No OneTemporary

File Metadata

Created
Thu, Jun 6, 10:05 PM
This file is larger than 256 KB, so syntax highlighting was skipped.
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-multimedia/elisa.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-multimedia/elisa.pot (revision 1512388)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-multimedia/elisa.pot (revision 1512389)
@@ -1,407 +1,407 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-19 09:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-16 10:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Tag: !ENTITY
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: index.docbook:4
#, no-c-format
msgid "<!ENTITY i18n-translatable-entity \"<application>Elisa</application>\">"
msgstr ""
#. Tag: title
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: index.docbook:14
#, no-c-format
msgid "The &elisa; Handbook"
msgstr ""
#. Tag: author
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: index.docbook:17
#, no-c-format
msgid "<personname> <firstname>Matthieu</firstname> <surname>Gallien</surname> </personname> <email>matthieu_gallien@yahoo.fr</email>"
msgstr ""
#. Tag: trans_comment
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: index.docbook:24
#, no-c-format
msgid "ROLES_OF_TRANSLATORS"
msgstr ""
#. Tag: holder
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: index.docbook:29
#, no-c-format
msgid "Matthieu Gallien"
msgstr ""
#. Tag: date
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: index.docbook:33
#, no-c-format
msgid "2018-01-17"
msgstr ""
#. Tag: releaseinfo
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: index.docbook:35
#, no-c-format
msgid "Elisa 0.0.81"
msgstr ""
#. Tag: para
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: index.docbook:38
#, no-c-format
msgid "Elisa is a music player developed by the KDE community that strives to be simple and nice to use. We also recognize that we need a flexible product to account for the different workflows and use-cases of our users."
msgstr ""
#. Tag: para
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: index.docbook:43
#, no-c-format
msgid "We focus on a very good integration with the Plasma desktop of the KDE community without compromising the support for other platforms (other Linux desktop environments, Windows and Android)."
msgstr ""
#. Tag: para
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: index.docbook:48
#, no-c-format
msgid "We are creating a reliable product that is a joy to use and respects our users privacy. As such, we will prefer to support online services where users are in control of their data."
msgstr ""
#. Tag: keyword
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: index.docbook:56
#, no-c-format
msgid "<keyword>KDE</keyword>"
msgstr ""
#. Tag: keyword
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: index.docbook:57
#, no-c-format
msgid "kdemultimedia"
msgstr ""
#. Tag: keyword
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: index.docbook:58
#, no-c-format
msgid "Elisa"
msgstr ""
#. Tag: keyword
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: index.docbook:59
#, no-c-format
msgid "audio"
msgstr ""
#. Tag: keyword
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: index.docbook:60
#, no-c-format
msgid "music"
msgstr ""
#. Tag: title
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: index.docbook:66
#, no-c-format
msgid "Introduction"
msgstr ""
#. Tag: para
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: index.docbook:68
#, no-c-format
msgid "&elisa; is a music player designed to be simple to use."
msgstr ""
#. Tag: screeninfo
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: index.docbook:72
#, no-c-format
msgid "Here's a screenshot of &elisa; start screen"
msgstr ""
#. Tag: phrase
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: index.docbook:78
#, no-c-format
msgid "Screenshot"
msgstr ""
#. Tag: title
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: index.docbook:86
#, no-c-format
msgid "Using &elisa;"
msgstr ""
#. Tag: para
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: index.docbook:88
#, no-c-format
msgid "&elisa; indexes your music either by using Baloo if possible or by searching in a list of paths configured by the user through a dedicated interface."
msgstr ""
#. Tag: para
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: index.docbook:91
#, no-c-format
msgid "In case the Baloo support is activated and your setup is not working, a notification is shown with hints allowing to deactivate the indexer or to activate the Baloo indexer and to feed &elisa; with music tracks."
msgstr ""
#. Tag: para
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: index.docbook:94
#, no-c-format
msgid "In case the file indexer is not finding anything, a notification is shown with a button to open the configuration interface."
msgstr ""
#. Tag: para
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: index.docbook:98
#, no-c-format
msgid "You can find a list of changes at <ulink url=\"https://phabricator.kde.org/project/profile/193/\">Elisa Project</ulink>."
msgstr ""
#. Tag: para
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: index.docbook:103
#, no-c-format
msgid "Currently no configuration is required before use of &elisa;. You can explore the menu of the application to see the customization possibilities. It is possible to choose the paths that will be indexed for music. It is also possible to modify the shortcuts for common actions inside the application."
msgstr ""
#. Tag: para
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: index.docbook:107
#, no-c-format
msgid "If you use the internal music indexer, you can configure the paths that will be searched."
msgstr ""
#. Tag: title
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: index.docbook:113
#, no-c-format
msgid "&elisa; features"
msgstr ""
#. Tag: para
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: index.docbook:115
#, no-c-format
msgid "&elisa; provides two different tasks: browsing your music to build a playlist and playing music."
msgstr ""
#. Tag: title
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: index.docbook:120
#, no-c-format
msgid "Browsing Music"
msgstr ""
#. Tag: para
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: index.docbook:121
#, no-c-format
msgid "From the different sources of music, it collects all your music and analyses their metadata such that their title, artist, ... It provides three ways to browse your music: a list of all albums, a list of all artists or a list of all tracks."
msgstr ""
#. Tag: para
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: index.docbook:125
#, no-c-format
msgid "Each method uses a view of all your music along with a filter to allow to quickly find what you are looking for. You can also filter by rating."
msgstr ""
#. Tag: para
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: index.docbook:128
#, no-c-format
msgid "The filter of the view of all albums is implemented on the title or the artist of albums or the list of artists of each track of an album. The filter of the view of all artists is implemented on the name of the artists. The filter of the view of all tracks is implemented on the track title, track artist and track album name (if any)."
msgstr ""
#. Tag: title
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: index.docbook:136
#, no-c-format
msgid "Building a Playlist"
msgstr ""
#. Tag: para
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: index.docbook:137
#, no-c-format
msgid "When browsing your music, artists, albums and tracks can be added with a button shown when mouse is over it. It is also possible to clear the playlist and at the same time add some music."
msgstr ""
#. Tag: para
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: index.docbook:141
#, no-c-format
msgid "A toolbar below the playlist allows to operate on it. The following actions are possible:"
msgstr ""
#. Tag: para
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: index.docbook:145
#, no-c-format
msgid "You can clear the whole playlist."
msgstr ""
#. Tag: para
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: index.docbook:150
#, no-c-format
msgid "You can navigate to the currently playing track."
msgstr ""
#. Tag: para
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: index.docbook:155
#, no-c-format
msgid "You can save the playlist to the m3u format."
msgstr ""
#. Tag: para
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: index.docbook:160
#, no-c-format
msgid "You can load a playlist that will replace your current one."
msgstr ""
#. Tag: title
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: index.docbook:169
#, no-c-format
msgid "Playing Music"
msgstr ""
#. Tag: para
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: index.docbook:170
#, no-c-format
msgid "The playlist is read in the order of the tracks unless the <guilabel>Shuffle</guilabel> option is selected. At the end of the list playing is stopped unless the <guilabel>Repeat</guilabel> option is selected."
msgstr ""
#. Tag: para
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: index.docbook:174
#, no-c-format
msgid "It is possible to switch to the next or previous track in the list. If the mouse is over a track, it is possible to skip to it by pressing a button."
msgstr ""
#. Tag: para
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: index.docbook:177
#, no-c-format
msgid "The currently playing track is indicated by a flashing play icon."
msgstr ""
#. Tag: title
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: index.docbook:193
#, no-c-format
msgid "Credits and License"
msgstr ""
#. Tag: para
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: index.docbook:195
#, no-c-format
msgid "&elisa;"
msgstr ""
#. Tag: para
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: index.docbook:198
#, no-c-format
msgid "Program copyright 2015-2018 The Elisa Team"
msgstr ""
#. Tag: para
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: index.docbook:201
#, no-c-format
msgid "Contributors:"
msgstr ""
#. Tag: para
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: index.docbook:204
#, no-c-format
msgid "Matthieu Gallien Maintainer <email>matthieu_gallien@yahoo.fr</email>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: index.docbook:206
#, no-c-format
msgid "Andrew Lake (concept and design work) <email>jamboarder@gmail.com</email>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: index.docbook:208
#, no-c-format
msgid "Luigi Toscano (localizations) <email>luigi.toscano@tiscali.it</email>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: index.docbook:210
#, no-c-format
msgid "Safa Alfulaij (right-to-left support in interface) <email>safa1996alfulaij@gmail.com</email>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: index.docbook:212
#, no-c-format
msgid "Alexander Stippich Core developer <email>a.stippich@gmx.net</email>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: index.docbook:214
#, no-c-format
msgid "Diego Gangl (various improvements to the interface) <email>diego@sinestesia.co</email>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: index.docbook:219
#, no-c-format
msgid "Documentation Copyright &copy; 2017-2018 Matthieu Gallien <email>matthieu_gallien@yahoo.fr</email>"
msgstr ""
#. Tag: trans_comment
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: index.docbook:223
#, no-c-format
msgid "CREDIT_FOR_TRANSLATORS"
msgstr ""
#. Tag: chapter
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: index.docbook:223
#, no-c-format
msgid "&underCCBYSA4; &underLGPL;"
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/applications/dolphin.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/applications/dolphin.pot (revision 1512388)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/applications/dolphin.pot (revision 1512389)
@@ -1,3751 +1,3764 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-12 09:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-16 10:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#. +> trunk5 stable5
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphincontextmenu.cpp:142 panels/places/placespanel.cpp:198
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Empty Trash"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphincontextmenu.cpp:163
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Restore"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: dolphincontextmenu.cpp:208 dolphinmainwindow.cpp:1043
+#: dolphincontextmenu.cpp:211 dolphinmainwindow.cpp:1045
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
msgid "Create New"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: dolphincontextmenu.cpp:221
+#: dolphincontextmenu.cpp:224
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places"
msgid "Add to Places"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: dolphincontextmenu.cpp:228
+#: dolphincontextmenu.cpp:231
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Path"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: dolphincontextmenu.cpp:234
+#: dolphincontextmenu.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Path in New Window"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: dolphincontextmenu.cpp:240
+#: dolphincontextmenu.cpp:243
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Path in New Tab"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: dolphincontextmenu.cpp:332
+#: dolphincontextmenu.cpp:335
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
msgid "Add to Places"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: dolphinmainwindow.cpp:200
+#: dolphinmainwindow.cpp:202
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Successfully copied."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: dolphinmainwindow.cpp:203
+#: dolphinmainwindow.cpp:205
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Successfully moved."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: dolphinmainwindow.cpp:206
+#: dolphinmainwindow.cpp:208
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Successfully linked."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: dolphinmainwindow.cpp:209
+#: dolphinmainwindow.cpp:211
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Successfully moved to trash."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: dolphinmainwindow.cpp:212
+#: dolphinmainwindow.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Successfully renamed."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: dolphinmainwindow.cpp:216
+#: dolphinmainwindow.cpp:218
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Created folder."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: dolphinmainwindow.cpp:289
+#: dolphinmainwindow.cpp:291
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Go back"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: dolphinmainwindow.cpp:295
+#: dolphinmainwindow.cpp:297
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Go forward"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: dolphinmainwindow.cpp:383
+#: dolphinmainwindow.cpp:385
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: dolphinmainwindow.cpp:387
+#: dolphinmainwindow.cpp:389
#, kde-format
msgid "C&lose Current Tab"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: dolphinmainwindow.cpp:396
+#: dolphinmainwindow.cpp:398
#, kde-format
msgid "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: dolphinmainwindow.cpp:398
+#: dolphinmainwindow.cpp:400
#, kde-format
msgid "Do not ask again"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: dolphinmainwindow.cpp:871
+#: dolphinmainwindow.cpp:873
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Location Bar"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: dolphinmainwindow.cpp:879
+#: dolphinmainwindow.cpp:881
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Go"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: dolphinmainwindow.cpp:888
+#: dolphinmainwindow.cpp:890
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Tools"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: dolphinmainwindow.cpp:1008
+#: dolphinmainwindow.cpp:1010
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: dolphinmainwindow.cpp:1010
+#: dolphinmainwindow.cpp:1012
#, kde-format
msgid "Search for %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: dolphinmainwindow.cpp:1051
+#: dolphinmainwindow.cpp:1053
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu File"
msgid "New &Window"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: dolphinmainwindow.cpp:1057
+#: dolphinmainwindow.cpp:1059
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu File"
msgid "New Tab"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: dolphinmainwindow.cpp:1063
+#: dolphinmainwindow.cpp:1065
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu File"
msgid "Close Tab"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: dolphinmainwindow.cpp:1082
+#: dolphinmainwindow.cpp:1084
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Paste"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: dolphinmainwindow.cpp:1087
+#: dolphinmainwindow.cpp:1089
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select All"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: dolphinmainwindow.cpp:1093 dolphinpart.cpp:190
+#: dolphinmainwindow.cpp:1095 dolphinpart.cpp:190
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Invert Selection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: dolphinmainwindow.cpp:1107
+#: dolphinmainwindow.cpp:1109
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Stash"
msgid "Stash"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: dolphinmainwindow.cpp:1108
+#: dolphinmainwindow.cpp:1110
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: dolphinmainwindow.cpp:1115
+#: dolphinmainwindow.cpp:1117
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Reload"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: dolphinmainwindow.cpp:1121
+#: dolphinmainwindow.cpp:1123
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Stop"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: dolphinmainwindow.cpp:1122
+#: dolphinmainwindow.cpp:1124
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Stop loading"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: dolphinmainwindow.cpp:1127
+#: dolphinmainwindow.cpp:1129
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
msgid "Editable Location"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: dolphinmainwindow.cpp:1132
+#: dolphinmainwindow.cpp:1134
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
msgid "Replace Location"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: dolphinmainwindow.cpp:1152
+#: dolphinmainwindow.cpp:1154
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu File"
msgid "Undo close tab"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: dolphinmainwindow.cpp:1167
+#: dolphinmainwindow.cpp:1169
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Show Filter Bar"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: dolphinmainwindow.cpp:1173
+#: dolphinmainwindow.cpp:1175
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Compare Files"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: dolphinmainwindow.cpp:1181
+#: dolphinmainwindow.cpp:1183
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Open Terminal"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: dolphinmainwindow.cpp:1202
+#: dolphinmainwindow.cpp:1204
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Next Tab"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: dolphinmainwindow.cpp:1203
+#: dolphinmainwindow.cpp:1205
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Activate Next Tab"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: dolphinmainwindow.cpp:1209
+#: dolphinmainwindow.cpp:1211
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Previous Tab"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: dolphinmainwindow.cpp:1210
+#: dolphinmainwindow.cpp:1212
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Activate Previous Tab"
msgstr ""
+#. +> trunk5
+#: dolphinmainwindow.cpp:1219
+#, kde-format
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Show Original"
+msgstr ""
+
+#. +> trunk5
+#: dolphinmainwindow.cpp:1232
+#, kde-format
+msgid "Could not access \"%1\"."
+msgstr ""
+
#. +> trunk5 stable5
-#: dolphinmainwindow.cpp:1217
+#: dolphinmainwindow.cpp:1237
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open in New Tab"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: dolphinmainwindow.cpp:1222
+#: dolphinmainwindow.cpp:1242
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open in New Tabs"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: dolphinmainwindow.cpp:1227
+#: dolphinmainwindow.cpp:1247
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open in New Window"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: dolphinmainwindow.cpp:1237
+#: dolphinmainwindow.cpp:1257
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Panels"
msgid "Unlock Panels"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: dolphinmainwindow.cpp:1239
+#: dolphinmainwindow.cpp:1259
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Panels"
msgid "Lock Panels"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: dolphinmainwindow.cpp:1245
+#: dolphinmainwindow.cpp:1265
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Information"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: dolphinmainwindow.cpp:1266
+#: dolphinmainwindow.cpp:1286
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Folders"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: dolphinmainwindow.cpp:1290
+#: dolphinmainwindow.cpp:1310
#, kde-format
msgctxt "@title:window Shell terminal"
msgid "Terminal"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: dolphinmainwindow.cpp:1323
+#: dolphinmainwindow.cpp:1343
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Places"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: dolphinmainwindow.cpp:1355
+#: dolphinmainwindow.cpp:1375
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Panels"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: dolphinmainwindow.cpp:1423
+#: dolphinmainwindow.cpp:1445
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Control"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: dolphinmainwindow.cpp:1539
+#: dolphinmainwindow.cpp:1561
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
msgid "Close"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: dolphinmainwindow.cpp:1540
+#: dolphinmainwindow.cpp:1562
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Close left view"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: dolphinmainwindow.cpp:1543
+#: dolphinmainwindow.cpp:1565
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
msgid "Close"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: dolphinmainwindow.cpp:1544
+#: dolphinmainwindow.cpp:1566
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Close right view"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: dolphinmainwindow.cpp:1548
+#: dolphinmainwindow.cpp:1570
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Split view"
msgid "Split"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: dolphinmainwindow.cpp:1549
+#: dolphinmainwindow.cpp:1571
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Split view"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinpart.cpp:171
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinpart.cpp:175
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinpart.cpp:180
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinpart.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect All"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinpart.cpp:203
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Go"
msgid "App&lications"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinpart.cpp:206
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Go"
msgid "&Network Folders"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinpart.cpp:209
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Go"
msgid "Sett&ings"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinpart.cpp:212
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Go"
msgid "Trash"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinpart.cpp:215
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Go"
msgid "Autostart"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinpart.cpp:220
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinpart.cpp:229
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Open &Terminal"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinpart.cpp:299
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Dolphin Part"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinpart.cpp:493
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Select"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinpart.cpp:494
#, kde-format
msgid "Select all items matching this pattern:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinpart.cpp:500
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Unselect"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinpart.cpp:501
#, kde-format
msgid "Unselect all items matching this pattern:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (edit)
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinpart.rc:4
#, kde-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (selection)
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinpart.rc:14
#, kde-format
msgctxt "@title:menu"
msgid "Selection"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (view)
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinpart.rc:23
#, kde-format
msgid "&View"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (go)
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinpart.rc:32
#, kde-format
msgid "&Go"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (tools)
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinpart.rc:40
#, kde-format
msgctxt "@title:menu"
msgid "Tools"
msgstr ""
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinpart.rc:48
#, kde-format
msgctxt "@title:menu"
msgid "Dolphin Toolbar"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:29
#, kde-format
msgid "Recently Closed Tabs"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:34
#, kde-format
msgid "Empty Recently Closed Tabs"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphintabbar.cpp:141
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "New Tab"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphintabbar.cpp:142
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Detach Tab"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphintabbar.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Close Other Tabs"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphintabbar.cpp:144
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Close Tab"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (location_bar)
#. +> trunk5 stable5
-#: dolphinui.rc:36
+#: dolphinui.rc:38
#, kde-format
msgctxt "@title:menu"
msgid "Location Bar"
msgstr ""
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
#. +> trunk5 stable5
-#: dolphinui.rc:90
+#: dolphinui.rc:92
#, kde-format
msgctxt "@title:menu"
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinviewcontainer.cpp:368 search/dolphinsearchbox.cpp:307
#, kde-format
msgid "Search for %1 in %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinviewcontainer.cpp:438
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinviewcontainer.cpp:446
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinviewcontainer.cpp:457
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinviewcontainer.cpp:477
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinviewcontainer.cpp:584
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinviewcontainer.cpp:598
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinviewcontainer.cpp:606
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: filterbar/filterbar.cpp:39
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Hide Filter Bar"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: filterbar/filterbar.cpp:47
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: filterbar/filterbar.cpp:51
#, kde-format
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Filter:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@item:intable"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "@item:intable"
msgid "%1 item"
msgid_plural "%1 items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1967
#, kde-format
msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
msgid "0 - 9"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1969
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Others"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2000
#, kde-format
msgctxt "@title:group Size"
msgid "Folders"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2002
#, kde-format
msgctxt "@title:group Size"
msgid "Small"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2004
#, kde-format
msgctxt "@title:group Size"
msgid "Medium"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2006
#, kde-format
msgctxt "@title:group Size"
msgid "Big"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2051
#, kde-format
msgctxt "@title:group Date"
msgid "Today"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2052
#, kde-format
msgctxt "@title:group Date"
msgid "Yesterday"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2055
#, kde-format
msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd"
msgid "dddd"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2057
#, kde-format
msgctxt "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date"
msgid "%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2061
#, kde-format
msgctxt "@title:group Date"
msgid "One Week Ago"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2064
#, kde-format
msgctxt "@title:group Date"
msgid "Two Weeks Ago"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2067
#, kde-format
msgctxt "@title:group Date"
msgid "Three Weeks Ago"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2071
#, kde-format
msgctxt "@title:group Date"
msgid "Earlier this Month"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2084
#, kde-format
msgctxt "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is full year number"
msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2087
#, kde-format
msgctxt "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with context @title:group Date"
msgid "%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092
#, kde-format
msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in current locale, and yyyy is full year number"
msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095
#, kde-format
msgctxt "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context @title:group Date"
msgid "%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2099
#, kde-format
msgctxt "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is full year number"
msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2102
#, kde-format
msgctxt "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with context @title:group Date"
msgid "%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2106
#, kde-format
msgctxt "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is full year number"
msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2109
#, kde-format
msgctxt "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with context @title:group Date"
msgid "%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2113
#, kde-format
msgctxt "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is full year number"
msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2116
#, kde-format
msgctxt "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with context @title:group Date"
msgid "%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2120
#, kde-format
msgctxt "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is full year number"
msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2123
#, kde-format
msgctxt "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with context @title:group Date"
msgid "%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2128
#, kde-format
msgctxt "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is full year number"
msgid "MMMM, yyyy"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2131
#, kde-format
msgctxt "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:group Date"
msgid "%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2170 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2183
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2196
#, kde-format
msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
msgid "Read, "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2173 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2186
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2199
#, kde-format
msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
msgid "Write, "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2176 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2189
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2202
#, kde-format
msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
msgid "Execute, "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2178 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2191
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2204
#, kde-format
msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
msgid "Forbidden"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2206
#, kde-format
msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2295
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Name"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2296
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Size"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2297
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Modified"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2298
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Created"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2299
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Accessed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2300
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Type"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2301
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Rating"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2302
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Tags"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Comment"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Title"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Document"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Word Count"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Line Count"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Date Photographed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Image"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Image Size"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Orientation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Artist"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Audio"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Genre"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Album"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Duration"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Bitrate"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Track"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Release Year"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Path"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Other"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Deletion Time"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2319
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Link Destination"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Downloaded From"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2321
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Permissions"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Owner"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "User Group"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:180
#, kde-format
msgctxt "@item:intable Image orientation"
msgid "Unchanged"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:181
#, kde-format
msgctxt "@item:intable Image orientation"
msgid "Horizontally flipped"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:182
#, kde-format
msgctxt "@item:intable image orientation"
msgid "180° rotated"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:183
#, kde-format
msgctxt "@item:intable image orientation"
msgid "Vertically flipped"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:184
#, kde-format
msgctxt "@item:intable image orientation"
msgid "Transposed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185
#, kde-format
msgctxt "@item:intable image orientation"
msgid "90° rotated"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@item:intable image orientation"
msgid "Transversed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:187
#, kde-format
msgctxt "@item:intable image orientation"
msgid "270° rotated"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:205
#, kde-format
msgctxt "@label bitrate (per second)"
msgid "%1/s"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:42
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unknown error."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:66
#, kde-format
msgid "Dolphin"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:67
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "File Manager"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "(C) 2006-2016 Peter Penz, Frank Reininghaus, and Emmanuel Pescosta"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:71
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Emmanuel Pescosta"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Maintainer (since 2014) and developer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Frank Reininghaus"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:75
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Maintainer (2012-2014) and developer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Peter Penz"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:78
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Maintainer and developer (2006-2012)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:80
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Sebastian Trüg"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:81 main.cpp:84 main.cpp:87 main.cpp:90 main.cpp:93 main.cpp:96
#: main.cpp:99
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Developer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:83
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "David Faure"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Aaron J. Seigo"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Rafael Fernández López"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:92
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Kevin Ottens"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Holger Freyther"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:98
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Max Blazejak"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:101
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Michael Austin"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:102
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Documentation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:116
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "The files and folders passed as arguments will be selected."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:118
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "Dolphin will get started with a split view."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:119
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:120
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "Document to open"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (FoldersPanel)
#. +> trunk5 stable5
#: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:10
#, kde-format
msgid "Hidden files shown"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (LimitFoldersPanelToHome), group (FoldersPanel)
#. +> trunk5 stable5
#: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14
#, kde-format
msgid "Limit folders panel to home directory if inside home"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel)
#. +> trunk5 stable5
#: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:18
#, kde-format
msgid "Automatic scrolling"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:66
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Cut"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:100
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:110
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Delete"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:120
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show Hidden Files"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:129
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Limit to Home Directory"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:137
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Scrolling"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:147
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Properties"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (previewsShown), group (InformationPanel)
#. +> trunk5 stable5
#: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:10
#, kde-format
msgid "Previews shown"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:43
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Configure Shown Data"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "@label::textbox"
msgid "Select which data should be shown:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:233
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "%1 item selected"
msgid_plural "%1 items selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:278
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Preview"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:283
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:305
#, kde-format
msgctxt "@label::textbox"
msgid "Select which data should be shown in the information panel:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: panels/information/phononwidget.cpp:126
#, kde-format
msgid "play"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: panels/information/phononwidget.cpp:132
#, kde-format
msgid "stop"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (PlacesPanel)
#. +> trunk5 stable5
#: panels/places/dolphin_placespanelsettings.kcfg:10
#, kde-format
msgid "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"use the style's small size\")"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: panels/places/placesitemeditdialog.cpp:136
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Label:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: panels/places/placesitemeditdialog.cpp:138
#, kde-format
msgid "Enter descriptive label here"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: panels/places/placesitemeditdialog.cpp:142
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Location:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: panels/places/placesitemeditdialog.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Choose an icon:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: panels/places/placesitemeditdialog.cpp:160
#, kde-format
msgid "&Only show when using this application (%1)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: panels/places/placesitemmodel.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@item"
msgid "Eject"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: panels/places/placesitemmodel.cpp:249
#, kde-format
msgctxt "@item"
msgid "Release"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: panels/places/placesitemmodel.cpp:251
#, kde-format
msgctxt "@item"
msgid "Safely Remove"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: panels/places/placesitemmodel.cpp:254
#, kde-format
msgctxt "@item"
msgid "Unmount"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: panels/places/placesitemmodel.cpp:276
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: panels/places/placesitemmodel.cpp:510
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: panels/places/placesitemmodel.cpp:514
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "An error occurred while accessing '%1'"
msgstr ""
#. +> stable5
#: panels/places/placesitemmodel.cpp:927
#, kde-format
msgctxt "KFile System Bookmarks"
msgid "Home"
msgstr ""
#. +> stable5
#: panels/places/placesitemmodel.cpp:930
#, kde-format
msgctxt "KFile System Bookmarks"
msgid "Network"
msgstr ""
#. +> stable5
#: panels/places/placesitemmodel.cpp:933
#, kde-format
msgctxt "KFile System Bookmarks"
msgid "Root"
msgstr ""
#. +> stable5
#: panels/places/placesitemmodel.cpp:936
#, kde-format
msgctxt "KFile System Bookmarks"
msgid "Trash"
msgstr ""
#. +> stable5
#: panels/places/placesitemmodel.cpp:941
#, kde-format
msgctxt "KFile System Bookmarks"
msgid "Today"
msgstr ""
#. +> stable5
#: panels/places/placesitemmodel.cpp:944
#, kde-format
msgctxt "KFile System Bookmarks"
msgid "Yesterday"
msgstr ""
#. +> stable5
#: panels/places/placesitemmodel.cpp:947
#, kde-format
msgctxt "KFile System Bookmarks"
msgid "This Month"
msgstr ""
#. +> stable5
#: panels/places/placesitemmodel.cpp:950
#, kde-format
msgctxt "KFile System Bookmarks"
msgid "Last Month"
msgstr ""
#. +> stable5
#: panels/places/placesitemmodel.cpp:953
#, kde-format
msgctxt "KFile System Bookmarks"
msgid "Documents"
msgstr ""
#. +> stable5
#: panels/places/placesitemmodel.cpp:956
#, kde-format
msgctxt "KFile System Bookmarks"
msgid "Images"
msgstr ""
#. +> stable5
#: panels/places/placesitemmodel.cpp:959
#, kde-format
msgctxt "KFile System Bookmarks"
msgid "Audio Files"
msgstr ""
#. +> stable5
#: panels/places/placesitemmodel.cpp:962
#, kde-format
msgctxt "KFile System Bookmarks"
msgid "Videos"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: panels/places/placespanel.cpp:204
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Open in New Window"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: panels/places/placespanel.cpp:205
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Open in New Tab"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: panels/places/placespanel.cpp:211
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Edit..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: panels/places/placespanel.cpp:216
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Remove"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: panels/places/placespanel.cpp:219
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Hide"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: panels/places/placespanel.cpp:266
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Add Entry..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: panels/places/placespanel.cpp:270
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Show All Entries"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: panels/places/placespanel.cpp:277
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Icon Size"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: panels/places/placespanel.cpp:288
#, kde-format
msgctxt "Small icon size"
msgid "Small (%1x%2)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: panels/places/placespanel.cpp:289
#, kde-format
msgctxt "Medium icon size"
msgid "Medium (%1x%2)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: panels/places/placespanel.cpp:290
#, kde-format
msgctxt "Large icon size"
msgid "Large (%1x%2)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: panels/places/placespanel.cpp:291
#, kde-format
msgctxt "Huge icon size"
msgid "Huge (%1x%2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: panels/places/placespanel.cpp:337
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Hide Section '%1'"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: panels/places/placespanel.cpp:452
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Places Entry"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: panels/places/placespanel.cpp:467
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Edit Places Entry"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:148
#, kde-format
msgid "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it and then reopen the panel."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:154
#, kde-format
msgid "Install Konsole"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search)
#. +> trunk5 stable5
#: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10
#, kde-format
msgid "Location"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search)
#. +> trunk5 stable5
#: search/dolphin_searchsettings.kcfg:14
#, kde-format
msgid "What"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShowFacetsWidget), group (Search)
#. +> trunk5 stable5
#: search/dolphin_searchsettings.kcfg:18
#, kde-format
msgid "Show facets widget"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: search/dolphinfacetswidget.cpp:51
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Any"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: search/dolphinfacetswidget.cpp:52
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Folders"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: search/dolphinfacetswidget.cpp:53
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Documents"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: search/dolphinfacetswidget.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Images"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: search/dolphinfacetswidget.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Audio Files"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: search/dolphinfacetswidget.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Videos"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: search/dolphinfacetswidget.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "@option:option"
msgid "Anytime"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: search/dolphinfacetswidget.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "@option:option"
msgid "Today"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: search/dolphinfacetswidget.cpp:71
#, kde-format
msgctxt "@option:option"
msgid "Yesterday"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: search/dolphinfacetswidget.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@option:option"
msgid "This Week"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: search/dolphinfacetswidget.cpp:73
#, kde-format
msgctxt "@option:option"
msgid "This Month"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: search/dolphinfacetswidget.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "@option:option"
msgid "This Year"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: search/dolphinfacetswidget.cpp:87
#, kde-format
msgctxt "@option:option"
msgid "Any Rating"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: search/dolphinfacetswidget.cpp:88
#, kde-format
msgctxt "@option:option"
msgid "1 or more"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: search/dolphinfacetswidget.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "@option:option"
msgid "2 or more"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: search/dolphinfacetswidget.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "@option:option"
msgid "3 or more"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: search/dolphinfacetswidget.cpp:91
#, kde-format
msgctxt "@option:option"
msgid "4 or more"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: search/dolphinfacetswidget.cpp:92
#, kde-format
msgctxt "@option:option"
msgid "Highest Rating"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: search/dolphinsearchbox.cpp:100
#, kde-format
msgctxt "action:button"
msgid "From Here (%1)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: search/dolphinsearchbox.cpp:354
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Quit searching"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: search/dolphinsearchbox.cpp:374
#, kde-format
msgctxt "action:button"
msgid "Save this search to quickly access it again in the future"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: search/dolphinsearchbox.cpp:388
#, kde-format
msgctxt "action:button"
msgid "Filename"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: search/dolphinsearchbox.cpp:392
#, kde-format
msgctxt "action:button"
msgid "Content"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: search/dolphinsearchbox.cpp:403
#, kde-format
msgctxt "action:button"
msgid "From Here"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: search/dolphinsearchbox.cpp:407
#, kde-format
msgctxt "action:button"
msgid "Everywhere"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: search/dolphinsearchbox.cpp:419
#, kde-format
msgid "More Search Tools"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: search/dolphinsearchbox.cpp:511
#, kde-format
msgctxt "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the user entered."
msgid "Query Results from '%1'"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: search/dolphinsearchbox.cpp:562
#, kde-format
msgctxt "action:button"
msgid "Fewer Options"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: search/dolphinsearchbox.cpp:562
#, kde-format
msgctxt "action:button"
msgid "More Options"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/additionalinfodialog.cpp:46
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Additional Information"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/additionalinfodialog.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Select which additional information should be shown:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (CompactMode)
#. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode)
#. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:12
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:16
#: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:12
#, kde-format
msgid "Use system font"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (FontFamily), group (CompactMode)
#. i18n: ectx: label, entry (FontFamily), group (DetailsMode)
#. i18n: ectx: label, entry (FontFamily), group (IconsMode)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:16
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:12
#: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:16
#, kde-format
msgid "Font family"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (FontSize), group (CompactMode)
#. i18n: ectx: label, entry (FontSize), group (DetailsMode)
#. i18n: ectx: label, entry (FontSize), group (IconsMode)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:20
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:20
#: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:20
#, kde-format
msgid "Font size"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ItalicFont), group (CompactMode)
#. i18n: ectx: label, entry (ItalicFont), group (DetailsMode)
#. i18n: ectx: label, entry (ItalicFont), group (IconsMode)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:24
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:24
#: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:24
#, kde-format
msgid "Italic"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (FontWeight), group (CompactMode)
#. i18n: ectx: label, entry (FontWeight), group (DetailsMode)
#. i18n: ectx: label, entry (FontWeight), group (IconsMode)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:28
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:28
#: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:28
#, kde-format
msgid "Font weight"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (CompactMode)
#. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode)
#. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:32
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:32
#: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:32
#, kde-format
msgid "Icon size"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (CompactMode)
#. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode)
#. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:36
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:36
#: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:36
#, kde-format
msgid "Preview size"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextWidthIndex), group (CompactMode)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:40
#, kde-format
msgid "Maximum text width index (0 means unlimited)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:40
#, kde-format
msgid "Position of columns"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:44
#, kde-format
msgid "Expandable folders"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Hidden files shown"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', will be shown in the file view."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Version"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (Dolphin)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "This option defines the used version of the view properties."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:25
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "View Mode"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:26
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "This option controls the style of the view. Currently supported values include icons (0), details (1) and column (2) views."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:31
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Previews shown"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:32
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an icon."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:37
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Grouped Sorting"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:38
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "When this option is enabled, the sorted items are categorized into groups."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (SortRole), group (Dolphin)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:43
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Sort files by"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SortRole), group (Dolphin)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:44
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is performed on."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:49
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Order in which to sort files"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:56
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Show folders first when sorting files and folders"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (VisibleRoles), group (Dolphin)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:61
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Visible roles"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (HeaderColumnWidths), group (Dolphin)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:66
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Header column widths"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:71
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Properties last changed"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:72
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "The last time these properties were changed by the user."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:77
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Additional Information"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:14
#, kde-format
msgid "Should the URL be editable for the user"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:18
#, kde-format
msgid "Text completion mode of the URL Navigator"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22
#, kde-format
msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPathInTitlebar), group (General)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:26
#, kde-format
msgid "Should the full path be shown in the title bar"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:30
#, kde-format
msgid "Internal version of Dolphin, containing 3 digits for major, minor, bugfix"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:34
#, kde-format
msgid "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the UI)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:38
#, kde-format
msgid "Home URL"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:42
#, kde-format
msgid "Split the view into two panes"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:46
#, kde-format
msgid "Should the filter bar be shown"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:50
#, kde-format
msgid "Should the view properties be used for all folders"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:54
#, kde-format
msgid "Browse through archives"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:58
#, kde-format
msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:62
#, kde-format
msgid "Rename inline"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:66
#, kde-format
msgid "Show selection toggle"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:70
#, kde-format
msgid "Use tab for switching between right and left split"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:74
#, kde-format
msgid "Show tooltips"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (General)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:78
#, kde-format
msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:82
#, kde-format
msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:85
#, kde-format
msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:89
#, kde-format
msgid "Show zoom slider in the statusbar"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:93
#, kde-format
msgid "Show the space information in the statusbar"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:97
#, kde-format
msgid "Lock the layout of the panels"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:101
#, kde-format
msgid "Enlarge Small Previews"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110
#, kde-format
msgid "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the items"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:40
#, kde-format
msgid "Text width index"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextLines), group (IconsMode)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:44
#, kde-format
msgid "Maximum textlines (0 means unlimited)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (enabledPlugins), group (VersionControl)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:10
#, kde-format
msgid "Enabled plugins"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:47
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Dolphin Preferences"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:61
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Startup"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "View Modes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:75
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Navigation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Services"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Trash"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:98
#, kde-format
msgctxt "@title:group General settings"
msgid "General"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:48
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "View"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:51
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Remember properties for each folder"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:52
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Use common properties for all folders"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:59
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Sorting Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:62
#, kde-format
msgctxt "option:radio"
msgid "Natural sorting"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "option:radio"
msgid "Alphabetical sorting, case insensitive"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64
#, kde-format
msgctxt "option:radio"
msgid "Alphabetical sorting, case sensitive"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:75
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:81
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Use tab for switching between right and left split view"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:49
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Configure Preview for %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50
#, kde-format
msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
msgid "Moving files or folders to trash"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52
#, kde-format
msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
msgid "Emptying trash"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
msgid "Deleting files or folders"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
msgid "Executing scripts or desktop files"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Ask for confirmation when:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:62
#, kde-format
msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
msgid "Closing Dolphin windows with multiple tabs"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/general/generalsettingspage.cpp:44
#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:50
#, kde-format
msgctxt "@title:tab Behavior settings"
msgid "Behavior"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/general/generalsettingspage.cpp:49
#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "@title:tab Previews settings"
msgid "Previews"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/general/generalsettingspage.cpp:54
#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:60
#, kde-format
msgctxt "@title:tab Confirmations settings"
msgid "Confirmations"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/general/generalsettingspage.cpp:59
#, kde-format
msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
msgid "Status Bar"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/general/previewssettingspage.cpp:52
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Show previews for:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/general/previewssettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Skip previews for remote files above:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:34
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show zoom slider"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:35
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show space information"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:51
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:42
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Icons"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:56
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:47
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Compact"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:61
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:52
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Details"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:40
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Open archives as folder"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:43
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Open folders during drag operations"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/services/servicessettingspage.cpp:60
#, kde-format
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/services/servicessettingspage.cpp:75
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/services/servicessettingspage.cpp:133
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Dolphin must be restarted to apply the updated version control systems settings."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/services/servicessettingspage.cpp:165
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Delete"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/services/servicessettingspage.cpp:171
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/services/servicessettingspage.cpp:206
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "%1: %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Home Folder"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:62
#, kde-format
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Location:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Select Home Location"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Use Current Location"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Use Default Location"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:96
#, kde-format
msgctxt "@option:check Startup Settings"
msgid "Split view mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:98
#, kde-format
msgctxt "@option:check Startup Settings"
msgid "Editable location bar"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100
#, kde-format
msgctxt "@option:check Startup Settings"
msgid "Show full path inside location bar"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102
#, kde-format
msgctxt "@option:check Startup Settings"
msgid "Show filter bar"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104
#, kde-format
msgctxt "@option:check Startup Settings"
msgid "Show full path in title bar"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:137
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not be applied."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:41
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Font"
msgid "System Font"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:42
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Font"
msgid "Custom Font"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:46
#, kde-format
msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:52
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Icon Size"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:57
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Default:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Preview:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Text"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Font:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:91
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Width:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Text width"
msgid "Small"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Text width"
msgid "Medium"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Text width"
msgid "Large"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Text width"
msgid "Huge"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Maximum lines:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
msgid "Unlimited"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:101
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
msgid "1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
msgid "2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
msgid "3"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
msgid "4"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
msgid "5"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:114
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Maximum width:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
msgid "Unlimited"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:117
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
msgid "Small"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
msgid "Medium"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
msgid "Large"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:126
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Expandable folders"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:282
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:323
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Size: 1 pixel"
msgid_plural "Size: %1 pixels"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:66
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "View Properties"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Properties"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "View mode:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Icons"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Compact"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Details"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Sorting:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Sort"
msgid "Ascending"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:97
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Sort"
msgid "Descending"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:105
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show folders first"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:106
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show preview"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:107
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show in groups"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:108
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show hidden files"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:110
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Additional Information"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:153
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Apply View Properties To"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:157
#, kde-format
msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
msgid "Current folder"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:160
#, kde-format
msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
msgid "Current folder including all sub-folders"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:162
#, kde-format
msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
msgid "All folders"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:174
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Use these view properties as default"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:321
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to continue?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:353
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:50
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Applying View Properties"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:63 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Counting folders: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Folders: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:66
#, kde-format
msgid "Zoom"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:67
#, kde-format
msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)"
msgid "Sets the size of the file icons."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:81
#, kde-format
msgid "Stop"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:83
#, kde-format
msgctxt "@tooltip"
msgid "Stop loading"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:261
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show Zoom Slider"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show Space Information"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unknown size"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:103
#, kde-format
msgctxt "@info:status Free disk space"
msgid "%1 free"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: views/dolphinremoteencoding.cpp:51
#, kde-format
msgid "Select Remote Charset"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115
#, kde-format
msgid "Reload"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: views/dolphinremoteencoding.cpp:116
#, kde-format
msgid "Default"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: views/dolphinview.cpp:534
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder selected"
msgid_plural "%1 Folders selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: views/dolphinview.cpp:535
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File selected"
msgid_plural "%1 Files selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: views/dolphinview.cpp:539
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder"
msgid_plural "%1 Folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: views/dolphinview.cpp:540
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File"
msgid_plural "%1 Files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: views/dolphinview.cpp:544
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: views/dolphinview.cpp:548
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: views/dolphinview.cpp:554
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "0 Folders, 0 Files"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: views/dolphinview.cpp:836
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: views/dolphinview.cpp:946
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: views/dolphinview.cpp:951
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: views/dolphinview.cpp:1452
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: views/dolphinview.cpp:1461
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: views/dolphinview.cpp:1606
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: views/dolphinview.cpp:1608
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:94
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:124
#, kde-format
msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:131
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu File"
msgid "Properties"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "View Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:158
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Preview"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Show preview of files and folders"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Sort"
msgid "Descending"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:168
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Sort"
msgid "Folders First"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:175
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Sort By"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:189
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Additional Information"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:198
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Show in Groups"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:202
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Hidden Files"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:203
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Visibility of hidden files and folders"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:208
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Properties..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:492
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View Mode"
msgid "Icons"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:493
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Icons view mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:503
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View Mode"
msgid "Compact"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:504
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Compact view mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:514
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View Mode"
msgid "Details"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:515
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Details view mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: views/renamedialog.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Rename Item"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: views/renamedialog.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Rename Items"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: views/renamedialog.cpp:67
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "&Rename"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: views/renamedialog.cpp:78
#, kde-kuit-format
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: views/renamedialog.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "New name #"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: views/renamedialog.cpp:84
#, kde-format
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Rename the %1 selected item to:"
msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: views/renamedialog.cpp:129
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:212
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..."
msgstr ""
#. +> stable5
#: panels/places/placesitem.cpp:155
#, kde-format
msgctxt "@item"
msgid "Places"
msgstr ""
#. +> stable5
#: panels/places/placesitem.cpp:156
#, kde-format
msgctxt "@item"
msgid "Recently Saved"
msgstr ""
#. +> stable5
#: panels/places/placesitem.cpp:157
#, kde-format
msgctxt "@item"
msgid "Search For"
msgstr ""
#. +> stable5
#: panels/places/placesitem.cpp:158
#, kde-format
msgctxt "@item"
msgid "Devices"
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/applications/konsole.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/applications/konsole.pot (revision 1512388)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/applications/konsole.pot (revision 1512389)
@@ -1,3926 +1,3926 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-13 09:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-16 10:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#. +> trunk5 stable5
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (file)
#. +> trunk5 stable5
#: ../desktop/konsoleui.rc:5
#, kde-format
msgid "File"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (edit)
#. +> trunk5 stable5
#: ../desktop/konsoleui.rc:15
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (view)
#. +> trunk5 stable5
#: ../desktop/konsoleui.rc:18
#, kde-format
msgid "View"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (view-split)
#. +> trunk5 stable5
#: ../desktop/konsoleui.rc:19
#, kde-format
msgid "Split View"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (settings)
#. +> trunk5 stable5
#: ../desktop/konsoleui.rc:33
#, kde-format
msgid "Settings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (help)
#. +> trunk5 stable5
#: ../desktop/konsoleui.rc:44
#, kde-format
msgid "Help"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (history)
#. +> trunk5 stable5
#: ../desktop/partui.rc:13
#, kde-format
msgid "S&crollback"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: Application.cpp:60
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "Name of profile to use for new Konsole instance"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: Application.cpp:64
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "Use the internal FALLBACK profile"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: Application.cpp:67
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "Set the initial working directory of the new tab or window to 'dir'"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: Application.cpp:73
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "Do not close the initial session automatically when it ends."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: Application.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "Create a new tab in an existing window rather than creating a new window"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: Application.cpp:81
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "Create tabs as specified in given tabs configuration file"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: Application.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "Start Konsole in the background and bring to the front when Ctrl+Shift+F12 (by default) is pressed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: Application.cpp:91
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "Run in a separate process"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: Application.cpp:94
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "Show the menubar, overriding the default setting"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: Application.cpp:97
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "Hide the menubar, overriding the default setting"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: Application.cpp:100
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "Show the tabbar, overriding the default setting"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: Application.cpp:103
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "Hide the tabbar, overriding the default setting"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: Application.cpp:105
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "Start Konsole in fullscreen mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: Application.cpp:108
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "Disable transparent backgrounds, even if the system supports them."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: Application.cpp:111
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "List the available profiles"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: Application.cpp:114
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "List all the profile properties names and their type (for use with -p)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: Application.cpp:118
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "Change the value of a profile property."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: Application.cpp:122
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "Command to execute. This option will catch all following arguments, so use it as the last option."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: Application.cpp:126
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "Arguments passed to command"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: Application.cpp:563
#, kde-format
msgctxt "@item"
msgid "Toggle Background Window"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: BookmarkHandler.cpp:133
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu The user's name and host they are connected to via ssh"
msgid "%1 on %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: BookmarkHandler.cpp:135
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu The host the user is connected to via ssh"
msgid "%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ColorScheme.cpp:115
#, kde-format
msgctxt "@item:intable palette"
msgid "Foreground"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ColorScheme.cpp:116
#, kde-format
msgctxt "@item:intable palette"
msgid "Background"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ColorScheme.cpp:117
#, kde-format
msgctxt "@item:intable palette"
msgid "Color 1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ColorScheme.cpp:118
#, kde-format
msgctxt "@item:intable palette"
msgid "Color 2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ColorScheme.cpp:119
#, kde-format
msgctxt "@item:intable palette"
msgid "Color 3"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ColorScheme.cpp:120
#, kde-format
msgctxt "@item:intable palette"
msgid "Color 4"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ColorScheme.cpp:121
#, kde-format
msgctxt "@item:intable palette"
msgid "Color 5"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ColorScheme.cpp:122
#, kde-format
msgctxt "@item:intable palette"
msgid "Color 6"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ColorScheme.cpp:123
#, kde-format
msgctxt "@item:intable palette"
msgid "Color 7"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ColorScheme.cpp:124
#, kde-format
msgctxt "@item:intable palette"
msgid "Color 8"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ColorScheme.cpp:125
#, kde-format
msgctxt "@item:intable palette"
msgid "Foreground (Intense)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ColorScheme.cpp:126
#, kde-format
msgctxt "@item:intable palette"
msgid "Background (Intense)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ColorScheme.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "@item:intable palette"
msgid "Color 1 (Intense)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ColorScheme.cpp:128
#, kde-format
msgctxt "@item:intable palette"
msgid "Color 2 (Intense)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ColorScheme.cpp:129
#, kde-format
msgctxt "@item:intable palette"
msgid "Color 3 (Intense)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ColorScheme.cpp:130
#, kde-format
msgctxt "@item:intable palette"
msgid "Color 4 (Intense)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ColorScheme.cpp:131
#, kde-format
msgctxt "@item:intable palette"
msgid "Color 5 (Intense)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ColorScheme.cpp:132
#, kde-format
msgctxt "@item:intable palette"
msgid "Color 6 (Intense)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ColorScheme.cpp:133
#, kde-format
msgctxt "@item:intable palette"
msgid "Color 7 (Intense)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ColorScheme.cpp:134
#, kde-format
msgctxt "@item:intable palette"
msgid "Color 8 (Intense)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ColorScheme.cpp:135
#, kde-format
msgctxt "@item:intable palette"
msgid "Foreground (Faint)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ColorScheme.cpp:136
#, kde-format
msgctxt "@item:intable palette"
msgid "Background (Faint)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ColorScheme.cpp:137
#, kde-format
msgctxt "@item:intable palette"
msgid "Color 1 (Faint)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ColorScheme.cpp:138
#, kde-format
msgctxt "@item:intable palette"
msgid "Color 2 (Faint)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ColorScheme.cpp:139
#, kde-format
msgctxt "@item:intable palette"
msgid "Color 3 (Faint)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ColorScheme.cpp:140
#, kde-format
msgctxt "@item:intable palette"
msgid "Color 4 (Faint)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ColorScheme.cpp:141
#, kde-format
msgctxt "@item:intable palette"
msgid "Color 5 (Faint)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ColorScheme.cpp:142
#, kde-format
msgctxt "@item:intable palette"
msgid "Color 6 (Faint)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ColorScheme.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "@item:intable palette"
msgid "Color 7 (Faint)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ColorScheme.cpp:144
#, kde-format
msgctxt "@item:intable palette"
msgid "Color 8 (Faint)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ColorScheme.cpp:377
#, kde-format
msgctxt "@item"
msgid "Un-named Color Scheme"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ColorSchemeEditor.cpp:124
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox Column header text for color names"
msgid "Name"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ColorSchemeEditor.cpp:125
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox Column header text for the actual colors"
msgid "Color"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ColorSchemeEditor.cpp:126
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox Column header text for the actual intense colors"
msgid "Intense color"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ColorSchemeEditor.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox Column header text for the actual faint colors"
msgid "Faint color"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ColorSchemeEditor.cpp:156
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The background transparency setting will not be used because your desktop does not appear to support transparent windows."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ColorSchemeEditor.cpp:212
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Select wallpaper image file"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ColorSchemeEditor.cpp:215
#, kde-format
msgctxt "@label:textbox Filter in file open dialog"
msgid "Supported Images"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ColorSchemeEditor.cpp:273
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "New Color Scheme"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ColorSchemeEditor.cpp:276
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Edit Color Scheme"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ColorSchemeEditor.cpp:312
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to choose color"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ColorSchemeEditor.cpp:318
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to choose intense color"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ColorSchemeEditor.cpp:323
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to choose Faint color"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, discriptionLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: ColorSchemeEditor.ui:22 KeyBindingEditor.ui:31
#, kde-format
msgid "Description:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, randomizedBackgroundCheck)
#. +> trunk5 stable5
#: ColorSchemeEditor.ui:40
#, kde-format
msgid "Vary the background color for each tab"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, blurCheckBox)
#. +> trunk5
#: ColorSchemeEditor.ui:47
#, kde-format
msgid "Blur background"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, transparencyLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: ColorSchemeEditor.ui:56
#, kde-format
msgid "Background transparency:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, transparencyPercentLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: ColorSchemeEditor.ui:76
#, kde-format
msgid "Percent"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, wallpaperLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: ColorSchemeEditor.ui:90
#, kde-format
msgid "Background image:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, wallpaperPath)
#. +> trunk5 stable5
#: ColorSchemeEditor.ui:97
#, kde-format
msgid "Edit the path of the background image"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, wallpaperSelectButton)
#. +> trunk5 stable5
#: ColorSchemeEditor.ui:104
#, kde-format
msgid "Choose the background image"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, wallpaperSelectButton)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, dirSelectButton)
#. +> trunk5 stable5
#: ColorSchemeEditor.ui:107 EditProfileDialog.ui:174
#, kde-format
msgid "..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: CopyInputDialog.cpp:42
#, kde-format
msgid "Copy Input"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: CopyInputDialog.ui:19
#, kde-format
msgid "Filter:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectAllButton)
#. +> trunk5 stable5
#: CopyInputDialog.ui:46
#, kde-format
msgid "Select All"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deselectAllButton)
#. +> trunk5 stable5
#: CopyInputDialog.ui:53
#, kde-format
msgid "Deselect All"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.cpp:78
#, kde-format
msgid "Edit Profile"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: EditProfileDialog.cpp:186
#, kde-format
msgid ""
"<p>Konsole does not have permission to save this profile to:<br />"
" \"%1\"</p>"
"<p>To be able to save settings you can either change the permissions of the profile configuration file or change the profile name to save the settings to a new profile.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.cpp:207
#, kde-format
msgid "<p>Each profile must have a name before it can be saved into disk.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: EditProfileDialog.cpp:215
#, kde-format
msgid "<p>A profile with this name already exists.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.cpp:249
#, kde-format
msgid "Editing profile: %2"
msgid_plural "Editing %1 profiles: %2"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.cpp:254
#, kde-format
msgid "Edit Profile \"%1\""
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.cpp:342
#, kde-format
msgid "Profile name is empty."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.cpp:413
#, kde-format
msgid "Edit Environment"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.cpp:414
#, kde-format
msgid "One environment variable per line"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.cpp:445
#, kde-format
msgctxt "Unit of time"
msgid " second"
msgid_plural " seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.cpp:522
#, kde-format
msgid "Select Initial Directory"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.cpp:759
#, kde-format
msgid "%1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: EditProfileDialog.cpp:919
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Scheme <resource>%1</resource> failed to load."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.cpp:1082
#, kde-format
msgid "This color scheme uses a transparent background which does not appear to be supported on your desktop"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.cpp:1088
#, kde-format
msgid "Konsole was started before desktop effects were enabled. You need to restart Konsole to see transparent background."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.cpp:1202 EditProfileDialog.cpp:1214
#, kde-format
msgid "New Key Binding List"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.cpp:1204
#, kde-format
msgid "Edit Key Binding List"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.cpp:1651
#, kde-format
msgid "Select Any Font"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.cpp:1654
#, kde-format
msgid "Select Fixed Width Font"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.cpp:1706
#, kde-format
msgid "AaZz09..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:42
#, kde-format
msgctxt "@title:tab Generic, common options"
msgid "General"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_10)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:48
#, kde-format
msgctxt "@title:group Generic, common options"
msgid "General"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, iconSelectButton)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:77
#, kde-format
msgid "Select the icon displayed on tabs using this profile"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, profileNameLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:109
#, kde-format
msgid "Profile name:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, profileNameEdit)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:119
#, kde-format
msgid "A descriptive name for the profile"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:131
#, kde-format
msgid "Command:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, commandEdit)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:141
#, kde-format
msgid "The command to execute when new terminal sessions are created using this profile"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:151
#, kde-format
msgid "Initial directory:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, initialDirEdit)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:161
#, kde-format
msgid "The initial working directory for new terminal sessions using this profile"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, dirSelectButton)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:171
#, kde-format
msgid "Choose the initial directory"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, startInSameDirButton)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:181
#, kde-format
msgid "Start in same directory as current tab"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, environmentLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:190
#, kde-format
msgid "Environment:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, environmentEditButton)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:200
#, kde-format
msgid "Edit the list of environment variables and associated values"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, environmentEditButton)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editColorSchemeButton)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editKeyBindingsButton)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:203 EditProfileDialog.ui:536 EditProfileDialog.ui:862
#, kde-format
msgid "Edit..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_16)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:228
#, kde-format
msgid "Terminal Size"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:237
#, kde-format
msgid "Columns"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:254
#, kde-format
msgid "Rows"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:284
#, kde-format
msgid "This will not alter any open windows."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:320
#, kde-format
msgid "Configure Konsole->General->Use current window size on next startup must be disabled for these entries to work."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_12)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:333
#, kde-format
msgid "Window"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showTerminalSizeHintButton)
#. i18n: ectx: tooltip, entry (ShowTerminalSizeHint), group (KonsoleWindow)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:342 settings/konsole.kcfg:30
#, kde-format
msgid "Show terminal size in columns and lines in the center of window after resizing"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTerminalSizeHint)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showTerminalSizeHintButton)
#. i18n: ectx: label, entry (ShowTerminalSizeHint), group (KonsoleWindow)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:345 settings/GeneralSettings.ui:53
#: settings/konsole.kcfg:29
#, kde-format
msgid "Show hint for terminal size after resizing"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabsTab)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:369
#, kde-format
msgid "Tabs"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:375
#, kde-format
msgid "Tab Titles"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_13)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:390
#, kde-format
msgid "Tab Monitoring"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, silenceSecondsLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:399
#, kde-format
msgid "Threshold for continuous silence:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPluralHandlingSpinBox, silenceSecondsSpinner)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:409
#, kde-format
msgid "The threshold for continuous silence to be detected by Konsole"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_1)
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, appearanceTab)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:452 settings/TabBarSettings.ui:17
#, kde-format
msgid "Appearance"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:464
#, kde-format
msgid "Color Scheme && Background"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetColorSchemeButton)
#. +> trunk5
#: EditProfileDialog.ui:473
#, kde-format
msgid "Reset the selected color scheme settings to the default values"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetColorSchemeButton)
#. +> trunk5
#: EditProfileDialog.ui:476
#, kde-format
msgid "Defaults"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeColorSchemeButton)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:483
#, kde-format
msgid "Delete the selected color scheme"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeEntryButton)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeColorSchemeButton)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeKeyBindingsButton)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:486 EditProfileDialog.ui:872 KeyBindingEditor.ui:62
#, kde-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KNS3::Button, downloadColorSchemeButton)
#. +> trunk5
#: EditProfileDialog.ui:500
#, kde-format
msgid "Get New..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, newColorSchemeButton)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:507
#, kde-format
msgid "Create a new color scheme based upon the selected scheme"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newColorSchemeButton)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:510
#, kde-format
msgctxt "@action:button Create an alternate color scheme"
msgid "New..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editColorSchemeButton)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:533
#, kde-format
msgid "Edit the selected color scheme"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:556
#, kde-format
msgid "Font"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
#. +> stable5
#: EditProfileDialog.ui:125
#, kde-format
msgid "Icon:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:567
#, kde-format
msgid "Preview:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (textElideMode), widget (KSqueezedTextLabel, fontPreviewLabel)
#. +> trunk5
#: EditProfileDialog.ui:583
#, kde-format
msgid "Qt::ElideRight"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:594
#, kde-format
msgid "Text size:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, selectFontButton)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:620
#, kde-format
msgid "Select the font used in this profile"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectFontButton)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:623
#, kde-format
msgid "Select Font..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showAllFontsButton)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:630
#, kde-format
msgid "Show all fonts instead of the monospaced fonts"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAllFontsButton)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:633
#, kde-format
msgid "Show All Fonts"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, antialiasTextButton)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:655
#, kde-format
msgid "Smooth fonts"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boldIntenseButton)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:662
#, kde-format
msgid "Draw intense colors in bold font"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useFontLineCharactersButton)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:669
#, kde-format
msgid "Use the selected font for line characters instead of the builtin code"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useFontLineCharactersButton)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:672
#, kde-format
msgid "Use line characters contained in font"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, scrollingTab)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:683
#, kde-format
msgid "Scrolling"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:689
#, kde-format
msgid "Scrollback"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:704
#, kde-format
msgid "Scroll Bar"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, scrollBarHiddenButton)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:721
#, kde-format
msgid "Hide the scroll bar"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, scrollBarHiddenButton)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:724
#, kde-format
msgctxt "@option:radio Hide the scroll bar"
msgid "Hide"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, scrollBarLeftButton)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:737
#, kde-format
msgid "Show the scroll bar on the left side of the terminal window"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, scrollBarLeftButton)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:740
#, kde-format
msgid "Show on left side"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, scrollBarRightButton)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:753
#, kde-format
msgid "Show the scroll bar on the right side of the terminal window"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, scrollBarRightButton)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:756
#, kde-format
msgid "Show on right side"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_15)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:768
#, kde-format
msgid "Scroll Page Up/Down Amount"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, scrollHalfPage)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:777
#, kde-format
msgid "Scroll the page the half height of window"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, scrollHalfPage)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:780
#, kde-format
msgid "Half Page Height"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, scrollFullPage)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:787
#, kde-format
msgid "Scroll the page the full height of window"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, scrollFullPage)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:790
#, kde-format
msgid "Full Page Height"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, keyboardTab)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:814
#, kde-format
msgid "Keyboard"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keyBindingsGroup)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:820
#, kde-format
msgid "Key Bindings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:829
#, kde-format
msgid "Key bindings control how combinations of keystrokes in the terminal window are converted into the stream of characters which are sent to the current terminal program."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, newKeyBindingsButton)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:849
#, kde-format
msgid "Create a new key bindings list based upon the selected bindings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newKeyBindingsButton)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:852
#, kde-format
msgctxt "@action:button Create an alternate key binding"
msgid "New..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editKeyBindingsButton)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:859
#, kde-format
msgid "Edit the selected key bindings list"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeKeyBindingsButton)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:869
#, kde-format
msgid "Delete the selected key bindings list"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mouseTab)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:896
#, kde-format
msgid "Mouse"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_9)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:902
#, kde-format
msgid "Select Text"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:913
#, kde-format
msgid "Characters considered part of a word when double clicking:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, wordCharacterEdit)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:926
#, kde-format
msgid "Characters which are considered part of a word when double-clicking to select whole words in the terminal"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:937
#, kde-format
msgid "Triple-click select:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, tripleClickModeCombo)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:944
#, kde-format
msgid "Which part of current line should be selected with triple click ."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tripleClickModeCombo)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:948
#, kde-format
msgid "The whole current line"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tripleClickModeCombo)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:953
#, kde-format
msgid "From mouse position to the end of line"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_14)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:966
#, kde-format
msgid "Copy && Paste"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, trimLeadingSpacesButton)
#. +> trunk5
#: EditProfileDialog.ui:977
#, kde-format
msgid "Trim leading spaces in selected text, useful in some instances"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, trimLeadingSpacesButton)
#. +> trunk5
#: EditProfileDialog.ui:980
#, kde-format
msgid "Trim leading spaces"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, trimTrailingSpacesButton)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:987
#, kde-format
msgid "Trim trailing spaces in selected text, useful in some instances"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, trimTrailingSpacesButton)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:990
#, kde-format
msgid "Trim trailing spaces"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:1001
#, kde-format
msgid "Mouse middle button:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, pasteFromClipboardButton)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:1008
#, kde-format
msgid "Paste from clipboard"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, pasteFromX11SelectionButton)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:1015
#, kde-format
msgid "Paste from selection"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, copyTextToClipboardButton)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:1026
#, kde-format
msgid "Automatically copy selected text into clipboard"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, copyTextToClipboardButton)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:1029
#, kde-format
msgid "Copy on select"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, copyTextAsHTMLButton)
#. +> trunk5
#: EditProfileDialog.ui:1036
#, kde-format
msgid "Copy text as HTML (including formatting, font faces, colors... etc)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, copyTextAsHTMLButton)
#. +> trunk5
#: EditProfileDialog.ui:1039
#, kde-format
msgid "Copy text as HTML"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:1051
#, kde-format
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, underlineLinksButton)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:1060
#, kde-format
msgid "Text recognized as a link or an email address will be underlined when hovered by the mouse pointer."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, underlineLinksButton)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:1063
#, kde-format
msgid "Underline links"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, underlineFilesButton)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:1070
#, kde-format
msgid "Text recognized as a file will be underlined when hovered by the mouse pointer."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, underlineFilesButton)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:1073
#, kde-format
msgid "Underline files"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, openLinksByDirectClickButton)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:1101
#, kde-format
msgid "Text recognized as a file, link or an email address can be opened by direct mouse click."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, openLinksByDirectClickButton)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:1104
#, kde-format
msgid "Open files and links by direct click"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ctrlRequiredForDragButton)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:1113
#, kde-format
msgid "Selected text will require control key plus click to drag."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ctrlRequiredForDragButton)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:1116
#, kde-format
msgid "Require Ctrl key for drag and drop"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, dropUrlsAsText)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:1123
#, kde-format
msgid "Always paste dropped URLs as text without offering move, copy and link actions."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dropUrlsAsText)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:1126
#, kde-format
msgid "Disable drag and drop menu for URLs and files"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableMouseWheelZoomButton)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:1133
#, kde-format
msgid "Pressing Ctrl+scrollwheel will increase/decrease the text size."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableMouseWheelZoomButton)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:1136
#, kde-format
msgid "Allow Ctrl+scrollwheel to zoom text size"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, advancedTab)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:1147
#, kde-format
msgctxt "@title:tab Complex options"
msgid "Advanced"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:1153
#, kde-format
msgid "Terminal Features"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlHintsLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:1162
#, kde-format
msgid "Show URL hints when these keys are pressed:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, urlHintsModifierShift)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:1187
#, kde-format
msgid "Shift"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, urlHintsModifierCtrl)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:1194
#, kde-format
msgid "Control"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, urlHintsModifierAlt)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:1201
#, kde-format
msgid "Alt"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, urlHintsModifierMeta)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:1208
#, kde-format
msgid "Meta"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableBlinkingTextButton)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:1223
#, kde-format
msgid "Allow terminal programs to create blinking sections of text"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableBlinkingTextButton)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:1226
#, kde-format
msgid "Allow blinking text"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableFlowControlButton)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:1239
#, kde-format
msgid "Allow the output to be suspended by pressing Ctrl+S"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableFlowControlButton)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:1242
#, kde-format
msgid "Enable flow control using Ctrl+S, Ctrl+Q"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableBidiRenderingButton)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:1255
#, kde-format
msgid "Enable Bi-Directional display on terminals (valid for Arabic, Farsi or Hebrew only)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableBidiRenderingButton)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:1258
#, kde-format
msgid "Enable Bi-Directional text rendering"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lineSpacingLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:1267
#, kde-format
msgid "Line Spacing:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, lineSpacingSpinner)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:1274
#, kde-format
msgid "The number of pixels between two lines"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:1305
#, kde-format
msgid "Cursor"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableBlinkingCursorButton)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:1320
#, kde-format
msgid "Make the cursor blink regularly"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableBlinkingCursorButton)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:1323
#, kde-format
msgid "Blinking cursor"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:1332
#, kde-format
msgid "Cursor shape:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, cursorShapeCombo)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:1339
#, kde-format
msgid "Change the shape of the cursor"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cursorShapeCombo)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:1343
#, kde-format
msgctxt "The shape of the cursor"
msgid "Block"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cursorShapeCombo)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:1348
#, kde-format
msgctxt "The shape of the cursor, similar to a capital I"
msgid "I-Beam"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cursorShapeCombo)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:1353
#, kde-format
msgctxt "The shape of the cursor"
msgid "Underline"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, autoCursorColorButton)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:1384
#, kde-format
msgid "Set the cursor to match the color of the character underneath it."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, autoCursorColorButton)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:1387
#, kde-format
msgid "Set cursor color to match current character"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, customCursorColorButton)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:1402
#, kde-format
msgid "Use a custom, fixed color for the cursor"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customCursorColorButton)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:1405
#, kde-format
msgid "Custom cursor color:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, customColorSelectButton)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:1418
#, kde-format
msgid "Select the color used to draw the cursor"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_11)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:1448
#, kde-format
msgid "Encoding"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:1457
#, kde-format
msgid "Default character encoding:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectEncodingButton)
#. +> trunk5 stable5
#: EditProfileDialog.ui:1477
#, kde-format
msgctxt "@action:button Pick an encoding"
msgid "Select"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: Filter.cpp:495
#, kde-format
msgid "Open Link"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: Filter.cpp:496
#, kde-format
msgid "Copy Link Address"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: Filter.cpp:498
#, kde-format
msgid "Send Email To..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: Filter.cpp:499
#, kde-format
msgid "Copy Email Address"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: Filter.cpp:637
#, kde-format
msgid "Open File"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: HistorySizeDialog.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Adjust Scrollback"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: HistorySizeDialog.cpp:60
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Any adjustments are only temporary to this session."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: HistorySizeWidget.cpp:46
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "When using this option, the scrollback data will be saved to RAM. If you choose a huge value, your system may run out of free RAM and cause serious issues with your system."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: HistorySizeWidget.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"When using this option, the scrollback data will be written unencrypted to temporary files. Those temporary files will be deleted automatically when Konsole is closed in a normal manner.\n"
"Use Settings->Configure Konsole->File Location to select the location of the temporary files."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: HistorySizeWidget.cpp:75
#, kde-format
msgctxt "@label:textbox Unit of scrollback"
msgid " line"
msgid_plural " lines"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, noHistoryButton)
#. +> trunk5 stable5
#: HistorySizeWidget.ui:29
#, kde-format
msgid "Do not remember previous output"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noHistoryButton)
#. +> trunk5 stable5
#: HistorySizeWidget.ui:32
#, kde-format
msgid "No scrollback"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, fixedSizeHistoryButton)
#. +> trunk5 stable5
#: HistorySizeWidget.ui:50
#, kde-format
msgid "Limit the remembered output to a fixed number of lines"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, fixedSizeHistoryButton)
#. +> trunk5 stable5
#: HistorySizeWidget.ui:53
#, kde-format
msgid "Fixed size scrollback:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPluralHandlingSpinBox, historyLineSpinner)
#. +> trunk5 stable5
#: HistorySizeWidget.ui:60
#, kde-format
msgid "Number of lines of output to remember"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, unlimitedHistoryButton)
#. +> trunk5 stable5
#: HistorySizeWidget.ui:104
#, kde-format
msgid "Remember all output produced by the terminal"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, unlimitedHistoryButton)
#. +> trunk5 stable5
#: HistorySizeWidget.ui:107
#, kde-format
msgid "Unlimited scrollback"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: IncrementalSearchBar.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Close the search bar"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: IncrementalSearchBar.cpp:59
#, kde-format
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Find:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: IncrementalSearchBar.cpp:64
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Enter the text to search for here"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: IncrementalSearchBar.cpp:84
#, kde-format
msgctxt "@action:button Go to the next phrase"
msgid "Next"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: IncrementalSearchBar.cpp:87
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Find the next match for the current search phrase"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: IncrementalSearchBar.cpp:93
#, kde-format
msgctxt "@action:button Go to the previous phrase"
msgid "Previous"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: IncrementalSearchBar.cpp:96
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Find the previous match for the current search phrase"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: IncrementalSearchBar.cpp:107
#, kde-format
msgctxt "@action:button Display options menu"
msgid "Options"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: IncrementalSearchBar.cpp:112
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Display the options menu"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: IncrementalSearchBar.cpp:126
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Case sensitive"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: IncrementalSearchBar.cpp:128
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Sets whether the search is case sensitive"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: IncrementalSearchBar.cpp:132
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Match regular expression"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: IncrementalSearchBar.cpp:137
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Highlight all matches"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: IncrementalSearchBar.cpp:140
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Sets whether matching text should be highlighted"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: IncrementalSearchBar.cpp:144
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Search backwards"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: IncrementalSearchBar.cpp:147
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Sets whether search should start from the bottom"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: IncrementalSearchBar.cpp:169
#, kde-format
msgctxt "@action:button Search from bottom"
msgid "From bottom"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: IncrementalSearchBar.cpp:171
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search for the current search phrase from the bottom"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: IncrementalSearchBar.cpp:175
#, kde-format
msgctxt "@action:button Search from top"
msgid "From top"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: IncrementalSearchBar.cpp:177
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search for the current search phrase from the top"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: KeyBindingEditor.cpp:51
#, kde-format
msgid "Key Combination"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: KeyBindingEditor.cpp:51
#, kde-format
msgid "Output"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addEntryButton)
#. +> trunk5 stable5
#: KeyBindingEditor.ui:55
#, kde-format
msgid "Add"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: KeyBindingEditor.ui:84
#, kde-format
msgctxt "Title of the area where you test your keys are properly configured"
msgid "Test Area"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: KeyBindingEditor.ui:105
#, kde-format
msgid "Input:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: KeyBindingEditor.ui:118
#, kde-format
msgid "Output:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:97
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Konsole"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:99
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Terminal emulator"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:101
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "(c) 1997-2017, The Konsole Developers"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:274
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Kurt Hindenburg"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:275
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "General maintainer, bug fixes and general improvements"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:278
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Robert Knight"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:279
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Previous maintainer, ported to KDE4"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:281
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Lars Doelle"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:282
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Original author"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:284
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Jekyll Wu"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:285 main.cpp:288 main.cpp:291
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Bug fixes and general improvements"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:287
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Waldo Bastian"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:290
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Stephan Binner"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:293
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Thomas Dreibholz"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:294
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "General improvements"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:296
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Chris Machemer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:297 main.cpp:300 main.cpp:336 main.cpp:339 main.cpp:342
#: main.cpp:345
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Bug fixes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:299
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Francesco Cecconi"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:302
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Stephan Kulow"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:303
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Solaris support and history"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:305
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Alexander Neundorf"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:306
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Bug fixes and improved startup performance"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:308
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Peter Silva"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:309
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Marking improvements"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:311
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Lotzi Boloni"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:312
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid ""
"Embedded Konsole\n"
"Toolbar and session names"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:315
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "David Faure"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:316
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid ""
"Embedded Konsole\n"
"General improvements"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:319
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Antonio Larrosa"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:320
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Visual effects"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:322
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Matthias Ettrich"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:323
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid ""
"Code from the kvt project\n"
"General improvements"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:326
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Warwick Allison"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:327
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Schema and text selection improvements"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:329
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Dan Pilone"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:330
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "SGI port"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:332
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Kevin Street"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:333
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "FreeBSD port"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:335
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Sven Fischer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:338
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Dale M. Flaven"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:341
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Martin Jones"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:344
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Lars Knoll"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:347
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Thanks to many others.\n"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: MainWindow.cpp:317
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&New Tab"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: MainWindow.cpp:327
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Clone Tab"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: MainWindow.cpp:334
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "New &Window"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: MainWindow.cpp:341
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Close Window"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: MainWindow.cpp:346
#, kde-format
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Bookmarks"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: MainWindow.cpp:365
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Manage Profiles..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: MainWindow.cpp:371
#, kde-format
msgctxt "@item"
msgid "Activate Menu"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: MainWindow.cpp:610
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "There is a process running in this window. Do you still want to quit?"
msgid_plural "There are %1 processes running in this window. Do you still want to quit?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: MainWindow.cpp:616 MainWindow.cpp:631
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Confirm Close"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: MainWindow.cpp:618 MainWindow.cpp:632
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close &Window"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: MainWindow.cpp:621 MainWindow.cpp:635
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Current &Tab"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: MainWindow.cpp:628
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "There are %1 open tabs in this window. Do you still want to quit?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: MainWindow.cpp:738
#, kde-format
msgctxt "@title Preferences page name"
msgid "General"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: MainWindow.cpp:744 Part.cpp:290
#, kde-format
msgctxt "@title Preferences page name"
msgid "Profiles"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: MainWindow.cpp:749
#, kde-format
msgctxt "@title Preferences page name"
msgid "TabBar"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: MainWindow.cpp:754
#, kde-format
msgctxt "@title Preferences page name"
msgid "File Location"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: Part.cpp:296
#, kde-format
msgctxt "@title Preferences page name"
msgid "Part Info"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptions)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, OutputOptions)
#. +> trunk5 stable5
#: PrintOptions.ui:14 PrintOptions.ui:20
#, kde-format
msgid "Output Options"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, printerFriendly)
#. i18n: ectx: label, entry (PrinterFriendly), group (PrintOptions)
#. +> trunk5 stable5
#: PrintOptions.ui:39 settings/konsole.kcfg:114
#, kde-format
msgid "Printer &friendly mode (black text, no background)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, scaleOutput)
#. i18n: ectx: label, entry (ScaleOutput), group (PrintOptions)
#. +> trunk5 stable5
#: PrintOptions.ui:46 settings/konsole.kcfg:118
#, kde-format
msgid "&Scale output"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: Profile.cpp:154
#, kde-format
msgctxt "Name of the default/builtin profile"
msgid "Default"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ProfileList.cpp:48
#, kde-format
msgid "Default profile"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ProfileManager.cpp:349
#, kde-format
msgid "Konsole does not have permission to save this profile to %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ProfileManager.cpp:387
#, kde-format
msgctxt "The default name of a profile"
msgid "Profile #%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: RenameTabDialog.cpp:37
#, kde-format
msgid "Rename Tab"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: RenameTabWidget.ui:26
#, kde-format
msgid "Tab title format:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, tabTitleEdit)
#. +> trunk5 stable5
#: RenameTabWidget.ui:36
#, kde-format
msgid "Normal tab title format"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: RenameTabWidget.ui:46
#, kde-format
msgid "Remote tab title format:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, remoteTabTitleEdit)
#. +> trunk5 stable5
#: RenameTabWidget.ui:56
#, kde-format
msgid "Tab title format used when a remote command (e.g. connection to another computer via SSH) is being executed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: schemas.cpp:1
#, kde-format
msgid "Black on Light Yellow"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: schemas.cpp:2
#, kde-format
msgid "Black on Random Light"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: schemas.cpp:3
#, kde-format
msgid "Black on White"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: schemas.cpp:4
#, kde-format
msgid "Blue on Black"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: schemas.cpp:5
#, kde-format
msgid "Breeze"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: schemas.cpp:6
#, kde-format
msgid "Dark Pastels"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: schemas.cpp:7
#, kde-format
msgid "Green on Black"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: schemas.cpp:8
#, kde-format
msgid "Linux Colors"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: schemas.cpp:9
#, kde-format
msgid "Red on Black"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: schemas.cpp:10
#, kde-format
msgid "Solarized"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: schemas.cpp:11
#, kde-format
msgid "Solarized Light"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: schemas.cpp:12
#, kde-format
msgid "White on Black"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: schemas.cpp:13
#, kde-format
msgid "Default (XFree 4)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: schemas.cpp:14
#, kde-format
msgid "Linux console"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: schemas.cpp:15
#, kde-format
msgid "Solaris console"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: Session.cpp:355
+#: Session.cpp:358
#, kde-format
msgid "Could not find binary: "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: Session.cpp:364
+#: Session.cpp:367
#, kde-format
msgctxt "@info:shell Alert the user with red color text"
msgid "Warning: "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: Session.cpp:422
+#: Session.cpp:425
#, kde-format
msgid "Could not find '%1', starting '%2' instead. Please check your profile settings."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: Session.cpp:425
+#: Session.cpp:428
#, kde-format
msgid "Could not find an interactive shell to start."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: Session.cpp:463
+#: Session.cpp:466
#, kde-format
msgid "Could not start program '%1' with arguments '%2'."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: Session.cpp:595
+#: Session.cpp:608
#, kde-format
msgid "Silence in session '%1'"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: Session.cpp:644
+#: Session.cpp:657
#, kde-format
msgid "Bell in session '%1'"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: Session.cpp:657
+#: Session.cpp:670
#, kde-format
msgid "Activity in session '%1'"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: Session.cpp:856
+#: Session.cpp:869
#, kde-format
msgid ""
"The D-Bus methods sendText/runCommand were just used. There are security concerns about allowing these methods to be public. If desired, these methods can be changed to internal use only by re-compiling Konsole. "
"<p>This warning will only show once for this Konsole instance.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: Session.cpp:883
+#: Session.cpp:896
#, kde-format
msgctxt "@info:shell This session is done"
msgid "Finished"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: Session.cpp:897 Session.cpp:910
+#: Session.cpp:910 Session.cpp:923
#, kde-format
msgid "Program '%1' crashed."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: Session.cpp:899
+#: Session.cpp:912
#, kde-format
msgid "Program '%1' exited with status %2."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: Session.cpp:1318
+#: Session.cpp:1331
#, kde-format
msgid "ZModem Progress"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: SessionController.cpp:127
#, kde-format
msgid "Konsole"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: SessionController.cpp:344
+#: SessionController.cpp:346
#, kde-format
msgid "Konsole does not know how to open the bookmark: "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: SessionController.cpp:404
+#: SessionController.cpp:406
#, kde-format
msgid "Search for '%1' with"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: SessionController.cpp:418
+#: SessionController.cpp:420
#, kde-format
msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: SessionController.cpp:547
+#: SessionController.cpp:549
#, kde-format
msgid "&Close Session"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: SessionController.cpp:549
+#: SessionController.cpp:551
#, kde-format
msgid "&Close Tab"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: SessionController.cpp:557
+#: SessionController.cpp:559
#, kde-format
msgid "Open File Manager"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: SessionController.cpp:584
+#: SessionController.cpp:586
#, kde-format
msgid "Paste Selection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: SessionController.cpp:591
+#: SessionController.cpp:593
#, kde-format
msgid "Web Search"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: SessionController.cpp:598
+#: SessionController.cpp:600
#, kde-format
msgid "&Select All"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: SessionController.cpp:602
+#: SessionController.cpp:604
#, kde-format
msgid "Select &Line"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: SessionController.cpp:605
+#: SessionController.cpp:607
#, kde-format
msgid "Save Output &As..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: SessionController.cpp:611
+#: SessionController.cpp:613
#, kde-format
msgid "&Print Screen..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: SessionController.cpp:615
+#: SessionController.cpp:617
#, kde-format
msgid "Adjust Scrollback..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: SessionController.cpp:619
+#: SessionController.cpp:621
#, kde-format
msgid "Clear Scrollback"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: SessionController.cpp:623
+#: SessionController.cpp:625
#, kde-format
msgid "Clear Scrollback and Reset"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: SessionController.cpp:629
+#: SessionController.cpp:631
#, kde-format
msgid "Edit Current Profile..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: SessionController.cpp:632
+#: SessionController.cpp:634
#, kde-format
msgid "Switch Profile"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: SessionController.cpp:638
+#: SessionController.cpp:640
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu A read only (locked) session"
msgid "Read-only"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: SessionController.cpp:655
+#: SessionController.cpp:657
#, kde-format
msgid "Set &Encoding"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: SessionController.cpp:668
+#: SessionController.cpp:670
#, kde-format
msgid "&Rename Tab..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: SessionController.cpp:674
+#: SessionController.cpp:676
#, kde-format
msgid "&All Tabs in Current Window"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: SessionController.cpp:681
+#: SessionController.cpp:683
#, kde-format
msgid "&Select Tabs..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: SessionController.cpp:687
+#: SessionController.cpp:689
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Do not select any tabs"
msgid "&None"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: SessionController.cpp:695
+#: SessionController.cpp:697
#, kde-format
msgid "Copy Input To"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: SessionController.cpp:702
+#: SessionController.cpp:704
#, kde-format
msgid "&ZModem Upload..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: SessionController.cpp:707
+#: SessionController.cpp:709
#, kde-format
msgid "Monitor for &Activity"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: SessionController.cpp:712
+#: SessionController.cpp:714
#, kde-format
msgid "Monitor for &Silence"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: SessionController.cpp:719
+#: SessionController.cpp:721
#, kde-format
msgid "Enlarge Font"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: SessionController.cpp:727
+#: SessionController.cpp:729
#, kde-format
msgid "Shrink Font"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: SessionController.cpp:734
+#: SessionController.cpp:736
#, kde-format
msgid "Send Signal"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: SessionController.cpp:738
+#: SessionController.cpp:740
#, kde-format
msgid "&Suspend Task"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: SessionController.cpp:743
+#: SessionController.cpp:745
#, kde-format
msgid "&Continue Task"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: SessionController.cpp:748
+#: SessionController.cpp:750
#, kde-format
msgid "&Hangup"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: SessionController.cpp:753
+#: SessionController.cpp:755
#, kde-format
msgid "&Interrupt Task"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: SessionController.cpp:758
+#: SessionController.cpp:760
#, kde-format
msgid "&Terminate Task"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: SessionController.cpp:763
+#: SessionController.cpp:765
#, kde-format
msgid "&Kill Task"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: SessionController.cpp:768
+#: SessionController.cpp:770
#, kde-format
msgid "User Signal &1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: SessionController.cpp:773
+#: SessionController.cpp:775
#, kde-format
msgid "User Signal &2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: SessionController.cpp:887
+#: SessionController.cpp:899
#, kde-format
msgid "A program is currently running in this session. Are you sure you want to close it?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: SessionController.cpp:890
+#: SessionController.cpp:902
#, kde-format
msgid "The program '%1' is currently running in this session. Are you sure you want to close it?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: SessionController.cpp:894 SessionController.cpp:921
+#: SessionController.cpp:906 SessionController.cpp:933
#, kde-format
msgid "Confirm Close"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: SessionController.cpp:914
+#: SessionController.cpp:926
#, kde-format
msgid "A program in this session would not die. Are you sure you want to kill it by force?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: SessionController.cpp:917
+#: SessionController.cpp:929
#, kde-format
msgid "The program '%1' is in this session would not die. Are you sure you want to kill it by force?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: SessionController.cpp:1456
+#: SessionController.cpp:1468
#, kde-format
msgid "Print Shell"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: SessionController.cpp:1685
+#: SessionController.cpp:1697
#, kde-format
msgid "Save ZModem Download to..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: SessionController.cpp:1695
+#: SessionController.cpp:1707
#, kde-format
msgid ""
"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem software was found on this system.</p>"
"<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: SessionController.cpp:1707
+#: SessionController.cpp:1719
#, kde-format
msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: SessionController.cpp:1718
+#: SessionController.cpp:1730
#, kde-format
msgid ""
"<p>No suitable ZModem software was found on this system.</p>"
"<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: SessionController.cpp:1724
+#: SessionController.cpp:1736
#, kde-format
msgid "Select Files for ZModem Upload"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: SessionController.cpp:1785
+#: SessionController.cpp:1797
#, kde-format
msgid "Save Output From %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: SessionController.cpp:1797
+#: SessionController.cpp:1809
#, kde-format
msgid "%1 is an invalid URL, the output could not be saved."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: SessionController.cpp:1873
+#: SessionController.cpp:1885
#, kde-format
msgid ""
"A problem occurred when saving the output.\n"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: SessionListModel.cpp:103
#, kde-format
msgctxt "@item:intable The session index"
msgid "Number"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: SessionListModel.cpp:105
#, kde-format
msgctxt "@item:intable The session title"
msgid "Title"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, ButtonGroup1)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/FileLocationSettings.ui:23
#, kde-format
msgid ""
"<b>Scrollback File Location</b>"
"<p>Use this groupbox to determine where Konsole will store the scrollback files.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup1)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/FileLocationSettings.ui:26
#, kde-format
msgid "Scrollback File Location"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/FileLocationSettings.ui:32
#, kde-format
msgid "These settings only apply when Profile->Scrolling->Unlimited scrollback is selected."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_scrollbackUseSystemLocation)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/FileLocationSettings.ui:42
#, kde-format
msgid "Use system &location"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_scrollbackUseCacheLocation)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/FileLocationSettings.ui:85
#, kde-format
msgid "Use user specific location"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_scrollbackUseSpecifiedLocation)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/FileLocationSettings.ui:125
#, kde-format
msgid "Use specified loca&tion"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, kcfg_scrollbackUseSpecifiedLocationDirectory)
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, kcfg_TabBarUserStyleSheetFile)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/FileLocationSettings.ui:156 settings/TabBarSettings.ui:81
#, kde-format
msgid "text/css"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/FileLocationSettings.ui:187
#, kde-format
msgid "For the 'Use user specific location', any application using KonsolePart will have the app name instead of konsole."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/FileLocationSettings.ui:211
#, kde-format
msgid "For any changes to take effect, quit Konsole and restart."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_1)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/GeneralSettings.ui:28
#, kde-format
msgid "Konsole Window"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMenuBarByDefault)
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMenuBarByDefault), group (KonsoleWindow)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/GeneralSettings.ui:40 settings/konsole.kcfg:9
#, kde-format
msgid "Show menubar by default"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SaveGeometryOnExit)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/GeneralSettings.ui:66
#, kde-format
msgid "If enabled, profile settings will be ignored"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SaveGeometryOnExit)
#. i18n: ectx: label, entry (SaveGeometryOnExit), group (KonsoleWindow)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/GeneralSettings.ui:69 settings/konsole.kcfg:34
#, kde-format
msgid "Use current window size on next startup"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseSingleInstance)
#. i18n: ectx: tooltip, entry (UseSingleInstance), group (KonsoleWindow)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/GeneralSettings.ui:82 settings/konsole.kcfg:40
#, kde-format
msgid "When launching Konsole re-use existing process if possible"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseSingleInstance)
#. i18n: ectx: label, entry (UseSingleInstance), group (KonsoleWindow)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/GeneralSettings.ui:85 settings/konsole.kcfg:39
#, kde-format
msgid "Run all Konsole windows in a single process"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AllowMenuAccelerators)
#. i18n: ectx: label, entry (AllowMenuAccelerators), group (KonsoleWindow)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/GeneralSettings.ui:98 settings/konsole.kcfg:24
#, kde-format
msgid "Enable menu accelerators"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowWindowTitleOnTitleBar)
#. i18n: ectx: label, entry (ShowWindowTitleOnTitleBar), group (KonsoleWindow)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/GeneralSettings.ui:111 settings/konsole.kcfg:14
#, kde-format
msgid "Show window title on the titlebar"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAppNameOnTitleBar)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/GeneralSettings.ui:124
#, kde-format
msgid "Show application name on the titlebar"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/GeneralSettings.ui:141
#, kde-format
msgid "Default Search Settings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SearchCaseSensitive)
#. i18n: ectx: label, entry (SearchCaseSensitive), group (SearchSettings)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/GeneralSettings.ui:153 settings/konsole.kcfg:46
#, kde-format
msgid "Search is case sensitive"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SearchCaseSensitive)
#. i18n: ectx: tooltip, entry (SearchCaseSensitive), group (SearchSettings)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/GeneralSettings.ui:156 settings/konsole.kcfg:47
#, kde-format
msgid "Sets whether the search is case sensitive"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SearchRegExpression)
#. i18n: ectx: label, entry (SearchRegExpression), group (SearchSettings)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/GeneralSettings.ui:169 settings/konsole.kcfg:51
#, kde-format
msgid "Match using regular expressions"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SearchHighlightMatches)
#. i18n: ectx: label, entry (SearchHighlightMatches), group (SearchSettings)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/GeneralSettings.ui:182 settings/konsole.kcfg:55
#, kde-format
msgid "Highlight all search matches"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SearchReverseSearch)
#. i18n: ectx: label, entry (SearchReverseSearch), group (SearchSettings)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/GeneralSettings.ui:195 settings/konsole.kcfg:60
#, kde-format
msgid "Search backwards"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SearchReverseSearch)
#. i18n: ectx: tooltip, entry (SearchReverseSearch), group (SearchSettings)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/GeneralSettings.ui:198 settings/konsole.kcfg:61
#, kde-format
msgid "Sets whether search should start from the bottom"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/GeneralSettings.ui:216
#, kde-format
msgid "Notifications"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, enableAllMessagesButton)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/GeneralSettings.ui:241
#, kde-format
msgid "All dialogs will be shown again"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enableAllMessagesButton)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/GeneralSettings.ui:244
#, kde-format
msgid "Enable all \"Don't Ask Again\" messages"
msgstr ""
#. i18n: ectx: tooltip, entry (ShowMenuBarByDefault), group (KonsoleWindow)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/konsole.kcfg:10
#, kde-format
msgid "Show menubar by default in each Konsole window"
msgstr ""
#. i18n: ectx: tooltip, entry (ShowWindowTitleOnTitleBar), group (KonsoleWindow)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/konsole.kcfg:15
#, kde-format
msgid "Show window title set by escape sequence on the titlebar"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShowAppNameOnTitleBar), group (KonsoleWindow)
#. i18n: ectx: tooltip, entry (ShowAppNameOnTitleBar), group (KonsoleWindow)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/konsole.kcfg:19 settings/konsole.kcfg:20
#, kde-format
msgid "Show \"- Konsole\" on the titlebar"
msgstr ""
#. i18n: ectx: tooltip, entry (AllowMenuAccelerators), group (KonsoleWindow)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/konsole.kcfg:25
#, kde-format
msgid "Allow users to access top menu through Alt+Key combination"
msgstr ""
#. i18n: ectx: tooltip, entry (SaveGeometryOnExit), group (KonsoleWindow)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/konsole.kcfg:35
#, kde-format
msgid "The window size will be saved upon exiting Konsole"
msgstr ""
#. i18n: ectx: tooltip, entry (SearchHighlightMatches), group (SearchSettings)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/konsole.kcfg:56
#, kde-format
msgid "Sets whether matching text should be highlighted"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (TabBarVisibility), group (TabBar)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/konsole.kcfg:67
#, kde-format
msgid "Control the visibility of the whole tab bar"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (TabBarPosition), group (TabBar)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/konsole.kcfg:76
#, kde-format
msgid "Control the position of the tab bar"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (TabBarStyleSheet), group (TabBar)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/konsole.kcfg:84
#, kde-format
msgid "Control the visual style of the tab bar"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (TabBarUseUserStyleSheet), group (TabBar)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/konsole.kcfg:88
#, kde-format
msgid "Use a user-defined .css file for the tab bar"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (TabBarUserStyleSheetFile), group (TabBar)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/konsole.kcfg:92
#, kde-format
msgid "The .css file to use for the tab bar style"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShowQuickButtons), group (TabBar)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/konsole.kcfg:96
#, kde-format
msgid "Control the visibility of quick buttons on the tab bar"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (NewTabBehavior), group (TabBar)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/konsole.kcfg:100
#, kde-format
msgid "Control where to put the new tab"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandTabWidth), group (TabBar)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/konsole.kcfg:108
#, kde-format
msgid "Expand the tab widths (Qt5.9+ uses the full window width)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (scrollbackUseSystemLocation), group (FileLocation)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/konsole.kcfg:124
#, kde-format
msgid "For scrollback files, use system-wide folder location"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (scrollbackUseCacheLocation), group (FileLocation)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/konsole.kcfg:128
#, kde-format
msgid "For scrollback files, use user's specific folder location"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (scrollbackUseSpecifiedLocation), group (FileLocation)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/konsole.kcfg:132
#, kde-format
msgid "For scrollback files, use specified folder location"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (scrollbackUseSpecifiedLocationDirectory), group (FileLocation)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/konsole.kcfg:136
#, kde-format
msgid "For scrollback files, use this folder"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/PartInfo.ui:29
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Applications that use KonsolePart share profiles.</p>"
"<p>They do not share with Konsole or other applications:"
"<ul>"
"<li>default profile</li>"
"<li>show in menu</li>"
"<li>shortcuts</li>"
"</ul>"
"</p>"
"<p>Feel free to open a Konsole <a href=\"https://bugs.kde.org/enter_bug.cgi?format=guided&product=konsole&component=kpart\">bug report</a> if you desire a change to how these are handled.</body></html>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/ProfileSettings.cpp:153
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to toggle status"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/ProfileSettings.cpp:159
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Double click to change shortcut"
msgstr ""
#. +> stable5
#: settings/ProfileSettings.cpp:147
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to rename profile"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/ProfileSettings.cpp:193
#, kde-format
msgctxt "@title:column Profile label"
msgid "Name"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/ProfileSettings.cpp:194
#, kde-format
msgctxt "@title:column Display profile in file menu"
msgid "Show"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/ProfileSettings.cpp:195
#, kde-format
msgctxt "@title:column Profile shortcut text"
msgid "Shortcut"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/ProfileSettings.cpp:310
#, kde-format
msgctxt "@item This will be used as part of the file name"
msgid "New Profile"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, newProfileButton)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/ProfileSettings.ui:39
#, kde-format
msgid "Create a new profile based upon the selected profile"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newProfileButton)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/ProfileSettings.ui:42
#, kde-format
msgid "&New Profile..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editProfileButton)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/ProfileSettings.ui:52
#, kde-format
msgid "Edit the selected profile(s)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editProfileButton)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/ProfileSettings.ui:55
#, kde-format
msgid "&Edit Profile..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteProfileButton)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/ProfileSettings.ui:65
#, kde-format
msgid "Delete the selected profile(s)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteProfileButton)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/ProfileSettings.ui:68
#, kde-format
msgid "&Delete Profile"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, setAsDefaultButton)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/ProfileSettings.ui:78
#, kde-format
msgid "Set the selected profile as the default for new terminal sessions"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setAsDefaultButton)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/ProfileSettings.ui:81
#, kde-format
msgid "&Set as Default"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, shortcutInfoLabel)
#. +> trunk5
#: settings/ProfileSettings.ui:101
#, kde-format
msgid "The 'Show' column must be checked for these shortcuts to work."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/TabBarSettings.ui:23
#, kde-format
msgid "Tab bar position:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TabBarVisibility)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/TabBarSettings.ui:40
#, kde-format
msgid "Always Show Tab Bar"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TabBarVisibility)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/TabBarSettings.ui:45
#, kde-format
msgid "Show Tab Bar When Needed"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TabBarVisibility)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/TabBarSettings.ui:50
#, kde-format
msgid "Always Hide Tab Bar"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/TabBarSettings.ui:58
#, kde-format
msgid "Tab bar visibility:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ExpandTabWidth)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/TabBarSettings.ui:68
#, kde-format
msgid "Expand Individual Tab Widths to Full Window"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowQuickButtons)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/TabBarSettings.ui:88
#, kde-format
msgid "Show 'New Tab' and 'Close Tab' buttons"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TabBarUseUserStyleSheet)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/TabBarSettings.ui:95
#, kde-format
msgid "Use user-defined stylesheet"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TabBarPosition)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/TabBarSettings.ui:109
#, kde-format
msgid "Above Terminal Area"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TabBarPosition)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/TabBarSettings.ui:114
#, kde-format
msgid "Below Terminal Area"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Qt59label)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/TabBarSettings.ui:128
#, kde-format
msgid "Starting with Qt 5.9, the next two options will have different affects."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/TabBarSettings.ui:144
#, kde-format
msgid "Behavior"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/TabBarSettings.ui:150
#, kde-format
msgid "New tab behavior:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NewTabBehavior)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/TabBarSettings.ui:167
#, kde-format
msgid "Put New Tab At The End"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NewTabBehavior)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/TabBarSettings.ui:172
#, kde-format
msgid "Put New Tab After Current Tab"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: TabTitleFormatButton.cpp:33
#, kde-format
msgid "Program Name: %n"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: TabTitleFormatButton.cpp:34
#, kde-format
msgid "Current Directory (Short): %d"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: TabTitleFormatButton.cpp:35
#, kde-format
msgid "Current Directory (Long): %D"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: TabTitleFormatButton.cpp:36 TabTitleFormatButton.cpp:50
#, kde-format
msgid "Window Title Set by Shell: %w"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: TabTitleFormatButton.cpp:37 TabTitleFormatButton.cpp:51
#, kde-format
msgid "Session Number: %#"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: TabTitleFormatButton.cpp:38 TabTitleFormatButton.cpp:45
#, kde-format
msgid "User Name: %u"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: TabTitleFormatButton.cpp:39
#, kde-format
msgid "Local Host: %h"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: TabTitleFormatButton.cpp:46
#, kde-format
msgid "User Name@ (if given): %U"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: TabTitleFormatButton.cpp:47
#, kde-format
msgid "Remote Host (Short): %h"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: TabTitleFormatButton.cpp:48
#, kde-format
msgid "Remote Host (Long): %H"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: TabTitleFormatButton.cpp:49
#, kde-format
msgid "Command and arguments: %c"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: TabTitleFormatButton.cpp:60
#, kde-format
msgid "Insert"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: TabTitleFormatButton.cpp:85
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Insert title format"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: TabTitleFormatButton.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Insert remote title format"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: TerminalDisplay.cpp:1362 TerminalDisplay.cpp:1363
+#: TerminalDisplay.cpp:1363 TerminalDisplay.cpp:1364
#, kde-format
msgid "Size: XXX x XXX"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: TerminalDisplay.cpp:1374
+#: TerminalDisplay.cpp:1375
#, kde-format
msgid "Size: %1 x %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: TerminalDisplay.cpp:3150
+#: TerminalDisplay.cpp:3151
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to paste %1 character?"
msgid_plural "Are you sure you want to paste %1 characters?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
-#: TerminalDisplay.cpp:3153
+#: TerminalDisplay.cpp:3154
#, kde-format
msgid "Confirm Paste"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: TerminalDisplay.cpp:3361
+#: TerminalDisplay.cpp:3362
#, kde-format
msgid "<qt>Output has been <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Software_flow_control\">suspended</a> by pressing Ctrl+S. Press <b>Ctrl+Q</b> to resume.</qt>"
msgstr ""
#. +> stable5
#: TerminalDisplay.cpp:3050
#, kde-format
msgid "<qt>Output has been <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Software_flow_control\">suspended</a> by pressing Ctrl+S. Press <b>Ctrl+Q</b> to resume. Click <a href=\"#close\">here</a> to dismiss this message.</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: TerminalDisplay.cpp:3396
+#: TerminalDisplay.cpp:3397
#, kde-format
msgid "This terminal is read-only."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: TerminalDisplay.cpp:3684
+#: TerminalDisplay.cpp:3685
#, kde-format
msgid "&Paste Location"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: TerminalDisplay.cpp:3701
+#: TerminalDisplay.cpp:3702
#, kde-format
msgid "Change &Directory To"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ViewContainer.cpp:317
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Detach Tab"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ViewContainer.cpp:322
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Rename Tab..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ViewContainer.cpp:328
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Close Tab"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ViewContainer.cpp:335
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Create new tab"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ViewContainer.cpp:337
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Create a new tab. Press and hold to select profile from menu"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ViewContainer.cpp:351
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Close tab"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ViewContainer.cpp:352
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Close the active tab"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ViewContainerTabBar.cpp:60
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Tab Bar</title>"
"<para>The tab bar allows you to switch and move tabs. You can double-click a tab to change its name.</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ViewManager.cpp:132
#, kde-format
msgctxt "@action Shortcut entry"
msgid "Next Tab"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ViewManager.cpp:133
#, kde-format
msgctxt "@action Shortcut entry"
msgid "Previous Tab"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ViewManager.cpp:135
#, kde-format
msgctxt "@action Shortcut entry"
msgid "Switch to Last Tab"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ViewManager.cpp:137
#, kde-format
msgctxt "@action Shortcut entry"
msgid "Next View Container"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ViewManager.cpp:139
#, kde-format
msgctxt "@action Shortcut entry"
msgid "Move Tab Left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ViewManager.cpp:141
#, kde-format
msgctxt "@action Shortcut entry"
msgid "Move Tab Right"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ViewManager.cpp:149
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Split View Left/Right"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ViewManager.cpp:157
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Split View Top/Bottom"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ViewManager.cpp:162
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Close Active View"
msgid "Close Active"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ViewManager.cpp:173
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Close Other Views"
msgid "Close Others"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ViewManager.cpp:183
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Expand View"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ViewManager.cpp:193
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Shrink View"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ViewManager.cpp:206
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "D&etach Current Tab"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ViewManager.cpp:227
#, kde-format
msgctxt "@action Shortcut entry"
msgid "Switch to Tab %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: Vt102Emulation.cpp:1135
#, kde-format
msgid "No keyboard translator available. The information needed to convert key presses into characters to send to the terminal is missing."
msgstr ""
#. +> stable5
#: ZModemDialog.cpp:47
#, kde-format
msgid "&Stop"
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-base/atcore_qt.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-base/atcore_qt.pot (revision 1512388)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-base/atcore_qt.pot (revision 1512389)
@@ -1,1575 +1,1575 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-10 10:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-16 10:20+0100\n"
#. +> trunk5 stable5
-#: src/atcore.cpp:495
+#: src/atcore.cpp:494
#, qt-format
msgctxt "AtCore|"
msgid "plugins[%1]=%2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/gcodecommands.cpp:31
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "%1%2: requires an argument"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:32
msgctxt "QObject|"
msgid "Not implemented or not supported!"
msgstr ""
#. +> stable5
#: src/gcodecommands.cpp:85
msgctxt "QObject|"
msgid "GCommand not supported!"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:38
msgctxt "QObject|"
msgid "G0: Rapid linear move"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:40
msgctxt "QObject|"
msgid "G1: Linear move"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:42
msgctxt "QObject|"
msgid "G2: Controlled Arc Move clockwise"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:44
msgctxt "QObject|"
msgid "G3: Controlled Arc Move counterclockwise"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:46
msgctxt "QObject|"
msgid "G4: Dwell"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:48
msgctxt "QObject|"
msgid "G10: Retract"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:50
msgctxt "QObject|"
msgid "G11: Unretract"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:52
msgctxt "QObject|"
msgid "G20: Set units to inches"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:54
msgctxt "QObject|"
msgid "G21: Set units to millimeters"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:56
msgctxt "QObject|"
msgid "G28: Move to Origin Home"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:58
msgctxt "QObject|"
msgid "G29: Detailed Z-Probe"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:60
msgctxt "QObject|"
msgid "G30: Single Z-Probe"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:62
msgctxt "QObject|"
msgid "G31: Set or report current probe status / Dock Z Probe sled for Marlin"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:64
msgctxt "QObject|"
msgid "G32: Probe Z and calculate Z plane(Bed Leveling)/ UnDoc Z Probe sled for Marlin"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:66
msgctxt "QObject|"
msgid "G33: Measure/List/Adjust Distortion Matrix"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:68
msgctxt "QObject|"
msgid "G90: Set to absolute positioning"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:70
msgctxt "QObject|"
msgid "G91: Set to relative positioning"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:72
msgctxt "QObject|"
msgid "G92: Set position"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:74
msgctxt "QObject|"
msgid "G100: Calibrate floor or rod radius"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:76
msgctxt "QObject|"
msgid "G130: Set digital potentiometer value"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:78
msgctxt "QObject|"
msgid "G131: Recase Move offset"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:80
msgctxt "QObject|"
msgid "G132: Calibrate endstops offsets"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:82
msgctxt "QObject|"
msgid "G133: Measure steps to top"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:84
msgctxt "QObject|"
msgid "G161: Home axis to minimum"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:86
msgctxt "QObject|"
msgid "G162: Home axis to maximum"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:117
msgctxt "QObject|"
msgid "M0: Stop or unconditional stop"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:119
msgctxt "QObject|"
msgid "M1: Sleep or unconditional stop"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:121
msgctxt "QObject|"
msgid "M2: Program End"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:123
msgctxt "QObject|"
msgid "M6: Tool Change"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:125
msgctxt "QObject|"
msgid "M17: Enable/power all steppers motors"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:127
msgctxt "QObject|"
msgid "M18: Disable all steppers motors"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:129
msgctxt "QObject|"
msgid "M20: List SDCard"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:131
msgctxt "QObject|"
msgid "M21: Initialize SDCard"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:133
msgctxt "QObject|"
msgid "M22: Release SDCard"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:135
msgctxt "QObject|"
msgid "M23: Select SD file"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:137
msgctxt "QObject|"
msgid "M24: Start/resume SD print"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:139
msgctxt "QObject|"
msgid "M25: Pause SD print"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:141
msgctxt "QObject|"
msgid "M26: Set SD position"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:143
msgctxt "QObject|"
msgid "M27: Report SD print status"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:145
msgctxt "QObject|"
msgid "M28: Begin write to SD card"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:147
msgctxt "QObject|"
msgid "M29: Stop writing to SD card"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:149
msgctxt "QObject|"
msgid "M30: Delete a file on the SD card"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:151
msgctxt "QObject|"
msgid "M31: Output time since last M109 or SD card start to serial"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:153
msgctxt "QObject|"
msgid "M32: Select file and start SD print"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:155
msgctxt "QObject|"
msgid "M33: Get the long name for an SD card file or folder"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:157
msgctxt "QObject|"
msgid "M34: Set SD file sorting options"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:159
msgctxt "QObject|"
msgid "M36: Return file information"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:161
msgctxt "QObject|"
msgid "M42: Switch I/O pin"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:163
msgctxt "QObject|"
msgid "M48: Measure Z-Probe repeatability"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:165
msgctxt "QObject|"
msgid "M70: Display message"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:167
msgctxt "QObject|"
msgid "M72: Play a tone or song"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:169
msgctxt "QObject|"
msgid "M73: Set build percentage"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:171
msgctxt "QObject|"
msgid "M80: ATX Power On"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:173
msgctxt "QObject|"
msgid "M81: ATX Power Off"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:175
msgctxt "QObject|"
msgid "M82: Set extruder to absolute mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:177
msgctxt "QObject|"
msgid "M83: Set extruder to relative mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:179
msgctxt "QObject|"
msgid "M84: Stop idle hold"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:181
msgctxt "QObject|"
msgid "M85: Set Inactivity shutdown timer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:183
msgctxt "QObject|"
msgid "M92: Set axis steps per unit"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:185
msgctxt "QObject|"
msgid "M93: Send axis steps per unit"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:187
msgctxt "QObject|"
msgid "M98: Call Macro/Subprogram"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:189
msgctxt "QObject|"
msgid "M99: Return from Macro/Subprogram"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:191
msgctxt "QObject|"
msgid "M101: Turn extruder 1 on Forward, Undo Retraction"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:193
msgctxt "QObject|"
msgid "M103: Turn all extruders off - Extruder Retraction"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:195
msgctxt "QObject|"
msgid "M104: Set Extruder Temperature"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:197
msgctxt "QObject|"
msgid "M105: Get Extruder Temperature"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:199
msgctxt "QObject|"
msgid "M106: Fan On"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:201
msgctxt "QObject|"
msgid "M107: Fan Off"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:203
msgctxt "QObject|"
msgid "M108: Cancel Heating"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:205
msgctxt "QObject|"
msgid "M109: Set Extruder Temperature and Wait"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:207
msgctxt "QObject|"
msgid "M110: Set Current Line Number"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:209
msgctxt "QObject|"
msgid "M111: Set Debug Level"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:211
msgctxt "QObject|"
msgid "M112: Emergency Stop"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:213
msgctxt "QObject|"
msgid "M114: Get Current Position"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:215
msgctxt "QObject|"
msgid "M115: Get Firmware Version and Capabilities"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:217
msgctxt "QObject|"
msgid "M116: Wait"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:219
msgctxt "QObject|"
msgid "M117: Display Message"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:221
msgctxt "QObject|"
msgid "M119: Get Endstop Status"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:223
msgctxt "QObject|"
msgid "M120: Push for Smoothie and RepRap Firmware / Enable Endstop detection for Marlin"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:225
msgctxt "QObject|"
msgid "M121: Pop for Smoothie and RepRap Firmware / Disable Endstop detection for Marlin"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:227
msgctxt "QObject|"
msgid "M122: Diagnose"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:229
msgctxt "QObject|"
msgid "M126: Open valve"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:231
msgctxt "QObject|"
msgid "M127: Close valve"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:233
msgctxt "QObject|"
msgid "M130: Set PID P value"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:235
msgctxt "QObject|"
msgid "M131: Set PID I value"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:237
msgctxt "QObject|"
msgid "M132: Set PID D value"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:239
msgctxt "QObject|"
msgid "M133: Set PID I limit value"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:241
msgctxt "QObject|"
msgid "M134: Write PID values to EEPROM"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:243
msgctxt "QObject|"
msgid "M135: Set PID sample interval"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:245
msgctxt "QObject|"
msgid "M140: Set Bed Temperature - Fast"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:247
msgctxt "QObject|"
msgid "M141: Set Chamber Temperature - Fast"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:249
msgctxt "QObject|"
msgid "M143: Maximum hot-end temperature"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:251
msgctxt "QObject|"
msgid "M144: Stand by your bed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:253
msgctxt "QObject|"
msgid "M150: Set display color"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:255
msgctxt "QObject|"
msgid "M163: Set weight of mixed material"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:257
msgctxt "QObject|"
msgid "M164: Store weights"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:259
msgctxt "QObject|"
msgid "M190: Wait for bed temperature to reach target temp"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:261
msgctxt "QObject|"
msgid "M200: Set filament diameter"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:263
msgctxt "QObject|"
msgid "M201: Set max printing acceleration"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:265
msgctxt "QObject|"
msgid "M202: Set max travel acceleration"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:267
msgctxt "QObject|"
msgid "M203: Set maximum feedrate"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:269
msgctxt "QObject|"
msgid "M204: Set default acceleration"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:271
msgctxt "QObject|"
msgid "M205: Advanced settings"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:273
msgctxt "QObject|"
msgid "M206: Offset axes for Sprinter, Marlin, Smoothie, RepRap Firmware / Set eeprom value for Repetier"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:275
msgctxt "QObject|"
msgid "M207: Set retract length"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:277
msgctxt "QObject|"
msgid "M208: Set unretract length"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:279
msgctxt "QObject|"
msgid "M209: Enable automatic retract"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:281
msgctxt "QObject|"
msgid "M212: Set Bed Level Sensor Offset"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:283
msgctxt "QObject|"
msgid "M218: Set Hotend Offset"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:285
msgctxt "QObject|"
msgid "M220: Set speed factor override percentage"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:287
msgctxt "QObject|"
msgid "M221: Set extrude factor override percentage"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:289
msgctxt "QObject|"
msgid "M226: Wait for pin state"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:291
msgctxt "QObject|"
msgid "M231: Set OPS parameter"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:293
msgctxt "QObject|"
msgid "M232: Read and reset max. advance values"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:295
msgctxt "QObject|"
msgid "M240: Trigger camera"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:297
msgctxt "QObject|"
msgid "M250: Set LCD contrast"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:299
msgctxt "QObject|"
msgid "M251: Measure Z steps from homing stop (Delta printers)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:301
msgctxt "QObject|"
msgid "M280: Set servo position"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:303
msgctxt "QObject|"
msgid "M300: Play beep sound"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:305
msgctxt "QObject|"
msgid "M301: Set PID parameters"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:307
msgctxt "QObject|"
msgid "M302: Allow cold extrudes "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:309
msgctxt "QObject|"
msgid "M303: Run PID tuning"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:311
msgctxt "QObject|"
msgid "M304: Set PID parameters - Bed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:313
msgctxt "QObject|"
msgid "M305: Set thermistor and ADC parameters"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:315
msgctxt "QObject|"
msgid "M306: set home offset calculated from toolhead position"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:317
msgctxt "QObject|"
msgid "M320: Activate autolevel (Repetier)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:319
msgctxt "QObject|"
msgid "M321: Deactivate autolevel (Repetier)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:321
msgctxt "QObject|"
msgid "M322: Reset autolevel matrix (Repetier)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:323
msgctxt "QObject|"
msgid "M323: Distortion correction on/off (Repetier)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:325
msgctxt "QObject|"
msgid "M340: Control the servos"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:327
msgctxt "QObject|"
msgid "M350: Set microstepping mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:329
msgctxt "QObject|"
msgid "M351: Toggle MS1 MS2 pins directly"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:331
msgctxt "QObject|"
msgid "M355: Turn case lights on/off"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:333
msgctxt "QObject|"
msgid "M360: Report firmware configuration"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:335
msgctxt "QObject|"
msgid "M361: Move to Theta 90 degree position"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:337
msgctxt "QObject|"
msgid "M362: Move to Psi 0 degree position"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:339
msgctxt "QObject|"
msgid "M363: Move to Psi 90 degree position"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:341
msgctxt "QObject|"
msgid "M364: Move to Psi + Theta 90 degree position"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:343
msgctxt "QObject|"
msgid "M365: SCARA scaling factor"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:345
msgctxt "QObject|"
msgid "M366: SCARA convert trim"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:347
msgctxt "QObject|"
msgid "M370: Morgan manual bed level - clear map"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:349
msgctxt "QObject|"
msgid "M371: Move to next calibration position"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:351
msgctxt "QObject|"
msgid "M372: Record calibration value, and move to next position"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:353
msgctxt "QObject|"
msgid "M373: End bed level calibration mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:355
msgctxt "QObject|"
msgid "M374: Save calibration grid"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:357
msgctxt "QObject|"
msgid "M375: Display matrix / Load Matrix"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:359
msgctxt "QObject|"
msgid "M380: Activate solenoid"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:361
msgctxt "QObject|"
msgid "M381: Disable all solenoids"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:363
msgctxt "QObject|"
msgid "M400: Wait for current moves to finish"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:365
msgctxt "QObject|"
msgid "M401: Lower z-probe"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:367
msgctxt "QObject|"
msgid "M402: Raise z-probe"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:369
msgctxt "QObject|"
msgid "M404: Filament width and nozzle diameter"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:371
msgctxt "QObject|"
msgid "M405: Filament Sensor on"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:373
msgctxt "QObject|"
msgid "M406: Filament Sensor off"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:375
msgctxt "QObject|"
msgid "M407: Display filament diameter"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:377
msgctxt "QObject|"
msgid "M408: Report JSON-style response"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:379
msgctxt "QObject|"
msgid "M420: Enable/Disable Mesh Leveling (Marlin)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:381
msgctxt "QObject|"
msgid "M450: Report Printer Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:383
msgctxt "QObject|"
msgid "M451: Select FFF Printer Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:385
msgctxt "QObject|"
msgid "M452: Select Laser Printer Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:387
msgctxt "QObject|"
msgid "M453: Select CNC Printer Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:389
msgctxt "QObject|"
msgid "M460: Define temperature range for thermistor controlled fan"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:391
msgctxt "QObject|"
msgid "M500: Store parameters in EEPROM"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:393
msgctxt "QObject|"
msgid "M501: Read parameters from EEPROM"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:395
msgctxt "QObject|"
msgid "M502: Revert to the default 'factory settings'."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:397
msgctxt "QObject|"
msgid "M503: Print settings "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:399
msgctxt "QObject|"
msgid "M540: Enable/Disable 'Stop SD Print on Endstop Hit'"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:401
msgctxt "QObject|"
msgid "M550: Set Name"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:403
msgctxt "QObject|"
msgid "M551: Set Password"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:405
msgctxt "QObject|"
msgid "M552: Set IP address"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:407
msgctxt "QObject|"
msgid "M553: Set Netmask"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:409
msgctxt "QObject|"
msgid "M554: Set Gateway"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:411
msgctxt "QObject|"
msgid "M555: Set compatibility"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:413
msgctxt "QObject|"
msgid "M556: Axis compensation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:415
msgctxt "QObject|"
msgid "M557: Set Z probe point"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:417
msgctxt "QObject|"
msgid "M558: Set Z probe type"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:419
msgctxt "QObject|"
msgid "M559: Upload configuration file"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:421
msgctxt "QObject|"
msgid "M560: Upload web page file"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:423
msgctxt "QObject|"
msgid "M561: Set Identity Transform"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:425
msgctxt "QObject|"
msgid "M562: Reset temperature fault"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:427
msgctxt "QObject|"
msgid "M563: Define or remove a tool"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:429
msgctxt "QObject|"
msgid "M564: Limit axes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:431
msgctxt "QObject|"
msgid "M565: Set Z probe offset"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:433
msgctxt "QObject|"
msgid "M566: Set allowable instantaneous speed change"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:435
msgctxt "QObject|"
msgid "M567: Set tool mix ratio"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:437
msgctxt "QObject|"
msgid "M568: Turn off/on tool mix ratio"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:439
msgctxt "QObject|"
msgid "M569: Set axis direction and enable values"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:441
msgctxt "QObject|"
msgid "M570: Set heater timeout"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:443
msgctxt "QObject|"
msgid "M571: Set output on extrude"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:445
msgctxt "QObject|"
msgid "M573: Report heater PWM"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:447
msgctxt "QObject|"
msgid "M574: Set endstop configuration"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:449
msgctxt "QObject|"
msgid "M575: Set serial comms parameters"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:451
msgctxt "QObject|"
msgid "M577: Wait until endstop is triggered"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:453
msgctxt "QObject|"
msgid "M578: Fire inkjet bits"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:455
msgctxt "QObject|"
msgid "M579: Scale Cartesian axes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:457
msgctxt "QObject|"
msgid "M580: Select Roland"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:459
msgctxt "QObject|"
msgid "M600: Filament change pause"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:461
msgctxt "QObject|"
msgid "M605: Set dual x-carriage movement mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:463
msgctxt "QObject|"
msgid "M665: Set delta configuration"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:465
msgctxt "QObject|"
msgid "M666: Set delta endstop adjustment"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:467
msgctxt "QObject|"
msgid "M667: Select CoreXY mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:469
msgctxt "QObject|"
msgid "M851: Set Z-Probe Offset"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:471
msgctxt "QObject|"
msgid "M906: Set motor currents"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:473
msgctxt "QObject|"
msgid "M907: Set digital trimpot motor"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:475
msgctxt "QObject|"
msgid "M908: Control digital trimpot directly"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:477
msgctxt "QObject|"
msgid "M911: Set power monitor threshold voltages"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:479
msgctxt "QObject|"
msgid "M912: Set electronics temperature monitor adjustment"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:481
msgctxt "QObject|"
msgid "M913: Set motor percentage of normal current"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:483
msgctxt "QObject|"
msgid "M928: Start SD logging"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:485
msgctxt "QObject|"
msgid "M997: Perform in-application firmware update"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:487
msgctxt "QObject|"
msgid "M998: Request resend of line"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/gcodecommands.cpp:489
msgctxt "QObject|"
msgid "M999: Restart after being stopped by error"
msgstr ""
#. +> stable5
#: src/gcodecommands.cpp:520
msgctxt "QObject|"
msgid "ERROR! M104: It's obligatory to have an argument"
msgstr ""
#. +> stable5
#: src/gcodecommands.cpp:539
msgctxt "QObject|"
msgid "ERROR! M109: It's obligatory to have an argument"
msgstr ""
#. +> stable5
#: src/gcodecommands.cpp:553
msgctxt "QObject|"
msgid "ERROR! M117: It's obligatory to have an argument"
msgstr ""
#. +> stable5
#: src/gcodecommands.cpp:561
msgctxt "QObject|"
msgid "ERROR! M140: It's obligatory to have an argument"
msgstr ""
#. +> stable5
#: src/gcodecommands.cpp:567
msgctxt "QObject|"
msgid "ERROR! M190: It's obligatory to have an argument"
msgstr ""
#. +> stable5
#: src/gcodecommands.cpp:573
msgctxt "QObject|"
msgid "ERROR! M220: It's obligatory to have an argument"
msgstr ""
#. +> stable5
#: src/gcodecommands.cpp:579
msgctxt "QObject|"
msgid "ERROR! M221: It's obligatory to have an argument"
msgstr ""
#. +> stable5
#: src/gcodecommands.cpp:582
msgctxt "QObject|"
msgid "Not supported or implemented!"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: testclient/mainwindow.cpp:55 testclient/mainwindow.cpp:306
#: testclient/mainwindow.cpp:443
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Autodetect"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: testclient/mainwindow.cpp:61
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Attempting to locate Serial Ports"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: testclient/mainwindow.cpp:116
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Actual Bed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: testclient/mainwindow.cpp:121
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Target Bed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: testclient/mainwindow.cpp:126
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Actual Ext.1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: testclient/mainwindow.cpp:131
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Target Ext.1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: testclient/mainwindow.cpp:289
#, qt-format
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Found %1 Ports"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: testclient/mainwindow.cpp:291
msgctxt "MainWindow|"
msgid "No available ports! Please connect a serial device to continue!"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: testclient/mainwindow.cpp:304
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Disconnect"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: testclient/mainwindow.cpp:305
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Serial connected"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: testclient/mainwindow.cpp:307
msgctxt "MainWindow|"
msgid "No plugin loaded !"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: testclient/mainwindow.cpp:308
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Requesting Firmware..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: testclient/mainwindow.cpp:314
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Failed to open serial in r/w mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: testclient/mainwindow.cpp:321
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Disconnected"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: testclient/mainwindow.cpp:322
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Connect"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: testclient/mainwindow.cpp:335
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Home All"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: testclient/mainwindow.cpp:341
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Home X"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: testclient/mainwindow.cpp:347
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Home Y"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: testclient/mainwindow.cpp:353
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Home Z"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: testclient/mainwindow.cpp:401 testclient/mainwindow.cpp:405
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Error"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: testclient/mainwindow.cpp:401
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Not Connected To a Printer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: testclient/mainwindow.cpp:405
msgctxt "MainWindow|"
msgid ""
" A Firmware Plugin was not loaded!\n"
" Please send the command M115 and let us know what your firmware returns, so we can improve our firmware detection. We have loaded the most common plugin \"repetier\" for you. You may try to print again after this message"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: testclient/mainwindow.cpp:410
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Select a file to print"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: testclient/mainwindow.cpp:412
msgctxt "MainWindow|"
msgid "No File Selected"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: testclient/mainwindow.cpp:414
#, qt-format
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Print: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: testclient/mainwindow.cpp:436
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Save Log to file"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: testclient/mainwindow.cpp:466 testclient/mainwindow.cpp:480
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Print File"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: testclient/mainwindow.cpp:472 testclient/mainwindow.cpp:492
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Pause Print"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: testclient/mainwindow.cpp:487
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Resume Print"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: testclient/mainwindow.cpp:528
#, qt-format
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Extruder %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: testclient/mainwindow.cpp:533
#, qt-format
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Fan %1 speed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: testclient/widgets/plotwidget.cpp:34
msgctxt "PlotWidget|"
msgid "Actual Bed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: testclient/widgets/plotwidget.cpp:35
msgctxt "PlotWidget|"
msgid "Target Bed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: testclient/widgets/plotwidget.cpp:37
msgctxt "PlotWidget|"
msgid "Actual Ext.1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: testclient/widgets/plotwidget.cpp:38
msgctxt "PlotWidget|"
msgid "Target Ext.1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: testclient/widgets/plotwidget.cpp:80
msgctxt "PlotWidget|"
msgid "Temp."
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-base/latte-dock.desktop.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-base/latte-dock.desktop.pot (revision 1512388)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-base/latte-dock.desktop.pot (revision 1512389)
@@ -1,194 +1,194 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: desktop files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-14 11:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-16 10:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. +> trunk5
#: app/latte-layouts.knsrc:2
msgctxt "Name"
msgid "Latte Layouts"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/lattedock.notifyrc:2
msgctxt "Name"
msgid "Latte Dock"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/lattedock.notifyrc:20
msgctxt "Comment"
msgid "Latte Dock"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/lattedock.notifyrc:41
msgctxt "Name"
msgid "Configuration imported successfully"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/lattedock.notifyrc:63
msgctxt "Name"
msgid "Failed to import configuration"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/lattedock.notifyrc:85
msgctxt "Name"
msgid "Configuration exported successfully"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/lattedock.notifyrc:107
msgctxt "Name"
msgid "Failed to export configuration"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/lattedock.notifyrc:129
msgctxt "Name"
msgid "Switch to layout"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/org.kde.latte-dock.desktop.cmake:2 containment/metadata.desktop.cmake:3
#: containment/package/metadata.desktop:3
msgctxt "Name"
msgid "Latte"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/org.kde.latte-dock.desktop.cmake:22
msgctxt "Comment"
msgid "Dock for the masses"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/org.kde.latte-dock.desktop.cmake:40
msgctxt "GenericName"
msgid "Dock"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: applets/separator/metadata.desktop.cmake:2
#: applets/separator/package/metadata.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Separator"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: applets/separator/metadata.desktop.cmake:24
#: applets/separator/package/metadata.desktop:24
msgctxt "Comment"
msgid "For all your separation tasks"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: applets/separator/metadata.desktop.cmake:44
#: applets/separator/package/metadata.desktop:44
msgctxt "Keywords"
msgid "separator"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: applets/spacer/metadata.desktop.cmake:2
#: applets/spacer/package/metadata.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Latte Dock Spacer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: applets/spacer/metadata.desktop.cmake:19
#: applets/spacer/package/metadata.desktop:19
msgctxt "Comment"
msgid "Reserve empty spaces within the dock."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: applets/spacer/metadata.desktop.cmake:40
#: applets/spacer/package/metadata.desktop:40
msgctxt "Keywords"
msgid "spacer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: containment/metadata.desktop.cmake:23
#: containment/package/metadata.desktop:23
msgctxt "Comment"
msgid "Containment provided for the Latte Dock"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: containmentactions/contextmenu/plasma-containmentactions-lattecontextmenu.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Standard Latte Menu"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: containmentactions/contextmenu/plasma-containmentactions-lattecontextmenu.desktop:14
msgctxt "Comment"
msgid "The latte menu that normally shows on right-click"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kwin_scripts/activatelattelaunchermenu/metadata.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Activate Latte Launcher Menu"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: kwin_scripts/activatelattelaunchermenu/metadata.desktop:9
+#: kwin_scripts/activatelattelaunchermenu/metadata.desktop:10
msgctxt "Comment"
msgid "Activate Latte Launcher Menu from screen edge"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plasmoid/metadata.desktop.cmake:2 plasmoid/package/metadata.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Latte Plasmoid"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plasmoid/metadata.desktop.cmake:19 plasmoid/package/metadata.desktop:19
msgctxt "Comment"
msgid "Plasmoid from the Latte Dock"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/metadata.desktop.cmake:3 shell/package/metadata.desktop:3
msgctxt "Name"
msgid "Latte Shell"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/metadata.desktop.cmake:20 shell/package/metadata.desktop:20
msgctxt "Comment"
msgid "Shell provided for the Latte Dock"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/metadata.desktop.cmake:37 shell/package/metadata.desktop:37
msgctxt "Keywords"
msgid "shell"
msgstr ""
#. +> stable5
#: shell/package/contents/controls/latte-separator.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Latte Separator"
msgstr ""
#. +> stable5
#: shell/package/contents/controls/latte-separator.desktop:20
msgctxt "Comment"
msgid "Latte Ghost Separator (Ghost file)"
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-base/plasma_applet_org.kde.latte.plasmoid.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-base/plasma_applet_org.kde.latte.plasmoid.pot (revision 1512388)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-base/plasma_applet_org.kde.latte.plasmoid.pot (revision 1512389)
@@ -1,528 +1,528 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-04 09:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-16 10:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. +> trunk5 stable5
#: package/contents/config/config.qml:27
#, kde-format
msgid "Appearance"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: package/contents/config/config.qml:32
#, kde-format
msgid "Panel"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: package/contents/config/config.qml:37
#, kde-format
msgid "Interaction"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:70
#, kde-format
msgid "Icon size: "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:154
#, kde-format
msgid "Enable shadows for icons"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:160
#, kde-format
msgid "Show glow around windows points"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:166
#, kde-format
msgid "Different color for minimized windows"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:172
#, kde-format
msgid "Indicator for active window group"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:178
#, kde-format
msgid "Reverse position for lines and dots"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:196
#, kde-format
msgid "Animations: "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:214
#, kde-format
msgid "duration"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:214
#, kde-format
msgid "disabled"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:226
#, kde-format
msgid "Zoom"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:240
#, kde-format
msgid "Level: "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:284
#, kde-format
msgid "Show a red line on the limit needed for animations"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:315
#: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:172
#, kde-format
msgid "For the disabled settings you should use the Latte Dock Configuration Window"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:59
#, kde-format
msgid "Cycle through tasks with mouse wheel"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:66
#, kde-format
msgid "Preview windows on hovering"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72
#, kde-format
msgid "Highlight windows on hovering"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:78
#, kde-format
msgid "Show window actions in the context menu"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:84
#, kde-format
msgid "Show progress information for tasks"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:89
#, kde-format
msgid "On middle-click:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:95
#, kde-format
msgctxt "The click action"
msgid "None"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:95
#, kde-format
msgid "Close Window or Group"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:95
#, kde-format
msgid "New Instance"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:95
#, kde-format
msgid "Minimize/Restore Window or Group"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:107
#, kde-format
msgid "Filters"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:118
#, kde-format
msgid "Show only tasks from the current screen"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:123
#, kde-format
msgid "Show only tasks from the current desktop"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:128
#, kde-format
msgid "Show only tasks from the current activity"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:60
#, kde-format
msgid "Position: "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:68
#, kde-format
msgid "Center"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:68
#, kde-format
msgid "Left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:68
#, kde-format
msgid "Right"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:68
#, kde-format
msgid "Top"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:68
#, kde-format
msgid "Bottom"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:76
#, kde-format
msgid "Show bar line for tasks"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:83
#, kde-format
msgid "Use plasma theme panel"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:90
#, kde-format
msgid "Use transparency in the panel"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:97
#, kde-format
msgid "Size: "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:149
#, kde-format
msgctxt "Play previous track"
msgid "Previous Track"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:162
#, kde-format
msgctxt "Pause playback"
msgid "Pause"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:162
#, kde-format
msgctxt "Start playback"
msgid "Play"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:176
#, kde-format
msgctxt "Play next track"
msgid "Next Track"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:187
#, kde-format
msgctxt "Stop playback"
msgid "Stop"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:204
#, kde-format
msgctxt "Quit media player app"
msgid "Quit"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:219
#, kde-format
msgctxt "Open or bring to the front window of media player app"
msgid "Restore"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:245
#, kde-format
msgid "Mute"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:299
#, kde-format
msgid "Move To Desktop"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:321
#, kde-format
msgid "Move To Current Desktop"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:330
#, kde-format
msgid "All Desktops"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:359
#, kde-format
msgid "New Desktop"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:379
#, kde-format
msgid "Move To &Activity"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:400
#, kde-format
msgid "Add To Current Activity"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:410
#, kde-format
msgid "All Activities"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:478
#, kde-format
msgid "Minimize"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:494
#, kde-format
msgid "Maximize"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:509
#, kde-format
msgid "More Actions"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:517
#, kde-format
msgid "Move"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:526
#, kde-format
msgid "Resize"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:535
#, kde-format
msgid "Keep Above Others"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:545
#, kde-format
msgid "Keep Below Others"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:557
#, kde-format
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:569
#, kde-format
msgid "Shade"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:584
#, kde-format
msgid "Allow this program to be grouped"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:597
#, kde-format
msgid "Start New Instance"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:627
#, kde-format
msgctxt "Toggle action for showing a launcher button while the application is not running"
msgid "&Pin"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:656
#, kde-format
msgid "&Pin"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:725
#, kde-format
msgid "On All Activities"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:731
#, kde-format
msgid "On The Current Activity"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:753
#, kde-format
msgctxt "Remove launcher button for application shown while it is not running"
msgid "Unpin"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:779
#, kde-format
msgid "Add Internal Separator"
msgstr ""
#. +> stable5
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:773
#, kde-format
msgid "Internal Separator"
msgstr ""
#. +> stable5
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:796
#, kde-format
msgid "Layouts"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:804
#, kde-format
msgid "Remove Internal Separator"
msgstr ""
#. +> stable5
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:834
#, kde-format
msgid "Configure..."
msgstr ""
#. +> stable5
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:859
#, kde-format
msgid "Add Widgets..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:892
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: package/contents/ui/task/TaskDelegate.qml:1002
+#: package/contents/ui/task/TaskDelegate.qml:985
#: package/contents/ui/ToolTipInstance.qml:479
#, kde-format
msgid "On %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: package/contents/ui/task/TaskDelegate.qml:1011
+#: package/contents/ui/task/TaskDelegate.qml:994
#: package/contents/ui/ToolTipInstance.qml:490
#, kde-format
msgctxt "Which virtual desktop a window is currently on"
msgid "Available on all activities"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: package/contents/ui/task/TaskDelegate.qml:1030
+#: package/contents/ui/task/TaskDelegate.qml:1013
#: package/contents/ui/ToolTipInstance.qml:512
#, kde-format
msgctxt "Activities a window is currently on (apart from the current one)"
msgid "Also available on %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: package/contents/ui/task/TaskDelegate.qml:1034
+#: package/contents/ui/task/TaskDelegate.qml:1017
#: package/contents/ui/ToolTipInstance.qml:516
#, kde-format
msgctxt "Which activities a window is currently on"
msgid "Available on %1"
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-edu/gcompris_qt.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-edu/gcompris_qt.pot (revision 1512388)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-edu/gcompris_qt.pot (revision 1512389)
@@ -1,13373 +1,13414 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-12 09:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-16 10:22+0100\n"
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Advanced colors"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Select the butterfly of the correct color"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Learn to recognize unusual colors."
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Can read"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "You will see dancing butterflies of different colors and a question. You have to find the correct butterfly and touch it."
msgstr ""
#. Look at http://gcompris.net/wiki/Advanced_color_translation to see all the advanced colors Color #FF7F50
#. ----------
#. Color #FF7F50
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:26
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:541
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the coral butterfly"
msgstr ""
#. Color #7F1734
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:31
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:68
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:608
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:657
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:729
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:746
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:860
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the claret butterfly"
msgstr ""
#. Color #000080
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:36
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:335
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:573
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the navy butterfly"
msgstr ""
#. Color #FBEC5D
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:41
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:78
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the corn butterfly"
msgstr ""
#. Color #0047AB
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:46
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:83
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the cobalt butterfly"
msgstr ""
#. Color #00FFFF
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:51
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:88
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:494
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the cyan butterfly"
msgstr ""
#. Color #954535
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:56
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:93
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:536
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:603
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:615
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:699
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the chestnut butterfly"
msgstr ""
#. Color #AB784E
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:61
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:98
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the almond butterfly"
msgstr ""
#. Color #0F52BA
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:73
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:855
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the sapphire butterfly"
msgstr ""
#. Color #E0115F
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:103
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:224
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the ruby butterfly"
msgstr ""
#. Color #882D17
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:110
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:835
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the sienna butterfly"
msgstr ""
#. Color #BCB88A
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:115
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the sage butterfly"
msgstr ""
#. Color #FF8C69
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:120
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:524
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:714
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the salmon butterfly"
msgstr ""
#. Color #704214
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:125
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:477
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:798
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the sepia butterfly"
msgstr ""
#. Color #E4BB25
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:130
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the sulfur butterfly"
msgstr ""
#. Color #DB6D7B
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:135
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:825
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the tea butterfly"
msgstr ""
#. Color #BFFF00
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:140
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the lime butterfly"
msgstr ""
#. Color #40E0D0
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:145
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the turquoise butterfly"
msgstr ""
#. Color #73B881
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:152
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the absinthe butterfly"
msgstr ""
#. Color #C04000
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:157
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the mahogany butterfly"
msgstr ""
#. Color #7FFFD4
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:162
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:771
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the aquamarine butterfly"
msgstr ""
#. Color #F2F0E6
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:167
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:531
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the alabaster butterfly"
msgstr ""
#. Color #FFBF00
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:172
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:719
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the amber butterfly"
msgstr ""
#. Color #9966CC
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:177
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the amethyst butterfly"
msgstr ""
#. Color #F5EACC
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:182
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:650
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:783
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the anise butterfly"
msgstr ""
#. Color #E34234
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:187
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:367
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:566
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the vermilion butterfly"
msgstr ""
#. Color #EEEBEB
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:194
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the ceruse butterfly"
msgstr ""
#. Color #E5AA70
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:199
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:499
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:640
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:662
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the fawn butterfly"
msgstr ""
#. Color #7FFF00
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:204
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:724
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the chartreuse butterfly"
msgstr ""
#. Color #50C878
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:209
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the emerald butterfly"
msgstr ""
#. Color #614051
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:214
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:236
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:482
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:489
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:625
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:709
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:840
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the aubergine butterfly"
msgstr ""
#. Color #CC397B
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:219
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:808
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the fuchsia butterfly"
msgstr ""
#. Color #6082B6
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:229
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the glaucous butterfly"
msgstr ""
#. Color #A52A2A
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:241
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:452
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the auburn butterfly"
msgstr ""
#. Color #458AC6
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:246
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:467
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the azure butterfly"
msgstr ""
#. Color #9F7F58
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:251
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:692
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the grayish brown butterfly"
msgstr ""
#. Color #3D2B1F
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:256
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the bistre butterfly"
msgstr ""
#. Color #DC143C
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:261
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:682
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the crimson butterfly"
msgstr ""
#. Color #ACE1AF
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:266
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the celadon butterfly"
msgstr ""
#. Color #007BA7
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:271
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:578
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:788
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the cerulean butterfly"
msgstr ""
#. Color #8B8E8D
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:278
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:677
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the dove butterfly"
msgstr ""
#. Color #943543
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:283
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the garnet butterfly"
msgstr ""
#. Color #4B0082
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:288
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:672
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the indigo butterfly"
msgstr ""
#. Color #FFFFF0
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:293
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:546
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:793
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the ivory butterfly"
msgstr ""
#. Color #00A86B
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:298
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the jade butterfly"
msgstr ""
#. Color #B57EDC
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:303
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the lavender butterfly"
msgstr ""
#. Color #9BC4AF
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:308
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the lichen butterfly"
msgstr ""
#. Color #722F37
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:313
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:593
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:635
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the wine butterfly"
msgstr ""
#. Color #9955BB
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:320
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:766
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the lilac butterfly"
msgstr ""
#. Color #FF00FF
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:325
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:645
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:776
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the magenta butterfly"
msgstr ""
#. Color #0BDA51
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:330
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:583
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the malachite butterfly"
msgstr ""
#. Color #D9C3AD
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:340
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the larch butterfly"
msgstr ""
#. Color #EFC050
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:345
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:504
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the mimosa butterfly"
msgstr ""
#. Color #CC7722
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:350
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:509
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the ochre butterfly"
msgstr ""
#. Color #808000
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:355
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:447
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the olive butterfly"
msgstr ""
#. Color #F7F9F4
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:362
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:588
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:630
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the opaline butterfly"
msgstr ""
#. Color #120A8F
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:372
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:751
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the ultramarine butterfly"
msgstr ""
#. Color #E0B0FF
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:377
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:462
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:551
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the mauve butterfly"
msgstr ""
#. Color #91A3B0
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:382
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:704
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:756
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the grayish blue butterfly"
msgstr ""
#. Color #93C572
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:387
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:598
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:850
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the pistachio butterfly"
msgstr ""
#. Color #AEADA5
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:392
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:667
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the platinum butterfly"
msgstr ""
#. Color #32004A
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:397
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:734
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:818
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the purple butterfly"
msgstr ""
#. Color #5C3960
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:404
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:472
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:556
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:741
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:813
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the plum butterfly"
msgstr ""
#. Color #003153
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:409
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:514
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the prussian blue butterfly"
msgstr ""
#. Color #B7410E
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:414
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:519
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:561
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:845
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the rust butterfly"
msgstr ""
#. Color #F4C430
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:419
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the saffron butterfly"
msgstr ""
#. Color #F3E5AB
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:424
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the vanilla butterfly"
msgstr ""
#. Color #40826D
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:429
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:687
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the veronese butterfly"
msgstr ""
#. Color #529371
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:434
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:803
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the verdigris butterfly"
msgstr ""
#. Color #32004A
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:439
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:457
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:620
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:761
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:830
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the dark purple butterfly"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/algebra_by/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Multiplication of numbers"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/algebra_by/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Practice the multiplication operation"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/algebra_by/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Learn to multiply numbers within a limited period of time"
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/algebra_by/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Multiplication tables from 1 to 10"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5
#: activities/algebra_by/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "A multiplication is displayed on the screen. Quickly find the result and use your computer's keyboard or the on-screen keypad to type the product of the numbers. You have to be fast and submit the answer before the penguins in their balloon land!"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> stable5
#: activities/algebra_by/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Two numbers are displayed on the screen. Quickly multiply them and use your computer's keyboard or the on-screen keypad to type the product of the numbers. You have to be fast and submit the answer before the penguins in their balloon land!"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/algebra_div/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Division of numbers"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/algebra_div/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Practice the division operation"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/algebra_div/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Find the result of the division within a limited period of time"
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/algebra_div/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Division of small numbers"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5
#: activities/algebra_div/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "A division is displayed on the screen. Quickly find the result and use your computer's keyboard or the on-screen keypad to type it. You have to be fast and submit the answer before the penguins in their balloon land!"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> stable5
#: activities/algebra_div/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Two numbers are displayed on the screen. Quickly find the result of the division and use your computer's keyboard or the on-screen keypad to type it. You have to be fast and submit the answer before the penguins in their balloon land!"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/algebra_minus/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Subtraction of numbers"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/algebra_minus/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Practice the subtraction operation"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/algebra_minus/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Learn to find the difference between two numbers within a limited period of time"
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/algebra_minus/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Subtraction of small numbers"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5
#: activities/algebra_minus/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "A subtraction is displayed on the screen. Quickly find the result and use your computer's keyboard or the on-screen keypad to type it. You have to be fast and submit the answer before the penguins in their balloon land!"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> stable5
#: activities/algebra_minus/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Two numbers are displayed on the screen. Quickly find the difference between them and use your computer's keyboard or the on-screen keypad to type it. You have to be fast and submit the answer before the penguins in their balloon land!"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/algebra_plus/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Addition of numbers"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/algebra_plus/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Practice the addition of numbers"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/algebra_plus/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Learn to find the sum of two numbers within a limited period of time"
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/algebra_plus/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Simple addition. Can recognize written numbers"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5
#: activities/algebra_plus/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "An addition is displayed on the screen. Quickly find the result and use your computer's keyboard or the on-screen keypad to type it. You have to be fast and submit the answer before the penguins land in their balloon!"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> stable5
#: activities/algebra_plus/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Two numbers are displayed on the screen. Quickly find the sum of them and use your computer's keyboard or the on-screen keypad to type it. You have to be fast and submit the answer before the penguins land in their balloon!"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/algorithm/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Logical associations"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/algorithm/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Complete the arrangement of fruits"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/algorithm/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Logic training activity"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/algorithm/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Look at the two sequences. Each fruit in the first sequence has been replaced by another fruit in the second sequence. Complete the second sequence by using the correct fruits, after studying this pattern."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/align4-2players/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Align four (with a friend)"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/align4-2players/ActivityInfo.qml:29
#: activities/align4/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Arrange four tokens in a row"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/align4-2players/ActivityInfo.qml:32
#: activities/align4/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Create a line of 4 tokens either horizontally (lying down), vertically (standing up) or diagonally."
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/align4-2players/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Play with a friend. Take turns to click the line in which you want to drop a token. You can also use the arrow keys to move the token left or right, and the down or space key to drop a token. First player to create a line of 4 tokens wins"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/align4/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Align four (against Tux)"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/align4/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Play with the computer. Take turns to click the line in which you want to drop a token. You can also use the arrow keys to move the token left or right, and the down or space key to drop a token. First player to create a line of 4 tokens wins"
msgstr ""
#. Activity title
#. ----------
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/alphabet-sequence/ActivityInfo.qml:27
#: activities/alphabet-sequence/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Alphabet sequence"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/alphabet-sequence/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Move the helicopter to catch the clouds following the order of the alphabet"
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/alphabet-sequence/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Can decode letters"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/alphabet-sequence/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Catch the alphabet letters. With a keyboard use the arrow keys to move the helicopter. With a pointing device you just click or tap on the target location. To know which letter you have to catch you can either remember it or check the bottom right corner."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/alphabet-sequence/AlphabetSequence.qml:29
msgctxt "AlphabetSequence|"
msgid "a/b/c/d/e/f/g/h/i/j/k/l/m/n/o/p/q/r/s/t/u/v/w/x/y/z"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/baby_wordprocessor/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "A baby wordprocessor"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/baby_wordprocessor/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "A simplistic word processor to let the children play around with a keyboard and see letters."
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/baby_wordprocessor/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Discover the keyboard and the letters."
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/baby_wordprocessor/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid ""
"Just type on the real or virtual keyboard like in a wordprocessor.\n"
" Clicking on the 'Title' button will make the text bigger. Similarly, the 'subtitle' button will make the text slightly less bigger. Clicking on 'paragraph' will remove the formatting.\n"
" Press 'Shift' and use the arrow keys to select the text. Use Ctrl+C to copy, Ctrl+V to paste and Crtl+X to cut text. Ctrl+Z can be used to undo changes.\n"
" Try to fiddle around and find more shortcuts. For example, what is the shortcut to select all the text?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/baby_wordprocessor/BabyWordprocessor.qml:62
msgctxt "BabyWordprocessor|"
msgid "Title"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/baby_wordprocessor/BabyWordprocessor.qml:68
msgctxt "BabyWordprocessor|"
msgid "Subtitle"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/baby_wordprocessor/BabyWordprocessor.qml:75
msgctxt "BabyWordprocessor|"
msgid "Paragraph"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/babymatch/ActivityInfo.qml:30
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Matching Items"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/babymatch/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Drag and Drop the items to make them match"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/babymatch/ActivityInfo.qml:35
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Motor coordination. Conceptual matching."
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/babymatch/ActivityInfo.qml:37
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Cultural references."
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/babymatch/ActivityInfo.qml:39
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "In the main board area, a set of objects is displayed. In the vertical box (at the left of the main board) another set of objects is shown, each object in the group on the left matching exactly one object in the main board area. This game challenges you to find the logical link between these objects. How do they fit together? Drag each object to the correct red space in the main area."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/babymatch/resource/board/board1_0.qml:25
#: activities/babyshapes/resource/board/board1_0.qml:25
msgctxt "board1_0|"
msgid "Drag and Drop the items to make them match"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/babyshapes/ActivityInfo.qml:31
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Complete the puzzle"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/babyshapes/ActivityInfo.qml:33
#: activities/details/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Drag and Drop the shapes on their respective targets"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/babyshapes/ActivityInfo.qml:40
#: activities/details/ActivityInfo.qml:39
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Complete the puzzle by dragging each piece from the set of pieces on the left, to the matching space in the puzzle."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/babyshapes/ActivityInfo.qml:41
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "The dog is provided by Andre Connes and released under the GPL"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/babyshapes/resource/board/board5_0.qml:25
msgctxt "board5_0|"
msgid "Hello! My name is Lock."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/babyshapes/resource/board/board6_0.qml:25
msgctxt "board6_0|"
msgid "Lock with colored shapes."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/babyshapes/resource/board/board7_0.qml:26
msgctxt "board7_0|"
msgid "Paul Gauguin, Arearea - 1892"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/babyshapes/resource/board/board7_1.qml:25
msgctxt "board7_1|"
msgid "Pieter Bruegel the Elder, The peasants wedding - 1568"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/babyshapes/resource/board/board7_2.qml:25
msgctxt "board7_2|"
msgid "The Lady and the Unicorn - XVe century"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/babyshapes/resource/board/board7_3.qml:25
msgctxt "board7_3|"
msgid "Vincent van Gogh, Bedroom in Arles - 1888"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/babyshapes/resource/board/board7_4.qml:25
msgctxt "board7_4|"
msgid "Ambrosius Bosschaert the Elder, Flower Still Life - 1614"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/balancebox/ActivityInfo.qml:30
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Balance Box"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/balancebox/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Navigate the ball to the door by tilting the box."
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/balancebox/ActivityInfo.qml:35
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Practice fine motor skills and basic counting."
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/balancebox/ActivityInfo.qml:39
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid ""
"Navigate the ball to the door. Be careful not to make it fall into the holes. Numbered-contact buttons in the box need to be touched in the correct order to unlock the door. You can move the ball by tilting your mobile device. On desktop platforms use the arrow keys to simulate tilting.\n"
"\n"
"In the <b>configuration dialog</b> you can choose between the default 'Built-in' level set and one that you can define yourself ('User'). A user-defined level set can be created by choosing the 'user' level set and start the level editor by clicking on the corresponding button.\n"
"\n"
"In the <b>level editor</b> you can create your own levels. Choose one of the editing tools on the left side to modify the map cells of the currently active level in the editor:\n"
" Cross: Clear a map cell completely\n"
" Horizontal Wall: Set/remove a horizontal wall on the lower edge of a cell\n"
" Vertical Wall: Set/remove a vertical wall on the right edge of a cell\n"
" Hole: Set/remove a hole on a cell\n"
" Ball: Set the starting position of the ball\n"
" Door: Set the door position\n"
" Contact: Set/remove a contact button. With the spin-box you can adjust the value of the contact button. It is not possible to set a value more than once on a map.\n"
"All tools (except the clear-tool) toggle their respective target on the clicked cell: An item can be placed by clicking on an empty cell, and by clicking again on the same cell with the same tool, you can remove it again.\n"
"You can test a modified level by clicking on the 'Test' button on the right side of the editor view. You can return from testing mode by clicking on the home-button on the bar or by pressing escape on your keyboard or the back-button on your mobile device.\n"
"In the editor you can change the level currently edited by using the arrow buttons on the bar. Back in the editor you can continue editing the current level and test it again if needed.\n"
"When your level is finished you can save it to the user level file by clicking on the 'Save' button on the right side.\n"
"To return to the configuration dialog click on the home-button on the bar or press Escape on your keyboard or the back button on your mobile device."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/balancebox/Balancebox.qml:498
msgctxt "Balancebox|"
msgid "Built-in"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/balancebox/Balancebox.qml:499
msgctxt "Balancebox|"
msgid "User"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/balancebox/Balancebox.qml:510
msgctxt "Balancebox|"
msgid "Select your level set"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/balancebox/Balancebox.qml:517
msgctxt "Balancebox|"
msgid "Start Editor"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/balancebox/Balancebox.qml:549
msgctxt "Balancebox|"
msgid ""
"You selected the user-defined level set, but you have not yet defined any user levels!<br/>"
" Either create your user levels by starting the level editor or choose the 'built-in' level set."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/balancebox/Balancebox.qml:551
msgctxt "Balancebox|"
msgid "Ok"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/balancebox/editor/balanceboxeditor.js:160
#, qt-format
msgctxt "balanceboxeditor|"
msgid "Error saving %n level(s) to your levels file (%1)"
msgid_plural "Error saving %n level(s) to your levels file (%1)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/balancebox/editor/balanceboxeditor.js:167
#, qt-format
msgctxt "balanceboxeditor|"
msgid "Saved %n level(s) to your levels file (%1)"
msgid_plural "Saved %n level(s) to your levels file (%1)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/balancebox/editor/balanceboxeditor.js:281
msgctxt "balanceboxeditor|"
msgid ""
"You have unsaved changes!<br/>"
" Really leave this level and lose changes?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/balancebox/editor/balanceboxeditor.js:283
msgctxt "balanceboxeditor|"
msgid "Yes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/balancebox/editor/balanceboxeditor.js:288
msgctxt "balanceboxeditor|"
msgid "No"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/balancebox/editor/BalanceboxEditor.qml:151
msgctxt "BalanceboxEditor|"
msgid "Save"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/balancebox/editor/BalanceboxEditor.qml:159
msgctxt "BalanceboxEditor|"
msgid "Test"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/ballcatch/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Make the ball go to Tux"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/ballcatch/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Press the left and right arrow keys at the same time, to make the ball go in a straight line."
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/ballcatch/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Press the left and right arrow at the same time, to make the ball go in a straight line. On a touch screen you have to hit the two hands at the same time."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/ballcatch/Ballcatch.qml:228
msgctxt "Ballcatch|"
msgid "Tap both hands at the same time, to make the ball go in a straight line."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/ballcatch/Ballcatch.qml:230
msgctxt "Ballcatch|"
msgid "Press left and right arrow keys at the same time, to make the ball go in a straight line."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/bargame/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Bargame (against Tux)"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/bargame/ActivityInfo.qml:29
#: activities/bargame_2players/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Click the number of balls you wish to place in the holes and then click the OK button. The winner is the one who hasn't put a ball in the red hole."
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/bargame/ActivityInfo.qml:32
#: activities/bargame_2players/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Don't use the last ball"
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/bargame/ActivityInfo.qml:34
#: activities/bargame_2players/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Ability to count"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/bargame/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Place balls in the holes. You win if the computer has to place the last ball. If you want Tux to begin, just click on him"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/bargame/Bargame.qml:377
msgctxt "Bargame|"
msgid "Easy"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/bargame/Bargame.qml:378
msgctxt "Bargame|"
msgid "Medium"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/bargame/Bargame.qml:379
msgctxt "Bargame|"
msgid "Difficult"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/bargame/Bargame.qml:390
msgctxt "Bargame|"
msgid "Select your difficulty"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/bargame_2players/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Bargame (with a friend)"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/bargame_2players/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Place balls in the holes. You win if your friend has to place the last ball."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/braille_alphabets/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Discover the Braille system"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/braille_alphabets/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Learn and memorize the Braille system"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/braille_alphabets/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Let children discover the Braille system."
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/braille_alphabets/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "The screen has 3 sections: an interactive braille cell, an instruction telling you the letter to reproduce, and at the top the Braille letters to use as a reference. Each level teaches a set of 10 letters."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/braille_alphabets/braille_alphabets.js:58
#: activities/braille_alphabets/braille_alphabets.js:68
#: activities/braille_alphabets/braille_alphabets.js:78
#: activities/braille_alphabets/braille_alphabets.js:88
#: activities/braille_alphabets/braille_alphabets.js:98
msgctxt "braille_alphabets|"
msgid "Now it's a little bit harder without the braille map."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/braille_alphabets/braille_alphabets.js:63
msgctxt "braille_alphabets|"
msgid "Look at the Braille character map and observe how similar the first and second line are."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/braille_alphabets/braille_alphabets.js:73
msgctxt "braille_alphabets|"
msgid "Again, similar as the first line but take care, the 'W' letter was added afterwards."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/braille_alphabets/braille_alphabets.js:83
msgctxt "braille_alphabets|"
msgid "This is easy, numbers are the same as letters from A to J."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/braille_alphabets/FirstScreen.qml:36
msgctxt "FirstScreen|"
msgid "Braille: Unlocking the Code"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/braille_alphabets/FirstScreen.qml:64
msgctxt "FirstScreen|"
msgid "The Braille system is a method that is used by blind people to read and write."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/braille_alphabets/FirstScreen.qml:65
msgctxt "FirstScreen|"
msgid "Each Braille character, or cell, is made up of six dot positions, arranged in a rectangle containing two columns of three dots each. As seen on the left, each dot is referenced by a number from 1 to 6."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/braille_alphabets/FirstScreen.qml:89
msgctxt "FirstScreen|"
msgid "When you are ready, click on me and try reproducing Braille characters."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/braille_alphabets/questions.js:23
#: activities/braille_alphabets/questions.js:27
#: activities/braille_alphabets/questions.js:31
#: activities/braille_alphabets/questions.js:35
#: activities/braille_alphabets/questions.js:39
#: activities/braille_alphabets/questions.js:43
#: activities/braille_alphabets/questions.js:47
#: activities/braille_alphabets/questions.js:51
#: activities/braille_alphabets/questions.js:55
#: activities/braille_alphabets/questions.js:59
#: activities/braille_alphabets/questions.js:65
#: activities/braille_alphabets/questions.js:69
#: activities/braille_alphabets/questions.js:73
#: activities/braille_alphabets/questions.js:77
#: activities/braille_alphabets/questions.js:81
#: activities/braille_alphabets/questions.js:85
#: activities/braille_alphabets/questions.js:89
#: activities/braille_alphabets/questions.js:93
#: activities/braille_alphabets/questions.js:97
#: activities/braille_alphabets/questions.js:101
#: activities/braille_alphabets/questions.js:107
#: activities/braille_alphabets/questions.js:111
#: activities/braille_alphabets/questions.js:115
#: activities/braille_alphabets/questions.js:119
#: activities/braille_alphabets/questions.js:123
#: activities/braille_alphabets/questions.js:127
#, qt-format
msgctxt "questions|"
msgid "Click on the dots in braille cell area to produce the letter %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/braille_alphabets/questions.js:133
#: activities/braille_alphabets/questions.js:137
#: activities/braille_alphabets/questions.js:141
#: activities/braille_alphabets/questions.js:145
#: activities/braille_alphabets/questions.js:150
#: activities/braille_alphabets/questions.js:154
#: activities/braille_alphabets/questions.js:158
#: activities/braille_alphabets/questions.js:162
#: activities/braille_alphabets/questions.js:166
#: activities/braille_alphabets/questions.js:170
#, qt-format
msgctxt "questions|"
msgid "Click on the dots in braille cell area to produce the number %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/braille_alphabets/questions.js:176
#: activities/braille_alphabets/questions.js:180
#: activities/braille_alphabets/questions.js:184
#: activities/braille_alphabets/questions.js:188
#: activities/braille_alphabets/questions.js:192
#, qt-format
msgctxt "questions|"
msgid "Click on the dots in braille cell area to produce the symbol %1."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/braille_fun/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Braille Fun"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/braille_fun/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Braille the letters"
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/braille_fun/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Braille Alphabet Codes"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/braille_fun/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Enter the braille code in the tile for the letters on the banner pulled by Tux in his plane across the screen. Check the braille chart by clicking on the toggle button for help."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Calendar"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Read the task and select the correct date on calendar"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Learn to use a calendar efficiently"
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Concept of week, month and year"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/ActivityInfo.qml:36
#: activities/find_the_day/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Review the instructions and select the correct date on calendar."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/Calendar.qml:266
msgctxt "Calendar|"
msgid "Sunday"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/Calendar.qml:267
msgctxt "Calendar|"
msgid "Monday"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/Calendar.qml:268
msgctxt "Calendar|"
msgid "Tuesday"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/Calendar.qml:269
msgctxt "Calendar|"
msgid "Wednesday"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/Calendar.qml:270
msgctxt "Calendar|"
msgid "Thursday"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/Calendar.qml:271
msgctxt "Calendar|"
msgid "Friday"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/Calendar.qml:272
msgctxt "Calendar|"
msgid "Saturday"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/calendar_dataset.js:46
msgctxt "calendar_dataset|"
msgid "Select day 23"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/calendar_dataset.js:50
msgctxt "calendar_dataset|"
msgid "Select day 1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/calendar_dataset.js:54
msgctxt "calendar_dataset|"
msgid "Select day 16"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/calendar_dataset.js:58
msgctxt "calendar_dataset|"
msgid "Select day 28"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/calendar_dataset.js:62
msgctxt "calendar_dataset|"
msgid "Select day 11"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/calendar_dataset.js:66
msgctxt "calendar_dataset|"
msgid "Select day 20"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/calendar_dataset.js:86
msgctxt "calendar_dataset|"
msgid "What day of week is the 4th of given month?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/calendar_dataset.js:90
msgctxt "calendar_dataset|"
msgid "What day of the week is the 12th of given month?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/calendar_dataset.js:94
msgctxt "calendar_dataset|"
msgid "What day of the week is the 20th of given month?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/calendar_dataset.js:98
msgctxt "calendar_dataset|"
msgid "What day of the week is the 28th of given month?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/calendar_dataset.js:102
msgctxt "calendar_dataset|"
msgid "What day of the week is the 22nd of given month?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/calendar_dataset.js:106
msgctxt "calendar_dataset|"
msgid "What day of the week is the 16th of given month?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/calendar_dataset.js:110
msgctxt "calendar_dataset|"
msgid "What day of the week is the 10th of given month?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/calendar_dataset.js:130
msgctxt "calendar_dataset|"
msgid "Select a Monday between days 1 and 7 of given month"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/calendar_dataset.js:134
msgctxt "calendar_dataset|"
msgid "Select a Tuesday between days 8 and 16 of given month"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/calendar_dataset.js:138
msgctxt "calendar_dataset|"
msgid "Select a Wednesday between days 15 and 22 of given month"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/calendar_dataset.js:142
msgctxt "calendar_dataset|"
msgid "Select a Thursday between days 26 and 31 of given month"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/calendar_dataset.js:146
msgctxt "calendar_dataset|"
msgid "Select a Friday between days 20 and 25 of given month"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/calendar_dataset.js:150
msgctxt "calendar_dataset|"
msgid "Select a Saturday between days 13 and 23 of given month"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/calendar_dataset.js:154
msgctxt "calendar_dataset|"
msgid "Select a Sunday between days 5 and 17 of given month"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/calendar_dataset.js:173
msgctxt "calendar_dataset|"
msgid "Select second day before the 15th of given month"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/calendar_dataset.js:177
msgctxt "calendar_dataset|"
msgid "Select fourth Sunday of given month"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/calendar_dataset.js:181
msgctxt "calendar_dataset|"
msgid "Select day one week after 13th of given month"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/calendar_dataset.js:185
msgctxt "calendar_dataset|"
msgid "Select fifth Thursday of given month"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/calendar_dataset.js:189
msgctxt "calendar_dataset|"
msgid "Select fourth day after 27th of given month"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/calendar_dataset.js:208
msgctxt "calendar_dataset|"
msgid "Find the month starting a Thursday and having 28 days"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/calendar_dataset.js:212
msgctxt "calendar_dataset|"
msgid "Find a month starting a Monday and having 31 days"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/calendar_dataset.js:216
msgctxt "calendar_dataset|"
msgid "Find the month between June and August"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/calendar_dataset.js:220
msgctxt "calendar_dataset|"
msgid "Find a month starting a Saturday"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/calendar_dataset.js:224
msgctxt "calendar_dataset|"
msgid "Find a month having 30 days"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/calendar_dataset.js:244
msgctxt "calendar_dataset|"
msgid "Find the first Monday of January month of year 2019"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/calendar_dataset.js:248
msgctxt "calendar_dataset|"
msgid "Find the second Wednesday of February month of year 2019"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/calendar_dataset.js:252
msgctxt "calendar_dataset|"
msgid "Find the third Friday of March month of year 2019"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/calendar_dataset.js:256
msgctxt "calendar_dataset|"
msgid "Find the fifth Sunday of April month of year 2018"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/calendar_dataset.js:260
msgctxt "calendar_dataset|"
msgid "Find the fourth Tuesday of July month of year 2018"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/calendar_dataset.js:264
msgctxt "calendar_dataset|"
msgid "Find the first Monday of August month of year 2018"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/calendar_dataset.js:268
msgctxt "calendar_dataset|"
msgid "Find the third Thursday of September month of year 2017"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/calendar_dataset.js:272
msgctxt "calendar_dataset|"
msgid "Find the fifth Sunday of October month of year 2017"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/calendar_dataset.js:276
msgctxt "calendar_dataset|"
msgid "Find the second Friday of December month of year 2017"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/calendar_dataset.js:295
msgctxt "calendar_dataset|"
msgid "Columbus Day is celebrated on the second monday of October. Find the date of Columbus Day in 2018"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/calendar_dataset.js:299
msgctxt "calendar_dataset|"
msgid "Braille Day is celebrated one day before January 5. Find the date of Braille Day in 2018"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/calendar_dataset.js:303
msgctxt "calendar_dataset|"
msgid "Mark's birthday is on March 4. His party is exactly two weeks later. Find the date of his party in 2018"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/calendar_dataset.js:307
msgctxt "calendar_dataset|"
msgid "Mother's Day falls on the second Sunday in May. Find the date of Mother's Day in 2018"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/calendar_dataset.js:311
msgctxt "calendar_dataset|"
msgid "Sports competition will be held on last Friday of September 2018. Select the date of sports competition on the calendar"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/canal_lock/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Operate a canal lock"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/canal_lock/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Tux is in trouble, and needs to take his boat through a lock. Help Tux and find out how a canal lock works."
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/canal_lock/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "You are in charge of the canal lock. Open the gates and the locks in the right order, so Tux can travel through the gates in both directions."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/canal_lock/ActivityInfo.qml:37
#: activities/watercycle/ActivityInfo.qml:37
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Drawing by Stephane Cabaraux."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Categorization"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Categorize the elements into correct and incorrect groups"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Build conceptual thinking and enrich knowledge"
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Can drag elements using mouse"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Review the instructions and then drag and drop the elements as specified"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: activities/categorization/Categorization.qml:133
msgctxt "Categorization|"
msgid "Put together all the elements from a category (with score)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: activities/categorization/Categorization.qml:147
msgctxt "Categorization|"
msgid "Put together all the elements from a category (without score)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: activities/categorization/Categorization.qml:161
msgctxt "Categorization|"
msgid "Discover a category, grouping elements together"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/Categorization.qml:224
msgctxt "Categorization|"
msgid "You don't have all the images for this activity. Press Update to get the complete dataset. Press the Cross to play with demo version or 'Never show this dialog later' if you want to never see again this dialog."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/Categorization.qml:227
msgctxt "Categorization|"
msgid "Update the image set"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/Categorization.qml:228
msgctxt "Categorization|"
msgid "Never show this dialog later"
msgstr ""
#. +> stable5
#: activities/categorization/Categorization.qml:133
msgctxt "Categorization|"
msgid "Instructions and score visible"
msgstr ""
#. +> stable5
#: activities/categorization/Categorization.qml:147
msgctxt "Categorization|"
msgid "Instructions visible and score invisible"
msgstr ""
#. +> stable5
#: activities/categorization/Categorization.qml:161
msgctxt "Categorization|"
msgid "Instructions invisible and score visible"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/CategoryReview.qml:139
msgctxt "CategoryReview|"
msgid "Place the majority category images to the right and other images to the left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_alphabets.qml:29
msgctxt "category_alphabets|"
msgid "Alphabets"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_alphabets.qml:33
#: activities/categorization/resource/board/category_alphabets.qml:42
#: activities/categorization/resource/board/category_alphabets.qml:51
#: activities/categorization/resource/board/category_alphabets.qml:60
#: activities/categorization/resource/board/category_alphabets.qml:69
#: activities/categorization/resource/board/category_alphabets.qml:78
msgctxt "category_alphabets|"
msgid "Place the LETTERS to the right and other objects to the left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_animals.qml:30
msgctxt "category_animals|"
msgid "Animals"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_animals.qml:34
#: activities/categorization/resource/board/category_animals.qml:43
#: activities/categorization/resource/board/category_animals.qml:52
#: activities/categorization/resource/board/category_animals.qml:61
#: activities/categorization/resource/board/category_animals.qml:70
#: activities/categorization/resource/board/category_animals.qml:79
#: activities/categorization/resource/board/category_animals.qml:88
#: activities/categorization/resource/board/category_animals.qml:97
#: activities/categorization/resource/board/category_animals.qml:106
msgctxt "category_animals|"
msgid "Place the ANIMALS to the right and other objects to the left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_birds.qml:30
msgctxt "category_birds|"
msgid "Birds"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_birds.qml:34
#: activities/categorization/resource/board/category_birds.qml:43
#: activities/categorization/resource/board/category_birds.qml:52
#: activities/categorization/resource/board/category_birds.qml:61
#: activities/categorization/resource/board/category_birds.qml:70
#: activities/categorization/resource/board/category_birds.qml:79
#: activities/categorization/resource/board/category_birds.qml:88
#: activities/categorization/resource/board/category_birds.qml:97
#: activities/categorization/resource/board/category_birds.qml:106
msgctxt "category_birds|"
msgid "Place the BIRDS to the right and other objects to the left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_colors.qml:30
msgctxt "category_colors|"
msgid "Colors"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_fishes.qml:30
msgctxt "category_fishes|"
msgid "fishes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_fishes.qml:34
#: activities/categorization/resource/board/category_fishes.qml:43
#: activities/categorization/resource/board/category_fishes.qml:52
#: activities/categorization/resource/board/category_fishes.qml:61
#: activities/categorization/resource/board/category_fishes.qml:71
#: activities/categorization/resource/board/category_fishes.qml:80
msgctxt "category_fishes|"
msgid "Place the FISHES to the right and other objects to the left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_food.qml:30
msgctxt "category_food|"
msgid "Food"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_food.qml:34
#: activities/categorization/resource/board/category_food.qml:43
#: activities/categorization/resource/board/category_food.qml:52
#: activities/categorization/resource/board/category_food.qml:61
#: activities/categorization/resource/board/category_food.qml:70
#: activities/categorization/resource/board/category_food.qml:79
msgctxt "category_food|"
msgid "Place the FOOD ITEMS to the right and other objects to the left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_fruits.qml:30
msgctxt "category_fruits|"
msgid "Fruits"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_fruits.qml:34
#: activities/categorization/resource/board/category_fruits.qml:43
#: activities/categorization/resource/board/category_fruits.qml:52
#: activities/categorization/resource/board/category_fruits.qml:61
#: activities/categorization/resource/board/category_fruits.qml:70
#: activities/categorization/resource/board/category_fruits.qml:79
#: activities/categorization/resource/board/category_fruits.qml:88
#: activities/categorization/resource/board/category_fruits.qml:97
msgctxt "category_fruits|"
msgid "Place the FRUITS to the right and other objects to the left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_household_goods.qml:30
msgctxt "category_household_goods|"
msgid "Household goods"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_household_goods.qml:34
#: activities/categorization/resource/board/category_household_goods.qml:43
#: activities/categorization/resource/board/category_household_goods.qml:52
#: activities/categorization/resource/board/category_household_goods.qml:61
#: activities/categorization/resource/board/category_household_goods.qml:70
#: activities/categorization/resource/board/category_household_goods.qml:79
#: activities/categorization/resource/board/category_household_goods.qml:88
#: activities/categorization/resource/board/category_household_goods.qml:97
#: activities/categorization/resource/board/category_household_goods.qml:106
#: activities/categorization/resource/board/category_household_goods.qml:116
#: activities/categorization/resource/board/category_household_goods.qml:125
#: activities/categorization/resource/board/category_household_goods.qml:134
#: activities/categorization/resource/board/category_household_goods.qml:143
#: activities/categorization/resource/board/category_household_goods.qml:152
msgctxt "category_household_goods|"
msgid "Place the HOUSEHOLD GOODS to the right and other objects to the left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_insects.qml:30
msgctxt "category_insects|"
msgid "Insects"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_insects.qml:34
#: activities/categorization/resource/board/category_insects.qml:43
#: activities/categorization/resource/board/category_insects.qml:52
#: activities/categorization/resource/board/category_insects.qml:61
#: activities/categorization/resource/board/category_insects.qml:70
#: activities/categorization/resource/board/category_insects.qml:79
msgctxt "category_insects|"
msgid "Place the INSECTS to the right and other objects to the left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_living_beings.qml:30
msgctxt "category_living_beings|"
msgid "Living"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_living_beings.qml:34
#: activities/categorization/resource/board/category_living_beings.qml:43
#: activities/categorization/resource/board/category_living_beings.qml:52
#: activities/categorization/resource/board/category_living_beings.qml:61
#: activities/categorization/resource/board/category_living_beings.qml:70
#: activities/categorization/resource/board/category_living_beings.qml:79
#: activities/categorization/resource/board/category_living_beings.qml:88
msgctxt "category_living_beings|"
msgid "Place the living beings to the right and other objects to the left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_monuments.qml:30
msgctxt "category_monuments|"
msgid "Monuments"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_monuments.qml:34
#: activities/categorization/resource/board/category_monuments.qml:43
#: activities/categorization/resource/board/category_monuments.qml:52
#: activities/categorization/resource/board/category_monuments.qml:61
#: activities/categorization/resource/board/category_monuments.qml:70
#: activities/categorization/resource/board/category_monuments.qml:79
msgctxt "category_monuments|"
msgid "Place the MONUMENTS to the right and other objects to the left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_nature.qml:30
msgctxt "category_nature|"
msgid "Nature"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_nature.qml:34
#: activities/categorization/resource/board/category_nature.qml:43
#: activities/categorization/resource/board/category_nature.qml:52
#: activities/categorization/resource/board/category_nature.qml:61
#: activities/categorization/resource/board/category_nature.qml:70
#: activities/categorization/resource/board/category_nature.qml:79
#: activities/categorization/resource/board/category_nature.qml:88
#: activities/categorization/resource/board/category_nature.qml:97
msgctxt "category_nature|"
msgid "Place the NATURE images to the right and other objects to the left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_numbers.qml:30
msgctxt "category_numbers|"
msgid "Numbers"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_numbers.qml:34
#: activities/categorization/resource/board/category_numbers.qml:43
#: activities/categorization/resource/board/category_numbers.qml:52
msgctxt "category_numbers|"
msgid "Place the NUMBERS to the right and other objects to the left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_odd_even.qml:31
msgctxt "category_odd_even|"
msgid "odd even numbers"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_odd_even.qml:35
#: activities/categorization/resource/board/category_odd_even.qml:44
#: activities/categorization/resource/board/category_odd_even.qml:53
#: activities/categorization/resource/board/category_odd_even.qml:62
#: activities/categorization/resource/board/category_odd_even.qml:71
#: activities/categorization/resource/board/category_odd_even.qml:80
msgctxt "category_odd_even|"
msgid "Place the EVEN Numbers to the right and ODD Numbers to the left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_renewable.qml:30
msgctxt "category_renewable|"
msgid "Renewable"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_renewable.qml:34
#: activities/categorization/resource/board/category_renewable.qml:43
#: activities/categorization/resource/board/category_renewable.qml:52
#: activities/categorization/resource/board/category_renewable.qml:61
#: activities/categorization/resource/board/category_renewable.qml:70
#: activities/categorization/resource/board/category_renewable.qml:79
#: activities/categorization/resource/board/category_renewable.qml:88
#: activities/categorization/resource/board/category_renewable.qml:97
msgctxt "category_renewable|"
msgid "Place the RENEWABLE energy sources to the right and other objects to the left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:32
msgctxt "category_shapes|"
msgid "Shapes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:36
msgctxt "category_shapes|"
msgid "Place the objects matching a CIRCLE to the right and others to the left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:45
msgctxt "category_shapes|"
msgid "Place the objects matching a RECTANGLE to right and others to the left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:54
msgctxt "category_shapes|"
msgid "Place the objects matching a SPHERE to right and others to the left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:63
msgctxt "category_shapes|"
msgid "Place the objects matching a TRAPEZOID to right and others to the left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:72
msgctxt "category_shapes|"
msgid "Place the objects matching a TRIANGLE to right and others to the left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:81
msgctxt "category_shapes|"
msgid "Place the objects matching a SEMICIRCLE to right and others to the left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:90
msgctxt "category_shapes|"
msgid "Place the objects matching a PENTAGON to right and others to the left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:99
msgctxt "category_shapes|"
msgid "Place the objects matching a SQUARE to right and others to the left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:108
msgctxt "category_shapes|"
msgid "Place the objects matching a CONE to right and others to the left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:117
msgctxt "category_shapes|"
msgid "Place the objects matching a PARALLELOGRAM to right and others to the left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:126
msgctxt "category_shapes|"
msgid "Place the objects matching a HEPTAGON to right and others to the left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:135
msgctxt "category_shapes|"
msgid "Place the objects matching a CUBE to right and others to the left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:144
msgctxt "category_shapes|"
msgid "Place the objects matching a RHOMBUS to right and others to the left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:153
msgctxt "category_shapes|"
msgid "Place the objects matching a NONAGON to right and others to the left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:162
msgctxt "category_shapes|"
msgid "Place the objects matching a CUBOID to right and others to the left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:171
msgctxt "category_shapes|"
msgid "Place the objects matching a HEXAGON to right and others to the left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:180
msgctxt "category_shapes|"
msgid "Place the objects matching an OCTAGON to right and others to the left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:189
msgctxt "category_shapes|"
msgid "Place the objects matching a CYLINDER to right and others to the left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:198
msgctxt "category_shapes|"
msgid "Place the objects matching a DECAGON to right and others to the left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_tools.qml:30
msgctxt "category_tools|"
msgid "Tools"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_tools.qml:34
#: activities/categorization/resource/board/category_tools.qml:43
#: activities/categorization/resource/board/category_tools.qml:52
#: activities/categorization/resource/board/category_tools.qml:61
#: activities/categorization/resource/board/category_tools.qml:70
#: activities/categorization/resource/board/category_tools.qml:79
#: activities/categorization/resource/board/category_tools.qml:88
#: activities/categorization/resource/board/category_tools.qml:97
#: activities/categorization/resource/board/category_tools.qml:106
#: activities/categorization/resource/board/category_tools.qml:115
msgctxt "category_tools|"
msgid "Place the TOOLS to the right and other objects to the left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_transports.qml:30
msgctxt "category_transports|"
msgid "Transport"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_transports.qml:34
#: activities/categorization/resource/board/category_transports.qml:43
#: activities/categorization/resource/board/category_transports.qml:52
#: activities/categorization/resource/board/category_transports.qml:61
#: activities/categorization/resource/board/category_transports.qml:71
#: activities/categorization/resource/board/category_transports.qml:80
#: activities/categorization/resource/board/category_transports.qml:89
#: activities/categorization/resource/board/category_transports.qml:98
#: activities/categorization/resource/board/category_transports.qml:107
#: activities/categorization/resource/board/category_transports.qml:116
msgctxt "category_transports|"
msgid "Place the MEANS OF TRANSPORTATION to the right and other objects to the left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_vegetables.qml:30
msgctxt "category_vegetables|"
msgid "Vegetables"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_vegetables.qml:34
#: activities/categorization/resource/board/category_vegetables.qml:43
#: activities/categorization/resource/board/category_vegetables.qml:52
#: activities/categorization/resource/board/category_vegetables.qml:61
#: activities/categorization/resource/board/category_vegetables.qml:70
#: activities/categorization/resource/board/category_vegetables.qml:79
msgctxt "category_vegetables|"
msgid "Place the VEGETABLES to the right and other objects to the left"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/checkers/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Play checkers against the computer"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/checkers/ActivityInfo.qml:29
#: activities/checkers_2players/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "The version in GCompris is the international draughts."
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/checkers/ActivityInfo.qml:32
#: activities/checkers_2players/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Capture all the pieces of your opponent before your opponent capture all of yours."
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/checkers/ActivityInfo.qml:36
#: activities/checkers_2players/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid ""
"Checkers is played by two opponents, on opposite sides of the gameboard. One player has the dark pieces; the other has the light pieces. Players alternate turns. A player may not move an opponent's piece. A move consists of moving a piece diagonally to an adjacent unoccupied square. If the adjacent square contains an opponent's piece, and the square immediately beyond it is vacant, the piece may be captured (and removed from the game) by jumping over it.\n"
"Only the dark squares of the checkered board are used. A piece may move only diagonally into an unoccupied square. Capturing is mandatory. The player without pieces remaining, or who cannot move due to being blocked, loses the game.\n"
"When a man reaches the crownhead or kings row (the farthest row forward), it becomes a king, and is marked by placing an additional piece on top of the first man, and acquires additional powers including the ability to move backwards. If there is a piece in a diagonal that a king can capture, he can move any distance along the diagonal, and may capture an opposing man any distance away by jumping to any of the unoccupied squares immediately beyond it.\n"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/checkers/ActivityInfo.qml:40
#: activities/checkers_2players/ActivityInfo.qml:40
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "The checkers library is draughts.js &lt;https://github.com/shubhendusaurabh/draughts.js&gt;. Manual is from wikipedia &lt;https://en.wikipedia.org/wiki/Draughts&gt;"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/checkers/checkers.js:84
msgctxt "checkers|"
msgid "Black's turn"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/checkers/checkers.js:84
msgctxt "checkers|"
msgid "White's turn"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/checkers/checkers.js:87
msgctxt "checkers|"
msgid "White wins"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/checkers/checkers.js:87
msgctxt "checkers|"
msgid "Black wins"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/checkers/Checkers.qml:139
msgctxt "Checkers|"
msgid "Undo"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/checkers/Checkers.qml:155
msgctxt "Checkers|"
msgid "Redo"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/checkers/Checkers.qml:172
msgctxt "Checkers|"
msgid "Swap"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/checkers_2players/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Play checkers with your friend"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chess/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Play chess against Tux"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chess/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid ""
"In this activity you discover the chess game by playing against the computer. It displays the possible target position for any selected piece which helps the children understand how pieces moves. At first level the computer is fully random to give the most chances to the children. As level increases, better the computer plays.\n"
"\n"
"You can achieve a mate sooner if follow these simple rules:\n"
" Trying to drive opponent's King in the corner.\n"
"<b>Explanation</b>: this way opponent's piece would have only 3 directions to move instead of 8 from a best position.\n"
" 'Making a trap'. Use your pawns as baits.\n"
"<b>Explanation</b>: this way you can lure the opponent out of his 'comfort zone'.\n"
" Be patient enough.\n"
"<b>Explanation</b>: don't rush too quick, be patient. Let yourself think a little bit and try to predict your opponent's future moves, so you can catch him on it or secure your pieces from his attacks."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chess/ActivityInfo.qml:44
#: activities/chess_partyend/ActivityInfo.qml:44
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "The chess engine is p4wn &lt;https://github.com/douglasbagnall/p4wn&gt;."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chess/chess.js:128
msgctxt "chess|"
msgid "Black's turn"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chess/chess.js:128
msgctxt "chess|"
msgid "White's turn"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chess/chess.js:133
msgctxt "chess|white wins"
msgid "White mates"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chess/chess.js:133
msgctxt "chess|black wins"
msgid "Black mates"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chess/chess.js:143
msgctxt "chess|"
msgid "Drawn game"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chess/chess.js:147
msgctxt "chess|black king is under attack"
msgid "White checks"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chess/chess.js:147
msgctxt "chess|white king is under attack"
msgid "Black checks"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chess/chess.js:149
msgctxt "chess|"
msgid "Invalid, your king may be in check"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chess/Chess.qml:146
msgctxt "Chess|"
msgid "Undo"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chess/Chess.qml:162
msgctxt "Chess|"
msgid "Redo"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chess/Chess.qml:184
msgctxt "Chess|"
msgid "Swap"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chess_2players/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Play chess against your friend"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chess_2players/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid ""
"In this activity you discover the chess game by playing against a friend. It displays the possible target position for any selected piece which helps the children understand how pieces moves.\n"
"\n"
"You can achieve a mate sooner if follow these simple rules:\n"
" Trying to drive opponent's King in the corner.\n"
"<b>Explanation</b>: this way opponent's piece would have only 3 directions to move instead of 8 from a best position.\n"
" 'Making a trap'. Use your pawns as baits.\n"
"<b>Explanation</b>: this way you can lure the opponent out of his 'comfort zone'.\n"
" Be patient enough.\n"
"<b>Explanation</b>: don't rush too quick, be patient. Let yourself think a little bit and try to predict your opponent's future moves, so you can catch him on it or secure your pieces from his attacks."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chess_partyend/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "End of chess game"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chess_partyend/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Play the end of the chess game against Tux"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chess_partyend/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid ""
"In this activity you discover the chess game by playing only the end of a game. It displays the possible target position for any selected piece which helps the children understand how pieces moves.\n"
"\n"
"You can achieve a mate sooner if follow these simple rules:\n"
" Trying to drive opponent's King in the corner.\n"
"<b>Explanation</b>: this way opponent's piece would have only 3 directions to move instead of 8 from a best position.\n"
" 'Making a trap'. Use your pawns as baits.\n"
"<b>Explanation</b>: this way you can lure the opponent out of his 'comfort zone'.\n"
" Be patient enough.\n"
"<b>Explanation</b>: don't rush too quick, be patient. Let yourself think a little bit and try to predict your opponent's future moves, so you can catch him on it or secure your pieces from his attacks."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/ActivityInfo.qml:31
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Chronos"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/ActivityInfo.qml:33
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Drag and Drop the items to organize the story"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Sort the pictures into the order that tells the story"
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/ActivityInfo.qml:38
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Tell a short story"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/ActivityInfo.qml:40
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Pick from the pictures on the left and put them on the red dots"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/ActivityInfo.qml:41
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Moon photo is copyright NASA. The space sounds come from Tuxpaint and Vegastrike which are released under the GPL license. The transportation images are copyright Franck Doucet. Dates of Transportation are based on those found in &lt;http://www.wikipedia.org&gt;."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board1_0.qml:25
msgctxt "board1_0|"
msgid "Moonwalker"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board1_0.qml:56
msgctxt "board1_0|"
msgid "1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board1_0.qml:63
msgctxt "board1_0|"
msgid "2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board1_0.qml:70
msgctxt "board1_0|"
msgid "3"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board1_0.qml:77
msgctxt "board1_0|"
msgid "4"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board2_0.qml:25
msgctxt "board2_0|"
msgid "The 4 Seasons"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board2_0.qml:56
msgctxt "board2_0|"
msgid "Spring"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board2_0.qml:63
msgctxt "board2_0|"
msgid "Summer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board2_0.qml:70
msgctxt "board2_0|"
msgid "Autumn"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board2_0.qml:77
msgctxt "board2_0|"
msgid "Winter"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board3_0.qml:25
msgctxt "board3_0|"
msgid "Gardening"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board3_0.qml:56
msgctxt "board3_0|"
msgid "1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board3_0.qml:63
msgctxt "board3_0|"
msgid "2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board3_0.qml:70
msgctxt "board3_0|"
msgid "3"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board3_0.qml:77
msgctxt "board3_0|"
msgid "4"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board4_0.qml:25
msgctxt "board4_0|"
msgid "Tux and the apple tree"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board4_0.qml:56
msgctxt "board4_0|"
msgid "1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board4_0.qml:63
msgctxt "board4_0|"
msgid "2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board4_0.qml:70
msgctxt "board4_0|"
msgid "3"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board4_0.qml:77
msgctxt "board4_0|"
msgid "4"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board5_0.qml:26
msgctxt "board5_0|"
msgid "Place each image in the order and on the date it was invented."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board5_0.qml:43
msgctxt "board5_0|"
msgid "1829 Stephenson's Rocket Steam locomotive"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board5_0.qml:50
msgctxt "board5_0|"
msgid "1769 Cugnot's fardier"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board5_0.qml:57
msgctxt "board5_0|"
msgid "Transportation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board5_1.qml:25
msgctxt "board5_1|"
msgid "Transportation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board5_1.qml:49
msgctxt "board5_1|"
msgid "1783 Montgolfier brothers' hot air balloon"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board5_1.qml:56
msgctxt "board5_1|"
msgid "1880 Clement Ader's Eole"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board5_1.qml:63
msgctxt "board5_1|"
msgid "1906 Paul Cornu First helicopter flight"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board5_2.qml:25
msgctxt "board5_2|"
msgid "Transportation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board5_2.qml:49
msgctxt "board5_2|"
msgid "1791 Comte de Sivrac's Celerifere"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board5_2.qml:56
msgctxt "board5_2|"
msgid "1769 Cugnot's fardier"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board5_2.qml:63
msgctxt "board5_2|"
msgid "1880 Clement Ader's Eole"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board5_3.qml:25
msgctxt "board5_3|"
msgid "Transportation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board5_3.qml:49
msgctxt "board5_3|"
msgid "1791 Comte de Sivrac's Celerifere"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board5_3.qml:56
msgctxt "board5_3|"
msgid "1783 Montgolfier brothers' hot air balloon"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board5_3.qml:63
msgctxt "board5_3|"
msgid "1829 Stephenson's Rocket Steam locomotive"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board5_4.qml:25
msgctxt "board5_4|"
msgid "Transportation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board5_4.qml:49
msgctxt "board5_4|"
msgid "1829 Stephenson's Rocket Steam locomotive"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board5_4.qml:56
msgctxt "board5_4|"
msgid "1880 Clement Ader's Eole"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board5_4.qml:63
msgctxt "board5_4|"
msgid "1769 Cugnot's fardier"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board6_0.qml:26
msgctxt "board6_0|"
msgid "Aviation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board6_0.qml:50
msgctxt "board6_0|"
msgid "1880 Clement Ader's Eole"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board6_0.qml:57
msgctxt "board6_0|"
msgid "1903 The Wright brothers' Flyer III"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board6_0.qml:64
msgctxt "board6_0|"
msgid "1909 Louis Bleriot crosses the English Channel"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board6_1.qml:25
msgctxt "board6_1|"
msgid "Aviation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board6_1.qml:49
msgctxt "board6_1|"
msgid "1947 Chuck Yeager breaks the sound-barrier"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board6_1.qml:56
msgctxt "board6_1|"
msgid "1927 Charles Lindbergh crosses the Atlantic Ocean"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board6_1.qml:63
msgctxt "board6_1|"
msgid "1934 Hélène Boucher's speed record of 444km/h"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board6_2.qml:25
msgctxt "board6_2|"
msgid "Cars"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board6_2.qml:49
msgctxt "board6_2|"
msgid "1878 Amédée Bollée's La Mancelle"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board6_2.qml:56
msgctxt "board6_2|"
msgid "1769 Cugnot's fardier"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board6_2.qml:63
msgctxt "board6_2|"
msgid "1885 The first petrol car by Benz"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board6_3.qml:25
msgctxt "board6_3|"
msgid "Cars"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board6_3.qml:49
msgctxt "board6_3|"
msgid "1899 Renault voiturette"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board6_3.qml:56
msgctxt "board6_3|"
msgid "1923 Lancia Lambda"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board6_3.qml:63
msgctxt "board6_3|"
msgid "1955 Citroën DS 19"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/click_on_letter/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Click on a lowercase letter"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/click_on_letter/ActivityInfo.qml:29
#: activities/click_on_letter_up/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Listen to a letter and click on the right one"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/click_on_letter/ActivityInfo.qml:32
#: activities/click_on_letter_up/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Letter-name recognition"
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/click_on_letter/ActivityInfo.qml:34
#: activities/click_on_letter_up/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Visual letter-recognition."
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/click_on_letter/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "A letter is spoken. Click on the matching letter in the main area. You can listen to the letter again, by clicking on the mouth icon."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/click_on_letter/ClickOnLetter.qml:112
msgctxt "ClickOnLetter|"
msgid "Select your locale"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/click_on_letter_up/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Click on an uppercase letter"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/click_on_letter_up/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "A letter is spoken. Click on the matching letter in the main area. You can listen to the letter again, by clicking on the mouth icon in the bottom box."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/clickanddraw/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Click and draw"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/clickanddraw/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Draw the picture by clicking on the selected points."
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/clickanddraw/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Can move the mouse and click accurately on points."
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/clickanddraw/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Draw the picture by clicking on each point in sequence. Each time a point is selected the next blue one appears."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/clickgame/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Click On Me"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/clickgame/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Catch all the swimming fish before they leave the fish tank"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/clickgame/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Motor coordination: moving the hand precisely."
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/clickgame/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Can move mouse and click on the correct place"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/clickgame/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Catch all the moving fish by simple clicking or touching them with your finger."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/clickgame/ActivityInfo.qml:37
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Fish are taken from the Unix utility xfishtank. All image credits belong to Guillaume Rousse."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/clockgame/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Learning Clock"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/clockgame/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Learn how to tell the time on an analog clock"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/clockgame/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Distinguish between time-units (hour, minute and second). Set and display time on an analog clock."
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/clockgame/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "The concept of time."
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/clockgame/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Set the clock to the given time, in the time-units shown (hours:minutes or hours:minutes:seconds). Drag the different arrows, to make the respective time unit go up or down."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/clockgame/Clockgame.qml:106
msgctxt "Clockgame|"
msgid "Set the watch to:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/clockgame/Clockgame.qml:109
#, qt-format
msgctxt "Clockgame|"
msgid "%n hour(s)"
msgid_plural "%n hour(s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/clockgame/Clockgame.qml:112
#, qt-format
msgctxt "Clockgame|"
msgid "%n minute(s)"
msgid_plural "%n minute(s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/clockgame/Clockgame.qml:115
#, qt-format
msgctxt "Clockgame|"
msgid "%n second(s)"
msgid_plural "%n second(s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/color_mix/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Mixing color of paint"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/color_mix/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Discover paint color mixing."
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/color_mix/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Mix the primary colors to match to the given color"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/color_mix/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid ""
"\n"
"The activity deals with mixing primary colors of paint (subtractive mixing).\n"
"\n"
"In case of paints the inks absorb different colors of light falling on it, subtracting it from what you see. The more ink you add, the more light is absorbed, and the darker the combined color gets. We can mix just three primary colors to make many new colors. The primary colors for paint/ink are cyan (a special shade of blue), magenta (a special shade of pink), and yellow.\n"
" "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/color_mix/ActivityInfo.qml:41
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Images from http://openclipart.org"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/color_mix/ColorMix.qml:97
msgctxt "ColorMix|"
msgid "Match the color"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/color_mix/ColorMix.qml:206
msgctxt "ColorMix|"
msgid "Not enough red"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/color_mix/ColorMix.qml:208
msgctxt "ColorMix|"
msgid "Too much red"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/color_mix/ColorMix.qml:211
msgctxt "ColorMix|"
msgid "Not enough green"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/color_mix/ColorMix.qml:213
msgctxt "ColorMix|"
msgid "Too much green"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/color_mix/ColorMix.qml:216
msgctxt "ColorMix|"
msgid "Not enough blue"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/color_mix/ColorMix.qml:218
msgctxt "ColorMix|"
msgid "Too much blue"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/color_mix/ColorMix.qml:222
msgctxt "ColorMix|"
msgid "Not enough magenta"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/color_mix/ColorMix.qml:224
msgctxt "ColorMix|"
msgid "Too much magenta"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/color_mix/ColorMix.qml:227
msgctxt "ColorMix|"
msgid "Not enough yellow"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/color_mix/ColorMix.qml:229
msgctxt "ColorMix|"
msgid "Too much yellow"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/color_mix/ColorMix.qml:232
msgctxt "ColorMix|"
msgid "Not enough cyan"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/color_mix/ColorMix.qml:234
msgctxt "ColorMix|"
msgid "Too much cyan"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/color_mix_light/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Mixing colors of light"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/color_mix_light/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Discover light color mixing."
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/color_mix_light/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Mix the primary colors to match to the given color."
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/color_mix_light/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid ""
"\n"
"The activity deals with mixing primary colors of light (additive mixing).\n"
"\n"
"In case of light it is just the opposite of mixing color with paints! The more light you add the lighter the resultant color will get. Primary colors of light are red, green and blue.\n"
" "
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/colors/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Colors"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/colors/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Click on the right color"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/colors/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "This activity teaches you to recognize different colors. When you hear the name of the color, touch the duck wearing it."
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/colors/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Identifying colours"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/colors/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Listen to the color and touch the matching duck."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/colors/colors.js:24 activities/colors/colors.js:56
#: activities/colors/colors.js:98
msgctxt "colors|"
msgid "Find the yellow duck"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/colors/colors.js:29 activities/colors/colors.js:61
msgctxt "colors|"
msgid "Find the black duck"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/colors/colors.js:34 activities/colors/colors.js:71
#: activities/colors/colors.js:108
msgctxt "colors|"
msgid "Find the green duck"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/colors/colors.js:39
msgctxt "colors|"
msgid "Find the red duck"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/colors/colors.js:44 activities/colors/colors.js:91
msgctxt "colors|"
msgid "Find the white duck"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/colors/colors.js:49 activities/colors/colors.js:133
msgctxt "colors|"
msgid "Find the blue duck"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/colors/colors.js:66 activities/colors/colors.js:103
msgctxt "colors|"
msgid "Find the brown duck"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/colors/colors.js:76 activities/colors/colors.js:113
msgctxt "colors|"
msgid "Find the grey duck"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/colors/colors.js:81 activities/colors/colors.js:118
msgctxt "colors|"
msgid "Find the orange duck"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/colors/colors.js:86 activities/colors/colors.js:123
msgctxt "colors|"
msgid "Find the purple duck"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/colors/colors.js:128
msgctxt "colors|"
msgid "Find the pink duck"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/crane/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Build the same model"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/crane/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Drive the crane and copy the model"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/crane/ActivityInfo.qml:37 activities/erase/ActivityInfo.qml:32
#: activities/erase_2clic/ActivityInfo.qml:32
#: activities/erase_clic/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Motor-coordination"
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/crane/ActivityInfo.qml:39
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Mouse/keyboard manipulation"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/crane/ActivityInfo.qml:41
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Move the items in the left frame to copy their position in the right model. Next to the crane itself, you will find four arrows that let you move the items. To select the item to move, just click on it. If you prefer, you can use the arrow keys and the space or tab key instead. On a mobile version, you can also swipe up/down/left/right to move the items in the left frame."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/details/ActivityInfo.qml:30
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Find the details"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/details/ActivityInfo.qml:40
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "The images are from Wikimedia Commons."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/details/resource/board/board10_0.qml:25
msgctxt "board10_0|"
msgid "Eilean Donan castle"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/details/resource/board/board11_0.qml:25
msgctxt "board11_0|"
msgid "Gizah Pyramids, Egypt"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/details/resource/board/board12_0.qml:25
msgctxt "board12_0|"
msgid "Sydney Opera House, Australia"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/details/resource/board/board13_0.qml:25
msgctxt "board13_0|"
msgid "Tower Bridge in London"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/details/resource/board/board14_0.qml:25
msgctxt "board14_0|"
msgid "Eiffel Tower, seen from the champ de Mars, Paris, France"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/details/resource/board/board15_0.qml:25
msgctxt "board15_0|"
msgid "Courtyard of the Museum of Louvre, and its pyramid"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/details/resource/board/board16_0.qml:25
msgctxt "board16_0|"
msgid "Panorama of Château de Chenonceau, Indre-et-Loire, France."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/details/resource/board/board17_0.qml:25
msgctxt "board17_0|"
msgid "Windmill in Sønderho, Fanø, Denmark"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/details/resource/board/board18_0.qml:25
msgctxt "board18_0|"
msgid "Nagoya Castle, Aichi Prefecture, Japan."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/details/resource/board/board19_0.qml:25
msgctxt "board19_0|"
msgid "Taj Mahal, Agra, India"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/details/resource/board/board1_0.qml:25
msgctxt "board1_0|"
msgid "Vincent van Gogh, Entrance Hall of Saint-Paul Hospital - 1889"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/details/resource/board/board20_0.qml:25
msgctxt "board20_0|"
msgid "Castle Neuschwanstein at Schwangau, Bavaria, Germany"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/details/resource/board/board21_0.qml:25
msgctxt "board21_0|"
msgid "Egeskov Castle, Denmark"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/details/resource/board/board2_0.qml:25
msgctxt "board2_0|"
msgid "Vincent van Gogh, The Bridge of Langlois at Arles with a lady with umbrella - 1888"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/details/resource/board/board3_0.qml:25
msgctxt "board3_0|"
msgid "Vincent van Gogh, The Church at Auvers-sur-Oise - 1890"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/details/resource/board/board4_0.qml:25
msgctxt "board4_0|"
msgid "Vincent van Gogh, Painter on His Way to Work - 1888"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/details/resource/board/board5_0.qml:25
msgctxt "board5_0|"
msgid "Vincent van Gogh, The Harvest - 1888"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/details/resource/board/board6_0.qml:25
msgctxt "board6_0|"
msgid "Vincent van Gogh, Cafe Terrace at Night - 1888"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/details/resource/board/board7_0.qml:25
msgctxt "board7_0|"
msgid "Vincent van Gogh, The Night Café - 1888"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/details/resource/board/board8_0.qml:25
msgctxt "board8_0|"
msgid "Vincent van Gogh, Portrait of Pere Tanguy 1887-8"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/details/resource/board/board9_0.qml:25
msgctxt "board9_0|"
msgid "Notre Dame de Paris cathedral on the Île de la Cité island in Paris, France."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Digital Electricity"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Create and simulate a digital electric schema"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Freely create a digital electric schema with a real time simulation of it."
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Requires some basic understanding of the concept of digital electronics."
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5
#: activities/digital_electricity/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Drag electrical components from the selector and drop them in the working area. In the working area, you can move the components by dragging them. To delete a component, select the deletion tool on top of the component selector, and select the component. You can click on the component and then on the rotate button to rotate it or info button to get information about it. You can click on the switch to open and close it. To connect two terminals, click on first terminal, then on second terminal. To deselect terminal or delete tool, click on any empty area. The simulation is updated in real time by any user action."
msgstr ""
#. Help manual
#. +> stable5
#: activities/digital_electricity/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Drag electrical components from the selector and drop them in the working area. You can also move components by dragging them. To delete a component, select the deletion tool on top of the component selector, and select the component. You can click on the component and then on the rotate button to rotate it or info button to get information about it. You can click on the switch to open and close it. To connect two terminals, click on first terminal, then on second terminal. To deselect terminal or delete tool, click on any empty area. The simulation is updated in real time by any user action."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/components/AndGate.qml:32
msgctxt "AndGate|"
msgid "AND gate outputs 1 only if all its inputs are equal to 1. As soon as one input is equal to 0 the result is 0. Output for 2 input AND gate is:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/components/AndGate.qml:35
msgctxt "AndGate|"
msgid "A AND B"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/components/BcdCounter.qml:36
msgctxt "BcdCounter|"
msgid "BCD counter usually takes a signal generator as input. The output is a BCD number starting from 0 which is increased by one at each tick."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/components/BCDToSevenSegment.qml:40
msgctxt "BCDToSevenSegment|"
msgid "BCD to 7 segment converter takes 4 binary inputs in its input terminals and gives 7 binary outputs which allow to light BCD number segments (binary-coded decimal) to display numbers between 0 and 9. The output for BCD To 7 Segment converted is:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/components/Comparator.qml:33
msgctxt "Comparator|"
msgid "Comparator takes 2 numbers as input, A and B. It compares them and outputs 3 values. First output is 1 if A < B, 0 otherwise. Second is 1 if A = B, 0 otherwise. Third is 1 if A > B, 0 otherwise. "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/components/DigitalLight.qml:32
msgctxt "DigitalLight|"
msgid "Digital light is used to check the output of other digital components. It turns green if the input is 1, and turns red if the input is 0."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/components/NandGate.qml:32
msgctxt "NandGate|"
msgid "NAND gate outputs the opposite of AND gate. If all inputs are 1, output is equal to 0 and as soon as one input is equal to 0 it gives a 1:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/components/NandGate.qml:35
msgctxt "NandGate|"
msgid "NOT (A AND B)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/components/NorGate.qml:32
msgctxt "NorGate|"
msgid "NOR gate outputs the opposite of OR gate. As soon as there is a 1 in input the output is equal to 0. To obtain a 1 all the inputs must be equal to 0:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/components/NorGate.qml:35
msgctxt "NorGate|"
msgid "NOT (A OR B)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/components/NotGate.qml:31
msgctxt "NotGate|"
msgid "Not gate (also known as inverter) outputs the opposite of the input. Input 0 gives an output 1. Input 1 gives an output 0:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/components/NotGate.qml:34
msgctxt "NotGate|"
msgid "NOT A"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/components/One.qml:31
msgctxt "One|"
msgid "Digital electronics works with only two states: 0 and 1. This allows to operate mathematical operations such as additions, subtractions... It is the basics of computer technics. In reality, 0 is often the representation of a voltage nearly equal to ground voltage and 1 is the representation of the supply voltage of a circuit."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/components/OrGate.qml:32
msgctxt "OrGate|"
msgid "OR gate outputs 1 if any of the inputs is 1, 0 otherwise:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/components/OrGate.qml:33
msgctxt "OrGate|"
msgid "A OR B"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/components/SevenSegment.qml:37
msgctxt "SevenSegment|"
msgid "7 segment display takes 7 binary inputs in its input terminals. The display consists of 7 segments and each segment gets lighted according to the input. By generating different combination of binary inputs, the display can be used to display numbers from 0 to 9 and a few letters. The diagram is:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/components/SignalGenerator.qml:33
msgctxt "SignalGenerator|"
msgid "Signal Generator is used to generate alternating signals of 0 and 1. The time between two changes can be modified by pressing the arrows on the generator."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/components/SignalGenerator.qml:163
#, qt-format
msgctxt "SignalGenerator|"
msgid "%1 s"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/components/Switch.qml:33
msgctxt "Switch|"
msgid "Switch is used to connect or disconnect two terminals. If the switch is turned on, current can flow through the switch. If the switch is turned off, then the connection between terminal is broken and current can not flow through it."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/components/XorGate.qml:32
msgctxt "XorGate|"
msgid "XOR gate outputs 1 if the number of '1' in input is odd, and 0 if number of '1' in input is even. In this activity, a 2 input XOR gate is shown. Output for 2 input XOR gate is:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/components/XorGate.qml:34
msgctxt "XorGate|"
msgid "A XOR B"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: activities/digital_electricity/components/Zero.qml:31
msgctxt "Zero|"
msgid "Digital electronics works with only two states: 0 and 1. This allows to operate mathematical operations such as additions, subtractions... It is the basics of computer technics. In reality, 0 is often the representation of a voltage nearly equal to ground voltage and 1 is the representation of the supply voltage of a circuit."
msgstr ""
#. +> stable5
#: activities/digital_electricity/components/Zero.qml:31
msgctxt "Zero|"
msgid "Digital electronics works with only two states: 0 and 1. This allows to operate mathematical operations such as additions, subtractions.. It is the basics of computer technics. In reality, 0 is often the representation of a voltage nearly equal to ground voltage and 1 is the representation of the supply voltage of a circuit."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:30
msgctxt "Dataset|"
msgid "Zero input"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:37
msgctxt "Dataset|"
msgid "One input"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:44
msgctxt "Dataset|"
msgid "Digital light"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:51
msgctxt "Dataset|"
msgid "AND gate"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:58
msgctxt "Dataset|"
msgid "OR gate"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:65
msgctxt "Dataset|"
msgid "NOT gate"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:72
msgctxt "Dataset|"
msgid "XOR gate"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:79
msgctxt "Dataset|"
msgid "NAND gate"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:86
msgctxt "Dataset|"
msgid "NOR gate"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:93
msgctxt "Dataset|"
msgid "Switch"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:100
msgctxt "Dataset|"
msgid "Comparator"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:107
msgctxt "Dataset|"
msgid "BCD to 7 segment"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:114
msgctxt "Dataset|"
msgid "7 segment display"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:121
msgctxt "Dataset|"
msgid "Signal generator"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:128
msgctxt "Dataset|"
msgid "BCD counter"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:155
msgctxt "Dataset|"
msgid "The digital light will glow when its terminal is connected with an input of 1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:156
msgctxt "Dataset|"
msgid "Turn the digital light on using the inputs provided."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:169
msgctxt "Dataset|"
msgid "The AND gate produces an output of one when both of its input terminals are of value 1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:170
msgctxt "Dataset|"
msgid "Turn the digital light on using an AND gate and the inputs provided."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:183
msgctxt "Dataset|"
msgid "The OR gate produces an output of 1 when at least one of its input terminals is of value 1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:184
msgctxt "Dataset|"
msgid "Turn the digital light on using an OR gate and the inputs provided."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:197
msgctxt "Dataset|"
msgid "Note: You can draw multiple wires from the output terminal of a component."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:210
msgctxt "Dataset|"
msgid "The NOT gate takes a single binary input and flips the value in the output."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:223
msgctxt "Dataset|"
msgid "The NAND gate takes two binary inputs and produces one binary output."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:224
msgctxt "Dataset|"
msgid "The output of the NAND gate will be zero if both of its inputs are \"1\". Else, the output will be one."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:225
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:289
msgctxt "Dataset|"
msgid "For a more detailed description about the gate, select it and click on the info button."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:226
msgctxt "Dataset|"
msgid "Light the bulb using the NAND gate provided."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:242
msgctxt "Dataset|"
msgid ""
"Light the bulb using the components provided such that the bulb will glow under the following two circumstances:\n"
"1. The first switch is turned ON, or\n"
"2. Both of the second and the third switches are turned on."
msgstr ""
#. +> stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:242
msgctxt "Dataset|"
msgid "Light the bulb using the components provided such that the bulb will glow under the following two circumstances:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:257
msgctxt "Dataset|"
msgid "The XOR Gate takes two binary inputs and produces one binary output."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:258
msgctxt "Dataset|"
msgid "The output of the XOR gate will be one if the number of \"1\" in the input is odd. Else, the output will be zero."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:259
msgctxt "Dataset|"
msgid "Light the bulb using the XOR gate provided."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:275
msgctxt "Dataset|"
msgid "Light the bulb using the three switches such that the bulb glows when odd number of the switches are turned on."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:288
msgctxt "Dataset|"
msgid "A NOR gate takes 2 binary input and outputs 1 if both of them are 0, otherwise produces an output of 0."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:290
msgctxt "Dataset|"
msgid "Light the bulb using the NOR gate provided."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:303
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:364
msgctxt "Dataset|"
msgid "Use the gates such that the bulb will glow only when the switch is turned off and remain off when the switch is turned on."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:319
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:380
msgctxt "Dataset|"
msgid "Create a circuit using the components provided such that the bulb glows only when both of the switches are turned on."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:335
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:396
msgctxt "Dataset|"
msgid "Create a circuit using the components provided such that the bulb glows when either of the switches are turned on."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:351
msgctxt "Dataset|"
msgid "Create a circuit using the components provided such that the bulb glows only when both of the switches are turned off."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:412
msgctxt "Dataset|"
msgid "Create a circuit using the components provided such that the bulb will glow when at least one of the switches are turned off."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:428
msgctxt "Dataset|"
msgid "A comparator takes two numbers (A and B) as input and produces 3 values as output. First value is 1 if A < B, second value is 1 for A = B and third value is 1 for A > B."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:429
msgctxt "Dataset|"
msgid "Create a circuit using the components provided such that the bulb will glow when the value of the current flowing through the first switch is less than or equal to that of the second switch."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:442
msgctxt "Dataset|"
msgid "The component in the middle is a BCD to seven segment converter."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:443
msgctxt "Dataset|"
msgid "It takes 4 bits as input represented in the binary coded decimal (BCD) format and converts the BCD number into a seven segment code."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:444
msgctxt "Dataset|"
msgid "The output of the converter is connected to the seven segment display, to view the value of the input provided."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:445
msgctxt "Dataset|"
msgid "Display the number \"6\" in the seven segment display."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:458
msgctxt "Dataset|"
msgid "The signal generator on the left is used to generate alternating signals between 0 and 1 in a given time period taken as input. The time period by default is 1 second, but it can be changed between 0.25 and 2s."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:459
msgctxt "Dataset|"
msgid "The BCD counter placed under it is a special type of counter which can count from 0 to 9 and back to 0 on application of a clock signal."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:460
msgctxt "Dataset|"
msgid "Connect the components to make sure that the count of 0 to 9 is visible in the seven segment display provided."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:476
msgctxt "Dataset|"
msgid "Light the bulb using both the switches such that the bulb will glow only when either the first switch is on and the second switch is off or the first switch is off and the second switch is on."
msgstr ""
#. +> stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:243
msgctxt "Dataset|"
msgid "1. The first switch is turned ON, or"
msgstr ""
#. +> stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:244
msgctxt "Dataset|"
msgid "2. Both of the second and the third switches are turned on."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/DigitalElectricity.qml:255
msgctxt "DigitalElectricity|"
msgid "Input"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/DigitalElectricity.qml:273
msgctxt "DigitalElectricity|"
msgid "Output"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/DigitalElectricity.qml:440
msgctxt "DigitalElectricity|"
msgid "Tutorial Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/DigitalElectricity.qml:441
msgctxt "DigitalElectricity|"
msgid "Free Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/DigitalElectricity.qml:452
msgctxt "DigitalElectricity|"
msgid "Select your Mode"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/drawletters/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Draw Letters"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/drawletters/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Connect the dots to draw letters"
msgstr ""
#. Help goal
-#. +> trunk5 stable5
+#. +> trunk5
+#: activities/drawletters/ActivityInfo.qml:32
+msgctxt "ActivityInfo|"
+msgid "Learning how to draw the letters in a funny way."
+msgstr ""
+
+#. Help goal
+#. +> stable5
#: activities/drawletters/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Children will learn how to draw different letters in a fun way."
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/drawletters/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Draw the letter by connecting the dots in the correct order"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/drawnumbers/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Draw Numbers"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/drawnumbers/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Connect the dots to draw numbers from 0 to 9"
msgstr ""
#. Help goal
-#. +> trunk5 stable5
+#. +> trunk5
+#: activities/drawnumbers/ActivityInfo.qml:32
+msgctxt "ActivityInfo|"
+msgid "Learning how to draw the numbers in a funny way."
+msgstr ""
+
+#. Help goal
+#. +> stable5
#: activities/drawnumbers/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Children will learn how to draw different numbers in a fun way."
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/drawnumbers/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Draw the numbers by connecting the dots in the correct order"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/enumerate/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Count the items"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/enumerate/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Place the items in the best way to count them"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/enumerate/ActivityInfo.qml:32
#: activities/numbers-odd-even/ActivityInfo.qml:32
#: activities/planegame/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Numeration training"
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/enumerate/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Basic enumeration"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/enumerate/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "First, properly organize the items so that you can count them. Then, select the item you want to answer in the bottom right area. Enter the answer with the keyboard."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/erase/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Move the mouse or touch the screen"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/erase/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Move the mouse or touch the screen to erase the area and discover the background"
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/erase/ActivityInfo.qml:34
#: activities/erase_2clic/ActivityInfo.qml:34
#: activities/erase_clic/ActivityInfo.qml:34
#: activities/hanoi/ActivityInfo.qml:34
#: activities/memory-tux/ActivityInfo.qml:34
#: activities/tangram/ActivityInfo.qml:41
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Mouse-manipulation"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/erase/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Move the mouse or touch the screen until all the blocks disappear."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/erase_2clic/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Double tap or double click"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/erase_2clic/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Double tap or double click to erase the area and discover the background image"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/erase_2clic/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Double tap or double click the mouse on rectangles until all the blocks disappear."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/erase_clic/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Click or tap"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/erase_clic/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Click or tap to erase the area and discover the background"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/erase_clic/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Click or tap on the blocks all of them disappear."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_farm_animals/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Explore Farm Animals"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_farm_animals/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Learn about farm animals, what sounds they make, and interesting facts."
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_farm_animals/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Learn to associate animal sounds with the animal name and what the animal looks like."
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_farm_animals/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid ""
"There are three levels in this game.\n"
"\n"
"In level one, players enjoy exploring each animal on the screen. Click on the question mark, and learn about the animal, what it's name is, what sound it makes, and what it looks like. Study well this information, because you will be tested in level 2 and 3!\n"
"\n"
"In level two, a random animal sound is played and you must choose which animal makes that sound. Click on the question mark that corresponds to the animal you hear. If you'd like to hear the animal sound repeated, click on the play button. When you have matched all animals correctly, you win!\n"
"\n"
"In level three, a random text prompt is displayed and you must click on the animal that matches the text. When you have matched all texts correctly, you win!\n"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:31
msgctxt "board1|"
msgid "Horse"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:32
msgctxt "board1|"
msgid "The horse goes 'neigh! neigh!'. Horses usually sleep standing up."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:35
msgctxt "board1|"
msgid "You can ride on the back of this animal!"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:43
msgctxt "board1|"
msgid "Chicken"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:44
msgctxt "board1|"
msgid "The chicken goes 'luck, cackle, cluck'. Chickens have over 200 different noises they can use to communicate."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:47
msgctxt "board1|"
msgid "This animal lays eggs."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:55
msgctxt "board1|"
msgid "Cow"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:56
msgctxt "board1|"
msgid "The cow goes 'moo! moo!'. Cows are herbivorous mammals. They graze all day in the meadow."
msgstr ""
#. +> stable5
#: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:56
msgctxt "board1|"
msgid "The cow goes 'moo. moo.'. Cows are herbivorous mammals. They graze all day in the meadow."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:59
msgctxt "board1|"
msgid "You can drink the milk this animal produces."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:67
msgctxt "board1|"
msgid "Cat"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:68
msgctxt "board1|"
msgid "The cat goes 'meow, meow'. Cats usually hate water because their fur doesn't stay warm when it is wet."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:71
msgctxt "board1|"
msgid "This pet likes chasing mice."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:79
msgctxt "board1|"
msgid "Pig"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:80
msgctxt "board1|"
msgid "The pig goes 'oink, oink'. Pigs are the 4th most intelligent animal."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:83
msgctxt "board1|"
msgid "This animal likes to lie in the mud."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:91
msgctxt "board1|"
msgid "Duck"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:92
msgctxt "board1|"
msgid "The duck goes 'quack, quack'. Ducks have special features like webbed feet and produce an oil to make their feathers 'waterproof'."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:95
msgctxt "board1|"
msgid "This animal has webbed feet so it can swim in the water."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:103
msgctxt "board1|"
msgid "Owl"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:104
msgctxt "board1|"
msgid "The owl goes 'hoo. hoo.' The owl has excellent vision and hearing at night."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:107
msgctxt "board1|"
msgid "This animal likes to come out at night."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:115
msgctxt "board1|"
msgid "Dog"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:116
msgctxt "board1|"
msgid "The dog goes 'bark! bark!'. Dogs are great human companions and usually enjoy love and attention."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:119
msgctxt "board1|"
msgid "This animal's ancestors were wolves."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:127
msgctxt "board1|"
msgid "Rooster"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:128
msgctxt "board1|"
msgid "The rooster goes 'coc-a-doodle-doo!'. Roosters have been on farms for about 5,000 years. Every morning it wakes the farm up with its noises."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:131
msgctxt "board1|"
msgid "This animal wakes the farm up in the morning."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:139
msgctxt "board1|"
msgid "Sheep"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:140
msgctxt "board1|"
msgid "The sheep is a mammal that bears a fleece of wool. It is a grazing herbivore, bred for its wool, its meat, and its milk. The fleece can be removed and used to produce articles of clothing and blankets, among other things."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:143
msgctxt "board1|"
msgid "This animal is a close relative to the goat."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:153
msgctxt "board1|"
msgid "Click on each farm animal to discover them."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:156
msgctxt "board1|"
msgid "Click on the farm animal that makes the sound you hear."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:159
msgctxt "board1|"
msgid "Click the animal that matches the description."
msgstr ""
#. +> stable5
#: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:153
msgctxt "board1|"
msgid "Click on the questions to explore each farm animal."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Explore Monuments"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Explore Monuments around the world."
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "To learn about different monuments on the basis of their location."
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Knowledge of different monuments."
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Click on the given keys to learn more of the monuments and then identify where the monuments is on the map by its name."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/ActivityInfo.qml:37
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Photos taken from Wikipedia."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:30
#: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:33
msgctxt "board1|"
msgid "Chichén Itzá"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:31
msgctxt "board1|"
msgid "Chichen Itza, meaning “at the mouth of the Itza well”, is a Mayan City on the Yucatan Peninsula in Mexico, between Valladolid and Merida. It was established before the period of Christopher Colombus and probably served as the religion center of Yucatan for a while."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:41
#: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:44
msgctxt "board1|"
msgid "Colosseum"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:42
msgctxt "board1|"
msgid "The Colosseum or Coliseum is today the most recognizable of Rome's Classical buildings. Even 2,000 years after it was built, and despite centuries when the abandoned building was pillaged for building materials, it is instantly recognizable as a classical template for the stadia of today. It was the first permanent amphitheatre to be raised in Rome, and the most impressive arena the Classical world had yet seen."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:52
#: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:55
msgctxt "board1|"
msgid "Christ the Redeemer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:53
msgctxt "board1|"
msgid "Christ the Redeemer is an Art Deco statue of Jesus Christ in Rio de Janeiro, Brazil. A symbol of Christianity across the world, the statue has also become a cultural icon of both Rio de Janeiro and Brazil."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:63
#: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:66
msgctxt "board1|"
msgid "The Great Wall of China"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:64
msgctxt "board1|"
msgid "The Great Wall, was listed as a World Heritage by UNESCO in 1987. Just like a gigantic dragon, it winds up and down across deserts, grasslands, mountains and plateaus, stretching approximately 13,170 miles (21,196 kilometers) from east to west of China."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:74
#: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:77
msgctxt "board1|"
msgid "Machu Picchu"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:75
msgctxt "board1|"
msgid "Machu Picchu stands 2,430 m above sea-level, in the middle of a tropical mountain forest, in an extraordinarily beautiful setting. It was probably the most amazing urban creation of the Inca Empire at its height; its giant walls, terraces and ramps seem as if they have been cut naturally in the continuous rock escarpments. The natural setting, on the eastern slopes of the Andes, encompasses the upper Amazon basin with its rich diversity of flora and fauna."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:85
#: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:88
msgctxt "board1|"
msgid "Petra"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:86
msgctxt "board1|"
msgid "Petra is a historical and archaeological city in the southern Jordanian governorate of Ma'an that is famous for its rock-cut architecture and water conduit system. Established possibly as early as 312 BC as the capital city of the Arab Nabataeans, it is a symbol of Jordan, as well as Jordan's most-visited tourist attraction."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:96
msgctxt "board1|"
msgid "Taj Mahal, India"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:97
msgctxt "board1|"
msgid "The Taj Mahal is a white marble mausoleum located on the southern bank of the Yamuna River in the Indian city of Agra. It was commissioned in 1632 by the Mughal emperor Shah Jahan reigned to house the tomb of his favorite wife of three, Mumtaz Mahal."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:99
msgctxt "board1|"
msgid "Taj Mahal"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:109
msgctxt "board1|"
msgid "The 7 New Wonders of World."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:112
msgctxt "board1|"
msgid "Click on location where the given monument is located."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:29
#: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:32
msgctxt "board2|"
msgid "Golden Temple"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:30
msgctxt "board2|"
msgid "The Golden Temple Amritsar India (Sri Harimandir Sahib Amritsar) is not only a central religious place of the Sikhs, but also a symbol of human brotherhood and equality. Everybody, irrespective of cast, creed or race can seek spiritual solace and religious fulfillment without any hindrance. It also represents the distinct identity, glory and heritage of the Sikhs. To pen-down the philosophy, ideology, the inner and outer beauty, as well as the historical legacy of Sri Harimandir Sahib is a momentous task. It is a matter of experience rather than a of description."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:40
#: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:43
msgctxt "board2|"
msgid "Hawa Mahal"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:41
msgctxt "board2|"
msgid "Hawa Mahal, is a palace in Jaipur, India, so named because it was essentially a high screen wall built so the women of the royal household could observe street festivals while unseen from the outside. Constructed of red and pink sandstone, the palace sits on the edge of the City Palace, and extends to the zenana, or women's chambers."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:51
#: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:54
msgctxt "board2|"
msgid "Taj Mahal"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:52
msgctxt "board2|"
msgid "The Taj Mahal is a white marble mausoleum located on the southern bank of the Yamuna River in the Indian city of Agra. It was commissioned in 1632 by the Mughal emperor Shah Jahan reigned to house the tomb of his favorite wife of three, Mumtaz Mahal."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:62
#: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:65
msgctxt "board2|"
msgid "Gateway of India"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:63
msgctxt "board2|"
msgid "The Gateway of India is one of India's most unique landmarks situated in the city of Mumbai. The colossal structure was constructed in 1924. Located at the tip of Apollo Bunder, the gateway overlooks the Mumbai harbor, bordered by the Arabian Sea in the Colaba district. The Gateway of India is a monument that marks India's chief ports and is a major tourist attraction for visitors who arrive in India for the first time."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:73
#: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:76
msgctxt "board2|"
msgid "Great Stupa"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:74
msgctxt "board2|"
msgid "The Great Stupa at Sanchi is the oldest stone structure in India and was originally commissioned by the emperor Ashoka the Great in the 3rd century BCE. Its nucleus was a simple hemispherical brick structure built over the relics of the Buddha. It was crowned by the chatra, a parasol-like structure symbolizing high rank, which was intended to honor and shelter the relics."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:84
#: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:87
msgctxt "board2|"
msgid "Ajanta Caves"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:85
msgctxt "board2|"
msgid "Ajanta is world's greatest historical monument recognized by UNESCO located just 55kms from Jalgaon city and 105kms from Aurangabad City of Maharashtra, India. There are 30 caves in Ajanta of which 9, 10, 19, 26 and 29 are chaitya-grihas and the rest are monasteries."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:95
#: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:98
msgctxt "board2|"
msgid "Konark Sun Temple"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:96
msgctxt "board2|"
msgid "The Konark Sun Temple (also spelled Konarak) is a 13th-century Hindu temple dedicated to the Sun god. Shaped like a giant chariot, the temple is known for the exquisite stone carvings that cover the entire structure."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:106
#: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:109
msgctxt "board2|"
msgid "Mysore Palace"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:107
msgctxt "board2|"
msgid "Mysore Palace or Mysore Maharaja Palace is one of the largest and most spectacular monuments in the country. Also known as Amba Vilas, it is located in the heart of the city of Mysore. The palace was initially built by the Wodeyar kings in the 14th century."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:117
#: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:120
msgctxt "board2|"
msgid "Charminar"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:118
msgctxt "board2|"
msgid "The Charminar in Hyderabad was constructed in 1591 by Mohammed Quli Qutab Shah. He built the Charminar to mark the end of plague in the Hyderabad city. Since the construction of the Charminar, the Hyderabad city has almost become synonymous with the monument. The Charminar is a massive and impressive structure with four minarets. In the evening, with illumination, the great Charminar looks even greater."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:128
#: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:131
msgctxt "board2|"
msgid "Victoria Memorial"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:129
msgctxt "board2|"
msgid "The Victoria Memorial was built to commemorate the peak of the British Empire in India. The Victoria Memorial, conceived by Lord Curzon, represents the architectural climax of Kolkata city. Lord Curzon, the then Viceroy specified its classical style but the actual plan of Victoria Memorial was laid down by the well-known architect, Sir William Emerson. The Victoria Memorial blends the best of the British and Mughal architecture. The Victoria Memorial hall was built with white Makrana marbles."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:139
#: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:142
msgctxt "board2|"
msgid "Rang Ghar"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:140
msgctxt "board2|"
msgid "The Rang Ghar is a two-storied building which once served as the royal sports-pavilion where Ahom kings and nobles were spectators at games like buffalo fights and other sports at Rupahi Pathar - particularly during the Rongali Bihu festival in the Ahom capital of Rangpur."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:150
#: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:153
msgctxt "board2|"
msgid "Qutub Minar"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:151
msgctxt "board2|"
msgid "Qutub Minar at 74 meters, is the tallest brick minaret in the world, and the second tallest minar in India after Fateh Burj at Mohali. Qutub Minar, along with the ancient and medieval monuments surrounding it, form the Qutb Complex, which is a UNESCO World Heritage Site. The tower is located in the Mehrauli area of Delhi, India. Made of red sandstone and marble."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:163
msgctxt "board2|"
msgid "Monuments of India"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:166
msgctxt "board2|"
msgid "Click on location where the given monument is located."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:29
#: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:32
msgctxt "board3|"
msgid "Mont-Saint-Michel"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:30
msgctxt "board3|"
msgid "Mont Saint-Michel is a rocky tidal island located in Normandy, at the mouth of the Couesnon River, near the city of Avranches. The highest point of the island is the spire at the top of the Abbey’s bell tower, 170 metres above sea level. They are currently less than 50 people living on the island. The unique feature of Mont Saint-Michel is that it is completely surrounded by water and can only be accessed at low tide."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:40
#: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:43
msgctxt "board3|"
msgid "Cité de Carcassonne"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:41
msgctxt "board3|"
msgid "With more than 4 million visitors each year, Carcassonne is among the most prestigious tourist destinations in France, on a par with Mont Saint Michel and Paris’ Notre-Dame. A UNESCO World Heritage Site since 1997, Carcassonne is a dramatic representation of medieval architecture perched on a rocky spur that towers above the River Aude, southeast of the new town."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:51
#: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:54
msgctxt "board3|"
msgid "Reims Cathedral"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:52
msgctxt "board3|"
msgid "By size, Reims Cathedral is quite an extraordinary construction: designed to accommodate huge crowds, its gigantic dimensions include a surface area of 6,650 m2 and a length of 122m. A Gothic art masterpiece and the coronation site of the Kings of France, it has been listed as a UNESCO World Heritage Site since 1991. The Mecca for tourists in the Champagne region welcomes 1,500,000 visitors every year."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:62
#: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:65
msgctxt "board3|"
msgid "Pont du Gard"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:63
msgctxt "board3|"
msgid "The Pont du Gard was built shortly before the Christian era to allow the aqueduct of Nîmes (which is almost 50 km long) to cross the Gardon river. The Roman architects and hydraulic engineers who designed this bridge, which stands almost 50 m high and is on three levels – the longest measuring 275 m – created a technical as well as an artistic masterpiece."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:73
#: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:76
msgctxt "board3|"
msgid "Arles Amphitheatre"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:74
msgctxt "board3|"
msgid "This Roman amphitheatre dates back to the first century BC and was originally the setting for gladiator battles and chariot races during Antiquity. Modified many times, it was finally renovated during the 19th century."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:84
#: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:87
msgctxt "board3|"
msgid "Château de Chambord"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:85
msgctxt "board3|"
msgid "Prestigious, majestic, colossal, extravagant are these adjectives enough to fully describe the splendour of Chambord? The largest chateau of the Loire Valley is indeed full of surprises for those who are lucky enough to explore its domain. This remarkable piece of architecture is certainly more than just a castle: it is the dream of a King, transformed into reality."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:95
#: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:98
msgctxt "board3|"
msgid "Rocamadour"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:96
msgctxt "board3|"
msgid "When coming from Cahors by road, Rocamadour suddenly appears clinging precariously against the cliff above the Alzou canyon. One of the most famous villages of Europe, Rocamadour seemingly defies the laws of gravity. The vertiginous Citadel of Faith is best summed up by an old local saying: “houses on the river, churches on the houses, rocks on the churches, castle on the rock”."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:106
#: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:109
msgctxt "board3|"
msgid "Palais des Papes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:107
msgctxt "board3|"
msgid "The star attraction of Avignon is the Palais des Papes (Palace of the Popes), a vast castle of significant historic, religious and architectural importance. It is one of the largest and most important medieval Gothic buildings in Europe."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:117
#: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:120
msgctxt "board3|"
msgid "Château de Chenonceau"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:118
msgctxt "board3|"
msgid "Chateau de Chenonceau is among many of Loire Valley Chateaux that boast amazing architecture and historical significance drawing thousands of tourists from all over the world. Chateau de Chenonceau is sometimes called the Ladies Castle by some historians due to feminine figures having greatly influenced the construction and development of this French Chateau over the centuries."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:128
#: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:131
msgctxt "board3|"
msgid "Eiffel Tower"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:129
msgctxt "board3|"
msgid "The world-famous metallic tower was built for the Paris International Exhibition in 1889 for the centenary of the French Revolution. At the time of its inauguration, it was the world’s tallest monument."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:141
msgctxt "board3|"
msgid "Monuments of France"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:144
msgctxt "board3|"
msgid "Click on location where the given monument is located."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:29
#: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:32
msgctxt "board4|"
msgid "Neuschwanstein Castle"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:30
msgctxt "board4|"
msgid "The ultimate fairytale castle, Neuschwanstein is situated on a rugged hill near Füssen in southwest Bavaria. It was the inspiration for the Sleeping Beauty castles in the Disneyland parks. The castle was commissioned by King Ludwig II of Bavaria who was declared insane when the castle was almost completed in 1886 and found dead a few days later. Neuschwanstein is the most photographed building in the country and one of the most popular tourist attractions in Germany."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:40
#: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:43
msgctxt "board4|"
msgid "Trier Imperial Baths"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:41
msgctxt "board4|"
msgid "The Trier Imperial Baths are a large Roman bath complex in Trier, Germany. It is designated as part of the Roman Monuments, Cathedral of St. Peter and Church of Our Lady in Trier UNESCO World Heritage Site."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:51
#: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:54
msgctxt "board4|"
msgid "Brandenburg Gate"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:52
msgctxt "board4|"
msgid "The Brandenburg Gate is the only surviving city gate of Berlin and symbolizes the reunification of East and West Berlin. Built in the 18th century, the Brandenburg Gate is the entry to Unter den Linden, the prominent boulevard of linden trees which once led directly to the palace of the Prussian monarchs. It is regarded as one of the most famous landmarks in Europe."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:62
#: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:65
msgctxt "board4|"
msgid "Berlin Cathedral"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:63
msgctxt "board4|"
msgid "The Cathedral of Berlin is the largest church in the city, and it serves as a vital center for the Protestant church of Germany. Reaching out well beyond the borders of the parish and of Berlin, the cathedral attracts thousands of visitors, year after year, from Germany and abroad."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:73
#: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:76
msgctxt "board4|"
msgid "Schwerin Palace"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:74
msgctxt "board4|"
msgid "This romantic fairytale fortress, with all its many towers, domes and wings, is reflected in the waters of Lake Schwerin. It was completed in 1857 and symbolized the powerful dynasty of its founder, Friedrich Franz II."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:84
#: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:87
msgctxt "board4|"
msgid "Aula Palatina"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:85
msgctxt "board4|"
msgid "The long, high-ceilinged brick structure was the throne hall of the Roman emperor until the destruction of the city by Germanic tribes. The invaders built a settlement inside the roofless ruin. In the 12th century, the apse was converted into a tower to accommodate the Archbishop of Trier."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:95
#: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:98
msgctxt "board4|"
msgid "Worms Cathedral"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:96
msgctxt "board4|"
msgid "Worms Cathedral (Wormser Dom) also known as the Cathedral of St Peter is a Romanesque cathedral in the German city of Worms. A sandstone structure with distinctive conical towers, Worms Cathedral was constructed in phases throughout the twelfth century and mostly completed by 1181."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:108
msgctxt "board4|"
msgid "Monuments of Germany"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:111
msgctxt "board4|"
msgid "Click on location where the given monument is located."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:29
#: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:32
msgctxt "board5|"
msgid "Cabrillo"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:30
msgctxt "board5|"
msgid "Situated on Point Loma in San Diego, California, Cabrillo National Monument commemorates the first European to land on the West Coast of the United States, Juan Rodriguez Cabrillo. Portuguese by birth, Cabrillo carried the Spanish flag in his conquests of the New World. He arrived at San Diego Bay in September 1542, three months after departing from Barra de Navidad on the west coast of Mexico."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:40
#: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:43
msgctxt "board5|"
msgid "Canyon de Chelly"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:41
msgctxt "board5|"
msgid "The stoic red ruins of Canyon de Chelly in northeastern Arizona are at once part of the National Park Service and the Navajo Nation, having been established as a national monument in 1931. A number of important early Native American sites are preserved in the nearly 84,000 acres of parkland, and Canyon de Chelly also offers an array of Southwestern geological formations, including Spider Rock, an 800-foot-tall sandstone spire that rises eerily from the bottom of the canyon floor."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:51
#: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:54
msgctxt "board5|"
msgid "Castillo de San Marcos"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:52
msgctxt "board5|"
msgid "Set on more than 20 acres in St. Augustine, Florida, the Castillo de San Marcos was completed as the city's defensive fort in 1695, when Florida was still a Spanish territory. Constructed out of the rare coquina limestone, the star-shaped Castillo also is the oldest masonry fort in the country."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:62
#: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:65
msgctxt "board5|"
msgid "Castle Clinton"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:63
msgctxt "board5|"
msgid "This round, sandstone fort sitting at the bottom of Manhattan Island predates Ellis Island by about 50 years as the first U.S. immigration checkpoint. Castle Clinton (nps.gov/cacl) was originally built as a fort to protect New York from a British invasion during the War of 1812, and was dedicated as a national monument in 1946."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:73
#: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:76
msgctxt "board5|"
msgid "George Washington Birthplace"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:74
msgctxt "board5|"
msgid "The George Washington Birthplace National Monument is in Westmoreland County, Virginia, United States. Originally settled by John Washington, George Washington's great-grandfather, George Washington was born here on February 22, 1732. He lived here until age three, returning later as a teenager."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:84
#: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:87
msgctxt "board5|"
msgid "Lincoln Memorial"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:85
msgctxt "board5|"
msgid "Built in white stone with 36 iconic columns, The Lincoln Memorial is one of the most recognized structures in the United States. The memorial is at the west end of the National Mall, in West Potomac Park, and is an example in Neoclassical architecture. It features a solitary, 19-foot-tall statue of Abraham Lincoln sitting in contemplation, which is flanked on both side chambers with inscriptions of Lincoln’s Second Inaugural Address and arguably his most famous speech, the Gettysburg Address."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:95
#: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:98
msgctxt "board5|"
msgid "Mount Rushmore"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:96
msgctxt "board5|"
msgid "Mt. Rushmore stands as a shrine of democracy, a monument and memorial to George Washington, this country's birth, growth and ideals. Mount Rushmore symbolizes the greatness of this nation through the greatness of its leaders. The epic sculpture of Mount Rushmore depicts the faces of four exalted American presidents that symbolize this nation's rich history, rugged determination and lasting achievements."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:106
#: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:109
msgctxt "board5|"
msgid "Navajo"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:107
msgctxt "board5|"
msgid "Navajo National Monument is a National Monument located within the northwest portion of the Navajo Nation territory in northern Arizona, which was established to preserve three-well preserved cliff dwellings of the Ancestral Puebloan People: Keet Seel (Kitsʼiil), Betatakin (Bitátʼahkin), and Inscription House (Tsʼah Biiʼ Kin). The monument is high on the Shonto plateau, overlooking the Tsegi Canyon system, west of Kayenta, Arizona. It features a visitor center with a museum, two short self-guided mesa top trails, two small campgrounds, and a picnic area. Rangers guide visitors on free tours of the Keet Seel and Betatakin cliff dwellings. The Inscription House site, further west, is currently closed to public access."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:117
#: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:120
msgctxt "board5|"
msgid "Statue of Liberty"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:118
msgctxt "board5|"
msgid "Perhaps the best-known monument and symbol of the United States is the Statue of Liberty, which sits on its own tiny island in New York City. The statue was a gift from the people of France and was dedicated in October 1886."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:128
#: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:131
msgctxt "board5|"
msgid "Fort Sumter"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:129
msgctxt "board5|"
msgid "Originally built as a defensive structure following the War of 1812, it was at this oceanfront fortification in Charleston Harbor, South Carolina, that the first shots of the Civil War were fired. Inside Fort Sumter, a number of exhibits offer perspectives on U.S. history, particularly the divisions between North and South that eventually resulted in the war."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:141
msgctxt "board5|"
msgid "Monuments of US"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:144
msgctxt "board5|"
msgid "Click on location where the given monument is located."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board6.qml:28
#: activities/explore_monuments/resource/board/board6.qml:31
msgctxt "board6|"
msgid "Great Pyramid of Giza"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board6.qml:29
msgctxt "board6|"
msgid "The Great Pyramid of Giza is also known as the Pyramid of Khufu or the Pyramid of Cheops. It is considered to be the oldest of all the Seven Wonders of the Ancient World. It is also the largest of all the three pyramids in the Giza. It is situated in Giza Necropolis of Egypt. The initial construction has been started by Egyptian Pharaoh Khufu then it was continued by his son Khafre and finally completed by Menkaure. It took almost 20 years to build the pyramid and approximately 2 million blocks of stone has been used in the construction. The height of the pyramid is approximately 139 meters making it the highest pyramid of Egypt."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board6.qml:39
#: activities/explore_monuments/resource/board/board6.qml:42
msgctxt "board6|"
msgid "Bent Pyramid"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board6.qml:40
msgctxt "board6|"
msgid "The Bent Pyramid located at Dahshur was the second pyramid built by pharaoh Sneferu. Mysteriously, this true pyramid rises from the desert at an angle of 55 degrees and then suddenly changes to a more gradual angle of 43 degrees. One theory holds that due to the steepness of the original angle the weight to be added above the inner chambers and passageways became too large, forcing the builders to adopt a shallower angle. Today, the Bent Pyramid is the only pyramid in Egypt of which the outer casing of polished limestone is still largely intact."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board6.qml:50
#: activities/explore_monuments/resource/board/board6.qml:53
msgctxt "board6|"
msgid "Pyramid of Meidum"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board6.qml:51
msgctxt "board6|"
msgid "Five miles south of Saqqara in Egypt stands the mysterious tower-like pyramid of Meidum, which today scarcely resembles a typical pyramid at all. The pyramid was probably built during the reign of the 4th Dynasty pharaoh Sneferu, although it is believed by some that the pyramid may have been started by Sneferu’s predecessor, Huni. At some point during its construction the steps of the pyramid were filled with limestone encasing marking the first attempt by the ancient Egyptians at the construction of a true pyramid."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board6.qml:61
#: activities/explore_monuments/resource/board/board6.qml:64
msgctxt "board6|"
msgid "Red Pyramid"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board6.qml:62
msgctxt "board6|"
msgid "Red Pyramid was one of the finest and successful attempts by Pharaoh Sneferu in building world’s first ever smooth sided pyramid during the Ancient Egypt period. The height of the pyramid is 104 meters making it the world’s 4th largest pyramid in Egypt. The pyramid has been built with red limestone stones and hence the name. The local people of Egypt called it as el-heram el-watwaat meaning the Bat Pyramid."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board6.qml:74
msgctxt "board6|"
msgid "Egyptian pyramids"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board6.qml:77
msgctxt "board6|"
msgid "Click on location where the given pyramid is located."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_animals/ActivityInfo.qml:31
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Explore World Animals"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_animals/ActivityInfo.qml:33
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Learn about world animals, interesting facts and their location on a map."
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_animals/ActivityInfo.qml:40
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid ""
"There are two levels in this game.\n"
"\n"
"In level one, players enjoy exploring each animal on the screen. Click on the question mark, and learn about the animal, what it's name is, and what it looks like. Study well this information, because you will be tested in level 2!\n"
"\n"
"In level two, a random text prompt is displayed and you must click on the animal that matches the text. When you have matched all texts correctly, you win!\n"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board1.qml:30
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board1.qml:33
msgctxt "board1|"
msgid "Jaguar"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board1.qml:31
msgctxt "board1|"
msgid "Jaguars are named after the Native American word meaning 'he who kills with one leap' because they like to climb trees to attack their prey."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board1.qml:41
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board1.qml:44
msgctxt "board1|"
msgid "Hedgehog"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board1.qml:42
msgctxt "board1|"
msgid "Hedgehogs eat small animals, like frogs and insects, so many people keep them as useful pets. When in danger, they will curl up into a ball and stick up their coat of sharp spines."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board1.qml:52
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board1.qml:55
msgctxt "board1|"
msgid "Giraffe"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board1.qml:53
msgctxt "board1|"
msgid "The giraffe lives in Africa and is the tallest mammal in the world. Just their legs, which are usually 1.8 meters long, are taller than most humans!"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board1.qml:63
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board1.qml:66
msgctxt "board1|"
msgid "Bison"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board1.qml:64
msgctxt "board1|"
msgid "Bison live on the plains of North America and were hunted by the Native Americans for food."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board1.qml:74
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board1.qml:77
msgctxt "board1|"
msgid "Narwhal"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board1.qml:75
msgctxt "board1|"
msgid "Narwhals are whales that live in the Arctic Ocean and have long tusks. These tusks remind many people of the mythical unicorn's horn."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board1.qml:87
msgctxt "board1|"
msgid "Explore exotic animals from around the world."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board1.qml:90
msgctxt "board1|"
msgid "Click on location where the given animal lives."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board2.qml:30
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board2.qml:33
msgctxt "board2|"
msgid "Chameleon"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board2.qml:31
msgctxt "board2|"
msgid "Chameleon lives in Africa and Madagascar and is well-known for its ability to change its skin color in a couple of seconds."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board2.qml:41
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board2.qml:44
msgctxt "board2|"
msgid "Polar bear"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board2.qml:42
msgctxt "board2|"
msgid "Polar bear is one of the world's largest predatory mammals. It weights up to a ton and can be as long as 3 meters!"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board2.qml:52
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board2.qml:55
msgctxt "board2|"
msgid "Kangaroo"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board2.qml:53
msgctxt "board2|"
msgid "Kangaroo lives in Australia and is well-known for pouch on its belly used to cradle baby kangaroos."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board2.qml:63
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board2.qml:66
msgctxt "board2|"
msgid "Scarlet macaw"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board2.qml:64
msgctxt "board2|"
msgid "Scarlet macaw lives in South America and is a big and bright colored parrot, able to learn up to 100 words!"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board2.qml:74
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board2.qml:77
msgctxt "board2|"
msgid "Moose"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board2.qml:75
msgctxt "board2|"
msgid "Being the largest of all the deers, moose eats as much as 25 kg a day. However, it's not easy, so sometimes moose has to stand on its hind legs to reach branches up to 4 meters!"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board2.qml:87
msgctxt "board2|"
msgid "Explore exotic animals from around the world."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board2.qml:90
msgctxt "board2|"
msgid "Click on location where the given animal lives."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board3.qml:30
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board3.qml:33
msgctxt "board3|"
msgid "Crocodile"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board3.qml:31
msgctxt "board3|"
msgid "A crocodile is a large amphibious reptile. It lives mostly in large tropical rivers, where it is an ambush predator."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board3.qml:41
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board3.qml:44
msgctxt "board3|"
msgid "Komodo dragon"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board3.qml:42
msgctxt "board3|"
msgid "The Komodo dragon is the largest living lizard (up to 3 meters). It inhabits the Indonesian islands."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board3.qml:52
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board3.qml:55
msgctxt "board3|"
msgid "Koala"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board3.qml:53
msgctxt "board3|"
msgid "Koalas are herbivore marsupials that live in the eucalyptus forests of eastern Australia."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board3.qml:63
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board3.qml:66
msgctxt "board3|"
msgid "Ring-tailed lemur"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board3.qml:64
msgctxt "board3|"
msgid "Lemur is a primate that lives in the dry regions of southwest Madagascar. The striped tail makes it easy to recognize."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board3.qml:74
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board3.qml:77
msgctxt "board3|"
msgid "Panda"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board3.qml:75
msgctxt "board3|"
msgid "Panda is a bear with black and white fur that lives in a few mountain ranges in central China. Pandas mostly eat bamboo."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board3.qml:87
msgctxt "board3|"
msgid "Explore exotic animals from around the world."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board3.qml:90
msgctxt "board3|"
msgid "Click on location where the given animal lives."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_music/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Explore World Music"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_music/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Learn about the music of the world."
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_music/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Develop a better understanding of the variety of music present in the world"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_music/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid ""
"There are three levels in this activity.\n"
"\n"
"In the first level, enjoy exploring music from around the world. Click on each suitcase to learn about the music from that area, and listen to a short sample. Study well, because there will be two games related to this information next!\n"
"\n"
"The second level is a matching game. You will hear a clip of music, and you must select the location that corresponds to that music. Click the play button if you'd like to hear the music again. You win the level when you have correctly matched all sound clips.\n"
"\n"
"The third level is also a matching game. You must select the location that matches the text description on the screen. You win the level when you have correctly matched all text prompts.\n"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_music/ActivityInfo.qml:44
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Images from http://commons.wikimedia.org/wiki, http://archive.org"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:31
#: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:35
msgctxt "board1|"
msgid "Australia"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:32
msgctxt "board1|"
msgid "Aboriginals were the first people to live in Australia. They sing and play instruments, like the didgeridoo. It is made from a log and can be up to five meters long!"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:43
#: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:47
msgctxt "board1|"
msgid "Africa"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:44
msgctxt "board1|"
msgid "Music is a part of everyday life in Africa. African music features a great variety of drums, and they believe it is a sacred and magical instrument."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:55
#: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:59
msgctxt "board1|"
msgid "Middle East"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:56
msgctxt "board1|"
msgid "Music is a very important part of middle eastern culture. Specific songs are played to call worshipers to prayer. The lute is an instrument invented thousands of years ago and still in use today."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:67
#: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:71
msgctxt "board1|"
msgid "Japan"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:68
msgctxt "board1|"
msgid "Taiko drumming comes from Japan. This type of drumming was originally used to scare enemies in battle. It is very loud, and performances are very exciting with crowds cheering and performers yelling!"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:79
#: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:83
msgctxt "board1|"
msgid "Scotland and Ireland"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:80
msgctxt "board1|"
msgid "Folk music of this region is called celtic music, often incorporates a narrative poem or story. Typical instruments include bagpipes, fiddles, flutes, harps, and accordions."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:91
#: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:95
msgctxt "board1|"
msgid "Italy"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:92
msgctxt "board1|"
msgid "Italy is famous for its Opera. Opera is a musical theater where actors tell a story by acting and singing. Opera singers, both male and female, learn special techniques to sing operas."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:103
#: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:107
msgctxt "board1|"
msgid "European Classical Music"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:104
msgctxt "board1|"
msgid "Europe is the home of classical music. Famous composers like Bach, Beethoven, and Mozart forever changed music history."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:115
#: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:119
msgctxt "board1|"
msgid "Mexico"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:116
msgctxt "board1|"
msgid "Mariachi is a famous type of Mexican music. It features guitars, trumpets, and violins. These bands play for many occasions, including weddings and parties."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:127
#: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:131
msgctxt "board1|"
msgid "United States of America"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:128
msgctxt "board1|"
msgid "USA also has a wide variety of musical genres, but perhaps it is most famous for rock n' roll music. This music features vocalists, guitars, and drums."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:141
msgctxt "board1|"
msgid "Explore world music! Click on the suitcases."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:144
msgctxt "board1|"
msgid "Click on the location that matches the music you hear."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:147
msgctxt "board1|"
msgid "Click on the location that matches the text."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/family/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Family"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/family/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "This activity will teach you about who we are related to our relatives"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/family/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "To get an idea about relationships in the family"
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/family/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Reading skills"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/family/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid ""
"To find the relation between two family members.\n"
"For the married couple we have highlighted with the rings that is between two circles. For the rest of relations we have only solid lines.\n"
"White circle will point to you and red one to your relative. Now you have to find what you should call this person.\n"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/family/Dataset.qml:136 activities/family/Dataset.qml:137
msgctxt "Dataset|"
msgid "Father"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/family/Dataset.qml:137 activities/family/Dataset.qml:248
#: activities/family/Dataset.qml:249 activities/family/Dataset.qml:282
#: activities/family/Dataset.qml:315 activities/family/Dataset.qml:348
msgctxt "Dataset|"
msgid "Grandfather"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/family/Dataset.qml:137 activities/family/Dataset.qml:399
#: activities/family/Dataset.qml:400 activities/family/Dataset.qml:425
#: activities/family/Dataset.qml:452 activities/family/Dataset.qml:479
msgctxt "Dataset|"
msgid "Uncle"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/family/Dataset.qml:159 activities/family/Dataset.qml:160
msgctxt "Dataset|"
msgid "Mother"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/family/Dataset.qml:160 activities/family/Dataset.qml:249
#: activities/family/Dataset.qml:281 activities/family/Dataset.qml:282
#: activities/family/Dataset.qml:315 activities/family/Dataset.qml:348
msgctxt "Dataset|"
msgid "Grandmother"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/family/Dataset.qml:160 activities/family/Dataset.qml:400
#: activities/family/Dataset.qml:425 activities/family/Dataset.qml:451
#: activities/family/Dataset.qml:452 activities/family/Dataset.qml:479
msgctxt "Dataset|"
msgid "Aunt"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/family/Dataset.qml:186 activities/family/Dataset.qml:187
#: activities/family/Dataset.qml:216 activities/family/Dataset.qml:375
msgctxt "Dataset|"
msgid "Brother"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/family/Dataset.qml:187 activities/family/Dataset.qml:216
#: activities/family/Dataset.qml:374 activities/family/Dataset.qml:375
msgctxt "Dataset|"
msgid "Cousin"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/family/Dataset.qml:187 activities/family/Dataset.qml:215
#: activities/family/Dataset.qml:216 activities/family/Dataset.qml:375
msgctxt "Dataset|"
msgid "Sister"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/family/Dataset.qml:249 activities/family/Dataset.qml:282
#: activities/family/Dataset.qml:314 activities/family/Dataset.qml:315
#: activities/family/Dataset.qml:348
msgctxt "Dataset|"
msgid "Granddaughter"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/family/Dataset.qml:249 activities/family/Dataset.qml:282
#: activities/family/Dataset.qml:315 activities/family/Dataset.qml:347
#: activities/family/Dataset.qml:348
msgctxt "Dataset|"
msgid "Grandson"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/family/Dataset.qml:400 activities/family/Dataset.qml:424
#: activities/family/Dataset.qml:425 activities/family/Dataset.qml:452
#: activities/family/Dataset.qml:479
msgctxt "Dataset|"
msgid "Nephew"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/family/Dataset.qml:400 activities/family/Dataset.qml:425
#: activities/family/Dataset.qml:452 activities/family/Dataset.qml:478
#: activities/family/Dataset.qml:479
msgctxt "Dataset|"
msgid "Niece"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/family/Dataset.qml:505 activities/family/Dataset.qml:506
#: activities/family/Dataset.qml:533 activities/family/Dataset.qml:560
#: activities/family/Dataset.qml:589
msgctxt "Dataset|"
msgid "Father-in-law"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/family/Dataset.qml:506 activities/family/Dataset.qml:532
#: activities/family/Dataset.qml:533 activities/family/Dataset.qml:560
#: activities/family/Dataset.qml:589 activities/family/Dataset.qml:616
msgctxt "Dataset|"
msgid "Mother-in-law"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/family/Dataset.qml:506 activities/family/Dataset.qml:533
#: activities/family/Dataset.qml:560 activities/family/Dataset.qml:588
#: activities/family/Dataset.qml:589 activities/family/Dataset.qml:616
msgctxt "Dataset|"
msgid "Sister-in-law"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/family/Dataset.qml:506 activities/family/Dataset.qml:533
#: activities/family/Dataset.qml:559 activities/family/Dataset.qml:560
#: activities/family/Dataset.qml:589 activities/family/Dataset.qml:616
msgctxt "Dataset|"
msgid "Brother-in-law"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/family/Dataset.qml:506 activities/family/Dataset.qml:533
#: activities/family/Dataset.qml:560 activities/family/Dataset.qml:589
#: activities/family/Dataset.qml:616
msgctxt "Dataset|"
msgid "Daughter-in-law"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/family/Dataset.qml:615 activities/family/Dataset.qml:616
msgctxt "Dataset|"
msgid "Son-in-law"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/family/Family.qml:237
msgctxt "Family|"
msgid "Me"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/family/Family.qml:260
msgctxt "Family|"
msgid "?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/family/Family.qml:372
#, qt-format
msgctxt "Family|"
msgid "Select one of the pairs denoting: %1"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/family_find_relative/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Point the relatives"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/family_find_relative/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "To get an idea of family relations"
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/family_find_relative/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Reading, moving and clicking with the mouse"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/family_find_relative/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "You are provided with a relation and a family hierarchy. Click on a pair of family members which correctly identifies the given relation."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/fifteen/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "The fifteen game"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/fifteen/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Move each item to recreate the image."
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/fifteen/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Click or drag on any pieces that has a free block beside it, and it will be swapped with the empty one."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/find_the_day/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Find the day"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/find_the_day/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Read the task and find the correct date by doing mathematical calculations."
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/find_the_day/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Learn to find date on the calendar by duration calculations."
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/find_the_day/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Basics of calendar"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:46
msgctxt "find_the_day_dataset|"
msgid "Find the date 13 days after 3 May."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:50
msgctxt "find_the_day_dataset|"
msgid "Find the date 7 days after 1 October."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:54
msgctxt "find_the_day_dataset|"
msgid "Find the date 31 days after 12 July."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:58
msgctxt "find_the_day_dataset|"
msgid "Find the date two weeks after 27 November."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:62
msgctxt "find_the_day_dataset|"
msgid "Find the date 19 days before 1 September."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:66
msgctxt "find_the_day_dataset|"
msgid "Find the date 5 days before 8 December."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:86
msgctxt "find_the_day_dataset|"
msgid "Find day of week 3 days after 5 December."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:90
msgctxt "find_the_day_dataset|"
msgid "Find day of week 12 days before 12 November."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:94
msgctxt "find_the_day_dataset|"
msgid "Find day of week 32 days after 5 January."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:98
msgctxt "find_the_day_dataset|"
msgid "Find day of week 5 days after 23 February."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:102
msgctxt "find_the_day_dataset|"
msgid "Find day of week 17 days before 16 August."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:123
msgctxt "find_the_day_dataset|"
msgid "Find the date 2 weeks and 3 days after 12 January."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:127
msgctxt "find_the_day_dataset|"
msgid "Find the date 3 weeks and 2 days after 22 March."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:131
msgctxt "find_the_day_dataset|"
msgid "Find the date 5 weeks and 6 days after 5 October."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:135
msgctxt "find_the_day_dataset|"
msgid "Find the date 1 week and 1 day before 8 August."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:139
msgctxt "find_the_day_dataset|"
msgid "Find the date 2 weeks and 5 days before 2 July."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:159
msgctxt "find_the_day_dataset|"
msgid "Find day of week 5 months and 2 days after 3 July."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:163
msgctxt "find_the_day_dataset|"
msgid "Find day of week 2 months and 4 days after 8 October."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:167
msgctxt "find_the_day_dataset|"
msgid "Find day of week 1 month and 3 days before 28 December."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:171
msgctxt "find_the_day_dataset|"
msgid "Find day of week 8 months and 7 days after 28 February."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:175
msgctxt "find_the_day_dataset|"
msgid "Find day of week 3 months and 3 days before 15 September."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:194
msgctxt "find_the_day_dataset|"
msgid "Find the date 2 months, 1 week and 5 days after 12 January."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:198
msgctxt "find_the_day_dataset|"
msgid "Find the date 3 months, 2 weeks and 1 day after 23 August."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:202
msgctxt "find_the_day_dataset|"
msgid "Find the date 5 months, 3 weeks and 2 days after 20 March."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:206
msgctxt "find_the_day_dataset|"
msgid "Find the date 1 month 1 week and 1 day before 10 September."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:210
msgctxt "find_the_day_dataset|"
msgid "Find the date 2 months, 1 week and 8 days before 7 April."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/followline/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Control the hose-pipe"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/followline/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "The fireman needs to stop the fire, but the hose is blocked."
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/followline/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Fine motor coordination"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/followline/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Move the mouse or your finger over the lock which is represented as a red part in the hose-pipe. This will move it, bringing it, part by part, up to the fire. Be careful, if you move off the hose, the lock will go backward."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/football/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "The football game"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/football/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Kick the ball into the goal"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/football/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Kick the ball behind the goal keeper on the right"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/football/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Drag a line from the ball, to set its speed and direction."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geo-country/ActivityInfo.qml:31
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Locate the region"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geo-country/ActivityInfo.qml:33
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Drag and Drop the regions to redraw the whole country"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5
#: activities/geo-country/ActivityInfo.qml:40
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Drag and drop different regions of the country to correct locations to redraw the whole country."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:26
msgctxt "board10_0|"
msgid "United States of America"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geo-country/resource/board/board10_1.qml:25
msgctxt "board10_1|"
msgid "United States of America"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geo-country/resource/board/board11_0.qml:26
msgctxt "board11_0|"
msgid "Districts of Italy"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geo-country/resource/board/board11_1.qml:25
msgctxt "board11_1|"
msgid "Districts of Northern Italy"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geo-country/resource/board/board11_2.qml:25
msgctxt "board11_2|"
msgid "Districts of Central Italy"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geo-country/resource/board/board11_3.qml:25
msgctxt "board11_3|"
msgid "Districts of Southern Italy"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:25
msgctxt "board12_0|"
msgid "States of India"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geo-country/resource/board/board13_0.qml:25
msgctxt "board13_0|"
msgid "Districts of Australia"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geo-country/resource/board/board14_0.qml:25
msgctxt "board14_0|"
msgid "Districts of China"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geo-country/resource/board/board15_0.qml:26
msgctxt "board15_0|"
msgid "Northern Scotland"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geo-country/resource/board/board15_1.qml:25
msgctxt "board15_1|"
msgid "Southern Scotland"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geo-country/resource/board/board15_2.qml:25
msgctxt "board15_2|"
msgid "Northern Scotland"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geo-country/resource/board/board15_3.qml:25
msgctxt "board15_3|"
msgid "Southern Scotland"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: activities/geo-country/resource/board/board16_0.qml:25
msgctxt "board16_0|"
msgid "Historical provinces of Romania"
msgstr ""
#. +> stable5
#: activities/geo-country/resource/board/board16_0.qml:25
msgctxt "board16_0|"
msgid "Provinces of Romania"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geo-country/resource/board/board1_0.qml:25
msgctxt "board1_0|"
msgid "Districts of France"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geo-country/resource/board/board2_0.qml:25
msgctxt "board2_0|"
msgid "Districts of Germany"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geo-country/resource/board/board3_0.qml:25
msgctxt "board3_0|"
msgid "Districts of Argentina"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geo-country/resource/board/board4_0.qml:25
msgctxt "board4_0|"
msgid "Districts of Poland"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:26
msgctxt "board5_0|"
msgid "Districts of Turkey"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:25
msgctxt "board5_1|"
msgid "Eastern Districts of Turkey"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geo-country/resource/board/board5_2.qml:25
msgctxt "board5_2|"
msgid "Districts of Turkey"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geo-country/resource/board/board6_0.qml:25
msgctxt "board6_0|"
msgid "Counties of Norway"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geo-country/resource/board/board7_0.qml:25
msgctxt "board7_0|"
msgid "Counties of Brazil"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geo-country/resource/board/board8_0.qml:25
msgctxt "board8_0|"
msgid "Districts of Canada"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:25
msgctxt "board9_0|"
msgid "Districts of Mexico"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/ActivityInfo.qml:31
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Locate the countries"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/ActivityInfo.qml:33
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Drag and Drop the items to redraw the whole map"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5
#: activities/geography/ActivityInfo.qml:40
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Drag and drop the map pieces to correct locations to redraw the whole map."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board10_0.qml:25
msgctxt "board10_0|"
msgid "Oceania"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board10_0.qml:34
msgctxt "board10_0|"
msgid "Pitcairn Islands"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board10_0.qml:41
msgctxt "board10_0|"
msgid "French Polynesia"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board10_0.qml:48
msgctxt "board10_0|"
msgid "Papua New Guinea"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board10_0.qml:55
msgctxt "board10_0|"
msgid "East Timor"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board10_0.qml:62
msgctxt "board10_0|"
msgid "Indonesia"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board10_0.qml:69
msgctxt "board10_0|"
msgid "Palau"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board10_0.qml:76
msgctxt "board10_0|"
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board10_0.qml:83
msgctxt "board10_0|"
msgid "Micronesia"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board10_0.qml:90
msgctxt "board10_0|"
msgid "Vanuatu"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board10_0.qml:97
msgctxt "board10_0|"
msgid "Tuvalu"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board10_0.qml:104
msgctxt "board10_0|"
msgid "Tonga"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board10_0.qml:111
msgctxt "board10_0|"
msgid "New Caledonia"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board10_0.qml:118
msgctxt "board10_0|"
msgid "Marshall Islands"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board10_0.qml:125
msgctxt "board10_0|"
msgid "Kiribati"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board10_0.qml:132
msgctxt "board10_0|"
msgid "Fiji"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board10_0.qml:139
msgctxt "board10_0|"
msgid "Solomon Islands"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board10_0.qml:146
msgctxt "board10_0|"
msgid "New Zealand"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board10_0.qml:153
msgctxt "board10_0|"
msgid "Cook Islands"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board10_0.qml:160
msgctxt "board10_0|"
msgid "American Samoa"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board10_0.qml:167
msgctxt "board10_0|"
msgid "Australia"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board10_0.qml:174
msgctxt "board10_0|"
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board10_0.qml:181
msgctxt "board10_0|"
msgid "Hawaii"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board1_0.qml:25
msgctxt "board1_0|"
msgid "Continents"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board1_0.qml:34
msgctxt "board1_0|"
msgid "Oceania"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board1_0.qml:41
msgctxt "board1_0|"
msgid "Europe"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board1_0.qml:48
msgctxt "board1_0|"
msgid "Asia"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board1_0.qml:55
msgctxt "board1_0|"
msgid "Antarctica"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board1_0.qml:62
msgctxt "board1_0|"
msgid "America"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board1_0.qml:69
msgctxt "board1_0|"
msgid "Africa"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board2_0.qml:25
msgctxt "board2_0|"
msgid "North America"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board2_0.qml:34
msgctxt "board2_0|"
msgid "Alaska"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board2_0.qml:41
msgctxt "board2_0|"
msgid "United States of America"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board2_0.qml:48
msgctxt "board2_0|"
msgid "Mexico"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board2_0.qml:55
msgctxt "board2_0|"
msgid "Iceland"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board2_0.qml:62
msgctxt "board2_0|"
msgid "Greenland"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board2_0.qml:69
msgctxt "board2_0|"
msgid "Canada"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board3_0.qml:26
msgctxt "board3_0|"
msgid "Central America"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board3_0.qml:35
msgctxt "board3_0|"
msgid "Puerto Rico"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board3_0.qml:42
msgctxt "board3_0|"
msgid "Panama"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board3_0.qml:49
msgctxt "board3_0|"
msgid "Nicaragua"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board3_0.qml:56
msgctxt "board3_0|"
msgid "Mexico"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board3_0.qml:63
msgctxt "board3_0|"
msgid "Jamaica"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board3_0.qml:70
msgctxt "board3_0|"
msgid "Honduras"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board3_0.qml:77
msgctxt "board3_0|"
msgid "Haiti"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board3_0.qml:84
msgctxt "board3_0|"
msgid "Guatemala"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board3_0.qml:91
msgctxt "board3_0|"
msgid "El Salvador"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board3_0.qml:98
msgctxt "board3_0|"
msgid "Dominican Republic"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board3_0.qml:105
msgctxt "board3_0|"
msgid "Cuba"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board3_0.qml:112
msgctxt "board3_0|"
msgid "Costa Rica"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board3_0.qml:119
msgctxt "board3_0|"
msgid "Belize"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board3_0.qml:126
msgctxt "board3_0|"
msgid "Bahamas"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board3_1.qml:25
msgctxt "board3_1|"
msgid "Central America"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board3_1.qml:34
msgctxt "board3_1|"
msgid "Puerto Rico"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board3_1.qml:41
msgctxt "board3_1|"
msgid "Panama"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board3_1.qml:48
msgctxt "board3_1|"
msgid "Nicaragua"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board3_1.qml:55
msgctxt "board3_1|"
msgid "Mexico"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board3_1.qml:62
msgctxt "board3_1|"
msgid "Jamaica"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board3_1.qml:69
msgctxt "board3_1|"
msgid "Honduras"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board3_1.qml:76
msgctxt "board3_1|"
msgid "Haiti"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board3_1.qml:83
msgctxt "board3_1|"
msgid "Guatemala"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board3_1.qml:90
msgctxt "board3_1|"
msgid "El Salvador"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board3_1.qml:97
msgctxt "board3_1|"
msgid "Dominican Republic"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board3_1.qml:104
msgctxt "board3_1|"
msgid "Cuba"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board3_1.qml:111
msgctxt "board3_1|"
msgid "Costa Rica"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board3_1.qml:118
msgctxt "board3_1|"
msgid "Belize"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board3_1.qml:125
msgctxt "board3_1|"
msgid "Bahamas"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board4_0.qml:25
msgctxt "board4_0|"
msgid "South America"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board4_0.qml:34
msgctxt "board4_0|"
msgid "Venezuela"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board4_0.qml:41
msgctxt "board4_0|"
msgid "Uruguay"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board4_0.qml:48
msgctxt "board4_0|"
msgid "Suriname"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board4_0.qml:55
msgctxt "board4_0|"
msgid "Peru"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board4_0.qml:62
msgctxt "board4_0|"
msgid "Paraguay"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board4_0.qml:69
msgctxt "board4_0|"
msgid "Panama"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board4_0.qml:76
msgctxt "board4_0|"
msgid "Guyana"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board4_0.qml:83
msgctxt "board4_0|"
msgid "French Guiana"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board4_0.qml:90
msgctxt "board4_0|"
msgid "Ecuador"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board4_0.qml:97
msgctxt "board4_0|"
msgid "Colombia"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board4_0.qml:104
msgctxt "board4_0|"
msgid "Chile"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board4_0.qml:111
msgctxt "board4_0|"
msgid "Brazil"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board4_0.qml:118
msgctxt "board4_0|"
msgid "Bolivia"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board4_0.qml:125
msgctxt "board4_0|"
msgid "Argentina"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board5_0.qml:25
msgctxt "board5_0|"
msgid "Western Europe"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board5_0.qml:34
msgctxt "board5_0|"
msgid "United Kingdom"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board5_0.qml:41
msgctxt "board5_0|"
msgid "Switzerland"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board5_0.qml:48
msgctxt "board5_0|"
msgid "Sweden"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board5_0.qml:55
msgctxt "board5_0|"
msgid "Spain"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board5_0.qml:62
msgctxt "board5_0|"
msgid "Portugal"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board5_0.qml:69
msgctxt "board5_0|"
msgid "Norway"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board5_0.qml:76
msgctxt "board5_0|"
msgid "The Netherlands"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board5_0.qml:90
msgctxt "board5_0|"
msgid "Italy"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board5_0.qml:97
msgctxt "board5_0|"
msgid "Ireland"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board5_0.qml:104
msgctxt "board5_0|"
msgid "Iceland"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board5_0.qml:111
msgctxt "board5_0|"
msgid "Germany"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board5_0.qml:118
msgctxt "board5_0|"
msgid "France"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board5_0.qml:125
msgctxt "board5_0|"
msgid "Finland"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board5_0.qml:132
msgctxt "board5_0|"
msgid "Denmark"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board5_0.qml:139
msgctxt "board5_0|"
msgid "Belgium"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board5_0.qml:146
msgctxt "board5_0|"
msgid "Austria"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:25
msgctxt "board6_0|"
msgid "Eastern Europe"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:41
msgctxt "board6_0|"
msgid "Greece"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:48
msgctxt "board6_0|"
msgid "Ukraine"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:55
msgctxt "board6_0|"
msgid "Turkey"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:63
msgctxt "board6_0|"
msgid "Slovenia"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:70
msgctxt "board6_0|"
msgid "Slovak Republic"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:77
msgctxt "board6_0|"
msgid "Montenegro"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:85
msgctxt "board6_0|"
msgid "Serbia"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:92
msgctxt "board6_0|"
msgid "Russia"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:99
msgctxt "board6_0|"
msgid "Romania"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:106
msgctxt "board6_0|"
msgid "Poland"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:113
msgctxt "board6_0|"
msgid "Moldova"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:120
msgctxt "board6_0|"
msgid "Macedonia"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:128
msgctxt "board6_0|"
msgid "Lithuania"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:135
msgctxt "board6_0|"
msgid "Latvia"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:142
msgctxt "board6_0|"
msgid "Hungary"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:149
msgctxt "board6_0|"
msgid "Estonia"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:156
msgctxt "board6_0|"
msgid "Czechia"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:163
msgctxt "board6_0|"
msgid "Croatia"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:170
msgctxt "board6_0|"
msgid "Bulgaria"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:177
msgctxt "board6_0|"
msgid "Bosnia Herzegovina"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:184
msgctxt "board6_0|"
msgid "Belarus"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:191
msgctxt "board6_0|"
msgid "Albania"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:25
msgctxt "board7_0|"
msgid "Northern Africa"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:34
msgctxt "board7_0|"
msgid "Western Sahara"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:41
msgctxt "board7_0|"
msgid "Uganda"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:48
msgctxt "board7_0|"
msgid "Tunisia"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:55
msgctxt "board7_0|"
msgid "Togo"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:62
msgctxt "board7_0|"
msgid "Sudan"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:69
msgctxt "board7_0|"
msgid "Somalia"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:76
msgctxt "board7_0|"
msgid "Sierra Leone"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:83
msgctxt "board7_0|"
msgid "Senegal"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:90
msgctxt "board7_0|"
msgid "Rwanda"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:97
msgctxt "board7_0|"
msgid "Niger"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:104
msgctxt "board7_0|"
msgid "Nigeria"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:111
msgctxt "board7_0|"
msgid "Morocco"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:118
msgctxt "board7_0|"
msgid "Mauritania"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:125
msgctxt "board7_0|"
msgid "Mali"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:132
msgctxt "board7_0|"
msgid "Libya"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:139
msgctxt "board7_0|"
msgid "Liberia"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:146
msgctxt "board7_0|"
msgid "Ivory Coast"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:153
msgctxt "board7_0|"
msgid "Guinea"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:160
msgctxt "board7_0|"
msgid "Guinea Bissau"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:167
msgctxt "board7_0|"
msgid "Ghana"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:174
msgctxt "board7_0|"
msgid "Gambia"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:181
msgctxt "board7_0|"
msgid "Gabon"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:188
msgctxt "board7_0|"
msgid "Eritrea"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:195
msgctxt "board7_0|"
msgid "Ethiopia"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:202
msgctxt "board7_0|"
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:209
msgctxt "board7_0|"
msgid "Egypt"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:216
msgctxt "board7_0|"
msgid "Djibouti"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:223
msgctxt "board7_0|"
msgid "Chad"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:230
msgctxt "board7_0|"
msgid "Central African Republic"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:237
msgctxt "board7_0|"
msgid "Cameroon"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:244
msgctxt "board7_0|"
msgid "Burkina Faso"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:251
msgctxt "board7_0|"
msgid "Benin"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:258
msgctxt "board7_0|"
msgid "Algeria"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:25
msgctxt "board8_0|"
msgid "Southern Africa"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:34
msgctxt "board8_0|"
msgid "Zimbabwe"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:41
msgctxt "board8_0|"
msgid "Zambia"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:48
msgctxt "board8_0|"
msgid "Uganda"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:55
msgctxt "board8_0|"
msgid "Tanzania"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:62
msgctxt "board8_0|"
msgid "Swaziland"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:69
msgctxt "board8_0|"
msgid "South Africa"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:76
msgctxt "board8_0|"
msgid "Rwanda"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:83
msgctxt "board8_0|"
msgid "Republic of Congo"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:90
msgctxt "board8_0|"
msgid "Namibia"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:97
msgctxt "board8_0|"
msgid "Mozambique"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:104
msgctxt "board8_0|"
msgid "Malawi"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:111
msgctxt "board8_0|"
msgid "Madagascar"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:118
msgctxt "board8_0|"
msgid "Lesotho"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:125
msgctxt "board8_0|"
msgid "Kenya"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:132
msgctxt "board8_0|"
msgid "Gabon"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:139
msgctxt "board8_0|"
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:146
msgctxt "board8_0|"
msgid "Democratic Republic of Congo"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:153
msgctxt "board8_0|"
msgid "Burundi"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:160
msgctxt "board8_0|"
msgid "Botswana"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:167
msgctxt "board8_0|"
msgid "Angola"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:25
msgctxt "board9_0|"
msgid "Asia"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:34
msgctxt "board9_0|"
msgid "Russia"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:41
msgctxt "board9_0|"
msgid "Mongolia"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:48
msgctxt "board9_0|"
msgid "Japan"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:55
msgctxt "board9_0|"
msgid "North Korea"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:62
msgctxt "board9_0|"
msgid "South Korea"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:69
msgctxt "board9_0|"
msgid "Kazakhstan"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:76
msgctxt "board9_0|"
msgid "Uzbekistan"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:83
msgctxt "board9_0|"
msgid "Taiwan"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:90
msgctxt "board9_0|"
msgid "Vietnam"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:97
msgctxt "board9_0|"
msgid "Cambodia"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:104
msgctxt "board9_0|"
msgid "Laos"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:111
msgctxt "board9_0|"
msgid "Thailand"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:118
msgctxt "board9_0|"
msgid "Sri Lanka"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:125
msgctxt "board9_0|"
msgid "China"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:132
msgctxt "board9_0|"
msgid "India"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:139
msgctxt "board9_0|"
msgid "Bangladesh"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:146
msgctxt "board9_0|"
msgid "Bhutan"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:153
msgctxt "board9_0|"
msgid "Nepal"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:160
msgctxt "board9_0|"
msgid "Pakistan"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:167
msgctxt "board9_0|"
msgid "Myanmar"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:174
msgctxt "board9_0|"
msgid "Philippines"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:181
msgctxt "board9_0|"
msgid "Indonesia"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:188
msgctxt "board9_0|"
msgid "Malaysia"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:195
msgctxt "board9_0|"
msgid "Afghanistan"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:202
msgctxt "board9_0|"
msgid "Tajikistan"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:209
msgctxt "board9_0|"
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:216
msgctxt "board9_0|"
msgid "Turkmenistan"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:223
msgctxt "board9_0|"
msgid "Iran"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:230
msgctxt "board9_0|"
msgid "Azerbaijan"
msgstr ""
#. Translators: Strip Asia| and translate only Georgia
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:238
msgctxt "board9_0|"
msgid "Asia|Georgia"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:245
msgctxt "board9_0|"
msgid "Turkey"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:252
msgctxt "board9_0|"
msgid "Syria"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:259
msgctxt "board9_0|"
msgid "Iraq"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:266
msgctxt "board9_0|"
msgid "Jordan"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:273
msgctxt "board9_0|"
msgid "Saudi Arabia"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:280
msgctxt "board9_0|"
msgid "Yemen"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:287
msgctxt "board9_0|"
msgid "United Arab Emirates"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:294
msgctxt "board9_0|"
msgid "Oman"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/gletters/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Simple Letters"
msgstr ""
#. Help title
#. ----------
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/gletters/ActivityInfo.qml:29
#: activities/gletters/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Type the falling letters before they reach the ground"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/gletters/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Letter association between the screen and the keyboard"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/gletters/Gletters.qml:149
msgctxt "Gletters|"
msgid "Select your locale"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/gletters/Gletters.qml:155
msgctxt "Gletters|"
msgid "Uppercase only mode"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/gnumch-equality/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Gnumch Equality"
msgstr ""
#. Help title
#. ----------
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/gnumch-equality/ActivityInfo.qml:29
#: activities/gnumch-equality/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Guide the Number Muncher to the expressions that equal the number at the bottom of the screen."
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/gnumch-equality/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Practice addition, multiplication, division and subtraction."
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/gnumch-equality/ActivityInfo.qml:38
#: activities/gnumch-factors/ActivityInfo.qml:39
#: activities/gnumch-inequality/ActivityInfo.qml:37
#: activities/gnumch-inequality/ActivityInfo.qml:39
#: activities/gnumch-multiples/ActivityInfo.qml:39
#: activities/gnumch-primes/ActivityInfo.qml:39
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "If you have a keyboard you can use the arrow keys to move and hit space to swallow a number. With a mouse you can click on the block next to your position to move and click again to swallow the number. With a touch screen you can do like with a mouse or swipe anywhere in the direction you want to move and tap to swallow the number."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/gnumch-equality/ActivityInfo.qml:40
#: activities/gnumch-factors/ActivityInfo.qml:41
#: activities/gnumch-inequality/ActivityInfo.qml:41
#: activities/gnumch-multiples/ActivityInfo.qml:41
#: activities/gnumch-primes/ActivityInfo.qml:41
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Take care to avoid the Troggles."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/gnumch-equality/TopPanel.qml:50
#, qt-format
msgctxt "TopPanel|"
msgid "Equal to %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/gnumch-equality/TopPanel.qml:52
#, qt-format
msgctxt "TopPanel|"
msgid "Not equal to %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/gnumch-equality/TopPanel.qml:54
#, qt-format
msgctxt "TopPanel|"
msgid "Factor of %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/gnumch-equality/TopPanel.qml:56
#, qt-format
msgctxt "TopPanel|"
msgid "Multiple of %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/gnumch-equality/TopPanel.qml:58
#, qt-format
msgctxt "TopPanel|"
msgid "Primes less than %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/gnumch-equality/Warning.qml:47
msgctxt "Warning|"
msgid "You were eaten by a Troggle."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/gnumch-equality/Warning.qml:51
msgctxt "Warning|"
msgid "You ate a wrong number."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/gnumch-equality/Warning.qml:62
msgctxt "Warning|"
msgid "1 is not a prime number."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/gnumch-equality/Warning.qml:72
#, qt-format
msgctxt "Warning|"
msgid "%1 is divisible by %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/gnumch-equality/Warning.qml:80
msgctxt "Warning|"
msgid "and"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/gnumch-equality/Warning.qml:86
#, qt-format
msgctxt "Warning|"
msgid "Multiples of %1 include %2, "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/gnumch-equality/Warning.qml:87
#, qt-format
msgctxt "Warning|"
msgid "but %1 is not a multiple of %2."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/gnumch-equality/Warning.qml:104
#, qt-format
msgctxt "Warning|"
msgid "and %1 are the divisors of %2."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/gnumch-equality/Warning.qml:133
msgctxt "Warning|"
msgid "Press \"Return\" or click on me to continue."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/gnumch-equality/WarnMonster.qml:41
msgctxt "WarnMonster|"
msgid "Be careful, a troggle !"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/gnumch-factors/ActivityInfo.qml:28
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Gnumch Factors"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/gnumch-factors/ActivityInfo.qml:30
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Guide the Number Muncher to all the factors of the number at the top of the screen."
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/gnumch-factors/ActivityInfo.qml:33
#: activities/gnumch-multiples/ActivityInfo.qml:33
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Learn about multiples and factors."
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/gnumch-factors/ActivityInfo.qml:37
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "The factors of a number are all the numbers that divide that number evenly. For example, the factors of 6 are 1, 2, 3 and 6. 4 is not a factor of 6 because 6 cannot be divided into 4 equal pieces. If one number is a multiple of a second number, then the second number is a factor of the first number. You can think of multiples as families, and factors are the people in those families. So 1, 2, 3 and 6 all fit into the 6 family, but 4 belongs to another family."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/gnumch-inequality/ActivityInfo.qml:28
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Gnumch Inequality"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/gnumch-inequality/ActivityInfo.qml:30
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Guide the Number Muncher to the all the expressions that do not equal the number at the top of the screen."
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/gnumch-inequality/ActivityInfo.qml:33
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Practice addition, subtraction, multiplication and division."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/gnumch-multiples/ActivityInfo.qml:28
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Gnumch Multiples"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/gnumch-multiples/ActivityInfo.qml:30
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Guide the Number Muncher to all the multiples of the number at the top of the screen."
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/gnumch-multiples/ActivityInfo.qml:37
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "The multiples of a number are all the numbers that are equal to the original number times another number. For example, 24, 36, 48 and 60 are all multiples of 12. 25 is not a multiple of 12 because there isn't any number that can be multiplied by 12 to get 25. If one number is a factor of a second number, then the second number is a multiple of the first number. Again, you can think of multiples as families, and factors are the people who belong to those families. The factor 5, has parents 10, grandparents 15, great-grandparents 20, great-great-grandparents 25, and every extra step of 5 is another great- in front! But the number 5 does not belong in the 8 or 23 families. You can't fit any number of 5s into 8 or 23 with nothing left over. So 8 isn't a multiple of 5, nor is 23. Only 5, 10, 15, 20, 25 ... are multiples (or families or steps) of 5."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/gnumch-primes/ActivityInfo.qml:28
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Gnumch Primes"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/gnumch-primes/ActivityInfo.qml:30
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Guide the Number Muncher to all the prime numbers."
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/gnumch-primes/ActivityInfo.qml:33
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Learn about prime numbers."
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/gnumch-primes/ActivityInfo.qml:37
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Prime numbers are numbers that are only divisible by themselves and 1. For example, 3 is a prime number, but 4 isn't (because 4 is divisible by 2). You can think of prime numbers as very small families: they only ever have two people in them! Only themselves and 1. You can't fit any other numbers into them with nothing left over. 5 is one of these lonely numbers (only 5 × 1 = 5), but you can see that 6 has 2 and 3 in its family as well (6 × 1 = 6, 2 × 3 = 6). So 6 is not a prime number."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/graph-coloring/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Graph Coloring"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/graph-coloring/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Color the graph so that no two adjacent nodes have the same color."
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/graph-coloring/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Learn to distinguish between different colors/shapes and learn about relative positions."
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/graph-coloring/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Ability to distinguish different colors/shapes, sense of positions"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/graph-coloring/GraphColoring.qml:328
msgctxt "GraphColoring|"
msgid "Colors"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/graph-coloring/GraphColoring.qml:329
msgctxt "GraphColoring|"
msgid "Shapes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/graph-coloring/GraphColoring.qml:340
msgctxt "GraphColoring|"
msgid "Select your mode"
msgstr ""
#. activity title Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/guesscount/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Guesscount"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/guesscount/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Guess the algebraic expression and drag the tiles to get a result equal to the Guesscount."
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5
#: activities/guesscount/ActivityInfo.qml:37
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Intuition and practice of algebraic-like calculations."
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/guesscount/ActivityInfo.qml:39
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "knowledge of arithmetic operations"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> stable5
#: activities/guesscount/ActivityInfo.qml:37
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "To learn algebra"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/guesscount/Admin.qml:43
#, qt-format
msgctxt "Admin|"
msgid "Level %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/guesscount/Admin.qml:99
msgctxt "Admin|"
msgid "empty"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/guesscount/guesscount.js:118
msgctxt "guesscount|"
msgid "result is not positive integer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/guesscount/guesscount.js:120
msgctxt "guesscount|"
msgid "result is not an integer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/guesscount/Guesscount.qml:132
#, qt-format
msgctxt "Guesscount|"
msgid "%1/%2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/guesscount/Guesscount.qml:159
#, qt-format
msgctxt "Guesscount|"
msgid "Guesscount: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/guesscount/Guesscount.qml:217
msgctxt "Guesscount|"
msgid "Admin"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/guesscount/Guesscount.qml:218
msgctxt "Guesscount|"
msgid "BuiltIn"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/guesscount/Guesscount.qml:233
msgctxt "Guesscount|"
msgid "Select your mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/guesscount/Guesscount.qml:257
msgctxt "Guesscount|"
msgid "Selected"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/guesscount/Guesscount.qml:257
msgctxt "Guesscount|"
msgid "Not Selected"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/guesscount/OperandRow.qml:51
msgctxt "OperandRow|"
msgid "Numbers"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/guesscount/OperatorRow.qml:55
msgctxt "OperatorRow|"
msgid "Operators"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/guessnumber/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Guess a number"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/guessnumber/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Help Tux escape the cave. Tux hides a number for you to find."
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/guessnumber/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Numbers from 1 to 1000 for the last level."
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/guessnumber/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Read the instructions that give you the range of the number to find. Enter a number in the top right entry box. You will be told if your number is higher or lower. Then enter another number. The distance between Tux and the escape area on the right represents how far you are from the correct number. If Tux is over or under the escape area, it means your number is over or under the correct number."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/guessnumber/guessnumber.js:74
#, qt-format
msgctxt "guessnumber|"
msgid "Guess a number between 1 and %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/guessnumber/guessnumber.js:99
#: activities/guessnumber/guessnumber.js:103
msgctxt "guessnumber|"
msgid "Number too high"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/guessnumber/guessnumber.js:106
msgctxt "guessnumber|"
msgid "Number too low"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/guessnumber/guessnumber.js:110
msgctxt "guessnumber|"
msgid "Number found!"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/hangman/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "The classic hangman game"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/hangman/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Guess the letters of the given word. To help you, on every wrong try, a part of the image representing the word will be revealed."
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/hangman/ActivityInfo.qml:31
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "This is a good exercise to improve reading and spelling skills."
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/hangman/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "You can enter the letters using the virtual keyboard on the screen or with the real keyboard."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/hangman/hangman.js:219
#, qt-format
msgctxt "hangman|"
msgid "Attempted: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/hangman/Hangman.qml:268
msgctxt "Hangman|"
msgid "Select your locale"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/hangman/Hangman.qml:274
msgctxt "Hangman|"
msgid "Display image to find as hint"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/hangman/Hangman.qml:443
msgctxt "Hangman|"
msgid "We are sorry, we don't have yet a translation for your language."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/hangman/Hangman.qml:444
#, qt-format
msgctxt "Hangman|"
msgid "GCompris is developed by the KDE community, you can translate GCompris by joining a translation team on <a href=\"%2\">%2</a>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/hangman/Hangman.qml:446
msgctxt "Hangman|"
msgid "We switched to English for this activity but you can select another language in the configuration dialog."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/hanoi/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Simplified Tower of Hanoi"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/hanoi/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Reproduce the given tower"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/hanoi/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Reproduce the tower on the right in the empty space on the left"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/hanoi/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Drag and Drop one top piece at a time, from one peg to another, to reproduce the tower on the right in the empty space on the left."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/hanoi/ActivityInfo.qml:37
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Concept taken from EPI games."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/hanoi_real/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "The Tower of Hanoi"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/hanoi_real/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Reproduce the tower on the right side"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/hanoi_real/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid ""
"The object of the game is to move the entire stack to another peg, obeying the following rules:\n"
" only one disc may be moved at a time\n"
" no disc may be placed atop a smaller disc\n"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/hanoi_real/ActivityInfo.qml:39
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Drag and drop the top pieces only from one peg to another, to reproduce the initial left side tower on the right peg."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/hanoi_real/ActivityInfo.qml:40
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "The puzzle was invented by the French mathematician Edouard Lucas in 1883. There is a legend about a Hindu temple whose priests were constantly engaged in moving a set of 64 discs according to the rules of the Tower of Hanoi puzzle. According to the legend, the world would end when the priests finished their work. The puzzle is therefore also known as the Tower of Brahma puzzle. It is not clear whether Lucas invented this legend or was inspired by it. (source Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Tower_of_hanoi)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/hanoi_real/HanoiReal.qml:85
msgctxt "HanoiReal|"
msgid "Move the entire stack to the right peg, one disc at a time."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/hanoi_real/HanoiReal.qml:86
msgctxt "HanoiReal|"
msgid "Build the same tower in the empty area as the one you see on the right-hand side"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/hexagon/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Hexagon"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/hexagon/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Find the strawberry by clicking on the blue fields"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/hexagon/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Logic-training activity"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/hexagon/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Try to find the strawberry under the blue fields. The fields become redder as you get closer."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/imagename/ActivityInfo.qml:30
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Image Name"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/imagename/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Drag and Drop each item above its name"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/imagename/ActivityInfo.qml:35
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Vocabulary and reading"
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/imagename/ActivityInfo.qml:37
#: activities/lang/ActivityInfo.qml:40
#: activities/memory-wordnumber/ActivityInfo.qml:34
#: activities/readingh/ActivityInfo.qml:34
#: activities/readingv/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Reading"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/imagename/ActivityInfo.qml:39
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Drag each image from the (vertical) box on the left to its (corresponding) name on the right. Click the OK button to check your answer."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/imagename/resource/board/board1_0.qml:25
msgctxt "board1_0|"
msgid "Drag and Drop each item onto its name"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/imagename/resource/board/board1_0.qml:71
msgctxt "board1_0|"
msgid "mail box"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/imagename/resource/board/board1_0.qml:78
msgctxt "board1_0|"
msgid "sailing boat"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/imagename/resource/board/board1_0.qml:85
msgctxt "board1_0|"
msgid "lamp"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/imagename/resource/board/board1_0.qml:92
msgctxt "board1_0|"
msgid "postcard"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/imagename/resource/board/board1_0.qml:99
msgctxt "board1_0|"
msgid "fishing boat"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/imagename/resource/board/board1_0.qml:106
msgctxt "board1_0|"
msgid "bulb"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/imagename/resource/board/board2_0.qml:70
msgctxt "board2_0|"
msgid "bottle"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/imagename/resource/board/board2_0.qml:77
msgctxt "board2_0|"
msgid "glass"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/imagename/resource/board/board2_0.qml:84
msgctxt "board2_0|"
msgid "egg"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/imagename/resource/board/board2_0.qml:91
msgctxt "board2_0|"
msgid "eggcup"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/imagename/resource/board/board2_0.qml:98
msgctxt "board2_0|"
msgid "flower"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/imagename/resource/board/board2_0.qml:105
msgctxt "board2_0|"
msgid "vase"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/imagename/resource/board/board3_0.qml:70
msgctxt "board3_0|"
msgid "rocket"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/imagename/resource/board/board3_0.qml:77
msgctxt "board3_0|"
msgid "star"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/imagename/resource/board/board3_0.qml:84
msgctxt "board3_0|"
msgid "sofa"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/imagename/resource/board/board3_0.qml:91
msgctxt "board3_0|"
msgid "house"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/imagename/resource/board/board3_0.qml:98
msgctxt "board3_0|"
msgid "light house"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/imagename/resource/board/board3_0.qml:105
msgctxt "board3_0|"
msgid "sailing boat"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/imagename/resource/board/board4_0.qml:70
msgctxt "board4_0|"
msgid "apple"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/imagename/resource/board/board4_0.qml:77
msgctxt "board4_0|"
msgid "tree"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/imagename/resource/board/board4_0.qml:84
msgctxt "board4_0|"
msgid "bicycle"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/imagename/resource/board/board4_0.qml:91
msgctxt "board4_0|"
msgid "car"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/imagename/resource/board/board4_0.qml:98
msgctxt "board4_0|"
msgid "carrot"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/imagename/resource/board/board4_0.qml:105
msgctxt "board4_0|"
msgid "grater"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/imagename/resource/board/board5_0.qml:70
msgctxt "board5_0|"
msgid "pencil"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/imagename/resource/board/board5_0.qml:77
msgctxt "board5_0|"
msgid "postcard"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/imagename/resource/board/board5_0.qml:84
msgctxt "board5_0|"
msgid "tree"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/imagename/resource/board/board5_0.qml:91
msgctxt "board5_0|"
msgid "star"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/imagename/resource/board/board5_0.qml:98
msgctxt "board5_0|"
msgid "truck"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/imagename/resource/board/board5_0.qml:105
msgctxt "board5_0|"
msgid "van"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/imagename/resource/board/board6_0.qml:70
msgctxt "board6_0|"
msgid "castle"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/imagename/resource/board/board6_0.qml:77
msgctxt "board6_0|"
msgid "crown"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/imagename/resource/board/board6_0.qml:84
msgctxt "board6_0|"
msgid "sailing boat"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/imagename/resource/board/board6_0.qml:91
msgctxt "board6_0|"
msgid "flag"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/imagename/resource/board/board6_0.qml:98
msgctxt "board6_0|"
msgid "racket"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/imagename/resource/board/board6_0.qml:105
msgctxt "board6_0|"
msgid "ball"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/imagename/resource/board/board7_0.qml:70
msgctxt "board7_0|"
msgid "tree"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/imagename/resource/board/board7_0.qml:77
msgctxt "board7_0|"
msgid "mail box"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/imagename/resource/board/board7_0.qml:84
msgctxt "board7_0|"
msgid "sailing boat"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/imagename/resource/board/board7_0.qml:91
msgctxt "board7_0|"
msgid "bulb"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/imagename/resource/board/board7_0.qml:98
msgctxt "board7_0|"
msgid "bottle"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/imagename/resource/board/board7_0.qml:105
msgctxt "board7_0|"
msgid "flower"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/instruments/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Music instruments"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/instruments/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Click on the correct musical instruments"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/instruments/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Learn to recognize musical instruments."
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/instruments/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Click on the correct instrument."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/instruments/instruments.js:24
#: activities/instruments/instruments.js:73
msgctxt "instruments|"
msgid "Find the clarinet"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/instruments/instruments.js:29
#: activities/instruments/instruments.js:78
#: activities/instruments/instruments.js:120
msgctxt "instruments|"
msgid "Find the transverse flute"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/instruments/instruments.js:34
#: activities/instruments/instruments.js:83
#: activities/instruments/instruments.js:125
msgctxt "instruments|"
msgid "Find the guitar"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/instruments/instruments.js:39
#: activities/instruments/instruments.js:88
#: activities/instruments/instruments.js:130
msgctxt "instruments|"
msgid "Find the harp"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/instruments/instruments.js:46
#: activities/instruments/instruments.js:93
#: activities/instruments/instruments.js:135
msgctxt "instruments|"
msgid "Find the piano"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/instruments/instruments.js:51
#: activities/instruments/instruments.js:98
#: activities/instruments/instruments.js:140
msgctxt "instruments|"
msgid "Find the saxophone"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/instruments/instruments.js:56
#: activities/instruments/instruments.js:103
#: activities/instruments/instruments.js:145
msgctxt "instruments|"
msgid "Find the trombone"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/instruments/instruments.js:61
#: activities/instruments/instruments.js:108
#: activities/instruments/instruments.js:150
msgctxt "instruments|"
msgid "Find the trumpet"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/instruments/instruments.js:66
#: activities/instruments/instruments.js:115
msgctxt "instruments|"
msgid "Find the violin"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/instruments/instruments.js:157
#: activities/instruments/instruments.js:189
msgctxt "instruments|"
msgid "Find the drum kit"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/instruments/instruments.js:162
#: activities/instruments/instruments.js:194
msgctxt "instruments|"
msgid "Find the accordion"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/instruments/instruments.js:167
#: activities/instruments/instruments.js:199
msgctxt "instruments|"
msgid "Find the banjo"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/instruments/instruments.js:172
#: activities/instruments/instruments.js:217
msgctxt "instruments|"
msgid "Find the bongo"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/instruments/instruments.js:177
#: activities/instruments/instruments.js:222
msgctxt "instruments|"
msgid "Find the electric guitar"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/instruments/instruments.js:182
msgctxt "instruments|"
msgid "Find the castanets"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/instruments/instruments.js:204
msgctxt "instruments|"
msgid "Find the cymbal"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/instruments/instruments.js:209
msgctxt "instruments|"
msgid "Find the cello"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/instruments/instruments.js:227
msgctxt "instruments|"
msgid "Find the harmonica"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/instruments/instruments.js:232
#: activities/instruments/instruments.js:265
msgctxt "instruments|"
msgid "Find the horn"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/instruments/instruments.js:237
#: activities/instruments/instruments.js:270
msgctxt "instruments|"
msgid "Find the maracas"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/instruments/instruments.js:242
#: activities/instruments/instruments.js:275
msgctxt "instruments|"
msgid "Find the organ"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/instruments/instruments.js:250
#: activities/instruments/instruments.js:283
msgctxt "instruments|"
msgid "Find the snare drum"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/instruments/instruments.js:255
#: activities/instruments/instruments.js:288
msgctxt "instruments|"
msgid "Find the timpani"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/instruments/instruments.js:260
#: activities/instruments/instruments.js:293
msgctxt "instruments|"
msgid "Find the triangle"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/instruments/instruments.js:298
msgctxt "instruments|"
msgid "Find the tambourine"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/instruments/instruments.js:303
msgctxt "instruments|"
msgid "Find the tuba"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/intro_gravity/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Intro gravity"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/intro_gravity/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Introduction to the concept of gravity"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/intro_gravity/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Maintain the spaceship in the middle without crashing into the planets or the asteroids"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/intro_gravity/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Follow the instructions when you run the activity."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/intro_gravity/IntroGravity.qml:124
msgctxt "IntroGravity|"
msgid "Gravity is universal and Newton's law of universal gravitation extends gravity beyond earth. This force of gravitational attraction is directly dependent upon the masses of both objects and inversely proportional to the square of the distance that separates their centers."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/intro_gravity/IntroGravity.qml:128
msgctxt "IntroGravity|"
msgid "Since the gravitational force is directly proportional to the mass of both interacting objects, more massive objects will attract each other with a greater gravitational force. So as the mass of either object increases, the force of gravitational attraction between them also increases"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/intro_gravity/IntroGravity.qml:132
msgctxt "IntroGravity|"
msgid "But this force is inversely proportional to the square of the separation distance between the two interacting objects, more separation distance will result in weaker gravitational forces."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/intro_gravity/IntroGravity.qml:135
msgctxt "IntroGravity|"
msgid "Your goal is to let Tux's spaceship move by changing the mass of its surrounding planets. Don't get too close to the planets or you will crash on them. The arrow indicates the direction of the force on your ship."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/intro_gravity/IntroGravity.qml:139
msgctxt "IntroGravity|"
msgid "Avoid the asteroid and join the space shuttle to win."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/land_safe/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Land Safe"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/land_safe/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Understanding acceleration due to gravity."
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/land_safe/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Pilot the spaceship towards the green landing area."
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/land_safe/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid ""
"Acceleration due to gravity experienced by the spaceship is directly proportional to the mass of the planet and inversely proportional to the square of the distance from the center of the planet. Thus, with every planet the acceleration will differ and as the spaceship comes closer and closer to the planet the acceleration increases.\n"
"\n"
"Use the up/down keys to control the thrust and the right/left keys to control direction. On touch screens you can control the rocket through the corresponding on-screen buttons.\n"
"\n"
"The accelerometer on the right border shows your rocket's overall vertical acceleration including gravitational force. In the upper green area of the accelerometer your acceleration is higher than the gravitational force, in the lower red area it's lower, and on the blue baseline in the yellow middle area the two forces cancel each other out.\n"
"\n"
"In higher levels, you can use the right/left keys to rotate the spaceship. By rotating the spaceship you can trigger an acceleration in non-vertical direction using the up/down keys.\n"
"\n"
"The landing platform is green if your speed is fine for a safe landing."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/land_safe/land_safe.js:48 activities/land_safe/land_safe.js:71
msgctxt "land_safe|"
msgid "Ceres"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/land_safe/land_safe.js:51 activities/land_safe/land_safe.js:74
msgctxt "land_safe|"
msgid "Pluto"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/land_safe/land_safe.js:54 activities/land_safe/land_safe.js:77
msgctxt "land_safe|"
msgid "Titan"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/land_safe/land_safe.js:57 activities/land_safe/land_safe.js:80
msgctxt "land_safe|"
msgid "Moon"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/land_safe/land_safe.js:60 activities/land_safe/land_safe.js:83
msgctxt "land_safe|"
msgid "Mars"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/land_safe/land_safe.js:63 activities/land_safe/land_safe.js:86
msgctxt "land_safe|"
msgid "Venus"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/land_safe/land_safe.js:66 activities/land_safe/land_safe.js:89
msgctxt "land_safe|"
msgid "Earth"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/land_safe/land_safe.js:95
msgctxt "land_safe|"
msgid ""
"Use the up and down keys to control the thrust.<br/>"
"Use the right and left keys to control direction.<br/>"
"You must drive Tux's ship towards the landing platform.<br/>"
"The landing platform turns green when the velocity is safe to land."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/land_safe/land_safe.js:100
msgctxt "land_safe|"
msgid ""
"The up and down keys control the thrust of the rear engine.<br/>"
"The right and left keys now control the rotation of the ship.<br/>"
"To move the ship in horizontal direction you must first rotate and then accelerate it."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/land_safe/LandSafe.qml:574
#, qt-format
msgctxt "LandSafe|"
msgid "Fuel: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/land_safe/LandSafe.qml:584
#, qt-format
msgctxt "LandSafe|"
msgid "Altitude: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/land_safe/LandSafe.qml:595
#, qt-format
msgctxt "LandSafe|"
msgid "Velocity: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/land_safe/LandSafe.qml:608
#, qt-format
msgctxt "LandSafe|"
msgid "Acceleration: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/land_safe/LandSafe.qml:634
#, qt-format
msgctxt "LandSafe|"
msgid "Gravity: %1"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/lang/ActivityInfo.qml:33
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Enrich your vocabulary"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/lang/ActivityInfo.qml:35
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Complete language learning activities."
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/lang/ActivityInfo.qml:38
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Enrich your vocabulary in your native language or in a foreign one."
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/lang/ActivityInfo.qml:42
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid ""
"Review a set of words. Each word is shown with a voice, a text and an image.<br/>"
"When done, you are suggested an exercise in which, given the voice, you must find the right word. In the configuration, you can select the language you want to learn."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/lang/ActivityInfo.qml:45
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid ""
"The images and voices come from the Art4Apps project: http://www.art4apps.org/.<br>"
"You can also access this activity online on http://gcompris.net/activity/lang."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/lang/Lang.qml:143
msgctxt "Lang|"
msgid "We are sorry, we don't have yet a translation for your language."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/lang/Lang.qml:144
#, qt-format
msgctxt "Lang|"
msgid "GCompris is developed by the KDE community, you can translate GCompris by joining a translation team on <a href=\"%2\">%2</a>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/lang/Lang.qml:146
msgctxt "Lang|"
msgid "We switched to English for this activity but you can select another language in the configuration dialog."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/lang/Lang.qml:181
msgctxt "Lang|"
msgid "Select your locale"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/lang/Lang.qml:240 activities/lang/Lang.qml:241
msgctxt "Lang|"
msgid "other"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/lang/Lang.qml:242
msgctxt "Lang|"
msgid "action"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/lang/Lang.qml:242
msgctxt "Lang|"
msgid "adjective"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/lang/Lang.qml:243
msgctxt "Lang|"
msgid "color"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/lang/Lang.qml:243
msgctxt "Lang|"
msgid "number"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/lang/Lang.qml:244
msgctxt "Lang|"
msgid "people"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/lang/Lang.qml:244
msgctxt "Lang|"
msgid "bodyparts"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/lang/Lang.qml:245
msgctxt "Lang|"
msgid "clothes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/lang/Lang.qml:245
msgctxt "Lang|"
msgid "emotion"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/lang/Lang.qml:246
msgctxt "Lang|"
msgid "job"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/lang/Lang.qml:246
msgctxt "Lang|"
msgid "sport"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/lang/Lang.qml:247
msgctxt "Lang|"
msgid "nature"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/lang/Lang.qml:247
msgctxt "Lang|"
msgid "animal"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/lang/Lang.qml:248
msgctxt "Lang|"
msgid "fruit"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/lang/Lang.qml:248
msgctxt "Lang|"
msgid "plant"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/lang/Lang.qml:249
msgctxt "Lang|"
msgid "vegetables"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/lang/Lang.qml:249
msgctxt "Lang|"
msgid "object"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/lang/Lang.qml:250
msgctxt "Lang|"
msgid "construction"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/lang/Lang.qml:251
msgctxt "Lang|"
msgid "furniture"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/lang/Lang.qml:251
msgctxt "Lang|"
msgid "houseware"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/lang/Lang.qml:252
msgctxt "Lang|"
msgid "tool"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/lang/Lang.qml:252
msgctxt "Lang|"
msgid "food"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/leftright/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Find your left and right hands"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/leftright/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Determine if a hand is a right or a left hand"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/leftright/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Distinguish right and left hands from different points of view. Spatial representation"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/leftright/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "You can see a hand: is it a left hand or a right hand? Click on the left button, or the right button depending on the displayed hand."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/leftright/Leftright.qml:146
msgctxt "Leftright|"
msgid "Left hand"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/leftright/Leftright.qml:159
msgctxt "Leftright|"
msgid "Right hand"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/letter-in-word/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Letter in which word"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/letter-in-word/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "A letter is written and/or spoken. Some words are displayed, the children must find the word or the words in which this letter appears."
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/letter-in-word/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Select all the words which contain the spoken letter."
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/letter-in-word/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "spellings, letter recognition"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/letter-in-word/LetterInWord.qml:130
msgctxt "LetterInWord|"
msgid "All words"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/letter-in-word/LetterInWord.qml:138
msgctxt "LetterInWord|"
msgid "Only 5 words"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: activities/letter-in-word/LetterInWord.qml:148
msgctxt "LetterInWord|"
msgid "Select case for letter to be searched"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: activities/letter-in-word/LetterInWord.qml:151
msgctxt "LetterInWord|"
msgid "Mixed Case"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: activities/letter-in-word/LetterInWord.qml:152
msgctxt "LetterInWord|"
msgid "Upper Case"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: activities/letter-in-word/LetterInWord.qml:153
msgctxt "LetterInWord|"
msgid "Lower Case"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/letter-in-word/LetterInWord.qml:167
msgctxt "LetterInWord|"
msgid "Select your locale"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/letter-in-word/LetterInWord.qml:422
msgctxt "LetterInWord|"
msgid "We are sorry, we don't have yet a translation for your language."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/letter-in-word/LetterInWord.qml:423
#, qt-format
msgctxt "LetterInWord|"
msgid "GCompris is developed by the KDE community, you can translate GCompris by joining a translation team on <a href=\"%2\">%2</a>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/letter-in-word/LetterInWord.qml:425
msgctxt "LetterInWord|"
msgid "We switched to English for this activity but you can select another language in the configuration dialog."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/lightsoff/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Lights Off"
msgstr ""
#. Help title
#. ----------
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/lightsoff/ActivityInfo.qml:29
#: activities/lightsoff/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "The aim is to switch off all the lights."
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/lightsoff/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "The effect of pressing a button is to toggle the state of that button, and of its immediate vertical and horizontal neighbors. The sun and the color of the sky depend on the number of clicks needed to solve the puzzle. If you click on Tux, the solution is shown."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/lightsoff/ActivityInfo.qml:37
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "The solver algorithm is described on Wikipedia. To know more about the Lights Off game: &lt;http://en.wikipedia.org/wiki/Lights_Out_(game)&gt;"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/louis-braille/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "The History of Louis Braille"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/louis-braille/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Review the major dates of the inventor of the Braille System"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/louis-braille/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Read the history of Louis Braille, his biography, and the invention of the Braille system. Click on the previous and next buttons to move between the story pages. At the end, arrange the sequence in chronological order."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/louis-braille/ActivityInfo.qml:37
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Louis Braille Video: &lt;http://www.youtube.com/watch?v=9bdfC2j_4x4&gt;"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/louis-braille/louis_braille_data.js:23
msgctxt "louis_braille_data|"
msgid "Born on January 4th 1809 in Coupvray near Paris in France."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/louis-braille/louis_braille_data.js:28
msgctxt "louis_braille_data|"
msgid "Louis Braille injured his right eye with a stitching awl from his father's workshop."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/louis-braille/louis_braille_data.js:33
msgctxt "louis_braille_data|"
msgid "At the age of three, Louis became blind due to a severe infection that spread to his left eye."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/louis-braille/louis_braille_data.js:38
msgctxt "louis_braille_data|"
msgid "At the age of 10, he was sent to Paris to study at the Royal Institute for Blind Youth."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/louis-braille/louis_braille_data.js:43
msgctxt "louis_braille_data|"
msgid "He impressed his classmates and began to play the piano and the organ."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/louis-braille/louis_braille_data.js:48
msgctxt "louis_braille_data|"
msgid "Charles Barbier, a French soldier, visited his school and shared his invention of night writing, a code of 12 raised dots to share information on battlefields."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/louis-braille/louis_braille_data.js:53
msgctxt "louis_braille_data|"
msgid "Louis trimmed Barbier's 12 dots into 6 and invented the Braille system."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/louis-braille/louis_braille_data.js:58
msgctxt "louis_braille_data|"
msgid "He became a teacher after graduating and promoted his method while secretly teaching it at the Institute."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/louis-braille/louis_braille_data.js:63
msgctxt "louis_braille_data|"
msgid "He revised and extended braille to include mathematics, symbols, punctuations and music notations."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/louis-braille/louis_braille_data.js:68
msgctxt "louis_braille_data|"
msgid "He died of tuberculosis. He is buried in the Pantheon in Paris. A monument is erected to honor him."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/louis-braille/louis_braille_data.js:73
msgctxt "louis_braille_data|"
msgid "Braille got accepted as a world wide standard. Louis Braille proved that if you have motivation you can do incredible things."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/louis-braille/ReorderList.qml:167
msgctxt "ReorderList|"
msgid "Arrange the events in the order in which they happened. Select the line to move, then touch its target position."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/magic-hat-minus/ActivityInfo.qml:27
#: activities/magic-hat-plus/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "The magician hat"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/magic-hat-minus/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Count how many items are under the magic hat after some have got away"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/magic-hat-minus/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Learn subtraction"
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/magic-hat-minus/ActivityInfo.qml:34
#: activities/memory-math-minus/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Subtraction"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/magic-hat-minus/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Click on the hat to open it. Stars go in and a few stars escape. You have to count how many are still under the hat. Click on the bottom area to input your answer and on the OK button to validate your answer."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/magic-hat-minus/MagicHat.qml:99
msgctxt "MagicHat|"
msgid "Click on the hat to begin the game"
msgstr ""
#. The math operation
-#. +> trunk5 stable5
+#. +> trunk5
#: activities/magic-hat-minus/MagicHat.qml:104
msgctxt "MagicHat|"
-msgid "-"
+msgid "−"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/magic-hat-minus/MagicHat.qml:104
msgctxt "MagicHat|"
msgid "+"
msgstr ""
+#. The math operation
+#. +> stable5
+#: activities/magic-hat-minus/MagicHat.qml:104
+msgctxt "MagicHat|"
+msgid "-"
+msgstr ""
+
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/magic-hat-plus/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Count how many items are under the magic hat"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/magic-hat-plus/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Learn addition"
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/magic-hat-plus/ActivityInfo.qml:34
#: activities/memory-math-add-tux/ActivityInfo.qml:34
#: activities/memory-math-add/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Addition"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/magic-hat-plus/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Click on the hat to open it. Under the hat, how many stars can you see moving around? Count carefully. Click on the bottom area to input your answer and on the OK button to validate your answer."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/maze/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Maze"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/maze/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Help Tux get out of this maze"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/maze/ActivityInfo.qml:36
#: activities/mazerelative/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Use the arrow keys or swipe the touch screen to move Tux up to the door."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/maze/ActivityInfo.qml:37
#: activities/mazeinvisible/ActivityInfo.qml:37
#: activities/mazerelative/ActivityInfo.qml:38
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "At the first levels, Tux walks comfortably, one step on each move request, through the maze."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/maze/ActivityInfo.qml:38
#: activities/mazeinvisible/ActivityInfo.qml:38
#: activities/mazerelative/ActivityInfo.qml:39
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "For larger mazes, there is a special walking mode, called \"run-fast-mode\". If this run-fast-mode is enabled, Tux will run all the way automatically until he reaches a fork and you have to decide which way to go further."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/maze/ActivityInfo.qml:39
#: activities/mazeinvisible/ActivityInfo.qml:39
#: activities/mazerelative/ActivityInfo.qml:40
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "You can see whether this mode is enabled or not, by looking at Tux's feet: If Tux is barefooted, \"run-fast-mode\" is disabled. And if he wears red sport shoes, \"run-fast-mode\" is enabled."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/maze/ActivityInfo.qml:40
#: activities/mazeinvisible/ActivityInfo.qml:40
#: activities/mazerelative/ActivityInfo.qml:41
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid ""
"At higher levels, run-fast-mode will be enabled automatically. If you want to use this feature in earlier levels or want to disable it in advanced levels, click on the \"barefoot / sportshoe\"-icon in the upper left corner of the screen to toggle the run-fast-mode.\n"
"\t"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/maze/Maze.qml:325
msgctxt "Maze|"
msgid "Look at your position, then switch back to invisible mode to continue your moves"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/mazeinvisible/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Invisible Maze"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/mazeinvisible/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Guide Tux out of the invisible maze"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/mazeinvisible/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Use the arrow keys or swipe the touch screen to move Tux up to the door. Use the maze icon or the spacebar to switch between invisible and visible modes. Visible mode just gives you an indication of your position, like a map. You cannot move Tux in visible mode."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/mazerelative/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Relative Maze"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/mazerelative/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Help Tux get out of this maze (Move is relative)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/mazerelative/ActivityInfo.qml:37
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "In this maze, the move is relative (first person). Left and right are used to turn and up to go forward."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/melody/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Melody"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/melody/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Reproduce a sound sequence"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/melody/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Ear-training activity"
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/melody/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Move and click the mouse"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/melody/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Listen to the sound sequence played, and repeat it by clicking on the xylophone's bars. You can listen again by clicking on the repeat button."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-case-association-tux/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Case association memory game against Tux"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-case-association-tux/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Turn the cards over to match the alphabet with its lower/uppercase value against Tux."
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-case-association-tux/ActivityInfo.qml:32
#: activities/memory-case-association/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Learning lower and upper case alphabets, memory."
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-case-association-tux/ActivityInfo.qml:34
#: activities/memory-case-association/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Knowing alphabets"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-case-association-tux/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "You can see some cards, but you can't see what's on the other side of them. Each card is hiding the lower/uppercase of an alphabet, and you have to associate all the upper case letters with its lower case and vice versa. Tux teacher does the same."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-case-association/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Case association memory game"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-case-association/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Turn the cards over to match the alphabet with its lower/uppercase value."
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-case-association/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "You can see some cards, but you can't see what's on the other side of them. Each card is hiding the lower/uppercase of an alphabet, and you have to associate all the upper case letters with its lower case and vice versa."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-enumerate/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Enumeration memory game"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-enumerate/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Turn the cards over to match the number with the drawn picture."
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-enumerate/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Numeration training, memory."
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-enumerate/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "You can see some cards, but you can't see what's on the other side of them. Each card is hiding a number of pictures, or the written number."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-math-add-minus-mult-div-tux/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "All operations memory game against Tux"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-math-add-minus-mult-div-tux/ActivityInfo.qml:29
#: activities/memory-math-add-minus-mult-div/ActivityInfo.qml:29
#: activities/memory-math-div-tux/ActivityInfo.qml:29
#: activities/memory-math-div/ActivityInfo.qml:29
#: activities/memory-math-mult-div-tux/ActivityInfo.qml:29
#: activities/memory-math-mult-div/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Turn the cards over to find a matching operation, until all the cards are gone."
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-math-add-minus-mult-div-tux/ActivityInfo.qml:32
#: activities/memory-math-add-minus-mult-div/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Practice addition, subtraction, multiplication, division, until all the cards are gone."
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-math-add-minus-mult-div-tux/ActivityInfo.qml:34
#: activities/memory-math-add-minus-mult-div/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Addition, subtraction, multiplication, division"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-math-add-minus-mult-div-tux/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid ""
"You can see some cards, but you can't see what's on the other side of them. Each card is hiding an operation, or the answer to it.\n"
"\n"
"In this game, these cards are hiding the two parts of an operation. You need to find the two parts of the operation, and bring them together again. Click on a card to see what number it's hiding, then try to find the other card that goes with it, to make a whole operation. You can only turn over two cards in one go, so you need to remember where the numbers are hiding, then you can match them when you find their other half. You're doing the job of the equals sign, and the numbers need you to put them together and make a proper equality. When you do that, both those cards disappear! When you've made them all disappear, found more than Tux, you've won the game!"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-math-add-minus-mult-div/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "All operations memory game"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-math-add-minus-mult-div/ActivityInfo.qml:36
#: activities/memory-math-add-minus/ActivityInfo.qml:36
#: activities/memory-math-div/ActivityInfo.qml:36
#: activities/memory-math-minus/ActivityInfo.qml:36
#: activities/memory-math-mult-div/ActivityInfo.qml:36
#: activities/memory-math-mult/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid ""
"You can see some cards, but you can't see what's on the other side of them. Each card is hiding an operation, or the answer to it.\n"
"\n"
"In this game, these cards are hiding the two parts of an operation. You need to find the two parts of the operation, and bring them together again. Click on a card to see what number it's hiding, then try to find the other card that goes with it, to make a whole operation. You can only turn over two cards in one go, so you need to remember where the numbers are hiding, then you can match them when you find their other half. You're doing the job of the equals sign, and the numbers need you to put them together and make a proper equality. When you do that, both those cards disappear! When you've made them all disappear, found all the operations, you've won the game!"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-math-add-minus-tux/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Addition and subtraction memory game against Tux"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-math-add-minus-tux/ActivityInfo.qml:29
#: activities/memory-math-add-minus/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Turn the cards over to find two numbers which add or subtract the same, until all the cards are gone."
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-math-add-minus-tux/ActivityInfo.qml:32
#: activities/memory-math-add-minus/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Practice addition, subtraction, until all the cards are gone."
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-math-add-minus-tux/ActivityInfo.qml:34
#: activities/memory-math-add-minus/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Addition and subtraction"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-math-add-minus-tux/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid ""
"You can see some cards, but you can't see what's on the other side of them. Each card is hiding an operation, or the answer to it.\n"
"\n"
"In this game, these cards are hiding the two parts of an operation. You need to find the two parts of the operation, and bring them together again. Click on a card to see what number it's hiding, then try to find the other card that goes with it, to make a whole operation. You can only turn over two cards in one go, so you need to remember where the numbers are hiding, then you can match them when you find their other half. You're doing the job of the equals sign, and the numbers need you to put them together and make a proper equality. When you do that, both those cards disappear! When you've made them all disappear, found more than Tux, and you've won the game!"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-math-add-minus/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Addition and subtraction memory game"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-math-add-tux/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Addition memory game against Tux"
msgstr ""
#. Help title
-#. +> trunk5 stable5
+#. +> trunk5
+#: activities/memory-math-add-tux/ActivityInfo.qml:29
+msgctxt "ActivityInfo|"
+msgid "Turn the cards over to find two numbers which add up the same, until all the cards are gone. Tux will do the same. You have to beat it !"
+msgstr ""
+
+#. Help title
+#. +> stable5
#: activities/memory-math-add-tux/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Turn the cards over to find two numbers which add up the same, until all the cards are gone. Tux do the same. You have to beat it !"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-math-add-tux/ActivityInfo.qml:32
#: activities/memory-math-add/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Practice adding up, until all the cards are gone."
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-math-add-tux/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid ""
"You can see some cards, but you can't see what's on the other side of them. Each card is hiding an adding-up sum, or the answer to the sum.\n"
"An adding-up sum looks like this: 2 + 2 = 4\n"
"The numbers on one side of the equals sign (=) have to be the same as the number on the other side. So 2 (1, 2) and 2 more (3, 4) makes 4. Count aloud when you work this out, and count on your fingers, because the more ways you do something, the better you remember it. You can also use blocks, or buttons, or anything you can count. If you have lots of brothers and sisters, you can count them! Or the kids in your class at school. Sing counting songs. Count lots of things, for practice, and you'll be very good at adding-up!\n"
"\n"
"In this game, these cards are hiding the two parts of an adding-up sum (also called an addition sum). You need to find the two parts of the sum, and bring them together again. Click on a card to see what number it's hiding, then try to find the other card that goes with it, to make a whole sum. You can only turn over two cards in one go, so you need to remember where the numbers are hiding, then you can match them when you find their other half. You're doing the job of the equals sign, and the numbers need you to put them together and make a proper sum. When you do that, both those cards disappear! When you've made them all disappear, found more sums than Tux and you've won the game!"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-math-add/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Addition memory game"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-math-add/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Turn the cards over to find two numbers which add up the same, until all the cards are gone."
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-math-add/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid ""
"You can see some cards, but you can't see what's on the other side of them. Each card is hiding an adding-up sum, or the answer to the sum.\n"
"An adding-up sum looks like this: 2 + 2 = 4\n"
"The numbers on one side of the equals sign (=) have to be the same as the number on the other side. So 2 (1, 2) and 2 more (3, 4) makes 4. Count aloud when you work this out, and count on your fingers, because the more ways you do something, the better you remember it. You can also use blocks, or buttons, or anything you can count. If you have lots of brothers and sisters, you can count them! Or the kids in your class at school. Sing counting songs. Count lots of things, for practice, and you'll be very good at adding-up!\n"
"\n"
"In this game, these cards are hiding the two parts of an adding-up sum (also called an addition sum). You need to find the two parts of the sum, and bring them together again. Click on a card to see what number it's hiding, then try to find the other card that goes with it, to make a whole sum. You can only turn over two cards in one go, so you need to remember where the numbers are hiding, then you can match them when you find their other half. You're doing the job of the equals sign, and the numbers need you to put them together and make a proper sum. When you do that, both those cards disappear! When you've made them all disappear, found all the sums, you've won the game!"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-math-div-tux/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Division memory game against Tux"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-math-div-tux/ActivityInfo.qml:32
#: activities/memory-math-div/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Practice division, until all the cards are gone."
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-math-div-tux/ActivityInfo.qml:34
#: activities/memory-math-div/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Division"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-math-div-tux/ActivityInfo.qml:36
#: activities/memory-math-mult-div-tux/ActivityInfo.qml:36
#: activities/memory-math-mult-tux/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid ""
"You can see some cards, but you can't see what's on the other side of them. Each card is hiding an operation, or the answer to it.\n"
"\n"
"In this game, these cards are hiding the two parts of an operation. You need to find the two parts of the operation, and bring them together again. Click on a card to see what number it's hiding, then try to find the other card that goes with it, to make a whole operation. You can only turn over two cards in one go, so you need to remember where the numbers are hiding, then you can match them when you find their other half. You're doing the job of the equals sign, and the numbers need you to put them together and make a proper equality. When you do that, both those cards disappear! When you've made them all disappear, found more than Tux and you've won the game!"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-math-div/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Division memory game"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-math-minus-tux/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Subtraction memory game against Tux"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-math-minus-tux/ActivityInfo.qml:29
#: activities/memory-math-minus/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Turn the cards over to find two numbers which subtract the same, until all the cards are gone."
msgstr ""
#. Help goal
-#. +> trunk5 stable5
+#. +> trunk5
+#: activities/memory-math-minus-tux/ActivityInfo.qml:32
+msgctxt "ActivityInfo|"
+msgid "Practice subtraction, until all the cards are gone. Tux will do the same"
+msgstr ""
+
+#. Help goal
+#. +> stable5
#: activities/memory-math-minus-tux/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Practice subtraction, until all the cards are gone. Tux do the same"
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-math-minus-tux/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "subtraction"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-math-minus-tux/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid ""
"You can see some cards, but you can't see what's on the other side of them. Each card is hiding an operation, or the answer to it.\n"
"\n"
"In this game, these cards are hiding the two parts of an operation. You need to find the two parts of the operation, and bring them together again. Click on a card to see what number it's hiding, then try to find the other card that goes with it, to make a whole operation. You can only turn over two cards in one go, so you need to remember where the numbers are hiding, then you can match them when you find their other half. You're doing the job of the equals sign, and the numbers need you to put them together and make a proper equality. When you do that, both those cards disappear! When you've made them all disappear, found more operations than Tux and you've won the game!"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-math-minus/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Subtraction memory game"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-math-minus/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Practice subtraction, until all the cards are gone."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-math-mult-div-tux/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Multiplication and division memory game against Tux"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-math-mult-div-tux/ActivityInfo.qml:32
#: activities/memory-math-mult-div/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Practice multiplication, division, until all the cards are gone."
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-math-mult-div-tux/ActivityInfo.qml:34
#: activities/memory-math-mult-div/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Multiplication, division"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-math-mult-div/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Multiplication and division memory game"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-math-mult-tux/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Multiplication memory game against Tux"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-math-mult-tux/ActivityInfo.qml:29
#: activities/memory-math-mult/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Turn the cards over to find two numbers which multiply the same, until all the cards are gone."
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-math-mult-tux/ActivityInfo.qml:32
#: activities/memory-math-mult/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Practice multiplication, until all the cards are gone."
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-math-mult-tux/ActivityInfo.qml:34
#: activities/memory-math-mult/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Multiplication"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-math-mult/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Multiplication memory game"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-sound-tux/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Audio memory game against Tux"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-sound-tux/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Play the audio memory game against Tux"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-sound-tux/ActivityInfo.qml:32
#: activities/memory-sound/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Train your audio memory and remove all the cards."
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-sound-tux/ActivityInfo.qml:36
#: activities/memory-sound/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "A set of cards is shown. Each card has an associated sound, and each sound has a twin exactly the same. Click on a card to hear its hidden sound, and try to match the twins. You can only activate two cards at once, so you need to remember where a sound is, while you listen to its twin. When you turn over the twins, they both disappear."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-sound/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Audio memory game"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-sound/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Click on cards and listen to find the matching sounds"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-tux/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Memory Game with images against Tux"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-tux/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Flip the cards to find the matching pairs against Tux"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-tux/ActivityInfo.qml:32
#: activities/memory/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Train your memory and remove all the cards"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-tux/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "A set of blank cards is shown. Each card has a picture on the other side, and each picture card has a twin exactly the same. Click on a card to see its hidden picture, and try to match the twins. You can only turn over two cards at once, so you need to remember where a picture is, while you look for its twin. When you turn over the twins, they both disappear. Tux teacher do the same."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-wordnumber/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Wordnumber memory game"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-wordnumber/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Turn the cards over to match the number with the word matching it."
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-wordnumber/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Reading numbers, memory."
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-wordnumber/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "You can see some cards, but you can't see what's on the other side of them. Each card is hiding the numeral form of a number, or the word to write it."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-wordnumber/dataset.js:22
msgctxt "dataset|"
msgid "zero"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-wordnumber/dataset.js:23
msgctxt "dataset|"
msgid "one"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-wordnumber/dataset.js:24
msgctxt "dataset|"
msgid "two"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-wordnumber/dataset.js:25
msgctxt "dataset|"
msgid "three"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-wordnumber/dataset.js:26
msgctxt "dataset|"
msgid "four"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-wordnumber/dataset.js:27
msgctxt "dataset|"
msgid "five"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-wordnumber/dataset.js:28
msgctxt "dataset|"
msgid "six"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-wordnumber/dataset.js:29
msgctxt "dataset|"
msgid "seven"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-wordnumber/dataset.js:30
msgctxt "dataset|"
msgid "eight"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-wordnumber/dataset.js:31
msgctxt "dataset|"
msgid "nine"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-wordnumber/dataset.js:32
msgctxt "dataset|"
msgid "ten"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-wordnumber/dataset.js:33
msgctxt "dataset|"
msgid "eleven"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-wordnumber/dataset.js:34
msgctxt "dataset|"
msgid "twelve"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-wordnumber/dataset.js:35
msgctxt "dataset|"
msgid "thirteen"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-wordnumber/dataset.js:36
msgctxt "dataset|"
msgid "fourteen"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-wordnumber/dataset.js:37
msgctxt "dataset|"
msgid "fifteen"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-wordnumber/dataset.js:38
msgctxt "dataset|"
msgid "sixteen"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-wordnumber/dataset.js:39
msgctxt "dataset|"
msgid "seventeen"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-wordnumber/dataset.js:40
msgctxt "dataset|"
msgid "eighteen"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-wordnumber/dataset.js:41
msgctxt "dataset|"
msgid "nineteen"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-wordnumber/dataset.js:42
msgctxt "dataset|"
msgid "twenty"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Memory Game with images"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Flip the cards to find the matching pairs"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "A set of blank cards is shown. Each card has a picture on the other side, and each picture card has a twin exactly the same. Click on a card to see its hidden picture, and try to match the twins. You can only turn over two cards at once, so you need to remember where a picture is, while you look for its twin. When you turn over the twins, they both disappear."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory/math_util.js:26 activities/memory/math_util.js:29
msgctxt "math_util|"
msgid "+"
msgstr ""
-#. +> trunk5 stable5
+#. +> trunk5
#: activities/memory/math_util.js:39
msgctxt "math_util|"
-msgid "-"
+msgid "−"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory/math_util.js:50 activities/memory/math_util.js:53
msgctxt "math_util|"
msgid "×"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory/math_util.js:63
msgctxt "math_util|"
msgid "÷"
msgstr ""
+#. +> stable5
+#: activities/memory/math_util.js:39
+msgctxt "math_util|"
+msgid "-"
+msgstr ""
+
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/menu/ActivityInfo.qml:24
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "GCompris Main Menu"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/menu/ActivityInfo.qml:26
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Select an activity to run it."
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/menu/ActivityInfo.qml:28
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "GCompris is a high quality educational software suite, including a large number of activities for children aged 2 to 10."
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/menu/ActivityInfo.qml:30
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Some of the activities are game orientated, but nonetheless still educational."
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/menu/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid ""
"Select an icon to enter an activity or to display a list of activities in a category.\n"
"At the bottom of the screen is the GCompris control bar. Notice that you can hide or show the bar by touching its anchor.\n"
"The following icons are displayed:\n"
"(note that each icon is displayed only if available in the current activity)\n"
" Home - Exit an activity, go back to menu (Ctrl+W and escape key)\n"
" Arrows - Display the current level. Click to select another level\n"
" Lips - Repeat the question\n"
" Question Mark - Help\n"
" Reload - Start the activity from the beginning again\n"
" Tool - The configuration menu\n"
" G - About GCompris\n"
" Quit - Quit GCompris (Ctrl+Q)\n"
"The stars show suitable age groups for each game:\n"
" 1, 2 or 3 simple stars - from 2 to 6 years old\n"
" 1, 2 or 3 complex stars - 7 years and up\n"
"Shortcuts:\n"
" Ctrl+B Show or Hide the control bar\n"
" Ctrl+F Toggle full screen\n"
" Ctrl+M Toggle mute for the background music\n"
" Ctrl+S Toggle the activity section bar\n"
" "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:78
+#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:77
msgctxt "ConfigurationItem|"
msgid "You have the full version"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:79
+#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:78
msgctxt "ConfigurationItem|"
msgid "Buy the full version"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:142
+#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:141
msgctxt "ConfigurationItem|"
msgid "On <a href='http://gcompris.net'>http://gcompris.net</a> you will find the instructions to obtain an activation code."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:164
+#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:163
msgctxt "ConfigurationItem|"
msgid "Enter your activation code"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:167
+#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:166
msgctxt "ConfigurationItem|"
msgid "Sorry, your code is too old for this version of GCompris"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:170
+#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:169
msgctxt "ConfigurationItem|"
msgid "Your code is valid, thanks a lot for your support"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:190
+#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:189
msgctxt "ConfigurationItem|"
msgid "Show locked activities"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:200
+#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:199
msgctxt "ConfigurationItem|"
msgid "Enable audio voices"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:209
+#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:208
msgctxt "ConfigurationItem|"
msgid "Enable audio effects"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:218
+#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:217
msgctxt "ConfigurationItem|"
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:228
+#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:227
msgctxt "ConfigurationItem|"
msgid "Virtual Keyboard"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:238
+#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:237
msgctxt "ConfigurationItem|"
msgid "Enable automatic downloads/updates of sound files"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:252
+#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:251
msgctxt "ConfigurationItem|"
msgid "Use full word image set"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:252
+#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:251
msgctxt "ConfigurationItem|"
msgid "Download full word image set"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:263
+#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:262
msgctxt "ConfigurationItem|"
msgid "The activity section menu is visible"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:276
+#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:275
msgctxt "ConfigurationItem|"
msgid "Font selector"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:306
+#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:292
msgctxt "ConfigurationItem|"
msgid "Font size"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:312
-#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:360
+#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:298
+#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:333
msgctxt "ConfigurationItem|"
msgid "Default"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:324
+#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:310
msgctxt "ConfigurationItem|"
msgid "Font Capitalization"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:354
+#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:327
msgctxt "ConfigurationItem|"
msgid "Font letter spacing"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:373
+#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:346
msgctxt "ConfigurationItem|"
msgid "Language selector"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:400
+#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:373
msgctxt "ConfigurationItem|"
msgid "Localized voices"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:416
+#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:389
msgctxt "ConfigurationItem|"
msgid "Check for updates"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:417
+#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:390
msgctxt "ConfigurationItem|"
msgid "Download"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:435
+#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:408
msgctxt "ConfigurationItem|"
msgid "Difficulty filter:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:637
+#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:610
msgctxt "ConfigurationItem|"
msgid ""
"You selected a new locale. You need to restart GCompris to play in your new locale.<br/>"
"Do you want to download the corresponding sound files now?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:638
-#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:675
+#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:611
+#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:648
msgctxt "ConfigurationItem|"
msgid "Yes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:644
-#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:680
+#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:617
+#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:653
msgctxt "ConfigurationItem|"
msgid "No"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:673
+#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:646
msgctxt "ConfigurationItem|"
msgid "The images for several activities are not yet installed. "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:674
+#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:647
msgctxt "ConfigurationItem|"
msgid "Do you want to download them now?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:733
+#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:706
msgctxt "ConfigurationItem|"
msgid "Mixed case (default)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:734
+#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:707
msgctxt "ConfigurationItem|"
msgid "All uppercase"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:735
+#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:708
msgctxt "ConfigurationItem|"
msgid "All lowercase"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/menu/Menu.qml:324
msgctxt "Menu|"
msgid "Put your favorite activities here by selecting the sun at the top right of that activity."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/menu/Menu.qml:601
msgctxt "Menu|"
msgid "Search specific activities"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/mining/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Mining for gold"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/mining/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Use the mousewheel to approach the rockwall and look for gold nuggets."
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/mining/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Learn to use the mousewheel or the zoom / pinch gesture to zoom in and out."
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/mining/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "You should be familiar with moving the mouse and clicking."
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/mining/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid ""
"Looking at the rockwall, you can see a sparkle somewhere. Move next to this sparkle and use the mousewheel or the zoom gesture to zoom in. If you zoomed in at maximum, a gold nugget will appear at the position of the sparkle. Click on the gold nugget to collect it.\n"
"\n"
"Having collected the nugget, use the mousewheel or the pinch gesture to zoom out again. If you zoomed out at maximum, another sparkle will appear, showing the next gold nugget to collect. Collect enough nuggets to complete the level.\n"
"\n"
"The truck in the lower, right corner of the screen will tell you the number of already collected nuggets and the total number of nuggets to collect in this level."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/mining/ActivityInfo.qml:41
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid ""
"Thanks to the Tuxpaint team for providing the following sounds under GPL:\n"
"- realrainbow.ogg - used when a new gold nugget appears\n"
"- metalpaint.wav - remixed and used when a gold nugget is collected"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/mining/Mining.qml:414
msgctxt "Mining|"
msgid "Find the sparkle and zoom in around it. If you have a mouse, point the cursor on the sparkle then use the scroll wheel. If you have a trackpad, point the cursor on the sparkle then drag one finger on the right area or two fingers on the center. On a touch area, drag two fingers away from the sparkle, one in each direction."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/mining/Mining.qml:425
msgctxt "Mining|"
msgid "Perfect you are zooming. Continue until you see the nugget."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/mining/Mining.qml:431
msgctxt "Mining|"
msgid "Hum, take care, you are zooming too far from the sparkle."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/mining/Mining.qml:437
msgctxt "Mining|"
msgid "Now you see the nugget, click on it to catch it."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/mining/Mining.qml:443
msgctxt "Mining|"
msgid "Hum, you are too far from the nugget to see it. Unzoom then zoom again as close as you can from the sparkle."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/mining/Mining.qml:449
msgctxt "Mining|"
msgid "Now unzoom and try to find another sparkle."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/mining/Mining.qml:455
msgctxt "Mining|"
msgid "Continue to unzoom until you see the sparkle."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/mining/Mining.qml:461
msgctxt "Mining|"
msgid "Now you see the sparkle, go ahead, you can zoom on it."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/missing-letter/ActivityInfo.qml:28
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Missing Letter"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/missing-letter/ActivityInfo.qml:33
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Training reading skills"
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/missing-letter/ActivityInfo.qml:35
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Word reading"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/missing-letter/ActivityInfo.qml:37
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "An object is displayed in the main area, and an incomplete word is printed under the picture. Select the missing letter to complete the word."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/missing-letter/MissingLetter.qml:269
msgctxt "MissingLetter|"
msgid "Select your locale"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/missing-letter/MissingLetter.qml:351
msgctxt "MissingLetter|"
msgid "We are sorry, we don't have yet a translation for your language."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/missing-letter/MissingLetter.qml:352
#, qt-format
msgctxt "MissingLetter|"
msgid "GCompris is developed by the KDE community, you can translate GCompris by joining a translation team on <a href=\"%2\">%2</a>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/missing-letter/MissingLetter.qml:354
msgctxt "MissingLetter|"
msgid "We switched to English for this activity but you can select another language in the configuration dialog."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/money/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Money"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/money/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Practice money usage"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/money/ActivityInfo.qml:32
#: activities/money_cents/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "You must buy the different items and give the exact price. At higher levels, several items are displayed, and you must first calculate the total price."
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/money/ActivityInfo.qml:34
#: activities/money_back/ActivityInfo.qml:34
#: activities/money_back_cents/ActivityInfo.qml:34
#: activities/money_cents/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Can count"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/money/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Click or tap on the coins or paper money at the bottom of the screen to pay. If you want to remove a coin or note, click or tap on it on the upper screen area."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/money/money.js:660
msgctxt "money|"
msgid "Click on the coins or paper money at the bottom of the screen to pay. If you want to remove a coin or note, click on it on the upper screen area."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/money/money.js:700
#, qt-format
msgctxt "money|"
msgid ""
"Tux just bought some items in your shop.\n"
"He gives you %1, please give back his change."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/money_back/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Give Tux his change"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/money_back/ActivityInfo.qml:29
#: activities/money_back_cents/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Practice money usage by giving Tux his change"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/money_back/ActivityInfo.qml:32
#: activities/money_back_cents/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Tux bought different items from you and shows you his money. You must give him back his change. At higher levels, several items are displayed, and you must first calculate the total price."
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/money_back/ActivityInfo.qml:36
#: activities/money_back_cents/ActivityInfo.qml:36
#: activities/money_cents/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Click on the coins or paper money at the bottom of the screen to pay. If you want to remove a coin or note, click on it on the upper screen area."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/money_back_cents/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Give Tux his change, including cents"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/money_cents/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Money with cents"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/money_cents/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Practice money usage including cents"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/mosaic/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Rebuild the mosaic"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/mosaic/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Put each item at the same place as in the given example."
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/mosaic/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "First select the item you want to put then click on a spot on the empty area"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/nine_men_morris/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Nine men's morris (against Tux)"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/nine_men_morris/ActivityInfo.qml:29
#: activities/nine_men_morris_2players/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Reduce the opponent to two pieces, or by leaving him without a legal move."
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/nine_men_morris/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Form mills (line of 3 pieces) to remove pieces of Tux until Tux has only two pieces, or doesn't have a legal move"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/nine_men_morris/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Play with the computer. First take turns to place nine pieces, and then take turns to move pieces"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/nine_men_morris/nine_men_morris.js:40
msgctxt "nine_men_morris|"
msgid "You and Tux start with 9 pieces each, and take turns to place your pieces on to the empty spots (by clicking on the spots) on the board."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/nine_men_morris/nine_men_morris.js:44
msgctxt "nine_men_morris|"
msgid "If you form a mill (line of 3 pieces), then select a piece of Tux, and remove it. Pieces of formed mill can not be removed unless no other pieces are left on board."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/nine_men_morris/nine_men_morris.js:48
msgctxt "nine_men_morris|"
msgid "After all the pieces are placed, you and Tux will take turns to move them. Click on one of your pieces, and then on the adjacent empty spot to move it there. Green color spot indicates where you can move."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/nine_men_morris/nine_men_morris.js:52
msgctxt "nine_men_morris|"
msgid "If you are left with 3 pieces, your pieces will gain the ability to 'fly' and can be moved to any vacant spot on the board."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/nine_men_morris/nine_men_morris.js:56
msgctxt "nine_men_morris|"
msgid "If you immobilize the computer or leave it with less than 3 pieces, then you win the game."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/nine_men_morris/nine_men_morris.js:273
#: activities/nine_men_morris/nine_men_morris.js:1103
msgctxt "nine_men_morris|"
msgid "Place a piece"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/nine_men_morris/nine_men_morris.js:403
#: activities/nine_men_morris/nine_men_morris.js:1160
msgctxt "nine_men_morris|"
msgid "Move a piece"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/nine_men_morris/nine_men_morris.js:935
msgctxt "nine_men_morris|"
msgid "Remove a piece"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/nine_men_morris/nine_men_morris.js:1137
msgctxt "nine_men_morris|"
msgid "Congratulations"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/nine_men_morris/nine_men_morris.js:1140
msgctxt "nine_men_morris|"
msgid "Congratulations Player 1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/nine_men_morris/nine_men_morris.js:1151
msgctxt "nine_men_morris|"
msgid "Congratulations Player 2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/nine_men_morris/nine_men_morris.js:1154
msgctxt "nine_men_morris|"
msgid "Try again"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/nine_men_morris_2players/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Nine men's morris (with a friend)"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/nine_men_morris_2players/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Form mills (line of 3 pieces) to remove pieces of opponent until opponent has only two pieces, or doesn't have a legal move"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/nine_men_morris_2players/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Play with a friend. First take turns to place nine pieces, and then take turns to move pieces"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/number_sequence/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Number sequence"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/number_sequence/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Touch the numbers in the right sequence."
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/number_sequence/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Can count from 1 to 50."
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/number_sequence/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Draw the picture by touching each number in the right sequence, or sliding your finger or dragging the mouse through the numbers in the correct sequence."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/numbers-odd-even/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Even and Odd Numbers"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/numbers-odd-even/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Move the helicopter to catch the clouds having even or odd numbers"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/numbers-odd-even/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Catch the odd or even number clouds. With a keyboard use the arrow keys to move the helicopter. With a pointing device you just click or tap on the target location. To know which number you have to catch you can either remember it or check the bottom right corner."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/paintings/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Assemble the puzzle"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/paintings/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Drag and Drop the items to rebuild the original paintings"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/paintings/ActivityInfo.qml:37
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Spatial representation"
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/paintings/ActivityInfo.qml:39
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Mouse-manipulation: movement, drag and drop"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/paintings/ActivityInfo.qml:41
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Drag the image parts from the box on the left to create a painting on the main board."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/paintings/resource/board/board10_0.qml:25
msgctxt "board10_0|"
msgid "Katsushika Hokusai, Viewing Sunset over the Ryogoku Bridge from the Ommaya Embankment - 1830"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/paintings/resource/board/board11_0.qml:25
msgctxt "board11_0|"
msgid "Katsushika Hokusa, Poppies - 1833-1834"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/paintings/resource/board/board12_0.qml:25
msgctxt "board12_0|"
msgid "Katsushika Hokusai, Kazusa sea Route - 1830."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/paintings/resource/board/board13_0.qml:26
msgctxt "board13_0|"
msgid "Michelangelo, Pieta - 1499"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/paintings/resource/board/board14_0.qml:25
msgctxt "board14_0|"
msgid "Leonardo da Vinci, Mona Lisa - 1503-19"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/paintings/resource/board/board15_0.qml:25
msgctxt "board15_0|"
msgid "Giovanni Bellini, La Pala di Pesaro - 1475-85"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/paintings/resource/board/board16_0.qml:25
msgctxt "board16_0|"
msgid "Albrecht Dürer, Lion - 1494"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/paintings/resource/board/board17_0.qml:25
msgctxt "board17_0|"
msgid "Pieter Brugel, The Harvesters - 1565"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/paintings/resource/board/board18_0.qml:26
msgctxt "board18_0|"
msgid "Pierre-Auguste Renoir, Girls At The Piano - 1892"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/paintings/resource/board/board19_0.qml:25
msgctxt "board19_0|"
msgid "Wassily Kandinsky, Composition VIII - 1923"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/paintings/resource/board/board1_0.qml:25
msgctxt "board1_0|"
msgid " Pierre-Auguste Renoir, Le Moulin de la Galette - 1876"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/paintings/resource/board/board20_0.qml:25
msgctxt "board20_0|"
msgid "Bazille, The Ramparts at Aigues-Mortes - 1867"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/paintings/resource/board/board21_0.qml:25
msgctxt "board21_0|"
msgid "Mary Cassatt, Summertime - 1894"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/paintings/resource/board/board22_0.qml:25
msgctxt "board22_0|"
msgid "Vincent Van Gogh, Village Street in Auvers - 1890"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/paintings/resource/board/board2_0.qml:25
msgctxt "board2_0|"
msgid "Giuseppe Arcimboldo, Spring - 1573"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/paintings/resource/board/board3_0.qml:25
msgctxt "board3_0|"
msgid "Giuseppe Arcimboldo, The Librarian - 1566"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/paintings/resource/board/board4_0.qml:25
msgctxt "board4_0|"
msgid "Katsushika Hokusai, Oiran and Kamuro"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/paintings/resource/board/board5_0.qml:25
msgctxt "board5_0|"
msgid "Katsushika Hokusai, Woman holding a fan"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/paintings/resource/board/board6_0.qml:25
msgctxt "board6_0|"
msgid "Katsushika Hokusai, Ejiri in Suruga Province - 1830-1833"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/paintings/resource/board/board7_0.qml:25
msgctxt "board7_0|"
msgid "Katsushika Hokusai, The Great Wave off Kanagawa - 1823-1829"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/paintings/resource/board/board8_0.qml:25
msgctxt "board8_0|"
msgid "Utagawa Hiroshige, The Benzaiten Shrine at Inokashira in Snow - 1760-70"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/paintings/resource/board/board9_0.qml:25
msgctxt "board9_0|"
msgid "Utagawa Hiroshige, Horse-mackerel and Prawn - 1840"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/penalty/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Penalty kick"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5
#: activities/penalty/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Double click or double tap on any side of the goal in order to score."
msgstr ""
#. Help title
#. +> stable5
#: activities/penalty/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Double click or double tap on the ball to score a goal."
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5
#: activities/penalty/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Double click or double tap on a side of the goal to kick the ball. You can double click the left right or middle mouse button. If you do not click fast enough, Tux catches the ball. You must click on it to bring it back to its former position."
msgstr ""
#. Help manual
#. +> stable5
#: activities/penalty/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Double click or double tap on the ball to kick it. You can double click the left right or middle mouse button. If you lose, Tux catches the ball. You must click on it to bring it back to its former position"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/penalty/Penalty.qml:218
msgctxt "Penalty|"
msgid "Double click or double tap on the side of the goal you want to put the ball in."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/penalty/Penalty.qml:258
msgctxt "Penalty|"
msgid "Click or tap the ball to bring it back to its former position"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/photo_hunter/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Photo Hunter"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/photo_hunter/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Find the differences between the two pictures!"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/photo_hunter/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Visual Discrimination"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/photo_hunter/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Observe the two pictures carefully. There are some slight differences. When you find a difference you must click on it."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/photo_hunter/PhotoHunter.qml:107
msgctxt "PhotoHunter|"
msgid "Drag the slider to show the differences!"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/photo_hunter/PhotoHunter.qml:108
msgctxt "PhotoHunter|"
msgid "Click on the differences between the two images!"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/planegame/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Numbers in Order"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/planegame/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Move the helicopter to catch the clouds in the correct order"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/planegame/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Catch the clouds in increasing order. With a keyboard use the arrow keys to move the helicopter. With a pointing device you just click or tap on the target location. To know which number you have to catch you can either remember it or check the bottom right corner."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/readingh/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Horizontal reading practice"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/readingh/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Read a list of words and work out if a given word is in it."
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/readingh/ActivityInfo.qml:32
#: activities/readingv/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Reading training in a limited time"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5
#: activities/readingh/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "A word is shown on the board. A list of words, displayed horizontally, will appear and disappear. Does the given word belong to the list?"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> stable5
#: activities/readingh/ActivityInfo.qml:36
#: activities/readingv/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "A word is shown at the top right of the board. A list of words will appear and disappear on the left. Does the given word belong to the list?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/readingh/Readingh.qml:104
msgctxt "Readingh|"
msgid "Select your locale"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/readingh/Readingh.qml:234
#, qt-format
msgctxt "Readingh|"
msgid ""
"<font color=\"#373737\">Check if the word<br/>"
"<b><font color=\"#315AAA\">%1</font></b><br/>"
"<font color=\"#373737\">is displayed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/readingh/Readingh.qml:260
msgctxt "Readingh|"
msgid "Yes, I saw it!"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/readingh/Readingh.qml:275
msgctxt "Readingh|"
msgid "No, it was not there!"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/readingv/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Vertical-reading practice"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/readingv/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Read a vertical list of words and work out if a given word is in it."
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5
#: activities/readingv/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "A word is shown on the board. A list of words, displayed vertically, will appear and disappear. Does the given word belong to the list?"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/redraw/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Redraw the given image"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/redraw/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Draw perfectly the given image on the empty grid."
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5
#: activities/redraw/ActivityInfo.qml:36
#: activities/redraw_symmetrical/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "First, select the proper color from the toolbar. Then click on the grid and drag to paint, then release the click to stop painting."
msgstr ""
#. Help manual
#. +> stable5
#: activities/redraw/ActivityInfo.qml:36
#: activities/redraw_symmetrical/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "First, select the proper color from the toolbar. Then drag to paint."
msgstr ""
#. +> stable5
#: activities/redraw/ActivityInfo.qml:37
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "At the first level a hint is provided to show that no symmetry is requested."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/redraw_symmetrical/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Mirror the given image"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/redraw_symmetrical/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Draw the image on the empty grid as if you see it in a mirror."
msgstr ""
#. +> stable5
#: activities/redraw_symmetrical/ActivityInfo.qml:37
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "At the first level a hint is provided to show that a symmetry is requested."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/renewable_energy/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Renewable Energy"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/renewable_energy/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Tux has come back from fishing on his boat. Bring the electrical system back up so he can have light in his home. "
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/renewable_energy/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Learn about an electrical system based on renewable energy"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/renewable_energy/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Click on different active elements : sun, cloud, dam, solar array, wind farm and transformers, in order to reactivate the entire electrical system. When the system is back up and Tux is in his home, push the light button for him. To win you must switch on all the consumers while all the producers are up. "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/renewable_energy/ActivityInfo.qml:37
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Drawing by Stephane Cabaraux"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/renewable_energy/RenewableEnergy.qml:163
msgctxt "RenewableEnergy|"
msgid "Tux has come back from fishing on his boat. Bring the electrical system back up so he can have light in his home."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/renewable_energy/RenewableEnergy.qml:165
msgctxt "RenewableEnergy|"
msgid "Click on different active elements : sun, cloud, dam, solar array, wind farm and transformers, in order to reactivate the entire electrical system."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/renewable_energy/RenewableEnergy.qml:167
msgctxt "RenewableEnergy|"
msgid "When the system is back up and Tux is in his home, push the light button for him. To win you must switch on all the consumers while all the producers are up."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/renewable_energy/RenewableEnergy.qml:169
msgctxt "RenewableEnergy|"
msgid "Learn about an electrical system based on renewable energy. Enjoy."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/renewable_energy/RenewableEnergy.qml:192
msgctxt "RenewableEnergy|"
msgid "It is not possible to consume more electricity than what is produced. This is a key limitation in the distribution of electricity, with minor exceptions, electrical energy cannot be stored, and therefore it must be generated as it is needed. A sophisticated system of control is therefore required to ensure electric generation very closely matches the demand. If supply and demand are not in balance, generation plants and transmission equipment can shut down which, in the worst cases, can lead to a major regional blackout."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/reversecount/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Practice subtraction with a fun game"
msgstr ""
#. Help title
#. ----------
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/reversecount/ActivityInfo.qml:29
#: activities/reversecount/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Tux is hungry. Help him find fish by counting to the correct ice spot."
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/reversecount/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Can read numbers on a dice, and count intervals up to 10 for the first level"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/reversecount/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Click on the dice to show how many ice spots there are between Tux and the fish. Click the dice with the right mouse button to count backwards. When done, click on the OK button or hit the Enter key."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/roman_numerals/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Roman numerals"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/roman_numerals/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "A Roman numeral is the name for a number when it is written in the way the Romans used to write numbers. Roman numerals are not used very often today in the west. They are used to write the names of kings and queens, or popes. For example: Queen Elizabeth II. They may be used to write the year a book or movie was made."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:69
#: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:75
msgctxt "RomanNumerals|"
msgid ""
"Roman numerals, are based on seven symbols: \n"
"I = 1, V = 5\n"
"X = 10, L = 50\n"
"C = 100, D = 500\n"
"M = 1000"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:70
#: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:82
#: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:94
#: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:106
#: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:118
#, qt-format
msgctxt "RomanNumerals|"
msgid "Convert the roman number %1 in arabic."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:76
#: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:88
#: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:100
#: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:112
#: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:124
#: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:130
#: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:136
#: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:142
#: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:148
#, qt-format
msgctxt "RomanNumerals|"
msgid "Convert the arabic number %1 in roman."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:81
#: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:87
msgctxt "RomanNumerals|"
msgid ""
"Several symbols create a larger number like:\n"
"II = 2\n"
"XX = 20\n"
"XI = 11"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:93
#: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:99
msgctxt "RomanNumerals|"
msgid ""
"If a lower value symbol is before a higher value one, it is subtracted. Otherwise it is added. So:\n"
"'IV' is '4'\n"
"'VI' is '6'\n"
"'IX' is '9'"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:105
#: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:111
msgctxt "RomanNumerals|"
msgid "Only one number is subtracted, not two. So 8 is always VIII and never IIX."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:117
#: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:123
msgctxt "RomanNumerals|"
msgid "Proper form is to subtract only a value with the next lower power of 10. Thus, 900 is written CM, but 990 would not be XM - properly, it is CM for the 900 portion and XC for the 90 portion, or CMXC. Similarly, 999 would not be IM but rather CMXCIX - CM for the 900 portion, XC for the 90 portion, and IX for the 9 portion. Only values starting in 1's are ever used to subtract; 45 is properly XLV, not VL."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:129
msgctxt "RomanNumerals|"
msgid "Now you know the rules, you can read and write any numbers in roman numerals."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:375
#, qt-format
msgctxt "RomanNumerals|"
msgid "Roman value: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:376
#, qt-format
msgctxt "RomanNumerals|"
msgid "Arabic value: %1"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/scalesboard/ActivityInfo.qml:27
#: activities/scalesboard_weight/ActivityInfo.qml:27
#: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Balance the scales properly"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/scalesboard/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Drag and Drop weights to balance the scales"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/scalesboard/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Mental calculation, arithmetic equality"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/scalesboard/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "To balance the scales, move the weights to the left or the right side (on higher levels). The weights can be arranged in any order."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/scalesboard/ScaleNumber.qml:44
#: activities/scalesboard/ScaleNumber.qml:73
msgctxt "ScaleNumber|"
msgid "Take care, you can drop weights on both sides of the scale."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/scalesboard/ScaleNumber.qml:66
msgctxt "ScaleNumber|"
msgid "Now you have to guess the weight of the gift."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/scalesboard/ScaleNumber.qml:67
#: activities/scalesboard/ScaleNumber.qml:74
#: activities/scalesboard/ScaleNumber.qml:80
#: activities/scalesboard/ScaleNumber.qml:86
#: activities/scalesboard/ScaleNumber.qml:93
#, qt-format
msgctxt "ScaleNumber|"
msgid "Enter the weight of the gift: %1"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/scalesboard_weight/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Drag and Drop masses to balance the scales and calculate the weight"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/scalesboard_weight/ActivityInfo.qml:32
#: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Mental calculation, arithmetic equality, unit conversion"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/scalesboard_weight/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "To balance the scales, move the masses to the left or the right side (on higher levels). They can be arranged in any order. Take care of the weight and the unit of the masses, remember that a kilogram (kg) is 1000 grams (g)."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/scalesboard_weight/ScalesboardWeight.qml:28
#, qt-format
msgctxt "ScalesboardWeight|"
msgid "%1 g"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/scalesboard_weight/ScalesboardWeight.qml:33
#, qt-format
msgctxt "ScalesboardWeight|"
msgid "%1 kg"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/scalesboard_weight/ScalesboardWeight.qml:42
msgctxt "ScalesboardWeight|"
msgid "The \"kg\" symbol at the end of a number means kilogram."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/scalesboard_weight/ScalesboardWeight.qml:43
msgctxt "ScalesboardWeight|"
msgid "The kilogram is a unit of mass, a property which corresponds to the common perception of how \"heavy\" an object is."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/scalesboard_weight/ScalesboardWeight.qml:52
msgctxt "ScalesboardWeight|"
msgid "The \"g\" symbol at the end of a number means gram. One kilogram equals 1000 grams"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/scalesboard_weight/ScalesboardWeight.qml:60
msgctxt "ScalesboardWeight|"
msgid "Remember, one kilogram (\"kg\") equals 1000 grams (\"g\")."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/scalesboard_weight/ScalesboardWeight.qml:66
#: activities/scalesboard_weight/ScalesboardWeight.qml:100
#: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/ScalesboardWeight.qml:66
#: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/ScalesboardWeight.qml:82
msgctxt "ScalesboardWeight|"
msgid "Take care, you can drop weights on both sides of the scale."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/scalesboard_weight/ScalesboardWeight.qml:85
#: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/ScalesboardWeight.qml:74
msgctxt "ScalesboardWeight|"
msgid "Now you have to guess the weight of the gift."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/scalesboard_weight/ScalesboardWeight.qml:86
#, qt-format
msgctxt "ScalesboardWeight|"
msgid "Enter the weight of the gift in kilogram: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/scalesboard_weight/ScalesboardWeight.qml:94
#: activities/scalesboard_weight/ScalesboardWeight.qml:101
#: activities/scalesboard_weight/ScalesboardWeight.qml:110
#: activities/scalesboard_weight/ScalesboardWeight.qml:116
#: activities/scalesboard_weight/ScalesboardWeight.qml:122
#: activities/scalesboard_weight/ScalesboardWeight.qml:130
#, qt-format
msgctxt "ScalesboardWeight|"
msgid "Enter the weight of the gift in gram: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/scalesboard_weight/ScalesboardWeight.qml:109
msgctxt "ScalesboardWeight|"
msgid "Remember, one kilo ('kg') equals 1000 grams ('g')."
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Drag and Drop masses to balance the scales and calculate the weight in the avoirdupois unit"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "To balance the scales, move the masses to the left or the right side (on higher levels). They can be arranged in any order. Take care of the weight and the unit of the masses, remember that a pound (lb) is 16 ounce (oz)."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/ScalesboardWeight.qml:27
#, qt-format
msgctxt "ScalesboardWeight|"
msgid "%1 oz"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/ScalesboardWeight.qml:32
#, qt-format
msgctxt "ScalesboardWeight|"
msgid "%1 lb"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/ScalesboardWeight.qml:41
msgctxt "ScalesboardWeight|"
msgid "The \"lb\" symbol at the end of a number means pound."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/ScalesboardWeight.qml:42
msgctxt "ScalesboardWeight|"
msgid "The pound is a unit of mass, a property which corresponds to the common perception of how \"heavy\" an object is. This unit is used in the USA."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/ScalesboardWeight.qml:51
msgctxt "ScalesboardWeight|"
msgid "The \"oz\" symbol at the end of a number means ounce. One pound equals sixteen ounces"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/ScalesboardWeight.qml:59
msgctxt "ScalesboardWeight|"
msgid "Remember, one pound (\"lb\") equals sixteen ounces (\"oz\")."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/ScalesboardWeight.qml:75
#: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/ScalesboardWeight.qml:83
#, qt-format
msgctxt "ScalesboardWeight|"
msgid "Enter the weight of the gift in ounce: %1"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/share/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Share the candies"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/share/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Try to split the candies to a given number of children"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/share/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Learn the division of numbers"
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/share/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Know how to count"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/share/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Follow the instructions shown on the screen: first, drag the given number of boys/girls to the middle, then drag candies to each child's rectangle."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/share/resource/board/board0.qml:28
msgctxt "board0|"
msgid "Paul wants to equally share 2 candies between 2 of his friends: one girl and one boy. Can you help him? First, place the children in center, then drag the candies to each of them."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/share/resource/board/board0.qml:38
msgctxt "board0|"
msgid "Now he wants to give 4 candies to his friends."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/share/resource/board/board0.qml:48
msgctxt "board0|"
msgid "Can you now give 6 of Paul's candies to his friends?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/share/resource/board/board0.qml:59
msgctxt "board0|"
msgid "Paul has only 10 candies left. He eats 2 candies and he gives the rest to his friends. Can you help him equally split the 8 remaining candies?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/share/resource/board/board1.qml:28
msgctxt "board1|"
msgid "George wants to equally share 3 candies between 2 of his friends: one girl and one boy. Can he equally split the candies between his friends? First, place the children in center, then drag the candies to each of them. Be careful, a rest will remain!"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/share/resource/board/board1.qml:38
msgctxt "board1|"
msgid "Maria wants to equally share 5 candies between 3 of her friends: one girl and two boys. Can she equally split the candies between her friends? First, place the children in center, then drag the candies to each of them. Be careful, a rest will remain!"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/share/resource/board/board1.qml:48
msgctxt "board1|"
msgid "John wants to equally share 10 candies between 3 of his friends: one boy and two girls. Can he equally split the candies between his friends? First, place the children in center, then drag the candies to each of them."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/share/resource/board/board2.qml:28
msgctxt "board2|"
msgid "Alice wants to equally share 3 candies between 3 of her friends: one girl and two boys. Can you help her? First, place the children in the center, then drag the candies to each of them."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/share/resource/board/board2.qml:38
msgctxt "board2|"
msgid "Now, Alice wants to give 6 candies to her friends"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/share/resource/board/board2.qml:48
msgctxt "board2|"
msgid "Can you help Alice give 9 candies to her friends: one girl and two boys?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/share/resource/board/board2.qml:58
msgctxt "board2|"
msgid "Alice has 12 candies left. She wants to give them all to her friends. Can you help her split the candies equally?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/share/resource/board/board3.qml:28
msgctxt "board3|"
msgid "Michael wants to equally share 5 candies between 2 of his friends: one girl and one boy. Can you help him? First, place the children in center, then drag the candies to each of them!"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/share/resource/board/board3.qml:38
msgctxt "board3|"
msgid "Helen has 3 friends: one boy and two girls. She wants to give them 7 candies. Help her split the candies between her friends!"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/share/resource/board/board3.qml:48
msgctxt "board3|"
msgid "Michelle has 9 candies and wants to split them with two brothers and two sisters. Help her share the candies!"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/share/resource/board/board3.qml:58
msgctxt "board3|"
msgid "Thomas wants to share his 11 candies with his friends: three boys and one girl. Can you help him?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/share/resource/board/board4.qml:28
msgctxt "board4|"
msgid "Charles wants to share his 8 candies with 3 of his friends: one boy and two girls. Can he split the candies equally?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/share/resource/board/board4.qml:38
msgctxt "board4|"
msgid "For her birthday, Elizabeth has 12 candies to share with 4 of her friends: two girls and two boys. How should she split the candies to her friends?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/share/resource/board/board4.qml:48
msgctxt "board4|"
msgid "Jason's father gave him 14 candies to share with his friends: two boys and three girls. Help him give the candies to his friends!"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/share/resource/board/board5.qml:29
msgctxt "board5|"
msgid "Bob wants to give 5 candies to his friends: two boys and one girl, his girlfriend already has one candy. Can you help him equally split the candies so that each friend will have the same amount of candies?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/share/resource/board/board5.qml:39
msgctxt "board5|"
msgid "Harry wants to equally share 8 candies between his friends: one boy and two girls. Place the children in center, then drag the candies to each of them so that each of them has an equal number of candies."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/share/resource/board/board5.qml:49
msgctxt "board5|"
msgid "Can you now give 6 of Harry's candies to his friends?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/share/resource/board/board6.qml:29
msgctxt "board6|"
msgid "Help Jon split 9 candies between three boys and two girls. The rest will remain to Jon."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/share/resource/board/board6.qml:39
msgctxt "board6|"
msgid "Jon wants to share the rest of his candies with his brother and his sister. Can you split them equally, knowing that his brother already has two candies?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/share/resource/board/board6.qml:49
msgctxt "board6|"
msgid "Help Tux split some candies to his friends: 9 candies to one boy and two girls."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/share/share.js:95
#, qt-format
msgctxt "share|First part of Place %n boy(s) and %n girl(s) in the center. Then equally split %n candies between them."
msgid "Place %n boy(s) "
msgid_plural "Place %n boy(s) "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/share/share.js:99
#, qt-format
msgctxt "share|Second part of Place %n boy(s) and %n girl(s) in the center. Then equally split %n candies between them."
msgid "and %n girl(s) in the center. "
msgid_plural "and %n girl(s) in the center. "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/share/share.js:103
#, qt-format
msgctxt "share|Third part of Place %n boy(s) and %n girl(s) in the center. Then equally split %n candies between them."
msgid "Then equally split %n candies between them."
msgid_plural "Then equally split %n candies between them."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/share/Share.qml:346
#, qt-format
msgctxt "Share|"
msgid "You can't put more than %1 candies in the same widget"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/share/Share.qml:365
msgctxt "Share|"
msgid "Display candy counter"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/simplepaint/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "A simple drawing activity"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/simplepaint/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Create your own drawing"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/simplepaint/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Enhance creative skills"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/simplepaint/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Select a color and paint the rectangles as you like to create a drawing."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/smallnumbers/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Numbers With Dice"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/smallnumbers/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Count the number of dots on dice before they reach the ground"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/smallnumbers/ActivityInfo.qml:32
#: activities/smallnumbers2/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "In a limited time, count the number of dots"
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/smallnumbers/ActivityInfo.qml:34
#: activities/smallnumbers2/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Counting skills"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/smallnumbers/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "With the keyboard, type the number of dots you see on the falling dice."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/smallnumbers2/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Numbers with dominoes"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/smallnumbers2/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Count the number of dots on the dominoes before they reach the ground"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/smallnumbers2/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "With the keyboard, type the number of dots you see on the falling dominoes."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/submarine/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Pilot a Submarine"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/submarine/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Drive the submarine to the end point."
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/submarine/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Learn how to control a submarine"
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/submarine/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Move and click using the mouse, physics basics"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/submarine/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid ""
"Control the various parts of the submarine (the engine, rudders and ballast tanks) to reach the end point.\n"
" Controls:\n"
"\n"
" Engine:\n"
" D / Right arrow: Increase velocity\n"
" A / Left arrow: Decrease velocity\n"
"\n"
" Ballast tanks:\n"
" Switch filling of Ballast tanks:\n"
" W / Up arrow: Central ballast tank\n"
" R: Left ballast tank\n"
" T: Right ballast tanks\n"
" Switch flush ballast tanks:\n"
" S / Down arrow: Central ballast tank\n"
" F: Left ballast tank\n"
" G: Right ballast tanks\n"
"\n"
" Diving planes:\n"
" + : Increase diving plane angle\n"
" - : Decrease diving plane angle"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/submarine/Controls.qml:177
msgctxt "Controls|"
msgid "Left Ballast Tank"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/submarine/Controls.qml:285
msgctxt "Controls|"
msgid "Central Ballast Tank"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/submarine/Controls.qml:392
msgctxt "Controls|"
msgid "Right Ballast Tank"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/submarine/submarine.js:32
msgctxt "submarine|"
msgid "Move the submarine to the other side of the screen."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/submarine/submarine.js:33
msgctxt "submarine|"
msgid "The leftmost item in the control panel is the engine of the submarine, indicating the current speed of the submarine."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/submarine/submarine.js:34
msgctxt "submarine|"
msgid "Increase or decrease the velocity of the submarine using the engine."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/submarine/submarine.js:35
msgctxt "submarine|"
msgid "Press the + button to increase the velocity, or the - button to decrease the velocity."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/submarine/submarine.js:38
msgctxt "submarine|"
msgid "The item next to the engine is the Ballast tanks."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/submarine/submarine.js:39
msgctxt "submarine|"
msgid "The Ballast tanks are used to float or dive under water."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/submarine/submarine.js:40
msgctxt "submarine|"
msgid "If the ballast tanks are empty, the submarine will float. If the ballast tanks are full of water, the submarine will dive underwater."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/submarine/submarine.js:41
msgctxt "submarine|"
msgid "Turning the upper valve on or off will alternatively allow or stop water from filling in the Ballast tanks, thus allowing it to dive underwater."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/submarine/submarine.js:42
msgctxt "submarine|"
msgid "Turning the lower valve on or off will alternatively allow or stop water from flushing out the Ballast tanks, thus allowing it to float on the surface of the water."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/submarine/submarine.js:45
msgctxt "submarine|"
msgid "The rightmost item in the control panel controls the diving planes of the submarine"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/submarine/submarine.js:46
msgctxt "submarine|"
msgid "The Diving Planes in a submarine is used to control the depth of the submarine accurately once it is underwater."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/submarine/submarine.js:47
msgctxt "submarine|"
msgid "Once the submarine is moving underwater, increasing or decreasing the angle of the planes will increase and decrease the depth of the submarine."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/submarine/submarine.js:48
msgctxt "submarine|"
msgid "The + button will increase the depth of the submarine, while the - button will decrease the depth of the submarine."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/submarine/submarine.js:49
msgctxt "submarine|"
msgid "Grab the crown to open the gate."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/submarine/submarine.js:50
msgctxt "submarine|"
msgid "Check out the help menu for the keyboard controls."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/sudoku/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Sudoku, place unique symbols in a grid"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/sudoku/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Symbols must be unique in a row, in a column, and (if defined) each region."
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/sudoku/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "The aim of the puzzle is to enter a symbol or numeral from 1 through 9 in each cell of a grid. In the official Sudoku the grid is 9x9 made up of 3x3 subgrids (called 'regions'). In GCompris we start at lower levels with a simpler version using symbols and with no regions. In all cases the grid is presented with various symbols or numerals given in some cells (the 'givens'). Each row, column and region must contain only one instance of each symbol or numeral (Source &lt;http://en.wikipedia.org/wiki/Sudoku&gt;)."
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/sudoku/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Completing the puzzle requires patience and logical ability"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/sudoku/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Select a number or a symbol on the left and click on its target position. GCompris will not let you enter invalid data."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/superbrain/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Super Brain"
msgstr ""
#. Help title
#. ----------
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/superbrain/ActivityInfo.qml:29
#: activities/superbrain/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Tux has hidden several items. Find them again in the correct order"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/superbrain/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid ""
"Click on the items until you find what you think is the correct answer. Then, click on the OK button. In the lower levels, Tux gives you an indication if you found a hiding place by marking the item with a black box. In the levels 4 and 8 an item may be hidden several times.<br/>"
"You can use the right mouse button to flip the items in the opposite order or the item chooser to directly pick an item. Press and hold a mouse button or on the touch screen to automatically choose the last item selected on a column. Double click or tap on a previously selected item in your guess history to mark it as 'correct'. Such marked items are automatically selected in your current and future guesses until you un-mark them, again by double clicking or tapping."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/superbrain/Superbrain.qml:145
msgctxt "Superbrain|"
msgid "This item is well placed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/superbrain/Superbrain.qml:147
msgctxt "Superbrain|"
msgid "This item is misplaced"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/superbrain/Superbrain.qml:631
msgctxt "Superbrain|"
msgid "Colors"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/superbrain/Superbrain.qml:632
msgctxt "Superbrain|"
msgid "Shapes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/superbrain/Superbrain.qml:643
msgctxt "Superbrain|"
msgid "Select your mode"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/tangram/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "The tangram puzzle game"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/tangram/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "The objective is to form a given shape"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/tangram/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid ""
"From Wikipedia, the free encyclopedia. Tangram (Chinese: literally 'seven boards of cunning') is a Chinese puzzle. While the tangram is often said to be ancient, its existence has only been verified as far back as 1800. It consists of 7 pieces, called tans, which fit together to form a square; Using the square side as 1 unit, the 7 pieces contains:\n"
" 5 right isosceles triangles, including:\n"
" - 2 small size ones (legs of 1)\n"
" - 1 medium size (legs of square root of 2)\n"
" - 2 large size (legs of 2)\n"
" 1 square (side of 1) and\n"
" 1 parallelogram (sides of 1 and square root of 2)\n"
" "
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/tangram/ActivityInfo.qml:43
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Select the tangram to form. Move a piece by dragging it. The symmetrical button appears on items that supports it. Click on the rotation button or drag around it to show the rotation you want. At first levels, simpler objects are used to introduce the tangram concept."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/target/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Practice addition with a target game"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/target/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Hit the target and count your points"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/target/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Throw darts at a target and count your score."
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/target/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Can move the mouse, can read numbers and count up to 15 for the first level"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/target/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Check the speed and direction of the target, and then click on it to launch a dart. When all your darts are thrown, you are asked to count your score. Enter the score with the keyboard."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/tic_tac_toe/ActivityInfo.qml:30
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Tic Tac Toe (against Tux)"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/tic_tac_toe/ActivityInfo.qml:32
#: activities/tic_tac_toe_2players/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Place three marks in a row"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/tic_tac_toe/ActivityInfo.qml:35
#: activities/tic_tac_toe_2players/ActivityInfo.qml:35
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Place three respective marks in any horizontal, vertical, or diagonal row to win the game"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/tic_tac_toe/ActivityInfo.qml:39
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Play with the computer. Take turns to click on the square which you want to mark. First player to create a line of 3 marks wins"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/tic_tac_toe_2players/ActivityInfo.qml:30
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Tic Tac Toe (with a friend)"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/tic_tac_toe_2players/ActivityInfo.qml:39
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Play with a friend. Take turns to click on the square which you want to mark. First player to create a line of 3 marks wins"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/traffic/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "A sliding-block puzzle game"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/traffic/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Remove the red car from the parking lot through the gate on the right"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/traffic/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Each car can only move either horizontally or vertically. You must make some room in order to let the red car move through the gate on the right."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/traffic/Traffic.qml:117
msgctxt "Traffic|"
msgid "Colors"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/traffic/Traffic.qml:118
msgctxt "Traffic|"
msgid "Images"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/traffic/Traffic.qml:129
msgctxt "Traffic|"
msgid "Select your mode"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/watercycle/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Watercycle"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/watercycle/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Tux has come back from fishing on his boat. Bring the water system back up so he can take a shower."
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/watercycle/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Learn the water cycle"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/watercycle/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Click on different active elements: sun, cloud, pumping station, and the sewage treatment plant, in order to reactivate the entire water system. When the system is back up and Tux is in the shower, push the shower button for him."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/watercycle/Watercycle.qml:65
msgctxt "Watercycle|"
msgid "Sun is the main component of water cycle. Click on the sun to start the water cycle."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/watercycle/Watercycle.qml:66
msgctxt "Watercycle|"
msgid "As the sun rises, the water of the sea starts heating and evaporates."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/watercycle/Watercycle.qml:67
msgctxt "Watercycle|"
msgid " Water vapor condenses to form cloud and when clouds become heavy, it rains. Click on the cloud."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/watercycle/Watercycle.qml:68
msgctxt "Watercycle|"
msgid "Rain causes rivers to swell up and this water is transported to us via motor pumps through water-tower. Click on the motor pump to supply water to residents."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/watercycle/Watercycle.qml:70
msgctxt "Watercycle|"
msgid "See the tower filled with water. Activate the sewage treatment station by clicking on it."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/watercycle/Watercycle.qml:71
msgctxt "Watercycle|"
msgid "Great, click on the shower, as Tux arrives home."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/watercycle/Watercycle.qml:72
msgctxt "Watercycle|"
msgid "Fantastic, you have completed water cycle. You can continue playing."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/watercycle/Watercycle.qml:96
msgctxt "Watercycle|"
msgid "The water cycle (also known as the hydrologic cycle) is the journey water takes as it circulates from the land to the sky and back again. The sun's heat provides energy to evaporate water from water bodies like oceans."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/watercycle/Watercycle.qml:99
msgctxt "Watercycle|"
msgid "Plants also lose water to the air through transpiration. The water vapor eventually, cools forming tiny droplets in clouds. When the clouds meet cool air over land, precipitation is triggered and fall down as rain."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/watercycle/Watercycle.qml:102
msgctxt "Watercycle|"
msgid "Some of the water is trapped between rock or clay layers, called groundwater. But most of the water flows as runoff, eventually returning to the seas via rivers."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/watercycle/Watercycle.qml:104
msgctxt "Watercycle|"
msgid "Your goal is to complete water cycle before Tux reaches home. Click on the different components which make up the water cycle. First click on sun, then cloud, water pumping station near the river, sewage treatment, and at last regulate the switch to provide water to Tux's shower."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/wordsgame/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Falling Words"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/wordsgame/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Type the falling words before they reach the ground"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/wordsgame/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Keyboard training"
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/wordsgame/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Keyboard manipulation"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/wordsgame/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Type the complete word as it falls, before it reaches the ground"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/BuyMeOverlay.qml:77
msgctxt "BuyMeOverlay|"
msgid ""
"This activity is only available in the full version of GCompris.<br/>"
"On <a href='http://gcompris.net'>http://gcompris.net</a> you will find the instructions to obtain an activation code. Then go to the main configuration dialog to enter the code."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/BuyMeOverlayInapp.qml:76
msgctxt "BuyMeOverlayInapp|"
msgid "This activity is only available in the full version of GCompris."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/BuyMeOverlayInapp.qml:88
msgctxt "BuyMeOverlayInapp|"
msgid "Buy the full version"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/ChangeLog.qml:40
msgctxt "ChangeLog|"
msgid "License page added in configuration. Multiple changes on layouts to improve the ergonomy."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/ChangeLog.qml:41
msgctxt "ChangeLog|"
msgid "Lang activity now available in Polish, Swedish and Ukrainian."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/ChangeLog.qml:42
msgctxt "ChangeLog|"
msgid "Search feature."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/ChangeLog.qml:43
msgctxt "ChangeLog|"
msgid "A Changelog."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/ChangeLog.qml:44
msgctxt "ChangeLog|"
msgid "Many little fixes. Lang activity now available in French."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/ChangeLog.qml:45
msgctxt "ChangeLog|"
msgid "Adding a loading overlay to let the user know that some actions are taking place (loading an activity for example) and can take some seconds. Translations added for: Catalan (Valencian), Chinese Traditional, Finnish (92% translated), Russian (98% translated), Slovak (92% translated), Turkish."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/ChangeLog.qml:46
msgctxt "ChangeLog|"
msgid "Translations added for: Slovenian, German, Galician."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/ChangeLog.qml:65
#, qt-format
msgctxt "ChangeLog|"
msgid "Version %1:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/core.js:190
msgctxt "core|"
msgid "Missing sound files!"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/core.js:191
msgctxt "core|"
msgid "This activity uses language sound files, that are not yet installed on your system."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/core.js:193
msgctxt "core|"
msgid "For downloading the needed sound files go to the preferences dialog."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/core.js:221
msgctxt "core|"
msgid "Download in progress"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/core.js:223
msgctxt "core|"
msgid ""
"Download in progress.<br/>"
"'Abort' it to quit immediately."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/core.js:233
msgctxt "core|"
msgid "Quit?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/core.js:235
msgctxt "core|"
msgid "Do you really want to quit GCompris?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/core.js:236
msgctxt "core|"
msgid "Yes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/core.js:237
msgctxt "core|"
msgid "No"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/DialogAbout.qml:34
msgctxt "DialogAbout|"
msgid "About GCompris"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/DialogAbout.qml:35 core/DialogAbout.qml:48
msgctxt "DialogAbout|"
msgid "License"
msgstr ""
#. Replace this string with your names, one name per line.
#. +> trunk5 stable5
#: core/DialogAbout.qml:58 core/DialogAbout.qml:59
msgctxt "DialogAbout|"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/DialogAbout.qml:66
#, qt-format
msgctxt "DialogAbout|"
msgid "GCompris %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/DialogAbout.qml:67
#, qt-format
msgctxt "DialogAbout|"
msgid "Based on Qt %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/DialogAbout.qml:71
msgctxt "DialogAbout|"
msgid "GCompris Home Page: http://gcompris.net"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/DialogAbout.qml:78
msgctxt "DialogAbout|"
msgid "<b>GCompris</b> is a Free Software developed within the KDE community."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/DialogAbout.qml:82
#, qt-format
msgctxt "DialogAbout|"
msgid ""
"<b>KDE</b> is a world-wide network of software engineers, artists, writers, translators and facilitators who are committed to <a href=\"%1\">Free Software</a> development. This community has created hundreds of Free Software applications as part of the KDE frameworks, workspaces and applications.<br />"
"<br />"
"KDE is a cooperative enterprise in which no single entity controls the efforts or products of KDE to the exclusion of others. Everyone is welcome to join and contribute to KDE, including you.<br />"
"<br />"
"Visit <a href=\"%2\">%2</a> for more information about the KDE community and the software we produce."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/DialogAbout.qml:99
#, qt-format
msgctxt "DialogAbout|"
msgid ""
"Software can always be improved, and the KDE team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.<br />"
"<br />"
"KDE has a bug tracking system. Visit <a href=\"%1\">%1</a> to report a bug.<br />"
"<br />"
"If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/DialogAbout.qml:111
#, qt-format
msgctxt "DialogAbout|"
msgid ""
"You do not have to be a software developer to be a member of the KDE team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!<br />"
"<br />"
"Visit <a href=\"%1\">%1</a> for information on some projects in which you can participate.<br />"
"<br />"
"If you need more information or documentation, then a visit to <a href=\"%2\">%2</a> will provide you with what you need."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/DialogAbout.qml:128
#, qt-format
msgctxt "DialogAbout|"
msgid ""
"To support development the KDE community has formed the KDE e.V., a non-profit organization legally founded in Germany. KDE e.V. represents the KDE community in legal and financial matters. See <a href=\"%1\">%1</a> for information on KDE e.V.<br />"
"<br />"
"KDE benefits from many kinds of contributions, including financial. We use the funds to reimburse members and others for expenses they incur when contributing. Further funds are used for legal support and organizing conferences and meetings. <br />"
" <br />"
"We would like to encourage you to support our efforts with a financial donation, using one of the ways described at <a href=\"%2\">%2</a>.<br />"
"<br />"
"Thank you very much in advance for your support."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/DialogAbout.qml:145
#, qt-format
msgctxt "DialogAbout|"
msgid "<b>A big thanks to the development team:</b> %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/DialogAbout.qml:149
#, qt-format
msgctxt "DialogAbout|"
msgid "<b>A big thanks to the translation team:</b> %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/DialogActivityConfig.qml:94
#, qt-format
msgctxt "DialogActivityConfig|"
msgid "%1 configuration"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/DialogActivityConfig.qml:96
msgctxt "DialogActivityConfig|"
msgid "Configuration"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/DialogHelp.qml:61
msgctxt "DialogHelp|"
msgid "Author:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/DialogHelp.qml:65
msgctxt "DialogHelp|"
msgid "Prerequisite:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/DialogHelp.qml:70
msgctxt "DialogHelp|"
msgid "Goal:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/DialogHelp.qml:75
msgctxt "DialogHelp|"
msgid "Manual:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/DialogHelp.qml:79
msgctxt "DialogHelp|"
msgid "Credit:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/DialogHelp.qml:83
msgctxt "DialogHelp|"
msgid "Section:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/DownloadDialog.qml:166
msgctxt "DownloadDialog|"
msgid "Downloading ..."
msgstr ""
#. Run this task in background
#. +> trunk5 stable5
#: core/DownloadDialog.qml:210
msgctxt "DownloadDialog|"
msgid "Background"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/DownloadDialog.qml:228
msgctxt "DownloadDialog|"
msgid "Abort"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/DownloadDialog.qml:254
msgctxt "DownloadDialog|"
msgid "Download error"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/DownloadDialog.qml:282
msgctxt "DownloadDialog|"
msgid "Your download finished successfully. The data files are now available."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/DownloadDialog.qml:284
msgctxt "DownloadDialog|"
msgid "Restart any currently active activity."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/DownloadDialog.qml:286
msgctxt "DownloadDialog|"
msgid "Your local data files are up-to-date."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/IntroMessage.qml:118
msgctxt "IntroMessage|"
msgid "Previous"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/IntroMessage.qml:134
msgctxt "IntroMessage|"
msgid "Next"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/IntroMessage.qml:149
msgctxt "IntroMessage|"
msgid "Skip"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/LanguageList.qml:43
msgctxt "LanguageList|"
msgid "Your system default"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/main.cpp:153
msgctxt "QObject|"
msgid "Run GCompris with the default system cursor."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/main.cpp:156
msgctxt "QObject|"
msgid "Run GCompris without cursor (touch screen mode)."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/main.cpp:159
msgctxt "QObject|"
msgid "Run GCompris in fullscreen mode."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/main.cpp:162
msgctxt "QObject|"
msgid "Run GCompris in window mode."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/main.cpp:165
msgctxt "QObject|"
msgid "Run GCompris with sound enabled."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/main.cpp:168
msgctxt "QObject|"
msgid "Run GCompris without sound."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/main.cpp:171
msgctxt "QObject|"
msgid "Disable the kiosk mode (default)."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/main.cpp:174
msgctxt "QObject|"
msgid "Enable the kiosk mode."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/main.qml:130
msgctxt "main|"
msgid "The images for several activities are not yet installed. Do you want to download them now?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/main.qml:132 core/main.qml:171
msgctxt "main|"
msgid "Yes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/main.qml:137 core/main.qml:177
msgctxt "main|"
msgid "No"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/main.qml:160
msgctxt "main|"
msgid "Welcome to GCompris!"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/main.qml:161
msgctxt "main|"
msgid "You are running GCompris for the first time."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/main.qml:162
msgctxt "main|"
msgid "You should verify that your application settings especially your language is set correctly, and that all language specific sound files are installed. You can do this in the Preferences Dialog."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/main.qml:164
msgctxt "main|"
msgid "Have Fun!"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/main.qml:166
#, qt-format
msgctxt "main|"
msgid "Your current language is %1 (%2)."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/main.qml:170
msgctxt "main|"
msgid "Do you want to download the corresponding sound files now?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/main.qml:199
msgctxt "main|"
msgid "GCompris has been updated! Here are the new changes:<br/>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/ReadyButton.qml:83
msgctxt "ReadyButton|"
msgid "I am Ready"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/Tutorial.qml:115
msgctxt "Tutorial|"
msgid "Previous"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/Tutorial.qml:135
msgctxt "Tutorial|"
msgid "Next"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/Tutorial.qml:154
msgctxt "Tutorial|"
msgid "Skip"
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-edu/kstars.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-edu/kstars.pot (revision 1512388)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-edu/kstars.pot (revision 1512389)
@@ -1,111301 +1,111295 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-13 09:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-16 10:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#. +> trunk5
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#. +> trunk5
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/colorscheme.cpp:44 kstars.cpp:68
#, kde-format
msgid "Sky"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/colorscheme.cpp:45
#, kde-format
msgid "Messier Object"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/colorscheme.cpp:46
#, kde-format
msgctxt "New General Catalog object"
msgid "NGC Object"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/colorscheme.cpp:47
#, kde-format
msgctxt "Index Catalog object"
msgid "IC Object"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/colorscheme.cpp:48
#, kde-format
msgctxt "Object with extra attached URLs"
msgid "Object w/ Links"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/colorscheme.cpp:49
#, kde-format
msgid "Star Name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/colorscheme.cpp:50
#, kde-format
msgid "Deep Sky Object Name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/colorscheme.cpp:51
#, kde-format
msgid "Planet Name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/colorscheme.cpp:52
#, kde-format
msgctxt "Constellation Name"
msgid "Constell. Name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/colorscheme.cpp:53
#, kde-format
msgctxt "Constellation Line"
msgid "Constell. Line"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/colorscheme.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "Constellation Boundary"
msgid "Constell. Boundary"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/colorscheme.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "Highlighted Constellation Boundary"
msgid "Constell. Boundary Highlight"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/colorscheme.cpp:57
#, kde-format
msgctxt "refers to the band of stars in the sky due to the Galactic plane"
msgid "Milky Way"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/colorscheme.cpp:59 skycomponents/equator.cpp:32
#, kde-format
msgid "Equator"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEcliptic)
#. +> trunk5
#: auxiliary/colorscheme.cpp:60 options/opsguides.ui:207
#: skycomponents/ecliptic.cpp:32
#, kde-format
msgid "Ecliptic"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/colorscheme.cpp:61 projections/equirectangularprojector.cpp:167
#: projections/projector.cpp:288
#, kde-format
msgid "Horizon"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLocalMeridian)
#. +> trunk5
#: auxiliary/colorscheme.cpp:62 options/opsguides.ui:361
#, kde-format
msgid "Local Meridian"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/colorscheme.cpp:63
#, kde-format
msgid "Compass Labels"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/colorscheme.cpp:64 skycomponents/equatorialcoordinategrid.cpp:31
#, kde-format
msgid "Equatorial Coordinate Grid"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/colorscheme.cpp:65 skycomponents/horizontalcoordinategrid.cpp:31
#, kde-format
msgid "Horizontal Coordinate Grid"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/colorscheme.cpp:66
#, kde-format
msgid "Info Box Text"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/colorscheme.cpp:67
#, kde-format
msgid "Info Box Selected"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/colorscheme.cpp:68
#, kde-format
msgid "Info Box Background"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/colorscheme.cpp:69
#, kde-format
msgid "Target Indicator"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/colorscheme.cpp:70
#, kde-format
msgid "User Labels"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/colorscheme.cpp:71
#, kde-format
msgid "Planet Trails"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/colorscheme.cpp:72
#, kde-format
msgid "Angular Distance Ruler"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/colorscheme.cpp:73
#, kde-format
msgid "Observing List Label"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/colorscheme.cpp:74
#, kde-format
msgid "Star-Hop Route"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/colorscheme.cpp:75
#, kde-format
msgid "Visible Satellites"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/colorscheme.cpp:76 dialogs/finddialog.cpp:54
#: kstarsactions.cpp:1025 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:48
#: tools/whatsinteresting/qml/wiview.qml:238
#, kde-format, kde-kuit-format
msgid "Satellites"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/colorscheme.cpp:77
#, kde-format
msgid "Satellites Labels"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/colorscheme.cpp:78 dialogs/finddialog.cpp:53
#: kstarsactions.cpp:1028 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:47
#: tools/whatsinteresting/qml/wiview.qml:514
#, kde-format, kde-kuit-format
msgid "Supernovae"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/colorscheme.cpp:79 skycomponents/artificialhorizoncomponent.cpp:65
#, kde-format
msgid "Artificial Horizon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/colorscheme.cpp:80
#, kde-format
msgid "RA Guide Error"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/colorscheme.cpp:81
#, kde-format
msgid "DEC Guide Error"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/colorscheme.cpp:82 ekos/align/align.cpp:71
#, kde-format
msgid "Solver FOV"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/colorscheme.cpp:83
#, kde-format
msgid "Sensor FOV"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/colorscheme.cpp:84
#, kde-format
msgid "HiPS Grid"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/colorscheme.cpp:85
#, kde-format
msgid "FITS Image Object Label"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/colorscheme.cpp:107
#, kde-format
msgid "No color named \"%1\" found in color scheme."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/colorscheme.cpp:151 kstarsdata.cpp:1018 options/opscolors.cpp:71
#: tools/scriptbuilder.cpp:780
#, kde-format
msgctxt "use default color scheme"
msgid "Default Colors"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/colorscheme.cpp:153 kstarsdata.cpp:1020 options/opscolors.cpp:72
#: tools/scriptbuilder.cpp:781
#, kde-format
msgctxt "use 'star chart' color scheme"
msgid "Star Chart"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/colorscheme.cpp:155 kstarsdata.cpp:1022 options/opscolors.cpp:73
#: tools/scriptbuilder.cpp:782
#, kde-format
msgctxt "use 'night vision' color scheme"
msgid "Night Vision"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/colorscheme.cpp:285
#, kde-format
msgid ""
"Local color scheme file could not be opened.\n"
"Scheme cannot be recorded."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/colorscheme.cpp:303
#, kde-format
msgid ""
"Local color scheme index file could not be opened.\n"
"Scheme cannot be recorded."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/filedownloader.cpp:100
#, kde-format
msgid "Data verification failed!"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/filedownloader.cpp:111
#, kde-format
msgid "File verification failed!"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/filedownloader.cpp:159
#, kde-format
msgid "Downloading"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/filedownloader.cpp:164
#, kde-format
msgid "Downloading Data..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/filedownloader.cpp:203
#, kde-format
msgid "Awaiting response from server..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/fov.cpp:51 kstarslite/skyitems/fovitem.cpp:24
#, kde-format
msgctxt "use field-of-view for binoculars"
msgid "7x35 Binoculars"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/fov.cpp:53 kstarslite/skyitems/fovitem.cpp:25
#, kde-format
msgctxt "use a Telrad field-of-view indicator"
msgid "Telrad"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/fov.cpp:54 kstarslite/skyitems/fovitem.cpp:26
#, kde-format
msgctxt "use 1-degree field-of-view indicator"
msgid "One Degree"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/fov.cpp:56 kstarslite/skyitems/fovitem.cpp:27
#, kde-format
msgctxt "use HST field-of-view indicator"
msgid "HST WFPC2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/fov.cpp:57 kstarslite/skyitems/fovitem.cpp:28
#, kde-format
msgctxt "use Radiotelescope HPBW"
msgid "30m at 1.3cm"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/fov.cpp:197
#, kde-format
msgid "No FOV"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/imageexporter.cpp:50 auxiliary/imageexporter.cpp:51
#, kde-format
msgid "KStars Exported Sky Image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/imageexporter.cpp:99 main.cpp:187 printing/foveditordialog.cpp:186
#, kde-format
msgid "Could not parse image format of %1; assuming PNG."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/imageexporter.cpp:172
#, kde-format
msgid "Error: Unable to save image: %1 "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/imageexporter.cpp:179 auxiliary/imageviewer.cpp:365
#, kde-format
msgid "Saved image to %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/imageexporter.cpp:239 printing/foveditordialog.cpp:207
#: tools/scriptbuilder.cpp:961
#, kde-format
msgid "Could not upload image to remote location: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/imageexporter.cpp:246
#, kde-format
msgid "Could not export image: URL %1 invalid"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/imageviewer.cpp:128
#, kde-format
msgid "KStars image viewer: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/imageviewer.cpp:142 tools/eyepiecefield.cpp:88
#, kde-format
msgid "Invert colors"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/imageviewer.cpp:143
#, kde-format
msgid "Reverse colors of the image. This is useful to enhance contrast at times. This affects only the display and not the saving."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SavePreset)
#. +> trunk5
#: auxiliary/imageviewer.cpp:145 ekos/align/align.cpp:1233
#: ekos/capture/capture.cpp:3021 ekos/scheduler/scheduler.cpp:3416
#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:95
#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:382 options/opscolors.ui:204
#, kde-format, kde-kuit-format
msgid "Save"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/imageviewer.cpp:146
#, kde-format
msgid "Save the image to disk"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/imageviewer.cpp:187
#, kde-format
msgid "Remove temporary file %1 from disk?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/imageviewer.cpp:188
#, kde-format
msgid "Confirm Removal"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/imageviewer.cpp:206
#, kde-format
msgid "Download"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/imageviewer.cpp:207
#, kde-format
msgid "Please wait while image is being downloaded..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/imageviewer.cpp:235
#, kde-format
msgid "Image Viewer"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/imageviewer.cpp:264
#, kde-format
msgid "Loading of the image %1 failed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/imageviewer.cpp:320 indi/clientmanagerlite.cpp:816
#: printing/foveditordialog.cpp:129
#, kde-format
msgid "Save Image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/imageviewer.cpp:328 dialogs/addcatdialog.cpp:232
#: ekos/align/align.cpp:1220 ekos/align/align.cpp:1387
#: ekos/guide/guide.cpp:732 kstarsactions.cpp:1215 printing/pwizprint.cpp:86
#: tools/scriptbuilder.cpp:920
#, kde-format
msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/imageviewer.cpp:331 dialogs/addcatdialog.cpp:235
#: ekos/align/align.cpp:1223 ekos/align/align.cpp:1390
#: ekos/guide/guide.cpp:735 kstarsactions.cpp:1216 printing/pwizprint.cpp:87
#: tools/scriptbuilder.cpp:923
#, kde-format
msgid "Overwrite File?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/imageviewer.cpp:356
#, kde-format
msgid "Saving of the image %1 failed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/ksdssdownloader.cpp:212 auxiliary/ksdssdownloader.cpp:240
#, kde-format
msgid "DSS Download"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/ksdssdownloader.cpp:213 auxiliary/ksdssdownloader.cpp:241
#, kde-format
msgid "Please wait while DSS image is being downloaded..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/ksnotification.h:19 ekos/capture/sequencejob.cpp:28
#: ekos/guide/internalguide/rcalibration.cpp:432
#: ekos/guide/internalguide/rcalibration.cpp:461
#: ekos/guide/internalguide/rcalibration.cpp:684
#: ekos/guide/internalguide/rcalibration.cpp:839
#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:180 indi/drivermanager.cpp:421
#: indi/drivermanager.cpp:742 indi/inditelescope.cpp:1054
#: indi/inditelescope.cpp:1058
#, kde-format
msgid "Error"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/ksnotification.h:20
#, kde-format
msgid "Sorry"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, infoGroup)
#. +> trunk5
#: auxiliary/ksnotification.h:21 ekos/guide/internalguide/guider.ui:316
#, kde-format
msgid "Info"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/ksuserdb.cpp:1421
#, kde-format
msgctxt "No driver"
msgid "None"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/ksutils.cpp:138
#, kde-format
msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
msgid "N"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/ksutils.cpp:139
#, kde-format
msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
msgid "NNE"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/ksutils.cpp:140
#, kde-format
msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
msgid "NE"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/ksutils.cpp:141
#, kde-format
msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
msgid "ENE"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/ksutils.cpp:142
#, kde-format
msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
msgid "E"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/ksutils.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
msgid "ESE"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/ksutils.cpp:144
#, kde-format
msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
msgid "SE"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/ksutils.cpp:145
#, kde-format
msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
msgid "SSE"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/ksutils.cpp:146
#, kde-format
msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
msgid "S"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/ksutils.cpp:147
#, kde-format
msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
msgid "SSW"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/ksutils.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
msgid "SW"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/ksutils.cpp:149
#, kde-format
msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
msgid "WSW"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/ksutils.cpp:150
#, kde-format
msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
msgid "W"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/ksutils.cpp:151
#, kde-format
msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
msgid "WNW"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/ksutils.cpp:152
#, kde-format
msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
msgid "NW"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/ksutils.cpp:153
#, kde-format
msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
msgid "NNW"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/ksutils.cpp:154
#, kde-format
msgctxt "Unknown cardinal / intercardinal direction"
msgid "???"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/ksutils.cpp:1162
#, kde-format
msgid "Error! The Astrometry Index File Directory does not exist and was not able to be created."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/ksutils.cpp:1169
#, kde-format
msgid "Internal Astrometry Configuration File Read Error."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/ksutils.cpp:1201 ekos/align/opsastrometrycfg.cpp:76
#, kde-format
msgid "Internal Astrometry Configuration File Write Error."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/kswizard.cpp:83
#, kde-format
msgid "Setup Wizard"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/kswizard.cpp:90 printing/printingwizard.cpp:424
#: tools/obslistwizard.cpp:44
#, kde-format
msgid "&Next >"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/kswizard.cpp:92 printing/printingwizard.cpp:427
#: tools/obslistwizard.cpp:46
#, kde-format
msgid "< &Back"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/kswizard.cpp:315
#, kde-format
msgid "Error! There was no default data directory found in the app bundle!"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/kswizard.cpp:325
#, kde-format
msgid "Error! There was a problem creating the data directory ~/Library/Application Support/ !"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/thememanager.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "default theme name"
msgid "Default"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/thumbnaileditor.cpp:46
#, kde-format
msgid "Crop region will be scaled to [ %1 * %2 ]"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/thumbnaileditor.cpp:48
#, kde-format
msgid "Edit Thumbnail Image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/thumbnaileditor.cpp:85
#, kde-format
msgid "Crop region: [%1,%2 %3x%4]"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ThumbnailEditor)
#. +> trunk5
#: auxiliary/thumbnaileditor.ui:13
#, kde-format
msgid "Thumbnail Editor"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CropLabel)
#. +> trunk5
#: auxiliary/thumbnaileditor.ui:43
#, kde-format
msgid "Crop region: [0,0 200 x 200]"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MessageLabel)
#. +> trunk5
#: auxiliary/thumbnaileditor.ui:59
#, kde-format
msgid "(crop region will be scaled to 200x200)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/thumbnailpicker.cpp:138
#, kde-format
msgid "Loading images..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SearchLabel)
#. +> trunk5
#: auxiliary/thumbnailpicker.cpp:171 auxiliary/thumbnailpicker.ui:24
#, kde-format
msgid "Search results:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/thumbnailpicker.cpp:355
#, kde-format
msgid "Failed to load image at %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/thumbnailpicker.cpp:356
#, kde-format
msgid "Failed to load image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: auxiliary/thumbnailpicker.h:49
#, kde-format
msgid "Choose Thumbnail Image"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ThumbnailPicker)
#. +> trunk5
#: auxiliary/thumbnailpicker.ui:14
#, kde-format
msgid "Thumbnail Picker"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
#. +> trunk5
#: auxiliary/thumbnailpicker.ui:69
#, kde-format
msgid "Specify image location:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#. +> trunk5
#: auxiliary/thumbnailpicker.ui:103
#, kde-format
msgid "Current thumbnail:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, EditButton)
#. +> trunk5
#: auxiliary/thumbnailpicker.ui:178
#, kde-format
msgid "Edit Ima&ge..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, UnsetButton)
#. +> trunk5
#: auxiliary/thumbnailpicker.ui:185
#, kde-format
msgid "Unset Image"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (file)
#. +> trunk5
#: data/fitsviewerui.rc:5 data/kstarsui.rc:5
#, kde-format
msgid "&File"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (edit)
#. +> trunk5
#: data/fitsviewerui.rc:16
#, kde-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (view)
#. +> trunk5
#: data/fitsviewerui.rc:23 data/kstarsui.rc:41
#, kde-format
msgid "&View"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (help)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, helpB)
#. +> trunk5
#: data/fitsviewerui.rc:42 data/kstarsui.rc:136 indi/telescopewizard.ui:54
#, kde-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
#. i18n: ectx: ToolBar (kstarsToolBar)
#. +> trunk5
#: data/fitsviewerui.rc:56 data/kstarsui.rc:151
#, kde-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#. i18n: ectx: ToolBar (processToolBar)
#. +> trunk5
#: data/fitsviewerui.rc:84
#, kde-format
msgid "Process ToolBar"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (time)
#. +> trunk5
#: data/kstarsui.rc:19
#, kde-format
msgid "T&ime"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (focus)
#. +> trunk5
#: data/kstarsui.rc:28
#, kde-format
msgid "&Pointing"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (projection)
#. +> trunk5
#: data/kstarsui.rc:50
#, kde-format
msgid "&Projection"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (tools)
#. +> trunk5
#: data/kstarsui.rc:61
#, kde-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (devices)
#. +> trunk5
#: data/kstarsui.rc:63
#, kde-format
msgid "&Devices"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (data)
#. +> trunk5
#: data/kstarsui.rc:83
#, kde-format
msgid "&Data"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (updates)
#. +> trunk5
#: data/kstarsui.rc:86
#, kde-format
msgid "&Updates"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (observation)
#. +> trunk5
#: data/kstarsui.rc:93
#, kde-format
msgid "&Observation"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (settings)
#. +> trunk5
#: data/kstarsui.rc:100
#, kde-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (infopanel)
#. +> trunk5
#: data/kstarsui.rc:101
#, kde-format
msgid "&Info Boxes"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (statusbar)
#. +> trunk5
#: data/kstarsui.rc:109
#, kde-format
msgid "&Statusbar"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (config_oal)
#. +> trunk5
#: data/kstarsui.rc:122
#, kde-format
msgid "Configure Observation &Logging"
msgstr ""
#. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar)
#. +> trunk5
#: data/kstarsui.rc:169
#, kde-format
msgid "View Toolbar"
msgstr ""
#. i18n: ectx: ToolBar (INDIToolBar)
#. +> trunk5
#: data/kstarsui.rc:187
#, kde-format
msgid "INDI Toolbar"
msgstr ""
#. i18n: ectx: ToolBar (TelescopeToolBar)
#. +> trunk5
#: data/kstarsui.rc:196
#, kde-format
msgid "Telescope Toolbar"
msgstr ""
#. i18n: ectx: ToolBar (DomeToolBar)
#. +> trunk5
#: data/kstarsui.rc:207
#, kde-format
msgid "Dome Toolbar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/addcatdialog.cpp:46
#, kde-format
msgid "Import Catalog"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/addcatdialog.cpp:59 dialogs/addcatdialog.cpp:148
#, kde-format
msgid "ID Number"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5)
#. +> trunk5
#: dialogs/addcatdialog.cpp:60 dialogs/addcatdialog.cpp:152
#: ekos/ekosmanager.ui:922 ekos/mount/mount.ui:237
#, kde-format
msgid "Right Ascension"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_7)
#. +> trunk5
#: dialogs/addcatdialog.cpp:61 dialogs/addcatdialog.cpp:156
#: ekos/ekosmanager.ui:939 ekos/mount/mount.ui:254
#, kde-format
msgid "Declination"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
#. +> trunk5
#: dialogs/addcatdialog.cpp:62 dialogs/addcatdialog.cpp:160
#: tools/adddeepskyobject.ui:276
#, kde-format
msgid "Object Type"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/addcatdialog.cpp:64 dialogs/addcatdialog.cpp:164
#, kde-format
msgid "Common Name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/addcatdialog.cpp:65 dialogs/addcatdialog.cpp:168
#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:145
#, kde-format, kde-kuit-format
msgid "Magnitude"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/addcatdialog.cpp:66 dialogs/addcatdialog.cpp:172
#, kde-format
msgid "Flux"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/addcatdialog.cpp:67 dialogs/addcatdialog.cpp:176
#, kde-format
msgid "Major Axis"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/addcatdialog.cpp:68 dialogs/addcatdialog.cpp:180
#, kde-format
msgid "Minor Axis"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, PASpin)
#. +> trunk5
#: dialogs/addcatdialog.cpp:69 dialogs/addcatdialog.cpp:184
#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:369
#, kde-format
msgid "Position Angle"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/addcatdialog.cpp:70 dialogs/addcatdialog.cpp:188
#: widgets/draglistbox.cpp:81 widgets/draglistbox.cpp:98
#, kde-format
msgid "Ignore"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/addcatdialog.cpp:76
#, kde-format
msgid "A valid custom catalog file has one line per object, with the following fields in each line:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/addcatdialog.cpp:79
#, kde-format
msgid "1. Type identifier. Must be one of: 0 (star), 3 (open cluster), 4 (globular cluster), 5 (gaseous nebula), 6 (planetary nebula), 7 (supernova remnant), or 8 (galaxy)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/addcatdialog.cpp:81
#, kde-format
msgid "2. Right Ascension (floating-point value)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/addcatdialog.cpp:82
#, kde-format
msgid "3. Declination (floating-point value)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/addcatdialog.cpp:82
#, kde-format
msgid "4. Magnitude (floating-point value)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/addcatdialog.cpp:83
#, kde-format
msgid "5. Integrated Flux (floating-point value); frequency and units are set separately in the catalog file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/addcatdialog.cpp:84
#, kde-format
msgid "6. Spectral type (if type=0); otherwise object's catalog name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/addcatdialog.cpp:85
#, kde-format
msgid "7. Star name (if type=0); otherwise object's common name. [field 7 is optional]"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/addcatdialog.cpp:87
#, kde-format
msgid "The fields should be separated by whitespace. In addition, the catalog may contain comment lines beginning with '#'."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/addcatdialog.cpp:90
#, kde-format
msgid "Help on custom catalog file format"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/addcatdialog.cpp:133
#, kde-format
msgid "Custom"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/addcatdialog.cpp:215
#, kde-format
msgid "Preview of %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/addcatdialog.cpp:216
#, kde-format
msgid "Catalog Preview"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/addcatdialog.cpp:244
#, kde-format
msgid "Could not open the file %1 for writing."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/addcatdialog.cpp:245
#, kde-format
msgid "Error Opening Output File"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4)
#. +> trunk5
#: dialogs/addcatdialog.ui:32
#, kde-format
msgid "Import File"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, DataURL)
#. +> trunk5
#: dialogs/addcatdialog.ui:53
#, kde-format
msgid "Enter import data filename"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, DataURL)
#. +> trunk5
#: dialogs/addcatdialog.ui:56
#, kde-format
msgid "To import an existing data file, enter its filename here. You will then describe the contents of the file below. You can leave the filename blank to construct a catalog file with a valid header, but no data."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, DataFileBox)
#. +> trunk5
#: dialogs/addcatdialog.ui:76
#, kde-format
msgid "Contents of the imported data file"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, DataFileBox)
#. +> trunk5
#: dialogs/addcatdialog.ui:79
#, kde-format
msgid "When you select a data file in the above line, its contents are displayed here."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
#. +> trunk5
#: dialogs/addcatdialog.ui:89
#, kde-format
msgid "Describe Data Fields"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
#. +> trunk5
#: dialogs/addcatdialog.ui:137
#, kde-format
msgid "<b>Catalog fields:</b>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2)
#. +> trunk5
#: dialogs/addcatdialog.ui:176
#, kde-format
msgid "<b>Available fields:</b>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, Epoch)
#. +> trunk5
#: dialogs/addcatdialog.ui:211
#, kde-format
msgid "The coordinate epoch for the catalog"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
#. +> trunk5
#: dialogs/addcatdialog.ui:230
#, kde-format
msgid "Catalog name prefix:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
#. +> trunk5
#: dialogs/addcatdialog.ui:254
#, kde-format
msgid "Symbol color:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
#. +> trunk5
#: dialogs/addcatdialog.ui:277
#, kde-format
msgid "Coordinate epoch:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, CSVButton)
#. +> trunk5
#: dialogs/addcatdialog.ui:301
#, kde-format
msgid "CSV"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, SpaceButton)
#. +> trunk5
#: dialogs/addcatdialog.ui:311
#, kde-format
msgid "Space Delimited"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PreviewButton)
#. +> trunk5
#: dialogs/addcatdialog.ui:324
#, kde-format
msgid "Preview &Output"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, CatalogURL)
#. +> trunk5
#: dialogs/addcatdialog.ui:352
#, kde-format
msgid "Enter the filename for the output catalog file"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
#. +> trunk5
#: dialogs/addcatdialog.ui:359
#, kde-format
msgid "Catalog name:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#. +> trunk5
#: dialogs/addcatdialog.ui:366
#, kde-format
msgid "Save catalog as:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CatalogName)
#. +> trunk5
#: dialogs/addcatdialog.ui:373
#, kde-format
msgid "Enter a name for the catalog"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/addlinkdialog.cpp:41
#, kde-format
msgid "Add Custom URL to %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/addlinkdialog.cpp:57 dialogs/addlinkdialog.cpp:83
#, kde-format
msgid "Show image of "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/addlinkdialog.cpp:70
#, kde-format
msgid ""
"The URL is not valid. Would you like to open a browser window\n"
"to the Google search engine?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/addlinkdialog.cpp:71 ekos/align/align.cpp:1094
#: ekos/align/align.cpp:1240 ekos/align/align.cpp:1398
#: ekos/capture/capture.cpp:2627 ekos/capture/capture.cpp:3030
#: ekos/guide/guide.cpp:743 ekos/scheduler/scheduler.cpp:3128
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3425 fitsviewer/fitstab.cpp:295
#: tools/scriptbuilder.cpp:873 tools/scriptbuilder.cpp:971
#, kde-format
msgid "Invalid URL"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/addlinkdialog.cpp:72
#, kde-format
msgid "Browse Google"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/addlinkdialog.cpp:73
#, kde-format
msgid "Do Not Browse"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/addlinkdialog.cpp:85
#, kde-format
msgid "Show webpage about "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/addlinkdialog.h:50
#, kde-format
msgid "object"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, TypeBox)
#. +> trunk5
#: dialogs/addlinkdialog.ui:22
#, kde-format
msgid "Resource Type"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ImageRadio)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sequenceLabel_2)
#. +> trunk5
#: dialogs/addlinkdialog.ui:34 ekos/ekosmanager.ui:557
#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:70
#, kde-format, kde-kuit-format
msgid "Image"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, InfoRadio)
#. +> trunk5
#: dialogs/addlinkdialog.ui:41
#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:66
#, kde-format, kde-kuit-format
msgid "Information"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, DescBox)
#. +> trunk5
#: dialogs/addlinkdialog.ui:59
#, kde-format
msgid "Text describing the linked resource"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DescLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel)
#. +> trunk5
#: dialogs/addlinkdialog.ui:66 oal/execute.ui:427
#: printing/foveditordialog.ui:129 printing/pwizchartconfig.ui:161
#, kde-format
msgid "Description:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, URLLabel)
#. +> trunk5
#: dialogs/addlinkdialog.ui:73 dialogs/detaildialog.cpp:891
#, kde-format
msgid "URL:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, URLBox)
#. +> trunk5
#: dialogs/addlinkdialog.ui:94
#, kde-format
msgid "The URL which will be displayed by this item"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, URLButton)
#. +> trunk5
#: dialogs/addlinkdialog.ui:127
#, kde-format
msgid "Open URL in a browser window"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, URLButton)
#. +> trunk5
#: dialogs/addlinkdialog.ui:130
#, kde-format
msgid "You can verify the entered URL by opening it in a browser window with this button"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, URLButton)
#. +> trunk5
#: dialogs/addlinkdialog.ui:133
#, kde-format
msgid "Check URL"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DetailButton)
#. +> trunk5
#: dialogs/detaildialog.cpp:65 skymap.cpp:809 tools/wutdialog.ui:480
#, kde-format
msgid "Object Details"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, generalGroup)
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabGeneral)
#. +> trunk5
#: dialogs/detaildialog.cpp:85 ekos/opsekos.ui:21 indi/opsindi.ui:17
#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:41 printing/detailstable.cpp:338
#: xplanet/opsxplanet.ui:21
#, kde-format, kde-kuit-format
msgid "General"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/detaildialog.cpp:128 kspopupmenu.cpp:216 kspopupmenu.cpp:317
#: kstarsinit.cpp:798 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:79
#: kstarsliteinit.cpp:63 printing/detailstable.cpp:87
#: printing/pwizobjectselection.cpp:114 skycomponents/starcomponent.cpp:511
#: skyobjects/starobject.cpp:558 tools/observinglist.cpp:547
#, kde-format
msgid "star"
msgstr ""
#. i18nc("number in magnitudes", "%1 mag",
#. QLocale().toString( ((KSComet *)selectedObject)->getTotalMagnitudeParameter(), 'f', 2))); //show to hundredth place
#.
#. }
#. else{
#. +> trunk5
#: dialogs/detaildialog.cpp:129 dialogs/detaildialog.cpp:228
#: dialogs/detaildialog.cpp:276 dialogs/detaildialog.cpp:359
#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:80
#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:172
#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:220
#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:271 printing/detailstable.cpp:88
#: printing/detailstable.cpp:178 printing/detailstable.cpp:289
#: printing/pwizobjectselection.cpp:115 printing/pwizobjectselection.cpp:152
#, kde-format
msgctxt "number in magnitudes"
msgid "%1 mag"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/detaildialog.cpp:147 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:91
#: printing/detailstable.cpp:98
#, kde-format
msgctxt "larger than 2000 parsecs"
msgid "> 2000 pc"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/detaildialog.cpp:151 dialogs/detaildialog.cpp:155
#: dialogs/detaildialog.cpp:159 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:96
#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:101
#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:106 printing/detailstable.cpp:103
#: printing/detailstable.cpp:108 printing/detailstable.cpp:113
#, kde-format
msgctxt "number in parsecs"
msgid "%1 pc"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/detaildialog.cpp:168 dialogs/detaildialog.cpp:173
#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:113
#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:118 printing/detailstable.cpp:119
#: printing/detailstable.cpp:125
#, kde-format
msgctxt "the star is a multiple star"
msgid "multiple"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/detaildialog.cpp:169 dialogs/detaildialog.cpp:177
#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:114
#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:122 printing/detailstable.cpp:120
#: printing/detailstable.cpp:130
#, kde-format
msgctxt "the star is a variable star"
msgid "variable"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/detaildialog.cpp:194 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:139
#: printing/detailstable.cpp:152 printing/pwizobjectselection.cpp:134
#, kde-format
msgid "G5 star"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/detaildialog.cpp:200 kstars_i18n.cpp:8172
#: printing/detailstable.cpp:160 printing/pwizobjectselection.cpp:142
#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:179 tools/obslistwizard.cpp:630
#: tools/obslistwizard.cpp:632 tools/wutdialog.cpp:315
#, kde-format, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Pluto"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/detaildialog.cpp:200 kstars_i18n.cpp:4802
#: printing/detailstable.cpp:160 printing/pwizobjectselection.cpp:142
#, kde-format, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ceres"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/detaildialog.cpp:201 printing/detailstable.cpp:161
#: printing/pwizobjectselection.cpp:142
#, kde-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Eris"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/detaildialog.cpp:203 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:148
#: printing/detailstable.cpp:163 printing/pwizobjectselection.cpp:144
#, kde-format
msgid "Dwarf planet"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/detaildialog.cpp:236 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:179
#: printing/detailstable.cpp:183
#, kde-format
msgctxt "distance in kilometers"
msgid "%1 km"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/detaildialog.cpp:241 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:184
#: printing/detailstable.cpp:188
#, kde-format
msgctxt "distance in Astronomical Units"
msgid "%1 AU"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/detaildialog.cpp:250 dialogs/detaildialog.cpp:370
#: dialogs/detaildialog.cpp:375 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:196
#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:282
#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:287 printing/detailstable.cpp:197
#: printing/detailstable.cpp:298 printing/detailstable.cpp:303
#, kde-format
msgctxt "angular size in arcminutes"
msgid "%1 arcmin"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/detaildialog.cpp:257 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:203
#: printing/detailstable.cpp:203
#, kde-format
msgctxt "angular size in arcseconds"
msgid "%1 arcsec"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/detaildialog.cpp:272 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:218
#: skyobjects/skyobject.cpp:392
#, kde-format
msgid "Supernova"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/detaildialog.cpp:286
#, kde-format
msgid "Discovery Date:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_17)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label6)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
#. +> trunk5
#: dialogs/detaildialog.cpp:291 ekos/capture/capture.ui:412
#: oal/equipmentwriter.ui:83 oal/equipmentwriter.ui:606 oal/execute.ui:146
#: printing/detailstable.cpp:345
#, kde-format
msgid "Type:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/detaildialog.cpp:296
#, kde-format
msgid "Host Galaxy:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/detaildialog.cpp:301
#, kde-format
msgid "Red Shift:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/detaildialog.cpp:348 printing/detailstable.cpp:276
#, kde-format
msgctxt "integrated flux at a frequency"
msgid "Flux(%1):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/detaildialog.cpp:349 printing/detailstable.cpp:277
#, kde-format
msgctxt "integrated flux value"
msgid "%1 %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/detaildialog.cpp:397 dialogs/detaildialog.cpp:402
#: dialogs/detaildialog.cpp:446 dialogs/detaildialog.cpp:451
#, kde-format
msgctxt "Distance in astronomical units"
msgid "%1 AU"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, webManagerYesR)
#. +> trunk5
#: dialogs/detaildialog.cpp:409 dialogs/detaildialog.cpp:458
#: ekos/profilewizard.ui:542
#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialExitPopup.qml:46
#: printing/detailstable.cpp:399 printing/detailstable.cpp:437
#, kde-format, kde-kuit-format
msgid "Yes"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, webManagerNoR)
#. +> trunk5
#: dialogs/detaildialog.cpp:411 dialogs/detaildialog.cpp:460
#: ekos/profilewizard.ui:549 printing/detailstable.cpp:399
#: printing/detailstable.cpp:437
#, kde-format
msgid "No"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/detaildialog.cpp:421 dialogs/detaildialog.cpp:470
#, kde-format
msgctxt "Diameter in kilometers"
msgid "%1 km"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/detaildialog.cpp:426 dialogs/detaildialog.cpp:475
#, kde-format
msgctxt "Dimension in kilometers"
msgid "%1 km"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/detaildialog.cpp:431 dialogs/detaildialog.cpp:480
#, kde-format
msgctxt "Rotation period in hours"
msgid "%1 h"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/detaildialog.cpp:436 dialogs/detaildialog.cpp:485
#, kde-format
msgctxt "Orbit period in years"
msgid "%1 y"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/detaildialog.cpp:494 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:427
#: printing/detailstable.cpp:324 tools/observinglist.cpp:624
#, kde-format
msgctxt "%1 type of sky object (planet, asteroid etc), %2 name of a constellation"
msgid "%1 in %2"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabPosition)
#. +> trunk5
#: dialogs/detaildialog.cpp:503 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:45
#: xplanet/opsxplanet.ui:764
#, kde-format, kde-kuit-format
msgid "Position"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/detaildialog.cpp:520 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:451
#: printing/detailstable.cpp:545
#, kde-format
msgid "RA (%1):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/detaildialog.cpp:521
#, kde-format
msgid "DE (%1):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/detaildialog.cpp:608 dialogs/detaildialog.cpp:609
#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:533
#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:534 printing/detailstable.cpp:649
#: printing/detailstable.cpp:650 tools/modcalcdaylength.cpp:149
#: tools/modcalcdaylength.cpp:151 tools/modcalcdaylength.cpp:196
#: tools/modcalcdaylength.cpp:198
#, kde-format
msgid "Circumpolar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/detaildialog.cpp:613 dialogs/detaildialog.cpp:614
#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:538
#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:539 printing/detailstable.cpp:655
#: printing/detailstable.cpp:656 tools/observinglist.cpp:192
#, kde-format
msgid "Never rises"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/detaildialog.cpp:617 dialogs/detaildialog.cpp:618
#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:542
#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:543 printing/detailstable.cpp:659
#: printing/detailstable.cpp:660
#, kde-format
msgctxt "Not Applicable"
msgid "N/A"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/detaildialog.cpp:635 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:54
#, kde-format, kde-kuit-format
msgid "Links"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/detaildialog.cpp:699 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:696
#, kde-format
msgid ""
"Custom image-links file could not be opened.\n"
"Link cannot be recorded for future sessions."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/detaildialog.cpp:700 ekos/align/align.cpp:1113
#: ekos/align/align.cpp:1251 ekos/align/align.cpp:1407
#: ekos/capture/capture.cpp:2646 ekos/capture/capture.cpp:3054
#: ekos/guide/guide.cpp:752 ekos/scheduler/scheduler.cpp:3145
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3437 ekos/scheduler/scheduler.cpp:4625
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4655 ekos/scheduler/scheduler.cpp:4692
#: indi/drivermanager.cpp:1478 indi/indidriver.cpp:933 kstarsactions.cpp:1262
#: oal/execute.cpp:330 options/opscolors.cpp:272 tools/modcalcangdist.cpp:149
#: tools/modcalcapcoord.cpp:157 tools/modcalcdaylength.cpp:268
#: tools/modcalcgalcoord.cpp:210 tools/modcalcgeodcoord.cpp:243
#: tools/modcalcjd.cpp:128 tools/modcalcplanets.cpp:209
#: tools/modcalcsidtime.cpp:213 tools/modcalcvizequinox.cpp:83
#: tools/modcalcvlsr.cpp:307 tools/observinglist.cpp:860
#: tools/observinglist.cpp:1069 tools/scriptbuilder.cpp:860
#: tools/scriptbuilder.cpp:941 tools/scriptbuilder.cpp:1024
#, kde-format, kde-kuit-format
msgid "Could Not Open File"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/detaildialog.cpp:725 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:721
#, kde-format
msgid ""
"Custom information-links file could not be opened.\n"
"Link cannot be recorded for future sessions."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/detaildialog.cpp:726
#, kde-format
msgid "Could not Open File"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/detaildialog.cpp:753 kstarsactions.cpp:1063
#, kde-format
msgid "Advanced"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/detaildialog.cpp:768 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:62
#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:460
#, kde-format, kde-kuit-format
msgid "Log"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/detaildialog.cpp:774 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:567
#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:469 skyobjects/skyobject.cpp:478
#: tools/observinglist.cpp:558 tools/observinglist.cpp:823
#, kde-format
msgid "Record here observation logs and/or data on %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/detaildialog.cpp:843
#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:20
#, kde-format, kde-kuit-format
msgid "Edit Link"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/detaildialog.cpp:984
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to remove the %1 link?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/detaildialog.cpp:985 indi/drivermanager.cpp:1452
#: indi/indidriver.cpp:909
#, kde-format, kde-kuit-format
msgid "Delete Confirmation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/detaildialog.cpp:1201 dialogs/detaildialog.cpp:1238
#: fitsviewer/fitslabel.cpp:327 fitsviewer/fitslabel.cpp:363
#: kstarsactions.cpp:282 kstarsactions.cpp:311 tools/flagmanager.cpp:278
#: tools/flagmanager.cpp:308 tools/observinglist.cpp:684
#: tools/observinglist.cpp:713 tools/whatsinteresting/wiview.cpp:330
#: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:362
#, kde-format
msgid "KStars did not find any active telescopes."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/detaildialog.cpp:1218 fitsviewer/fitslabel.cpp:344
#: kstarsactions.cpp:301 tools/flagmanager.cpp:295 tools/observinglist.cpp:701
#: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:347
#, kde-format
msgid "Telescope %1 is offline. Please connect and retry again."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/detaildialog.cpp:1225
#, kde-format
msgid "Danger! Viewing the Sun without adequate solar filters is dangerous and will result in permanent eye damage!"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/detaildialog.cpp:1290
#, kde-format
msgid "Error: Unable to save image to %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/detaildialog.cpp:1290
#, kde-format
msgid "Save Thumbnail"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Names)
#. +> trunk5
#: dialogs/details_data.ui:46
#, kde-format
msgid "Primary Name, Other Names"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KSHelpLabel, DistanceLabel)
#. +> trunk5
#: dialogs/details_data.ui:271 printing/detailstable.cpp:349
#, kde-format
msgid "Distance:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngSize)
#. +> trunk5
#: dialogs/details_data.ui:292
#, kde-format
msgid "0.0 arcmin"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngSizeLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_19)
#. +> trunk5
#: dialogs/details_data.ui:299 ekos/capture/capture.ui:528
#: printing/detailstable.cpp:353
#, kde-format
msgid "Size:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KSHelpLabel, MagLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
#. +> trunk5
#: dialogs/details_data.ui:306 oal/execute.ui:132 printing/detailstable.cpp:357
#, kde-format
msgid "Magnitude:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Magnitude)
#. +> trunk5
#: dialogs/details_data.ui:327
#, kde-format
msgid "0.0 mag"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Distance)
#. +> trunk5
#: dialogs/details_data.ui:345
#, kde-format
msgid "0.0 pc"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, IllumLabel)
#. +> trunk5
#: dialogs/details_data.ui:352 printing/detailstable.cpp:365
#, kde-format
msgid "Illumination:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KSHelpLabel, BVLabel)
#. +> trunk5
#: dialogs/details_data.ui:374
#, kde-format
msgid "B - V index:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BVIndex)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterCombo)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, instFPS)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, avgFPS)
#. +> trunk5
#: dialogs/details_data.ui:384 ekos/capture/capture.ui:1734
#: ekos/focus/focus.ui:455 ekos/guide/guide.ui:355 indi/streamform.ui:168
#: indi/streamform.ui:196
#, kde-format
msgid "--"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ObsListButton)
#. +> trunk5
#: dialogs/details_data.ui:476
#, kde-format
msgid "Add to Observing List"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, CenterButton)
#. +> trunk5
#: dialogs/details_data.ui:483 tools/flagmanager.ui:206
#, kde-format
msgid "Center in Map"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ScopeButton)
#. +> trunk5
#: dialogs/details_data.ui:490 tools/flagmanager.ui:216
#, kde-format
msgid "Center in Telescope"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PerihelionLabel)
#. +> trunk5
#: dialogs/details_data_comet.ui:30 printing/detailstable.cpp:477
#, kde-format
msgid "Perihelion:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Perihelion)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EarthMOID)
#. +> trunk5
#: dialogs/details_data_comet.ui:45 dialogs/details_data_comet.ui:174
#, kde-format
msgid "0.0 AU"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitIDLabel)
#. +> trunk5
#: dialogs/details_data_comet.ui:52 printing/detailstable.cpp:481
#, kde-format
msgid "Orbit ID:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitID)
#. +> trunk5
#: dialogs/details_data_comet.ui:67
#, kde-format
msgid "Orbit ID"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NEOLabel)
#. +> trunk5
#: dialogs/details_data_comet.ui:74 printing/detailstable.cpp:485
#, kde-format
msgid "NEO:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NEO)
#. +> trunk5
#: dialogs/details_data_comet.ui:88
#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:180
#, kde-format, kde-kuit-format
msgid "NEO"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DiameterLabel)
#. +> trunk5
#: dialogs/details_data_comet.ui:95 printing/detailstable.cpp:489
#, kde-format
msgid "Diameter:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Diameter)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dimensions)
#. +> trunk5
#: dialogs/details_data_comet.ui:110 dialogs/details_data_comet.ui:240
#, kde-format
msgid "0.0 km"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RotationLabel)
#. +> trunk5
#: dialogs/details_data_comet.ui:117 printing/detailstable.cpp:493
#, kde-format
msgid "Rotation period:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Rotation)
#. +> trunk5
#: dialogs/details_data_comet.ui:132
#, kde-format
msgid "0.0 h"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EarthMOIDLabel)
#. +> trunk5
#: dialogs/details_data_comet.ui:159 printing/detailstable.cpp:497
#, kde-format
msgid "Earth MOID:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitClassLabel)
#. +> trunk5
#: dialogs/details_data_comet.ui:181 printing/detailstable.cpp:501
#, kde-format
msgid "Orbit class:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitClass)
#. +> trunk5
#: dialogs/details_data_comet.ui:196
#, kde-format
msgid "Class"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AlbedoLabel)
#. +> trunk5
#: dialogs/details_data_comet.ui:203 printing/detailstable.cpp:505
#, kde-format
msgid "Albedo:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Albedo)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, AltGeoBox)
#. +> trunk5
#: dialogs/details_data_comet.ui:218 tools/modcalcgeod.ui:257
#, kde-format
msgid "0.0"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DimensionsLabel)
#. +> trunk5
#: dialogs/details_data_comet.ui:225 printing/detailstable.cpp:509
#, kde-format
msgid "Dimensions:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PeriodLabel)
#. +> trunk5
#: dialogs/details_data_comet.ui:247 printing/detailstable.cpp:513
#, kde-format
msgid "Period:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Period)
#. +> trunk5
#: dialogs/details_data_comet.ui:262
#, kde-format
msgid "0 y"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DetailsDatabase)
#. +> trunk5
#: dialogs/details_database.ui:13
#, kde-format
msgid "Details - Online Databases"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, ADVTree)
#. +> trunk5
#: dialogs/details_database.ui:29
#, kde-format
msgid "Choose Online Database"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DetailsLinks)
#. +> trunk5
#: dialogs/details_links.ui:13
#, kde-format
msgid "Details - Resource Links"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, InfoTitle)
#. +> trunk5
#: dialogs/details_links.ui:47 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:364
#, kde-format, kde-kuit-format
msgid "Information Links"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ImagesTitle)
#. +> trunk5
#: dialogs/details_links.ui:110 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:400
#, kde-format, kde-kuit-format
msgid "Image Links"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ViewButton)
#. +> trunk5
#: dialogs/details_links.ui:143
#, kde-format
msgid "View Resource"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddLinkButton)
#. +> trunk5
#: dialogs/details_links.ui:150
#, kde-format
msgid "Add Link..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, EditLinkButton)
#. +> trunk5
#: dialogs/details_links.ui:157
#, kde-format
msgid "Edit Link..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveLinkButton)
#. +> trunk5
#: dialogs/details_links.ui:164
#, kde-format
msgid "Remove Link"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LogTitle)
#. +> trunk5
#: dialogs/details_log.ui:36
#, kde-format
msgid "User Log"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DetailsPosition)
#. +> trunk5
#: dialogs/details_position.ui:14
#, kde-format
msgid "Details - Position Data"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CoordTitle)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5
#: dialogs/details_position.ui:66 ekos/mount/mount.ui:216
#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:243 printing/detailstable.cpp:536
#, kde-format, kde-kuit-format
msgid "Coordinates"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel)
#. +> trunk5
#: dialogs/details_position.ui:132
#, kde-format
msgid "DE (2000.0):"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RA0Label)
#. +> trunk5
#: dialogs/details_position.ui:167
#, kde-format
msgid "RA (J2000.0):"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dec0)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RA0)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HA)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dec)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Alt)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Az)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RA)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzRise)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltTransit)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzSet)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDist)
#. +> trunk5
#: dialogs/details_position.ui:185 dialogs/details_position.ui:243
#: dialogs/details_position.ui:277 dialogs/details_position.ui:305
#: dialogs/details_position.ui:323 dialogs/details_position.ui:414
#: dialogs/details_position.ui:470 dialogs/details_position.ui:827
#: dialogs/details_position.ui:845 dialogs/details_position.ui:863
#: tools/modcalcangdist.ui:321
#, kde-format
msgid "00:00:00"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Airmass)
#. +> trunk5
#: dialogs/details_position.ui:203
#, kde-format
msgid "0.00"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RALabel)
#. +> trunk5
#: dialogs/details_position.ui:216
#, kde-format
msgid "RA (2000.0):"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dec0Label)
#. +> trunk5
#: dialogs/details_position.ui:287
#, kde-format
msgid "DE (J2000.0):"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azLabel)
#. +> trunk5
#: dialogs/details_position.ui:336 oal/execute.ui:216
#: printing/detailstable.cpp:568 tools/modcalcaltaz.ui:313
#, kde-format
msgid "Azimuth:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AirmassLabel)
#. +> trunk5
#: dialogs/details_position.ui:371 printing/detailstable.cpp:586
#, kde-format
msgid "Airmass:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, elLabel)
#. +> trunk5
#: dialogs/details_position.ui:387 oal/execute.ui:202
#: printing/detailstable.cpp:572 tools/modcalcaltaz.ui:320
#, kde-format
msgid "Altitude:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HALabel)
#. +> trunk5
#: dialogs/details_position.ui:427 printing/detailstable.cpp:553
#, kde-format
msgid "Hour angle:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RSTTitle)
#. +> trunk5
#: dialogs/details_position.ui:554
#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:291 printing/detailstable.cpp:675
#, kde-format, kde-kuit-format
msgid "Rise/Set/Transit"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeSetLabel)
#. +> trunk5
#: dialogs/details_position.ui:637 printing/detailstable.cpp:687
#, kde-format
msgid "Set time:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeTransitLabel)
#. +> trunk5
#: dialogs/details_position.ui:653 printing/detailstable.cpp:682
#, kde-format
msgid "Transit time:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeRiseLabel)
#. +> trunk5
#: dialogs/details_position.ui:669 printing/detailstable.cpp:678
#, kde-format
msgid "Rise time:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeRise)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeTransit)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeSet)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunTransitAlt)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DayLength)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseAz)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetAz)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSet)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRise)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunTransit)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRise)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSet)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseAz)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetAz)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransitAlt)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransit)
#. +> trunk5
#: dialogs/details_position.ui:690 dialogs/details_position.ui:708
#: dialogs/details_position.ui:726 tools/modcalcdaylength.ui:160
#: tools/modcalcdaylength.ui:197 tools/modcalcdaylength.ui:276
#: tools/modcalcdaylength.ui:330 tools/modcalcdaylength.ui:367
#: tools/modcalcdaylength.ui:401 tools/modcalcdaylength.ui:422
#: tools/modcalcdaylength.ui:512 tools/modcalcdaylength.ui:556
#: tools/modcalcdaylength.ui:606 tools/modcalcdaylength.ui:627
#: tools/modcalcdaylength.ui:648 tools/modcalcdaylength.ui:696
#, kde-format
msgid "00:00"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzSetLabel)
#. +> trunk5
#: dialogs/details_position.ui:774 printing/detailstable.cpp:699
#, kde-format
msgid "Azimuth at set:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltTransitLabel)
#. +> trunk5
#: dialogs/details_position.ui:790 printing/detailstable.cpp:695
#, kde-format
msgid "Altitude at transit:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzRiseLabel)
#. +> trunk5
#: dialogs/details_position.ui:806 printing/detailstable.cpp:691
#, kde-format
msgid "Azimuth at rise:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/exportimagedialog.cpp:56
#, kde-format
msgid "Preview image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/exportimagedialog.cpp:65
#, kde-format
msgid "Export sky image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/exportimagedialog.cpp:100 printing/pwizfovconfig.cpp:69
#, kde-format
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/exportimagedialog.cpp:101 printing/pwizfovconfig.cpp:70
#, kde-format
msgid "Vertical"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/exportimagedialog.cpp:104
#, kde-format
msgid "Full legend"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/exportimagedialog.cpp:104 printing/pwizfovconfig.cpp:66
#, kde-format
msgid "Scale with magnitudes chart"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/exportimagedialog.cpp:104 printing/pwizfovconfig.cpp:66
#, kde-format
msgid "Only scale"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/exportimagedialog.cpp:104
#, kde-format
msgid "Only magnitudes"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/exportimagedialog.cpp:105
#, kde-format
msgid "Only symbols"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/exportimagedialog.cpp:109 printing/pwizfovconfig.cpp:73
#, kde-format
msgid "Upper left corner"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/exportimagedialog.cpp:109 printing/pwizfovconfig.cpp:73
#, kde-format
msgid "Upper right corner"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/exportimagedialog.cpp:109 printing/pwizfovconfig.cpp:73
#, kde-format
msgid "Lower left corner"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/exportimagedialog.cpp:110 printing/pwizfovconfig.cpp:74
#, kde-format
msgid "Lower right corner"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/exportimagedialog.cpp:134
#, kde-format
msgid "Could not export image"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, legendGroupBox)
#. +> trunk5
#: dialogs/exportimagedialog.ui:17
#, kde-format
msgid "Legend Configuration"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, addLegendCheckBox)
#. +> trunk5
#: dialogs/exportimagedialog.ui:23
#, kde-format
msgid "Add legend to exported sky image"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, legendOrientationLabel)
#. +> trunk5
#: dialogs/exportimagedialog.ui:35
#, kde-format
msgid "Legend orientation:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, legendTypeLabel)
#. +> trunk5
#: dialogs/exportimagedialog.ui:45
#, kde-format
msgid "Legend type:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, legendPositionLabel)
#. +> trunk5
#: dialogs/exportimagedialog.ui:55
#, kde-format
msgid "Legend position:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/finddialog.cpp:42 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:36
#: tools/conjunctions.cpp:62
#, kde-format
msgid "Any"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
#. +> trunk5
#: dialogs/finddialog.cpp:43 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:37
#: tools/conjunctions.cpp:63 tools/obslistwizard.cpp:397
#: tools/obslistwizard.cpp:439 tools/obslistwizard.ui:105
#: tools/whatsinteresting/qml/wiview.qml:270 tools/wutdialog.cpp:109
#, kde-format, kde-kuit-format
msgid "Stars"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/finddialog.cpp:44 kstarsactions.cpp:1022 kstarsinit.cpp:439
#: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:38 tools/astrocalc.cpp:172
#: tools/conjunctions.cpp:64
#, kde-format
msgid "Solar System"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/finddialog.cpp:45 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:39
#: tools/conjunctions.cpp:68
#, kde-format
msgid "Open Clusters"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/finddialog.cpp:46 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:40
#: tools/conjunctions.cpp:69
#, kde-format
msgid "Globular Clusters"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/finddialog.cpp:47 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:41
#: tools/conjunctions.cpp:70
#, kde-format
msgid "Gaseous Nebulae"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/finddialog.cpp:48 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:42
#: tools/conjunctions.cpp:71
#, kde-format
msgid "Planetary Nebulae"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
#. +> trunk5
#: dialogs/finddialog.cpp:49 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:43
#: tools/conjunctions.cpp:72 tools/obslistwizard.cpp:262
#: tools/obslistwizard.cpp:405 tools/obslistwizard.cpp:640
#: tools/obslistwizard.cpp:678 tools/obslistwizard.ui:145
#: tools/whatsinteresting/qml/wiview.qml:415 tools/wutdialog.cpp:109
#, kde-format, kde-kuit-format
msgid "Galaxies"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowComets)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
#. +> trunk5
#: dialogs/finddialog.cpp:50 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:44
#: options/opssolarsystem.ui:320 tools/conjunctions.cpp:66
#: tools/obslistwizard.cpp:269 tools/obslistwizard.cpp:401
#: tools/obslistwizard.cpp:725 tools/obslistwizard.ui:115
#: tools/whatsinteresting/qml/wiview.qml:383 tools/wutdialog.cpp:110
#, kde-format, kde-kuit-format
msgid "Comets"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroids)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
#. +> trunk5
#: dialogs/finddialog.cpp:51 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:45
#: options/opssolarsystem.ui:304 tools/conjunctions.cpp:67
#: tools/obslistwizard.cpp:270 tools/obslistwizard.cpp:403
#: tools/obslistwizard.cpp:767 tools/obslistwizard.ui:120
#: tools/whatsinteresting/qml/wiview.qml:351 tools/wutdialog.cpp:110
#, kde-format, kde-kuit-format
msgid "Asteroids"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/finddialog.cpp:52 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:46
#: tools/whatsinteresting/qml/wiview.qml:300 tools/wutdialog.cpp:110
#, kde-format, kde-kuit-format
msgid "Constellations"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, FindButton)
#. +> trunk5
#: dialogs/finddialog.cpp:67 tools/observinglist.ui:329
#, kde-format
msgid "Find Object"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/finddialog.cpp:80
#, kde-format
msgid "Details..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/finddialog.cpp:145
#, kde-format
msgid "Andromeda Galaxy"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/finddialog.cpp:151
#, kde-format
msgid "Aldebaran"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/finddialog.cpp:158
#, kde-format
msgid "Aaltje"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/finddialog.cpp:164
#, kde-format
msgid "Aarseth-Brewington (1989 W1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/finddialog.cpp:255
#, kde-format
msgid "or search the internet for %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/finddialog.cpp:374 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:216
#, kde-format
msgid "No object named %1 found."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/finddialog.cpp:375
#, kde-format
msgid "Bad object name"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SearchLabel)
#. +> trunk5
#: dialogs/finddialog.ui:31
#, kde-format
msgid "Filter by name:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FilterTypeLabel)
#. +> trunk5
#: dialogs/finddialog.ui:55
#, kde-format
msgid "Filter by type:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, InternetSearchButton)
#. +> trunk5
#: dialogs/finddialog.ui:70
#, kde-format
msgid "or search internet for (nothing)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/focusdialog.cpp:50
#, kde-format
msgid "Set Coordinates Manually"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/focusdialog.cpp:102 tools/flagmanager.cpp:195
#, kde-format
msgid "The Right Ascension value must be between 0.0 and 24.0."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/focusdialog.cpp:104 tools/flagmanager.cpp:197
#, kde-format
msgid "The Declination value must be between -90.0 and 90.0."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/focusdialog.cpp:107 dialogs/focusdialog.cpp:135
#: tools/flagmanager.cpp:200
#, kde-format
msgid "Invalid Coordinate Data"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/focusdialog.cpp:130
#, kde-format
msgid "The Azimuth value must be between 0.0 and 360.0."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/focusdialog.cpp:132
#, kde-format
msgid "The Altitude value must be between -90.0 and 90.0."
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, rdTab)
#. +> trunk5
#: dialogs/focusdialog.ui:36
#, kde-format
msgid "RA/Dec"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, epochBox)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EpochTarget)
#. +> trunk5
#: dialogs/focusdialog.ui:70 tools/flagmanager.ui:77
#: tools/modcalcapcoord.ui:230
#, kde-format
msgid "2000.0"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, epochLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EpochLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EpochLabel2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, epochCheckBatch)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, EpochCheckBatch)
#. +> trunk5
#: dialogs/focusdialog.ui:77 tools/flagmanager.ui:64
#: tools/modcalcapcoord.ui:127 tools/modcalcapcoord.ui:215
#: tools/modcalcapcoord.ui:527 tools/modcalcgalcoord.ui:214
#: tools/modcalcvlsr.ui:521
#, kde-format
msgid "Epoch:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decLabel)
#. +> trunk5
#: dialogs/focusdialog.ui:84
#, kde-format
msgid "New declination:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, raLabel)
#. +> trunk5
#: dialogs/focusdialog.ui:91
#, kde-format
msgid "New right ascension:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, aaTab)
#. +> trunk5
#: dialogs/focusdialog.ui:105
#, kde-format
msgid "Az/Alt"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, altLabel)
#. +> trunk5
#: dialogs/focusdialog.ui:139
#, kde-format
msgid "New altitude:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azLabel)
#. +> trunk5
#: dialogs/focusdialog.ui:146
#, kde-format
msgid "New azimuth:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/fovdialog.cpp:88
#, kde-format
msgid "Set FOV Indicator"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NewFOV)
#. +> trunk5
#: dialogs/fovdialog.cpp:188 dialogs/newfov.ui:14
#, kde-format
msgid "New FOV Indicator"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/fovdialog.cpp:246
#, kde-format
msgctxt "Specify the apparent field of view (AFOV) manually"
msgid "Specify AFOV"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/fovdialog.cpp:247
#, kde-format
msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
msgid "Ramsden (Typical)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/fovdialog.cpp:248
#, kde-format
msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
msgid "Orthoscopic (Typical)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/fovdialog.cpp:249
#, kde-format
msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
msgid "Ploessl (Typical)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/fovdialog.cpp:250
#, kde-format
msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
msgid "Erfle (Typical)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/fovdialog.cpp:251
#, kde-format
msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
msgid "Tele Vue Radian"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/fovdialog.cpp:252
#, kde-format
msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
msgid "Baader Hyperion"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/fovdialog.cpp:253
#, kde-format
msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
msgid "Tele Vue Panoptic"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/fovdialog.cpp:254
#, kde-format
msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
msgid "Tele Vue Delos"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/fovdialog.cpp:255
#, kde-format
msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
msgid "Meade UWA"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/fovdialog.cpp:256
#, kde-format
msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
msgid "Tele Vue Nagler"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/fovdialog.cpp:257
#, kde-format
msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
msgid "Tele Vue Ethos (Typical)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/fovdialog.cpp:261
#, kde-format
msgid "1000 yards"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/fovdialog.cpp:262
#, kde-format
msgid "1000 meters"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelUnits)
#. +> trunk5
#: dialogs/fovdialog.cpp:270 dialogs/newfov.ui:732
#, kde-format
msgid "feet"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/fovdialog.cpp:270
#, kde-format
msgid "meters"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/fovdialog.cpp:370
#, kde-format
msgid "Telescope Focal Length Calculator"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/fovdialog.cpp:387
#, kde-format
msgctxt "millimeters"
msgid "mm"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/fovdialog.cpp:388
#, kde-format
msgid "inch"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/fovdialog.cpp:390
#, kde-format
msgid "Aperture diameter: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/fovdialog.cpp:393
#, kde-format
msgctxt "F-Number or F-Ratio of optical system"
msgid "F-Number: "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FOVDialog)
#. +> trunk5
#: dialogs/fovdialog.ui:13
#, kde-format
msgid "Edit FOV Symbols"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, NewButton)
#. +> trunk5
#: dialogs/fovdialog.ui:54
#, kde-format
msgid "Add a new FOV symbol"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, NewButton)
#. +> trunk5
#: dialogs/fovdialog.ui:57
#, kde-format
msgid "Add a new field-of-view (FOV) symbol to the list. You can define the size, shape, and color of the new symbol."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewButton)
#. +> trunk5
#: dialogs/fovdialog.ui:60
#, kde-format
msgid "New..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, EditButton)
#. +> trunk5
#: dialogs/fovdialog.ui:83
#, kde-format
msgid "Modify the highlighted FOV symbol"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, EditButton)
#. +> trunk5
#: dialogs/fovdialog.ui:86
#, kde-format
msgid "Press this button to modify the highlighted FOV symbol. You can change its size, shape and color."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, EditButton)
#. +> trunk5
#: dialogs/fovdialog.ui:89
#, kde-format
msgid "Edit..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemoveButton)
#. +> trunk5
#: dialogs/fovdialog.ui:96
#, kde-format
msgid "Remove highlighted FOV symbol"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, RemoveButton)
#. +> trunk5
#: dialogs/fovdialog.ui:99
#, kde-format
msgid "Press this button to remove the highlighted FOV symbol from the list."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveButton)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeB)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveScope)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveEyepiece)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveLens)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveFilter)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemovePreset)
#. +> trunk5
#: dialogs/fovdialog.ui:102 indi/drivermanager.ui:311
#: oal/equipmentwriter.ui:236 oal/equipmentwriter.ui:418
#: oal/equipmentwriter.ui:544 oal/equipmentwriter.ui:736
#: options/opscolors.ui:230
#, kde-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/locationdialog.cpp:65
#, kde-format
msgid "Set Geographic Location"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/locationdialog.cpp:117
#, kde-format
msgid "DST Rule:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/locationdialog.cpp:162 dialogs/locationdialog.cpp:222
#: dialogs/locationdialog.cpp:528
#, kde-format
msgid "One city matches search criteria"
msgid_plural "%1 cities match search criteria"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: dialogs/locationdialog.cpp:310
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to remove %1?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/locationdialog.cpp:311
#, kde-format
msgid "Remove City?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/locationdialog.cpp:316
#, kde-format
msgid "This city already exists in the database."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/locationdialog.cpp:317
#, kde-format
msgid "Error: Duplicate Entry"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/locationdialog.cpp:331
#, kde-format
msgid "All fields (except province) must be filled to add this location."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/locationdialog.cpp:332
#, kde-format
msgid "Fields are Empty"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/locationdialog.cpp:337
#, kde-format
msgid "Could not parse the Latitude/Longitude."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/locationdialog.cpp:338
#, kde-format
msgid "Bad Coordinates"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/locationdialog.cpp:343
#, kde-format
msgid "UTC Offset must be selected."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/locationdialog.cpp:344
#, kde-format
msgid "UTC Offset"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/locationdialog.cpp:587
#, kde-format
msgid "Daylight Saving Time Rules"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/locationdialog.cpp:637
#, kde-format
msgid "Cannot add new location -- city name blank"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/locationdialog.cpp:641
#, kde-format
msgid "Cannot add new location -- country name blank"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/locationdialog.cpp:645
#, kde-format
msgid "Cannot add new location -- invalid latitude / longitude"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/locationdialog.cpp:649
#, kde-format
msgid "Cannot add new location -- missing UTC Offset"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/locationdialog.cpp:653
#, kde-format
msgid "City is Read Only. Change name to add new city."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, CityGroupBox)
#. +> trunk5
#: dialogs/locationdialog.ui:32
#, kde-format
msgid "Choose City"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountryFiltLabel)
#. +> trunk5
#: dialogs/locationdialog.ui:134
#, kde-format
msgid "Country filter:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CityFiltLabel)
#. +> trunk5
#: dialogs/locationdialog.ui:144
#, kde-format
msgid "City filter:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ProvinceFiltLabel)
#. +> trunk5
#: dialogs/locationdialog.ui:157
#, kde-format
msgid "Province filter:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountLabel)
#. +> trunk5
#: dialogs/locationdialog.ui:166
#, kde-format
msgid "0 cities match search criteria"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, EditGroupBox)
#. +> trunk5
#: dialogs/locationdialog.ui:187
#, kde-format
msgid "View/Edit Location Data"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NewCityLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CityLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#. +> trunk5
#: dialogs/locationdialog.ui:245 dialogs/wizlocation.ui:129
#: tools/argsetgeolocation.ui:63
#, kde-format
msgid "City:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NewProvinceLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ProvinceLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
#. +> trunk5
#: dialogs/locationdialog.ui:262 dialogs/wizlocation.ui:136
#: tools/argsetgeolocation.ui:46
#, kde-format
msgid "Province:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NewCountryLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountryLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_3)
#. +> trunk5
#: dialogs/locationdialog.ui:269 dialogs/wizlocation.ui:115
#: tools/argsetgeolocation.ui:70
#, kde-format
msgid "Country:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LongLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LongGeoLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LongGeoCheckBatch)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LongCheckBatch)
#. +> trunk5
#: dialogs/locationdialog.ui:345 dialogs/wizlocation.ui:190
#: tools/modcalceclipticcoords.ui:189 tools/modcalcgalcoord.ui:128
#: tools/modcalcgeod.ui:264 tools/modcalcgeod.ui:418
#: tools/modcalcplanets.ui:388 tools/modcalcplanets.ui:447
#: tools/modcalcplanets.ui:739 tools/modcalcvlsr.ui:528
#, kde-format
msgid "Longitude:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LatLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LatGeoLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LatGeoCheckBatch)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LatCheckBatch)
#. +> trunk5
#: dialogs/locationdialog.ui:368 dialogs/wizlocation.ui:183
#: tools/modcalceclipticcoords.ui:182 tools/modcalcgalcoord.ui:121
#: tools/modcalcgeod.ui:271 tools/modcalcgeod.ui:438
#: tools/modcalcplanets.ui:381 tools/modcalcplanets.ui:454
#: tools/modcalcplanets.ui:729 tools/modcalcvlsr.ui:541
#, kde-format
msgid "Latitude:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ElevationLabel)
#. +> trunk5
#: dialogs/locationdialog.ui:375
#, kde-format
msgid "Elevation"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DSTLabel)
#. +> trunk5
#: dialogs/locationdialog.ui:447
#, kde-format
msgid "DST rule:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TZLabel)
#. +> trunk5
#: dialogs/locationdialog.ui:457
#, kde-format
msgid "UT offset:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, GetLocationButton)
#. +> trunk5
#: dialogs/locationdialog.ui:495
#, kde-format
msgid "Get Location"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ClearFieldsButton)
#. +> trunk5
#: dialogs/locationdialog.ui:502
#, kde-format
msgid "&Clear Fields"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AddCityButton)
#. +> trunk5
#: dialogs/locationdialog.ui:531
#, kde-format
msgid "Add City"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, UpdateButton)
#. +> trunk5
#: dialogs/locationdialog.ui:550
#, kde-format
msgid "Update City"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemoveButton)
#. +> trunk5
#: dialogs/locationdialog.ui:572
#, kde-format
msgid "Remove City"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#. +> trunk5
#: dialogs/newfov.ui:58
#, kde-format
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVName)
#. +> trunk5
#: dialogs/newfov.ui:65
#, kde-format
msgid "Name for FOV symbol"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, FOVName)
#. +> trunk5
#: dialogs/newfov.ui:68
#, kde-format
msgid "The name of the field-of-view (FOV) symbol. This name appears in the FOV menu and in the \"Edit FOV Symbols\" tool."
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1)
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Eyepiece)
#. +> trunk5
#: dialogs/newfov.ui:81 oal/equipmentwriter.ui:248
#, kde-format
msgid "Eyepiece"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
#. +> trunk5
#: dialogs/newfov.ui:91
#, kde-format
msgid "Telescope focal length:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, TLength1)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, TLength2)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, LinearFOV)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, RTDiameter)
#. +> trunk5
#: dialogs/newfov.ui:103 dialogs/newfov.ui:453 dialogs/newfov.ui:698
#: dialogs/newfov.ui:839
#, kde-format
msgid "Telescope focal length, in millimeters"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, TLength1)
#. +> trunk5
#: dialogs/newfov.ui:108
#, kde-format
msgid ""
"Enter the telescope focal length, in millimeters.\n"
"\n"
"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, binoApertureUnit)
#. +> trunk5
#: dialogs/newfov.ui:134 dialogs/newfov.ui:193 dialogs/newfov.ui:477
#: ekos/scheduler/mosaic.ui:91 oal/equipmentwriter.ui:149
#: oal/equipmentwriter.ui:177 oal/equipmentwriter.ui:303
#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:213
#, kde-format
msgid "mm"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
#. +> trunk5
#: dialogs/newfov.ui:159
#, kde-format
msgid "Eyepiece focal length:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, EyeLength)
#. +> trunk5
#: dialogs/newfov.ui:171
#, kde-format
msgid "Eyepiece focal length, in millimeters"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, EyeLength)
#. +> trunk5
#: dialogs/newfov.ui:176
#, kde-format
msgid ""
"Enter the eyepiece focal length, in millimeters.\n"
"\n"
"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel8_2)
#. +> trunk5
#: dialogs/newfov.ui:224
#, kde-format
msgid "Enter the eyepiece's Apparent field-of-view"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2)
#. +> trunk5
#: dialogs/newfov.ui:227
#, kde-format
msgid "Eyepiece AFOV:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, EyeFOV)
#. +> trunk5
#: dialogs/newfov.ui:272
#, kde-format
msgid "field-of-view of the eyepiece, in arcminutes"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, EyeFOV)
#. +> trunk5
#: dialogs/newfov.ui:277
#, kde-format
msgid ""
"Enter the eyepiece field-of-view angle, in arcminutes.\n"
"\n"
"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2_2)
#. +> trunk5
#: dialogs/newfov.ui:297
#, kde-format
msgid "degrees"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeTLengthFromFNum1)
#. +> trunk5
#: dialogs/newfov.ui:328
#, kde-format
msgid "or compute from F-Number"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5
#: dialogs/newfov.ui:359
#, kde-format
msgid "Note: Panoptic, Nagler, Radian, Delos and Ethos are trademarks of Tele Vue Optics, Inc."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ComputeEyeFOV)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ComputeCameraFOV)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ComputeBinocularFOV)
#. +> trunk5
#: dialogs/newfov.ui:415 dialogs/newfov.ui:629 dialogs/newfov.ui:799
#, kde-format
msgid "Compute field-of-view from above data fields"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ComputeEyeFOV)
#. +> trunk5
#: dialogs/newfov.ui:420
#, kde-format
msgid ""
"This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific eyepiece/telescope combination. You must first specify the focal lengths of the telescope and eyepiece, and the FOV angle of the eyepiece in the above entry fields.\n"
"\n"
"The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of view\" edit box."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeEyeFOV)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeCameraFOV)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeBinocularFOV)
#. +> trunk5
#: dialogs/newfov.ui:423 dialogs/newfov.ui:637 dialogs/newfov.ui:807
#, kde-format
msgid "Compute FOV"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2)
#. +> trunk5
#: dialogs/newfov.ui:433
#, kde-format
msgid "Camera"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2)
#. +> trunk5
#: dialogs/newfov.ui:443
#, kde-format
msgid "Telescope Focal length:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, TLength2)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, LinearFOV)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, RTDiameter)
#. +> trunk5
#: dialogs/newfov.ui:458 dialogs/newfov.ui:703 dialogs/newfov.ui:844
#, kde-format
msgid ""
"Enter the telescope focal length, in millimeters.\n"
"\n"
"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) symbol which matches the field-of-view of a camera mounted on a telescope."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#. +> trunk5
#: dialogs/newfov.ui:484
#, kde-format
msgid "Camera W:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_16)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_10)
#. +> trunk5
#: dialogs/newfov.ui:504 dialogs/newfov.ui:559 ekos/capture/capture.ui:567
#: ekos/capture/capture.ui:660
#, kde-format
msgid "H:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_5)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_22)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5
#: dialogs/newfov.ui:521 ekos/capture/capture.ui:1014 ekos/focus/focus.ui:896
#: ekos/guide/internalguide/guider.ui:288 ekos/guide/opsguide.ui:40
#: ekos/scheduler/mosaic.ui:188 xplanet/opsxplanet.ui:120
#, kde-format
msgid "pixels"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
#. +> trunk5
#: dialogs/newfov.ui:528
#, kde-format
msgid "Pixel W:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, cameraPixelSizeW)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, cameraPixelSizeH)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, WaveLength)
#. +> trunk5
#: dialogs/newfov.ui:538 dialogs/newfov.ui:569 dialogs/newfov.ui:894
#, kde-format
msgid "Size of chip or film, in millimeters"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, cameraPixelSizeW)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, cameraPixelSizeH)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, WaveLength)
#. +> trunk5
#: dialogs/newfov.ui:543 dialogs/newfov.ui:574 dialogs/newfov.ui:899
#, kde-format
msgid ""
"Enter the physical size of the CCD chip or film negative.\n"
"\n"
"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) symbol which matches the field-of-view of a camera mounted on a telescope."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3_2)
#. +> trunk5
#: dialogs/newfov.ui:590
#, kde-format
msgid "µm"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ComputeCameraFOV)
#. +> trunk5
#: dialogs/newfov.ui:634
#, kde-format
msgid ""
"This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific camera/telescope combination. You must first specify the focal length of the telescope and the size of the CCD chip or film negative.\n"
"\n"
"The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of view\" edit box."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DetectFromINDI)
#. +> trunk5
#: dialogs/newfov.ui:650
#, kde-format
msgid "Detect from INDI"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab3)
#. +> trunk5
#: dialogs/newfov.ui:676
#, kde-format
msgid "Binocular"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15_3)
#. +> trunk5
#: dialogs/newfov.ui:686
#, kde-format
msgid "Field of View:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_31)
#. +> trunk5
#: dialogs/newfov.ui:741
#, kde-format
msgid "At a distance of:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ComputeBinocularFOV)
#. +> trunk5
#: dialogs/newfov.ui:804
#, kde-format
msgid ""
"This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a binocular. You must specify the linear FOV as mentioned on the binocular.\n"
"\n"
"The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of view\" edit box."
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab4)
#. +> trunk5
#: dialogs/newfov.ui:817
#, kde-format
msgid "Radio Telescope"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2_3)
#. +> trunk5
#: dialogs/newfov.ui:827
#, kde-format
msgid "Radio Telescope diameter:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3_4)
#. +> trunk5
#: dialogs/newfov.ui:873
#, kde-format
msgid "m"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_3)
#. +> trunk5
#: dialogs/newfov.ui:882
#, kde-format
msgid "Wavelength:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3_2_3)
#. +> trunk5
#: dialogs/newfov.ui:916
#, kde-format
msgid "cm"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ComputeHPBW)
#. +> trunk5
#: dialogs/newfov.ui:991
#, kde-format
msgid "Compute radiotelescope HPBW from above data fields"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ComputeHPBW)
#. +> trunk5
#: dialogs/newfov.ui:996
#, kde-format
msgid ""
"This button will compute the Half Power Beam Width (HPBW) angle for a specific radiotelescope and observing wavelength combination, assuming no multibeam receiver is available at the telescope. You must first specify the diameter of the radiotelescope and the observing wavelength.\n"
"\n"
"The computed HPBW angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of view\" edit box."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeHPBW)
#. +> trunk5
#: dialogs/newfov.ui:999
#, kde-format
msgid "Compute HPBW"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cameraFOVUnits)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetFOVUnits)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5
#: dialogs/newfov.ui:1017 dialogs/newfov.ui:1027 dialogs/newfov.ui:1034
#: dialogs/newfov.ui:1061 ekos/scheduler/mosaic.ui:289
#: ekos/scheduler/mosaic.ui:312 tools/adddeepskyobject.ui:401
#: tools/adddeepskyobject.ui:424
#, kde-format
msgid "arcmin"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fieldoFviewLabel)
#. +> trunk5
#: dialogs/newfov.ui:1041
#, kde-format
msgid "Field of view:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVEditRotation)
#. +> trunk5
#: dialogs/newfov.ui:1048
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Frame rotation with respect to Celestial Pole. Zero degrees indicates that <span style=\" font-weight:600;\">UP</span> is pointing directly at the pole. 90 degrees indicates that <span style=\" font-weight:600;\">UP</span> is rotated 90 degrees clockwise with respect to the pole.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, FOVEditRotation)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, FOVEditOffsetY)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, FOVEditOffsetX)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAHErrorLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PositionAngle)
#. +> trunk5
#: dialogs/newfov.ui:1054 dialogs/newfov.ui:1074 dialogs/newfov.ui:1137
#: ekos/align/align.ui:1575 tools/modcalcangdist.ui:353
#, kde-format
msgid "0"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVEditOffsetY)
#. +> trunk5
#: dialogs/newfov.ui:1068
#, kde-format
msgid "Desired vertical offset in arcminutes"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fieldoFviewLabel_3)
#. +> trunk5
#: dialogs/newfov.ui:1081
#, kde-format
msgid "Offset Y:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDistLabel_3)
#. +> trunk5
#: dialogs/newfov.ui:1088 tools/modcalcangdist.ui:363
#, kde-format
msgid "Degrees E of N"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fieldoFviewLabel_4)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5
#: dialogs/newfov.ui:1095 ekos/scheduler/mosaic.ui:211
#, kde-format
msgid "Rotation:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVEditX)
#. +> trunk5
#: dialogs/newfov.ui:1102
#, kde-format
msgid "Desired field-of-view size, in arcminutes"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, FOVEditX)
#. +> trunk5
#: dialogs/newfov.ui:1107
#, kde-format
msgid ""
"Enter the desired angular size for the field-of-view (FOV) symbol.\n"
"\n"
"You can either enter a value directly, or use the \"Eyepiece\" or \"Camera\" Tabs to compute an angular size for specific eyepieces or cameras."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fieldoFviewLabel_2)
#. +> trunk5
#: dialogs/newfov.ui:1114
#, kde-format
msgid "Offset X:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5
#: dialogs/newfov.ui:1121
#, kde-format
msgid " x "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVEditOffsetX)
#. +> trunk5
#: dialogs/newfov.ui:1131
#, kde-format
msgid "Desired horizontal offset in arcminutes"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, FOVLockCP)
#. +> trunk5
#: dialogs/newfov.ui:1144
#, kde-format
msgid "Rotation is performed with respect to the celestial pole."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, FOVLockCP)
#. +> trunk5
#: dialogs/newfov.ui:1150
#, kde-format
msgid "Lock to Celestial Pole"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, ColorButton)
#. +> trunk5
#: dialogs/newfov.ui:1226
#, kde-format
msgid "Select color for the field-of-view symbol"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, ColorButton)
#. +> trunk5
#: dialogs/newfov.ui:1229
#, kde-format
msgid "Select a color for the field-of-view (FOV) symbol."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetColor)
#. +> trunk5
#: dialogs/newfov.ui:1246 oal/equipmentwriter.ui:616 xplanet/opsxplanet.ui:556
#, kde-format
msgid "Color:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, ShapeBox)
#. +> trunk5
#: dialogs/newfov.ui:1253
#, kde-format
msgid "Select a shape for the field-of-view symbol"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, ShapeBox)
#. +> trunk5
#: dialogs/newfov.ui:1258
#, kde-format
msgid ""
"Select a shape for the field-of-view (FOV) symbol. The possible shapes are:\n"
"\n"
"Circle, Square, Crosshairs, Bullseye."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ShapeBox)
#. +> trunk5
#: dialogs/newfov.ui:1262
#, kde-format
msgid "Square"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ShapeBox)
#. +> trunk5
#: dialogs/newfov.ui:1267
#, kde-format
msgid "Circle"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ShapeBox)
#. +> trunk5
#: dialogs/newfov.ui:1272
#, kde-format
msgid "Crosshairs"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ShapeBox)
#. +> trunk5
#: dialogs/newfov.ui:1277
#, kde-format
msgid "Bullseye"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ShapeBox)
#. +> trunk5
#: dialogs/newfov.ui:1282
#, kde-format
msgid "Semitransparent circle"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
#. +> trunk5
#: dialogs/newfov.ui:1290
#, kde-format
msgid "Shape:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/timedialog.cpp:50
#, kde-format
msgctxt "set clock to a new time"
msgid "Set UTC Time"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/timedialog.cpp:52
#, kde-format
msgctxt "set clock to a new time"
msgid "Set Time"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/timedialog.cpp:69
#, kde-format
msgid "UTC Now"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NowButton)
#. +> trunk5
#: dialogs/timedialog.cpp:69 tools/modcalcaltaz.ui:100
#: tools/modcalceclipticcoords.ui:54 tools/modcalcjd.ui:48
#: tools/modcalcvlsr.ui:72
#, kde-format
msgid "Now"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeTitle)
#. +> trunk5
#: dialogs/wizastrometry.ui:61
#, kde-format
msgid "Astrometry Setup for Plate Solving Astronomical Images with INDI/Ekos"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeText)
#. +> trunk5
#: dialogs/wizastrometry.ui:84
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>KStars can make use of Astrometry.net to plate solve images to aid with telescope alignment. You can use the online solver without any changes. To use the offline solver, you need to verify that certain programs are installed and that astrometry is configured properly. KStars for Mac includes Astrometry.net</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5
#: dialogs/wizastrometry.ui:105
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>To the right you can verify that you have the required packages installed. If installed, a check should appear next to it.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pythonFound)
#. +> trunk5
#: dialogs/wizastrometry.ui:123
#, kde-format
msgid "Python"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pyfitsFound)
#. +> trunk5
#: dialogs/wizastrometry.ui:133
#, kde-format
msgid "pyfits"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, netpbmFound)
#. +> trunk5
#: dialogs/wizastrometry.ui:143
#, kde-format
msgid "netpbm"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, astrometryFeedback)
#. +> trunk5
#: dialogs/wizastrometry.ui:154
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>To plate solve, you also need to put index files in the following folder. You can install the files that you need inside Ekos. You can also download them from the internet. See the documentation at this link: <a href=\"http://astrometry.net/doc/readme.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">Astrometry Readme</span></a> for details on how to get files. Note that you do not need all of the index files, the ones you need depend on your field size.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, astrometryPath)
#. +> trunk5
#: dialogs/wizastrometry.ui:172
#, kde-format
msgid "~/Library/Application Support/Astrometry/"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, astrometryButton)
#. +> trunk5
#: dialogs/wizastrometry.ui:189
#, kde-format
msgid "Open Folder"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeTitle)
#. +> trunk5
#: dialogs/wizdata.ui:61
#, kde-format
msgid "KStars Data Directory"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, foundFeedback1)
#. +> trunk5
#: dialogs/wizdata.ui:68
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>The KStars Data Directory called kstars should be located at:</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dataPath)
#. +> trunk5
#: dialogs/wizdata.ui:83
#, kde-format
msgid "~/Library/Application Support/kstars"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, foundFeedback2)
#. +> trunk5
#: dialogs/wizdata.ui:102
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Your data directory was not found. You can click the button below to copy a default KStars data directory to the correct location, or if you have a KStars directory already some place else, you can exit KStars and copy it to that location yourself.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, copyKStarsData)
#. +> trunk5
#: dialogs/wizdata.ui:112
#, kde-format
msgid "Copy KStars Data Directory"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5
#: dialogs/wizdata.ui:119
#, kde-format
msgid "Optional Files for the Data directory:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5
#: dialogs/wizdata.ui:137
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>GSC: <a href=\"https://drive.google.com/file/d/0B_ivMJINsdQ8cDhNcU5ESkZMZ0E/view?usp=sharing\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">Guide Star Catalog</span></a> (305 MB)</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, installGSC)
#. +> trunk5
#: dialogs/wizdata.ui:150
#, kde-format
msgid "GSC"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, GSCFeedback)
#. +> trunk5
#: dialogs/wizdata.ui:188
#, kde-format
msgid "Installing this in your data directory will enable the CCD Simulator in KStars to take realistic images. This is useful for testing sequences, plate solving, and learning to use KStars. Just click the button to install or unzip the zip file and place the gsc folder in the data directory."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DownloadTitle)
#. +> trunk5
#: dialogs/wizdownload.ui:61
#, kde-format
msgid "Download Extra Data Files"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DownloadText)
#. +> trunk5
#: dialogs/wizdownload.ui:84
#, kde-format
msgid ""
"<p>You may now download optional data files to enhance KStars, such as Messier object images, or a more complete NGC/IC catalog. Press the <b>Download Extra Data</b> button to proceed. </p>"
"<p>You can also use this tool later, by selecting <b>Download New Data</b> from the <b>File</b> menu.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DownloadButton)
#. +> trunk5
#: dialogs/wizdownload.ui:128
#, kde-format
msgid "Download Extra Data..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, GeoTitle)
#. +> trunk5
#: dialogs/wizlocation.ui:61
#, kde-format
msgid "Choose Your Home Location"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeText)
#. +> trunk5
#: dialogs/wizlocation.ui:84
#, kde-format
msgid ""
"<p>Select a City near your location from the list. You may filter the list by the name of your city, province, and country.</p>"
"<p>Once you have selected a City, press <b>Next</b>.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CityFilter)
#. +> trunk5
#: dialogs/wizlocation.ui:122
#, kde-format
msgid "Filter the list by city name"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CountryFilter)
#. +> trunk5
#: dialogs/wizlocation.ui:143
#, kde-format
msgid "Filter the list by country name"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ProvinceFilter)
#. +> trunk5
#: dialogs/wizlocation.ui:150
#, kde-format
msgid "Filter the list by province name"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, CityListBox)
#. +> trunk5
#: dialogs/wizlocation.ui:223
#, kde-format
msgid "The list of cities which match the present search filters."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeTitle)
#. +> trunk5
#: dialogs/wizwelcome.ui:61
#, kde-format
msgid "Welcome to the KStars Setup Wizard"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeText)
#. +> trunk5
#: dialogs/wizwelcome.ui:84
#, kde-format
msgid ""
"<p>This wizard will help you set up some basic options, such as your location on Earth.</p>"
"<p>To get started, press the <b>Next</b> button.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:153
#, kde-format
msgid "Astrometry.net"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, plateSolverOptionsGroup)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:157 ekos/align/align.ui:455
#, kde-format
msgid "Solver Options"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:162
#, kde-format
msgid "Astrometry.cfg"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:168 ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:258
#, kde-format
msgid "Index Files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:174 ekos/focus/focus.cpp:211
#, kde-format
msgid "Idle."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:195
#, kde-format
msgid "Offline solver is not supported under Windows. Please use either the Online or Remote solvers."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:279
#, kde-format
msgid "Warning: If using astrometry.net v0.68 or above, remove the --no-fits2fits from the astrometry options."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:316 ekos/guide/guide.cpp:383
#, kde-format
msgid "dRA (arcsec)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:317 ekos/guide/guide.cpp:384
#, kde-format
msgid "dDE (arcsec)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:662 ekos/align/align.cpp:670
#, kde-format
msgid "DEC is below the altitude limit"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:749
#, kde-format
msgid "Point Calculation Error."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:1086
#, kde-format
msgid "Open Ekos Alignment List"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:1093 ekos/align/align.cpp:1239
#: ekos/align/align.cpp:1397 ekos/capture/capture.cpp:2626
#: ekos/capture/capture.cpp:3029 ekos/guide/guide.cpp:742
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3127 ekos/scheduler/scheduler.cpp:3424
#: fitsviewer/fitstab.cpp:294 tools/scriptbuilder.cpp:872
#: tools/scriptbuilder.cpp:970
#, kde-format
msgid "Invalid URL: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:1112 ekos/capture/capture.cpp:2645
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3144 ekos/scheduler/scheduler.cpp:4624
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4654 ekos/scheduler/scheduler.cpp:4924
#, kde-format
msgid "Unable to open file %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:1134 ekos/capture/capture.cpp:2673
#, kde-format
msgid "Deprecated sequence file format version %1. Please construct a new sequence file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:1203
#, kde-format
msgid "Save Ekos Alignment List"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:1233
#, kde-format
msgid "Failed to save alignment list"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:1250 ekos/align/align.cpp:1406
#: ekos/capture/capture.cpp:3053 ekos/guide/guide.cpp:751
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3436 ekos/scheduler/scheduler.cpp:4691
#, kde-format
msgid "Unable to write to file %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:1279
#, kde-format
msgid "Alignment List saved to %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:1375
#, kde-format
msgid "Export Solution Points"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:1428
#, kde-format
msgid "Error in table structure."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:1437
#, kde-format
msgid "Solution Points Saved as: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:1447
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to clear all of the solution points?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:1448
#, kde-format
msgid "Clear Solution Points"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:1464
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to clear all the alignment points?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:1465
#, kde-format
msgid "Clear Align Points"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:1614
#, kde-format
msgid "The Mount Model Tool is Reset."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:1651
#, kde-format
msgid "Please Check the Alignment Points."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:1658
#, kde-format
msgid "In the Align Module, \"Nothing\" is Selected for the Solver Action. This means that the mount model tool will not sync/align your mount but will only report the pointing model errors. Do you wish to Continue?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:1661
#, kde-format
msgid "Pointing Model Report Only?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:1678
#, kde-format
msgid "The Mount Model Tool is Starting."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:1687
#, kde-format
msgid "The Mount Model Tool is Paused."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:1748
#, kde-format
msgid "The Mount Model Tool is Finished."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:1774
#, kde-format
msgid "Solver timed out"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:1927
#, kde-format
msgid "Mount does not support syncing."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:1974 ekos/align/align.cpp:1981
#: ekos/guide/guide.cpp:1055 ekos/guide/guide.cpp:1062
#: ekos/profileeditor.cpp:120 ekos/profileeditor.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "F-Number, Focal Length, Aperture"
msgid "<nobr>F<b>%1</b> Focal Length: <b>%2</b> mm Aperture: <b>%3</b> mm<sup>2</sup></nobr>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:2120
#, kde-format
msgid ""
"<p>Polar Alignment Helper tool requires the following:</p>"
"<p>1. German Equatorial Mount</p>"
"<p>2. FOV &gt; 0.5 degrees</p>"
"<p>For small FOVs, use the Legacy Polar Alignment Tool.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:2335 ekos/capture/capture.cpp:1449
#: ekos/focus/focus.cpp:833 ekos/guide/guide.cpp:1161
#, kde-format
msgid "Error: Lost connection to CCD."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:2336
#, kde-format
msgid "Astrometry alignment failed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:2360
#, kde-format
msgid "Telescope aperture and focal length are missing. Please check your driver settings and try again."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:2366
#, kde-format
msgid "CCD pixel size is missing. Please check your driver settings and try again."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:2374 ekos/focus/focus.cpp:846
#, kde-format
msgid "Error: Lost connection to filter wheel."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:2391 ekos/capture/capture.cpp:2212
#: ekos/capture/capture.cpp:4723
#, kde-format
msgid "Image transfer is disabled for this camera. Would you like to enable it?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:2409
#, kde-format
msgid "Cannot capture while focus module is busy! Retrying..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:2416
#, kde-format
msgid "Cannot capture while CCD exposure is in progress! Retrying..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:2511 ekos/capture/capture.cpp:1558
#: ekos/focus/focus.cpp:929 ekos/guide/internalguide/rcalibration.cpp:895
#, kde-format
msgid "Capturing image..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:2582 ekos/focus/focus.cpp:1076
#, kde-format
msgid "Image received."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:2685
#, kde-format
msgid "Using solver options: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:2689
#, kde-format
msgid "Blind solver"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:2690
#, kde-format
msgid "Blind solver takes a very long time to solve but can reliably solve any image any where in the sky given enough time."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:2692
#, kde-format
msgid "Use existing settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:2693
#, kde-format
msgid "Mount must be pointing close to the target location and current field of view must match the image's field of view."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:2696
#, kde-format
msgid "No metadata is available in this image. Do you want to use the blind solver or the existing solver settings?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:2698
#, kde-format
msgid "Astrometry solver"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:2754
#, kde-format
msgid "Solver iteration #%1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:2792
#, kde-format
msgid "Solver RA (%1) DEC (%2) Orientation (%3) Pixel Scale (%4)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:2800
#, kde-format
msgid "Current focal length is %1 mm while computed focal length from the solver is %2 mm. Please update the mount focal length to obtain accurate results."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:2916
#, kde-format
msgid "WCS information updated. Images captured from this point forward shall have valid WCS."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:2932
#, kde-format
msgid "Solution coordinates: RA (%1) DEC (%2) Telescope Coordinates: RA (%3) DEC (%4)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:2938
#, kde-format
msgid "Target is within %1 degrees of solution coordinates."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:2994
#, kde-format
msgid "Setting position angle to %1 degrees E of N..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:3021
#, kde-format
msgid "Maximum number of iterations reached. Solver failed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:3053
#, kde-format
msgid "Target is within acceptable range. Astrometric solver is successful."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:3078 ekos/align/align.cpp:3342
#: ekos/align/align.cpp:3373
#, kde-format
msgid "Astrometry alignment completed successfully"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:3096
#, kde-format
msgid "Astrometry alignment failed with errors"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:3175
#, kde-format
msgid "Refresh is complete."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:3182 ekos/focus/focus.cpp:757
#, kde-format
msgid "Capture aborted."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:3187
#, kde-format
msgid "Solver aborted after %1 second."
msgid_plural "Solver aborted after %1 seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:3214 ekos/capture/capture.cpp:1680
#: ekos/ekosmanager.cpp:1651 ekos/focus/focus.cpp:2171
#: ekos/guide/guide.cpp:1434 ekos/mount/mount.cpp:489
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:251
#, kde-format
msgctxt "log entry; %1 is the date, %2 is the text"
msgid "%1 %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:3285
#, kde-format
msgid "Mount completed slewing near celestial pole. Capture again to verify."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:3296
#, kde-format
msgid "Mount first rotation is complete."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:3312
#, kde-format
msgid "Mount second rotation is complete."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:3340
#, kde-format
msgid "Mount is synced to solution coordinates. Astrometric solver is successful."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:3372
#, kde-format
msgid "Differential slewing complete. Astrometric solver is successful."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:3384
#, kde-format
msgid "Slew complete. Target accuracy is not met, running solver again..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:3386
#, kde-format
msgid "Slew complete. Solving Alignment Point. . ."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:3418
#, kde-format
msgid "Syncing failed!"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:3420
#, kde-format
msgid "Slewing failed!"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:3467
#, kde-format
msgid "Slew complete. Please adjust azimuth knob until the target is in the center of the view."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:3495
#, kde-format
msgid "Slew complete. Please adjust altitude knob until the target is in the center of the view."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:3513
#, kde-format
msgid "Rotator reached target position angle."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:3550
#, kde-format
msgid "Syncing to RA (%1) DEC (%2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:3556
#, kde-format
msgid "Syncing failed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:3567
#, kde-format
msgid "Slewing to target coordinates: RA (%1) DEC (%2)."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:3580
#, kde-format
msgid "Ekos job (%1) - Telescope synced"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:3610
#, kde-format
msgid "Processing solution for polar alignment..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:3641 ekos/align/align.cpp:3742
#, kde-format
msgid "Polar Alignment Helper is still active. Do you want to continue using legacy polar alignment tool?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:3658
#, kde-format
msgid "Point the telescope at the southern meridian. Press continue when ready."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:3659
#, kde-format
msgid "Point the telescope at the northern meridian. Press continue when ready."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:3660 ekos/align/align.cpp:3759
#, kde-format
msgid "Polar Alignment Measurement"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:3664
#, kde-format
msgid "Solving first frame near the meridian."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:3693 ekos/align/align.cpp:3793
#, kde-format
msgid "Slewing 30 arcminutes in RA..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:3699
#, kde-format
msgid "Solving second frame near the meridian."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:3708
#, kde-format
msgid "Calculating azimuth alignment error..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:3724 ekos/align/align.cpp:3824
#, kde-format
msgid "Slewing back to original position..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:3757
#, kde-format
msgid "Point the telescope to the eastern or western horizon with a minimum altitude of 20 degrees. Press continue when ready."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:3764
#, kde-format
msgid "Solving first frame."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:3799
#, kde-format
msgid "Solving second frame."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:3807
#, kde-format
msgid "Calculating altitude alignment error..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:3865 ekos/align/align.cpp:3903
#, kde-format
msgid "%1 too far east"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:3867 ekos/align/align.cpp:3901
#, kde-format
msgid "%1 too far west"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:3876 ekos/align/align.cpp:3887
#: ekos/align/align.cpp:3914 ekos/align/align.cpp:3920
#, kde-format
msgid "%1 too far high"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:3878 ekos/align/align.cpp:3885
#: ekos/align/align.cpp:3912 ekos/align/align.cpp:3922
#, kde-format
msgid "%1 too far low"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:4000 ekos/align/align.cpp:4041
#, kde-format
msgid "Slewing to calibration position, please wait until telescope completes slewing."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:4076
#, kde-format
msgid "Load Image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:4241
#, kde-format
msgid "World Coordinate System (WCS) is enabled. CCD rotation must be set either manually in the CCD driver or by solving an image before proceeding to capture any further images, otherwise the WCS information may be invalid."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:4250
#, kde-format
msgid "World Coordinate System (WCS) is disabled."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:4267
#, kde-format
msgid "Capture error! Aborting..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:4273 ekos/capture/capture.cpp:1722
#, kde-format
msgid "Restarting capture attempt #%1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:4356
#, kde-format
msgid "FITS header: Cannot find NAXIS1."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:4365
#, kde-format
msgid "FITS header: Cannot find NAXIS2."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:4380
#, kde-format
msgid "FITS header: Cannot find OBJCTRA (%1)."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:4398
#, kde-format
msgid "FITS header: Cannot find OBJCTDEC (%1)."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:4424
#, kde-format
msgid "FITS header: Cannot find FOCALLEN (%1)."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:4436
#, kde-format
msgid "FITS header: Cannot find PIXSIZE1 (%1)."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:4445
#, kde-format
msgid "FITS header: Cannot find PIXSIZE2 (%1)."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:4545
#, kde-format
msgid "Align Frame"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:4566
#, kde-format
msgid "Warning: Equatorial Grid Lines will not be drawn due to limited resources mode."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:4570
#, kde-format
msgid "Clearing mount Alignment Model..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:4589
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to restart the polar alignment process?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, polarAlignmentHelperGroup)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:4590 ekos/align/align.ui:1061
#, kde-format
msgid "Polar Alignment Assistant"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:4660
#, kde-format
msgid "Please wait until mount completes rotating to RA (%1) DE (%2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:4672
#, kde-format
msgid "Failed to find a solution. Try again."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:4689
#, kde-format
msgid "Failed to find RA Axis center: %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:4793
#, kde-format
msgid "Mount is synced to celestial pole. You can now continue Polar Alignment Assistant procedure."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:4812 ekos/align/align.cpp:4872
#, kde-format
msgid "Please wait while WCS data is processed..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:4830
#, kde-format
msgid "Error creating WCS file: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:4881
#, kde-format
msgid "WCS data processing is complete."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:4890
#, kde-format
msgid "WCS info is now valid. Capturing next frame..."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: ekos/align/align.cpp:4919
+#: ekos/align/align.cpp:4919 ekos/align/align.cpp:4958
#, kde-format
msgid "Failed to process World Coordinate System: %1. Try again."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:4929
#, kde-format
msgid "Celestial pole is located outside of the field of view. Would you like to sync and slew the telescope to the celestial pole? WARNING: Slewing near poles may cause your mount to end up in unsafe position. Proceed with caution."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.cpp:4945
#, kde-format
msgid "Warning: Celestial pole is located outside the field of view. Move the mount closer to the celestial pole."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: ekos/align/align.cpp:4958
-#, kde-format
-msgid "Error: Failed to load WCS data in file: %1"
-msgstr ""
-
-#. +> trunk5
-#: ekos/align/align.cpp:5036 ekos/align/align.cpp:5061
+#: ekos/align/align.cpp:5035 ekos/align/align.cpp:5060
#, kde-format
msgid "Only one solution is found."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: ekos/align/align.cpp:5042
+#: ekos/align/align.cpp:5041
#, kde-format
msgid "Infinite number of solutions found."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: ekos/align/align.cpp:5054
+#: ekos/align/align.cpp:5053
#, kde-format
msgid "No solution is found. Points are too far away"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: ekos/align/align.cpp:5255 ekos/capture/capture.cpp:4882
+#: ekos/align/align.cpp:5254 ekos/capture/capture.cpp:4882
#: ekos/focus/focus.cpp:2827
#, kde-format
msgid "Filter operation failed."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: ekos/align/align.cpp:5267 ekos/capture/capture.cpp:4896
+#: ekos/align/align.cpp:5266 ekos/capture/capture.cpp:4896
#, kde-format
msgid "Changing focus offset by %1 steps..."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: ekos/align/align.cpp:5271 ekos/capture/capture.cpp:4900
+#: ekos/align/align.cpp:5270 ekos/capture/capture.cpp:4900
#, kde-format
msgid "Changing filter to %1..."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: ekos/align/align.cpp:5275 ekos/capture/capture.cpp:4904
+#: ekos/align/align.cpp:5274 ekos/capture/capture.cpp:4904
#, kde-format
msgid "Auto focus on filter change..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, controlBox)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:44
#, kde-format
msgid "Solver Control"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, solveB)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:71
#, kde-format
msgid "Capture && Solve"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadSlewB)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:78
#, kde-format
msgid "Load a FITS image and solve. Slew mount to image central coordinates."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadSlewB)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:81
#, kde-format
msgid "Load && Slew..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopB)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopFocusB)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:93 ekos/capture/capture.cpp:2371
#: ekos/focus/focus.ui:190 ekos/guide/guide.ui:157
#: ekos/guide/internalguide/guider.cpp:220
#: ekos/guide/internalguide/guider.cpp:238
#: ekos/guide/internalguide/guider.cpp:310
#: ekos/guide/internalguide/rcalibration.cpp:379
#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:143
#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:157
#, kde-format, kde-kuit-format
msgid "Stop"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, gotoBox)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:105
#, kde-format
msgid "Select which action to perform after the captured image is solved"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QGroupBox, gotoBox)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:108
#, kde-format
msgid "Select what action to take once a solution is found."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gotoBox)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:111
#, kde-format
msgid "Solver Action"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, syncR)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:132
#, kde-format
msgid "Synchronize the telescope to the solution coordinates"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, syncR)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:138
#, kde-format
msgid "S&ync"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, slewR)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:151
#, kde-format
msgid "Synchronize the telescope to the solution coordinates and then slew to the target coordinates"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, slewR)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:157
#, kde-format
msgid "S&lew to Target"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, nothingR)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:167
#, kde-format
msgid "Just solve"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, nothingR)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:173
#, kde-format
msgid "&Nothing"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:188
#, kde-format
msgid "Telescope Coordinates"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, accuracySpin)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_9)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:194 ekos/align/align.ui:264
#, kde-format
msgid "Accuracy threshold in arcseconds between solution and target coordinates. Plate solver shall be repeatedly executed until the solution coordinates are below the accuracy threshold"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:213 ekos/align/align.ui:415 ekos/ekosmanager.ui:942
#, kde-format
msgid "DE:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_22)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, delaySpin)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:227 ekos/align/align.ui:244
#, kde-format
msgid "After telescope completes slewing, wait until it settles for this many milliseconds before capturing the next image."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:230
#, kde-format
msgid "Settle"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, raCheckBatch)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, RACheckBatch)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:257 ekos/align/align.ui:348 ekos/ekosmanager.ui:925
#: tools/adddeepskyobject.ui:167 tools/altvstime.ui:97 tools/argsetradec.ui:37
#: tools/modcalcgalcoord.ui:288 tools/modcalcplanets.ui:251
#: tools/modcalcvlsr.ui:508
#, kde-format
msgid "RA:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:267
#, kde-format
msgid "Accuracy"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:277
#, kde-format
msgid "Solution Coordinates"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, pixScaleOut)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_17)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:298 ekos/align/align.ui:308
#, kde-format
msgid "Image scale in arcsecs/pixel"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:311
#, kde-format
msgid "Pix:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVOut)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:318 ekos/align/align.ui:382
#, kde-format
msgid "Field of View size in arcminutes"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, RotOut)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_10)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:331 ekos/align/align.ui:392
#, kde-format
msgid "Image rotation angle, East of North"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, dDE)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, dDEOut)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:355 ekos/align/align.ui:402
#, kde-format
msgid "Difference between telescope coordinates and solution coordinates in Declination"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dDE)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:358 ekos/align/align.ui:880
#, kde-format
msgid "dDE"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, dRA)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, dRAOut)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:365 ekos/align/align.ui:422
#, kde-format
msgid "Difference between telescope coordinates and solution coordinates in Right Ascension"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dRA)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:368
#, kde-format
msgid "dRA:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:385
#, kde-format
msgid "FOV:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:395
#, kde-format
msgid "Rot:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, FOVScopeCombo)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:435 ekos/guide/guide.ui:464
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Select which telescope to use when performing Field of View calculations.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FOVScopeCombo)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:439 ekos/guide/guide.ui:468
#, kde-format
msgid "Primary Scope"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FOVScopeCombo)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:444 ekos/guide/guide.ui:473
#, kde-format
msgid "Guide Scope"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_6)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:492 ekos/capture/capture.ui:84 ekos/focus/focus.ui:227
#: ekos/profileeditor.ui:403
#, kde-format
msgid "CCD:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, toggleFullScreenB)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:511 ekos/focus/focus.ui:283
#, kde-format
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, exposureIN)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:521
#, kde-format
msgid "Exposure duration in seconds"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:543 ekos/focus/focus.ui:240 ekos/guide/guide.ui:216
#, kde-format
msgid "Exp:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, alignDarkFrameCheck)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:550
#, kde-format
msgid "Subtract dark frame. If no suitable dark frame is available, a dark frame shall be captured."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alignDarkFrameCheck)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, darkFrameCheck)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:553 ekos/guide/guide.ui:105
#, kde-format
msgid "Dark"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, binningCombo)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:560
#, kde-format
msgid "Camera binning"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:570 ekos/focus/focus.ui:317 ekos/guide/guide.ui:226
#, kde-format
msgid "Bin:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, showFITSViewerB)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:589 ekos/focus/focus.ui:305 ekos/guide/guide.ui:82
#, kde-format
msgid "Show in FITS Viewer"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FilterCaptureLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:602 ekos/capture/capture.ui:100 ekos/focus/focus.ui:377
#, kde-format
msgid "FW:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FilterPosLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_3)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:612 ekos/capture/capture.ui:281 ekos/focus/focus.ui:400
#: ekos/profileeditor.ui:526 fitsviewer/fitsdebayer.ui:22 oal/execute.ui:358
#, kde-format
msgid "Filter:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:631
#, kde-format
msgid "Options:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QLineEdit, solverOptions)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:638
#, kde-format
msgid "Additional options to be the solver"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editOptionsB)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:660
#, kde-format
msgid "Edit solver options"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:677
#, kde-format
msgid "Solver:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, onlineSolverR)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:684
#, kde-format
msgid "Use online astrometry.net solver to solve the image. You must have an internet connection and a valid API key."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onlineSolverR)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:687 indi/clientmanagerlite.cpp:241
#, kde-format
msgid "Online"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, offlineSolverR)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:700
#, kde-format
msgid "Use offline astrometry.net solver. You must install all the necessary index files for your field of view."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, offlineSolverR)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:703 indi/clientmanagerlite.cpp:248
#: indi/clientmanagerlite.cpp:259
#, kde-format
msgid "Offline"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, remoteSolverR)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:716
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Use astrometry solver on remote machine running INDI server. You must select <b>Astrometry</b> driver from Auxiliary drivers in your Ekos devices profile for this option to be enabled.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, remoteSolverR)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:719
#, kde-format
msgid "Remote"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, solutionResults)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:777
#, kde-format
msgid "Solution Results"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:804
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>The results from Astrometric Solutions from the Capture and Solve Tool, the Load and Slew Tool, and the Mount Model Tool will be displayed below.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_DirRA)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:840 ekos/align/opsastrometry.ui:532
#: ekos/guide/guide.ui:180 ekos/guide/internalguide/guider.ui:707
#: ekos/mount/mount.ui:240 ekos/scheduler/scheduler.ui:122
#, kde-format
msgid "RA"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_DirDEC)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDECPlotCheck)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:848 ekos/align/opsastrometry.ui:512
#: ekos/guide/guide.ui:311 ekos/guide/guide.ui:1391
#: ekos/guide/internalguide/guider.ui:693 ekos/mount/mount.ui:257
#: ekos/scheduler/scheduler.ui:136
#, kde-format
msgid "DEC"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:856
#, kde-format
msgid "Obj Name"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, alignTable)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:864 ekos/align/mountmodel.ui:472
#, kde-format
msgid "~~"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:872
#, kde-format
msgid "dRA"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearAllSolutionsB)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:908
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Clear all of the solutions from the solutions table. Be careful because you cannot get them back.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeSolutionB)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:930
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Remove the selected row from the solutions table. This can be useful for getting rid of results that did not actually solve from the table and/or results that you do not need any more. It can clean up clutter on both the graph and table.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, exportSolutionsCSV)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:952
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Export all of the solutions in the Solution Results table to CSV file of your choosing for further analysis in a spreadsheet.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, autoScaleGraphB)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:974
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Auto scale and center the Solution Results graph.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mountModelB)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:997
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Launch the mount model tool. This tool enables you to create pre-programmed list of points to go to and solve. It can aid in building a pointing model for better accuracy.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mountModelB)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:1000
#, kde-format
msgid "Mount Model"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, polarAlignment)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:1034
#, kde-format
msgid "Polar Alignment"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QStackedWidget, PAHWidgets)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:1085
#, kde-format
msgid ""
"<p>Polar Alignment Helper tool requires the following:</p>"
"<p>1. German Equatorial Mount</p>"
"<p>2. Wide FOV &gt; 1 degrees</p>"
"<p>For small FOVs, use the Legacy Polar Alignment Tool.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:1113
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>This tool provides a simple method to polar align a German equatorial mount. <span style=\" font-weight:600;\">Unpark</span> your mount, <span style=\" font-weight:600;\">Point</span> toward the celestial pole, and <span style=\" font-weight:600;\">Engage</span> sidereal tracking.</p>"
"<p>Click <span style=\" font-weight:600;\">Start</span> to begin the process.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FOVDisabledLabel)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:1128
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p><span style=\" font-weight:600; color:#ff5500;\">Disabled: FOV must be 30 arcmins or wider.</span></p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHStartB)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:1151 ekos/guide/internalguide/rcalibration.cpp:357
#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:172
#, kde-format, kde-kuit-format
msgid "Start"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:1179
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>The assistant requires three images to find a solution. The first image shall now be captured and solved. Click <span style=\" font-weight:600;\">Capture</span> to start.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHFirstCaptureB)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHSecondCaptureB)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHThirdCaptureB)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CaptureLogging)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, captureGroup)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, captureB)
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, captureTab)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:1207 ekos/align/align.ui:1369 ekos/align/align.ui:1491
#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:328 ekos/ekosmanager.ui:470
#: ekos/focus/focus.ui:160 ekos/guide/guide.ui:63
#: ekos/guide/internalguide/guider.ui:213 ekos/opsekos.ui:266
#, kde-format
msgid "Capture"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:1235
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Select direction and range of <span style=\" font-style:italic;\">first</span> mount rotation, then click <span style=\" font-weight:600;\">Rotate</span> to continue. To automate the rest of the process, check <span style=\" font-weight:600;\">Auto Mode</span>.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, PAHFirstWestMeridianR)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, PAHSecondWestMeridianR)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:1250 ekos/align/align.ui:1397
#, kde-format
msgid "West"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, PAHFirstEastMeridianR)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, PAHSecondEastMeridianR)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:1260 ekos/align/align.ui:1407
#, kde-format
msgid "East"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:1283 ekos/align/align.ui:1430
#: ekos/scheduler/scheduler.ui:936 ekos/scheduler/scheduler.ui:966
#, kde-format
msgid "°"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, PAHAutoModeCheck)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:1303
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Perform the remaining steps automatically</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, PAHAutoModeCheck)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:1306
#, kde-format
msgid "Auto Mode"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHFirstRotateB)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHSecondRotateB)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:1313 ekos/align/align.ui:1450
#, kde-format
msgid "Rotate"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:1341
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>The second image shall now be captured and solved. Click <span style=\" font-weight:600;\">Capture</span> to start.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:1382
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Select direction and range of final mount rotation, then click <span style=\" font-weight:600;\">Rotate</span> to continue.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:1463
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>The final image shall now be captured and solved. Click <span style=\" font-weight:600;\">Capture</span> to start.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAHErrorDescriptionLabel)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:1519
#, kde-format
msgid "Error Occurred"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHRestartB)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:1547 ekos/align/align.ui:1710
#, kde-format
msgid "Restart"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_23)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:1565
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Angle between expected perfectly aligned mount center and the actual center</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:1568
#, kde-format
msgid "Polar Error:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:1608
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Correction vector is plotted above. Select a bright star to reposition the correction vector. Click <span style=\" font-weight:600;\">Next</span> when done.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHCorrectionsNextB)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, introNextB)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remoteEquipmentNextB)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stellarMateEquipmentNextB)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NextButton)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:1618 ekos/profilewizard.ui:169
#: ekos/profilewizard.ui:620 ekos/profilewizard.ui:734
#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPane.qml:57
#: tools/starhopperdialog.ui:53 tools/whatsinteresting/qml/wiview.qml:1337
#, kde-format, kde-kuit-format
msgid "Next"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:1646
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Adjust mount's Altitude and Azimuth knobs until the selected star is centered within the crosshair. Click <span style=\" font-weight:600;\">Refresh</span> to begin continuous capture. Click <span style=\" font-weight:600;\">Done</span> when star is centered.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHRefreshB)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, refreshB)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, refreshSourceB)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:1661 ekos/opsekos.ui:491 hips/opships.ui:116
#, kde-format
msgid "Refresh"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, PAHExposure)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:1668
#, kde-format
msgid "Exposure duration in seconds during refresh phase"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHDoneB)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:1694
#, kde-format
msgid "Done"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, polarAlignmentGroup)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:1717
#, kde-format
msgid "Legacy Polar Alignment Tool"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:1733
#, kde-format
msgid "Az Error:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, measureAzB)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:1752
#, kde-format
msgid "Measure Az Error"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, correctAzB)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:1762
#, kde-format
msgid "Correct Az Error"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:1785
#, kde-format
msgid "Alt Error:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, measureAltB)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:1804
#, kde-format
msgid "Measure Alt Error"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, correctAltB)
#. +> trunk5
#: ekos/align/align.ui:1814
#, kde-format
msgid "Correct Alt Error"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: ekos/align/alignview.cpp:149 fitsviewer/fitsview.cpp:981
+#: ekos/align/alignview.cpp:147 fitsviewer/fitsview.cpp:981
#, kde-format
msgctxt "North Celestial Pole"
msgid "NCP"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: ekos/align/alignview.cpp:151 fitsviewer/fitsview.cpp:998
+#: ekos/align/alignview.cpp:149 fitsviewer/fitsview.cpp:998
#, kde-format
msgctxt "South Celestial Pole"
msgid "SCP"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: ekos/align/alignview.cpp:176
+#: ekos/align/alignview.cpp:174
#, kde-format
msgid "RA Axis"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, mountModel)
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OpsAstrometryCfg)
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OpsAstrometryIndexFiles)
#. +> trunk5
#: ekos/align/mountmodel.ui:14 ekos/align/opsastrometrycfg.ui:14
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:14
#, kde-format
msgid "Dialog"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5
#: ekos/align/mountmodel.ui:35
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>This tool can help your mount build a better pointing model by moving the mount to different points in the sky and solving captured images. This can increase the accuracy of your GOTOs. To qualify, your mount must be capable of improving its internal pointing model after each <b>Sync</b> commanded by Ekos. If this is not the case, then this tool is not suitable for your mount.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. +> trunk5
#: ekos/align/mountmodel.ui:48
#, kde-format
msgid "Mount Model Wizard"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5
#: ekos/align/mountmodel.ui:54
#, kde-format
msgid "Alignment Points:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, alignPtNum)
#. +> trunk5
#: ekos/align/mountmodel.ui:61
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>The Number of points the wizard should generate. If this number is less than 5, it will generate them at the same DEC. After that they will be evenly distributed over RA and DEC. Note, if Fixed DEC is selected, all of the points will be at the same DEC.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, wizardAlignB)
#. +> trunk5
#: ekos/align/mountmodel.ui:90
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Automatically generate the specified number of alignment points in the table below. They will be generated based on the options selected in this wizard.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, wizardAlignB)
#. +> trunk5
#: ekos/align/mountmodel.ui:93
#, kde-format
msgid "Generate"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. +> trunk5
#: ekos/align/mountmodel.ui:100
#, kde-format
msgid "Minimum Alt:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, minAltBox)
#. +> trunk5
#: ekos/align/mountmodel.ui:107
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>This is the minimum altitude above the horizon to use in generating points with the wizard.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dec0Label)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dec1Label)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, decCheckBatch)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#. +> trunk5
#: ekos/align/mountmodel.ui:120 oal/execute.ui:188 tools/flagmanager.ui:47
#: tools/modcalcaltaz.ui:232 tools/modcalcangdist.ui:148
#: tools/modcalcangdist.ui:251 tools/modcalcapcoord.ui:117
#: tools/modcalcapcoord.ui:359 tools/modcalcapcoord.ui:517
#: tools/modcalceclipticcoords.ui:121 tools/modcalcgalcoord.ui:66
#: tools/modcalcvlsr.ui:236
#, kde-format
msgid "Declination:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, alignDec)
#. +> trunk5
#: ekos/align/mountmodel.ui:130
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>The Declination of the points that will be generated. This option only applies to the Fixed DEC Option.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#. +> trunk5
#: ekos/align/mountmodel.ui:156
#, kde-format
msgid "Object Type:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, alignTypeBox)
#. +> trunk5
#: ekos/align/mountmodel.ui:171
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Select the type of objects/points added by the wizard.</p>"
"<p><span style=\" font-weight:600;\">Note:</span> all of the options except Fixed DEC start with a grid of RA/DEC points.</p>"
"\n"
"<ul>\n"
"<li><b>Any Stars:</b> The wizard searches for the nearest star.</li>"
"\n"
"<li><b>Any object:</b> The wizard searches for the nearest object of any type.</li>"
"\n"
"<li><b>Named Stars</b> The wizard searches for the nearest star in the currently visible star list. Note that the first named star might be fairly far from the intended point and also sometimes the same star could be the closest one for multiple points.</li>"
"\n"
"<li><b>Fixed DEC:</b> The wizard generates all points at the chosen DEC.</li>"
"\n"
"<li><b>Fixed Grid:</b> The wizard just uses the original grid without trying to pair it with objects.</li>"
"\n"
"</ul>"
"\n"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, alignTypeBox)
#. +> trunk5
#: ekos/align/mountmodel.ui:175
#, kde-format
msgid "Any Stars"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, alignTypeBox)
#. +> trunk5
#: ekos/align/mountmodel.ui:180
#, kde-format
msgid "Named Stars"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, alignTypeBox)
#. +> trunk5
#: ekos/align/mountmodel.ui:185
#, kde-format
msgid "Any Object"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, alignTypeBox)
#. +> trunk5
#: ekos/align/mountmodel.ui:190
#, kde-format
msgid "Fixed DEC"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, alignTypeBox)
#. +> trunk5
#: ekos/align/mountmodel.ui:195
#, kde-format
msgid "Fixed Grid"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
#. +> trunk5
#: ekos/align/mountmodel.ui:219
#, kde-format
msgid "Add Currently Visible Stars"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5
#: ekos/align/mountmodel.ui:237
#, kde-format
msgid "Common Names:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, starListBox)
#. +> trunk5
#: ekos/align/mountmodel.ui:250
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>These are the common names for the named stars that are currently up at your location. If you select a star, it will be added to the table below.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. +> trunk5
#: ekos/align/mountmodel.ui:270
#, kde-format
msgid "Greek:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, greekStarListBox)
#. +> trunk5
#: ekos/align/mountmodel.ui:283
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>These are the Greek names for the brighter stars that are currently up at your location. If you select a star, it will be added to the table below.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5
#: ekos/align/mountmodel.ui:293
#, kde-format
msgid "Mount Model Alignment Points"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearAllAlignB)
#. +> trunk5
#: ekos/align/mountmodel.ui:331
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Clear the entire table of alignment points below. Note that this will not affect your mount in any way. It will not clear your pointing model. It just clears the list of points so that if you run the mount model routine again, these points will not be included.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeAlignB)
#. +> trunk5
#: ekos/align/mountmodel.ui:353
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Remove the selected row from the alignment point table below. Note that it does <b>not</b> command your mount to clear that point from the model, it just means that if you run the mount model routine, that point will not be included in the list.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addAlignB)
#. +> trunk5
#: ekos/align/mountmodel.ui:375
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Add an empty row to the alignment list so that you can manually add an RA and DE for a position you would like the telescope to slew to when doing the mount model routine.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, findAlignB)
#. +> trunk5
#: ekos/align/mountmodel.ui:397
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Open the Find Object dialog so that you can select an object to get an RA and DEC automatically that you would like the telescope to slew to when doing the mount model routine.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, sortAlignB)
#. +> trunk5
#: ekos/align/mountmodel.ui:419
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Sort the alignment points, starting with the point closest to the current telescope position, to try to minimize the distance between each slew.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, alignTable)
#. +> trunk5
#: ekos/align/mountmodel.ui:444
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>This is a table of alignment points that you would like the mount model routine to use in aligning your telescope. If you would like to add or remove points, you may use the buttons above. If you would like to run, pause, or stop the mount model routine, you may use the buttons below. You can directly edit an RA or DE for a particular point directly in the cells. Just be sure to follow the format hh:mm:ss. The object name is just provided for convenience and is not used. If you want to change the order of the alignment points, you can drag the row up or down using the vertical header for that row on the left. </p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, alignTable)
#. +> trunk5
#: ekos/align/mountmodel.ui:448
#, kde-format
msgid "RA (J2000)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, alignTable)
#. +> trunk5
#: ekos/align/mountmodel.ui:456
#, kde-format
msgid "DEC (J2000)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, alignTable)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, FindButton)
#. +> trunk5
#: ekos/align/mountmodel.ui:464 tools/argfindobject.ui:47
#: tools/arglooktoward.ui:116
#, kde-format
msgid "Object"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadAlignB)
#. +> trunk5
#: ekos/align/mountmodel.ui:503
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Load a saved alignment point list so that you can run the same alignment you ran on a previous occasion.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveAsAlignB)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveAlignB)
#. +> trunk5
#: ekos/align/mountmodel.ui:525 ekos/align/mountmodel.ui:547
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Save the alignment list so that you can run this alignment again in the future.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, previewB)
#. +> trunk5
#: ekos/align/mountmodel.ui:569
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Display the alignment points on the skymap as flags. Clicking it again will remove the flags. The flags will not be saved.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startAlignB)
#. +> trunk5
#: ekos/align/mountmodel.ui:604
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Start or pause the mount model routine. It will slew to and astrometrically solve the list of points in the table above using the settings in the align module. If the routine was previously paused, it will pick up where it left off. If it was stopped or it had finished it will start the routine over again.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, stopAlignB)
#. +> trunk5
#: ekos/align/mountmodel.ui:626
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Stop the mount model routine. It will <b>not</b> clear any points from your telescope's pointing model. It will stop the routine and any points currently being solved. If you run the mount model again after hitting stop, it will start the routine over again with the first point.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:68
#, kde-format
msgid "Failed to find astrometry.net binaries. Please ensure astrometry.net is installed and try again."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:69
#, kde-format
msgid "Missing astrometry files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:95
#, kde-format
msgid "Detected Astrometry.net version %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:100
#, kde-format
msgid "Setting astrometry option --no-fits2fits"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:105
#, kde-format
msgid "Turning off option --no-fits2fits"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:190
#, kde-format
msgid "Index file %1 is missing. Astrometry.net would not be able to adequately solve plates until you install the missing index files. Download the index files from http://www.astrometry.net"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:194
#, kde-format
msgid "Index files %1 to %2 are missing. Astrometry.net would not be able to adequately solve plates until you install the missing index files. Download the index files from http://www.astrometry.net"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:214
#: ekos/align/opsastrometrycfg.cpp:48
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:211
#, kde-format
msgid ""
"Astrometry configuration file corrupted or missing: %1\n"
"Please set the configuration file full path in INDI options."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:236
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:233
#, kde-format
msgid "Unable to find data dir in astrometry configuration file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:286
#, kde-format
msgid "Error starting solver: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:304
#, kde-format
msgid "Starting solver..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:337
#: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:241
#, kde-format
msgid "Solver failed. Try again."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:361
#, kde-format
msgid "WCS header missing or corrupted. Solver failed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:394
#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:480
#: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:283
#, kde-format
msgid "Solver completed in %1 second."
msgid_plural "Solver completed in %1 seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:77
#, kde-format
msgid "Error: No connection to the internet."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:185
#, kde-format
msgid "Failed to open file %1. %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:256
#, kde-format
msgid "Uploading file..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:329
#, kde-format
msgid "JSon error during parsing (%1)."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:347
#, kde-format
msgid "Astrometry.net authentication failed. Check the validity of the Astrometry.net API Key."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:355
#, kde-format
msgid "Authentication to astrometry.net is successful. Session: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:364
#, kde-format
msgid "Upload failed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:373
#, kde-format
msgid "Parsing submission ID failed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:378
#, kde-format
msgid "Upload complete. Waiting for astrometry.net solver to complete..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:401
#, kde-format
msgid "Failed to retrieve job ID."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:424
#, kde-format
msgid "Solver timed out."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:434
#, kde-format
msgid "Solver failed after %1 second."
msgid_plural "Solver failed after %1 seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:444
#, kde-format
msgid "Error parsing parity."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:451
#, kde-format
msgid "Error parsing orientation."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:459
#, kde-format
msgid "Error parsing RA."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:466
#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:474
#, kde-format
msgid "Error parsing DEC."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsalign.cpp:35
#, kde-format
msgid "Internal or External Plate Solver?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsalign.cpp:40
#, kde-format
msgid "Internal or External astrometry.cfg?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryWCSIsInternal), group (Align)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsalign.cpp:45 kstars.kcfg:1833
#, kde-format
msgid "Internal or External wcsinfo?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_AstrometryTimeout)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsalign.ui:26
#, kde-format
msgid "Timeout in seconds to wait for astrometry solver to complete"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsalign.ui:39
#, kde-format
msgid "config:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsalign.ui:46
#, kde-format
msgid "solver:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometryWCSInfo)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsalign.ui:53
#, kde-format
msgid "Astrometry.net wcsinfo binary"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometrySolverBinary)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsalign.ui:70
#, kde-format
msgid "Astrometry.net solve-field binary"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometryConfFile)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometryAPIURL)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometryAPIKey)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsalign.ui:80 ekos/align/opsalign.ui:90
#: ekos/align/opsalign.ui:100
#, kde-format
msgid "Astrometry.net configuration file"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsalign.ui:110
#, kde-format
msgid "Time out:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsalign.ui:117
#, kde-format
msgid "API Key:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsalign.ui:131
#, kde-format
msgid "API URL:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsalign.ui:138
#, kde-format
msgid "wcsinfo:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUseRotator)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsalign.ui:145
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>On Load &amp; Slew, solve the image and slew the mount to the target location and then rotate the camera to match the orientation of the FITS image.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsalign.ui:155
#, kde-format
msgid "Rotator:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_AstrometryRotatorThreshold)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsalign.ui:162
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Rotator threshold in arc-minutes when using Load &amp; Slew. If the difference between measured position angle and FITS position angle is below this value, the Load &amp; Slew operation is considered successful.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometrySolverWCS)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsalign.ui:173
#, kde-format
msgid "enable World Coordinate System (WCS). WCS is used to encode RA/DEC coordinates in captured CCD images."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometrySolverWCS)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsalign.ui:176
#, kde-format
msgid "WCS"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometrySolverVerbose)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsalign.ui:183
#, kde-format
msgid "Log verbose solver output"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometrySolverVerbose)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsalign.ui:189
#, kde-format
msgid "Verbose"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometrySolverOverlay)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsalign.ui:196
#, kde-format
msgid "Display received FITS images unto solver FOV rectangle in the sky map"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometrySolverOverlay)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsalign.ui:199 tools/eyepiecefield.cpp:87
#, kde-format
msgid "Overlay"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUseJPEG)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsalign.ui:206
#, kde-format
msgid "Use JPEG format, instead of FITS, to upload images to the online astrometry.net service"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUseJPEG)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsalign.ui:209
#, kde-format
msgid "Upload JPG"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometry.ui:17
#, kde-format
msgid "Basic Options"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUseNoFITS2FITS)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometry.ui:28
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>This option should <span style=\" font-weight:600;\">ONLY</span> be checked if your astrometry.net version is 0.67 or earlier. Uncheck for any versions greater than 0.67</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUseNoFITS2FITS)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometry.ui:31
#, kde-format
msgid "--no-fits2fits"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUseResort)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometry.ui:38
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Check this option if your image does not have much nebulosity. If it does have strong nebulosity, uncheck it.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUseResort)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometry.ui:41
#, kde-format
msgid "--resort"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUseNoVerify)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometry.ui:51
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>This will prevent the solver from looking at an already existing WCS Header before blindly trying to solve the image. It is recommended to keep it checked.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUseNoVerify)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometry.ui:54
#, kde-format
msgid "--no-verify"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryDetectParity)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometry.ui:64
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Detect parity and reuse it to speed up solver.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryDetectParity)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometry.ui:67
#, kde-format
msgid "parity"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBox_27)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometry.ui:77
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Prevents creation of unnecessary files unused by Ekos.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_27)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometry.ui:80
#, kde-format
msgid "--no-plots"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBox_30)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometry.ui:99
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Overwrite already generated files. It must be checked to prevent solver failure.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_30)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometry.ui:102
#, kde-format
msgid "-O"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometry.ui:117
#, kde-format
msgid "Imaging Options"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_7)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_AstrometryImageScaleUnits)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometry.ui:128 ekos/align/opsastrometry.ui:193
#, kde-format
msgid ""
"<p>The units of the imager scale bounds above.</p>"
"\n"
"<ul>\n"
"<li>dw: degree width</li>"
"\n"
"<li>aw: arcminute width</li>"
"\n"
"<li>app: arcsecs per pixel</li>"
"\n"
"</ul>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometry.ui:131
#, kde-format
msgid "units"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, updateScale)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometry.ui:153
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Update Image Scale Bounds from the currently active camera &amp; telescope combination.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_42)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_13)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometry.ui:172 ekos/align/opsastrometry.ui:324
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>The high end of the imager scale, calculated as a little bigger than the longer dimension of the image.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_42)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cameraHFOVLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetFOVHLabel)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometry.ui:175 ekos/scheduler/mosaic.ui:38
#: ekos/scheduler/mosaic.ui:100 ekos/scheduler/mosaic.ui:324
#: ekos/scheduler/mosaic.ui:412 ekos/scheduler/mosaic.ui:455
#, kde-format
msgid "H"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AstrometryImageScaleUnits)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometry.ui:200
#, kde-format
msgid "dw"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AstrometryImageScaleUnits)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometry.ui:205
#, kde-format
msgid "aw"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AstrometryImageScaleUnits)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometry.ui:210
#, kde-format
msgid "app"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUseDownsample)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_55)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometry.ui:231 ekos/align/opsastrometry.ui:295
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Downsample the image to shrink its size and speed up the solver.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUseDownsample)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometry.ui:234
#, kde-format
msgid "Down Sample"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUseImageScale)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometry.ui:244
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Set image scale to speed up solver as it does not have to search index files of different image scales.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUseImageScale)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometry.ui:247
#, kde-format
msgid "Use Scale"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_41)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_12)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometry.ui:266 ekos/align/opsastrometry.ui:410
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>The lower end of the imager scale, calculated as a little smaller than the shorter dimension of the image.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_41)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometry.ui:269
#, kde-format
msgid "L"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_55)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometry.ui:298
#, kde-format
msgid "downsample"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometry.ui:327
#, kde-format
msgid "High"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryAutoUpdateImageScale)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometry.ui:339
#, kde-format
msgid "Automatically update image scale values when CCD and/or Mount parameters are updated."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryAutoUpdateImageScale)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryAutoUpdatePosition)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometry.ui:342 ekos/align/opsastrometry.ui:631
#, kde-format
msgid "Auto Update"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, imageWarningLabel)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometry.ui:370
#, kde-format
msgid "<html><head/><body><nobr>Image Scale Auto Update is turned off!</nobr></body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_50)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometry.ui:400
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>The units of the imager scale bounds above.</p>"
"<p>dw: degree width</p>"
"<p>aw: arcminute width</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_50)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometry.ui:403
#, kde-format
msgid "u"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometry.ui:413
#, kde-format
msgid "Low"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometry.ui:439
#, kde-format
msgid "Position Options"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUsePosition)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometry.ui:445
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Set estimated position to speed up astrometry solver as it does not have to search in other areas of the sky.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUsePosition)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometry.ui:448
#, kde-format
msgid "Use Position"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_44)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometry.ui:467 ekos/align/opsastrometry.ui:574
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>The Search Radius for the Estimated Telescope/Image Field Position in degrees.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_44)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bortleClassLabel5)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometry.ui:470 tools/whatsinteresting/wilpsettings.ui:103
#, kde-format
msgid "5"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_47)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (dmsBox, estRA)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_14)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometry.ui:499 ekos/align/opsastrometry.ui:522
#: ekos/align/opsastrometry.ui:529
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>The RA of the Estimated Telescope/Image Field Position in hh:mm:ss notation</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_47)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometry.ui:502
#, kde-format
msgid "3"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_15)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (dmsBox, estDec)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_48)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometry.ui:509 ekos/align/opsastrometry.ui:593
#: ekos/align/opsastrometry.ui:616
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>The DEC of the Estimated Telescope/Image Field Position in dd:mm:ss notation</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, updatePosition)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometry.ui:551
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Update coordinates to the current telescope position</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometry.ui:577
#, kde-format
msgid "Radius"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_48)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometry.ui:619
#, kde-format
msgid "4"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryAutoUpdatePosition)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometry.ui:628
#, kde-format
msgid "Automatically update position coordinates when mount completes slewing."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, positionWarningLabel)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometry.ui:659
#, kde-format
msgid "<html><head/><body><nobr>Position Auto Update is turned off!</nobr></body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryDifferentialSlewing)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometry.ui:680
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Do not use Sync when Slew to Target is selected. Use differential slewing to correct for discrepancies. This is useful on some mounts (e.g. Paramount).</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryDifferentialSlewing)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometry.ui:683
#, kde-format
msgid "Use differential slewing instead of syncing"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometry.ui:709
#, kde-format
msgid "Custom:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometryCustomOptions)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometry.ui:716
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Additional optional astrometry.net options.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometrycfg.cpp:82
#, kde-format
msgid "Astrometry.cfg successfully saved!"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, astrometryCFGLocation)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometrycfg.ui:22 ekos/align/opsastrometrycfg.ui:38
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>This is the absolute location of the Astrometry.cfg file on the filesystem.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometrycfg.ui:25
#, kde-format
msgid "Astrometry.cfg Location:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadCFG)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometrycfg.ui:45
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>This button will let you reload the Astrometry.cfg file in the event that something was changed outside of KStars.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadCFG)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometrycfg.ui:48
#, kde-format
msgid "Reload"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPlainTextEdit, astrometryCFGDisplay)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometrycfg.ui:57
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>In this space you can edit the Astrometry.cfg file. When you finish, you can hit \"Apply\" or \"Ok\" to save your changes. </p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_35)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:129
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:180
#, kde-format
msgid "Optional"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_32)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:146
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:151
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:72
#, kde-format
msgid "Required"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_33)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:163
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:168
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:126
#, kde-format
msgid "Recommended"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:316
#, kde-format
msgid "Download Timed out. Either the network is not fast enough, the file is not accessible, or you aren't connected."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:355
#, kde-format
msgid "File Write Error"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:373
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:494
#, kde-format
msgid "Astrometry Folder Permissions Error"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:463
#, kde-format
msgid "Could not contact Astrometry Index Server: broiler.astrometry.net"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:470
#, kde-format
msgid "Delete File(s)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:484
#, kde-format
msgid "File Delete Error"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:26
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p><span style=\" font-weight:600;\">Offline</span> astrometry.net solver requires index files in order to solve an image. The following list provides a complete list of the index files, along with recommended index files to install given current CCD Field of View. Installed index files are checked. Next to each index file is an icon that represents the following:</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_31)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_32)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:53
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:69
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>This index file is required and must be installed for the solver to work correctly.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_34)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_33)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:107
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:123
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>This index file is recommended. Installing the index file might help in improving the solver.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_36)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_35)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:161
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:177
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>This index file is not required.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_27)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, indexLocation)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:191
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:204
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>This displays the path to the folder for the Astrometry Index Files on your computer.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:194
#, kde-format
msgid "Index Files Location: "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, openIndexFileDirectory)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:211
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>This button will open the Astrometry Index File folder on your filesystem so that you can see where it is located and copy files into it if needed.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openIndexFileDirectory)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:214
#, kde-format
msgid "Open"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_28)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:221
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>This displays the current CCD field of view that will be used to calculate which index files are needed.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:224
#, kde-format
msgid "Current CCD FOV: "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4210)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:264
#, kde-format
msgid "index-4210.fits"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4208)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:271
#, kde-format
msgid "index-4208.fits"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:278
#, kde-format
msgid "(arcminutes)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:285
#, kde-format
msgid "SkyMark"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_58)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:354
#, kde-format
msgid "(242 K)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:361
#, kde-format
msgid "680' - 1000'"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4209_cancel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4110_cancel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4113_cancel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4202_cancel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4204_cancel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4115_cancel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4213_cancel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4109_cancel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4207_cancel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4215_cancel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4208_cancel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4112_cancel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4206_cancel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4200_cancel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4107_cancel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4217_cancel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4119_cancel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4203_cancel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4108_cancel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4219_cancel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4218_cancel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4211_cancel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4114_cancel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4210_cancel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4201_cancel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4212_cancel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4205_cancel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4214_cancel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4111_cancel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4117_cancel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4116_cancel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4118_cancel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4216_cancel)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:423
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:502
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:578
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:647
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:956
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1070
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1163
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1225
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1287
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1401
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1536
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1598
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1674
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1760
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1822
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1891
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1953
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2043
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2143
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2212
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2326
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2388
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2485
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2644
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2713
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2841
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2903
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3141
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3203
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3352
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3501
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3577
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3698
#, kde-format
msgid "X"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_132)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:430
#, kde-format
msgid "Wide Fields"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_37)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:440
#, kde-format
msgid "(160 K)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4115)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:509
#, kde-format
msgid "index-4115.fits"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4111)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:516
#, kde-format
msgid "index-4111.fits"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_42)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:585
#, kde-format
msgid "(2.1 M)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4107)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:654
#, kde-format
msgid "index-4107.fits"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:666
#, kde-format
msgid "5.6' - 8.0'"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4203_info)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4202_info)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4206_info)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4204_info)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4201_info)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4200_info)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4205_info)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4207_info)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:704
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:798
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:885
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1465
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2535
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2770
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3008
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3423
#, kde-format
msgid "info"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:713
#, kde-format
msgid "(129 K)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_38)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:720
#, kde-format
msgid "(208 K)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4110_perc)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4111_perc)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4212_perc)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4107_perc)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4108_perc)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4112_perc)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4209_perc)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4210_perc)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4109_perc)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4208_perc)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4211_perc)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:727
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:835
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1006
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1077
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1301
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1408
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2262
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3267
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3359
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3627
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3797
#, kde-format
msgid "perc"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4201)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:734
#, kde-format
msgid "index-4201-*.fits"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4207)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:741
#, kde-format
msgid "index-4207-*.fits"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_61)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:748
#, kde-format
msgid "(1.3 M)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:760
#, kde-format
msgid "4.0' - 5.6'"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_45)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:807
#, kde-format
msgid "(20 M)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_53)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:814
#, kde-format
msgid "(4.8 G)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:821
#, kde-format
msgid "480' - 680'"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_60)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:828
#, kde-format
msgid "(723 K)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:847
#, kde-format
msgid "16' - 22'"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_64)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:894
#, kde-format
msgid "(9.7 M)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:968
#, kde-format
msgid "120' - 170'"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_71)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1084
#, kde-format
msgid "Fields"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4218)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1094
#, kde-format
msgid "index-4218.fits"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_51)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1101
#, kde-format
msgid "(1.2 G)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_46)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1294
#, kde-format
msgid "(39 M)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4119)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1308
#, kde-format
msgid "index-4119.fits"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4202)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1315
#, kde-format
msgid "index-4202-*.fits"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1322
#, kde-format
msgid "Tycho2 Catalog"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_65)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1332
#, kde-format
msgid "(24 M)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_47)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1339
#, kde-format
msgid "(78 M)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4117)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1415
#, kde-format
msgid "index-4117.fits"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1427
#, kde-format
msgid "8' - 11'"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4212)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1474
#, kde-format
msgid "index-4212.fits"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4116)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1605
#, kde-format
msgid "index-4116.fits"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_62)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1612
#, kde-format
msgid "(2.6 M)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_56)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1681
#, kde-format
msgid "(141 K)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_70)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1688
#, kde-format
msgid "Narrow - Medium"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4203)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1698
#, kde-format
msgid "index-4203-*.fits"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4108)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1829
#, kde-format
msgid "index-4108.fits"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4217)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1960
#, kde-format
msgid "index-4217.fits"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1967
#, kde-format
msgid "1400' - 2000'"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1974
#, kde-format
msgid "170' - 240'"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_50)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1981
#, kde-format
msgid "(624 M)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4214)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2050
#, kde-format
msgid "index-4214.fits"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2057
#, kde-format
msgid "240' - 340'"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_49)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2064
#, kde-format
msgid "(312 M)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_134)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_135)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2071
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3373
#, kde-format
msgid "(filesize)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2081
#, kde-format
msgid "340' - 480'"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_57)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2150
#, kde-format
msgid "(183 K)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2224
#, kde-format
msgid "42' - 60'"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_43)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2395
#, kde-format
msgid "(4 M)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4206)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2402
#, kde-format
msgid "index-4206-*.fits"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_54)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2409
#, kde-format
msgid "(8.8 G)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4109)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2416
#, kde-format
msgid "index-4109.fits"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4113)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2423
#, kde-format
msgid "index-4113.fits"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2497
#, kde-format
msgid "2.8' - 4.0'"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_48)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2544
#, kde-format
msgid "(156 M)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4205)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2551
#, kde-format
msgid "index-4205-*.fits"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4118)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2651
#, kde-format
msgid "index-4118.fits"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4213)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2720
#, kde-format
msgid "index-4213.fits"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2732
#, kde-format
msgid "2.0' - 2.8'"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4219)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2779
#, kde-format
msgid "index-4219.fits"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4204)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2910
#, kde-format
msgid "index-4204-*.fits"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2948
#, kde-format
msgid "2Mass Catalog"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_69)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2958
#, kde-format
msgid "Diameters"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2970
#, kde-format
msgid "11' - 16'"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4215)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3017
#, kde-format
msgid "index-4215.fits"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_55)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3210
#, kde-format
msgid "(13.6 G)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4200)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3217
#, kde-format
msgid "index-4200-*.fits"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3229
#, kde-format
msgid "60' - 85'"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4110)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3276
#, kde-format
msgid "index-4110.fits"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_41)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3283
#, kde-format
msgid "(1 M)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4114)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3290
#, kde-format
msgid "index-4114.fits"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_68)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3366
#, kde-format
msgid "(157 M)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3385
#, kde-format
msgid "22' - 30'"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_59)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3432
#, kde-format
msgid "(399 K)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_40)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3439
#, kde-format
msgid "(582 K)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_67)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3508
#, kde-format
msgid "(90 M)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4216)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3515
#, kde-format
msgid "index-4216.fits"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3589
#, kde-format
msgid "30' - 42'"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4211)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3636
#, kde-format
msgid "index-4211.fits"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4209)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3705
#, kde-format
msgid "index-4209.fits"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_39)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3712
#, kde-format
msgid "(332 K)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_52)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3719
#, kde-format
msgid "(2.5 G)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4112)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3726
#, kde-format
msgid "index-4112.fits"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_44)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3733
#, kde-format
msgid "(7.6 M)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_63)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3740
#, kde-format
msgid "(5.1 M)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_66)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3747
#, kde-format
msgid "(47 M)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3759
#, kde-format
msgid "85' - 120'"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
#. +> trunk5
#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3806
#, kde-format
msgid "1000' - 1400'"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:50
#, kde-format
msgid "Cannot open file %1 for reading!"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:60
#, kde-format
msgid "Failed to find solver properties."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:83 indi/indielement.cpp:637
#, kde-format
msgid "Not enough memory for file %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:103
#, kde-format
msgid "Starting remote solver..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:115
#, kde-format
msgid "Failed to find solver settings."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:101
#, kde-format
msgid "Removing bad dark frame file %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:124
#, kde-format
msgid "Failed to load dark frame file %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:164
#, kde-format
msgid "Dark frame saved to %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:272
#, kde-format
msgid "Does %1 have mechanical or electronic shutter?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:273 ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:290
#, kde-format
msgid "Dark Exposure"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:290
#, kde-format
msgid "Cover the telescope or camera in order to take a dark exposure."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:294
#, kde-format
msgid "Dark frame capture cancelled."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:313
#, kde-format
msgid "Capturing dark frame..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:336
#, kde-format
msgid "Dark frame received."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:351
#, kde-format
msgid "Warning: Cannot load calibration file %1"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filterCheck)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Filter)
#. +> trunk5
#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:96 ekos/capture/capture.ui:880
#: ekos/capture/capture.ui:1497 oal/equipmentwriter.ui:556
#, kde-format
msgid "Filter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:98
#, kde-format
msgid "Filter exposure time during focus"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:99
#, kde-format
msgid "Exposure"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:101
#, kde-format
msgid "Relative offset in steps"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:102
#, kde-format
msgid "Offset"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:104
#, kde-format
msgid "Start AutoFocus when filter is activated"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:105
#, kde-format
msgid "AutoFocus"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:107
#, kde-format
msgid "Lock specific filter when running AutoFocus"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:108
#, kde-format
msgid "Lock Filter"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FilterSettings)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, filterManagerB)
#. +> trunk5
#: ekos/auxiliary/filtersettings.ui:14 ekos/capture/capture.ui:185
#: ekos/focus/focus.ui:428
#, kde-format
msgid "Filter Settings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIFilterWheelLogging)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_5_3)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, FilterCaptureLabel)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_9)
#. +> trunk5
#: ekos/auxiliary/filtersettings.ui:22 ekos/auxiliary/opslogs.ui:183
#: ekos/capture/capture.ui:94 ekos/focus/focus.ui:371 ekos/profileeditor.ui:523
#, kde-format
msgid "Filter Wheel"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5
#: ekos/auxiliary/filtersettings.ui:75
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Set <span style=\" font-style:italic;\">relative</span> filter focus offset in steps.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5
#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:59
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Enable Logs to diagnose issues with Ekos and INDI. Only enable the necessary logs to help in diagnosing specific problems. Logs consume resources and may slow the system down. Turn off logs when no longer used.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, logsB)
#. +> trunk5
#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:71 ekos/ekosmanager.ui:316
#, kde-format
msgid "Logs"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. +> trunk5
#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:77 options/opsadvanced.ui:278
#, kde-format
msgid "Output:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDICCDLogging)
#. +> trunk5
#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:84
#, kde-format
msgid "CCD"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GuideLogging)
#. +> trunk5
#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:94
#, kde-format
msgid "Log Ekos Guide module activity"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_GuideLogging)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, guideGroup)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, guideB)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, guideStepCheck)
#. +> trunk5
#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:97 ekos/ekosmanager.cpp:2008
#: ekos/ekosmanager.ui:1217 ekos/guide/guide.cpp:443 ekos/guide/guide.ui:147
#: ekos/scheduler/scheduler.ui:353 fitsviewer/fitsviewer.cpp:371
#, kde-format
msgid "Guide"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIAuxiliaryLogging)
#. +> trunk5
#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:107
#, kde-format
msgid "Auxiliary"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_LogToFile)
#. +> trunk5
#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:117 options/opsadvanced.ui:321
#, kde-format
msgid "Log output to log file"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_LogToFile)
#. +> trunk5
#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:120 options/opsadvanced.ui:324
#, kde-format
msgid "File"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_MountLogging)
#. +> trunk5
#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:127
#, kde-format
msgid "Log Ekos Mount module activity"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MountLogging)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIMountLogging)
#. +> trunk5
#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:130 ekos/auxiliary/opslogs.ui:213
#: ekos/ekosmanager.cpp:1930
#, kde-format
msgid "Mount"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6)
#. +> trunk5
#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:140
#, kde-format
msgid "Have problem with Ekos? Turn on logging for Ekos modules that exhibit issues."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EkosManager)
#. +> trunk5
#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:143 ekos/ekosmanager.ui:26 kstarsactions.cpp:1049
#: kstarsinit.cpp:421
#, kde-format
msgid "Ekos"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_LogToDefault)
#. +> trunk5
#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:150 options/opsadvanced.ui:305
#, kde-format
msgid "Log debug messages to default output device used by the platform (e.g. Standard Error)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_LogToDefault)
#. +> trunk5
#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:153 options/opsadvanced.ui:308
#, kde-format
msgid "Defaul&t"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AlignmentLogging)
#. +> trunk5
#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:163
#, kde-format
msgid "Log Ekos Alignment module activity"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlignmentLogging)
#. +> trunk5
#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:166
#, kde-format
msgid "Alignment"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_VerboseLogging)
#. +> trunk5
#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:193 options/opsadvanced.ui:292
#, kde-format
msgid "Enable verbose debug output"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_VerboseLogging)
#. +> trunk5
#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:196 options/opsadvanced.ui:295
#, kde-format
msgid "&Verbose"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_RegularLogging)
#. +> trunk5
#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:223 options/opsadvanced.ui:226
#, kde-format
msgid "Enable regular debug output"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_RegularLogging)
#. +> trunk5
#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:226 options/opsadvanced.ui:229
#, kde-format
msgid "Reg&ular"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5
#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:239 options/opsadvanced.ui:285
#, kde-format
msgid "Verbosity:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIWeatherLogging)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherCheck)
#. +> trunk5
#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:246 ekos/scheduler/scheduler.ui:999
#, kde-format
msgid "Weather"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_9)
#. +> trunk5
#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:256
#, kde-format
msgid "Have problems with INDI drivers? Turn on logging for drivers that exhibit issues."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#. +> trunk5
#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:259
#, kde-format
msgid "Drivers"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIFocuserLogging)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, controlGroup)
#. +> trunk5
#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:266 ekos/focus/focus.ui:42
#, kde-format
msgid "Focuser"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_INDILogging)
#. +> trunk5
#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:276
#, kde-format
msgid "Log INDI devices activity"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDILogging)
#. +> trunk5
#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:279 kstarsactions.cpp:1045
#, kde-format
msgid "INDI"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIDomeLogging)
#. +> trunk5
#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:289
#, kde-format
msgid "Dome"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_DisableLogging)
#. +> trunk5
#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:299 options/opsadvanced.ui:255
#, kde-format
msgid "Disable all logging output"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_DisableLogging)
#. +> trunk5
#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:302 options/opsadvanced.ui:258
#, kde-format
msgid "&Disable"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIDetectorLogging)
#. +> trunk5
#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:315
#, kde-format
msgid "Detector"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_CaptureLogging)
#. +> trunk5
#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:325
#, kde-format
msgid "Log Ekos Capture module activity"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FocusLogging)
#. +> trunk5
#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:338
#, kde-format
msgid "Log Ekos Focus module activity"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FocusLogging)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, focusGroup)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusStepCheck)
#. +> trunk5
#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:341 ekos/ekosmanager.cpp:1847
#: ekos/ekosmanager.ui:1020 ekos/scheduler/scheduler.ui:321
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:367
#, kde-format
msgid "Focus"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SchedulerLogging)
#. +> trunk5
#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:351
#, kde-format
msgid "Log Ekos Scheduler module activity"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SchedulerLogging)
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, schedulerTab)
#. +> trunk5
#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:354 ekos/ekosmanager.cpp:177 ekos/opsekos.ui:151
#, kde-format
msgid "Scheduler"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FITSLogging)
#. +> trunk5
#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:364
#, kde-format
msgid "Log FITS processing activity"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FITSLogging)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, transferFormatCombo)
#. +> trunk5
#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:367 ekos/capture/capture.cpp:634
#: ekos/capture/capture.cpp:644 ekos/capture/capture.ui:367
#: kstarsactions.cpp:1039
#, kde-format
msgid "FITS"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages)
#. +> trunk5
#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:382 indi/opsindi.ui:363
#, kde-format
msgid "Display INDI status messages in the status bar"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages)
#. +> trunk5
#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:385 ekos/auxiliary/opslogs.ui:388
#: indi/opsindi.ui:366 indi/opsindi.ui:369
#, kde-format
msgid "Display incoming INDI status messages in KStars status bar"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages)
#. +> trunk5
#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:391 indi/opsindi.ui:372
#, kde-format
msgid "INDI messages in status &bar"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showLogsB)
#. +> trunk5
#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:417
#, kde-format
msgid "Open Logs Directory"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, calibrationOptions)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:14
#, kde-format
msgid "Calibration Options"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:22
#, kde-format
msgid "Specify the source the flat field evenly illuminated light source"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:25
#, kde-format
msgid "Flat Source"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, manualSourceC)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:31
#, kde-format
msgid "Light source triggered by the user manually"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, manualSourceC)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, manualDurationC)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:34 ekos/capture/calibrationoptions.ui:161
#, kde-format
msgid "Manual"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, flatDeviceSourceC)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:47
#, kde-format
msgid "For dark and bias frames, close the dust cap before proceeding. For flat frames, close the dust cap and turn on the light source."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, flatDeviceSourceC)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:50
#, kde-format
msgid "Dust Cover with Built-in Flat Light"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, darkDeviceSourceC)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:60
#, kde-format
msgid "For dark and bias frames, close the dust cap before proceeding. For flat frames, open the dust cap and turn on the light source."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, darkDeviceSourceC)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:63
#, kde-format
msgid "Dust Cover with External Flat Light"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, wallSourceC)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:75
#, kde-format
msgid "Slew mount to the specified Azimuth/Altitude coordinates before taking flat field images"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, wallSourceC)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:78
#, kde-format
msgid "Wall"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:88 tools/argsetaltaz.ui:30
#: tools/modcalcplanets.ui:303
#, kde-format
msgid "Az:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:102 tools/argsetaltaz.ui:37
#: tools/modcalcplanets.ui:296
#, kde-format
msgid "Alt:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, dawnDuskFlatsC)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:121
#, kde-format
msgid "Use Dawn and Dusk light"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, dawnDuskFlatsC)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:124
#, kde-format
msgid "Dawn/Dusk"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:150
#, kde-format
msgid "Flat Duration"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, manualDurationC)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:158
#, kde-format
msgid "Use the frame exposure value"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, ADUC)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, ADUValue)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:174
#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:187
#, kde-format
msgid "Calculate optimal exposure time given the required ADU. If a controllable device is selected, calculate optimal brightness."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ADUC)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:177
#, kde-format
msgid "ADU"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, ADUTolerance)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:200
#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:210
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Accept ADU values that fall within this range around the desired ADU target. For example, if the ADU value was set to 10000 and the tolerance was set to 100, then frames with ADU values f 9900 and 10100 shall be accepted.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:203
#, kde-format
msgid "Tolerance:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, parkMountC)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, parkMountCheck)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:246 ekos/scheduler/scheduler.ui:1408
#, kde-format
msgid "Park Mount"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, parkDomeC)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, parkDomeCheck)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:253 ekos/scheduler/scheduler.ui:1424
#, kde-format
msgid "Park Dome"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:156 ekos/capture/capture.cpp:3288
#, kde-format
msgid "Add job to sequence queue"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:157 ekos/capture/capture.cpp:3289
#, kde-format
msgid "Remove job from sequence queue"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:277
#, kde-format
msgid "Sequence shall be paused after current exposure is complete."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:281
#, kde-format
msgid "Resume Sequence"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:290 ekos/capture/capture.cpp:404
#, kde-format
msgid "Stop Sequence"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:296
#, kde-format
msgid "Sequence resumed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:316 ekos/capture/capture.cpp:1801
#, kde-format
msgid "Auto dark subtract is not supported in batch mode."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:351
#, kde-format
msgid "No pending jobs found. Please add a job to the sequence queue."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:358
#, kde-format
msgid "All jobs are complete. Do you want to reset the status of all jobs and restart capturing?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:359 ekos/capture/capture.cpp:3182
#, kde-format
msgid "Reset job status"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:410
#, kde-format
msgid "Warning: Guide deviation is selected but autoguide process was not started."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:412
#, kde-format
msgid "Warning: in-sequence focusing is selected but autofocus process was not started."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:429
#, kde-format
msgid "CCD capture failed with errors"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startB)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:500 ekos/capture/capture.ui:1610
#, kde-format
msgid "Start Sequence"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, transferFormatCombo)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:645 ekos/capture/capture.ui:372
#, kde-format
msgid "Native"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:1053 ekos/capture/capture.cpp:1174
#: ekos/capture/capture.cpp:1257 ekos/capture/capture.cpp:1588
#, kde-format
msgid "Sequence paused."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:1054 ekos/capture/capture.cpp:1175
#: ekos/capture/capture.cpp:1258 ekos/capture/capture.cpp:1589
#, kde-format
msgid "Paused..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:1060
#, kde-format
msgid "Waiting..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:1082
#, kde-format
msgid "Failed to save file to %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:1150 fitsviewer/fitsdebayer.cpp:64
#, kde-format
msgid "Complete."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:1154
#, kde-format
msgid "Captured image received"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:1192
#, kde-format
msgid "Received image %1 out of %2."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:1203
#, kde-format
msgid "Executing post capture script %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:1238
#, kde-format
msgid "CCD capture sequence completed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:1343
#, kde-format
msgid "Dithering..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:1355 ekos/capture/capture.cpp:1608
#, kde-format
msgid "Scheduled refocus started..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:1357 ekos/capture/capture.cpp:1384
#: ekos/capture/capture.cpp:1599 ekos/capture/capture.cpp:1610
#, kde-format
msgid "Focusing..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:1431
#, kde-format
msgid "Cannot perform auto dark subtraction of native DSLR formats."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:1456 ekos/capture/capture.cpp:1577
#, kde-format
msgid "Cannot capture while focus module is busy."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:1500
#, kde-format
msgid "Cannot calculate ADU levels in non-FITS images."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:1562
#, kde-format
msgid "Failed to set sub frame."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:1567
#, kde-format
msgid "Failed to set binning."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:1714
#, kde-format
msgid "Capture failed. Check INDI Control Panel for details."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:1753
#, kde-format
msgid "Downloading..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:1759
#, kde-format
msgid "second left"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:1761
#, kde-format
msgid "seconds left"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:1807
#, kde-format
msgid "You must set remote directory for Local & Both modes."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:1813
#, kde-format
msgid "You must set local directory for Client & Both modes."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:2005
#, kde-format
msgid "Job #%1 changes applied."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:2242
#, kde-format
msgid "Manual scheduled focusing is not supported. Run Autofocus process before trying again."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:2254
#, kde-format
msgid "Manual focusing post filter change is not supported. Run Autofocus process before trying again."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:2332
#, kde-format
msgid "Setting temperature to %1 C..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:2333
#, kde-format
msgid "Set %1 C..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:2337
#, kde-format
msgid "Setting rotation to %1 degrees E of N..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:2338
#, kde-format
msgid "Set Rotator %1..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:2397
#, kde-format
msgid "Warning: Calibration process was prematurely terminated."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:2430
#, kde-format
msgid "Post meridian flip calibration completed successfully."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:2457
#, kde-format
msgid "Guiding deviation %1 exceeded limit value of %2 arcsecs, aborting exposure."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:2482
#, kde-format
msgid "Guiding deviation %1 is now lower than limit value of %2 arcsecs, resuming exposure."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:2485
#, kde-format
msgid "Guiding deviation %1 is now lower than limit value of %2 arcsecs, resuming exposure in %3 seconds."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:2532 ekos/capture/capture.cpp:2550
#, kde-format
msgid "Focus complete."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:2536 ekos/capture/capture.cpp:2555
#, kde-format
msgid "Autofocus failed. Aborting exposure..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:2609 ekos/scheduler/mosaic.cpp:214
#, kde-format
msgid "FITS Save Directory"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:2619
#, kde-format
msgid "Open Ekos Sequence Queue"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:2991
#, kde-format
msgid "Save Ekos Sequence Queue"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:3021
#, kde-format
msgid "Failed to save sequence queue"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:3174
#, kde-format
msgid "Sequence queue saved to %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:3182
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to reset status of all jobs?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:3271 ekos/scheduler/scheduler.cpp:729
#, kde-format
msgid "Editing job #%1..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:3274
#, kde-format
msgid "Apply job changes."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:3275
#, kde-format
msgid "Cancel job changes."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:3283
#, kde-format
msgid "Editing job canceled."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:3590
#, kde-format
msgid "Telescope completed the meridian flip."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:3593
#, kde-format
msgid "Meridian flip is successfully completed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:3597
#, kde-format
msgid "Performing post flip re-alignment..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:3598 ekos/capture/capture.cpp:3778
#, kde-format
msgid "Aligning..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:3630
#, kde-format
msgid "Performing post flip re-calibration and guiding..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:3631
#, kde-format
msgid "Calibrating..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:3650
#, kde-format
msgid "Failed to retrieve telescope coordinates. Unable to calculate telescope's hour angle."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:3682
#, kde-format
msgid "Current hour angle %1 hours exceeds meridian flip limit of %2 hours. Auto meridian flip is initiated."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:3686
#, kde-format
msgid "Meridian flip started"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:3701
#, kde-format
msgid "Meridian Flip..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:3722
#, kde-format
msgid "Telescope meridian flip timed out. Please make sure your mount supports meridian flip."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:3726
#, kde-format
msgid "Meridian flip failed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:3735
#, kde-format
msgid "Retrying meridian flip again..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:3744
#, kde-format
msgid "Guide module timed out."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:3760
#, kde-format
msgid "Post flip re-alignment completed successfully."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:3772
#, kde-format
msgid "Post-flip alignment failed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:3777
#, kde-format
msgid "Post-flip alignment failed. Retrying..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:3803
#, kde-format
msgid "Autoguiding stopped. Aborting..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:3819
#, kde-format
msgid "Post meridian flip calibration error. Aborting..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:3824
#, kde-format
msgid "Post meridian flip calibration error. Restarting..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:3832
#, kde-format
msgid "Dither complete."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:3837
#, kde-format
msgid "Warning: Dithering failed. Resuming capture..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:4105
#, kde-format
msgid "Wall coordinates are invalid."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:4151
#, kde-format
msgid "Unparking dust cap..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:4156
#, kde-format
msgid "Unparking dust cap failed, aborting..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:4170 ekos/capture/capture.cpp:4309
#, kde-format
msgid "Dust cap unparked."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:4178
#, kde-format
msgid "Autoguiding resumed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:4188
#, kde-format
msgid "Autoguiding suspended."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:4210 ekos/capture/capture.cpp:4260
#, kde-format
msgid "Parking dust cap..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:4215 ekos/capture/capture.cpp:4265
#, kde-format
msgid "Parking dust cap failed, aborting..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:4229 ekos/capture/capture.cpp:4279
#, kde-format
msgid "Dust cap parked."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:4290
#, kde-format
msgid "UnParking dust cap..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:4295
#, kde-format
msgid "UnParking dust cap failed, aborting..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:4337
#, kde-format
msgid "Mount slewing to wall position..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:4348
#, kde-format
msgid "Slew to wall position complete."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:4381
#, kde-format
msgid "Parking mount prior to calibration frames capture..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:4386
#, kde-format
msgid "Parking mount failed, aborting..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:4401 ekos/scheduler/scheduler.cpp:4165
#, kde-format
msgid "Mount parked."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:4415 ekos/scheduler/scheduler.cpp:4251
#, kde-format
msgid "Parking dome..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:4420
#, kde-format
msgid "Parking dome failed, aborting..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:4435 ekos/scheduler/scheduler.cpp:4296
#, kde-format
msgid "Dome parked."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:4479
#, kde-format
msgid "Current ADU %1 within target ADU tolerance range."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:4512
#, kde-format
msgid "Unable to calculate optimal exposure settings, please capture the flats manually."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:4522
#, kde-format
msgid "Current ADU is %1 Next exposure is %2 seconds."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:4543
#, kde-format
msgid "An empty image is received, aborting..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:4555
#, kde-format
msgid "Remote image saved to %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:4578
#, kde-format
msgid "Post capture script finished with code %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:4591
#, kde-format
msgid "Resuming sequence..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:4630
#, kde-format
msgid "Filter Focus Offsets"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:4649
#, kde-format
msgid "Set <em>relative</em> filter focus offset in steps."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:4785
#, kde-format
msgid "Select Current Observer"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:4787
#, kde-format
msgid "Current Observer:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ObserverAdd)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.cpp:4798 oal/execute.cpp:49 oal/observeradd.cpp:36
#: oal/observeradd.ui:26
#, kde-format
msgid "Manage Observers"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, CCDFWGroup)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ccdGroup)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.ui:52 ekos/focus/focus.ui:200
#, kde-format
msgid "CCD && Filter Wheel"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, temperatureCheck)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.ui:112
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Enforce temperature value before capturing an image</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, temperatureCheck)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.ui:115
#, kde-format
msgid "Tº"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, temperatureOUT)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.ui:131
#, kde-format
msgid "Current CCD temperature"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, temperatureIN)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.ui:150
#, kde-format
msgid "Desired CCD temperature"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.ui:169
#, kde-format
msgid "Cooler:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, setTemperatureB)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.ui:201
#, kde-format
msgid "Set CCD temperature"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setTemperatureB)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setAngleB)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setPAB)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setAbsTicksB)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.ui:204 ekos/capture/rotatorsettings.ui:226
#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:388 ekos/focus/focus.ui:123
#: indi/indiproperty.cpp:236 indi/indiproperty.cpp:264
#: kstarslite/qml/indi/modules/KSINDITextField.qml:39
#, kde-format, kde-kuit-format
msgid "Set"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.ui:218
#, kde-format
msgid "<b>Capture Settings</b>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, exposureLabel_2)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.ui:240
#, kde-format
msgid "Set the exposure time in seconds for individual images, if applicable"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exposureLabel_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.ui:246 oal/equipmentwriter.ui:626
#, kde-format
msgid "Exposure:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_4)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2_5)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2_4)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2_6)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, FilterPosLabel)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.ui:298 ekos/capture/capture.ui:1008
#: ekos/capture/capture.ui:1088 ekos/capture/capture.ui:1101
#: ekos/focus/focus.ui:394
#, kde-format
msgid "Number of images to capture"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.ui:304
#, kde-format
msgid "Count:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_8)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.ui:330
#, kde-format
msgid "Delay in seconds between consecutive images"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_8)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.ui:336
#, kde-format
msgid "Delay:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.ui:356
#, kde-format
msgid "Format:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, transferFormatCombo)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.ui:363
#, kde-format
msgid "Image Transfer Format"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ISOLabel)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.ui:380 ekos/focus/focus.ui:354
#, kde-format
msgid "ISO:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, ISOCombo)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.ui:399
#, kde-format
msgid "ISO settings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_12)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.ui:435 ekos/focus/focus.ui:463
#, kde-format
msgid "Frame:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_13)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_26)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.ui:448 ekos/guide/opscalibration.ui:158
#, kde-format
msgid "X:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_14)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_27)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.ui:471 ekos/guide/opscalibration.ui:172
#, kde-format
msgid "Y:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetFrameB)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.ui:506
#, kde-format
msgid "Reset CCD frame & size values to default values"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetFrameB)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetB)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.ui:509 ekos/focus/focus.ui:473
#: ekos/scheduler/mosaic.ui:613
#, kde-format
msgid "Reset"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_15)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.ui:541
#, kde-format
msgid "W:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, calibrationB)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.ui:610
#, kde-format
msgid "Dark & Flat frames automatic calibration options"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, calibrationB)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.ui:613 ekos/guide/guide.cpp:440
#: ekos/guide/internalguide/rcalibration.cpp:47
#, kde-format
msgid "Calibration"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, rotatorB)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.ui:629
#, kde-format
msgid "Rotator Control"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, rotatorB)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.ui:632
#, kde-format
msgid "Rotator"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_9)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.ui:641
#, kde-format
msgid "Horizontal and Vertical binning"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_9)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.ui:647
#, kde-format
msgid "Binning:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, binXIN)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.ui:673
#, kde-format
msgid "Horizontal binning"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_11)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.ui:695
#, kde-format
msgid "V:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, binYIN)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.ui:708
#, kde-format
msgid "Vertical binning"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.ui:729
#, kde-format
msgid "<b>File Settings</b>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.ui:756
#, kde-format
msgid "When storing images on remote devices, specify the directory where captured images are saved to."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.ui:759
#, kde-format
msgid "Remote:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, remoteDirIN)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.ui:772
#, kde-format
msgid "/home/pi"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.ui:779
#, kde-format
msgid "Post-capture script to be executed after an image is captured. The capture sequence is resumed when the script is executed successfully."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.ui:782 ekos/scheduler/scheduler.ui:1303
#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1473
#, kde-format
msgid "Script:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, uploadModeCombo)
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, clientTab)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.ui:799 indi/drivermanager.ui:242
#, kde-format
msgid "Client"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, uploadModeCombo)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, localR)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.ui:804 indi/drivermanager.ui:153
#, kde-format
msgid "Local"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, uploadModeCombo)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.ui:809
#, kde-format
msgid "Both"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_18)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.ui:817
#, kde-format
msgid "Local directory to save sequence images"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_18)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.ui:823 ekos/scheduler/mosaic.ui:558
#: indi/recordingoptions.ui:94
#, kde-format
msgid "Directory:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, prefixIN)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.ui:830 ekos/capture/rotatorsettings.ui:362
#, kde-format
msgid "Target"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_7)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.ui:843
#, kde-format
msgid ""
"<p>Prefix is used to generate file names ( e.g. M42_HA_240_secs_001.fits)</p>"
"\n"
"<ul>\n"
"<li><strong>Target</strong>: Target Name (e.g. M42)</li>"
"\n"
"<li><strong>Filter</strong>: When using a filter wheel, the filter name is appended to the file name (e.g. HA)</li>"
"\n"
"<li><strong>Duration</strong>: Capture duration is appended to the file name (e.g. 240_secs)</li>"
"\n"
"<li><strong>TS</strong>: ISO 8601 timestamp is appended to the file name (e.g. 2016-10-20T22:42:10)</li>"
"\n"
"</ul>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_7)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.ui:849
#, kde-format
msgid "Prefix:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.ui:862
#, kde-format
msgid ""
"<p>Select how captured images are uploaded:</p>"
"\n"
"<ol>\n"
"<li><strong>Client</strong>: Captured images are only uploaded to Ekos.</li>"
"\n"
"<li><strong>Local</strong>: Captured images are only saved locally on the remote computer.</li>"
"\n"
"<li><strong>Both</strong>: Captured images are saved on remote device <b>and</b> uploaded to Ekos.</li>"
"\n"
"</ol>"
"\n"
"<p>When selecting <i>Local</i> or <i>Both</i>, you must specify the remote directory where the remote images are saved to. By default, all captured images are uploaded to Ekos."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.ui:865
#, kde-format
msgid "Upload:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, filterCheck)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.ui:877
#, kde-format
msgid "Append the active filter slot to the prefix"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, expDurationCheck)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.ui:887
#, kde-format
msgid "Append the expose duration to the prefix"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, expDurationCheck)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, recordDurationR)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.ui:890 indi/recordingoptions.ui:40
#, kde-format
msgid "Duration"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ISOCheck)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.ui:897
#, kde-format
msgid "Append time stamp to the prefix"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ISOCheck)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.ui:900
#, kde-format
msgid "TS"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, customValuesB)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.ui:942
#, kde-format
msgid "Custom Properties..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, optionsGroup)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.ui:952
#, kde-format
msgid "Limit Settings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, meridianCheck)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.ui:998
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Command a meridian flip if the hour angle exceeds the specified value. Capture and Guiding will be suspended and resumed after the flip is complete.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, meridianCheck)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.ui:1001
#, kde-format
msgid "Meridian Flip if HA >"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autofocusCheck)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.ui:1062
#, kde-format
msgid "Perform autofocusing once Half-Flux-Radius (HFR) value exceeds this limit"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autofocusCheck)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.ui:1065
#, kde-format
msgid "Autofocus if HFR >"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, guideDeviationCheck)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.ui:1075
#, kde-format
msgid "Abort sequence if guiding deviation exceed this value"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, guideDeviationCheck)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.ui:1078
#, kde-format
msgid "Guiding Deviation <"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_4)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.ui:1094
#, kde-format
msgid "\""
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_6)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.ui:1107
#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:186
#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:187
#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:188
#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:189
#, kde-format
msgid "hours"
msgid_plural "hrs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, refocusEveryNCheck)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.ui:1117
#, kde-format
msgid "Refocus every"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_1_2_7)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.ui:1140
#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:180
#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:181
#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:182
#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:183
#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:184
#, kde-format
msgid "minutes"
msgid_plural "mins"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.ui:1168
#, kde-format
msgid "Sequence Queue"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetB)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.ui:1336
#, kde-format
msgid "Reset status of all jobs"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, observerB)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.ui:1361
#, kde-format
msgid "Select Observer"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.ui:1492 ekos/scheduler/scheduler.ui:606
#: indi/drivermanager.ui:66 indi/drivermanager.ui:322
#, kde-format
msgid "Status"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, OptionsList)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.ui:1502 tools/observinglist.cpp:98
#: tools/observinglist.cpp:102 tools/optionstreeview.ui:33
#, kde-format
msgid "Type"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.ui:1507
#, kde-format
msgid "Bin"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.ui:1512
#, kde-format
msgid "Exp"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.ui:1517
#, kde-format
msgid "ISO"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.ui:1522
#, kde-format
msgid "Count"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewB)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.ui:1547 fitsviewer/fitsviewer.cpp:457
#: indi/indiccd.cpp:1446
#, kde-format
msgid "Preview"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, liveVideoB)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.ui:1566
#, kde-format
msgid "Live Video"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pauseB)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.ui:1647
#, kde-format
msgid "Pause Sequence"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.ui:1672
#, kde-format
msgid "FITS Viewer"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, darkSubCheck)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.ui:1699
#, kde-format
msgid "Perform automatic dark subtraction in preview mode"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, darkSubCheck)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.ui:1702
#, kde-format
msgid "Auto Dark "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.ui:1717
#, kde-format
msgid "Apply effect to image after capture to enhance it"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.ui:1720
#, kde-format
msgid "Effects:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, progressGroup)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.ui:1747
#, kde-format
msgid "Progress"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, progressLabel_3)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.ui:1778
#, kde-format
msgid "Expose:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, progressLabel_2)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.ui:1826
#, kde-format
msgid "Progress:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2_3)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.ui:1849
#, kde-format
msgid "of"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, completedLabel_2)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/capture.ui:1875
#, kde-format
msgid "completed"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CustomProperties)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/customproperties.ui:14
#, kde-format
msgid "Custom Capture Properties"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tipLabel)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/customproperties.ui:20
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Select custom properties to be set when the sequence job is executed in batch mode. After the desired property value is set in INDI Control Panel, add it to the<span style=\" font-weight:600;\"> Job Properties</span> section. Click <span style=\" font-weight:600;\">Apply</span> to record the property values.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/customproperties.ui:34
#, kde-format
msgid "Available Properties"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/customproperties.ui:142
#, kde-format
msgid "Job Properties"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, DSLRInfo)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/dslrinfo.ui:14
#, kde-format
msgid "DSLR Camera Settings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/dslrinfo.ui:44
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Please fill the required information below. This is a one-time setup. You can obtain these values from your camera manual or from online sources such as <a href=\"http://www.digicamdb.com/\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#007af4;\">Digital Camera Database</span></a>.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/dslrinfo.ui:58
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Sensor resolution in pixels (W x H)</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/dslrinfo.ui:61
#, kde-format
msgid "Sensor Resolution:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetGeometryY)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/dslrinfo.ui:80 ekos/capture/dslrinfo.ui:137
#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:290 xplanet/opsxplanet.ui:94
#, kde-format
msgid "x"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/dslrinfo.ui:115
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Pixel pitch in micrometers. For squared-pixel cameras, put the same value in the horizontal and vertical pixel pitches.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/dslrinfo.ui:118
#, kde-format
msgid "Pixel Pitch:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/dslrinfodialog.cpp:42
#, kde-format
msgid "Invalid values. Please set all values."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, RotatorDialog)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:14
#, kde-format
msgid "Rotator Settings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, targetPAGroup)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:76
#, kde-format
msgid "Target Position Angle"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enforceRotationCheck)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:87
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Set target position angle before capture is started.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enforceRotationCheck)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:90
#, kde-format
msgid "PA"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, syncFOVPA)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:129
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Set FOV indicator Position Angle to match Target Position Angle</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, syncFOVPA)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:132
#, kde-format
msgid "Sync FOV to PA"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, rotateAfterMeridianCheck)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:142
#, kde-format
msgid "Rotate camera 180 degrees after meridian flip"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rotateAfterMeridianCheck)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:145
#, kde-format
msgid "Rotate After Meridian Flip"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, rotatorControlGroup)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:172
#, kde-format
msgid "Rotator Angle Control"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_28)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:233 ekos/guide/opscalibration.ui:186
#, kde-format
msgid "Angle:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, currentPAGroup)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:243
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Position Angle (PA) is defined as degrees E of N. Zero degrees indicate frame <span style=\" font-weight:600;\">UP</span> points directly toward the celestial pole. 90 degrees indicate frame <span style=\" font-weight:600;\">UP</span> points 90 degrees counter-clockwise with respect to the celestial pole.</p>"
"<p>PA is calculated from raw rotator angle plus modifiers to match the rotation angle as measured by astrometry. Enter the modifiers manually or solve an image in the Align Module to generate them automatically.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, currentPAGroup)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:246
#, kde-format
msgid "Position Angle Control"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:267
#, kde-format
msgid "Current"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, rawAngle)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, PAOut)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:280 ekos/capture/rotatorsettings.ui:352
#, kde-format
msgid "Rotator Angle"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, PAMulSpin)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:297
#, kde-format
msgid "Rotator angle multiplier"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eastControlCheck)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, northControlCheck)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:313 ekos/guide/guide.ui:374
#: ekos/guide/guide.ui:401 kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:305
#, kde-format, kde-kuit-format
msgid "+"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, PAOffsetSpin)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:320
#, kde-format
msgid "Rotator angle offset"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:339
#, kde-format
msgid "="
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, captureStatus)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mountStatus)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusStatus)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, guideStatus)
#. +> trunk5
#: ekos/capture/sequencejob.cpp:28 ekos/ekos.h:22 ekos/ekos.h:66
#: ekos/ekos.h:96 ekos/ekos.h:114 ekos/ekos.h:131 ekos/ekosmanager.cpp:369
#: ekos/ekosmanager.cpp:370 ekos/ekosmanager.cpp:371 ekos/ekosmanager.cpp:372
#: ekos/ekosmanager.ui:506 ekos/ekosmanager.ui:869 ekos/ekosmanager.ui:1062
#: ekos/ekosmanager.ui:1256 ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:150
#: indi/inditelescope.cpp:1030
#, kde-format
msgid "Idle"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/sequencejob.cpp:28 ekos/ekos.h:66 ekos/ekos.h:97
#: ekos/ekos.h:115
#, kde-format
msgid "In Progress"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/sequencejob.cpp:28 ekos/ekos.h:23 ekos/ekos.h:67
#: ekos/ekos.h:97 ekos/ekos.h:115 ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:174
#, kde-format
msgid "Aborted"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/capture/sequencejob.cpp:29 ekos/ekos.h:70 ekos/ekos.h:96
#: ekos/ekos.h:114 ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:170
#, kde-format
msgid "Complete"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/ekos.h:24
#, kde-format
msgid "Connected"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/ekos.h:25
#, kde-format
msgid "Disconnected"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/ekos.h:26 ekos/ekos.h:66 ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:276
#, kde-format
msgid "Capturing"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/ekos.h:27
#, kde-format
msgid "Looping"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/ekos.h:28
#, kde-format
msgid "Subtracting"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/ekos.h:29
#, kde-format
msgid "Subframing"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/ekos.h:30
#, kde-format
msgid "Selecting star"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/ekos.h:31 ekos/ekos.h:69
#, kde-format
msgid "Calibrating"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/ekos.h:32
#, kde-format
msgid "Calibration error"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/ekos.h:33
#, kde-format
msgid "Calibrated"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, guiderClass)
#. +> trunk5
#: ekos/ekos.h:34 ekos/guide/internalguide/guider.ui:32
#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:272
#, kde-format
msgid "Guiding"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/ekos.h:35
#, kde-format
msgid "Suspended"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/ekos.h:36 ekos/ekos.h:67
#, kde-format
msgid "Dithering"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/ekos.h:37
#, kde-format
msgid "Dithering error"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/ekos.h:38
#, kde-format
msgid "Dithering successful"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/ekos.h:39
#, kde-format
msgid "Settling"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/ekos.h:66
#, kde-format
msgid "Paused"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/ekos.h:67
#, kde-format
msgid "Waiting"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/ekos.h:67
#, kde-format
msgid "Image Received"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/ekos.h:68 ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:244
#, kde-format
msgid "Focusing"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/ekos.h:68
#, kde-format
msgid "Filter Focus"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/ekos.h:68 ekos/ekos.h:98 ekos/ekos.h:131
#, kde-format
msgid "Changing Filter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/ekos.h:68
#, kde-format
msgid "Setting Temperature"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/ekos.h:69
#, kde-format
msgid "Setting Rotator"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/ekos.h:69 ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:252
#, kde-format
msgid "Aligning"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/ekos.h:69
#, kde-format
msgid "Meridian Flip"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/ekos.h:96 ekos/ekos.h:114
#, kde-format
msgid "Failed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/ekos.h:97
#, kde-format
msgid "User Input"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, startLoopB)
#. +> trunk5
#: ekos/ekos.h:98 ekos/focus/focus.ui:150
#, kde-format
msgid "Framing"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/ekos.h:115
#, kde-format
msgid "Syncing"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/ekos.h:116 ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:235
#: indi/inditelescope.cpp:1042
#, kde-format
msgid "Slewing"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/ekos.h:131
#, kde-format
msgid "Focus Offset"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, startFocusB)
#. +> trunk5
#: ekos/ekos.h:132 ekos/focus/focus.ui:140
#, kde-format
msgid "Auto Focus"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/ekosmanager.cpp:111
#, kde-format
msgid "Logging"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, setupGroup)
#. +> trunk5
#: ekos/ekosmanager.cpp:172 ekos/guide/internalguide/guider.ui:184
#, kde-format
msgid "Setup"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sequenceLabel)
#. +> trunk5
#: ekos/ekosmanager.cpp:363 ekos/ekosmanager.ui:640
#, kde-format
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, processINDIB)
#. +> trunk5
#: ekos/ekosmanager.cpp:383 ekos/ekosmanager.ui:303
#, kde-format
msgid "Start INDI"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/ekosmanager.cpp:518 ekos/ekosmanager.cpp:542
#, kde-format
msgid "Ekos requires at least one CCD or Guider to operate."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/ekosmanager.cpp:577
#, kde-format
msgid "Ekos detected that PTP Camera is running and may prevent a Canon or Nikon camera from connecting to Ekos. Do you want to quit PTP Camera now?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/ekosmanager.cpp:578
#, kde-format
msgid "PTP Camera"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/ekosmanager.cpp:595
#, kde-format
msgid "Ekos detected an instance of INDI server running. Do you wish to shut down the existing instance before starting a new one?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/ekosmanager.cpp:597
#, kde-format
msgid "INDI Server"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/ekosmanager.cpp:608
#, kde-format
msgid "Starting INDI services..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/ekosmanager.cpp:625
#, kde-format
msgid "INDI services started on port %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/ekosmanager.cpp:628
#, kde-format
msgid "INDI services started on port %1. Please connect devices."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/ekosmanager.cpp:637
#, kde-format
msgid "Establishing communication with remote INDI Web Manager..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/ekosmanager.cpp:647
#, kde-format
msgid "Failed to start profile on remote INDI Web Manager."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/ekosmanager.cpp:651
#, kde-format
msgid "Starting profile on remote INDI Web Manager..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/ekosmanager.cpp:656
#, kde-format
msgid "Warning: INDI Web Manager is not online."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/ekosmanager.cpp:660
#, kde-format
msgid "Connecting to remote INDI server at %1 on port %2 ..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/ekosmanager.cpp:667
#, kde-format
msgid "Failed to connect to remote INDI server!"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/ekosmanager.cpp:683
#, kde-format
msgid "INDI services started. Connection to remote INDI server is successful. Waiting for devices..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/ekosmanager.cpp:695
#, kde-format
msgid "Stop INDI"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/ekosmanager.cpp:724
#, kde-format
msgid ""
"Unable to establish:\n"
"%1\n"
"Please ensure the device is connected and powered on."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/ekosmanager.cpp:726 ekos/ekosmanager.cpp:733 ekos/ekosmanager.cpp:762
#: ekos/ekosmanager.cpp:769
#, kde-format
msgid "Ekos startup error"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/ekosmanager.cpp:730
#, kde-format
msgid ""
"Unable to establish the following devices:\n"
"%1\n"
"Please ensure each device is connected and powered on."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/ekosmanager.cpp:759
#, kde-format
msgid ""
"Unable to establish remote device:\n"
"%1\n"
"Please ensure remote device name corresponds to actual device name."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/ekosmanager.cpp:766
#, kde-format
msgid ""
"Unable to establish remote devices:\n"
"%1\n"
"Please ensure remote device name corresponds to actual device name."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/ekosmanager.cpp:803
#, kde-format
msgid "Connecting INDI devices..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/ekosmanager.cpp:814
#, kde-format
msgid "Disconnecting INDI devices..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/ekosmanager.cpp:858
#, kde-format
msgid "INDI services stopped."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/ekosmanager.cpp:896
#, kde-format
msgid "Remote devices established."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/ekosmanager.cpp:898
#, kde-format
msgid "Remote devices established. Please connect devices."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/ekosmanager.cpp:1003
#, kde-format
msgid "%1 is disconnected."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/ekosmanager.cpp:1044 ekos/ekosmanager.cpp:1134
#: ekos/ekosmanager.cpp:1207 ekos/ekosmanager.cpp:1218
#: ekos/ekosmanager.cpp:1229 indi/indistd.cpp:439
#, kde-format
msgid "%1 is online."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/ekosmanager.cpp:1151
#, kde-format
msgid "%1 filter is online."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/ekosmanager.cpp:1187
#, kde-format
msgid "%1 focuser is online."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/ekosmanager.cpp:1269
#, kde-format
msgid "%1 is offline."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/ekosmanager.cpp:1690
#, kde-format
msgctxt "Charge-Coupled Device"
msgid "CCD"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alignStepCheck)
#. +> trunk5
#: ekos/ekosmanager.cpp:1790 ekos/scheduler/scheduler.ui:337
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:375
#, kde-format
msgid "Align"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/ekosmanager.cpp:2103
#, kde-format
msgid "Guider port from %1 is ready."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/ekosmanager.cpp:2229
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to delete the profile?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/ekosmanager.cpp:2230
#, kde-format
msgid "Confirm Delete"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/ekosmanager.cpp:2290
#, kde-format
msgid "Site location updated to %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/ekosmanager.cpp:2292
#, kde-format
msgid "Failed to update site location to %1. City not found."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/ekosmanager.cpp:2623
#, kde-format
msgid "Enabling debug logging for %1..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/ekosmanager.cpp:2631
#, kde-format
msgid "Disabling debug logging for %1..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/ekosmanager.cpp:2657
#, kde-format
msgid "Re-enabling debug logging for %1..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/ekosmanager.cpp:2668
#, kde-format
msgid "Re-disabling debug logging for %1..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, profileGroup)
#. +> trunk5
#: ekos/ekosmanager.ui:93
#, kde-format
msgid "1. Select Profile"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#. +> trunk5
#: ekos/ekosmanager.ui:114 ekos/profilewizard.ui:1023
#: ekos/scheduler/scheduler.ui:274 kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:166
#, kde-format, kde-kuit-format
msgid "Profile:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addProfileB)
#. +> trunk5
#: ekos/ekosmanager.ui:152
#, kde-format
msgid "Add profile"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editProfileB)
#. +> trunk5
#: ekos/ekosmanager.ui:183
#, kde-format
msgid "Edit profile"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteProfileB)
#. +> trunk5
#: ekos/ekosmanager.ui:214
#, kde-format
msgid "Remove profile"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, wizardProfileB)
#. +> trunk5
#: ekos/ekosmanager.ui:239
#, kde-format
msgid "Launch Ekos Profile Wizard"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. +> trunk5
#: ekos/ekosmanager.ui:268
#, kde-format
msgid "2. Start && Stop INDI"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, controlPanelB)
#. +> trunk5
#: ekos/ekosmanager.ui:332 indi/guimanager.cpp:61
#, kde-format
msgid "INDI Control Panel"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, optionsB)
#. +> trunk5
#: ekos/ekosmanager.ui:351
#, kde-format
msgid "Ekos Options"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
#. +> trunk5
#: ekos/ekosmanager.ui:366
#, kde-format
msgid "3. Connect && Disconnect Devices"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, connectB)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, externalConnectB)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, connectHostB)
#. +> trunk5
#: ekos/ekosmanager.ui:401 ekos/guide/guide.ui:337 indi/drivermanager.ui:361
#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:218
#, kde-format, kde-kuit-format
msgid "Connect"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disconnectB)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, externalDisconnectB)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disconnectHostB)
#. +> trunk5
#: ekos/ekosmanager.ui:417 ekos/guide/guide.ui:196 indi/drivermanager.ui:368
#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:218
#, kde-format, kde-kuit-format
msgid "Disconnect"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, summaryGroup)
#. +> trunk5
#: ekos/ekosmanager.ui:446
#, kde-format
msgid "Summary"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. +> trunk5
#: ekos/ekosmanager.ui:496 ekos/ekosmanager.ui:856 ekos/ekosmanager.ui:1052
#: ekos/ekosmanager.ui:1246 fitsviewer/fitsdebayer.ui:123
#, kde-format
msgid "Status:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, imageRemainingTime)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sequenceRemainingTime)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, overallRemainingTime)
#. +> trunk5
#: ekos/ekosmanager.ui:623 ekos/ekosmanager.ui:706 ekos/ekosmanager.ui:802
#, kde-format
msgid "--:--:--"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, overallLabel)
#. +> trunk5
#: ekos/ekosmanager.ui:723
#, kde-format
msgid "Overall"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mountGroup)
#. +> trunk5
#: ekos/ekosmanager.ui:827
#, kde-format
msgid "Mount && Alignment"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetLabel)
#. +> trunk5
#: ekos/ekosmanager.ui:895 ekos/scheduler/scheduler.ui:61
#, kde-format
msgid "Target:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6)
#. +> trunk5
#: ekos/ekosmanager.ui:959 ekos/mount/mount.ui:274
#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:271
#, kde-format, kde-kuit-format
msgid "Azimuth"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. +> trunk5
#: ekos/ekosmanager.ui:962
#, kde-format
msgid "AZ:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8)
#. +> trunk5
#: ekos/ekosmanager.ui:976 ekos/mount/mount.ui:291
#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:276 tools/altvstime.cpp:108
#, kde-format, kde-kuit-format
msgid "Altitude"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#. +> trunk5
#: ekos/ekosmanager.ui:979
#, kde-format
msgid "AL:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5
#: ekos/ekosmanager.ui:1082 ekos/focus/focus.ui:882
#, kde-format
msgid "HFR:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, focusProfileImage)
#. +> trunk5
#: ekos/ekosmanager.ui:1145
#, kde-format
msgid "Focus Profile"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, focusStarImage)
#. +> trunk5
#: ekos/ekosmanager.ui:1183
#, kde-format
msgid "Focus Star"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
#. +> trunk5
#: ekos/ekosmanager.ui:1279
#, kde-format
msgid " σRA:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
#. +> trunk5
#: ekos/ekosmanager.ui:1311
#, kde-format
msgid "σDEC:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, guideProfileImage)
#. +> trunk5
#: ekos/ekosmanager.ui:1356
#, kde-format
msgid "Guide Profile"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, guideStarImage)
#. +> trunk5
#: ekos/ekosmanager.ui:1391
#, kde-format
msgid "Guide Star"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ekosOptionsB)
#. +> trunk5
#: ekos/ekosmanager.ui:1475
#, kde-format
msgid "Advanced Ekos Options"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ekosOptionsB)
#. +> trunk5
#: ekos/ekosmanager.ui:1478
#, kde-format
msgid "Options..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearB)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ClearButton)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Clear)
#. +> trunk5
#: ekos/ekosmanager.ui:1485 indi/guimanager.cpp:64 tools/conjunctions.ui:205
#: tools/modcalcgeod.ui:160
#, kde-format
msgid "Clear"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/focus/focus.cpp:137
#, kde-format
msgid "Relative Profile"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/focus/focus.cpp:200
#, kde-format
msgid "HFR"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/focus/focus.cpp:646 ekos/focus/focus.cpp:821 ekos/focus/focus.cpp:2189
#, kde-format
msgid "No CCD connected."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/focus/focus.cpp:668
#, kde-format
msgid "Setting dummy central position to 50000"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/focus/focus.cpp:681
#, kde-format
msgid "Starting pulse step is too low. Increase the step size to %1 or higher..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/focus/focus.cpp:724
#, kde-format
msgid "Autofocus in progress..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/focus/focus.cpp:726
#, kde-format
msgid "Please wait until image capture is complete..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/focus/focus.cpp:739
#, kde-format
msgid "Autofocus operation started"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/focus/focus.cpp:946 ekos/focus/focus.cpp:985 ekos/focus/focus.cpp:2561
#, kde-format
msgid "Error: Lost connection to Focuser."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/focus/focus.cpp:962 ekos/focus/focus.cpp:967
#, kde-format
msgid "Focusing inward by %1 steps..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/focus/focus.cpp:972
#, kde-format
msgid "Focusing inward by %1 ms..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/focus/focus.cpp:1001 ekos/focus/focus.cpp:1006
#, kde-format
msgid "Focusing outward by %1 steps..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/focus/focus.cpp:1011
#, kde-format
msgid "Focusing outward by %1 ms..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/focus/focus.cpp:1202
#, kde-format
msgid "FITS received. No stars detected."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/focus/focus.cpp:1212 ekos/focus/focus.cpp:1695
#: ekos/focus/focus.cpp:1882 ekos/focus/focus.cpp:1976
#, kde-format
msgid "Autofocus complete after %1 iterations."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/focus/focus.cpp:1285
#, kde-format
msgid "No reliable star is detected. Aborting..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/focus/focus.cpp:1321
#, kde-format
msgid "Failed to automatically select a star. Please select a star manually."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/focus/focus.cpp:1414
#, kde-format
msgid "Capture complete. Select a star to focus."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/focus/focus.cpp:1445 ekos/focus/focus.cpp:1617
#: ekos/focus/focus.cpp:1954
#, kde-format
msgid "No stars detected, capturing again..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/focus/focus.cpp:1600
#, kde-format
msgid "FITS received. HFR %1 @ %2. Delta (%3%)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/focus/focus.cpp:1602
#, kde-format
msgid "FITS received. HFR %1 @ %2."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/focus/focus.cpp:1606
#, kde-format
msgid "Autofocus failed to reach proper focus. Try increasing tolerance value."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/focus/focus.cpp:1629
#, kde-format
msgid "Failed to detect any stars. Reset frame and try again."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/focus/focus.cpp:1683
#, kde-format
msgid "Change in HFR is too small. Try increasing the step size or decreasing the tolerance."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/focus/focus.cpp:1689
#, kde-format
msgid "Failed to detect focus star in frame. Capture and select a focus star."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/focus/focus.cpp:1842
#, kde-format
msgid "Found polynomial solution @ %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/focus/focus.cpp:1892
#, kde-format
msgid "Deadlock reached. Please try again with different settings."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/focus/focus.cpp:1939
#, kde-format
msgid "FITS received. HFR %1. Delta (%2%) Min HFR (%3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/focus/focus.cpp:1943
#, kde-format
msgid "Autofocus failed to reach proper focus. Try adjusting the tolerance value."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/focus/focus.cpp:2080 ekos/focus/focus.cpp:2122
#: ekos/focus/focus.cpp:2149
#, kde-format
msgid "Restarting autofocus process..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/focus/focus.cpp:2091 ekos/focus/focus.cpp:2132
#: ekos/focus/focus.cpp:2159
#, kde-format
msgid "Focuser error, check INDI panel."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/focus/focus.cpp:2207
#, kde-format
msgid "Starting continuous exposure..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/focus/focus.cpp:2395
#, kde-format
msgid "Focus star is selected."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/focus/focus.cpp:2404
#, kde-format
msgid "Disabling Auto Star Selection as star selection box was moved manually."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/focus/focus.cpp:2436
#, kde-format
msgid "Warning: Only use filters for preview as they may interface with autofocus operation."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/focus/focus.cpp:2493
#, kde-format
msgid "Autofocus failed, moving back to initial focus position %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/focus/focus.cpp:2509
#, kde-format
msgid "Autofocus operation completed successfully"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/focus/focus.cpp:2514
#, kde-format
msgid "Autofocus operation failed with errors"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/focus/focus.cpp:2537
#, kde-format
msgid "No star was selected. Using last known position..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/focus/focus.cpp:2541
#, kde-format
msgid "No star was selected. Aborting..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/focus/focus.cpp:2676
#, kde-format
msgid "Focus Frame"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
#. +> trunk5
#: ekos/focus/focus.ui:48 ekos/profileeditor.ui:423
#, kde-format
msgid "Focuser:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, focusInB)
#. +> trunk5
#: ekos/focus/focus.ui:61
#, kde-format
msgid "Focus In"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, focusOutB)
#. +> trunk5
#: ekos/focus/focus.ui:71
#, kde-format
msgid "Focus Out"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
#. +> trunk5
#: ekos/focus/focus.ui:78
#, kde-format
msgid "Ticks:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, absTicksLabel)
#. +> trunk5
#: ekos/focus/focus.ui:88
#, kde-format
msgid "Current absolute focuser position"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, absTicksSpin)
#. +> trunk5
#: ekos/focus/focus.ui:110
#, kde-format
msgid "Desired absolute focus position"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, setAbsTicksB)
#. +> trunk5
#: ekos/focus/focus.ui:120
#, kde-format
msgid "Set desired absolute focus position"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
#. +> trunk5
#: ekos/focus/focus.ui:130
#, kde-format
msgid "Start:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5
#: ekos/focus/focus.ui:167 ekos/guide/opsguide.ui:164
#, kde-format
msgid "Settle:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, FocusSettleTime)
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusSettleTime), group (Focus)
#. +> trunk5
#: ekos/focus/focus.ui:174 kstars.kcfg:1612
#, kde-format
msgid "Wait for this many seconds after moving the focuser before capturing the next image during AutoFocus."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_7)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, gainLabel)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5
#: ekos/focus/focus.ui:237 ekos/focus/focus.ui:336 ekos/guide/guide.ui:213
#, kde-format
msgid "Exposure time in seconds"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gainLabel)
#. +> trunk5
#: ekos/focus/focus.ui:339
#, kde-format
msgid "Gain:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8)
#. +> trunk5
#: ekos/focus/focus.ui:444 ekos/guide/guide.ui:203
#, kde-format
msgid "Apply filter to image after capture to enhance it"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#. +> trunk5
#: ekos/focus/focus.ui:447
#, kde-format
msgid "Effect:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetFrameB)
#. +> trunk5
#: ekos/focus/focus.ui:470
#, kde-format
msgid "Reset focus subframe to full capture"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5
#: ekos/focus/focus.ui:483 ekos/guide/opscalibration.ui:32
#: ekos/guide/opsguide.ui:32
#, kde-format
msgid "Settings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useSubFrame)
#. +> trunk5
#: ekos/focus/focus.ui:509
#, kde-format
msgid "Subframe around the focus star during the autofocus procedure"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useSubFrame)
#. +> trunk5
#: ekos/focus/focus.ui:512
#, kde-format
msgid "Sub Frame"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, darkFrameCheck)
#. +> trunk5
#: ekos/focus/focus.ui:525
#, kde-format
msgid "Dark Frame"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useAutoStar)
#. +> trunk5
#: ekos/focus/focus.ui:532
#, kde-format
msgid "Automatically select the best focus star from the image"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useAutoStar)
#. +> trunk5
#: ekos/focus/focus.ui:535
#, kde-format
msgid "Auto Select Star"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, suspendGuideCheck)
#. +> trunk5
#: ekos/focus/focus.ui:542
#, kde-format
msgid "Suspend Guiding while autofocus in progress"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, suspendGuideCheck)
#. +> trunk5
#: ekos/focus/focus.ui:545
#, kde-format
msgid "Suspend Guiding"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useFullField)
#. +> trunk5
#: ekos/focus/focus.ui:552
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Measure average HFR from all stars combined in a full frame. This method can be slow.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useFullField)
#. +> trunk5
#: ekos/focus/focus.ui:555
#, kde-format
msgid "Full Field"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_12)
#. +> trunk5
#: ekos/focus/focus.ui:589
#, kde-format
msgid "Maximum travel in ticks before the autofocus process aborts"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
#. +> trunk5
#: ekos/focus/focus.ui:592
#, kde-format
msgid "Max Travel:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_19)
#. +> trunk5
#: ekos/focus/focus.ui:615
#, kde-format
msgid "Increase to restrict the centroid to bright cores. Decrease to enclose fuzzy stars."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
#. +> trunk5
#: ekos/focus/focus.ui:618
#, kde-format, no-c-format
msgid "Threshold (%):"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5
#: ekos/focus/focus.ui:625
#, kde-format
msgid "<b>Initial</b> step size in ticks to cause a noticeable change in HFR value. For timer based focuser, it is the initial time in milliseconds to move the focuser inward or outward"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5
#: ekos/focus/focus.ui:631
#, kde-format
msgid "Step:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_10)
#. +> trunk5
#: ekos/focus/focus.ui:657
#, kde-format
msgid "Delay between two consequent focus images"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
#. +> trunk5
#: ekos/focus/focus.ui:660
#, kde-format
msgid "Box Size:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5
#: ekos/focus/focus.ui:667
#, kde-format
msgid "Decrease value to narrow optimal focus point solution radius. Increase to expand solution radius"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5
#: ekos/focus/focus.ui:670
#, kde-format, no-c-format
msgid "Tolerance (%):"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusFramesSpin)
#. +> trunk5
#: ekos/focus/focus.ui:709 ekos/focus/focus.ui:719
#, kde-format
msgid "Number of frames to average"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5
#: ekos/focus/focus.ui:712
#, kde-format
msgid "Frames:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusDetectionCombo)
#. +> trunk5
#: ekos/focus/focus.ui:730
#, kde-format
msgid "Gradient"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusDetectionCombo)
#. +> trunk5
#: ekos/focus/focus.ui:735
#, kde-format
msgid "Centroid"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusDetectionCombo)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. +> trunk5
#: ekos/focus/focus.ui:740 ekos/guide/opsguide.ui:74
#, kde-format
msgid "Threshold"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusDetectionCombo)
#. +> trunk5
#: ekos/focus/focus.ui:745
#, kde-format
msgid "SEP"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_21)
#. +> trunk5
#: ekos/focus/focus.ui:758
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Select focus process algorithm:</p>"
"\n"
"<ul>\n"
"<li><b>Iterative</b>: Moves focuser by discreet steps initially decided by the step size. Once a curve slope is calculated, further step sizes are calculated to reach optimal solution. The algorithm stops when the measured HFR is within percentage tolerance of the minimum HFR recorded in the procedure.</li>"
"\n"
"<li><b>Polynomial</b>: Starts with iterative method. Upon crossing to the other side of the V-Curve, polynomial fitting coefficients along with possible minimum solution are calculated. This algorithm can be faster than purely iterative approach given a good data set.</li>"
"\n"
"</ul>"
"\n"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
#. +> trunk5
#: ekos/focus/focus.ui:761
#, kde-format
msgid "Algorithm:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5)
#. +> trunk5
#: ekos/focus/focus.ui:768
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Select star detection algorithm</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. +> trunk5
#: ekos/focus/focus.ui:771
#, kde-format
msgid "Detection:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusAlgorithmCombo)
#. +> trunk5
#: ekos/focus/focus.ui:779
#, kde-format
msgid "Iterative"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusAlgorithmCombo)
#. +> trunk5
#: ekos/focus/focus.ui:784
#, kde-format
msgid "Polynomial"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
#. +> trunk5
#: ekos/focus/focus.ui:840
#, kde-format
msgid "V-Curve"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, relativeProfileB)
#. +> trunk5
#: ekos/focus/focus.ui:919
#, kde-format
msgid "Relative Profile..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearDataB)
#. +> trunk5
#: ekos/focus/focus.ui:926
#, kde-format
msgid "Clear Data"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:74
#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:171
#, kde-format
msgid "The host was not found. Please check the host name and port settings in Guide options."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:78
#, kde-format
msgid "The connection was refused by the peer. Make sure the LinGuider is running, and check that the host name and port settings are correct."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:83
#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:180
#, kde-format
msgid "The following error occurred: %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:106
#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:114
#, kde-format
msgid "Invalid response."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:143
#, kde-format
msgid "Connected to LinGuider %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:147
#, kde-format
msgid "Only LinGuider v4.1.0 or higher is supported. Please upgrade LinGuider and try again."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:170
#, kde-format
msgid "Auto star selected %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:179
#, kde-format
msgid "Failed to process star position."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:192
#, kde-format
msgid "Failed to set guider reticle position."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:204
#, kde-format
msgid "Failed to set guider square position."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:230
#, kde-format
msgid "Failed to start guider."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:232
#, kde-format
msgid "Failed to stop guider."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:257
#, kde-format
msgid "Failed to get RA/DEC Drift."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:271
#, kde-format
msgid "Failed to set dither range."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:127
#, kde-format
msgid "PHD2: There was no dithering response from PHD2, but continue guiding."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:143
#, kde-format
msgid "Connecting to PHD2 Host: %1, on port %2. . ."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:175
#, kde-format
msgid "The connection was refused by the peer. Make sure the PHD2 is running, and check that the host name and port settings are correct."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:237
#, kde-format
msgid "Unknown PHD2 event: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:246
#, kde-format
msgid "PHD2: Version %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:259
#, kde-format
msgid "PHD2: Calibration Complete."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:267
#, kde-format
msgid "PHD2: Guiding Started."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:273
#, kde-format
msgid "PHD2: Guiding Paused."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:279
#, kde-format
msgid "PHD2: Calibration Started."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:289
#, kde-format
msgid "PHD2: Calibration Failed (%1)."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:294
#, kde-format
msgid "Calibration Data Flipped."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:302
#, kde-format
msgid "PHD2: Looping Exposures Stopped."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:317
#, kde-format
msgid "PHD2: Settling failed (%1)."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:325
#, kde-format
msgid "PHD2: Settling complete, Guiding Started."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:338
#, kde-format
msgid "PHD2: There was a dithering error, but continue guiding."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:347
#, kde-format
msgid "PHD2: Star Selected."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:351
#, kde-format
msgid "PHD2: Star Lost. Trying to reacquire."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:360
#, kde-format
msgid "PHD2: Guiding Stopped."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:366
#, kde-format
msgid "PHD2: Guiding Resumed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:377
#, kde-format
msgid "PHD2: Star found, guiding resumed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:383
#, kde-format
msgid "PHD2: Guiding started up again."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:448
#, kde-format
msgid "PHD2: Lock Position Set."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:452
#, kde-format
msgid "PHD2: Lock Position Lost."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:458
#, kde-format
msgid "PHD2 %1: %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:545
#, kde-format
msgid "PHD2: DEC Guide Mode is Set to: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:555
#, kde-format
msgid "PHD2: Exposure Time set to: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:563
#, kde-format
msgid "PHD2: Valid Exposure Times: Auto, "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:579
#, kde-format
msgid "PHD2: Please set CCD and telescope parameters in PHD2, Pixel Scale is invalid."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:581
#, kde-format
msgid "PHD2: Pixel Scale is %1 arcsec per pixel"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:638
#, kde-format
msgid "PHD2 Error: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:763 ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:780
#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:879 ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:978
#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:999 ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1021
#, kde-format
msgid "PHD2 Error: Equipment not connected."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:872
#, kde-format
msgid "PHD2: Guiding is already running."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:930
#, kde-format
msgid "PHD2: Connecting Equipment. . ."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:932
#, kde-format
msgid "PHD2: Disconnecting Equipment. . ."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.cpp:269
#, kde-format
msgid "drift (arcsec)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.cpp:270
#, kde-format
msgid "pulse (ms)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.cpp:637
#, kde-format
msgctxt "Drift graphics tooltip; %1 is local time; %2 is RA deviation; %3 is DE deviation in arcseconds"
msgid ""
"<table>"
"<tr>"
"<td>LT: </td>"
"<td>%1</td>"
"</tr>"
"<tr>"
"<td>RA: </td>"
"<td>%2 \"</td>"
"</tr>"
"<tr>"
"<td>DE: </td>"
"<td>%3 \"</td>"
"</tr>"
"</table>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.cpp:650 ekos/guide/guide.cpp:2823
#, kde-format
msgctxt "Drift graphics tooltip; %1 is local time; %2 is RA deviation; %3 is DE deviation in arcseconds; %4 is RA Pulse in ms; %5 is DE Pulse in ms"
msgid ""
"<table>"
"<tr>"
"<td>LT: </td>"
"<td>%1</td>"
"</tr>"
"<tr>"
"<td>RA: </td>"
"<td>%2 \"</td>"
"</tr>"
"<tr>"
"<td>DE: </td>"
"<td>%3 \"</td>"
"</tr>"
"<tr>"
"<td>RA Pulse: </td>"
"<td>%4 ms</td>"
"</tr>"
"<tr>"
"<td>DE Pulse: </td>"
"<td>%5 ms</td>"
"</tr>"
"</table>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.cpp:720
#, kde-format
msgid "Export Guide Data"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.cpp:773
#, kde-format
msgid "Guide Data Saved as: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.cpp:881 ekos/guide/guide.cpp:3163
#, kde-format
msgid "Disabling remote image reception from %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.cpp:888 ekos/guide/guide.cpp:3169
#, kde-format
msgid "Enabling remote image reception from %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.cpp:1002
#, kde-format
msgid "Connection to the guide CCD is lost."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.cpp:1316
#, kde-format
msgid "Exposure timeout. Aborting Autoguide."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.cpp:1318
#, kde-format
msgid "Exposure timeout. Aborting Dithering."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.cpp:1320
#, kde-format
msgid "Exposure timeout. Aborting Calibration."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.cpp:1326
#, kde-format
msgid "Exposure timeout. Restarting exposure..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.cpp:1498
#, kde-format
msgid "Lost track of the guide star. Rapid guide aborted."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.cpp:1529
#, kde-format
msgid "Dithering failed. Autoguiding aborted."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.cpp:1549
#, kde-format
msgid "The CCD does not support Rapid Guiding. Aborting..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.cpp:1826
#, kde-format
msgid "Calibration is cleared."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.cpp:1842
#, kde-format
msgid "External guider connected."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.cpp:1853
#, kde-format
msgid "External guider disconnected."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.cpp:1868 ekos/guide/internalguide/rcalibration.cpp:420
#: ekos/guide/internalguide/rcalibration.cpp:448
#: ekos/guide/internalguide/rcalibration.cpp:669
#: ekos/guide/internalguide/rcalibration.cpp:821
#, kde-format
msgid "Calibration completed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.cpp:1887
#, kde-format
msgid "Calibration started."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.cpp:1893
#, kde-format
msgid "Guiding resumed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.cpp:1896 ekos/guide/internalguide/guider.cpp:221
#: ekos/guide/internalguide/guider.cpp:239
#: ekos/guide/internalguide/guider.cpp:311
#, kde-format
msgid "Autoguiding started."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.cpp:1907
#, kde-format
msgid "Autoguiding aborted."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.cpp:1912
#, kde-format
msgid "Guiding suspended."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.cpp:1916
#, kde-format
msgid "Dithering in progress."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.cpp:1921
#, kde-format
msgid "Post-dither settling for %1 second..."
msgid_plural "Post-dither settling for %1 seconds..."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.cpp:1926
#, kde-format
msgid "Dithering failed!"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.cpp:1937
#, kde-format
msgid "Dithering completed successfully."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.cpp:1991
#, kde-format
msgid "Exposure failed. Restarting exposure..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.cpp:2073
#, kde-format
msgid "Cannot change guider type while active."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.cpp:2137
#, kde-format
msgid "Select guide camera."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.cpp:2192 ekos/guide/guide.cpp:2227
#, kde-format
msgid "Select a camera to disable remote streaming."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.cpp:2443 ekos/guide/internalguide/guider.cpp:140
#, kde-format
msgid "P: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.cpp:2563
#, kde-format
msgid "You must stop auto guiding before changing this setting."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.cpp:2571
#, kde-format
msgid "Rapid Guiding is enabled. Guide star will be determined automatically by the CCD driver. No frames are sent to Ekos unless explicitly enabled by the user in the CCD driver settings."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.cpp:2574
#, kde-format
msgid "Rapid Guiding is disabled."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.cpp:2810
#, kde-format
msgctxt "Drift graphics tooltip; %1 is local time; %2 is RA deviation; %3 is DE deviation in arcseconds;"
msgid ""
"<table>"
"<tr>"
"<td>LT: </td>"
"<td>%1</td>"
"</tr>"
"<tr>"
"<td>RA: </td>"
"<td>%2 \"</td>"
"</tr>"
"<tr>"
"<td>DE: </td>"
"<td>%3 \"</td>"
"</tr>"
"</table>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.cpp:2943
#, kde-format
msgid "Calibration failed to start!"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.cpp:3083
#, kde-format
msgid "Auto star selected."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.cpp:3087
#, kde-format
msgid "Failed to select an auto star."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.cpp:3096
#, kde-format
msgid "Select a guide star to calibrate."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, controlGroup)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.ui:37 ekos/guide/internalguide/guider.ui:657
#, kde-format
msgid "Control"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, subFrameCheck)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.ui:92
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Subframe the image around the guide star. Before checking this option, you must <span style=\" font-weight:600;\">first</span> capture an image and select a guide star. Uncheck it to take a full frame again.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, subFrameCheck)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.ui:95 ekos/guide/internalguide/guider.ui:250
#, kde-format
msgid "Subframe"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, darkFrameCheck)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.ui:102
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Subtract dark frame. If no dark frame is available, a new dark frame shall be captured and saved for future use.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loopB)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.ui:112
#, kde-format
msgid "Loop"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearCalibrationB)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.ui:131
#, kde-format
msgid "Clear calibration data."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBox_DirRA)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.ui:174
#, kde-format
msgid "Guide Right Ascention Axis"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, externalDisconnectB)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.ui:193
#, kde-format
msgid "Disconnect from external guiding application."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.ui:206
#, kde-format
msgid "Effects"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.ui:223
#, kde-format
msgid "Guide camera binning. It is recommended to set binning to 2x2 or higher."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, boxSizeCombo)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.ui:237
#, kde-format
msgid "8"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, boxSizeCombo)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.ui:242
#, kde-format
msgid "16"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, boxSizeCombo)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.ui:247
#, kde-format
msgid "32"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, boxSizeCombo)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideRegionAxis)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.ui:252 ekos/guide/opsguide.ui:340
#, kde-format
msgid "64"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, boxSizeCombo)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideRegionAxis)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.ui:257 ekos/guide/opsguide.ui:345
#, kde-format
msgid "128"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.ui:268 ekos/profileeditor.ui:460
#, kde-format
msgid "Guider:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.ui:275
#, kde-format
msgid "Guide star tracking box size. Box size must be set in accordance to the selected star size."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.ui:278
#, kde-format
msgid "Box:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_9)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.ui:298
#, kde-format
msgid "Directions"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBox_DirDEC)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.ui:305
#, kde-format
msgid "Guide Declination Axis"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, swapCheck)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.ui:318 ekos/guide/internalguide/guider.ui:683
#, kde-format
msgid "Swap DEC direction pulses. This value is determined automatically from the calibration procedure, only override if necessary."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, swapCheck)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.ui:324 ekos/guide/internalguide/guider.ui:686
#, kde-format
msgid "Swap"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, externalConnectB)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.ui:334
#, kde-format
msgid "Connect to external guiding application."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.ui:344
#, kde-format
msgid "Select which device receives the guiding correction commands."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.ui:347
#, kde-format
msgid "Via:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, eastControlCheck)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.ui:371
#, kde-format
msgid "East Direction Guiding"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, westControlCheck)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.ui:381
#, kde-format
msgid "West Direction Guiding"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, westControlCheck)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, southControlCheck)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.ui:384 ekos/guide/guide.ui:411
#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:275
#, kde-format, kde-kuit-format
msgid "-"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, northControlCheck)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.ui:398
#, kde-format
msgid "North Direction Guiding"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, southControlCheck)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.ui:408
#, kde-format
msgid "South Direction Guiding"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, infoGroup)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.ui:425
#, kde-format
msgid "Guide Info"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.ui:451
#, kde-format
msgid "Scope:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_3)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.ui:488
#, kde-format
msgid "Mount guiding rate. Find out the guiding rate used by your mount and update the value here to get the <b>recommended</b> value of proportional gain suitable for your mount. Setting this value <b>does not</b> change your mount guiding rate!"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_3)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.ui:491
#, kde-format
msgid "Guiding rate"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, spinBox_GuideRate)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.ui:498
#, kde-format
msgid "Mount guiding rate (x15\"/sec)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_RecommendedGain)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.ui:517
#, kde-format
msgid "<b>Recommended</b> proportional rate given the selected guiding rate."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_5)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.ui:544
#, kde-format
msgid "Focal"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_Focal)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.ui:551 ekos/mount/mount.ui:79 ekos/mount/mount.ui:123
#, kde-format
msgid "Focal Length (mm)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_6)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.ui:573
#, kde-format
msgid "Aperture"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_Aperture)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.ui:580 ekos/mount/mount.ui:59 ekos/mount/mount.ui:156
#, kde-format
msgid "Aperture (mm)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_7)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.ui:599
#, kde-format
msgid "Focal Ratio"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_7)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.ui:602 ekos/guide/internalguide/guider.ui:434
#, kde-format
msgid "F/D"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_8)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.ui:625
#, kde-format
msgid "FOV"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_FOV)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.ui:632
#, kde-format
msgid "Field of View (arcmin)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_FOV)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.ui:641 ekos/guide/internalguide/guider.ui:470
#, kde-format
msgid "YYxYY"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_17)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.ui:665
#, kde-format
msgid "Pulse Length (ms)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_16)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.ui:672
#, kde-format
msgid "Guiding Delta \""
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_PulseRA)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.ui:684
#, kde-format
msgid "Generated RA pulse"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_PulseDEC)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.ui:703
#, kde-format
msgid "Generated DEC pulse"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_DeltaRA)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.ui:729
#, kde-format
msgid "Immediate Guiding RA deviation in arcseconds"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_DeltaDEC)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.ui:748
#, kde-format
msgid "Immediate Guiding DEC deviation in arcseconds"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_20)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.ui:771
#, kde-format
msgid "RA Guiding RMS error"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_20)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.ui:774
#, kde-format
msgid "RA RMS\""
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_21)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.ui:804
#, kde-format
msgid "DEC Guiding RMS error"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_21)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.ui:807
#, kde-format
msgid "DE RMS\""
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.ui:835
#, kde-format
msgid "<b>Total RMS\"</b>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_TotalRMS)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.ui:854
#, kde-format
msgid "xxx"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, driftGraphicsGroup)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.ui:919
#, kde-format
msgid "Drift Graphics"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, correctionSlider)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.ui:993
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Drag the slider to adjust the scale of the Corrections Graphs relative to the scale of the drift graphs.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.ui:1040
#, kde-format
msgid "Control parameters"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, controlGroup)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.ui:1058
#, kde-format
msgid "Control Parameters"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_11)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.ui:1091
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Proportional term accounts for present values of the error. For example, if the error is large and positive, the guider corrective pulse will also be large and positive.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_11)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.ui:1094 ekos/guide/internalguide/guider.ui:728
#, kde-format
msgid "Proportional gain"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_12)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.ui:1121
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Integral term accounts for past values of the error. For example, if the current pulse is not sufficiently strong, the integral of the error will accumulate over time, and the guider will respond by applying a stronger action.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_12)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.ui:1124 ekos/guide/internalguide/guider.ui:755
#, kde-format
msgid "Integral gain"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_13)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.ui:1154
#, kde-format
msgid "Derivative term accounts for possible future trends of the error, based on its current rate of change."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_13)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.ui:1157 ekos/guide/internalguide/guider.ui:782
#, kde-format
msgid "Derivative gain"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_14)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.ui:1190
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Maximum guide pulse that is generated by the guider and sent to the mount.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_14)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.ui:1193 ekos/guide/internalguide/guider.ui:809
#, kde-format
msgid "Maximum pulse"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_15)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.ui:1214
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Minimum guide pulse that is sent to the mount. If the generated pulse is less than this value, then no pulse is sent to the mount.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_15)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.ui:1217 ekos/guide/internalguide/guider.ui:830
#, kde-format
msgid "Minimum pulse"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_23)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.ui:1241 ekos/guide/internalguide/guider.ui:851
#, kde-format
msgid "AO Limits"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, spinBox_AOLimit)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.ui:1251 ekos/guide/internalguide/guider.ui:861
#, kde-format
msgid "Maximum deviation to correct for using Adaptive Optics unit. If the guiding deviation exceeds this value, Ekos will guide the mount mechanically"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_24)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.ui:1273 ekos/guide/internalguide/guider.ui:880
#, kde-format
msgid "arcsecs"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.ui:1286
#, kde-format
msgid "Drift Plot"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.ui:1340
#, kde-format
msgid " Graph:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showRAPlotCheck)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.ui:1355
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Display the RA graph in the Drift Graphics plot.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showRAPlotCheck)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.ui:1358
#, kde-format
msgid "RA "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showRACorrectionsCheck)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.ui:1368
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Display the RA Corrections graph in the Drift Graphics plot.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showRACorrectionsCheck)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDECorrectionsCheck)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.ui:1371 ekos/guide/guide.ui:1404
#, kde-format
msgid "Corr"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDECPlotCheck)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.ui:1388
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Display DEC graph in the Drift Graphics plot.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDECorrectionsCheck)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.ui:1401
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Display the DEC Corrections graph in the Drift Graphics plot.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.ui:1413
#, kde-format
msgid "Trace:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, guideSlider)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.ui:1420
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Drag the slider to scroll through guide history while displaying the RA and DEC error points on both graphs. Dragging to the far right will set the guide plots to display the latest guide data and autoscroll the graph.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, latestCheck)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.ui:1436
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Check to display the latest guide data and autoscroll the graph.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, latestCheck)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.ui:1439
#, kde-format
msgid "Max "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guideAutoScaleGraphB)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.ui:1461
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Autoscale both Guide Graphs to their default scale. If any points are located outside this range, the view is expanded to include them (with the exception of the time axis in the drift graphics).</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guideSaveDataB)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.ui:1483
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Export the guide data from the current session to a CSV file readable by a spreadsheet program.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guideDataClearB)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.ui:1505
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Clear all the recent guide data.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, accuracyRadiusSpin)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/guide.ui:1515
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Set the desired guiding accuracy in the Drift Plot. The number represents the radius of the green concentric circle in arcseconds.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_StartStop)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/internalguide/guider.cpp:267
#: ekos/guide/internalguide/guider.cpp:279
#: ekos/guide/internalguide/guider.cpp:316
#: ekos/guide/internalguide/guider.ui:220
#, kde-format
msgid "Start Autoguide"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/internalguide/guider.cpp:280
#, kde-format
msgid "Autoguiding stopped."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/internalguide/guider.cpp:432
#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:845
#, kde-format
msgid "Lost track of the guide star. Try increasing the square size and check the mount."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/internalguide/guider.cpp:450
#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:864
#, kde-format
msgid "Lost track of the guide star. Aborting guiding..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/internalguide/guider.cpp:522
#, kde-format
msgid "Autoguiding failed with errors"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/internalguide/guider.cpp:702
#, kde-format
msgid "Disconnect PHD2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/internalguide/guider.cpp:711
#, kde-format
msgid "Connect PHD2"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, driftGraphicsGroup)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/internalguide/guider.ui:63
#, kde-format
msgid "Drift graphics"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_1)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/internalguide/guider.ui:123
#, kde-format
msgid "X scale(frm.)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_2)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/internalguide/guider.ui:140
#, kde-format
msgid "Y scale(\")"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, connectPHD2B)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/internalguide/guider.ui:230
#, kde-format
msgid "Connect External"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_19)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/internalguide/guider.ui:237 ekos/guide/opsguide.ui:88
#, kde-format
msgid "Algorithm"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, subFrameCheck)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ditherCheck)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/internalguide/guider.ui:247
#: ekos/guide/internalguide/guider.ui:257
#, kde-format
msgid "Subframe the image around the guide star"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ditherCheck)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DitherEnabled)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/internalguide/guider.ui:260 ekos/guide/opsguide.ui:50
#, kde-format
msgid "Dither"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rapidGuideCheck)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RapidGuideEnabled)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/internalguide/guider.ui:297 ekos/guide/opsguide.ui:304
#, kde-format
msgid "Rapid Guide"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_3)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/internalguide/guider.ui:342
#, kde-format
msgid "Mount guiding rate"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_3)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/internalguide/guider.ui:345
#, kde-format
msgid "Guiding rate,x15\"/sec"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_RecommendedGain)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/internalguide/guider.ui:368
#, kde-format
msgid "Recommended proportional rate"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_5)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/internalguide/guider.ui:385
#, kde-format
msgid "Focal,mm"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_6)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/internalguide/guider.ui:411
#, kde-format
msgid "Aperture,mm"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_8)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/internalguide/guider.ui:457
#, kde-format
msgid "FOV,'"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_16)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/internalguide/guider.ui:494
#, kde-format
msgid "Delta ,\""
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_17)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/internalguide/guider.ui:540
#, kde-format
msgid "Pulse duration, ms"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_20)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/internalguide/guider.ui:591
#, kde-format
msgid "Sig(RA)\""
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_21)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/internalguide/guider.ui:624
#, kde-format
msgid "Sig(DEC)\""
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_9)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/internalguide/guider.ui:700
#, kde-format
msgid "Enable directions"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:211
#, kde-format
msgid "Warning: Dithering failed. Autoguiding shall continue as set in the options in case of dither failure."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:261
#: ekos/guide/internalguide/rcalibration.cpp:262
#, kde-format
msgid "%1 info are missing. Please set the values in INDI Control Panel."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:262
#, kde-format
msgid "Missing Information"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:305
#: ekos/guide/internalguide/rcalibration.cpp:322
#, kde-format
msgid "Lost track of the guide star. Try increasing the square size or reducing pulse duration."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:369
#, kde-format
msgid "RA drifting forward..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:421
#, kde-format
msgid "RA drifting reverse..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:425
#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:552
#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:721
#, kde-format
msgid "Calibration rejected. Star drift is too short. Check for mount, cable, or backlash problems."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:431
#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:517
#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:559
#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:611
#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:692
#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:728
#: ekos/guide/internalguide/rcalibration.cpp:465
#: ekos/guide/internalguide/rcalibration.cpp:631
#: ekos/guide/internalguide/rcalibration.cpp:692
#: ekos/guide/internalguide/rcalibration.cpp:805
#: ekos/guide/internalguide/rcalibration.cpp:847
#, kde-format
msgid "Guiding calibration failed with errors"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:511
#, kde-format
msgid "Guide RA: Scope cannot reach the start point after %1 iteration. Possible mount or backlash problems..."
msgid_plural "GUIDE_RA: Scope cannot reach the start point after %1 iterations. Possible mount or backlash problems..."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:537
#, kde-format
msgid "DEC drifting forward..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:548
#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:714
#: ekos/guide/internalguide/rcalibration.cpp:423
#: ekos/guide/internalguide/rcalibration.cpp:453
#: ekos/guide/internalguide/rcalibration.cpp:675
#: ekos/guide/internalguide/rcalibration.cpp:829
#, kde-format
msgid "Guiding calibration completed successfully"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:595
#, kde-format
msgid "DEC drifting reverse..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:604
#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:685
#, kde-format
msgid ""
"Guide DEC: Scope cannot reach the start point after %1 iteration.\n"
"Possible mount or backlash problems..."
msgid_plural ""
"GUIDE DEC: Scope cannot reach the start point after %1 iterations.\n"
"Possible mount or backlash problems..."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:705
#: ekos/guide/internalguide/rcalibration.cpp:416
#: ekos/guide/internalguide/rcalibration.cpp:818
#, kde-format
msgid "DEC swap enabled."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:707
#: ekos/guide/internalguide/rcalibration.cpp:418
#: ekos/guide/internalguide/rcalibration.cpp:820
#, kde-format
msgid "DEC swap disabled."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:923
#, kde-format
msgid "Lost track of phase shift."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:942
#, kde-format
msgid "Lost track of phase shift. Aborting guiding..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/internalguide/rcalibration.cpp:229
#, kde-format
msgid "Cannot calibrate while autoguiding is active."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/internalguide/rcalibration.cpp:375
#, kde-format
msgid "Stop GUIDE_RA"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/internalguide/rcalibration.cpp:381
#, kde-format
msgid "Drift scope in RA. Press stop when done."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/internalguide/rcalibration.cpp:402
#, kde-format
msgid "Stop GUIDE_DEC"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/internalguide/rcalibration.cpp:403
#, kde-format
msgid "Drift scope in DEC. Press Stop when done."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/internalguide/rcalibration.cpp:432
#: ekos/guide/internalguide/rcalibration.cpp:461
#, kde-format
msgid "Calibration rejected. Start drift is too short."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/internalguide/rcalibration.cpp:504
#: skycomponents/satellitescomponent.cpp:154 tools/conjunctions.cpp:340
#, kde-format
msgid "Abort"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/internalguide/rcalibration.cpp:506
#, kde-format
msgid "GUIDE_RA drifting forward..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/internalguide/rcalibration.cpp:565
#, kde-format
msgid "GUIDE_RA drifting reverse..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/internalguide/rcalibration.cpp:616
#: ekos/guide/internalguide/rcalibration.cpp:623
#, kde-format
msgid "GUIDE_RA: Scope cannot reach the start point after %1 iteration. Possible mount or drive problems..."
msgid_plural "GUIDE_RA: Scope cannot reach the start point after %1 iterations. Possible mount or drive problems..."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/internalguide/rcalibration.cpp:622
#: ekos/guide/internalguide/rcalibration.cpp:796
#, kde-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/internalguide/rcalibration.cpp:661
#, kde-format
msgid "GUIDE_DEC drifting forward..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/internalguide/rcalibration.cpp:682
#: ekos/guide/internalguide/rcalibration.cpp:684
#: ekos/guide/internalguide/rcalibration.cpp:837
#: ekos/guide/internalguide/rcalibration.cpp:839
#, kde-format
msgid "Calibration rejected. Star drift is too short."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/internalguide/rcalibration.cpp:733
#, kde-format
msgid "GUIDE_DEC drifting reverse..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/internalguide/rcalibration.cpp:790
#: ekos/guide/internalguide/rcalibration.cpp:797
#, kde-format
msgid ""
"GUIDE_DEC: Scope cannot reach the start point after %1 iteration.\n"
"Possible mount or drive problems..."
msgid_plural ""
"GUIDE_DEC: Scope cannot reach the start point after %1 iterations.\n"
"Possible mount or drive problems..."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/internalguide/rcalibration.cpp:914
#, kde-format
msgid "Image captured..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/internalguide/rcalibration.cpp:931
#, kde-format
msgid "Failed to automatically select a guide star. Please select a guide star..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_29)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/internalguide/rcalibration.ui:40 ekos/guide/opscalibration.ui:55
#, kde-format
msgid "Pulse:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, twoAxisCheck)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TwoAxisEnabled)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/internalguide/rcalibration.ui:65 ekos/guide/opscalibration.ui:100
#, kde-format
msgid "Two axis"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autoStarCheck)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GuideAutoStarEnabled)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/internalguide/rcalibration.ui:75 ekos/guide/opscalibration.ui:110
#, kde-format
msgid "Automatically select the calibration star."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoStarCheck)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_GuideAutoStarEnabled)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/internalguide/rcalibration.ui:78 ekos/guide/opscalibration.ui:113
#, kde-format
msgid "Auto Star"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autoSquareSizeCheck)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GuideAutoSquareSizeEnabled)
#. i18n: ectx: label, entry (GuideAutoSquareSizeEnabled), group (Guide)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/internalguide/rcalibration.ui:91
#: ekos/guide/opscalibration.ui:126 kstars.kcfg:1923
#, kde-format
msgid "Automatically select the square size based on the selected star width."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoSquareSizeCheck)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_GuideAutoSquareSizeEnabled)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/internalguide/rcalibration.ui:94 ekos/guide/opscalibration.ui:129
#, kde-format
msgid "Auto Square Size"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_26)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/internalguide/rcalibration.ui:132
#, kde-format
msgid "reticle-X"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_27)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/internalguide/rcalibration.ui:139
#, kde-format
msgid "reticle-Y"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_28)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/internalguide/rcalibration.ui:149
#, kde-format
msgid "reticle-Angle"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoModeCheck)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/internalguide/rcalibration.ui:204
#, kde-format
msgid "Auto mode"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/opscalibration.ui:91
#, kde-format
msgid "Iterations:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/opscalibration.ui:152
#, kde-format
msgid "Reticle"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/guide/opsguide.cpp:38 ekos/opsekos.cpp:49
#, kde-format
msgid "You must restart KStars for this change to take effect."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_DitherEnabled)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/opsguide.ui:47
#, kde-format
msgid "Move locked guiding square location after frame capture"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/opsguide.ui:57 ekos/opsekos.ui:354
#, kde-format
msgid "frames"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_DitherThreshold)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/opsguide.ui:64
#, kde-format
msgid "Maximum allowable distance for guiding to be considered settled."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_DitherSettle)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
#. i18n: ectx: label, entry (DitherSettle), group (Guide)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/opsguide.ui:81 ekos/guide/opsguide.ui:161 kstars.kcfg:1959
#, kde-format
msgid "After dither is successful, wait for this many seconds before proceeding."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_DitherPixels)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/opsguide.ui:95
#, kde-format
msgid "Number of pixels to move the guiding square in a random direction."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/opsguide.ui:121
#, kde-format
msgid "Smart"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/opsguide.ui:126
#, kde-format
msgid "Fast"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/opsguide.ui:131
#, kde-format
msgid "Auto Threshold"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/opsguide.ui:136
#, kde-format
msgid "No Threshold"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_DitherFrames)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/opsguide.ui:144
#, kde-format
msgid "Dither after this many captured frames in the CCD module"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_22)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/opsguide.ui:154
#, kde-format
msgid "pixels every"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetSecondes)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/opsguide.ui:171 ekos/guide/opsguide.ui:192
#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:169
#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:170
#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:171
#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:172
#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:174
#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:175
#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:176
#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:177
#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:178 xplanet/opsxplanet.ui:249
#, kde-format
msgid "seconds"
msgid_plural "secs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/opsguide.ui:178
#, kde-format
msgid "Timeout"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_DitherTimeout)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/opsguide.ui:185
#, kde-format
msgid "time limit for successful dither settling"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_DitherMaxIterations)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/opsguide.ui:203 ekos/guide/opsguide.ui:213
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Maximum dithering iteration attempts before giving up</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/opsguide.ui:206
#, kde-format
msgid "Maximum Dither Iterations:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_DitherFailAbortsAutoGuide)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/opsguide.ui:241
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>If checked, autoguiding is aborted when dithering fails. Otherwise, guiding resumes normally.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DitherFailAbortsAutoGuide)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/opsguide.ui:244
#, kde-format
msgid "Dither Failure Aborts Autoguide"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GuideRemoteImagesEnabled)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/opsguide.ui:254
#, kde-format
msgid "For external guiders, enable receiving guide images in Ekos."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_GuideRemoteImagesEnabled)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/opsguide.ui:257
#, kde-format
msgid "Receive external guide frames"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_DitherNoGuiding)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/opsguide.ui:266
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Perform dithering when not guiding.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DitherNoGuiding)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/opsguide.ui:269
#, kde-format
msgid "Non-Guide Dither Pulse:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_DitherNoGuidingPulse)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/opsguide.ui:276
#, kde-format
msgid "Pulse length in milliseconds to command mount motion in a random direction"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/opsguide.ui:292
#, kde-format
msgid "ms"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/opsguide.ui:317
#, kde-format
msgid "Image Guiding"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ImageGuidingEnabled)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/opsguide.ui:323
#, kde-format
msgid "Use Image Guiding"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/opsguide.ui:332
#, kde-format
msgid "Region Axis:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideRegionAxis)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/opsguide.ui:350
#, kde-format
msgid "256"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideRegionAxis)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/opsguide.ui:355
#, kde-format
msgid "512"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideRegionAxis)
#. +> trunk5
#: ekos/guide/opsguide.ui:360
#, kde-format
msgid "1024"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mountToolBoxB)
#. +> trunk5
#: ekos/mount/mount.cpp:93 ekos/mount/mount.ui:402
#, kde-format
msgid "Mount Control"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/mount/mount.cpp:184 ekos/mount/mount.cpp:549
#, kde-format
msgid "%1 guide scope"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/mount/mount.cpp:272
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to turn off mount tracking?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/mount/mount.cpp:273
#, kde-format
msgid "Mount Tracking"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/mount/mount.cpp:360
#, kde-format
msgid "Telescope altitude is below minimum altitude limit of %1. Aborting motion..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/mount/mount.cpp:375
#, kde-format
msgid "Telescope altitude is above maximum altitude limit of %1. Aborting motion..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/mount/mount.cpp:434
#, kde-format
msgid "Error syncing telescope info. Please fill telescope aperture and focal length."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/mount/mount.cpp:436
#, kde-format
msgid "Error syncing telescope info. Check INDI control panel for more details."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/mount/mount.cpp:446
#, kde-format
msgid "Telescope info updated successfully."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/mount/mount.cpp:503
#, kde-format
msgctxt "Message shown in Ekos Mount module"
msgid "%1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/mount/mount.cpp:578
#, kde-format
msgid "Failed to save telescope information."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/mount/mount.cpp:761
#, kde-format
msgid "Warning: Overriding %1 configuration."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/mount/mount.cpp:884
#, kde-format
msgid "Alignment Model cleared."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/mount/mount.cpp:888
#, kde-format
msgid "Failed to clear Alignment Model."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/mount/mount.cpp:903
#, kde-format
msgid "GPS driver detected. KStars and mount time and location settings are now synced to the GPS driver."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, primaryScopeGroup)
#. +> trunk5
#: ekos/mount/mount.ui:38
#, kde-format
msgid "Primary Telescope"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, guideScopeGroup)
#. +> trunk5
#: ekos/mount/mount.ui:102
#, kde-format
msgid "Guide Telescope"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
#. +> trunk5
#: ekos/mount/mount.ui:170
#, kde-format
msgid "Configurations"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, scopeConfigCombo)
#. +> trunk5
#: ekos/mount/mount.ui:177
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Scope configuration index. You can define up to 6 different combinations of primary and secondary scopes.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, scopeConfigNameEdit)
#. +> trunk5
#: ekos/mount/mount.ui:184
#, kde-format
msgid "Configuration label"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveB)
#. +> trunk5
#: ekos/mount/mount.ui:204
#, kde-format
msgid "Save telescope information in configuration file"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveB)
#. +> trunk5
#: ekos/mount/mount.ui:207
#, kde-format
msgid "Save Telescope Info"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. +> trunk5
#: ekos/mount/mount.ui:277
#, kde-format
msgid "AZ"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#. +> trunk5
#: ekos/mount/mount.ui:294
#, kde-format
msgid "ALT"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_9)
#. +> trunk5
#: ekos/mount/mount.ui:308
#, kde-format
msgid "Hour Angle"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#. +> trunk5
#: ekos/mount/mount.ui:311
#, kde-format
msgid "HA"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_10)
#. +> trunk5
#: ekos/mount/mount.ui:325
#, kde-format
msgid "Local Sidereal TIme"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
#. +> trunk5
#: ekos/mount/mount.ui:328
#, kde-format
msgid "LST"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, parkB)
#. +> trunk5
#: ekos/mount/mount.ui:350
#, kde-format
msgid "Park"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unparkB)
#. +> trunk5
#: ekos/mount/mount.ui:360
#, kde-format
msgid "UnPark"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearAlignmentModelB)
#. +> trunk5
#: ekos/mount/mount.ui:380
#, kde-format
msgid "Clear Alignment Model"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPushButton, mountToolBoxB)
#. +> trunk5
#: ekos/mount/mount.ui:415
#, kde-format
msgid "Ctrl+S"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, trackingGroup)
#. +> trunk5
#: ekos/mount/mount.ui:425 indi/inditelescope.cpp:1050
#, kde-format
msgid "Tracking"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, trackOnB)
#. +> trunk5
#: ekos/mount/mount.ui:466
#, kde-format
msgid "ON"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, trackOffB)
#. +> trunk5
#: ekos/mount/mount.ui:499
#, kde-format
msgid "OFF"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, LimitGroup)
#. +> trunk5
#: ekos/mount/mount.ui:512 tools/scriptbuilder.cpp:724
#, kde-format
msgid "Limits"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableLimitsCheck)
#. +> trunk5
#: ekos/mount/mount.ui:552
#, kde-format
msgid "Enable Limits"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, minAltLabel)
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MinimumAltLimit), group (Mount)
#. +> trunk5
#: ekos/mount/mount.ui:562 kstars.kcfg:1469
#, kde-format
msgid "Minimum telescope altitude limit. If the telescope is below this limit, it will be commanded to stop."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minAltLabel)
#. +> trunk5
#: ekos/mount/mount.ui:565
#, kde-format
msgid "Min. Alt:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, maxAltLabel)
#. +> trunk5
#: ekos/mount/mount.ui:575
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Maximum telescope altitude limit. If the telescope is above this limit, it will be commanded to stop.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxAltLabel)
#. +> trunk5
#: ekos/mount/mount.ui:578
#, kde-format
msgid "Max. Alt:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/opsekos.cpp:63
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to delete all dark frames images and data?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QTabWidget, OpsEkos)
#. +> trunk5
#: ekos/opsekos.ui:14
#, kde-format
msgid "TabWidget"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
#. +> trunk5
#: ekos/opsekos.ui:29
#, kde-format
msgid "Configuration"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5
#: ekos/opsekos.ui:35
#, kde-format
msgid "Load Device Configuration:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_neverLoadConfig)
#. +> trunk5
#: ekos/opsekos.ui:42
#, kde-format
msgid "Ne&ver"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_loadConfigOnConnection)
#. +> trunk5
#: ekos/opsekos.ui:52
#, kde-format
msgid "O&n connection"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_loadDefaultConfig)
#. +> trunk5
#: ekos/opsekos.ui:59
#, kde-format
msgid "Always &load defaults"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5
#: ekos/opsekos.ui:76
#, kde-format
msgid "Icons Orientation:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_EkosTopIcons)
#. i18n: ectx: label, entry (EkosTopIcons), group (Ekos)
#. +> trunk5
#: ekos/opsekos.ui:83 kstars.kcfg:1426
#, kde-format
msgid "Ekos modules icons are placed on the top of pages"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_EkosTopIcons)
#. +> trunk5
#: ekos/opsekos.ui:86
#, kde-format
msgid "Top"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_EkosLeftIcons)
#. +> trunk5
#: ekos/opsekos.ui:99
#, kde-format
msgid "Ekos module icons are placed to the left of pages"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_EkosLeftIcons)
#. +> trunk5
#: ekos/opsekos.ui:102
#, kde-format
msgid "Left"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_independentWindowEkos)
#. +> trunk5
#: ekos/opsekos.ui:127
#, kde-format
msgid "Make Ekos window independent from KStars main window. Requires restart to take effect."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_independentWindowEkos)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_independentWindowFITS)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_independentWindowINDI)
#. +> trunk5
#: ekos/opsekos.ui:130 fitsviewer/opsfits.ui:107 indi/opsindi.ui:382
#, kde-format
msgid "Independent Window"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, leadTimeLabel)
#. +> trunk5
#: ekos/opsekos.ui:159
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Lead time is the minimum time in minutes between jobs. The scheduler starts execution of a job before its scheduled startup time by this lead time. Early execution is useful as focusing, alignment, and guiding procedures may take prolonged periods to time to complete.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leadTimeLabel)
#. +> trunk5
#: ekos/opsekos.ui:162
#, kde-format
msgid "Lead Time:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, preDawnLabel)
#. +> trunk5
#: ekos/opsekos.ui:172
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Do not permit jobs to be scheduled or executed past this many minutes before dawn.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, preDawnLabel)
#. +> trunk5
#: ekos/opsekos.ui:175
#, kde-format
msgid "Pre-dawn"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_PreemptiveShutdown)
#. +> trunk5
#: ekos/opsekos.ui:189
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>In case no scheduler job is scheduled for this many hours, perform a complete shutdown procedure and restart observatory operations once the next job is ready.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PreemptiveShutdown)
#. +> trunk5
#: ekos/opsekos.ui:192
#, kde-format
msgid "Pre-emptive shutdown"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_PreemptiveShutdownTime)
#. +> trunk5
#: ekos/opsekos.ui:199
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Pre-emptive shutdown hours</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResetMountModelOnAlignFail)
#. +> trunk5
#: ekos/opsekos.ui:208
#, kde-format
msgid "Reset Mount Model On Alignment Failure"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kfcg_ResetMountModelBeforeJob)
#. +> trunk5
#: ekos/opsekos.ui:215
#, kde-format
msgid "Reset Mount Model Before Starting Each Job"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_StopEkosAfterShutdown)
#. +> trunk5
#: ekos/opsekos.ui:222
#, kde-format
msgid "After shutdown procedure is successfully executed, stop INDI and Ekos."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_StopEkosAfterShutdown)
#. +> trunk5
#: ekos/opsekos.ui:225
#, kde-format
msgid "Stop Ekos After Shutdown"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShutdownScriptTerminatesINDI)
#. +> trunk5
#: ekos/opsekos.ui:232
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>If the shutdown script terminates INDI server, enable this option so that no disconnection errors are generated.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShutdownScriptTerminatesINDI)
#. +> trunk5
#: ekos/opsekos.ui:235
#, kde-format
msgid "Shutdown Script Terminates INDI"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SortSchedulerJobs)
#. +> trunk5
#: ekos/opsekos.ui:242
#, kde-format
msgid "High priority and altitude jobs are executed first"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SortSchedulerJobs)
#. +> trunk5
#: ekos/opsekos.ui:245
#, kde-format
msgid "Sort jobs by Altitude and Priority"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#. +> trunk5
#: ekos/opsekos.ui:274 ekos/opsekos.ui:454
#, kde-format
msgid "° C"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5
#: ekos/opsekos.ui:281
#, kde-format
msgid "Maximum acceptable difference between requested and measured temperature set point. When the temperature threshold is below this value, the temperature set point request is deemed successful."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5
#: ekos/opsekos.ui:284
#, kde-format
msgid "Temperature Threshold:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, overlapUnits)
#. +> trunk5
#: ekos/opsekos.ui:314 ekos/scheduler/mosaic.ui:403
#, kde-format, no-c-format
msgid "%"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5)
#. +> trunk5
#: ekos/opsekos.ui:321
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Set HFR Threshold percentage gain. When an autofocus operation is completed, the autofocus HFR value is increased by this threshold percentage value and stored within the capture module. If In-Sequence-Focus is engaged, the autofocus module only performs autofocusing procedure if current HFR value exceeds the capture module HFR threshold. Increase value to permit more relaxed changes in HFR values without requiring a full autofocus run.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. +> trunk5
#: ekos/opsekos.ui:324
#, kde-format
msgid "HFR Threshold Modifier:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_11)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_InSequenceCheckFrames)
#. i18n: ectx: label, entry (InSequenceCheckFrames), group (Capture)
#. +> trunk5
#: ekos/opsekos.ui:331 ekos/opsekos.ui:341 kstars.kcfg:1583
#, kde-format
msgid "Run In-Sequence HFR check after this many frames."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
#. +> trunk5
#: ekos/opsekos.ui:334
#, kde-format
msgid "In-Sequence HFR Check:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_RememberJobProgress)
#. +> trunk5
#: ekos/opsekos.ui:376
#, kde-format
msgid "When loading a sequence file, resume the sequence starting from the last captured image, if any."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RememberJobProgress)
#. +> trunk5
#: ekos/opsekos.ui:379
#, kde-format
msgid "Remember Job Progress"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResetMountModelAfterMeridian)
#. +> trunk5
#: ekos/opsekos.ui:389
#, kde-format
msgid "Reset Mount Model After Meridian Flip"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SaveHFRToFile)
#. +> trunk5
#: ekos/opsekos.ui:396
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>In-Sequence HFR threshold value controls when the autofocus process is started. If the measured HFR value exceeds the HFR threshold, autofocus process is initiated. If the HFR threshold value is zero initially (default), then the autofocus process best HFR value is used to set the new HFR threshold, after applying the HFR threshold modifier percentage. This new HFR threshold is then used for subsequent In-Sequence focus checks. If this option is enabled, the HFR threshold value is constant and gets saved to the sequence file.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SaveHFRToFile)
#. +> trunk5
#: ekos/opsekos.ui:399
#, kde-format
msgid "Save Sequence HFR Value to File"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useSummaryPreview)
#. +> trunk5
#: ekos/opsekos.ui:406
#, kde-format
msgid "Display received FITS in the Summary screen preview window."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useSummaryPreview)
#. +> trunk5
#: ekos/opsekos.ui:409
#, kde-format
msgid "Summary Screen Preview"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, darkLibraryTab)
#. +> trunk5
#: ekos/opsekos.ui:430
#, kde-format
msgid "Dark Library"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearRowB)
#. +> trunk5
#: ekos/opsekos.ui:461
#, kde-format
msgid "Remove one row from the database and delete the associated dark frame from disk"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearRowB)
#. +> trunk5
#: ekos/opsekos.ui:464
#, kde-format
msgid "Clear Row"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearAllB)
#. +> trunk5
#: ekos/opsekos.ui:481
#, kde-format
msgid "Remove all dark frames data and files"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearAllB)
#. +> trunk5
#: ekos/opsekos.ui:484
#, kde-format
msgid "Clear All"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, openDarksFolderB)
#. +> trunk5
#: ekos/opsekos.ui:498
#, kde-format
msgid "Open folder where dark frames are stored"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openDarksFolderB)
#. +> trunk5
#: ekos/opsekos.ui:501
#, kde-format
msgid "Darks Folder"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
#. +> trunk5
#: ekos/opsekos.ui:508 kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:191
#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:195
#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:196
#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:197
#: widgets/timespinbox.cpp:150 widgets/timespinbox.cpp:154
#: widgets/timespinbox.cpp:155 widgets/timespinbox.cpp:156
#, kde-format, kde-kuit-format
msgid "days"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_7)
#. i18n: ectx: label, entry (MaxDarkTemperatureDiff), group (DarkLibrary)
#. +> trunk5
#: ekos/opsekos.ui:515 kstars.kcfg:1456
#, kde-format
msgid "Maximum acceptable difference between current and recorded dark frame temperature set point. When the difference exceeds this value, a new dark frame shall be captured for this set point."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#. +> trunk5
#: ekos/opsekos.ui:518
#, kde-format
msgid "T. Threshold:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6)
#. i18n: ectx: label, entry (DarkLibraryDuration), group (Capture)
#. +> trunk5
#: ekos/opsekos.ui:525 kstars.kcfg:1587
#, kde-format
msgid "Reuse dark frames from the dark library for this many days. If exceeded, a new dark frame shall be captured and stored for future use."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. +> trunk5
#: ekos/opsekos.ui:528
#, kde-format
msgid "Dark Validity"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableView, darkTableView)
#. +> trunk5
#: ekos/opsekos.ui:550
#, kde-format
msgid "Double click to load dark frame"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/profileeditor.cpp:39
#, kde-format
msgid "Profile Editor"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, schedulerProfileCombo)
#. +> trunk5
#: ekos/profileeditor.cpp:95 ekos/profileeditor.cpp:97
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2217 ekos/scheduler/scheduler.cpp:4909
#: ekos/scheduler/scheduler.ui:282 skycomponents/flagcomponent.cpp:44
#, kde-format
msgid "Default"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/profileeditor.cpp:96 ekos/profileeditor.cpp:98
#, kde-format
msgid "Use scope data from INDI"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/profileeditor.cpp:143
#, kde-format
msgid "Cannot save an empty profile!"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/profileeditor.cpp:560
#, kde-format
msgid "<nobr>Available as <b>Remote</b> Driver. To use locally, install the corresponding driver.<nobr/>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/profileeditor.cpp:562
#, kde-format
msgid "<nobr><b>Label</b>: %1 &#9473; <b>Driver</b>: %2 &#9473; <b>Exec</b>: %3<nobr/>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, profileGroup)
#. +> trunk5
#: ekos/profileeditor.ui:32
#, kde-format
msgid "Profile"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, profileNameLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#. +> trunk5
#: ekos/profileeditor.ui:55 indi/indihostconf.ui:20 tools/altvstime.ui:54
#: tools/argfindobject.ui:21
#, kde-format
msgid "Name:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autoConnectCheck)
#. +> trunk5
#: ekos/profileeditor.ui:65
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>After establishing connection with INDI server, automatically connect all devices.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoConnectCheck)
#. +> trunk5
#: ekos/profileeditor.ui:68
#, kde-format
msgid "Auto Connect"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, loadSiteCheck)
#. +> trunk5
#: ekos/profileeditor.ui:81
#, kde-format
msgid "Load current site settings when Ekos is online. This option should only be used when connecting to a remote geographic site."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, loadSiteCheck)
#. +> trunk5
#: ekos/profileeditor.ui:84
#, kde-format
msgid "Site Info"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, INDIWebManagerPort)
#. +> trunk5
#: ekos/profileeditor.ui:117
#, kde-format
msgid "INDI Web Manager port"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, INDIWebManagerPort)
#. +> trunk5
#: ekos/profileeditor.ui:120
#, kde-format
msgid "8624"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, remotePortLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, INDIWebManagerPortLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, externalGuidePortLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
#. +> trunk5
#: ekos/profileeditor.ui:130 ekos/profileeditor.ui:169
#: ekos/profileeditor.ui:290 ekos/profilewizard.ui:508
#: ekos/profilewizard.ui:697 indi/indihostconf.ui:40
#, kde-format
msgid "Port:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, openWebManagerB)
#. +> trunk5
#: ekos/profileeditor.ui:140
#, kde-format
msgid "Open Web Manager in browser"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openWebManagerB)
#. +> trunk5
#: ekos/profileeditor.ui:143
#, kde-format
msgid "Web Manager"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, guidingTypeLabel)
#. +> trunk5
#: ekos/profileeditor.ui:159
#, kde-format
msgid "Guiding:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modeLabel)
#. +> trunk5
#: ekos/profileeditor.ui:176
#, kde-format
msgid "Mode:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, remoteHostLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, externalGuideHostLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#. +> trunk5
#: ekos/profileeditor.ui:186 ekos/profileeditor.ui:280
#: ekos/profilewizard.ui:494 ekos/profilewizard.ui:673 indi/indihostconf.ui:30
#, kde-format
msgid "Host:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, INDIWebManagerCheck)
#. +> trunk5
#: ekos/profileeditor.ui:209
#, kde-format
msgid "Store profile on remote INDI Web Manager. Use INDI Web Manager on the remote device to start/stop INDI server."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, INDIWebManagerCheck)
#. +> trunk5
#: ekos/profileeditor.ui:212
#, kde-format
msgid "INDI Web Manager"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, remotePort)
#. +> trunk5
#: ekos/profileeditor.ui:228
#, kde-format
msgid "Remote INDI Server Port"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, remotePort)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, remotePortEdit)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, stellarMatePort)
#. +> trunk5
#: ekos/profileeditor.ui:231 ekos/profilewizard.ui:515
#: ekos/profilewizard.ui:704
#, kde-format
msgid "7624"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, externalGuideHost)
#. +> trunk5
#: ekos/profileeditor.ui:247
#, kde-format
msgid "localhost"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, remoteMode)
#. +> trunk5
#: ekos/profileeditor.ui:254
#, kde-format
msgid "Re&mote"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, localMode)
#. +> trunk5
#: ekos/profileeditor.ui:297
#, kde-format
msgid "&Local"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, guideTypeCombo)
#. +> trunk5
#: ekos/profileeditor.ui:308
#, kde-format
msgid "Internal"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, guideTypeCombo)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, usePHD2R)
#. +> trunk5
#: ekos/profileeditor.ui:313 ekos/profilewizard.ui:1064
#, kde-format
msgid "PHD2"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, guideTypeCombo)
#. +> trunk5
#: ekos/profileeditor.ui:318
#, kde-format
msgid "LinGuider"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5
#: ekos/profileeditor.ui:331
#, kde-format
msgid "Select Devices"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_15)
#. +> trunk5
#: ekos/profileeditor.ui:337
#, kde-format
msgid "Auxliary #3"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
#. +> trunk5
#: ekos/profileeditor.ui:340
#, kde-format
msgid "Aux 3:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_17)
#. +> trunk5
#: ekos/profileeditor.ui:373
#, kde-format
msgid "Auxliary #4"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
#. +> trunk5
#: ekos/profileeditor.ui:376
#, kde-format
msgid "Aux 4:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_12)
#. +> trunk5
#: ekos/profileeditor.ui:383
#, kde-format
msgid "Adaptive Optics"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
#. +> trunk5
#: ekos/profileeditor.ui:386
#, kde-format
msgid "AO:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_14)
#. +> trunk5
#: ekos/profileeditor.ui:393
#, kde-format
msgid "Auxliary #2"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
#. +> trunk5
#: ekos/profileeditor.ui:396
#, kde-format
msgid "Aux 2:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_11)
#. +> trunk5
#: ekos/profileeditor.ui:443
#, kde-format
msgid "Weather Station"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5
#: ekos/profileeditor.ui:446 oal/execute.ui:65
#, kde-format
msgid "Weather:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. +> trunk5
#: ekos/profileeditor.ui:453
#, kde-format
msgid "Mount:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
#. +> trunk5
#: ekos/profileeditor.ui:480
#, kde-format
msgid "Dome:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_16)
#. +> trunk5
#: ekos/profileeditor.ui:487
#, kde-format
msgid "Auxliary #1"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
#. +> trunk5
#: ekos/profileeditor.ui:490
#, kde-format
msgid "Aux 1:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. +> trunk5
#: ekos/profileeditor.ui:601
#, kde-format
msgid "Select Telescopes"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5
#: ekos/profileeditor.ui:622
#, kde-format
msgid "Primary:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5
#: ekos/profileeditor.ui:639
#, kde-format
msgid "Guide:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/profilewizard.cpp:125
#, kde-format
msgid "Invalid port!"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/profilewizard.cpp:131 ekos/profilewizard.cpp:162
#, kde-format
msgid "Host name cannot be empty!"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/profilewizard.cpp:218
#, kde-format
msgid "Profile name cannot be empty!"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/profilewizard.cpp:270
#, kde-format
msgid "Detecting StellarMate..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/profilewizard.cpp:271
#, kde-format
msgid "Please wait while searching for StellarMate..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/profilewizard.cpp:296
#, kde-format
msgid "Failed to detect any StellarMate gadget. Make sure it is powered and on the same network."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ProfileWizard)
#. +> trunk5
#: ekos/profilewizard.ui:26
#, kde-format
msgid "Ekos Profile Wizard"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intoPageLabel)
#. +> trunk5
#: ekos/profilewizard.ui:119
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Welcome to the <span style=\" font-weight:600;\">Ekos Profile Wizard!</span></p>"
"<p>Ekos is the premier observatory control and automation platform. With Ekos, you can capture images and gather scientific data with ease. This Wizard will help you create your equipment profile. You will be asked to verify some basic information. </p>"
"<p>Please click <span style=\" font-weight:600;\">next</span> to continue. </p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
#. +> trunk5
#: ekos/profilewizard.ui:214
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p><span style=\" font-weight:600;\">Online Resources:</span></p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, INDIInfoB)
#. +> trunk5
#: ekos/profilewizard.ui:243
#, kde-format
msgid ""
"What is\n"
"INDI?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, discoverEkosB)
#. +> trunk5
#: ekos/profilewizard.ui:266
#, kde-format
msgid ""
"Discover\n"
"Ekos"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, videoTutorialsB)
#. +> trunk5
#: ekos/profilewizard.ui:289
#, kde-format
msgid ""
"Video\n"
"Tutorials"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5
#: ekos/profilewizard.ui:335
#, kde-format
msgid "Where is your equipment connected?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, localEquipmentB)
#. +> trunk5
#: ekos/profilewizard.ui:358
#, kde-format
msgid ""
"Equipment is attached\n"
"to this computer"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remoteEquipmentB)
#. +> trunk5
#: ekos/profilewizard.ui:401
#, kde-format
msgid ""
"Equipment is attached\n"
"to a remote computer"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stellarMateEquipmentB)
#. +> trunk5
#: ekos/profilewizard.ui:441
#, kde-format
msgid ""
"Equipment is attached\n"
"to StellarMate"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5
#: ekos/profilewizard.ui:485
#, kde-format
msgid "Enter the remote computer information:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, remoteHostEdit)
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, stellarMateHost)
#. +> trunk5
#: ekos/profilewizard.ui:501 ekos/profilewizard.ui:683
#, kde-format
msgid "Enter IP address or host name"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. +> trunk5
#: ekos/profilewizard.ui:530
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p><a href=\"https://github.com/knro/indiwebmanager\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#007af4;\">INDI Web Manager</span></a> running on the Remote Computer?</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, webManagerNotSureB)
#. +> trunk5
#: ekos/profilewizard.ui:556
#, kde-format
msgid "Not Sure"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
#. +> trunk5
#: ekos/profilewizard.ui:586
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p><span style=\" font-weight:600;\">Tip</span>: <span style=\" font-style:italic;\">INDI Web Manager</span> is a service that runs on remote devices to help you start and stop INDI services remotely.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#. +> trunk5
#: ekos/profilewizard.ui:661
#, kde-format
msgid "Enter StellarMate host name. If you do not know, click Auto Detect:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, stellarMateHost)
#. +> trunk5
#: ekos/profilewizard.ui:680
#, kde-format
msgid "stellarmate.local"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stellarMateAutoDetectB)
#. +> trunk5
#: ekos/profilewizard.ui:690
#, kde-format
msgid "Auto Detect"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#. +> trunk5
#: ekos/profilewizard.ui:768
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>To use Ekos with your equipment locally on Windows, you need to download and install <a href=\"http://www.cloudmakers.eu/windi/\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#007af4;\">INDI Server for Windows</span></a>.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#. +> trunk5
#: ekos/profilewizard.ui:805
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>After installing <span style=\" font-style:italic;\">INDI Server for Windows (wINDI)</span>, establish connection with your equipment. wINDI requires <a href=\"http://www.ascom-standards.org/\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#007af4;\">ASCOM</span></a> drivers for all your equipment, so make sure to install all necessary ASCOM drivers for your gear.</p>"
"<p>After successfully starting INDI Server in wINDI, click <span style=\" font-weight:600;\">Ready</span> to continue.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
#. +> trunk5
#: ekos/profilewizard.ui:825
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p><span style=\" font-weight:600;\">Tip</span>: INDI Server for Windows functionality is limited compared to the native INDI drivers on Linux. It is recommended to install native INDI on an embedded Linux device such as <a href=\"http://indilib.org/support/tutorials/169-ekos-on-raspberry-pi-complete-guide.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#007af4;\">Raspberry PI</span></a>.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, windowsReadyB)
#. +> trunk5
#: ekos/profilewizard.ui:862
#, kde-format
msgid "Ready"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. +> trunk5
#: ekos/profilewizard.ui:897
#, kde-format
msgid "Which INDI Server do you want to use?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, useInternalINDIB)
#. +> trunk5
#: ekos/profilewizard.ui:920
#, kde-format
msgid ""
"Internal INDI\n"
"Server"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, useExternalINDIB)
#. +> trunk5
#: ekos/profilewizard.ui:955
#, kde-format
msgid ""
"External INDI\n"
"Server"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
#. +> trunk5
#: ekos/profilewizard.ui:979
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p><span style=\" font-weight:600;\">Tip</span>: External INDI Server can be <a href=\"http://www.cloudmakers.eu/indiserver/\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#007af4;\">INDI Server for OSX</span></a> or an INDI Server launched manually locally. If unsure, select Internal INDI Server.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
#. +> trunk5
#: ekos/profilewizard.ui:1001
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>You're almost done...</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
#. +> trunk5
#: ekos/profilewizard.ui:1014
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>What do you want to name your profile?</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, profileNameEdit)
#. +> trunk5
#: ekos/profilewizard.ui:1030
#, kde-format
msgid "My Astro Gear"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
#. +> trunk5
#: ekos/profilewizard.ui:1045
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Which guider application do you want to use?</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useInternalGuiderR)
#. +> trunk5
#: ekos/profilewizard.ui:1054
#, kde-format
msgid "Internal Guider"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useLinGuiderR)
#. +> trunk5
#: ekos/profilewizard.ui:1071
#, kde-format
msgid "Lin Guider"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
#. +> trunk5
#: ekos/profilewizard.ui:1098
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p><span style=\" font-weight:600;\">Tip</span>: Internal Guider is recommended. Using external guider applications requires additional setup instructions outside the scope of Ekos.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
#. +> trunk5
#: ekos/profilewizard.ui:1117
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Do you want to select additional services?</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useJoystickCheck)
#. +> trunk5
#: ekos/profilewizard.ui:1131
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Use INDI Joystick driver to enable control of mounts, domes, and focusers with any compatible game pad.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useJoystickCheck)
#. +> trunk5
#: ekos/profilewizard.ui:1134
#, kde-format
msgid "Joystick"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useRemoteAstrometryCheck)
#. +> trunk5
#: ekos/profilewizard.ui:1144
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>If the remote computer has astrometry.net installed, you can run the remote astrometry driver and use it to solve images in Ekos Align module.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useRemoteAstrometryCheck)
#. +> trunk5
#: ekos/profilewizard.ui:1147
#, kde-format
msgid "Remote Astrometry"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useWatchDogCheck)
#. +> trunk5
#: ekos/profilewizard.ui:1157
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Use the INDI WatchDog driver. It monitors connection between your remote equipment and Ekos. If the communication is lost between the two, the WatchDog driver goes into safe mode and executes a shutdown procedure to protect your equipment.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useWatchDogCheck)
#. +> trunk5
#: ekos/profilewizard.ui:1160
#, kde-format
msgid "Watch Dog"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useSkySafariCheck)
#. +> trunk5
#: ekos/profilewizard.ui:1167
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>If you plan to use SkySafari to monitor and/or control your mount, check this box to start INDI SkySafari Server. You can connect SkySafari to this server and it shall enable you to connect and control your mount. For more details, please check the <a href=\"http://indilib.org/devices/telescopes/skysafari.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#007af4;\">INDI SkySafari Documentation.</span></a></p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useSkySafariCheck)
#. +> trunk5
#: ekos/profilewizard.ui:1170
#, kde-format
msgid "SkySafari"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createProfileB)
#. +> trunk5
#: ekos/profilewizard.ui:1204
#, kde-format
msgid ""
"Create Profile &&\n"
"Select Devices"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, mosaicDialog)
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/mosaic.ui:14
#, kde-format
msgid "Mosaic Job Creator"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, equipmentGroup)
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/mosaic.ui:30
#, kde-format
msgid "1. Equipment"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/mosaic.ui:57
#, kde-format
msgid "um"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cameraWFOVLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetFOVWLabel)
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/mosaic.ui:66 ekos/scheduler/mosaic.ui:160
#: ekos/scheduler/mosaic.ui:351 ekos/scheduler/mosaic.ui:375
#: ekos/scheduler/mosaic.ui:479
#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:141
#, kde-format, kde-kuit-format
msgid "W"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/mosaic.ui:128
#, kde-format
msgid "Mount focal length in millimeters"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/mosaic.ui:131 oal/equipmentwriter.ui:158
#: oal/equipmentwriter.ui:312
#, kde-format
msgid "Focal Length:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_11)
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/mosaic.ui:138
#, kde-format
msgid "Camera pixel size in microns"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/mosaic.ui:141
#, kde-format
msgid "Pixel Size:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8)
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/mosaic.ui:148
#, kde-format
msgid "Camera frame width and height in pixels"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/mosaic.ui:151
#, kde-format
msgid "Camera:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/mosaic.ui:208
#, kde-format
msgid "Camera's rotation angle (East of North) in degrees. To measure the angle, solve an image and use the astrometry solver solution's rotation angle"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/mosaic.ui:231
#, kde-format
msgid "E of N"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fovGroup)
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/mosaic.ui:244
#, kde-format
msgid "2. FOV"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, cameraFOVLabel)
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/mosaic.ui:253
#, kde-format
msgid "Camera FOV in arc minutes as determined from equipment parameters above"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cameraFOVLabel)
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/mosaic.ui:256
#, kde-format
msgid "Camera FOV:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/mosaic.ui:263
#, kde-format
msgid "Specify the number of rows and columns of the final mosaic image"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/mosaic.ui:266
#, kde-format
msgid "Mosaic Grid:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, targetFOVLabel)
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/mosaic.ui:299
#, kde-format
msgid "Final mosaic field of view size in arc minutes. Click update to calculate it or enter it manually."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetFOVLabel)
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/mosaic.ui:302
#, kde-format
msgid "Mosaic FOV:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, overlapLabel)
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/mosaic.ui:440
#, kde-format
msgid "Percentage of overlap between two neighbouring images"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, overlapLabel)
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/mosaic.ui:443
#, kde-format
msgid "Overlap:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/mosaic.ui:501
#, kde-format
msgid "3. Output"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, jobCountLabel)
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/mosaic.ui:512
#, kde-format
msgid "Number of scheduler jobs required to capture the mosaic image. Click update to calculate it"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobCountLabel)
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/mosaic.ui:515
#, kde-format
msgid "Job Count:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_18)
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/mosaic.ui:552
#, kde-format
msgid "Directory to save sequence images"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, updateB)
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/mosaic.ui:600
#, kde-format
msgid "Calculate target FOV and number of jobs required to capture the mosaic"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, updateB)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, updateButton)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Update)
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/mosaic.ui:603 tools/altvstime.ui:535
#: tools/observinglist.ui:222
#, kde-format
msgid "Update"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetB)
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/mosaic.ui:610
#, kde-format
msgid "Reset all parameters"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, createJobsB)
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/mosaic.ui:636
#, kde-format
msgid "Create scheduler jobs to capture the mosaic image"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createJobsB)
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/mosaic.ui:639
#, kde-format
msgid "Create Jobs"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:124 ekos/scheduler/scheduler.cpp:756
#, kde-format
msgid "Add observation job to list."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:128
#, kde-format
msgid "Remove observation job from list."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:302
#, kde-format
msgid "Select FITS Image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:322
#, kde-format
msgid "Select Sequence Queue"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:322
#, kde-format
msgid "Ekos Sequence Queue (*.esq)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:344
#, kde-format
msgid "Select Startup Script"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:344 ekos/scheduler/scheduler.cpp:356
#, kde-format
msgid "Script (*)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:356
#, kde-format
msgid "Select Shutdown Script"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:382 ekos/scheduler/scheduler.cpp:621
#, kde-format
msgid "You cannot add or modify a job while the scheduler is running."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:390
#, kde-format
msgid "Target name is required."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:396
#, kde-format
msgid "Sequence file is required."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:403
#, kde-format
msgid "Target coordinates are required."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:425 ekos/scheduler/scheduler.cpp:4531
#, kde-format
msgid "RA value %1 is invalid."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:431 ekos/scheduler/scheduler.cpp:4537
#, kde-format
msgid "DEC value %1 is invalid."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:593
#, kde-format
msgid "You cannot reset a job while the scheduler is running."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:611
#, kde-format
msgid "Job %1 status is reset."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:736
#, kde-format
msgid "Exit edit mode"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:748
#, kde-format
msgid "Edit mode cancelled."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:858
#, kde-format
msgid "Scheduler aborted."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:914
#, kde-format
msgid "Scheduler is in shutdown until next job is ready"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startB)
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:931 ekos/scheduler/scheduler.ui:661
#, kde-format
msgid "Start Scheduler"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:949
#, kde-format
msgid "Scheduler resumed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:953 ekos/scheduler/scheduler.cpp:979
#, kde-format
msgid "Stop Scheduler"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:960
#, kde-format
msgid "Startup script URL %1 is not valid."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:967
#, kde-format
msgid "Shutdown script URL %1 is not valid."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1015
#, kde-format
msgid "Scheduler paused."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1019
#, kde-format
msgid "Resume Scheduler"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1036
#, kde-format
msgid "%1 observation job has no more runs remaining."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1093
#, kde-format
msgid "Ekos failed to schedule %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1099
#, kde-format
msgid "%1 observation job is due to run as soon as possible."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1106
#, kde-format
msgid "%1 observation job is scheduled at %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1124
#, kde-format
msgid "%1 completion time (%2) is earlier than start up time (%3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1139
#, kde-format
msgid "%1 startup time already passed by %2. Job is marked as invalid."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1145
#, kde-format
msgid "%1 startup time already passed by %2. Aborting job..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1165 ekos/scheduler/scheduler.cpp:1203
#, kde-format
msgid "%1 observation job evaluation failed with a score of %2. Aborting job..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1173
#, kde-format
msgid "%1 observation job updated score is %2. Aborting job..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1176
#, kde-format
msgid "%1 observation job updated score is %2 %3 seconds after startup time. Aborting job..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1258
#, kde-format
msgid "No valid jobs found, aborting..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1264
#, kde-format
msgid "%1 job is invalid."
msgid_plural "%1 jobs are invalid."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1267
#, kde-format
msgid "%1 job aborted."
msgid_plural "%1 jobs aborted"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1270
#, kde-format
msgid "%1 job completed."
msgid_plural "%1 jobs completed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1274
#, kde-format
msgid "Scheduler complete. Starting shutdown procedure..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1344
#, kde-format
msgid "Observation jobs %1 and %2 have close start up times. %2 is rescheduled to %3."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1353
#, kde-format
msgid "Job evaluation complete."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1411
#, kde-format
msgid "Found candidate job %1 (Priority #%2)."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1444
#, kde-format
msgid "%1 observation job is scheduled for execution at %2. Observatory is scheduled for shutdown until next job is ready."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1466
#, kde-format
msgid "%1 observation job is scheduled for execution at %2. Parking the mount until the job is ready."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1475
#, kde-format
msgid "Scheduler is going into sleep mode..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1478
#, kde-format
msgid "Scheduler is in sleep mode"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1502
#, kde-format
msgid "Scheduler is awake."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1508
#, kde-format
msgid "Scheduler is awake. Jobs shall be started when ready..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1510
#, kde-format
msgid "Scheduler is awake. Jobs shall be started when scheduler is resumed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1570
#, kde-format
msgid "%1 reaches an altitude of %2 degrees at %3 but will not be scheduled due to close proximity to astronomical twilight rise."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1581
#, kde-format
msgid "%1 is scheduled to start at %2 where its altitude is %3 degrees."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1589
#, kde-format
msgid "No night time found for %1 to rise above minimum altitude of %2 degrees."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1592
#, kde-format
msgid "No night time found for %1 to rise above minimum altitude of %2 degrees with minimum moon separation of %3 degrees."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1615
#, kde-format
msgid "%1 Transit time is %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1624
#, kde-format
msgid "%1 Observation time is %2 adjusted for %3 minute."
msgid_plural "%1 Observation time is %2 adjusted for %3 minutes."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1630
#, kde-format
msgid "%1 culminates during the day and cannot be scheduled for observation."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1636
#, kde-format
msgid "Observation time for %1 already passed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1661
#, kde-format
msgid "Weather conditions are OK."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1665
#, kde-format
msgid "Warning! Weather conditions are in the WARNING zone."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1669
#, kde-format
msgid "Caution! Weather conditions are in the DANGER zone!"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1676
#, kde-format
msgid "Warning: Ekos did not receive any weather updates for the last %1 minutes."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1697
#, kde-format
msgid "Weather conditions in warning zone"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1705
#, kde-format
msgid "Weather conditions are critical. Observatory shutdown is imminent"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1721
#, kde-format
msgid "Starting shutdown procedure due to severe weather."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1774
#, kde-format
msgid "Dark sky score is %1 for time %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1832
#, kde-format
msgid "%1 altitude at %2 is %3 degrees. %1 altitude score is %4."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1915
#, kde-format
msgid "%1 Moon score %2 (separation %3)."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1933
#, kde-format
msgid "Astronomical twilight rise is at %1, set is at %2, and current time is %3"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1953
#, kde-format
msgid "Ekos job started (%1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2000
#, kde-format
msgid "Ekos started."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2006
#, kde-format
msgid "Ekos failed to start."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2013
#, kde-format
msgid "Ekos timed out."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2026
#, kde-format
msgid "Ekos stopped."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2081
#, kde-format
msgid "INDI devices connected."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2089 ekos/scheduler/scheduler.cpp:2103
#, kde-format
msgid "One or more INDI devices failed to connect. Retrying..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2094
#, kde-format
msgid "INDI devices failed to connect. Check INDI control panel for details."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2108
#, kde-format
msgid "INDI devices connection timed out. Check INDI control panel for details."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2122
#, kde-format
msgid "INDI devices disconnected."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2197
#, kde-format
msgid "Observatory is in the startup process"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2208
#, kde-format
msgid "Ekos is already started, skipping startup script..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2307
#, kde-format
msgid "Observatory is in the shutdown process"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2330
#, kde-format
msgid "Warming up CCD..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2464
#, kde-format
msgid "park/unpark wait procedure failed, aborting..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2475
#, kde-format
msgid "Executing script %1 ..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2505
#, kde-format
msgid "Startup script failed, aborting..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2510
#, kde-format
msgid "Shutdown script failed, aborting..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2549
#, kde-format
msgid "Shutdown complete."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2551
#, kde-format
msgid "Shutdown procedure failed, aborting..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2639
#, kde-format
msgid "%1 current altitude (%2 degrees) crossed minimum constraint altitude (%3 degrees), aborting job..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2665
#, kde-format
msgid "Current moon separation (%1 degrees) is lower than %2 minimum constraint (%3 degrees), aborting job..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2686
#, kde-format
msgid "Approaching astronomical twilight rise limit at %1 (%2 minutes safety margin), aborting all jobs..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2720 ekos/scheduler/scheduler.cpp:2753
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2813 ekos/scheduler/scheduler.cpp:2866
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2898 ekos/scheduler/scheduler.cpp:2943
#, kde-format
msgid "Connection to INDI is lost. Aborting..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2731
#, kde-format
msgid "%1 slew is complete."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2738 ekos/scheduler/scheduler.cpp:2881
#, kde-format
msgid "%1 slew failed!"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2766
#, kde-format
msgid "%1 focusing is complete."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2777
#, kde-format
msgid "%1 focusing failed!"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2781
#, kde-format
msgid "Restarting %1 focusing procedure..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2824
#, kde-format
msgid "%1 alignment is complete."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2832
#, kde-format
msgid "%1 alignment failed!"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2838
#, kde-format
msgid "Restarting %1 alignment procedure..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2874
#, kde-format
msgid "%1 repositioning is complete."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2909
#, kde-format
msgid "%1 guiding is in progress..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2918
#, kde-format
msgid "%1 guiding failed!"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2920
#, kde-format
msgid "%1 calibration failed!"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2924 ekos/scheduler/scheduler.cpp:2965
#, kde-format
msgid "Restarting %1 guiding procedure..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2951
#, kde-format
msgid "%1 capture failed!"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2981
#, kde-format
msgid "Ekos job (%1) - Capture finished"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3021
#, kde-format
msgid "Proceeding directly to capture stage because only calibration frames are pending."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3121
#, kde-format
msgid "Open Ekos Scheduler List"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3398
#, kde-format
msgid "Save Ekos Scheduler List"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3416
#, kde-format
msgid "Failed to save scheduler list"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3537
#, kde-format
msgid "Scheduler list saved to %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3556
#, kde-format
msgid "Slewing to %1 ..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3585
#, kde-format
msgid "canAutoFocus DBUS error: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3591
#, kde-format
msgid "Autofocus is not supported."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3607
#, kde-format
msgid "resetFrame DBUS error: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3619
#, kde-format
msgid "setAutoFocusStar DBUS error: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3627
#, kde-format
msgid "startFocus DBUS error: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3644
#, kde-format
msgid "Focusing %1 ..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3655
#, kde-format
msgid "%1 observation job terminated due to errors."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3696
#, kde-format
msgid "%1 observation job is complete."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3707
#, kde-format
msgid "Repeating %1 observation job. %2 runs remaining."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3732
#, kde-format
msgid "%1 observation job reached completion time with #%2 batch done. Stopping..."
msgid_plural "%1 observation job reached completion time with #%2 batches done. Stopping..."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3747
#, kde-format
msgid "%1 observation job completed and will restart now..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3778
#, kde-format
msgid "loadAndSlew DBUS error: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3783
#, kde-format
msgid "Solving %1 ..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3789
#, kde-format
msgid "captureAndSolve DBUS error: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3793
#, kde-format
msgid "Capturing and solving %1 ..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3816
#, kde-format
msgid "Starting guiding procedure for %1 ..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3846
#, kde-format
msgid "setCapturedFramesCount DBUS error: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3862
#, kde-format
msgid "Ekos job (%1) - Capture started"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3865
#, kde-format
msgid "%1 capture is in progress (Batch #%2)..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3867
#, kde-format
msgid "%1 capture is in progress..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3968
#, kde-format
msgid "Cannot estimate time since the sequence saves the files remotely."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4054
#, kde-format
msgid "%1 observation job is already complete."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4079
#, kde-format
msgid "%1 observation job is estimated to take %2 to complete."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4095
#, kde-format
msgid "Parking mount in progress..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4099
#, kde-format
msgid "Parking mount..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4111
#, kde-format
msgid "Mount already parked."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4128
#, kde-format
msgid "Unparking mount in progress..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4132
#, kde-format
msgid "Unparking mount..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4144
#, kde-format
msgid "Mount already unparked."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4174
#, kde-format
msgid "Mount unparked."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4189 ekos/scheduler/scheduler.cpp:4319
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4438
#, kde-format
msgid "Operation timeout. Restarting operation..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4202 ekos/scheduler/scheduler.cpp:4217
#, kde-format
msgid "Mount unparking error."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4207 ekos/scheduler/scheduler.cpp:4212
#, kde-format
msgid "Mount parking error."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4257
#, kde-format
msgid "Dome already parked."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4271
#, kde-format
msgid "Unparking dome..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4277
#, kde-format
msgid "Dome already unparked."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4307
#, kde-format
msgid "Dome unparked."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4332
#, kde-format
msgid "Dome parking error."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4337
#, kde-format
msgid "Dome unparking error."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4371
#, kde-format
msgid "Parking Cap..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4377
#, kde-format
msgid "Cap already parked."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4391
#, kde-format
msgid "Unparking cap..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4397
#, kde-format
msgid "Cap already unparked."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4416
#, kde-format
msgid "Cap parked."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4426
#, kde-format
msgid "Cap unparked."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4451
#, kde-format
msgid "Cap parking error."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4456
#, kde-format
msgid "Cap unparking error."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4493
#, kde-format
msgid "Weather information is pending..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4505
#, kde-format
msgid "%1 observation job aborted due to bad weather."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4608
#, kde-format
msgid "Mosaic file %1 saved successfully."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4612
#, kde-format
msgid "Error saving mosaic file %1. Please reload job."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4724
#, kde-format
msgid "Warning! Turning off astronomial twilight check may cause the observatory to run during daylight. This can cause irreversible damage to your equipment!"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4726
#, kde-format
msgid "Astronomial Twilight Warning"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4740
#, kde-format
msgid "Manual startup procedure completed successfully."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4742
#, kde-format
msgid "Manual startup procedure terminated due to errors."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4755
#, kde-format
msgid "Cannot run startup procedure while INDI devices are not online."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4760
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to execute the startup procedure manually?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4762
#, kde-format
msgid "Warning! Executing startup procedure manually..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4810
#, kde-format
msgid "Startup procedure terminated."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4823
#, kde-format
msgid "Manual shutdown procedure completed successfully."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4829
#, kde-format
msgid "Manual shutdown procedure terminated due to errors."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4842
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to execute the shutdown procedure manually?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4844
#, kde-format
msgid "Warning! Executing shutdown procedure manually..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4895
#, kde-format
msgid "Shutdown procedure terminated."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.ui:38
#, kde-format
msgid "Object && Sequence Selection"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.ui:71 ekos/scheduler/scheduler.ui:205
#, kde-format
msgid "*"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.ui:107
#, kde-format
msgid "Target coordinates in J2000 Epoch"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.ui:110
#, kde-format
msgid "J2000:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, FITSLabel)
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.ui:152
#, kde-format
msgid "Select optional FITS file to be used for alignment. When using FITS, specify the object or the estimated coordinates which are used to slew the mount."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FITSLabel)
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.ui:155
#, kde-format
msgid "FITS File:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, sequenceLabel)
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.ui:192
#, kde-format
msgid "Ekos Sequence File"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sequenceLabel)
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.ui:195
#, kde-format
msgid "Sequence:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadSequenceB)
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.ui:233
#, kde-format
msgid "Load the image sequence queue."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.ui:245
#, kde-format
msgid "Priority:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, prioritySpin)
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.ui:252
#, kde-format
msgid "Assigned priority to each job with 1 being the highest priority and 20 being the lowest priority"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_9)
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.ui:271
#, kde-format
msgid "Ekos Device Profile"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.ui:290
#, kde-format
msgid "Select which steps to execute before starting the capture process."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.ui:293
#, kde-format
msgid "Steps:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, trackStepCheck)
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.ui:302
#, kde-format
msgid "Slew to the target and track it before proceeding to the next step."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, trackStepCheck)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CheckTrack)
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.ui:305 tools/argsettrack.ui:38
#, kde-format
msgid "Track"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, focusStepCheck)
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.ui:318
#, kde-format
msgid "Perform autofocusing before proceeding to the next step."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, alignStepCheck)
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.ui:334
#, kde-format
msgid "Perform alignment using astrometry solver before proceeding to the next step."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, guideStepCheck)
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.ui:350
#, kde-format
msgid "Perform calibration and autoguiding before proceeding to the next step."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, evaluateOnlyB)
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.ui:451
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Only evaluate jobs</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mosaicB)
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.ui:482
#, kde-format
msgid "Create mosaic job. You must add a job before creating a mosaic job."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, queueTable)
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.ui:585
#, kde-format
msgid "Job scheduler list. Click to edit a job. Double click to reset a job status."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.ui:601 indi/drivermanager.ui:327
#: oal/observeradd.ui:53 tools/observinglist.cpp:97 tools/observinglist.cpp:101
#, kde-format
msgid "Name"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.ui:617
#, kde-format
msgid "Start Time"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.ui:622
#, kde-format
msgid "End Time"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.ui:627
#, kde-format
msgid "Est. Duration"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pauseB)
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.ui:692
#, kde-format
msgid "Pause Scheduler"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, startupGroup)
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.ui:742
#, kde-format
msgid "Job Startup Conditions"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, asapConditionR)
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.ui:768
#, kde-format
msgid "Start the observation job as soon as all the constraints, if any, are met. The best candidate target shall be imaged first."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, asapConditionR)
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.ui:771
#, kde-format
msgid "ASAP"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, culminationConditionR)
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.ui:791
#, kde-format
msgid "Start the observation job when the object reaches culmination adjusted for the offset value in minutes. By default, the observation job runs 60 minutes prior to culmination."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, culminationConditionR)
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.ui:794
#, kde-format
msgid "Cu&lmination Offset"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, culminationOffset)
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.ui:804
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Offset in minutes to start imaging before or after culmination time.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, startupTimeConditionR)
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.ui:843
#, kde-format
msgid "start the job on the specified date and time"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, startupTimeConditionR)
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.ui:846
#, kde-format
msgid "On"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, startupTimeEdit)
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, completionTimeEdit)
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.ui:856 ekos/scheduler/scheduler.ui:1158
#, kde-format
msgid "dd/MM/yy hh:mm"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, contraintsGroup)
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.ui:884
#, kde-format
msgid "Job Constraints"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, altConstraintCheck)
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.ui:910
#, kde-format
msgid "The object's altitude must remain equal or higher than the given value."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, altConstraintCheck)
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.ui:913
#, kde-format
msgid "Alt > "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, moonSeparationCheck)
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.ui:943
#, kde-format
msgid "The moon separation must remain equal to or higher than the given value."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, moonSeparationCheck)
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.ui:946
#, kde-format
msgid "Moon > "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, twilightCheck)
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.ui:980
#, kde-format
msgid "Jobs are only executed during astronomical twilight darkness period."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, twilightCheck)
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.ui:983
#, kde-format
msgid "Twilight"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, weatherCheck)
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.ui:996
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Weather conditions must remain safe. When weather conditions become dangerous, shutdown procedure is initiated.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, completionGroup)
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1046
#, kde-format
msgid "Job Completion Conditions"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, sequenceCompletionR)
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1067
#, kde-format
msgid "The observation job is completed when the sequence is complete."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sequenceCompletionR)
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1070
#, kde-format
msgid "Se&quence completion"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, repeatCompletionR)
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1085
#, kde-format
msgid "Repeat for"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, repeatsSpin)
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1095
#, kde-format
msgid "Restart job until it is executed this many times."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1105
#, kde-format
msgid "runs"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, loopCompletionR)
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1127
#, kde-format
msgid "Restart the sequence job indefinitely."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, loopCompletionR)
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1130
#, kde-format
msgid "Repeat until ter&minated"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, timeCompletionR)
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1145
#, kde-format
msgid "Terminate the job on the given date and time."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, timeCompletionR)
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1148
#, kde-format
msgid "Repeat until"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1196
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>One-time startup procedure to be executed before starting Ekos. The script is executed <span style=\" font-weight:600; text-decoration: underline;\">before</span> the startup procedures (e.g. unpark scope), if selected, are executed.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1199
#, kde-format
msgid "Observatory Startup Procedure"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, unparkDomeCheck)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, parkDomeCheck)
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1228 ekos/scheduler/scheduler.ui:1421
#, kde-format
msgid "Park dome to home position"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, unparkDomeCheck)
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1231
#, kde-format
msgid "UnPark Dome"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, unparkMountCheck)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, parkMountCheck)
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1244 ekos/scheduler/scheduler.ui:1405
#, kde-format
msgid "Park telescope to home position."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, unparkMountCheck)
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1247
#, kde-format
msgid "UnPark Mount"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, uncapCheck)
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1257
#, kde-format
msgid "Open dust cover"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, uncapCheck)
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1260
#, kde-format
msgid "UnCap"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_10)
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1344
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>One-time shutdown procedure to be executed after all scheduler jobs are completed. The script is executed <span style=\" font-weight:600; text-decoration: underline;\">after</span> the shutdown procedures (e.g. parking), if selected, are completed.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_10)
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1347
#, kde-format
msgid "Observatory Shutdown Procedure"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, warmCCDCheck)
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1376
#, kde-format
msgid "Turn off CCD cooler."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, warmCCDCheck)
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1379
#, kde-format
msgid "Warm CCD"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, capCheck)
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1389
#, kde-format
msgid "Close dust cover"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, capCheck)
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1392
#, kde-format
msgid "Cap"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:154
#, kde-format
msgid "Evaluating"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:158
#, kde-format
msgid "Scheduled"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:162
#, kde-format
msgid "Running"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:166
#, kde-format
msgid "Invalid"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:179
#, kde-format
msgid "Ekos job failed (%1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:184 fitsviewer/fitshistogram.cpp:646
#: indi/indigroup.cpp:37 skycomponents/constellationboundarylines.cpp:290
#, kde-format
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:239
#, kde-format
msgid "Slew complete"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:248
#, kde-format
msgid "Focus complete"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:256
#, kde-format
msgid "Align complete"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:260
#, kde-format
msgid "Repositioning"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:264
#, kde-format
msgid "Repositioning complete"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitsdata.cpp:141 fitsviewer/fitsdata.cpp:155
#, kde-format
msgid "Could not open file %1. Error %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitsdata.cpp:143 fitsviewer/fitsdata.cpp:157
#: fitsviewer/fitsdata.cpp:168 fitsviewer/fitsdata.cpp:179
#: fitsviewer/fitsdata.cpp:188 fitsviewer/fitsdata.cpp:232
#: fitsviewer/fitsdata.cpp:245 fitsviewer/fitsdata.cpp:284
#, kde-format
msgid "FITS Open"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitsdata.cpp:166
#, kde-format
msgid "Could not locate image HDU. Error %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitsdata.cpp:177
#, kde-format
msgid "FITS file open error (fits_get_img_param): %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitsdata.cpp:186
#, kde-format
msgid "1D FITS images are not supported in KStars."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitsdata.cpp:230
#, kde-format
msgid "Bit depth %1 is not supported."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitsdata.cpp:243
#, kde-format
msgid "Image has invalid dimensions %1x%2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitsdata.cpp:282 fitsviewer/fitsdata.cpp:3183
#, kde-format
msgid "Error reading image: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitsdata.cpp:2220 fitsviewer/fitsdata.cpp:2227
#: fitsviewer/fitsdata.cpp:2284 fitsviewer/fitsdata.cpp:2291
#: fitsviewer/fitsdata.cpp:2356 fitsviewer/fitsdata.cpp:2393
#, kde-format
msgid "No world coordinate systems found."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3126
#, kde-format
msgid "Only 8 and 16 bits bayered images supported."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3126 fitsviewer/fitsdata.cpp:3143
#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3183 fitsviewer/fitsdata.cpp:3212
#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3235 fitsviewer/fitsdata.cpp:3249
#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3286 fitsviewer/fitsdata.cpp:3309
#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3323
#, kde-format
msgid "Debayer error"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3143
#, kde-format
msgid "Unsupported bayer pattern %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3212 fitsviewer/fitsdata.cpp:3249
#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3286 fitsviewer/fitsdata.cpp:3323
#, kde-format
msgid "Unable to allocate memory for temporary bayer buffer."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3235 fitsviewer/fitsdata.cpp:3309
#, kde-format
msgid "Debayer failed (%1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitsdebayer.cpp:58
#, kde-format
msgid "Processing..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitsdebayer.cpp:69
#, kde-format
msgid "Debayer failed."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FITSDebayerDialog)
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:14
#, kde-format
msgid "Image Debayering"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterCombo)
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:30
#, kde-format
msgid "RGGB"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterCombo)
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:35
#, kde-format
msgid "GBRG"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterCombo)
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:40
#, kde-format
msgid "GRBG"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterCombo)
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:45
#, kde-format
msgid "BGGR"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:53
#, kde-format
msgid "Method:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, methodCombo)
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:61
#, kde-format
msgid "Nearest"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, methodCombo)
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:66
#, kde-format
msgid "Simple"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, methodCombo)
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:71
#, kde-format
msgid "BILinear"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, methodCombo)
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:76
#, kde-format
msgid "HQLinear"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, methodCombo)
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:81
#, kde-format
msgid "VNG"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:89
#, kde-format
msgid "X Offset:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:106
#, kde-format
msgid "Y Offset:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, statusEdit)
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:130 fitsviewer/fitsviewer.cpp:401
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:904
#, kde-format
msgid "Ready."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, fitsHeaderDialog)
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:14 fitsviewer/fitstab.cpp:190
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:139
#, kde-format
msgid "FITS Header"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:48
#, kde-format
msgid "Keyword"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:53
#, kde-format
msgid "Value"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:58
#, kde-format
msgid "Comment"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:260
#, kde-format
msgid "Intensity"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:261
#, kde-format
msgid "Frequency"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:628
#, kde-format
msgid "Auto Scale"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:631
#, kde-format
msgid "Linear Scale"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:634
#, kde-format
msgid "Logarithmic Scale"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:637
#, kde-format
msgid "Square Root Scale"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FITSHistogramUI)
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitshistogramui.ui:32 fitsviewer/fitsviewer.cpp:120
#, kde-format
msgid "Histogram"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minLabel)
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitshistogramui.ui:67
#, kde-format
msgid "Min."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxLabel)
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitshistogramui.ui:74
#, kde-format
msgid "Max."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxLabel_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, meanLabel_2)
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitshistogramui.ui:120 fitsviewer/fitsviewer.cpp:47
#: fitsviewer/statform.ui:121
#, kde-format
msgid "Median"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intensityLabel)
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitshistogramui.ui:140
#, kde-format
msgid "Intensity:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frequencyLabel)
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitshistogramui.ui:147
#, kde-format
msgid "Frequency:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minLabel_2)
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitshistogramui.ui:154
#, kde-format
msgid "Mean"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, FITSScaleGroup)
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitshistogramui.ui:181
#, kde-format
msgid "FITS Scale"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, linearR)
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitshistogramui.ui:187
#, kde-format
msgid "L&inear"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, logR)
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitshistogramui.ui:197
#, kde-format
msgid "&Logarithmic"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitslabel.cpp:192
#, kde-format
msgctxt "Half Flux Radius"
msgid "HFR: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitslabel.cpp:237 tools/whatsinteresting/wiview.cpp:323
#, kde-format
msgid "Continue Slew"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitstab.cpp:49
#, kde-format
msgid "Save Changes to FITS?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitstab.cpp:50
#, kde-format
msgid "The current FITS file has unsaved changes. Would you like to save before closing it?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitstab.cpp:190
#, kde-format
msgid "FITS record error: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitstab.cpp:244
#, kde-format
msgid "Save FITS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitstab.cpp:282
#, kde-format
msgid "FITS file save error: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitstab.cpp:282
#, kde-format
msgid "FITS Save"
msgstr ""
#. i18n("File saved."), 3);
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitstab.cpp:288
#, kde-format
msgid "File saved to %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitsview.cpp:194
#, kde-format
msgid "Please hold while loading FITS file..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitsview.cpp:195
#, kde-format
msgid "Loading FITS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitsview.cpp:401
#, kde-format
msgid "Image is saturated!"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitsview.cpp:521
#, kde-format
msgid "Cannot zoom in further due to active limited resources mode."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitsview.cpp:1300
#, kde-format
msgid "Finding stars..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitsview.cpp:1305
#, kde-format
msgid "1 star detected."
msgid_plural "%1 stars detected."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitsview.cpp:1523
#, kde-format
msgid "Zoom In"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitsview.cpp:1526
#, kde-format
msgid "Zoom Out"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitsview.cpp:1529
#, kde-format
msgid "Default Zoom"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitsview.cpp:1532
#, kde-format
msgid "Zoom to Fit"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitsview.cpp:1537 fitsviewer/fitsviewer.cpp:185
#, kde-format
msgid "Show Cross Hairs"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitsview.cpp:1541 fitsviewer/fitsviewer.cpp:191
#, kde-format
msgid "Show Pixel Gridlines"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitsview.cpp:1546 fitsviewer/fitsview.cpp:1655
#, kde-format
msgid "Detect Stars in Image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitsview.cpp:1552
#, kde-format
msgid "View Star Profile"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitsview.cpp:1562 fitsviewer/fitsviewer.cpp:197
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:775
#, kde-format
msgid "Show Equatorial Gridlines"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitsview.cpp:1568 fitsviewer/fitsviewer.cpp:204
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:777
#, kde-format
msgid "Show Objects in Image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitsview.cpp:1574
#, kde-format
msgid "Center Telescope"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoStretch)
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:46 fitsviewer/opsfits.ui:126
#, kde-format
msgid "Auto Stretch"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:46
#, kde-format
msgid "High Contrast"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:46
#, kde-format
msgid "Equalize"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:47
#, kde-format
msgid "High Pass"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:47 fitsviewer/fitsviewer.cpp:103
#, kde-format
msgid "Rotate Right"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:48 fitsviewer/fitsviewer.cpp:107
#, kde-format
msgid "Rotate Left"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:48 fitsviewer/fitsviewer.cpp:111
#, kde-format
msgid "Flip Horizontal"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:48 fitsviewer/fitsviewer.cpp:116
#, kde-format
msgid "Flip Vertical"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:145
#, kde-format
msgid "Debayer..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:149
#, kde-format
msgid "Auto stretch"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, statForm)
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:180 fitsviewer/statform.ui:14
#, kde-format
msgid "Statistics"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:211 fitsviewer/fitsviewer.cpp:787
#, kde-format
msgid ""
"Center Telescope\n"
"*No Telescopes Detected*"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:218
#, kde-format
msgid "Zoom To Fit"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:224
#, kde-format
msgid "View 3D Graph"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:230 fitsviewer/fitsviewer.cpp:877
#, kde-format
msgid "Mark Stars"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:250
#, kde-format
msgid "KStars FITS Viewer"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:363
#, kde-format
msgid "Calibrate"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:492
#, kde-format
msgid "%1 star detected."
msgid_plural "%1 stars detected."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:524
#, kde-format
msgid "Open FITS Image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:782
#, kde-format
msgid ""
"Center Telescope\n"
"*Ready*"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:793
#, kde-format
msgid ""
"Show Equatorial Gridlines\n"
"*No WCS Info*"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:795
#, kde-format
msgid ""
"Center Telescope\n"
"*No WCS Info*"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:797
#, kde-format
msgid ""
"Show Objects in Image\n"
"*No WCS Info*"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:882
#, kde-format
msgid "Unmark Stars"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:898
#, kde-format
msgid "Processing %1..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, FITSViewerGroup)
#. +> trunk5
#: fitsviewer/opsfits.ui:37
#, kde-format
msgid "Look && Feel"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useFITSViewer)
#. +> trunk5
#: fitsviewer/opsfits.ui:43
#, kde-format
msgid "Automatically display received images in the FITS Viewer"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useFITSViewer)
#. +> trunk5
#: fitsviewer/opsfits.ui:46
#, kde-format
msgid "Use FITS Viewer"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_singlePreviewFITS)
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (singlePreviewFITS), group (FITSViewer)
#. +> trunk5
#: fitsviewer/opsfits.ui:53 kstars.kcfg:1360
#, kde-format
msgid "Display all captured FITS images in a single tab instead of multiple tabs per image."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_singlePreviewFITS)
#. +> trunk5
#: fitsviewer/opsfits.ui:62
#, kde-format
msgid "Single Preview Tab"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_singleWindowCapturedFITS)
#. +> trunk5
#: fitsviewer/opsfits.ui:72
#, kde-format
msgid "Display captured FITS images from all cameras in a single FITS Viewer window instead of a dedicated window to each camera."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_singleWindowCapturedFITS)
#. +> trunk5
#: fitsviewer/opsfits.ui:78
#, kde-format
msgid "Single Window Capture"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_singleWindowOpenedFITS)
#. +> trunk5
#: fitsviewer/opsfits.ui:88
#, kde-format
msgid "Display opened FITS images in a single FITS Viewer window instead of a dedicated window to each file."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_singleWindowOpenedFITS)
#. +> trunk5
#: fitsviewer/opsfits.ui:94
#, kde-format
msgid "Single Window Open"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_independentWindowFITS)
#. +> trunk5
#: fitsviewer/opsfits.ui:104
#, kde-format
msgid "Make FITS Viewer window independent from KStars"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5
#: fitsviewer/opsfits.ui:117
#, kde-format
msgid "Processing"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoStretch)
#. +> trunk5
#: fitsviewer/opsfits.ui:123
#, kde-format
msgid "Always apply auto stretch to images in FITS Viewer"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_LimitedResourcesMode)
#. +> trunk5
#: fitsviewer/opsfits.ui:133
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Enable limited resource mode to turn off any resource-intensive operations:</p>"
"<ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\">"
"<li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Auto Debayer</span>: Bayered images will not be debayered. Only grayscale images are shown.</li>"
"<li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Auto WCS</span>: World Coordinate System data will not be processed. WCS maps sky coordinates to image coordinates. Equatorial grid lines, object identification, and telescope slew within an image are disabled.</li>"
"<li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">3D Cube</span>: RGB images will not be processed. Only grayscale images are shown.</li>"
"</ul>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LimitedResourcesMode)
#. +> trunk5
#: fitsviewer/opsfits.ui:136
#, kde-format
msgid "Limited Resources Mode"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoDebayer)
#. +> trunk5
#: fitsviewer/opsfits.ui:143
#, kde-format
msgid "Automatically debayer captured image if it contains a bayer pattern"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoDebayer)
#. +> trunk5
#: fitsviewer/opsfits.ui:146
#, kde-format
msgid "Auto Debayer"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoWCS)
#. +> trunk5
#: fitsviewer/opsfits.ui:156
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Automatically load World-Coordinate-System (WCS) data when opening a FITS file.</p>"
"<p><span style=\" font-weight:600;\">Warning: Only enable this option on very fast machines as it can lead to unpredictable behavior resulting in crashes on slower machines.</span></p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoWCS)
#. +> trunk5
#: fitsviewer/opsfits.ui:159
#, kde-format
msgid "Auto WCS"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Auto3DCube)
#. +> trunk5
#: fitsviewer/opsfits.ui:166
#, kde-format
msgid "Process 3D (RGB) FITS images. If unchecked, only first channel is processed."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Auto3DCube)
#. +> trunk5
#: fitsviewer/opsfits.ui:169
#, kde-format
msgid "3D Cube"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel)
#. +> trunk5
#: fitsviewer/statform.ui:20
#, kde-format
msgid "Width:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel)
#. +> trunk5
#: fitsviewer/statform.ui:34
#, kde-format
msgid "Height:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minLabel)
#. +> trunk5
#: fitsviewer/statform.ui:48
#, kde-format
msgid "Min:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxLabel)
#. +> trunk5
#: fitsviewer/statform.ui:62
#, kde-format
msgid "Max:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bitPixLabel)
#. +> trunk5
#: fitsviewer/statform.ui:76
#, kde-format
msgid "Bitpix:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, stdDevLabel)
#. +> trunk5
#: fitsviewer/statform.ui:90
#, kde-format
msgid "Standard Deviation"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stdDevLabel)
#. +> trunk5
#: fitsviewer/statform.ui:93
#, kde-format
msgid "Std. dev:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, meanLabel)
#. +> trunk5
#: fitsviewer/statform.ui:107
#, kde-format
msgid "Mean:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, HFRLabel)
#. +> trunk5
#: fitsviewer/statform.ui:135
#, kde-format
msgid "Half-Flux Radius"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HFRLabel)
#. +> trunk5
#: fitsviewer/statform.ui:138
#, kde-format
msgctxt "Half Flux Radius"
msgid "HFR:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, HFRLabel_2)
#. +> trunk5
#: fitsviewer/statform.ui:152
#, kde-format
msgid "Signal to Noise Ratio"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HFRLabel_2)
#. +> trunk5
#: fitsviewer/statform.ui:155
#, kde-format
msgctxt "Half Flux Radius"
msgid "SNR:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, displayGroup)
#. +> trunk5
#: hips/hipsmanager.cpp:96 indi/opsindi.ui:338
#, kde-format
msgid "Display"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: hips/hipsmanager.cpp:100
#, kde-format
msgid "Cache"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1)
#. +> trunk5
#: hips/hipsmanager.cpp:104 tools/altvstime.ui:46
#, kde-format
msgid "Sources"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: hips/opships.cpp:67
#, kde-format
msgid "HiPS Update"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: hips/opships.cpp:67
#, kde-format
msgid "Downloading HiPS sources..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: hips/opships.cpp:140
#, kde-format
msgid "Error downloading HiPS sources: %1"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_HIPSNetCache)
#. +> trunk5
#: hips/opshipscache.ui:17 hips/opshipscache.ui:27
#, kde-format
msgid "Cache space on hard disk used to store HiPS images."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5
#: hips/opshipscache.ui:20
#, kde-format
msgid "Disk"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5
#: hips/opshipscache.ui:43 hips/opshipscache.ui:89
#, kde-format
msgid "MB"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_HIPSMemoryCache)
#. +> trunk5
#: hips/opshipscache.ui:63 hips/opshipscache.ui:73
#, kde-format
msgid "Cache space in RAM used to store HiPS images."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5
#: hips/opshipscache.ui:66
#, kde-format
msgid "Memory:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HIPSShowGrid)
#. +> trunk5
#: hips/opshipsdisplay.ui:17
#, kde-format
msgid "Show HiPS Grid"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HIPSBiLinearInterpolation)
#. +> trunk5
#: hips/opshipsdisplay.ui:24
#, kde-format
msgid "Linear Interpolation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: indi/clientmanagerlite.cpp:152 indi/clientmanagerlite.cpp:159
#: indi/clientmanagerlite.cpp:166 indi/clientmanagerlite.cpp:173
#, kde-format
msgid "Couldn't connect to the Web Manager"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: indi/clientmanagerlite.cpp:190 indi/clientmanagerlite.cpp:222
#: indi/clientmanagerlite.cpp:230
#, kde-format
msgid "Invalid response from Web Manager"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: indi/clientmanagerlite.cpp:241 indi/clientmanagerlite.cpp:248
#: indi/clientmanagerlite.cpp:259 kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:128
#, kde-format, kde-kuit-format
msgid "Web Manager Status:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: indi/clientmanagerlite.cpp:243 kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:138
#, kde-format, kde-kuit-format
msgid "Active Profile:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: indi/clientmanagerlite.cpp:819
#, kde-format
msgid "JPEG (*.jpeg);;JPG (*.jpg);;PNG (*.png);;BMP (*.bmp)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: indi/clientmanagerlite.cpp:1119
#, kde-format
msgid "Unable to find dcraw and cjpeg. Please install the required tools to convert CR2 to JPEG."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DriverManager)
#. +> trunk5
#: indi/drivermanager.cpp:98 indi/drivermanager.ui:14 indi/indidriver.cpp:100
#, kde-format, kde-kuit-format
msgid "Device Manager"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: indi/drivermanager.cpp:274
#, kde-format
msgid "Driver %1 is already running, do you want to restart it?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: indi/drivermanager.cpp:336 indi/indidriver.cpp:320
#, kde-format, kde-kuit-format
msgid "Cannot start INDI server: port error."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: indi/drivermanager.cpp:422
#, kde-format
msgid "Connection to INDI server locally on port %1 failed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: indi/drivermanager.cpp:590 indi/indidriver.cpp:302
#, kde-format, kde-kuit-format
msgid "Invalid port entry: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: indi/drivermanager.cpp:627
#, kde-format
msgid "Connection to INDI host at %1 on port %2 lost. Server disconnected."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: indi/drivermanager.cpp:650
#, kde-format
msgid "Connection to INDI host at %1 on port %2 encountered an error: %3."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: indi/drivermanager.cpp:702
#, kde-format
msgid "Invalid host port %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: indi/drivermanager.cpp:744
#, kde-format
msgid "Connection to INDI server at host %1 with port %2 failed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: indi/drivermanager.cpp:943 indi/indidriver.cpp:498
#, kde-format, kde-kuit-format
msgid ""
"Unable to find INDI Drivers directory: %1\n"
"Please make sure to set the correct path in KStars configuration"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: indi/drivermanager.cpp:984 indi/indidriver.cpp:540
#, kde-format, kde-kuit-format
msgid "Failed to open INDI Driver file: %1"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, driverComboBox)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NoneButton)
#. +> trunk5
#: indi/drivermanager.cpp:1275 indi/indidriver.cpp:747 kstarsactions.cpp:1640
#: kstarsinit.cpp:688 kstarsinit.cpp:689 oal/equipmentwriter.ui:197
#: oal/log.cpp:337 tools/exporteyepieceview.cpp:68 tools/eyepiecefield.cpp:112
#: tools/obslistwizard.ui:183
#, kde-format, kde-kuit-format
msgid "None"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: indi/drivermanager.cpp:1351 indi/indidriver.cpp:808
#, kde-format, kde-kuit-format
msgid "Add Host"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: indi/drivermanager.cpp:1362 indi/indidriver.cpp:824
#, kde-format, kde-kuit-format
msgid "Error: the port number is invalid."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: indi/drivermanager.cpp:1375 indi/indidriver.cpp:834
#, kde-format, kde-kuit-format
msgid "Host: %1 Port: %2 already exists."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: indi/drivermanager.cpp:1400 indi/indidriver.cpp:855
#, kde-format, kde-kuit-format
msgid "Modify Host"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: indi/drivermanager.cpp:1445 indi/indidriver.cpp:902
#, kde-format, kde-kuit-format
msgid "You need to disconnect the client before removing it."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: indi/drivermanager.cpp:1450 indi/indidriver.cpp:907
#, kde-format, kde-kuit-format
msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: indi/drivermanager.cpp:1477 indi/indidriver.cpp:932
#, kde-format, kde-kuit-format
msgid ""
"Unable to write to file 'indihosts.xml'\n"
"Any changes to INDI hosts configurations will not be saved."
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, LocalTab)
#. +> trunk5
#: indi/drivermanager.ui:39
#, kde-format
msgid "Local/Server"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
#. +> trunk5
#: indi/drivermanager.ui:61
#, kde-format
msgid "Device"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5
#: indi/drivermanager.ui:71 indi/drivermanager.ui:129
#, kde-format
msgid "Mode"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
#. +> trunk5
#: indi/drivermanager.ui:76
#, kde-format
msgid "Version"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget)
#. +> trunk5
#: indi/drivermanager.ui:81 indi/drivermanager.ui:332
#, kde-format
msgid "Port"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, serverLogBox)
#. +> trunk5
#: indi/drivermanager.ui:95
#, kde-format
msgid "Server Log"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, serverR)
#. +> trunk5
#: indi/drivermanager.ui:169
#, kde-format
msgid "Server"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, runServiceB)
#. +> trunk5
#: indi/drivermanager.ui:209
#, kde-format
msgid "Run Service"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopServiceB)
#. +> trunk5
#: indi/drivermanager.ui:216
#, kde-format
msgid "Stop Service"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, h)
#. +> trunk5
#: indi/drivermanager.ui:276
#, kde-format
msgid "Hosts"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addB)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
#. +> trunk5
#: indi/drivermanager.ui:297
#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:95
#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:382 tools/flagmanager.ui:133
#, kde-format, kde-kuit-format
msgid "Add"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modifyB)
#. +> trunk5
#: indi/drivermanager.ui:304
#, kde-format
msgid "Modify..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
#. +> trunk5
#: indi/drivermanager.ui:340
#, kde-format
msgid "Connection"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: indi/guimanager.cpp:65 kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPopup.qml:68
#, kde-format, kde-kuit-format
msgid "Close"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: indi/guimanager.cpp:134
#, kde-format
msgid "No INDI devices currently running. To run devices, please select devices from the Device Manager in the devices menu."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: indi/indiccd.cpp:1080
#, kde-format
msgid "Video Recording Stopped"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: indi/indiccd.cpp:1085
#, kde-format
msgid "Video Recording Started"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: indi/indiccd.cpp:1303
#, kde-format
msgid "%1 file saved to %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: indi/indiccd.cpp:1308
#, kde-format
msgid "Image file is received"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: indi/indiccd.cpp:1340
#, kde-format
msgid "Cannot open %1: %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: indi/indiccd.cpp:1363
#, kde-format
msgid "Cannot unpack_thumb %1: %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: indi/indiccd.cpp:1375
#, kde-format
msgid "Cannot write %s %1: %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: indi/indiccd.cpp:1443
#, kde-format
msgid "%1 Preview"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: indi/indidevice.cpp:284
#, kde-format
msgctxt "INDI message shown in status bar"
msgid "%1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: indi/indidevice.cpp:287
#, kde-format
msgctxt "Message shown in INDI control panel"
msgid "%1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: indi/indidome.cpp:104
#, kde-format
msgid "Dome parking is in progress"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: indi/indidome.cpp:109
#, kde-format
msgid "Dome unparking is in progress"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: indi/indidome.cpp:114
#, kde-format
msgid "Dome parked"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: indi/indidome.cpp:126
#, kde-format
msgid "Dome unparked"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: indi/indielement.cpp:351
#, kde-format
msgid "INDI DATA STREAM"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: indi/indielement.cpp:628
#, kde-format
msgid "Cannot open file %1 for reading"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: indi/indilistener.cpp:463
#, kde-format
msgid "INDI Server Message"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useTimeUpdate)
#. +> trunk5
#: indi/indiproperty.cpp:234 indi/opsindi.ui:199 tools/observinglist.cpp:103
#, kde-format
msgid "Time"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: indi/indiproperty.cpp:315
#, kde-format
msgid "Enable binary data transfer from this property to KStars and vice-versa."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: indi/indiproperty.cpp:322
#, kde-format
msgid "Upload"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: indi/indistd.cpp:215 indi/indistd.cpp:219
#, kde-format
msgid "GPS Location"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: indi/indistd.cpp:385
#, kde-format
msgid "Data file saved to %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: indi/inditelescope.cpp:160
#, kde-format
msgid "Mount is slewing to target location"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: indi/inditelescope.cpp:164
#, kde-format
msgid "Mount arrived at target location"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: indi/inditelescope.cpp:231
#, kde-format
msgid "Mount parking failed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: indi/inditelescope.cpp:236
#, kde-format
msgid "Mount parking is in progress"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: indi/inditelescope.cpp:242
#, kde-format
msgid "Mount unparking is in progress"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: indi/inditelescope.cpp:247
#, kde-format
msgid "Mount parked"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: indi/inditelescope.cpp:260
#, kde-format
msgid "Mount unparked"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: indi/inditelescope.cpp:277
#, kde-format
msgid "Mount motion was aborted"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: indi/inditelescope.cpp:301 indi/inditelescope.cpp:307
#, kde-format
msgid "Mount is manually moving"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: indi/inditelescope.cpp:591
#, kde-format
msgid "Requested altitude %1 is outside the specified altitude limit boundary (%2,%3)."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: indi/inditelescope.cpp:594 indi/inditelescope.cpp:603
#, kde-format
msgid "Telescope Motion"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: indi/inditelescope.cpp:602
#, kde-format
msgid "Requested altitude is below the horizon. Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: indi/inditelescope.cpp:1034
#, kde-format
msgid "Parked"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: indi/inditelescope.cpp:1038
#, kde-format
msgid "Parking"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: indi/inditelescope.cpp:1046
#, kde-format
msgid "Moving %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: indi/indiwebmanager.cpp:156
#, kde-format
msgid "Driver %1 failed to start on the remote INDI server!"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (indiServerIsInternal), group (indi)
#. +> trunk5
#: indi/opsindi.cpp:45 kstars.kcfg:210
#, kde-format
msgid "Internal or External INDI Server?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: indi/opsindi.cpp:47
#, kde-format
msgid "Internal or External INDI Drivers?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: indi/opsindi.cpp:90 indi/opsindi.cpp:110
#, kde-format
msgid "You need to restart KStars for this change to take effect."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: indi/opsindi.cpp:96
#, kde-format
msgid "FITS Default Directory"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: indi/opsindi.cpp:104
#, kde-format
msgid "INDI Drivers Directory"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: indi/opsindi.cpp:132
#, kde-format
msgid "%1 is not a valid INDI server binary!"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, videoLabel_2)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, videoLabel_3)
#. +> trunk5
#: indi/opsindi.ui:32 indi/opsindi.ui:63
#, kde-format
msgid "Default INDI video port"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, videoLabel_2)
#. +> trunk5
#: indi/opsindi.ui:35
#, kde-format
msgid "INDI Server:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, videoLabel_3)
#. +> trunk5
#: indi/opsindi.ui:66
#, kde-format
msgid "INDI Drivers Directory:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, fitsLabel)
#. +> trunk5
#: indi/opsindi.ui:112
#, kde-format
msgid "Specify where new FITS images are saved once captured and downloaded"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fitsLabel)
#. +> trunk5
#: indi/opsindi.ui:115
#, kde-format
msgid "Default FITS directory:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, autoGroup)
#. +> trunk5
#: indi/opsindi.ui:159
#, kde-format
msgid "Select time and location synchronization settings between KStars and INDI Devices"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, autoGroup)
#. +> trunk5
#: indi/opsindi.ui:162
#, kde-format
msgid "Time && Location Updates"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_useComputerSource)
#. +> trunk5
#: indi/opsindi.ui:170
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>KStars is the master source for time and location settings. All INDI devices time and locations settings are synchronized to KStars settings.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useComputerSource)
#. +> trunk5
#: indi/opsindi.ui:173
#, kde-format
msgid "KStars Updates All Devices"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useTimeUpdate)
#. +> trunk5
#: indi/opsindi.ui:193
#, kde-format
msgid "Enable time synchronization upon connection between KStars and INDI"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useTimeUpdate)
#. +> trunk5
#: indi/opsindi.ui:196
#, kde-format
msgid "Synchronize KStars date and time automatically from the update source."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_useDeviceSource)
#. +> trunk5
#: indi/opsindi.ui:209
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>GPS/Mount devices are the master source of time and location settings. KStars time and location settings are synchronized with GPS/Mount settings.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useDeviceSource)
#. +> trunk5
#: indi/opsindi.ui:212
#, kde-format
msgid "GPS && Mount Updates KStars"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useGeographicUpdate)
#. +> trunk5
#: indi/opsindi.ui:219
#, kde-format
msgid "Enable geographic location synchronization upon connection between KStars and INDI"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useGeographicUpdate)
#. +> trunk5
#: indi/opsindi.ui:222
#, kde-format
msgid "Synchronize KStars location settings from the update source"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useGeographicUpdate)
#. +> trunk5
#: indi/opsindi.ui:225
#, kde-format
msgid "Location"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5
#: indi/opsindi.ui:253
#, kde-format
msgid "Specify range of ports that INDI Server will bind to when starting new drivers"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5
#: indi/opsindi.ui:256 kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:192
#, kde-format, kde-kuit-format
msgid "Server Port"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5
#: indi/opsindi.ui:279 tools/obslistwizard.ui:757
#, kde-format
msgid "From:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. +> trunk5
#: indi/opsindi.ui:286 tools/obslistwizard.ui:771
#, kde-format
msgid "To:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair)
#. +> trunk5
#: indi/opsindi.ui:344
#, kde-format
msgid "Display the telescope position on the sky map"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair)
#. +> trunk5
#: indi/opsindi.ui:347 indi/opsindi.ui:350
#, kde-format
msgid "Display a telescope marker on the sky map in order to track the telescope motion across the sky."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair)
#. +> trunk5
#: indi/opsindi.ui:353
#, kde-format
msgid "&Telescope crosshair"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_messageNotificationINDI)
#. +> trunk5
#: indi/opsindi.ui:389
#, kde-format
msgid "Show INDI messages as desktop notifications instead of dialogs"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_messageNotificationINDI)
#. +> trunk5
#: indi/opsindi.ui:392
#, kde-format
msgid "Message notifications"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showLogsB)
#. +> trunk5
#: indi/opsindi.ui:415
#, kde-format
msgid "Show INDI Logs"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, recordingOptions)
#. +> trunk5
#: indi/recordingoptions.ui:14
#, kde-format
msgid "Recording Options"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, recordDurationR)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, durationSpin)
#. +> trunk5
#: indi/recordingoptions.ui:37 indi/recordingoptions.ui:47
#, kde-format
msgid "Record stream for specified duration in seconds"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5
#: indi/recordingoptions.ui:65
#, kde-format
msgid "Record:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, recordDirectoryEdit)
#. +> trunk5
#: indi/recordingoptions.ui:91 indi/recordingoptions.ui:115
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>\n"
"<p>Set SER video <b>remote</b> directory name. If INDI server is running locally, then a local directory can be selected. However, if you are connected to a remote INDI server, then the directory must be a valid directory on the remote file system where it is saved.</p>"
"\n"
"<p>Record directories may contain some patterns to make them dynamic:</p>"
"\n"
"<ul>\n"
"<li><b>_D_</b> for the date in YYYY-MM-DD.</li>"
"\n"
"<li><b>_H_</b> for time in HH:MM:SS.</li>"
"\n"
"<li><b>_T_</b> for ISO8601 time stamp.</li>"
"\n"
"<li><b>_F_</b> for filter name, if any.</li>"
"\n"
"</ul>"
"\n"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, selectDirB)
#. +> trunk5
#: indi/recordingoptions.ui:134
#, kde-format
msgid "Play/Pause"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, recordFilenameEdit)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5
#: indi/recordingoptions.ui:154 indi/recordingoptions.ui:212
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>\n"
"<p>Set SER video file name. Record files may contain some patterns to make them dynamic:</p>"
"\n"
"<ul>\n"
"<li><b>_D_</b> for the date in YYYY-MM-DD.</li>"
"\n"
"<li><b>_H_</b> for time in HH:MM:SS.</li>"
"\n"
"<li><b>_T_</b> for ISO8601 time stamp.</li>"
"\n"
"<li><b>_F_</b> for filter name, if any.</li>"
"\n"
"</ul>"
"\n"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, recordFramesR)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, framesSpin)
#. +> trunk5
#: indi/recordingoptions.ui:163 indi/recordingoptions.ui:173
#, kde-format
msgid "Record stream until this many frames are captured"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, recordFramesR)
#. +> trunk5
#: indi/recordingoptions.ui:166
#, kde-format
msgid "Frames"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, recordUntilStoppedR)
#. +> trunk5
#: indi/recordingoptions.ui:191
#, kde-format
msgid "Record stream until manually stopped"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, recordUntilStoppedR)
#. +> trunk5
#: indi/recordingoptions.ui:194
#, kde-format
msgid "Until Stopped"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5
#: indi/recordingoptions.ui:215
#, kde-format
msgid "File name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: indi/servermanager.cpp:93
#, kde-format
msgid "Error making FIFO file %1: %2."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: indi/servermanager.cpp:132
#, kde-format
msgid "INDI server failed to start: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: indi/servermanager.cpp:196
#, kde-format
msgid "Driver %1 was not found on the system. Please make sure the package that provides the '%1' binary is installed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: indi/servermanager.cpp:312
#, kde-format
msgid "KStars detected INDI driver %1 crashed. Please check INDI server log in the Device Manager."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, streamForm)
#. +> trunk5
#: indi/streamform.ui:20
#, kde-format
msgid "Video Stream"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, recordB)
#. +> trunk5
#: indi/streamform.ui:58 indi/streamwg.cpp:184 indi/streamwg.cpp:194
#, kde-format
msgid "Start recording"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, optionsB)
#. +> trunk5
#: indi/streamform.ui:86
#, kde-format
msgid "Recording options"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetFrameB)
#. +> trunk5
#: indi/streamform.ui:114
#, kde-format
msgid "Reset frame"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5
#: indi/streamform.ui:143
#, kde-format
msgid "FPS:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, instFPS)
#. +> trunk5
#: indi/streamform.ui:156
#, kde-format
msgid "Instant FPS"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, avgFPS)
#. +> trunk5
#: indi/streamform.ui:184
#, kde-format
msgid "Average FPS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: indi/streamwg.cpp:57
#, kde-format
msgid "SER Record Directory"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: indi/streamwg.cpp:82
#, kde-format
msgid "%1 Live Video"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: indi/streamwg.cpp:179 indi/streamwg.cpp:220
#, kde-format
msgid "Stop recording"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, telescopeWizard)
#. +> trunk5
#: indi/telescopewizard.ui:31
#, kde-format
msgid "Telescope Wizard"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelB)
#. +> trunk5
#: indi/telescopewizard.ui:64
#, kde-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, backB)
#. +> trunk5
#: indi/telescopewizard.ui:90
#, kde-format
msgid "&Back"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextB)
#. +> trunk5
#: indi/telescopewizard.ui:97
#, kde-format
msgid "&Next"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intoPageLabel)
#. +> trunk5
#: indi/telescopewizard.ui:163
#, kde-format
msgid ""
"Welcome to the <b>KStars Telescope Setup Wizard!</b>\n"
"<br>"
"<br>"
"\n"
"This Wizard will help you to connect to your telescope and control it from KStars. You will be asked to verify some basic information.\n"
"<br>"
"\n"
"<br>"
"You can get extended information on telescope support in KStars by pressing the <tt>help</tt> button at any point during the Wizard.\n"
"<br>"
"<br>"
"\n"
"Please click next to continue."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modelPageLabel)
#. +> trunk5
#: indi/telescopewizard.ui:199
#, kde-format
msgid ""
"<h3>1. Telescope Model</h3>"
"\n"
"\n"
"Please select your telescope model from the list below. Click next after selecting a model."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#. +> trunk5
#: indi/telescopewizard.ui:274
#, kde-format
msgid ""
"<b>Tip</b>\n"
"<br>"
"Some non-Meade telescopes support a subset of the LX200 command set. Select <tt>LX200 Basic</tt> to control such devices."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, telescopePageInfo)
#. +> trunk5
#: indi/telescopewizard.ui:313
#, kde-format
msgid ""
"<h3>2. Align Your Telescope</h3>"
"\n"
"\n"
"You need to align your telescope before you can control it properly from KStars. Please refer to your telescope manual for alignment instructions.\n"
"<br>"
"<br>"
"\n"
"After a successful alignment, connect your telescope's RS232 interface to your computer's serial or USB port.\n"
"<br>"
"<br>"
"<br>"
"Click next to continue."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, localPageLabel)
#. +> trunk5
#: indi/telescopewizard.ui:347
#, kde-format
msgid ""
"<h3>3. Verify Local Settings</h3>"
"\n"
"\n"
"Verify if the following time, date, and location settings are correct. If any of the settings are incorrect, you can correct them via the <tt>Set time</tt> and <tt>Set Location</tt> buttons.\n"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
#. +> trunk5
#: indi/telescopewizard.ui:410
#, kde-format
msgid "<b>Location</b>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeLabel)
#. +> trunk5
#: indi/telescopewizard.ui:453
#, kde-format
msgid "<b>Time</b>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dateLabel)
#. +> trunk5
#: indi/telescopewizard.ui:460
#, kde-format
msgid "<b>Date</b>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setTimeB)
#. +> trunk5
#: indi/telescopewizard.ui:477
#, kde-format
msgid "Set Time..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setLocationB)
#. +> trunk5
#: indi/telescopewizard.ui:484
#, kde-format
msgid "Set Location..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portPageLabel)
#. +> trunk5
#: indi/telescopewizard.ui:538
#, kde-format
msgid ""
"<h3>4. Determine Connection Port</h3>"
"\n"
"\n"
"Enter the port number your telescope is connected to. If you only have one serial port in your computer, the port is usually <tt>/dev/ttyUSB0</tt>\n"
"<br>"
"<br>"
"If you are unsure about the port number, you can leave the field empty and KStars will try to scan the ports for attached telescopes. Beware that the autoscan process might take a few minutes to complete. "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
#. +> trunk5
#: indi/telescopewizard.ui:575
#, kde-format
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: indi/telescopewizardprocess.cpp:106
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to cancel?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: indi/telescopewizardprocess.cpp:220
#, kde-format
msgid ""
"Please wait while KStars scan communication ports for attached telescopes.\n"
"This process might take few minutes to complete."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: indi/telescopewizardprocess.cpp:222 indi/telescopewizardprocess.cpp:229
#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:112
#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:446
#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationLoading.qml:52
#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialExitPopup.qml:41
#, kde-format, kde-kuit-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: indi/telescopewizardprocess.cpp:228
#, kde-format
msgid "Please wait while KStars tries to connect to your telescope..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: indi/telescopewizardprocess.cpp:343
#, kde-format
msgid "Sorry. KStars failed to detect any attached telescopes, please check your settings and try again."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: indi/telescopewizardprocess.cpp:357
#, kde-format
msgid "Telescope Wizard completed successfully."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kspopupmenu.cpp:98
#, kde-format
msgid "Rise time: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kspopupmenu.cpp:99
#, kde-format
msgctxt "the time at which an object falls below the horizon"
msgid "Set time: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kspopupmenu.cpp:102
#, kde-format
msgid "No rise time: Circumpolar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kspopupmenu.cpp:102
#, kde-format
msgid "No set time: Circumpolar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kspopupmenu.cpp:104
#, kde-format
msgid "No rise time: Never rises"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kspopupmenu.cpp:104
#, kde-format
msgid "No set time: Never rises"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kspopupmenu.cpp:114
#, kde-format
msgid "Transit time: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kspopupmenu.cpp:144 kspopupmenu.cpp:321 skymapevents.cpp:647
#, kde-format
msgid "Empty sky"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kspopupmenu.cpp:145 kspopupmenu.cpp:224 kspopupmenu.cpp:507
#, kde-format
msgctxt "Sloan Digital Sky Survey"
msgid "Show SDSS Image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kspopupmenu.cpp:146 kspopupmenu.cpp:225 kspopupmenu.cpp:508
#, kde-format
msgctxt "Digitized Sky Survey"
msgid "Show DSS Image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kspopupmenu.cpp:216
#, kde-format
msgid "%1<sup>m</sup>, %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kspopupmenu.cpp:242
#, kde-format
msgid "Solar system object"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kspopupmenu.cpp:267
#, kde-format
msgid "satellite"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kspopupmenu.cpp:272
#, kde-format
msgid "Velocity: %1 km/s"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kspopupmenu.cpp:273
#, kde-format
msgid "Altitude: %1 km"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kspopupmenu.cpp:274
#, kde-format
msgid "Range: %1 km"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kspopupmenu.cpp:279 kspopupmenu.cpp:344
#, kde-format
msgid "Center && Track"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kspopupmenu.cpp:282 kspopupmenu.cpp:354
#, kde-format
msgid "Angular Distance To... ["
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kspopupmenu.cpp:283 kspopupmenu.cpp:355
#, kde-format
msgid "Starhop from here to... "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kspopupmenu.cpp:287 kspopupmenu.cpp:365
#, kde-format
msgid "Remove Label"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kspopupmenu.cpp:289 kspopupmenu.cpp:369
#, kde-format
msgid "Attach Label"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kspopupmenu.cpp:307
#, kde-format
msgid "supernova"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kspopupmenu.cpp:340
#, kde-format
msgid "Select this object"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kspopupmenu.cpp:359 tools/obslistpopupmenu.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
msgid "Details"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kspopupmenu.cpp:376
#, kde-format
msgid "Remove From Observing WishList"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kspopupmenu.cpp:378
#, kde-format
msgid "Add to Observing WishList"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kspopupmenu.cpp:385
#, kde-format
msgid "Remove Trail"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kspopupmenu.cpp:387
#, kde-format
msgid "Add Trail"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kspopupmenu.cpp:390
#, kde-format
msgid "Simulate eyepiece view"
msgstr ""
#. i18n( "Print Xplanet view" ) );
#. +> trunk5
#: kspopupmenu.cpp:400
#, kde-format
msgid "View in XPlanet"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kspopupmenu.cpp:408
#, kde-format
msgid "View in What's Interesting"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kspopupmenu.cpp:420
#, kde-format
msgid "Add flag..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kspopupmenu.cpp:426
#, kde-format
msgid "Edit flag"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kspopupmenu.cpp:427
#, kde-format
msgid "Delete flag"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kspopupmenu.cpp:435
#, kde-format
msgid "Edit flag..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kspopupmenu.cpp:436
#, kde-format
msgid "Delete flag..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kspopupmenu.cpp:493
#, kde-format
msgid "Image Resources"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kspopupmenu.cpp:521
#, kde-format
msgid "Information Resources"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kspopupmenu.cpp:609
#, kde-format
msgid "Set As Parking Position"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kspopupmenu.cpp:619
#, kde-format
msgid "Center Crosshair"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars.cpp:71 main.cpp:89
#, kde-format
msgid "KStars"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars.cpp:335 kstarsactions.cpp:1435 skymap.cpp:366
#, kde-format
msgid "Stop &Tracking"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars.cpp:343 kstarsactions.cpp:1572 kstarsinit.cpp:252
#, kde-format
msgid "Switch to star globe view (Equatorial &Coordinates)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars.cpp:344 kstarsactions.cpp:1563 kstarsinit.cpp:253
#, kde-format
msgid "Switch to horizonal view (Horizontal &Coordinates)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (PositionTimeBox), group (GUI)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:9
#, kde-format
msgid "Position of the time InfoBox."
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PositionTimeBox), group (GUI)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:10
#, kde-format
msgid "The screen coordinates of the Time InfoBox."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (PositionFocusBox), group (GUI)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:14
#, kde-format
msgid "Position of the focus InfoBox."
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PositionFocusBox), group (GUI)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:15
#, kde-format
msgid "The screen coordinates of the Focus InfoBox."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (PositionGeoBox), group (GUI)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:19
#, kde-format
msgid "Position of the geographic InfoBox."
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PositionGeoBox), group (GUI)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:20
#, kde-format
msgid "The screen coordinates of the Geographic Location InfoBox."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShadeTimeBox), group (GUI)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:24
#, kde-format
msgid "Is the time InfoBox in the \"shaded\" state?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShadeTimeBox), group (GUI)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:25
#, kde-format
msgid "If true, the Time InfoBox will show only its top line of data."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShadeFocusBox), group (GUI)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:29
#, kde-format
msgid "Is the focus InfoBox in the \"shaded\" state?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShadeFocusBox), group (GUI)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:30
#, kde-format
msgid "If true, the Focus InfoBox will show only its top line of data."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShadeGeoBox), group (GUI)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:34
#, kde-format
msgid "Is the geographic InfoBox in the \"shaded\" state?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShadeGeoBox), group (GUI)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:35
#, kde-format
msgid "If true, the Geographic Location InfoBox will show only its top line of data."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShowInfoBoxes), group (GUI)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:39
#, kde-format
msgid "Meta-option to toggle display of all InfoBoxes"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowInfoBoxes), group (GUI)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:40
#, kde-format
msgid "Toggles display of all three InfoBoxes."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShowTimeBox), group (GUI)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:44
#, kde-format
msgid "Display the time InfoBox?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTimeBox), group (GUI)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:45
#, kde-format
msgid "Toggles display of the Time InfoBox."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShowFocusBox), group (GUI)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:49
#, kde-format
msgid "Display the focus InfoBox?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowFocusBox), group (GUI)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:50
#, kde-format
msgid "Toggles display of the Focus InfoBox."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShowGeoBox), group (GUI)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:54
#, kde-format
msgid "Display the geographic InfoBox?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowGeoBox), group (GUI)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:55
#, kde-format
msgid "Toggles display of the Geographic Location InfoBox."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (StickyTimeBox), group (GUI)
#. i18n: ectx: label, entry (StickyFocusBox), group (GUI)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:59 kstars.kcfg:66
#, kde-format
msgid "Time InfoBox anchor flag"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyTimeBox), group (GUI)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:60
#, kde-format
msgid "Is the Time InfoBox anchored to a window edge? 0 = not anchored; 1 = anchored to right edge; 2 = anchored to bottom edge; 3 = anchored to bottom and right edges."
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyFocusBox), group (GUI)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:67
#, kde-format
msgid "Is the Focus InfoBox anchored to a window edge? 0 = not anchored; 1 = anchored to right edge; 2 = anchored to bottom edge; 3 = anchored to bottom and right edges."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (StickyGeoBox), group (GUI)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:73
#, kde-format
msgid "Geographic InfoBox anchor flag"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyGeoBox), group (GUI)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:74
#, kde-format
msgid "Is the Geographic Location InfoBox anchored to a window edge? 0 = not anchored; 1 = anchored to right edge; 2 = anchored to bottom edge; 3 = anchored to bottom and right edges."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (GUI)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:80
#, kde-format
msgid "Display the statusbar?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStatusBar), group (GUI)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:81
#, kde-format
msgid "Toggle display of the status bar."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShowAltAzField), group (GUI)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:85
#, kde-format
msgid "Display Alt/Az coordinates in the statusbar?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAltAzField), group (GUI)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:86
#, kde-format
msgid "Toggle display of the Horizontal coordinates of the mouse cursor in the status bar."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShowRADecField), group (GUI)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:90
#, kde-format
msgid "Display RA/Dec coordinates in the statusbar?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowRADecField), group (GUI)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:91
#, kde-format
msgid "Toggle display of the Equatorial coordinates of the mouse cursor at the current epoch in the status bar."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShowJ2000RADecField), group (GUI)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:95
#, kde-format
msgid "Display J2000.0 RA/Dec coordinates in the statusbar?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowJ2000RADecField), group (GUI)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:96
#, kde-format
msgid "Toggle display of the Equatorial coordinates of the mouse cursor at the standard epoch in the status bar."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSensorFOV), group (GUI)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:100
#, kde-format
msgid "Display CCD sensor angular size on the sky map?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (WindowWidth), group (GUI)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:104
#, kde-format
msgid "Width of main window, in pixels"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (WindowHeight), group (GUI)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:108
#, kde-format
msgid "Height of main window, in pixels"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (RunStartupWizard), group (GUI)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:112
#, kde-format
msgid "Run Startup Wizard when KStars launches?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (CurrentTheme), group (GUI)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:116
#, kde-format
msgid "Current application theme"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (CatalogFile), group (Catalogs)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:123
#, kde-format
msgid "Filenames of defined custom object catalogs."
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CatalogFile), group (Catalogs)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:124
#, kde-format
msgid "List of the filenames of custom object catalogs."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCatalog), group (Catalogs)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:127
#, kde-format
msgid "List of toggles for displaying custom object catalogs."
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCatalog), group (Catalogs)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:128
#, kde-format
msgid "List of integers toggling display of each custom object catalog (any nonzero value indicates the objects in that catalog will be displayed)."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCatalogNames), group (Catalogs)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:131
#, kde-format
msgid "List for displaying custom object catalogs."
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCatalogNames), group (Catalogs)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:132
#, kde-format
msgid "List of names for which custom catalogs are to be displayed."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ResolveNamesOnline), group (Catalogs)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:135
#, kde-format
msgid "Resolve names using online services."
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ResolveNamesOnline), group (Catalogs)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:136
#, kde-format
msgid "Names of objects entered into the find dialog are resolved using online services and stored in the database. This option also toggles the display of such resolved objects on the sky map."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (INDIWindowWidth), group (indi)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:143
#, kde-format
msgid "INDI window width"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (INDIWindowHeight), group (indi)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:147
#, kde-format
msgid "INDI window height"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (useGeographicUpdate), group (indi)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:151
#, kde-format
msgid "Automatically updates geographic location?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (useTimeUpdate), group (indi)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:155
#, kde-format
msgid "Automatically updates time and date?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (independentWindowINDI), group (indi)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:159
#, kde-format
msgid "Make INDI Control Panel window independent of KStars main window"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (showTargetCrosshair), group (indi)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:163
#, kde-format
msgid "Draw crosshairs at telescope position in the sky map?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showTargetCrosshair), group (indi)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:164
#, kde-format
msgid "Toggle display of crosshairs centered at telescope's pointed position in the KStars sky map."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (showINDIMessages), group (indi)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:168
#, kde-format
msgid "Display INDI messages in the statusbar?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showINDIMessages), group (indi)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:169
#, kde-format
msgid "Toggle display of INDI messages in the KStars statusbar."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (messageNotificationINDI), group (indi)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:173
#, kde-format
msgid "INDI message notifications"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (messageNotificationINDI), group (indi)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:174
#, kde-format
msgid "Show INDI messages as desktop notifications instead of dialogs."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (useComputerSource), group (indi)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:178
#, kde-format
msgid "Use computer time and location for synchronization?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (useDeviceSource), group (indi)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:182
#, kde-format
msgid "Use device time and location for synchronization?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (fitsDir), group (indi)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:186
#, kde-format
msgid "FITS Default directory"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (fitsDir), group (indi)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:187
#, kde-format
msgid "The default location of saved FITS files"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (serverPortStart), group (indi)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:191
#, kde-format
msgid "INDI Server Start Port"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (serverPortStart), group (indi)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:192
#, kde-format
msgid "INDI server will attempt to bind with ports starting from this port"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (serverPortEnd), group (indi)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:196
#, kde-format
msgid "INDI Server Final Port"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (serverPortEnd), group (indi)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:197
#, kde-format
msgid "INDI server will attempt to bind with ports ending with this port"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (filterAlias), group (indi)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:201
#, kde-format
msgid "Aliases for filter wheel slots."
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (filterAlias), group (indi)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:202
#, kde-format
msgid "List of the aliases for filter wheel slots."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (indiServer), group (indi)
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (indiServer), group (indi)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:205 kstars.kcfg:206
#, kde-format
msgid "PATH to indiserver binary"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (indiDriversDir), group (indi)
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (indiDriversDir), group (indi)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:214 kstars.kcfg:215
#, kde-format
msgid "PATH to indi drivers directory"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (indiDriversAreInternal), group (indi)
#. i18n: ectx: label, entry (AstrometrySolverIsInternal), group (Align)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:219 kstars.kcfg:1824
#, kde-format
msgid "Internal or External Astrometry Solver?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (streamWindowWidth), group (indi)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:223
#, kde-format
msgid "Video streaming window width"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (streamWindowHeight), group (indi)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:227
#, kde-format
msgid "Video streaming window height"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (INDIMountLogging), group (indi)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:231
#, kde-format
msgid "Enable INDI Mount logging"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (INDIFocuserLogging), group (indi)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:235
#, kde-format
msgid "Enable INDI Focuser logging"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (INDICCDLogging), group (indi)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:239
#, kde-format
msgid "Enable INDI CCD logging"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (INDIFilterWheelLogging), group (indi)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:243
#, kde-format
msgid "Enable INDI Filter Wheel logging"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (INDIDomeLogging), group (indi)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:247
#, kde-format
msgid "Enable INDI Dome logging"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (INDIDetectorLogging), group (indi)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:251
#, kde-format
msgid "Enable INDI Detector logging"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (INDIWeatherLogging), group (indi)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:255
#, kde-format
msgid "Enable INDI Weather logging"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (INDIAuxiliaryLogging), group (indi)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:259
#, kde-format
msgid "Enable INDI Auxiliary logging"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (CityName), group (Location)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:266
#, kde-format
msgid "City name of geographic location."
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CityName), group (Location)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:267
#, kde-format
msgid "The City name of the current geographic location."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ProvinceName), group (Location)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:271
#, kde-format
msgid "Province name of geographic location."
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ProvinceName), group (Location)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:272
#, kde-format
msgid "The Province name of the current geographic location. This is the name of the state for locations in the U. S."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (CountryName), group (Location)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:276
#, kde-format
msgid "Country name of geographic location."
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CountryName), group (Location)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:277
#, kde-format
msgid "The Country name of the current geographic location."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (Longitude), group (Location)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:281
#, kde-format
msgid "Geographic Longitude, in degrees."
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Longitude), group (Location)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:282
#, kde-format
msgid "The longitude of the current geographic location, in decimal degrees."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (Latitude), group (Location)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:286
#, kde-format
msgid "Geographic Latitude, in degrees."
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Latitude), group (Location)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:287
#, kde-format
msgid "The latitude of the current geographic location, in decimal degrees."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (Elevation), group (Location)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:291
#, kde-format
msgid "Elevation above sea level of geographic location, in meters."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (TimeZone), group (Location)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:295
#, kde-format
msgid "Time Zone offset of geographic location, in hours."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (DST), group (Location)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:299
#, kde-format
msgid "Two-letter code for daylight savings time rule used by geographic location."
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DST), group (Location)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:300
#, kde-format
msgid "Two-letter code that determines the dates on which daylight savings time begins and ends (you can view the rules by pressing the \"Explain DST Rules\" button in the Geographic Location window)."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (UseAnimatedSlewing), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:307
#, kde-format
msgid "Use animated slewing effects when changing focus position?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAnimatedSlewing), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:308
#, kde-format
msgid "If true, focus changes will cause the sky to visibly spin to the new position. Otherwise, the display will \"snap\" instantly to the new position."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (FOVNames), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:312
#, kde-format
msgid "Name of selected FOV indicators"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FOVNames), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:313
#, kde-format
msgid "The names of the currently selected field-of-view indicators. The list of defined FOV indicator names is listed in the \"Settings|FOV Symbols\" menu."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (FadePlanetTrails), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:317
#, kde-format
msgid "Fade planet trails to background color?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FadePlanetTrails), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:318
#, kde-format
msgid "If true, trails attached to solar system bodies will fade into the background sky color."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (FocusRA), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:322
#, kde-format
msgid "Right Ascension of focus position"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusRA), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:323
#, kde-format
msgid "The right ascension of the initial focus position of the sky map, in decimal hours. This value is volatile; it is reset whenever the program shuts down."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (FocusDec), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:327
#, kde-format
msgid "Declination of focus position"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusDec), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:328
#, kde-format
msgid "The declination of the initial focus position of the sky map, in decimal degrees. This value is volatile; it is reset whenever the program shuts down."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (FocusObject), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:332
#, kde-format
msgid "Name of focused object"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusObject), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:333
#, kde-format
msgid "The name of the object that should be centered and tracked on startup. If no object should be centered, set to \"nothing\". This value is volatile; it is reset whenever the program shuts down."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (IsTracking), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:337
#, kde-format
msgid "Is tracking engaged?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (IsTracking), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:338
#, kde-format
msgid "True if the skymap should track on its initial position on startup. This value is volatile; it is reset whenever the program shuts down."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (HideOnSlew), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:342
#, kde-format
msgid "Hide objects while moving?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideOnSlew), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:343
#, kde-format
msgid "Toggle whether KStars should hide some objects while the display is moving, for smoother motion."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (HideCBounds), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:347
#, kde-format
msgid "Hide constellation boundaries while moving?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideCBounds), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:348
#, kde-format
msgid "Toggle whether constellation boundaries are hidden while the display is in motion."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (HideCLines), group (View)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideCLines)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:352 options/opsadvanced.ui:636
#, kde-format
msgid "Hide constellation lines while moving?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideCLines), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:353
#, kde-format
msgid "Toggle whether constellation lines are hidden while the display is in motion."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (SkyCulture), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:357
#, kde-format
msgid "Sky culture"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SkyCulture), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:358
#, kde-format
msgid "Choose sky culture."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (HideCNames), group (View)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideCNames)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:362 options/opsadvanced.ui:610
#, kde-format
msgid "Hide constellation names while moving?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideCNames), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:363
#, kde-format
msgid "Toggle whether constellation names are hidden while the display is in motion."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (HideGrids), group (View)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideGrids)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:367 options/opsadvanced.ui:676
#, kde-format
msgid "Hide coordinate grids while moving?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideGrids), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:368
#, kde-format
msgid "Toggle whether the coordinate grids are hidden while the display is in motion."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (HideMilkyWay), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:372
#, kde-format
msgid "Hide Milky Way contour while moving?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideMilkyWay), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:373
#, kde-format
msgid "Toggle whether the Milky Way contour is hidden while the display is in motion."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (HideIC), group (View)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideIC)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:377 options/opsadvanced.ui:649
#, kde-format
msgid "Hide IC objects while moving?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideIC), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:378
#, kde-format
msgid "Toggle whether IC objects are hidden while the display is in motion."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (HideMessier), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:382
#, kde-format
msgid "Hide Messier objects while moving?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideMessier), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:383
#, kde-format
msgid "Toggle whether Messier objects are hidden while the display is in motion."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (HideNGC), group (View)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideNGC)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:387 options/opsadvanced.ui:623
#, kde-format
msgid "Hide NGC objects while moving?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideNGC), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:388
#, kde-format
msgid "Toggle whether NGC objects are hidden while the display is in motion."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (HideOther), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:392
#, kde-format
msgid "Hide extra objects while moving?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideOther), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:393
#, kde-format
msgid "Toggle whether extra objects are hidden while the display is in motion."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (HidePlanets), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:397
#, kde-format
msgid "Hide solar system objects while moving?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HidePlanets), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:398
#, kde-format
msgid "Toggle whether solar system objects are hidden while the display is in motion."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (HideStars), group (View)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideStars)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:402 options/opsadvanced.ui:531
#, kde-format
msgid "Hide faint stars while moving?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideStars), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:403
#, kde-format
msgid "Toggle whether faint stars are hidden while the display is in motion."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (HideLabels), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:407
#, kde-format
msgid "Hide object name labels while moving?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideLabels), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:408
#, kde-format
msgid "Toggle whether name labels are hidden while the display is in motion."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShowAsteroids), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:412
#, kde-format
msgid "Draw asteroids in the sky map?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAsteroids), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:413
#, kde-format
msgid "Toggle whether asteroids are drawn in the sky map."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShowAsteroidNames), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:417
#, kde-format
msgid "Label asteroid names in the sky map?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAsteroidNames), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:418
#, kde-format
msgid "Toggle whether asteroid name labels are drawn in the sky map."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShowComets), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:422
#, kde-format
msgid "Draw comets in the sky map?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowComets), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:423
#, kde-format
msgid "Toggle whether comets are drawn in the sky map."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCometComas), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:427
#, kde-format
msgid "Draw comet comas in the sky map?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCometComas), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:428
#, kde-format
msgid "Toggle whether comet comas are drawn in the sky map."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCometNames), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:432
#, kde-format
msgid "Label comet names in the sky map?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCometNames), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:433
#, kde-format
msgid "Toggle whether comet name labels are drawn in the sky map."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSupernovae), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:437
#, kde-format
msgid "Draw supernovae in the sky map?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSupernovae), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:438
#, kde-format
msgid "Toggle whether supernovae are drawn in the sky map."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSupernovaNames), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:442
#, kde-format
msgid "Label Supernova Names in the sky map?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSupernovaNames), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:443
#, kde-format
msgid "Toggle whether supernova name labels are drawn in the sky map."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (MagnitudeLimitShowSupernovae), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:447
#, kde-format
msgid "Set magnitude limit for supernovae to be shown on the skymap"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagnitudeLimitShowSupernovae), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:448
#, kde-format
msgid "Set magnitude limit for supernovae to be shown on the skymap."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSupernovaAlerts), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:452
#, kde-format
msgid "Show supernova alerts?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSupernovaAlerts), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:453
#, kde-format
msgid "Toggle supernova alerts."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (MagnitudeLimitAlertSupernovae), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:457
#, kde-format
msgid "Set magnitude limit for supernovae to be alerted"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagnitudeLimitAlertSupernovae), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:458
#, kde-format
msgid "Set magnitude limit for supernovae to be alerted."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCBounds), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:462
#, kde-format
msgid "Draw constellation boundaries in the sky map?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCBounds), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:463
#, kde-format
msgid "Toggle whether constellation boundaries are drawn in the sky map."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShowHighlightedCBound), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:467
#, kde-format
msgid "Highlight the central constellation boundary in the sky map?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHighlightedCBound), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:468
#, kde-format
msgid "Toggle whether constellation boundary containing the central focus point is highlighted in the sky map."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCLines), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:472
#, kde-format
msgid "Draw constellation lines in the sky map?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCLines), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:473
#, kde-format
msgid "Toggle whether constellation lines are drawn in the sky map."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShowConstellationArt), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:477
#, kde-format
msgid "Draw constellation art in the sky map?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowConstellationArt), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:478
#, kde-format
msgid "Toggle whether constellation art drawn in the sky map."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCNames), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:482
#, kde-format
msgid "Draw constellation names in the sky map?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCNames), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:483
#, kde-format
msgid "Toggle whether constellation name labels are drawn in the sky map."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShowDeepSky), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:487
#, kde-format
msgid "Draw \"deep sky\" objects in the sky map?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowDeepSky), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:488
#, kde-format
msgid "Toggle whether deep-sky objects are drawn in the sky map."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShowEcliptic), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:492
#, kde-format
msgid "Draw ecliptic line in the sky map?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEcliptic), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:493
#, kde-format
msgid "Toggle whether the ecliptic line is drawn in the sky map."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShowEquator), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:497
#, kde-format
msgid "Draw equator line in the sky map?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEquator), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:498
#, kde-format
msgid "Toggle whether the equator line is drawn in the sky map."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (AutoSelectGrid), group (View)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSelectGrid)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:502 options/opsguides.ui:265
#, kde-format
msgid "Draw grids according to active coordinate system?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutoSelectGrid), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:503
#, kde-format
msgid "Coordinate grids will automatically change according to active coordinate system."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShowEquatorialGrid), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:507
#, kde-format
msgid "Draw equatorial coordinate grid in the sky map?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEquatorialGrid), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:508
#, kde-format
msgid "Toggle whether the equatorial coordinate grid is drawn in the sky map."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShowHorizontalGrid), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:512
#, kde-format
msgid "Draw horizontal coordinate grid in the sky map?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHorizontalGrid), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:513
#, kde-format
msgid "Toggle whether the horizontal coordinate grid is drawn in the sky map."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShowLocalMeridian), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:517
#, kde-format
msgid "Draw local meridian line in the sky map?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowLocalMeridian), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:518
#, kde-format
msgid "Toggle whether the local meridian line is drawn in the sky map."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShowGround), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:522
#, kde-format
msgid "Draw opaque ground in the sky map?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowGround), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:523
#, kde-format
msgid "Toggle whether the region below the horizon is opaque."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShowHorizon), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:527
#, kde-format
msgid "Draw horizon line in the sky map?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHorizon), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:528
#, kde-format
msgid "Toggle whether the horizon line is drawn in the sky map."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShowFlags), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:532
#, kde-format
msgid "Draw flags in the sky map?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowFlags), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:533
#, kde-format
msgid "Toggle whether flags are drawn in the sky map."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShowIC), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:537
#, kde-format
msgid "Draw IC objects in the sky map?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowIC), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:538
#, kde-format
msgid "Toggle whether IC objects are drawn in the sky map."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShowNGC), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:542
#, kde-format
msgid "Draw NGC objects in the sky map?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowNGC), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:543
#, kde-format
msgid "Toggle whether NGC objects are drawn in the sky map."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMessier), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:547
#, kde-format
msgid "Draw Messier objects in the sky map?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMessier), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:548
#, kde-format
msgid "Toggle whether Messier objects are drawn in the sky map."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMessierImages), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:552
#, kde-format
msgid "Draw Messier object images in the sky map?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMessierImages), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:553
#, kde-format
msgid "Toggle whether Messier objects are rendered as images in the sky map."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShowOther), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:557
#, kde-format
msgid "Draw extra deep-sky objects in the sky map?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowOther), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:558
#, kde-format
msgid "Toggle whether extra objects are drawn in the sky map."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMilkyWay), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:562
#, kde-format
msgid "Draw Milky Way contour in the sky map?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMilkyWay), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:563
#, kde-format
msgid "Toggle whether the Milky Way contour is drawn in the sky map."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (FillMilkyWay), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:567
#, kde-format
msgid "Fill Milky Way contour? (false means use outline only)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FillMilkyWay), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:568
#, kde-format
msgid "Toggle whether the Milky Way contour is filled. When this option is false, the Milky Way is shown as an outline."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSolarSystem), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:572
#, kde-format
msgid "Meta-option for all planets in the sky map."
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSolarSystem), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:573
#, kde-format
msgid "Meta-option to control whether all major planets (and the Sun and Moon) are drawn in the sky map."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShowPlanetImages), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:577
#, kde-format
msgid "Draw planets as images in the sky map?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPlanetImages), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:578
#, kde-format
msgid "Toggle whether major planets (and the Sun and Moon) are rendered as images in the sky map."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShowPlanetNames), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:582
#, kde-format
msgid "Label planet names in the sky map?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPlanetNames), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:583
#, kde-format
msgid "Toggle whether major planets (and the Sun and Moon) are labeled in the sky map."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSun), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:587
#, kde-format
msgid "Draw Sun in the sky map?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSun), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:588
#, kde-format
msgid "Toggle whether the Sun is drawn in the sky map."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMoon), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:592
#, kde-format
msgid "Draw Moon in the sky map?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMoon), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:593
#, kde-format
msgid "Toggle whether the Moon is drawn in the sky map."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMercury), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:597
#, kde-format
msgid "Draw Mercury in the sky map?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMercury), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:598
#, kde-format
msgid "Toggle whether Mercury is drawn in the sky map."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShowVenus), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:602
#, kde-format
msgid "Draw Venus in the sky map?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowVenus), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:603
#, kde-format
msgid "Toggle whether Venus is drawn in the sky map."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMars), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:607
#, kde-format
msgid "Draw Mars in the sky map?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMars), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:608
#, kde-format
msgid "Toggle whether Mars is drawn in the sky map."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShowJupiter), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:612
#, kde-format
msgid "Draw Jupiter in the sky map?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowJupiter), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:613
#, kde-format
msgid "Toggle whether Jupiter is drawn in the sky map."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSaturn), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:617
#, kde-format
msgid "Draw Saturn in the sky map?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSaturn), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:618
#, kde-format
msgid "Toggle whether Saturn is drawn in the sky map."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShowUranus), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:622
#, kde-format
msgid "Draw Uranus in the sky map?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowUranus), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:623
#, kde-format
msgid "Toggle whether Uranus is drawn in the sky map."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShowNeptune), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:627
#, kde-format
msgid "Draw Neptune in the sky map?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowNeptune), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:628
#, kde-format
msgid "Toggle whether Neptune is drawn in the sky map."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShowPluto), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:632
#, kde-format
msgid "Draw Pluto in the sky map?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPluto), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:633
#, kde-format
msgid "Toggle whether Pluto is drawn in the sky map."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShowStars), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:637
#, kde-format
msgid "Draw stars in the sky map?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStars), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:638
#, kde-format
msgid "Toggle whether stars are drawn in the sky map."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShowStarMagnitudes), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:642
#, kde-format
msgid "Label star magnitudes in the sky map?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStarMagnitudes), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:643
#, kde-format
msgid "Toggle whether star magnitude (brightness) labels are shown in the sky map."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShowStarNames), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:647
#, kde-format
msgid "Label star names in the sky map?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStarNames), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:648
#, kde-format
msgid "Toggle whether star name labels are shown in the sky map."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShowDeepSkyMagnitudes), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:652
#, kde-format
msgid "Label deep-sky object magnitudes in the sky map?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowDeepSkyMagnitudes), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:653
#, kde-format
msgid "Toggle whether deep-sky object magnitude (brightness) labels are shown in the sky map."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShowDeepSkyNames), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:657
#, kde-format
msgid "Label deep-sky objects in the sky map?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowDeepSkyNames), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:658
#, kde-format
msgid "Toggle whether deep-sky object name labels are shown in the sky map."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (SlewTimeScale), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:662
#, kde-format
msgid "Minimum timescale for forced-slewing mode"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SlewTimeScale), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:663
#, kde-format
msgid "The timescale above which slewing mode is forced on at all times."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (BoxBGMode), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:667
#, kde-format
msgid "InfoBoxes Background fill mode"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxBGMode), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:668
#, kde-format
msgid "The background fill mode for the on-screen information boxes: 0=\"no BG\"; 1=\"semi-transparent BG\"; 2=\"opaque BG\""
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (Projection), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:672
#, kde-format
msgid "Mapping projection algorithm"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Projection), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:673
#, kde-format
msgid "Algorithm for the mapping projection."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (UseAbbrevConstellNames), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:677
#, kde-format
msgid "Use abbreviated constellation names?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAbbrevConstellNames), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:678
#, kde-format
msgid "Use official IAU abbreviations for constellation names."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (UseLatinConstellNames), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:682
#, kde-format
msgid "Use Latin constellation names?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseLatinConstellNames), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:683
#, kde-format
msgid "Use Latin constellation names."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (UseLocalConstellNames), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:687
#, kde-format
msgid "Use localized constellation names?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseLocalConstellNames), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:688
#, kde-format
msgid "Use localized constellation names (if localized names are not available, default to Latin names)."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (UseAltAz), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:692
#, kde-format
msgid "Use horizontal coordinate system?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAltAz), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:693
#, kde-format
msgid "Display the sky with horizontal coordinates (when false, equatorial coordinates will be used)."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (UseAutoLabel), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:697
#, kde-format
msgid "Automatically label focused object?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAutoLabel), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:698
#, kde-format
msgid "Toggle whether a centered object automatically gets a name label attached."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (UseAutoTrail), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:702 tools/scriptbuilder.cpp:703
#, kde-format
msgid "Automatically add trail to centered solar system body?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAutoTrail), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:703
#, kde-format
msgid "Toggle whether a centered solar system object automatically gets a trail attached, as long as it remains centered."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (UseHoverLabel), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:707
#, kde-format
msgid "Add temporary label on mouse hover?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseHoverLabel), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:708
#, kde-format
msgid "Toggle whether the object under the mouse cursor gets a transient name label."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (UseRefraction), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:712
#, kde-format
msgid "Correct positions for atmospheric refraction?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseRefraction), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:713
#, kde-format
msgid "Toggle whether object positions are corrected for the effects of atmospheric refraction (only applies when horizontal coordinates are used)."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (UseRelativistic), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:717
#, kde-format
msgid "Apply relativistic corrections due to the bending of light in sun's gravitational field"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseRelativistic), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:718
#, kde-format
msgid "Toggle whether corrections due to bending of light around the sun are taken into account"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (UseAntialias), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:722
#, kde-format
msgid "Use antialiasing when drawing the screen?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAntialias), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:723
#, kde-format
msgid "Toggle whether the sky is rendered using antialiasing. Lines and shapes are smoother with antialiasing, but rendering the screen will take more time."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ZoomFactor), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:727
#, kde-format
msgid "Zoom Factor, in pixels per radian"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ZoomFactor), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:728
#, kde-format
msgid "The zoom level, measured in pixels per radian."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ZoomScrollFactor), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:734
#, kde-format
msgid "Zoom scroll sensitivity."
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ZoomScrollFactor), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:735
#, kde-format
msgid "When zooming in or out, change zoom speed factor by this multiplier."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitAsteroid), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:741
#, kde-format
msgid "Faint limit for asteroids"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitAsteroid), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:742
#, kde-format
msgid "The faint magnitude limit for drawing asteroids."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitAsteroidDownload), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:746
#, kde-format
msgid "Maximum magnitude for asteroids to be downloaded from JPL."
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitAsteroidDownload), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:747
#, kde-format
msgid "The maximum magnitude (visibility) to filter the asteroid data download from JPL."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (AsteroidLabelDensity), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:751
#, kde-format
msgid "Label density for asteroid names"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AsteroidLabelDensity), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:752
#, kde-format
msgid "Controls the relative number of asteroid name labels drawn in the map."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawDeepSky), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:756
#, kde-format
msgid "Faint limit for deep-sky objects"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawDeepSky), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:757
#, kde-format
msgid "The faint magnitude limit for drawing deep-sky objects, when fully zoomed in."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawDeepSkyZoomOut), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:761
#, kde-format
msgid "Faint limit for deep-sky objects when zoomed out"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawDeepSkyZoomOut), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:762
#, kde-format
msgid "The faint magnitude limit for drawing deep-sky objects, when fully zoomed out."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShowUnknownMagObjects), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:766
#, kde-format
msgid "Show deep-sky objects of unknown magnitude"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowUnknownMagObjects), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:767
#, kde-format
msgid "When enabled, objects whose magnitudes are unknown, or not available to KStars, are drawn irrespective of the faint limits set."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawStar), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:772
#, kde-format
msgid "Faint limit for stars"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawStar), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:773
#, kde-format
msgid "The faint magnitude limit for drawing stars, when fully zoomed in."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (StarDensity), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:777
#, kde-format
msgid "Density of stars in the field of view"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarDensity), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:778
#, kde-format
msgid "Sets the density of stars in the field of view"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawStarZoomOut), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:783
#, kde-format
msgid "Faint limit for stars when zoomed out"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawStarZoomOut), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:784
#, kde-format
msgid "The faint magnitude limit for drawing stars, when fully zoomed out."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitHideStar), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:789
#, kde-format
msgid "Faint limit for stars when slewing"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitHideStar), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:790
#, kde-format
msgid "The faint magnitude limit for drawing stars, when the map is in motion (only applicable if faint stars are set to be hidden while the map is in motion)."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (StarLabelDensity), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:794
#, kde-format
msgid "Relative density for star name labels and/or magnitudes"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarLabelDensity), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:795
#, kde-format
msgid "The relative density for drawing star name and magnitude labels."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyLabelDensity), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:799
#, kde-format
msgid "Relative density for deep-sky object name labels and/or magnitudes"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyLabelDensity), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:800
#, kde-format
msgid "The relative density for drawing deep-sky object name and magnitude labels."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyLongLabels), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:804
#, kde-format
msgid "Show long names in deep-sky object name labels?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyLongLabels), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:805
#, kde-format
msgid "If true, long names (common names) for deep-sky objects are shown in the labels."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (MaxRadCometName), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:809
#, kde-format
msgid "Maximum distance from Sun for labeling comets, in AU"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaxRadCometName), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:810
#, kde-format
msgid "The maximum solar distance for drawing comets."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (UseGL), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:814
#, kde-format
msgid "Switch to OpenGL backend"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseGL), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:815
#, kde-format
msgid "Use experimental OpenGL backend (deprecated)."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (RunClock), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:819
#, kde-format
msgid "Run clock"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RunClock), group (View)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:820
#, kde-format
msgid "The state of the clock (running or not)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ObsListSymbol), group (ObservingList)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:826
#, kde-format
msgid "Use symbols to label observing list objects"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListSymbol), group (ObservingList)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:827
#, kde-format
msgid "Objects in the observing list will be highlighted with a symbol in the map."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ObsListText), group (ObservingList)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:831
#, kde-format
msgid "Use text to label observing list objects"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListText), group (ObservingList)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:832
#, kde-format
msgid "Objects in the observing list will be highlighted with a colored name label in the map."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ObsListPreferDSS), group (ObservingList)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:836
#, kde-format
msgid "Prefer Digitized Sky Survey imagery in the observing list"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListPreferDSS), group (ObservingList)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:837
#, kde-format
msgid "The observing list will prefer DSS imagery while downloading imagery."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ObsListPreferSDSS), group (ObservingList)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:841
#, kde-format
msgid "Prefer Sloan Digital Sky Survey imagery in the observing list"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListPreferSDSS), group (ObservingList)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:842
#, kde-format
msgid "The observing list will prefer SDSS imagery while downloading imagery."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ObsListDemoteHole), group (ObservingList)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:846
#, kde-format
msgid "While sorting by percentage altitude in the observing list, demote objects present in the Dobsonian hole"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListDemoteHole), group (ObservingList)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:847
#, kde-format
msgid "Check this if you use a large Dobsonian telescope. Sorting by percentage current altitude is an easy way of determining what objects are well-placed for observation. However, when using a large Dobsonian telescope, objects close to the zenith are hard to observe. Since tracking there corresponds to a rotation in azimuth, it is both counterintuitive and requires the observer to frequently move the ladder. The region around the zenith where this is particularly frustrating is called the Dobsonian hole. This checkbox makes the observing list consider objects present in the hole as unfit for observation."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ObsListHoleSize), group (ObservingList)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:851
#, kde-format
msgid "This is the angular distance from the zenith, in degrees, below which you can easily point your telescope."
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListHoleSize), group (ObservingList)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:852
#, kde-format
msgid "This specifies the angular radius of the Dobsonian hole, i.e. the region where a large Dobsonian telescope cannot be pointed easily."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ColorSchemeFile), group (Colors)
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ColorSchemeFile), group (Colors)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:858 kstars.kcfg:859
#, kde-format
msgid "The name of the color scheme"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (StarColorMode), group (Colors)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:863
#, kde-format
msgid "Mode for rendering stars"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarColorMode), group (Colors)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:864
#, kde-format
msgid "The method for rendering stars: 0=\"realistic colors\"; 1=\"solid red\"; 2=\"solid black\"; 3=\"solid white\"; 4=\"solid real colors\""
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (StarColorIntensity), group (Colors)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:869
#, kde-format
msgid "Saturation level of star colors"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarColorIntensity), group (Colors)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:870
#, kde-format
msgid "The color saturation level of stars (only applicable when using \"realistic colors\" mode)."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (AngularRulerColor), group (Colors)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:875
#, kde-format
msgid "Color of angular distance ruler"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AngularRulerColor), group (Colors)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:876
#, kde-format
msgid "The color for the angular-distance measurement ruler."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (BoxBGColor), group (Colors)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:880
#, kde-format
msgid "Background color of InfoBoxes"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxBGColor), group (Colors)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:881
#, kde-format
msgid "The background color of the on-screen information boxes."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (BoxGrabColor), group (Colors)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:885
#, kde-format
msgid "Text color of InfoBoxes when grabbed with mouse"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxGrabColor), group (Colors)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:886
#, kde-format
msgid "The text color for the on-screen information boxes, when activated by a mouse click."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (BoxTextColor), group (Colors)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:890
#, kde-format
msgid "Text color of InfoBoxes"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxTextColor), group (Colors)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:891
#, kde-format
msgid "The normal text color of the on-screen information boxes."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (CBoundColor), group (Colors)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:895
#, kde-format
msgid "Color of constellation boundaries"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CBoundColor), group (Colors)
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CBoundHighColor), group (Colors)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:896 kstars.kcfg:901
#, kde-format
msgid "The color for the constellation boundary lines."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (CBoundHighColor), group (Colors)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:900
#, kde-format
msgid "Color of highlighted constellation boundary"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (CLineColor), group (Colors)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:905
#, kde-format
msgid "Color of constellation lines"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CLineColor), group (Colors)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:906
#, kde-format
msgid "The color for the constellation figure lines."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (CNameColor), group (Colors)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:910
#, kde-format
msgid "Color of constellation names"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CNameColor), group (Colors)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:911
#, kde-format
msgid "The color for the constellation names."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (CompassColor), group (Colors)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:915
#, kde-format
msgid "Color of cardinal compass labels along horizon"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CompassColor), group (Colors)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:916
#, kde-format
msgid "The color for the cardinal compass point labels."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (EclipticColor), group (Colors)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:920
#, kde-format
msgid "Color of ecliptic line"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EclipticColor), group (Colors)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:921
#, kde-format
msgid "The color for the ecliptic line."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (EquatorColor), group (Colors)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:925
#, kde-format
msgid "Color of equator line"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EquatorColor), group (Colors)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:926
#, kde-format
msgid "The color for the equator line."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (EquatorialGridColor), group (Colors)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:930
#, kde-format
msgid "Color of equatorial coordinate grid lines"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EquatorialGridColor), group (Colors)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:931
#, kde-format
msgid "The color for the equatorial coordinate grid lines."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (HorizontalGridColor), group (Colors)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:935
#, kde-format
msgid "Color of horizontal coordinate grid lines"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HorizontalGridColor), group (Colors)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:936
#, kde-format
msgid "The color for the horizontal coordinate grid lines."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (SpecialObjectColor), group (Colors)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:940
#, kde-format
msgid "Color of objects with extra links available"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SpecialObjectColor), group (Colors)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:941
#, kde-format
msgid "The color for objects which have extra URL links available."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (HorizonColor), group (Colors)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:945
#, kde-format
msgid "Color of horizon line"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HorizonColor), group (Colors)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:946
#, kde-format
msgid "The color for the horizon line and opaque ground."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (LocalMeridianColor), group (Colors)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:950
#, kde-format
msgid "Color of local meridian line"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LocalMeridianColor), group (Colors)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:951
#, kde-format
msgid "The color for the local meridian line."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (MessierColor), group (Colors)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:955
#, kde-format
msgid "Color of Messier objects"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MessierColor), group (Colors)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:956
#, kde-format
msgid "The color for Messier object symbols."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (NGCColor), group (Colors)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:960
#, kde-format
msgid "Color of NGC objects"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (NGCColor), group (Colors)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:961
#, kde-format
msgid "The color for NGC object symbols."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ICColor), group (Colors)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:965
#, kde-format
msgid "Color of IC objects"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ICColor), group (Colors)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:966
#, kde-format
msgid "The color for IC object symbols."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (MilkyWayWColor), group (Colors)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:970
#, kde-format
msgid "Color of Milky Way contour"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MilkyWayWColor), group (Colors)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:971
#, kde-format
msgid "The color for the Milky Way contour."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (StarNameColor), group (Colors)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:975
#, kde-format
msgid "Color of star name labels"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarNameColor), group (Colors)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:976
#, kde-format
msgid "The color for star name labels."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyNameColor), group (Colors)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:980
#, kde-format
msgid "Color of deep-sky object name labels"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyNameColor), group (Colors)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:981
#, kde-format
msgid "The color for deep-sky object name labels."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (PlanetNameColor), group (Colors)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:985
#, kde-format
msgid "Color of planet name labels"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PlanetNameColor), group (Colors)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:986
#, kde-format
msgid "The color for solar system object labels."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (PlanetTrailColor), group (Colors)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:990
#, kde-format
msgid "Color of planet trails"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PlanetTrailColor), group (Colors)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:991
#, kde-format
msgid "The color for solar system object trails."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (SkyColor), group (Colors)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:995
#, kde-format
msgid "Color of sky"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SkyColor), group (Colors)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:996
#, kde-format
msgid "The color for the sky background."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ArtificialHorizonColor), group (Colors)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1000
#, kde-format
msgid "Color Artificial Horizon"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ArtificialHorizonColor), group (Colors)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1001
#, kde-format
msgid "The color for the artificial horizon region."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (TelescopeTargetColor), group (Colors)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1005
#, kde-format
msgid "Color of telescope symbols"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TelescopeTargetColor), group (Colors)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1006
#, kde-format
msgid "The color for telescope target symbols."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (VisibleSatColor), group (Colors)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1010
#, kde-format
msgid "Color of visible satellites"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (VisibleSatColor), group (Colors)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1011
#, kde-format
msgid "Color of visible satellites."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (SatColor), group (Colors)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1015
#, kde-format
msgid "Color of invisible satellites"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SatColor), group (Colors)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1016
#, kde-format
msgid "Color of invisible satellites."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (SatLabelColor), group (Colors)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1020
#, kde-format
msgid "Color of satellites labels"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SatLabelColor), group (Colors)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1021
#, kde-format
msgid "Color of satellites labels."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (SupernovaColor), group (Colors)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1025
#, kde-format
msgid "Color of supernovae"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SupernovaColor), group (Colors)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1026
#, kde-format
msgid "Color of supernova"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (UserLabelColor), group (Colors)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1030
#, kde-format
msgid "Color of user-added labels"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UserLabelColor), group (Colors)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1031
#, kde-format
msgid "The color for user-added object labels."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (RAGuideColor), group (Colors)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1035
#, kde-format
msgid "Color of RA Guide Error"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RAGuideColor), group (Colors)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1036
#, kde-format
msgid "The color for RA Guide Error bar in Ekos guide module."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (DEGuideColor), group (Colors)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1040
#, kde-format
msgid "Color of DEC Guide Error"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DEGuideColor), group (Colors)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1041
#, kde-format
msgid "The color for DEC Guide Error bar in Ekos guide module."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (SolverFOVColor), group (Colors)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1045
#, kde-format
msgid "Color of solver FOV box"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SolverFOVColor), group (Colors)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1046
#, kde-format
msgid "The color for solver FOV box in Ekos alignment module."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (xplanetIsInternal), group (Xplanet)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1052 xplanet/opsxplanet.cpp:29
#, kde-format
msgid "Internal or External XPlanet?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetPath), group (Xplanet)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1056
#, kde-format
msgid "Path to xplanet binary"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetPath), group (Xplanet)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetPath)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1057 xplanet/opsxplanet.ui:148
#, kde-format
msgid "Xplanet binary path"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetTitle), group (Xplanet)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1061
#, kde-format
msgid "Window title"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetTitle), group (Xplanet)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetTitle)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1062 xplanet/opsxplanet.ui:53
#, kde-format
msgid "Set the window’s title."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetWidth), group (Xplanet)
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetWidth), group (Xplanet)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1066 kstars.kcfg:1067
#, kde-format
msgid "Width of xplanet window"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetHeight), group (Xplanet)
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetHeight), group (Xplanet)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1071 kstars.kcfg:1072
#, kde-format
msgid "Height of xplanet window"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabel), group (Xplanet)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetLabel)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1076 xplanet/opsxplanet.ui:674
#, kde-format
msgid "Show label"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabel), group (Xplanet)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1077
#, kde-format
msgid "If true, display a label in the upper right corner."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelLocalTime), group (Xplanet)
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelGMT), group (Xplanet)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1081 kstars.kcfg:1086
#, kde-format
msgid "Show GMT label"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabelLocalTime), group (Xplanet)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1082
#, kde-format
msgid "Show local time."
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabelGMT), group (Xplanet)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1087
#, kde-format
msgid "Show GMT instead of local time."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelString), group (Xplanet)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1091
#, kde-format
msgid "Planet string"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabelString), group (Xplanet)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1092
#, kde-format, no-c-format
msgid "Specify the text of the first line of the label. By default, it says something like \"Looking at Earth\". Any instances of %t will be replaced by the target name, and any instances of %o will be replaced by the origin name."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetFontSize), group (Xplanet)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1096
#, kde-format
msgid "Font Size"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetFontSize), group (Xplanet)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetFontSize)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1097 xplanet/opsxplanet.ui:549
#, kde-format
msgid "Specify the point size."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetColor), group (Xplanet)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_XplanetColor)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1101 xplanet/opsxplanet.ui:563
#, kde-format
msgid "Label color"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetColor), group (Xplanet)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_XplanetColor)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1102 xplanet/opsxplanet.ui:566
#, kde-format
msgid "Set the color for the label."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetDateFormat), group (Xplanet)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1106
#, kde-format
msgid "Date format"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetDateFormat), group (Xplanet)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1107
#, kde-format, no-c-format
msgid "Specify the format for the date/time label. This format string is passed to strftime(3). The default is \"%c %Z\", which shows the date, time, and time zone in the locale’s appropriate date and time representation."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelTL), group (Xplanet)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelTL)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1111 xplanet/opsxplanet.ui:580
#, kde-format
msgid "Top left"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelTR), group (Xplanet)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelTR)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1115 xplanet/opsxplanet.ui:604
#, kde-format
msgid "Top right"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelBR), group (Xplanet)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelBR)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1119 xplanet/opsxplanet.ui:614
#, kde-format
msgid "Bottom right"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelBL), group (Xplanet)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelBL)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1123 xplanet/opsxplanet.ui:590
#, kde-format
msgid "Bottom left"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetGlare), group (Xplanet)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1127
#, kde-format
msgid "Sun Glare"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetGlare), group (Xplanet)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1128
#, kde-format
msgid "Draw a glare around the sun with a radius of the specified value larger than the Sun. The default value is 28."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetRandom), group (Xplanet)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1132
#, kde-format
msgid "Random latitude and longitude"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetRandom), group (Xplanet)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetRandom)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1133 xplanet/opsxplanet.ui:832
#, kde-format
msgid "Place the observer above a random latitude and longitude"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLatLong), group (Xplanet)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1137
#, kde-format
msgid "Latitude-Longitude"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLatLong), group (Xplanet)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1138
#, kde-format
msgid "Place the observer above the specified longitude and latitude"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLatitude), group (Xplanet)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetLatitude)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1142 xplanet/opsxplanet.ui:784
#, kde-format
msgid "Latitude in degrees"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLatitude), group (Xplanet)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1143
#, kde-format
msgid "Render the target body as seen from above the specified latitude (in degrees). The default value is 0."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLongitude), group (Xplanet)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetLongitude)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1147 xplanet/opsxplanet.ui:807
#, kde-format
msgid "Longitude in degrees"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLongitude), group (Xplanet)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1148
#, kde-format
msgid "Place the observer above the specified longitude (in degrees). Longitude is positive going east, negative going west (for the earth and moon), so for example Los Angeles is at -118 or 242. The default value is 0."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetProjection), group (Xplanet)
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabProjection)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1152 xplanet/opsxplanet.ui:855
#, kde-format
msgid "Projection"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetProjection), group (Xplanet)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1153
#, kde-format
msgid "The default is no projection. Multiple bodies will not be shown if this option is specified, although shadows will still be drawn."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetWait), group (Xplanet)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1157
#, kde-format
msgid "Update view"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetWait), group (Xplanet)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1158
#, kde-format
msgid "If true, update view."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetWaitValue), group (Xplanet)
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetWaitValue), group (Xplanet)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetWaitValue)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetWaitValue)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1162 kstars.kcfg:1163 xplanet/opsxplanet.ui:236
#: xplanet/opsxplanet.ui:239
#, kde-format
msgid "Number of seconds to wait before updating"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackground), group (Xplanet)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetBackground)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1167 xplanet/opsxplanet.ui:914
#, kde-format
msgid "Use background"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackground), group (Xplanet)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1168
#, kde-format
msgid "Use a file as the background image, with the planet to be superimposed upon it. This option is only meaningful with the -projection option. A color may also be supplied."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundImage), group (Xplanet)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1172
#, kde-format
msgid "Use background image"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundImage), group (Xplanet)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1173
#, kde-format
msgid "Use a file as the background image."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundImagePath), group (Xplanet)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1177
#, kde-format
msgid "Background image path"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundImagePath), group (Xplanet)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1178
#, kde-format
msgid "The path of the background image."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundColor), group (Xplanet)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1182
#, kde-format
msgid "Use background color"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundColor), group (Xplanet)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1183
#, kde-format
msgid "Use a color as the background."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundColorValue), group (Xplanet)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_XplanetBackgroundColorValue)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1187 xplanet/opsxplanet.ui:957
#, kde-format
msgid "Background color"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundColorValue), group (Xplanet)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1188
#, kde-format
msgid "The color of the background."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMagnitude), group (Xplanet)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1192
#, kde-format
msgid "Base magnitude"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMagnitude), group (Xplanet)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetMagnitude)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1193 xplanet/opsxplanet.ui:297
#, kde-format
msgid "A star of the specified magnitude will have a pixel brightness of 1. The default value is 10. Stars will be drawn more brightly if this number is larger."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetArcFile), group (Xplanet)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1197
#, kde-format
msgid "Arc file"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetArcFile), group (Xplanet)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1198
#, kde-format
msgid "If checked, use an arc file to be plotted against the background stars."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetArcFilePath), group (Xplanet)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1202
#, kde-format
msgid "Path to arc file"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetArcFilePath), group (Xplanet)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetArcFilePath)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1203 xplanet/opsxplanet.ui:342
#, kde-format
msgid "Specify an arc file to be plotted against the background stars."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetConfigFile), group (Xplanet)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1207
#, kde-format
msgid "Config file"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetConfigFile), group (Xplanet)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1208
#, kde-format
msgid "If checked, use a config file."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetConfigFilePath), group (Xplanet)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1212
#, kde-format
msgid "Path to config file"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetConfigFilePath), group (Xplanet)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1213
#, kde-format
msgid "Use the specified configuration file."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetFOV), group (Xplanet)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetFOV)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1217 xplanet/opsxplanet.ui:214
#, kde-format
msgid "Use kstars's FOV"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetFOV), group (Xplanet)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetFOV)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1218 xplanet/opsxplanet.ui:211
#, kde-format
msgid "If checked, use kstars's FOV."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerFile), group (Xplanet)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1222
#, kde-format
msgid "Use marker file"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerFile), group (Xplanet)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerFile)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1223 xplanet/opsxplanet.ui:700
#, kde-format
msgid "If checked, use the specified marker file."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerFilePath), group (Xplanet)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetMarkerFilePath)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1227 xplanet/opsxplanet.ui:710
#, kde-format
msgid "Marker file path"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerFilePath), group (Xplanet)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1228
#, kde-format
msgid "Specify a file containing user-defined marker data to display against the background stars."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerBounds), group (Xplanet)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1232
#, kde-format
msgid "Write marker bounds"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerBounds), group (Xplanet)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1233
#, kde-format
msgid "If checked, write coordinates of the bounding box for each marker in a file."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerBoundsPath), group (Xplanet)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetMarkerBoundsPath)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1237 xplanet/opsxplanet.ui:733
#, kde-format
msgid "Marker bounds file path"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerBoundsPath), group (Xplanet)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetMarkerBoundsPath)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1238 xplanet/opsxplanet.ui:736
#, kde-format
msgid "Write coordinates of the bounding box for each marker to this file."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetStarmap), group (Xplanet)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1242
#, kde-format
msgid "Star map"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetStarmap), group (Xplanet)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetStarmap)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1243 xplanet/opsxplanet.ui:307
#, kde-format
msgid "If checked, use star map file to draw the background stars."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetStarmapPath), group (Xplanet)
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetStarmapPath), group (Xplanet)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetStarmapPath)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetStarmapPath)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1247 kstars.kcfg:1248 xplanet/opsxplanet.ui:323
#: xplanet/opsxplanet.ui:326
#, kde-format
msgid "Star map file path"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetQuality), group (Xplanet)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1252
#, kde-format
msgid "Output file quality"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetQuality), group (Xplanet)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetQuality)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1253 xplanet/opsxplanet.ui:415
#, kde-format
msgid "This option is only used when creating JPEG images. The quality can range from 0 to 100. The default value is 80."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSatellites), group (Satellites)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1259
#, kde-format
msgid "Draw satellites in the sky map?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSatellites), group (Satellites)
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowVisibleSatellites), group (Satellites)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1260 kstars.kcfg:1265
#, kde-format
msgid "Toggle whether satellite tracks are drawn in the sky map."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShowVisibleSatellites), group (Satellites)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1264
#, kde-format
msgid "Draw only visible satellites in the sky map"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (DrawSatellitesLikeStars), group (Satellites)
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DrawSatellitesLikeStars), group (Satellites)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1269 kstars.kcfg:1270
#, kde-format
msgid "If selected, satellites will be draw like stars, otherwise, draw satellites as small colored square."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSatellitesLabels), group (Satellites)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1274
#, kde-format
msgid "Draw satellite labels?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSatellitesLabels), group (Satellites)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1275
#, kde-format
msgid "Toggle whether satellite labels are drawn in the sky map."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (SelectedSatellites), group (Satellites)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1279
#, kde-format
msgid "Selected satellites."
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SelectedSatellites), group (Satellites)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1280
#, kde-format
msgid "List of selected satellites."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (AlwaysRecomputeCoordinates), group (General)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysRecomputeCoordinates)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1285 options/opsadvanced.ui:94
#, kde-format
msgid "Always recompute coordinates"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AlwaysRecomputeCoordinates), group (General)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1286
#, kde-format
msgid "Checking this option causes recomputation of current equatorial coordinates from catalog coordinates (i.e. application of precession, nutation and aberration corrections) for every redraw of the map. This makes processing slower when there are many stars to handle, but is more likely to be bug free. There are known bugs in the rendering of stars when this recomputation is avoided."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultDSSImageSize), group (General)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1290
#, kde-format
msgid "Default size for DSS images"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultDSSImageSize), group (General)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1291
#, kde-format
msgid "The default size for DSS images downloaded from the internet."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (DSSPadding), group (General)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1295
#, kde-format
msgid "Additional padding around DSS Images of deep-sky objects"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DSSPadding), group (General)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1296
#, kde-format
msgid "To include parts of the star field, we add some extra padding around DSS images of deep-sky objects. This option configures the total (both sides) padding added to either dimension of the field."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (VerboseLogging), group (General)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1300
#, kde-format
msgid "Enable Verbose Logging"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (VerboseLogging), group (General)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1301
#, kde-format
msgid "Checking this option causes KStars to generate verbose debug information for diagnostic purposes. This may cause slowdown of KStars."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (RegularLogging), group (General)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1305
#, kde-format
msgid "Enable Regular Logging"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RegularLogging), group (General)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1306
#, kde-format
msgid "Checking this option causes KStars to generate regular debug information."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (DisableLogging), group (General)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1310
#, kde-format
msgid "Disable Verbose Logging"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DisableLogging), group (General)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1311
#, kde-format
msgid "Checking this option causes KStars to stop generating ANY debug information."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (LogToDefault), group (General)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1315
#, kde-format
msgid "Log debug message to default output"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogToDefault), group (General)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1316
#, kde-format
msgid "Checking this option causes KStars log debug messages to the default output used by the platform (e.g. Standard Error)."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (LogToFile), group (General)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1320
#, kde-format
msgid "Log debug message to a log file"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogToFile), group (General)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1321
#, kde-format
msgid "Checking this option causes KStars log debug messages to a log file as specified."
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FITSLogging), group (General)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1325
#, kde-format
msgid "Log FITS Data activity."
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (INDILogging), group (General)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1329
#, kde-format
msgid "Log INDI devices activity."
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CaptureLogging), group (General)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1333
#, kde-format
msgid "Log Ekos Capture Module activity."
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusLogging), group (General)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1337
#, kde-format
msgid "Log Ekos Focus Module activity."
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (GuideLogging), group (General)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1341
#, kde-format
msgid "Log Ekos Guide Module activity."
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AlignmentLogging), group (General)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1345
#, kde-format
msgid "Log Ekos Alignment Module activity."
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MountLogging), group (General)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1349
#, kde-format
msgid "Log Ekos Mount Module activity."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (useFITSViewer), group (FITSViewer)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1355
#, kde-format
msgid "Display every image captured in a FITS Viewer window."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (singlePreviewFITS), group (FITSViewer)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1359
#, kde-format
msgid "Preview FITS in a single tab?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (singleWindowCapturedFITS), group (FITSViewer)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1364
#, kde-format
msgid "Display all captured FITS in one window?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (singleWindowCapturedFITS), group (FITSViewer)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1365
#, kde-format
msgid "Display all captured FITS images in a single FITS Viewer window. By default each camera create its own FITS Viewer instance"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (singleWindowOpenedFITS), group (FITSViewer)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1369
#, kde-format
msgid "Display all opened FITS in one window?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (singleWindowOpenedFITS), group (FITSViewer)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1370
#, kde-format
msgid "Display all opened FITS images in a single FITS Viewer window."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (independentWindowFITS), group (FITSViewer)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1374
#, kde-format
msgid "Make FITS Viewer window independent of KStars main window"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (AutoDebayer), group (FITSViewer)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1378
#, kde-format
msgid "Automatically debayer a FITS image if it is contains a bayer pattern"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (Auto3DCube), group (FITSViewer)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1382
#, kde-format
msgid "Process 3D FITS Cube (RGB). If false, only first channel is processed."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (AutoWCS), group (FITSViewer)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1386
#, kde-format
msgid "Automatically process World-Coordinate-System (WCS) data when loading a FITS file."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (LimitedResourcesMode), group (FITSViewer)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1390
#, kde-format
msgid "Conserve CPU and memory by disabling all resource-intensive features in FITS Viewer"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (BortleClass), group (WISettings)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1396
#, kde-format
msgid "Bortle dark-sky rating"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (TelescopeCheck), group (WISettings)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1400
#, kde-format
msgid "Availability of telescope"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (BinocularsCheck), group (WISettings)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1404
#, kde-format
msgid "Availability of binoculars"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (BinocularsAperture), group (WISettings)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1408
#, kde-format
msgid "Aperture of available binocular"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ScopeListIndex), group (WISettings)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1412
#, kde-format
msgid "Index of selected scope from list of scopes"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (EkosWindowWidth), group (Ekos)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1418
#, kde-format
msgid "Ekos window width"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (EkosWindowHeight), group (Ekos)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1422
#, kde-format
msgid "Ekos window height"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (EkosLeftIcons), group (Ekos)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1430
#, kde-format
msgid "Ekos modules icons are placed to the left of pages"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (independentWindowEkos), group (Ekos)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1434
#, kde-format
msgid "Make Ekos window independent of KStars main window"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (profile), group (Ekos)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1438
#, kde-format
msgid "Ekos drivers profile"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (neverLoadConfig), group (Ekos)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1442
#, kde-format
msgid "Never load device configuration?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (loadConfigOnConnection), group (Ekos)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1446
#, kde-format
msgid "Load device configuration upon successful connection?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (loadDefaultConfig), group (Ekos)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1450
#, kde-format
msgid "Always load device default configuration upon successful connection?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (shutterfulCCDs), group (DarkLibrary)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1460
#, kde-format
msgid "List of CCDs with mechanical or electronic shutters."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (shutterlessCCDs), group (DarkLibrary)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1463
#, kde-format
msgid "List of CCDs without mechanical or electronic shutters."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (MinimumAltLimit), group (Mount)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1468
#, kde-format
msgid "Default minimum mount altitude limit"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (MaximumAltLimit), group (Mount)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1473
#, kde-format
msgid "Default maximum mount altitude limit."
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaximumAltLimit), group (Mount)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1474
#, kde-format
msgid "Maximum telescope altitude limit. If the telescope is above this limit, it will be commanded to stop."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (EnableAltitudeLimits), group (Mount)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1478
#, kde-format
msgid "Enable mount altitude limits."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCaptureCCD), group (Capture)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1484
#, kde-format
msgid "Default capture module CCD."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultObserver), group (Capture)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1487
#, kde-format
msgid "Default observer full name."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (SyncFOVPA), group (Capture)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1490
#, kde-format
msgid "Sync FOV indicator Position Angle with Rotator Settings Position Angle"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (PAMultiplier), group (Capture)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1494
#, kde-format
msgid "Position angle multiplier"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (PAOffset), group (Capture)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1498
#, kde-format
msgid "Position angle offset"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (GuideDeviation), group (Capture)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1502
#, kde-format
msgid "Default maximum permittable guide deviation"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (GuideDeviation), group (Capture)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1503
#, kde-format
msgid "If guide deviation exceeds this limit, the exposure will be automatically aborted and only resumed when the deviation is within this limit."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (HFRDeviation), group (Capture)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1507
#, kde-format
msgid "Default maximum permittable HFR deviation"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HFRDeviation), group (Capture)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1508
#, kde-format
msgid "If HFR deviation exceeds this limit, the autofocus routine will be automatically started."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (EnforceGuideDeviation), group (Capture)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1512
#, kde-format
msgid "Enforce guiding deviation limit."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (EnforceAutofocus), group (Capture)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1516
#, kde-format
msgid "Enforce Autofocus HFR limit."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (EnforceRefocusEveryN), group (Capture)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1520
#, kde-format
msgid "Enforce Refocus Every N Minutes."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (RefocusEveryN), group (Capture)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1524
#, kde-format
msgid "Number of minute between forced refocus attempts"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RefocusEveryN), group (Capture)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1525
#, kde-format
msgid "Sets the time interval before forced autofocus attempts during a capture sequence."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (AutoMeridianHours), group (Capture)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1529
#, kde-format
msgid "Default hour angle to perform meridian flip"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutoMeridianHours), group (Capture)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1530
#, kde-format
msgid "If the target hour angle exceeds this value, Ekos will command a meridian flip and if successful it will resume guiding and capture operations."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (AutoMeridianFlip), group (Capture)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1533
#, kde-format
msgid "Flips the mount when reaching the meridian, if supported."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ResetMountModelAfterMeridian), group (Capture)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1537
#, kde-format
msgid "Reset mount model after meridian flip."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (CalibrationADUValue), group (Capture)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1541
#, kde-format
msgid "Desired flat field ADU"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalibrationADUValue), group (Capture)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1542
#, kde-format
msgid "If set, Ekos will capture a few flat images to determine the optimal exposure time to achieve the desired ADU value."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (CalibrationADUValueTolerance), group (Capture)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1546
#, kde-format
msgid "ADU Value tolerance"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalibrationADUValueTolerance), group (Capture)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1547
#, kde-format
msgid "Maximum difference between measured and target ADU values to deem the value as acceptable."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (CalibrationFlatSourceIndex), group (Capture)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1551
#, kde-format
msgid "Index of flat source option."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (CalibrationFlatDurationIndex), group (Capture)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1555
#, kde-format
msgid "Index of flat duration option."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (CalibrationWallAz), group (Capture)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1559
#, kde-format
msgid "Azimuth of calibration wall location."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (CalibrationWallAlt), group (Capture)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1563
#, kde-format
msgid "Altitude of calibration wall location."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (MaxTemperatureDiff), group (Capture)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1567
#, kde-format
msgid "Maximum acceptable difference between requested and measured temperature set point."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (RememberJobProgress), group (Capture)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1571
#, kde-format
msgid "When starting a new capture job, check if files were previously captured and resume capture afterwards."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (HFRThresholdPercentage), group (Capture)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1575
#, kde-format
msgid "Increase autofocus HFR value by this percentage gain and store it in Capture Module."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (SaveHFRToFile), group (Capture)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1579
#, kde-format
msgid "When saving a sequence file, save current HFR threshold value. By default, zero value is used."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (AutoStretch), group (Capture)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1591
#, kde-format
msgid "Perform auto stretch on captured images in FITS Viewer."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (useSummaryPreview), group (Capture)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1595
#, kde-format
msgid "Display every image captured sequence image in the Ekos summary screen preview window."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFocusCCD), group (Focus)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1601
#, kde-format
msgid "Default focus module CCD."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFocusFocuser), group (Focus)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1604
#, kde-format
msgid "Default focus module focuser."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (FocusTicks), group (Focus)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1607
#, kde-format
msgid "Default Focuser step ticks"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusTicks), group (Focus)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1608
#, kde-format
msgid "Step size of the absolute focuser. The step size TICKS should be adjusted so that when the focuser moves TICKS steps, the difference in HFR is more than 0.1 pixels. Lower the value when you are close to optimal focus."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (FocusTolerance), group (Focus)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1616
#, kde-format
msgid "Default Focuser tolerance value"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusTolerance), group (Focus)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1617
#, kde-format
msgid "The tolerance specifies the percentage difference between the current focusing position and the minimum obtained during the focusing run. Adjustment of this value is necessary to prevent the focusing algorithm from oscillating back and forth."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (FocusMaxTravel), group (Focus)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1621
#, kde-format
msgid "Maximum Focus Travel Distance"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusMaxTravel), group (Focus)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1622
#, kde-format
msgid "Set the maximum travel distance of an absolute focuser."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (FocusExposure), group (Focus)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1626
#, kde-format
msgid "Default Focuser exposure value"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusExposure), group (Focus)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1627
#, kde-format
msgid "Specifies exposure value of CCD when performing focusing. Lower this value to avoid saturation of bright stars which adversely affects HFR measurement. Increase the value if no stars are detected."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (FocusBoxSize), group (Focus)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1631
#, kde-format
msgid "Default Focuser star selection box size"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusBoxSize), group (Focus)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1632
#, kde-format
msgid "Set box size to select a focus star."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (FocusXBin), group (Focus)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1636
#, kde-format
msgid "Default CCD X binning in focus mode"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusXBin), group (Focus)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1637
#, kde-format
msgid "Set horizontal binning of CCD camera while in focus mode."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (FocusYBin), group (Focus)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1641
#, kde-format
msgid "Default CCD Y binning in focus mode"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusYBin), group (Focus)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1642
#, kde-format
msgid "Set vertical binning of CCD camera while in focus mode."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (FocusSubFrame), group (Focus)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1646
#, kde-format
msgid "Subframe the focus star during the autofocus procedure."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (FocusUseFullField), group (Focus)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1650
#, kde-format
msgid "Use full frame field to measure HFR."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (FocusAutoStarEnabled), group (Focus)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1654
#, kde-format
msgid "Automatically select a star to focus."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (SuspendGuiding), group (Focus)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1658
#, kde-format
msgid "Suspend guiding while autofocus in progress."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (UseFocusDarkFrame), group (Focus)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1662
#, kde-format
msgid "Take a dark frame and subtract it before running autofocus operation."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (FocusEffect), group (Focus)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1666
#, kde-format
msgid "Image filter to be applied to focus image upon loading."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (FocusThreshold), group (Focus)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1670
#, kde-format
msgid "Relative percentage strength of centroid edge pixel strength to average pixel value."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (FocusDetection), group (Focus)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1674
#, kde-format
msgid "Star detection algorithm"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (FocusAlgorithm), group (Focus)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1678
#, kde-format
msgid "Focus process algorithm"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (FocusFramesCount), group (Focus)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1682
#, kde-format
msgid "Number of focus frames to average for HFR calculations."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultAlignCCD), group (Align)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1688
#, kde-format
msgid "Default align module CCD."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultAlignFW), group (Align)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1691
#, kde-format
msgid "Default align module Filter Wheel."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (AlignExposure), group (Align)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1694
#, kde-format
msgid "Default alignment exposure value"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AlignExposure), group (Align)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1695
#, kde-format
msgid "Specifies exposure value of CCD in seconds when performing plate solving."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (SolverBinningIndex), group (Align)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1699
#, kde-format
msgid "Default CCD binning index while in alignment mode"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SolverBinningIndex), group (Align)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1700
#, kde-format
msgid "Set binning index of CCD camera while in alignment mode. Default values 0-3 corresponding to 1x1 to 4x4 binning"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometrySolverVerbose), group (Align)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1704
#, kde-format
msgid "Display detailed verbose messages of the astrometry solver process while in progress."
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryUseRotator), group (Align)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1708
#, kde-format
msgid "Use rotator when performing load and slew."
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryRotatorThreshold), group (Align)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1712
#, kde-format
msgid "Threshold between measured and FITS position angles in arcminutes to consider the load and slew operation successful."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (SolverType), group (Align)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1716
#, kde-format
msgid "Set solver type (online, offline, remote)."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (SolverScopeType), group (Align)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1720
#, kde-format
msgid "Index of telescope type to be used when solving an image. 0 for Primary, 1 for Guide"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (SolverGotoOption), group (Align)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1724
#, kde-format
msgid "Action to take if solver if successful (Sync, Slew to Target, or None)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (AstrometrySolverWCS), group (Align)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1728
#, kde-format
msgid "World Coordinate System (WCS). WCS is used to encode RA/DEC coordinates in captured CCD images."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (AstrometrySolverOverlay), group (Align)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1732
#, kde-format
msgid "Display received FITS images unto solver FOV rectangle in the sky map."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryDifferentialSlewing), group (Align)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1736
#, kde-format
msgid "Do not use Sync when Slew to Target is selected. Use differential slewing to correct for discrepancies."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (SolverAccuracyThreshold), group (Align)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1740
#, kde-format
msgid "Accuracy threshold in arcseconds between solution and target coordinates."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (LockAlignFilterIndex), group (Align)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1744
#, kde-format
msgid "Use specified filter index when performing astrometry regardless of current filter settings."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (AlignDarkFrame), group (Align)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1748
#, kde-format
msgid "Take a dark frame and subtract it before running astrometry operation."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (SettlingTime), group (Align)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1752
#, kde-format
msgid "Time to wait in milliseconds after telescope slewing is complete before starting the next capture."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseNoFITS2FITS), group (Align)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1756
#, kde-format
msgid "Do not sanitize FITS. This option should only be checked if astrometry.net version is 0.67 or earlier. Uncheck for any versions greater than 0.67."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseResort), group (Align)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1760
#, kde-format
msgid "Check this option if your image does not have much nebulosity. If it does have strong nebulosity, uncheck it."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseNoVerify), group (Align)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1764
#, kde-format
msgid "This will prevent the solver from looking at an already existing WCS Header before blindly trying to solve the image. It is recommended to keep it checked."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseImageScale), group (Align)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1768
#, kde-format
msgid "Set image scale to speed up solver as it does not have to search index files of different image scales."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryImageScaleLow), group (Align)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1772
#, kde-format
msgid "Lower image scale."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryImageScaleHigh), group (Align)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1775
#, kde-format
msgid "Upper image scale."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryAutoUpdateImageScale), group (Align)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1778
#, kde-format
msgid "Automatically update image scale when CCD or Mount parameters are updated."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryImageScaleUnits), group (Align)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1782
#, kde-format
msgid "Image scale units in arcminutes (aw), degrees (dw), or arcsec per pixel (app)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseDownsample), group (Align)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1786
#, kde-format
msgid "Downsample the image to shrink its size and speed up the solver."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryDownsample), group (Align)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1790
#, kde-format
msgid "Downsample factor"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUsePosition), group (Align)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1794
#, kde-format
msgid "Set estimated position to speed up astrometry solver as it does not have to search in other areas of the sky."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryPositionRA), group (Align)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1798
#, kde-format
msgid "User supplied Right Ascension value in degrees to be passed to the solver."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryPositionDE), group (Align)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1801
#, kde-format
msgid "User supplied declination value in degrees to be passed to the solver."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryAutoUpdatePosition), group (Align)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1804
#, kde-format
msgid "Automatically update position coordinates when mounts completes slewing."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryRadius), group (Align)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1808
#, kde-format
msgid "The Search Radius for the Estimated Telescope/Image Field Position in degrees."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryDetectParity), group (Align)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1812
#, kde-format
msgid "Detect parity and reuse it to speed up solver."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryCustomOptions), group (Align)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1816
#, kde-format
msgid "Additional optional astrometry.net options"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (AstrometrySolverBinary), group (Align)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1819
#, kde-format
msgid "astrometry.net solve-field binary"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometrySolverBinary), group (Align)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1820
#, kde-format
msgid "Path to astrometry.net solver location."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryWCSInfo), group (Align)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1828
#, kde-format
msgid "astrometry.net wcsinfo binary"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryWCSInfo), group (Align)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1829
#, kde-format
msgid "Path to astrometry.net wcsinfo location."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryConfFile), group (Align)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1837
#, kde-format
msgid "astrometry.net configuration file"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryConfFile), group (Align)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1838
#, kde-format
msgid "Path to astrometry.net file location."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryConfFileIsInternal), group (Align)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1842
#, kde-format
msgid "Internal or External Astrometry.net Conf File?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryAPIKey), group (Align)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1846
#, kde-format
msgid "astrometry.net API Key"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryAPIKey), group (Align)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1847
#, kde-format
msgid "Key to access astrometry.net online web services. You must register with astrometry.net to obtain a key."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryAPIURL), group (Align)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1851
#, kde-format
msgid "astrometry.net API URL"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseJPEG), group (Align)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1855
#, kde-format
msgid "Use JPEG format, instead of FITS, to upload images to the astrometry.net online service."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryTimeout), group (Align)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1859
#, kde-format
msgid "Timeout in seconds to wait for astrometry solver to complete."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultGuideCCD), group (Guide)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1865
#, kde-format
msgid "Default guide module CCD."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultST4Driver), group (Guide)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1868
#, kde-format
msgid "Default guide module ST4 Driver."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (GuideExposure), group (Guide)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1871
#, kde-format
msgid "Guider exposure duration in seconds."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (GuiderType), group (Guide)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1875
#, kde-format
msgid "Which guider process to utilize for guiding (0 Internal Guider, 1 PHD2, 2 lin_guider)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (GuideAlgorithm), group (Guide)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1879
#, kde-format
msgid "Which Algorithm to use track guide square (0 smart, 1 fast, 2 threshold, 3 no threshold)."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (PHD2Host), group (Guide)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1883
#, kde-format
msgid "Host name of external PHD2 service"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (PHD2Port), group (Guide)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1887
#, kde-format
msgid "PHD2 Event Monitoring Port"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (LinGuiderHost), group (Guide)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1891
#, kde-format
msgid "Host name of external lin_guider service"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (LinGuiderPort), group (Guide)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1895
#, kde-format
msgid "Lin_guider Event Monitoring Port"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (GuideScopeType), group (Guide)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1899
#, kde-format
msgid "Index of telescope type to be used when guiding. 0 for Primary, 1 for Guide"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (CalibrationPulseDuration), group (Guide)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1903
#, kde-format
msgid "Pulse duration in milliseconds used for guiding pulses during calibration stage."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (GuideSquareSizeIndex), group (Guide)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1907
#, kde-format
msgid "Guide square size index (0 to 4) corresponding to pixel sizes (8 to 128)."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ImageGuidingEnabled), group (Guide)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1911
#, kde-format
msgid "Use Image Guiding algorithms instead of classical centroid guiding."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (GuideRegionAxis), group (Guide)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1915
#, kde-format
msgid "Region Axis Index (0 to 4) corresponding to NxN partition size used Image Guiding (64 to 1024)."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (GuideAutoStarEnabled), group (Guide)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1919
#, kde-format
msgid "Automatically select calibration star and perform calibration."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (GuideRemoteImagesEnabled), group (Guide)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1927
#, kde-format
msgid "When using external guiders, enable reception of remote images in Ekos guide module. By default, remote images are disabled."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (AutoModeIterations), group (Guide)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1931
#, kde-format
msgid "Number of automode iterations for calibration process."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (TwoAxisEnabled), group (Guide)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1935
#, kde-format
msgid "Use both axes to perform calibration."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (RapidGuideEnabled), group (Guide)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1939
#, kde-format
msgid "Use driver side Rapid Guide to perform guiding."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (GuideDarkFrameEnabled), group (Guide)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1943
#, kde-format
msgid "Take dark frame for autoguider images."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (GuideSubframeEnabled), group (Guide)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1947
#, kde-format
msgid "Subframe guide image around selected region"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (DitherPixels), group (Guide)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1951
#, kde-format
msgid "How many pixels to move between subsequent exposures under auto dithering mode."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (DitherFrames), group (Guide)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1955
#, kde-format
msgid "Dither after this many frames."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (DitherThreshold), group (Guide)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1963
#, kde-format
msgid "Maximum distance (pixels) for guiding to be considered settled."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (DitherTimeout), group (Guide)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1967
#, kde-format
msgid "Time limit (seconds) on dithering to settle down."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (DitherMaxIterations), group (Guide)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1971
#, kde-format
msgid "How many dithering attempts to undertake before giving up."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (DitherNoGuidingPulse), group (Guide)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1975
#, kde-format
msgid "Pulse length in milliseconds used for non-guiding dither."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (DitherFailAbortsAutoGuide), group (Guide)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1979
#, kde-format
msgid "If dithering fails then abort autoguide."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (DitherEnabled), group (Guide)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1983
#, kde-format
msgid "Use Auto Dithering when guiding."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (DitherNoGuiding), group (Guide)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1987
#, kde-format
msgid "Perform dithering even when not guiding."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (AOLimit), group (Guide)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1991
#, kde-format
msgid "The Adaptive Optics unit is utilized if the guiding deviation is less than this limit in arcseconds. Once exceeded, mechanical guiding is utilized."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (RAGuideEnabled), group (Guide)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1995
#, kde-format
msgid "Enable autoguiding in the RA axis."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (DECGuideEnabled), group (Guide)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:1999
#, kde-format
msgid "Enable autoguiding in the DEC axis."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (NorthDECGuideEnabled), group (Guide)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:2003
#, kde-format
msgid "Enable North autoguiding in the DEC axis."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (SouthDECGuideEnabled), group (Guide)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:2007
#, kde-format
msgid "Enable South autoguiding in the DEC axis."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (EastRAGuideEnabled), group (Guide)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:2011
#, kde-format
msgid "Enable East autoguiding in the RA axis."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (WestRAGuideEnabled), group (Guide)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:2015
#, kde-format
msgid "Enable West autoguiding in the RA axis."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (GuiderAccuracyThreshold), group (Guide)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:2052
#, kde-format
msgid "Accuracy threshold for the Guide Graphs."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (RADisplayedOnGuideGraph), group (Guide)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:2056
#, kde-format
msgid "Display the RA Plot on the Guide Drift Graphics."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (DEDisplayedOnGuideGraph), group (Guide)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:2060
#, kde-format
msgid "Display the DEC Plot on the Guide Drift Graphics."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (RACorrDisplayedOnGuideGraph), group (Guide)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:2064
#, kde-format
msgid "Display the RA Corrections Plot on the Guide Drift Graphics."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (DECorrDisplayedOnGuideGraph), group (Guide)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:2068
#, kde-format
msgid "Display the DEC Corrections Plot on the Guide Drift Graphics."
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SchedulerLogging), group (Scheduler)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:2074
#, kde-format
msgid "Log Ekos Scheduler Module activity."
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SortSchedulerJobs), group (Scheduler)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:2078
#, kde-format
msgid "Sort scheduler jobs by priority and altitude."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (StopEkosAfterShutdown), group (Scheduler)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:2082
#, kde-format
msgid "After shutdown procedure is successfully executed, shutdown INDI and Ekos."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShutdownScriptTerminatesINDI), group (Scheduler)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:2086
#, kde-format
msgid "Whether shutdown script, if exists, terminates INDI server in the process."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (PreemptiveShutdown), group (Scheduler)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:2090
#, kde-format
msgid "Perform pre-emptive shutdown if no jobs are due for a number of hours."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ResetMountModelOnAlignFail), group (Scheduler)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:2094
#, kde-format
msgid "Reset mount model in case of alignment failure."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ResetMountModelBeforeJob), group (Scheduler)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:2098
#, kde-format
msgid "Reset mount model before starting each job."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (PreemptiveShutdownTime), group (Scheduler)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:2102
#, kde-format
msgid "Maximum number of hours before the next job is due to trigger a pre-emptive shutdown."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (LeadTime), group (Scheduler)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:2106
#, kde-format
msgid "Minimum time between jobs in minutes."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (PreDawnTime), group (Scheduler)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:2110
#, kde-format
msgid "Do not permit jobs to be scheduled or executed past this many minutes before dawn."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (TelescopeFocalLength), group (Scheduler)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:2114
#, kde-format
msgid "Telescope focal length in millimeters."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (CameraPixelWidth), group (Scheduler)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:2118
#, kde-format
msgid "Camera pixel size width in micrometers."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (CameraPixelHeight), group (Scheduler)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:2122
#, kde-format
msgid "Camera pixel size height in micrometers."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (CameraWidth), group (Scheduler)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:2126
#, kde-format
msgid "Camera Width in pixels."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (CameraHeight), group (Scheduler)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:2130
#, kde-format
msgid "Camera Height in pixels."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (CameraRotation), group (Scheduler)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:2134
#, kde-format
msgid "Position angle of the camera with respect to north."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (LastServer), group (INDI Lite)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:2140
#, kde-format
msgid "The address of last used server"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (LastServerPort), group (INDI Lite)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:2143
#, kde-format
msgid "The port of last used server"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (LastWebManagerPort), group (INDI Lite)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:2147
#, kde-format
msgid "The port of last used Web Manager"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (HIPSMemoryCache), group (HIPS)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:2153
#, kde-format
msgid "RAM cache size in MB used to store cached HIPS images."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (HIPSNetCache), group (HIPS)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:2157
#, kde-format
msgid "Hard disk cache size in MB used to store cached HIPS images."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (HIPSSource), group (HIPS)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:2161
#, kde-format
msgid "HIPS source catalog title."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (HIPSBiLinearInterpolation), group (HIPS)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:2165
#, kde-format
msgid "Use Bilinear interpolation when rendering HiPS images?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (HIPSShowGrid), group (HIPS)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:2169
#, kde-format
msgid "Show HiPS grid on the sky map."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShowHIPS), group (HIPS)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:2173
#, kde-format
msgid "Draw HiPS sources in the sky map?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHIPS), group (HIPS)
#. +> trunk5
#: kstars.kcfg:2174
#, kde-format
msgid "Toggle whether the HIPS sources are drawn in the sky map."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "C Western"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "ANDROMEDA"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "ANTLIA"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "APUS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "AQUARIUS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "AQUILA"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "ARA"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "ARIES"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:10
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "AURIGA"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:11
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "BOOTES"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:12
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "CAELUM"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:13
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "CAMELOPARDALIS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:14
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "CANCER"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:15
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "CANES VENATICI"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:16
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "CANIS MAJOR"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:17
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "CANIS MINOR"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:18
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "CAPRICORNUS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:19
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "CARINA"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:20
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "CASSIOPEIA"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:21
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "CENTAURUS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:22
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "CEPHEUS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:23
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "CETUS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:24
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "CHAMAELEON"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:25
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "CIRCINUS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:26
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "COLUMBA"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:27
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "COMA BERENICES"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:28
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "CORONA AUSTRALIS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:29
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "CORONA BOREALIS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:30
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "CORVUS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:31
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "CRATER"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:32
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "CRUX"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:33
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "CYGNUS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:34
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "DELPHINUS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:35
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "DORADO"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:36
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "DRACO"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:37
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "EQUULEUS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:38
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "ERIDANUS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:39
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "FORNAX"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:40
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "GEMINI"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:41
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "GRUS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:42
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "HERCULES"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:43
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "HOROLOGIUM"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:44
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "HYDRA"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:45
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "HYDRUS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:46
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "INDUS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:47
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "LACERTA"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:48
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "LEO"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:49
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "LEO MINOR"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:50
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "LEPUS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:51
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "LIBRA"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:52
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "LUPUS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:53
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "LYNX"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:54
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "LYRA"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:55
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "MENSA"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:56
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "MICROSCOPIUM"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:57
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "MONOCEROS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:58
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "MUSCA"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:59
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "NORMA"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:60
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "OCTANS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:61
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "OPHIUCHUS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:62
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "ORION"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:63
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "PAVO"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:64
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "PEGASUS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:65
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "PERSEUS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:66
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "PHOENIX"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:67
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "PICTOR"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:68
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "PISCES"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:69
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "PISCIS AUSTRINUS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:70
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "PUPPIS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:71
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "PYXIS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:72
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "RETICULUM"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:73
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "SAGITTA"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:74
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "SAGITTARIUS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:75
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "SCORPIUS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:76
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "SCULPTOR"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:77
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "SCUTUM"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:78
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "SERPENS CAPUT"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:79
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "SERPENS CAUDA"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:80
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "SEXTANS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:81
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "TAURUS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:82
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "TELESCOPIUM"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:83
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "TRIANGULUM"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:84
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "TRIANGULUM AUSTRALE"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:85
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "TUCANA"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:86
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "URSA MAJOR"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:87
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "URSA MINOR"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:88
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "VELA"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:89
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "VIRGO"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:90
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "VOLANS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:91
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "VULPECULA"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:92
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "C Chinese"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:93 kstars_i18n.cpp:443
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "NORTHERN DIPPER"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:94
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "CURVED ARRAY"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:95
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "COILED THONG"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:96
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "WINGS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:97
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "CHARIOT"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:98
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "TAIL"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:99
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "WINNOWING BASKET"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:100 kstars_i18n.cpp:501
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "DIPPER"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:101
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "DRUM"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:102 kstars_i18n.cpp:421
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "THREE STEPS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:103
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "IMPERIAL GUARDS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:104
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "HORN"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:105
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "WILLOW"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:106
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "IMPERIAL PASSAGEWAY"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:107
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "KITCHEN"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:108
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "RIVER TURTLE"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:109
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "STOMACH"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:110
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "GREAT GENERAL"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:111
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "WALL"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:112
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "LEGS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:113
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "ROOT"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:114
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "RAMPARTS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:115
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "FLYING CORRIDOR"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:116
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "OUTER FENCE"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:117
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "FORD"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:118
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "SEVEN EXCELLENCIES"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:119
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "MARKET"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:120
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "FIVE CHARIOTS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:121 kstars_i18n.cpp:346
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "ROLLED TONGUE"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:122 kstars_i18n.cpp:204
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "NET"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:123 kstars_i18n.cpp:378
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "TOILET"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:124
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "SCREEN"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:125
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "SOLDIERS' MARKET"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:126
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "SQUARE GRANARY"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:127
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "THREE STARS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:128
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "FOUR CHANNELS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:129
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "WELL"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:130
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "SOUTH RIVER"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:131
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "NORTH RIVER"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:132
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "FIVE FEUDAL KINGS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:133
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "ORCHARD"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:134
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "MEADOWS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:135
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "CIRCULAR GRANARY"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:136
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "PURPLE PALACE"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:137
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "EXTENDED NET"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:138
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "ARSENAL"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:139
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "HOOK"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:140
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "SUPREME PALACE"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:141
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "JADE WELL"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:142
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "LANCE"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:143 kstars_i18n.cpp:193
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "BOAT"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:144 kstars_i18n.cpp:340
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "MAUSOLEUM"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:145 kstars_i18n.cpp:271
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "DOG"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:146
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "EARTH GOD'S TEMPLE"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:147
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "BOW AND ARROW"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:148
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "PESTLE"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:149 kstars_i18n.cpp:304
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "MORTAR"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:150
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "ROOFTOP"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:151
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "THUNDERBOLT"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:152
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "CHARIOT YARD"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:153
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "GOOD GOURD"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:154
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "ROTTEN GOURD"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:155
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "ENCAMPMENT"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:156
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "THUNDER AND LIGHTNING"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:157
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "PALACE GATE"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:158
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "EMPTINESS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:159
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "WEAVING GIRL"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:160
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "GIRL"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:161
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "OX"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:162
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "HEART"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:163
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "ROOM"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:164
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "SPRING"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:165
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "ESTABLISHMENT"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:166
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "FLAIL"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:167
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "SPEAR"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:168 kstars_i18n.cpp:281
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "RIGHT FLAG"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:169 kstars_i18n.cpp:278
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "LEFT FLAG"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:170
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "DRUMSTICK"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:171
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "BOND"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:172
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "WOMAN'S BED"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:173
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "WESTERN DOOR"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:174
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "EASTERN DOOR"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:175
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "FARMLAND"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:176
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "STAR"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:177
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "GHOSTS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:178
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "XUANYUAN"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:179
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "TRIPOD"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:180
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "NECK"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:181
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "ZAOFU"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:182
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "MARKET OFFICER"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:183
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "C Egyptian"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:184
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "BULL'S FORELEG"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:185
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "TWO POLES"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:186
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "LION"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:187
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "TWO JAWS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:188
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "SAH"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:189
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "BIRD"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:190
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "SEK"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:191
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "TRIANGLE"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:192
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "FERRY BOAT"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:194
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "CROCODILE"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:195
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "SELKIS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:196
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "PROW"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:197
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "HORUS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:198
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "SHEEPFOLD"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:199
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "GIANT"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:200
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "HIPPOPOTAMUS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:201
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "FLOCK"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:202
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "PAIR OF STARS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:203
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "KHANUWY FISH"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:205
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "JAW"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:206
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "MOORING POST"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:207
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "KENEMET"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:208
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "CHEMATY"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:209
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "WATY BEKETY"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:210
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "SHEEP"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:211
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "STARS OF WATER"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:212
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "C Inuit"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:213
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "TWO SUNBEAMS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:214
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "TWO PLACED FAR APART"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:215
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "DOGS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:216
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "COLLARBONES"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:217
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "LAMP STAND"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:218
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "CARIBOU"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:219
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "TWO IN FRONT"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:220
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "BREASTBONE"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:221
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "RUNNERS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:222
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "BLUBBER CONTAINER"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:223
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "THE ONE BEHIND"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:224
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "C Korean"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:225
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "HOLY KETTLE"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:226
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "FARM OF CAPITAL CITY"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:227
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "DIGNITY OF KING"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:228
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "NOMINATION"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:229
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "GATE OF SKY"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:230
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "EQUALITY"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:231 kstars_i18n.cpp:232 kstars_i18n.cpp:444
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "HELPER"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:233
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "POSITION OF HOLY KING"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:234
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "NECK OF DRAGON"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:235
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "BEHEADING"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:236
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "JUDGE"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:237
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "FLUTTERING FLAG"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:238
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "JAVELIN OF SKY"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:239
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "SEAT FOR LONGEVITY"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:240
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "OAR FOR VISITOR"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:241
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "MILK OF SKY"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:242
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "HOUSE OF QUEEN"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:243
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "ANCIENT CHARIOT"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:244
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "CARRIAGE FOR KING"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:245
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "GENERAL OF CAVALRY"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:246
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "CAVALRY OF EMPEROR"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:247
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "GENERAL OF MOBILE TROOPS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:248
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "EAST ROAD"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:249
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "GATE BOLT"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:250
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "DOOR LOCK AND KEY"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:251
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "PENALTY"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:252
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "ROYAL HALL"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:253 kstars_i18n.cpp:430
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "CHAMBERLAIN"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:254
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "SUN"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:255
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "WEST ROAD"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:256
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "SEAT OF EMPEROR"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:257
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "FIVE TROOPS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:258
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "RIVER OF SKY"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:259
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "PRAYER FOR PROGENY"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:260
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "FISH"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:261
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "FORECAST"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:262
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "YARD FOR EMPRESSES"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:263
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "HOLY PALACE"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:264
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "WINNOW"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:265
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "OUTER PESTLE"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:266
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "CHAFF"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:267
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "HEAD OF TOWN"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:268
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "BUILD"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:269
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "FOWL OF SKY"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:270
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "SHRINE OF SKY"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:272
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "NORTHEASTERN NATIONS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:273
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "OLD FARMER"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:274
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "SNAPPING TURTLE"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:275
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "ROAD FOR EMPEROR"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:276
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "THE WEAVER"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:277
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "RIVER ADJOINING TOWER"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:279
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "DRUM OF RIVER"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:280
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "DRUMSTICK OF SKY"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:282
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "COW LEADING MAN"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:283
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "BANK SPREAD"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:284
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "BASKET FOR SILKWORM"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:285
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "OFFICER FOR CART"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:286
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "FERRY OF SKY"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:287
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "FRUIT"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:288
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "SEED"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:289
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "STORAGE FOR LADY"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:290
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "COURT LADY"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:291
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "JUDGE FAULT"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:292
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "AMEND FAULT"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:293
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "GRANT LIFE"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:294
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "PUNISH"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:295
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "EMPTY HOUSE"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:296
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "WEEP"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:297
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "SOB"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:298
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "CASTLE WITH RAMPART"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:299
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "HOOK FOR DRESS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:300
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "GROOM"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:301
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "CHARIOTEER"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:302
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "HUMAN"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:303
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "INNER PESTLE"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:305
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "WAREHOUSE OF SKY"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:306
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "TOMB"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:307
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "COVER OF HOUSE"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:308
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "BROKEN MORTAR"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:309
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "CLIMBING SERPENT"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:310
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "PALACE OF EMPEROR"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:311
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "DETACHED PALACE"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:312
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "OFFICIAL FOR MATERIALS SUPPLY"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:313
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "LIGHTNING"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:314
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "RAMPART"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:315
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "TROOPS OF SKY"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:316
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "VILLAGE FOR PATROL"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:317
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "NET OF SKY"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:318
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "STABLE OF SKY"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:319
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "EASTERN WALL"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:320 kstars_i18n.cpp:419
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "CIVIL ENGINEER"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:321
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "THUNDERBOLTS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:322
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "CLOUDS AND RAIN"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:323
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "HIGHWAY"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:324
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "WHIP"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:325
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "OFFICER FOR CHARIOT"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:326
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "SIDE ROAD"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:327
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "ARMORY"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:328
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "SOUTHERN GATE OF EMPERATOR"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:329
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "OUTER FOLDING SCREEN"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:330
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "TOILET OF SKY"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:331
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "ARCHITECT"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:332
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "EMPERATOR"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:333
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "WATCHTOWER"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:334
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "LEFT ELM"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:335
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "RIGHT ELM"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:336
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "STOREHOUSE OF SKY"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:337
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "STACK OF CEREALS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:338
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "SHIP OF SKY"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:339 kstars_i18n.cpp:381
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "STORE OF WATER"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:341
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "HEAP OF CORPSES"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:342
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "STOMACH OF TIGER"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:343
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "STORE OF MILLET FOR RELIGIOUS SERVICE"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:344
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "STOREHOUSE FOR CEREALS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:345
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "WHETSTONE"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:347
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "SHAMAN OF SKY"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:348
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "EAR AND EYE"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:349
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "MOON"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:350 kstars_i18n.cpp:353
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "HILL OF SKY"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:351
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "CONSPIRACY OF SKY"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:352
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "FODDER"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:354
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "GARAGE FOR CHARIOT"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:355
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "POND FOR FISH"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:356 kstars_i18n.cpp:357 kstars_i18n.cpp:358
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "PILLAR"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:359
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "PUDDLE OF SKY"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:360
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "KINGS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:361
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "GATEWAY OF SKY"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:362
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "FLAGE OF SAAM"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:363
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "VILLAGE OF SKY"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:364
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "BELVEDERE OF SKY"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:365
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "GENERAL OF BORDER"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:366
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "CELEBRATION OF SKY"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:367
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "FLAG OF EMPEROR"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:368
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "NINE TERRITORIES"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:369
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "GARDEN OF SKY"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:370
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "SETTLED FLAG"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:371
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "FORECAST CALAMITY"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:372
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "SCOUT OF THREE TROOPS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:373
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "SAAM"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:374
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "EXPEDITIONARY FORCE"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:375
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "WELL FOR MILITARY"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:376
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "WELL OF JADE"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:377 kstars_i18n.cpp:432
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "FOLDING SCREEN"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:379
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "ARROW"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:380
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "PILED BRUSHWOOD"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:382
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "NORTHERN RIVER"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:383
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "FIVE LORDS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:384
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "WINE GLASS OF THE SKY"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:385
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "EASTERN WELL"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:386
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "FLOOD CONTROL"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:387
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "BALANCE OF WATER"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:388
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "FOUR SPIRITS OF THE RIVER"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:389
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "SOUTHERN RIVER"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:390
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "TWIN GATE"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:391
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "BOW"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:392
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "STAR OF WOLF"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:393
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "WILD FOWLS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:394
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "MARKET FOR ARMY"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:395
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "GRANDCHILDREN"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:396
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "SON"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:397
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "GROWN-UP"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:398
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "OLD MAN"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:399
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "BEACON"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:400
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "EYE OF SKY"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:401
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "PILE OF DEAD"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:402
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "GREEN RIDGE"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:403
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "OUTER KITCHEN"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:404
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "DOG OF SKY"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:405
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "SPIRIT OF GURYOUNG"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:406
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "FLAG OF WINE OFFICER"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:407
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "OFFICER OF KITCHEN"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:408
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "EQUALITY AND FAIR"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:409
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "EMPEROR HEONWON"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:410
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "CAPITAL OF SKY"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:411
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "CHIEF OF FARMING"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:412
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "OFFICER OF TOMB"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:413
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "TOMB OF SKY"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:414
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "WING OF RED BIRD"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:415
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "EASTERN POTTERY"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:416
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "CHARIOT OF EMPEROR"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:417
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "SAND FOR LIFE"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:418
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "GATEWAY FOR TROOPS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:420
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "GUARDIAN KNIGHT"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:422
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "FIVE FEUDAL LORDS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:423
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "SANGJIIN"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:424
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "LOW FENCE"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:425 kstars_i18n.cpp:426
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "TALL FENCE"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:427
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "NINE LORDS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:428
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "DUNG OF TIGER"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:429
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "CROWN PRINCE"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:431
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "FIVE EMPERORS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:433 kstars_i18n.cpp:441 kstars_i18n.cpp:442
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "THREE MINISTERS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:434
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "OFFICER FOR AUDIENCE"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:435
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "GRAVE FRONT"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:436
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "OBSERVATORY"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:437
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "FEMALE OFFICER"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:438
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "WIDE LODGING AREA"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:439
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "EIGHT CEREALS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:440
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "ADVANCE GUARD"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:445
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "VIRTUE"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:446
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "EMPEROR'S GOD OF WAR"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:447
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "EMPEROR'S GOD OF WEATHER"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:448
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "INNER KITCHEN"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:449
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "FLAP OF FLAG"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:450
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "MINISTER"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:451
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "GENERAL AND MINISTER"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:452
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "JAIL OF SKY"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:453
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "SIX DEPARTMENTS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:454
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "INNER STAIRWAY"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:455
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "SPEAR OF SKY"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:456
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "COVER FOR EMPEROR"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:457
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "PLACE FOR FIVE EMPEROR"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:458
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "YEARS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:459
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "KITCHEN OF SKY"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:460
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "NORTH POLE"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:461
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "WOUND LODGE"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:462
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "SINGLE-LOG BRIDGE"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:463
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "GREAT EMPEROR"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:464
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "OFFICER FOR OPINION"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:465
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "PILLAR OF SKY"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:466
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "SECRETARY"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:467
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "MAID"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:468
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "DESK OF WOMAN"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:469
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "JUDGE PRISON"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:470 kstars_i18n.cpp:471
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "PURPLE FENCE"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:472
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "ORDER OF SKY"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:473
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "SEVEN MINISTERS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:474
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "THREAD STRAW"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:475 kstars_i18n.cpp:476
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "MARKET FENCE"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:477
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "FEUDAL LORD"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:478
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "SEAT FOR EMPEROR"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:479
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "ROYAL FAMILY"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:480
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "HEAD OF FAMILY"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:481
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "RECORD OF FAMILY"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:482
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "OFFICER FOR FAMILY"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:483
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "TOWER IN MARKET"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:484
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "MEASURE CEREAL"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:485
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "CEREAL MEASURE REGULATION"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:486
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "EUNUCH"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:487
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "OFFICER FOR CHARIOTS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:488
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "MEASURE AMOUNT"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:489
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "BUTCHERY"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:490
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "OFFICER FOR JEWEL"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:491
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "ROYAL"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:492
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "LORD"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:493
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "LEFT EXECUTOR"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:494
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "RIGHT EXECUTOR"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:495
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "CROSSBEAM FOR HEO"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:496
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "THREADING COINS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:497
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "C Lakota"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:498
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "HAND"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:499
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "SNAKE"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:500
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "FIREPLACE"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:502
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "RACE TRACK"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:503
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "ANIMAL"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:504
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "ELK"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:505
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "SEVEN LITTLE GIRLS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:506
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "DRIED WILLOW"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:507
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "SALAMANDER"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:508
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "TURTLE"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:509
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "THUNDERBIRD"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:510
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "BEAR'S LODGE"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:511
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "C Maori"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:512
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "TAKI-O-AUTAHI"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:513
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "TE TAURA-O-TE-WAKA-O-TAMARERETI"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:514
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "TAU-TORO"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:515
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "THE GREAT BOAT OF TAMA RERETI"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:516
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "MATAKAREHU"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:517
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "C Navaro"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:518
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "MAN WITH FEET APART"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:519
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "LIZARD"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:520
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "DILYEHE"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:521
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "FIRST BIG ONE"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:522
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "RABBIT TRACKS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:523
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "FIRST SLIM ONE"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:524
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "C Norse"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:525
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "AURVANDIL'S TOE"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:526
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "WOLF'S MOUTH"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:527
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "THE FISHERMEN"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:528
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "WOMAN'S CART"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:529
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "MAN'S CART"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:530
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "THE ASAR BATTLEFIELD"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:531
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "C Polynesian"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:532
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "BAILER"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:533
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "CAT'S CRADLE"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:534
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "VOICE OF JOY"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:535
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "THE SEVEN"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:536
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "MAUI'S FISHHOOK"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:537
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "NAVIGATOR'S TRIANGLE"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:538
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "KITE OF KAWELO"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:539
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "FRIGATE BIRD"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:540
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "CARED FOR BY MOON"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:541
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "DOLPHIN"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:542
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "C Tupi-Guarani"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:543
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "EMA (GUIRA-NHANDU)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:544
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "HOMEM VELHO (TUIVAE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:545
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "ANTA DO NORTE (TAPI'I)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:546
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "VEADO"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:547
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "JOYKEXO"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:548
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "VESPEIRO (EIXU)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:549
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "QUEIXADA DA ANTA (TAPI'I RAINHYKA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:550
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "C Tongan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:551
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "FATANALUA"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:552
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "AE E'UVEA"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:553
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "LUA TANGATA"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:554
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "KAPAKUA'O'TAFAHI"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:555
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "TU'ULALUPE"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:556
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "TOLOA"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:557
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "TUINGA IKA"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:558
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "TOLOALAHI"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:559
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "HOUMATOLOA"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:560
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "TOLOATONGA"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:561
#, kde-kuit-format
msgctxt "Constellation name (optional)"
msgid "FUNGASIA"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:561
#, kde-kuit-format
msgctxt "Sky Culture"
msgid "Western"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:562
#, kde-kuit-format
msgctxt "Sky Culture"
msgid "Chinese"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:563
#, kde-kuit-format
msgctxt "Sky Culture"
msgid "Egyptian"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:564
#, kde-kuit-format
msgctxt "Sky Culture"
msgid "Inuit"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:565
#, kde-kuit-format
msgctxt "Sky Culture"
msgid "Korean"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:566
#, kde-kuit-format
msgctxt "Sky Culture"
msgid "Lakota"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:567
#, kde-kuit-format
msgctxt "Sky Culture"
msgid "Maori"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:568
#, kde-kuit-format
msgctxt "Sky Culture"
msgid "Navaro"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:569
#, kde-kuit-format
msgctxt "Sky Culture"
msgid "Norse"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:570
#, kde-kuit-format
msgctxt "Sky Culture"
msgid "Polynesian"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:571
#, kde-kuit-format
msgctxt "Sky Culture"
msgid "Tupi-Guarani"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:572
#, kde-kuit-format
msgctxt "Sky Culture"
msgid "Tongan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:573
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in British Columbia Canada"
msgid "100 Mile House"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:574
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Jylland Denmark"
msgid "Aabenraa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:575
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Aachen"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:576
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Jylland Denmark"
msgid "Aalborg"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:577
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Jylland Denmark"
msgid "Aarhus"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:578
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Siberia Russia"
msgid "Abakan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:579
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in British Columbia Canada"
msgid "Abbotsford"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:580
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Idaho USA"
msgid "Aberdeen"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:581
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Maryland USA"
msgid "Aberdeen"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:582
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Scotland United Kingdom"
msgid "Aberdeen"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:583
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in South Dakota USA"
msgid "Aberdeen"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:584
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Washington USA"
msgid "Aberdeen"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:585
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ivory coast"
msgid "Abidjan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:586
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Kansas USA"
msgid "Abilene"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:587
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Texas USA"
msgid "Abilene"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:588
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Nigeria"
msgid "Abuja"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:589
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Mexico"
msgid "Acapulco"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:590
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ghana"
msgid "Accra"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:591
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Minnesota USA"
msgid "Ada"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:592
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alaska USA"
msgid "Adak"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:593
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Massachusetts USA"
msgid "Adams"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:594
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Pitcairn Islands"
msgid "Adamstown"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:595
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ethiopia"
msgid "Addis Ababa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:596
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in South Australia Australia"
msgid "Adelaide"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:597
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Yemen"
msgid "Aden"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:598
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Oklahoma USA"
msgid "Afton"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:599
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Wyoming USA"
msgid "Afton"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:600
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Niger"
msgid "Agadez"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:601
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Morocco"
msgid "Agadir"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:602
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Guam"
msgid "Agana"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:603
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Siberia Russia"
msgid "Aginskoe"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:604
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Ahwahnee"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:605
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in South Carolina USA"
msgid "Aiken"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:606
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Nebraska USA"
msgid "Ainsworth"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:607
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alberta Canada"
msgid "Airdrie"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:608
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Corse du Sud France"
msgid "Ajaccio"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:609
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Arizona USA"
msgid "Ajo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:610
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ohio USA"
msgid "Akron"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:611
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Libya"
msgid "Al Jawf"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:612
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Bahrain"
msgid "Al Manamah"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:613
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Alameda"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:614
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Nevada USA"
msgid "Alamo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:615
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Mexico USA"
msgid "Alamogordo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:616
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Spain"
msgid "Albacete"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:617
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Georgia USA"
msgid "Albany"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:618
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New York USA"
msgid "Albany"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:619
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Oregon USA"
msgid "Albany"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:620
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Idaho USA"
msgid "Albion"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:621
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Mexico USA"
msgid "Albuquerque"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:622
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Spain"
msgid "Alcalá de Henares"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:623
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Tennessee USA"
msgid "Alcoa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:624
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in United Kingdom"
msgid "Aldermaston"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:625
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Nunavut Canada"
msgid "Alert"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:626
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Italy"
msgid "Alessandria"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:627
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alabama USA"
msgid "Alexander City"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:628
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Egypt"
msgid "Alexandria"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:629
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Louisiana USA"
msgid "Alexandria"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:630
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Virginia USA"
msgid "Alexandria"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:631
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in British Columbia Canada"
msgid "Alexis Creek"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:632
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Algeria"
msgid "Algiers"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:633
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Canada"
msgid "Algonquin"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:634
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Alhambra"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:635
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Spain"
msgid "Alicante"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:636
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Northern Territory Australia"
msgid "Alice Springs"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:637
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
msgid "Allegheny Obs."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:638
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
msgid "Allentown"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:639
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Nebraska USA"
msgid "Alliance"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:640
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Quebec Canada"
msgid "Alma"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:641
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Kazakhstan"
msgid "Alma Ata"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:642
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Spain"
msgid "Almería"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:643
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Manitoba Canada"
msgid "Alonsa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:644
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Georgia USA"
msgid "Alpharetta"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:645
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Alpine"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:646
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Altenstadt"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:647
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
msgid "Altoona"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:648
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Lithuania"
msgid "Alytus"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:649
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Japan"
msgid "Amami Island"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:650
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Texas USA"
msgid "Amarillo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:651
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alaska USA"
msgid "Ambler"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:652
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alaska USA"
msgid "Amchitka"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:653
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Idaho USA"
msgid "American Falls"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:654
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Iowa USA"
msgid "Ames"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:655
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
msgid "Amherst"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:656
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ohio USA"
msgid "Amherst"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:657
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Massachusetts USA"
msgid "Amherst Obs."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:658
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Somme France"
msgid "Amiens"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:659
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Cape Verde"
msgid "Amilcar Cabral"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:660
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Jordan"
msgid "Amman"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:661
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Quebec Canada"
msgid "Amos"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:662
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Quebec Canada"
msgid "Amqui"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:663
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Netherlands"
msgid "Amsterdam"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:664
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Montana USA"
msgid "Anaconda"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:665
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Far East Russia"
msgid "Anadyr"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:666
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Anaheim"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:667
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in British Columbia Canada"
msgid "Anahim Lake"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:668
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alaska USA"
msgid "Anchorage"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:669
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Italy"
msgid "Ancona"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:670
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Indiana USA"
msgid "Anderson"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:671
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in South Carolina USA"
msgid "Anderson"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:672
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Guam"
msgid "Anderson AFB"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:673
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Gyeongbuk Korea"
msgid "Andong"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:674
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Italy"
msgid "Andria"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:675
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Palau"
msgid "Angaur Island"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:676
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Turkey"
msgid "Ankara"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:677
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Michigan USA"
msgid "Ann Arbor"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:678
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Algeria"
msgid "Annabah"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:679
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Maryland USA"
msgid "Annapolis"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:680
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Haute-Savoie France"
msgid "Annecy"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:681
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alaska USA"
msgid "Annette Island"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:682
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alabama USA"
msgid "Anniston"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:683
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Ansbach"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:684
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Madagascar"
msgid "Antananarivo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:685
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
msgid "Antigonish"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:686
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Oklahoma USA"
msgid "Antlers"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:687
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Chile"
msgid "Antofagasta"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:688
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Madagascar"
msgid "Antsirabe"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:689
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Belgium"
msgid "Antwerp"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:690
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alberta Canada"
msgid "Anzac"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:691
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Italy"
msgid "Aosta"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:692
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Wisconsin USA"
msgid "Appleton"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:693
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Jordan"
msgid "Aqaba"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:694
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Manitoba Canada"
msgid "Arborg"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:695
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Arcade-Arden"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:696
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Italy"
msgid "Arcetri"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:697
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Archenhold"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:698
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Oklahoma USA"
msgid "Ardmore"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:699
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Puerto Rico USA"
msgid "Arecibo Obs."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:700
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Italy"
msgid "Arese"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:701
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Italy"
msgid "Arezzo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:702
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
msgid "Argentia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:703
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Minnesota USA"
msgid "Argyle"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:704
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Chile"
msgid "Arica"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:705
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Arkansas USA"
msgid "Arkadelphia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:706
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in North-West Region Russia"
msgid "Arkhangelsk"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:707
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Massachusetts USA"
msgid "Arlington"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:708
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Texas USA"
msgid "Arlington"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:709
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Virginia USA"
msgid "Arlington"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:710
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Illinois USA"
msgid "Arlington Heights"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:711
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Northern Ireland United Kingdom"
msgid "Armagh"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:712
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in South Dakota USA"
msgid "Armour"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:713
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Armstrong"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:714
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
msgid "Arnold's Cove"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:715
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Gran Canaria Spain"
msgid "Arrecife"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:716
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Uganda"
msgid "Arua"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:717
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Colorado USA"
msgid "Arvada"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:718
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Arizona USA"
msgid "Ash Fork"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:719
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Manitoba Canada"
msgid "Ashern"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:720
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in North Carolina USA"
msgid "Asheville"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:721
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Kansas USA"
msgid "Ashland"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:722
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Kentucky USA"
msgid "Ashland"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:723
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Maine USA"
msgid "Ashland"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:724
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in North Dakota USA"
msgid "Ashley"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:725
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Italy"
msgid "Asiago"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:726
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Eritrea"
msgid "Asmera"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:727
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Colorado USA"
msgid "Aspen"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:728
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Eritrea"
msgid "Assab"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:729
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
msgid "Assiniboia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:730
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Oregon USA"
msgid "Astoria"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:731
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Paraguay"
msgid "Asunción"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:732
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Egypt"
msgid "Aswan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:733
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Egypt"
msgid "Asyut"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:734
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Greece"
msgid "Atenas"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:735
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alberta Canada"
msgid "Athabasca"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:736
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Greece"
msgid "Athens"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:737
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Georgia USA"
msgid "Athens"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:738
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Tennessee USA"
msgid "Athens"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:739
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Leinster Ireland"
msgid "Athlone"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:740
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Atikokan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:741
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Nebraska USA"
msgid "Atkinson"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:742
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Georgia USA"
msgid "Atlanta"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:743
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Jersey USA"
msgid "Atlantic City"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:744
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alabama USA"
msgid "Atmore"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:745
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Massachusetts USA"
msgid "Attleboro"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:746
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alabama USA"
msgid "Auburn"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:747
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Maine USA"
msgid "Auburn"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:748
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Zealand"
msgid "Auckland"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:749
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Auden"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:750
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Augsburg"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:751
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Arkansas USA"
msgid "Augusta"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:752
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Georgia USA"
msgid "Augusta"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:753
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Maine USA"
msgid "Augusta"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:754
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Colorado USA"
msgid "Aurora"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:755
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Illinois USA"
msgid "Aurora"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:756
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Minnesota USA"
msgid "Aurora"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:757
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Nevada USA"
msgid "Austin"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:758
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Texas USA"
msgid "Austin"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:759
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New South Wales Australia"
msgid "Avalon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:760
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Victoria Australia"
msgid "Avalon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:761
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Italy"
msgid "Aviano"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:762
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Connecticut USA"
msgid "Avon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:763
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Japan"
msgid "Ayase"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:764
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Mexico USA"
msgid "Aztec"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:765
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Palau"
msgid "Babelthuap Island"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:766
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Philippines"
msgid "Bacolod"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:767
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Spain"
msgid "Badajoz"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:768
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Spain"
msgid "Badalona"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:769
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
msgid "Baddeck"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:770
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Baden-Baden"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:771
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
msgid "Badger"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:772
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Guinea Bissau"
msgid "Bafata"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:773
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Iraq"
msgid "Baghdad"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:774
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in United Arab Emirates"
msgid "Bahrain"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:775
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
msgid "Baie Verte"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:776
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Quebec Canada"
msgid "Baie-Comeau"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:777
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Quebec Canada"
msgid "Baie-Saint-Paul"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:778
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Montana USA"
msgid "Baker"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:779
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Bakersfield"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:780
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Panama"
msgid "Balboa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:781
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Baldwin Park"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:782
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Indonesia"
msgid "Bali"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:783
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Maryland USA"
msgid "Baltimore"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:784
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Mali"
msgid "Bamako"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:785
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Bamberg"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:786
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Bancroft"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:787
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Iran"
msgid "Bandar Abbass"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:788
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Iran"
msgid "Bandar Lengeh"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:789
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Brunei"
msgid "Bandar Seri Begawan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:790
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Turkey"
msgid "Bandirma"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:791
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alberta Canada"
msgid "Banff"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:792
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in India"
msgid "Bangalore"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:793
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Central African Republic"
msgid "Bangassou"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:794
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Thailand"
msgid "Bangkok"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:795
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Maine USA"
msgid "Bangor"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:796
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Central African Republic"
msgid "Bangui"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:797
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Gambia"
msgid "Banjul"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:798
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Maine USA"
msgid "Bar Harbor"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:799
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Wisconsin USA"
msgid "Baraboo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:800
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Spain"
msgid "Barcelona"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:801
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Italy"
msgid "Bari"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:802
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in British Columbia Canada"
msgid "Barkerville"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:803
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Italy"
msgid "Barletta"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:804
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Siberia Russia"
msgid "Barnaul"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:805
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ohio USA"
msgid "Barnesville"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:806
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Quebec Canada"
msgid "Barrage Manic-3"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:807
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Quebec Canada"
msgid "Barrage Manic-5"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:808
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Colombia"
msgid "Barranquilla"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:809
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Vermont USA"
msgid "Barre"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:810
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Barrie"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:811
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Wisconsin USA"
msgid "Barron"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:812
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alaska USA"
msgid "Barrow"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:813
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Barry's Bay"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:814
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Barstow"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:815
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Oklahoma USA"
msgid "Bartlesville"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:816
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Vermont USA"
msgid "Barton"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:817
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Iraq"
msgid "Basrah"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:818
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Haute-Corse France"
msgid "Bastia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:819
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Equatorial Guinea"
msgid "Bata"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:820
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in South Carolina USA"
msgid "Batesburg"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:821
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Brunswick Canada"
msgid "Bathurst"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:822
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Louisiana USA"
msgid "Baton Rouge"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:823
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Michigan USA"
msgid "Battle Creek"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:824
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
msgid "Bay Bulls"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:825
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Michigan USA"
msgid "Bay City"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:826
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Mississippi USA"
msgid "Bay St. Louis"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:827
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Jersey USA"
msgid "Bayonne"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:828
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Pyrénées atlantiques France"
msgid "Bayonne"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:829
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Texas USA"
msgid "Baytown"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:830
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Israel"
msgid "Be'er Sheva"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:831
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in North Dakota USA"
msgid "Beach"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:832
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Beardmore"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:833
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Nevada USA"
msgid "Beatty"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:834
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in South Carolina USA"
msgid "Beaufort"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:835
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Texas USA"
msgid "Beaumont"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:836
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Quebec Canada"
msgid "Beaupre"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:837
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
msgid "Beauval"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:838
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Utah USA"
msgid "Beaver"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:839
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alberta Canada"
msgid "Beaverlodge"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:840
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in British Columbia Canada"
msgid "Beavermouth"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:841
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Oregon USA"
msgid "Beaverton"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:842
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in West Virginia USA"
msgid "Beckley"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:843
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in China"
msgid "Beijing"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:844
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Mozambique"
msgid "Beira"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:845
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Lebanon"
msgid "Beirut"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:846
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Portugal"
msgid "Beja"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:847
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Brazil"
msgid "Belem"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:848
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Mexico USA"
msgid "Belen"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:849
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Northern Ireland United Kingdom"
msgid "Belfast"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:850
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Central Region Russia"
msgid "Belgorod"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:851
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Yugoslavia"
msgid "Belgrade"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:852
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Belize"
msgid "Belize City"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:853
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Quebec Canada"
msgid "Belleterre"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:854
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Illinois USA"
msgid "Belleville"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:855
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Belleville"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:856
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Nebraska USA"
msgid "Bellevue"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:857
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Washington USA"
msgid "Bellevue"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:858
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Bellflower"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:859
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Washington USA"
msgid "Bellingham"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:860
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Vermont USA"
msgid "Bellows Falls"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:861
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Morocco"
msgid "Ben Guerir"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:862
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Oregon USA"
msgid "Bend"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:863
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Somalia"
msgid "Bender Cassim"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:864
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Victoria Australia"
msgid "Bendigo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:865
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Libya"
msgid "Benghazi"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:866
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Vermont USA"
msgid "Bennington"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:867
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Arkansas USA"
msgid "Benton"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:868
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Somalia"
msgid "Berbera"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:869
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Italy"
msgid "Bergamo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:870
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Norway"
msgid "Bergen"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:871
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Bergisch-Gladbach"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:872
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Berkeley"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:873
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Berlin"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:874
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Hampshire USA"
msgid "Berlin"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:875
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Switzerland"
msgid "Bern"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:876
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Doubs France"
msgid "Besançon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:877
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alaska USA"
msgid "Bethel"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:878
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Maryland USA"
msgid "Bethesda"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:879
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
msgid "Bethlehem"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:880
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Iowa USA"
msgid "Bettendorf"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:881
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alaska USA"
msgid "Bettles Field"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:882
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Maine USA"
msgid "Biddeford"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:883
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Big Bear Solar Obs."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:884
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alaska USA"
msgid "Big Delta"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:885
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alaska USA"
msgid "Big Lake"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:886
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
msgid "Big River"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:887
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
msgid "Biggar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:888
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ukraine"
msgid "Bila Tserkva"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:889
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Spain"
msgid "Bilbao"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:890
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Montana USA"
msgid "Billings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:891
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Mississippi USA"
msgid "Biloxi"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:892
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New York USA"
msgid "Binghamton"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:893
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Central African Republic"
msgid "Birao"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:894
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in United Kingdom"
msgid "Birmingham"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:895
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alabama USA"
msgid "Birmingham"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:896
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Far East Russia"
msgid "Birobidzhan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:897
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Iran"
msgid "Biruni"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:898
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in North Dakota USA"
msgid "Bismarck"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:899
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Guinea Bissau"
msgid "Bissau"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:900
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Manitoba Canada"
msgid "Bissett"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:901
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Bitburg"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:902
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Jylland Denmark"
msgid "Blaavands huk"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:903
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Zealand"
msgid "Black Birch"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:904
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in United Kingdom"
msgid "Blackpool"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:905
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Oklahoma USA"
msgid "Blackwell"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:906
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Malawi"
msgid "Blantyre"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:907
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Switzerland"
msgid "Bleien"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:908
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Blind River"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:909
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Jersey USA"
msgid "Bloomfield"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:910
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Illinois USA"
msgid "Bloomington"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:911
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Indiana USA"
msgid "Bloomington"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:912
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Minnesota USA"
msgid "Bloomington"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:913
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in British Columbia Canada"
msgid "Blue River"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:914
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in West Virginia USA"
msgid "Bluefield"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:915
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Utah USA"
msgid "Bluff"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:916
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Israel"
msgid "Bnei Brak"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:917
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Burkina Faso"
msgid "Bobo-Dioulasso"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:918
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Florida USA"
msgid "Boca Raton"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:919
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Bochum"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:920
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Norway"
msgid "Bodo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:921
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Chungbuk Korea"
msgid "Boeun"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:922
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Louisiana USA"
msgid "Bogalusa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:923
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Colombia"
msgid "Bogotá"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:924
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Idaho USA"
msgid "Boise"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:925
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Oklahoma USA"
msgid "Boise City"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:926
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ghana"
msgid "Bolgatanga"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:927
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Italy"
msgid "Bologna"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:928
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Italy"
msgid "Bolzano"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:929
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
msgid "Bonavista"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:930
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Bonn"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:931
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alberta Canada"
msgid "Bonnyville"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:932
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in North Carolina USA"
msgid "Boone"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:933
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Kentucky USA"
msgid "Booneville"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:934
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Gironde France"
msgid "Bordeaux"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:935
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Jersey USA"
msgid "Bordentown"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:936
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Puerto Rico USA"
msgid "Borinquen"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:937
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Poland"
msgid "Borowiec"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:938
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Wisconsin USA"
msgid "Boscobel"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:939
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Indonesia"
msgid "Bosscha"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:940
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Louisiana USA"
msgid "Bossier City"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:941
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Massachusetts USA"
msgid "Boston"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:942
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in British Columbia Canada"
msgid "Boston Bar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:943
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Bottrop"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:944
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Colorado USA"
msgid "Boulder"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:945
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Nevada USA"
msgid "Boulder City"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:946
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Boulder Creek"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:947
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Pas-de-Calais France"
msgid "Boulogne-sur-mer"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:948
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Utah USA"
msgid "Bountiful"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:949
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Cher France"
msgid "Bourges"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:950
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Maryland USA"
msgid "Bowie"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:951
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Kentucky USA"
msgid "Bowling Green"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:952
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in North Dakota USA"
msgid "Bowman"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:953
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Bowmanville"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:954
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in South Africa"
msgid "Boyden"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:955
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Montana USA"
msgid "Bozeman"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:956
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Bracebridge"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:957
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in United Kingdom"
msgid "Bradford"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:958
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Brampton"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:959
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Manitoba Canada"
msgid "Brandon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:960
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Vermont USA"
msgid "Brandon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:961
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Brantford"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:962
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Brazil"
msgid "Brasilia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:963
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Siberia Russia"
msgid "Bratsk"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:964
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Vermont USA"
msgid "Brattleboro"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:965
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Braunschweig"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:966
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Congo"
msgid "Brazzaville"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:967
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Bremen"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:968
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Bremerhaven"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:969
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Washington USA"
msgid "Bremerton"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:970
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Brent"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:971
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Italy"
msgid "Brera"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:972
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Italy"
msgid "Brescia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:973
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Finistère France"
msgid "Brest"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:974
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Connecticut USA"
msgid "Bridgeport"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:975
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Jersey USA"
msgid "Bridgeton"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:976
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Barbados"
msgid "Bridgetown"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:977
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ohio USA"
msgid "Brilliant"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:978
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Italy"
msgid "Brindisi"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:979
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Queensland Australia"
msgid "Brisbane"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:980
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in United Kingdom"
msgid "Bristol"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:981
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Connecticut USA"
msgid "Bristol"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:982
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Rhode Island USA"
msgid "Bristol"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:983
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Tennessee USA"
msgid "Bristol"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:984
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Vermont USA"
msgid "Bristol"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:985
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in United Kingdom"
msgid "Brize Norton"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:986
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Massachusetts USA"
msgid "Brockton"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:987
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Brockville"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:988
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Oklahoma USA"
msgid "Broken Arrow"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:989
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Oregon USA"
msgid "Brookings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:990
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in South Dakota USA"
msgid "Brookings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:991
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Massachusetts USA"
msgid "Brookline"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:992
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Minnesota USA"
msgid "Brooklyn Park"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:993
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alberta Canada"
msgid "Brooks"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:994
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Delaware USA"
msgid "Brookside Park"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:995
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Texas USA"
msgid "Brownsville"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:996
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Georgia USA"
msgid "Brunswick"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:997
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Maine USA"
msgid "Brunswick"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:998
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Brabant Belgium"
msgid "Brussels"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:999
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Central Region Russia"
msgid "Bryansk"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1000
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Jeonbuk Korea"
msgid "Buan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1001
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
msgid "Buchans"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1002
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Romania"
msgid "Bucharest"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1003
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Buckeburg"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1004
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Pest Hungary"
msgid "Budapest"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1005
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Buena Park"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1006
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Argentina"
msgid "Buenos Aires"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1007
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New York USA"
msgid "Buffalo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1008
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Wyoming USA"
msgid "Buffalo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1009
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
msgid "Buffalo Narrows"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1010
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Burundi"
msgid "Bujumburo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1011
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Rwanda"
msgid "Bukavu"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1012
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Zimbabwe"
msgid "Bulawayo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1013
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Burbank"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1014
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
msgid "Burgeo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1015
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Spain"
msgid "Burgos"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1016
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Colorado USA"
msgid "Burlington"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1017
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Connecticut USA"
msgid "Burlington"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1018
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Iowa USA"
msgid "Burlington"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1019
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in North Carolina USA"
msgid "Burlington"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1020
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Vermont USA"
msgid "Burlington"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1021
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Washington USA"
msgid "Burlington"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1022
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Oregon USA"
msgid "Burns"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1023
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in British Columbia Canada"
msgid "Burns Lake"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1024
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Burundi"
msgid "Bururi"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1025
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Burwash"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1026
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Korea"
msgid "Busan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1027
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Montana USA"
msgid "Butte"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1028
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Malaysia"
msgid "Butterworth"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1029
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Chungnam Korea"
msgid "Buyeo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1030
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Armenia"
msgid "Byurakan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1031
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Békés Hungary"
msgid "Békéscsaba"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1032
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Quebec Canada"
msgid "Cabano"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1033
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Quebec Canada"
msgid "Cadillac"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1034
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alberta Canada"
msgid "Cadomin"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1035
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alberta Canada"
msgid "Cadotte Lake"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1036
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Calvados France"
msgid "Caen"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1037
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Italy"
msgid "Cagliari"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1038
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Egypt"
msgid "Cairo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1039
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Pas-de-Calais France"
msgid "Calais"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1040
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Spain"
msgid "Calar Alto"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1041
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Idaho USA"
msgid "Caldwell"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1042
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
msgid "Caledonia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1043
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alberta Canada"
msgid "Calgary"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1044
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Nevada USA"
msgid "Caliente"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1045
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Caliper Lake"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1046
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alberta Canada"
msgid "Calling Lake"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1047
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
msgid "Calvert"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1048
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in United Kingdom"
msgid "Cambridge"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1049
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Maryland USA"
msgid "Cambridge"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1050
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Massachusetts USA"
msgid "Cambridge"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1051
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Jersey USA"
msgid "Camden"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1052
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in British Columbia Canada"
msgid "Campbell River"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1053
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Brunswick Canada"
msgid "Campbellton"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1054
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Italy"
msgid "Campobasso"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1055
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in ACT Australia"
msgid "Canberra"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1056
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alpes Maritimes France"
msgid "Cannes"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1057
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Canoga Park"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1058
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
msgid "Canora"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1059
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
msgid "Canso"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1060
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in China"
msgid "Canton"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1061
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ohio USA"
msgid "Canton"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1062
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Maryland USA"
msgid "Cantonsville"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1063
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Quebec Canada"
msgid "Cap-Chat"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1064
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Quebec Canada"
msgid "Cap-aux-Meules"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1065
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Florida USA"
msgid "Cape Canaveral"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1066
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Missouri USA"
msgid "Cape Girardeau"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1067
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Jersey USA"
msgid "Cape May"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1068
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in South Africa"
msgid "Cape Town"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1069
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Venezuela"
msgid "Caracas"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1070
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Washington USA"
msgid "Carbonado"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1071
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Illinois USA"
msgid "Carbondale"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1072
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
msgid "Carbonear"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1073
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Wales United Kingdom"
msgid "Cardiff"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1074
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Carleton Place"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1075
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Minnesota USA"
msgid "Carlton"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1076
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
msgid "Carlyle"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1077
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Manitoba Canada"
msgid "Carman"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1078
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Carmichael"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1079
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Mexico USA"
msgid "Carrizozo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1080
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Georgia USA"
msgid "Carrollton"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1081
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Carson"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1082
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Nevada USA"
msgid "Carson City"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1083
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Spain"
msgid "Cartagena"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1084
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Georgia USA"
msgid "Cartersville"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1085
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Illinois USA"
msgid "Cary"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1086
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Arizona USA"
msgid "Casa Grande"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1087
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Morocco"
msgid "Casablanca"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1088
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Italy"
msgid "Caserta"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1089
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Wyoming USA"
msgid "Casper"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1090
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Casselman"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1091
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Spain"
msgid "Castellon de la Plana"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1092
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in British Columbia Canada"
msgid "Castlegar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1093
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Washington USA"
msgid "Castlerock"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1094
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in St. Lucia"
msgid "Castries"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1095
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Italy"
msgid "Catania"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1096
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Italy"
msgid "Catanzaro"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1097
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Arizona USA"
msgid "Cave Creek"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1098
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alberta Canada"
msgid "Cavendish"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1099
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in French Guiana"
msgid "Cayenne"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1100
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Utah USA"
msgid "Cedar City"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1101
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Iowa USA"
msgid "Cedar Falls"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1102
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Iowa USA"
msgid "Cedar Rapids"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1103
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New York USA"
msgid "Central Islip"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1104
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Maryland USA"
msgid "Centreville"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1105
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Cerritos"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1106
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Chile"
msgid "Cerro Calán"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1107
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Chile"
msgid "Cerro Tololo Int'l Obs."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1108
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Spain"
msgid "Ceuta"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1109
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Korea"
msgid "Ch'ongjin"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1110
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ohio USA"
msgid "Chagrin Falls"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1111
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Illinois USA"
msgid "Champaign"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1112
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Quebec Canada"
msgid "Chandler"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1113
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
msgid "Channel-Port aux Basques"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1114
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Quebec Canada"
msgid "Chapais"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1115
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in North Carolina USA"
msgid "Chapel Hill"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1116
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Chapleau"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1117
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alberta Canada"
msgid "Chard"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1118
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in South Carolina USA"
msgid "Charleston"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1119
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in West Virginia USA"
msgid "Charleston"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1120
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Quebec Canada"
msgid "Charlevoix"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1121
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in North Carolina USA"
msgid "Charlotte"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1122
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Virginia USA"
msgid "Charlottesville"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1123
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Prince Edward Island Canada"
msgid "Charlottetown"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1124
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Chatham-Kent"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1125
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Tennessee USA"
msgid "Chattanooga"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1126
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Volga Region Russia"
msgid "Cheboksary"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1127
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
msgid "Cheltenham"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1128
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ural Russia"
msgid "Chelyabinsk"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1129
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Chemnitz"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1130
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in India"
msgid "Chennai"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1131
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Chungbuk Korea"
msgid "Cheongju"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1132
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Gangwon Korea"
msgid "Cheorwon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1133
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in South Carolina USA"
msgid "Cheraw"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1134
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Manche France"
msgid "Cherbourg"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1135
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ukraine"
msgid "Cherkasy"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1136
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in South Region Russia"
msgid "Cherkessk"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1137
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ukraine"
msgid "Chernihiv"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1138
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ukraine"
msgid "Chernivtsi"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1139
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Oklahoma USA"
msgid "Cherokee"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1140
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Virginia USA"
msgid "Chesapeake"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1141
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Connecticut USA"
msgid "Chester"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1142
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
msgid "Chester"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1143
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
msgid "Cheticamp"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1144
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in British Columbia Canada"
msgid "Chetwynd"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1145
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Wyoming USA"
msgid "Cheyenne"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1146
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Thailand"
msgid "Chiang Mai"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1147
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Quebec Canada"
msgid "Chibougamau"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1148
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Illinois USA"
msgid "Chicago"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1149
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Peru"
msgid "Chiclayo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1150
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Massachusetts USA"
msgid "Chicopee"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1151
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alaska USA"
msgid "Chignik"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1152
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Illinois USA"
msgid "Chillicothe"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1153
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Missouri USA"
msgid "Chillicothe"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1154
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ohio USA"
msgid "Chillicothe"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1155
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in British Columbia Canada"
msgid "Chilliwack"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1156
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Zambia"
msgid "Chingola"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1157
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Chino"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1158
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Chino Hills"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1159
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Montana USA"
msgid "Chinook"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1160
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Somalia"
msgid "Chisimayu"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1161
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Siberia Russia"
msgid "Chita"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1162
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Japan"
msgid "Chitose"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1163
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Bangladesh"
msgid "Chittagong"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1164
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Zimbabwe"
msgid "Chitungwiza"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1165
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Zealand"
msgid "Christchurch"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1166
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Bornholm Denmark"
msgid "Christiansoe"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1167
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Australia"
msgid "Christmas Island"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1168
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Chula Vista"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1169
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Gangwon Korea"
msgid "Chuncheon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1170
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Chungbuk Korea"
msgid "Chungju"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1171
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Korea"
msgid "Chupungryeong"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1172
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Manitoba Canada"
msgid "Churchill"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1173
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Quebec Canada"
msgid "Chute-des-Passes"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1174
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Micronesia"
msgid "Chuuk"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1175
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Illinois USA"
msgid "Cicero"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1176
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ohio USA"
msgid "Cincinnati"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1177
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alaska USA"
msgid "Circle"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1178
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ohio USA"
msgid "Circleville"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1179
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Spain"
msgid "Ciudad Real"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1180
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Eure-et-Loir France"
msgid "Civry"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1181
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Nièvre France"
msgid "Clamecy"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1182
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Hampshire USA"
msgid "Claremont"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1183
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
msgid "Clarenville"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1184
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alberta Canada"
msgid "Claresholm"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1185
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Jersey USA"
msgid "Clark"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1186
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
msgid "Clark's Harbour"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1187
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in West Virginia USA"
msgid "Clarksburg"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1188
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Mississippi USA"
msgid "Clarksdale"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1189
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Tennessee USA"
msgid "Clarksville"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1190
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in British Columbia Canada"
msgid "Clayhurst"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1191
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Delaware USA"
msgid "Claymont"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1192
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alaska USA"
msgid "Clear"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1193
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Texas USA"
msgid "Clear Lake City"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1194
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Clearlake"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1195
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in British Columbia Canada"
msgid "Clearwater"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1196
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Florida USA"
msgid "Clearwater"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1197
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Puy-de-Dôme France"
msgid "Clermont-Ferrand"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1198
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ohio USA"
msgid "Cleveland"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1199
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Tennessee USA"
msgid "Cleveland"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1200
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Jersey USA"
msgid "Clifton"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1201
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in British Columbia Canada"
msgid "Clinton"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1202
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Iowa USA"
msgid "Clinton"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1203
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Cloppenburg"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1204
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Cloud Bay"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1205
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Quebec Canada"
msgid "Clova"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1206
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Mexico USA"
msgid "Clovis"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1207
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Quebec Canada"
msgid "Coaticook"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1208
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Cochrane"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1209
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Turks and Caicos Islands"
msgid "Cockburn Town"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1210
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Maryland USA"
msgid "Cockeysville"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1211
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Australia"
msgid "Cocos Island"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1212
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Wyoming USA"
msgid "Cody"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1213
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Portugal"
msgid "Coimbra"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1214
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alaska USA"
msgid "Cold Bay"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1215
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alberta Canada"
msgid "Cold Lake"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1216
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
msgid "Colinet"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1217
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Maryland USA"
msgid "College Park"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1218
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Tennessee USA"
msgid "Collegedale"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1219
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Cologne"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1220
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Sri Lanka"
msgid "Colombo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1221
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Panama"
msgid "Colon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1222
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Colorado USA"
msgid "Colorado Springs"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1223
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Missouri USA"
msgid "Columbia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1224
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in South Carolina USA"
msgid "Columbia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1225
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Tennessee USA"
msgid "Columbia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1226
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ohio USA"
msgid "Columbia Station"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1227
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Georgia USA"
msgid "Columbus"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1228
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Mississippi USA"
msgid "Columbus"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1229
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Nebraska USA"
msgid "Columbus"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1230
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ohio USA"
msgid "Columbus"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1231
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Italy"
msgid "Como"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1232
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in British Columbia Canada"
msgid "Comox"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1233
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Compton"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1234
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Guinea"
msgid "Conakry"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1235
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Chile"
msgid "Concepcion"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1236
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Concord"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1237
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Hampshire USA"
msgid "Concord"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1238
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Oregon USA"
msgid "Condon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1239
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alberta Canada"
msgid "Consort"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1240
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Arkansas USA"
msgid "Conway"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1241
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Hampshire USA"
msgid "Conway"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1242
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Australia"
msgid "Coonabarabran"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1243
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Denmark"
msgid "Copenhagen"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1244
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Iowa USA"
msgid "Coralville"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1245
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Kentucky USA"
msgid "Corbin"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1246
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alaska USA"
msgid "Cordova"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1247
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Mississippi USA"
msgid "Corinth"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1248
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Munster Ireland"
msgid "Cork"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1249
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
msgid "Corner Brook"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1250
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Iowa USA"
msgid "Corning"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1251
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Cornwall"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1252
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alberta Canada"
msgid "Coronation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1253
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Texas USA"
msgid "Corpus Christi"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1254
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Colorado USA"
msgid "Cortez"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1255
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Oregon USA"
msgid "Corvallis"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1256
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Italy"
msgid "Cosenza"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1257
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Costa Mesa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1258
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Bénin"
msgid "Cotonou"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1259
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Cottbus"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1260
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Idaho USA"
msgid "Couer d'Alene"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1261
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Iowa USA"
msgid "Council Bluffs"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1262
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in British Columbia Canada"
msgid "Courtenay"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1263
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in United Kingdom"
msgid "Coventry"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1264
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Kentucky USA"
msgid "Covington"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1265
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in British Columbia Canada"
msgid "Cranbrook"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1266
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Jersey USA"
msgid "Cranford"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1267
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Rhode Island USA"
msgid "Cranston"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1268
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Nebraska USA"
msgid "Crawford"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1269
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Jersey USA"
msgid "Crawford Hill"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1270
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Kentucky USA"
msgid "Crestwood"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1271
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Missouri USA"
msgid "Crestwood"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1272
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Illinois USA"
msgid "Creve Coeur"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1273
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Colorado USA"
msgid "Cripple Creek"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1274
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Missouri USA"
msgid "Crocker"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1275
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Nebraska USA"
msgid "Crofton"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1276
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alberta Canada"
msgid "Crowsnest Pass"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1277
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Philippines"
msgid "Cubi Point"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1278
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Spain"
msgid "Cuenca"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1279
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Australia"
msgid "Culgoora"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1280
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Culver City"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1281
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Maryland USA"
msgid "Cumberland"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1282
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Montana USA"
msgid "Cut Bank"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1283
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Manitoba Canada"
msgid "Cypress River"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1284
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Spain"
msgid "Cáceres"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1285
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Spain"
msgid "Cádiz"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1286
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Spain"
msgid "Córdoba"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1287
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Bangladesh"
msgid "Dacca"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1288
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Korea"
msgid "Daegu"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1289
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Korea"
msgid "Daegwallyeong"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1290
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Korea"
msgid "Daejeon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1291
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Senegal"
msgid "Dakar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1292
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Western sahara"
msgid "Dakhla"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1293
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Texas USA"
msgid "Dallas"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1294
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Finland"
msgid "Dalsbruk"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1295
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Daly City"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1296
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Syria"
msgid "Damascus"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1297
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Italy"
msgid "Damecuta"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1298
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Connecticut USA"
msgid "Danbury"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1299
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
msgid "Daniel's Harbour"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1300
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Connecticut USA"
msgid "Danielson"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1301
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Iowa USA"
msgid "Danville"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1302
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Virginia USA"
msgid "Danville"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1303
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in South Korea"
msgid "Danyang"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1304
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Togo"
msgid "Dapaong"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1305
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Tanzania"
msgid "Dar es Salaam"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1306
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Darmstadt"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1307
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Northern Territory Australia"
msgid "Darwin"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1308
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Manitoba Canada"
msgid "Dauphin"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1309
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Iowa USA"
msgid "Davenport"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1310
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
msgid "Davidson"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1311
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in British Columbia Canada"
msgid "Dawson Creek"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1312
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ohio USA"
msgid "Dayton"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1313
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Tennessee USA"
msgid "Dayton"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1314
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Florida USA"
msgid "Daytona Beach"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1315
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in South Africa"
msgid "De Aar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1316
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Indiana USA"
msgid "DeMotte"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1317
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alaska USA"
msgid "Deadhorse"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1318
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alberta Canada"
msgid "Deadwood"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1319
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Michigan USA"
msgid "Dearborn"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1320
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Michigan USA"
msgid "Dearborn Heights"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1321
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Illinois USA"
msgid "Dearborn Obs."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1322
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Death Valley"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1323
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Hajdú-Bihar Hungary"
msgid "Debrecen"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1324
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Illinois USA"
msgid "Decataur"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1325
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Italy"
msgid "Decimomannu"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1326
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Deep River"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1327
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
msgid "Deer Lake"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1328
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Illinois USA"
msgid "Dekalb"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1329
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Texas USA"
msgid "Del Rio"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1330
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Wisconsin USA"
msgid "Delavan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1331
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Louisiana USA"
msgid "Delhi"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1332
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Utah USA"
msgid "Delta"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1333
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alaska USA"
msgid "Delta Junction"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1334
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alberta Canada"
msgid "Demmitt"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1335
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alaska USA"
msgid "Denali National Park"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1336
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Texas USA"
msgid "Denton"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1337
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Colorado USA"
msgid "Denver"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1338
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in United Kingdom"
msgid "Derby"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1339
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Connecticut USA"
msgid "Derby"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1340
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Hampshire USA"
msgid "Derry"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1341
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Iowa USA"
msgid "Des Moines"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1342
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Illinois USA"
msgid "Des Plaines"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1343
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Quebec Canada"
msgid "Desbiens"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1344
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Dessau"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1345
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Michigan USA"
msgid "Detroit"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1346
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in North Dakota USA"
msgid "Devils Lake"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1347
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Saudi Arabia"
msgid "Dhahran"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1348
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Diamond Bar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1349
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Diamond Springs"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1350
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in North Dakota USA"
msgid "Dickinson"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1351
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Texas USA"
msgid "Dickinson"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1352
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in US Territory"
msgid "Diego Garcia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1353
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
msgid "Digby"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1354
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Côte d'or France"
msgid "Dijon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1355
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Hawaii USA"
msgid "Dillingham"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1356
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Montana USA"
msgid "Dillon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1357
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in South Carolina USA"
msgid "Dillon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1358
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Turkey"
msgid "Diyarbakir"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1359
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Indonesia"
msgid "Djakarta"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1360
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Tunisia"
msgid "Djerba"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1361
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Djibouti"
msgid "Djibouti"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1362
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ukraine"
msgid "Dnipropetropsk"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1363
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Brunswick Canada"
msgid "Doaktown"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1364
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Kansas USA"
msgid "Dodge City"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1365
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Tanzania"
msgid "Dodoma"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1366
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Qatar"
msgid "Doha"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1367
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Gyengnam Korea"
msgid "Dokdo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1368
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Quebec Canada"
msgid "Dolbeau"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1369
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in British Columbia Canada"
msgid "Dome Creek"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1370
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in British Columbia Canada"
msgid "Dominion Radio Astrophysical Obs"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1371
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ulster Ireland"
msgid "Donegal"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1372
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ukraine"
msgid "Donets'k"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1373
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Gyeonggi Korea"
msgid "Dongducheon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1374
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Gangwon Korea"
msgid "Donghae"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1375
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
msgid "Dore Lake"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1376
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Dortmund"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1377
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Quebec Canada"
msgid "Dorval-Lodge"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1378
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alabama USA"
msgid "Dothan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1379
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Cameroon"
msgid "Douala"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1380
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Isle of Man"
msgid "Douglas"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1381
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in United Kingdom"
msgid "Dover"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1382
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Delaware USA"
msgid "Dover"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1383
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Florida USA"
msgid "Dover"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1384
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Hampshire USA"
msgid "Dover"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1385
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Downey"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1386
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Dr. Remeis"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1387
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Norway"
msgid "Drammen"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1388
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alberta Canada"
msgid "Drayton Valley"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1389
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Dresden"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1390
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Driftwood"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1391
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alberta Canada"
msgid "Drumheller"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1392
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Quebec Canada"
msgid "Drummondville"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1393
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Croatia"
msgid "Druvar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1394
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Dryden"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1395
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in United Arab Emirates"
msgid "Dubai"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1396
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Leinster Ireland"
msgid "Dublin"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1397
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Dubreuilville"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1398
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Croatia"
msgid "Dubrovnik"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1399
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Iowa USA"
msgid "Dubuque"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1400
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Siberia Russia"
msgid "Dudinka"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1401
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Duisburg"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1402
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Minnesota USA"
msgid "Duluth"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1403
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in British Columbia Canada"
msgid "Duncan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1404
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Maryland USA"
msgid "Dundalk"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1405
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Zealand"
msgid "Dunedin"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1406
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Pas-de-Calais France"
msgid "Dunkirk"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1407
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Iowa USA"
msgid "Dunlap"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1408
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Leinster Ireland"
msgid "Dunsink"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1409
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Colorado USA"
msgid "Durango"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1410
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in South Africa"
msgid "Durban"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1411
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in North Carolina USA"
msgid "Durham"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1412
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alaska USA"
msgid "Dutch Harbor"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1413
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Netherlands"
msgid "Dwingeloo Obs."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1414
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Tennessee USA"
msgid "Dyer Observatory"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1415
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Düsseldorf"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1416
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Minnesota USA"
msgid "Eagan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1417
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alaska USA"
msgid "Eagle"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1418
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alaska USA"
msgid "Eagle River"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1419
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Ear Falls"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1420
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Earlton"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1421
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Massachusetts USA"
msgid "East Boston"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1422
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Jersey USA"
msgid "East Brunswick"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1423
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Michigan USA"
msgid "East Lansing"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1424
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Nevada USA"
msgid "East Las Vegas"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1425
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in South Africa"
msgid "East London"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1426
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "East Los Angeles"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1427
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Jersey USA"
msgid "East Orange"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1428
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Georgia USA"
msgid "East Point"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1429
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Illinois USA"
msgid "East St. Louis"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1430
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
msgid "East Stroudsburg"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1431
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Washington USA"
msgid "East Wenatchee"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1432
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Jersey USA"
msgid "Eastampton"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1433
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
msgid "Eastport"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1434
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Georgia USA"
msgid "Eatonton"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1435
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Wisconsin USA"
msgid "Eau Claire"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1436
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Spain"
msgid "Ebro"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1437
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Manitoba Canada"
msgid "Eddystone"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1438
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Minnesota USA"
msgid "Edina"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1439
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Scotland United Kingdom"
msgid "Edinburgh"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1440
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Oklahoma USA"
msgid "Edmond"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1441
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Washington USA"
msgid "Edmonds"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1442
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alberta Canada"
msgid "Edmonton"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1443
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Brunswick Canada"
msgid "Edmundston"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1444
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Texas USA"
msgid "Edna"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1445
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alberta Canada"
msgid "Edson"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1446
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Vanuatu"
msgid "Efate"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1447
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Effelsberg"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1448
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Illinois USA"
msgid "Effingham"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1449
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Heves Hungary"
msgid "Eger"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1450
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Far East Russia"
msgid "Egvekinot"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1451
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ural Russia"
msgid "Ekaterinburg"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1452
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Western sahara"
msgid "El Aaiun"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1453
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "El Cajon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1454
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Arkansas USA"
msgid "El Dorado"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1455
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Sudan"
msgid "El Fasher"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1456
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Arizona USA"
msgid "El Mirage"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1457
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "El Monte"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1458
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Sudan"
msgid "El Obeid"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1459
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Texas USA"
msgid "El Paso"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1460
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Egypt"
msgid "El fayum"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1461
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
msgid "Elbow"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1462
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Spain"
msgid "Elche"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1463
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Illinois USA"
msgid "Eldorado"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1464
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Iowa USA"
msgid "Eldridge"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1465
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Illinois USA"
msgid "Elgin"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1466
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Jersey USA"
msgid "Elizabeth"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1467
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in North Carolina USA"
msgid "Elizabeth City"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1468
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Kentucky USA"
msgid "Elizabethtown"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1469
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Oklahoma USA"
msgid "Elk City"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1470
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in South Dakota USA"
msgid "Elk Point"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1471
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Indiana USA"
msgid "Elkhart"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1472
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in West Virginia USA"
msgid "Elkins"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1473
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Nevada USA"
msgid "Elko"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1474
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Elliot Lake"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1475
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New York USA"
msgid "Elmira"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1476
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Delaware USA"
msgid "Elsmere"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1477
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Estonia"
msgid "Elva"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1478
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
msgid "Elverson"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1479
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ohio USA"
msgid "Elyria"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1480
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Manitoba Canada"
msgid "Emerson"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1481
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Connecticut USA"
msgid "Enfield"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1482
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
msgid "Englee"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1483
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Colorado USA"
msgid "Englewood"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1484
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Oklahoma USA"
msgid "Enid"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1485
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Uganda"
msgid "Entebbe"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1486
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
msgid "Ephrata"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1487
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Erding"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1488
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Erfurt"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1489
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Manitoba Canada"
msgid "Erickson"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1490
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
msgid "Erie"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1491
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Manitoba Canada"
msgid "Eriksdale"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1492
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Erlangen"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1493
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Jylland Denmark"
msgid "Esbjerg"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1494
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Escondido"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1495
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Iran"
msgid "Esfahan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1496
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Espanola"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1497
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Finland"
msgid "Espoo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1498
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Essen"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1499
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Vermont USA"
msgid "Essex Junction"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1500
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
msgid "Esterhazy"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1501
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
msgid "Estevan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1502
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
msgid "Eston"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1503
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ohio USA"
msgid "Euclid"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1504
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Arkansas USA"
msgid "Eudora"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1505
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Oregon USA"
msgid "Eugene"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1506
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Eureka"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1507
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Nevada USA"
msgid "Eureka"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1508
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Utah USA"
msgid "Eureka"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1509
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Illinois USA"
msgid "Evanston"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1510
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Wyoming USA"
msgid "Evanston"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1511
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Indiana USA"
msgid "Evansville"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1512
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Washington USA"
msgid "Everett"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1513
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Colorado USA"
msgid "Evergreen"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1514
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Hawaii USA"
msgid "Ewa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1515
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Hampshire USA"
msgid "Exeter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1516
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Mauritania"
msgid "F'Dérik"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1517
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Spain"
msgid "Fabra"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1518
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Vermont USA"
msgid "Fair Haven"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1519
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alaska USA"
msgid "Fairbanks"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1520
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Minnesota USA"
msgid "Fairfax"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1521
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in South Carolina USA"
msgid "Fairfax"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1522
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Fairfield"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1523
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Connecticut USA"
msgid "Fairfield"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1524
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in British Columbia Canada"
msgid "Fairmont"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1525
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in West Virginia USA"
msgid "Fairmont"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1526
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alberta Canada"
msgid "Fairview"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1527
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in South Dakota USA"
msgid "Faith"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1528
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Colorado USA"
msgid "Falcon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1529
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Manitoba Canada"
msgid "Falcon Lake"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1530
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Massachusetts USA"
msgid "Fall River"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1531
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Nevada USA"
msgid "Fallon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1532
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Kentucky USA"
msgid "Falmouth"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1533
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in North Dakota USA"
msgid "Fargo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1534
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Mexico USA"
msgid "Farmington"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1535
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in United Kingdom"
msgid "Farnborough"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1536
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Arkansas USA"
msgid "Fayetteville"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1537
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in North Carolina USA"
msgid "Fayetteville"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1538
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Italy"
msgid "Ferrara"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1539
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Louisiana USA"
msgid "Ferriday"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1540
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Morocco"
msgid "Fes"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1541
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in United Kingdom"
msgid "Finningley"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1542
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Louisiana USA"
msgid "Fisher"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1543
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Massachusetts USA"
msgid "Fitchburg"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1544
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Arizona USA"
msgid "Flagstaff"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1545
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Michigan USA"
msgid "Flint"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1546
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alabama USA"
msgid "Florala"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1547
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Italy"
msgid "Florence"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1548
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alabama USA"
msgid "Florence"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1549
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in South Carolina USA"
msgid "Florence"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1550
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Missouri USA"
msgid "Florissant"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1551
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Texas USA"
msgid "Flower Mound"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1552
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Italy"
msgid "Foggia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1553
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Foleyet"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1554
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Mexico USA"
msgid "Folsom"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1555
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Wisconsin USA"
msgid "Fond du Lac"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1556
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Hawaii USA"
msgid "Ford Island"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1557
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Quebec Canada"
msgid "Forestville"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1558
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Italy"
msgid "Forli`"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1559
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Arkansas USA"
msgid "Forrest City"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1560
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Montana USA"
msgid "Forsyth"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1561
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Colorado USA"
msgid "Fort Collins"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1562
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Iowa USA"
msgid "Fort Dodge"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1563
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Fort Frances"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1564
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alaska USA"
msgid "Fort Greely"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1565
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Florida USA"
msgid "Fort Lauderdale"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1566
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alberta Canada"
msgid "Fort McMurray"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1567
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Northwest Territories Canada"
msgid "Fort McPherson"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1568
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Florida USA"
msgid "Fort Myers"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1569
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in British Columbia Canada"
msgid "Fort Nelson"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1570
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alabama USA"
msgid "Fort Payne"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1571
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
msgid "Fort Qu'Appelle"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1572
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alaska USA"
msgid "Fort Richardson"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1573
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Kansas USA"
msgid "Fort Riley"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1574
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New York USA"
msgid "Fort Salonga"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1575
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alberta Canada"
msgid "Fort Saskatchewan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1576
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Kansas USA"
msgid "Fort Scott"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1577
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Northwest Territories Canada"
msgid "Fort Simpson"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1578
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Poland"
msgid "Fort Skala"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1579
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Arkansas USA"
msgid "Fort Smith"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1580
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in British Columbia Canada"
msgid "Fort St. James"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1581
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in British Columbia Canada"
msgid "Fort St. John"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1582
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Indiana USA"
msgid "Fort Wayne"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1583
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Texas USA"
msgid "Fort Worth"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1584
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alaska USA"
msgid "Fort Yukon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1585
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Martinique France"
msgid "Fort-de-France"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1586
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Fountain Valley"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1587
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alberta Canada"
msgid "Fox Creek"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1588
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
msgid "Fox Valley"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1589
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Massachusetts USA"
msgid "Framingham"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1590
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Gabon"
msgid "Franceville"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1591
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Botswana"
msgid "Francistown"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1592
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Netherlands"
msgid "Franeker"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1593
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Kentucky USA"
msgid "Frankfort"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1594
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Frankfurt"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1595
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Hampshire USA"
msgid "Franklin"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1596
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Tennessee USA"
msgid "Franklin"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1597
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in British Columbia Canada"
msgid "Fraser Lake"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1598
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Fraserdale"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1599
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Arizona USA"
msgid "Fred Lawrence Whipple Obs."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1600
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Jylland Denmark"
msgid "Fredericia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1601
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Maryland USA"
msgid "Frederick"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1602
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Virginia USA"
msgid "Fredericksburg"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1603
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Missouri USA"
msgid "Fredericktown"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1604
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Brunswick Canada"
msgid "Fredericton"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1605
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Jylland Denmark"
msgid "Frederikshavn"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1606
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Zealand Denmark"
msgid "Frederiksvaerk"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1607
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Jersey USA"
msgid "Freehold"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1608
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Bahamas"
msgid "Freeport"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1609
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Sierra Leone"
msgid "Freetown"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1610
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Freiburg"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1611
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Fremont"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1612
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Nebraska USA"
msgid "Fremont"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1613
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Fremont Peak Observatory"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1614
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "French River"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1615
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Fresno"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1616
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Florida USA"
msgid "Fruitland Park"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1617
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Japan"
msgid "Fujigane"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1618
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Japan"
msgid "Fukuoka"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1619
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Fullerton"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1620
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Madeira Portugal"
msgid "Funchal"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1621
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Mittelfranken Germany"
msgid "Fürth"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1622
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in India"
msgid "GMRT"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1623
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Tunisia"
msgid "Gabes"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1624
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Botswana"
msgid "Gaborone"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1625
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alabama USA"
msgid "Gadsden"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1626
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Florida USA"
msgid "Gainesville"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1627
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Georgia USA"
msgid "Gainesville"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1628
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Maryland USA"
msgid "Gaithersburg"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1629
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alaska USA"
msgid "Galena"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1630
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Mexico USA"
msgid "Gallup"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1631
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Texas USA"
msgid "Galveston"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1632
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Connacht Ireland"
msgid "Galway"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1633
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
msgid "Gander"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1634
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Incheon Korea"
msgid "Ganghwa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1635
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Gangwon Korea"
msgid "Gangneung"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1636
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Mali"
msgid "Gao"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1637
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Algeria"
msgid "Gardaia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1638
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Kansas USA"
msgid "Garden City"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1639
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Garden Grove"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1640
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Texas USA"
msgid "Garland"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1641
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Utah USA"
msgid "Garland"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1642
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in North Dakota USA"
msgid "Garrison"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1643
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Gars am Inn"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1644
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Indiana USA"
msgid "Gary"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1645
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Quebec Canada"
msgid "Gaspe"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1646
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in West Virginia USA"
msgid "Gassaway"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1647
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in North Carolina USA"
msgid "Gastonia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1648
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Quebec Canada"
msgid "Gatineau"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1649
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in India"
msgid "Gauribidanur"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1650
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Niger"
msgid "Gaya"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1651
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Poland"
msgid "Gdansk"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1652
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Falster Denmark"
msgid "Gedser"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1653
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Geilenkirchen"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1654
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Gelsenkirchen"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1655
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Switzerland"
msgid "Geneva"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1656
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Italy"
msgid "Genoa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1657
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Gyeongnam Korea"
msgid "Geochang"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1658
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Gyeongnam Korea"
msgid "Geoje"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1659
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Chungnam Korea"
msgid "Geomsan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1660
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ascension Island"
msgid "Georgetown"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1661
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Cayman Islands"
msgid "Georgetown"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1662
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Guyana"
msgid "Georgetown"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1663
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Delaware USA"
msgid "Georgetown"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1664
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Gera"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1665
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Geraldton"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1666
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Spain"
msgid "Gerona"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1667
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alberta Canada"
msgid "Ghost Lake"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1668
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in United Kingdom"
msgid "Gibraltar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1669
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alberta Canada"
msgid "Gift Lake"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1670
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Spain"
msgid "Gijón"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1671
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Arizona USA"
msgid "Gila Bend"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1672
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Wyoming USA"
msgid "Gillette"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1673
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Manitoba Canada"
msgid "Gimli"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1674
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Burundi"
msgid "Gitega"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1675
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Manitoba Canada"
msgid "Gladstone"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1676
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Kentucky USA"
msgid "Glasgow"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1677
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Scotland United Kingdom"
msgid "Glasgow"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1678
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Arizona USA"
msgid "Glendale"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1679
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Glendale"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1680
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Glendora"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1681
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Idaho USA"
msgid "Glenns Ferry"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1682
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New York USA"
msgid "Glens Falls"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1683
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Minnesota USA"
msgid "Glenwood"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1684
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Colorado USA"
msgid "Glenwood Springs"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1685
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
msgid "Glovertown"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1686
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Goderich"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1687
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Jylland Denmark"
msgid "Godthaab"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1688
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Greenland"
msgid "Godthåb"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1689
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Gogama"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1690
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Jeonnam Korea"
msgid "Goheung"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1691
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in British Columbia Canada"
msgid "Gold River"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1692
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in British Columbia Canada"
msgid "Golden"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1693
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Nevada USA"
msgid "Goldfield"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1694
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in North Carolina USA"
msgid "Goldsboro"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1695
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Goldstone"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1696
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in South Carolina USA"
msgid "Goose Creek"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1697
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Gore Bay"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1698
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Maine USA"
msgid "Gorham"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1699
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Switzerland"
msgid "Gornergrat"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1700
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Siberia Russia"
msgid "Gorno-Altaysk"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1701
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Sweden"
msgid "Gothenburg"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1702
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
msgid "Govenlock"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1703
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Spain"
msgid "Granada"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1704
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Granada Hills"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1705
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Quebec Canada"
msgid "Granby"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1706
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
msgid "Grand Bank"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1707
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Grand Bend"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1708
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
msgid "Grand Falls-Windsor"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1709
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Brunswick Canada"
msgid "Grand Falls/Grand-Sault"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1710
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in British Columbia Canada"
msgid "Grand Forks"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1711
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in North Dakota USA"
msgid "Grand Forks"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1712
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Nebraska USA"
msgid "Grand Island"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1713
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Colorado USA"
msgid "Grand Junction"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1714
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Texas USA"
msgid "Grand Prairie"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1715
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Michigan USA"
msgid "Grand Rapids"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1716
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alberta Canada"
msgid "Grande Cache"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1717
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alberta Canada"
msgid "Grande Prairie"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1718
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Quebec Canada"
msgid "Grande-Vallee"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1719
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Wyoming USA"
msgid "Granger"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1720
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Idaho USA"
msgid "Grangeville"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1721
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Minnesota USA"
msgid "Granite Falls"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1722
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Oregon USA"
msgid "Grants Pass"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1723
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Grass Valley"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1724
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Montana USA"
msgid "Great Falls"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1725
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in South Carolina USA"
msgid "Great Falls"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1726
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Colorado USA"
msgid "Greeley"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1727
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in West Virginia USA"
msgid "Green Bank Obs."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1728
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Wisconsin USA"
msgid "Green Bay"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1729
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Utah USA"
msgid "Green River"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1730
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Wyoming USA"
msgid "Green River"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1731
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Maryland USA"
msgid "Greenbelt"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1732
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in North Carolina USA"
msgid "Greensboro"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1733
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Maine USA"
msgid "Greenville"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1734
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Mississippi USA"
msgid "Greenville"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1735
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in South Carolina USA"
msgid "Greenville"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1736
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Tennessee USA"
msgid "Greenville"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1737
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in United Kingdom"
msgid "Greenwich"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1738
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Connecticut USA"
msgid "Greenwich"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1739
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Mississippi USA"
msgid "Greenwood"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1740
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in South Carolina USA"
msgid "Greenwood"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1741
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Jylland Denmark"
msgid "Grenaa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1742
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
msgid "Grenfell"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1743
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Isère France"
msgid "Grenoble"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1744
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Oregon USA"
msgid "Gresham"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1745
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Netherlands"
msgid "Groningen"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1746
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Italy"
msgid "Grosseto"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1747
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in South Dakota USA"
msgid "Groton"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1748
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alberta Canada"
msgid "Grouard"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1749
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Hampshire USA"
msgid "Groveton"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1750
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in South Region Russia"
msgid "Grozny"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1751
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Spain"
msgid "Guadalajara"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1752
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Cuba"
msgid "Guantanamo Bay"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1753
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Guatemala"
msgid "Guatemala City"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1754
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ecuador"
msgid "Guayaquil"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1755
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Guelph"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1756
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Mississippi USA"
msgid "Gulfport"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1757
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alaska USA"
msgid "Gulkana"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1758
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Gull Bay"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1759
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Gyeongbuk Korea"
msgid "Gumi"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1760
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Jeonbuk Korea"
msgid "Gunsan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1761
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in India"
msgid "Gurushikhar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1762
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Oklahoma USA"
msgid "Guthrie"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1763
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
msgid "Guysborough"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1764
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Korea"
msgid "Gwangju"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1765
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Zimbabwe"
msgid "Gweru"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1766
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Győr-Moson-Sopron Hungary"
msgid "Győr"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1767
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Gönsdorf"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1768
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Göttingen"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1769
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Gütersloh"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1770
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Estonia"
msgid "Haapsalu"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1771
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Netherlands"
msgid "Haarlem"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1772
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Jylland Denmark"
msgid "Haderslev"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1773
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Gyeongnam Korea"
msgid "Hadong"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1774
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Jeonnam Korea"
msgid "Haenam"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1775
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Hagen"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1776
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Maryland USA"
msgid "Hagerstown"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1777
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Israel"
msgid "Haifa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1778
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Hawaii USA"
msgid "Haiku"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1779
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Idaho USA"
msgid "Hailey"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1780
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alaska USA"
msgid "Haines"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1781
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Hawaii USA"
msgid "Haleakala"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1782
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
msgid "Halifax"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1783
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Halle"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1784
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Hamburg"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1785
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Connecticut USA"
msgid "Hamden"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1786
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Bermuda"
msgid "Hamilton"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1787
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ohio USA"
msgid "Hamilton"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1788
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Hamilton"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1789
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Hamm"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1790
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Indiana USA"
msgid "Hammond"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1791
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
msgid "Hampden"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1792
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Virginia USA"
msgid "Hampton"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1793
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Hawaii USA"
msgid "Hana"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1794
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Michigan USA"
msgid "Hancock"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1795
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in North Dakota USA"
msgid "Hankinson"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1796
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alberta Canada"
msgid "Hanna"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1797
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in North Dakota USA"
msgid "Hannah"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1798
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Missouri USA"
msgid "Hannibal"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1799
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Hannover"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1800
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Jylland Denmark"
msgid "Hanstholm"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1801
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in French Polynesia"
msgid "Hao"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1802
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Gyeongnam Korea"
msgid "Hapcheon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1803
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
msgid "Happy Valley - Goose Bay"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1804
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Zimbabwe"
msgid "Harare"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1805
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Liberia"
msgid "Harbel"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1806
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
msgid "Harbour Breton"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1807
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Liberia"
msgid "Harper"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1808
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Michigan USA"
msgid "Harper Woods"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1809
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in West Virginia USA"
msgid "Harpers Ferry"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1810
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Delaware USA"
msgid "Harrington"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1811
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
msgid "Harrisburg"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1812
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in South Dakota USA"
msgid "Harrisburg"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1813
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Arkansas USA"
msgid "Harrison"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1814
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Virginia USA"
msgid "Harrisonburg"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1815
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Connecticut USA"
msgid "Hartford"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1816
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in South Africa"
msgid "Hartrao"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1817
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Massachusetts USA"
msgid "Harvard Obs."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1818
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in North Dakota USA"
msgid "Harvey"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1819
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Algeria"
msgid "Hassi Messaoud"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1820
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Nebraska USA"
msgid "Hastings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1821
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Hat Creek Radio Obs."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1822
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Thailand"
msgid "Hat Yai"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1823
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Mississippi USA"
msgid "Hattiesburg"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1824
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Hawaii USA"
msgid "Hauula"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1825
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Cuba"
msgid "Havana"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1826
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Montana USA"
msgid "Havre"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1827
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Hawkesbury"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1828
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Hawthorne"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1829
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Nevada USA"
msgid "Hawthorne"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1830
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Massachusetts USA"
msgid "Haystack Obs."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1831
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Hayward"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1832
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Kentucky USA"
msgid "Hazard"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1833
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alberta Canada"
msgid "Head-Smashed-In Buffalo Jump"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1834
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Hearst"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1835
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Heidelberg"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1836
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Heilbronn"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1837
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Montana USA"
msgid "Helena"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1838
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Helgoland"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1839
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Zealand Denmark"
msgid "Helsingoer"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1840
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Finland"
msgid "Helsinki"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1841
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Egypt"
msgid "Helwan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1842
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Kentucky USA"
msgid "Henderson"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1843
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Nevada USA"
msgid "Henderson"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1844
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Tennessee USA"
msgid "Hendersonville"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1845
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Virginia USA"
msgid "Herndon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1846
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Herne"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1847
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Jylland Denmark"
msgid "Herning"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1848
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in United Kingdom"
msgid "Herstmonceux"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1849
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Jeonnam Korea"
msgid "Heuksando"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1850
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Florida USA"
msgid "Hialeah"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1851
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in North Carolina USA"
msgid "Hickory"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1852
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Japan"
msgid "Hida"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1853
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in North Carolina USA"
msgid "High Point"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1854
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alberta Canada"
msgid "High Prairie"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1855
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alberta Canada"
msgid "High River"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1856
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Jersey USA"
msgid "Highland Lakes"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1857
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in South Dakota USA"
msgid "Highmore"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1858
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Minnesota USA"
msgid "Hill City"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1859
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Zealand Denmark"
msgid "Hilleroed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1860
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in North Dakota USA"
msgid "Hillsboro"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1861
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Oregon USA"
msgid "Hillsboro"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1862
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Hawaii USA"
msgid "Hilo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1863
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Jylland Denmark"
msgid "Hinnerup"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1864
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in West Virginia USA"
msgid "Hinton"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1865
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Jylland Denmark"
msgid "Hjoerring"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1866
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Tasmania Australia"
msgid "Hobart"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1867
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Mexico USA"
msgid "Hobbs"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1868
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Jylland Denmark"
msgid "Hobro"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1869
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Zealand Denmark"
msgid "Holbaek"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1870
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Arizona USA"
msgid "Holbrook"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1871
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New York USA"
msgid "Hollis Hills"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1872
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Massachusetts USA"
msgid "Holliston"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1873
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Mississippi USA"
msgid "Holly Springs"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1874
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Hollywood"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1875
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Florida USA"
msgid "Hollywood"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1876
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Israel"
msgid "Holon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1877
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Jylland Denmark"
msgid "Holstebro"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1878
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Massachusetts USA"
msgid "Holyoke"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1879
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
msgid "Holyrood"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1880
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alaska USA"
msgid "Homer"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1881
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in China"
msgid "Hong Kong"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1882
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Gangwon Korea"
msgid "Hongcheon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1883
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Guadalcanal Solomon Islands"
msgid "Honiara"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1884
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in United Kingdom"
msgid "Honington"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1885
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Hawaii USA"
msgid "Honolulu"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1886
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Oklahoma USA"
msgid "Hooker"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1887
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alaska USA"
msgid "Hooper Bay"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1888
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in British Columbia Canada"
msgid "Hope"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1889
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Kentucky USA"
msgid "Hopkinsville"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1890
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Hornepayne"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1891
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Jylland Denmark"
msgid "Horsens"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1892
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Spain"
msgid "Hospit. de Llobregat, L'"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1893
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Arkansas USA"
msgid "Hot Springs National Park"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1894
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Louisiana USA"
msgid "Houma"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1895
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Texas USA"
msgid "Houston"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1896
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Angola"
msgid "Huambo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1897
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Peru"
msgid "Huancayo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1898
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in British Columbia Canada"
msgid "Hudson's Hope"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1899
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Spain"
msgid "Huelva"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1900
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Spain"
msgid "Huesca"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1901
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Belgium"
msgid "Humain"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1902
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Nebraska USA"
msgid "Humboldt"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1903
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
msgid "Humboldt"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1904
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Korea"
msgid "Hungnam"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1905
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in West Virginia USA"
msgid "Huntington"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1906
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Huntington Beach"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1907
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New York USA"
msgid "Huntington Station"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1908
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alabama USA"
msgid "Huntsville"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1909
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Huntsville"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1910
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Wisconsin USA"
msgid "Hurley"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1911
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in South Dakota USA"
msgid "Huron"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1912
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Kansas USA"
msgid "Hutchinson"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1913
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Minnesota USA"
msgid "Hutchinson"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1914
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Croatia"
msgid "Hvar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1915
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Andhra Pradesh India"
msgid "Hyderabad"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1916
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Sweden"
msgid "Hyltebruk"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1917
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Nigeria"
msgid "Ibadan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1918
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Gyeonggi Korea"
msgid "Icheon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1919
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Idaho USA"
msgid "Idaho Falls"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1920
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Ignace"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1921
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
msgid "Ile-a-la-Crosse"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1922
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Jeonbuk Korea"
msgid "Imsil"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1923
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Korea"
msgid "Incheon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1924
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Turkey"
msgid "Incirlik"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1925
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Kansas USA"
msgid "Independence"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1926
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Missouri USA"
msgid "Independence"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1927
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Indiana USA"
msgid "Indianapolis"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1928
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Marshall Islands"
msgid "Ine"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1929
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Inglewood"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1930
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
msgid "Ingonish"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1931
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alberta Canada"
msgid "Innisfail"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1932
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Austria"
msgid "Innsbruck"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1933
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Northwest Territories Canada"
msgid "Inuvik"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1934
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Zealand"
msgid "Invercargill"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1935
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Iowa USA"
msgid "Iowa City"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1936
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Queensland Australia"
msgid "Ipswich"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1937
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Nunavut Canada"
msgid "Iqaluit"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1938
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Siberia Russia"
msgid "Irkutsk"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1939
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Michigan USA"
msgid "Iron River"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1940
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Iroquois Falls"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1941
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Irvine"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1942
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Texas USA"
msgid "Irving"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1943
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Jersey USA"
msgid "Irvington"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1944
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Italy"
msgid "Ischia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1945
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Pakistan"
msgid "Islamabad"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1946
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Turkey"
msgid "Istanbul"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1947
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Italy"
msgid "Istrana"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1948
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Brazil"
msgid "Itapetinga"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1949
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ukraine"
msgid "Ivano-Frankivs'k"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1950
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Central Region Russia"
msgid "Ivanovo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1951
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Tenerife Spain"
msgid "Izaña"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1952
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Volga Region Russia"
msgid "Izhevsk"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1953
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in United Kingdom"
msgid "J. Horrocks"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1954
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Michigan USA"
msgid "Jackson"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1955
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Mississippi USA"
msgid "Jackson"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1956
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Tennessee USA"
msgid "Jackson"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1957
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Arkansas USA"
msgid "Jacksonville"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1958
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Florida USA"
msgid "Jacksonville"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1959
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Indonesia"
msgid "Jakarta"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1960
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Marshall Islands"
msgid "Jaluit"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1961
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in North Dakota USA"
msgid "Jamestown"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1962
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Wisconsin USA"
msgid "Janesville"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1963
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Jeonnam Korea"
msgid "Jangheung"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1964
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Jeonbuk Korea"
msgid "Jangsu"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1965
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alberta Canada"
msgid "Jasper"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1966
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Indonesia"
msgid "Jatiluhur"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1967
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Spain"
msgid "Jaén"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1968
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Chungbuk Korea"
msgid "Jecheon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1969
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Saudi Arabia"
msgid "Jeddah"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1970
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Missouri USA"
msgid "Jefferson City"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1971
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Korea"
msgid "Jeju"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1972
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Jena"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1973
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Florida USA"
msgid "Jensen Beach"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1974
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Jeonbuk Korea"
msgid "Jeongeup"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1975
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Jeonbuk Korea"
msgid "Jeonju"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1976
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Spain"
msgid "Jerez de la Frontera"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1977
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Jersey USA"
msgid "Jersey City"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1978
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Israel"
msgid "Jerusalem"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1979
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Uganda"
msgid "Jinja"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1980
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Gyeongnam Korea"
msgid "Jinju"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1981
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in United Kingdom"
msgid "Jodrell Bank"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1982
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in South Africa"
msgid "Johannesburg"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1983
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Tennessee USA"
msgid "Johnson City"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1984
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in US Territory"
msgid "Johnston Atoll"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1985
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
msgid "Johnstown"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1986
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Illinois USA"
msgid "Joliet"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1987
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Quebec Canada"
msgid "Joliette"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1988
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Arkansas USA"
msgid "Jonesboro"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1989
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Missouri USA"
msgid "Joplin"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1990
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Julian"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1991
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alaska USA"
msgid "Juneau"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1992
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Estonia"
msgid "Jõgeva"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1993
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Estonia"
msgid "Jõhvi"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1994
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Afghanistan"
msgid "Kabul"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1995
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Zambia"
msgid "Kabwe"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1996
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Nigeria"
msgid "Kaduna"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1997
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Hawaii USA"
msgid "Kaena Point"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1998
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Korea"
msgid "Kaesong"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:1999
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Hawaii USA"
msgid "Kahului"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2000
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Hawaii USA"
msgid "Kailua Kona"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2001
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Tunisia"
msgid "Kairouan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2002
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Kaiserslautern"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2003
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Kaladar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2004
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Michigan USA"
msgid "Kalamazoo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2005
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Hawaii USA"
msgid "Kalapana"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2006
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Hawaii USA"
msgid "Kalaupapa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2007
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in North-West Region Russia"
msgid "Kaliningrad"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2008
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Montana USA"
msgid "Kalispell"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2009
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Estonia"
msgid "Kallaste"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2010
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Central Region Russia"
msgid "Kaluga"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2011
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Zealand Denmark"
msgid "Kalundborg"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2012
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in British Columbia Canada"
msgid "Kamloops"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2013
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Uganda"
msgid "Kampala"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2014
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
msgid "Kamsack"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2015
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Hawaii USA"
msgid "Kamuela"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2016
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Utah USA"
msgid "Kanab"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2017
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Hawaii USA"
msgid "Kaneohe Bay"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2018
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Illinois USA"
msgid "Kankakee"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2019
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Guinea"
msgid "Kankan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2020
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in North Carolina USA"
msgid "Kannapolis"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2021
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Nigeria"
msgid "Kano"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2022
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Kansas USA"
msgid "Kansas City"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2023
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Missouri USA"
msgid "Kansas City"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2024
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Austria"
msgid "Kanzelhoehe"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2025
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Senegal"
msgid "Kaolack"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2026
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Hawaii USA"
msgid "Kapaa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2027
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Hawaii USA"
msgid "Kapalua"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2028
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Somogy Hungary"
msgid "Kaposvár"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2029
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Kapuskasing"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2030
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Pakistan"
msgid "Karachi"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2031
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Karlsruhe"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2032
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Malawi"
msgid "Karonga"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2033
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in British Columbia Canada"
msgid "Kaslo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2034
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Kassel"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2035
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Nepal"
msgid "Kathmandu"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2036
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Namibia"
msgid "Katima Mulilo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2037
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Hawaii USA"
msgid "Kaunakakai"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2038
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Lithuania"
msgid "Kaunas"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2039
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Quebec Canada"
msgid "Kazabazua"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2040
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Volga Region Russia"
msgid "Kazan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2041
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Hawaii USA"
msgid "Keahole"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2042
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Nebraska USA"
msgid "Kearney"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2043
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Bács-Kiskun Hungary"
msgid "Kecskemét"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2044
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Hampshire USA"
msgid "Keene"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2045
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Iceland"
msgid "Keflavik"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2046
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Estonia"
msgid "Kehra"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2047
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Estonia"
msgid "Keila"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2048
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Hawaii USA"
msgid "Kekaha"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2049
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in British Columbia Canada"
msgid "Kelowna"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2050
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Washington USA"
msgid "Kelso"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2051
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Siberia Russia"
msgid "Kemerovo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2052
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alaska USA"
msgid "Kenai"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2053
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Sierra Leone"
msgid "Kenema"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2054
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Munster Ireland"
msgid "Kenmar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2055
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Maine USA"
msgid "Kennebunk"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2056
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Louisiana USA"
msgid "Kenner"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2057
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Kenora"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2058
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Wisconsin USA"
msgid "Kenosha"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2059
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
msgid "Kentville"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2060
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
msgid "Kerrobert"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2061
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alaska USA"
msgid "Ketchikan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2062
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ohio USA"
msgid "Kettering"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2063
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Far East Russia"
msgid "Khabarovsk"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2064
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Greece"
msgid "Khaniá"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2065
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ural Russia"
msgid "Khanty-Mansiysk"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2066
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ukraine"
msgid "Kharkiv"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2067
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Sudan"
msgid "Khartoum"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2068
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ukraine"
msgid "Kherson"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2069
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ukraine"
msgid "Khmel'nyts'kyi"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2070
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Kiel"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2071
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Rwanda"
msgid "Kigali"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2072
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alberta Canada"
msgid "Kikino"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2073
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Marshall Islands"
msgid "Kili"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2074
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Estonia"
msgid "Kilingi-Nõmme"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2075
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Manitoba Canada"
msgid "Killarney"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2076
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Nebraska USA"
msgid "Kimball"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2077
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Korea"
msgid "Kimch'aek"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2078
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Kincardine"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2079
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
msgid "Kindersley"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2080
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Virginia USA"
msgid "King George"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2081
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alaska USA"
msgid "King Salmon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2082
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Arizona USA"
msgid "Kingman"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2083
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Queensland Australia"
msgid "Kings Beach"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2084
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Tennessee USA"
msgid "Kingsport"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2085
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Jamaica"
msgid "Kingston"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2086
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Kingston"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2087
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Congo (Democratic Republic)"
msgid "Kinshasa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2088
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Kiosk"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2089
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Kirkland Lake"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2090
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ukraine"
msgid "Kirovohrad"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2091
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Sweden"
msgid "Kiruna"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2092
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Dem rep of Congo"
msgid "Kisangani"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2093
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Somalia"
msgid "Kismayu"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2094
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Japan"
msgid "Kiso"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2095
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Florida USA"
msgid "Kissimmee"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2096
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Kenya"
msgid "Kisumu"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2097
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Colorado USA"
msgid "Kit Carson"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2098
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Kitchener"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2099
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Arizona USA"
msgid "Kitt Peak Nat'l. Obs."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2100
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Zambia"
msgid "Kitwe"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2101
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Estonia"
msgid "Kiviõli"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2102
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Lithuania"
msgid "Klaipėda"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2103
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Oregon USA"
msgid "Klamath Falls"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2104
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in British Columbia Canada"
msgid "Kleena Kleene"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2105
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in North Carolina USA"
msgid "Knightdale"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2106
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Tennessee USA"
msgid "Knoxville"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2107
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Koblenz"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2108
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in India"
msgid "Kodaikanal"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2109
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alaska USA"
msgid "Kodiak"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2110
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Zealand Denmark"
msgid "Koege"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2111
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Hawaii USA"
msgid "Kohala"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2112
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Estonia"
msgid "Kohtla-Järve"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2113
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Hawaii USA"
msgid "Koko Head"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2114
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Indiana USA"
msgid "Kokomo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2115
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Jylland Denmark"
msgid "Kolding"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2116
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in India"
msgid "Kolkata"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2117
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Hawaii USA"
msgid "Koloa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2118
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Hawaii USA"
msgid "Kona"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2119
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Thailand"
msgid "Korat"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2120
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Zealand Denmark"
msgid "Korsoer"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2121
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Micronesia"
msgid "Kosrae"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2122
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Central Region Russia"
msgid "Kostroma"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2123
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Malaysia"
msgid "Kota Kinabalu"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2124
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alaska USA"
msgid "Kotzebue"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2125
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in South Region Russia"
msgid "Krasnodar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2126
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Siberia Russia"
msgid "Krasnoyarsk"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2127
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Krefeld"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2128
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Norway"
msgid "Kristiansand"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2129
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Malaysia"
msgid "Kuala Lumpur"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2130
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Malaysia"
msgid "Kuching"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2131
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Austria"
msgid "Kuffner"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2132
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Estonia"
msgid "Kunda"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2133
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Finland"
msgid "Kuopio"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2134
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Hawaii USA"
msgid "Kure Island"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2135
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Estonia"
msgid "Kuressaare"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2136
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ural Russia"
msgid "Kurgan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2137
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Central Region Russia"
msgid "Kursk"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2138
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Croatia"
msgid "Kutina"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2139
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Kuwait"
msgid "Kuwait City"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2140
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Marshall Islands"
msgid "Kwajalein Atoll"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2141
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Japan"
msgid "Kwasan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2142
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ukraine"
msgid "Kyiv"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2143
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
msgid "Kyle"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2144
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Japan"
msgid "Kyoto"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2145
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Siberia Russia"
msgid "Kyzyl"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2146
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Estonia"
msgid "Kärdla"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2147
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Italy"
msgid "L'Aquila"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2148
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Quebec Canada"
msgid "L'Etape"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2149
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ukraine"
msgid "L'viv"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2150
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Spain"
msgid "La Coruña"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2151
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Wisconsin USA"
msgid "La Crosse"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2152
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Oregon USA"
msgid "La Grande"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2153
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Georgia USA"
msgid "La Grange"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2154
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Cuba"
msgid "La Habana"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2155
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
msgid "La Loche"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2156
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "La Mesa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2157
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Canary Islands Spain"
msgid "La Palma Obs."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2158
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Bolivia"
msgid "La Paz"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2159
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Quebec Canada"
msgid "La Pocatiere"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2160
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Charente-Maritime France"
msgid "La Rochelle"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2161
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Quebec Canada"
msgid "La Sarre"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2162
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
msgid "La Scie"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2163
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Chile"
msgid "La Silla Obs."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2164
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Italy"
msgid "La Spezia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2165
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Quebec Canada"
msgid "La Tuque"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2166
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "La Verne"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2167
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Michigan USA"
msgid "LaPeer"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2168
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Quebec Canada"
msgid "Labrieville"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2169
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alberta Canada"
msgid "Lac La Biche"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2170
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Manitoba Canada"
msgid "Lac du Bonnet"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2171
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Quebec Canada"
msgid "Lac-Megantic"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2172
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Quebec Canada"
msgid "Lachute"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2173
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Hampshire USA"
msgid "Laconia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2174
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Indiana USA"
msgid "Lafayette"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2175
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Louisiana USA"
msgid "Lafayette"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2176
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Nigeria"
msgid "Lagos"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2177
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Pakistan"
msgid "Lahore"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2178
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Lahr"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2179
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Finland"
msgid "Lahti"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2180
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Azores Portugal"
msgid "Lajes"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2181
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Louisiana USA"
msgid "Lake Charles"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2182
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Florida USA"
msgid "Lake City"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2183
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alberta Canada"
msgid "Lake Louise"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2184
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Oregon USA"
msgid "Lake Oswego"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2185
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Illinois USA"
msgid "Lake Villa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2186
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Arkansas USA"
msgid "Lake Village"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2187
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Florida USA"
msgid "Lakeland"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2188
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Lakewood"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2189
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Colorado USA"
msgid "Lakewood"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2190
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ohio USA"
msgid "Lakewood"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2191
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in North Dakota USA"
msgid "Lakota"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2192
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Colorado USA"
msgid "Lamar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2193
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Gabon"
msgid "Lambarene"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2194
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Italy"
msgid "Lampedusa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2195
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Hawaii USA"
msgid "Lanai City"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2196
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Hampshire USA"
msgid "Lancaster"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2197
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
msgid "Lancaster"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2198
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Wyoming USA"
msgid "Lander"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2199
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Michigan USA"
msgid "Lansing"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2200
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Wyoming USA"
msgid "Laramie"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2201
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Texas USA"
msgid "Laredo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2202
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Florida USA"
msgid "Largo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2203
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Chile"
msgid "Las Campanas Obs."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2204
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Mexico USA"
msgid "Las Cruces"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2205
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Gran Canaria Spain"
msgid "Las Palmas de Gran Canaria"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2206
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Nevada USA"
msgid "Las Vegas"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2207
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in ACT Australia"
msgid "Latham"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2208
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Italy"
msgid "Latina"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2209
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Delaware USA"
msgid "Laurel"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2210
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Maryland USA"
msgid "Laurel"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2211
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Mississippi USA"
msgid "Laurel"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2212
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Switzerland"
msgid "Lausanne"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2213
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Quebec Canada"
msgid "Laval"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2214
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Kansas USA"
msgid "Lawrence"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2215
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Massachusetts USA"
msgid "Lawrence"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2216
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Oklahoma USA"
msgid "Lawton"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2217
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Utah USA"
msgid "Layton"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2218
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Seine-maritime France"
msgid "Le Havre"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2219
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Haute-Loire France"
msgid "Le-Puy-en-Velay"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2220
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
msgid "Leader"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2221
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Leamington"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2222
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Western Australia Australia"
msgid "Learmonth"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2223
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Kansas USA"
msgid "Leavenworth"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2224
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Washington USA"
msgid "Leavenworth"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2225
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Kentucky USA"
msgid "Lebanon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2226
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Missouri USA"
msgid "Lebanon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2227
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Hampshire USA"
msgid "Lebanon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2228
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Quebec Canada"
msgid "Lebel-sur-Quevillon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2229
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Italy"
msgid "Lecce"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2230
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Lecco Italy"
msgid "Lecco"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2231
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Leck"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2232
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Lebanon"
msgid "Lee"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2233
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in United Kingdom"
msgid "Leeds"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2234
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Netherlands"
msgid "Leeuwarden"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2235
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Spain"
msgid "Leganés"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2236
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in United Kingdom"
msgid "Leicester"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2237
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Netherlands"
msgid "Leiden"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2238
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in South Africa"
msgid "Leiden Sur"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2239
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Leipzig"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2240
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in South Dakota USA"
msgid "Lemmon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2241
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Jylland Denmark"
msgid "Lemvig"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2242
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Austria"
msgid "Leopold Figl"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2243
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Quebec Canada"
msgid "Les Escoumins"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2244
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alberta Canada"
msgid "Lethbridge"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2245
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Leverkusen"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2246
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Delaware USA"
msgid "Lewes"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2247
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in West Virginia USA"
msgid "Lewisburg"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2248
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Idaho USA"
msgid "Lewiston"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2249
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Maine USA"
msgid "Lewiston"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2250
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New York USA"
msgid "Lewiston"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2251
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Montana USA"
msgid "Lewistown"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2252
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Kentucky USA"
msgid "Lexington"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2253
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Spain"
msgid "León"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2254
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Tibet China"
msgid "Lhasa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2255
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Gabon"
msgid "Libreville"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2256
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Lick Obs."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2257
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Hawaii USA"
msgid "Lihue"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2258
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Nord France"
msgid "Lille"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2259
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in British Columbia Canada"
msgid "Lillooet"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2260
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Malawi"
msgid "Lilongwe"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2261
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Peru"
msgid "Lima"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2262
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ohio USA"
msgid "Lima"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2263
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Haute-Vienne France"
msgid "Limoges"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2264
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Kansas USA"
msgid "Lincoln"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2265
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Maine USA"
msgid "Lincoln"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2266
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Nebraska USA"
msgid "Lincoln"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2267
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alberta Canada"
msgid "Lindbergh"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2268
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New York USA"
msgid "Lindenhurst"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2269
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Austria"
msgid "Linz"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2270
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Central Region Russia"
msgid "Lipetsk"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2271
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Portugal"
msgid "Lisbon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2272
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in North Dakota USA"
msgid "Lisbon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2273
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Listowel"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2274
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in North Dakota USA"
msgid "Litchville"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2275
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Arkansas USA"
msgid "Little Rock"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2276
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Hampshire USA"
msgid "Littleton"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2277
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in United Kingdom"
msgid "Liverpool"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2278
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
msgid "Liverpool"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2279
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alabama USA"
msgid "Livingston"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2280
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Montana USA"
msgid "Livingston"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2281
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Zambia"
msgid "Livingstone"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2282
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Michigan USA"
msgid "Livonia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2283
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Italy"
msgid "Livorno"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2284
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Slovenia"
msgid "Ljubljana"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2285
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Venezuela"
msgid "Llano del Hato"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2286
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Botswana"
msgid "Lobatsi"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2287
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Lockwood Valley"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2288
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Utah USA"
msgid "Logan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2289
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Spain"
msgid "Logroño"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2290
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Italy"
msgid "Loiano"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2291
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Estonia"
msgid "Loksa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2292
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Montana USA"
msgid "Lolo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2293
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Slovakia"
msgid "Lomnicky stit"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2294
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Lompoc"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2295
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Togo"
msgid "Lomé"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2296
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in United Kingdom"
msgid "London"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2297
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "London"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2298
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Long Beach"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2299
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Texas USA"
msgid "Longview"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2300
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Washington USA"
msgid "Longview"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2301
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ohio USA"
msgid "Lorain"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2302
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Mexico USA"
msgid "Lordsburg"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2303
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Mexico USA"
msgid "Los Alamos"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2304
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Los Altos Hills"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2305
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Los Angeles"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2306
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
msgid "Louisbourg"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2307
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Georgia USA"
msgid "Louisville"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2308
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Kentucky USA"
msgid "Louisville"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2309
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Egypt"
msgid "Louxor"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2310
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Colorado USA"
msgid "Loveland"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2311
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Nevada USA"
msgid "Lovelock"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2312
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Massachusetts USA"
msgid "Lowell"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2313
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Arizona USA"
msgid "Lowell Obs."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2314
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Lowther"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2315
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Angola"
msgid "Luanda"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2316
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Texas USA"
msgid "Lubbock"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2317
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Italy"
msgid "Lucca"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2318
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Ludwigshafen"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2319
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Angola"
msgid "Luena"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2320
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ukraine"
msgid "Lugans'k"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2321
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Spain"
msgid "Lugo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2322
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Sweden"
msgid "Luleå"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2323
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Sweden"
msgid "Lund"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2324
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
msgid "Lunenburg"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2325
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Zambia"
msgid "Lusaka"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2326
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ukraine"
msgid "Luts'k"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2327
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Luxembourg"
msgid "Luxembourg City"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2328
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Virginia USA"
msgid "Lynchburg"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2329
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Washington USA"
msgid "Lynden"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2330
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Massachusetts USA"
msgid "Lynn"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2331
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Florida USA"
msgid "Lynn Haven"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2332
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Rhône France"
msgid "Lyon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2333
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in British Columbia Canada"
msgid "Lytton"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2334
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Spain"
msgid "Lérida"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2335
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Lübeck"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2336
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Pyungbuk Korea"
msgid "Maando"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2337
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Estonia"
msgid "Maardu"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2338
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Netherlands"
msgid "Maastricht"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2339
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
msgid "Mabou"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2340
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in China"
msgid "Macao"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2341
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Machern"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2342
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Idaho USA"
msgid "Mackay"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2343
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in British Columbia Canada"
msgid "Mackenzie"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2344
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Georgia USA"
msgid "Macon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2345
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Minnesota USA"
msgid "Madelia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2346
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alabama USA"
msgid "Madison"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2347
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in South Dakota USA"
msgid "Madison"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2348
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Wisconsin USA"
msgid "Madison"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2349
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Spain"
msgid "Madrid"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2350
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Far East Russia"
msgid "Magadan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2351
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Mexico USA"
msgid "Magdalena"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2352
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Magdeburg"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2353
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Arkansas USA"
msgid "Magnolia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2354
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Mahlow"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2355
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Mainz"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2356
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Venezuela"
msgid "Maiquetia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2357
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Madagascar"
msgid "Majunga"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2358
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Marshall Islands"
msgid "Majuro"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2359
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in South Region Russia"
msgid "Makhachkala"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2360
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ukraine"
msgid "Makiivka"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2361
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Gabon"
msgid "Makokou"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2362
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Equatorial Guinea"
msgid "Malabo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2363
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Malchin"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2364
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Malchow"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2365
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Massachusetts USA"
msgid "Malden"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2366
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Maldives"
msgid "Male"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2367
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Sweden"
msgid "Malmö"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2368
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Marshall Islands"
msgid "Maloelap"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2369
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New York USA"
msgid "Malone"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2370
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Mammamattawa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2371
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Mayotte France"
msgid "Mamoudzou"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2372
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Nicaragua"
msgid "Managua"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2373
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Brazil"
msgid "Manaus"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2374
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in United Kingdom"
msgid "Manchester"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2375
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Connecticut USA"
msgid "Manchester"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2376
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Hampshire USA"
msgid "Manchester"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2377
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Myanmar"
msgid "Mandalay"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2378
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in North Dakota USA"
msgid "Mandan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2379
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Manebach"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2380
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Oklahoma USA"
msgid "Mangum"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2381
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Kansas USA"
msgid "Manhattan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2382
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Manhattan Beach"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2383
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Manitoba Canada"
msgid "Manigotagan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2384
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Philippines"
msgid "Manila"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2385
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Manitouwadge"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2386
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Wisconsin USA"
msgid "Manitowoc"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2387
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Quebec Canada"
msgid "Maniwaki"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2388
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Mannheim"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2389
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alberta Canada"
msgid "Manning"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2390
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Mansfeld"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2391
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ohio USA"
msgid "Mansfield"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2392
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Manton"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2393
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Minnesota USA"
msgid "Mantorville"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2394
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alberta Canada"
msgid "Manyberries"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2395
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Swaziland"
msgid "Manzini"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2396
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
msgid "Maple Creek"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2397
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Mozambique"
msgid "Maputo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2398
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Jeju Korea"
msgid "Marado"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2399
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Marathon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2400
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Marbach"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2401
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alberta Canada"
msgid "Mariana Lake"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2402
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Marienberg"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2403
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Georgia USA"
msgid "Marietta"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2404
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Lithuania"
msgid "Marijampolė"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2405
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Virginia USA"
msgid "Marion"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2406
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Markersbach"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2407
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Markersdorf"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2408
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Markkleeberg"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2409
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Markneukirchen"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2410
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Markranstät"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2411
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Marlow"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2412
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Jersey USA"
msgid "Marlton"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2413
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Michigan USA"
msgid "Marquette"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2414
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Morocco"
msgid "Marrakech"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2415
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Bouches-du-rhône France"
msgid "Marseille"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2416
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Texas USA"
msgid "Marshall"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2417
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in West Virginia USA"
msgid "Martinsburg"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2418
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Virginia USA"
msgid "Martinsville"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2419
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
msgid "Marystown"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2420
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Gyeongnam Korea"
msgid "Masan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2421
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Lesotho"
msgid "Maseru"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2422
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Massachusetts USA"
msgid "Mashpee"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2423
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Iowa USA"
msgid "Mason City"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2424
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Italy"
msgid "Massa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2425
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Eritrea"
msgid "Massawa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2426
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Massen"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2427
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Matachewan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2428
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Dem rep of Congo"
msgid "Matadi"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2429
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Quebec Canada"
msgid "Matagami"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2430
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Quebec Canada"
msgid "Matane"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2431
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Swaziland"
msgid "Matsapha"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2432
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Mattawa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2433
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in South Carolina USA"
msgid "Mauldin"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2434
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Hawaii USA"
msgid "Mauna Kea Obs."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2435
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Puerto Rico USA"
msgid "Mayaguez"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2436
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in South Region Russia"
msgid "Maykop"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2437
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Kentucky USA"
msgid "Maysville"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2438
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Swaziland"
msgid "Mbabane"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2439
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Dem rep of Congo"
msgid "Mbandaka"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2440
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Tanzania"
msgid "Mbeya"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2441
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Brunswick Canada"
msgid "McAdam"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2442
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Oklahoma USA"
msgid "McAlester"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2443
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Texas USA"
msgid "McAllen"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2444
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in British Columbia Canada"
msgid "McBride"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2445
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Nebraska USA"
msgid "McCook"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2446
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Virginia USA"
msgid "McCormick Obs."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2447
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Texas USA"
msgid "McDonald Obs."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2448
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Nevada USA"
msgid "McGill"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2449
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alaska USA"
msgid "McGrath"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2450
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
msgid "McKeesport"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2451
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alberta Canada"
msgid "McLennan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2452
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in British Columbia Canada"
msgid "McLeod Lake"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2453
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Arizona USA"
msgid "McNary"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2454
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Louisiana USA"
msgid "McNary"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2455
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
msgid "Meadow Lake"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2456
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
msgid "Meat Cove"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2457
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Tunisia"
msgid "Medenine"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2458
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Massachusetts USA"
msgid "Medford"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2459
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Oregon USA"
msgid "Medford"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2460
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alberta Canada"
msgid "Medicine Hat"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2461
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Medingen"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2462
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Meerane"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2463
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Meinersdorf"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2464
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Meiningen"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2465
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Meiän"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2466
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Morocco"
msgid "Meknès"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2467
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Florida USA"
msgid "Melbourne"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2468
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Victoria Australia"
msgid "Melbourne"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2469
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
msgid "Melfort"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2470
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Spain"
msgid "Melilla"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2471
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Manitoba Canada"
msgid "Melita"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2472
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in United Kingdom"
msgid "Melksham"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2473
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Mellenbach-Glasbach"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2474
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Mellensee"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2475
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Mellingen"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2476
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Illinois USA"
msgid "Melrose Park"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2477
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Tennessee USA"
msgid "Memphis"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2478
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Arkansas USA"
msgid "Mena"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2479
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Mengersgereuth-Hämern"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2480
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Angola"
msgid "Menongue"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2481
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Menteroda"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2482
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Hampshire USA"
msgid "Meredith"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2483
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Connecticut USA"
msgid "Meriden"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2484
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Mississippi USA"
msgid "Meridian"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2485
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alabama USA"
msgid "Meridianville"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2486
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Merkers"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2487
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Hampshire USA"
msgid "Merrimack"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2488
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in British Columbia Canada"
msgid "Merritt"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2489
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Florida USA"
msgid "Merritt Island"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2490
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Merschwitz"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2491
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Merseburg"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2492
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Merzdorf"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2493
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Arizona USA"
msgid "Mesa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2494
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Texas USA"
msgid "Mesquite"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2495
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Italy"
msgid "Messina"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2496
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Metagama"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2497
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Louisiana USA"
msgid "Metairie"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2498
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Finland"
msgid "Metsähovi"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2499
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Moselle France"
msgid "Metz"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2500
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Hauts-de-Seine France"
msgid "Meudon (observatory)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2501
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Meuselbach-Schwarzmühle"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2502
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Meuselwitz"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2503
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Missouri USA"
msgid "Mexico"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2504
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Mexico"
msgid "Mexico City"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2505
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Meyenburg"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2506
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Swaziland"
msgid "Mhlume"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2507
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Florida USA"
msgid "Miami"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2508
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Florida USA"
msgid "Miami Beach"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2509
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in British Columbia Canada"
msgid "Mica Creek"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2510
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Michendorf"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2511
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Nevada USA"
msgid "Midas"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2512
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Netherlands"
msgid "Middelburg"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2513
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Fyn Denmark"
msgid "Middelfart"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2514
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Vermont USA"
msgid "Middlebury"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2515
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
msgid "Middleton"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2516
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Delaware USA"
msgid "Middletown"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2517
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Midland"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2518
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Texas USA"
msgid "Midland"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2519
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alberta Canada"
msgid "Midnapore"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2520
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in US Territory"
msgid "Midway Island"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2521
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Oklahoma USA"
msgid "Midwest City"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2522
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Mieäste"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2523
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Italy"
msgid "Milan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2524
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in South Dakota USA"
msgid "Milbank"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2525
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Mildenau"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2526
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Connecticut USA"
msgid "Milford"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2527
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Delaware USA"
msgid "Milford"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2528
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Hampshire USA"
msgid "Milford"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2529
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Utah USA"
msgid "Milford"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2530
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Marshall Islands"
msgid "Mili"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2531
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alberta Canada"
msgid "Milk River"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2532
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Milkau"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2533
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Georgia USA"
msgid "Milledgeville"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2534
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in South Dakota USA"
msgid "Miller"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2535
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Maine USA"
msgid "Millinocket"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2536
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Jersey USA"
msgid "Millville"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2537
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Milpitas"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2538
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Wisconsin USA"
msgid "Milwaukee"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2539
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Jersey USA"
msgid "Mine Hill"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2540
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Minnesota USA"
msgid "Minneapolis"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2541
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Manitoba Canada"
msgid "Minnedosa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2542
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Minnesota USA"
msgid "Minnetonka"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2543
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in North Dakota USA"
msgid "Minot"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2544
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Brunswick Canada"
msgid "Minto"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2545
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in St-Pierre and Miquelon France"
msgid "Miquelon Island"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2546
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Florida USA"
msgid "Miramar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2547
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Brunswick Canada"
msgid "Miramichi"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2548
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Far East Russia"
msgid "Mirnyi"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2549
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Gyeongnam Korea"
msgid "Miryang"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2550
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Indiana USA"
msgid "Mishawaka"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2551
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Borsod-Abaúj-Zemplén Hungary"
msgid "Miskolc"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2552
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Libya"
msgid "Misratah"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2553
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Mississauga"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2554
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Montana USA"
msgid "Missoula"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2555
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in South Dakota USA"
msgid "Mitchell"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2556
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Israel"
msgid "Mitzpe Ramon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2557
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Japan"
msgid "Mizusawa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2558
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alabama USA"
msgid "Mobile"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2559
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in South Dakota USA"
msgid "Mobridge"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2560
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Italy"
msgid "Modena"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2561
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Modesto"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2562
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Arizona USA"
msgid "Moenkopi"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2563
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Moers"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2564
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Somalia"
msgid "Mogadishu"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2565
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Jeonnam Korea"
msgid "Mokpo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2566
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Illinois USA"
msgid "Moline"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2567
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Hawaii USA"
msgid "Molokai"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2568
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Australia"
msgid "Molonglo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2569
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Kenya"
msgid "Mombasa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2570
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Brunswick Canada"
msgid "Moncton"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2571
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Louisiana USA"
msgid "Monroe"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2572
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Liberia"
msgid "Monrovia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2573
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Quebec Canada"
msgid "Mont-Joli"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2574
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Quebec Canada"
msgid "Mont-Laurier"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2575
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Quebec Canada"
msgid "Mont-Tremblant"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2576
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Prince Edward Island Canada"
msgid "Montague"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2577
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Monaco"
msgid "Monte Carlo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2578
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Montebello"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2579
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Quebec Canada"
msgid "Montebello"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2580
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Jamaica"
msgid "Montego Bay"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2581
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Monterey"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2582
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Monterey Park"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2583
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Uruguay"
msgid "Montevideo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2584
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alabama USA"
msgid "Montgomery"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2585
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Indiana USA"
msgid "Monticello"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2586
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Maine USA"
msgid "Monticello"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2587
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Utah USA"
msgid "Monticello"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2588
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Quebec Canada"
msgid "Montmagny"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2589
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New York USA"
msgid "Montour Falls"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2590
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Indiana USA"
msgid "Montpelier"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2591
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Vermont USA"
msgid "Montpelier"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2592
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Herault France"
msgid "Montpellier"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2593
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Quebec Canada"
msgid "Montreal"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2594
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
msgid "Montreal Lake"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2595
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Montreal River"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2596
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Oklahoma USA"
msgid "Moore"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2597
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
msgid "Moose Jaw"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2598
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Moose River"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2599
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
msgid "Moosomin"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2600
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Moosonee"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2601
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Manitoba Canada"
msgid "Morden"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2602
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Kentucky USA"
msgid "Morehead"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2603
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Louisiana USA"
msgid "Morgan City"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2604
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in West Virginia USA"
msgid "Morgantown"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2605
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Tanzania"
msgid "Morogoro"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2606
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Uganda"
msgid "Moroto"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2607
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Jersey USA"
msgid "Morristown"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2608
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Tennessee USA"
msgid "Morristown"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2609
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Georgia USA"
msgid "Morrow"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2610
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Spain"
msgid "Morón"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2611
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Central Region Russia"
msgid "Moscow"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2612
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Idaho USA"
msgid "Moscow"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2613
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Washington USA"
msgid "Moses Lake"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2614
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in South Africa"
msgid "Mosselbaai"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2615
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Italy"
msgid "Mount Ekar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2616
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Antarctica"
msgid "Mount Erebus"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2617
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Colorado USA"
msgid "Mount Evans Obs."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2618
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Mount Forest"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2619
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Arizona USA"
msgid "Mount Graham Obs."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2620
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Zealand"
msgid "Mount John"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2621
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Arizona USA"
msgid "Mount Lemmon Obs."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2622
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Italy"
msgid "Mount Mario"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2623
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Mount Palomar Obs."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2624
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Australia"
msgid "Mount Pleasant"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2625
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Australia"
msgid "Mount Stromlo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2626
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New York USA"
msgid "Mount Vernon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2627
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Mount Wilson Obs."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2628
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alabama USA"
msgid "Mountain Brook"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2629
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Mountain View"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2630
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Missouri USA"
msgid "Mountain View"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2631
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ulster Ireland"
msgid "Moville"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2632
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Jeonnam Korea"
msgid "Muan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2633
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in United Kingdom"
msgid "Mullard"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2634
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in India"
msgid "Mumbai"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2635
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Indiana USA"
msgid "Muncie"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2636
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
msgid "Muncy"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2637
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Gyeongbuk Korea"
msgid "Mungyeong"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2638
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Munich"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2639
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Spain"
msgid "Murcia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2640
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Quebec Canada"
msgid "Murdochville"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2641
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Tennessee USA"
msgid "Murfreesboro"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2642
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in North-West Region Russia"
msgid "Murmansk"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2643
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Utah USA"
msgid "Murray"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2644
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Michigan USA"
msgid "Muskegon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2645
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Oklahoma USA"
msgid "Muskogee"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2646
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Estonia"
msgid "Mustvee"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2647
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Zimbabwe"
msgid "Mutare"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2648
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Burundi"
msgid "Muyinga"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2649
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Tanzania"
msgid "Mwanza"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2650
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ukraine"
msgid "Mykolaiv"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2651
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in South Carolina USA"
msgid "Myrtle Beach"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2652
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Malawi"
msgid "Mzuzu"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2653
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Spain"
msgid "Málaga"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2654
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Spain"
msgid "Móstoles"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2655
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Estonia"
msgid "Mõisaküla"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2656
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Mönchengladbach"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2657
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Mülheim"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2658
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Münster"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2659
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Chad"
msgid "N'djamina"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2660
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Hawaii USA"
msgid "Naalehu"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2661
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Zealand Denmark"
msgid "Naestved"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2662
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Japan"
msgid "Nagasaki"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2663
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Japan"
msgid "Nagoya"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2664
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in India"
msgid "Nagpur"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2665
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in India"
msgid "Naini Tal"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2666
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Kenya"
msgid "Nairobi"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2667
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Nakina"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2668
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Lolland Denmark"
msgid "Nakskov"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2669
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in British Columbia Canada"
msgid "Nakusp"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2670
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in South Region Russia"
msgid "Nal'chik"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2671
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Gyeongnam Korea"
msgid "Namhae"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2672
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Angola"
msgid "Namibe"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2673
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Marshall Islands"
msgid "Namorik"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2674
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Idaho USA"
msgid "Nampa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2675
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Mozambique"
msgid "Nampula"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2676
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Jeonbuk Korea"
msgid "Namwon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2677
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in British Columbia Canada"
msgid "Nanaimo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2678
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Cher France"
msgid "Nancay (observatory)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2679
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Fiji"
msgid "Nandi"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2680
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Loire-atlantique France"
msgid "Nantes"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2681
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Napa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2682
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Illinois USA"
msgid "Naperville"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2683
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Quebec Canada"
msgid "Napierville"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2684
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Italy"
msgid "Naples"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2685
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Florida USA"
msgid "Naples"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2686
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Estonia"
msgid "Narva"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2687
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Estonia"
msgid "Narva-Jõesuu"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2688
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Hampshire USA"
msgid "Nashua"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2689
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Tennessee USA"
msgid "Nashville"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2690
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Bahamas"
msgid "Nassau"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2691
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ohio USA"
msgid "Nassau Obs."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2692
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Brazil"
msgid "Natal"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2693
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Mississippi USA"
msgid "Natchez"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2694
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in British Columbia Canada"
msgid "Nazko"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2695
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Croatia"
msgid "Našice"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2696
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Zambia"
msgid "Ndola"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2697
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in British Columbia Canada"
msgid "Needles"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2698
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Needles"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2699
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in British Columbia Canada"
msgid "Nelson"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2700
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alaska USA"
msgid "Nenana"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2701
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New York USA"
msgid "Neponsit"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2702
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Neuss"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2703
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Missouri USA"
msgid "Nevada"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2704
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Indiana USA"
msgid "New Albany"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2705
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Massachusetts USA"
msgid "New Bedford"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2706
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Connecticut USA"
msgid "New Britian"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2707
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Jersey USA"
msgid "New Brunswick"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2708
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Quebec Canada"
msgid "New Carlisle"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2709
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Maryland USA"
msgid "New Carrollton"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2710
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Delaware USA"
msgid "New Castle"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2711
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Indiana USA"
msgid "New Castle"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2712
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New South Wales Australia"
msgid "New Castle"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2713
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
msgid "New Castle"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2714
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in India"
msgid "New Delhi"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2715
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
msgid "New Glasgow"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2716
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Iowa USA"
msgid "New Hampton"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2717
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Connecticut USA"
msgid "New Hartford"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2718
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Connecticut USA"
msgid "New Haven"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2719
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Louisiana USA"
msgid "New Iberia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2720
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Connecticut USA"
msgid "New London"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2721
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Idaho USA"
msgid "New Meadows"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2722
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Louisiana USA"
msgid "New Orleans"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2723
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New York USA"
msgid "New Rochelle"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2724
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in North Dakota USA"
msgid "New Rockford"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2725
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "New Washoe City"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2726
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New York USA"
msgid "New York"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2727
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Delaware USA"
msgid "Newark"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2728
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Jersey USA"
msgid "Newark"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2729
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in United Kingdom"
msgid "Newcastle"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2730
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in South Dakota USA"
msgid "Newell"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2731
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Newmarket"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2732
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Kentucky USA"
msgid "Newport"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2733
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Hampshire USA"
msgid "Newport"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2734
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Oregon USA"
msgid "Newport"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2735
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Rhode Island USA"
msgid "Newport"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2736
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Vermont USA"
msgid "Newport"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2737
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Newport Beach"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2738
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Virginia USA"
msgid "Newport News"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2739
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Massachusetts USA"
msgid "Newton"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2740
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Jersey USA"
msgid "Newton"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2741
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Burundi"
msgid "Ngozi"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2742
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New York USA"
msgid "Niagara Falls"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2743
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Niger"
msgid "Niamey"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2744
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alpes Maritimes France"
msgid "Nice"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2745
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Cyprus"
msgid "Nicosia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2746
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Netherlands"
msgid "Nijmegen"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2747
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
msgid "Nipawin"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2748
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Nipigon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2749
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in West Virginia USA"
msgid "Nitro"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2750
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Volga Region Russia"
msgid "Nizhnii Novgorod"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2751
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Japan"
msgid "Nobeyama"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2752
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Arizona USA"
msgid "Nogales"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2753
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alaska USA"
msgid "Nome"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2754
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Norco"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2755
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alberta Canada"
msgid "Nordegg"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2756
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Nebraska USA"
msgid "Norfolk"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2757
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Virginia USA"
msgid "Norfolk"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2758
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Oklahoma USA"
msgid "Norman"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2759
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
msgid "North Battleford"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2760
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "North Bay"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2761
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New York USA"
msgid "North Bellmore"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2762
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Jersey USA"
msgid "North Cape May"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2763
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in South Carolina USA"
msgid "North Charleston"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2764
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "North Hollywood"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2765
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Nevada USA"
msgid "North Las Vegas"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2766
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Iowa USA"
msgid "North Liberty Obs."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2767
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Arkansas USA"
msgid "North Little Rock"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2768
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ohio USA"
msgid "North Olmstead"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2769
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Nebraska USA"
msgid "North Platte"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2770
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Minnesota USA"
msgid "Northfield"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2771
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Washington USA"
msgid "Northport"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2772
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Mexico USA"
msgid "Northrop Strip"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2773
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alaska USA"
msgid "Northway"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2774
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Kansas USA"
msgid "Norton"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2775
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Virginia USA"
msgid "Norton"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2776
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Norwalk"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2777
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Connecticut USA"
msgid "Norwalk"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2778
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Maine USA"
msgid "Norway"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2779
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in United Kingdom"
msgid "Nottingham"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2780
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Mauritania"
msgid "Nouakchott"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2781
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Caledonia France"
msgid "Noumea"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2782
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Italy"
msgid "Novara"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2783
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in North-West Region Russia"
msgid "Novgorod"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2784
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Michigan USA"
msgid "Novi"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2785
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Siberia Russia"
msgid "Novosibirsk"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2786
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Nuremberg"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2787
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Fyn Denmark"
msgid "Nyborg"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2788
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Falster Denmark"
msgid "Nykoebing Falster"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2789
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Szabolcs-Szatmár-Bereg Hungary"
msgid "Nyíregyháza"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2790
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Illinois USA"
msgid "Oak Park"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2791
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Manitoba Canada"
msgid "Oak Point"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2792
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Tennessee USA"
msgid "Oak Ridge"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2793
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Massachusetts USA"
msgid "Oak Ridge Obs."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2794
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Maine USA"
msgid "Oakfield"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2795
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Oakland"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2796
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Kansas USA"
msgid "Oakley"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2797
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Oakville"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2798
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Oberhausen"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2799
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ohio USA"
msgid "Oberlin"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2800
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Oberpfaffenhofen"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2801
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Spain"
msgid "Obs. Astronomico de Madrid"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2802
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Italy"
msgid "Obs. Milan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2803
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alpes de Haute Provence France"
msgid "Observatoire de Haute Provence"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2804
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Florida USA"
msgid "Ocala"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2805
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Maryland USA"
msgid "Ocean City"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2806
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Jersey USA"
msgid "Ocean Grove"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2807
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Oceanside"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2808
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Fyn Denmark"
msgid "Odense"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2809
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ukraine"
msgid "Odessa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2810
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Texas USA"
msgid "Odessa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2811
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Offenbach"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2812
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Nebraska USA"
msgid "Ogallala"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2813
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Utah USA"
msgid "Ogden"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2814
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Lecco Italy"
msgid "Oggiono"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2815
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Zealand"
msgid "Ohakea"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2816
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Japan"
msgid "Okayama"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2817
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Japan"
msgid "Okinawa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2818
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Oklahoma USA"
msgid "Oklahoma City"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2819
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Kansas USA"
msgid "Olathe"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2820
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Italy"
msgid "Olbia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2821
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Oldenburg"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2822
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Oldendorf"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2823
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alberta Canada"
msgid "Olds"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2824
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New York USA"
msgid "Olean"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2825
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Washington USA"
msgid "Olympia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2826
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Nebraska USA"
msgid "Omaha"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2827
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Siberia Russia"
msgid "Omsk"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2828
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Namibia"
msgid "Ondangwa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2829
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Sweden"
msgid "Onsala"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2830
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Ontario"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2831
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Flandre occidentale Belgium"
msgid "Oostende"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2832
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in India"
msgid "Ooty"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2833
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alabama USA"
msgid "Opelika"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2834
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Montana USA"
msgid "Opheim"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2835
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Portugal"
msgid "Oporto"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2836
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Algeria"
msgid "Oran"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2837
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Orange"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2838
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Connecticut USA"
msgid "Orange"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2839
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Vaucluse France"
msgid "Orange"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2840
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Florida USA"
msgid "Orange Park"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2841
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in South Carolina USA"
msgid "Orangeburg"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2842
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Central Region Russia"
msgid "Orel"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2843
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Utah USA"
msgid "Orem"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2844
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Volga Region Russia"
msgid "Orenburg"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2845
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Spain"
msgid "Orense"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2846
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Orillia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2847
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Florida USA"
msgid "Orlando"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2848
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Loiret France"
msgid "Orleans"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2849
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Japan"
msgid "Osaka"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2850
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Kansas USA"
msgid "Osborne"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2851
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Wisconsin USA"
msgid "Oshkosh"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2852
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Croatia"
msgid "Osijek"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2853
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Norway"
msgid "Oslo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2854
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Osnabrück"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2855
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in British Columbia Canada"
msgid "Osoyoos"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2856
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Italy"
msgid "Otranto"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2857
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Ottawa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2858
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Iowa USA"
msgid "Ottumwa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2859
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Burkina Faso"
msgid "Ouagadougou"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2860
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Morocco"
msgid "Ouarzazate"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2861
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Finland"
msgid "Oulu"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2862
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
msgid "Outlook"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2863
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Kansas USA"
msgid "Overland Park"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2864
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Spain"
msgid "Oviedo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2865
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Owen Sound"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2866
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Owens Valley Radio Obs."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2867
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Kentucky USA"
msgid "Owensboro"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2868
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in United Kingdom"
msgid "Oxford"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2869
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Mississippi USA"
msgid "Oxford"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2870
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in North Carolina USA"
msgid "Oxford"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2871
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Oxnard"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2872
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alberta Canada"
msgid "Oyen"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2873
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Far East Russia"
msgid "Oymiakon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2874
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Arkansas USA"
msgid "Ozark"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2875
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Korea"
msgid "P'yongyang"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2876
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Hawaii USA"
msgid "Paauilo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2877
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Missouri USA"
msgid "Pacific"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2878
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Pacific Beach"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2879
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Paderborn"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2880
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Italy"
msgid "Padova"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2881
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Kentucky USA"
msgid "Paducah"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2882
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in US Territory"
msgid "Pagan Island"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2883
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Samoa"
msgid "Pago Pago"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2884
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Estonia"
msgid "Paide"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2885
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Far East Russia"
msgid "Palana"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2886
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Estonia"
msgid "Paldiski"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2887
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Indonesia"
msgid "Palembang"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2888
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Spain"
msgid "Palencia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2889
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Italy"
msgid "Palermo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2890
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Florida USA"
msgid "Palm City"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2891
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Spain"
msgid "Palma de Mallorca"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2892
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Palmdale"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2893
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alaska USA"
msgid "Palmer"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2894
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Palo Alto"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2895
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Spain"
msgid "Pamplona"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2896
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Panama"
msgid "Panama City"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2897
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Florida USA"
msgid "Panama City"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2898
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Lithuania"
msgid "Panevėžys"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2899
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Italy"
msgid "Pantelleria"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2900
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in French Polynesia"
msgid "Papeete"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2901
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Quebec Canada"
msgid "Paradis"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2902
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Nevada USA"
msgid "Paradise"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2903
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Quebec Canada"
msgid "Parent"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2904
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Christmas Island Kiribati"
msgid "Paris"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2905
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Illinois USA"
msgid "Paris"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2906
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Paris France"
msgid "Paris"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2907
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Minnesota USA"
msgid "Park Rapids"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2908
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Mexico USA"
msgid "Park View"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2909
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in West Virginia USA"
msgid "Parkersburg"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2910
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Australia"
msgid "Parkes"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2911
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Italy"
msgid "Parma"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2912
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ohio USA"
msgid "Parma"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2913
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
msgid "Parrsboro"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2914
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Parry Sound"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2915
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in West Virginia USA"
msgid "Parsons"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2916
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Pasadena"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2917
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Texas USA"
msgid "Pasadena"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2918
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Mississippi USA"
msgid "Pascagoula"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2919
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Jersey USA"
msgid "Paterson"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2920
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Pyrénées atlantiques France"
msgid "Pau"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2921
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Rhode Island USA"
msgid "Pawtucket"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2922
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alberta Canada"
msgid "Peace River"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2923
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Western Australia Australia"
msgid "Pearce"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2924
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Russia"
msgid "Pechory"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2925
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in China"
msgid "Peking"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2926
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Mozambique"
msgid "Pemba"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2927
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in British Columbia Canada"
msgid "Pemberton"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2928
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in North Dakota USA"
msgid "Pembina"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2929
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Pembroke"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2930
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Malaysia"
msgid "Penang"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2931
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Oregon USA"
msgid "Pendleton"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2932
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Florida USA"
msgid "Pensacola"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2933
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in British Columbia Canada"
msgid "Penticton"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2934
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Volga Region Russia"
msgid "Penza"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2935
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Illinois USA"
msgid "Peoria"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2936
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ohio USA"
msgid "Perkins Obs."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2937
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Volga Region Russia"
msgid "Perm"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2938
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Pyrénées Orientales France"
msgid "Perpignan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2939
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Western Australia Australia"
msgid "Perth"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2940
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Jersey USA"
msgid "Perth Amboy"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2941
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Illinois USA"
msgid "Peru"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2942
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Italy"
msgid "Perugia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2943
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Italy"
msgid "Pesaro"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2944
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Italy"
msgid "Pescara"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2945
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Pakistan"
msgid "Peshawar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2946
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Israel"
msgid "Petach Tikva"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2947
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Peterbell"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2948
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Peterborough"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2949
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alaska USA"
msgid "Petersburg"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2950
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Virginia USA"
msgid "Petersburg"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2951
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Far East Russia"
msgid "Petropavlovsk-Kamchatskiy"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2952
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in North-West Region Russia"
msgid "Petrozavodsk"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2953
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Far East Russia"
msgid "Pevek"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2954
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Pforzheim"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2955
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alabama USA"
msgid "Phenix City"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2956
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
msgid "Philadelphia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2957
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in South Dakota USA"
msgid "Philip"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2958
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Arizona USA"
msgid "Phoenix"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2959
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Thailand"
msgid "Phuket"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2960
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Italy"
msgid "Piacenza"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2961
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Hautes-Pyrénées France"
msgid "Pic du Midi (observatory)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2962
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Mississippi USA"
msgid "Picayune"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2963
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Pickle Lake"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2964
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Pico Rivera"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2965
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Spain"
msgid "Pico de Veleta"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2966
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Nebraska USA"
msgid "Pierce"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2967
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in South Dakota USA"
msgid "Pierre"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2968
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Pilot Hill"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2969
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Arkansas USA"
msgid "Pine Bluff"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2970
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Minnesota USA"
msgid "Pine City"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2971
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Manitoba Canada"
msgid "Pine Falls"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2972
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Italy"
msgid "Pisa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2973
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
msgid "Pittsburgh"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2974
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Massachusetts USA"
msgid "Pittsfield"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2975
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Poland"
msgid "Piwnice"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2976
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Placerville"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2977
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Jersey USA"
msgid "Plainfield"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2978
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Mauritius"
msgid "Plaisance"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2979
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Texas USA"
msgid "Plano"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2980
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Hautes Alpes France"
msgid "Plateau de Bure (observatory)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2981
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alpes Maritimes France"
msgid "Plateau de Calern (observatory)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2982
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New York USA"
msgid "Plattsburgh"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2983
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in United Kingdom"
msgid "Plymouth"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2984
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Massachusetts USA"
msgid "Plymouth"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2985
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Minnesota USA"
msgid "Plymouth"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2986
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Hampshire USA"
msgid "Plymouth"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2987
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Idaho USA"
msgid "Pocatello"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2988
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Maryland USA"
msgid "Pocomoke City"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2989
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Senegal"
msgid "Podor"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2990
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Gyeongbuk Korea"
msgid "Pohang"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2991
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Micronesia"
msgid "Pohnpei"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2992
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alaska USA"
msgid "Point Hope"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2993
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Congo"
msgid "Pointe Noire"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2994
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Pointe au Baril Station"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2995
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Quebec Canada"
msgid "Pointe-aux-Anglais"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2996
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Guadeloupe France"
msgid "Pointe-à-Pitre"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2997
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Montana USA"
msgid "Polson"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2998
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ukraine"
msgid "Poltava"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:2999
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Pomona"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3000
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Florida USA"
msgid "Pompano Beach"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3001
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Oklahoma USA"
msgid "Ponca City"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3002
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Puerto Rico USA"
msgid "Ponce"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3003
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Spain"
msgid "Pontevedra"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3004
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Michigan USA"
msgid "Pontiac"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3005
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Montana USA"
msgid "Poplar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3006
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Missouri USA"
msgid "Poplar Bluff"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3007
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Finland"
msgid "Pori"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3008
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in British Columbia Canada"
msgid "Port Alberni"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3009
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Hawaii USA"
msgid "Port Allen"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3010
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Texas USA"
msgid "Port Arthur"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3011
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Port Colborne"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3012
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Port Dover"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3013
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in South Africa"
msgid "Port Elizabeth"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3014
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Gabon"
msgid "Port Gentil"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3015
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Nigeria"
msgid "Port Harcourt"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3016
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
msgid "Port Hawkesbury"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3017
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Michigan USA"
msgid "Port Huron"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3018
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Papua New Guinea"
msgid "Port Moresby"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3019
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in British Columbia Canada"
msgid "Port Renfrew"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3020
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Florida USA"
msgid "Port Salerno"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3021
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Sudan"
msgid "Port Soudan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3022
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Louisiana USA"
msgid "Port Sulphur"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3023
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
msgid "Port au Choix"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3024
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Trinidad and Tobago"
msgid "Port of Spain"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3025
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Haiti"
msgid "Port-au-Prince"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3026
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Manitoba Canada"
msgid "Portage la Prairie"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3027
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Maine USA"
msgid "Portland"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3028
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Oregon USA"
msgid "Portland"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3029
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Quebec Canada"
msgid "Portneuf"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3030
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Bénin"
msgid "Porto Novo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3031
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in United Kingdom"
msgid "Portsmouth"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3032
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Hampshire USA"
msgid "Portsmouth"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3033
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ohio USA"
msgid "Portsmouth"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3034
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Virginia USA"
msgid "Portsmouth"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3035
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in South Africa"
msgid "Potchefstroom"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3036
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Italy"
msgid "Potenza"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3037
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Maryland USA"
msgid "Potomac"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3038
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Potsdam"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3039
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
msgid "Pottstown"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3040
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New York USA"
msgid "Poughkeepsie"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3041
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in British Columbia Canada"
msgid "Powell River"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3042
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Poland"
msgid "Poznan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3043
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Croatia"
msgid "Požega"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3044
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Czechia"
msgid "Prague"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3045
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Italy"
msgid "Prato"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3046
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Kansas USA"
msgid "Pratt"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3047
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Arizona USA"
msgid "Prescott"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3048
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Idaho USA"
msgid "Preston"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3049
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in South Africa"
msgid "Pretoria"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3050
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Iowa USA"
msgid "Primghar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3051
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
msgid "Prince Albert"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3052
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in British Columbia Canada"
msgid "Prince George"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3053
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in British Columbia Canada"
msgid "Prince Rupert"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3054
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in British Columbia Canada"
msgid "Princeton"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3055
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Missouri USA"
msgid "Princeton"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3056
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Jersey USA"
msgid "Princeton"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3057
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in West Virginia USA"
msgid "Princeton"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3058
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Jersey USA"
msgid "Princeton Obs."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3059
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Italy"
msgid "Procida"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3060
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Vermont USA"
msgid "Proctor"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3061
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Washington USA"
msgid "Prosser"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3062
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Rhode Island USA"
msgid "Providence"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3063
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Far East Russia"
msgid "Provideniya Bay"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3064
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Utah USA"
msgid "Provo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3065
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alberta Canada"
msgid "Provost"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3066
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alaska USA"
msgid "Prudhoe Bay"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3067
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in North-West Region Russia"
msgid "Pskov"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3068
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Colorado USA"
msgid "Pueblo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3069
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Chile"
msgid "Puerto Montt"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3070
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Puerto Rico USA"
msgid "Puerto Real"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3071
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Gran Canaria Spain"
msgid "Puerto del Rosario"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3072
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Croatia"
msgid "Pula"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3073
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Russia"
msgid "Pulkovo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3074
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Maharashtra India"
msgid "Pune"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3075
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in China"
msgid "Purple Mountain"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3076
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Connecticut USA"
msgid "Putnam"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3077
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Washington USA"
msgid "Puyallup"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3078
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Estonia"
msgid "Pärnu"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3079
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Baranya Hungary"
msgid "Pécs"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3080
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Estonia"
msgid "Põltsamaa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3081
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Estonia"
msgid "Põlva"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3082
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Estonia"
msgid "Püssi"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3083
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
msgid "Quakertown"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3084
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Quebec Canada"
msgid "Quebec"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3085
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in British Columbia Canada"
msgid "Quesnel"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3086
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Philippines"
msgid "Quezon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3087
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Massachusetts USA"
msgid "Quincy"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3088
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ecuador"
msgid "Quito"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3089
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Algeria"
msgid "Qustantinah"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3090
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Spain"
msgid "R.M. Aller de S. de Compostela"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3091
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Israel"
msgid "Ra'anana"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3092
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Morocco"
msgid "Rabat"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3093
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Wisconsin USA"
msgid "Racine"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3094
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Quebec Canada"
msgid "Radisson"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3095
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Rainy River"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3096
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Estonia"
msgid "Rakvere"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3097
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in North Carolina USA"
msgid "Raleigh"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3098
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Israel"
msgid "Ramat Gan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3099
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Ramstein"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3100
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Rancho Palos Verdes"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3101
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Jylland Denmark"
msgid "Randers"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3102
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Vermont USA"
msgid "Randolph"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3103
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Maine USA"
msgid "Rangeley"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3104
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Ranger Lake"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3105
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Myanmar"
msgid "Rangoon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3106
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in South Dakota USA"
msgid "Rapid City"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3107
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Estonia"
msgid "Rapla"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3108
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Rastede"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3109
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Italy"
msgid "Ravenna"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3110
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Pakistan"
msgid "Rawalpindi"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3111
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Wyoming USA"
msgid "Rawlins"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3112
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
msgid "Raymore"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3113
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
msgid "Reading"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3114
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Brazil"
msgid "Recife"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3115
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Recklinghausen"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3116
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alberta Canada"
msgid "Red Deer"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3117
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Red Lake"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3118
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Redding"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3119
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Redondo Beach"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3120
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Redwood City"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3121
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Regensburg"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3122
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Italy"
msgid "Reggio di Calabria"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3123
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
msgid "Regina"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3124
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
msgid "Regway"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3125
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Israel"
msgid "Rehovot"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3126
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Marne France"
msgid "Reims"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3127
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Remscheid"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3128
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Renfrew"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3129
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ille-et-vilaine France"
msgid "Rennes"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3130
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Manitoba Canada"
msgid "Rennie"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3131
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Nevada USA"
msgid "Reno"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3132
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Reseda"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3133
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in British Columbia Canada"
msgid "Revelstoke"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3134
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Idaho USA"
msgid "Rexburg"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3135
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Iceland"
msgid "Reykjavik"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3136
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Wisconsin USA"
msgid "Rhinelander"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3137
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Jylland Denmark"
msgid "Ribe"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3138
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Texas USA"
msgid "Richardson"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3139
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Brunswick Canada"
msgid "Richibucto"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3140
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Washington USA"
msgid "Richland"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3141
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Richmond"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3142
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Kentucky USA"
msgid "Richmond"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3143
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New South Wales Australia"
msgid "Richmond"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3144
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Utah USA"
msgid "Richmond"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3145
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Virginia USA"
msgid "Richmond"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3146
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Colorado USA"
msgid "Rifle"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3147
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Latvia"
msgid "Riga"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3148
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Italy"
msgid "Rimini"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3149
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Quebec Canada"
msgid "Rimouski"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3150
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Jylland Denmark"
msgid "Ringkoebing"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3151
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Zealand Denmark"
msgid "Ringsted"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3152
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Brazil"
msgid "Rio de Janeiro"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3153
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Riverside"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3154
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Wyoming USA"
msgid "Riverton"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3155
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Quebec Canada"
msgid "Riviere-Eternite"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3156
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Quebec Canada"
msgid "Riviere-du-Loup"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3157
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ukraine"
msgid "Rivne"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3158
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Saudi Arabia"
msgid "Riyadh"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3159
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Virginia USA"
msgid "Roanoke"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3160
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Quebec Canada"
msgid "Roberval"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3161
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Illinois USA"
msgid "Robinson"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3162
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Spain"
msgid "Robledo de Chavela"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3163
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Manitoba Canada"
msgid "Roblin"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3164
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in United Kingdom"
msgid "Rochdale Lanc"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3165
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Quebec Canada"
msgid "Rochebaucourt"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3166
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Minnesota USA"
msgid "Rochester"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3167
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Hampshire USA"
msgid "Rochester"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3168
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New York USA"
msgid "Rochester"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3169
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Michigan USA"
msgid "Rochester Hills"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3170
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in British Columbia Canada"
msgid "Rock Bay"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3171
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in South Carolina USA"
msgid "Rock Hill"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3172
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Wyoming USA"
msgid "Rock Springs"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3173
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Illinois USA"
msgid "Rockford"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3174
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Maine USA"
msgid "Rockland"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3175
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Missouri USA"
msgid "Rockport"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3176
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Maryland USA"
msgid "Rockville"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3177
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Maine USA"
msgid "Rockwood"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3178
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
msgid "Rocky Harbour"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3179
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in North Carolina USA"
msgid "Rocky Mount"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3180
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alberta Canada"
msgid "Rocky Mountain House"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3181
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Bornholm Denmark"
msgid "Roenne"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3182
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Arkansas USA"
msgid "Rogers"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3183
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Quebec Canada"
msgid "Rollet"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3184
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Italy"
msgid "Rome"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3185
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Puerto Rico USA"
msgid "Roosevelt Roads"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3186
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Tenerife Spain"
msgid "Roque de los Muchachos"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3187
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Rosemead"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3188
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
msgid "Rosetown"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3189
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Roseville"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3190
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Michigan USA"
msgid "Roseville"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3191
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Zealand Denmark"
msgid "Roskilde"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3192
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
msgid "Rosthern"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3193
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Rostock"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3194
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in South Region Russia"
msgid "Rostov na Donu"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3195
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Georgia USA"
msgid "Roswell"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3196
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Mexico USA"
msgid "Roswell"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3197
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in US Territory"
msgid "Rota Island"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3198
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Netherlands"
msgid "Rotterdam"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3199
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Seine-maritime France"
msgid "Rouen"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3200
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Montana USA"
msgid "Roundup"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3201
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Quebec Canada"
msgid "Rouyn-Noranda"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3202
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Finland"
msgid "Rovaniemi"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3203
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Croatia"
msgid "Rovinj"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3204
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Rowland Heights"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3205
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Michigan USA"
msgid "Royal Oak"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3206
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alaska USA"
msgid "Ruby"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3207
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in North Dakota USA"
msgid "Rugby"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3208
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Rhode Island USA"
msgid "Rumford"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3209
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Kansas USA"
msgid "Russell"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3210
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Manitoba Canada"
msgid "Russell"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3211
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Louisiana USA"
msgid "Ruston"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3212
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in United Kingdom"
msgid "Rutherford Appleton Lab."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3213
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Vermont USA"
msgid "Rutland"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3214
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Burundi"
msgid "Ruyigi"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3215
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Central Region Russia"
msgid "Ryazan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3216
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Estonia"
msgid "Räpina"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3217
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Saarbrücken"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3218
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Spain"
msgid "Sabadell"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3219
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ahmadi Kuwait"
msgid "Sabahiya"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3220
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
msgid "Sable Island"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3221
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Maine USA"
msgid "Saco"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3222
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Sacramento"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3223
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Saganaga Lake"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3224
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Michigan USA"
msgid "Saginaw"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3225
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Texas USA"
msgid "Saginaw"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3226
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Quebec Canada"
msgid "Saguenay"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3227
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Brunswick Canada"
msgid "Saint John"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3228
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Quebec Canada"
msgid "Saint-Basile-de-Tableau"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3229
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Loire France"
msgid "Saint-Etienne"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3230
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Quebec Canada"
msgid "Saint-Felicien"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3231
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Quebec Canada"
msgid "Saint-Georges"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3232
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Quebec Canada"
msgid "Saint-Hubert"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3233
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Quebec Canada"
msgid "Saint-Hyacinthe"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3234
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Quebec Canada"
msgid "Saint-Jerome"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3235
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Quebec Canada"
msgid "Saint-Michel-des-Saints"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3236
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Brunswick Canada"
msgid "Saint-Quentin"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3237
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Quebec Canada"
msgid "Sainte-Adele"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3238
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in US Territory"
msgid "Saipan Island"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3239
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Quebec Canada"
msgid "Salaberry-de-Valleyfield"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3240
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Spain"
msgid "Salamanca"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3241
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Victoria Australia"
msgid "Sale"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3242
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Massachusetts USA"
msgid "Salem"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3243
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Hampshire USA"
msgid "Salem"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3244
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Oregon USA"
msgid "Salem"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3245
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in West Virginia USA"
msgid "Salem"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3246
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Italy"
msgid "Salerno"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3247
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Nógrád Hungary"
msgid "Salgótarján"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3248
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Kansas USA"
msgid "Salina"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3249
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Utah USA"
msgid "Salina"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3250
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Salinas"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3251
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Maryland USA"
msgid "Salisbury"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3252
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Oklahoma USA"
msgid "Sallisaw"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3253
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Idaho USA"
msgid "Salmon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3254
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in British Columbia Canada"
msgid "Salmon Arm"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3255
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Utah USA"
msgid "Salt Lake City"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3256
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Salton City"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3257
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Austria"
msgid "Salzburg"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3258
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Salzgitter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3259
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Volga Region Russia"
msgid "Samara"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3260
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Iraq"
msgid "Samarrah"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3261
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Texas USA"
msgid "San Angelo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3262
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Texas USA"
msgid "San Antonio"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3263
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "San Bernardino"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3264
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "San Diego"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3265
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Spain"
msgid "San Fernando"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3266
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "San Francisco"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3267
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Costa Rica"
msgid "San Jose"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3268
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "San Jose"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3269
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Puerto Rico USA"
msgid "San Juan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3270
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "San Leandro"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3271
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "San Mateo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3272
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "San Pedro"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3273
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Mexico"
msgid "San Pedro Martir"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3274
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in El Salvador"
msgid "San Salvador"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3275
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Spain"
msgid "San Sebastián"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3276
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Tenerife Spain"
msgid "San Sebastián de la Gomera"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3277
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Gyeongnam Korea"
msgid "Sancheong"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3278
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Arizona USA"
msgid "Sanders"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3279
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Georgia USA"
msgid "Sandersville"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3280
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in United Kingdom"
msgid "Sandhurst Surrey"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3281
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Idaho USA"
msgid "Sandpoint"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3282
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Maine USA"
msgid "Sanford"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3283
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Santa Ana"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3284
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Santa Barbara"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3285
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Santa Clara"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3286
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Bolivia"
msgid "Santa Cruz"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3287
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Tenerife Spain"
msgid "Santa Cruz de Tenerife"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3288
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Tenerife Spain"
msgid "Santa Cruz de la Palma"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3289
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Mexico USA"
msgid "Santa Fe"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3290
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Santa Maria"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3291
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Italy"
msgid "Santa Maria Capua Vetere"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3292
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Santa Monica"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3293
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Santa Rosa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3294
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Mexico USA"
msgid "Santa Rosa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3295
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Spain"
msgid "Santander"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3296
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Chile"
msgid "Santiago"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3297
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Dominican Republic"
msgid "Santo Domingo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3298
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Japan"
msgid "Sapporo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3299
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Bosnia and Herzegovina"
msgid "Sarajevo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3300
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Volga Region Russia"
msgid "Saransk"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3301
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Florida USA"
msgid "Sarasota"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3302
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Volga Region Russia"
msgid "Saratov"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3303
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Nebraska USA"
msgid "Sargent"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3304
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Sarnia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3305
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
msgid "Saskatoon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3306
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Italy"
msgid "Sassari"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3307
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Algeria"
msgid "Satif"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3308
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Estonia"
msgid "Saue"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3309
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Michigan USA"
msgid "Sault St. Marie"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3310
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Sault Ste. Marie"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3311
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Georgia USA"
msgid "Savannah"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3312
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Savant Lake"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3313
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Italy"
msgid "Savona"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3314
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Scarborough"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3315
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Schauinsland"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3316
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Illinois USA"
msgid "Schaumburg"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3317
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New York USA"
msgid "Schenectady"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3318
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Nebraska USA"
msgid "Schuyler"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3319
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Schwerin"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3320
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Arizona USA"
msgid "Scottsdale"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3321
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
msgid "Scranton"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3322
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Texas USA"
msgid "Seabrook"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3323
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Delaware USA"
msgid "Seaford"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3324
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Seal Beach"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3325
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Washington USA"
msgid "Seattle"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3326
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Florida USA"
msgid "Sebastian"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3327
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in British Columbia Canada"
msgid "Sechelt"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3328
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Mali"
msgid "Segou"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3329
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Spain"
msgid "Segovia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3330
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alabama USA"
msgid "Selma"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3331
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Selter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3332
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Quebec Canada"
msgid "Senneterre"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3333
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Jeju Korea"
msgid "Seogwipo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3334
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Jeju Korea"
msgid "Seongsanpo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3335
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Chungnam Korea"
msgid "Seosan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3336
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Korea"
msgid "Seoul"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3337
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Quebec Canada"
msgid "Sept-Iles"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3338
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ukraine"
msgid "Sevastopol"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3339
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Spain"
msgid "Sevilla"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3340
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alaska USA"
msgid "Seward"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3341
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Madina Saudi Arabia"
msgid "Sewerqia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3342
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Tennessee USA"
msgid "Seymour"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3343
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Tunisia"
msgid "Sfax"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3344
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Shabaqua Corners"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3345
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in China"
msgid "Shanghai"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3346
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Munster Ireland"
msgid "Shannon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3347
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
msgid "Shaunavon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3348
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Quebec Canada"
msgid "Shawinigan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3349
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Kansas USA"
msgid "Shawnee"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3350
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Wisconsin USA"
msgid "Sheboygan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3351
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
msgid "Sheet Harbour"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3352
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in United Kingdom"
msgid "Sheffield"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3353
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ohio USA"
msgid "Shelby"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3354
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Tennessee USA"
msgid "Shelbyville"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3355
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Iowa USA"
msgid "Sheldon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3356
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Shell Beach"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3357
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alaska USA"
msgid "Shemya"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3358
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
msgid "Sherbrooke"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3359
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Quebec Canada"
msgid "Sherbrooke"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3360
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Wyoming USA"
msgid "Sheridan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3361
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Brunswick Canada"
msgid "Shippagan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3362
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Iran"
msgid "Shiraz"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3363
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Idaho USA"
msgid "Shoshone"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3364
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Louisiana USA"
msgid "Shreveport"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3365
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alaska USA"
msgid "Shungnak"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3366
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Malaysia"
msgid "Sibu"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3367
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Australia"
msgid "Siding Spring"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3368
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Siegen"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3369
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Italy"
msgid "Siena"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3370
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Italy"
msgid "Sigonella"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3371
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Jylland Denmark"
msgid "Silkeborg"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3372
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Estonia"
msgid "Sillamäe"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3373
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Silver Dollar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3374
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Maryland USA"
msgid "Silver Spring"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3375
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ukraine"
msgid "Simferopol"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3376
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Simi Valley"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3377
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Swaziland"
msgid "Simunye"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3378
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Estonia"
msgid "Sindi"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3379
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Singapore"
msgid "Singapore"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3380
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Korea"
msgid "Sinuiju"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3381
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Iowa USA"
msgid "Sioux City"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3382
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in South Dakota USA"
msgid "Sioux Falls"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3383
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Sioux Lookout"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3384
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Sioux Narrows"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3385
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Italy"
msgid "Siracusa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3386
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Croatia"
msgid "Sisak"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3387
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alaska USA"
msgid "Sitka"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3388
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Myanmar"
msgid "Sittwe"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3389
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Jylland Denmark"
msgid "Skagen"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3390
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Slovakia"
msgid "Skalnate Pleso"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3391
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Norway"
msgid "Skibotn"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3392
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Jylland Denmark"
msgid "Skive"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3393
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Illinois USA"
msgid "Skokie"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3394
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Macedonia"
msgid "Skopje"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3395
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Zealand Denmark"
msgid "Slagelse"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3396
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Slate Falls"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3397
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alberta Canada"
msgid "Slave Lake"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3398
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Louisiana USA"
msgid "Slidell"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3399
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Smiths Falls"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3400
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alberta Canada"
msgid "Smoky Lake"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3401
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Central Region Russia"
msgid "Smolensk"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3402
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Smooth Rock Falls"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3403
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Delaware USA"
msgid "Smyrna"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3404
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in South Region Russia"
msgid "Sochi"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3405
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Idaho USA"
msgid "Soda Springs"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3406
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Denmark"
msgid "Soeborg"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3407
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Jylland Denmark"
msgid "Soenderborg"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3408
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Bulgaria"
msgid "Sofia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3409
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Gangwon Korea"
msgid "Sokcho"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3410
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Solingen"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3411
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Kentucky USA"
msgid "Somerset"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3412
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Jersey USA"
msgid "Somerset"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3413
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Massachusetts USA"
msgid "Somerville"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3414
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Jersey USA"
msgid "Somerville"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3415
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Greenland"
msgid "Sondrestrom"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3416
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Sonnenberg"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3417
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Sonoma"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3418
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Győr-Moson-Sopron Hungary"
msgid "Sopron"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3419
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Spain"
msgid "Soria"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3420
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Manitoba Canada"
msgid "Souris"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3421
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Prince Edward Island Canada"
msgid "Souris"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3422
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Tunisia"
msgid "Sousse"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3423
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Indiana USA"
msgid "South Bend"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3424
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
msgid "South Brook"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3425
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "South Gate"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3426
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Hawaii USA"
msgid "South Kauai VORTAC"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3427
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in United Kingdom"
msgid "Southampton"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3428
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New York USA"
msgid "Southampton"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3429
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Michigan USA"
msgid "Southfield"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3430
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Connecticut USA"
msgid "Southington"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3431
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in South Africa"
msgid "Soweto"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3432
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Angola"
msgid "Soyo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3433
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Nevada USA"
msgid "Sparks"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3434
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in South Carolina USA"
msgid "Spartanburg"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3435
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alaska USA"
msgid "Spenard"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3436
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Iowa USA"
msgid "Spencer"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3437
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alberta Canada"
msgid "Spirit River"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3438
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
msgid "Spiritwood"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3439
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Croatia"
msgid "Split"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3440
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Washington USA"
msgid "Spokane"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3441
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Manitoba Canada"
msgid "Sprague"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3442
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Arkansas USA"
msgid "Springdale"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3443
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Illinois USA"
msgid "Springfield"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3444
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Massachusetts USA"
msgid "Springfield"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3445
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Missouri USA"
msgid "Springfield"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3446
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ohio USA"
msgid "Springfield"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3447
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Oregon USA"
msgid "Springfield"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3448
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Vermont USA"
msgid "Springfield"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3449
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in British Columbia Canada"
msgid "Spuzzum"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3450
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in British Columbia Canada"
msgid "Squamish"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3451
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
msgid "St. Alban's"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3452
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Vermont USA"
msgid "St. Albans"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3453
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
msgid "St. Bride's"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3454
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "St. Catharines"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3455
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Missouri USA"
msgid "St. Charles"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3456
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Michigan USA"
msgid "St. Clair Shores"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3457
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Minnesota USA"
msgid "St. Cloud"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3458
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Virgin Islands"
msgid "St. Croix"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3459
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
msgid "St. David's"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3460
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Utah USA"
msgid "St. George"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3461
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Antigua and Barbuda"
msgid "St. John's"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3462
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
msgid "St. John's"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3463
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Missouri USA"
msgid "St. Joseph"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3464
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Senegal"
msgid "St. Louis"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3465
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Missouri USA"
msgid "St. Louis"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3466
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Mexico"
msgid "St. María Tonantzintla"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3467
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Maryland USA"
msgid "St. Michales"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3468
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Loire-atlantique France"
msgid "St. Nazaire"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3469
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alberta Canada"
msgid "St. Paul"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3470
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Minnesota USA"
msgid "St. Paul"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3471
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Guernsey United Kingdom"
msgid "St. Peter Port"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3472
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
msgid "St. Peter's"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3473
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Florida USA"
msgid "St. Petersburg"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3474
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in North-West Region Russia"
msgid "St. Petersburg"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3475
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Brunswick Canada"
msgid "St. Stephen"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3476
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Virgin Islands"
msgid "St. Thomas"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3477
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "St. Thomas"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3478
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
msgid "St. Walburg"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3479
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Connecticut USA"
msgid "Stamford"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3480
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Falkland Islands"
msgid "Stanley"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3481
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Slovakia"
msgid "Stara Lesna"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3482
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New York USA"
msgid "Staten Island"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3483
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in North Carolina USA"
msgid "Statesville"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3484
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Norway"
msgid "Stavanger"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3485
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in South Region Russia"
msgid "Stavropol'"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3486
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Colorado USA"
msgid "Steamboat Springs"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3487
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Manitoba Canada"
msgid "Steinbach"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3488
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
msgid "Stephenville"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3489
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Illinois USA"
msgid "Sterling"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3490
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Virginia USA"
msgid "Sterling"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3491
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Michigan USA"
msgid "Sterling Heights"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3492
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alberta Canada"
msgid "Stettler"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3493
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ohio USA"
msgid "Steubenville"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3494
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Stockert"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3495
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Sweden"
msgid "Stockholm"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3496
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Maine USA"
msgid "Stockholm"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3497
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Stockton"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3498
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New York USA"
msgid "Stony Brook"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3499
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Bas-Rhin France"
msgid "Strasbourg"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3500
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Connecticut USA"
msgid "Stratford"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3501
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Stratford"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3502
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Jylland Denmark"
msgid "Struer"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3503
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Wisconsin USA"
msgid "Sturtevant"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3504
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Stuttgart"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3505
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Sudbury"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3506
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Egypt"
msgid "Suez"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3507
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Virginia USA"
msgid "Suffolk"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3508
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Japan"
msgid "Sugadaira"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3509
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Sultan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3510
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
msgid "Summerford"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3511
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Prince Edward Island Canada"
msgid "Summerside"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3512
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in South Carolina USA"
msgid "Sumter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3513
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ukraine"
msgid "Sumy"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3514
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Sun Valley"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3515
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Jeonnam Korea"
msgid "Suncheon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3516
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Sundridge"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3517
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Sunnyvale"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3518
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Florida USA"
msgid "Sunrise"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3519
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Wisconsin USA"
msgid "Superior"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3520
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in British Columbia Canada"
msgid "Surrey"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3521
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Brunswick Canada"
msgid "Sussex"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3522
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in South Africa"
msgid "Sutherland"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3523
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Quebec Canada"
msgid "Sutton"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3524
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Estonia"
msgid "Suure-Jaani"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3525
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Gyeonggi Korea"
msgid "Suwon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3526
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Fyn Denmark"
msgid "Svendborg"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3527
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alberta Canada"
msgid "Swan Hills"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3528
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Manitoba Canada"
msgid "Swan River"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3529
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in North Carolina USA"
msgid "Swannanoa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3530
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
msgid "Swift Current"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3531
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New South Wales Australia"
msgid "Sydney"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3532
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
msgid "Sydney"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3533
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in North-West Region Russia"
msgid "Syktyvkar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3534
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New York USA"
msgid "Syracuse"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3535
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Csongrád Hungary"
msgid "Szeged"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3536
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Tolna Hungary"
msgid "Szekszárd"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3537
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Jász-Nagykun-Szolnok Hungary"
msgid "Szolnok"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3538
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Vas Hungary"
msgid "Szombathely"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3539
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Fejér Hungary"
msgid "Székesfehérvár"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3540
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Brazil"
msgid "São Paulo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3541
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alberta Canada"
msgid "Taber"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3542
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Iran"
msgid "Tabriz"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3543
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in British Columbia Canada"
msgid "Tachie"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3544
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Washington USA"
msgid "Tacoma"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3545
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Quebec Canada"
msgid "Tadoussac"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3546
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Gangwon Korea"
msgid "Taebaek"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3547
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in French Polynesia"
msgid "Tahiti"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3548
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Hong Kong"
msgid "Tai Tam"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3549
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Taiwan"
msgid "Taipei"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3550
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ghana"
msgid "Takoradi"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3551
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Peru"
msgid "Talara"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3552
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Florida USA"
msgid "Tallahassee"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3553
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Estonia"
msgid "Tallinn"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3554
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Algeria"
msgid "Tamanrasset"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3555
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Central Region Russia"
msgid "Tambov"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3556
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Florida USA"
msgid "Tampa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3557
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Finland"
msgid "Tampere"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3558
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Estonia"
msgid "Tamsalu"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3559
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Morocco"
msgid "Tangier"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3560
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Marshall Islands"
msgid "Taora Island"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3561
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Estonia"
msgid "Tapa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3562
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Italy"
msgid "Taranto"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3563
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Spain"
msgid "Tarragona"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3564
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Estonia"
msgid "Tartu"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3565
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Uzbekistan"
msgid "Tashkent"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3566
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Komárom-Esztergom Hungary"
msgid "Tatabánya"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3567
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Tunisia"
msgid "Tataouine"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3568
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Michigan USA"
msgid "Taylor"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3569
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Honduras"
msgid "Tegucigalpa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3570
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Iran"
msgid "Tehran"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3571
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in United Kingdom"
msgid "Teignmouth"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3572
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Israel"
msgid "Tel Aviv"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3573
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Temiskaming Shores"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3574
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Arizona USA"
msgid "Tempe"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3575
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Singapore"
msgid "Tengah"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3576
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Washington USA"
msgid "Tenino"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3577
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Hawaii USA"
msgid "Tern Island"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3578
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Italy"
msgid "Terni"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3579
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ukraine"
msgid "Ternopil'"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3580
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Terrace Bay"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3581
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Spain"
msgid "Terrassa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3582
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Indiana USA"
msgid "Terre Haute"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3583
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
msgid "Terrenceville"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3584
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Spain"
msgid "Teruel"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3585
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in British Columbia Canada"
msgid "Tete Jaune Cache"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3586
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Arkansas USA"
msgid "Texarkana"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3587
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Texas USA"
msgid "Texarkana"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3588
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Lesotho"
msgid "Teyateayneng"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3589
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Manitoba Canada"
msgid "The Pas"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3590
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Thessalon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3591
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Greece"
msgid "Thessaloníki"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3592
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Quebec Canada"
msgid "Thetford Mines"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3593
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Louisiana USA"
msgid "Thibodaux"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3594
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Senegal"
msgid "Thies"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3595
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Jylland Denmark"
msgid "Thisted"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3596
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alabama USA"
msgid "Thomasville"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3597
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Colorado USA"
msgid "Thornton"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3598
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Thousand Oaks"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3599
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Greenland"
msgid "Thule"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3600
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Thunder Bay"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3601
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Georgia USA"
msgid "Tifton"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3602
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Prince Edward Island Canada"
msgid "Tignish"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3603
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Cameroon"
msgid "Tiko"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3604
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Netherlands"
msgid "Tilburg"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3605
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New York USA"
msgid "Tillson"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3606
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Timmins"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3607
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Marshall Islands"
msgid "Tinak"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3608
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Algeria"
msgid "Tindouf"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3609
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in US Territory"
msgid "Tinian Island"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3610
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Algeria"
msgid "Tlemcen"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3611
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Madagascar"
msgid "Toamasina"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3612
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Tobermory"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3613
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Libya"
msgid "Tobruk"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3614
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Jylland Denmark"
msgid "Toender"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3615
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in British Columbia Canada"
msgid "Tofino"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3616
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Japan"
msgid "Tokyo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3617
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ohio USA"
msgid "Toledo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3618
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Toledo Spain"
msgid "Toledo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3619
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Madagascar"
msgid "Toliara"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3620
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Mali"
msgid "Tombouctou"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3621
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Arizona USA"
msgid "Tombstone"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3622
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Siberia Russia"
msgid "Tomsk"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3623
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Gyeongnam Korea"
msgid "Tongyeong"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3624
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Kansas USA"
msgid "Topeka"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3625
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Finland"
msgid "Tornio"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3626
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Toronto"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3627
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Torrance"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3628
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Connecticut USA"
msgid "Torrington"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3629
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Haute-Garonne France"
msgid "Toulouse"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3630
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Indre-et-Loire France"
msgid "Tours"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3631
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Queensland Australia"
msgid "Townsville"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3632
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Japan"
msgid "Toyokawa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3633
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Tunisia"
msgid "Tozeur"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3634
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Italy"
msgid "Trapani"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3635
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Michigan USA"
msgid "Traverse City"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3636
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Italy"
msgid "Trento"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3637
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Jersey USA"
msgid "Trenton"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3638
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
msgid "Trepassey"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3639
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Italy"
msgid "Treviso"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3640
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Italy"
msgid "Trieste"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3641
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Colorado USA"
msgid "Trinidad"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3642
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Libya"
msgid "Tripoli"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3643
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Quebec Canada"
msgid "Trois-Rivieres"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3644
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Norway"
msgid "Tromsø"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3645
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Norway"
msgid "Trondheim"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3646
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Michigan USA"
msgid "Troy"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3647
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Montana USA"
msgid "Troy"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3648
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New York USA"
msgid "Troy"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3649
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Aube France"
msgid "Troyes"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3650
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Micronesia"
msgid "Truk Atoll"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3651
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
msgid "Truro"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3652
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Mexico USA"
msgid "Truth or Consequences"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3653
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Georgia USA"
msgid "Tucker"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3654
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Arizona USA"
msgid "Tucson"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3655
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Mexico USA"
msgid "Tucumcari"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3656
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Central Region Russia"
msgid "Tula"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3657
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Oklahoma USA"
msgid "Tulsa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3658
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in British Columbia Canada"
msgid "Tumbler Ridge"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3659
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Tunisia"
msgid "Tunis"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3660
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Mississippi USA"
msgid "Tupelo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3661
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Italy"
msgid "Turin"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3662
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Finland"
msgid "Turku"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3663
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alabama USA"
msgid "Tuscaloosa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3664
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Central Region Russia"
msgid "Tver'"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3665
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Idaho USA"
msgid "Twin Falls"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3666
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alberta Canada"
msgid "Two Hills"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3667
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Texas USA"
msgid "Tyler"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3668
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ural Russia"
msgid "Tyumen'"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3669
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Faroe Islands Denmark"
msgid "Tórshavn"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3670
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Estonia"
msgid "Tõrva"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3671
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Estonia"
msgid "Türi"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3672
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Washington, DC USA"
msgid "US Naval Observatory"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3673
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Thailand"
msgid "Ubon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3674
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in British Columbia Canada"
msgid "Ucluelet"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3675
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Italy"
msgid "Udine"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3676
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Thailand"
msgid "Udon-Thani"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3677
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Uelzen"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3678
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Volga Region Russia"
msgid "Ufa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3679
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Gyeongbuk Korea"
msgid "Uiseong"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3680
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Indonesia"
msgid "Ujung Pandang"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3681
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Belgium"
msgid "Ukkel"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3682
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Siberia Russia"
msgid "Ulan-Ude"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3683
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Gyeongbuk Korea"
msgid "Uljin"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3684
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Gyeongbuk Korea"
msgid "Ulleungdo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3685
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Ulm"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3686
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Korea"
msgid "Ulsan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3687
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alaska USA"
msgid "Unalaska"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3688
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Spain"
msgid "Uni. de Barcelona"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3689
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Jersey USA"
msgid "Union City"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3690
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Tennessee USA"
msgid "Union City"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3691
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
msgid "Unity"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3692
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Missouri USA"
msgid "University City"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3693
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Hawaii USA"
msgid "Upolu"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3694
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Hawaii USA"
msgid "Upolu Point"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3695
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Sweden"
msgid "Uppsala"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3696
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Australia"
msgid "Uppsala Sur"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3697
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Upsala"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3698
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Illinois USA"
msgid "Urbana"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3699
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Siberia Russia"
msgid "Ust'-Ordynsky"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3700
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New York USA"
msgid "Utica"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3701
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Marshall Islands"
msgid "Utirik"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3702
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Netherlands"
msgid "Utrecht"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3703
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ukraine"
msgid "Uzhhorod"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3704
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Vacaville"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3705
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in India"
msgid "Vainu Bappu"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3706
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
msgid "Val Marie"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3707
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Quebec Canada"
msgid "Val-d'Or"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3708
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alaska USA"
msgid "Valdez"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3709
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Georgia USA"
msgid "Valdosta"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3710
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Oregon USA"
msgid "Vale"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3711
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Nebraska USA"
msgid "Valentine"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3712
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Estonia"
msgid "Valga"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3713
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New York USA"
msgid "Valhalla"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3714
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Spain"
msgid "Valladolid"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3715
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Quebec Canada"
msgid "Vallee-Jonction"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3716
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Vallejo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3717
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Malta"
msgid "Valletta"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3718
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alberta Canada"
msgid "Valleyview"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3719
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Chile"
msgid "Valparaiso"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3720
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Tenerife Spain"
msgid "Valverde"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3721
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Spain"
msgid "Valéncia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3722
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Maine USA"
msgid "Van Buren"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3723
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Van Nuys"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3724
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in British Columbia Canada"
msgid "Vancouver"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3725
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Washington USA"
msgid "Vancouver"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3726
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Austria"
msgid "Vandans"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3727
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in British Columbia Canada"
msgid "Vanderhoof"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3728
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Morbihan France"
msgid "Vannes"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3729
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Finland"
msgid "Vantaa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3730
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Croatia"
msgid "Varaždin"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3731
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Jylland Denmark"
msgid "Varde"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3732
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Poland"
msgid "Varsovia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3733
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Vatican"
msgid "Vaticano"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3734
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Mexico USA"
msgid "Vaughn"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3735
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alberta Canada"
msgid "Vegreville"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3736
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Jylland Denmark"
msgid "Vejle"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3737
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Italy"
msgid "Venice"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3738
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Venice"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3739
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Ventura"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3740
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alberta Canada"
msgid "Vermilion"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3741
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Vermilion Bay"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3742
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in South Dakota USA"
msgid "Vermillion"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3743
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Utah USA"
msgid "Vernal"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3744
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Verner"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3745
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in British Columbia Canada"
msgid "Vernon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3746
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Italy"
msgid "Verona"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3747
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Mexico USA"
msgid "Very Large Array"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3748
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Veszprém Hungary"
msgid "Veszprém"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3749
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Jylland Denmark"
msgid "Viborg"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3750
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Italy"
msgid "Vicenza"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3751
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Mississippi USA"
msgid "Vicksburg"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3752
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Seychelles"
msgid "Victoria"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3753
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in British Columbia Canada"
msgid "Victoria"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3754
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Texas USA"
msgid "Victoria"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3755
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Quebec Canada"
msgid "Victoriaville"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3756
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Austria"
msgid "Vienna"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3757
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Spain"
msgid "Vigo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3758
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Estonia"
msgid "Viljandi"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3759
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Quebec Canada"
msgid "Ville-Marie"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3760
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alberta Canada"
msgid "Vilna"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3761
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Lithuania"
msgid "Vilnius"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3762
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Jersey USA"
msgid "Vineland"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3763
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Croatia"
msgid "Vinkovci"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3764
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ukraine"
msgid "Vinnytsia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3765
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Manitoba Canada"
msgid "Virden"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3766
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Virginia USA"
msgid "Virginia Beach"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3767
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Croatia"
msgid "Virovitica"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3768
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Visalia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3769
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Spain"
msgid "Vitoria-Gasteiz"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3770
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in South Region Russia"
msgid "Vladikavkaz"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3771
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Central Region Russia"
msgid "Vladimir"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3772
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Far East Russia"
msgid "Vladivostok"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3773
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in South Region Russia"
msgid "Volgograd"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3774
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in North-West Region Russia"
msgid "Vologda"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3775
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Austria"
msgid "Vols"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3776
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Zealand Denmark"
msgid "Vordingborg"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3777
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Estonia"
msgid "Võhma"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3778
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Estonia"
msgid "Võru"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3779
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Indiana USA"
msgid "Wabash"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3780
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Texas USA"
msgid "Waco"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3781
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Sudan"
msgid "Wad Medani"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3782
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Sudan"
msgid "Wadi-Halfa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3783
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Kuwait"
msgid "Wafra"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3784
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Hawaii USA"
msgid "Wahiawa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3785
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Hawaii USA"
msgid "Waialua"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3786
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Hawaii USA"
msgid "Waikola"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3787
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Hawaii USA"
msgid "Wailuku"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3788
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Hawaii USA"
msgid "Waimea"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3789
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alberta Canada"
msgid "Wainwright"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3790
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Hawaii USA"
msgid "Waipahu"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3791
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in US Territory"
msgid "Wake Island"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3792
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Massachusetts USA"
msgid "Wakefield"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3793
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Maine USA"
msgid "Waldoboro"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3794
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Louisiana USA"
msgid "Walker"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3795
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Washington USA"
msgid "Walla Walla"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3796
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Idaho USA"
msgid "Wallace"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3797
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Oregon USA"
msgid "Wallowa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3798
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Walnut Creek"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3799
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Massachusetts USA"
msgid "Waltham"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3800
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Namibia"
msgid "Walvis Bay"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3801
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alberta Canada"
msgid "Wandering River"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3802
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Jeonnam Korea"
msgid "Wando"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3803
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Georgia USA"
msgid "Warner Robins"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3804
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Michigan USA"
msgid "Warren"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3805
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ohio USA"
msgid "Warren"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3806
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
msgid "Warren"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3807
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Poland"
msgid "Warsaw"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3808
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Rhode Island USA"
msgid "Warwick"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3809
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Manitoba Canada"
msgid "Wasagaming"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3810
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Oregon USA"
msgid "Wasco"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3811
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Minnesota USA"
msgid "Waseca"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3812
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in DC USA"
msgid "Washington"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3813
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Illinois USA"
msgid "Washington"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3814
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Quebec Canada"
msgid "Waswanipi"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3815
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Connecticut USA"
msgid "Waterbury"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3816
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Munster Ireland"
msgid "Waterford"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3817
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Iowa USA"
msgid "Waterloo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3818
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Waterloo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3819
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New York USA"
msgid "Watertown"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3820
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in South Dakota USA"
msgid "Watertown"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3821
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Washington USA"
msgid "Waterville"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3822
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
msgid "Watrous"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3823
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Illinois USA"
msgid "Waukegan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3824
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Wisconsin USA"
msgid "Waukesha"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3825
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Wisconsin USA"
msgid "Wausau"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3826
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Wisconsin USA"
msgid "Wauwatosa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3827
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Wawa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3828
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Georgia USA"
msgid "Waycross"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3829
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Nebraska USA"
msgid "Wayne"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3830
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Virginia USA"
msgid "Waynesboro"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3831
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
msgid "Waynesburg"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3832
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Hampshire USA"
msgid "Weirs"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3833
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in West Virginia USA"
msgid "Weirton"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3834
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Zealand"
msgid "Wellington"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3835
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Nevada USA"
msgid "Wells"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3836
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Utah USA"
msgid "Wendover"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3837
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
msgid "Wesleyville"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3838
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Wisconsin USA"
msgid "West Allis"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3839
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "West Covina"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3840
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Connecticut USA"
msgid "West Haven"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3841
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "West Hills"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3842
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Arkansas USA"
msgid "West Memphis"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3843
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Florida USA"
msgid "West Palm Beach"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3844
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Maine USA"
msgid "Westbrook"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3845
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Netherlands"
msgid "Westerbork"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3846
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Rhode Island USA"
msgid "Westerly"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3847
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Michigan USA"
msgid "Westland"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3848
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alberta Canada"
msgid "Westlock"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3849
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Westminster"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3850
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Colorado USA"
msgid "Westminster"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3851
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Maryland USA"
msgid "Westminster"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3852
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Westport"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3853
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alberta Canada"
msgid "Wetaskiwin"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3854
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
msgid "Weyburn"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3855
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Massachusetts USA"
msgid "Weymouth"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3856
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Maryland USA"
msgid "Wheaton"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3857
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in West Virginia USA"
msgid "Wheeling"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3858
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Zealand"
msgid "Whenuapai"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3859
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Washington USA"
msgid "Whidbey Island"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3860
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in British Columbia Canada"
msgid "Whistler"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3861
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New York USA"
msgid "White Plains"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3862
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "White River"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3863
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alberta Canada"
msgid "Whitecourt"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3864
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Yukon Canada"
msgid "Whitehorse"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3865
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Whitney"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3866
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Whittier"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3867
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
msgid "Whycocomagh"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3868
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Kansas USA"
msgid "Wichita"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3869
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Texas USA"
msgid "Wichita Falls"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3870
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Arizona USA"
msgid "Wickenburg"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3871
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Wiesbaden"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3872
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Wilcox Solar Obs."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3873
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Idaho USA"
msgid "Wilder"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3874
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
msgid "Wilkes-Barre"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3875
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Arizona USA"
msgid "Willcox"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3876
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Netherlands"
msgid "Willemstad"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3877
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in British Columbia Canada"
msgid "Williams Lake"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3878
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in North Dakota USA"
msgid "Williston"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3879
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Delaware USA"
msgid "Wilmington"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3880
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in North Carolina USA"
msgid "Wilmington"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3881
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Idaho USA"
msgid "Winchester"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3882
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Kentucky USA"
msgid "Winchester"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3883
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Hampshire USA"
msgid "Winchester"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3884
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Winchester"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3885
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Virginia USA"
msgid "Winchester"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3886
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Connecticut USA"
msgid "Windam"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3887
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Namibia"
msgid "Windhoek"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3888
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Khomas Hochland Namibia"
msgid "Windhoek"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3889
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
msgid "Windsor"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3890
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ontario Canada"
msgid "Windsor"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3891
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Nevada USA"
msgid "Winnemucca"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3892
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in South Dakota USA"
msgid "Winner"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3893
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Montana USA"
msgid "Winnett"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3894
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Louisiana USA"
msgid "Winnfield"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3895
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Manitoba Canada"
msgid "Winnipeg"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3896
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Manitoba Canada"
msgid "Winnipegosis"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3897
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Minnesota USA"
msgid "Winona"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3898
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Mississippi USA"
msgid "Winona"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3899
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Vermont USA"
msgid "Winooski"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3900
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Connecticut USA"
msgid "Winsted"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3901
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in North Carolina USA"
msgid "Winston-Salem"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3902
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Witten"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3903
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Wolfsburg"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3904
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Netherlands"
msgid "Wolphaartsdijk"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3905
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
msgid "Wolseley"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3906
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Gangwon Korea"
msgid "Wonju"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3907
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Korea"
msgid "Wonsan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3908
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Woodland Hills"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3909
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Brunswick Canada"
msgid "Woodstock"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3910
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New Hampshire USA"
msgid "Woodsville"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3911
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Oklahoma USA"
msgid "Woodward"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3912
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Rhode Island USA"
msgid "Woonsocket"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3913
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in South Dakota USA"
msgid "Woonsocket"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3914
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Massachusetts USA"
msgid "Worcester"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3915
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alberta Canada"
msgid "Worsley"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3916
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Marshall Islands"
msgid "Wotje"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3917
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Wuppertal"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3918
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Wurzburg"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3919
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
msgid "Wynnewood"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3920
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
msgid "Wynyard"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3921
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Michigan USA"
msgid "Wyoming"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3922
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Virginia USA"
msgid "Wytheville"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3923
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Washington USA"
msgid "Yakima"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3924
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Alaska USA"
msgid "Yakutat"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3925
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Far East Russia"
msgid "Yakutsk"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3926
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Connecticut USA"
msgid "Yale Obs."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3927
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ukraine"
msgid "Yalta"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3928
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ivory coast"
msgid "Yamoussoukro"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3929
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Gyeonggi Korea"
msgid "Yangpyeong"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3930
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in South Dakota USA"
msgid "Yankton"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3931
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Cameroon"
msgid "Yaounde"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3932
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Micronesia"
msgid "Yap Island"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3933
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
msgid "Yardley"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3934
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
msgid "Yarmouth"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3935
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Spain"
msgid "Yebes"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3936
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Liberia"
msgid "Yekepa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3937
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Northwest Territories Canada"
msgid "Yellowknife"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3938
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Gyeongbuk Korea"
msgid "Yeongcheon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3939
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Gyeongbuk Korea"
msgid "Yeongdeok"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3940
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Gyeongbuk Korea"
msgid "Yeongju"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3941
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Gangwon Korea"
msgid "Yeongwol"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3942
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Jeonnam Korea"
msgid "Yeosu"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3943
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Wisconsin USA"
msgid "Yerkes Obs."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3944
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New York USA"
msgid "Yonkers"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3945
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in United Kingdom"
msgid "York"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3946
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
msgid "York"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3947
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
msgid "Yorkton"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3948
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in New York USA"
msgid "Yorktown Heights"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3949
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Volga Region Russia"
msgid "Yoshkar Ola"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3950
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ohio USA"
msgid "Youngstown"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3951
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in California USA"
msgid "Yuba City"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3952
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Arizona USA"
msgid "Yuma"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3953
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Colorado USA"
msgid "Yuma"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3954
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Hambuk Korea"
msgid "Yupojin"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3955
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Far East Russia"
msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3956
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Croatia"
msgid "Zadar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3957
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Zala Hungary"
msgid "Zalaegerszeg"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3958
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Spain"
msgid "Zamora"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3959
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ohio USA"
msgid "Zanesville"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3960
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Tanzania"
msgid "Zanzibar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3961
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ukraine"
msgid "Zaporizhia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3962
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Spain"
msgid "Zaragoza"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3963
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Tunisia"
msgid "Zarzis"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3964
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Wielkopolska Poland"
msgid "Zduny"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3965
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Russia"
msgid "Zelenchukskaya"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3966
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ukraine"
msgid "Zhovkva"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3967
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Ukraine"
msgid "Zhytomyr"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3968
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Senegal"
msgid "Ziguinchor"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3969
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Switzerland"
msgid "Zimmerwald"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3970
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Malawi"
msgid "Zomba"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3971
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Zorneding"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3972
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Germany"
msgid "Zwickau"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3973
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Switzerland"
msgid "Zürich"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3974
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Spain"
msgid "Ávila"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3975
#, kde-kuit-format
msgctxt "City in Lithuania"
msgid "Šiauliai"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3976
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in Australia"
msgid "ACT"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3977
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in Kuwait"
msgid "Ahmadi"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3978
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in USA"
msgid "Alabama"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3979
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in USA"
msgid "Alaska"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3980
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in Canada"
msgid "Alberta"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3981
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in France"
msgid "Alpes Maritimes"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3982
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in France"
msgid "Alpes de Haute Provence"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3983
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in India"
msgid "Andhra Pradesh"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3984
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in USA"
msgid "Arizona"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3985
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in USA"
msgid "Arkansas"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3986
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in France"
msgid "Aube"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3987
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in Portugal"
msgid "Azores"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3988
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in Hungary"
msgid "Baranya"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3989
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in France"
msgid "Bas-Rhin"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3990
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in Denmark"
msgid "Bornholm"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3991
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in Hungary"
msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3992
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in France"
msgid "Bouches-du-rhône"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3993
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in Belgium"
msgid "Brabant"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3994
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in Canada"
msgid "British Columbia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3995
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in Hungary"
msgid "Bács-Kiskun"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3996
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in Hungary"
msgid "Békés"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3997
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in USA"
msgid "California"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3998
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in France"
msgid "Calvados"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:3999
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in Spain"
msgid "Canary Islands"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4000
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in Russia"
msgid "Central Region"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4001
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in France"
msgid "Charente-Maritime"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4002
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in France"
msgid "Cher"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4003
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in Kiribati"
msgid "Christmas Island"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4004
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in Korea"
msgid "Chungbuk"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4005
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in Korea"
msgid "Chungnam"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4006
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in USA"
msgid "Colorado"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4007
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in Ireland"
msgid "Connacht"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4008
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in USA"
msgid "Connecticut"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4009
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in France"
msgid "Corse du Sud"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4010
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in Hungary"
msgid "Csongrád"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4011
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in France"
msgid "Côte d'or"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4012
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in USA"
msgid "DC"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4013
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in USA"
msgid "Delaware"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4014
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in France"
msgid "Doubs"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4015
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in France"
msgid "Eure-et-Loir"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4016
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in Denmark"
msgid "Falster"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4017
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in Russia"
msgid "Far East"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4018
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in Denmark"
msgid "Faroe Islands"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4019
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in Hungary"
msgid "Fejér"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4020
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in France"
msgid "Finistère"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4021
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in Belgium"
msgid "Flandre occidentale"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4022
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in USA"
msgid "Florida"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4023
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in Denmark"
msgid "Fyn"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4024
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in Korea"
msgid "Gangwon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4025
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in USA"
msgid "Georgia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4026
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in France"
msgid "Gironde"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4027
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in Spain"
msgid "Gran Canaria"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4028
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in Solomon Islands"
msgid "Guadalcanal"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4029
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in France"
msgid "Guadeloupe"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4030
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in United Kingdom"
msgid "Guernsey"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4031
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in Korea"
msgid "Gyengnam"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4032
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in Korea"
msgid "Gyeongbuk"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4033
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in Korea"
msgid "Gyeonggi"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4034
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in Korea"
msgid "Gyeongnam"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4035
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in Hungary"
msgid "Győr-Moson-Sopron"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4036
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in Hungary"
msgid "Hajdú-Bihar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4037
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in Korea"
msgid "Hambuk"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4038
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in France"
msgid "Haute-Corse"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4039
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in France"
msgid "Haute-Garonne"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4040
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in France"
msgid "Haute-Loire"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4041
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in France"
msgid "Haute-Savoie"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4042
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in France"
msgid "Haute-Vienne"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4043
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in France"
msgid "Hautes Alpes"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4044
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in France"
msgid "Hautes-Pyrénées"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4045
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in France"
msgid "Hauts-de-Seine"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4046
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in USA"
msgid "Hawaii"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4047
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in France"
msgid "Herault"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4048
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in Hungary"
msgid "Heves"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4049
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in USA"
msgid "Idaho"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4050
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in France"
msgid "Ille-et-vilaine"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4051
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in USA"
msgid "Illinois"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4052
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in Korea"
msgid "Incheon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4053
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in USA"
msgid "Indiana"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4054
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in France"
msgid "Indre-et-Loire"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4055
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in USA"
msgid "Iowa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4056
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in France"
msgid "Isère"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4057
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in Korea"
msgid "Jeju"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4058
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in Korea"
msgid "Jeonbuk"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4059
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in Korea"
msgid "Jeonnam"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4060
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in Denmark"
msgid "Jylland"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4061
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in Hungary"
msgid "Jász-Nagykun-Szolnok"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4062
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in USA"
msgid "Kansas"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4063
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in USA"
msgid "Kentucky"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4064
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in Namibia"
msgid "Khomas Hochland"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4065
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in Hungary"
msgid "Komárom-Esztergom"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4066
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in Italy"
msgid "Lecco"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4067
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in Ireland"
msgid "Leinster"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4068
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in France"
msgid "Loire"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4069
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in France"
msgid "Loire-atlantique"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4070
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in France"
msgid "Loiret"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4071
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in Denmark"
msgid "Lolland"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4072
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in USA"
msgid "Louisiana"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4073
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in Portugal"
msgid "Madeira"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4074
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in Saudi Arabia"
msgid "Madina"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4075
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in India"
msgid "Maharashtra"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4076
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in USA"
msgid "Maine"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4077
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in France"
msgid "Manche"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4078
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in Canada"
msgid "Manitoba"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4079
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in France"
msgid "Marne"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4080
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in France"
msgid "Martinique"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4081
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in USA"
msgid "Maryland"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4082
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in USA"
msgid "Massachusetts"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4083
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in France"
msgid "Mayotte"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4084
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in USA"
msgid "Michigan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4085
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in USA"
msgid "Minnesota"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4086
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in USA"
msgid "Mississippi"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4087
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in USA"
msgid "Missouri"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4088
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in Germany"
msgid "Mittelfranken"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4089
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in USA"
msgid "Montana"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4090
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in France"
msgid "Morbihan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4091
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in France"
msgid "Moselle"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4092
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in Ireland"
msgid "Munster"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4093
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in USA"
msgid "Nebraska"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4094
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in USA"
msgid "Nevada"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4095
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in Canada"
msgid "New Brunswick"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4096
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in France"
msgid "New Caledonia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4097
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in USA"
msgid "New Hampshire"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4098
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in USA"
msgid "New Jersey"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4099
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in USA"
msgid "New Mexico"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4100
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in Australia"
msgid "New South Wales"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4101
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in USA"
msgid "New York"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4102
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in Canada"
msgid "Newfoundland"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4103
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in France"
msgid "Nièvre"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4104
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in France"
msgid "Nord"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4105
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in USA"
msgid "North Carolina"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4106
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in USA"
msgid "North Dakota"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4107
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in Russia"
msgid "North-West Region"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4108
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in United Kingdom"
msgid "Northern Ireland"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4109
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in Australia"
msgid "Northern Territory"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4110
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in Canada"
msgid "Northwest Territories"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4111
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in Canada"
msgid "Nova Scotia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4112
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in Canada"
msgid "Nunavut"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4113
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in Hungary"
msgid "Nógrád"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4114
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in USA"
msgid "Ohio"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4115
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in USA"
msgid "Oklahoma"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4116
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in Canada"
msgid "Ontario"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4117
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in USA"
msgid "Oregon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4118
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in France"
msgid "Paris"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4119
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in France"
msgid "Pas-de-Calais"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4120
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in USA"
msgid "Pennsylvania"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4121
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in Hungary"
msgid "Pest"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4122
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in Canada"
msgid "Prince Edward Island"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4123
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in USA"
msgid "Puerto Rico"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4124
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in France"
msgid "Puy-de-Dôme"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4125
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in France"
msgid "Pyrénées Orientales"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4126
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in France"
msgid "Pyrénées atlantiques"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4127
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in Korea"
msgid "Pyungbuk"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4128
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in Canada"
msgid "Quebec"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4129
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in Australia"
msgid "Queensland"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4130
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in USA"
msgid "Rhode Island"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4131
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in France"
msgid "Rhône"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4132
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in Canada"
msgid "Saskatchewan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4133
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in United Kingdom"
msgid "Scotland"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4134
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in France"
msgid "Seine-maritime"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4135
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in Russia"
msgid "Siberia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4136
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in France"
msgid "Somme"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4137
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in Hungary"
msgid "Somogy"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4138
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in Australia"
msgid "South Australia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4139
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in USA"
msgid "South Carolina"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4140
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in USA"
msgid "South Dakota"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4141
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in Russia"
msgid "South Region"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4142
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in France"
msgid "St-Pierre and Miquelon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4143
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in Hungary"
msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4144
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in Australia"
msgid "Tasmania"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4145
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in Spain"
msgid "Tenerife"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4146
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in USA"
msgid "Tennessee"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4147
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in USA"
msgid "Texas"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4148
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in China"
msgid "Tibet"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4149
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in Spain"
msgid "Toledo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4150
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in Hungary"
msgid "Tolna"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4151
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in Ireland"
msgid "Ulster"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4152
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in Russia"
msgid "Ural"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4153
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in USA"
msgid "Utah"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4154
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in Hungary"
msgid "Vas"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4155
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in France"
msgid "Vaucluse"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4156
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in USA"
msgid "Vermont"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4157
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in Hungary"
msgid "Veszprém"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4158
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in Australia"
msgid "Victoria"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4159
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in USA"
msgid "Virginia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4160
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in Russia"
msgid "Volga Region"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4161
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in United Kingdom"
msgid "Wales"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4162
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in USA"
msgid "Washington"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4163
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in USA"
msgid "Washington, DC"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4164
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in USA"
msgid "West Virginia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4165
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in Australia"
msgid "Western Australia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4166
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in Poland"
msgid "Wielkopolska"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4167
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in USA"
msgid "Wisconsin"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4168
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in USA"
msgid "Wyoming"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4169
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in Canada"
msgid "Yukon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4170
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in Hungary"
msgid "Zala"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4171
#, kde-kuit-format
msgctxt "Region/state in Denmark"
msgid "Zealand"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4172
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Afghanistan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4173
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Algeria"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4174
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Angola"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4175
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Antarctica"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4176
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4177
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Argentina"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4178
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Armenia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4179
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Ascension Island"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4180
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Australia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4181
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Austria"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4182
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Bahamas"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4183
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Bahrain"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4184
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Bangladesh"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4185
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Barbados"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4186
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Belgium"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4187
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Belize"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4188
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Bermuda"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4189
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Bolivia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4190
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4191
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Botswana"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4192
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Brazil"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4193
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Brunei"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4194
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Bulgaria"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4195
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Burkina Faso"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4196
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Burundi"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4197
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Bénin"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4198
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Cameroon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4199
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Canada"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4200
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Cape Verde"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4201
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Cayman Islands"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4202
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Central African Republic"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4203
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Chad"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4204
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Chile"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4205
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "China"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4206
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Colombia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4207
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Congo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4208
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Congo (Democratic Republic)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4209
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Costa Rica"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4210
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Croatia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4211
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Cuba"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4212
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Cyprus"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4213
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Czechia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4214
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Dem rep of Congo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4215
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Denmark"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4216
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Djibouti"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4217
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Dominican Republic"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4218
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Ecuador"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4219
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Egypt"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4220
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "El Salvador"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4221
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4222
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Eritrea"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4223
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Estonia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4224
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Ethiopia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4225
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Falkland Islands"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4226
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Fiji"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4227
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Finland"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4228
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "France"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4229
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "French Guiana"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4230
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "French Polynesia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4231
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Gabon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4232
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Gambia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4233
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Germany"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4234
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Ghana"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4235
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Greece"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4236
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Greenland"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4237
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Guam"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4238
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Guatemala"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4239
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Guinea"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4240
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Guinea Bissau"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4241
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Guyana"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4242
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Haiti"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4243
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Honduras"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4244
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Hong Kong"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4245
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Hungary"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4246
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Iceland"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4247
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "India"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4248
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Indonesia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4249
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Iran"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4250
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Iraq"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4251
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Ireland"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4252
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Isle of Man"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4253
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Israel"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4254
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Italy"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4255
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Ivory coast"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4256
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Jamaica"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4257
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Japan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4258
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Jordan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4259
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Kazakhstan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4260
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Kenya"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4261
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Kiribati"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4262
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Korea"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4263
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Kuwait"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4264
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Latvia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4265
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Lebanon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4266
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Lesotho"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4267
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Liberia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4268
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Libya"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4269
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Lithuania"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4270
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Luxembourg"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4271
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Macedonia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4272
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Madagascar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4273
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Malawi"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4274
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Malaysia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4275
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Maldives"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4276
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Mali"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4277
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Malta"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4278
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Marshall Islands"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4279
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Mauritania"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4280
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Mauritius"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4281
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Mexico"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4282
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Micronesia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4283
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Monaco"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4284
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Morocco"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4285
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Mozambique"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4286
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Myanmar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4287
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Namibia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4288
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Nepal"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4289
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Netherlands"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4290
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "New Zealand"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4291
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Nicaragua"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4292
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Niger"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4293
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Nigeria"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4294
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Norway"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4295
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Pakistan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4296
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Palau"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4297
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Panama"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4298
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Papua New Guinea"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4299
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Paraguay"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4300
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Peru"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4301
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Philippines"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4302
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Pitcairn Islands"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4303
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Poland"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4304
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Portugal"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4305
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Qatar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4306
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Romania"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4307
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Russia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4308
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Rwanda"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4309
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Samoa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4310
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Saudi Arabia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4311
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Senegal"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4312
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Seychelles"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4313
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Sierra Leone"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4314
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Singapore"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4315
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Slovakia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4316
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Slovenia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4317
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Solomon Islands"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4318
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Somalia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4319
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "South Africa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4320
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "South Korea"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4321
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Spain"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4322
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Sri Lanka"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4323
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "St. Lucia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4324
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Sudan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4325
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Swaziland"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4326
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Sweden"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4327
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Switzerland"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4328
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Syria"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4329
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Taiwan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4330
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Tanzania"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4331
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Thailand"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4332
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Togo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4333
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4334
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Tunisia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4335
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Turkey"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4336
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4337
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "US Territory"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4338
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "USA"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4339
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Uganda"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4340
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Ukraine"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4341
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "United Arab Emirates"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4342
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "United Kingdom"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4343
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Uruguay"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4344
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Uzbekistan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4345
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Vanuatu"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4346
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Vatican"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4347
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Venezuela"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4348
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Virgin Islands"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4349
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Western sahara"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4350
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Yemen"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4351
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Yugoslavia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4352
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Zambia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4353
#, kde-kuit-format
msgctxt "Country name"
msgid "Zimbabwe"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4354
#, kde-kuit-format
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
msgid "Comet Impact Scars (HST)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4355
#, kde-kuit-format
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
msgid "Galilean Satellites (HST)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4356
#, kde-kuit-format
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
msgid "Global Dust Storm (HST)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4357
#, kde-kuit-format
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
msgid "Jupiter and Io (HST)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4358
#, kde-kuit-format
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
msgid "Show APOD Image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4359
#, kde-kuit-format
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
msgid "Show APOD Image (Radar)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4360
#, kde-kuit-format
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
msgid "Show APOD Image (Venera lander)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4361
#, kde-kuit-format
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
msgid "Show Collage of Saturn and moons"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4362
#, kde-kuit-format
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
msgid "Show HST Image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4363
#, kde-kuit-format
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
msgid "Show HST Image (1995)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4364
#, kde-kuit-format
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
msgid "Show HST Image (1996)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4365
#, kde-kuit-format
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
msgid "Show HST Image (1998)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4366
#, kde-kuit-format
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
msgid "Show HST Image (1999)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4367
#, kde-kuit-format
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
msgid "Show HST Image (2001)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4368
#, kde-kuit-format
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
msgid "Show HST Image (2002)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4369
#, kde-kuit-format
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
msgid "Show HST Image (2003)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4370
#, kde-kuit-format
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
msgid "Show HST Image (2004)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4371
#, kde-kuit-format
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
msgid "Show HST Image (Aurora)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4372
#, kde-kuit-format
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
msgid "Show HST Image (detail)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4373
#, kde-kuit-format
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
msgid "Show HST Image (Detail)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4374
#, kde-kuit-format
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
msgid "Show HST Image (Hubble V)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4375
#, kde-kuit-format
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
msgid "Show HST Image (Hubble X)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4376
#, kde-kuit-format
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
msgid "Show HST Image (SN 2004dj)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4377
#, kde-kuit-format
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
msgid "Show HST Image (stars in M 31)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4378
#, kde-kuit-format
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
msgid "Show HST (Rings and Moons)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4379
#, kde-kuit-format
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
msgid "Show KPNO AOP Image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4380
#, kde-kuit-format
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
msgid "Show MGS Image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4381
#, kde-kuit-format
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
msgid "Show NASA Mosaic"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4382
#, kde-kuit-format
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
msgid "Show NOAO Image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4383
#, kde-kuit-format
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
msgid "Show NOAO Image (Halpha)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4384
#, kde-kuit-format
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
msgid "Show NOAO Image (Optical)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4385
#, kde-kuit-format
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
msgid "Show SEDS Image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4386
#, kde-kuit-format
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
msgid "Show Spitzer Image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4387
#, kde-kuit-format
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
msgid "Show Sun Image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4388
#, kde-kuit-format
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
msgid "Show Viking Lander Image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4389
#, kde-kuit-format
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
msgid "Show Voyager 1 Image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4390
#, kde-kuit-format
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
msgid "Total Eclipse Image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4391
#, kde-kuit-format
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
msgid "Triple Eclipse (HST)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4392
#, kde-kuit-format
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
msgid "Comet Shoemaker-Levy 9"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4393
#, kde-kuit-format
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
msgid "Comet Shoemaker–Levy 9 Wikipedia page"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4394
#, kde-kuit-format
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
msgid "Daily Solar Images"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4395
#, kde-kuit-format
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
msgid "NASA Eclipse page"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4396
#, kde-kuit-format
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
msgid "NASA Mars Missions"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4397
#, kde-kuit-format
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
msgid "NASA Science Mariner missions"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4398
#, kde-kuit-format
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
msgid "NASA Solar System Exploration Page"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4399
#, kde-kuit-format
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
msgid "NASA Sun-Earth Days page"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4400
#, kde-kuit-format
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
msgid "Nine Planets Page"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4401
#, kde-kuit-format
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
msgid "SEDS Information Page"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4402
#, kde-kuit-format
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
msgid "The Apollo Program"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4403
#, kde-kuit-format
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
msgid "The Cassini Mission"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4404
#, kde-kuit-format
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
msgid "The \"face\" on Mars"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4405
#, kde-kuit-format
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
msgid "The Galileo Mission"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4406
#, kde-kuit-format
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
msgid "The Magellan Mission"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4407
#, kde-kuit-format
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
msgid "The Mariner 10 Mission"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4408
#, kde-kuit-format
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
msgid "The Mars Society"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4409
#, kde-kuit-format
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
msgid "The Voyager Missions"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4410
#, kde-kuit-format
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
msgid "The Whole Mars Catalog"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4411
#, kde-kuit-format
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
msgid "Welcome to Mars!"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4412
#, kde-kuit-format
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
msgid "Wikipedia Page"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4413
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Sirius"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4414
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Canopus"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4415
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Arcturus"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4416
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Rigel Kentaurus"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4417
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Vega"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4418
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Capella"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4419
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Rigel"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4420
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Procyon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4421
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Achernar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4422
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Betelgeuse"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4423
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Hadar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4424
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Altair"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4425
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Acrux"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4426
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Aldebaran"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4427
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Spica"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4428
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Antares"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4429
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Pollux"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4430
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Fomalhaut"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4431
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Mimosa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4432
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Deneb"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4433
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Regulus"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4434
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Adhara"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4435
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Castor"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4436
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Gacrux"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4437
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Shaula"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4438
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Bellatrix"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4439
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Alnath"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4440
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Miaplacidus"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4441
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Alnilam"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4442
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Al Na'ir"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4443
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Alnitak"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4444
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Regor"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4445
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Alioth"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4446
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Mirfak"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4447
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Kaus Australis"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4448
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Dubhe"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4449
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Wezen"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4450
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Alkaid"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4451
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Sargas"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4452
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Avior"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4453
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Menkalinan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4454
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Alhena"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4455
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Peacock"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4456 tools/polarishourangle.cpp:40
#, kde-format, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Polaris"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4457
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Mirzam"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4458
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Alphard"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4459
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Hamal"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4460
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Al Gieba"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4461
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Diphda"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4462
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Nunki"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4463
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Menkent"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4464
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Alpheratz"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4465
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Saiph"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4466
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Mirach"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4467
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Kocab"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4468
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Rasalhague"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4469
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Algol"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4470
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Almach"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4471
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Denebola"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4472
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Tsih"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4473
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Naos"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4474
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Aspidiske"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4475
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Alphecca"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4476
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Mizar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4477
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Sadr"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4478
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Suhail"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4479
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Schedar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4480
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Eltanin"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4481
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Mintaka"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4482
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Caph"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4483
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Dschubba"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4484
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Men"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4485
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Merak"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4486
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Pulcherrima"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4487
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Enif"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4488
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Ankaa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4489
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Phecda"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4490
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Scheat"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4491
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Aludra"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4492
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Alderamin"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4493
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Merkab"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4494
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Gienah"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4495
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Markab"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4496
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Menkab"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4497
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Zozma"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4498
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Graffias"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4499
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Arneb"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4500
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Gienah Corvi"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4501
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Zuben el Chamali"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4502
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Unukalhai"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4503
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Sheratan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4504
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Phakt"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4505
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Kraz"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4506
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Ruchbah"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4507
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Muphrid"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4508
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Kabdhilinan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4509
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Lesath"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4510
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Kaus Media"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4511
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Tarazed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4512
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Yed Prior"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4513
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Na'ir al Saif"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4514
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Zuben El Genubi"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4515
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Kelb al Rai"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4516
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Cursa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4517
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Kornephoros"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4518
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Ras Algethi"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4519
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Rastaban"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4520
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Nihal"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4521
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Kaus Borealis"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4522
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Algenib"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4523
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Atik"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4524
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Tchou"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4525
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Alcyone"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4526
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Vindemiatrix"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4527
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Deneb Algiedi"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4528
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Tejat"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4529
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Acamar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4530
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Gomeisa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4531
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Cor Caroli"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4532
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Al Niyat"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4533
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Sadalsud"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4534
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Matar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4535
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Algorab"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4536
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Sadalmelik"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4537
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Zaurak"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4538
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Al Nasl"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4539
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Pherkab"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4540
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Al Dhanab"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4541
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Furud"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4542
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Minkar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4543
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Maaz"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4544
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Seginus"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4545
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Dabih"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4546
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Albireo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4547
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Mebsuta"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4548
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Tania Australis"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4549
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Altais"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4550
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Al Nair"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4551
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Talitha Borealis"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4552
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Sarin"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4553
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Wazn"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4554
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Kaou Pih"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4555
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Er Rai"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4556
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Yed Posterior"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4557
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Alphirk"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4558
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Sulaphat"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4559
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Skat"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4560
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Edasich"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4561
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Megrez"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4562
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Chertan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4563
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Asmidiske"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4564
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Navi"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4565
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Muscida"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4566
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Heze"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4567
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Auva"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4568
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Homan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4569
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Mothallah"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4570
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Adhafera"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4571
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Al Thalimain"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4572
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Tania Borealis"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4573
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Nekkar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4574
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Alula Borealis"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4575
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Wasat"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4576
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Sadalbari"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4577
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Rana"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4578
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Tseen Ke"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4579
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Sheliak"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4580
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Baham"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4581
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Ain"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4582
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Tarf"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4583
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Schemali"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4584
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Talitha Australis"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4585
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Al Giedi"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4586
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Zawijah"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4587
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Atlas"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4588
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Rotanev"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4589
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Primus Hyadum"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4590
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Chow"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4591
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Nusakan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4592
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Thuban"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4593
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Nashira"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4594
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Sadatoni"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4595
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Marfik"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4596
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Alshain"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4597
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Electra"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4598
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Prijipati"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4599
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Grumium"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4600
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Baten"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4601
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Svalocin"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4602
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Albali"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4603
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Praecipula"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4604
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Sadachbia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4605
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Maia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4606
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Mesarthim"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4607
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Rasalas"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4608
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Azha"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4609
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Zuben el Hakrabi"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4610
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Kitalpha"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4611
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Asellus Australis"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4612
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Menkib"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4613
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Alcor"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4614
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Mekbuda"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4615
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Dulfim"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4616
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Beid"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4617
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Syrma"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4618
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Alkes"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4619
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Muliphein"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4620
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Alphekka Meridiana"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4621
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Merope"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4622
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Ancha"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4623
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Chara"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4624
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Acubens"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4625
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Taygeta"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4626
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Alkalurops"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4627
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Botein"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4628
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Minhar al Shuja"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4629
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Cujam"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4630
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Dziban"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4631
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Alya"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4632
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Asellus Borealis"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4633
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Marsik"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4634
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Pleione"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4635
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Asterope"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4636
#, kde-kuit-format
msgctxt "star name"
msgid "Mira"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4637
#, kde-kuit-format
msgctxt "Satellite group name"
msgid "Last Launches"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4638
#, kde-kuit-format
msgctxt "Satellite group name"
msgid "International Space Station"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4639
#, kde-kuit-format
msgctxt "Satellite group name"
msgid "Brightest"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4640
#, kde-kuit-format
msgctxt "Satellite group name"
msgid "Weather"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4641
#, kde-kuit-format
msgctxt "Satellite group name"
msgid "NOAA"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4642
#, kde-kuit-format
msgctxt "Satellite group name"
msgid "GOES"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4643
#, kde-kuit-format
msgctxt "Satellite group name"
msgid "Earth Resources"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4644
#, kde-kuit-format
msgctxt "Satellite group name"
msgid "Search & Rescue (SARSAT)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4645
#, kde-kuit-format
msgctxt "Satellite group name"
msgid "Disaster Monitoring"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4646
#, kde-kuit-format
msgctxt "Satellite group name"
msgid "Tracking and Data Relay Satellite System (TDRSS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4647
#, kde-kuit-format
msgctxt "Satellite group name"
msgid "Geostationary"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4648
#, kde-kuit-format
msgctxt "Satellite group name"
msgid "Intelsat"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4649
#, kde-kuit-format
msgctxt "Satellite group name"
msgid "Gorizont"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4650
#, kde-kuit-format
msgctxt "Satellite group name"
msgid "Raduga"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4651
#, kde-kuit-format
msgctxt "Satellite group name"
msgid "Molniya"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4652
#, kde-kuit-format
msgctxt "Satellite group name"
msgid "Iridium"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4653
#, kde-kuit-format
msgctxt "Satellite group name"
msgid "Orbcomm"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4654
#, kde-kuit-format
msgctxt "Satellite group name"
msgid "Globalstar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4655
#, kde-kuit-format
msgctxt "Satellite group name"
msgid "Amateur Radio"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4656
#, kde-kuit-format
msgctxt "Satellite group name"
msgid "Experimental"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4657
#, kde-kuit-format
msgctxt "Satellite group name"
msgid "Other"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4658
#, kde-kuit-format
msgctxt "Satellite group name"
msgid "GPS Operational"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4659
#, kde-kuit-format
msgctxt "Satellite group name"
msgid "Glonass Operational"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4660
#, kde-kuit-format
msgctxt "Satellite group name"
msgid "Galileo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4661
#, kde-kuit-format
msgctxt "Satellite group name"
msgid "Satellite-Based Augmentation System (WAAS/EGNOS/MSAS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4662
#, kde-kuit-format
msgctxt "Satellite group name"
msgid "Navy Navigation Satellite System (NNSS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4663
#, kde-kuit-format
msgctxt "Satellite group name"
msgid "Russian LEO Navigation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4664
#, kde-kuit-format
msgctxt "Satellite group name"
msgid "Space & Earth Science"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4665
#, kde-kuit-format
msgctxt "Satellite group name"
msgid "Geodetic"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4666
#, kde-kuit-format
msgctxt "Satellite group name"
msgid "Engineering"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4667
#, kde-kuit-format
msgctxt "Satellite group name"
msgid "Education"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4668
#, kde-kuit-format
msgctxt "Satellite group name"
msgid "Miscellaneous Military"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4669
#, kde-kuit-format
msgctxt "Satellite group name"
msgid "Radar Calibration"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4670
#, kde-kuit-format
msgctxt "Satellite group name"
msgid "CubeSats"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4671
#, kde-kuit-format
msgctxt "Satellite group name"
msgid "Other Miscellaneous"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4672
#, kde-kuit-format
msgctxt "Satellite group name"
msgid "Supplemental GPS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4673
#, kde-kuit-format
msgctxt "Satellite group name"
msgid "Supplemental GLONASS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4674
#, kde-kuit-format
msgctxt "Satellite group name"
msgid "Supplemental METEOSAT"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4675
#, kde-kuit-format
msgctxt "Satellite group name"
msgid "Supplemental INTELSAT"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4676
#, kde-kuit-format
msgctxt "Satellite group name"
msgid "Supplemental ORBCOMM"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4677
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "30 Dor Cluster,Tarantula Nebula"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4678
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "47 Tuc Cluster"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4679
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Alnilam"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4680
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Amas de l'Ecu de Sobieski,Wild Duck Cluster"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4681
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Andromeda Galaxy"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4682
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Antennae Galaxies"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4683
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Barbell Nebula,Cork Nebula,Little Dumbbell Nebula"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4684
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Barnard's Galaxy"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4685
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Barnard's Merope Nebula"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4686
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Bear Claw Nebula,Bear-Paw Galaxy"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4687
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Beehive,Praesepe Cluster"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4688
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Black Eye Galaxy,Evil Eye Galaxy"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4689
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Blinking Planetary"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4690
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Blue Flash Nebula"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4691
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Bode's Galaxy"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4692
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Bow-Tie nebula"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4693
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Box Nebula"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4694
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Brocchi's Cluster, Coathanger Asterism"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4695
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Bubble Nebula"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4696
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Bug Nebula"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4697
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Butterfly Cluster"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4698
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "California Nebula"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4699
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Carina Nebula,eta Car Nebula"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4700
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Caroline's Cluster"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4701
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Cat's Eye Nebula"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4702
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Centaurus A"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4703
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Checkmark Nebula,Lobster Nebula,Swan Nebula,omega Nebula"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4704
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "chi Persei Cluster"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4705
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Christmas Tree Cluster"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4706
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Cigar Galaxy"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4707
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Coalsack Cluster"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4708
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Cocoon Galaxy"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4709
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Cocoon Nebula"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4710
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Coddington's Nebula"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4711
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Coma Pinwheel,Virgo Cluster Pinwheel"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4712
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Copeland's Blue Snowball"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4713
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Crescent Nebula"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4714
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Delle Caustiche"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4715
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Dumbbell Nebula"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4716
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Eagle Nebula"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4717
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Eagle Nebula,Star Queen"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4718
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Eight-Burst Nebula"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4719
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Eskimo Nebula"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4720
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Fireworks Galaxy"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4721
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Flame Nebula,Orion B"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4722
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Flaming Star Nebula"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4723
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Fornax A"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4724
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Fornax B"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4725
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Fornax Dwarf Cluster 3"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4726
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Foxhead Cluster"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4727
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "gam Cyg"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4728
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Gem A"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4729
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Great Bird Cluster"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4730
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Great Orion Nebula,Orion Nebula"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4731
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Helix Galaxy"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4732
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Helix Nebula"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4733
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Hercules Globular Cluster"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4734
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Herschel's Jewel Box,kappa Crucis Cluster"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4735
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Hind's Nebula,Hind's Variable Nebula"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4736
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "h Persei Cluster"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4737
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Hubble's Nebula"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4738
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Iris Nebula"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4739
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Jupiter's Ghost Nebula"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4740
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Lagoon Nebula"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4741
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "lam Cen Nebula"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4742
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Large Magellanic Cloud"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4743
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Little Gem"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4744
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Little Gem Nebula"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4745
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Little Ghost Nebula"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4746
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Lower Sword"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4747
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "M 102"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4748
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Maia Nebula"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4749
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Mairan's Nebula"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4750
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Medusa Galaxy Merger"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4751
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Melotte 111, Coma Star Cluster"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4752
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Merope Nebula"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4753
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Mice Galaxy"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4754
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Miniature Spiral"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4755
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Monkey Head Nebula"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4756
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Needle Galaxy"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4757
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "North America Nebula"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4758
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Omega Centauri"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4759
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "omi Per Cloud"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4760
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "omi Vel Cluster"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4761
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Owl Cluster"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4762
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Owl Nebula"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4763
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Pearl Cluster"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4764
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Pelican Nebula"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4765
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Pencil Nebula"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4766
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Perseus A"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4767
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Phantom Streak Nebula"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4768
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Pleiades"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4769
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Ptolemy's Cluster"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4770
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Red Spider Nebula"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4771
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "rho Oph Nebula"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4772
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Rim Nebula"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4773
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Ring Nebula"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4774
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Rosette A"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4775
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Rosette B"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4776
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Rosette Nebula"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4777
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Saturn Nebula"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4778
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Schmidt's Nova Cygni"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4779
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Sculptor Filament,Silver Coin"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4780
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Small Magellanic Cloud"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4781
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Small Sgr Star Cloud"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4782
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "S Nor Cluster"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4783
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Sombrero Galaxy"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4784
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Southern Pinwheel Galaxy"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4785
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Spindle Galaxy"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4786
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Sunflower Galaxy"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4787
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "tet Car Cluster"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4788
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "the Guitar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4789
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "the Running Man Nebula"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4790
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "the War and Peace Nebula"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4791
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "the Witch Head Nebula"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4792
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Toby Jug Nebula"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4793
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Triangulum Galaxy,Triangulum Pinwheel"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4794
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Trifid Nebula"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4795
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Umbrella Galaxy"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4796
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Upper Sword"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4797
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Veil Nebula"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4798
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Virgo Galaxy"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4799
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Whale Galaxy"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4800
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Whirlpool Galaxy"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4801
#, kde-kuit-format
msgctxt "object name (optional)"
msgid "Wishing Well Cluster"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4803
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Pallas"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4804
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Juno"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4805
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Vesta"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4806
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Astraea"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4807
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Hebe"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4808
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Iris"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4809
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Flora"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4810
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Metis"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4811
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Hygiea"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4812
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Parthenope"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4813
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Victoria"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4814
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Egeria"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4815
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Irene"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4816
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Eunomia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4817
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Psyche"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4818
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Thetis"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4819
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Melpomene"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4820
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Fortuna"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4821
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Massalia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4822
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Lutetia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4823
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Kalliope"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4824
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Thalia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4825
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Themis"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4826
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Phocaea"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4827
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Proserpina"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4828
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Euterpe"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4829
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Bellona"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4830
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Amphitrite"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4831
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Urania"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4832
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Euphrosyne"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4833
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Pomona"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4834
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Polyhymnia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4835
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Circe"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4836
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Leukothea"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4837
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Atalante"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4838
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Fides"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4839
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Leda"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4840
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Laetitia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4841
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Harmonia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4842
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Daphne"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4843
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Isis"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4844
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ariadne"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4845
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Nysa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4846
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Eugenia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4847
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Hestia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4848
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Aglaja"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4849
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Doris"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4850
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Pales"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4851
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Virginia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4852
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Nemausa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4853 skycomponents/asteroidscomponent.cpp:150
#, kde-format, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Europa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4854
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Kalypso"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4855
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Alexandra"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4856
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Pandora"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4857
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Melete"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4858
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Mnemosyne"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4859
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Concordia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4860
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Elpis"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4861
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Echo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4862
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Danae"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4863
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Erato"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4864
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ausonia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4865
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Angelina"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4866
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Cybele"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4867
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Maja"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4868
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Asia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4869
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Leto"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4870
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Hesperia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4871
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Panopaea"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4872
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Niobe"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4873
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Feronia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4874
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Klytia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4875
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Galatea"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4876
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Eurydike"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4877
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Freia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4878
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Frigga"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4879
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Diana"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4880
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Eurynome"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4881
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Sappho"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4882
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Terpsichore"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4883
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Alkmene"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4884
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Beatrix"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4885
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Klio"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4886 skycomponents/asteroidscomponent.cpp:150
#, kde-format, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Io"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4887
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Semele"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4888
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Sylvia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4889
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Thisbe"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4890
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Julia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4891
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Antiope"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4892
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Aegina"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4893
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Undina"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4894
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Minerva"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4895
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Aurora"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4896
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Arethusa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4897
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Aegle"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4898
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Klotho"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4899
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ianthe"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4900
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Dike"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4901
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Hekate"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4902
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Helena"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4903
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Miriam"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4904
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Hera"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4905
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Klymene"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4906
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Artemis"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4907
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Dione"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4908
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Camilla"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4909
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Hecuba"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4910
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Felicitas"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4911
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Lydia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4912
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ate"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4913
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Iphigenia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4914
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Amalthea"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4915
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Kassandra"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4916
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Thyra"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4917
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Sirona"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4918
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Lomia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4919
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Peitho"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4920
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Althaea"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4921
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Lachesis"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4922
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Hermione"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4923
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Gerda"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4924
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Brunhild"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4925
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Alkeste"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4926
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Liberatrix"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4927
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Velleda"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4928
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Johanna"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4929
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Nemesis"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4930
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Antigone"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4931
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Elektra"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4932
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Vala"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4933
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Aethra"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4934
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Cyrene"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4935
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Sophrosyne"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4936
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Hertha"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4937
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Austria"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4938
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Meliboea"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4939
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Tolosa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4940
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Juewa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4941
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Siwa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4942
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Lumen"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4943
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Polana"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4944
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Adria"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4945
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Vibilia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4946
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Adeona"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4947
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Lucina"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4948
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Protogeneia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4949
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Gallia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4950
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Medusa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4951
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Nuwa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4952
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Abundantia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4953
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Atala"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4954
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Hilda"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4955
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Bertha"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4956
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Scylla"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4957
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Xanthippe"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4958
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Dejanira"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4959
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Koronis"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4960
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Aemilia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4961
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Una"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4962
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Athor"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4963
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Laurentia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4964
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Erigone"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4965
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Eva"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4966
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Loreley"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4967
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Rhodope"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4968
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Urda"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4969
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Sibylla"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4970
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Zelia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4971
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Maria"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4972
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ophelia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4973
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Baucis"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4974
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ino"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4975
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Phaedra"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4976
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Andromache"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4977
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Iduna"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4978
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Irma"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4979
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Belisana"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4980
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Klytaemnestra"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4981
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Garumna"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4982
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Eucharis"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4983
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Elsa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4984
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Istria"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4985
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Dejopeja"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4986
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Eunike"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4987
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Celuta"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4988
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Lamberta"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4989
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Menippe"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4990
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Phthia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4991
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ismene"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4992
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Kolga"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4993
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Nausikaa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4994
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ambrosia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4995
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Prokne"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4996
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Eurykleia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4997
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Philomela"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4998
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Arete"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:4999
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ampella"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5000
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Byblis"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5001
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Dynamene"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5002
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Penelope"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5003
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Chryseis"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5004
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Pompeja"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5005
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Kallisto"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5006
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Martha"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5007
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Hersilia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5008
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Hedda"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5009
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Lacrimosa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5010
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Dido"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5011
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Isabella"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5012
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Isolda"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5013
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Medea"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5014
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Lilaea"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5015
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Aschera"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5016
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Oenone"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5017
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Kleopatra"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5018
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Eudora"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5019
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Bianca"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5020
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Thusnelda"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5021
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Stephania"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5022
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Eos"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5023
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Lucia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5024
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Rosa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5025
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Oceana"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5026
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Henrietta"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5027
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Weringia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5028
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Philosophia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5029
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Adelinda"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5030
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Athamantis"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5031
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Vindobona"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5032
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Russia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5033 skycomponents/asteroidscomponent.cpp:151
#, kde-format, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Asterope"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5034
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Barbara"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5035
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Carolina"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5036
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Honoria"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5037
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Coelestina"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5038
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Hypatia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5039
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Adrastea"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5040
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Vanadis"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5041
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Germania"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5042
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Kriemhild"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5043
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ida"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5044
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Sita"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5045
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Vera"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5046
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Asporina"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5047
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Eukrate"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5048
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Lameia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5049
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ilse"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5050
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Bettina"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5051
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Sophia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5052
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Clementina"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5053
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Mathilde"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5054
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Oppavia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5055
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Walpurga"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5056
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Silesia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5057
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Tyche"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5058
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Aletheia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5059
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Huberta"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5060
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Prymno"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5061
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Valda"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5062
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Dresda"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5063
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Libussa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5064
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Anna"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5065
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Aline"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5066
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Tirza"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5067
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Adorea"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5068
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Justitia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5069
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Anahita"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5070
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Penthesilea"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5071
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Antonia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5072
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Atropos"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5073
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Philagoria"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5074
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Sapientia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5075
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Adelheid"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5076
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Elvira"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5077
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Paulina"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5078
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Thule"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5079
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Philia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5080
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Clorinde"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5081
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Emma"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5082
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Amalia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5083
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Regina"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5084
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Iclea"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5085
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Nephthys"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5086
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Glauke"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5087
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Nenetta"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5088
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Bruna"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5089
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Alice"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5090
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ludovica"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5091
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Brasilia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5092
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Felicia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5093
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Theresia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5094
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Caecilia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5095
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Baptistina"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5096
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Thora"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5097
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Geraldina"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5098
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Bavaria"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5099
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Clarissa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5100
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Josephina"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5101
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Olga"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5102
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Gordonia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5103
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Unitas"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5104
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Nike"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5105
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Polyxo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5106
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Fraternitas"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5107
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Margarita"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5108
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Claudia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5109
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Pierretta"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5110
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Chaldaea"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5111
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Rosalia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5112
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Goberta"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5113
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Roxane"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5114
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Magdalena"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5115
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Leona"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5116
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Katharina"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5117
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Florentina"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5118
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Phaeo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5119
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Brucia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5120
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Bamberga"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5121
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Heidelberga"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5122
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Tamara"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5123
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Columbia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5124
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Gudrun"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5125
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Svea"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5126
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Etheridgea"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5127
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Siri"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5128
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Badenia (1892 A)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5129
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Chicago (1892 L)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5130
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Roberta (1892 C)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5131
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Lacadiera (1892 D)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5132
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Devosa (1892 E)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5133
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Budrosa (1892 F)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5134
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Dorothea (1892 G)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5135
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Eduarda (1892 H)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5136
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "California (1892 J)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5137
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Endymion (1892 K)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5138
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ostara (1892 N)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5139
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Desiderata (1892 M)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5140
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Tercidina (1892 O)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5141
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Hermentaria (1892 P)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5142
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Pariana (1892 Q)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5143
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "May (1892 R)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5144
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Dembowska (1892 T)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5145
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ornamenta (1892 U)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5146
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Yrsa (1892 V)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5147
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Gisela (1893 B)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5148
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ruperto-Carola (1893 F)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5149
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Eleonora (1893 A)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5150
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Gabriella (1893 E)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5151
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Liguria (1893 G)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5152
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ninina (1893 J)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5153
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Apollonia (1893 K)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5154
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Georgia (1893 M)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5155
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Carlova (1893 N)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5156
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Bononia (1893 P)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5157
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Havnia (1893 R)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5158
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Padua (1893 S)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5159
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Isara (1893 T)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5160
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Corduba (1893 V)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5161
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Vincentina (1893 W)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5162
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Amicitia (1893 AA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5163
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Haidea (1893 AB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5164
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Aeria (1893 AE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5165
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Modestia (1893 AC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5166
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Bohemia (1893 AD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5167
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Palma (1893 AH)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5168
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Melusina (1893 AJ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5169
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Burgundia (1893 AK)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5170
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ursula (1893 AL)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5171
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Geometria (1893 AM)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5172
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Campania (1893 AN)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5173
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Holmia (1893 AP)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5174
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Huenna (1894 AQ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5175
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Fiducia (1894 AR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5176
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Myrrha (1894 AS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5177
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Dodona (1894 AT)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5178
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Janina (1894 AU)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5179
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Burdigala (1894 AV)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5180
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ilmatar (1894 AX)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5181
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Siegena (1894 AY)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5182
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Aquitania (1894 AZ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5183
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Charybdis (1894 BA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5184
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Industria (1894 BB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5185
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Alma (1894 BC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5186
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ingeborg (1894 BE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5187
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Wilhelmina (1894 BF)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5188
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Lampetia (1894 BG)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5189
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Arduina (1894 BH)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5190
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Delia (1894 BK)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5191
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Aeolia (1894 BL)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5192
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Vienna (1894 BM)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5193
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Admete (1894 BN)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5194
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Persephone (1895 BP)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5195
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ducrosa (1895 BU)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5196
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ottilia (1895 BT)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5197
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Chloe (1895 BW)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5198
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Cyane (1895 BX)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5199
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Arsinoe (1895 BY)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5200
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Thia (1895 BZ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5201
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Erna (1895 CB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5202
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Arachne (1895 CC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5203
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Fama (1895 CD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5204
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Aspasia (1895 CE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5205
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Chloris (1896 CH)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5206
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Xanthe (1896 CJ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5207
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Elisabetha (1896 CK)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5208
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Edburga (1896 CL)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5209
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Liriope (1896 CN)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5210
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Palatia (1896 CO)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5211
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Vaticana (1896 CS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5212
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Suevia (1896 CT)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5213
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Alemannia (1896 CV)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5214
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Aurelia (1896 CW)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5215
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Bertholda (1896 CY)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5216
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Zahringia (1896 CZ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5217
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Berolina (1896 DA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5218
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Diotima (1896 DB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5219
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Gratia (1896 DF)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5220
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Cornelia (1896 DC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5221
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Hippo (1897 DH)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5222
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Galene (1897 DJ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5223
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Monachia (1897 DK)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5224
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Lotis (1897 DL)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5225
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Hybris (1897 DM)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5226
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Nephele (1897 DN)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5227
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Pythia (1897 DO)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5228
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Eros (1898 DQ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5229
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Hungaria (1898 DR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5230
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ella (1898 DS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5231
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Patricia (1898 DT)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5232
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Rhodia (1898 DP)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5233
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Zeuxo (1898 DU)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5234
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ohio (1898 EB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5235
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Theodora (1898 EC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5236
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Bathilde (1898 ED)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5237
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Eichsfeldia (1899 EE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5238
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Photographica (1899 EF)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5239
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Gyptis (1899 EL)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5240
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Edna (1899 EX)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5241
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Aeternitas (1899 ER)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5242
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Valentine (1899 ES)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5243
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Natalie (1899 ET)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5244
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Hamburga (1899 EU)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5245
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Brigitta (1899 EV)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5246
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Patientia (1899 EY)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5247
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Hamiltonia (1899 FD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5248
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Tea (1900 FA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5249
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Mathesis (1900 FC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5250
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Bruchsalia (1900 FG)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5251
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Abnoba (1900 FH)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5252
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Alleghenia (1900 FJ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5253
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Hercynia (1900 FK)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5254
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Signe (1900 FM)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5255
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Scania (1900 FN)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5256
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Saskia (1900 FP)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5257
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Eriphyla (1900 FQ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5258
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Lola (1900 FS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5259
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Megaira (1901 FV)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5260
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Alekto (1901 FW)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5261
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Tisiphone (1901 FX)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5262
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Laura (1901 FY)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5263
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Lina (1901 FZ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5264
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Argentina (1901 GE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5265
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Kilia (1901 GJ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5266
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Papagena (1901 GN)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5267
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Roma (1901 GP)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5268
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Nolli (1901 GC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5269
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Prudentia (1901 GD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5270
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ocllo (1901 HN)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5271
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Hedwig (1901 GQ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5272
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Italia (1901 GR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5273
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Tergeste (1901 GU)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5274
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Caprera (1901 HJ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5275
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Hansa (1901 GL)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5276
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Emita (1902 HP)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5277
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Petrina (1902 HT)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5278
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Seppina (1902 HU)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5279
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Pittsburghia (1902 HX)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5280
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Genua (1902 HZ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5281
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Cremona (1902 JB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5282
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Venetia (1902 JL)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5283
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Kreusa (1902 JG)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5284
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Comacina (1902 JM)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5285
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Veritas (1902 JP)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5286
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Carina (1902 JQ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5287
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Gismonda (1902 JR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5288
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Griseldis (1902 JS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5289
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Virtus (1902 JV)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5290
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Eulalia (1902 KG)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5291
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Gryphia (1902 KH)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5292
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Iva (1902 KJ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5293
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Tokio (1902 KU)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5294
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Venusia (1902 KX)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5295
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Selinur (1903 LA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5296
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Urhixidur (1903 LB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5297
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Sigune (1903 LC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5298
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Evelyn (1903 LF)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5299
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Cora (1902 LK)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5300
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Cava (1902 LL)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5301
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Marion (1903 LN)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5302
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Laodica (1903 LO)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5303
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Princetonia (1903 LQ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5304
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Iolanda (1903 LR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5305
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Mabella (1903 LT)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5306
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Davida (1903 LU)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5307
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Taurinensis (1903 LV)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5308
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Centesima (1903 LY)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5309
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Armida (1903 MB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5310
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Athalia (1903 ME)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5311
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Amherstia (1903 MG)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5312
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Edith (1903 MH)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5313
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Halawe (1903 MO)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5314
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Sylvania (1903 MP)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5315
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Franziska (1903 MV)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5316
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Brixia (1904 NB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5317
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Helga (1904 NC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5318
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ada (1904 ND)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5319
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Fidelio (1904 NN)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5320
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Jena (1904 NQ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5321
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Euryanthe (1904 NR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5322
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Rezia (1904 NS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5323
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Preziosa (1904 NT)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5324
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Turandot (1904 NV)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5325
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Herculina (1904 NY)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5326
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Sara (1904 NZ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5327
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Nassovia (1904 OA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5328
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Montague (1904 OC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5329
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Merapi (1904 OF)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5330
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Pauly (1904 OG)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5331
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Friederike (1904 OK)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5332
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Pamina (1904 OL)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5333
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Rosamunde (1904 ON)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5334
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Deborah (1904 OO)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5335
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Susanna (1904 OQ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5336
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Charlotte (1904 OT)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5337
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Jetta (1904 OU)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5338
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Messalina (1904 OY)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5339
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Herodias (1904 PA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5340
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Praxedis (1904 PB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5341
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Kressida (1904 PC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5342
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Jessonda (1904 PK)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5343
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Senta (1904 PL)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5344
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ortrud (1904 PM)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5345
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Sigelinde (1904 PO)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5346
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Peraga (1905 PS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5347
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Norma (1905 PT)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5348
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Phyllis (1905 PW)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5349
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Carmen (1905 QB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5350
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Nanon (1905 QD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5351
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Delila (1905 QF)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5352
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ingwelde (1905 QG)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5353
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Salome (1905 QH)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5354
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Suleika (1905 QK)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5355
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Dudu (1905 QM)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5356
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Marbachia (1905 QN)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5357
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Stereoskopia (1905 QO)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5358
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Eleutheria (1905 QP)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5359
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Cheruskia (1905 QS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5360
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Misa (1905 QT)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5361
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Kythera (1905 QX)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5362
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Dulcinea (1905 QZ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5363
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Rebekka (1905 RB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5364
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Recha (1905 RC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5365
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Renate (1905 RE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5366
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Emanuela (1905 RF)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5367
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Rhea (1905 RH)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5368
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Happelia (1905 RZ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5369
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Sidonia (1905 SD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5370
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Selene (1905 SE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5371
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Tauntonia (1905 SH)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5372
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Olympia (1906 SO)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5373
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Klotilde (1905 SP)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5374
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Semiramis (1906 SY)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5375
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Bilkis (1906 TA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5376
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Thekla (1906 TC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5377
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Hypsipyle (1906 TF)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5378
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Achilles (1906 TG)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5379
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Croatia (1906 TM)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5380
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Tomyris (1906 TO)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5381
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Irmgard (1906 TP)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5382
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Bathseba (1906 TS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5383
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Titania (1906 TT)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5384
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Polyxena (1906 TZ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5385
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Scheila (1906 UA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5386
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Bandusia (1906 UB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5387
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Octavia (1906 UC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5388
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Luisa (1906 UJ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5389
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Musa (1906 UM)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5390
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Nerthus (1906 UN)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5391
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Marianna (1906 TE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5392
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Timandra (1906 TJ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5393
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Tekmessa (1906 TK)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5394
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Juvisia (1906 UU)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5395
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Brangane (1906 VB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5396
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Jenny (1906 VC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5397
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Adolfine (1906 VD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5398
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Fulvia (1906 VF)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5399
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Valeria (1906 VL)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5400
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Veronika (1906 VN)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5401
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ginevra (1906 VP)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5402
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Pia (1906 VQ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5403
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Roswitha (1906 VR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5404
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Elly (1906 VT)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5405
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Patroclus (1906 VY)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5406
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Elfriede (1906 VZ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5407
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Triberga (1906 WC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5408
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Drakonia (1906 WE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5409
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Werdandi (1906 WJ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5410
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Esther (1906 WP)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5411
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Chimaera (1907 XJ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5412
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Hektor (1907 XM)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5413
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Xenia (1907 XN)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5414
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Notburga (1907 XO)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5415
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Charis (1907 XS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5416
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Christine (1907 XT)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5417
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Bernardina (1907 XU)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5418
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Euphemia (1907 XW)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5419
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Philippina (1907 YJ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5420
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Pyrrha (1907 YX)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5421
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Zelima (1907 ZM)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5422
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ute (1907 ZN)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5423
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Vundtia (1907 ZS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5424
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Erika (1907 XP)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5425
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Chrysothemis (1907 YE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5426
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Moira (1907 ZQ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5427
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Latona (1907 ZT)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5428
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Brambilla (1907 ZW)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5429
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Clara (1907 ZY)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5430
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Scheherezade (1907 ZZ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5431
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Cosima (1907 AA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5432
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Agrippina (1907 AG)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5433
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Adelgunde (1907 AD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5434
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Pippa (1907 AE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5435
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Antikleia (1907 AN)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5436
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Jubilatrix (1907 AU)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5437
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Berenike (1907 BK)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5438
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Zelinda (1908 BM)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5439
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Briseis (1907 BF)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5440
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Beagle (1908 BU)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5441
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Gunlod (1908 BV)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5442
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Asteria (1908 BW)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5443
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Nestor (1908 CS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5444
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Crescentia (1908 CC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5445
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Cloelia (1908 CL)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5446
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Newtonia (1908 CW)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5447
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Gerlinde (1908 DG)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5448
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Judith (1908 DH)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5449
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Sabine (1908 DK)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5450
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Desdemona (1908 DM)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5451
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Denise (1908 DN)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5452
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Kypria (1908 DQ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5453
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ottegebe (1908 DR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5454
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Carnegia (1908 DV)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5455
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Astarte (1908 DY)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5456
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Edda (1908 EA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5457
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Rachele (1908 EP)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5458
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ludmilla (1908 DU)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5459
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Melitta (1909 FN)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5460
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Aaltje (1909 FR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5461
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Fredegundis (1909 FS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5462
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Pax (1909 FY)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5463
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Genoveva (1909 GW)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5464
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Gorgo (1909 GZ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5465
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Lanzia (1909 HC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5466
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Hildburg (1909 HD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5467
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Hermia (1909 HE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5468
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Gersuind (1909 HF)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5469
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Tinette (1909 HG)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5470
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Melanie (1909 HH)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5471
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Wratislavia (1909 HZ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5472
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Lehigh (1909 JG)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5473
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Hippodamia (1901 HD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5474
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Zerbinetta (1909 HN)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5475
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ekard (1909 JA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5476
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Bella (1909 JB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5477
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Leonora (1910 JJ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5478
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Galilea (1910 JO)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5479
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ernestina (1910 JX)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5480
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Hela (1910 KD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5481
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Auravictrix (1910 KE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5482
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Oriola (1910 KN)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5483
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Alauda (1910 KQ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5484
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Interamnia (1910 KU)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5485
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Erminia (1910 KV)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5486
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Hirundo (1910 KX)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5487
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Raphaela (1911 LJ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5488
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Fringilla (1911 LK)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5489
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Gertrud (1911 LM)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5490
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Marmulla (1911 LN)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5491
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Boliviana (1911 LO)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5492
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Luscinia (1911 LS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5493
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ulula (1911 LW)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5494
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Transvaalia (1911 LX)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5495
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Berkeley (1911 MD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5496
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Wisibada (1911 MJ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5497
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Erida (1911 MS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5498
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Bohlinia (1911 MW)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5499
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Tabora (1911 MZ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5500
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Hammonia (1911 NB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5501
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Amanda (1911 ND)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5502
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Joella (1911 NM)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5503
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Nipponia (1912 NT)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5504
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Watsonia (1912 OD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5505
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Sorga (1912 OQ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5506
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Tjilaki (1912 OR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5507
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Mocia (1912 PF)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5508
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Benda (1912 PH)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5509
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Marghanna (1912 PY)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5510
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Harvard (1912 PZ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5511
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Arequipa (1912 QB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5512
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Alagasta (1913 QO)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5513
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Mandeville (1913 QR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5514
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Cantabia (1913 QS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5515
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Botolphia (1913 QT)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5516
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Edisona (1913 QU)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5517
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Eugenisis (1913 QV)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5518
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Aguntina (1913 QW)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5519
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Mauritia (1913 QX)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5520
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Marlu (1913 QY)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5521
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Winchester (1913 QZ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5522
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Simeisa (1913 RD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5523
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Malzovia (1913 RF)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5524
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Faina (1913 RK)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5525
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Sulamitis (1913 RL)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5526
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Tiflis (1913 RM)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5527
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Malabar (1906 UT)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5528
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Quintilla (1908 CZ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5529
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Lilliana (1908 DC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5530
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Portlandia (1908 EJ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5531
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Mancunia (1912 PE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5532
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Vinifera (1913 SJ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5533
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Massinga (1913 SL)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5534
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Brendelia (1913 SO)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5535
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Pulcova (1913 SQ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5536
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Gedania (1913 SU)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5537
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Moguntia (1913 SW)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5538
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Bondia (1913 SX)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5539
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Struveana (1913 SZ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5540
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Tatjana (1913 TA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5541
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Bali (1913 TE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5542
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Libera (1913 TO)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5543
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Tanete (1913 TR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5544
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Irmintraud (1913 TV)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5545
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Armor (1913 TW)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5546
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Lumiere (1914 TX)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5547
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Berbericia (1914 TY)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5548
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Gutemberga (1914 TZ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5549
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Theobalda (1914 UA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5550
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Nina (1914 UB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5551
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Armenia (1914 UC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5552
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Kartvelia (1914 UF)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5553
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Montefiore (1914 UK)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5554
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Nora (1914 UL)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5555
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Pickeringia (1914 UM)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5556
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Zwetana (1914 UN)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5557
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Bredichina (1914 UO)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5558
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Moskva (1914 UQ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5559
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Hohensteina (1914 UR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5560
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Lena (1914 UU)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5561
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Pretoria (1912 NW)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5562
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ani (1914 UV)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5563
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Metcalfia (1907 ZC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5564
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Arizona (1907 ZD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5565
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Irenaea (1914 VB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5566
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Fini (1914 VE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5567
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Sarita (1914 VH)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5568
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Montana (1914 VR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5569
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ruth (1914 VT)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5570
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Gudula (1915 WO)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5571
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Kressmannia (1915 WP)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5572
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Helwerthia (1915 WQ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5573
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Picka (1915 WS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5574
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Hispania (1915 WT)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5575
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Hormuthia (1915 WW)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5576
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Gyldenia (1915 WX)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5577
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ceraskia (1915 WY)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5578
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Merxia (1901 GY)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5579
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Nauheima (1915 XR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5580
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Adele (1915 XV)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5581
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Baumeia (1915 YR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5582
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Tauris (1916 YT)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5583
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Coppelia (1916 YU)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5584
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Juliana (1916 YV)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5585
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Annika (1916 YW)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5586
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Kapteynia (1916 YZ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5587
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Barnardiana (1916 ZA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5588
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Adriana (1916 ZB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5589
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Fanny (1916 ZC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5590
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Sisigambis (1916 ZG)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5591
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Anastasia (1916 ZH)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5592
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Tanina (1916 ZL)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5593
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Henrika (1916 ZO)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5594
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Lindemannia (1916 ZX)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5595
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Academia (1916 ZY)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5596
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Petropolitana (1916 ZZ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5597
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Karin (1916 AB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5598
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Monica (1916 AC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5599
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Burnhamia (1916 AD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5600
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Olivia (1916 AE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5601
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Seraphina (1916 AH)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5602
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Valborg (1916 AJ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5603
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Zenobia (1916 AK)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5604
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Kerstin (1916 AM)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5605
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Leontina (1916 AP)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5606
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Naema (1916 AS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5607
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Lipperta (1916 AT)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5608
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Agnia (1915 XX)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5609
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Inna (1915 XS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5610
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ara (1912 NY)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5611
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Altona (1916 S24)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5612
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Zeissia (1916 S26)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5613
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Wladilena (1916 S27)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5614
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Nansenia (1916 S28)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5615
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Frostia (1916 S29)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5616
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Newcombia (1916 ZP)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5617
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Backlunda (1916 S30)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5618
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Glasenappia (1916 S33)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5619
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "El Djezair (1916 a)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5620
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Bouzareah (1916 c)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5621
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ursina (1917 BD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5622
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Aida (1917 BE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5623
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Franzia (1917 BF)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5624
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Benkoela (1917 BH)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5625
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Zubaida (1917 BO)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5626
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Fatme (1917 BQ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5627
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Kovacia (1917 BS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5628
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Lova (1917 BU)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5629
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Mellena (1917 BV)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5630
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Manto (1917 BX)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5631
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Holda (1917 BZ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5632
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Mechthild (1917 CA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5633
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Rotraut (1917 CC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5634
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Nymphe (1917 CF)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5635
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Scott (1917 CH)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5636
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Walkure (1915 S7)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5637
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ricarda (1917 CJ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5638
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Herba (1917 CK)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5639
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Athene (1917 CL)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5640
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Swetlana (1917 CM)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5641
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Priamus (1917 CQ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5642
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ulrike (1917 CX)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5643
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Washingtonia (1917 b)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5644
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Parysatis (1918 DC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5645
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Erynia (1918 DG)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5646
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Waltraut (1918 DK)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5647
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Gunhild (1918 DQ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5648
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Seeligeria (1918 DR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5649
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Leopoldina (1918 DS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5650
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Erda (1918 DT)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5651
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Helio (1918 DU)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5652
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Sphinx (1918 DV)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5653
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Lysistrata (1918 DZ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5654
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Hildegard (1918 EA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5655
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Jokaste (1918 EB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5656
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Rosalinde (1918 EC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5657
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Brunsia (1918 EE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5658
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Nealley (1918 EM)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5659
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Rockefellia (1918 EO)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5660
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Universitas (1918 ES)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5661
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Repsolda (1918 ET)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5662
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Rhoda (1918 EU)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5663
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Buda (1918 EX)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5664
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ulla (1919 FA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5665
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Anneliese (1919 FB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5666
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Agamemnon (1919 FD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5667
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Maritima (1919 FJ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5668
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Otila (1919 FL)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5669
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Palisana (1919 FN)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5670
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Cosette (1918 b)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5671
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "America (1915 S1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5672
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Lyka (1915 S4)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5673
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Itha (1919 FR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5674
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ilsebill (1918 EQ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5675
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Rogeria (1919 FT)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5676
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Jovita (1919 FV)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5677
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Herluga (1919 GB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5678
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Toni (1919 GC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5679
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Alphonsina (1920 GM)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5680
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Imhilde (1920 GN)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5681
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ratisbona (1920 GO)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5682
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Hildrun (1920 GP)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5683
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Algunde (1920 GR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5684
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Westphalia (1920 GS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5685
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Whittemora (1920 GU)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5686
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Hooveria (1920 GV)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5687
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Thuringia (1920 HK)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5688
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Kunigunde (1920 HN)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5689
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Bethgea (1920 HO)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5690
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Chlosinde (1920 HQ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5691
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Kordula (1920 HT)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5692
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Murray (1920 HV)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5693
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Romilda (1920 HW)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5694
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Begonia (1920 HX)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5695
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Hidalgo (1920 HZ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5696
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Barcelona (1921 JB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5697
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Poesia (1921 JC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5698
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Monterosa (1921 JD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5699
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Jucunda (1921 JE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5700
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Hel (1921 JK)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5701
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ahrensa (1921 JP)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5702
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Gaspra (1916 S45)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5703
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Caia (1916 S61)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5704
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Painleva (1921 JT)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5705
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Li (1921 JU)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5706
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Alstede (1921 JV)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5707
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Camelia (1921 JX)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5708
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Asplinda (1921 KC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5709
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Arne (1921 KF)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5710
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Gunnie (1921 KM)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5711
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Aslog (1921 KP)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5712
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Subamara (1921 KS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5713
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Angelica (1921 KT)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5714
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Muschi (1921 KU)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5715
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Helionape (1921 KV)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5716
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Petunia (1921 KW)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5717
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Alsatia (1921 LF)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5718
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Cohnia (1922 LK)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5719
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Aralia (1922 LR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5720
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Lioba (1922 LS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5721
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Perseverantia (1922 LT)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5722
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Benjamina (1922 LU)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5723
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Philippa (1922 LV)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5724
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Aidamina (1922 LY)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5725
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ilsewa (1922 MC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5726
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Anacostia (1921 W19)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5727
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Martina (1917 S92)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5728
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Franklina (1922 MD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5729
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Gunila (1922 ME)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5730
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Gretia (1922 MH)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5731
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Amelia (1922 MQ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5732
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Wallia (1922 MR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5733
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Appella (1922 MT)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5734
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Schwassmannia (1922 MW)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5735
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Yerkes (1922 MZ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5736
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "McDonalda (1922 NB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5737
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Swasey (1922 ND)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5738
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Moultona (1923 NJ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5739
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Otthild (1923 NL)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5740
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Sternberga (1923 NP)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5741
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Hilaritas (1923 NM)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5742
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Bodea (1923 NU)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5743
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Zachia (1923 NW)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5744
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Piazzia (1923 NZ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5745
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Gaussia (1923 OA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5746
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Olbersia (1923 OB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5747
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Lilofee (1923 OK)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5748
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Belopolskya (1923 OS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5749
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Arago (1923 OT)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5750
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Lagrangea (1923 OU)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5751
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Pawlowia (1923 OX)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5752
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "La Paz (1923 PD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5753
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Marlene (1923 PF)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5754
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Tombecka (1924 PQ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5755
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Semphyra (1924 PW)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5756
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Christa (1924 QF)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5757
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Anitra (1924 QG)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5758
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Jacqueline (1924 QL)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5759
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Arnolda (1924 QM)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5760
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Flammario (1924 RG)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5761
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Olympiada (1924 RT)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5762
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Thomana (1924 RU)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5763
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Hale (1923 YO13)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5764
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Aesculapia (1923 YO11)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5765
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Lydina (1923 PG)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5766
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "La Plata (1924 RK)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5767
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Vitja (1924 RQ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5768
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Arctica (1924 RR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5769
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Pafuri (1924 SA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5770
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Simona (1924 SM)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5771
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Amata (1924 SW)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5772
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ganymed (1924 TD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5773
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Tuckia (1924 TK)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5774
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Sonneberga (1924 TL)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5775
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Klumpkea (1925 BD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5776
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Asta (1925 FA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5777
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Amazone (1925 HA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5778
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Beate (1925 HB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5779
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Teutonia (1924 RO)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5780
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Edwin (1924 UA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5781
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Geisha (1924 TE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5782
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Feodosia (1924 TP)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5783
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Gotho (1925 RB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5784
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Merope (1925 SA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5785
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Belgica (1925 VD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5786
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Forsytia (1925 WD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5787
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Tynka (1925 WG)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5788
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Azalea (1924 QD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5789
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Wanda (1925 QB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5790
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Grubba (1925 MA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5791
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Mussorgskia (1925 OA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5792
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ljuba (1925 TD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5793
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Aquilegia (1925 XA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5794
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Aethusa (1926 PA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5795
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Lunaria (1926 RG)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5796
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Nofretete (1926 RK)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5797
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Planckia (1927 BC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5798
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Tunica (1926 RB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5799
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Brita (1924 RE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5800
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Malva (1926 TA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5801
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Gellivara (1923 OW)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5802
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Beljawskya (1925 BE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5803
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Helina (1926 SC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5804
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Mentha (1926 XB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5805
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Mimosa (1927 AD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5806
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Reseda (1927 QF)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5807
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Pirola (1927 UC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5808
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Tamariwa (1926 CC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5809
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Amaryllis (1927 QH)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5810
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Nata (1927 QL)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5811
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Arabis (1927 RD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5812
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Mitaka (1927 WA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5813
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Tama (1927 WB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5814
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Spiraea (1928 DT)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5815
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Lilium (1924 PN)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5816
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Freda (1925 LA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5817
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Siberia (1926 CB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5818
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Tulipa (1926 GS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5819
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Reunerta (1928 OB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5820
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Vicia (1928 PC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5821
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Hakone (1928 RJ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5822
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Figneria (1928 RQ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5823
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Arnica (1928 SD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5824
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Clematis (1928 SJ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5825
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Pepita (1928 VA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5826
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Fragaria (1929 AB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5827
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Cydonia (1929 CW)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5828
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Lictoria (1929 FB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5829
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Demeter (1929 KA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5830
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Tata (1929 CU)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5831
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Jaroslawa (1928 PD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5832
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Reinmuthia (1927 CO)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5833
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Polonia (1928 PE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5834
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Katja (1928 QC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5835
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Lorraine (1928 WA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5836
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Sabauda (1928 XC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5837
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Catriona (1929 GD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5838
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Reginita (1927 KA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5839
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Hanskya (1927 QD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5840
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Euboea (1927 UB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5841
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Natascha (1928 RZ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5842
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Neith (1928 SB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5843
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Shapleya (1928 ST)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5844
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Stroobantia (1928 TB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5845
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "China (1957 UN1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5846
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Otero (1929 AC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5847
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Mimi (1929 AJ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5848
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Astrid (1929 EB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5849
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Neujmina (1929 PH)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5850
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Hollandia (1929 RB1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5851
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Colchis (1929 TA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5852
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Mercedes (1929 UA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5853
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Raissa (1929 WB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5854
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Attica (1929 WF)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5855
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Crimea (1929 YC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5856
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Aetolia (1930 BC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5857
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Odysseus (1930 BH)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5858
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Oda (1930 BJ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5859
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Robelmonte (1929 CC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5860
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Biarmia (1929 JF)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5861
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Stavropolis (1929 LF)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5862
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Rarahu (1929 NA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5863
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Volga (1929 PF)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5864
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Pawona (1930 AD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5865
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Astronomia (1927 CB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5866
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Aenna (1928 BD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5867
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Arabia (1929 QC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5868
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Luda (1929 QF)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5869
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Granada (1929 RD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5870
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Illyria (1929 RL)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5871
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Thessalia (1929 SF)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5872
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Larissa (1930 AC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5873
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Saga (1930 BA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5874
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Imprinetta (1930 HM)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5875
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Sakuntala (1930 MA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5876
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Dubiago (1930 PB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5877
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Rusthawelia (1930 TA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5878
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Aneas (1930 UA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5879
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Anchises (1930 UB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5880
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Marmara (1930 UC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5881
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Margo (1930 UD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5882
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Lucidor (1930 VE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5883
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Gonnessia (1930 WA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5884
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Irmela (1931 EC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5885
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Rita (1931 GE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5886
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Lilith (1927 CQ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5887
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ilona (1927 EA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5888
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Gaea (1926 RE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5889
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Turnera (1929 PL)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5890
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Afra (1929 XC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5891
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Gothlandia (1930 SB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5892
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Terentia (1930 SG)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5893
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Alfaterna (1931 CA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5894
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Africa (1931 HB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5895
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Aletta (1931 JG)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5896
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Sheba (1931 KE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5897
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Rhodesia (1931 LD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5898
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Geldonia (1931 RF)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5899
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Imperatrix (1931 RH)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5900
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Strenua (1931 RK)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5901
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Marina (1931 RL)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5902
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Nanna (1931 TA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5903
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Renzia (1931 TE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5904
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Numerowia (1931 UH)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5905
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ostenia (1931 VT)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5906
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Troilus (1931 YA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5907
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Pumma (1927 HA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5908
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Morosovia (1931 LB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5909
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Bressole (1931 XA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5910
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Francette (1931 XC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5911
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Algeria (1931 XD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5912
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Richilde (1932 AA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5913
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Boyer (1932 BA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5914
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Britta (1932 CJ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5915
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Crocus (1932 CU)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5916
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Tina (1932 LA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5917
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Neckar (1931 TG)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5918
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Fantasia (1927 SD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5919
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Geranium (1931 TD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5920
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Scabiosa (1931 TU)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5921
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Tilia (1931 TP1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5922
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Cortusa (1931 TF2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5923
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Kobresia (1931 TG2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5924
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Elyna (1931 UF)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5925
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Thais (1931 VX)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5926
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Genevieve (1931 XB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5927
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Centenaria (1932 CD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5928
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Dysona (1932 EB1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5929
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Zambesia (1932 HL)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5930
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Pamela (1932 JE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5931
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Deira (1932 KE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5932
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Calvinia (1932 KF)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5933
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Chaka (1932 OA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5934
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Memoria (1932 QA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5935
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Jugurtha (1932 RO)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5936
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Rutherfordia (1932 VB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5937
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Hedera (1933 BE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5938
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Celestia (1933 DG)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5939
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Erfordia (1932 JA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5940
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Schilowa (1932 NC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5941
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Normannia (1932 PD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5942
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Sicilia (1932 PG)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5943
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ogyalla (1933 BT)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5944
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Legia (1933 FB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5945
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Sniadeckia (1933 FE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5946
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Varsavia (1933 FF)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5947
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Letaba (1933 HG)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5948
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Schweikarda (1911 MV)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5949
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Tone (1927 BD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5950
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Libya (1930 HJ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5951
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Rollandia (1930 SH)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5952
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Isergina (1931 TN)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5953
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Delportia (1932 WC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5954
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Cimbria (1932 WG)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5955
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ucclia (1933 BA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5956
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Dolores (1933 HA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5957
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Kenya (1933 LA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5958
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Baillauda (1933 QB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5959
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Jeanne (1933 QJ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5960
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Utopia (1933 QM1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5961
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Komsomolia (1925 SC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5962
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Latvia (1933 OP)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5963
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Julietta (1933 QF)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5964
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Banachiewicza (1933 QH)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5965
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Lorcia (1933 QL)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5966
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Santa (1933 QM)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5967
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Kutaissi (1933 QR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5968
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Phryne (1933 RA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5969
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Luce (1933 SH)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5970
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Antwerpia (1933 UB1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5971
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Deflotte (1933 WD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5972
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Andree (1933 WE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5973
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Quadea (1934 AD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5974
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Nocturna (1934 AE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5975
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Mertona (1934 BA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5976
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Marcelle (1934 CL)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5977
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Yvonne (1934 EA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5978
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Werra (1924 SV)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5979
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Luthera (1928 FP)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5980
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Arosa (1928 KC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5981
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Pongola (1928 OC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5982
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Scythia (1930 OB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5983
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Halleria (1931 EB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5984
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Hyperborea (1931 TO)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5985
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Villigera (1932 DB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5986
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Vassar (1933 OT)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5987
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Berna (1933 QG)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5988
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Bronislawa (1933 SF1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5989
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Silvretta (1935 RC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5990
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Disa (1934 FO)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5991
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Impala (1934 JG)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5992
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Majuba (1934 JH)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5993
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Tugela (1934 LD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5994
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Losaka (1934 NS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5995
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Devota (1925 UA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5996
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Eliane (1933 FL)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5997
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Spiridonia (1925 DB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5998
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Solvejg (1933 QS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:5999
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Marconia (1934 AA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6000
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Cevenola (1934 DA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6001
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Lundmarka (1934 OB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6002
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Zeelandia (1934 RW)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6003
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Gerarda (1934 RA1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6004
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Desagneauxa (1934 XB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6005
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Yvette (1934 YA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6006
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Edmee (1935 BA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6007
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Brabantia (1935 CV)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6008
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Nicole (1935 FC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6009
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Potomac (1908 CG)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6010
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Gotha (1929 CY)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6011
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Patria (1931 VW)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6012
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Michel (1933 FD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6013
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Bechuana (1934 LJ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6014
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Rosselia (1934 TA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6015
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Uzbekistania (1934 TF)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6016
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Wawel (1935 CE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6017
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Maartje (1935 CU)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6018
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Botha (1935 GK)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6019
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Nyanza (1935 JH)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6020
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Khama (1935 ND)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6021
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Prieska (1935 OC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6022
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Tarka (1935 OD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6023
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Leuschneria (1935 QA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6024
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Griqua (1935 QG1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6025
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Herberta (1935 RA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6026
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Safara (1935 VB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6027
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Henyey (1928 RK)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6028
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Piccolo (1932 WA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6029
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Numidia (1935 HD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6030
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ostanina (1935 QB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6031
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Resi (1935 QJ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6032
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Haremari (1935 QK)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6033
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Cincinnati (1935 QN)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6034
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Alfreda (1935 UB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6035
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Lomonosowa (1936 FC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6036
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Volodia (1936 FM)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6037
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Kniertje (1934 RX)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6038
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Gelria (1935 MJ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6039
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Aphrodite (1935 SS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6040
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Onnie (1935 SS1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6041
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Abastumani (1935 TA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6042
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Pierre (1936 FO)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6043
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Algoa (1936 LK)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6044
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Aribeda (1936 OB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6045
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Outeniqua (1936 PF)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6046
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Umtata (1936 PG)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6047
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Donnera (1936 QL)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6048
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Tirela (1936 WA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6049
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Idelsonia (1936 QA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6050
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ajax (1936 QW)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6051
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Komppa (1936 RF)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6052
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Lindelof (1936 WC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6053
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Trusanda (1936 WF)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6054
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Isko (1937 AK)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6055
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Margret (1937 AL)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6056
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Brauna (1937 AM)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6057
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Roucarie (1937 CD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6058
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Renauxa (1937 EC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6059
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Walinskia (1937 GH)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6060
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Danzig (1929 RF)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6061
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Radcliffe (1931 RJ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6062
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Esperanto (1936 FQ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6063
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Jose (1936 QM)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6064
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Sundmania (1937 AJ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6065
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Tuorla (1937 GB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6066
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Riviera (1937 GF)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6067
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ruvuma (1937 KB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6068
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Mombasa (1937 NO)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6069
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Luanda (1937 OB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6070
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Geramtina (1937 UC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6071
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Margot (1936 FD1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6072
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Salonta (1936 YA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6073
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Diomedes (1937 PB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6074
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Wendeline (1937 TC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6075
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Vogtia (1937 TE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6076
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Corvina (1937 YF)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6077
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ruppina (1937 YG)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6078
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Pannonia (1938 AE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6079
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Konkolya (1938 AF)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6080
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Utra (1938 BB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6081
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Saldanha (1937 NG)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6082
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ankara (1937 PA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6083
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Mineura (1937 RC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6084
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Magnya (1937 VA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6085
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Jean-Jacques (1937 YL)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6086
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Zamenhof (1938 CA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6087
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Nordenmarkia (1938 CB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6088
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Armisticia (1939 VO)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6089
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Autonoma (1938 FA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6090
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Mashona (1938 OE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6091
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Linzia (1938 QD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6092
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Carla (1938 SD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6093
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Tornio (1938 SL1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6094
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ounas (1938 UT)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6095
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Bonsdorffia (1938 CC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6096
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Inkeri (1938 DE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6097
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Tubingia (1938 DR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6098
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Sebastiana (1938 DA1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6099
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Hakoila (1938 DJ1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6100
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Postrema (1938 HC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6101
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Isa (1938 OB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6102
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Boda (1938 WC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6103
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Aura (1938 XE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6104
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Attila (1939 GC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6105
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Balduinus (1938 EJ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6106
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Sigrid (1938 QB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6107
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Helsinki (1938 SW)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6108
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Tampere (1938 SB1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6109
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Lahti (1938 SK1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6110
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Pori (1938 UF)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6111
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Baade (1938 UJ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6112
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Arenda (1938 WB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6113
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Kuopio (1938 XD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6114
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Lappeenranta (1939 FM)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6115
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Koranna (1939 HH)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6116
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Xosa (1939 JC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6117
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Charlois (1939 DC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6118
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Oulu (1939 FE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6119
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Henry (1938 BG)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6120
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Beograd (1938 FD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6121
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Kajaani (1938 UB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6122
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Imatra (1938 UY)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6123
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Seinajoki (1938 UB1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6124
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Joensuu (1939 SB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6125
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Conrada (1940 CA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6126
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Oterma (1938 BC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6127
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Hartmut (1938 SH)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6128
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Inari (1938 SM)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6129
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Saimaa (1939 BD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6130
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Nasi (1939 BK)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6131
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Paijanne (1939 RC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6132
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Borrelly (1940 UB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6133
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Kevola (1938 WK)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6134
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Estonia (1939 CK)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6135
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Schalen (1941 QE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6136
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Bourgeois (1941 SJ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6137
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Vinterhansenia (1941 UK)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6138
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Thernoe (1941 UW)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6139
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Izsak (1941 SG1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6140
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Nele (1929 CZ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6141
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Palomaa (1935 FK)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6142
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Tito (1937 WD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6143
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Bessel (1938 DE1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6144
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Bauersfelda (1940 AD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6145
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Yugoslavia (1940 RE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6146
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Dejan (1941 SA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6147
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Wingolfia (1942 AA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6148
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Roehla (1942 AD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6149
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Jarnefelt (1942 BD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6150
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Kustaanheimo (1942 BF)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6151
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Strattonia (1942 XB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6152
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Fricke (1941 CG)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6153
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Gondolatsch (1943 EE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6154
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Srbija (1936 TB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6155
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Alikoski (1941 HN)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6156
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Aisleen (1946 QB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6157
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Evita (1948 PA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6158
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Brunonia (1948 TX)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6159
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Cesco (1950 FJ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6160
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Posnania (1949 SC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6161
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Meyer (1949 FD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6162
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Fabiola (1948 SA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6163
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Kirkwood (1951 AT)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6164
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Herrick (1948 SB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6165
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Abanderada (1950 LA1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6166
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Martir (1950 LY)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6167
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Antilochus (1950 SA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6168
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Fuji (1927 CR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6169
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Union (1947 RG)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6170
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Kahrstedt (1933 FS1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6171
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Descamisada (1951 MH)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6172
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Fanatica (1950 RK)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6173
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Tsiolkovskaja (1933 NA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6174
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Baize (1951 KA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6175
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Mathieu (1951 LA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6176
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Danjon (1949 WA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6177
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Itzigsohn (1951 EV)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6178
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Laugier (1949 EB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6179
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Giomus (1950 WA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6180
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Neva (1926 VH)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6181
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Tombaugh (1931 FH)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6182
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Milankovitch (1936 GA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6183
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Mavis (1950 RA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6184
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Brenda (1951 NL)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6185
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Beyer (1950 DJ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6186
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Hirose (1950 BJ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6187
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Smiley (1950 SD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6188
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Goldschmidt (1952 HA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6189
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Bardwell (1950 BW)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6190
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Filipoff (1950 EA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6191
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Alschmitt (1952 FB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6192
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Dawn (1948 NF)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6193
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Druzhba (1926 TM)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6194
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Vivian (1948 PL)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6195
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Rabe (1931 TT1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6196
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "The NORC (1953 RB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6197
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Sadeya (1927 AA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6198
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Strobel (1923 OG)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6199
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Milet (1952 DA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6200
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Siebohme (1941 DF)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6201
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Chimay (1929 EC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6202
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Bohrmann (1924 QW)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6203
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Swings (1936 QO)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6204
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ruanda (1935 JF)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6205
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Bower (1951 RB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6206
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Tana (1935 OJ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6207
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Hill (1951 RU)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6208
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Rafita (1935 YA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6209
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Waterfield (1933 OJ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6210
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Rosseland (1939 BG)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6211
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Menelaus (1957 MK)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6212
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Heckmann (1937 TG)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6213
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Yakhontovia (1937 RA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6214
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Bojeva (1931 TL)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6215
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Comas Sola (1929 WG)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6216
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Innes (1953 NA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6217
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Punkaharju (1940 YL)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6218
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Wood (1953 GA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6219
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Hoffmann (1923 RB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6220
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "van den Bos (1926 PE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6221
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Gaby (1930 DQ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6222
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Pels (1930 SY)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6223
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Dagmar (1934 RS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6224
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Minnaert (1934 RZ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6225
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Gezelle (1935 BD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6226
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Groeneveld (1938 DS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6227
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Simonida (1938 FB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6228
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Tycho Brahe (1940 RO)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6229
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Hveen (1940 YH)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6230
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Nevanlinna (1941 FR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6231
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Per Brahe (1942 CH)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6232
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Steinmetz (1948 WE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6233
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Castafiore (1950 SL)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6234
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Iguassu (1951 QE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6235
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "De Sitter (1935 SR1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6236
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Glarona (1965 SC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6237
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Floris-Jan (1930 SO)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6238
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Mayrhofer (1948 VB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6239
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Oort (1956 RB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6240
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Subbotina (1936 QD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6241
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Hertzsprung (1935 LA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6242
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Kaiser (1934 SB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6243
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Christophe (1934 CS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6244
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Okavango (1953 NJ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6245
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Kalahari (1924 NC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6246
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Polit (1929 XA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6247
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Sandrine (1935 BB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6248
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Angola (1935 KC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6249
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Sy (1951 OA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6250
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Jens (1950 DP)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6251
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Wells (1953 TD3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6252
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Klemola (1936 FX)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6253
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Vladimir (1932 DC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6254
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "CrAO (1930 SK)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6255
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Goethe Link (1964 TO)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6256
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Marceline (1936 UA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6257
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Smuts (1948 PH)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6258
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Heike (1943 EY)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6259
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Zhongolovich (1928 TJ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6260
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "ITA (1948 RJ1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6261
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Severny (1966 TJ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6262
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Giclas (1960 BC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6263
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Schaifers (1934 RO)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6264
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ferguson (1941 SY1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6265
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Brouwer (1963 RF)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6266
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Mauderli (1966 RA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6267
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Telamon (1949 SB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6268
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Herget (1955 OC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6269
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Mieke (1934 JM)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6270
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Cunningham (1935 FE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6271
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Lorbach (1936 VD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6272
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Giacobini (1937 YA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6273
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Naantali (1942 DK)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6274
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Sandra (1950 GB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6275
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Edmondson (1952 FN)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6276
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Russell (1953 TZ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6277
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Cogshall (1953 VM1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6278
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Wrubel (1957 XB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6279
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Schlesinger (1967 JR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6280
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Makover (1968 BD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6281
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Rumpelstilz (1968 HE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6282
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Kuiper (2520 P-L)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6283
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Gehrels (4007 P-L)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6284
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Alfven (4506 P-L)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6285
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Kippes (1906 RA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6286
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Schneller (1931 TL1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6287
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Albitskij (1935 FJ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6288
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Raahe (1948 TL)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6289
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Chiny (1950 SK)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6290
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Kiess (1952 OZ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6291
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Patsayev (1967 RE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6292
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Finsen (1970 GA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6293
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Woltjer (4010 P-L)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6294
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Riga (1966 KB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6295
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Koussevitzky (1950 OE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6296
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Titicaca (1952 SP1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6297
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Zhang Heng (1964 TW1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6298
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Dirikis (1970 GD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6299
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Prometheus (2522 P-L)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6300
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Bruwer (4576 P-L)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6301
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Gilgamesh (4645 P-L)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6302
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Imhotep (7589 P-L)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6303
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Beethoven (1932 CE1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6304
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Liberia (1936 BD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6305
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Katanga (1939 MB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6306
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Laputa (1948 PC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6307
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Haworth (1952 FM)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6308
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Klare (1954 QH)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6309
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Miller (1955 RC1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6310
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Kashirina (1966 PH)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6311
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Mrkos (1969 PC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6312
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Shmakova (1969 PN)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6313
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Palach (1969 QP)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6314
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Gajdariya (1970 OE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6315
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ursa (1971 UC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6316
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Hus (1971 UY)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6317
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Masaryk (1971 UO1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6318
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Jarmila (1972 AB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6319
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Susilva (1972 UB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6320
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Helewalda (1972 UC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6321
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Stobbe (1916 CA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6322
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Delvaux (1933 QD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6323
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Kresak (1942 AB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6324
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Carpenter (1955 GA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6325
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "McElroy (1957 XE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6326
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Lobachevskij (1972 QL)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6327
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Kovalevskaya (1972 RS2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6328
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Barbarossa (1973 SK)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6329
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Komensky (1970 WB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6330
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Deiphobus (1971 EA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6331
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Thersites (2008 P-L)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6332
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Philoctetes (4596 P-L)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6333
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Glaukos (1971 FE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6334
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Astyanax (1971 FF)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6335
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Helenos (1971 FG)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6336
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Agenor (1971 FH)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6337
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Kacivelia (1924 RC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6338
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Marsden (1971 FC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6339
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Hughes (1933 QC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6340
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Shao (1940 PC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6341
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Rauma (1941 UJ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6342
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Virton (1950 TD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6343
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Zu Chong-Zhi (1964 VO1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6344
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Pakhmutova (1968 BE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6345
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Konoshenkova (1968 CD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6346
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Jakoba (1971 UD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6347
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Moravia (1972 AD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6348
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Shaposhnikov (1972 HU)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6349
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Adzhimushkaj (1972 JL)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6350
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Massevitch (1972 JM)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6351
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Pobeda (1972 RL2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6352
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Mikhailov (1972 TZ1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6353
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Schubart (1973 UD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6354
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Anubis (6534 P-L)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6355
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Sekanina (1928 SF)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6356
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Aiguillon (1968 UA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6357
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Demiddelaer (1935 JA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6358
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Suvanto (1936 FP)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6359
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Lucifer (1964 UA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6360
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Lugano (1973 WD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6361
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Locarno (1973 YA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6362
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Loretta (1974 UC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6363
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Whipple (1975 CA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6364
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Wild (1931 TN1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6365
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Iso-Heikkila (1935 EA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6366
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Hesburgh (1951 JC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6367
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Rupertwildt (1951 UK)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6368
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Kukarkin (1952 PH)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6369
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Angara (1970 GF)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6370
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Chandra (1970 SB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6371
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Guisan (1973 UA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6372
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Dufour (1973 WA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6373
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Bezovec (1975 CB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6374
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Mehltretter (1932 BK)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6375
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Alain (1935 CG)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6376
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Shura (1970 QY)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6377
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Fedynskij (1926 TN)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6378
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Hopmann (1929 AE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6379
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Kaplan (1952 RH)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6380
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Adams (1961 UA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6381
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Hirayama (1973 DR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6382
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Herschel (1960 OA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6383
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Konstitutsiya (1973 SV4)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6384
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Voloshina (1968 UL)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6385
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Chebyshev (1969 TL4)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6386
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Tucapel (1971 UH4)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6387
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Heinemann (1938 SE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6388
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ukko (1936 FR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6389
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "West (1938 CK)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6390
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Asaph (1952 SA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6391
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Nortia (1953 LG)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6392
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Shen Guo (1964 VR1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6393
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ethel (1970 OH)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6394
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Bistro (1973 WF)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6395
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Chalonge (1974 HA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6396
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ortutay (1936 TH)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6397
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Leningrad (1968 UD1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6398
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Chang (1976 UC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6399
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Tamriko (1976 UN)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6400
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Nuki (1976 UO)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6401
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Roka (1938 BH)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6402
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Chiron (1977 UB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6403
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Aksnes (1936 DD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6404
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Dangreen (1948 AD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6405
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Hubble (1955 FT)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6406
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Henan (1965 YA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6407
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Cetacea (1977 VF)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6408
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Mizuho (1978 EA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6409
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Sampo (1941 HO)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6410
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Sumiana (1969 UP)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6411
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Galle (1953 PV)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6412
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Laverna (1960 FL)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6413
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Toronto (1963 PD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6414
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Gudy (1976 DA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6415
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ilmari (1941 VA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6416
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Dhotel (1950 TH2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6417
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Tselina (1969 LG)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6418
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Wallenquist (1976 HA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6419
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Irakli (1976 UD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6420
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Danmark (1978 AC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6421
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Flagstaff (1978 PB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6422
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Tyumenia (1967 RM)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6423
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Vltava (1973 SL2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6424
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Nissen (1974 MK)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6425
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Karl-Ontjes (2005 P-L)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6426
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Tanya (1971 KB1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6427
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Zhukov (1975 TW3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6428
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Jugta (1933 OC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6429
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Priscilla (1936 QZ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6430
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Swissair (1968 HB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6431
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Kemerovo (1970 PE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6432
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Simferopol (1970 QC1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6433
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Marietta (1975 BC1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6434
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Blaauw (1976 UF)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6435
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Stentor (1976 UQ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6436
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Epeios (1976 UW)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6437
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Schwambraniya (1977 FX)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6438
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Hadwiger (1977 VX)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6439
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Hannibal (1978 WK)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6440
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Akiyama (1978 XD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6441
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ashbrook (A924 EF)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6442
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Tietjen (1933 OS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6443
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Korczak (1971 SP1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6444
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Lyalya (1972 RM2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6445
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Young (1956 RJ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6446
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Maresjev (1974 QG1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6447
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Oliver (6551 P-L)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6448
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Platzeck (1965 MA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6449
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Marjaleena (1940 RJ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6450
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Fogelin (1942 YA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6451
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Semirot (1953 FH1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6452
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Neufang (1959 OB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6453
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Fujian (1964 TV2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6454
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Guangdong (1965 WO)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6455
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Orlenok (1976 UL4)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6456
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Uppsala (1977 PA1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6457
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Pyatigoriya (1972 HP)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6458
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Jackson (1926 KB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6459
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ellicott (1965 BC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6460
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Shanghai (1965 YN)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6461
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "van Rhijn (1935 SQ1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6462
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Gabrova (1976 GR3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6463
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Antenor (1977 QH1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6464
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Pushkin (1977 QL3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6465
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Tianjin (1978 US1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6466
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Carol (1953 GF)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6467
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Sichuan (1964 VX2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6468
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Kerch (1971 LF)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6469
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Eltigen (1971 SK2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6470
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Wotho (1975 AK)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6471
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Mannucci (1975 LU)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6472
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Lermontov (1977 ST1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6473
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Sarpedon (1977 TL3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6474
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Tucson (2528 P-L)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6475
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Cunitza (1936 QC1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6476
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Soyuz-Apollo (1977 OH)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6477
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Yunnan (1978 UT1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6478
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Vittore (A924 GA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6479
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Melnikov (1938 TB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6480
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Paracelsus (1978 RC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6481
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Tsai (1978 YA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6482
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Alcathous (1979 WM)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6483
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Tesla (1952 UW1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6484
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Hekatostos (1968 BC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6485
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Bowell (1979 XH)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6486
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Kanda (1933 DE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6487
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Yamamoto (1942 GA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6488
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Stalingrad (1972 HN)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6489
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Tikhov (1977 SU1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6490
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Qinghai (1977 VK1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6491
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Viipuri (1939 TA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6492
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Neoptolemus (1975 WM1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6493
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Shaanxi (1978 UW1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6494
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Sabrina (1979 YK)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6495
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Tchaikovsky (1974 VK)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6496
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Szmytowna (1942 VW)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6497
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Efremiana (1976 JA2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6498
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Yazhi (1980 ED)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6499
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Kiso (1976 UV5)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6500
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Moreau (1950 DS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6501
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Karolinum (1979 UZ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6502
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Kevo (1941 FS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6503
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Seili (1942 RM)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6504
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Guernica (1977 EH1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6505
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Andronikov (1977 PL1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6506
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Matusovskij (1977 QD1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6507
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Kugultinov (1975 BA1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6508
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Daghestan (1978 RE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6509
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Stebbins (1953 TG2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6510
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Whitford (1965 WJ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6511
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Florya (1972 TL2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6512
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Retsina (1979 FK)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6513
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "King (1980 RJ1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6514
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Garuda (1957 HJ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6515
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Schilt (1967 JM)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6516
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Mr. Spock (1971 QX1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6517
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Olshaniya (1974 SU4)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6518
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "El Leoncito (1974 TA1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6519
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Duboshin (1976 GU2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6520
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Czechoslovakia (1980 DZ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6521
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Blarney (1979 QJ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6522
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Zverev (1976 SF2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6523
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Janice (1978 VS4)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6524
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Chernykh (1979 SP)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6525
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Tololo (1965 QC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6526
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ontake (1977 DS3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6527
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Kalm (1940 GH)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6528
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Porthan (1943 EP)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6529
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Xinjiang (1975 WL1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6530
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Bokhan (1977 QA3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6531
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Lebedev (1968 UQ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6532
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Xizang (1979 SC1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6533
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Fucik (1974 OS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6534
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Vinata (1936 TK)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6535
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Kurchenko (1970 OG)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6536
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Kurchatov (1969 RY)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6537
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Alva (1975 UD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6538
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Lavrov (1978 PZ3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6539
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Nei Monggol (1978 UV1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6540
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Hirons (1979 UJ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6541
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Phereclos (1981 AC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6542
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Bahner (1929 RE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6543
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Cebriones (1977 TJ3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6544
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Seillier (1978 GD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6545
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Interkosmos (1980 YQ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6546
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Chekhov (1976 GC8)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6547
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Proskurin (1977 RA8)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6548
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Vladvysotskij (1974 QE1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6549
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Radek (1975 AA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6550
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Martynov (1977 QG3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6551
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Pannekoek (1935 CY)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6552
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Heiskanen (1941 ST)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6553
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Landi (1976 AF)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6554
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Nonie (1977 GA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6555
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Schulhof (1943 EC1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6556
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Nikonov (1974 SN1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6557
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Xi''an (1975 FX)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6558
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Suzuki (1955 WB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6559
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Nadeev (1973 SZ2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6560
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Kochi (1981 CB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6561
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Lappajarvi (1938 DV)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6562
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Antarctica (1980 TE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6563
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Haug (1973 DH)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6564
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Astapovich (1978 QK1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6565
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Wil (3537 P-L)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6566
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "van de Hulst (6816 P-L)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6567
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Vibeke (1931 UG)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6568
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Sharonov (1979 OF13)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6569
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Nininger (1979 UD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6570
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Shenzhen (1975 FW)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6571
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Simonov (1976 KV)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6572
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Kamenyar (1977 RZ6)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6573
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Schurer (1977 TZ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6574
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Bruce Helin (1977 VC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6575
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Sootiyo (1981 GJ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6576
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Bateson (1981 KA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6577
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ulugbek (1977 QX2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6578
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Tomeileen (A906 BJ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6579
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Lederle (1934 CD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6580
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Sholokhov (1975 BU)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6581
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ioannisiani (1978 RP)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6582
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Dollfus (1980 RQ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6583
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Lyot (1981 FE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6584
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Wabash (A921 SA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6585
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Somville (1950 TO4)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6586
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Palamedes (1966 BA1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6587
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Veniakaverin (1977 RC7)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6588
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Spellmann (1980 LB1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6589
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Clavel (1981 EC1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6590
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Sterpin (1934 FF)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6591
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Nordenskiold (1939 BF)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6592
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Agematsu (1976 UW15)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6593
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ultrajectum (6545 P-L)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6594
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ruby (1979 PB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6595
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Semenov (1972 TF2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6596
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Andersen (1976 JF2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6597
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Guinevere (1928 QB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6598
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Bussolini (1976 AG)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6599
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Kutuzov (1977 NT)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6600
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Inge (1981 LF)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6601
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Tsesevich (1977 QM3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6602
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Nummela (1943 EO)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6603
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Gaviola (1967 JO)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6604
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Hebei (1975 UJ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6605
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Pirogov (1976 QG1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6606
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Bobone (1976 WB1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6607
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Orma (1968 SB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6608
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Annagerman (1975 VD2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6609
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Novorossijsk (1976 QF1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6610
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Heidi (1979 DK)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6611
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Triglav (1980 PP)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6612
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ryba (1980 PV)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6613
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Budovicium (1981 QB1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6614
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "O''Steen (1981 VG)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6615
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Cambridge (1980 LD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6616
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Fechtig (A905 VA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6617
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Houzeau (1931 VD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6618
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Edebono (1973 DE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6619
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Calpurnia (1980 CF)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6620
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Machado (1980 LJ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6621
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Libitina (1950 FC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6622
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Leloir (1975 DA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6623
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Houssay (1976 UP20)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6624
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Viljev (1979 FS2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6625
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Thomas (1980 OC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6626
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Siegma (1932 CW)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6627
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Chaliapin (1973 FF1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6628
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Boyarchuk (1977 FZ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6629
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Elba (1979 KA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6630
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Madeline (1980 MA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6631
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Hannu Olavi (1953 EN)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6632
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ladoga (1968 UP)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6633
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Yesenin (1974 QL)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6634
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Saint-Exupery (1975 VW3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6635
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Harimaya-Bashi (1981 SA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6636
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Gardner (1980 OH)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6637
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Dworetsky (1949 PS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6638
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Acamas (1978 TB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6639
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Arthur (1980 PN)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6640
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Veseli (1980 SO)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6641
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Lumme (1980 VP)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6642
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Bologna (1980 XA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6643
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Odessa (1976 GX2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6644
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Kathryn (1979 DE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6645
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Plzen (1979 QE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6646
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Jiangxi (1975 WO1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6647
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Goto (1981 CA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6648
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Bolzano (1981 CM)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6649
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Samitchell (1962 RE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6650
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Belnika (1978 PP2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6651
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Hermod (1980 TF3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6652
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Zhejiang (1980 TY5)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6653
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Guizhou (1980 VJ1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6654
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "James Bradley (1982 DL)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6655
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Lassell (1982 DZ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6656
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Gadolin (1939 SG)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6657
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Abetti (1977 EC1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6658
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Oongaq (1980 WA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6659
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Elinor (1931 EG)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6660
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Karen (1949 QD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6661
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Guangxi (1974 XX)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6662
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Millis (1981 JX)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6663
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Wasserman (1982 FG)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6664
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Bydzovsky (1982 FC1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6665
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Gramme (1951 TA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6666
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Oikawa (1967 UO)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6667
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Chuvashia (1977 PW1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6668
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Pandarus (1982 BC3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6669
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Joan (1935 FF)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6670
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Brian (1981 AD1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6671
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Douglas (1981 AH1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6672
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Linda Susan (1981 JW1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6673
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Tortali (1982 HG)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6674
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Halley (1982 HG1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6675
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ristiina (1938 DG1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6676
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Chkalov (1976 YT3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6677
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Christabel (1979 UE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6678
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Albina (1969 TC3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6679
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Kalinin (1976 YX)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6680
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Batrakov (1978 SZ2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6681
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Borovsky (1980 VW)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6682
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ueferji (1981 QS3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6683
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Aleksandrov (1978 QB2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6684
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Luxembourg (1938 EA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6685
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Mielikki (1938 US)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6686
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Handley (1951 OM)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6687
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Orlov (1978 RZ5)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6688
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "David Bender (1978 VG3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6689
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Urumqi (1979 UA2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6690
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Barks (1981 QH)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6691
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Cucula (1982 KJ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6692
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Witt (1926 FG)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6693
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Hasek (1976 GJ3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6694
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Kotka (1938 DU)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6695
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Tsoj (1974 SY4)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6696
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Valdivia (1975 XG)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6697
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Gibson (1981 JG3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6698
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Cesky Krumlov (1980 DW)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6699
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Wu Chien-Shiung (1965 SP)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6700
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Crisser (1977 VN)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6701
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Idomeneus (1980 GC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6702
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Kacha (1980 TU6)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6703
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Takenouchi (1967 UM)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6704
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Tenojoki (1942 TJ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6705
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Kleczek (1982 QH)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6706
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Grinevia (1978 RR5)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6707
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Tovarishch (1978 RC6)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6708
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Valdaj (1977 QV)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6709
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Teucer (1981 LK)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6710
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Huygens (1935 SU1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6711
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Weisell (1939 BU)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6712
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Vilho (1940 WG)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6713
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Yrjo (1941 HF)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6714
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Belgrano (1976 HS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6715
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Stremchovi (1980 JA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6716
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Zappala (1981 WZ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6717
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Pien (1982 SO)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6718
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ensor (1933 UR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6719
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ahti (1939 UJ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6720
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Vellamo (1942 CC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6721
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Bobhope (1948 PK)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6722
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Radishchev (1978 PC4)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6723
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Christy Carol (1980 TB4)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6724
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Sobolev (1978 YQ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6725
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Griboedov (1971 TJ2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6726
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Unsold (1950 OD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6727
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ylppo (1942 CJ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6728
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "ASP (1959 VF)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6729
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Roser (1933 GB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6730
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Laurel (1935 OK)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6731
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Hardy (1961 TA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6732
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Nepryadva (1980 RM2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6733
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Panacea (1980 RX)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6734
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Shimizu (1932 CB1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6735
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Tedesco (1981 OG)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6736
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Reddish (1981 ES22)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6737
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Brno (1981 WT1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6738
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "McGetchin (1980 MD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6739
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Filipenko (1983 AX2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6740
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Peiroos (1975 QD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6741
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Memnon (1981 AE1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6742
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Neuvo (1938 DN)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6743
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Lubos Perek (1972 AR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6744
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Zhuhai (1981 UV9)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6745
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Millman (1981 YB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6746
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Plaskett (1982 BZ2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6747
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Caltech (1983 AE2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6748
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Nekrasov (1975 TT2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6749
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Shimoyama (1981 WA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6750
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Hoshi-no-ie (1983 JA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6751
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Miahelena (1938 GJ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6752
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Sawyer Hogg (1980 RR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6753
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Salazar (1980 TU4)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6754
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Dali (1981 EX18)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6755
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Automedon (1981 JR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6756
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Epstein (1976 GN8)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6757
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Harris (1982 BK1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6758
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Mayakovsky (1969 UC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6759
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Kempchinsky (1980 TK4)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6760
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Amber (1983 HN)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6761
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Aristophanes (4006 P-L)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6762
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Hopi (1980 LB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6763
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Rousseau (1974 VQ2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6764
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Perepadin (1977 RB8)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6765
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Vysheslavia (1979 SV11)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6766
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Tatsuo (1934 CB1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6767
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Scholl (1983 RE2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6768
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Otto (1940 YF)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6769
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Vladisvyat (1977 SS1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6770
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Lautaro (1974 HR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6771
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Muriel (1981 JA3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6772
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Poltava (1981 RW2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6773
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Korhonen (1943 EM)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6774
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Michelangelo (1982 BC1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6775
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Koncek (1983 YH)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6776
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Minsk (1979 QU9)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6777
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Candy (1980 VN)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6778
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Petrovic (1981 UL)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6779
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Kulin (1940 AC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6780
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Lucubratio (1967 CB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6781
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Hainan (1981 UW9)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6782
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Higson (1982 QR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6783
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Sarastro (1977 TA1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6784
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Zhangguoxi (1978 TA2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6785
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Evans (1984 CA1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6786
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Krat (1937 TO)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6787
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Alku (1944 BA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6788
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Saltykov (1983 RE3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6789
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Alois (1984 AW)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6790
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Strugatskia (1977 RE7)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6791
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Cook (1982 UB1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6792
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Wren (1982 XC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6793
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Makhaon (1983 PV)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6794
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "McFadden (1984 EO)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6795
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Horrocks (1984 FG)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6796
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Moisseiev (1935 TE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6797
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Jinxiuzhonghua (1981 UX9)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6798
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Oujianquan (1981 XK2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6799
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Herodotus (6550 P-L)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6800
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Bergholz (1971 MG)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6801
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Chukokkala (1979 FE2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6802
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Omarkhayyam (1980 RT2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6803
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Hergenrother (1940 GF)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6804
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Durer (1982 BB1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6805
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Morabito (1981 EE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6806
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Baily (1981 PL)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6807
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Claytonsmith (1974 OD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6808
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Dangrania (1979 RZ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6809
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Mason-Dixon (1982 BM1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6810
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Landgraf (1940 WL)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6811
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Kostinsky (A921 VA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6812
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Anshan (1981 WD4)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6813
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Shantou (1980 VL1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6814
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Stellafane (1983 AO)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6815
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Buchar (1984 RH)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6816
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Tosa (1983 CB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6817
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Talbot (1983 HF)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6818
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Jones (1983 LF)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6819
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ellington (1953 EE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6820
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Novikov (1973 SX3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6821
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Nostalgia (1980 YH)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6822
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Babcock (1955 RS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6823
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Lomnicky Stit (1980 XM)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6824
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Wangshouguan (1979 WO)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6825
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Paolicchi (1980 VR1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6826
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Chillicothe (1934 AK)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6827
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Beruti (1962 FA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6828
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Shimanto (1984 WC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6829
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Dorsey (1982 KD1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6830
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Maklaj (1978 RY)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6831
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Weissman (1981 AD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6832
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Graff (A908 AA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6833
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Lupishko (1983 WH1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6834
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Makarenko (1978 TZ6)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6835
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Komaki (1934 CX)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6836
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Liller (1983 NJ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6837
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Forsius (1942 RN)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6838
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Irkutsk (1977 RL6)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6839
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Vampilov (1972 LE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6840
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Brest (1974 SL)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6841
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Victorplatt (1984 SA5)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6842
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Laocoon (1978 VG6)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6843
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Bidstrup (1976 GQ3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6844
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Farinella (1982 FK)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6845
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Martebo (1979 EB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6846
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Bus (1982 UM)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6847
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Brownlee (1984 SZ4)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6848
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Tvardovskij (1979 SF9)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6849
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Miune (1983 WB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6850
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Drukar (1975 TS2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6851
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Aaronson (1984 AF1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6852
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Behounek (1984 BT)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6853
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "McGlasson (1928 NA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6854
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ferreri (1981 EP)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6855
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Patsy (1931 TS2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6856
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Pedersen (1984 SN)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6857
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Herzberg (1984 CN1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6858
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Paris (1984 KF)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6859
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Blixen (1985 HB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6860
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Kibi (1977 EJ5)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6861
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Avsyuk (1983 CW1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6862
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "TARDIS (1984 JZ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6863
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Campins (1985 PW)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6864
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Interposita (1985 QD1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6865
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Golay (1985 RT1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6866
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Gantrisch (1985 RU1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6867
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Raksha (1978 NT1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6868
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Schaber (1980 TG5)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6869
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Somov (1981 YR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6870
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Treshnikov (1978 LB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6871
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Tarkovskij (1982 YC1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6872
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Gerla (1951 SD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6873
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Konstantin (1975 VN1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6874
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Pokryshkin (1978 EA3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6875
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Tolstikov (1984 FT)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6876
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Godel (1985 SD1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6877
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Duncombe (1985 QT)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6878
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Giacconi (1955 RZ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6879
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Sinon (1977 DD3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6880
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Jitka (1985 UN)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6881
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Muazzez (A915 TE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6882
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Omsk (1969 DA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6883
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Abramov (1977 RE6)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6884
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Danby (1928 SL)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6885
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Guth (1981 JZ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6886
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Standish (1984 EB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6887
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Hurukawa (1929 BD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6888
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Nakano (1984 QC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6889
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Kobuchizawa (1986 EE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6890
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Inarradas (1974 SD5)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6891
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Yashin (1978 TO7)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6892
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Mentor (1984 HA1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6893
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Urgenta (1975 AM)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6894
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Bulgakov (1982 UL7)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6895
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Amelin (1977 QK2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6896
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Fichte (1972 TD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6897
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Dongguan (1978 UF2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6898
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Malaparte (1980 TQ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6899
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Petra-Pepi (1985 DQ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6900
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Colchagua (1981 NU)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6901
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Olegiya (1971 QU)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6902
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Huangpu (1964 TR1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6903
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Byrd (1983 AM)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6904
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "French (1984 CO1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6905
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Vilas (1982 UX)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6906
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Hooke (1971 UJ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6907
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Tracie (1983 AS2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6908
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Protesilaos (1973 UF5)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6909
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ningbo (1964 VA3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6910
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Eurybates (1973 SO)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6911
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Link (1981 YS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6912
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Sokolsky (1977 QE1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6913
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Chenqian (1980 RZ2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6914
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Devine (1983 HO)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6915
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Talthybius (1985 TC1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6916
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ojima (1986 YD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6917
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "ASCII (1936 UB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6918
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Wuyeesun (1979 XO)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6919
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Milanstefanik (1982 EJ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6920
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Putilin (1969 TK)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6921
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Carestia (1977 CC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6922
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Cyrano (1986 TT5)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6923
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Meriones (1985 VO)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6924
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Kakkuri (1941 UL)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6925
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Kataev (1978 SD1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6926
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Tumilty (1983 AE1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6927
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Safronov (1983 WZ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6928
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ilinsky (1981 SX7)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6929
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Fracastoro (1984 HZ1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6930
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Sigyn (1987 BV1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6931
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "O''Meara (1984 UQ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6932
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Davis (1984 WX)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6933
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Williams Bay (A922 WC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6934
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Frieden (1953 XL1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6935
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Dermott (1986 AD1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6936
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Kunming (1978 UO2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6937
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Eupraksia (1978 SA3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6938
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Lazarev (1978 QX2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6939
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Kemstach (1982 YP1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6940
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Welther (A923 NB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6941
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Baumann (1987 MA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6942
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Dzus (A908 TC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6943
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Barringer (1982 RU)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6944
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Sharon (1984 SH5)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6945
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Trubetskaya (1970 NB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6946
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1974 FV1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6947
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Polypoites (1985 TL3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6948
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Kraft (1984 YC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6949
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Pieters (1985 FA2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6950
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Widorn (1982 TU)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6951
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Annenskij (1979 YN8)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6952
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Maxhell (1981 PQ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6953
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "IRAS (1983 QF)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6954
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Yangzhou (1983 VP7)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6955
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Hurban (1983 XM1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6956
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Hancock (1984 DH1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6957
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Trebon (1983 XS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6958
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Rokoske (1987 SY3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6959
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Belinskij (1975 VY5)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6960
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Kiang (1983 NK)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6961
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Kathleen (1931 FM)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6962
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Piironen (1984 AP)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6963
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Romanskaya (1936 OH)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6964
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Junepatterson (1983 BF)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6965
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "DiMaggio (1986 LC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6966
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Monroe (1937 RB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6967
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Piaf (1982 UR7)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6968
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Megumi (1987 YC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6969
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Vartiovuori (1938 GG)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6970
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Kieffer (1985 JV1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6971
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Chopin (1986 UL1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6972
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Yamada (1988 AE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6973
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Aivazovskij (1977 RG7)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6974
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Leonteus (1985 TE3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6975
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Sthenelos (1985 TF3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6976
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Lene (1986 XJ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6977
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Thrasymedes (1985 VS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6978
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Tuchkova (1981 TP1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6979
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Karma (1953 TH)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6980
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Lidaksum (1965 AK1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6981
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Chugainov (1975 VG9)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6982
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Robinson (1983 AR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6983
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Hoshino (1986 WC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6984
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Trelleborg (1986 RL)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6985
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "OISCA (1987 DM)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6986
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Lujiaxi (1966 BZ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6987
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Neyachenko (1979 SA10)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6988
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Sindel (1982 DY1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6989
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Borngen (1987 EW)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6990
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Plovdiv (1986 PM4)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6991
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Langley (1988 BH4)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6992
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Mayre (1988 CG3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6993
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Quaide (1988 KJ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6994
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Verbano (1972 RQ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6995
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Earhart (1987 DE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6996
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Pordenone (1987 WB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6997
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Wichterle (1982 SN1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6998
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Yoritomo (1986 AL)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:6999
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Honda (1988 DQ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7000
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Chao (1987 KE1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7001
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Kilmartin (A904 PC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7002
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Gladys (1988 JD1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7003
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Liszt (1988 SF)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7004
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Otomo (1940 QB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7005
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Kotogahama (1987 SE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7006
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Radzievskij (1976 SN3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7007
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Tret''yakov (1977 SS2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7008
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Edshay (1984 SC5)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7009
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Toatenmongakkai (1987 PB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7010
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Bretagnon (1932 EO)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7011
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Huruhata (1953 GO)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7012
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Yoshida (1986 CH)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7013
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Bruckner (1988 RF3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7014
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Shekhtelia (1976 YW2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7015
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Voronikhin (1979 YM8)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7016
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Lise (1983 JM)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7017
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Maxine (1983 LM)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7018
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Klepesta (1983 VP1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7019
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Brorsen (1983 VV1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7020
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Stodola (1984 BL)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7021
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Raybatson (1985 CX)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7022
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Heimdal (1987 SO3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7023
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Wagner (1987 SA7)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7024
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Shinagawa (1950 JB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7025
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Schumann (1964 ED)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7026
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "List''ev (1971 SN1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7027
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Euryalos (1973 SR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7028
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1986 WD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7029
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Miyamotoyohko (1988 DN1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7030
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Erikhog (5142 T-3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7031
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Lowengrub (1953 RG)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7032
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Crovisier (1981 DP2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7033
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Demophon (1985 TQ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7034
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Cecilgreen (1986 JV)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7035
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Balder (1987 SB5)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7036
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Deipylos (1987 YT1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7037
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Euforbo (1989 CG2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7038
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Menestheus (1973 SW)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7039
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Rostovdon (1981 RD2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7040
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Asuka (1982 XV1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7041
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Polakis (1983 AC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7042
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Podalirius (1985 VK2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7043
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Lowe (1986 TL2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7044
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Sumiko (1988 BF)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7045
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Chahine (1989 EB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7046
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Nada (1989 EW)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7047
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Keats (1977 CZ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7048
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Hrabal (1981 ST)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7049
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Sveta (1982 TH3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7050
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Miles (1983 BE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7051
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Stasik (1988 DR4)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7052
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Kalchas (1973 SM)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7053
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Branham (1976 VA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7054
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Vladvasil''ev (1981 SW6)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7055
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Weber (1985 JF)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7056
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Santini (1989 BE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7057
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Freeman (1989 GK)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7058
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "SAF (1940 WA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7059
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Saaremaa (1941 HC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7060
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Riemann (1978 TQ7)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7061
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Celsius (1980 FO3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7062
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Semmelweis (1980 PT)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7063
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Pikulia (1982 SB6)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7064
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Sudek (1987 DS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7065
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Tamashima (1977 DT1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7066
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Breysacher (1981 DH)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7067
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Shuya (1982 SA13)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7068
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Orosz (1984 JA1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7069
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Minitti (1985 CB2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7070
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Chernova (1986 RO2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7071
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Kiselev (1986 RQ2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7072
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Briggs (1986 TG4)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7073
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Rosniblett (1987 RT)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7074
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Sansyu-Asuke (1987 SB2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7075
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Shikoku (1988 JM)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7076
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Susa (1988 KG)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7077
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Damiaan (1989 RE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7078
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "van den Bergh (1973 ST1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7079
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Lidov (1979 FV1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7080
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Perun (1984 UG)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7081
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Waltari (1940 YE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7082
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Novosibirsk (1976 GQ6)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7083
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Rubtsov (1988 PU4)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7084
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Tokyotech (1989 TQ1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7085
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Heisei (1989 UK3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7086
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Kodaihasu (1989 VH)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7087
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Garibaldi (1980 DA1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7088
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Bata (1980 DE1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7089
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Bickel (1981 YA1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7090
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ries (1982 KB1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7091
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Poulydamas (1988 RU)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7092
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Tiburcio (1989 LX)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7093
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Kyoto (1989 UW1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7094
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Korinthos (2069 T-2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7095
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Pillmore (1981 JC2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7096
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Seifert (1982 OR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7097
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Voigt (1988 JF)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7098
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Snelling (1988 PT1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7099
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Geyer (1988 PB2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7100
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Uenohara (1989 WD1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7101
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Tsunemori (1987 DP)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7102
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Otava (1987 QD1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7103
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Kamuimintara (1989 YA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7104
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Lecar (1931 GC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7105
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Golden (1949 GH)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7106
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Arkhipova (1967 DB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7107
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Holeungholee (1978 WU14)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7108
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ortizmoreno (1983 EX)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7109
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Sykes (1983 WR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7110
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Carolyn (1985 TT)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7111
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Phildavis (1986 EO)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7112
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Sobinov (1987 RX3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7113
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ruriko (1988 XA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7114
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Bihoro (1990 DS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7115
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Sayama (1990 EL)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7116
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Radonezhskij (1987 QQ11)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7117
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1988 AK)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7118
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Naitomitsu (1988 TG1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7119
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Dassanowsky (1988 VS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7120
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Shinkoyama (1989 AG1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7121
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Eurypylos (1989 CJ3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7122
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Elizabethann (1989 KG)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7123
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Okamura (1990 DV1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7124
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Petercollins (1990 FV)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7125
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Gorbatskij (A917 SG)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7126
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Sinuhe (1939 BM)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7127
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Louvre (1971 QW1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7128
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Copland (1985 GM1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7129
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Valgrirasp (1987 RR3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7130
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Mossotti (1989 BO)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7131
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Phoinix (1989 CQ1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7132
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Massachusetts (1990 KP)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7133
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Fanynka (1986 UT)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7134
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Mika (1987 XD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7135
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Menkaure (1983 RY3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7136
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Piestany (1986 TP6)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7137
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Broman (1987 ME1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7138
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Yanotoyohiko (1988 CC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7139
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Wislicenus (1931 EE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7140
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Meadows (1985 RE4)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7141
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Pizarro (1988 CT3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7142
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Vulkaneifel (1989 GR6)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7143
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Mamoru (1990 OM)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7144
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Zadunaisky (1976 DK)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7145
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Laplace (1986 RU4)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7146
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Sumoto (1936 YD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7147
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Falta (1984 SM1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7148
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Takuboku (1988 HB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7149
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Bortle (1988 LF)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7150
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Mediolanum (1985 RU3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7151
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Khryses (1988 PY)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7152
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Polydoros (1988 RT)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7153
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ennomos (1988 TU2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7154
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Iwaizumi (1989 QE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7155
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Toyohiro (1989 SH)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7156
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1989 TS1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7157
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Urey (1989 UL5)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7158
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Kaneko (1989 WX)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7159
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Agelaos (4271 T-3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7160
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Xingmingzhou (1980 XZ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7161
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Froeschle (1981 JG)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7162
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Rovereto (1988 RF5)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7163
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Tokiwagozen (1989 WV)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7164
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1989 WE1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7165
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Panthoos (5010 T-3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7166
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Hartley (1988 PH1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7167
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Frankdrake (1989 VM)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7168
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Iphidamas (1988 PB1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7169
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Lykaon (1988 RK1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7170
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Veveri (1989 TG17)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7171
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Asteropaios (1990 VH7)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7172
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Fay (1985 RZ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7173
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Dares (1988 QE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7174
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Misenus (1988 RV)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7175
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Sergestus (1988 RM1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7176
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Palinurus (1988 TU1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7177
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Meges (1989 AL2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7178
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Thoas (1989 AM2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7179
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1989 BQ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7180
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Medon (1989 CK1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7181
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Bickerton (1989 ME)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7182
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Otaynang (1989 UY)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7183
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Megantic (1990 DR4)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7184
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Tutenchamun (3233 T-2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7185
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Badillo (1988 VB3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7186
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Polites (1989 SZ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7187
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Shcherban'' (1989 UK8)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7188
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Fukaya (1990 EC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7189
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Zykina (1974 VG)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7190
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Tomoegozen (1986 YA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7191
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Thessandrus (1989 AN2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7192
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Pardina (1969 GD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7193
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Brumberg (1970 PS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7194
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Zhoushan (1981 XH2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7195
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Rephiltim (1983 AO2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7196
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Texstapa (1984 EA1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7197
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Askalaphus (1988 BW1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7198
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Kibeshigemaro (1990 FC1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7199
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Gold (1990 SF2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7200
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Wellnitz (1991 NT1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7201
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Niinoama (1991 PA1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7202
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Kanroku (1977 DR1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7203
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Glia (1983 CF1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7204
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Showa (1990 FT)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7205
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Choukyongchol (1991 PM)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7206
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Kabashima (1986 VG)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7207
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Teller (1989 GL5)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7208
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Eurymedon (9507 P-L)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7209
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Roccapalumba (1984 HE1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7210
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Agapenor (1985 TG3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7211
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Bechmann (1985 VP)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7212
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1986 TS6)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7213
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Androgeos (1988 BX1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7214
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Halaesus (1988 BY1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7215
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Tuttle (1991 US2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7216
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Theotes (1973 SW1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7217
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Colpa (1974 ME)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7218
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Arai (1991 XT)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7219
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Goetzoertel (1949 QQ1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7220
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Manara (1982 FJ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7221
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Korsor (1988 EU)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7222
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1988 RA1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7223
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Bitias (1988 TZ1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7224
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1989 BL)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7225
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Achaemenides (1989 CH2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7226
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ilioneus (1989 SC7)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7227
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ebilson (1990 SM2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7228
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Baggaley (1990 UG2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7229
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Rumoi (1990 VH4)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7230
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Kida (1990 XH)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7231
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Achates (1991 XX)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7232
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Pholus (1992 AD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7233
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Gierasch (1940 GO)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7234
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Piemonte (1982 BW)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7235
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Donalu (1990 SB4)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7236
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1990 UR2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7237
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1990 VO3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7238
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Yabuki (1991 CC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7239
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Tanakawataru (1992 ET)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7240
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Dortmund (1981 RP2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7241
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1989 CW1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7242
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Tsurui (1991 AE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7243
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1941 HA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7244
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ioffe (1980 TL13)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7245
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Verne (1988 JV)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7246
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1988 RL10)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7247
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Amphilochos (1973 SQ1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7248
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ulysses (1986 VG1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7249
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Farquhar (1988 NN)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7250
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1988 RS10)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7251
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1989 AU1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7252
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Epeigeus (1989 BB1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7253
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Brucegoldberg (1990 XB1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7254
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Arrius (1991 GY9)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7255
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Telephus (1991 KC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7256
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Lindstrom (1988 SO1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7257
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Pyrrhus (1989 BW)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7258
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Orsilocus (1989 CK2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7259
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Krethon (1989 EO11)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7260
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1991 AJ1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7261
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Bentengahama (1991 BQ2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7262
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Onnetoh (1991 CB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7263
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Masayo (1991 CE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7264
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Wilkickia (1982 SG4)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7265
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Filatov (1982 UB7)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7266
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1991 JE1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7267
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Aoki (1991 LD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7268
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Sekiguchi (1992 EL)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7269
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1992 QH)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7270
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Rozhdestvenskij (1975 VD9)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7271
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Goncharov (1976 YC2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7272
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1978 CH)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7273
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Vitagliano (1984 SW5)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7274
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Hokutosei (1989 AM1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7275
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Takachiho (1990 DM)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7276
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Kameoka (1990 BS1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7277
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Eumelos (1990 DK)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7278
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Lorre (1990 QJ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7279
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Couturier (1990 RW)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7280
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Andymurray (1991 JZ1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7281
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Autumn (1983 HB1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7282
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Tunguska (1988 PK1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7283
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1989 TO11)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7284
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1989 YK8)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7285
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Cherkashin (1990 UQ11)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7286
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Kiyosato (1991 VK5)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7287
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Oberkochen (1993 BF2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7288
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Rumyantsev (1972 RY3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7289
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Cloanthus (1988 TH1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7290
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1992 AJ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7291
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1991 VZ1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7292
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Durisen (1953 FK1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7293
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Lesliegreen (1978 LG)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7294
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Oshima (1990 VB4)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7295
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Jimmiller (1991 NK1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7296
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Rausudake (1992 CE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7297
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Iwamori (1990 UY)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7298
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Kuwana (1993 DA1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7299
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ingelehmann (1993 GG)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7300
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Gyas (1988 RF1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7301
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Deikoon (1988 TA3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7302
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1990 VU1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7303
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Mochihito-o (1990 XK)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7304
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Traversa (1991 CA2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7305
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Amphimachus (1992 HS3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7306
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Hildebrand (1977 PO1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7307
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Rosstaylor (1985 VF2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7308
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Sanenobufukui (1990 XA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7309
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Yamamotoshinobu (1991 AB1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7310
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Eneev (1978 SO4)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7311
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1990 TN4)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7312
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1991 FV)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7313
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Kandatai (1991 GG1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7314
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1992 OP7)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7315
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Jurafrance (1989 YF5)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7316
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Babel'' (1987 QV10)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7317
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1988 XW1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7318
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Shinsengumi (1989 AH)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7319
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Bradstreet (1990 DB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7320
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Peterson (1991 PQ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7321
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1992 SZ14)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7322
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "GOI (1974 SJ3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7323
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1990 HF1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7324
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Josephblack (1993 VM5)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7325
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Rutger (1975 LR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7326
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1989 TU5)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7327
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Kathywhaler (1990 WK)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7328
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1992 SX17)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7329
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Shouichi (1992 UV)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7330
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Pindarus (1973 SK1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7331
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Zhvanetskij (1976 GK3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7332
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Khadzhinov (1979 FQ2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7333
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Feliksobolev (1981 TJ4)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7334
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Denzilrobert (1983 AN2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7335
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Harryatkinson (1991 PS12)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7336
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1992 TH1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7337
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "United Nations (1987 UN)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7338
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1988 RO)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7339
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Telford (1991 RO6)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7340
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Naotosato (1992 YA3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7341
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ryokan (1982 BQ4)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7342
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Parmenides (1989 RS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7343
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Junichi (1992 CE1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7344
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Robbia (5182 T-3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7345
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1990 QR11)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7346
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1989 DJ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7347
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1993 HV)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7348
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Gryphon (1990 YH)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7349
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Johnfletcher (1991 BY)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7350
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Kondojiro (1994 EQ3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7351
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Polybius (1983 TR2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7352
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1980 PB3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7353
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Chikushi (1989 CV)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7354
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Maiztegui (1989 WL7)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7355
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Isaosato (1992 UO4)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7356
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1993 UN3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7357
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Hideo (1994 AX1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7358
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Univermoscow (1969 TX5)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7359
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Dubinin (1977 AZ1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7360
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Tunis (1979 KO)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7361
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Heinlein (1985 GS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7362
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Walker (1985 JW1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7363
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Vrba (1987 VA1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7364
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Tokushima (1988 XU1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7365
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Takashimizuno (1990 HR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7366
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Georgealexander (1991 GQ1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7367
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Susono (1993 XX)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7368
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Tirol (1988 CV)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7369
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Isoda (1994 AG3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7370
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Refugium (1987 SZ6)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7371
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1987 VT)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7372
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Muzzio (1976 AH)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7373
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1986 TR6)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7374
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Kaye (1987 DY4)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7375
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Tomohiro (1994 JO)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7376
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Gvishiani (1976 QE1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7377
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1992 BN)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7378
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Kolya (1973 SS4)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7379
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Nagahama (1992 EL1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7380
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Celentano (1987 HM1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7381
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1991 CX5)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7382
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1992 EF)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7383
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Benzenberg (1992 FB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7384
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1990 VA7)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7385
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Masuisakura (1992 DK)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7386
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Juanclaria (1969 GC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7387
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Virgiliomarcon (1991 GL)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7388
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Kukai (1992 CO)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7389
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Miyazaki (1990 TW)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7390
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Lewispearce (1992 OJ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7391
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Fukui (1993 TP)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7392
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Solti (1992 MC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7393
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Lewiscarroll (1994 AO)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7394
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Laomedon (3104 T-3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7395
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Tithonus (3108 T-3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7396
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Toshihanda (1993 XT)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7397
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Davidlean (1995 BK3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7398
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Nessus (1993 HA2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7399
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Kiyose (1993 XE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7400
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Hiera (1989 AV2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7401
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Glinos (1990 OJ4)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7402
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Longtom (1992 YL)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7403
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Haramura (1995 WU41)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7404
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Euneus (1973 SH1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7405
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Semois (1988 SQ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7406
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Anticlus (1973 SM1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7407
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Gerhard (1977 FS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7408
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Dacke (1979 QX3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7409
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Nara (1993 CL)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7410
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1989 VW)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7411
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Hyakutake (1991 XC1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7412
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Balindblad (1985 TV)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7413
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1994 CO)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7414
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Xanthomalitia (1985 QX4)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7415
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1984 DE1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7416
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ogilsbie (1993 GE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7417
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Changchun (1994 XO)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7418
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Prylis (1973 SY)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7419
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1989 WO1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7420
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1992 FJ1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7421
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Yumi (1993 GH)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7422
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1995 SR1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7423
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1983 VH1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7424
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1986 TT6)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7425
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Morita (1996 BK2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7426
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Dolon (1987 QN)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7427
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Lagerros (1978 QC3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7428
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Kaseda (1995 DK1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7429
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Juzoitami (1997 OX)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7430
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1991 OK1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7431
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Williamknight (1991 SK)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7432
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Deliyannis (1957 JP)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7433
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Anius (1973 SD1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7434
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Peterthomas (1989 RB6)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7435
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Tyndareus (5493 T-2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7436
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Seeberg (1976 DJ1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7437
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1996 TF7)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7438
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Agrius (1973 SE1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7439
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Takayuki (1992 UM3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7440
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Wolkenstein (3002 P-L)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7441
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Eurysaces (4523 P-L)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7442
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1992 OZ9)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7443
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Asbolus (1995 GO)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7444
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Daitarabochi (1994 VC7)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7445
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1995 US)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7446
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Sano (1990 TM1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7447
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "AMOS (1996 AO3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7448
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Keneke (1998 EH12)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7449
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Eliason (1981 JB2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7450
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1989 UW2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7451
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1995 UJ4)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7452
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Sawaishujiro (1995 YK3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7453
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1996 EU2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7454
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Mnesthus (1988 RG1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7455
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1989 UX5)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7456
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Kawane (1990 AD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7457
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1993 RX3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7458
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Nanyang (1995 VU18)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7459
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Stefanovalentini (1998 DJ11)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7460
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Rhesus (5191 T-3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7461
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1995 WO8)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7462
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1998 MO19)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7463
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Erichthonios (1996 HU10)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7464
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1996 PS1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7465
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Hohmann (1996 FU13)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7466
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Lycomedes (6581 P-L)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7467
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Nauplius (1973 SO1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7468
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Oceax (1973 SP1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7469
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1995 OK8)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7470
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1996 RJ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7471
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1997 SJ4)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7472
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Thersander (6540 P-L)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7473
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Eurymachos (6591 P-L)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7474
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Antimachos (1973 SS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7475
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1991 EN)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7476
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Oileus (6541 P-L)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7477
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Al-Biruni (1986 PN4)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7478
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Malytheatre (1976 YF3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7479
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Sakka (1993 VG1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7480
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Chariklo (1997 CU26)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7481
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Amphiaraos (6629 P-L)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7482
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1990 RF)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7483
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Peterbluhm (1991 GM10)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7484
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Hylonome (1995 DW2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7485
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Mali Losinj (1998 UT15)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7486
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1989 TJ14)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7487
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Kanetugu (1995 WC4)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7488
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Mameta (1996 VB9)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7489
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Yanjici (1997 BB1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7490
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Phemios (5187 T-2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7491
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Kostyukova (1978 QE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7492
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1990 UZ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7493
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1990 UB1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7494
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1994 LR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7495
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1997 AO1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7496
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Lorenzalevy (1998 SW60)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7497
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Dolios (1973 SL1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7498
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Stenmark (1980 FJ1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7499
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1994 CS8)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7500
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 JO26)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7501
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Laertes (1973 SA2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7502
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1988 RN11)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7503
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1988 SL3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7504
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1997 TS25)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7505
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1997 YY5)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7506
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1998 VU4)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7507
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1998 XN77)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7508
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1998 XZ77)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7509
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1998 XX93)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7510
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 FU34)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7511
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Alcinoos (4139 P-L)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7512
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Demodokus (4655 P-L)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7513
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1988 RG10)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7514
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1988 RM11)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7515
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Thersilochos (1990 VL6)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7516
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Solikamsk (1992 SU21)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7517
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Boucolion (1993 BD4)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7518
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Asios (1993 BZ12)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7519
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1996 BQ2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7520
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1997 GO24)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7521
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Balios (1997 VV1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7522
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Baton Rouge (1998 SG27)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7523
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Teruhime (1988 VY2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7524
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1989 TS2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7525
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Echemmon (1990 TV12)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7526
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Angel (1992 LF)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7527
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Kagayayutaka (1993 SD2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7528
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Aretaon (1997 JB16)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7529
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1997 TT9)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7530
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Robertgrimm (1998 SD2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7531
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 RM11)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7532
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Miroshnikov (1981 RF2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7533
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Imranakperov (1986 RB12)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7534
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Actor (1987 YU1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7535
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Koon (1988 QY)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7536
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Jepejacobsen (1993 OX6)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7537
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Prothoon (1996 GE19)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7538
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1998 QB69)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7539
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Briangrazer (1998 SP36)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7540
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ascanios (2035 T-3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7541
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Peiraios (1973 SL)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7542
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1988 VG1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7543
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1991 FY3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7544
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Alkimos (1991 GX1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7545
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1997 QD2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7546
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Eteoneus (1998 TL15)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7547
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1998 TG16)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7548
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1998 UF21)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7549
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1998 VM15)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7550
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1998 WZ5)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7551
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 TZ1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7552
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Eumaios (1973 SF1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7553
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Melanthios (1973 SY1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7554
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Halitherses (1973 SB2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7555
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1989 UA6)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7556
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1991 EJ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7557
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Podarkes (1991 HN)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7558
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Tigris (1993 BE5)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7559
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1996 SO8)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7560
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1996 TW)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7561
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Augeias (1996 TS49)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7562
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Echion (1997 VB1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7563
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1997 VG1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7564
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Dannymeyer (1998 MJ14)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7565
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Marcallen (1998 MD38)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7566
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1998 SQ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7567
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1998 SU52)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7568
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1998 TU12)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7569
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1998 TP17)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7570
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1998 UQ16)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7571
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1998 US24)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7572
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1998 VU6)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7573
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1998 WX9)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7574
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1998 XS31)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7575
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1998 XO79)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7576
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 RV165)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7577
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Antiphos (5159 T-2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7578
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Orestes (1973 SX)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7579
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Savanov (1982 TK1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7580
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1988 RV12)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7581
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Urabe (1992 WF1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7582
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Perimedes (1996 TN49)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7583
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1997 WW7)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7584
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1998 UZ8)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7585
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1998 UM18)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7586
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1998 UF31)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7587
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Davewilliams (1998 XG24)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7588
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 XR13)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7589
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Neely (1999 XH143)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7590
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 XT160)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7591
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1991 RE7)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7592
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1998 XD51)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7593
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 XA187)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7594
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 AK156)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7595
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1991 RM1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7596
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1998 VS32)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7597
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Beletic (1999 DC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7598
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 AR25)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7599
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 AK119)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7600
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 CC20)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7601
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Atreus (1973 SU)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7602
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1998 VY29)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7603
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 WB2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7604
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 AA202)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7605
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 FQ48)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7606
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ehdita (1987 RO5)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7607
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Paquet (1991 PG7)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7608
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1997 UZ23)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7609
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Babylon (1998 DH34)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7610
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1998 VU30)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7611
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1998 WX4)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7612
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1998 WN11)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7613
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 NV27)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7614
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 RF56)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7615
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 VW24)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7616
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 XH133)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7617
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 YY2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7618
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 AA80)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7619
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 AT177)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7620
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 AG191)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7621
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 CN3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7622
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 JA65)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7623
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Tlepolemos (9612 P-L)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7624
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Periphas (4168 T-2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7625
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1991 VN4)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7626
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1992 QB1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7627
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1993 SB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7628
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1993 SC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7629
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1994 GV9)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7630
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1994 JS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7631
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1994 JR1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7632
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1994 TB)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7633
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1995 DA2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7634
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1996 TL66)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7635
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1996 TP66)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7636
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1997 CR29)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7637
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1998 MA11)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7638
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 CM8)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7639
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 RB101)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7640
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 VQ24)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7641
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 YN12)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7642
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1988 RD12)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7643
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1990 BO)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7644
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Daitor (1991 VZ5)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7645
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1993 XM1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7646
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1994 JQ1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7647
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1997 AL1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7648
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Bredthauer (1998 FR10)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7649
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1998 FX68)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7650
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1998 MQ11)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7651
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1998 VV2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7652
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1998 WR21)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7653
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 NB38)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7654
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 NZ41)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7655
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 SS3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7656
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 GJ127)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7657
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(3560 P-L)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7658
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Caniff (4652 P-L)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7659
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Aisakos (1024 T-1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7660
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Pheidippos (1973 SV)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7661
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1978 VF11)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7662
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1988 RY10)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7663
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1988 RH13)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7664
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1988 RL13)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7665
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1988 SW1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7666
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Charleroi (1989 DL)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7667
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1989 UO5)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7668
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Hippasos (1991 XG1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7669
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1998 RD58)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7670
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1998 YM3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7671
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 NA38)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7672
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 RN116)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7673
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 RV199)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7674
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 SW7)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7675
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 XJ156)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7676
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 XY187)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7677
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 XW211)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7678
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 BA27)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7679
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 OU30)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7680
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Hyperenor (3163 T-1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7681
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Anchialos (5167 T-2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7682
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Dardanos (2140 T-3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7683
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Drymas (4035 T-3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7684
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1987 DQ6)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7685
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Shimomoto (1990 WN5)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7686
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1996 AY3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7687
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Demoleon (1996 HV9)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7688
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 QV49)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7689
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 QY177)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7690
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Torasan (2000 RR53)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7691
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 RL100)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7692
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 SC6)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7693
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1994 VK8)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7694
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1996 SZ4)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7695
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1996 TO66)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7696
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1997 EL)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7697
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Chaos (1998 WH24)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7698
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 WT4)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7699
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 BD5)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7700
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 CH67)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7701
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 ST317)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7702
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Jamesalbers (2000 TT58)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7703
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Aigyptios (1973 SU1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7704
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Varuna (2000 WR106)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7705
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1992 UN5)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7706
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1995 QZ9)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7707
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1996 RA33)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7708
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1996 TR66)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7709
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1998 VF30)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7710
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1998 WG20)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7711
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 RC198)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7712
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 TV96)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7713
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 XA32)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7714
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 XG91)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7715
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 XP101)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7716
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 XS143)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7717
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 XG191)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7718
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 XM193)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7719
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 EE36)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7720
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Fountainhills (2000 WE147)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7721
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Polyneikes (2638 T-2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7722
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Tydeus (5151 T-2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7723
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Arkesilaos (1973 SS1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7724
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1985 VY)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7725
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1996 RF33)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7726
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Pandion (1996 TC51)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7727
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1997 TB28)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7728
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1997 TD28)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7729
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1997 TM28)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7730
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1998 VL27)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7731
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1998 WJ5)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7732
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1998 WA15)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7733
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1998 XO89)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7734
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 VQ10)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7735
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 VV12)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7736
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 XM71)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7737
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 XK77)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7738
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 XO82)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7739
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 XQ96)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7740
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 XR170)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7741
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 XK192)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7742
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 XW257)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7743
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 AQ14)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7744
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 AP21)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7745
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 AS25)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7746
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 AU31)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7747
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 AD75)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7748
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 WD49)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7749
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 YZ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7750
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Klonios (4572 P-L)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7751
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Prothoenor (6020 P-L)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7752
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Polyxenos (5030 T-2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7753
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 XV83)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7754
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 XA160)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7755
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 AP33)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7756
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 AU57)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7757
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 AK95)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7758
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 AO100)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7759
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 AN146)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7760
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 AY182)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7761
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 CS8)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7762
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 HM40)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7763
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 PO8)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7764
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 YH62)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7765
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 YH119)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7766
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2001 AO16)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7767
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Elephenor (9602 P-L)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7768
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Epistrophos (4536 T-2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7769
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Schedios (5146 T-2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7770
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1989 TX11)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7771
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1991 EL)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7772
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Epicles (1994 ES6)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7773
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1996 RW29)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7774
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1996 UX3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7775
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1997 KZ3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7776
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1997 TA28)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7777
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1998 TV33)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7778
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1998 UH16)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7779
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1998 VD30)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7780
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1998 WY8)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7781
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1998 XA13)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7782
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1998 YP6)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7783
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 NB63)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7784
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 RU134)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7785
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 VZ52)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7786
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 XV80)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7787
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 XD94)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7788
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 XY101)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7789
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 XW167)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7790
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 YO22)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7791
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 YR27)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7792
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 AJ87)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7793
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 AC115)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7794
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 AA160)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7795
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 AB175)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7796
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 AD177)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7797
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 AX193)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7798
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 BU22)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7799
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 OP32)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7800
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 PR25)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7801
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 QE42)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7802
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 QL63)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7803
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 QS104)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7804
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 QU167)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7805
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 QG173)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7806
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 QF198)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7807
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 RP100)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7808
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 RF103)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7809
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 SS165)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7810
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 SJ310)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7811
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 SH313)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7812
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 SY317)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7813
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 WU157)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7814
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 YL102)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7815
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 YR102)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7816
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2001 AC25)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7817
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2001 AN37)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7818
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2001 BZ)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7819
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2001 BS15)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7820
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2001 CH)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7821
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2001 CP11)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7822
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2001 CP18)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7823
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2001 CE21)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7824
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2001 CX27)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7825
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2001 CN33)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7826
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2001 CB35)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7827
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Kapaneus (4613 T-2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7828
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1995 SM55)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7829
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1996 RK30)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7830
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1997 QJ4)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7831
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1998 HJ151)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7832
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 RN72)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7833
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 RQ116)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7834
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 CK103)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7835
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 JP70)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7836
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 RD88)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7837
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 XN9)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7838
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2001 BM50)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7839
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2001 BC76)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7840
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1996 GQ21)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7841
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1997 WB37)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7842
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1998 SM165)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7843
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 DE9)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7844
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 LT32)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7845
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 FD1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7846
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2001 FL145)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7847
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Baehr (1988 FM1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7848
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Shuji (2000 EE101)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7849
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ixion (2001 KX76)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7850
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1990 YY)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7851
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Eurydamas (1994 CR18)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7852
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1998 BN16)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7853
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1998 ED6)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7854
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1998 HL14)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7855
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1998 MO44)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7856
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 JZ78)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7857
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 NE9)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7858
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 NH11)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7859
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 TD10)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7860
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 DZ5)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7861
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 FC1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7862
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 OG45)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7863
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 QK100)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7864
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 RS80)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7865
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 RW82)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7866
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 RO85)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7867
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Phegeus (3250 T-3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7868
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Idaios (3365 T-3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7869
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Echepolos (4101 T-3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7870
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Peterburgtrista (1978 SX2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7871
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Helicaon (1994 CX13)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7872
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1998 MU31)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7873
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1998 OM12)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7874
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 NE11)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7875
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 RK134)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7876
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 RS150)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7877
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Elatus (1999 UG5)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7878
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 BK16)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7879
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 OP51)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7880
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 QA88)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7881
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 QL214)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7882
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 RS40)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7883
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 RQ83)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7884
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 RW96)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7885
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 RZ96)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7886
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 RR97)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7887
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 RC100)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7888
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 SP25)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7889
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 SP93)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7890
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 SB132)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7891
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 SL174)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7892
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 SD234)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7893
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 SV289)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7894
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 SG348)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7895
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 ST354)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7896
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 WX182)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7897
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 XX37)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7898
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 YS11)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7899
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 YV135)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7900
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2001 OL31)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7901
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Thereus (2001 PT13)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7902
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2001 QU277)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7903
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Apisaon (1990 TP12)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7904
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1995 QY9)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7905
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1997 CU29)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7906
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1998 BU48)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7907
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1998 VG44)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7908
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 AA231)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7909
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 SA191)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7910
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 WN2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7911
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2001 CJ28)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7912
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2001 QE91)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7913
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2001 RG87)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7914
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1996 RS25)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7915
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1996 RV27)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7916
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1997 TV28)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7917
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1998 SN165)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7918
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1998 VQ15)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7919
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 XM74)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7920
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 XB211)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7921
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 XT213)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7922
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 XB214)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7923
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 XS248)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7924
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 AV19)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7925
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 BQ5)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7926
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 QA157)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7927
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 SN209)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7928
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 YL101)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7929
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2001 BQ77)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7930
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2001 BU80)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7931
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2001 CN21)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7932
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2001 CW32)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7933
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2001 CA39)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7934
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Amphios (3040 T-3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7935
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1995 OU2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7936
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1996 TY68)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7937
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1998 VR38)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7938
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1998 XJ5)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7939
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Rhadamanthus (1999 HX11)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7940
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 HB12)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7941
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 WS4)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7942
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 XH162)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7943
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 XC210)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7944
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 XR213)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7945
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 YC13)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7946
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 AN6)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7947
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 AU45)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7948
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 AA113)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7949
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 AY161)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7950
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 AW183)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7951
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Huya (2000 EB173)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7952
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 YQ139)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7953
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2001 BK9)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7954
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2001 BE24)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7955
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2001 BB62)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7956
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2001 DQ10)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7957
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2002 BU1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7958
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2002 CE13)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7959
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1978 VC7)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7960
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 KR16)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7961
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 YO14)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7962
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 AB33)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7963
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 AS105)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7964
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 YP96)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7965
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2001 BN42)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7966
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2001 CT13)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7967
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2001 CS32)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7968
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2001 DJ26)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7969
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2001 UR163)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7970
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Typhon (2002 CR46)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7971
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2002 CQ134)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7972
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1996 RJ28)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7973
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1991 VD4)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7974
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 OX3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7975
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 PV29)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7976
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1996 RF29)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7977
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 TC36)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7978
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 GN171)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7979
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 QS103)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7980
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 QN116)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7981
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 RU69)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7982
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 SO56)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7983
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 SG131)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7984
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 SL298)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7985
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 TG64)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7986
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1989 WJ2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7987
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1995 TL8)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7988
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1997 JJ10)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7989
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Skamander (1997 JG15)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7990
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Pelion (1998 QM107)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7991
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 RA215)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7992
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Quaoar (2002 LM60)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7993
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 QJ12)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7994
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 QH137)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7995
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 QZ165)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7996
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 QU176)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7997
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 RX25)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7998
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 SC17)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:7999
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 SU333)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8000
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 TA42)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8001
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2001 AT33)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8002
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2001 QQ60)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8003
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2001 QJ256)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8004
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2001 QH267)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8005
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2001 QZ292)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8006
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1997 HN2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8007
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1998 HM151)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8008
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ophelestes (1998 MW41)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8009
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Okyrhoe (1998 SG35)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8010
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Cyllarus (1998 TF35)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8011
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Deucalion (1999 HU11)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8012
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 PY3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8013
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 VB154)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8014
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 XG132)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8015
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 AA54)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8016
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 PJ30)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8017
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Bienor (2000 QC243)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8018
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 SE310)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8019
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 SZ344)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8020
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 SX362)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8021
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 WO180)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8022
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2001 AS9)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8023
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2001 QM73)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8024
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2001 RP132)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8025
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2001 TF19)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8026
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2001 TY229)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8027
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2001 UC73)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8028
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2002 AW34)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8029
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2002 AW197)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8030
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2002 CU15)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8031
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2002 CP82)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8032
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Amycus (2002 GB10)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8033
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2002 GK105)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8034
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2002 TX300)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8035
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2002 UX25)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8036
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2002 VE95)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8037
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 SK2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8038
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 SA92)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8039
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 SS161)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8040
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 TD39)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8041
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2001 UY124)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8042
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2002 TW240)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8043
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Logos (1997 CQ29)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8044
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Palmys (1998 MK47)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8045
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1998 TC31)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8046
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 CL158)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8047
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 XB257)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8048
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 AR184)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8049
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 BQ21)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8050
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 CH105)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8051
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 CM114)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8052
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Echeclus (2000 EC98)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8053
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 EE173)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8054
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 FD8)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8055
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 FE8)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8056
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 SX186)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8057
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 TB43)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8058
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 YN120)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8059
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2001 BD25)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8060
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2001 BL41)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8061
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2001 DH4)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8062
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2002 CC4)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8063
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2002 EH130)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8064
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2002 FU36)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8065
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Ceto (2003 FX128)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8066
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Archeptolemos (1305 T-3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8067
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 OF4)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8068
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Borasisi (1999 RZ253)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8069
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 XW261)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8070
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2001 RH142)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8071
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2001 VW15)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8072
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1996 KW2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8073
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1998 WW24)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8074
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1998 WA25)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8075
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1998 WA31)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8076
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1998 WU31)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8077
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2002 PN34)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8078
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 PK30)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8079
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 RQ91)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8080
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 SA182)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8081
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 WE132)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8082
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 YM5)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8083
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2001 UE188)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8084
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2002 XW93)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8085
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Sila-Nunam (1997 CS29)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8086
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 CP133)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8087
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 CC158)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8088
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 DF9)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8089
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 RY138)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8090
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 CM105)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8091
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 TY40)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8092
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 YW134)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8093
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2001 FZ173)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8094
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2001 FM185)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8095
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2001 FP185)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8096
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Crantor (2002 GO9)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8097
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2002 TC302)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8098
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2002 VR128)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8099
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2003 VS2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8100
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1998 HP151)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8101
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1998 KR65)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8102
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1998 VA50)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8103
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1998 WR10)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8104
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 OY3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8105
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 RY215)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8106
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 OO67)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8107
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 QB243)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8108
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2001 KE76)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8109
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2001 KK76)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8110
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2001 KF77)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8111
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Teharonhiawako (2001 QT297)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8112
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2003 FQ97)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8113
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Sedna (2003 VB12)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8114
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Orcus (2004 DW)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8115
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2004 GV9)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8116
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1998 HK151)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8117
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1998 US43)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8118
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 RZ215)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8119
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2002 GX32)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8120
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2002 GZ32)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8121
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 RA103)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8122
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2001 VC92)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8123
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2005 AS2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8124
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 SZ135)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8125
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2001 BE25)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8126
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2002 XN72)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8127
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2003 FC99)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8128
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2005 AX46)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8129
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1996 TQ66)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8130
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 HT11)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8131
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 HC12)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8132
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 OY51)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8133
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 OM67)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8134
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2001 KJ76)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8135
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2001 KP76)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8136
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2001 KC77)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8137
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2001 KN77)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8138
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2001 KP77)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8139
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2001 SQ73)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8140
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2001 UO18)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8141
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2002 CY224)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8142
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2002 KX14)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8143
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2002 PA149)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8144
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2002 VR130)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8145
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2002 WC19)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8146
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2003 CO1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8147
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2003 FY128)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8148
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2003 OP32)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8149
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2003 UR292)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8150
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2004 EW95)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8151
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Salacia (2004 SB60)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8152
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2004 TY364)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8153
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 XX143)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8154
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 WK183)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8155
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2001 YH140)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8156
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2001 YJ140)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8157
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2002 CX154)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8158
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2002 CC249)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8159
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2002 XU93)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8160
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2003 FC128)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8161
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2003 YL61)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8162
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 CE119)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8163
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 HR11)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8164
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 JG81)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8165
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2001 FL194)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8166
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2001 QZ113)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8167
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2001 XS254)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8168
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2001 XT254)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8169
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2001 XH255)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8170
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2003 FB128)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8171
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2005 PQ21)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8173
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 RH215)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8174
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 AX29)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8175
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 BT24)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8176
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 OJ67)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8177
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2001 KO76)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8178
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2001 QT322)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8179
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2002 GG32)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8180
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2002 PB171)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8181
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Haumea (2003 EL61)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8182
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2003 LG7)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8183
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Eris (2003 UB313)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8184
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2003 WL7)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8185
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Makemake (2005 FY9)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8186
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 RE215)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8187
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 RB216)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8188
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 AJ114)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8189
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 OK67)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8190
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 QM251)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8191
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2001 QG298)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8192
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2003 SS317)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8193
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2003 UY117)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8194
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2003 US292)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8195
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2003 YO179)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8196
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2004 UX10)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8197
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2005 RM43)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8198
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2005 RN43)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8199
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2005 RR43)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8200
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2005 SA278)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8201
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2005 TB190)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8202
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2005 UJ438)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8203
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2006 RY102)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8204
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 RA216)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8205
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 CR105)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8206
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Altjira (2001 UQ18)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8207
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2001 XA255)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8208
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2002 VS130)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8209
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2002 VA131)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8210
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2003 QZ91)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8211
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2001 CZ31)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8212
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2003 BO25)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8213
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2006 JR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8214
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 OL67)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8215
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 YB131)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8216
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2001 KN76)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8217
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2001 KV76)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8218
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2002 PD149)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8219
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2005 RL43)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8220
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 GE147)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8221
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 GP183)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8222
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2001 FR185)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8223
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Varda (2003 MW12)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8224
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2004 PF115)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8225
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1993 FW)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8226
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1998 WT31)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8227
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 CV118)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8228
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 CG119)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8229
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 CO153)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8230
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 HW11)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8231
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 RD215)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8232
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 YU1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8233
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2000 YC2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8234
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2001 KU76)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8235
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2001 QW297)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8236
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2002 FU6)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8237
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2002 GZ31)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8238
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2002 GJ32)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8239
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2003 TG58)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8240
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2004 DJ64)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8241
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2004 DJ71)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8242
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2004 PB112)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8243
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2005 EO302)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8244
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2007 JG43)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8245
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2007 RZ281)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8246
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2007 PH37)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8247
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2005 UQ513)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8248
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2003 AZ84)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8249
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2007 OR10)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8250
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2007 UK126)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8251
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2004 XA192)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8252
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2007 DU112)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8253
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2006 SX368)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8254
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2002 KY14)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8255
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2001 QY297)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8256
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2007 JJ43)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8257
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2008 FC76)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8258
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2005 PR21)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8259
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2005 QU182)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8260
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2008 QY40)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8261
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2001 KQ77)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8262
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2002 KW14)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8263
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2002 MS4)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8264
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2002 VU130)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8265
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2003 QW90)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8266
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2004 PG115)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8267
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2005 CB79)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8268
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2005 RS43)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8269
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2005 SC278)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8270
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2005 XU100)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8271
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2006 SQ372)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8272
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2006 XQ51)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8273
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2007 RW10)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8274
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2008 UZ6)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8275
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2009 KE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8276
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2010 KR59)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8277
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2010 EP65)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8278
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2008 AP129)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8279
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2008 QD4)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8280
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2010 EN65)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8281
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2010 LJ109)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8282
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Orius (2009 HW77)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8283
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2009 HH36)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8284
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2010 NV1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8285
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2007 RG283)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8286
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2007 TY430)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8287
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2008 YB3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8288
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Rhiphonos (2009 QV38)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8289
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2009 YF7)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8290
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2009 YD7)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8291
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2002 PQ145)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8292
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2003 LB7)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8293
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2006 JZ81)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8294
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2010 RM64)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8295
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1993 RO)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8296
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1997 RT5)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8297
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1998 KG62)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8298
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 OE4)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8299
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 RN215)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8300
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2001 QB298)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8301
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2002 PT170)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8302
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2002 PW170)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8303
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2003 GH55)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8304
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2003 QH91)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8305
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "Manwe (2003 QW111)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8306
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2003 QF113)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8307
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2003 SP317)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8308
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2004 OK14)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8309
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2004 OR15)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8310
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2004 QD29)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8311
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2004 UP10)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8312
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2005 EO297)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8313
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2005 TO74)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8314
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2009 YE7)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8315
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2012 BR61)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8316
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2012 GN12)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8317
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2001 QJ298)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8318
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2005 VJ119)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8319
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(1999 RU215)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8320
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2003 UZ117)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8321
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2009 MS9)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8322
#, kde-kuit-format
msgctxt "Asteroid name (optional)"
msgid "(2012 BX85)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8323
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "1P/Halley"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8324
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "2P/Encke"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8325
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "4P/Faye"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8326
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "6P/d''Arrest"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8327
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "7P/Pons-Winnecke"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8328
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "8P/Tuttle"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8329
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "9P/Tempel 1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8330
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "10P/Tempel 2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8331
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "11P/Tempel-Swift-LINEAR"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8332
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "12P/Pons-Brooks"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8333
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "13P/Olbers"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8334
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "14P/Wolf"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8335
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "15P/Finlay"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8336
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "16P/Brooks 2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8337
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "17P/Holmes"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8338
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "19P/Borrelly"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8339
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "21P/Giacobini-Zinner"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8340
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "22P/Kopff"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8341
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "23P/Brorsen-Metcalf"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8342
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "24P/Schaumasse"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8343
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "26P/Grigg-Skjellerup"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8344
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "27P/Crommelin"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8345
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "28P/Neujmin 1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8346
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "29P/Schwassmann-Wachmann 1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8347
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "30P/Reinmuth 1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8348
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "31P/Schwassmann-Wachmann 2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8349
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "32P/Comas Sola"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8350
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "33P/Daniel"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8351
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "35P/Herschel-Rigollet"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8352
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "36P/Whipple"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8353
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "37P/Forbes"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8354
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "38P/Stephan-Oterma"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8355
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "39P/Oterma"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8356
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "40P/Vaisala 1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8357
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "41P/Tuttle-Giacobini-Kresak"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8358
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "42P/Neujmin 3"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8359
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "43P/Wolf-Harrington"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8360
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "44P/Reinmuth 2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8361
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "45P/Honda-Mrkos-Pajdusakova"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8362
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "46P/Wirtanen"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8363
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "47P/Ashbrook-Jackson"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8364
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "48P/Johnson"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8365
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "49P/Arend-Rigaux"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8366
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "50P/Arend"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8367
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "51P/Harrington"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8368
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "51P/Harrington-A"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8369
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "52P/Harrington-Abell"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8370
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "53P/Van Biesbroeck"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8371
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "54P/de Vico-Swift-NEAT"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8372
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "55P/Tempel-Tuttle"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8373
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "56P/Slaughter-Burnham"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8374
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "57P/duToit-Neujmin-Delporte"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8375
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "57P/duToit-Neujmin-Delporte-A"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8376
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "58P/Jackson-Neujmin"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8377
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "59P/Kearns-Kwee"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8378
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "60P/Tsuchinshan 2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8379
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "61P/Shajn-Schaldach"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8380
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "62P/Tsuchinshan 1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8381
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "63P/Wild 1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8382
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "64P/Swift-Gehrels"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8383
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "65P/Gunn"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8384
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "66P/du Toit"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8385
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "67P/Churyumov-Gerasimenko"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8386
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "68P/Klemola"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8387
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "69P/Taylor"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8388
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "70P/Kojima"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8389
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "71P/Clark"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8390
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "72P/Denning-Fujikawa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8391
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "73P/Schwassmann-Wachmann 3"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8392
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "73P/Schwassmann-Wachmann 3-B"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8393
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "73P/Schwassmann-Wachmann 3-C"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8394
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "73P/Schwassmann-Wachmann 3-E"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8395
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "73P/Schwassmann-Wachmann 3-G"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8396
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "73P/Schwassmann-Wachmann 3-H"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8397
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "73P/Schwassmann-Wachmann 3-J"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8398
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "73P/Schwassmann-Wachmann 3-K"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8399
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "73P/Schwassmann-Wachmann 3-L"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8400
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "73P/Schwassmann-Wachmann 3-M"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8401
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "73P/Schwassmann-Wachmann 3-N"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8402
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "73P/Schwassmann-Wachmann 3-P"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8403
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "73P/Schwassmann-Wachmann 3-Q"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8404
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "73P/Schwassmann-Wachmann 3-R"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8405
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "73P/Schwassmann-Wachmann 3-S"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8406
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "73P/Schwassmann-Wachmann 3-T"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8407
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "73P/Schwassmann-Wachmann 3-U"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8408
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "73P/Schwassmann-Wachmann 3-V"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8409
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "73P/Schwassmann-Wachmann 3-W"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8410
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "73P/Schwassmann-Wachmann 3-X"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8411
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "73P/Schwassmann-Wachmann 3-Y"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8412
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "73P/Schwassmann-Wachmann 3-Z"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8413
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "73P/Schwassmann-Wachmann 3-AA"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8414
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "73P/Schwassmann-Wachmann 3-AB"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8415
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "73P/Schwassmann-Wachmann 3-AC"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8416
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "73P/Schwassmann-Wachmann 3-AD"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8417
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "73P/Schwassmann-Wachmann 3-AE"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8418
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "73P/Schwassmann-Wachmann 3-AF"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8419
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "73P/Schwassmann-Wachmann 3-AG"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8420
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "73P/Schwassmann-Wachmann 3-AH"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8421
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "73P/Schwassmann-Wachmann 3-AI"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8422
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "73P/Schwassmann-Wachmann 3-AJ"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8423
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "73P/Schwassmann-Wachmann 3-AK"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8424
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "73P/Schwassmann-Wachmann 3-AL"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8425
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "73P/Schwassmann-Wachmann 3-AM"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8426
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "73P/Schwassmann-Wachmann 3-AN"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8427
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "73P/Schwassmann-Wachmann 3-AO"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8428
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "73P/Schwassmann-Wachmann 3-AP"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8429
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "73P/Schwassmann-Wachmann 3-AQ"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8430
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "73P/Schwassmann-Wachmann 3-AR"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8431
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "73P/Schwassmann-Wachmann 3-AS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8432
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "73P/Schwassmann-Wachmann 3-AT"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8433
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "73P/Schwassmann-Wachmann 3-AU"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8434
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "73P/Schwassmann-Wachmann 3-AV"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8435
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "73P/Schwassmann-Wachmann 3-AW"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8436
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "73P/Schwassmann-Wachmann 3-AX"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8437
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "73P/Schwassmann-Wachmann 3-AY"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8438
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "73P/Schwassmann-Wachmann 3-AZ"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8439
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "73P/Schwassmann-Wachmann 3-BA"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8440
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "73P/Schwassmann-Wachmann 3-BB"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8441
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "73P/Schwassmann-Wachmann 3-BC"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8442
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "73P/Schwassmann-Wachmann 3-BD"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8443
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "73P/Schwassmann-Wachmann 3-BE"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8444
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "73P/Schwassmann-Wachmann 3-BF"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8445
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "73P/Schwassmann-Wachmann 3-BG"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8446
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "73P/Schwassmann-Wachmann 3-BH"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8447
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "73P/Schwassmann-Wachmann 3-BI"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8448
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "73P/Schwassmann-Wachmann 3-BJ"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8449
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "73P/Schwassmann-Wachmann 3-BK"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8450
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "73P/Schwassmann-Wachmann 3-BL"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8451
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "73P/Schwassmann-Wachmann 3-BM"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8452
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "73P/Schwassmann-Wachmann 3-BN"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8453
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "73P/Schwassmann-Wachmann 3-BO"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8454
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "73P/Schwassmann-Wachmann 3-BP"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8455
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "73P/Schwassmann-Wachmann 3-BQ"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8456
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "73P/Schwassmann-Wachmann 3-BR"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8457
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "73P/Schwassmann-Wachmann 3-BS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8458
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "74P/Smirnova-Chernykh"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8459
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "76P/West-Kohoutek-Ikemura"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8460
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "77P/Longmore"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8461
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "78P/Gehrels 2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8462
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "79P/du Toit-Hartley"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8463
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "80P/Peters-Hartley"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8464
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "81P/Wild 2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8465
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "82P/Gehrels 3"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8466
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "84P/Giclas"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8467
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "85P/Boethin"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8468
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "86P/Wild 3"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8469
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "87P/Bus"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8470
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "88P/Howell"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8471
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "89P/Russell 2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8472
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "90P/Gehrels 1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8473
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "91P/Russell 3"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8474
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "92P/Sanguin"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8475
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "93P/Lovas 1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8476
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "94P/Russell 4"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8477
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "96P/Machholz 1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8478
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "97P/Metcalf-Brewington"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8479
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "98P/Takamizawa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8480
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "99P/Kowal 1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8481
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "100P/Hartley 1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8482
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "101P/Chernykh"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8483
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "101P/Chernykh-B"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8484
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "102P/Shoemaker 1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8485
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "103P/Hartley 2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8486
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "104P/Kowal 2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8487
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "105P/Singer Brewster"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8488
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "106P/Schuster"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8489
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "108P/Ciffreo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8490
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "109P/Swift-Tuttle"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8491
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "110P/Hartley 3"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8492
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "111P/Helin-Roman-Crockett"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8493
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "112P/Urata-Niijima"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8494
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "113P/Spitaler"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8495
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "114P/Wiseman-Skiff"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8496
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "115P/Maury"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8497
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "116P/Wild 4"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8498
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "117P/Helin-Roman-Alu 1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8499
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "118P/Shoemaker-Levy 4"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8500
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "119P/Parker-Hartley"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8501
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "120P/Mueller 1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8502
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "121P/Shoemaker-Holt 2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8503
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "122P/de Vico"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8504
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "123P/West-Hartley"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8505
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "124P/Mrkos"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8506
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "125P/Spacewatch"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8507
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "126P/IRAS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8508
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "127P/Holt-Olmstead"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8509
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "128P/Shoemaker-Holt 1-A"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8510
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "128P/Shoemaker-Holt 1-B"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8511
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "129P/Shoemaker-Levy 3"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8512
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "130P/McNaught-Hughes"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8513
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "131P/Mueller 2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8514
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "132P/Helin-Roman-Alu 2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8515
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "134P/Kowal-Vavrova"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8516
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "135P/Shoemaker-Levy 8"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8517
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "136P/Mueller 3"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8518
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "137P/Shoemaker-Levy 2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8519
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "138P/Shoemaker-Levy 7"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8520
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "139P/Vaisala-Oterma"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8521
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "140P/Bowell-Skiff"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8522
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "141P/Machholz 2-A"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8523
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "141P/Machholz 2-D"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8524
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "142P/Ge-Wang"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8525
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "143P/Kowal-Mrkos"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8526
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "144P/Kushida"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8527
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "145P/Shoemaker-Levy 5"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8528
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "146P/Shoemaker-LINEAR"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8529
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "147P/Kushida-Muramatsu"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8530
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "148P/Anderson-LINEAR"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8531
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "149P/Mueller 4"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8532
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "150P/LONEOS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8533
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "151P/Helin"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8534
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "152P/Helin-Lawrence"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8535
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "153P/Ikeya-Zhang"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8536
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "154P/Brewington"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8537
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "155P/Shoemaker 3"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8538
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "156P/Russell-LINEAR"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8539
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "157P/Tritton"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8540
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "158P/Kowal-LINEAR"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8541
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "159P/LONEOS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8542
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "160P/LINEAR"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8543
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "161P/Hartley-IRAS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8544
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "162P/Siding Spring"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8545
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "163P/NEAT"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8546
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "164P/Christensen"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8547
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "165P/LINEAR"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8548
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "166P/NEAT"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8549
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "167P/CINEOS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8550
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "168P/Hergenrother"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8551
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "169P/NEAT"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8552
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "170P/Christensen"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8553
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "171P/Spahr"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8554
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "172P/Yeung"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8555
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "173P/Mueller 5"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8556
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "175P/Hergenrother"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8557
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "177P/Barnard"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8558
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "178P/Hug-Bell"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8559
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "179P/Jedicke"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8560
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "180P/NEAT"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8561
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "181P/Shoemaker-Levy 6"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8562
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "182P/LONEOS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8563
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "183P/Korlevic-Juric"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8564
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "184P/Lovas 2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8565
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "185P/Petriew"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8566
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "186P/Garradd"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8567
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "187P/LINEAR"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8568
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "188P/LINEAR-Mueller"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8569
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "189P/NEAT"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8570
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "190P/Mueller"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8571
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "191P/McNaught"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8572
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "192P/Shoemaker-Levy 1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8573
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "193P/LINEAR-NEAT"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8574
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "194P/LINEAR"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8575
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "195P/Hill"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8576
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "196P/Tichy"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8577
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "197P/LINEAR"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8578
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "198P/ODAS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8579
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "199P/Shoemaker 4"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8580
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "200P/Larsen"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8581
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "201P/LONEOS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8582
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "202P/Scotti"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8583
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "203P/Korlevic"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8584
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "204P/LINEAR-NEAT"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8585
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "205P/Giacobini"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8586
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "205P/Giacobini-A"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8587
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "205P/Giacobini-B"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8588
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "205P/Giacobini-C"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8589
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "206P/Barnard-Boattini"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8590
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "207P/NEAT"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8591
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "208P/McMillan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8592
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "209P/LINEAR"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8593
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "210P/Christensen"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8594
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "211P/Hill"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8595
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "212P/NEAT"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8596
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "213P/Van Ness"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8597
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "213P/Van Ness-B"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8598
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "214P/LINEAR"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8599
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "215P/NEAT"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8600
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "216P/LINEAR"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8601
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "217P/LINEAR"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8602
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "218P/LINEAR"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8603
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "219P/LINEAR"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8604
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "220P/McNaught"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8605
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "221P/LINEAR"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8606
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "222P/LINEAR"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8607
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "223P/Skiff"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8608
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "224P/LINEAR-NEAT"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8609
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "225P/LINEAR"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8610
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "226P/Pigott-LINEAR-Kowalski"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8611
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "227P/Catalina-LINEAR"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8612
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "228P/LINEAR"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8613
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "229P/Gibbs"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8614
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "230P/LINEAR"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8615
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "231P/LINEAR-NEAT"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8616
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "232P/Hill"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8617
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "233P/La Sagra"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8618
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "234P/LINEAR"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8619
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "235P/LINEAR"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8620
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "236P/LINEAR"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8621
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "237P/LINEAR"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8622
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "238P/Read"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8623
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "239P/LINEAR"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8624
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "240P/NEAT"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8625
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "241P/LINEAR"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8626
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "242P/Spahr"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8627
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "243P/NEAT"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8628
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "244P/Scotti"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8629
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "245P/WISE"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8630
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "246P/NEAT"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8631
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "247P/LINEAR"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8632
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "248P/Gibbs"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8633
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "249P/LINEAR"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8634
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "250P/Larson"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8635
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "251P/LINEAR"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8636
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "252P/LINEAR"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8637
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "253P/PANSTARRS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8638
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "254P/McNaught"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8639
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "255P/Levy"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8640
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "256P/LINEAR"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8641
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "257P/Catalina"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8642
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "258P/PANSTARRS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8643
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "259P/Garradd"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8644
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "260P/McNaught"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8645
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "261P/Larson"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8646
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "262P/McNaught-Russell"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8647
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "263P/Gibbs"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8648
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "264P/Larsen"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8649
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "265P/LINEAR"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8650
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "266P/Christensen"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8651
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "267P/LONEOS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8652
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "268P/Bernardi"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8653
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "269P/Jedicke"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8654
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "270P/Gehrels"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8655
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "271P/van Houten-Lemmon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8656
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "272P/NEAT"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8657
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "273P/Pons-Gambart"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8658
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "274P/Tombaugh-Tenagra"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8659
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "275P/Hermann"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8660
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "276P/Vorobjov"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8661
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "277P/LINEAR"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8662
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "278P/McNaught"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8663
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "279P/La Sagra"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8664
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "280P/Larsen"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8665
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "281P/MOSS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8666
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "283P/Spacewatch"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8667
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "284P/McNaught"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8668
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "285P/LINEAR"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8669
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "286P/Christensen"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8670
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "287P/Christensen"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8671
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "289P/Blanpain"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8672
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "290P/Jager"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8673
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "291P/NEAT"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8674
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "292P/Li"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8675
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "293P/Spacewatch"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8676
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "294P/LINEAR"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8677
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "295P/LINEAR"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8678
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "296P/Garradd"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8679
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "297P/Beshore"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8680
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "298P/Christensen"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8681
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "299P/Catalina-PANSTARRS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8682
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "300P/Catalina"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8683
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "301P/LINEAR-NEAT"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8684
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "302P/Lemmon-PANSTARRS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8685
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "303P/NEAT"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8686
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "304P/Ory"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8687
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "305P/Skiff"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8688
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "306P/LINEAR"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8689
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "307P/LINEAR"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8690
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "308P/Lagerkvist-Carsenty"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8691
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "309P/LINEAR"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8692
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "310P/Hill"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8693
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "311P/PANSTARRS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8694
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "312P/NEAT"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8695
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "313P/Gibbs"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8696
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "314P/Montani"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8697
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "315P/LONEOS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8698
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1760 A1 (Great comet)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8699
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1760 B1 (Messier)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8700
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1762 K1 (Klinkenberg)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8701
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1763 S1 (Messier)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8702
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1764 A1 (Messier)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8703
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1766 E1 (Messier)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8704
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1769 P1 (Messier)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8705
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1771 A1 (Great comet)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8706
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1771 G1 (Messier)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8707
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1773 T1 (Messier)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8708
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1774 P1 (Montaigne)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8709
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1779 A1 (Bode)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8710
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1780 U1 (Montaigne-Olbers)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8711
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1780 U2 (Messier)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8712
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1781 M1 (Mechain)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8713
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1781 T1 (Mechain)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8714
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1783 X1 (Great comet)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8715
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1785 A1 (Messier-Mechain)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8716
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1785 E1 (Mechain)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8717
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1786 P1 (Herschel)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8718
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1787 G1 (Mechain)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8719
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1788 W1 (Messier)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8720
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1790 A1 (Herschel)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8721
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1790 H1 (Herschel)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8722
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1791 X1 (Herschel)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8723
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1793 A1 (Gregory)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8724
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1793 S1 (Perny)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8725
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1793 S2 (Messier)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8726
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1796 F1 (Olbers)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8727
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1797 P1 (Bouvard-Herschel)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8728
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1798 G1 (Messier)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8729
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1798 X1 (Bouvard)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8730
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1799 P1 (Mechain)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8731
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1799 Y1 (Mechain)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8732
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1801 N1 (Pons)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8733
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1802 Q1 (Pons)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8734
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1804 E1 (Pons)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8735
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1806 V1 (Pons)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8736
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1807 R1 (Great comet)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8737
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1808 F1 (Pons)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8738
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1808 M1 (Pons)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8739
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1810 Q1 (Pons)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8740
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1811 F1 (Great comet)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8741
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1811 W1 (Pons)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8742
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1813 C1 (Pons)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8743
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1813 G1 (Pons)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8744
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1816 B1 (Pons)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8745
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1817 Y1 (Pons)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8746
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1818 W2 (Pons)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8747
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1819 N1 (Great comet)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8748
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1821 B1 (Nicollet-Pons)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8749
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1822 J1 (Gambart)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8750
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1822 K1 (Pons)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8751
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1822 N1 (Pons)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8752
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1823 Y1 (Great comet)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8753
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1824 N1 (Rumker)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8754
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1824 O1 (Scheithauer)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8755
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1825 K1 (Gambart)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8756
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1825 N1 (Pons)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8757
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1825 P1 (Pons)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8758
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1825 V1 (Pons)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8759
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1826 P1 (Pons)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8760
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1826 U1 (Pons)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8761
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1826 Y1 (Pons)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8762
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1827 P1 (Pons)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8763
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1830 F1 (Great comet)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8764
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1831 A1 (Great comet)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8765
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1832 O1 (Gambart)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8766
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1833 S1 (Dunlop)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8767
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1834 E1 (Gambart)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8768
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1835 H1 (Boguslawski)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8769
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1839 X1 (Galle)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8770
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1840 B1 (Galle)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8771
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1840 E1 (Galle)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8772
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1840 U1 (Bremiker)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8773
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1842 U1 (Laugier)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8774
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1843 D1 (Great March comet)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8775
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1843 J1 (Mauvais)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8776
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1844 N1 (Mauvais)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8777
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1844 Y1 (Great comet)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8778
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1844 Y2 (d''Arrest)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8779
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1845 D1 (de Vico)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8780
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1845 L1 (Great June comet)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8781
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1846 B1 (de Vico)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8782
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1846 J1 (Brorsen)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8783
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1846 O1 (de Vico-Hind)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8784
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1846 S1 (de Vico)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8785
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1847 C1 (Hind)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8786
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1847 J1 (Colla)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8787
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1847 N1 (Mauvais)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8788
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1847 Q1 (Schweizer)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8789
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1847 T1 (Mitchell)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8790
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1848 P1 (Petersen)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8791
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1848 U1 (Petersen)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8792
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1849 G1 (Schweizer)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8793
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1849 G2 (Goujon)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8794
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1850 J1 (Petersen)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8795
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1850 Q1 (Bond)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8796
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1851 P1 (Brorsen)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8797
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1851 U1 (Brorsen)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8798
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1852 K1 (Chacornac)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8799
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1853 E1 (Secchi)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8800
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1853 G1 (Schweizer)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8801
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1853 L1 (Klinkerfues)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8802
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1853 R1 (Bruhns)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8803
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1853 W1 (van Arsdale)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8804
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1854 F1 (Great comet)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8805
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1854 L1 (Klinkerfues)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8806
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1854 R1 (Klinkerfues)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8807
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1854 Y1 (Winnecke-Dien)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8808
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1855 G1 (Schweizer)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8809
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1855 L1 (Donati)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8810
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1855 V1 (Bruhns)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8811
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1857 D1 (d''Arrest)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8812
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1857 M1 (Klinkerfues)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8813
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1857 O1 (Peters)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8814
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1857 Q1 (Klinkerfues)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8815
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1857 V1 (Donati-van Arsdale)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8816
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1858 K1 (Bruhns)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8817
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1858 L1 (Donati)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8818
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1858 R1 (Tuttle)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8819
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1859 G1 (Tempel)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8820
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1860 D1-A (Liais)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8821
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1860 D1-B (Liais)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8822
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1860 H1 (Rumker)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8823
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1860 M1 (Great comet)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8824
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1860 U1 (Tempel)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8825
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1861 G1 (Thatcher)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8826
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1861 J1 (Great comet)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8827
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1861 Y1 (Tuttle)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8828
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1862 N1 (Schmidt)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8829
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1862 W1 (Respighi)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8830
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1862 X1 (Bruhns)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8831
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1863 G1 (Klinkerfues)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8832
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1863 G2 (Respighi)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8833
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1863 T1 (Baeker)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8834
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1863 V1 (Tempel)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8835
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1863 Y1 (Respighi)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8836
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1864 N1 (Tempel)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8837
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1864 O1 (Donati-Toussaint)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8838
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1864 R1 (Donati)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8839
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1864 X1 (Baeker)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8840
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1864 Y1 (Bruhns)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8841
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1865 B1 (Great southern comet)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8842
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1867 S1 (Baeker-Winnecke)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8843
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1868 L1 (Winnecke)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8844
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1869 T1 (Tempel)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8845
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1870 K1 (Winnecke)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8846
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1870 Q1 (Coggia)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8847
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1870 W1 (Winnecke)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8848
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1871 G1 (Winnecke)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8849
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1871 L1 (Tempel)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8850
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1871 V1 (Tempel)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8851
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1873 Q1 (Borrelly)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8852
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1873 Q2 (Henry)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8853
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1874 D1 (Winnecke)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8854
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1874 G1 (Winnecke)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8855
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1874 H1 (Coggia)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8856
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1874 O1 (Borrelly)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8857
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1874 Q1 (Coggia)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8858
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1874 X1 (Borrelly)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8859
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1877 C1 (Borrelly)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8860
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1877 G1 (Winnecke)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8861
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1877 G2 (Swift)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8862
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1877 R1 (Coggia)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8863
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1877 T1 (Tempel)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8864
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1878 N1 (Swift)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8865
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1879 M1 (Swift)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8866
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1879 Q1 (Palisa)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8867
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1879 Q2 (Hartwig)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8868
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1880 C1 (Great southern comet)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8869
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1880 G1 (Schaeberle)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8870
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1880 S1 (Hartwig)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8871
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1880 Y1 (Pechule)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8872
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1881 J1 (Swift)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8873
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1881 K1 (Great comet)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8874
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1881 N1 (Schaeberle)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8875
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1881 S1 (Barnard)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8876
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1881 W1 (Swift)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8877
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1882 F1 (Wells)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8878
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1882 R1-A (Great September comet)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8879
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1882 R1-B (Great September comet)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8880
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1882 R1-C (Great September comet)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8881
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1882 R1-D (Great September comet)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8882
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1882 R2 (Barnard)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8883
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1883 D1 (Brooks-Swift)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8884
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1884 A1 (Ross)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8885
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1885 N1 (Barnard)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8886
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1885 R1 (Brooks)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8887
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1885 X1 (Fabry)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8888
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1885 X2 (Barnard)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8889
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1885 Y1 (Brooks)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8890
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1886 H1 (Brooks)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8891
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1886 J1 (Brooks)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8892
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1886 T1 (Barnard-Hartwig)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8893
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1887 B1 (Great southern comet)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8894
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1887 B2 (Brooks)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8895
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1887 B3 (Barnard)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8896
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1887 D1 (Barnard)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8897
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1887 J1 (Barnard)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8898
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1888 D1 (Sawerthal)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8899
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1888 P1 (Brooks)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8900
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1888 R1 (Barnard)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8901
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1888 U1 (Barnard)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8902
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1889 G1 (Barnard)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8903
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1889 O1 (Davidson)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8904
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1889 X1 (Borrelly)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8905
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1890 F1 (Brooks)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8906
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1890 O1 (Coggia)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8907
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1890 O2 (Denning)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8908
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1890 V1 (Zona)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8909
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1891 F1 (Barnard-Denning)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8910
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1891 T1 (Barnard)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8911
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1892 E1 (Swift)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8912
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1892 F1 (Denning)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8913
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1892 Q1 (Brooks)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8914
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1892 W1 (Brooks)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8915
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1893 N1 (Rordame-Quenisset)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8916
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1893 U1 (Brooks)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8917
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1894 G1 (Gale)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8918
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1895 W1 (Perrine)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8919
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1895 W2 (Brooks)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8920
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1896 C1 (Perrine-Lamp)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8921
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1896 G1 (Swift)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8922
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1896 R1 (Sperra)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8923
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1896 V1 (Perrine)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8924
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1897 U1 (Perrine)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8925
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1898 F1 (Perrine)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8926
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1898 L1 (Coddington-Pauly)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8927
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1898 L2 (Perrine)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8928
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1898 M1 (Giacobini)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8929
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1898 R1 (Perrine-Chofardet)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8930
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1898 U1 (Brooks)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8931
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1898 V1 (Chase)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8932
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1899 E1 (Swift)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8933
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1899 S1 (Giacobini)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8934
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1900 B1 (Giacobini)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8935
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1900 O1 (Borrelly-Brooks)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8936
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1901 G1 (Great comet)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8937
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1902 G1 (Brooks)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8938
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1902 R1 (Perrine)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8939
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1902 X1 (Giacobini)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8940
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1903 A1 (Giacobini)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8941
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1903 H1 (Grigg)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8942
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1903 M1 (Borrelly)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8943
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1904 H1 (Brooks)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8944
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1904 Y1 (Giacobini)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8945
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1905 F1 (Giacobini)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8946
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1905 W1 (Schaer)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8947
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1905 X1 (Giacobini)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8948
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1906 B1 (Brooks)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8949
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1906 E1 (Kopff)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8950
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1906 F1 (Ross)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8951
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1906 V1 (Thiele)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8952
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1907 E1 (Giacobini)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8953
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1907 G1 (Grigg-Mellish)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8954
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1907 L2 (Daniel)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8955
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1907 T1 (Mellish)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8956
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1908 R1 (Morehouse)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8957
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1909 L1 (Borrelly-Daniel)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8958
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1910 A1 (Great January comet)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8959
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1910 P1 (Metcalf)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8960
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1911 N1 (Kiess)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8961
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1911 O1 (Brooks)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8962
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1911 S2 (Quenisset)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8963
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1911 S3 (Beljawsky)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8964
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1912 R1 (Gale)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8965
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1912 V1 (Borrelly)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8966
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1913 J1 (Schaumasse)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8967
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1913 R1 (Metcalf)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8968
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1913 Y1 (Delavan)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8969
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1914 F1 (Kritzinger)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8970
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1914 J1 (Zlatinsky)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8971
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1914 M1 (Neujmin)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8972
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1914 S1 (Campbell)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8973
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1915 C1 (Mellish)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8974
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1915 R1 (Mellish)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8975
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1916 G1 (Wolf)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8976
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1917 F1 (Mellish)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8977
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1917 H1 (Schaumasse)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8978
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1918 L1 (Reid)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8979
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1919 Q2 (Metcalf)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8980
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1919 Y1 (Skjellerup)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8981
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1920 X1 (Skjellerup)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8982
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1921 E1 (Reid)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8983
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1921 H1 (Dubiago)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8984
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1922 B1 (Reid)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8985
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1922 U1 (Baade)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8986
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1922 W1 (Skjellerup)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8987
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1923 T1 (Dubiago-Bernard)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8988
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1924 F1 (Reid)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8989
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1924 R1 (Finsler)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8990
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1925 F1 (Shajn-Comas Sola)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8991
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1925 F2 (Reid)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8992
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1925 G1 (Orkisz)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8993
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1925 V1 (Wilk-Peltier)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8994
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1925 W1 (Van Biesbroeck)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8995
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1925 X1 (Ensor)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8996
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1926 B1 (Blathwayt)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8997
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1927 A1 (Blathwayt)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8998
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1927 B1 (Reid)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:8999
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1927 E1 (Stearns)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9000
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1927 X1 (Skjellerup-Maristany)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9001
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1929 Y1 (Wilk)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9002
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1930 D1 (Peltier-Schwassmann-Wachmann)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9003
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1930 E1 (Beyer)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9004
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1930 F1 (Wilk)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9005
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1930 L1 (Forbes)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9006
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1931 O1 (Nagata)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9007
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1931 P1 (Ryves)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9008
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1932 G1 (Houghton-Ensor)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9009
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1932 H1 (Carrasco)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9010
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1932 M1 (Newman)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9011
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1932 M2 (Geddes)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9012
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1932 P1 (Peltier-Whipple)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9013
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1932 Y1 (Dodwell-Forbes)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9014
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1933 D1 (Peltier)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9015
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1935 A1 (Johnson)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9016
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1935 M1 (Jackson)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9017
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1935 Q1 (Van Biesbroeck)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9018
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1936 K1 (Peltier)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9019
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1936 O1 (Kaho-Kozik-Lis)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9020
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1937 C1 (Whipple)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9021
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1937 D1 (Wilk)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9022
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1937 N1 (Finsler)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9023
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1937 P1 (Hubble)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9024
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1939 B1 (Kozik-Peltier)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9025
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1939 H1 (Jurlof-Achmarof-Hassel)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9026
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1939 V1 (Friend)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9027
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1940 O1 (Whipple-Paraskevopoulos)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9028
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1940 R2 (Cunningham)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9029
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1940 S1 (Okabayasi-Honda)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9030
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1941 B1 (Friend-Reese-Honda)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9031
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1941 B2 (de Kock-Paraskevopoulos)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9032
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1941 K1 (van Gent)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9033
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1942 C1 (Whipple-Bernasconi-Kulin)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9034
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1942 C2 (Oterma)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9035
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1942 EA (Vaisala)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9036
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1942 X1 (Whipple-Fedtke-Tevzadze)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9037
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1943 R1 (Daimaca)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9038
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1943 W1 (van Gent-Peltier-Daimaca)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9039
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1944 H1 (Vaisala)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9040
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1944 K2 (van Gent)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9041
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1945 L1 (du Toit)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9042
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1945 W1 (Friend-Peltier)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9043
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1945 X1 (du Toit)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9044
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1946 C1 (Timmers)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9045
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1946 K1 (Pajdusakova-Rotbart-Weber)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9046
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1946 P1 (Jones)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9047
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1946 U1 (Bester)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9048
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1947 F1 (Rondanina-Bester)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9049
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1947 F2 (Becvar)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9050
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1947 K1 (Bester)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9051
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1947 O1 (Wirtanen)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9052
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1947 S1 (Bester)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9053
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1947 V1 (Honda)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9054
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1947 X1-A (Southern comet)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9055
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1947 X1-B (Southern comet)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9056
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1947 Y1 (Mrkos)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9057
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1948 E1 (Pajdusakova-Mrkos)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9058
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1948 L1 (Honda-Bernasconi)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9059
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1948 N1 (Wirtanen)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9060
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1948 R1 (Johnson)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9061
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1948 T1 (Wirtanen)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9062
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1948 V1 (Eclipse comet)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9063
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1948 W1 (Bester)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9064
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1949 K1 (Johnson)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9065
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1949 N1 (Bappu-Bok-Newkirk)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9066
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1950 K1 (Minkowski)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9067
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1951 C1 (Pajdusakova)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9068
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1951 P1 (Wilson-Harrington)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9069
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1952 H1 (Mrkos)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9070
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1952 M1 (Peltier)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9071
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1952 Q1 (Harrington)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9072
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1952 W1 (Mrkos)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9073
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1953 G1 (Mrkos-Honda)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9074
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1953 T1 (Abell)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9075
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1953 X1 (Pajdusakova)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9076
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1954 M1 (Harrington)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9077
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1954 M2 (Kresak-Peltier)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9078
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1954 O1 (Vozarova)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9079
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1954 O2 (Baade)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9080
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1954 Y1 (Haro-Chavira)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9081
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1955 G1 (Abell)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9082
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1955 L1 (Mrkos)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9083
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1955 N1 (Bakharev-Macfarlane-Krienke)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9084
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1955 O1 (Honda)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9085
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1956 E1 (Mrkos)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9086
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1956 F1-A (Wirtanen)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9087
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1956 R1 (Arend-Roland)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9088
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1957 P1 (Mrkos)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9089
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1957 U1 (Latyshev-Wild-Burnham)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9090
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1958 D1 (Burnham)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9091
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1958 R1 (Burnham-Slaughter)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9092
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1959 O1 (Bester-Hoffmeister)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9093
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1959 Q1 (Alcock)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9094
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1959 Q2 (Alcock)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9095
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1959 X1 (Mrkos)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9096
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1959 Y1 (Burnham)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9097
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1960 B1 (Burnham)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9098
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1960 M1 (Humason)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9099
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1960 Y1 (Candy)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9100
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1961 O1 (Wilson-Hubbard)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9101
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1961 R1 (Humason)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9102
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1961 T1 (Seki)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9103
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1962 C1 (Seki-Lines)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9104
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1962 H1 (Honda)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9105
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1963 A1 (Ikeya)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9106
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1963 F1 (Alcock)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9107
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1963 R1 (Pereyra)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9108
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1964 L1 (Tomita-Gerber-Honda)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9109
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1964 N1 (Ikeya)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9110
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1964 P1 (Everhart)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9111
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1965 S1-A (Ikeya-Seki)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9112
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1965 S1-B (Ikeya-Seki)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9113
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1965 S2 (Alcock)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9114
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1966 P1 (Kilston)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9115
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1966 P2 (Barbon)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9116
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1966 R1 (Ikeya-Everhart)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9117
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1966 T1 (Rudnicki)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9118
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1967 C1 (Seki)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9119
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1967 C2 (Wild)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9120
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1967 M1 (Mitchell-Jones-Gerber)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9121
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1967 Y1 (Ikeya-Seki)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9122
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1968 H1 (Tago-Honda-Yamamoto)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9123
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1968 L1 (Whitaker-Thomas)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9124
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1968 N1 (Honda)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9125
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1968 Q1 (Bally-Clayton)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9126
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1968 Q2 (Honda)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9127
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1968 U1 (Wild)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9128
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1968 Y1 (Thomas)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9129
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1969 O1-A (Kohoutek)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9130
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1969 P1 (Fujikawa)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9131
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1969 T1 (Tago-Sato-Kosaka)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9132
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1969 Y1 (Bennett)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9133
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1970 B1 (Daido-Fujikawa)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9134
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1970 K1 (White-Ortiz-Bolelli)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9135
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1970 N1 (Abe)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9136
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1970 U1 (Suzuki-Sato-Seki)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9137
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1971 E1 (Toba)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9138
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1972 E1 (Bradfield)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9139
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1972 F1 (Gehrels)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9140
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1972 L1 (Sandage)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9141
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1972 U1 (Kojima)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9142
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1972 X1 (Araya)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9143
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1973 A1 (Heck-Sause)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9144
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1973 D1 (Kohoutek)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9145
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1973 E1 (Kohoutek)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9146
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1973 H1 (Huchra)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9147
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1973 N1 (Sandage)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9148
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1973 W1 (Gibson)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9149
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1974 C1 (Bradfield)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9150
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1974 F1 (Lovas)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9151
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1974 O1 (Cesco)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9152
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1974 V1 (van den Bergh)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9153
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1974 V2 (Bennett)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9154
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1975 E1 (Bradfield)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9155
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1975 N1 (Kobayashi-Berger-Milon)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9156
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1975 T1 (Mori-Sato-Fujikawa)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9157
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1975 T2 (Suzuki-Saigusa-Mori)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9158
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1975 V1-A (West)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9159
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1975 V2 (Bradfield)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9160
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1975 X1 (Sato)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9161
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1976 D1 (Bradfield)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9162
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1976 D2 (Schuster)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9163
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1976 E1 (Bradfield)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9164
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1976 J1 (Harlan)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9165
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1976 U1 (Lovas)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9166
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1977 D1 (Lovas)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9167
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1977 H1 (Helin)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9168
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1977 R1 (Kohler)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9169
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1977 V1 (Tsuchinshan)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9170
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1978 A1 (West)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9171
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1978 C1 (Bradfield)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9172
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1978 G2 (McNaught-Tritton)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9173
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1978 H1 (Meier)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9174
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1978 R3 (Machholz)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9175
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1978 T1 (Seargent)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9176
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1978 T3 (Bradfield)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9177
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1979 M1 (Bradfield)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9178
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1979 M3 (Torres)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9179
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1979 Q1 (SOLWIND)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9180
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1979 S1 (Meier)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9181
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1979 Y1 (Bradfield)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9182
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1980 E1 (Bowell)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9183
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1980 L1 (Torres)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9184
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1980 O1 (Cernis-Petrauskas)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9185
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1980 R1 (Russell)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9186
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1980 V1 (Meier)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9187
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1980 Y1 (Bradfield)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9188
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1980 Y2 (Panther)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9189
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1981 B1 (SOLWIND)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9190
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1981 G1 (Elias)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9191
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1981 H1 (Bus)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9192
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1981 M1 (Gonzalez)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9193
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1981 O1 (SOLWIND)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9194
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1981 V1 (SOLWIND)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9195
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1981 W1 (SOLWIND)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9196
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1982 M1 (Austin)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9197
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1983 H1 (IRAS-Araki-Alcock)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9198
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1983 J1 (Sugano-Saigusa-Fujikawa)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9199
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1983 J2 (IRAS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9200
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1983 N1 (IRAS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9201
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1983 N2 (SOLWIND)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9202
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1983 O1 (Cernis)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9203
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1983 O2 (IRAS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9204
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1983 R1 (Shoemaker)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9205
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1983 S2 (SOLWIND)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9206
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1984 A1 (Bradfield 1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9207
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1984 K1 (Shoemaker)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9208
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1984 N1 (Austin)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9209
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1984 O2 (SOLWIND)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9210
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1984 Q1 (SOLWIND)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9211
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1984 R1 (SOLWIND)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9212
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1984 S1 (Meier)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9213
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1984 U1 (Shoemaker)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9214
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1984 U2 (Shoemaker)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9215
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1984 V1 (Levy-Rudenko)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9216
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1984 W2 (Hartley)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9217
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1985 K1 (Machholz)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9218
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1985 R1 (Hartley-Good)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9219
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1985 T1 (Thiele)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9220
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1986 E1 (Shoemaker)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9221
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1986 N1 (Churyumov-Solodovnikov)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9222
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1986 P1 (Wilson)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9223
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1986 P1-A (Wilson)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9224
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1986 P1-B (Wilson)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9225
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1986 V1 (Sorrells)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9226
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1987 A1 (Levy)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9227
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1987 B1 (Nishikawa-Takamizawa-Tago)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9228
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1987 B2 (Terasako)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9229
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1987 F1 (Torres)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9230
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1987 H1 (Shoemaker)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9231
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1987 P1 (Bradfield)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9232
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1987 Q1 (Rudenko)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9233
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1987 T1 (Levy)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9234
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1987 T2 (SMM)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9235
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1987 U3 (McNaught)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9236
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1987 U4 (SMM)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9237
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1987 W1 (Ichimura)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9238
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1987 W2 (Furuyama)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9239
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1987 W3 (Jensen-Shoemaker)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9240
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1988 A1 (Liller)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9241
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1988 B1 (Shoemaker)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9242
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1988 C1 (Maury-Phinney)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9243
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1988 F1 (Levy)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9244
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1988 J1 (Shoemaker-Holt)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9245
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1988 L1 (Shoemaker-Holt-Rodriquez)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9246
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1988 M1 (SMM)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9247
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1988 P1 (Machholz)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9248
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1988 Q1 (SMM)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9249
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1988 T1 (SMM)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9250
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1988 U1 (SMM)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9251
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1988 W1 (SMM)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9252
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1988 Y1 (Yanaka)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9253
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1989 A1 (Yanaka)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9254
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1989 A3 (Bradfield)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9255
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1989 A5 (Shoemaker)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9256
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1989 A6 (Shoemaker)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9257
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1989 L1 (SMM)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9258
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1989 N3 (SMM)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9259
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1989 Q1 (Okazaki-Levy-Rudenko)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9260
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1989 R1 (Helin-Roman)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9261
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1989 S1 (SMM)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9262
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1989 T1 (Helin-Roman-Alu)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9263
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1989 W1 (Aarseth-Brewington)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9264
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1989 X1 (Austin)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9265
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1989 Y1 (Skorichenko-George)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9266
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1989 Y2 (McKenzie-Russell)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9267
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1990 E1 (Cernis-Kiuchi-Nakamura)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9268
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1990 K1 (Levy)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9269
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1990 M1 (McNaught-Hughes)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9270
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1990 N1 (Tsuchiya-Kiuchi)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9271
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1991 A2 (Arai)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9272
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1991 B1 (Shoemaker-Levy)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9273
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1991 C3 (McNaught-Russell)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9274
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1991 F2 (Helin-Lawrence)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9275
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1991 L3 (Levy)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9276
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1991 L4 (Helin-Alu)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9277
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1991 Q1 (McNaught-Russell)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9278
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1991 R1 (McNaught-Russell)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9279
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1991 T2 (Shoemaker-Levy)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9280
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1991 X2 (Mueller)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9281
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1991 Y1 (Zanotta-Brewington)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9282
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1992 A1 (Helin-Alu)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9283
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1992 B1 (Bradfield)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9284
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1992 F1 (Tanaka-Machholz)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9285
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1992 J1 (Spacewatch)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9286
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1992 J2 (Bradfield)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9287
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1992 N1 (Machholz)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9288
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1992 Q2 (Helin-Lawrence)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9289
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1992 U1 (Shoemaker)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9290
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1992 W1 (Ohshita)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9291
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1993 A1 (Mueller)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9292
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1993 F1 (Mueller)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9293
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1993 K1 (Shoemaker-Levy)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9294
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1993 Q1 (Mueller)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9295
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1993 Y1 (McNaught-Russell)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9296
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1994 E1 (Mueller)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9297
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1994 E2 (Shoemaker-Levy)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9298
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1994 G1-A (Takamizawa-Levy)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9299
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1994 G1-B (Takamizawa-Levy)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9300
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1994 J2 (Takamizawa)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9301
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1994 N1 (Nakamura-Nishimura-Machholz)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9302
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/1994 N2 (McNaught-Hartley)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9303
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1994 T1 (Machholz)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9304
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1995 O1 (Hale-Bopp)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9305
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1995 Q1 (Bradfield)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9306
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1995 Q2 (Hartley-Drinkwater)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9307
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1995 Y1 (Hyakutake)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9308
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1996 B1 (Szczepanski)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9309
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1996 B2 (Hyakutake)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9310
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1996 E1 (NEAT)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9311
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1996 J1-A (Evans-Drinkwater)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9312
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1996 J1-B (Evans-Drinkwater)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9313
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1996 N1 (Brewington)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9314
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1996 P2 (Russell-Watson)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9315
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1996 Q1 (Tabur)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9316
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1996 R1 (Hergenrother-Spahr)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9317
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/1996 R2 (Lagerkvist)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9318
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1996 R3 (Lagerkvist)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9319
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1997 A1 (NEAT)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9320
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/1997 B1 (Kobayashi)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9321
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1997 BA6 (Spacewatch)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9322
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1997 D1 (Mueller)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9323
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1997 G2 (Montani)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9324
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1997 J1 (Mueller)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9325
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1997 J2 (Meunier-Dupouy)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9326
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1997 L1 (Zhu-Balam)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9327
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1997 N1 (Tabur)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9328
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1997 O1 (Tilbrook)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9329
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1997 P2 (Spacewatch)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9330
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1997 T1 (Utsunomiya)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9331
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1998 G1 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9332
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1998 H1 (Stonehouse)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9333
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1998 K1 (Mueller)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9334
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1998 K2 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9335
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1998 K3 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9336
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1998 K5 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9337
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1998 M1 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9338
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1998 M2 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9339
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1998 M3 (Larsen)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9340
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1998 M4 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9341
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1998 M5 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9342
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1998 M6 (Montani)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9343
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1998 P1 (Williams)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9344
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1998 Q1 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9345
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/1998 QP54 (LONEOS-Tucker)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9346
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1998 T1 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9347
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1998 U1 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9348
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1998 U5 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9349
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/1998 VS24 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9350
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1998 W3 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9351
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1998 Y1 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9352
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1999 A1 (Tilbrook)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9353
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1999 E1 (Li)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9354
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1999 F1 (Catalina)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9355
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1999 F2 (Dalcanton)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9356
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1999 G1 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9357
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1999 H1 (Lee)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9358
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1999 H3 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9359
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1999 J2 (Skiff)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9360
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1999 J3 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9361
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1999 J4 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9362
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1999 K2 (Ferris)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9363
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1999 K3 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9364
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1999 K4 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9365
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1999 K5 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9366
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1999 K6 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9367
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1999 K7 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9368
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1999 K8 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9369
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1999 L2 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9370
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1999 L3 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9371
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1999 N2 (Lynn)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9372
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1999 N4 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9373
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/1999 RO28 (LONEOS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9374
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1999 S2 (McNaught-Watson)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9375
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1999 S3 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9376
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1999 S4 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9377
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1999 T1 (McNaught-Hartley)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9378
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1999 T2 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9379
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1999 T3 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9380
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1999 U1 (Ferris)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9381
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1999 U4 (Catalina-Skiff)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9382
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/1999 V1 (Catalina)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9383
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1999 XS87 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9384
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/1999 XN120 (Catalina)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9385
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/1999 Y1 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9386
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2000 A1 (Montani)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9387
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2000 B2 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9388
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2000 CT54 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9389
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2000 D2 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9390
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2000 G2 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9391
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2000 H1 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9392
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2000 J1 (Ferris)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9393
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2000 K1 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9394
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2000 K2 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9395
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2000 O1 (Koehn)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9396
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2000 OF8 (Spacewatch)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9397
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2000 R2 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9398
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2000 S1 (Skiff)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9399
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2000 S3 (LONEOS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9400
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2000 S4 (LINEAR-Spacewatch)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9401
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2000 SV74 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9402
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2000 U5 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9403
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2000 W1 (Utsunomiya-Jones)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9404
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2000 WM1 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9405
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2000 Y1 (Tubbiolo)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9406
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2000 Y2 (Skiff)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9407
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2001 A1 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9408
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2001 A2-A (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9409
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2001 A2-B (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9410
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2001 B1 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9411
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2001 B2 (NEAT)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9412
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2001 C1 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9413
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2001 F1 (NEAT)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9414
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2001 G1 (LONEOS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9415
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2001 H5 (NEAT)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9416
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2001 HT50 (LINEAR-NEAT)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9417
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2001 K3 (Skiff)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9418
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2001 K5 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9419
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2001 M10 (NEAT)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9420
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2001 N2 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9421
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2001 O2 (NEAT)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9422
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2001 OG108 (LONEOS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9423
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2001 Q1 (NEAT)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9424
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2001 Q4 (NEAT)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9425
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2001 Q6 (NEAT)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9426
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2001 R6 (LINEAR-Skiff)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9427
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2001 RX14 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9428
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2001 S1 (Skiff)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9429
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2001 T3 (NEAT)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9430
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2001 U6 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9431
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2001 W1 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9432
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2001 W2 (BATTERS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9433
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2001 X1 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9434
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2002 A1 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9435
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2002 A2 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9436
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2002 A3 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9437
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2002 B1 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9438
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2002 B2 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9439
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2002 B3 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9440
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2002 C2 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9441
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2002 CE10 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9442
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2002 E2 (Snyder-Murakami)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9443
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2002 EJ57 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9444
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2002 F1 (Utsunomiya)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9445
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2002 H2 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9446
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2002 J4 (NEAT)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9447
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2002 J5 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9448
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2002 K1 (NEAT)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9449
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2002 K2 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9450
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2002 K4 (NEAT)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9451
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2002 L9 (NEAT)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9452
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2002 O4 (Hoenig)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9453
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2002 O6 (SWAN)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9454
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2002 O7 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9455
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2002 P1 (NEAT)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9456
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2002 Q1 (Van Ness)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9457
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2002 Q2 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9458
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2002 Q3 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9459
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2002 Q3-A (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9460
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2002 Q5 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9461
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2002 R3 (LONEOS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9462
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2002 T5 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9463
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2002 T6 (NEAT-LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9464
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2002 T7 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9465
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2002 U2 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9466
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2002 V1 (NEAT)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9467
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2002 V2 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9468
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2002 VQ94 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9469
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2002 X1 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9470
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2002 X5 (Kudo-Fujikawa)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9471
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2002 Y1 (Juels-Holvorcem)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9472
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2003 A2 (Gleason)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9473
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2003 E1 (NEAT)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9474
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2003 F1 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9475
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2003 F2 (NEAT)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9476
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2003 G1 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9477
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2003 G2 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9478
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2003 H1 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9479
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2003 H2 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9480
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2003 H3 (NEAT)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9481
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2003 J1 (NEAT)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9482
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2003 K1 (Spacewatch)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9483
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2003 K4 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9484
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2003 L1 (Scotti)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9485
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2003 L2 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9486
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2003 O1 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9487
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2003 QX29 (NEAT)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9488
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2003 R1 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9489
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2003 S3 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9490
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2003 S4-A (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9491
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2003 S4-B (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9492
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2003 SQ215 (NEAT-LONEOS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9493
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2003 T2 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9494
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2003 T3 (Tabur)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9495
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2003 T4 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9496
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2003 U1 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9497
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2003 V1 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9498
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2003 W1 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9499
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2003 WC7 (LINEAR-Catalina)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9500
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2003 WT42 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9501
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2004 A1 (LONEOS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9502
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2004 B1 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9503
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2004 C1 (Larsen)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9504
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2004 D1 (NEAT)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9505
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2004 DO29 (Spacewatch-LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9506
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2004 DZ61 (Catalina-LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9507
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2004 F2 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9508
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2004 F4 (Bradfield)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9509
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2004 FY140 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9510
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2004 G1 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9511
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2004 H1 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9512
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2004 H6 (SWAN)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9513
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2004 HV60 (Spacewatch)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9514
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2004 K1 (Catalina)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9515
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2004 K3 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9516
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2004 L1 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9517
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2004 L2 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9518
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2004 P1 (NEAT)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9519
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2004 Q1 (Tucker)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9520
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2004 Q2 (Machholz)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9521
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2004 R1 (McNaught)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9522
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2004 R2 (ASAS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9523
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2004 R3 (LINEAR-NEAT)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9524
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2004 RG113 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9525
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2004 S1 (Van Ness)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9526
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2004 T1 (LINEAR-NEAT)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9527
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2004 T3 (Siding Spring)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9528
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2004 U1 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9529
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2004 V3 (Siding Spring)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9530
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2004 V5-A (LINEAR-Hill)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9531
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2004 V5-B (LINEAR-Hill)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9532
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2004 V13 (SWAN)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9533
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2004 WR9 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9534
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2004 X2 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9535
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2004 X3 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9536
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2004 YJ35 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9537
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2005 A1-A (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9538
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2005 B1 (Christensen)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9539
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2005 E1 (Tubbiolo)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9540
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2005 E2 (McNaught)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9541
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2005 EL173 (LONEOS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9542
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2005 G1 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9543
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2005 GF8 (LONEOS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9544
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2005 H1 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9545
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2005 JN (Spacewatch)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9546
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2005 J1 (McNaught)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9547
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2005 J2 (Catalina)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9548
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2005 JD108 (Catalina-NEAT)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9549
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2005 K1 (Skiff)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9550
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2005 K2 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9551
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2005 K2-A (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9552
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2005 L1 (McNaught)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9553
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2005 L2 (McNaught)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9554
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2005 L3 (McNaught)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9555
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2005 N1 (Juels-Holvorcem)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9556
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2005 N4 (Catalina)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9557
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2005 N5 (Catalina)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9558
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2005 O1 (NEAT)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9559
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2005 O2 (Christensen)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9560
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2005 P3 (SWAN)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9561
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2005 Q1 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9562
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2005 R1 (NEAT)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9563
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2005 R4 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9564
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2005 RV25 (LONEOS-Christensen)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9565
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2005 S2 (Skiff)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9566
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2005 S3 (Read)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9567
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2005 S4 (McNaught)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9568
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2005 SB216 (LONEOS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9569
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2005 T2 (Christensen)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9570
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2005 T3 (Read)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9571
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2005 T4 (SWAN)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9572
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2005 T5 (Broughton)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9573
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2005 W2 (Christensen)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9574
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2005 W3 (Kowalski)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9575
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2005 X1 (Beshore)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9576
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2005 XA54 (LONEOS-Hill)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9577
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2005 YW (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9578
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2005 Y2 (McNaught)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9579
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2006 A1 (Pojmanski)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9580
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2006 A2 (Catalina)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9581
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2006 B1 (McNaught)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9582
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2006 CK10 (Catalina)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9583
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2006 D1 (Hill)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9584
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2006 E1 (McNaught)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9585
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2006 F1 (Kowalski)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9586
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2006 F2 (Christensen)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9587
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2006 F4 (Spacewatch)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9588
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2006 G1 (McNaught)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9589
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2006 GZ2 (Spacewatch)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9590
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2006 H1 (McNaught)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9591
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2006 HR30 (Siding Spring)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9592
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2006 HW51 (Siding Spring)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9593
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2006 K1 (McNaught)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9594
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2006 K3 (McNaught)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9595
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2006 K4 (NEAT)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9596
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2006 L1 (Garradd)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9597
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2006 L2 (McNaught)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9598
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2006 M1 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9599
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2006 M2 (Spacewatch)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9600
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2006 M4 (SWAN)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9601
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2006 O2 (Garradd)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9602
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2006 OF2 (Broughton)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9603
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2006 P1 (McNaught)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9604
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2006 Q1 (McNaught)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9605
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2006 R1 (Siding Spring)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9606
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2006 S1 (Christensen)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9607
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2006 S2 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9608
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2006 S3 (LONEOS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9609
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2006 S4 (Christensen)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9610
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2006 S5 (Hill)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9611
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2006 U6 (Spacewatch)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9612
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2006 U7 (Gibbs)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9613
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2006 V1 (Catalina)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9614
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2006 VZ13 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9615
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2006 W1 (Gibbs)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9616
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2006 W3 (Christensen)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9617
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2006 WD4 (Lemmon)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9618
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2006 WY182 (Christensen)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9619
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2006 X1 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9620
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2006 XA1 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9621
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2006 YC (Catalina-Christensen)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9622
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2007 B1 (Christensen)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9623
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2007 B2 (Skiff)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9624
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2007 C2 (Catalina)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9625
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2007 D1 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9626
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2007 D2 (Spacewatch)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9627
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2007 D3 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9628
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2007 E1 (Garradd)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9629
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2007 E2 (Lovejoy)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9630
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2007 F1 (LONEOS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9631
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2007 G1 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9632
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2007 H2 (Skiff)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9633
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2007 JA21 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9634
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2007 K1 (Lemmon)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9635
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2007 K2 (Gibbs)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9636
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2007 K3 (Siding Spring)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9637
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2007 K4 (Gibbs)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9638
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2007 K5 (Lovejoy)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9639
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2007 K6 (McNaught)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9640
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2007 M1 (McNaught)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9641
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2007 M2 (Catalina)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9642
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2007 M3 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9643
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2007 N3 (Lulin)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9644
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2007 O1 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9645
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2007 P1 (McNaught)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9646
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2007 Q1 (Garradd)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9647
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2007 Q2 (Gilmore)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9648
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2007 Q3 (Siding Spring)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9649
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2007 R1 (Larson)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9650
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2007 R2 (Gibbs)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9651
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2007 R3 (Gibbs)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9652
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2007 R4 (Garradd)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9653
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2007 S1 (Zhao)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9654
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2007 S2 (Lemmon)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9655
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2007 T1 (McNaught)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9656
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2007 T2 (Kowalski)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9657
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2007 T4 (Gibbs)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9658
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2007 T5 (Gibbs)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9659
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2007 T6 (Catalina)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9660
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2007 U1 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9661
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2007 V1 (Larson)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9662
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2007 V2 (Hill)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9663
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2007 VQ11 (CATALINA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9664
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2007 VO53 (Spacewatch)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9665
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2007 W1 (Boattini)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9666
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2007 W3 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9667
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2007 Y1 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9668
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2007 Y2 (McNaught)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9669
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2008 A1 (McNaught)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9670
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2008 C1 (Chen-Gao)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9671
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2008 CL94 (Lemmon)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9672
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2008 D1 (STEREO)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9673
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2008 D2 (STEREO)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9674
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2008 D3 (STEREO)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9675
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2008 D4 (STEREO)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9676
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2008 E1 (Catalina)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9677
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2008 E3 (Garradd)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9678
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2008 E5 (STEREO)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9679
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2008 E6 (STEREO)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9680
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2008 FK75 (Lemmon-Siding Spring)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9681
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2008 G1 (Gibbs)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9682
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2008 H1 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9683
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2008 J1 (Boattini)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9684
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2008 J3 (McNaught)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9685
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2008 J4 (McNaught)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9686
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2008 J5 (Garradd)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9687
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2008 J6 (Hill)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9688
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2008 L2 (Hill)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9689
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2008 L3 (Hill)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9690
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2008 N1 (Holmes)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9691
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2008 O2 (McNaught)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9692
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2008 O3 (Boattini)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9693
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2008 P1 (Garradd)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9694
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2008 Q1 (Maticic)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9695
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2008 Q3 (Garradd)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9696
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2008 QP20 (LINEAR-Hill)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9697
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2008 R3 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9698
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2008 S1 (McNaught)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9699
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2008 S3 (Boattini)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9700
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2008 T1 (Boattini)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9701
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2008 T2 (Cardinal)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9702
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2008 T4 (Hill)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9703
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2008 WZ96 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9704
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2008 X3 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9705
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2008 Y1 (Boattini)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9706
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2008 Y2 (Gibbs)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9707
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2008 Y3 (McNaught)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9708
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2009 B1 (Boattini)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9709
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2009 B2 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9710
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2009 E1 (Itagaki)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9711
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2009 F1 (Larson)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9712
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2009 F2 (McNaught)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9713
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2009 F4 (McNaught)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9714
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2009 F5 (McNaught)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9715
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2009 F6 (Yi-SWAN)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9716
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2009 G1 (STEREO)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9717
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2009 K1 (Gibbs)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9718
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2009 K2 (Catalina)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9719
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2009 K3 (Beshore)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9720
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2009 K4 (Gibbs)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9721
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2009 K5 (McNaught)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9722
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2009 L2 (Yang-Gao)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9723
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2009 O2 (Catalina)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9724
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2009 O3 (Hill)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9725
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2009 O4 (Hill)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9726
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2009 P1 (Garradd)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9727
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2009 P2 (Boattini)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9728
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2009 Q1 (Hill)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9729
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2009 Q4 (Boattini)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9730
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2009 Q5 (McNaught)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9731
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2009 R1 (McNaught)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9732
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2009 S2 (McNaught)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9733
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2009 S3 (Lemmon)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9734
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2009 SK280 (Spacewatch-Hill)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9735
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2009 T1 (McNaught)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9736
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2009 T2 (La Sagra)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9737
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2009 T3 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9738
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2009 U1 (Garradd)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9739
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2009 U3 (Hill)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9740
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2009 U4 (McNaught)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9741
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2009 U5 (Grauer)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9742
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2009 UG89 (Lemmon)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9743
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2009 W2 (Boattini)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9744
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2009 WX51 (Catalina)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9745
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2009 Y1 (Catalina)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9746
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2009 Y2 (Kowalski)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9747
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2010 A1 (Hill)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9748
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2010 A2 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9749
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2010 A3 (Hill)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9750
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2010 A4 (Siding Spring)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9751
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2010 A5 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9752
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2010 B1 (Cardinal)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9753
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2010 B2 (WISE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9754
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2010 C1 (Scotti)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9755
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2010 D1 (WISE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9756
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2010 D2 (WISE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9757
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2010 D3 (WISE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9758
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2010 D4 (WISE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9759
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2010 DG56 (WISE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9760
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2010 E1 (Garradd)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9761
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2010 E2 (Jarnac)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9762
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2010 E3 (WISE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9763
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2010 E5 (Scotti)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9764
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2010 F1 (Boattini)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9765
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2010 F3 (Scotti)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9766
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2010 F4 (Machholz)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9767
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2010 FB87 (WISE-Garradd)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9768
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2010 G1 (Boattini)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9769
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2010 G2 (Hill)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9770
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2010 G3 (WISE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9771
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2010 H1 (Garradd)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9772
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2010 H2 (Vales)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9773
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2010 H4 (Scotti)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9774
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2010 H5 (Scotti)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9775
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2010 J1 (Boattini)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9776
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2010 J2 (McNaught)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9777
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2010 J3 (McMillan)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9778
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2010 J4 (WISE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9779
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2010 J5 (McNaught)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9780
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2010 JC81 (WISE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9781
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2010 K2 (WISE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9782
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2010 KW7 (WISE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9783
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2010 L3 (Catalina)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9784
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2010 L4 (WISE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9785
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2010 L5 (WISE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9786
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2010 M1 (Gibbs)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9787
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2010 N1 (WISE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9788
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2010 P4 (WISE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9789
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2010 R1 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9790
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2010 R2 (La Sagra)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9791
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2010 S1 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9792
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2010 T2 (PANSTARRS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9793
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2010 TO20 (LINEAR-Grauer)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9794
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2010 U1 (Boattini)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9795
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2010 U2 (Hill)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9796
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2010 U3 (Boattini)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9797
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2010 UH55 (Spacewatch)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9798
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2010 V1 (Ikeya-Murakami)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9799
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2010 WK (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9800
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2010 X1 (Elenin)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9801
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2011 A2 (Scotti)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9802
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2011 A3 (Gibbs)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9803
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2011 C1 (McNaught)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9804
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2011 C2 (Gibbs)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9805
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2011 C3 (Gibbs)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9806
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2011 CR42 (Catalina)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9807
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2011 F1 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9808
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2011 FR143 (Lemmon)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9809
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2011 G1 (McNaught)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9810
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2011 H1 (Lemmon)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9811
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2011 J2 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9812
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2011 J2-B (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9813
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2011 J2-C (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9814
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2011 J3 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9815
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2011 JB15 (Spacewatch-Boattini)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9816
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2011 K1 (Schwartz-Holvorcem)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9817
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2011 KP36 (Spacewatch)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9818
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2011 L1 (McNaught)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9819
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2011 L2 (McNaught)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9820
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2011 L3 (McNaught)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9821
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2011 L4 (PANSTARRS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9822
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2011 L6 (Boattini)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9823
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2011 M1 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9824
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2011 N1 (ASH)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9825
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2011 NO1 (Elenin)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9826
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2011 N2 (McNaught)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9827
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2011 O1 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9828
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2011 P1 (McNaught)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9829
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2011 P2 (PANSTARRS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9830
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2011 Q1 (PANSTARRS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9831
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2011 Q2 (McNaught)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9832
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2011 Q3 (McNaught)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9833
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2011 Q4 (SWAN)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9834
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2011 R1 (McNaught)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9835
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2011 R3 (Novichonok)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9836
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2011 S1 (Gibbs)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9837
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2011 S2 (Kowalski)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9838
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2011 U1 (PANSTARRS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9839
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2011 U2 (Bressi)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9840
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2011 U3 (PANSTARRS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9841
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2011 UA134 (Spacewatch-PANSTARRS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9842
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2011 UF305 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9843
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2011 V1 (Boattini)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9844
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2011 VJ5 (Lemmon)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9845
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2011 W1 (PANSTARRS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9846
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2011 W2 (Rinner)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9847
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2011 W3 (Lovejoy)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9848
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2011 Y2 (Boattini)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9849
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2011 Y3 (Boattini)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9850
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2012 A1 (PANSTARRS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9851
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2012 A2 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9852
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2012 B1 (PANSTARRS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9853
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2012 B3 (La Sagra)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9854
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2012 C1 (McNaught)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9855
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2012 C2 (Bruenjes)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9856
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2012 C3 (PANSTARRS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9857
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2012 CH17 (MOSS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9858
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2012 E1 (Hill)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9859
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2012 E2 (SWAN)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9860
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2012 E3 (PANSTARRS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9861
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2012 F1 (Gibbs)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9862
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2012 F2 (PANSTARRS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9863
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2012 F3 (PANSTARRS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9864
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2012 F5 (Gibbs)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9865
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2012 F6 (Lemmon)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9866
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2012 G1 (PANSTARRS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9867
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2012 H2 (McNaught)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9868
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2012 J1 (Catalina)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9869
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2012 K1 (PANSTARRS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9870
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2012 K3 (Gibbs)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9871
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2012 K5 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9872
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2012 K6 (McNaught)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9873
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2012 K8 (Lemmon)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9874
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2012 L1 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9875
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2012 L2 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9876
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2012 L3 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9877
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2012 LP26 (Palomar)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9878
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2012 NJ (La Sagra)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9879
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2012 OP (Siding Spring)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9880
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2012 O1 (McNaught)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9881
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2012 O2 (McNaught)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9882
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2012 O3 (McNaught)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9883
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2012 Q1 (Kowalski)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9884
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2012 S1 (ISON)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9885
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2012 S2 (La Sagra)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9886
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2012 S3 (PANSTARRS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9887
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2012 S4 (PANSTARRS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9888
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2012 SB6 (Lemmon)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9889
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2012 T1 (PANSTARRS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9890
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2012 T2 (PANSTARRS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9891
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2012 T3 (PANSTARRS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9892
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2012 T4 (McNaught)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9893
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2012 T5 (Bressi)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9894
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2012 T6 (Kowalski)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9895
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2012 TK8 (Tenagra)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9896
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2012 U1 (PANSTARRS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9897
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2012 U2 (PANSTARRS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9898
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2012 US27 (Siding Spring)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9899
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2012 V1 (PANSTARRS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9900
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2012 V2 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9901
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2012 WA34 (Lemmon-PANSTARRS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9902
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2012 X1 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9903
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2012 X2 (PANSTARRS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9904
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2012 Y1 (LINEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9905
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2012 Y3 (McNaught)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9906
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2013 A1 (Siding Spring)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9907
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2013 A2 (Scotti)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9908
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2013 AL76 (Catalina)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9909
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2013 B2 (Catalina)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9910
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2013 C2 (Tenagra)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9911
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2013 CU129 (PANSTARRS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9912
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2013 D1 (Holvorcem)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9913
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2013 E1 (McNaught)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9914
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2013 E2 (Iwamoto)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9915
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2013 EW90 (Tenagra)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9916
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2013 F1 (Boattini)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9917
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2013 F2 (Catalina)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9918
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2013 F3 (McNaught)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9919
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2013 G1 (Kowalski)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9920
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2013 G2 (McNaught)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9921
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2013 G3 (PANSTARRS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9922
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2013 G4 (PANSTARRS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9923
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2013 G5 (Catalina)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9924
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2013 G6 (Lemmon)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9925
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2013 G7 (McNaught)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9926
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2013 G8 (PANSTARRS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9927
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2013 G9 (Tenagra)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9928
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2013 H1 (La Sagra)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9929
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2013 H2 (Boattini)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9930
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2013 J2 (McNaught)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9931
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2013 J3 (McNaught)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9932
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2013 J4 (PANSTARRS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9933
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2013 J5 (Boattini)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9934
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2013 J6 (Catalina)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9935
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2013 K1 (Christensen)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9936
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2013 L2 (Catalina)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9937
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2013 N3 (PANSTARRS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9938
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2013 N4 (Borisov)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9939
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2013 N5 (PANSTARRS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9940
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2013 O2 (PANSTARRS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9941
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2013 O3 (McNaught)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9942
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2013 P1 (PANSTARRS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9943
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2013 P2 (PANSTARRS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9944
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2013 P3 (Palomar)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9945
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2013 P4 (PANSTARRS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9946
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2013 PE67 (Catalina-Spacewatch)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9947
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2013 R1 (Lovejoy)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9948
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2013 R3 (Catalina-PANSTARRS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9949
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2013 R3-A (Catalina-PANSTARRS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9950
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2013 R3-B (Catalina-PANSTARRS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9951
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2013 S1 (Catalina)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9952
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2013 T1 (PANSTARRS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9953
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2013 T2 (Schwartz)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9954
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2013 TW5 (Spacewatch)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9955
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2013 TL117 (Lemmon)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9956
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2013 U1 (Catalina)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9957
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2013 U2 (Holvorcem)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9958
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2013 UQ4 (Catalina)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9959
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2013 US10 (Catalina)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9960
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2013 V1 (Boattini)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9961
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2013 V2 (Borisov)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9962
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2013 V3 (Nevski)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9963
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2013 V4 (Catalina)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9964
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2013 V5 (Oukaimeden)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9965
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2013 W1 (PANSTARRS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9966
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2013 W2 (PANSTARRS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9967
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2013 X1 (PANSTARRS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9968
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2013 Y2 (PANSTARRS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9969
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2013 YG46 (Spacewatch)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9970
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2014 A2 (Hill)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9971
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2014 A3 (PANSTARRS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9972
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2014 A4 (SONEAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9973
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2014 A5 (PANSTARRS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9974
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2014 AA52 (Catalina)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9975
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2014 B1 (Schwartz)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9976
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2014 C1 (TOTAS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9977
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2014 C2 (STEREO)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9978
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2014 C3 (NEOWISE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9979
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2014 E1 (Larson)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9980
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2014 E2 (Jacques)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9981
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2014 F1 (Hill)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9982
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2014 F2 (Tenagra)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9983
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2014 F3 (Sheppard-Trujillo)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9984
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2014 G1 (PANSTARRS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9985
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2014 G3 (PANSTARRS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9986
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2014 H1 (Christensen)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9987
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2014 J1 (Catalina)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9988
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2014 L2 (NEOWISE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9989
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2014 L3 (Hill)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9990
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2014 L5 (Lemmon)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9991
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2014 M1 (PANSTARRS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9992
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2014 M2 (Christensen)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9993
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2014 M3 (Catalina)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9994
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2014 M4 (PANSTARRS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9995
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2014 MG4 (Spacewatch-PANSTARRS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9996
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2014 N2 (PANSTARRS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9997
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2014 N3 (NEOWISE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9998
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2014 O3 (PANSTARRS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:9999
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2014 OE4 (PANSTARRS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:10000
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2014 Q1 (PANSTARRS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:10001
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2014 Q2 (Lovejoy)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:10002
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2014 QU2 (PANSTARRS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:10003
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2014 Q3 (Borisov)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:10004
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2014 Q6 (PANSTARRS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:10005
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2014 R1 (Borisov)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:10006
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2014 R3 (PANSTARRS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:10007
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2014 R4 (Gibbs)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:10008
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2014 R5 (Lemmon-PANSTARRS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:10009
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2014 S1 (PANSTARRS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:10010
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2014 S2 (PANSTARRS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:10011
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2014 S3 (PANSTARRS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:10012
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2014 TG64 (Catalina)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:10013
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2014 U2 (Kowalski)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:10014
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2014 U3 (Kowalski)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:10015
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2014 U4 (PANSTARRS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:10016
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2014 V1 (PANSTARRS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:10017
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2014 W1 (PANSTARRS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:10018
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2014 W2 (PANSTARRS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:10019
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2014 W3 (PANSTARRS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:10020
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2014 W4 (PANSTARRS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:10021
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2014 W5 (Lemmon-PANSTARRS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:10022
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2014 W6 (Catalina)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:10023
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2014 W7 (Christensen)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:10024
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2014 W8 (PANSTARRS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:10025
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2014 W9 (PANSTARRS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:10026
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2014 W10 (PANSTARRS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:10027
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2014 W11 (PANSTARRS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:10028
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2014 W12 (Gibbs)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:10029
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2014 X1 (Elenin)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:10030
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2014 XB8 (PANSTARRS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:10031
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2014 Y1 (PANSTARRS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:10032
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2015 A1 (PANSTARRS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:10033
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "C/2015 A2 (PANSTARRS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:10034
#, kde-kuit-format
msgctxt "Comet name (optional)"
msgid "P/2015 A3 (PANSTARRS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:10035
#, kde-kuit-format
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
msgid "Simbad"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:10036
#, kde-kuit-format
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
msgid "Aladin"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:10037
#, kde-kuit-format
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
msgid "Skyview"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:10038
#, kde-kuit-format
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
msgid "Gamma-ray"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:10039
#, kde-kuit-format
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
msgid "X-ray"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:10040
#, kde-kuit-format
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
msgid "EUV"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:10041
#, kde-kuit-format
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
msgid "UV"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:10042
#, kde-kuit-format
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
msgid "Optical"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:10043
#, kde-kuit-format
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
msgid "Infrared"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:10044
#, kde-kuit-format
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
msgid "Radio"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:10045
#, kde-kuit-format
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
msgid "High Energy Astrophysical Archive (HEASARC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:10046
#, kde-kuit-format
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
msgid "Recent X-Ray Missions"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:10047
#, kde-kuit-format
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
msgid "Past X-ray Mission"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:10048
#, kde-kuit-format
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
msgid "Gamma-Ray Missions"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:10049
#, kde-kuit-format
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
msgid "Other Missions"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:10050
#, kde-kuit-format
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
msgid "Popular Catalog Choices"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:10051
#, kde-kuit-format
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
msgid "Multiwavelength Catalogs"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:10052
#, kde-kuit-format
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
msgid "NASA Extragalactic Database (NED)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:10053
#, kde-kuit-format
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
msgid "Positions"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:10054
#, kde-kuit-format
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
msgid "NASA Astrophysics Data System (ADS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:10055
#, kde-kuit-format
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
msgid "Astronomy and Astrophysics"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:10056
#, kde-kuit-format
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
msgid "Instrumentation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:10057
#, kde-kuit-format
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
msgid "Physics and Geophysics"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:10058
#, kde-kuit-format
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
msgid "Astrophysics preprints"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:10059
#, kde-kuit-format
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
msgid "Multimission Archive at Space Telescope (MAST)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:10060
#, kde-kuit-format
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
msgid "HST"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:10061
#, kde-kuit-format
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
msgid "ASTRO"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:10062
#, kde-kuit-format
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
msgid "ORFEUS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:10063
#, kde-kuit-format
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
msgid "COPERNICUS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:10064
#, kde-kuit-format
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
msgid "Images"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:10065
#, kde-kuit-format
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
msgid "Spectra"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstars_i18n.cpp:10066
#, kde-kuit-format
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
msgid "Other"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsactions.cpp:208
#, kde-format
msgid "Refraction effects disabled"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsactions.cpp:209
#, kde-format
msgid "When the horizon is switched off, refraction effects are temporarily disabled."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsactions.cpp:527
#, kde-format
msgid "Light Pollution Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsactions.cpp:528
#, kde-format
msgid "Equipment Settings - Equipment Type and Parameters"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsactions.cpp:634 kstarsactions.cpp:669 kstarsactions.cpp:701
#: kstarsactions.cpp:739
#, kde-format
msgid "Unable to find INDI server. Please make sure the package that provides the 'indiserver' binary is installed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsactions.cpp:1019
#, kde-format
msgid "Catalogs"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsactions.cpp:1031
#, kde-format
msgid "Guides"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsactions.cpp:1034
#, kde-format
msgid "Colors"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsactions.cpp:1059
#, kde-format
msgid "Xplanet"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsactions.cpp:1155
#, kde-format
msgid "KStars::slotFind() - Not enough memory for dialog"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsactions.cpp:1175
#, kde-format
msgid "Open FITS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsactions.cpp:1202
#, kde-format
msgid "Export Image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsactions.cpp:1245 tools/scriptbuilder.cpp:834
#: tools/scriptbuilder.cpp:904
#, kde-format
msgctxt "Filter by file type: KStars Scripts."
msgid "KStars Scripts (*.kstars)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsactions.cpp:1253
#, kde-format
msgid "Executing remote scripts is not supported."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsactions.cpp:1261 oal/execute.cpp:329 tools/observinglist.cpp:859
#, kde-format
msgid "Could not open file %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsactions.cpp:1285
#, kde-format
msgid "The selected script contains unrecognized elements, indicating that it was not created using the KStars script builder. This script may not function properly, and it may even contain malicious code. Would you like to execute it anyway?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsactions.cpp:1289
#, kde-format
msgid "Script Validation Failed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsactions.cpp:1289
#, kde-format
msgid "Run Nevertheless"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsactions.cpp:1296
#, kde-format
msgid "Running script: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsactions.cpp:1313
#, kde-format
msgid "Script finished."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsactions.cpp:1324
#, kde-format
msgid "You can save printer ink by using the \"Star Chart\" color scheme, which uses a white background. Would you like to temporarily switch to the Star Chart color scheme for printing?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsactions.cpp:1330
#, kde-format
msgid "Switch to Star Chart Colors?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsactions.cpp:1330
#, kde-format
msgid "Switch Color Scheme"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsactions.cpp:1331
#, kde-format
msgid "Do Not Switch"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsactions.cpp:1412 kstarsinit.cpp:225
#, kde-format
msgid "Engage &Tracking"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsactions.cpp:1513
#, kde-format
msgctxt "approximate field of view"
msgid "Approximate FOV: %1 degrees"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsactions.cpp:1517
#, kde-format
msgctxt "approximate field of view"
msgid "Approximate FOV: %1 arcminutes"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsactions.cpp:1522
#, kde-format
msgctxt "approximate field of view"
msgid "Approximate FOV: %1 arcseconds"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsactions.cpp:1539
#, kde-format
msgctxt "The user should enter an angle for the field-of-view of the display"
msgid "Enter Desired Field-of-View Angle"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsactions.cpp:1540
#, kde-format
msgid "Enter a field-of-view angle in degrees: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsactions.cpp:1708
#, kde-format
msgid "Attempt to determine from image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsactions.cpp:1709
#, kde-format
msgid "Eyepiece View: Choose a field-of-view"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsactions.cpp:1710
#, kde-format
msgid "FOV to render eyepiece view for:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsdata.cpp:54
#, kde-format
msgid ""
"The file %1 could not be found. KStars cannot run properly without this file. KStars searches for this file in following locations:\n"
"\n"
"\t%2\n"
"\n"
"It appears that your setup is broken."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsdata.cpp:60 kstarsdata.cpp:62
#, kde-format
msgid "Critical File Not Found: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsdata.cpp:76
#, kde-format
msgid ""
"The file %1 could not be found. KStars can still run without this file. KStars search for this file in following locations:\n"
"\n"
"\t%2\n"
"\n"
"It appears that you setup is broken. Press Continue to run KStars without this file "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsdata.cpp:82
#, kde-format
msgid "Non-Critical File Not Found: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsdata.cpp:144
#, kde-format
msgid "Reading time zone rules"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsdata.cpp:152
#, kde-format
msgid "Upgrade existing user city db to support geographic elevation."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsdata.cpp:171
#, kde-format
msgid "Adding \"Elevation\" column to city table."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsdata.cpp:181
#, kde-format
msgid "City table already contains \"Elevation\"."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsdata.cpp:186
#, kde-format
msgid "City table missing from database."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsdata.cpp:193
#, kde-format
msgid "Loading city data"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsdata.cpp:201
#, kde-format
msgid "Loading User Information"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsdata.cpp:205
#, kde-format
msgid "Loading sky objects"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsdata.cpp:210
#, kde-format
msgid "Loading Image URLs"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsdata.cpp:217
#, kde-format
msgid "Loading Information URLs"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsdata.cpp:718
#, kde-format
msgid "Object named %1 not found"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsdata.cpp:1106
#, kde-format
msgid "Could not set time: %1 / %2 / %3 ; %4:%5:%6"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsdata.cpp:1456
#, kde-format
msgid "Could not set location named %1, %2, %3"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
#. +> trunk5
#: kstarsdbus.cpp:65 tools/arglooktoward.ui:92
#, kde-format
msgid "zenith"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
#. +> trunk5
#: kstarsdbus.cpp:69 tools/arglooktoward.ui:52
#, kde-format
msgid "north"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
#. +> trunk5
#: kstarsdbus.cpp:73 tools/arglooktoward.ui:62
#, kde-format
msgid "east"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
#. +> trunk5
#: kstarsdbus.cpp:77 tools/arglooktoward.ui:72
#, kde-format
msgid "south"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
#. +> trunk5
#: kstarsdbus.cpp:81 tools/arglooktoward.ui:82
#, kde-format
msgid "west"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
#. +> trunk5
#: kstarsdbus.cpp:85 tools/arglooktoward.ui:57
#, kde-format
msgid "northeast"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
#. +> trunk5
#: kstarsdbus.cpp:93 tools/arglooktoward.ui:67
#, kde-format
msgid "southeast"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
#. +> trunk5
#: kstarsdbus.cpp:101 tools/arglooktoward.ui:77
#, kde-format
msgid "southwest"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
#. +> trunk5
#: kstarsdbus.cpp:109 tools/arglooktoward.ui:87
#, kde-format
msgid "northwest"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsdbus.cpp:929
#, kde-format
msgid "Print Sky"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:156
#, kde-format
msgid "Download New Data..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:159
#, kde-format
msgid "Downloads new data"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:165
#, kde-format
msgid "Open FITS..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:169
#, kde-format
msgid "&Save Sky Image..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:176
#, kde-format
msgid "&Run Script..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:180
#, kde-format
msgctxt "start Printing Wizard"
msgid "Printing &Wizard"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:189
#, kde-format
msgid "Set Time to &Now"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:193
#, kde-format
msgctxt "set Clock to New Time"
msgid "&Set Time..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:197
#, kde-format
msgid "Stop &Clock"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:206
#, kde-format
msgid "Advance one step forward in time"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:210
#, kde-format
msgid "Advance one step backward in time"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:215
#, kde-format
msgid "&Zenith"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:216
#, kde-format
msgid "&North"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:217
#, kde-format
msgid "&East"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:218
#, kde-format
msgid "&South"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:219
#, kde-format
msgid "&West"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:222
#, kde-format
msgid "&Find Object..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:229
#, kde-format
msgid "Set Coordinates &Manually..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:241
#, kde-format
msgid "&Default Zoom"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:244
#, kde-format
msgid "&Zoom to Angular Size..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:257
#, kde-format
msgid "&Lambert Azimuthal Equal-area"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:260
#, kde-format
msgid "&Azimuthal Equidistant"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:263
#, kde-format
msgid "&Orthographic"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:266
#, kde-format
msgid "&Equirectangular"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:269
#, kde-format
msgid "&Stereographic"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:272
#, kde-format
msgid "&Gnomonic"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:278
#, kde-format
msgctxt "Show the information boxes"
msgid "Show &Info Boxes"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:283
#, kde-format
msgctxt "Show time-related info box"
msgid "Show &Time Box"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:290
#, kde-format
msgctxt "Show focus-related info box"
msgid "Show &Focus Box"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:297
#, kde-format
msgctxt "Show location-related info box"
msgid "Show &Location Box"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:304
#, kde-format
msgid "Show Main Toolbar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:306
#, kde-format
msgid "Show View Toolbar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:310
#, kde-format
msgid "Show Statusbar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:311
#, kde-format
msgid "Show Az/Alt Field"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:312
#, kde-format
msgid "Show RA/Dec Field"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:313
#, kde-format
msgid "Show J2000.0 RA/Dec Field"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:321
#, kde-format
msgid "C&olor Schemes"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:322
#, kde-format
msgid "&Classic"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:323
#, kde-format
msgid "&Star Chart"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:324
#, kde-format
msgid "&Night Vision"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:325
#, kde-format
msgid "&Moonless Night"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:345
#, kde-format
msgid "&FOV Symbols"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:353
#, kde-format
msgid "HiPS All Sky Overlay (Experimental)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:360
#, kde-format
msgctxt "Location on Earth"
msgid "&Geographic..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:374
#, kde-format
msgid "Startup Wizard..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:379
#, kde-format
msgid "Manually add a deep-sky object"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:383
#, kde-format
msgid "Update comets orbital elements"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:385
#, kde-format
msgid "Update asteroids orbital elements"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:387
#, kde-format
msgid "Update Recent Supernovae data"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:389
#, kde-format
msgid "Update satellites orbital elements"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:393 tools/astrocalc.cpp:119
#, kde-format
msgid "Calculator"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:403 tools/observinglist.cpp:82
#, kde-format
msgid "Observation Planner"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AltVsTime)
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:406 tools/altvstime.cpp:58 tools/altvstime.ui:14
#: tools/obslistpopupmenu.cpp:72
#, kde-format
msgid "Altitude vs. Time"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:409 tools/wutdialog.cpp:48
#, kde-format
msgid "What's up Tonight"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:414 tools/whatsinteresting/qml/wiview.qml:37
#, kde-format, kde-kuit-format
msgid "What's Interesting..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SkyCalendar)
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:417 tools/skycalendar.cpp:56 tools/skycalendar.cpp:444
#: tools/skycalendar.ui:20
#, kde-format
msgid "Sky Calendar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:435 tools/scriptbuilder.cpp:180
#, kde-format
msgid "Script Builder"
msgstr ""
#. i18n("Jupiter's Moons")
#. QKeySequence(Qt::CTRL+Qt::Key_J );
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFlags)
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:446 options/opsguides.ui:287
#, kde-format
msgid "Flags"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:449
#, kde-format
msgid "List your &Equipment..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:451
#, kde-format
msgid "Manage Observer..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:455
#, kde-format
msgid "Artificial Horizon..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:459
#, kde-format
msgid "Execute the session Plan..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:463
#, kde-format
msgid "Polaris Hour Angle..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:469
#, kde-format
msgid "Telescope Wizard..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:473
#, kde-format
msgid "Device Manager..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:477
#, kde-format
msgid "INDI Control Panel..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:489
#, kde-format
msgid "Displays the Tip of the Day"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:497
#, kde-format
msgctxt "Tooltip describing the nature of the time step control"
msgid ""
"Use this to set the rate at which time in the simulation flows.\n"
"For time step 'X' up to 10 minutes, time passes at the rate of 'X' per second.\n"
"For time steps larger than 10 minutes, frames are displayed at an interval of 'X'."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:504
#, kde-format
msgid "Time step control"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:508
#, kde-format
msgctxt "Toggle Stars in the display"
msgid "Stars"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:510
#, kde-format
msgid "Toggle stars"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:512
#, kde-format
msgctxt "Toggle Deep Sky Objects in the display"
msgid "Deep Sky"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:514
#, kde-format
msgid "Toggle deep sky objects"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:516
#, kde-format
msgctxt "Toggle Solar System objects in the display"
msgid "Solar System"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:518
#, kde-format
msgid "Toggle Solar system objects"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:520
#, kde-format
msgctxt "Toggle Constellation Lines in the display"
msgid "Const. Lines"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:522
#, kde-format
msgid "Toggle constellation lines"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:524
#, kde-format
msgctxt "Toggle Constellation Names in the display"
msgid "Const. Names"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:526
#, kde-format
msgid "Toggle constellation names"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:528
#, kde-format
msgctxt "Toggle Constellation Boundaries in the display"
msgid "C. Boundaries"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:530
#, kde-format
msgid "Toggle constellation boundaries"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:532
#, kde-kuit-format
msgctxt "Toggle Constellation Art in the display"
msgid "C. Art (BETA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:534
#, kde-kuit-format
msgid "Toggle constellation art (BETA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:536
#, kde-format
msgctxt "Toggle Milky Way in the display"
msgid "Milky Way"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:538
#, kde-format
msgid "Toggle milky way"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:540
#, kde-format
msgctxt "Toggle Equatorial Coordinate Grid in the display"
msgid "Equatorial coord. grid"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:542
#, kde-format
msgid "Toggle equatorial coordinate grid"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:544
#, kde-format
msgctxt "Toggle Horizontal Coordinate Grid in the display"
msgid "Horizontal coord. grid"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:546
#, kde-format
msgid "Toggle horizontal coordinate grid"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:548
#, kde-format
msgctxt "Toggle the opaque fill of the ground polygon in the display"
msgid "Ground"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:550
#, kde-format
msgid "Toggle opaque ground"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:552
#, kde-format
msgctxt "Toggle flags in the display"
msgid "Flags"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:554
#, kde-format
msgid "Toggle flags"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:556
#, kde-format
msgctxt "Toggle satellites in the display"
msgid "Satellites"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:558
#, kde-format
msgid "Toggle satellites"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:560
#, kde-format
msgctxt "Toggle supernovae in the display"
msgid "Supernovae"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:562
#, kde-format
msgid "Toggle supernovae"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:564
#, kde-format
msgctxt "Toggle What's Interesting"
msgid "What's Interesting"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:566
#, kde-format
msgid "Toggle What's Interesting"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:571
#, kde-format
msgctxt "Toggle Ekos in the display"
msgid "Ekos"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:573
#, kde-format
msgid "Toggle Ekos"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:575
#, kde-format
msgctxt "Toggle the INDI Control Panel in the display"
msgid "INDI Control Panel"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:577
#, kde-format
msgid "Toggle INDI Control Panel"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:580
#, kde-format
msgctxt "Toggle the FITS Viewer in the display"
msgid "FITS Viewer"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:582
#, kde-format
msgid "Toggle FITS Viewer"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:586
#, kde-format
msgctxt "Toggle the sensor Field of View"
msgid "Sensor FOV"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:588
#, kde-format
msgid "Toggle Sensor FOV"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:593
#, kde-format
msgctxt "Toggle the Mount Control Panel"
msgid "Mount Control"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:595
#, kde-format
msgid "Toggle Mount Control Panel"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:599
#, kde-format
msgctxt "Toggle the telescope center lock in display"
msgid "Center Telescope"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:601
#, kde-format
msgid "Toggle Lock Telescope Center"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:605
#, kde-format
msgid "Toggle Telescope Tracking"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:609
#, kde-format
msgid "Slew telescope to the focused object"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:613
#, kde-format
msgid "Sync telescope to the focused object"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:617
#, kde-format
msgid "Abort telescope motions"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:622
#, kde-format
msgid "Park telescope"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:626
#, kde-format
msgid "Unpark telescope"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:632
#, kde-format
msgid "Slew the telescope to the mouse pointer position"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:635
#, kde-format
msgid "Sync the telescope to the mouse pointer position"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:642
#, kde-format
msgid "Park dome"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:646
#, kde-format
msgid "Unpark dome"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:677
#, kde-format
msgid "Edit FOV Symbols..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:707
#, kde-format
msgid "HiPS Settings..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:714
#, kde-format
msgid " Welcome to KStars "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:795 kstarsliteinit.cpp:60 skymap.cpp:309 skymaplite.cpp:321
#: widgets/infoboxwidget.cpp:123
#, kde-format
msgid "nothing"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:850 kstarsliteinit.cpp:115
#, kde-format
msgid "Initial Position is Below Horizon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:852 kstarsliteinit.cpp:117
#, kde-format
msgid ""
"The initial position is below the horizon.\n"
"Would you like to reset to the default position?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:853
#, kde-format
msgid "Reset Position"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:854
#, kde-format
msgid "Do Not Reset"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarsinit.cpp:909
#, kde-format
msgid "&Themes"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
#. +> trunk5
#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:145 skyobjects/kspluto.cpp:37
#: tools/modcalcplanets.ui:604
#, kde-format, kde-kuit-format
msgid "Pluto"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:452 printing/detailstable.cpp:549
#, kde-format
msgid "Dec (%1):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:150
#, kde-kuit-format
msgid "Distance"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:155
#, kde-kuit-format
msgid "B - V Index"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:160
#, kde-kuit-format
msgid "Size"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:165
#, kde-kuit-format
msgid "Illumination"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:170
#, kde-kuit-format
msgid "Perihelion"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:175
#, kde-kuit-format
msgid "OrbitID"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:185
#, kde-kuit-format
msgid "Diameter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:190
#, kde-kuit-format
msgid "Rotation period"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:195
#, kde-kuit-format
msgid "EarthMOID"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:200
#, kde-kuit-format
msgid "OrbitClass"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:205
#, kde-kuit-format
msgid "Albedo"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:210 tools/adddeepskyobject.ui:322
#, kde-format, kde-kuit-format
msgid "Dimensions"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:215
#, kde-kuit-format
msgid "Period"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:261
#, kde-kuit-format
msgid "RA (J2000.0)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:266
#, kde-kuit-format
msgid "Dec (J2000.0)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:281
#, kde-kuit-format
msgid "Hour angle"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:286
#, kde-kuit-format
msgid "Airmass"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:299
#, kde-kuit-format
msgid "Rise time"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:304
#, kde-kuit-format
msgid "Transit time"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:309
#, kde-kuit-format
msgid "Set time"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:314
#, kde-kuit-format
msgid "Azimuth at rise"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:319
#, kde-kuit-format
msgid "Azimuth at transit"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:324
#, kde-kuit-format
msgid "Azimuth at set"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:428
#, kde-kuit-format
msgid "Add Link"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/dialogs/FindDialog.qml:21
#, kde-kuit-format
msgid "Find an Object"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/dialogs/FindDialog.qml:44
#, kde-kuit-format
msgid "Filter by name: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:20
#, kde-kuit-format
msgid "Add a Link"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, OptionsList)
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:75
#: tools/optionstreeview.ui:28
#, kde-format, kde-kuit-format
msgid "Description"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:84
#, kde-kuit-format
msgid "URL"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:98
#, kde-kuit-format
msgid "Please, fill in URL and Description"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:20
#, kde-kuit-format
msgid "Edit location"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:20
#, kde-kuit-format
msgid "View location"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:20
#, kde-kuit-format
msgid "Add location"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:27
#, kde-kuit-format
msgid "Please, wait while we are fetching coordinates"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:65
#, kde-kuit-format
msgid "Default city"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:66
#, kde-kuit-format
msgid "Default province"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:67
#, kde-kuit-format
msgid "Default country"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:69
#, kde-kuit-format
msgid "Couldn't fetch location name (check your internet connection). Added with default name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:73
#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:103
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to set location"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:78
#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:107
#, kde-kuit-format
msgid "Successfully set your location"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:80
#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:109
#, kde-kuit-format
msgid "Couldn't set your location"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:83
#, kde-kuit-format
msgid "Couldn't fetch location name (check your internet connection). Set default name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:155
#, kde-kuit-format
msgid ""
"No location service (GPS, cellular service, etc.) is available.\n"
"Please, switch on location service and retry"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:157
#, kde-kuit-format
msgid "Unknown error occurred. Please contact application developer."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:167
#, kde-kuit-format
msgid "Timeout occurred. Try again."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:182
#, kde-kuit-format
msgid "Found your longitude and altitude"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:192
#, kde-kuit-format
msgid "Please, wait while we are retrieving location name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:254
#, kde-kuit-format
msgid "City: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:267
#, kde-kuit-format
msgid "Province: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:280
#, kde-kuit-format
msgid "Country: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:301
#, kde-kuit-format
msgid "Latitude: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:314
#, kde-kuit-format
msgid "Longitude: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:330
#, kde-kuit-format
msgid "UT offset: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:341
#, kde-kuit-format
msgid "DST Rule: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:385
#, kde-kuit-format
msgid "Please, fill in city"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:388
#, kde-kuit-format
msgid "Please, fill in country"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:391
#, kde-kuit-format
msgid "Please, fill in latitude"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:394
#, kde-kuit-format
msgid "Please, fill in longitude"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:399
#, kde-kuit-format
msgid "Either longitude or latitude values are not valid"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:405
#, kde-kuit-format
msgid "This location already exists. Change either city, province or country"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:421
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to add location"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:424
#, kde-kuit-format
msgid "Added new location - "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:430
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to edit city"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:21
#, kde-kuit-format
msgid "Set Geolocation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:46
#, kde-kuit-format
msgid "Current Location: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:70
#, kde-kuit-format
msgid "City filter: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:85
#, kde-kuit-format
msgid "Province filter: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:101
#, kde-kuit-format
msgid "Country filter: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/dialogs/menus/DetailsLinkMenu.qml:43
#, kde-kuit-format
msgid "View resource"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/dialogs/menus/DetailsLinkMenu.qml:54
#: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:77
#, kde-kuit-format
msgid "Edit"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delButton)
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/dialogs/menus/DetailsLinkMenu.qml:61
#: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:89
#: tools/flagmanager.ui:223
#, kde-format, kde-kuit-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:65
#, kde-kuit-format
msgid "Set as my location"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:68
#, kde-kuit-format
msgid "Set "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:70
#, kde-kuit-format
msgid "Couldn't set "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:77
#, kde-kuit-format
msgid "View"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:92
#, kde-kuit-format
msgid "Deleted location "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:65
#, kde-kuit-format
msgid "IP Address or Hostname"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:76
#, kde-kuit-format
msgid "xxx.xxx.xxx.xxx"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:91
#, kde-kuit-format
msgid "Web Manager Port"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:102
#, kde-kuit-format
msgid "xxxx"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:117
#, kde-kuit-format
msgid "Get Status"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:183
#, kde-kuit-format
msgid "Manage Profiles"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:203
#, kde-kuit-format
msgid "INDI Server Port"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:223
#, kde-kuit-format
msgid "Successfully connected to the server"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:225
#, kde-kuit-format
msgid "Couldn't connect to the server"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:241
#, kde-kuit-format
msgid "Connected to "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:258
#, kde-kuit-format
msgid "Available Devices"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:304
#, kde-kuit-format
msgid "Disconnect INDI"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:73
#, kde-kuit-format
msgid "NW"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:93
#, kde-kuit-format
msgid "N"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:115
#, kde-kuit-format
msgid "NE"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:177
#, kde-kuit-format
msgid "E"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:203
#, kde-kuit-format
msgid "SW"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:212
#, kde-kuit-format
msgid "S"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:245
#, kde-kuit-format
msgid "SE"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:282
#, kde-kuit-format
msgid "Slew rate: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/main.qml:444
#, kde-kuit-format
msgid "Projection systems"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/main.qml:445
#, kde-kuit-format
msgid "Color Schemes"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/main.qml:446
#, kde-kuit-format
msgid "FOV Symbols"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/modules/helpers/TelescopeControl.qml:29
#: kstarslite/qml/modules/menus/ContextMenu.qml:137
#, kde-kuit-format
msgid "Slew"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/modules/helpers/TelescopeControl.qml:35
#: kstarslite/qml/modules/menus/ContextMenu.qml:143
#, kde-kuit-format
msgid "Sync"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:173
#, kde-format
msgid "second"
msgid_plural "sec"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:179
#, kde-format
msgid "minute"
msgid_plural "min"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:185
#: widgets/timespinbox.cpp:142
#, kde-format, kde-kuit-format
msgid "hour"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:193
#, kde-format
msgid "sidereal day"
msgid_plural "sid day"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:194
#: widgets/timespinbox.cpp:153
#, kde-format, kde-kuit-format
msgid "day"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:198
#: widgets/timespinbox.cpp:157
#, kde-format, kde-kuit-format
msgid "week"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:199
#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:200
#, kde-format
msgid "weeks"
msgid_plural "wks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:201
#: widgets/timespinbox.cpp:160
#, kde-format, kde-kuit-format
msgid "month"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:202
#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:203
#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:204
#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:205
#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:206
#, kde-format
msgid "months"
msgid_plural "mths"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:207
#: widgets/timespinbox.cpp:166
#, kde-format, kde-kuit-format
msgid "year"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:208
#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:209
#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:210
#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:211
#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:212
#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:213
#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:214
#, kde-format
msgid "years"
msgid_plural "yrs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/modules/helpers/TopMenuButton.qml:35
#, kde-kuit-format
msgid "%1 are toggled on"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/modules/helpers/TopMenuButton.qml:37
#, kde-kuit-format
msgid "%1 is toggled on"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/modules/helpers/TopMenuButton.qml:41
#, kde-kuit-format
msgid "%1 are toggled off"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/modules/helpers/TopMenuButton.qml:43
#, kde-kuit-format
msgid "%1 is toggled off"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/modules/menus/ContextMenu.qml:47
#, kde-kuit-format
msgid "Empty Sky"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/modules/menus/ContextMenu.qml:68
#, kde-kuit-format
msgid "Center and Track"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DetailsButton)
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/modules/menus/ContextMenu.qml:78 tools/starhopperdialog.ui:39
#, kde-format, kde-kuit-format
msgid "Details"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/modules/popups/ColorSchemePopup.qml:62
#, kde-kuit-format
msgid "Classic"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/modules/popups/ColorSchemePopup.qml:63
#, kde-kuit-format
msgid "Star Chart"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/modules/popups/ColorSchemePopup.qml:64
#, kde-kuit-format
msgid "Night Vision"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/modules/popups/ColorSchemePopup.qml:65
#, kde-kuit-format
msgid "Moonless Night"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:41
#, kde-kuit-format
msgid "Lambert (Default)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:42
#, kde-kuit-format
msgid "Azimuthal Equidistant"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:43
#, kde-kuit-format
msgid "Orthographic"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:44
#, kde-kuit-format
msgid "Equirectangular"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:45
#, kde-kuit-format
msgid "Stereographic"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:46
#, kde-kuit-format
msgid "Gnomonic"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SetTime)
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:20 tools/observinglist.ui:518
#, kde-format, kde-kuit-format
msgid "Set Time"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialExitPopup.qml:34
#, kde-kuit-format
msgid "Are you sure you want to exit tutorial?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPane.qml:52
#, kde-kuit-format
msgid "Exit"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPopup.qml:43
#, kde-kuit-format
msgid "Welcome to KStars Lite!"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPopup.qml:51
#, kde-kuit-format
msgid "KStars Lite is a free, open source, cross-platform Astronomy Software designed for mobile devices."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPopup.qml:58
#, kde-kuit-format
msgid "A quick tutorial will introduce you to main functions of KStars Lite"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPopup.qml:73
#, kde-kuit-format
msgid "Start tutorial"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep1.qml:42
#, kde-kuit-format
msgid "Global Drawer"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep1.qml:43
#, kde-kuit-format
msgid "By swiping from left to right on any page of KStars Lite you can access global drawer"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep2.qml:35
#, kde-kuit-format
msgid "Context Drawer"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep2.qml:36
#, kde-kuit-format
msgid "By swiping from right to left you can access context drawer with functions related to Sky Map. This menu is available only on Sky Map."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep3.qml:37
#, kde-kuit-format
msgid "Top Menu"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep3.qml:38
#, kde-kuit-format
msgid "By tapping on this arrow you can access top menu from which you can control visibility of different sky objects"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep4.qml:32
#, kde-kuit-format
msgid "Bottom Menu"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep4.qml:33
#, kde-kuit-format
msgid "By tapping on this arrow you can access bottom menu from which you can set time and start time simulation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep5.qml:25
#, kde-kuit-format
msgid "Set Location"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep5.qml:26
#, kde-kuit-format
msgid "Congratulations with your first steps in KStars Lite! Your tutorial is almost"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:34
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:126
#, kde-format
msgctxt "Northeast"
msgid "NE"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:35
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "East"
msgid "E"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:36
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:128
#, kde-format
msgctxt "Southeast"
msgid "SE"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:37
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:129
#, kde-format
msgctxt "South"
msgid "S"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:38
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:130
#, kde-format
msgctxt "Southwest"
msgid "SW"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:39
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:131
#, kde-format
msgctxt "West"
msgid "W"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:40
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:132
#, kde-format
msgctxt "Northwest"
msgid "NW"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:41
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:133
#, kde-format
msgctxt "North"
msgid "N"
msgstr ""
#. i18n?
#. i18n?
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMars)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Mars)
#. +> trunk5
#: kstarslite/skyitems/skynodes/planetnode.cpp:37 options/opssolarsystem.ui:85
#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:656 skyglpainter.cpp:306
#: skymapdrawabstract.cpp:187 skyobjects/ksplanet.cpp:140
#: skyobjects/ksplanet.cpp:173 skyobjects/ksplanet.cpp:375
#: skyobjects/ksplanet.cpp:419 skyobjects/ksplanetbase.cpp:160
#: skyqpainter.cpp:426 tools/conjunctions.cpp:76 tools/ksconjunct.cpp:75
#: tools/modcalcplanets.cpp:274 tools/modcalcplanets.ui:160
#: tools/modcalcplanets.ui:579 tools/obslistwizard.cpp:561
#: tools/obslistwizard.cpp:563 tools/skycalendar.ui:48
#, kde-format, kde-kuit-format
msgid "Mars"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowJupiter)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Jupiter)
#. +> trunk5
#: kstarslite/skyitems/skynodes/planetnode.cpp:41
#: options/opssolarsystem.ui:172 skycomponents/skymapcomposite.cpp:658
#: skyglpainter.cpp:310 skymapdrawabstract.cpp:189 skyobjects/ksplanet.cpp:143
#: skyobjects/ksplanet.cpp:175 skyobjects/ksplanet.cpp:379
#: skyobjects/ksplanet.cpp:423 skyobjects/ksplanetbase.cpp:160
#: skyqpainter.cpp:430 tools/conjunctions.cpp:77 tools/jmoontool.cpp:115
#: tools/ksconjunct.cpp:71 tools/modcalcplanets.cpp:274
#: tools/modcalcplanets.ui:165 tools/modcalcplanets.ui:584
#: tools/obslistwizard.cpp:574 tools/obslistwizard.cpp:576
#: tools/skycalendar.ui:55
#, kde-format, kde-kuit-format
msgid "Jupiter"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMercury)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Mercury)
#. +> trunk5
#: kstarslite/skyitems/skynodes/planetnode.cpp:41
#: options/opssolarsystem.ui:204 skycomponents/skymapcomposite.cpp:650
#: skyglpainter.cpp:310 skymapdrawabstract.cpp:181 skyobjects/ksplanet.cpp:134
#: skyobjects/ksplanet.cpp:169 skyobjects/ksplanet.cpp:365
#: skyobjects/ksplanet.cpp:407 skyobjects/ksplanetbase.cpp:160
#: skyqpainter.cpp:430 tools/conjunctions.cpp:74 tools/ksconjunct.cpp:78
#: tools/modcalcplanets.cpp:274 tools/modcalcplanets.ui:145
#: tools/modcalcplanets.ui:564 tools/obslistwizard.cpp:534
#: tools/obslistwizard.cpp:536 tools/skycalendar.ui:34
#, kde-format, kde-kuit-format
msgid "Mercury"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSaturn)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Saturn)
#. +> trunk5
#: kstarslite/skyitems/skynodes/planetnode.cpp:41 options/opssolarsystem.ui:56
#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:660 skyglpainter.cpp:311
#: skymapdrawabstract.cpp:191 skyobjects/ksplanet.cpp:146
#: skyobjects/ksplanet.cpp:177 skyobjects/ksplanet.cpp:383
#: skyobjects/ksplanet.cpp:427 skyobjects/ksplanetbase.cpp:161
#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:290 skyqpainter.cpp:431
#: tools/conjunctions.cpp:78 tools/ksconjunct.cpp:71 tools/ksconjunct.cpp:72
#: tools/modcalcplanets.cpp:274 tools/modcalcplanets.ui:170
#: tools/modcalcplanets.ui:589 tools/obslistwizard.cpp:588
#: tools/obslistwizard.cpp:590 tools/skycalendar.ui:62
#, kde-format, kde-kuit-format
msgid "Saturn"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstarssplash.cpp:29
#, kde-format
msgid "Welcome to KStars. Please stand by while loading..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:1
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "100x"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:2
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "10x"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:3
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "1200x"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:4
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "12x"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:5
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "600x"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:6
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "64x"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:7
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "900x"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:8
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid ":CM#"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:9
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid ":CMR#"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:10
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "AP UTC Offset"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:11
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "AP local time"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:12
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "AP sidereal time"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:13
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Abell"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:14
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Abort Motion"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:15
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Abort Slew"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:16
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Abort Slew/Track"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:17
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Abort"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:18
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Absolute Position"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:19
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Activate"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:20
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Active Filter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:21
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Actual Time"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:22
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Alignment"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:23
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Alt D:M:S"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:24
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Alt/Dec Anti-backlash"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:25
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Alt/Dec PEC"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:26
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "AltAz"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:27
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Anti Flicker"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:28
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Aperture (mm)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:29
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Arp"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:30
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Atmosphere"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:31
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Auto"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:32
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Auxiliary"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:33
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Az D:M:S"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:34
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Az/Ra Anti-backlash"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:35
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Az/Ra PEC"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:36
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Back Light"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:37
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Backlash"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:38
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Bias"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:39
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Binning"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:40
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Bits per pixel"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:41
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Blue"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:42
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Brightness"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:43
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "CCD Bias"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:44
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "CCD Information"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:45
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "CCD Maximum ADU"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:46
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "CCD Noise"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:47
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "CCD Simulator"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:48
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "CCD X Pixel Size"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:49
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "CCD X resolution"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:50
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "CCD Y Pixel Size"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:51
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "CCD Y resolution"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:52
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "CCD1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:53
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "CCDs"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:54
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Caldwell"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:55
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Camera Model"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:56
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Celsius"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:57
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Centering"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:58
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Color"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:59
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Comet DEC motion arcmin/day"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:60
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Comet RA motion arcmin/day"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:61
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Comet tracking parameters"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:62
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Comet"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:63
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Communication"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:64
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Compress"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:65
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Compression"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:66
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Configuration"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:67
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Connect"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:68
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Connection"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:69
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Contrast"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:70
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Control"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:71
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Count"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:72
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "DEC (dd:mm:ss)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:73
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Dark"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:74
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Date"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:75
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Date/Time"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:76
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Date/Time/Location"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:77
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Debug"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:78
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Dec (arcmin)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:79
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Dec (dd:mm:ss)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:80
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Dec D:M:S"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:81
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Declination axis"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:82
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Deep Sky Catalogs"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:83
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Default"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:84
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Device"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:85
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Diff. Eq."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:86
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Direction"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:87
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Disable"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:88
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Disconnect"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:89
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Dome control"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:90
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Driver Info"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:91
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Duration (s)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:92
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Duty cycle"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:93
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "EQ Coord"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:94
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "EQ PEC"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:95
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "East (msec)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:96
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "East (sec)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:97
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "East"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:98
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "East/West"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:99
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Enable"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:100
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Eq. Coordinates"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:101
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Equatorial JNow"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:102
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Exec"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:103
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Expose"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:104
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Expose Abort"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:105
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Exposure"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:106
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Extended GPS Features"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:107
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Extrema"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:108
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "FWHM (arcseconds)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:109
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "FWHM"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:110
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Factory"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:111
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Fan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:112
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Fast"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:113
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Feed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:114
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Feedback"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:115
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Field De-rotator"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:116
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Filter #1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:117
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Filter #2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:118
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Filter #3"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:119
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Filter #4"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:120
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Filter #5"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:121
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Filter Count"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:122
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Filter Simulator"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:123
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Filter Wheel"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:124
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Filter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:125
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Find"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:126
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Firmware Info"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:127
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Firmware data"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:128
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Firmware version"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:129
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Firmware"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:130
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Flat"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:131
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Fluorescent"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:132 libindi_strings.cpp:133
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Focal Length (mm)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:134
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Focus Control"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:135
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Focus In"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:136
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Focus Out"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:137
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Focus Speed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:138
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Focus Timer"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:139
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Focus in"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:140
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Focus out"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:141
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Focuser Simulator"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:142
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Focuser"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:143
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Focusers"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:144
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Frame Rate"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:145
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Frame"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:146
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "FrameType"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:147
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Freq"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:148
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Full"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:149
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "GCVS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:150
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "GOTO"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:151
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "GPS Power"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:152
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "GPS Status"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:153
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "GPS System"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:154
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "GPS/16 inch Features"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:155
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Gamma"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:156
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Generic Video4Linux"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:157 libindi_strings.cpp:158
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Geographic Location"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:159
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Goto"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:160
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Green"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:161
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Grey"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:162
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Guide Abort"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:163
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Guide East/West"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:164
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Guide Head"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:165
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Guide North/South"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:166
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Guide West/East"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:167
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Guide Wheel"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:168
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Guide"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:169
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Guider Aperture (mm)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:170
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Guider Control"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:171
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Guider Focal Length (mm)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:172
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Guider Image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:173
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "H Alpha"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:174
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "H:M:S"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:175
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "HA H:M:S"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:176
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Halt"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:177
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Height m"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:178
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Height"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:179
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "High"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:180
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Horizontal Coords"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:181
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Hour axis"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:182
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Hourangle Coords"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:183
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Hue"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:184
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Humidity Perc."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:185
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "IC"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:186
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Image Adjustments"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:187
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Image Control"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:188
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Image Data"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:189
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Image Info"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:190
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Image Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:191
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Image Type"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:192
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:193
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Indoor"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:194
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Info"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:195
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Jupiter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:196
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "LX200 Basic"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:197
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Lat (dd:mm:ss)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:198
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Lat. D:M:S +N"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:199
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Lat. D:M:S +N"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:200
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Left "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:201
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Library"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:202
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Light"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:203
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Limiting Mag"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:204
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Load"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:205
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Lon (dd:mm:ss)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:206
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Long. D:M:S +E"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:207
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Low"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:208
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Luminosity"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:209
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Lunar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:210
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Main Control"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:211
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Manual Blue"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:212
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Manual Red"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:213
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Manual"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:214
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Mars"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:215
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Master alarm"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:216
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Max slew Rate"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:217
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Max"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:218
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Max. travel"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:219
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Maximum Tick"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:220
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Maximum travel"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:221
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Medium"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:222
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Mercury"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:223
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Messier"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:224
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Minimum Tick"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:225
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:226
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Model"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:227
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Moon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:228
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Motion Control"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:229
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Motion"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:230
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Motor Steps"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:231
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Motor steps per tick"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:232
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Mount coordinates"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:233
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Mount init."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:234
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Mounting"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:235
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Move to rate"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:236
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Movement Control"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:237
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "NGC"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:238
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:239
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Neptune"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:240
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Noise Reduction"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:241
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "None"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:242
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "North (msec)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:243
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "North (sec)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:244
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "North"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:245
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "North/South"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:246
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Note"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:247
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Number"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:248
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "OFF"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:249
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "ON"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:250
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "OTA Temperature (C)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:251
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "OTA Update"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:252
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Oag Offset (arcminutes)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:253
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Object Info"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:254
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Object Number"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:255
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Object"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:256
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Off"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:257
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Offset"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:258
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "On Set"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:259
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "On"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:260
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Options"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:261
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Outdoor"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:262
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "PE N/S"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:263
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "PE W/E"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:264
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Park Scope"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:265
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Park"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:266
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Periodic Error"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:267
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Philips Webcam"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:268
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Pixel size (um)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:269
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Pixel size X"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:270
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Pixel size Y"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:271
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Pluto"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:272
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Polar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:273
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Port"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:274
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Ports"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:275
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Position"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:276
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Power"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:277
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Pressure hPa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:278
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Property"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:279
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "RA H:M:S"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:280
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "RA (arcmin)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:281
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "RA (hh:mm:ss)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:282
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "RA H:M:S"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:283
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "RA motor"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:284
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Ra (hh:mm:ss)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:285
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Rate"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:286
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Raw"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:287
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Red"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:288
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Relative Position"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:289
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Resolution x"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:290
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Resolution y"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:291
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Restart"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:292
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Restore"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:293
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "SAO"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:294
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "STAR"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:295
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Saturation Mag"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:296
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Saturn"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:297
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Save home"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:298
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Save"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:299
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Scope Location"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:300
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Scope Properties"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:301
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Seeing"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:302
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Select item..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:303
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Select"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:304
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Selenographic Sync"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:305
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Set Register"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:306
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Set home"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:307
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Set register"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:308
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Set"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:309
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:310
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Shutter Speed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:311
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Sidereal"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:312
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Sidereal Time"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:313
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Sidereal time"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:314
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Simulation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:315
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Simulator Config"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:316
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Simulator Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:317
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Site 1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:318
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Site 2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:319
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Site 3"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:320
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Site 4"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:321
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Site Management"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:322
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Site Name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:323
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Sites"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:324
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Sky Glow (magnitudes)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:325
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Sleep"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:326
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Slew Accuracy"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:327
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Slew rate"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:328
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Slew"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:329
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Slow"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:330
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Snoop dc connection"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:331
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Snoop dc master alarm"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:332
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Snoop dc mode"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:333
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Snoop devices"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:334
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Solar System"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:335
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Solar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:336
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "South (msec)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:337
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "South (sec)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:338
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "South"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:339
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Speed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:340
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Star Catalogs"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:341
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Step delay"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:342
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Stop"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:343
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Stream Off"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:344
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Stream On"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:345
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Swap buttons"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:346
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Switch 1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:347
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Switch 2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:348
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Switch 3"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:349
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Switch 4"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:350
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Sync"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:351
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Telescope Simulator"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:352
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Telescope"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:353
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Telescopes"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:354
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Temma Driver"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:355
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Temma version"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:356
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Temma"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:357
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Temp."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:358
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Temperature K"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:359
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Theta D:M:S"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:360
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Ticks"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:361
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Time Factor"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:362
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Time"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:363
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Timer (ms)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:364
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Timer"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:365
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Top"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:366
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Total Exposure Time (ms)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:367
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Track Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:368
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Track"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:369
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Tracking Accuracy"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:370
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Tracking Frequency"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:371
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Tracking Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:372
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Tracking mode"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:373
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Transformation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:374
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "UGC"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:375
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "UTC Offset"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:376
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "UTC Time"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:377
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "UTC"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:378
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Update Client"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:379
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Update GPS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:380
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Update"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:381
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Uranus"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:382
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Use Pulse Cmd"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:383
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Venus"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:384
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Version"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:385
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Video Stream"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:386
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Video"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:387
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Wake up"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:388
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Webcam Name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:389
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "West (msec)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:390
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "West (sec)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:391
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "West"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:392
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "West/East"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:393
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "W/E Rate"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:394
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "N/S Rate"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:395
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "White Balance Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:396
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "White Balance"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:397
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Whiteness"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:398
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Width"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:399
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "X"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:400
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "Y"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:401
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "app. to refracted"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:402
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "app., refr., tel., observed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:403
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "app., refr., telescope"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:404
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "arcseconds"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:405
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "cold"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:406
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "danger"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:407
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "decPEC (dd:mm:ss)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:408
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "dome control"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:409
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "identity"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:410
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "lunar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:411
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "manual"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:412
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "max Alt"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:413
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "min Alt"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:414
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "off"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:415
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "on"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:416
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "rel. to HA"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:417
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "reset"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:418
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "sidereal"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:419
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "solar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:420
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "undefined"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libindi_strings.cpp:421
#, kde-kuit-format
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
msgid "warm"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: main.cpp:54
#, kde-format
msgid "Desktop Planetarium"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: main.cpp:55
#, kde-format
msgid "Some images in KStars are for non-commercial use only. See README.images."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: main.cpp:75
#, kde-format
msgid "Sorry, without a KStars Data Directory, KStars cannot operate. Exiting program now."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: main.cpp:90
#, kde-format
msgid "(c), The KStars Team"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: main.cpp:91
#, kde-format
msgctxt "Build number followed by copyright notice"
msgid ""
"Build: %1\n"
"\n"
"%2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: main.cpp:93
#, kde-format
msgid "Jason Harris"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: main.cpp:93
#, kde-format
msgid "Original Author"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: main.cpp:95
#, kde-format
msgid "Jasem Mutlaq"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: main.cpp:95
#, kde-format
msgid "Current Maintainer"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: main.cpp:99
#, kde-format
msgid "Akarsh Simha"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: main.cpp:100
#, kde-format
msgid "Robert Lancaster"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: main.cpp:100
#, kde-format
msgid "FITSViewer Improvements. KStars OSX Port"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: main.cpp:102
#, kde-format
msgid "Csaba Kertesz"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: main.cpp:105
#, kde-format
msgid "Artem Fedoskin"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: main.cpp:105
#, kde-format
msgid "KStars Lite"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: main.cpp:106
#, kde-format
msgid "James Bowlin"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: main.cpp:107
#, kde-format
msgid "Pablo de Vicente"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: main.cpp:108
#, kde-format
msgid "Thomas Kabelmann"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: main.cpp:109
#, kde-format
msgid "Heiko Evermann"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: main.cpp:110
#, kde-format
msgid "Carsten Niehaus"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: main.cpp:111
#, kde-format
msgid "Mark Hollomon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: main.cpp:112
#, kde-format
msgid "Alexey Khudyakov"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: main.cpp:113
#, kde-format
msgid "M&eacute;d&eacute;ric Boquien"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: main.cpp:114
#, kde-format
msgid "J&eacute;r&ocirc;me Sonrier"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: main.cpp:115
#, kde-format
msgid "Prakash Mohan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: main.cpp:116
#, kde-format
msgid "Victor Cărbune"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: main.cpp:117
#, kde-format
msgid "Henry de Valence"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: main.cpp:118
#, kde-format
msgid "Samikshan Bairagya"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: main.cpp:119
#, kde-format
msgid "Rafał Kułaga"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: main.cpp:120
#, kde-format
msgid "Rishab Arora"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: main.cpp:123
#, kde-format
msgid "Valery Kharitonov"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: main.cpp:124
#, kde-format
msgid "Converted labels containing technical terms to links to documentation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: main.cpp:125
#, kde-format
msgid "Ana-Maria Constantin"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: main.cpp:125
#, kde-format
msgid "Technical documentation on Astronomy and KStars"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: main.cpp:126
#, kde-format
msgid "Andrew Stepanenko"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: main.cpp:126
#, kde-format
msgid "Guiding code based on lin_guider"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: main.cpp:127
#, kde-format
msgid "Nuno Pinheiro"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: main.cpp:127
#, kde-format
msgid "Artwork"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: main.cpp:128
#, kde-format
msgid "Utkarsh Simha"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: main.cpp:128
#, kde-format
msgid "Improvements to observation plan execution, star hopper etc."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: main.cpp:129
#, kde-format
msgid "Daniel Holler"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: main.cpp:129
#, kde-format
msgid "Extensive testing and suggestions for Ekos/INDI."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: main.cpp:130
#, kde-format
msgid "Stephane Lucas"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: main.cpp:131
#, kde-format
msgid "Extensive testing and suggestions for Ekos Scheduler. KStars OSX Port"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: main.cpp:132
#, kde-format
msgid "Yuri Fabirovsky"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: main.cpp:132
#, kde-format
msgid "Splash screen for both regular KStars and KStars Lite."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: main.cpp:133
#, kde-format
msgid "Jamie Smith"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: main.cpp:133
#, kde-format
msgid "KStars OSX Port."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: main.cpp:144
#, kde-format
msgid "Dump sky image to file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: main.cpp:145
#, kde-format
msgid "Script to execute."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: main.cpp:146
#, kde-format
msgid "Width of sky image."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Height of sky image."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: main.cpp:148
#, kde-format
msgid "Date and time."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: main.cpp:149
#, kde-format
msgid "Start with clock paused."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: main.cpp:152
#, kde-format
msgid "FITS file(s) to open."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: main.cpp:238
#, kde-format
msgid "Supplied date string is invalid: %1. Using CPU date/time instead."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: main.cpp:268
#, kde-format
msgid "Script executed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: main.cpp:272
#, kde-format
msgid "Could not execute script."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: main.cpp:296
#, kde-format
msgid "Using CPU date/time instead."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: oal/equipmentwriter.cpp:42
#, kde-format
msgid "Configure Equipment"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Scope)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TelescopeCheck)
#. +> trunk5
#: oal/equipmentwriter.ui:30 tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:43
#, kde-format
msgid "Telescope"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label4)
#. +> trunk5
#: oal/equipmentwriter.ui:46 oal/equipmentwriter.ui:264
#: oal/equipmentwriter.ui:459 oal/equipmentwriter.ui:569
#, kde-format
msgid "Id:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label31)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label5)
#. +> trunk5
#: oal/equipmentwriter.ui:63 oal/equipmentwriter.ui:281
#: oal/equipmentwriter.ui:476 oal/equipmentwriter.ui:586
#, kde-format
msgid "Vendor:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scopeModelText)
#. +> trunk5
#: oal/equipmentwriter.ui:73 oal/equipmentwriter.ui:322
#: oal/equipmentwriter.ui:506 oal/equipmentwriter.ui:596
#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:107
#, kde-format
msgid "Model:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type)
#. +> trunk5
#: oal/equipmentwriter.ui:94 tools/eyepiecefield.cpp:115
#, kde-format
msgid "Refractor"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type)
#. +> trunk5
#: oal/equipmentwriter.ui:99
#, kde-format
msgid "Newtonian"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type)
#. +> trunk5
#: oal/equipmentwriter.ui:104
#, kde-format
msgid "Maksutov"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type)
#. +> trunk5
#: oal/equipmentwriter.ui:109
#, kde-format
msgid "Schmidt-Cassegrain"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type)
#. +> trunk5
#: oal/equipmentwriter.ui:114
#, kde-format
msgid "Kutter (Schiefspiegler)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type)
#. +> trunk5
#: oal/equipmentwriter.ui:119
#, kde-format
msgid "Cassegrain"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scopeApertureText)
#. +> trunk5
#: oal/equipmentwriter.ui:127 tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:121
#, kde-format
msgid "Aperture:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, driverLabel)
#. +> trunk5
#: oal/equipmentwriter.ui:186
#, kde-format
msgid "Driver:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewScope)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewLens)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewFilter)
#. +> trunk5
#: oal/equipmentwriter.ui:222 oal/equipmentwriter.ui:530
#: oal/equipmentwriter.ui:722
#, kde-format
msgid "Add New..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddScope)
#. +> trunk5
#: oal/equipmentwriter.ui:229
#, kde-format
msgid "Save Telescope"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#. +> trunk5
#: oal/equipmentwriter.ui:333
#, kde-format
msgid "Apparent FOV:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
#. +> trunk5
#: oal/equipmentwriter.ui:353
#, kde-format
msgid "Unit:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FovUnit)
#. +> trunk5
#: oal/equipmentwriter.ui:361
#, kde-format
msgid "deg"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FovUnit)
#. +> trunk5
#: oal/equipmentwriter.ui:366
#, kde-format
msgid "rad"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewEyepiece)
#. +> trunk5
#: oal/equipmentwriter.ui:404
#, kde-format
msgid "Add New"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddEyepiece)
#. +> trunk5
#: oal/equipmentwriter.ui:411
#, kde-format
msgid "Save Eyepiece"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Lens)
#. +> trunk5
#: oal/equipmentwriter.ui:430
#, kde-format
msgid "Lens"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
#. +> trunk5
#: oal/equipmentwriter.ui:447
#, kde-format
msgid "Enter details of Barlow/Shapley lenses"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label51)
#. +> trunk5
#: oal/equipmentwriter.ui:486
#, kde-format
msgid "Magnification factor of the Barlow/Shapley lens"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label51)
#. +> trunk5
#: oal/equipmentwriter.ui:489
#, kde-format
msgid "Factor:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddLens)
#. +> trunk5
#: oal/equipmentwriter.ui:537
#, kde-format
msgid "Save Lens"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_18)
#. +> trunk5
#: oal/equipmentwriter.ui:652
#, kde-format
msgid "Filter focus offset"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
#. +> trunk5
#: oal/equipmentwriter.ui:655
#, kde-format
msgid "Offset:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
#. +> trunk5
#: oal/equipmentwriter.ui:681
#, kde-format
msgid "Auto Focus:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, f_UseAutoFocus)
#. +> trunk5
#: oal/equipmentwriter.ui:688
#, kde-format
msgid "Enable"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
#. +> trunk5
#: oal/equipmentwriter.ui:695
#, kde-format
msgid "Locked Filter:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddFilter)
#. +> trunk5
#: oal/equipmentwriter.ui:729
#, kde-format
msgid "Save Filter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: oal/execute.cpp:48
#, kde-format
msgid "End Session"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: oal/execute.cpp:50
#, kde-format
msgid "Save and End the current session"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Execute)
#. +> trunk5
#: oal/execute.cpp:56 oal/execute.ui:14
#, kde-format
msgid "Execute Session"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: oal/execute.cpp:165 oal/execute.cpp:429
#, kde-format
msgid "Next Page >"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: oal/execute.cpp:180 oal/execute.cpp:182
#, kde-format
msgid "site_"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: oal/execute.cpp:194 oal/execute.cpp:196
#, kde-format
msgid "session_"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: oal/execute.cpp:290
#, kde-format
msgid "Next Target >"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: oal/execute.cpp:296 oal/execute.cpp:301
#, kde-format
msgid "observation_"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: oal/execute.cpp:316
#, kde-format
msgid "Save Session"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
#. +> trunk5
#: oal/execute.ui:29
#, kde-format
msgid "Enter Session Details:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationLabelBatch)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
#. +> trunk5
#: oal/execute.ui:41 tools/modcalcaltaz.ui:109 tools/modcalcdaylength.ui:38
#: tools/modcalcdaylength.ui:792 tools/modcalcsidtime.ui:130
#: tools/modcalcsidtime.ui:222 tools/modcalcvlsr.ui:81
#: tools/observinglist.ui:185
#, kde-format
msgid "Location:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Location)
#. +> trunk5
#: oal/execute.ui:48
#, kde-format
msgid "set location"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5
#: oal/execute.ui:55
#, kde-format
msgid "Begin:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. +> trunk5
#: oal/execute.ui:79
#, kde-format
msgid "Equipment:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. +> trunk5
#: oal/execute.ui:93
#, kde-format
msgid "Comments:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#. +> trunk5
#: oal/execute.ui:107
#, kde-format
msgid "Language:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget_2)
#. +> trunk5
#: oal/execute.ui:123
#, kde-format
msgid "View Object Details:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24)
#. +> trunk5
#: oal/execute.ui:160
#, kde-format
msgid "Scheduled Time:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26)
#. +> trunk5
#: oal/execute.ui:174
#, kde-format
msgid "Right Ascension:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget_4)
#. +> trunk5
#: oal/execute.ui:232
#, kde-format
msgid "Set observing notes for the object:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Slew)
#. +> trunk5
#: oal/execute.ui:265
#, kde-format
msgctxt "Move the telescope to an object or location"
msgid "Slew Telescope"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget_3)
#. +> trunk5
#: oal/execute.ui:278
#, kde-format
msgid "Enter the Observation Details:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
#. +> trunk5
#: oal/execute.ui:290
#, kde-format
msgid "Observer"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
#. +> trunk5
#: oal/execute.ui:307 printing/loggingform.cpp:64
#, kde-format
msgid "Telescope:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
#. +> trunk5
#: oal/execute.ui:324 printing/loggingform.cpp:67
#, kde-format
msgid "Eyepiece:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
#. +> trunk5
#: oal/execute.ui:341
#, kde-format
msgid "Lens:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
#. +> trunk5
#: oal/execute.ui:375 printing/loggingform.cpp:60
#, kde-format
msgid "Seeing:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#. +> trunk5
#: oal/execute.ui:387
#, kde-format
msgid "arc seconds"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
#. +> trunk5
#: oal/execute.ui:396
#, kde-format
msgid "Faintest Star:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5
#: oal/execute.ui:408
#, kde-format
msgid "(magnitude)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
#. +> trunk5
#: oal/execute.ui:417 printing/loggingform.cpp:56
#, kde-format
msgid "Time:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hintLabel)
#. +> trunk5
#: oal/execute.ui:443
#, kde-format
msgid "Looks like you haven't listed out your observers / equipment. Please hit Ctrl + 0 and Ctrl + 1 to fix this situation and come back here."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NextButton)
#. +> trunk5
#: oal/execute.ui:474
#, kde-format
msgid "Next >"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, SessionURL)
#. +> trunk5
#: oal/execute.ui:485
#, kde-format
msgid "Step 1: Session Details"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, AddObject)
#. +> trunk5
#: oal/execute.ui:503
#, kde-format
msgid "Add new object to list"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, RemoveObject)
#. +> trunk5
#: oal/execute.ui:516
#, kde-format
msgid "Remove object from list"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, ObservationsURL)
#. +> trunk5
#: oal/execute.ui:538
#, kde-format
msgid "Step 2: Observations"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: oal/oal.h:56
#, kde-kuit-format
msgid "Overwrite"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: oal/observeradd.cpp:107
#, kde-format
msgid "Another Observer already exists with the given Name and Surname, Overwrite?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5
#: oal/observeradd.ui:63
#, kde-format
msgid "Surname"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5
#: oal/observeradd.ui:73
#, kde-format
msgid "Contact"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#. +> trunk5
#: options/opsadvanced.ui:36
#, kde-format
msgid "&General"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, BackendsGroupBox)
#. +> trunk5
#: options/opsadvanced.ui:62
#, kde-format
msgid "Backends"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseRefraction)
#. +> trunk5
#: options/opsadvanced.ui:68
#, kde-format
msgid "Correct coordinates of objects for the effects of the atmosphere"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseRefraction)
#. +> trunk5
#: options/opsadvanced.ui:71
#, kde-format
msgid "The atmosphere bends light passing through it, like a lens. If this item is checked, this \"atmospheric refraction\" will be simulated in the sky map. Note that this correction is only applied when using the Horizontal coordinate system."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseRefraction)
#. +> trunk5
#: options/opsadvanced.ui:74
#, kde-format
msgid "Correct for atmospheric refraction"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseRelativistic)
#. +> trunk5
#: options/opsadvanced.ui:81
#, kde-format
msgid "Correct for the effect of sun's gravity on star positions, as predicted by General Relativity, and verified by Eddington's experiment."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseRelativistic)
#. +> trunk5
#: options/opsadvanced.ui:84
#, kde-format
msgid "General Relativity effects near the sun"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysRecomputeCoordinates)
#. +> trunk5
#: options/opsadvanced.ui:91
#, kde-format
msgid "Checking this option causes recomputation of current equatorial coordinates from catalog coordinates (i.e. application of precession, nutation and aberration corrections) for every redraw of the map. This makes processing slower when there are many stars to handle, but is more likely to be bug-free. There are known bugs in the rendering of stars when this recomputation is avoided."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ImageryGroupBox)
#. +> trunk5
#: options/opsadvanced.ui:104
#, kde-format
msgid "DSS Imagery"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5
#: options/opsadvanced.ui:125
#, kde-format
msgid "Default DSS Image Size: "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DefaultDSSImageSizeUnitLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DSSPaddingUnitLabel)
#. +> trunk5
#: options/opsadvanced.ui:166 options/opsadvanced.ui:208
#, kde-format
msgid "arcminutes"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5
#: options/opsadvanced.ui:173
#, kde-format
msgid "Padding around Deep Sky Objects:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5
#: options/opsadvanced.ui:220
#, kde-format
msgid "Logging Output"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showLogsB)
#. +> trunk5
#: options/opsadvanced.ui:271
#, kde-format
msgid "Show Logs"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
#. +> trunk5
#: options/opsadvanced.ui:371
#, kde-format
msgid "Look and &Feel"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAnimatedSlewing)
#. +> trunk5
#: options/opsadvanced.ui:381
#, kde-format
msgid "Show slewing motion when focus changes?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseAnimatedSlewing)
#. +> trunk5
#: options/opsadvanced.ui:384
#, kde-format
msgid "If checked, changing the focus position will result in a visible animated \"slew\" to the new position. Otherwise, the display will center on the new position instantaneously."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAnimatedSlewing)
#. +> trunk5
#: options/opsadvanced.ui:387
#, kde-format
msgid "Use animated slewing"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoLabel)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseHoverLabel)
#. +> trunk5
#: options/opsadvanced.ui:394 options/opsadvanced.ui:417
#, kde-format
msgid "Show name label of centered object?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoLabel)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseHoverLabel)
#. +> trunk5
#: options/opsadvanced.ui:397 options/opsadvanced.ui:420
#, kde-format
msgid "If checked, a name label will be temporarily attached to an object while it is centered in the display. You can attach a more persistent label to any object using the right-click popup menu."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoLabel)
#. +> trunk5
#: options/opsadvanced.ui:400
#, kde-format
msgid "Attach label to centered object"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAntialias)
#. +> trunk5
#: options/opsadvanced.ui:407
#, kde-format
msgid "Select this for smoother (but slower) graphics"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAntialias)
#. +> trunk5
#: options/opsadvanced.ui:410
#, kde-format
msgid "Use antialiased drawing"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseHoverLabel)
#. +> trunk5
#: options/opsadvanced.ui:423
#, kde-format
msgid "Attach temporary label when hovering mouse"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideOnSlew)
#. +> trunk5
#: options/opsadvanced.ui:430
#, kde-format
msgid "Do not draw all objects while the map is moving?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideOnSlew)
#. +> trunk5
#: options/opsadvanced.ui:433
#, kde-format
msgid "When the map is in motion, smooth animation is compromised if the program has too many objects to draw on the map; check this item to temporarily hide some of the objects while the display is in motion."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideOnSlew)
#. +> trunk5
#: options/opsadvanced.ui:436
#, kde-format
msgid "Hide objects while moving"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5
#: options/opsadvanced.ui:443
#, kde-format
msgid "Adjust speed of zooming when scrolling in and out with the mouse wheel"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5
#: options/opsadvanced.ui:446
#, kde-format
msgid "Zoom Scroll Speed:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelHideTimeStep)
#. +> trunk5
#: options/opsadvanced.ui:488
#, kde-format
msgid "Also hide if time step larger than:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, HideBox)
#. +> trunk5
#: options/opsadvanced.ui:506
#, kde-format
msgid "Configure Hidden Objects"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideStars)
#. +> trunk5
#: options/opsadvanced.ui:534
#, kde-format
msgid "If checked, then fainter stars will be hidden when the map is in motion."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideStars)
#. +> trunk5
#: options/opsadvanced.ui:537
#, kde-format
msgid "Stars fainter than"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitHideStar)
#. +> trunk5
#: options/opsadvanced.ui:553
#, kde-format
msgid "Stars fainter than this will not be drawn while the map is moving."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelMag1)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMag3)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMag4)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5
#: options/opsadvanced.ui:560 options/opscatalog.ui:593
#: options/opscatalog.ui:604 options/opssolarsystem.ui:403
#: options/opssolarsystem.ui:417 tools/obslistwizard.ui:970
#, kde-format
msgid "mag"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HidePlanets)
#. +> trunk5
#: options/opsadvanced.ui:571
#, kde-format
msgid "Hide solar system bodies while moving?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HidePlanets)
#. +> trunk5
#: options/opsadvanced.ui:574
#, kde-format
msgid "If checked, then all solar system bodies will be hidden when the map is in motion."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HidePlanets)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SolarSystemButton)
#. +> trunk5
#: options/opsadvanced.ui:577 tools/obslistwizard.ui:203
#, kde-format
msgid "Solar system"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideMilkyWay)
#. +> trunk5
#: options/opsadvanced.ui:584
#, kde-format
msgid "Hide the Milky Way contour while moving?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideMilkyWay)
#. +> trunk5
#: options/opsadvanced.ui:587
#, kde-format
msgid "If checked, then the Milky Way contour will be hidden when the map is in motion."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideMilkyWay)
#. +> trunk5
#: options/opsadvanced.ui:590 skycomponents/milkyway.cpp:33
#, kde-format
msgid "Milky Way"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideMessier)
#. +> trunk5
#: options/opsadvanced.ui:597
#, kde-format
msgid "Hide Messier objects when moving?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideMessier)
#. +> trunk5
#: options/opsadvanced.ui:600
#, kde-format
msgid "If checked, then objects in the Messier catalog will be hidden when the map is in motion."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideMessier)
#. +> trunk5
#: options/opsadvanced.ui:603
#, kde-format
msgid "Messier objects"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideCNames)
#. +> trunk5
#: options/opsadvanced.ui:613
#, kde-format
msgid "If checked, then constellation names will be hidden when the map is in motion."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideCNames)
#. +> trunk5
#: options/opsadvanced.ui:616
#, kde-format
msgid "Constellation names"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideNGC)
#. +> trunk5
#: options/opsadvanced.ui:626
#, kde-format
msgid "If checked, then objects in the NGC catalog will be hidden when the map is in motion."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideNGC)
#. +> trunk5
#: options/opsadvanced.ui:629
#, kde-format
msgid "NGC objects"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideCLines)
#. +> trunk5
#: options/opsadvanced.ui:639
#, kde-format
msgid "If checked, then constellation lines will be hidden when the map is in motion."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideCLines)
#. +> trunk5
#: options/opsadvanced.ui:642
#, kde-format
msgid "Constellation lines"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideIC)
#. +> trunk5
#: options/opsadvanced.ui:652
#, kde-format
msgid "If checked, then objects in the IC catalog will be hidden when the map is in motion."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideIC)
#. +> trunk5
#: options/opsadvanced.ui:655
#, kde-format
msgid "IC objects"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideCBounds)
#. +> trunk5
#: options/opsadvanced.ui:662
#, kde-format
msgid "Constellation boundaries"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideLabels)
#. +> trunk5
#: options/opsadvanced.ui:669
#, kde-format
msgid "Object labels"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideGrids)
#. +> trunk5
#: options/opsadvanced.ui:679
#, kde-format
msgid "If checked, then the coordinate grids will be hidden when the map is in motion."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideGrids)
#. +> trunk5
#: options/opsadvanced.ui:682
#, kde-format
msgid "Coordinate grids"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
#. +> trunk5
#: options/opsadvanced.ui:712
#, kde-format
msgid "Observing &List"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObsListOptions)
#. +> trunk5
#: options/opsadvanced.ui:739
#, kde-format
msgid "Observing List Labels"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListSymbol)
#. +> trunk5
#: options/opsadvanced.ui:760
#, kde-format
msgid "S&ymbol"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListText)
#. +> trunk5
#: options/opsadvanced.ui:770
#, kde-format
msgid "Te&xt"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObsListImageryOptions)
#. +> trunk5
#: options/opsadvanced.ui:786
#, kde-format
msgid "Preferred Imagery"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListPreferDSS)
#. +> trunk5
#: options/opsadvanced.ui:810
#, kde-format
msgid "Digiti&zed Sky Survey (DSS)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListPreferSDSS)
#. +> trunk5
#: options/opsadvanced.ui:823
#, kde-format
msgid "Sloan &Digital Sky Survey (SDSS)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObsListMiscOptions)
#. +> trunk5
#: options/opsadvanced.ui:833
#, kde-format
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ObsListDemoteHole)
#. +> trunk5
#: options/opsadvanced.ui:854
#, kde-format
msgid "While sorting by percentage altitude, demote objects present in the Dobsonian hole"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, holeSizeLabel)
#. +> trunk5
#: options/opsadvanced.ui:885
#, kde-format
msgid "Hole size in degrees:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: options/opscatalog.cpp:210
#, kde-format
msgid "The selected database will be removed. This action cannot be reversed! Delete Catalog?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: options/opscatalog.cpp:211
#, kde-format
msgid "Delete Catalog?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: options/opscatalog.cpp:351
#, kde-format
msgid "Index Catalog (IC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: options/opscatalog.cpp:355
#, kde-format
msgid "New General Catalog (NGC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: options/opscatalog.cpp:359
#, kde-format
msgid "Messier Catalog (images)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: options/opscatalog.cpp:363
#, kde-format
msgid "Messier Catalog (symbols)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowStars)
#. +> trunk5
#: options/opscatalog.ui:25
#, kde-format
msgid "&Star Catalogs"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelStarDensity)
#. +> trunk5
#: options/opscatalog.ui:52
#, kde-format
msgid "Star Density:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowStarNames)
#. +> trunk5
#: options/opscatalog.ui:129
#, kde-format
msgid "Show &name"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowStarMagnitudes)
#. +> trunk5
#: options/opscatalog.ui:139
#, kde-format
msgid "Show ma&gnitude"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelDensity)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DeepSkyLabelDensityLabel)
#. +> trunk5
#: options/opscatalog.ui:201 options/opscatalog.ui:410
#: options/opssolarsystem.ui:497
#, kde-format
msgid "Label density:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDeepSky)
#. +> trunk5
#: options/opscatalog.ui:267
#, kde-format
msgid "Deep-Sky Catalogs"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDeepSkyNames)
#. +> trunk5
#: options/opscatalog.ui:298
#, kde-format
msgid "Show na&me"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DeepSkyLongLabels)
#. +> trunk5
#: options/opscatalog.ui:331
#, kde-format
msgid "Show &long names"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDeepSkyMagnitudes)
#. +> trunk5
#: options/opscatalog.ui:377
#, kde-format
msgid "Show magni&tude"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddCatalog)
#. +> trunk5
#: options/opscatalog.ui:488
#, kde-format
msgid "Import Catalog..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, LoadCatalog)
#. +> trunk5
#: options/opscatalog.ui:495
#, kde-format
msgid "Load Catalog..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveCatalog)
#. +> trunk5
#: options/opscatalog.ui:505
#, kde-format
msgid "Remove Catalog..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ResolveNamesOnline)
#. +> trunk5
#: options/opscatalog.ui:532
#, kde-format
msgid ""
"If this checkbox is checked, when an object name unknown to KStars is entered in the Find Dialog, KStars will contact online services (such as CDS Sesame) to learn about the object and then add it to the database.\n"
" The objects acquired in this manner are stored under a catalog that is called _Internet_Resolved as of this writing."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResolveNamesOnline)
#. +> trunk5
#: options/opscatalog.ui:535
#, kde-format
msgid "Resolve names not known to KStars using online services"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, LabelMagDeepSkyZoomOut)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, LabelMag3)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, LabelMag4)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, LabelMagDeepSky)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitDrawDeepSky)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitDrawDeepSkyZoomOut)
#. +> trunk5
#: options/opscatalog.ui:579 options/opscatalog.ui:590
#: options/opscatalog.ui:601 options/opscatalog.ui:612
#: options/opscatalog.ui:623 options/opscatalog.ui:631
#, kde-format
msgid ""
"Set the faint magnitude limits for NGC / Messier objects when zoomed in and zoomed out. \n"
"These magnitude limits do not affect IC objects, as the magnitudes for many IC objects are undefined."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMagDeepSkyZoomOut)
#. +> trunk5
#: options/opscatalog.ui:582
#, kde-format
msgid "Faint limit zoomed out:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMagDeepSky)
#. +> trunk5
#: options/opscatalog.ui:615
#, kde-format
msgid "Faint limit zoomed in:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUnknownMagObjects)
#. +> trunk5
#: options/opscatalog.ui:656
#, kde-format
msgid "Show objects of unknown magnitude"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: options/opscolors.cpp:74 tools/scriptbuilder.cpp:783
#, kde-format
msgctxt "use 'moonless night' color scheme"
msgid "Moonless Night"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: options/opscolors.cpp:100
#, kde-format
msgctxt "use realistic star colors"
msgid "Real Colors"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: options/opscolors.cpp:101
#, kde-format
msgctxt "show stars as red circles"
msgid "Solid Red"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: options/opscolors.cpp:102
#, kde-format
msgctxt "show stars as black circles"
msgid "Solid Black"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: options/opscolors.cpp:103
#, kde-format
msgctxt "show stars as white circles"
msgid "Solid White"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: options/opscolors.cpp:104
#, kde-format
msgctxt "show stars as colored circles"
msgid "Solid Colors"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: options/opscolors.cpp:227
#, kde-format
msgid "New Color Scheme"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: options/opscolors.cpp:227
#, kde-format
msgid "Enter a name for the new color scheme:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: options/opscolors.cpp:271
#, kde-format
msgid ""
"Local color scheme index file could not be opened.\n"
"Scheme cannot be removed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: options/opscolors.cpp:305
#, kde-format
msgid "Could not delete the file: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: options/opscolors.cpp:306
#, kde-format
msgid "Error Deleting File"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: options/opscolors.cpp:318
#, kde-format
msgid "Could not find an entry named %1 in colors.dat."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: options/opscolors.cpp:319
#, kde-format
msgid "Scheme Not Found"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5
#: options/opscolors.ui:32
#, kde-format
msgid "Current Scheme Colors"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, ColorPalette)
#. +> trunk5
#: options/opscolors.ui:53
#, kde-format
msgid "Current color settings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, ColorPalette)
#. +> trunk5
#: options/opscolors.ui:56
#, kde-format
msgid "The list of all customizable colors in the program. Next to each item is a square showing the color it is currently set to. Click on any item to change its color."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
#. +> trunk5
#: options/opscolors.ui:80
#, kde-format
msgid "InfoBox BG mode:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_BoxBGMode)
#. +> trunk5
#: options/opscolors.ui:88
#, kde-format
msgid "No Fill"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_BoxBGMode)
#. +> trunk5
#: options/opscolors.ui:93
#, kde-format
msgid "Transparent"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_BoxBGMode)
#. +> trunk5
#: options/opscolors.ui:98
#, kde-format
msgid "Opaque"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#. +> trunk5
#: options/opscolors.ui:125
#, kde-format
msgid "Star color mode:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_StarColorMode)
#. +> trunk5
#: options/opscolors.ui:135
#, kde-format
msgid "Set the star color mode"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_StarColorMode)
#. +> trunk5
#: options/opscolors.ui:138
#, kde-format
msgid "There are four ways to draw stars on the map. By default, stars are circles with a white core and a rim which is tinted to reflect the star's actual color. You may also choose to draw the stars as solid white, red, or black circles, to match the needs of your overall color scheme."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#. +> trunk5
#: options/opscolors.ui:164
#, kde-format
msgid "Star color intensity:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_StarColorIntensity)
#. +> trunk5
#: options/opscolors.ui:171
#, kde-format
msgid "Set the intensity of star colors"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_StarColorIntensity)
#. +> trunk5
#: options/opscolors.ui:174
#, kde-format
msgid "When using the realistic-color star mode, this option will set the saturation level of the star's colors. A higher value means more intense colors."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. +> trunk5
#: options/opscolors.ui:186
#, kde-format
msgid "Preset Color Schemes"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, PresetBox)
#. +> trunk5
#: options/opscolors.ui:192
#, kde-format
msgid "List of preset color schemes"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, PresetBox)
#. +> trunk5
#: options/opscolors.ui:195
#, kde-format
msgid "List of all known color schemes. Several are provided by default, and you may also define your own."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AddPreset)
#. +> trunk5
#: options/opscolors.ui:211
#, kde-format
msgid "Create a new preset color scheme using current settings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, AddPreset)
#. +> trunk5
#: options/opscolors.ui:214
#, kde-format
msgid "After changing the colors to a scheme that you like, press this button to create a new scheme using those colors. Your scheme will appear here in the list of presets, and will also be available in the \"Settings\" menu of the main window."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddPreset)
#. +> trunk5
#: options/opscolors.ui:217
#, kde-format
msgid "Save As..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemovePreset)
#. +> trunk5
#: options/opscolors.ui:224
#, kde-format
msgid "Remove a preset color scheme"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, RemovePreset)
#. +> trunk5
#: options/opscolors.ui:227
#, kde-format
msgid "Press this button to remove the highlighted color scheme. This will only work on your custom color schemes."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5
#: options/opscolors.ui:239
#, kde-format
msgid "Application Themes"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCLines)
#. +> trunk5
#: options/opsguides.ui:23
#, kde-format
msgid "Show constellation lines?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCLines)
#. +> trunk5
#: options/opsguides.ui:26
#, kde-format
msgid "If checked, constellation lines will be drawn on the sky map."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCLines)
#. +> trunk5
#: options/opsguides.ui:29
#, kde-format
msgid "&Constellation lines"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelSkyCulture)
#. +> trunk5
#: options/opsguides.ui:39
#, kde-format
msgid "Sky culture:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_SkyCulture)
#. +> trunk5
#: options/opsguides.ui:49
#, kde-format
msgid "Choose sky culture"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_SkyCulture)
#. +> trunk5
#: options/opsguides.ui:52
#, kde-format
msgid "Here, you can choose how constellations are represented"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCBounds)
#. +> trunk5
#: options/opsguides.ui:61
#, kde-format
msgid "Constellation &boundaries"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowConstellationArt)
#. +> trunk5
#: options/opsguides.ui:71
#, kde-format
msgid "Constellation Art"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHighlightedCBound)
#. +> trunk5
#: options/opsguides.ui:81
#, kde-format
msgid "Highlight central constellation boundary"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCNames)
#. +> trunk5
#: options/opsguides.ui:91
#, kde-format
msgid "Draw constellation names?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCNames)
#. +> trunk5
#: options/opsguides.ui:94
#, kde-format
msgid "If checked, constellation names will be drawn on the sky map."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCNames)
#. +> trunk5
#: options/opsguides.ui:97
#, kde-format
msgid "Constellation &names"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ConstellOptions)
#. +> trunk5
#: options/opsguides.ui:109
#, kde-format
msgid "Constellation Name Options"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_UseLatinConstellNames)
#. +> trunk5
#: options/opsguides.ui:130
#, kde-format
msgid "Use Latin constellation names"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_UseLatinConstellNames)
#. +> trunk5
#: options/opsguides.ui:133
#, kde-format
msgid "Select this to use Latin constellation names on the sky map"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseLatinConstellNames)
#. +> trunk5
#: options/opsguides.ui:136
#, kde-format
msgid "L&atin"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_UseLocalConstellNames)
#. +> trunk5
#: options/opsguides.ui:146
#, kde-format
msgid "Use Localized constellation names"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_UseLocalConstellNames)
#. +> trunk5
#: options/opsguides.ui:149
#, kde-format
msgid "Select this to use constellation names from your locality (if available)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseLocalConstellNames)
#. +> trunk5
#: options/opsguides.ui:152
#, kde-format
msgid "Localized"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_UseAbbrevConstellNames)
#. +> trunk5
#: options/opsguides.ui:162
#, kde-format
msgid "Use IAU abbreviations"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_UseAbbrevConstellNames)
#. +> trunk5
#: options/opsguides.ui:165
#, kde-format
msgid "Select this to use abbreviations from the International Astronomical Union as constellation labels"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseAbbrevConstellNames)
#. +> trunk5
#: options/opsguides.ui:168
#, kde-format
msgid "Abbre&viated"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEcliptic)
#. +> trunk5
#: options/opsguides.ui:201
#, kde-format
msgid "Draw Ecliptic?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEcliptic)
#. +> trunk5
#: options/opsguides.ui:204
#, kde-format
msgid "If checked, the ecliptic will be drawn on the sky map. The ecliptic is a great circle on the sky that the Sun appears to follow over the course of one year. All other solar system bodies roughly follow the ecliptic as well."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FillMilkyWay)
#. +> trunk5
#: options/opsguides.ui:217
#, kde-format
msgid "Use filled Milky Way contour?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_FillMilkyWay)
#. +> trunk5
#: options/opsguides.ui:220
#, kde-format
msgid "If checked, the Milky Way contour will be shown filled. Otherwise, only the outline will be drawn."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FillMilkyWay)
#. +> trunk5
#: options/opsguides.ui:223
#, kde-format
msgid "Fill Milk&y Way"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizon)
#. +> trunk5
#: options/opsguides.ui:233
#, kde-format
msgid "Draw horizon?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizon)
#. +> trunk5
#: options/opsguides.ui:236
#, kde-format
msgid "If checked, a line representing the local horizon will be drawn on the map."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizon)
#. +> trunk5
#: options/opsguides.ui:239
#, kde-format
msgid "Hori&zon (line)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMilkyWay)
#. +> trunk5
#: options/opsguides.ui:249
#, kde-format
msgid "Draw the Milky Way contour?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMilkyWay)
#. +> trunk5
#: options/opsguides.ui:252
#, kde-format
msgid "If checked, a contour representing the Milky Way will be drawn on the sky map"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMilkyWay)
#. +> trunk5
#: options/opsguides.ui:255
#, kde-format
msgid "Mil&ky Way"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSelectGrid)
#. +> trunk5
#: options/opsguides.ui:268
#, kde-format
msgid "If checked, coordinate grids will automatically change according to active coordinate system."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSelectGrid)
#. +> trunk5
#: options/opsguides.ui:271
#, kde-format
msgid "Automatically select coordinate grid"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFlags)
#. +> trunk5
#: options/opsguides.ui:281
#, kde-format
msgid "Draw flags?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFlags)
#. +> trunk5
#: options/opsguides.ui:284
#, kde-format
msgid "If checked, flags will be drawn on the sky map"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquatorialGrid)
#. +> trunk5
#: options/opsguides.ui:297
#, kde-format
msgid "Draw equatorial coordinate grid?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquatorialGrid)
#. +> trunk5
#: options/opsguides.ui:300
#, kde-format
msgid "If checked, a grid of lines will be drawn every 2 hours in Right Ascension and every 20 degrees in Declination."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquatorialGrid)
#. +> trunk5
#: options/opsguides.ui:303
#, kde-format
msgid "Equatorial coordinate grid"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizontalGrid)
#. +> trunk5
#: options/opsguides.ui:313
#, kde-format
msgid "Draw horizontal coordinate grid?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizontalGrid)
#. +> trunk5
#: options/opsguides.ui:316
#, kde-format
msgid "If checked, a grid of lines will be drawn every 30 degrees in Azimuth and every 20 degrees in Altitude."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizontalGrid)
#. +> trunk5
#: options/opsguides.ui:319
#, kde-format
msgid "Horizontal coor&dinate grid"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGround)
#. +> trunk5
#: options/opsguides.ui:329
#, kde-format
msgid "Draw opaque ground?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGround)
#. +> trunk5
#: options/opsguides.ui:332
#, kde-format
msgid "If checked, the area below the horizon will be filled in, to simulate the ground beneath you. Note that the ground is never drawn when using the Equatorial coordinate system."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGround)
#. +> trunk5
#: options/opsguides.ui:335
#, kde-format
msgid "Opaque &ground"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquator)
#. +> trunk5
#: options/opsguides.ui:345
#, kde-format
msgid "Draw Celestial equator?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquator)
#. +> trunk5
#: options/opsguides.ui:348
#, kde-format
msgid "If checked, the celestial equator will be drawn in the sky map."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquator)
#. +> trunk5
#: options/opsguides.ui:351
#, kde-format
msgid "Celestial e&quator"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: options/opssatellites.cpp:109
#, kde-format
msgid "Satellite name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: options/opssatellites.cpp:185
#, kde-format
msgid "%1 position calculation error: %2."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. +> trunk5
#: options/opssatellites.ui:19
#, kde-format
msgid "View options"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSatellites)
#. +> trunk5
#: options/opssatellites.ui:30
#, kde-format
msgid "Show satellites"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVisibleSatellites)
#. +> trunk5
#: options/opssatellites.ui:40
#, kde-format
msgid "Show only visible satellites"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSatellitesLabels)
#. +> trunk5
#: options/opssatellites.ui:54
#, kde-format
msgid "Show labels"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DrawSatellitesLikeStars)
#. +> trunk5
#: options/opssatellites.ui:64
#, kde-format
msgid "Draw satellites like stars"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5
#: options/opssatellites.ui:79
#, kde-format
msgid "List of satellites"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, FilterEdit)
#. +> trunk5
#: options/opssatellites.ui:87
#, kde-format
msgid "Search satellites"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, UpdateTLEButton)
#. +> trunk5
#: options/opssatellites.ui:103
#, kde-format
msgid "Update TLEs"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSolarSystem)
#. +> trunk5
#: options/opssolarsystem.ui:32
#, kde-format
msgid "Show solar system objects"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MajorBodiesBox)
#. +> trunk5
#: options/opssolarsystem.ui:42
#, kde-format
msgid "Sun, Moon && Planets"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSaturn)
#. +> trunk5
#: options/opssolarsystem.ui:50
#, kde-format
msgid "Draw Saturn?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSaturn)
#. +> trunk5
#: options/opssolarsystem.ui:53
#, kde-format
msgid "If checked, Saturn will be drawn on the map."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetImages)
#. +> trunk5
#: options/opssolarsystem.ui:66
#, kde-format
msgid "Draw major bodies as images?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetImages)
#. +> trunk5
#: options/opssolarsystem.ui:69
#, kde-format
msgid "If checked, then the planets, the Sun and the Moon will be shown as bitmap images on the map"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetImages)
#. +> trunk5
#: options/opssolarsystem.ui:72
#, kde-format
msgid "Use images"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMars)
#. +> trunk5
#: options/opssolarsystem.ui:79
#, kde-format
msgid "Draw Mars?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMars)
#. +> trunk5
#: options/opssolarsystem.ui:82
#, kde-format
msgid "If checked, Mars will be drawn on the map."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetNames)
#. +> trunk5
#: options/opssolarsystem.ui:95
#, kde-format
msgid "Attach Name labels to the major solar system bodies?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetNames)
#. +> trunk5
#: options/opssolarsystem.ui:98
#, kde-format
msgid "If checked, name labels will be attached to the planets, the Sun and the Moon"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetNames)
#. +> trunk5
#: options/opssolarsystem.ui:101
#, kde-format
msgid "Use name labels"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, showAllPlanets)
#. +> trunk5
#: options/opssolarsystem.ui:108
#, kde-format
msgid "Select all major bodies"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, showAllPlanets)
#. +> trunk5
#: options/opssolarsystem.ui:111
#, kde-format
msgid "Press this to select all planets, the Sun and the Moon to be drawn in the map"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showAllPlanets)
#. +> trunk5
#: options/opssolarsystem.ui:114
#, kde-format
msgid "Select All"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, showNonePlanets)
#. +> trunk5
#: options/opssolarsystem.ui:121
#, kde-format
msgid "Unselect all major bodies"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, showNonePlanets)
#. +> trunk5
#: options/opssolarsystem.ui:124
#, kde-format
msgid "Press this button to unselect all planets, the Sun and the Moon so that they will not be drawn on the map"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showNonePlanets)
#. +> trunk5
#: options/opssolarsystem.ui:127
#, kde-format
msgid "Select None"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVenus)
#. +> trunk5
#: options/opssolarsystem.ui:134
#, kde-format
msgid "Draw Venus?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVenus)
#. +> trunk5
#: options/opssolarsystem.ui:137
#, kde-format
msgid "If checked, Venus will be drawn on the map."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVenus)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Venus)
#. +> trunk5
#: options/opssolarsystem.ui:140 skycomponents/skymapcomposite.cpp:652
#: skymapdrawabstract.cpp:183 skyobjects/ksplanet.cpp:137
#: skyobjects/ksplanet.cpp:171 skyobjects/ksplanet.cpp:371
#: skyobjects/ksplanet.cpp:411 skyobjects/ksplanetbase.cpp:160
#: tools/conjunctions.cpp:75 tools/ksconjunct.cpp:78 tools/ksconjunct.cpp:79
#: tools/modcalcplanets.cpp:274 tools/modcalcplanets.ui:150
#: tools/modcalcplanets.ui:569 tools/obslistwizard.cpp:548
#: tools/obslistwizard.cpp:550 tools/skycalendar.ui:41
#, kde-format
msgid "Venus"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSun)
#. +> trunk5
#: options/opssolarsystem.ui:150
#, kde-format
msgid "Draw the Sun?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSun)
#. +> trunk5
#: options/opssolarsystem.ui:153
#, kde-format
msgid "If checked, the Sun will be drawn on the map."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSun)
#. +> trunk5
#: options/opssolarsystem.ui:156
#, kde-format
msgid "The sun"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowJupiter)
#. +> trunk5
#: options/opssolarsystem.ui:166
#, kde-format
msgid "Draw Jupiter?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowJupiter)
#. +> trunk5
#: options/opssolarsystem.ui:169
#, kde-format
msgid "If checked, Jupiter will be drawn on the map."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoon)
#. +> trunk5
#: options/opssolarsystem.ui:182
#, kde-format
msgid "Draw the Moon?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoon)
#. +> trunk5
#: options/opssolarsystem.ui:185
#, kde-format
msgid "If checked, the Moon will be drawn on the map."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoon)
#. +> trunk5
#: options/opssolarsystem.ui:188
#, kde-format
msgid "The moon"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMercury)
#. +> trunk5
#: options/opssolarsystem.ui:198
#, kde-format
msgid "Draw Mercury?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMercury)
#. +> trunk5
#: options/opssolarsystem.ui:201
#, kde-format
msgid "If checked, Mercury will be drawn on the map."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNeptune)
#. +> trunk5
#: options/opssolarsystem.ui:214
#, kde-format
msgid "Draw Neptune?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNeptune)
#. +> trunk5
#: options/opssolarsystem.ui:217
#, kde-format
msgid "If checked, Neptune will be drawn on the map."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNeptune)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Neptune)
#. +> trunk5
#: options/opssolarsystem.ui:220 skycomponents/skymapcomposite.cpp:664
#: skymapdrawabstract.cpp:195 skyobjects/ksplanet.cpp:152
#: skyobjects/ksplanet.cpp:181 skyobjects/ksplanet.cpp:397
#: skyobjects/ksplanet.cpp:435 skyobjects/ksplanetbase.cpp:161
#: tools/conjunctions.cpp:80 tools/ksconjunct.cpp:67
#: tools/modcalcplanets.cpp:275 tools/modcalcplanets.ui:180
#: tools/modcalcplanets.ui:599 tools/obslistwizard.cpp:616
#: tools/obslistwizard.cpp:618 tools/skycalendar.ui:69
#, kde-format
msgid "Neptune"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUranus)
#. +> trunk5
#: options/opssolarsystem.ui:246
#, kde-format
msgid "Draw Uranus?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUranus)
#. +> trunk5
#: options/opssolarsystem.ui:249
#, kde-format
msgid "If checked, Uranus will be drawn on the map."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUranus)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Uranus)
#. +> trunk5
#: options/opssolarsystem.ui:252 skycomponents/skymapcomposite.cpp:662
#: skymapdrawabstract.cpp:193 skyobjects/ksplanet.cpp:149
#: skyobjects/ksplanet.cpp:179 skyobjects/ksplanet.cpp:393
#: skyobjects/ksplanet.cpp:431 skyobjects/ksplanetbase.cpp:161
#: tools/conjunctions.cpp:79 tools/ksconjunct.cpp:67 tools/ksconjunct.cpp:68
#: tools/modcalcplanets.cpp:275 tools/modcalcplanets.ui:175
#: tools/modcalcplanets.ui:594 tools/obslistwizard.cpp:602
#: tools/obslistwizard.cpp:604 tools/skycalendar.ui:76
#, kde-format
msgid "Uranus"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MinorBodiesBox)
#. +> trunk5
#: options/opssolarsystem.ui:283
#, kde-format
msgid "Minor Planets"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5
#: options/opssolarsystem.ui:291
#, kde-format
msgid "Download asteroids brighter than"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroids)
#. +> trunk5
#: options/opssolarsystem.ui:298
#, kde-format
msgid "Draw asteroids?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroids)
#. +> trunk5
#: options/opssolarsystem.ui:301
#, kde-format
msgid "If checked, asteroids will be drawn on the map"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowComets)
#. +> trunk5
#: options/opssolarsystem.ui:314
#, kde-format
msgid "Draw comets?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowComets)
#. +> trunk5
#: options/opssolarsystem.ui:317
#, kde-format
msgid "If checked, comets will be drawn on the map"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MagLimitAsteroidDownloadWarning)
#. +> trunk5
#: options/opssolarsystem.ui:349
#, kde-format
msgid "This value might result in a big data file and reduced performance!"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
#. +> trunk5
#: options/opssolarsystem.ui:359
#, kde-format
msgid "Show asteroids brighter than"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometNames)
#. +> trunk5
#: options/opssolarsystem.ui:366
#, kde-format
msgid "Show names of comets near the Sun"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometNames)
#. +> trunk5
#: options/opssolarsystem.ui:369
#, kde-format
msgid "If checked, the comets near the Sun will have name labels attached. Comets vary in brightness in their orbits, so a faint magnitude is not effective in this case."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometNames)
#. +> trunk5
#: options/opssolarsystem.ui:372
#, kde-format
msgid "Show names of comets within"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitAsteroid)
#. +> trunk5
#: options/opssolarsystem.ui:387
#, kde-format
msgid "faint limit for asteroids"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitAsteroid)
#. +> trunk5
#: options/opssolarsystem.ui:390
#, kde-format
msgid "Set the faintest magnitude for drawing asteroids"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_MaxRadCometName)
#. +> trunk5
#: options/opssolarsystem.ui:428
#, kde-format
msgid "Maximum distance for comet names"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_MaxRadCometName)
#. +> trunk5
#: options/opssolarsystem.ui:431
#, kde-format
msgid "Set the maximum distance from the Sun for a comet to have a name label, in Astronomical Units (AU). 1 AU is the distance between the Earth and the Sun, approximately 150 million km"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
#. +> trunk5
#: options/opssolarsystem.ui:444
#, kde-format
msgid "AU"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroidNames)
#. +> trunk5
#: options/opssolarsystem.ui:465
#, kde-format
msgid "Attach name labels to asteroids?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroidNames)
#. +> trunk5
#: options/opssolarsystem.ui:468
#, kde-format
msgid "If checked, then name labels will be attached to asteroids"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroidNames)
#. +> trunk5
#: options/opssolarsystem.ui:471
#, kde-format
msgid "Show names"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometComas)
#. +> trunk5
#: options/opssolarsystem.ui:506
#, kde-format
msgid "Show Comet Comas"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, TrailsBox)
#. +> trunk5
#: options/opssolarsystem.ui:531
#, kde-format
msgid "Orbit Trails"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoTrail)
#. +> trunk5
#: options/opssolarsystem.ui:537
#, kde-format
msgid "Auto-trail tracked bodies"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoTrail)
#. +> trunk5
#: options/opssolarsystem.ui:540
#, kde-format
msgid "If checked then any solar system body will have a temporary trail attached while it is centered in the display."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoTrail)
#. +> trunk5
#: options/opssolarsystem.ui:543
#, kde-format
msgid "Always show trail when tracking a solar system body"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FadePlanetTrails)
#. +> trunk5
#: options/opssolarsystem.ui:555
#, kde-format
msgid "Fade trail color into the background?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_FadePlanetTrails)
#. +> trunk5
#: options/opssolarsystem.ui:558
#, kde-format
msgid "If checked, the color of the planet trail will be blended into the background sky color."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FadePlanetTrails)
#. +> trunk5
#: options/opssolarsystem.ui:561
#, kde-format
msgid "Fade trails to background color"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ClearAllTrails)
#. +> trunk5
#: options/opssolarsystem.ui:587
#, kde-format
msgid "Clear all orbit trails"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ClearAllTrails)
#. +> trunk5
#: options/opssolarsystem.ui:590
#, kde-format
msgid "Press this to clear all orbit trails that you may have attached to solar system bodies using the right-click popup menu."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ClearAllTrails)
#. +> trunk5
#: options/opssolarsystem.ui:593
#, kde-format
msgid "Remove All Trails"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox)
#. +> trunk5
#: options/opssolarsystem.ui:618
#, kde-format
msgid "Earth satellite tracks"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. +> trunk5
#: options/opssupernovae.ui:19
#, kde-format
msgid "Supernovae options"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSupernovae)
#. +> trunk5
#: options/opssupernovae.ui:43
#, kde-format
msgid "Show supernovae"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5
#: options/opssupernovae.ui:53
#, kde-format
msgid "Set the magnitude limit for supernova to show"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5
#: options/opssupernovae.ui:60
#, kde-format
msgid "Set the magnitude limit for supernova alerts"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: printing/detailstable.cpp:341
#, kde-format
msgid "Names:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: printing/detailstable.cpp:361
#, kde-format
msgid "B-V index:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: printing/detailstable.cpp:475
#, kde-format
msgid "Asteroid/Comet details"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: printing/finderchart.cpp:93
#, kde-format
msgid "Date, time and location: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: printing/foveditordialog.cpp:38
#, kde-format
msgid "Field of View Snapshot Browser"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: printing/foveditordialog.cpp:208 printing/pwizprint.cpp:136
#: tools/scriptbuilder.cpp:962
#, kde-format
msgid "Could not upload file"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: printing/foveditordialog.cpp:257
#, kde-format
msgid "FOV (%1/%2): %3 (%4' x %5')"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previousButton)
#. +> trunk5
#: printing/foveditordialog.ui:115
#, kde-format
msgid "<"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextButton)
#. +> trunk5
#: printing/foveditordialog.ui:122
#, kde-format
msgid ">"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, recaptureButton)
#. +> trunk5
#: printing/foveditordialog.ui:154
#, kde-format
msgid "Capture again..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton)
#. +> trunk5
#: printing/foveditordialog.ui:174
#, kde-format
msgid "Delete snapshot"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveButton)
#. +> trunk5
#: printing/foveditordialog.ui:194
#, kde-format
msgid "Save to file..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: printing/legend.cpp:357 printing/legend.cpp:392 skyobjects/skyobject.cpp:368
#, kde-format
msgid "Open Cluster"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: printing/legend.cpp:357 printing/legend.cpp:392 skyobjects/skyobject.cpp:396
#, kde-format
msgid "Asterism"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: printing/legend.cpp:362 printing/legend.cpp:397 skyobjects/skyobject.cpp:370
#, kde-format
msgid "Globular Cluster"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: printing/legend.cpp:366 printing/legend.cpp:401 skyobjects/skyobject.cpp:372
#, kde-format
msgid "Gaseous Nebula"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: printing/legend.cpp:366 printing/legend.cpp:401 skyobjects/skyobject.cpp:398
#, kde-format
msgid "Dark Nebula"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: printing/legend.cpp:371 printing/legend.cpp:406 skyobjects/skyobject.cpp:374
#, kde-format
msgid "Planetary Nebula"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: printing/legend.cpp:375 printing/legend.cpp:410 skyobjects/skyobject.cpp:376
#, kde-format
msgid "Supernova Remnant"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: printing/legend.cpp:379 printing/legend.cpp:414 skyobjects/skyobject.cpp:378
#, kde-format
msgid "Galaxy"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: printing/legend.cpp:379 printing/legend.cpp:414 skyobjects/skyobject.cpp:400
#, kde-format
msgid "Quasar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: printing/legend.cpp:384 printing/legend.cpp:419
#, kde-format
msgid "Galactic Cluster"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: printing/legend.cpp:448
#, kde-format
msgid "Star Magnitudes:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: printing/legend.cpp:516 printing/legend.cpp:533
#, kde-format
msgid "Chart Scale:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: printing/loggingform.cpp:51
#, kde-format
msgid "Observer:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dateLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dateCheckBatch)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DateCheckBatch)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabelBatch)
#. +> trunk5
#: printing/loggingform.cpp:54 tools/altvstime.ui:400
#: tools/modcalcapcoord.ui:237 tools/modcalcapcoord.ui:497
#: tools/modcalcdaylength.ui:45 tools/modcalcplanets.ui:684
#: tools/modcalcsidtime.ui:77 tools/modcalcsidtime.ui:202
#: tools/modcalcvlsr.ui:581 tools/observinglist.ui:199
#, kde-format
msgid "Date:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: printing/loggingform.cpp:59
#, kde-format
msgid "Site:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: printing/loggingform.cpp:61
#, kde-format
msgid "Trans:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: printing/loggingform.cpp:68
#, kde-format
msgid "Power:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: printing/printingwizard.cpp:231
#, kde-format
msgid "Star hopper returned empty path. We advise you to change star hopping settings or use manual capture mode."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: printing/printingwizard.cpp:233
#, kde-format
msgid "Star hopper failed to find path"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: printing/printingwizard.cpp:414
#, kde-format
msgid "Printing Wizard"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: printing/printingwizard.cpp:425
#, kde-format
msgid "Go to next Wizard page"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: printing/printingwizard.cpp:428
#, kde-format
msgid "Go to previous Wizard page"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: printing/printingwizard.cpp:547
#, kde-format
msgid "Logging Form"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: printing/printingwizard.cpp:551
#, kde-format
msgid "Field of View Snapshots"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: printing/printingwizard.cpp:559
#, kde-format
msgctxt "%1 = FOV index, %2 = FOV count, %3 = FOV name, %4 = FOV X size, %5 = FOV Y size"
msgid "FOV (%1/%2): %3 (%4' x %5')"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: printing/printingwizard.cpp:569
#, kde-format
msgid "Details About Object"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
#. +> trunk5
#: printing/pwizchartconfig.ui:86
#, kde-format
msgid "Basic Finder Chart Settings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
#. +> trunk5
#: printing/pwizchartconfig.ui:110
#, kde-format
msgid ""
"<p>Set basic document details: title, subtitle and description.</p>"
"\n"
"<p>When done, press <b>Next</b> button.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
#. +> trunk5
#: printing/pwizchartconfig.ui:141
#, kde-format
msgid "Title:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subtitleLabel)
#. +> trunk5
#: printing/pwizchartconfig.ui:154
#, kde-format
msgid "Subtitle:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
#. +> trunk5
#: printing/pwizchartcontents.ui:77
#, kde-format
msgid "Select Additional Finder Chart Contents"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
#. +> trunk5
#: printing/pwizchartcontents.ui:100
#, kde-format
msgid "<p>Finder chart can contain additional elements such as details tables and logging forms. Select which you want to be included in finder chart and press <b>Next</b> to proceed.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tablesLabel)
#. +> trunk5
#: printing/pwizchartcontents.ui:132
#, kde-format
msgid "Details tables"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, generalCheckBox)
#. +> trunk5
#: printing/pwizchartcontents.ui:139
#, kde-format
msgid "Add general details table"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, posCheckBox)
#. +> trunk5
#: printing/pwizchartcontents.ui:146
#, kde-format
msgid "Add position details table"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rstCheckBox)
#. +> trunk5
#: printing/pwizchartcontents.ui:153
#, kde-format
msgid "Add Rise/Set/Transit details table"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, astComCheckBox)
#. +> trunk5
#: printing/pwizchartcontents.ui:160
#, kde-format
msgid "Add Asteroid/Comet details table"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, loggingFormLabel)
#. +> trunk5
#: printing/pwizchartcontents.ui:189
#, kde-format
msgid "Logging form"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, loggingFormBox)
#. +> trunk5
#: printing/pwizchartcontents.ui:196
#, kde-format
msgid "Add basic logging form to finder chart"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
#. +> trunk5
#: printing/pwizfovbrowse.ui:71
#, kde-format
msgid "Browse Captured Field of View Images"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
#. +> trunk5
#: printing/pwizfovbrowse.ui:94
#, kde-format
msgid "After FOV snapshots are captured, you can view, caption and delete them using Field of View Snapshot Browser window."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, browseButton)
#. +> trunk5
#: printing/pwizfovbrowse.ui:135
#, kde-format
msgid "Browse captured FOV snapshots"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: printing/pwizfovconfig.cpp:66
#, kde-format
msgid "Only magnitudes chart"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
#. +> trunk5
#: printing/pwizfovconfig.ui:77
#, kde-format
msgid "Set Basic Field of View Capture Settings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
#. +> trunk5
#: printing/pwizfovconfig.ui:100
#, kde-format
msgid "<p>Set basic field of view capture settings: color scheme, legend and FOV image shape, then click <b>Next</b> to proceed.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, switchColorsBox)
#. +> trunk5
#: printing/pwizfovconfig.ui:126
#, kde-format
msgid "Use \"Sky Chart\" color scheme"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, overrideShapeBox)
#. +> trunk5
#: printing/pwizfovconfig.ui:136
#, kde-format
msgid "Override FOV shape to rectangular"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
#. +> trunk5
#: printing/pwizfovconfig.ui:165
#, kde-format
msgid "Scale and magnitudes chart"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, addLegendBox)
#. +> trunk5
#: printing/pwizfovconfig.ui:172
#, kde-format
msgid "Add scale and magnitudes chart to exported FOV images"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useAlphaBlendBox)
#. +> trunk5
#: printing/pwizfovconfig.ui:179
#, kde-format
msgid "Use alpha-blended background"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3)
#. +> trunk5
#: printing/pwizfovconfig.ui:188
#, kde-format
msgid "Chart orientation:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label4)
#. +> trunk5
#: printing/pwizfovconfig.ui:198
#, kde-format
msgid "Chart position:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
#. +> trunk5
#: printing/pwizfovconfig.ui:208
#, kde-format
msgid "Chart type:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
#. +> trunk5
#: printing/pwizfovmanual.ui:71
#, kde-format
msgid "Manually Capture Field of View Snapshots"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
#. +> trunk5
#: printing/pwizfovmanual.ui:96
#, kde-format
msgid ""
"<p>In manual field of view capture method, user centers sky map to a point of interest, then captures snapshots of sky fragments inside the active FOV symbol.</p>"
"\n"
"<p>When in field of view capture mode, press <b>Page Up</b> and <b>Page Down</b> to switch FOV symbols. Snapshots are captured by pressing <b>K</b> key. When done, press <b>Escape</b> key to return to the Printing Wizard.</p>"
"\n"
"<p>Press <b>Next</b> when done.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, captureButton)
#. +> trunk5
#: printing/pwizfovmanual.ui:137 printing/pwizfovsh.ui:308
#, kde-format
msgid "Begin capture"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
#. +> trunk5
#: printing/pwizfovsh.ui:77
#, kde-format
msgid "Set Star Hopper FOV Capture Options"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
#. +> trunk5
#: printing/pwizfovsh.ui:100
#, kde-format
msgid "Configure star hopper FOV capture: select object at which star hopping will begin, select FOV symbol and magnitude limit."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
#. +> trunk5
#: printing/pwizfovsh.ui:116
#, kde-format
msgid "Select begin star:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectFromListButton)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fromListButton)
#. +> trunk5
#: printing/pwizfovsh.ui:138 printing/pwizobjectselection.ui:136
#, kde-format
msgid "Select object from list"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pointButton)
#. +> trunk5
#: printing/pwizfovsh.ui:158 printing/pwizobjectselection.ui:156
#, kde-format
msgid "Point object on sky map"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, detailsButton)
#. +> trunk5
#: printing/pwizfovsh.ui:205 printing/pwizobjectselection.ui:232
#, kde-format
msgid "Show details..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
#. +> trunk5
#: printing/pwizfovsh.ui:242
#, kde-format
msgid "Hopping FOV:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3)
#. +> trunk5
#: printing/pwizfovsh.ui:252
#, kde-format
msgid "Hop magnitude limit:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
#. +> trunk5
#: printing/pwizfovtypeselection.ui:71
#, kde-format
msgid "Choose Field of View Capture Method"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
#. +> trunk5
#: printing/pwizfovtypeselection.ui:97
#, kde-format
msgid ""
"<p>Select field of view capture method. There are two methods: manual and star hopping-based.</p>"
"\n"
"<p>In <b>manual method</b> you navigate the sky map to find the objects of interest, then capture multiple fields of view representations.</p>"
"\n"
"<p><b>Star hopping-based method</b> automatically captures FOV snapshots using star hopping. This is experimental feature.</p>"
"\n"
"<p>Once you have selected field of view capture method, press <b>Next</b>.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, typeLabel)
#. +> trunk5
#: printing/pwizfovtypeselection.ui:129
#, kde-format
msgid "Field of view definition method:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, manualRadio)
#. +> trunk5
#: printing/pwizfovtypeselection.ui:136
#, kde-format
msgid "Manually capture field of view snapshots"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, hopperRadio)
#. +> trunk5
#: printing/pwizfovtypeselection.ui:152
#, kde-format
msgid "Star hopper-based fields of view capture (experimental)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
#. +> trunk5
#: printing/pwizobjectselection.ui:71
#, kde-format
msgid "Select Sky Object"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
#. +> trunk5
#: printing/pwizobjectselection.ui:95
#, kde-format
msgid ""
"<p>Select observed sky object. You can select it from object list, by clicking <b>Select object from list</b> button or point it on sky map by pressing <b>Point object on sky map</b>. After object is located, press it with right mouse button and select <b>Select this object</b> option from context menu.</p>"
"\n"
"<p>When done, press <b>Next</b> button.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectedObjLabel)
#. +> trunk5
#: printing/pwizobjectselection.ui:200
#, kde-format
msgid "Selected object:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ExportButton)
#. +> trunk5
#: printing/pwizprint.cpp:74 tools/conjunctions.ui:198
#, kde-format
msgid "Export"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: printing/pwizprint.cpp:135
#, kde-format
msgid "Could not upload file to remote location: %1"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
#. +> trunk5
#: printing/pwizprint.ui:77
#, kde-format
msgid "Preview, Print and Export"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
#. +> trunk5
#: printing/pwizprint.ui:101
#, kde-format
msgid ""
"<p>Your document is ready to be printed. Click <b>Print preview</b> button to preview it and <b>Print</b> button to begin printing. You can also export it to file.</p>"
"\n"
"<p>If you wish to change contents of printed document, click <b>Previous</b> button to get back to previous steps.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewButton)
#. +> trunk5
#: printing/pwizprint.ui:142
#, kde-format
msgid "Print preview"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, printButton)
#. +> trunk5
#: printing/pwizprint.ui:179
#, kde-format
msgid "Print"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exportButton)
#. +> trunk5
#: printing/pwizprint.ui:216
#, kde-format
msgid "Export to file"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
#. +> trunk5
#: printing/pwizwelcome.ui:83
#, kde-format
msgid "Welcome to the KStars Printing Wizard"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
#. +> trunk5
#: printing/pwizwelcome.ui:107
#, kde-format
msgid ""
"<p>This wizard will help you set up all the parameters for printing finder charts with logging forms.</p>"
"\n"
"<p>To get started, press the <b>Next</b> button.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:101
#, kde-format
msgid "Loading asteroids"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:152
#, kde-format
msgid " (Asteroid)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:272
#, kde-format
msgid "Asteroid Update"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:272
#, kde-format
msgid "Downloading asteroids updates..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:311
#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:312
#: skycomponents/cometscomponent.cpp:265
#: skycomponents/supernovaecomponent.cpp:274
#, kde-format
msgid "Error downloading asteroids data: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skycomponents/catalogcomponent.cpp:61
#, kde-format
msgid "Loading custom catalog: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skycomponents/catalogcomponent.cpp:63
#, kde-format
msgid "Loading internal catalog: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skycomponents/cometscomponent.cpp:101
#, kde-format
msgid "Loading comets"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skycomponents/cometscomponent.cpp:225
#, kde-format
msgid "Comets Update"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skycomponents/cometscomponent.cpp:225
#, kde-format
msgid "Downloading comets updates..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skycomponents/cometscomponent.cpp:267
#, kde-format
msgid "Error downloading comets data: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skycomponents/constellationboundarylines.cpp:37
#, kde-format
msgid "Constellation Boundaries"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skycomponents/constellationboundarylines.cpp:72
#, kde-format
msgid "Loading Constellation Boundaries"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skycomponents/constellationlines.cpp:35
#, kde-format
msgid "Constellation Lines"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skycomponents/constellationlines.cpp:112
#, kde-format
msgid "Star HD%1 not found."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skycomponents/constellationnamescomponent.cpp:52
#, kde-format
msgid "Loading constellation names"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skycomponents/deepskycomponent.cpp:152
#, kde-format
msgid "Loading NGC/IC objects"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skycomponents/deepskycomponent.cpp:304
#, kde-format
msgid "Unnamed Object"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skycomponents/flagcomponent.cpp:42
#, kde-format
msgid "No icon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:39
#, kde-format
msgid "Creating horizon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skycomponents/linelistindex.cpp:250
#, kde-format
msgid "Loading %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skycomponents/localmeridiancomponent.cpp:31
#, kde-format
msgid "Local Meridian Component"
msgstr ""
#. i18n("Loading Milky Way"));
#. Magellanic clouds
#. loadContours("lmc.dat", i18n("Loading Large Magellanic Clouds"));
#. loadContours("smc.dat", i18n("Loading Small Magellanic Clouds"));
#. summary();
#. +> trunk5
#: skycomponents/milkyway.cpp:43
#, kde-format
msgid "Loading Milky Way"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skycomponents/milkyway.cpp:44
#, kde-format
msgid "Loading Large Magellanic Clouds"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skycomponents/milkyway.cpp:45
#, kde-format
msgid "Loading Small Magellanic Clouds"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:32
#, kde-format
msgid "New Supernova(e) discovered!"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:49
#, kde-format
msgid "Host Galaxy :: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:50
#, kde-format
msgid "Magnitude :: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:51
#, kde-format
msgid "Type :: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:53
#, kde-format
msgid "Position :: RA : %1 Dec : %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:54
#, kde-format
msgid "Date :: %1"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, centrePushButton)
#. +> trunk5
#: skycomponents/notifyupdatesui.ui:36
#, kde-format
msgid "Slew map to object"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5
#: skycomponents/notifyupdatesui.ui:68
#, kde-format
msgid "New supernova(e) discovered!"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skycomponents/satellitescomponent.cpp:54
#, kde-format
msgid "Loading satellites"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skycomponents/satellitescomponent.cpp:154
#, kde-format
msgid "Update TLEs..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skycomponents/satellitescomponent.cpp:166
#, kde-format
msgid "Update %1 satellites"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skycomponents/satellitescomponent.cpp:167
#, kde-format
msgid "Satellite Orbital Elements Update"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:696
#, kde-format
msgid "Could not find custom catalog component named %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skycomponents/solarsystemcomposite.cpp:34
#, kde-format
msgid "Loading solar system"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
#. +> trunk5
#: skycomponents/solarsystemcomposite.cpp:35 skyobjects/ksplanet.cpp:415
#: tools/ksconjunct.cpp:155 tools/modcalcplanets.cpp:81
#: tools/modcalcplanets.cpp:274 tools/modcalcplanets.cpp:394
#: tools/modcalcplanets.ui:155 tools/modcalcplanets.ui:574
#: widgets/moonphasecalendarwidget.cpp:332
#, kde-format
msgid "Earth"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skycomponents/starcomponent.cpp:71
#, kde-format
msgid "Loading stars"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skycomponents/starcomponent.cpp:169
#, kde-format
msgid "Please wait while re-indexing stars..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skycomponents/supernovaecomponent.cpp:248
#, kde-format
msgid "Supernovae Update"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skycomponents/supernovaecomponent.cpp:248
#, kde-format
msgid "Downloading Supernovae updates..."
msgstr ""
#. i18n?
#. i18nc("Asteroid name (optional)", "Pluto");
#. i18nc("Asteroid name (optional)", "Pluto")
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, SunBox)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
#. +> trunk5
#: skyglpainter.cpp:302 skyobjects/kssun.cpp:28 tools/conjunctions.cpp:82
#: tools/conjunctions.cpp:286 tools/modcalcdaylength.ui:109
#: tools/modcalcplanets.cpp:276 tools/modcalcplanets.ui:190
#: tools/modcalcplanets.ui:614 tools/whatsinteresting/qml/wiview.qml:144
#, kde-format, kde-kuit-format
msgid "Sun"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skymap.cpp:290
#, kde-format
msgid "%1: %2<sup>m</sup>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skymap.cpp:344 skymaplite.cpp:352
#, kde-format
msgid "Requested Position Below Horizon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skymap.cpp:345 skymaplite.cpp:353
#, kde-format
msgid ""
"The requested position is below the horizon.\n"
"Would you like to go there anyway?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skymap.cpp:346
#, kde-format
msgid "Go Anyway"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skymap.cpp:347
#, kde-format
msgid "Keep Position"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skymap.cpp:433
#, kde-format
msgid "Digitized Sky Survey image provided by the Space Telescope Science Institute [public domain]."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skymap.cpp:474
#, kde-format
msgid "Sloan Digital Sky Survey image provided by the Astrophysical Research Consortium [free for non-commercial use]."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skymap.cpp:550
#, kde-format
msgid "Angular distance: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skymap.cpp:563
#, kde-format
msgid "; Physical distance: %1 pc"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skymap.cpp:600
#, kde-format
msgid "Star Hopper: Choose a field-of-view"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skymap.cpp:601
#, kde-format
msgid "FOV to use for star hopping:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skymap.cpp:608
#, kde-format
msgid "Star Hopper: Enter field-of-view to use"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skymap.cpp:609
#, kde-format
msgid "FOV to use for star hopping (in arcminutes):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skymap.cpp:809
#, kde-format
msgid "No object selected."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skymap.cpp:1214
#, kde-format
msgid "Xplanet binary path is empty in config panel."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skymap.cpp:1398
#, kde-format
msgid "XPlanet Program Error"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skyobjects/jupitermoons.cpp:29
#, kde-format
msgctxt "Jupiter's moon Io"
msgid "Io"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skyobjects/jupitermoons.cpp:30
#, kde-format
msgctxt "Jupiter's moon Europa"
msgid "Europa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skyobjects/jupitermoons.cpp:31
#, kde-format
msgctxt "Jupiter's moon Ganymede"
msgid "Ganymede"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skyobjects/jupitermoons.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "Jupiter's moon Callisto"
msgid "Callisto"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MoonBox)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
#. +> trunk5
#: skyobjects/ksmoon.cpp:70 skyobjects/skyobject.cpp:386
#: tools/conjunctions.cpp:83 tools/modcalcdaylength.ui:453
#: tools/modcalcplanets.cpp:276 tools/modcalcplanets.ui:185
#: tools/modcalcplanets.ui:609 tools/whatsinteresting/qml/wiview.qml:175
#, kde-format, kde-kuit-format
msgid "Moon"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: skyobjects/ksmoon.cpp:298
+#: skyobjects/ksmoon.cpp:301
#, kde-format
msgctxt "moon phase, 100 percent illuminated"
msgid "Full moon"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: skyobjects/ksmoon.cpp:300
+#: skyobjects/ksmoon.cpp:303
#, kde-format
msgctxt "moon phase, 0 percent illuminated"
msgid "New moon"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: skyobjects/ksmoon.cpp:304
+#: skyobjects/ksmoon.cpp:307
#, kde-format
msgctxt "moon phase, half-illuminated and growing"
msgid "First quarter"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: skyobjects/ksmoon.cpp:306
+#: skyobjects/ksmoon.cpp:309
#, kde-format
msgctxt "moon phase, half-illuminated and shrinking"
msgid "Third quarter"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: skyobjects/ksmoon.cpp:311
+#: skyobjects/ksmoon.cpp:314
#, kde-format
msgctxt "moon phase between new moon and 1st quarter"
msgid "Waxing crescent"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: skyobjects/ksmoon.cpp:313
+#: skyobjects/ksmoon.cpp:316
#, kde-format
msgctxt "moon phase between 1st quarter and full moon"
msgid "Waxing gibbous"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: skyobjects/ksmoon.cpp:315
+#: skyobjects/ksmoon.cpp:318
#, kde-format
msgctxt "moon phase between full moon and 3rd quarter"
msgid "Waning gibbous"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: skyobjects/ksmoon.cpp:317
+#: skyobjects/ksmoon.cpp:320
#, kde-format
msgctxt "moon phase between 3rd quarter and new moon"
msgid "Waning crescent"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: skyobjects/ksmoon.cpp:320
+#: skyobjects/ksmoon.cpp:323
#, kde-format
msgid "unknown"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:139
#, kde-format
msgctxt "Universal time"
msgid "UT"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skyobjects/ksplanetbase.h:70 skyobjects/skyobject.cpp:32
#, kde-format
msgid "unnamed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skyobjects/satellite.cpp:1251
#, kde-format
msgid "Success"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skyobjects/satellite.cpp:1255
#, kde-format
msgid "Eccentricity >= 1.0 or < -0.001"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skyobjects/satellite.cpp:1258
#, kde-format
msgid "Mean motion less than 0.0"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skyobjects/satellite.cpp:1261
#, kde-format
msgid "Semi-latus rectum < 0.0"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skyobjects/satellite.cpp:1264
#, kde-format
msgid "Satellite has decayed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skyobjects/satellite.cpp:1267
#, kde-format
msgid "Unknown error"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skyobjects/skyobject.cpp:33
#, kde-format
msgid "unnamed object"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skyobjects/skyobject.cpp:362
#, kde-format
msgid "Star"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skyobjects/skyobject.cpp:364
#, kde-format
msgid "Catalog Star"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skyobjects/skyobject.cpp:366
#, kde-format
msgid "Planet"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skyobjects/skyobject.cpp:380
#, kde-format
msgid "Comet"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skyobjects/skyobject.cpp:382
#, kde-format
msgid "Asteroid"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skyobjects/skyobject.cpp:384
#, kde-format
msgid "Constellation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skyobjects/skyobject.cpp:388
#, kde-format
msgid "Galaxy Cluster"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skyobjects/skyobject.cpp:390
#, kde-format
msgid "Satellite"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skyobjects/skyobject.cpp:394
#, kde-format
msgid "Radio Source"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skyobjects/skyobject.cpp:402
#, kde-format
msgid "Multiple Star"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skyobjects/skyobject.cpp:404
#, kde-format
msgid "Unknown Type"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skyobjects/skyobject.cpp:418
#, kde-format
msgid "Show HST Image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skyobjects/skyobject.cpp:420
#, kde-format
msgid "%1: Hubble Space Telescope, operated by STScI for NASA [public domain]"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skyobjects/skyobject.cpp:424
#, kde-format
msgid "Show Spitzer Image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skyobjects/skyobject.cpp:426
#, kde-format
msgid "%1: Spitzer Space Telescope, courtesy NASA/JPL-Caltech [public domain]"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skyobjects/skyobject.cpp:430
#, kde-format
msgid "Show SEDS Image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skyobjects/skyobject.cpp:432
#, kde-format
msgid "%1: SEDS, http://www.seds.org [free for non-commercial use]"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skyobjects/skyobject.cpp:436
#, kde-format
msgid "Show KPNO AOP Image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skyobjects/skyobject.cpp:438
#, kde-format
msgid "%1: Advanced Observing Program at Kitt Peak National Observatory [free for non-commercial use; no physical reproductions]"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skyobjects/skyobject.cpp:444
#, kde-format
msgid "Show NOAO Image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skyobjects/skyobject.cpp:447
#, kde-format
msgid "%1: National Optical Astronomy Observatories and AURA [free for non-commercial use]"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skyobjects/skyobject.cpp:453
#, kde-format
msgid "%1: Very Large Telescope, operated by the European Southern Observatory [free for non-commercial use; no reproductions]"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skyobjects/skyobject.cpp:459
#, kde-format
msgid "Show"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skyobjects/skypoint.cpp:455
#, kde-format
msgid "lat and LST parameters should only be used in KSPlanetBase objects."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skyobjects/starobject.cpp:504
#, kde-format
msgid "alpha"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skyobjects/starobject.cpp:505
#, kde-format
msgid "beta"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skyobjects/starobject.cpp:506
#, kde-format
msgid "gamma"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skyobjects/starobject.cpp:507
#, kde-format
msgid "delta"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skyobjects/starobject.cpp:508
#, kde-format
msgid "epsilon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skyobjects/starobject.cpp:509
#, kde-format
msgid "zeta"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skyobjects/starobject.cpp:510
#, kde-format
msgid "eta"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skyobjects/starobject.cpp:511
#, kde-format
msgid "theta"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skyobjects/starobject.cpp:512
#, kde-format
msgid "iota"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skyobjects/starobject.cpp:513
#, kde-format
msgid "kappa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skyobjects/starobject.cpp:514
#, kde-format
msgid "lambda"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skyobjects/starobject.cpp:515
#, kde-format
msgid "mu"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skyobjects/starobject.cpp:516
#, kde-format
msgid "nu"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skyobjects/starobject.cpp:517
#, kde-format
msgid "xi"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skyobjects/starobject.cpp:518
#, kde-format
msgid "omicron"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skyobjects/starobject.cpp:519
#, kde-format
msgid "pi"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skyobjects/starobject.cpp:520
#, kde-format
msgid "rho"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skyobjects/starobject.cpp:523
#, kde-format
msgid "sigma"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skyobjects/starobject.cpp:524
#, kde-format
msgid "tau"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skyobjects/starobject.cpp:525
#, kde-format
msgid "upsilon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skyobjects/starobject.cpp:526
#, kde-format
msgid "phi"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skyobjects/starobject.cpp:527
#, kde-format
msgid "chi"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skyobjects/starobject.cpp:528
#, kde-format
msgid "psi"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: skyobjects/starobject.cpp:529
#, kde-format
msgid "omega"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: time/kstarsdatetime.cpp:114
#, kde-format
msgid "Could not parse Date/Time string: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: time/kstarsdatetime.cpp:115
#, kde-format
msgid "Valid date formats: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: time/timezonerule.cpp:48
#, kde-format
msgid "Error parsing TimeZoneRule, setting to empty rule."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: time/timezonerule.cpp:115
#, kde-format
msgid "Could not parse %1 as a valid month code."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: time/timezonerule.cpp:228
#, kde-format
msgid "Could not parse %1 as a valid day code."
msgstr ""
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#. +> trunk5
#: tips:2
#, kde-format
msgid ""
"\t\t"
"<p>You can locate objects in the sky by their name.\n"
"\t\t\tUse Ctrl+F, the \"Pointing->Find Object\" menu item, or the \"Find Object\"\n"
"\t\t\tToolbar button.\n"
"\t\t</p>"
"\n"
"\t\n"
msgstr ""
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#. +> trunk5
#: tips:10
#, kde-format
msgid ""
"\t\t"
"<p>To change your Geographic Location,\n"
"\t\t\tuse Ctrl+G, the \"Settings->Geographic...\" menu item,\n"
"\t\t\tor the \"globe\" Toolbar button.\n"
"\t\t</p>"
"\n"
"\t\n"
msgstr ""
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#. +> trunk5
#: tips:18
#, kde-format
msgid ""
"\t\t"
"<p>You can Track an object, so it will always be centered\n"
"\t\t\tin the display.<br/>"
"\n"
"\t\t\tUse Ctrl+T, the \"Pointing->Engage Tracking\" menu item, or the \"lock\"\n"
"\t\t\tToolbar button. You can also simply center the object by\n"
"\t\t\tdouble-clicking on it or selecting \"Center and Track\" from the\n"
"\t\t\tobject's popup menu.\n"
"\t\t</p>"
"\n"
"\t\n"
msgstr ""
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#. +> trunk5
#: tips:29
#, kde-format
msgid ""
"\t\t"
"<p>The KStars Handbook includes the AstroInfo Project, a series\n"
"\t\t\tof informative articles about Astronomy.\n"
"\t\t</p>"
"\n"
"\t\n"
msgstr ""
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#. +> trunk5
#: tips:36
#, kde-format
msgid ""
"\t\t"
"<p>There are three on-screen \"Info Boxes\" which show data related to the\n"
"\t\t\ttime/date, your geographic location, and the current central position on the\n"
"\t\t\tsky (the focus). You can drag these boxes with the mouse, and \"shade\" them\n"
"\t\t\tby double-clicking them to show more (or less) information. You can hide\n"
"\t\t\tthem altogether in the Settings->Info Boxes menu.\n"
"\t\t</p>"
"\n"
"\t\n"
msgstr ""
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#. +> trunk5
#: tips:46
#, kde-format
msgid ""
"\t\t"
"<p>KStars has a full-screen mode; you can toggle this mode using the\n"
"\t\t\t\"fullscreen\" toolbar button, or by pressing Ctrl+Shift+F.\n"
"\t\t</p>"
"\n"
"\t\n"
msgstr ""
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#. +> trunk5
#: tips:53
#, kde-format
msgid ""
"\t\t"
"<p>Help us improve the KStars project! Visit our website at http://edu.kde.org/kstars and join our mailing list at kstars-devel@kde.org to learn more. We welcome you to help us with bug reports, contributions of astronomy know-how and knowledge, code contributions, translations and many more kinds of contributions!\n"
"\t\t</p>"
"\n"
"\t\n"
msgstr ""
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#. +> trunk5
#: tips:59
#, kde-format
msgid ""
"\t\t"
"<p>The N,S,E,W keys will point the display at the North,\n"
"\t\t\tSouth, East and West points on the Horizon. The Z key will point the\n"
"\t\t\tdisplay at the Zenith.\n"
"\t\t</p>"
"\n"
"\t\n"
msgstr ""
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#. +> trunk5
#: tips:67
#, kde-format
msgid ""
"\t\t"
"<p>The 0-9 keys will center the display on one of the major solar system\n"
"\t\t\tbodies. 0 centers on the Sun, 3 centers on the Moon; the rest are the eight\n"
"\t\t\tplanets, in order of their distance from the Sun.\n"
"\t\t</p>"
"\n"
"\t\n"
msgstr ""
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#. +> trunk5
#: tips:75
#, kde-format
msgid ""
"\t\t"
"<p>Click and Drag with the mouse to slew the skymap to a new position on\n"
"\t\t\tthe sky.\n"
"\t\t</p>"
"\n"
"\t\n"
msgstr ""
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#. +> trunk5
#: tips:82
#, kde-format
msgid ""
"\t\t"
"<p>Double-click with the mouse to center the display on the location\n"
"\t\t\tof the mouse cursor. If you double-click on an object, KStars will\n"
"\t\t\tautomatically begin tracking it.\n"
"\t\t</p>"
"\n"
"\t\n"
msgstr ""
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#. +> trunk5
#: tips:90
#, kde-format
msgid ""
"\t\t"
"<p>The status bar displays the current sky coordinates of the mouse cursor,\n"
"\t\t\tin both Equatorial and Horizontal coordinate systems.\n"
"\t\t</p>"
"\n"
"\t\n"
msgstr ""
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#. +> trunk5
#: tips:97
#, kde-format
msgid ""
"\t\t"
"<p>The display can be zoomed in or out by spinning your mouse's scroll wheel,\n"
"\t\t\tor by dragging the mouse up or down with the middle mouse button pressed. You\n"
"\t\t\tcan also use the +/- keys, or the \"Zoom In\"/\"Zoom Out\" items in the toolbar and\n"
"\t\t\tin the View menu. The Zoom Level can be set manually using the \"Zoom to Angular\n"
"\t\t\tSize\" item in the View menu (Shift+Ctrl+Z), and you can set it graphically by\n"
"\t\t\tholding down the Ctrl button while dragging the mouse to define a rectangle for\n"
"\t\t\tthe new window boundaries.\n"
"\t\t</p>"
"\n"
"\t\n"
msgstr ""
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#. +> trunk5
#: tips:109
#, kde-format
msgid ""
"\t\t"
"<p>You can manually set the coordinates of the central Focus point.\n"
"\t\t\tPress Ctrl+M, or use the \"Pointing->Set Coordinates Manually...\" menu item, and enter\n"
"\t\t\tthe desired coordinates in the popup window.\n"
"\t\t</p>"
"\n"
"\t\n"
msgstr ""
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#. +> trunk5
#: tips:117
#, kde-format
msgid ""
"\t\t"
"<p>To switch between Equatorial and Horizontal coordinate\n"
"\t\t\tsystems, use the \"View->Coordinates\" menu item, or press the spacebar.\n"
"\t\t</p>"
"\n"
"\t\n"
msgstr ""
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#. +> trunk5
#: tips:124
#, kde-format
msgid ""
"\t\t"
"<p>To set the Time and Date, type Ctrl+S, use the \"Time->Set Time\" menu item,\n"
"\t\t\tor press the \"time\" toolbar button. Note that dates in KStars can be very\n"
"\t\t\tremote; you can use any year between -50,000 and +50,000.\n"
"\t\t</p>"
"\n"
"\t\n"
msgstr ""
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#. +> trunk5
#: tips:132
#, kde-format
msgid ""
"\t\t"
"<p>You can use Ctrl+E or the \"Time->Set Time to Now\" menu item to synchronize\n"
"\t\t\tthe simulation clock with your CPU clock.\n"
"\t\t</p>"
"\n"
"\t\n"
msgstr ""
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#. +> trunk5
#: tips:139
#, kde-format
msgid ""
"\t\t"
"<p>The Spin Box in the Toolbar allows you to adjust the time step\n"
"\t\t\tused by the KStars clock; setting it to \"1.0 sec\" provides \"real time\".\n"
"\t\t\tNote: negative values make time run backwards.\n"
"\t\t</p>"
"\n"
"\t\n"
msgstr ""
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#. +> trunk5
#: tips:147
#, kde-format
msgid ""
"\t\t"
"<p>You can stop and start the clock with the \"Play/Pause\" button\n"
"\t\t\tin the Toolbar, or with the \"Time->Stop Clock\" menu item.\n"
"\t\t</p>"
"\n"
"\t\n"
msgstr ""
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#. +> trunk5
#: tips:154
#, kde-format
msgid ""
"\t\t"
"<p>You can advance the simulation clock forward or backward by a single\n"
"\t\t\ttime step by pressing the \"&gt;\" or \"&lt;\" keys.\n"
"\t\t</p>"
"\n"
"\t\n"
msgstr ""
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#. +> trunk5
#: tips:161
#, kde-format
msgid ""
"\t\t"
"<p>When you click your mouse in the map, the object in the sky nearest\n"
"\t\t\tthe mouse cursor is identified in the status bar.\n"
"\t\t</p>"
"\n"
"\t\n"
msgstr ""
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#. +> trunk5
#: tips:168
#, kde-format
msgid ""
"\t\t"
"<p>When you hold the mouse cursor still for a moment, the nearest object\n"
"\t\t\twill be identified by a temporary name label that automatically fades\n"
"\t\t\tout when you move the mouse again.\n"
"\t\t</p>"
"\n"
"\t\n"
msgstr ""
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#. +> trunk5
#: tips:176
#, kde-format
msgid ""
"\t\t"
"<p>Right-click with the mouse to open a popup menu of detailed options\n"
"\t\t\tfor a particular object, including links to images and information on\n"
"\t\t\tthe Internet.\n"
"\t\t</p>"
"\n"
"\t\n"
msgstr ""
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#. +> trunk5
#: tips:184
#, kde-format
msgid ""
"\t\t"
"<p>The deep-sky objects with a special color (the default is Red)\n"
"\t\t\thave extra URL links available in their popup menu.\n"
"\t\t</p>"
"\n"
"\t\n"
msgstr ""
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#. +> trunk5
#: tips:191
#, kde-format
msgid ""
"\t\t"
"<p>By default, stars in KStars are displayed with realistic colors.\n"
"\t\t\tA star's color depends on its temperature; cooler stars are red,\n"
"\t\t\twhile hotter stars are blue.\n"
"\t\t</p>"
"\n"
"\t\n"
msgstr ""
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#. +> trunk5
#: tips:199
#, kde-format
msgid ""
"\t\t"
"<p>If you want the very latest orbital information for asteroids and\n"
"\t\t\tcomets (including recently-discovered objects), check the \"Download\n"
"\t\t\tData\" tool (\"File->Download New Data\" or Ctrl+D) frequently for updated\n"
"\t\t\tephemerides.\n"
"\t\t</p>"
"\n"
"\t\n"
msgstr ""
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#. +> trunk5
#: tips:208
#, kde-format
msgid ""
"\t\t"
"<p>The Details window provides a large amount of information on any \n"
"\t\t\tobject in the sky, including coordinates, rise/set times, Internet \n"
"\t\t\tlinks, and your own custom notes. Access the Details window through \n"
"\t\t\tthe popup menu, or by clicking on an object and then pressing \"D\".\n"
"\t\t</p>"
"\n"
"\t\n"
msgstr ""
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#. +> trunk5
#: tips:217
#, kde-format
msgid ""
"\t\t"
"<p>You can attach a name label to any object in the sky. Toggle the \n"
"\t\t\tlabel in the popup menu, or by clicking on the object and then \n"
"\t\t\tpressing \"L\".\n"
"\t\t</p>"
"\n"
"\t\n"
msgstr ""
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#. +> trunk5
#: tips:225
#, kde-format
msgid ""
"\t\t"
"<p>The KStars Astrocalculator (Ctrl+C) gives you direct access to many \n"
"\t\t\tof the calculations that KStars does behind-the-scenes.\n"
"\t\t</p>"
"\n"
"\t\n"
msgstr ""
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#. +> trunk5
#: tips:232
#, kde-format
msgid ""
"\t\t"
"<p>The AAVSO Light Curve Generator tool (Ctrl+V) connects to a server at the\n"
"\t\t\tAmerican Association of Variable Star Observers, and constructs a\n"
"\t\t\tlightcurve for any of the 6000+ variable stars that they monitor\n"
"\t\t\ton a daily basis.\n"
"\t\t</p>"
"\n"
"\t\n"
msgstr ""
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#. +> trunk5
#: tips:241
#, kde-format
msgid ""
"\t\t"
"<p>The Altitude vs. Time tool (Ctrl+A) will plot altitude curves for any group\n"
"\t\t\tof objects that you select. This is a great tool for planning\n"
"\t\t\tobserving sessions.\n"
"\t\t</p>"
"\n"
"\t\n"
msgstr ""
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#. +> trunk5
#: tips:249
#, kde-format
msgid ""
"\t\t"
"<p>With the What's Up Tonight? tool (Ctrl+U), you can tell at a glance what\n"
"\t\t\tobjects will be visible from your location on a given night.\n"
"\t\t</p>"
"\n"
"\t\n"
msgstr ""
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#. +> trunk5
#: tips:256
#, kde-format
msgid ""
"\t\t"
"<p>KStars has a powerful Observation Planner tool\n"
"\t\t\t (Ctrl + L). The planner helps you maintain a\n"
"\t\t\t wish list of objects that you would like to\n"
"\t\t\t observe, and then select some of these\n"
"\t\t\t objects to plan out an observing\n"
"\t\t\t session. The planner can then assign\n"
"\t\t\t observing times, and present the objects in\n"
"\t\t\t time order for easy observing workflow on\n"
"\t\t\t the field.\n"
"\t\t</p>"
"\n"
"\t\n"
msgstr ""
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#. +> trunk5
#: tips:271
#, kde-format
msgid ""
"\t\t"
"<p>KStars has a powerful astrophotography suite called Ekos! Ekos lets you control your astrophotography equipment through INDI, perform auto-focus etc, and set up automatic capture sequences.\n"
"\t\t</p>"
"\n"
"\t\n"
msgstr ""
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#. +> trunk5
#: tips:278
#, kde-format
msgid ""
"\t\t"
"<p>The ScriptBuilder tool allows you to construct complex D-Bus\n"
"\t\t\tscripts using a simple GUI. The scripts can be played back later\n"
"\t\t\tfrom the command line, or from within KStars.\n"
"\t\t</p>"
"\n"
"\t\n"
msgstr ""
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#. +> trunk5
#: tips:286
#, kde-format
msgid ""
"\t\t"
"<p>The Solar System Viewer tool (Ctrl+Y) shows an overhead view of the solar\n"
"\t\t\tsystem, showing the positions of the major planets for the current\n"
"\t\t\tsimulation date.\n"
"\t\t</p>"
"\n"
"\t\n"
msgstr ""
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#. +> trunk5
#: tips:294
#, kde-format
msgid ""
"\t\t"
"<p>The Jupiter Moons tool (Ctrl+J) shows the relative positions of Jupiter's\n"
"\t\t\tfour largest moons (Io, Europa, Ganymede and Callisto), as seen from\n"
"\t\t\tEarth, and as a function of time.\n"
"\t\t</p>"
"\n"
"\t\n"
msgstr ""
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#. +> trunk5
#: tips:302
#, kde-format
msgid ""
"\t\t"
"<p>You can export the sky image to a file using the \"Save Sky Image\"\n"
"\t\t\titem in the File menu, or by pressing Ctrl+I. In addition, you can\n"
"\t\t\trun KStars from a command prompt with the \"--dump\" argument to save a\n"
"\t\t\tsky image to disk without even opening the program window. This can\n"
"\t\t\tbe used to generate dynamic wallpaper for your KDE desktop.\n"
"\t\t</p>"
"\n"
"\t\n"
msgstr ""
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#. +> trunk5
#: tips:312
#, kde-format
msgid ""
"\t\t"
"<p>To add your own custom Object Catalogs, select \"Import Catalog\" or \n"
"\t\t\t\"Load Catalog\" from the Catalogs tab in the KStars Configuration window.\n"
"\t\t\tSee the Handbook for instructions on formatting your catalog file.\n"
"\t\t</p>"
"\n"
"\t\n"
msgstr ""
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#. +> trunk5
#: tips:320
#, kde-format
msgid ""
"\t\t"
"<p>By default, KStars ships with the NGC and IC deep-sky object catalogs. You can download many more catalogs from the File->Download New Data option. You can also make your own custom catalogs and add them.\n"
"\t\t</p>"
"\n"
"\t\n"
msgstr ""
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#. +> trunk5
#: tips:326
#, kde-format
msgid ""
"\t\t"
"<p>By default, KStars ships with a catalog of stars up to about magnitude 8. You can download additional star catalogs (Tycho-2 and USNO NOMAD) to show up to 100 million stars down to about magnitude 16 using the File->Download New Data option.\n"
"\t\t</p>"
"\n"
"\t\n"
msgstr ""
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#. +> trunk5
#: tips:332
#, kde-format
msgid ""
"\t\t"
"<p>To add your own custom image/information URLs to\n"
"\t\t\tany object, select \"Add Link...\" from the object's popup menu.\n"
"\t\t</p>"
"\n"
"\t\n"
msgstr ""
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#. +> trunk5
#: tips:339
#, kde-format
msgid ""
"\t\t"
"<p>You can adjust dozens of display options by clicking the\n"
"\t\t\t\"configure\" Toolbar button, or selecting the \"Settings->Configure KStars...\"\n"
"\t\t\tmenu item.\n"
"\t\t</p>"
"\n"
"\t\n"
msgstr ""
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#. +> trunk5
#: tips:347
#, kde-format
msgid ""
"\t\t"
"<p>The on-screen Info Boxes can be hidden or shown using the\n"
"\t\t\t\"Settings->Info Boxes\" menu.\n"
"\t\t</p>"
"\n"
"\t\n"
msgstr ""
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#. +> trunk5
#: tips:354
#, kde-format
msgid ""
"\t\t"
"<p>The Toolbars can be hidden or shown using the \"Settings->Toolbars\" menu.\n"
"\t\t</p>"
"\n"
"\t\n"
msgstr ""
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#. +> trunk5
#: tips:360
#, kde-format
msgid ""
"\t\t"
"<p>You can hide either the Ra/Dec or Az/Alt coordinate fields in the statusbar,\n"
"\t\t\tor hide the statusbar completely, using the Settings->Statusbar menu.\n"
"\t\t</p>"
"\n"
"\t\n"
msgstr ""
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#. +> trunk5
#: tips:367
#, kde-format
msgid ""
"\t\t"
"<p>You can easily switch between predefined color schemes by selecting\n"
"\t\t\tthe scheme from the \"Settings->Color Schemes\" menu.\n"
"\t\t</p>"
"\n"
"\t\n"
msgstr ""
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#. +> trunk5
#: tips:374
#, kde-format
msgid ""
"\t\t"
"<p>You can define your own Geographic Locations. Fill in the\n"
"\t\t\trequired fields in the \"Set Geographic Location\" Dialog and then press the\n"
"\t\t\t\"Add City to List\" button. Your Locations will be available in all\n"
"\t\t\tfuture sessions.\n"
"\t\t</p>"
"\n"
"\t\n"
msgstr ""
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#. +> trunk5
#: tips:383
#, kde-format
msgid ""
"\t\t"
"<p>You can define your own Color Schemes. Adjust the colors\n"
"\t\t\tin the Configuration Window's \"Colors\" Tab, and then press the \"Save\n"
"\t\t\tCurrent Colors\" button. Your Color Scheme will appear in the list in\n"
"\t\t\tall future sessions.\n"
"\t\t</p>"
"\n"
"\t\n"
msgstr ""
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#. +> trunk5
#: tips:392
#, kde-format
msgid ""
"\t\t"
"<p>You can construct your own field-of-view (FOV) symbols, using the\n"
"\t\t\tFOV Editor from the Settings->FOV Symbols menu. You can set the angular size, the\n"
"\t\t\tshape, and the color of your new symbols.\n"
"\t\t</p>"
"\n"
"\t\n"
msgstr ""
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#. +> trunk5
#: tips:400
#, kde-format
msgid ""
"\t\t"
"<p>If you use a camera to capture images, you can create a field-of-view (FOV) symbol that matches your camera sensor's size. You can then adjust the orientation of the FOV symbol to match the orientation of your camera, to see what fits into your imaging field. The FOV Editor may be accessed from the Settings->FOV Symbols menu.\n"
"\t\t</p>"
"\n"
"\t\n"
msgstr ""
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#. +> trunk5
#: tips:406
#, kde-format
msgid ""
"\t\t"
"<p>The Advanced tab of the KStars Configuration window allows you to fine-tune\n"
"\t\t\tthe behavior of KStars. You can specify whether to correct for atmospheric\n"
"\t\t\trefraction, and whether to use animated slewing. You can also specify which\n"
"\t\t\tobjects are hidden while the display is in motion.\n"
"\t\t</p>"
"\n"
"\t\n"
msgstr ""
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#. +> trunk5
#: tips:415
#, kde-format
msgid ""
"\t\t"
"<p>KStars displays up to 100 million stars, more than 13,000 deep-sky objects, the 88 constellations,\n"
"\t\t\tall planets, the Sun, the Moon, thousands of comets and asteroids, and the\n"
"\t\t\tMilky Way.\n"
"\t\t</p>"
"\n"
"\t\n"
msgstr ""
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#. +> trunk5
#: tips:423
#, kde-format
msgid ""
"\t\t"
"<p>The line in the sky that the Sun and all the Planets seem to follow\n"
"\t\t\tis called the Ecliptic.\n"
"\t\t</p>"
"\n"
"\t\n"
msgstr ""
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#. +> trunk5
#: tips:430
#, kde-format
msgid ""
"\t\t"
"<p>Object positions in KStars include the effects of precession, nutation,\n"
"\t\t\taberration, atmospheric refraction, and light travel time (for planets).\n"
"\t\t</p>"
"\n"
"\t\n"
msgstr ""
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#. +> trunk5
#: tips:437
#, kde-format
msgid ""
"\t\t"
"<p>You can simulate the famous experimental test of general relativity in KStars -- KStars can calculate the bending of star-light around the sun. Simply center on the sun, zoom in the sky map and toggle the corrections by pressing 'r' on the keyboard.\n"
"\t\t</p>"
"\n"
"\t\n"
msgstr ""
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#. +> trunk5
#: tips:443
#, kde-format
msgid ""
"\t\t"
"<p>The nearest star to the Sun is Rigel Kentaurus (alpha Centauri).\n"
"\t\t\tThe brightest star in the night sky is Sirius (alpha Canis Majoris).\n"
"\t\t</p>"
"\n"
"\t\n"
msgstr ""
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#. +> trunk5
#: tips:450
#, kde-format
msgid ""
"\t\t"
"<p>The large group of galaxies between Leo, Virgo and Coma Berenices\n"
"\t\t\tis called the Virgo Cluster of Galaxies.\n"
"\t\t</p>"
"\n"
"\t\n"
msgstr ""
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#. +> trunk5
#: tips:457
#, kde-format
msgid ""
"\t\t"
"<p>The large group of clusters and nebulae near the south celestial pole\n"
"\t\t\tare objects in the Large Magellanic Cloud, which is a dwarf galaxy in\n"
"\t\t\torbit around the Milky Way.\n"
"\t\t</p>"
"\n"
"\t\n"
msgstr ""
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#. +> trunk5
#: tips:465
#, kde-format
msgid ""
"\t\t"
"<p>The Messier Catalog is a list of 110 of the brightest non-stellar objects\n"
"\t\t\tin the sky. It includes such famous objects as the Orion Nebula (M 42), the\n"
"\t\t\tAndromeda Galaxy (M 31), and the Pleiades (M 45).\n"
"\t\t</p>"
"\n"
"\t\n"
msgstr ""
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#. +> trunk5
#: tips:473
#, kde-format
msgid ""
"\t\t"
"<p>Every now and then, planets seem to stop, and temporarily change their direction of motion across the night sky. This is called retrograde motion. You can simulate it in KStars by attaching a trail to an outer planet and letting the simulation clock step quickly (at 1 sid day or so).\n"
"\t\t</p>"
"\n"
"\t\n"
msgstr ""
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#. +> trunk5
#: tips:479
#, kde-format
msgid ""
"\t\t"
"<p>From a dark, country-side location, the Andromeda Galaxy (M 31) is visible to the naked eye! The galaxy lies about 2.2 million light years away from us, and yet it has an apparent size of 3 degrees, 6 times the apparent size of the full moon!\n"
"\t\t</p>"
"\n"
"\t\n"
msgstr ""
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#. +> trunk5
#: tips:485
#, kde-format
msgid ""
"\t\t"
"<p>Apparent sizes of deep-sky objects and planets are measured in arcminutes. An arc-minute is 1/60 of a degree. Stars have even smaller apparent sizes, which are measured in milli-arc-seconds (1/3600000 of a degree)!\n"
"\t\t</p>"
"\n"
"\t\n"
msgstr ""
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#. +> trunk5
#: tips:491
#, kde-format
msgid ""
"\t\t"
"<p>Distance to the more nearby stars may be measured using \"Parallax\". The idea is explained in the Astro Info project. KStars shows the distances to many stars in the Details dialog. To access this information, simply right click on the star, and choose \"Details\" in the popup-menu.\n"
"\t\t</p>"
"\n"
"\t\n"
msgstr ""
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#. +> trunk5
#: tips:497
#, kde-format
msgid ""
"\t\t"
"<p>The Hubble Space Telescope images are usually in false-color. The colors are chosen to indicate the presence of the elements Hydrogen, Oxygen, and Sulfur. For real-color images, try the other image options.\n"
"\t\t</p>"
"\n"
"\t\n"
msgstr ""
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#. +> trunk5
#: tips:503
#, kde-format
msgid ""
"\t\t"
"<p>The Digitized Sky Survey (DSS) has digitized images from photographs of every region of the sky, made with the Oschin Schmidt telescope at Mt. Palomar, and the UK Schmidt Telescope. The DSS image of almost any region of the sky can be accessed from KStars by right-clicking on the sky map and selection \"Show DSS Image\".\n"
"\t\t</p>"
"\n"
"\t\n"
msgstr ""
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#. +> trunk5
#: tips:509
#, kde-format
msgid ""
"\t\t"
"<p>Edwin Hubble made the first measurements that showed that the distant galaxies are receding at very fast speeds from us. This was early evidence for the expansion of the universe. Learn more at the AstroInfo project in the KStars Handbook (Help->KStars Handbook).\n"
"\t\t</p>"
"\n"
"\t\n"
msgstr ""
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#. +> trunk5
#: tips:515
#, kde-format
msgid ""
"\t\t"
"<p>The best way to observe a faint object in the night-sky is to not look straight at it but look in the region around it! This technique, called \"averted vision\", works because of the way the rod cells, which are sensitive to dim light, are placed on the retina in our eyes.\n"
"\t\t</p>"
"\n"
"\t\n"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/adddeepskyobject.cpp:376
#, kde-format
msgid "Could not add deep-sky object. See console for error message!"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/adddeepskyobject.cpp:377
#, kde-format
msgid "Add deep-sky object"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/adddeepskyobject.cpp:387
#, kde-format
msgid "Add deep-sky object : enter text"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/adddeepskyobject.cpp:388
#, kde-format
msgid "Enter the data to guess parameters from:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AddDeepSkyObject)
#. +> trunk5
#: tools/adddeepskyobject.ui:14
#, kde-format
msgid "Add/Edit Deep Sky Object"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5
#: tools/adddeepskyobject.ui:32
#, kde-format
msgid "Designation"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5
#: tools/adddeepskyobject.ui:65
#, kde-format
msgid "Numeric ID:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5
#: tools/adddeepskyobject.ui:81
#, kde-format
msgid "Catalog:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. +> trunk5
#: tools/adddeepskyobject.ui:126
#, kde-format
msgid "Long Name:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. +> trunk5
#: tools/adddeepskyobject.ui:155
#, kde-format
msgid "Coordinates (J2000 / ICRS)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, decCheckBatch)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DecCheckBatch)
#. +> trunk5
#: tools/adddeepskyobject.ui:183 tools/altvstime.ui:161
#: tools/argsetradec.ui:30 tools/modcalcgalcoord.ui:275
#: tools/modcalcplanets.ui:244 tools/modcalcvlsr.ui:485
#, kde-format
msgid "Dec:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
#. +> trunk5
#: tools/adddeepskyobject.ui:199
#, kde-format
msgid "Magnitudes"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8)
#. +> trunk5
#: tools/adddeepskyobject.ui:205
#, kde-format
msgid "Object's magnitude in visual band. If unknown, leave magnitude at 99.99"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#. +> trunk5
#: tools/adddeepskyobject.ui:208
#, kde-format
msgid "Visual:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_7)
#. +> trunk5
#: tools/adddeepskyobject.ui:231
#, kde-format
msgid "Object's magnitude in Blue band. If unknown, leave magnitude at 99.99"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#. +> trunk5
#: tools/adddeepskyobject.ui:234
#, kde-format
msgid "Blue:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#. +> trunk5
#: tools/adddeepskyobject.ui:282
#, kde-format
msgid "Actual Type:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_10)
#. +> trunk5
#: tools/adddeepskyobject.ui:299
#, kde-format
msgid "The <b>Actual Type</b> may be shown as a guideline to choose the <b>Generic Type</b>. The generic type is what KStars understands. The actual type has no consequence as of this version. Choose the generic type that best approximates the actual type."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
#. +> trunk5
#: tools/adddeepskyobject.ui:302
#, kde-format
msgid "Generic Type:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
#. +> trunk5
#: tools/adddeepskyobject.ui:357
#, kde-format
msgid "° E of N"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
#. +> trunk5
#: tools/adddeepskyobject.ui:364
#, kde-format
msgid "Major Axis:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
#. +> trunk5
#: tools/adddeepskyobject.ui:371
#, kde-format
msgid "Minor Axis:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDistLabel_2)
#. +> trunk5
#: tools/adddeepskyobject.ui:378 tools/modcalcangdist.ui:338
#, kde-format
msgid "Position Angle:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, fillFromTextButton)
#. +> trunk5
#: tools/adddeepskyobject.ui:445
#, kde-format
msgid "Guess object parameters from a body of text that contains all the object info"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fillFromTextButton)
#. +> trunk5
#: tools/adddeepskyobject.ui:448
#, kde-format
msgid "Guess from &Text"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/altvstime.cpp:103
#, kde-format
msgid "Local Sidereal Time"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/altvstime.cpp:107 tools/observinglist.cpp:126
#, kde-format
msgid "Local Time"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/altvstime.cpp:169 tools/skycalendar.cpp:62
#, kde-format
msgid "&Print..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/altvstime.cpp:170
#, kde-format
msgid "Print the Altitude vs. time plot"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/altvstime.cpp:1450
#, kde-format
msgid "Print elevation vs time plot"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/altvstime.cpp:1464
#, kde-format
msgid "Elevation vs. Time Plot"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, nameBox)
#. +> trunk5
#: tools/altvstime.ui:61
#, kde-format
msgid "Name of plotted object"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, nameBox)
#. +> trunk5
#: tools/altvstime.ui:68
#, kde-format
msgid ""
"There are two ways to use this field: \n"
"\n"
"1. Simply type the name of a known object and press the \"Plot\" button (or press Enter). The object's Altitude vs. Time curve will be added to the plot, and its coordinates will be displayed below.\n"
"\n"
"2. Type a name label for a custom object. You will also need to specify the RA and Dec coordinates of the object, and then press the \"Plot\" button to add its curve to the plot."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, browseButton)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Obj1FindButton)
#. +> trunk5
#: tools/altvstime.ui:84 tools/conjunctions.ui:52
#, kde-format
msgid "Find Object..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
#. +> trunk5
#: tools/altvstime.ui:129
#, kde-format
msgid "Plot"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearFieldsButton)
#. +> trunk5
#: tools/altvstime.ui:148
#, kde-format
msgid "Clear Fields"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearButton)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearListB)
#. +> trunk5
#: tools/altvstime.ui:190 tools/observinglist.ui:368
#, kde-format
msgid "Clear List"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
#. +> trunk5
#: tools/altvstime.ui:197
#, kde-format
msgid "Equinox: "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeLabel)
#. +> trunk5
#: tools/altvstime.ui:237
#, kde-format
msgid "Local Time:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, timeSpin)
#. +> trunk5
#: tools/altvstime.ui:254
#, kde-format
msgid "HH:mm"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, computeButton)
#. +> trunk5
#: tools/altvstime.ui:267
#, kde-format
msgid " Compute "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, altitudeLabel)
#. +> trunk5
#: tools/altvstime.ui:293
#, kde-format
msgid "Altitude: "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, riseButton)
#. +> trunk5
#: tools/altvstime.ui:338
#, kde-format
msgid "Object Rise"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setButton)
#. +> trunk5
#: tools/altvstime.ui:345
#, kde-format
msgid "Object Set"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, transitButton)
#. +> trunk5
#: tools/altvstime.ui:352
#, kde-format
msgid "Transit"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2)
#. +> trunk5
#: tools/altvstime.ui:362
#, kde-format
msgid "Date && Location"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cityButton)
#. +> trunk5
#: tools/altvstime.ui:445
#, kde-format
msgid "Choose City..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
#. +> trunk5
#: tools/altvstime.ui:458
#, kde-format
msgid "Long.:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
#. +> trunk5
#: tools/altvstime.ui:474
#, kde-format
msgid "Lat.:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, OptionName)
#. +> trunk5
#: tools/argchangeviewoption.ui:30
#, kde-format
msgid "List of adjustable options"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, OptionName)
#. +> trunk5
#: tools/argchangeviewoption.ui:33
#, kde-format
msgid "Select an option from this list to set its value. You may also select the option using an organized Tree List using the \"Browse Tree\" button."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
#. +> trunk5
#: tools/argchangeviewoption.ui:56
#, kde-format
msgid "Value:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, TreeButton)
#. +> trunk5
#: tools/argchangeviewoption.ui:63
#, kde-format
msgid "Show Tree View of options"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, TreeButton)
#. +> trunk5
#: tools/argchangeviewoption.ui:66
#, kde-format
msgid "Press this button to select a View Option from a Tree list, in which they are grouped by subject. Also shown are a short description of each option, and the data type of the option's value (string, integer, float or boolean)."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, TreeButton)
#. +> trunk5
#: tools/argchangeviewoption.ui:69
#, kde-format
msgid "Browse Tree"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, OptionValue)
#. +> trunk5
#: tools/argchangeviewoption.ui:76
#, kde-format
msgid "value for selected option"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, OptionValue)
#. +> trunk5
#: tools/argchangeviewoption.ui:79
#, kde-format
msgid "Set the value for the selected view option here. Make sure the value you enter matches the data type expected by the option. For example, the \"UseAltAz\" option expects a boolean value, so you should enter \"true\", \"false\", \"1\", or \"0\". If you are unsure what data type is expected, examine the Tree View of options using the \"Browse Tree\" button."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#. +> trunk5
#: tools/argchangeviewoption.ui:102
#, kde-format
msgid "Option:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#. +> trunk5
#: tools/argexportimage.ui:30
#, kde-format
msgid "File name:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#. +> trunk5
#: tools/argexportimage.ui:107
#, kde-format
msgid "Image width:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
#. +> trunk5
#: tools/argexportimage.ui:114
#, kde-format
msgid "Image height:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, FindButton)
#. +> trunk5
#: tools/argfindobject.ui:41 tools/arglooktoward.ui:110
#, kde-format
msgid "Select object from a list"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, FindButton)
#. +> trunk5
#: tools/argfindobject.ui:44 tools/arglooktoward.ui:113
#, kde-format
msgid "Opens the Find Object dialog, which allows you to select an object from the list of known objects. When an object has been selected, its name will appear in the \"dir\" box at left."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#. +> trunk5
#: tools/arglooktoward.ui:30
#, kde-format
msgid "Dir:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, FocusEdit)
#. +> trunk5
#: tools/arglooktoward.ui:37
#, kde-format
msgid "Target object or direction"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, FocusEdit)
#. +> trunk5
#: tools/arglooktoward.ui:40
#, kde-format
msgid "Select a direction or object to center on. The combo box provides a list of known directions including cardinal compass points on the horizon, as well as the Zenith. You may also enter the name of a known object here, or select an object from the list of known objects by pressing the \"Object\" button."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, UsePrintDialog)
#. +> trunk5
#: tools/argprintimage.ui:22
#, kde-format
msgid "Show print dialog"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, UseChartColors)
#. +> trunk5
#: tools/argprintimage.ui:29
#, kde-format
msgid "Use star chart colors"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#. +> trunk5
#: tools/argsetcolor.ui:30
#, kde-format
msgid "Color name:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#. +> trunk5
#: tools/argsetcolor.ui:37
#, kde-format
msgid "Color value:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CountryName)
#. +> trunk5
#: tools/argsetgeolocation.ui:53
#, kde-format
msgid "Country name"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, CountryName)
#. +> trunk5
#: tools/argsetgeolocation.ui:56
#, kde-format
msgid "Enter the Country name for the desired location. It might be easier to use the \"Find City\" location to choose your location from the list of predefined cities."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CityName)
#. +> trunk5
#: tools/argsetgeolocation.ui:77
#, kde-format
msgid "City name"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, CityName)
#. +> trunk5
#: tools/argsetgeolocation.ui:80
#, kde-format
msgid "Enter the City name for the desired location. It might be easier to use the \"Find City\" location to choose your location from the list of predefined cities."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ProvinceName)
#. +> trunk5
#: tools/argsetgeolocation.ui:87
#, kde-format
msgid "Province name"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, ProvinceName)
#. +> trunk5
#: tools/argsetgeolocation.ui:90
#, kde-format
msgid "Enter the Province name for the desired location. It might be easier to use the \"Find City\" location to choose your location from the list of predefined cities."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, FindCityButton)
#. +> trunk5
#: tools/argsetgeolocation.ui:123
#, kde-format
msgid "Open the Set Location tool"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, FindCityButton)
#. +> trunk5
#: tools/argsetgeolocation.ui:126
#, kde-format
msgid "Press this button to open the Set Location dialog, which will allow you to choose a location from our list of over 2500 cities around the word. Once a location has been selected, the City, Province and Country fields will be filled in."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, FindCityButton)
#. +> trunk5
#: tools/argsetgeolocation.ui:129
#, kde-format
msgid "Find City"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, CheckTrack)
#. +> trunk5
#: tools/argsettrack.ui:30
#, kde-format
msgid "Toggle Tracking on/off"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, CheckTrack)
#. +> trunk5
#: tools/argsettrack.ui:35
#, kde-format
msgid ""
"If checked, the sky will remain focused on its current position or object as time passes. This is called \"Tracking\". Note that tracking is automatically engaged whenever an object is centered at the focus point. So, if you use \"lookToward\" with an object name, you do not need to engage tracking. \n"
"\n"
"If unchecked, then Tracking will be forced off, even if an object has been centered. As time passes, the sky will then appear to drift by (due to the rotation of the Earth)."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#. +> trunk5
#: tools/argwaitfor.ui:30
#, kde-format
msgid "<font color=\"#00007f\">Sec:</font>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, DelayBox)
#. +> trunk5
#: tools/argwaitfor.ui:37
#, kde-format
msgid "Pause delay in seconds"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, DelayBox)
#. +> trunk5
#: tools/argwaitfor.ui:40
#, kde-format
msgid "Enter the number of seconds that the script should pause before executing the remaining commands."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#. +> trunk5
#: tools/argwaitforkey.ui:30
#, kde-format
msgid "Key:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, WaitKeyEdit)
#. +> trunk5
#: tools/argwaitforkey.ui:37
#, kde-format
msgid "Wait for this key to be pressed"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, WaitKeyEdit)
#. +> trunk5
#: tools/argwaitforkey.ui:42
#, kde-format
msgid ""
"The script execution will pause until the user presses the key specified here. \n"
"\n"
"Only simple keys can currently be used; you cannot use modifier keys such as Ctrl or Shift. Type \"space\" to specify the spacebar, otherwise use the key itself."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#. +> trunk5
#: tools/argzoom.ui:30
#, kde-format
msgid "Zoom level:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ZoomBox)
#. +> trunk5
#: tools/argzoom.ui:37
#, kde-format
msgid "New Zoom level"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, ZoomBox)
#. +> trunk5
#: tools/argzoom.ui:43
#, kde-format
msgid ""
"Set the Zoom level for the display. You can incrementally change this value using \"ZoomIn\" and \"ZoomOut\". \n"
"\n"
"The Zoom level specifies the number of pixels which span one radian of arc. Reasonable values should be between 300 and 10,000,000.\n"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/astrocalc.cpp:48
#, kde-format
msgid "<QT><H2>KStars Astrocalculator</H2><P>The KStars Astrocalculator contains several <B>modules</b> which perform a variety of astronomy-related calculations. The modules are organized into several categories: <UL><LI><B>Time calculators: </B>Convert between time systems, and predict the timing of celestial events</LI><LI><B>Coordinate converters: </B>Convert between various coordinate systems</LI><LI><B>Solar system: </B>Predict the position of any planet, from a given location on Earth at a given time</LI></UL></QT>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/astrocalc.cpp:63
#, kde-format
msgid "<QT>Section which includes algorithms for computing time ephemeris<UL><LI><B>Julian Day:</B> Julian Day/Calendar conversion</LI><LI><B>Sidereal Time:</B> Sidereal/Universal time conversion</LI><LI><B>Almanac:</B> Rise/Set/Transit timing and position data for the Sun and Moon</LI><LI><B>Equinoxes & Solstices:</B> Equinoxes, Solstices and duration of the seasons</LI></UL></QT>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/astrocalc.cpp:77
#, kde-format
msgid "<QT>Section with algorithms for the conversion of different astronomical systems of coordinates<UL><LI><B>Galactic:</B> Galactic/Equatorial coordinates conversion</LI><LI><B>Apparent:</B> Computation of current equatorial coordinates from a given epoch</LI><LI><B>Ecliptic:</B> Ecliptic/Equatorial coordinates conversion</LI><LI><B>Horizontal:</B> Computation of azimuth and elevation for a given source, time, and location on the Earth</LI><LI><B>Angular Distance:</B> Computation of angular distance between two objects whose positions are given in equatorial coordinates</LI><LI><B>Geodetic Coords:</B> Geodetic/XYZ coordinate conversion</LI><LI><B>LSR Velocity:</B> Computation of the heliocentric, geocentric and topocentric radial velocity of a source from its LSR velocity</LI></UL></QT>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/astrocalc.cpp:100
#, kde-format
msgid "<QT>Section with algorithms regarding information on solar system bodies coordinates and times<UL><LI><B>Planets Coords:</B> Coordinates for the planets, moon and sun at a given time and from a given position on Earth </LI></UL></QT>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/astrocalc.cpp:124
#, kde-format
msgid "Calculator modules"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/astrocalc.cpp:151
#, kde-format
msgid "Time Calculators"
msgstr ""
#. i18n("Julian Day"))->setIcon(0,jdIcon);
#. +> trunk5
#: tools/astrocalc.cpp:155
#, kde-format
msgid "Julian Day"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcSidTimeDlg)
#. +> trunk5
#: tools/astrocalc.cpp:156 tools/modcalcsidtime.ui:14
#, kde-format
msgid "Sidereal Time"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcDayLengthDlg)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5
#: tools/astrocalc.cpp:157 tools/modcalcdaylength.ui:14 tools/wutdialog.ui:178
#, kde-format
msgid "Almanac"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/astrocalc.cpp:158
#, kde-format
msgid "Equinoxes & Solstices"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/astrocalc.cpp:162
#, kde-format
msgid "Coordinate Converters"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/astrocalc.cpp:163
#, kde-format
msgid "Equatorial/Galactic"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcApCoordDlg)
#. +> trunk5
#: tools/astrocalc.cpp:164 tools/modcalcapcoord.ui:17
#, kde-format
msgid "Apparent Coordinates"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcAltAz)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
#. +> trunk5
#: tools/astrocalc.cpp:165 tools/modcalcaltaz.ui:17 tools/modcalcaltaz.ui:249
#: tools/modcalcplanets.ui:275
#, kde-format
msgid "Horizontal Coordinates"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. +> trunk5
#: tools/astrocalc.cpp:166 tools/modcalceclipticcoords.ui:144
#, kde-format
msgid "Ecliptic Coordinates"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcAngDistDlg)
#. +> trunk5
#: tools/astrocalc.cpp:167 tools/modcalcangdist.ui:14
#, kde-format
msgid "Angular Distance"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/astrocalc.cpp:168
#, kde-format
msgid "Geodetic Coordinates"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/astrocalc.cpp:169
#, kde-format
msgid "LSR Velocity"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/astrocalc.cpp:174
#, kde-format
msgid "Planets Coordinates"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/astrocalc.cpp:175
#, kde-format
msgid "Conjunctions"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/calendarwidget.cpp:215
#, kde-format
msgid "Local time"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/calendarwidget.cpp:218
#, kde-format
msgid "Universal time"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/calendarwidget.cpp:223
#, kde-format
msgid "Month"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/calendarwidget.cpp:227
#, kde-format
msgid "Julian date"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/conjunctions.cpp:61
#, kde-format
msgid "Single Object..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5
#: tools/conjunctions.cpp:65 tools/skycalendar.ui:28
#: tools/whatsinteresting/qml/wiview.qml:208 tools/wutdialog.cpp:109
#, kde-format, kde-kuit-format
msgid "Planets"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/conjunctions.cpp:97
#, kde-format
msgid "Conjunction/Opposition"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/conjunctions.cpp:97
#, kde-format
msgid "Date & Time (UT)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/conjunctions.cpp:98
#, kde-format
msgid "Object 1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/conjunctions.cpp:98
#, kde-format
msgid "Object 2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/conjunctions.cpp:98
#, kde-format
msgid "Separation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/conjunctions.cpp:199
#, kde-format
msgid "Save Conjunctions"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/conjunctions.cpp:246
#, kde-format
msgid "Maximum separation entered is not a valid angle. Use the What's this help feature for information on how to enter a valid angle"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/conjunctions.cpp:255
#, kde-format
msgid "Please select an object to check conjunctions with, by clicking on the 'Find Object' button."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/conjunctions.cpp:262
#, kde-format
msgid "Please select two different objects to check conjunctions with."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/conjunctions.cpp:340
#, kde-format
msgid "Compute conjunction..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Opposition)
#. +> trunk5
#: tools/conjunctions.cpp:341 tools/conjunctions.cpp:398
#: tools/conjunctions.ui:165
#, kde-format
msgid "Conjunction"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/conjunctions.cpp:354
#, kde-format
msgid "Compute conjunction between %1 and %2"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Opposition)
#. +> trunk5
#: tools/conjunctions.cpp:400 tools/conjunctions.ui:170
#, kde-format
msgid "Opposition"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, LocationButton)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Location)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, LocationBatch)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, LocationButtonBatch)
#. +> trunk5
#: tools/conjunctions.ui:19 tools/modcalcaltaz.ui:116
#: tools/modcalcdaylength.ui:58 tools/modcalcdaylength.ui:805
#: tools/modcalcplanets.ui:102 tools/modcalcsidtime.ui:70
#: tools/modcalcsidtime.ui:235 tools/modcalcvlsr.ui:88
#: tools/obslistwizard.ui:818 tools/skycalendar.ui:228
#, kde-format
msgid "Greenwich, United Kingdom"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5
#: tools/conjunctions.ui:33
#, kde-format
msgid "Ending on:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5
#: tools/conjunctions.ui:59
#, kde-format
msgid "and"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5
#: tools/conjunctions.ui:81
#, kde-format
msgid "Starting on:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5
#: tools/conjunctions.ui:88
#, kde-format
msgid "Show conjunctions/oppositions for:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#. +> trunk5
#: tools/conjunctions.ui:101
#, kde-format
msgid "Between objects:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. +> trunk5
#: tools/conjunctions.ui:108
#, kde-format
msgid "Maximum allowed separation:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeButton)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RunButtonBatch)
#. +> trunk5
#: tools/conjunctions.ui:178 tools/modcalcdaylength.ui:907
#: tools/modcalcjd.ui:226 tools/modcalcsidtime.ui:319
#: tools/modcalcvizequinox.ui:312
#, kde-format
msgid "Compute"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. +> trunk5
#: tools/conjunctions.ui:235
#, kde-format
msgid "Conjunctions / Oppositions"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, VEquinoxText)
#. +> trunk5
#: tools/eqplotwidget.cpp:56 tools/modcalcvizequinox.ui:118
#, kde-format
msgid "Vernal equinox:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SSolsticeText)
#. +> trunk5
#: tools/eqplotwidget.cpp:63 tools/modcalcvizequinox.ui:146
#, kde-format
msgid "Summer solstice:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AEquinoxText)
#. +> trunk5
#: tools/eqplotwidget.cpp:70 tools/modcalcvizequinox.ui:174
#, kde-format
msgid "Autumnal equinox:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WSolsticeText)
#. +> trunk5
#: tools/eqplotwidget.cpp:77 tools/modcalcvizequinox.ui:202
#, kde-format
msgid "Winter solstice:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/exporteyepieceview.cpp:51
#, kde-format
msgid "Export eyepiece view"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/exporteyepieceview.cpp:66
#, kde-format
msgid "Overlay orientation vs. time ticks: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/exporteyepieceview.cpp:69
#, kde-format
msgid "Towards Zenith"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/exporteyepieceview.cpp:70
#, kde-format
msgid "Dobsonian View"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/exporteyepieceview.cpp:101
#, kde-format
msgid "Note: This overlay makes sense only if the view was generated in alt/az mode with a preset such as Refractor or Vanilla"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/exporteyepieceview.cpp:104
#, kde-format
msgid "Note: This overlay makes sense only if the view was generated in alt/az mode with a preset such as Dobsonian"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/exporteyepieceview.cpp:185
#, kde-format
msgid "Save image as"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/exporteyepieceview.cpp:186
#, kde-format
msgid "Image files (*.png *.jpg *.xpm *.bmp *.gif)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/eyepiecefield.cpp:47
#, kde-format
msgid "Eyepiece Field View"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/eyepiecefield.cpp:61
#, kde-format
msgctxt "Export image"
msgid "Export"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/eyepiecefield.cpp:85
#, kde-format
msgid "Invert view"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/eyepiecefield.cpp:86
#, kde-format
msgid "Flip view"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/eyepiecefield.cpp:89
#, kde-format
msgid "Fetch DSS image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/eyepiecefield.cpp:109
#, kde-format
msgid "Rotation: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/eyepiecefield.cpp:113
#, kde-format
msgid "Vanilla"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/eyepiecefield.cpp:114
#, kde-format
msgid "Flipped"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/eyepiecefield.cpp:116
#, kde-format
msgid "Dobsonian"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/eyepiecefield.cpp:118
#, kde-format
msgid "Preset: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/eyepiecefield.cpp:582 tools/observinglist.cpp:1287
#, kde-format
msgid "Failed to download DSS/SDSS image!"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/flagmanager.cpp:60
#, kde-format
msgid "Flag manager"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/flagmanager.cpp:72
#, kde-format
msgid "To add custom icons, just add images in %1. File names must begin with flag. For example, the file <i>flagSmall_red_cross.png</i> will be shown as <b>Small red cross</b> in the combo box."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/flagmanager.cpp:78 widgets/infoboxwidget.cpp:130
#, kde-format
msgctxt "Right Ascension"
msgid "RA"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/flagmanager.cpp:78 widgets/infoboxwidget.cpp:130
#, kde-format
msgctxt "Declination"
msgid "Dec"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/flagmanager.cpp:79
#, kde-format
msgid "Epoch"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/flagmanager.cpp:79
#, kde-format
msgid "Icon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/flagmanager.cpp:79
#, kde-format
msgid "Label"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/flagmanager.cpp:189
#, kde-format
msgid "Invalid coordinates!"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, raLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ra0Label)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ra1Label)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RaLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RALabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, raCheckBatch)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. +> trunk5
#: tools/flagmanager.ui:30 tools/modcalcaltaz.ui:239
#: tools/modcalcangdist.ui:155 tools/modcalcangdist.ui:258
#: tools/modcalcapcoord.ui:144 tools/modcalcapcoord.ui:387
#: tools/modcalcapcoord.ui:507 tools/modcalceclipticcoords.ui:114
#: tools/modcalcgalcoord.ui:73 tools/modcalcvlsr.ui:193
#, kde-format
msgid "Right ascension:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5
#: tools/flagmanager.ui:84
#, kde-format
msgid "Label:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5
#: tools/flagmanager.ui:101
#, kde-format
msgid "Label color:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5
#: tools/flagmanager.ui:108
#, kde-format
msgid "Icon:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveButton)
#. +> trunk5
#: tools/flagmanager.ui:140
#, kde-format
msgid "Save changes"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ScopeButton)
#. +> trunk5
#: tools/flagmanager.ui:213
#, kde-format
msgid "Slew to the flag coordinates"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/horizonmanager.cpp:53 tools/horizonmanager.cpp:420
#, kde-format
msgid "Region is invalid. The polygon must be closed and located at the horizon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/horizonmanager.cpp:56
#, kde-format
msgid "Artificial Horizon Manager"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/horizonmanager.cpp:72 tools/horizonmanager.cpp:458
#, kde-format
msgid "Region"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/horizonmanager.cpp:72 tools/horizonmanager.cpp:458
#: tools/observinglist.cpp:104 widgets/infoboxwidget.cpp:132
#, kde-format
msgctxt "Azimuth"
msgid "Az"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/horizonmanager.cpp:72 tools/horizonmanager.cpp:458
#: tools/observinglist.cpp:103 widgets/infoboxwidget.cpp:132
#, kde-format
msgctxt "Altitude"
msgid "Alt"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/horizonmanager.cpp:156 tools/horizonmanager.cpp:412
#: tools/horizonmanager.cpp:483
#, kde-format
msgid "Region is valid"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/horizonmanager.cpp:163 tools/horizonmanager.cpp:490
#, kde-format
msgid "Region is invalid. The polygon must be closed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/horizonmanager.cpp:216
#, kde-format
msgid "Region %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/horizonmanager.cpp:269
#, kde-format
msgid "%1 polygon is invalid."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/horizonmanager.cpp:550
#, kde-format
msgid "Invalid angle value: %1"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5
#: tools/horizonmanager.ui:22
#, kde-format
msgid "Regions"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addRegionB)
#. +> trunk5
#: tools/horizonmanager.ui:42
#, kde-format
msgid "Add Region"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeRegionB)
#. +> trunk5
#: tools/horizonmanager.ui:67
#, kde-format
msgid "Remove Region"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveB)
#. +> trunk5
#: tools/horizonmanager.ui:105
#, kde-format
msgid "Save Regions"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. +> trunk5
#: tools/horizonmanager.ui:129
#, kde-format
msgid "Points"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addPointB)
#. +> trunk5
#: tools/horizonmanager.ui:152
#, kde-format
msgid "Add Point"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removePointB)
#. +> trunk5
#: tools/horizonmanager.ui:177
#, kde-format
msgid "Remove Point"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearPointsB)
#. +> trunk5
#: tools/horizonmanager.ui:202
#, kde-format
msgid "Clear all points"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, selectPointsB)
#. +> trunk5
#: tools/horizonmanager.ui:259
#, kde-format
msgid "Select points from the sky map"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5
#: tools/horizonmanager.ui:306
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Artificial horizon is used to define <span style=\" font-weight:600;\">Regions</span> that are <span style=\" font-style:italic;\">blocked</span> from view from your vantage point (e.g. Tall trees or buildings). To draw a <span style=\" font-weight:600;\">Region</span>, define a list of <span style=\" font-weight:600;\">Points</span> that encompasses the blocked area. Add the points manually, or by selecting them from the Sky Map after clicking <span style=\" font-style:italic;\">Select Points</span> button. <span style=\" font-weight:600;\">First</span> and <span style=\" font-weight:600;\">Last</span> points must be on the horizon. Polygons must be closed to be considered valid regions.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/jmoontool.cpp:38
#, kde-format
msgid "Jupiter Moons Tool"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/jmoontool.cpp:56
#, kde-format
msgid "Io"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/jmoontool.cpp:57
#, kde-format
msgid "Europa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/jmoontool.cpp:58
#, kde-format
msgid "Ganymede"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/jmoontool.cpp:59
#, kde-format
msgid "Callisto"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/jmoontool.cpp:95
#, kde-format
msgid "offset from Jupiter (arcmin)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/jmoontool.cpp:96
#, kde-format
msgid "time since now (days)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, interact)
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1)
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcaltaz.ui:42 tools/modcalcangdist.ui:39
#: tools/modcalcapcoord.ui:42 tools/modcalcdaylength.ui:24
#: tools/modcalceclipticcoords.ui:36 tools/modcalcgalcoord.ui:34
#: tools/modcalcgeod.ui:31 tools/modcalcjd.ui:28 tools/modcalcplanets.ui:36
#: tools/modcalcsidtime.ui:24 tools/modcalcvizequinox.ui:24
#: tools/modcalcvlsr.ui:34
#, kde-format
msgid "Interactive Mode"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcaltaz.ui:123 tools/modcalceclipticcoords.ui:44
#: tools/modcalcjd.ui:36 tools/modcalcplanets.ui:95 tools/modcalcvlsr.ui:54
#, kde-format
msgid "Date and time:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcaltaz.ui:162 tools/modcalcgalcoord.ui:54
#, kde-format
msgid "Equatorial Coordinates (J2000)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ObjectButton)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcaltaz.ui:196 tools/modcalcapcoord.ui:164
#: tools/modcalceclipticcoords.ui:134 tools/modcalcgalcoord.ui:86
#: tools/modcalcvlsr.ui:160
#, kde-format
msgid "Select Object..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/modcalcangdist.cpp:114
#, kde-format
msgid "First position: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/modcalcangdist.cpp:120
#, kde-format
msgid "Second position: %1"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, FirstPositionBox)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcangdist.cpp:132 tools/modcalcangdist.ui:62
#, kde-format
msgid "First position"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, SecondPositionBox)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcangdist.cpp:134 tools/modcalcangdist.ui:165
#, kde-format
msgid "Second position"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/modcalcangdist.cpp:148 tools/modcalcapcoord.cpp:156
#: tools/modcalcdaylength.cpp:267 tools/modcalcgalcoord.cpp:209
#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:242 tools/modcalcjd.cpp:127
#: tools/modcalcplanets.cpp:208 tools/modcalcsidtime.cpp:212
#: tools/modcalcvizequinox.cpp:82 tools/modcalcvlsr.cpp:306
#: tools/scriptbuilder.cpp:859 tools/scriptbuilder.cpp:940
#: tools/scriptbuilder.cpp:1023
#, kde-format
msgid "Could not open file %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/modcalcangdist.cpp:162 tools/modcalcapcoord.cpp:170
#: tools/modcalcdaylength.cpp:280 tools/modcalcgalcoord.cpp:222
#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:255 tools/modcalcjd.cpp:140
#: tools/modcalcplanets.cpp:219 tools/modcalcsidtime.cpp:227
#: tools/modcalcvizequinox.cpp:97 tools/modcalcvlsr.cpp:319
#, kde-format
msgid "Invalid file: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/modcalcangdist.cpp:163 tools/modcalcapcoord.cpp:171
#: tools/modcalcdaylength.cpp:281 tools/modcalcgalcoord.cpp:223
#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:256 tools/modcalcjd.cpp:141
#: tools/modcalcplanets.cpp:220 tools/modcalcsidtime.cpp:228
#: tools/modcalcvizequinox.cpp:98 tools/modcalcvlsr.cpp:320
#, kde-format
msgid "Invalid file"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, FirstObjectButton)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SecondObjectButton)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcangdist.ui:113 tools/modcalcangdist.ui:216
#, kde-format
msgid "Select object..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDistLabel)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcangdist.ui:306
#, kde-format
msgid "Angular distance:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDistLabel_4)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcangdist.ui:331
#, kde-format
msgid "Degrees"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, batch)
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2)
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcangdist.ui:407 tools/modcalcapcoord.ui:428
#: tools/modcalcgalcoord.ui:171 tools/modcalcgeod.ui:331
#: tools/modcalcjd.ui:101 tools/modcalcplanets.ui:494
#: tools/modcalcsidtime.ui:153 tools/modcalcvizequinox.ui:258
#: tools/modcalcvlsr.ui:453
#, kde-format
msgid "Batch Mode"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcangdist.ui:428 tools/modcalcapcoord.ui:449
#, kde-format
msgid "Select Fields in Input File"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ra0CheckBatch)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcangdist.ui:466
#, kde-format
msgid "Initial right ascension:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dec0CheckBatch)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcangdist.ui:476
#, kde-format
msgid "Initial declination:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ra1CheckBatch)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcangdist.ui:486
#, kde-format
msgid "Final right ascension:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dec1CheckBatch)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcangdist.ui:496
#, kde-format
msgid "Final declination:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcangdist.ui:542
#, kde-format
msgid "Fields in Output File Plus Result"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, allRadioBatch)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcangdist.ui:563
#, kde-format
msgid "A&ll parameters"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, inputRadioBatch)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcangdist.ui:570
#, kde-format
msgid "Onl&y parameters in input file"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcangdist.ui:583 tools/modcalcapcoord.ui:637
#, kde-format
msgid "Files"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcangdist.ui:610 tools/modcalcapcoord.ui:664
#: tools/modcalcgalcoord.ui:378 tools/modcalcgeod.ui:526
#, kde-format
msgid "Input File:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcangdist.ui:617 tools/modcalcapcoord.ui:671
#: tools/modcalcgalcoord.ui:371 tools/modcalcgeod.ui:519
#, kde-format
msgid "Output File:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, runButtonBatch)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RunButtonBatch)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcangdist.ui:666 tools/modcalcapcoord.ui:720
#: tools/modcalcgalcoord.ui:418 tools/modcalcgeod.ui:572
#: tools/modcalcplanets.ui:932 tools/modcalcvlsr.ui:750
#, kde-format
msgid "Run"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcapcoord.ui:80
#, kde-format
msgid "Catalog Coordinates"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcapcoord.ui:174
#, kde-format
msgid "Target Time && Date"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NowButton)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcapcoord.ui:195
#, kde-format
msgid "Reset to Now"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, utCheckBatch)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, UTCheckBatch)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcapcoord.ui:244 tools/modcalcapcoord.ui:487
#: tools/modcalcplanets.ui:671 tools/modcalcvlsr.ui:568
#, kde-format
msgid "UT:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ApCoordLabel)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcapcoord.ui:281
#, kde-format
msgid "Apparent coordinates:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dec)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcapcoord.ui:346
#, kde-format
msgid "+00d 00' 00.0\""
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RA)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcapcoord.ui:374
#, kde-format
msgid "00h 00m 00.0s"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcapcoord.ui:596
#, kde-format
msgid "Show in Output File"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, allRadioBatch)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AllRadioBatch)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcapcoord.ui:617 tools/modcalcgalcoord.ui:333
#: tools/modcalcgeod.ui:487 tools/modcalcplanets.ui:847
#: tools/modcalcvlsr.ui:668
#, kde-format
msgid "All parameters"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, inputRadioBatch)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, InputRadioBatch)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcapcoord.ui:624 tools/modcalcgalcoord.ui:340
#: tools/modcalcgeod.ui:494 tools/modcalcplanets.ui:854
#: tools/modcalcvlsr.ui:675
#, kde-format
msgid "Only parameters in input file"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/modcalcdaylength.cpp:160 tools/modcalcdaylength.cpp:206
#: tools/modcalcdaylength.cpp:208
#, kde-format
msgid "Does not rise"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/modcalcdaylength.cpp:162
#, kde-format
msgid "Does not set"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/modcalcdaylength.cpp:293
#, kde-format
msgctxt "%1 is a location on earth"
msgid "Almanac for %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/modcalcdaylength.cpp:295
#, kde-format
msgid "computed by KStars"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/modcalcdaylength.cpp:335
#, kde-format
msgid "Results of Almanac calculation"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunTransitAltLabel)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcdaylength.ui:129
#, kde-format
msgid "Altitude at noon:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetLabel)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcdaylength.ui:248 tools/modcalcdaylength.ui:674
#, kde-format
msgctxt "Sky object passing below the horizon"
msgid "Set:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DayLengthLabel)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcdaylength.ui:261
#, kde-format
msgid "Day length:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseAzLabel)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcdaylength.ui:289
#, kde-format
msgid "Sunrise azimuth:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseLabel)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcdaylength.ui:302 tools/modcalcdaylength.ui:481
#, kde-format
msgid "Rise:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunTransitLabel)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcdaylength.ui:315
#, kde-format
msgid "Noon:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetAzLabel)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcdaylength.ui:386
#, kde-format
msgid "Sunset azimuth:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransitAltLabel)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcdaylength.ui:541
#, kde-format
msgid "Transit altitude:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseAzLabel)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcdaylength.ui:591
#, kde-format
msgid "Moon rise azimuth:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransitLabel)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcdaylength.ui:667
#, kde-format
msgid "Transit:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetAzLabel)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcdaylength.ui:681
#, kde-format
msgid "Moon set azimuth:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LunarPhaseLabel)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcdaylength.ui:721
#, kde-format
msgid "Phase:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LunarPhase)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcdaylength.ui:736
#, kde-format, no-c-format
msgid "Waxing gibbous (75%)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcdaylength.ui:784
#, kde-format
msgid "Batch mode"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcdaylength.ui:843
#, kde-format
msgid "Specify dates for the calculation in the input file."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcdaylength.ui:852 tools/modcalcjd.ui:171
#, kde-format
msgid "Input file: "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcdaylength.ui:862 tools/modcalcjd.ui:181
#, kde-format
msgid "Output file: "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ViewButtonBatch)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcdaylength.ui:914 tools/modcalcjd.ui:233
#: tools/modcalcsidtime.ui:326 tools/modcalcvizequinox.ui:319
#, kde-format
msgid "View output"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. +> trunk5
#: tools/modcalceclipticcoords.ui:93 tools/modcalcplanets.ui:223
#, kde-format
msgid "Equatorial Coordinates"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3alactic)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcgalcoord.ui:96
#, kde-format
msgid "Galactic Coordinates"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcgalcoord.ui:183 tools/modcalcgeod.ui:343
#: tools/modcalcplanets.ui:515 tools/modcalcvlsr.ui:465
#, kde-format
msgid "Select Parameters in Input File"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, epochCheckBatch)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, galLongCheckBatch)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, galLatCheckBatch)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, decCheckBatch)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, raCheckBatch)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcgalcoord.ui:211 tools/modcalcgalcoord.ui:243
#: tools/modcalcgalcoord.ui:259 tools/modcalcgalcoord.ui:272
#: tools/modcalcgalcoord.ui:285
#, kde-format
msgid "If checked, value will be read from input file. If not, value will be read from adjacent box"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, epochBoxBatch)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcgalcoord.ui:233
#, kde-format
msgid "1950.0"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, galLongCheckBatch)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcgalcoord.ui:246
#, kde-format
msgid "Gal. long.:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, galLatCheckBatch)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcgalcoord.ui:262
#, kde-format
msgid "Gal. lat.:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcgalcoord.ui:321 tools/modcalcgeod.ui:475
#: tools/modcalcvlsr.ui:656
#, kde-format
msgid "Select Parameters for Output File"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_9)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcgalcoord.ui:353 tools/modcalcgeod.ui:507
#: tools/modcalcplanets.ui:867 tools/modcalcvlsr.ui:688
#, kde-format
msgid "Select Filenames"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcgeod.ui:51
#, kde-format
msgid "Select Input Coordinates"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cartRadio)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcgeod.ui:71
#, kde-format
msgid "Cartesian"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, spheRadio)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcgeod.ui:78
#, kde-format
msgid "Geographic"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcgeod.ui:93
#, kde-format
msgid "Select Ellipsoid Model"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Compute)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcgeod.ui:137
#, kde-format
msgid "Convert"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcgeod.ui:193
#, kde-format
msgid "Cartesian Coordinates"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, XCartLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, XGeoCheckBatch)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcgeod.ui:205 tools/modcalcgeod.ui:408
#, kde-format
msgid "X (km):"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, YCartLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, YGeoCheckBatch)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcgeod.ui:212 tools/modcalcgeod.ui:358
#, kde-format
msgid "Y (km):"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ZCartLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ZGeoCheckBatch)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcgeod.ui:219 tools/modcalcgeod.ui:371
#, kde-format
msgid "Z (km):"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcgeod.ui:238
#, kde-format
msgid "Geographic Coordinates"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltGeoLabel)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcgeod.ui:250
#, kde-format
msgid "Elevation (meters):"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AltGeoCheckBatch)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcgeod.ui:395
#, kde-format
msgid "Elev. (m):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/modcalcjd.cpp:255
#, kde-format
msgid "Results of Julian day calculation"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcjd.ui:57
#, kde-format
msgid "Julian day:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcjd.ui:67
#, kde-format
msgid "Modified Julian day:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcjd.ui:109
#, kde-format
msgid "Input parameter: "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputComboBatch)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcjd.ui:120
#, kde-format
msgid "Date and time"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputComboBatch)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcjd.ui:125
#, kde-format
msgid "Julian day"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputComboBatch)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcjd.ui:130
#, kde-format
msgid "Modified Julian day"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/modcalcplanets.cpp:293
#, kde-format
msgid "Incorrect number of fields in line %1: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/modcalcplanets.cpp:294
#, kde-format
msgid "Present fields %1. "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/modcalcplanets.cpp:295
#, kde-format
msgid "Required fields %1. "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/modcalcplanets.cpp:307
#, kde-format
msgid "Unknown planet "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/modcalcplanets.cpp:307
#, kde-format
msgid " in line %1: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/modcalcplanets.cpp:329
#, kde-format
msgid "Line %1 contains an invalid time"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/modcalcplanets.cpp:349
#, kde-format
msgid "Line %1 contains an invalid date: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/modcalcplanets.cpp:452
#, kde-format
msgid "Errors found while parsing some lines in the input file"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/modcalcplanets.cpp:453
#, kde-format
msgid "Errors in lines"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcplanets.ui:57
#, kde-format
msgid "Input Parameters"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, PlanetCheckBatch)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcplanets.ui:115 tools/modcalcplanets.ui:553
#, kde-format
msgid "Solar system body:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcplanets.ui:346
#, kde-format
msgid "Heliocentric Ecliptic Coordinates"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcplanets.ui:374 tools/modcalcplanets.ui:461
#, kde-format
msgid "Distance (AU):"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcplanets.ui:412
#, kde-format
msgid "Geocentric Ecliptic Coordinates"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcplanets.ui:762
#, kde-format
msgid "Select Coordinate System for Output File"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, HelioEclCheckBatch)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcplanets.ui:783
#, kde-format
msgid "Heliocentric ecliptic"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, EquatorialCheckBatch)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcplanets.ui:793
#, kde-format
msgid "Equatorial"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, GeoEclCheckBatch)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcplanets.ui:803
#, kde-format
msgid "Geocentric ecliptic"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, HorizontalCheckBatch)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcplanets.ui:813
#, kde-format
msgid "Horizontal "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcplanets.ui:826
#, kde-format
msgid "Other Parameters for Output File"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcplanets.ui:888 tools/modcalcsidtime.ui:280
#: tools/modcalcvizequinox.ui:273 tools/modcalcvlsr.ui:713
#, kde-format
msgid "Input file:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcplanets.ui:898 tools/modcalcsidtime.ui:290
#: tools/modcalcvizequinox.ui:283 tools/modcalcvlsr.ui:706
#, kde-format
msgid "Output file:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/modcalcsidtime.cpp:142
#, kde-format
msgid "Location strings consist of the comma-separated names of the city, province and country. If the string contains spaces, enclose it in quotes so it gets parsed properly."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/modcalcsidtime.cpp:147
#, kde-format
msgid "Hint for writing location strings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelLocalTime)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcsidtime.cpp:156 xplanet/opsxplanet.ui:483
#, kde-format
msgid "local time"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/modcalcsidtime.cpp:158
#, kde-format
msgid "sidereal time"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/modcalcsidtime.cpp:161
#, kde-format
msgid "date"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/modcalcsidtime.cpp:164
#, kde-format
msgid "location"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/modcalcsidtime.cpp:168
#, kde-format
msgid "%1 and %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/modcalcsidtime.cpp:170
#, kde-format
msgid "%1, %2 and %3"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/modcalcsidtime.cpp:172
#, kde-format
msgid "Specify %1 in the input file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/modcalcsidtime.cpp:370 tools/modcalcvizequinox.cpp:152
#, kde-format
msgid "Results of Sidereal time calculation"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SiderealTimeLabel)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcsidtime.ui:90
#, kde-format
msgid "Sidereal time:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocalTimeLabel)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcsidtime.ui:97
#, kde-format
msgid "Local time:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ComputeComboBatch)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcsidtime.ui:162
#, kde-format
msgid "Compute sidereal time"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ComputeComboBatch)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcsidtime.ui:167
#, kde-format
msgid "Compute standard time"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcsidtime.ui:190
#, kde-format
msgid "Input parameters"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DateCheckBatch)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LocationCheckBatch)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcsidtime.ui:209 tools/modcalcsidtime.ui:242
#, kde-format
msgid "Read from input file"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HelpLabel)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcsidtime.ui:271
#, kde-format
msgid "Specify local time in the input file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/modcalcvizequinox.cpp:42
#, kde-format
msgid "Sun's Declination"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/modcalcvizequinox.cpp:112
#, kde-format
msgid "# Timing of Equinoxes and Solstices\n"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/modcalcvizequinox.cpp:112
#, kde-format
msgid ""
"# computed by KStars\n"
"#\n"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/modcalcvizequinox.cpp:113
#, kde-format
msgid ""
"# Vernal Equinox\t\tSummer Solstice\t\t\tAutumnal Equinox\t\tWinter Solstice\n"
"#\n"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcEquinox)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcvizequinox.ui:14
#, kde-format
msgid "Equinoxes and Solstices"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcvizequinox.ui:66
#, kde-format
msgid "Equinoxes and solstices for the year:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, VEquinox)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SSolstice)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AEquinox)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WSolstice)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcvizequinox.ui:133 tools/modcalcvizequinox.ui:161
#: tools/modcalcvizequinox.ui:189 tools/modcalcvizequinox.ui:217
#, kde-format
msgid "1 Jan 2007 00:00"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HelpLabel)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcvizequinox.ui:264
#, kde-format
msgid "Specify years for the calculation in the input file."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcvlsr.ui:116
#, kde-format
msgid "Target position:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcvlsr.ui:278
#, kde-format
msgid "Radial velocities:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azLabel)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcvlsr.ui:298
#, kde-format
msgid "V<sub>LSR</sub>:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcvlsr.ui:334
#, kde-format
msgid "Heliocentric:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcvlsr.ui:370
#, kde-format
msgid "Geocentric:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcvlsr.ui:406
#, kde-format
msgid "Topocentric:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ElevationCheckBatch)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcvlsr.ui:498
#, kde-format
msgid "Elevation (m):"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, InputVelocityCheckBatch)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcvlsr.ui:604
#, kde-format
msgid "Input velocity:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputVelocityComboBatch)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcvlsr.ui:612
#, kde-format
msgid "Heliocentric"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputVelocityComboBatch)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcvlsr.ui:617
#, kde-format
msgid "Geocentric"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputVelocityComboBatch)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcvlsr.ui:622
#, kde-format
msgid "Topocentric"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputVelocityComboBatch)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcvlsr.ui:627
#, kde-format
msgid "LSR"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, overview)
#. +> trunk5
#: tools/modcalcvlsr.ui:794
#, kde-format
msgid "Overview"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/moonphasetool.cpp:42
#, kde-kuit-format
msgid "Moon Phase Calendar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/nameresolver.cpp:48
#, kde-kuit-format
msgid "Error: sesameResolver failed. Could not resolve name on CDS Sesame!"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/nameresolver.cpp:64
#, kde-kuit-format
msgid "Attempting to resolve object %1 using CDS Sesame."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/nameresolver.cpp:82
#, kde-kuit-format
msgid "Error trying to get XML response from CDS Sesame server: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/nameresolver.cpp:96
#, kde-kuit-format
msgid "Empty result instead of expected XML from CDS Sesame! Maybe bad internet connection?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/nameresolver.cpp:221
#, kde-kuit-format
msgid "Error parsing XML from CDS Sesame: %1 on line %2 @ col = %3"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/nameresolver.cpp:231
#, kde-kuit-format
msgid "Resolved %1 successfully!"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/observinglist.cpp:97 tools/observinglist.cpp:101
#, kde-format
msgid "Alternate Name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/observinglist.cpp:97 tools/observinglist.cpp:101
#, kde-format
msgctxt "Right Ascension"
msgid "RA (J2000)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/observinglist.cpp:98 tools/observinglist.cpp:102
#, kde-format
msgctxt "Declination"
msgid "Dec (J2000)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/observinglist.cpp:98 tools/observinglist.cpp:102
#, kde-format
msgctxt "Magnitude"
msgid "Mag"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/observinglist.cpp:99
#, kde-format
msgid "Current Altitude"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/observinglist.cpp:103
#, kde-format
msgctxt "Constellation"
msgid "Constell."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/observinglist.cpp:198
#, kde-format
msgctxt "Short text to describe that object has not risen yet"
msgid "Not risen"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/observinglist.cpp:204
#, kde-format
msgctxt "Object is in the Dobsonian hole"
msgid "In hole"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/observinglist.cpp:267
#, kde-format
msgid "Unnamed stars are not supported in the observing lists"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/observinglist.cpp:279
#, kde-format
msgid "%1 is already in your wishlist."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/observinglist.cpp:294
#, kde-format
msgid "%1 is already in the session plan."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/observinglist.cpp:355
#, kde-format
msgid "Added %1 to observing list."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/observinglist.cpp:393
#, kde-format
msgid "Added %1 to session list."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/observinglist.cpp:594
#, kde-format
msgid ""
"DSS Image metadata: \n"
" Size: %1' x %2' \n"
" Photometric band: %3 \n"
" Version: %4"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/observinglist.cpp:598
#, kde-format
msgid "No image info available."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/observinglist.cpp:606
#, kde-format
msgid "No image available. Click on the placeholder image to download one."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/observinglist.cpp:620
#, kde-format
msgctxt "%1 magnitude of object, %2 type of sky object (planet, asteroid etc), %3 name of a constellation"
msgid "%1 mag %2 in %3"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/observinglist.cpp:833
#, kde-format
msgid "Open Observing List"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/observinglist.cpp:893
#, kde-format
msgid "The specified file is invalid"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/observinglist.cpp:903
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to clear all objects?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/observinglist.cpp:904
#, kde-format
msgid "Clear all?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/observinglist.cpp:936
#, kde-format
msgid "Do you want to save the current session?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/observinglist.cpp:937
#, kde-format
msgid "Save Current session?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/observinglist.cpp:949
#, kde-format
msgid "Save Observing List"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, WizardButton)
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ObsListWizard)
#. +> trunk5
#: tools/observinglist.cpp:1017 tools/observinglist.cpp:1090
#: tools/observinglist.ui:304 tools/obslistwizard.cpp:41
#: tools/obslistwizard.ui:14
#, kde-format
msgid "Observing List Wizard"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/observinglist.cpp:1018
#, kde-format
msgid "Please wait while loading objects..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/observinglist.cpp:1056
#, kde-format
msgid "Cannot save an empty session list!"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/observinglist.cpp:1068
#, kde-format
msgid "Could not open file %1. Try a different filename?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/observinglist.cpp:1069
#, kde-format
msgid "Try Different"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/observinglist.cpp:1070
#, kde-format
msgid "Do Not Try"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/observinglist.cpp:1091
#, kde-format
msgid "Please wait while adding objects..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/observinglist.cpp:1232 tools/observinglist.cpp:1234
#: tools/observinglist.cpp:1244
#, kde-format
msgid "Customized DSS Download"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/observinglist.cpp:1232
#, kde-format
msgid "Specify image width (arcminutes): "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/observinglist.cpp:1235
#, kde-format
msgid "Specify image height (arcminutes): "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/observinglist.cpp:1244
#, kde-format
msgid "Specify version: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/observinglist.cpp:1416
#, kde-format
msgid "This will delete all saved images. Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/observinglist.cpp:1417
#, kde-format
msgid "Delete All Images"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/observinglist.cpp:1514
#, kde-format
msgid "Image Chooser"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, OpenButton)
#. +> trunk5
#: tools/observinglist.ui:77
#, kde-format
msgid "Open an observation session list"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, OpenButton)
#. +> trunk5
#: tools/observinglist.ui:80
#, kde-format
msgid "Load an observing list from disk"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SaveButton)
#. +> trunk5
#: tools/observinglist.ui:108
#, kde-format
msgid "Save the observing session"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SaveButton)
#. +> trunk5
#: tools/observinglist.ui:111
#, kde-format
msgid "Save the current observing list to disk"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SaveAsButton)
#. +> trunk5
#: tools/observinglist.ui:139
#, kde-format
msgid "Save observing session as..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SaveAsButton)
#. +> trunk5
#: tools/observinglist.ui:142
#, kde-format
msgid "Save the current observing list to disk, specifying the filename"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, OALExport)
#. +> trunk5
#: tools/observinglist.ui:152
#, kde-format
msgid "Export to OAL"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SetLocation)
#. +> trunk5
#: tools/observinglist.ui:192
#, kde-format
msgid "Choose"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, DateEdit)
#. +> trunk5
#: tools/observinglist.ui:209
#, kde-format
msgid "dd/MM/yyyy"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, Update)
#. +> trunk5
#: tools/observinglist.ui:219
#, kde-format
msgid "Update the table and the plot for the new date and location."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, refLabel)
#. +> trunk5
#: tools/observinglist.ui:242
#, kde-format
msgid "Reference Images:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveImages)
#. +> trunk5
#: tools/observinglist.ui:249
#, kde-format
msgid "Download the SDSS/DSS images of all the objects in the current list."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveImages)
#. +> trunk5
#: tools/observinglist.ui:252
#, kde-format
msgid "Download all Images"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DeleteAllImages)
#. +> trunk5
#: tools/observinglist.ui:259
#, kde-format
msgid "Deletes all the stored DSS/SDSS images"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DeleteAllImages)
#. +> trunk5
#: tools/observinglist.ui:262
#, kde-format
msgid "Delete all Images"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addLabel)
#. +> trunk5
#: tools/observinglist.ui:279
#, kde-format
msgid "Adding Objects:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, WizardButton)
#. +> trunk5
#: tools/observinglist.ui:307
#, kde-format
msgid "The list wizard helps you construct observing lists based on filtering by object type, position on the sky, and magnitude."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, WizardButton)
#. +> trunk5
#: tools/observinglist.ui:310
#, kde-format
msgid "Wizard"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, FindButton)
#. +> trunk5
#: tools/observinglist.ui:323
#, kde-format
msgid "Open Find Dialog"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, FindButton)
#. +> trunk5
#: tools/observinglist.ui:326
#, kde-format
msgid "Open the Find Dialog for adding objects to the list"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, WUTButton)
#. +> trunk5
#: tools/observinglist.ui:342
#, kde-format
msgid "Open the WUT dialog"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, WUTButton)
#. +> trunk5
#: tools/observinglist.ui:345
#, kde-format
msgid "Opens the What's up tonight dialog, from which objects can be added to the list"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, WUTButton)
#. +> trunk5
#: tools/observinglist.ui:348
#, kde-format
msgid "What's up Tonight tool"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, WishList)
#. +> trunk5
#: tools/observinglist.ui:397
#, kde-format
msgid "Wish List"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Session)
#. +> trunk5
#: tools/observinglist.ui:444
#, kde-format
msgid "Session Plan"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scheduledTimeLabel)
#. +> trunk5
#: tools/observinglist.ui:495
#, kde-format
msgid "Scheduled Time"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, quickInfoLabel)
#. +> trunk5
#: tools/observinglist.ui:538
#, kde-format
msgid "Select an object to view information here."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ImagePreview)
#. +> trunk5
#: tools/observinglist.ui:590
#, kde-format
msgid "(No Image)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dssMetadataLabel)
#. +> trunk5
#: tools/observinglist.ui:614
#, kde-format
msgid "Image Metadata Info"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SearchImage)
#. +> trunk5
#: tools/observinglist.ui:641
#, kde-format
msgid "Replace from internet"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DeleteImage)
#. +> trunk5
#: tools/observinglist.ui:654
#, kde-format
msgid "Delete Image"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QTextEdit, NotesEdit)
#. +> trunk5
#: tools/observinglist.ui:678
#, kde-format
msgid "Record object notes here."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/obslistpopupmenu.cpp:43
#, kde-format
msgid "Add to session plan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/obslistpopupmenu.cpp:44
#, kde-format
msgid "Add objects visible tonight to session plan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/obslistpopupmenu.cpp:47
#, kde-format
msgid "Add to Ekos Scheduler"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, GotoButton)
#. +> trunk5
#: tools/obslistpopupmenu.cpp:54 tools/starhopperdialog.ui:46
#, kde-format
msgid "Center"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/obslistpopupmenu.cpp:58
#, kde-format
msgctxt "Show the selected object in the telescope"
msgid "Scope"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/obslistpopupmenu.cpp:67
#, kde-format
msgid "Eyepiece view"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/obslistpopupmenu.cpp:82
#, kde-format
msgid "Show SDSS image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/obslistpopupmenu.cpp:83
#, kde-format
msgid "Show DSS image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/obslistpopupmenu.cpp:84
#, kde-format
msgid "Customized DSS download"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/obslistpopupmenu.cpp:86
#, kde-format
msgid "Show images from web "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/obslistpopupmenu.cpp:92
#, kde-format
msgid "Remove from WishList"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/obslistpopupmenu.cpp:94
#, kde-format
msgid "Remove from Session Plan"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList)
#. +> trunk5
#: tools/obslistwizard.cpp:205 tools/obslistwizard.cpp:840
#: tools/obslistwizard.ui:345
#, kde-format
msgid "in a rectangular region"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList)
#. +> trunk5
#: tools/obslistwizard.cpp:207 tools/obslistwizard.cpp:876
#: tools/obslistwizard.ui:350
#, kde-format
msgid "in a circular region"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList)
#. +> trunk5
#: tools/obslistwizard.cpp:209 tools/obslistwizard.cpp:431
#: tools/obslistwizard.ui:335
#, kde-format
msgid "all over the sky"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
#. +> trunk5
#: tools/obslistwizard.cpp:258 tools/obslistwizard.cpp:407
#: tools/obslistwizard.cpp:637 tools/obslistwizard.cpp:658
#: tools/obslistwizard.ui:125
#, kde-format
msgid "Open clusters"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
#. +> trunk5
#: tools/obslistwizard.cpp:259 tools/obslistwizard.cpp:409
#: tools/obslistwizard.cpp:638 tools/obslistwizard.cpp:663
#: tools/obslistwizard.ui:130
#, kde-format
msgid "Globular clusters"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
#. +> trunk5
#: tools/obslistwizard.cpp:260 tools/obslistwizard.cpp:411
#: tools/obslistwizard.cpp:639 tools/obslistwizard.cpp:669
#: tools/obslistwizard.ui:135
#, kde-format
msgid "Gaseous nebulae"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
#. +> trunk5
#: tools/obslistwizard.cpp:261 tools/obslistwizard.cpp:413
#: tools/obslistwizard.cpp:640 tools/obslistwizard.cpp:674
#: tools/obslistwizard.ui:140
#, kde-format
msgid "Planetary nebulae"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
#. +> trunk5
#: tools/obslistwizard.cpp:268 tools/obslistwizard.cpp:399
#: tools/obslistwizard.cpp:495 tools/obslistwizard.ui:110
#, kde-format
msgid "Sun, moon, planets"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/obslistwizard.cpp:380
#, kde-format
msgid "Illegal circle specified, no region selection possible."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/obslistwizard.cpp:812
#, kde-format
msgid "Your observing list currently has 1 object"
msgid_plural "Your observing list currently has %1 objects"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList)
#. +> trunk5
#: tools/obslistwizard.cpp:819 tools/obslistwizard.ui:340
#, kde-format
msgid "by constellation"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeText)
#. +> trunk5
#: tools/obslistwizard.ui:42
#, kde-format
msgid ""
"<html><head></head><body>"
"<p>Welcome to the Observing List Wizard</p>"
"<p></p>"
"<p>With this tool, you can construct an observing list by filtering the list of all objects in various ways. First, you will select objects by <span style=\" font-weight:600;\">type</span>. Next, you can select only those objects which occupy a specific <span style=\" font-weight:600;\">region on the sky</span>. You can further trim the observing list by selecting objects in a specified <span style=\" font-weight:600;\">magnitude range</span>. Finally, you can choose to keep only those objects which are <span style=\" font-weight:600;\">observable on a particular date</span>.</p>"
"<p></p>"
"<p>Press the <span style=\" font-weight:600;\">Next</span> button to get started by selecting which object types you would like to be present in your observing list.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjTypeLabel)
#. +> trunk5
#: tools/obslistwizard.ui:74
#, kde-format
msgid ""
"<html><head></head><body>"
"<p>Select objects by type</p>"
"<p></p>"
"<p>Highlight the object types you want to include in your observing list in the box below. You can highlight more than one item in the list. The buttons along the right can be used to quickly choose some common selections.</p>"
"<p></p>"
"<p>When you are finished, press the <span style=\" font-weight:600;\">Next</span> button.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AllButton)
#. +> trunk5
#: tools/obslistwizard.ui:170
#, kde-format
msgid "Select all items in the list"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AllButton)
#. +> trunk5
#: tools/obslistwizard.ui:173
#, kde-format
msgid "All"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, NoneButton)
#. +> trunk5
#: tools/obslistwizard.ui:180
#, kde-format
msgid "Clear all selected items in the list"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DeepSkyButton)
#. +> trunk5
#: tools/obslistwizard.ui:190
#, kde-format
msgid "Select all \"deep-sky\" object types in the list"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DeepSkyButton)
#. +> trunk5
#: tools/obslistwizard.ui:193
#, kde-format
msgid "Deep sky"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SolarSystemButton)
#. +> trunk5
#: tools/obslistwizard.ui:200
#, kde-format
msgid "Select all solar system object types in the list"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RegionSelectText)
#. +> trunk5
#: tools/obslistwizard.ui:259
#, kde-format
msgid ""
"<html><head></head><body>"
"<p>Select by region</p>"
"<p></p>"
"<p>Next, you can limit your object list to only those objects which occupy a specific region on the sky. There are three ways to specify the region for your list: by <span style=\" font-weight:600;\">constellation</span>, by specifying a <span style=\" font-weight:600;\">rectangular region</span>, or by specifying a <span style=\" font-weight:600;\">circular region</span>. You may also skip selecting by a region, which will include objects from <span style=\" font-weight:600;\">all over the sky</span>.</p>"
"<p></p>"
"<p>Make your selection below, and press <span style=\" font-weight:600;\">Next</span>.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RegionSelectLabel)
#. +> trunk5
#: tools/obslistwizard.ui:303
#, kde-format
msgid "I wish to select objects:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ConstellationText)
#. +> trunk5
#: tools/obslistwizard.ui:392
#, kde-format
msgid ""
"<html><head></head><body>"
"<p>Select objects in one or more constellations</p>"
"<p></p>"
"<p>In the list below, highlight the constellations you want to use for your observing list. Only objects that occupy the selected constellations will be included in the list.</p>"
"<p></p>"
"<p>When you are finished, press <span style=\" font-weight:600;\">Next</span> to continue.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RectangularRegionText)
#. +> trunk5
#: tools/obslistwizard.ui:428
#, kde-format
msgid ""
"<html><head></head><body>"
"<p>Select objects in a rectangular region</p>"
"<p></p>"
"<p>On this page, you can limit your observing list to those objects which occupy a particular rectangular region on the sky. Specify the rectangular region by selecting the right ascension (RA) and declination (Dec) limits that define the region.</p>"
"<p></p>"
"<p>When you are finished, press <span style=\" font-weight:600;\">Next</span> to continue.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5
#: tools/obslistwizard.ui:455 tools/obslistwizard.ui:465
#, kde-format
msgid "to"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel)
#. +> trunk5
#: tools/obslistwizard.ui:478
#, kde-format
msgid "Dec limits:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RALabel)
#. +> trunk5
#: tools/obslistwizard.ui:485
#, kde-format
msgid "RA limits:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CircularRegionText)
#. +> trunk5
#: tools/obslistwizard.ui:529
#, kde-format
msgid ""
"<html><head></head><body>"
"<p>Select objects in a circular region</p>"
"<p></p>"
"<p>On this page, you can limit your observing list to those objects which occupy a particular circular region on the sky. Specify the circular region by selecting the right ascension (RA) and declination (Dec) coordinates for the center of the circle, and the size of the circle's radius, in Degrees.</p>"
"<p></p>"
"<p>When you are finished, press <span style=\" font-weight:600;\">Next</span> to continue.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CenterRALabel)
#. +> trunk5
#: tools/obslistwizard.ui:603
#, kde-format
msgid "center RA:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CenterDecLabel)
#. +> trunk5
#: tools/obslistwizard.ui:616
#, kde-format
msgid "center Dec:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RadiusLabel)
#. +> trunk5
#: tools/obslistwizard.ui:642
#, kde-format
msgid "Radius (in Degrees):"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObserveOnDateText)
#. +> trunk5
#: tools/obslistwizard.ui:688
#, kde-format
msgid ""
"<html><head></head><body>"
"<p>Select objects observable on a date:</p>"
"<p></p>"
"<p>On this page, you can limit your observing list to only those objects which can be observed on a particular date (and from a particular location on Earth). To filter your list in this way, check the checkbox below, and then select the desired date. If you leave this box unchecked, then your list will include objects regardless of when they are observable (this is the default). You may also change the geographic location used to determine whether objects are observable.</p>"
"<p></p>"
"<p>When you are finished, press <span style=\" font-weight:600;\">Next</span> to continue.</p>"
"<p></p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, SelectByDate)
#. +> trunk5
#: tools/obslistwizard.ui:726
#, kde-format
msgid "Select objects which are observable on:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationText)
#. +> trunk5
#: tools/obslistwizard.ui:802
#, kde-format
msgid "From: "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. +> trunk5
#: tools/obslistwizard.ui:842
#, kde-format
msgid "Minimum Altitude:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#. +> trunk5
#: tools/obslistwizard.ui:862
#, kde-format
msgid "Maximum Altitude:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MagnitudeText)
#. +> trunk5
#: tools/obslistwizard.ui:929
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Select bright objects</p>"
"<p>On this page, you can limit your observing list to only those objects brighter than a given magnitude. Be careful with this selection, because KStars does not have a magnitude for every object in its database. You need to indicate whether you want to include objects with an undefined magnitude.</p>"
"<p>If you do not wish to exclude faint objects with this selection, simply leave the checkbox below unchecked.</p>"
"<p>This is the final page of the Observing List Wizard. You can go back and modify previous pages with the <span style=\" font-weight:600;\">Back</span> button. When you are satisfied, press the <span style=\" font-weight:600;\">Ok</span> button to exit the wizard, and the Observing List tool will be populated with the objects you have specified here.</p>"
"<p><br/>"
"</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, SelectByMagnitude)
#. +> trunk5
#: tools/obslistwizard.ui:956
#, kde-format
msgid "Select objects brighter than:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, IncludeNoMag)
#. +> trunk5
#: tools/obslistwizard.ui:1028
#, kde-format
msgid "Include objects which have no defined magnitude"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountLabel)
#. +> trunk5
#: tools/obslistwizard.ui:1072
#, kde-format
msgid "Your observing list currently has 0 objects."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, updateButton)
#. +> trunk5
#: tools/obslistwizard.ui:1079
#, kde-format
msgid "Update Count"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, OptionsList)
#. +> trunk5
#: tools/optionstreeview.ui:23
#, kde-format
msgid "Option Name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/planetviewer.cpp:57
#, kde-format
msgid "Solar System Viewer"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/planetviewer.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "axis label for x-coordinate of solar system viewer. AU means astronomical unit."
msgid "X-position (AU)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/planetviewer.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "axis label for y-coordinate of solar system viewer. AU means astronomical unit."
msgid "Y-position (AU)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, TodayButton)
#. +> trunk5
#: tools/planetviewer.ui:87
#, kde-format
msgid "Today"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PolarisHourAngle)
#. +> trunk5
#: tools/polarishourangle.ui:14
#, kde-format
msgid "Polaris Hour Angle"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5
#: tools/polarishourangle.ui:44
#, kde-format
msgid "Date / Time"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDate)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTime)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPolarisHA)
#. +> trunk5
#: tools/polarishourangle.ui:59 tools/polarishourangle.ui:76
#: tools/polarishourangle.ui:106
#, kde-format
msgid "TextLabel"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. +> trunk5
#: tools/polarishourangle.ui:91
#, kde-format
msgid "Polaris HourAngle"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, currentTimeB)
#. +> trunk5
#: tools/polarishourangle.ui:121
#, kde-format
msgid "Current time"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5
#: tools/polarishourangle.ui:128
#, kde-format
msgid "Set local time"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, twelveHourR)
#. +> trunk5
#: tools/polarishourangle.ui:150
#, kde-format
msgid "12 Hour"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, twentyFourHourR)
#. +> trunk5
#: tools/polarishourangle.ui:160
#, kde-format
msgid "24 Hours"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:65
#, kde-format
msgid "Options"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:138
#, kde-format
msgid "Script Data"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:190
#, kde-format
msgid "Point the display at the specified location. %1 can be the name of an object, a cardinal point on the compass, or 'zenith'."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:195
#, kde-format
msgid "Add a name label to the object named %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:197
#, kde-format
msgid "Remove the name label from the object named %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:200
#, kde-format
msgid "Add a trail to the solar system body named %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:202
#, kde-format
msgid "Remove the trail from the solar system body named %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:205
#, kde-format
msgid "Point the display at the specified RA/Dec coordinates. RA is expressed in Hours; Dec is expressed in Degrees."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:210
#, kde-format
msgid "Point the display at the specified Alt/Az coordinates. Alt and Az are expressed in Degrees."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:212
#, kde-format
msgid "Increase the display Zoom Level."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:213
#, kde-format
msgid "Decrease the display Zoom Level."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:215
#, kde-format
msgid "Set the display Zoom Level to its default value."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:217
#, kde-format
msgid "Set the display Zoom Level manually."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:219
#, kde-format
msgid "Set the system clock to the specified Local Time."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:222
#, kde-format
msgid "Pause script execution for specified number of seconds."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:224
#, kde-format
msgid "Halt script execution until the specified key is pressed. Only single-key strokes are possible; use 'space' for the spacebar."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:228
#, kde-format
msgid "Set whether the display is tracking the current location."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:230
#, kde-format
msgid "Change view option named %1 to value %2."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:233
#, kde-format
msgid "Set the geographic location to the city specified by city, province and country."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:236
#, kde-format
msgid "Set the color named %1 to the value %2."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:238
#, kde-format
msgid "Load the color scheme specified by name."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:241
#, kde-format
msgid "Export the sky image to the file, with specified width and height."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:245
#, kde-format
msgid "Print the sky image to a printer or file. If %1 is true, it will show the print dialog. If %2 is true, it will use the Star Chart color scheme for printing."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:249
#, kde-format
msgid "Halt the simulation clock."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:250
#, kde-format
msgid "Start the simulation clock."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:252
#, kde-format
msgid "Set the timescale of the simulation clock to specified scale. 1.0 means real-time; 2.0 means twice real-time; etc."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:270
#, kde-format
msgid "Functions"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:421
#, kde-format
msgid "InfoBoxes"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:422
#, kde-format
msgid "Toggle display of all InfoBoxes"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:422 tools/scriptbuilder.cpp:425
#: tools/scriptbuilder.cpp:428 tools/scriptbuilder.cpp:431
#: tools/scriptbuilder.cpp:434 tools/scriptbuilder.cpp:437
#: tools/scriptbuilder.cpp:440 tools/scriptbuilder.cpp:454
#: tools/scriptbuilder.cpp:457 tools/scriptbuilder.cpp:466
#: tools/scriptbuilder.cpp:469 tools/scriptbuilder.cpp:472
#: tools/scriptbuilder.cpp:475 tools/scriptbuilder.cpp:478
#: tools/scriptbuilder.cpp:481 tools/scriptbuilder.cpp:484
#: tools/scriptbuilder.cpp:487 tools/scriptbuilder.cpp:490
#: tools/scriptbuilder.cpp:493 tools/scriptbuilder.cpp:496
#: tools/scriptbuilder.cpp:499 tools/scriptbuilder.cpp:502
#: tools/scriptbuilder.cpp:505 tools/scriptbuilder.cpp:508
#: tools/scriptbuilder.cpp:511 tools/scriptbuilder.cpp:517
#: tools/scriptbuilder.cpp:520 tools/scriptbuilder.cpp:545
#: tools/scriptbuilder.cpp:548 tools/scriptbuilder.cpp:551
#: tools/scriptbuilder.cpp:554 tools/scriptbuilder.cpp:557
#: tools/scriptbuilder.cpp:560 tools/scriptbuilder.cpp:563
#: tools/scriptbuilder.cpp:566 tools/scriptbuilder.cpp:569
#: tools/scriptbuilder.cpp:572 tools/scriptbuilder.cpp:575
#: tools/scriptbuilder.cpp:578 tools/scriptbuilder.cpp:581
#: tools/scriptbuilder.cpp:584 tools/scriptbuilder.cpp:587
#: tools/scriptbuilder.cpp:608 tools/scriptbuilder.cpp:611
#: tools/scriptbuilder.cpp:614 tools/scriptbuilder.cpp:623
#: tools/scriptbuilder.cpp:629 tools/scriptbuilder.cpp:632
#: tools/scriptbuilder.cpp:635 tools/scriptbuilder.cpp:638
#: tools/scriptbuilder.cpp:641 tools/scriptbuilder.cpp:644
#: tools/scriptbuilder.cpp:647 tools/scriptbuilder.cpp:650
#: tools/scriptbuilder.cpp:653 tools/scriptbuilder.cpp:656
#: tools/scriptbuilder.cpp:674 tools/scriptbuilder.cpp:690
#: tools/scriptbuilder.cpp:693 tools/scriptbuilder.cpp:696
#: tools/scriptbuilder.cpp:700 tools/scriptbuilder.cpp:703
#: tools/scriptbuilder.cpp:707
#, kde-format
msgid "bool"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:425
#, kde-format
msgid "Toggle display of Time InfoBox"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:428
#, kde-format
msgid "Toggle display of Geographic InfoBox"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:431
#, kde-format
msgid "Toggle display of Focus InfoBox"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:434
#, kde-format
msgid "(un)Shade Time InfoBox"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:437
#, kde-format
msgid "(un)Shade Geographic InfoBox"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:440
#, kde-format
msgid "(un)Shade Focus InfoBox"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:453
#, kde-format
msgid "Toolbars"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:454
#, kde-format
msgid "Toggle display of main toolbar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:457
#, kde-format
msgid "Toggle display of view toolbar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:465
#, kde-format
msgid "Show Objects"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:466
#, kde-format
msgid "Toggle display of Stars"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:469
#, kde-format
msgid "Toggle display of all deep-sky objects"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:472
#, kde-format
msgid "Toggle display of Messier object symbols"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:475
#, kde-format
msgid "Toggle display of Messier object images"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:478
#, kde-format
msgid "Toggle display of NGC objects"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:481
#, kde-format
msgid "Toggle display of IC objects"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:484
#, kde-format
msgid "Toggle display of all solar system bodies"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:487
#, kde-format
msgid "Toggle display of Sun"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:490
#, kde-format
msgid "Toggle display of Moon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:493
#, kde-format
msgid "Toggle display of Mercury"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:496
#, kde-format
msgid "Toggle display of Venus"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:499
#, kde-format
msgid "Toggle display of Mars"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:502
#, kde-format
msgid "Toggle display of Jupiter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:505
#, kde-format
msgid "Toggle display of Saturn"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:508
#, kde-format
msgid "Toggle display of Uranus"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:511
#, kde-format
msgid "Toggle display of Neptune"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:517
#, kde-format
msgid "Toggle display of Asteroids"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:520
#, kde-format
msgid "Toggle display of Comets"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:544
#, kde-format
msgid "Show Other"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:545
#, kde-format
msgid "Toggle display of constellation lines"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:548
#, kde-format
msgid "Toggle display of constellation boundaries"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:551
#, kde-format
msgid "Toggle display of constellation names"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:554
#, kde-format
msgid "Toggle display of Milky Way"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:557
#, kde-format
msgid "Toggle display of the coordinate grid"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:560
#, kde-format
msgid "Toggle display of the celestial equator"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:563
#, kde-format
msgid "Toggle display of the ecliptic"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:566
#, kde-format
msgid "Toggle display of the horizon line"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:569
#, kde-format
msgid "Toggle display of the opaque ground"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:572
#, kde-format
msgid "Toggle display of star name labels"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:575
#, kde-format
msgid "Toggle display of star magnitude labels"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:578
#, kde-format
msgid "Toggle display of asteroid name labels"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:581
#, kde-format
msgid "Toggle display of comet name labels"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:584
#, kde-format
msgid "Toggle display of planet name labels"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:587
#, kde-format
msgid "Toggle display of planet images"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:607
#, kde-format
msgid "Constellation Names"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:608
#, kde-format
msgid "Show Latin constellation names"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:611
#, kde-format
msgid "Show constellation names in local language"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:614
#, kde-format
msgid "Show IAU-standard constellation abbreviations"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:622
#, kde-format
msgid "Hide Items"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:623
#, kde-format
msgid "Toggle whether objects hidden while slewing display"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:626
#, kde-format
msgid "Timestep threshold (in seconds) for hiding objects"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:626 tools/scriptbuilder.cpp:677
#: tools/scriptbuilder.cpp:680 tools/scriptbuilder.cpp:745
#: tools/scriptbuilder.cpp:748 tools/scriptbuilder.cpp:751
#: tools/scriptbuilder.cpp:755 tools/scriptbuilder.cpp:759
#, kde-format
msgid "double"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:629
#, kde-format
msgid "Hide faint stars while slewing?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:632
#, kde-format
msgid "Hide solar system bodies while slewing?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:635
#, kde-format
msgid "Hide Messier objects while slewing?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:638
#, kde-format
msgid "Hide NGC objects while slewing?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:641
#, kde-format
msgid "Hide IC objects while slewing?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:644
#, kde-format
msgid "Hide Milky Way while slewing?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:647
#, kde-format
msgid "Hide constellation names while slewing?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:650
#, kde-format
msgid "Hide constellation lines while slewing?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:653
#, kde-format
msgid "Hide constellation boundaries while slewing?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:656
#, kde-format
msgid "Hide coordinate grid while slewing?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:673
#, kde-format
msgid "Skymap Options"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:674
#, kde-format
msgid "Use Horizontal coordinates? (otherwise, use Equatorial)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:677
#, kde-format
msgid "Set the Zoom Factor"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:680
#, kde-format
msgid "Select angular size for the FOV symbol (in arcmin)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:683
#, kde-format
msgid "Select shape for the FOV symbol (0=Square, 1=Circle, 2=Crosshairs, 4=Bullseye)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:684
#, kde-format
msgid "int"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:687
#, kde-format
msgid "Select color for the FOV symbol"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:687
#, kde-format
msgid "string"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:690
#, kde-format
msgid "Use animated slewing? (otherwise, \"snap\" to new focus)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:693
#, kde-format
msgid "Correct for atmospheric refraction?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:696
#, kde-format
msgid "Automatically attach name label to centered object?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:699
#, kde-format
msgid "Attach temporary name label when hovering mouse over an object?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:706
#, kde-format
msgid "Planet trails fade to sky color? (otherwise color is constant)"
msgstr ""
#. i18n( "magnitude of faintest star drawn on map when zoomed in" ) << i18n( "double" );
#. new QTreeWidgetItem( opsLimit, fields );
#. fields.clear();
#. fields << "magLimitDrawStarZoomOut" << i18n( "magnitude of faintest star drawn on map when zoomed out" ) << i18n( "double" );
#. new QTreeWidgetItem( opsLimit, fields );
#. fields.clear();
#.
#. TODO: We have disabled the following two features. Enable them when feasible...
#.
#. fields << "magLimitDrawDeepSky" << i18n( "magnitude of faintest nonstellar object drawn on map when zoomed in" ) << i18n( "double" );
#. new QTreeWidgetItem( opsLimit, fields );
#. fields.clear();
#. fields << "magLimitDrawDeepSkyZoomOut" << i18n( "magnitude of faintest nonstellar object drawn on map when zoomed out" ) << i18n( "double" );
#. new QTreeWidgetItem( opsLimit, fields );
#. fields.clear();
#.
#. FIXME: This description is incorrect! Fix after strings freeze
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:745
#, kde-format
msgid "magnitude of faintest star labeled on map"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:748
#, kde-format
msgid "magnitude of brightest star hidden while slewing"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:751
#, kde-format
msgid "magnitude of faintest asteroid drawn on map"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:755
#, kde-format
msgid "magnitude of faintest asteroid labeled on map"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:758
#, kde-format
msgid "comets nearer to the Sun than this (in AU) are labeled on map"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:853
#, kde-format
msgid "Could not download remote file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:853
#, kde-format
msgid "Download Error"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:987
#, kde-format
msgid "Save Changes to Script?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:988
#, kde-format
msgid "The current script has unsaved changes. Would you like to save before closing it?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:1148
#, kde-format
msgid "Could not parse script. Line was: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:1562 tools/scriptbuilder.cpp:1566
#: tools/scriptbuilder.cpp:1620 tools/scriptbuilder.cpp:2049
#: tools/scriptbuilder.cpp:2233 tools/scriptbuilder.cpp:2234
#, kde-format
msgid "true"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:1707
#, kde-format
msgid "Function index out of bounds."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:2049 tools/scriptbuilder.cpp:2233
#: tools/scriptbuilder.cpp:2234
#, kde-format
msgid "false"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.cpp:2876
#, kde-format
msgid "Mismatch between function and Arg widget (expected %1.)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, NewButton)
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.ui:49
#, kde-format
msgid "New Script"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, NewButton)
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.ui:52
#, kde-format
msgid "Discards current script and starts a new one. Will prompt to save any unsaved changes in the current script."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, OpenButton)
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.ui:77
#, kde-format
msgid "Open Script"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, OpenButton)
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.ui:80
#, kde-format
msgid "Opens an existing script. Will prompt to save any unsaved changes in the current script."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SaveButton)
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.ui:105
#, kde-format
msgid "Save Script"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SaveButton)
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.ui:108
#, kde-format
msgid "Save the current script. If the script has not been saved before, this is equivalent to \"Save As...\""
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SaveAsButton)
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.ui:133
#, kde-format
msgid "Save Script As..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SaveAsButton)
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.ui:136
#, kde-format
msgid "Saves the script to a file, allowing you to first specify the filename and a name for the script."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RunButton)
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.ui:155
#, kde-format
msgid "Test Script"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, RunButton)
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.ui:158
#, kde-format
msgid "Executes the script in the KStars main window. You may want to reposition the Script Builder tool so that the Sky map is visible. "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.ui:187
#, kde-format
msgid "Current Script"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, ScriptListBox)
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.ui:213
#, kde-format
msgid "This shows the list of commands present in the current working script. Highlighting any command will present a widget where you can specify its arguments below. Use the action buttons at right to copy, remove, or change the position of the selected command. "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AddButton)
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.ui:240
#, kde-format
msgid "Add Function"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, AddButton)
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.ui:244
#, kde-format
msgid "If a function is highlighted in the \"Function Browser\" box, this button will add it to the current working script. The new function is inserted directly after the highlighted function in the \"Current Script\" box.\n"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemoveButton)
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.ui:263
#, kde-format
msgid "Remove Function"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, RemoveButton)
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.ui:266
#, kde-format
msgid "If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will remove it from the script."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, CopyButton)
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.ui:285
#, kde-format
msgid "Copy Function"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, CopyButton)
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.ui:288
#, kde-format
msgid "If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will add a duplicate of the function."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, UpButton)
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.ui:307
#, kde-format
msgid "Move Up"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, UpButton)
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.ui:310
#, kde-format
msgid "If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will move it up one position in the script."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DownButton)
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.ui:329
#, kde-format
msgid "Move Down"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, DownButton)
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.ui:332
#, kde-format
msgid "If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will move it down one position in the script."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.ui:359
#, kde-format
msgid "Function Arguments"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.ui:381
#, kde-format
msgid "Function Browser"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, FunctionTree)
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.ui:407
#, kde-format
msgid "1"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTextEdit, FuncDoc)
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.ui:419
#, kde-format
msgid "Function Help"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTextEdit, FuncDoc)
#. +> trunk5
#: tools/scriptbuilder.ui:422
#, kde-format
msgid "If a function is highlighted in the Function Browser, this area will show some brief documentation about the function."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#. +> trunk5
#: tools/scriptnamedialog.ui:22
#, kde-format
msgid "Author:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ScriptName)
#. +> trunk5
#: tools/scriptnamedialog.ui:29
#, kde-format
msgid "Enter name for the script"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, ScriptName)
#. +> trunk5
#: tools/scriptnamedialog.ui:32
#, kde-format
msgid "Enter a name for the script. This is not the file name, just a short descriptive line of text."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, AuthorName)
#. +> trunk5
#: tools/scriptnamedialog.ui:39
#, kde-format
msgid "Enter author's name"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#. +> trunk5
#: tools/scriptnamedialog.ui:52
#, kde-format
msgid "Script name:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/skycalendar.cpp:63
#, kde-format
msgid "Print the Sky Calendar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/skycalendar.cpp:85 tools/skycalendar.cpp:146 tools/skycalendar.cpp:149
#, kde-format
msgid "Please Wait"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, CreateButton)
#. +> trunk5
#: tools/skycalendar.cpp:119 tools/skycalendar.ui:259
#, kde-format
msgid "Plot Planetary Almanac"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/skycalendar.cpp:348
#, kde-format
msgctxt "A planet rises from the horizon"
msgid "%1 rises"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/skycalendar.cpp:370
#, kde-format
msgctxt "A planet sets from the horizon"
msgid "%1 sets"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/skycalendar.cpp:392
#, kde-format
msgctxt "A planet transits across the meridian"
msgid "%1 transits"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/skycalendar.cpp:429
#, kde-format
msgid "Print sky calendar"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. +> trunk5
#: tools/skycalendar.ui:86
#, kde-format
msgid "Grids and labels"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_GridMonths)
#. +> trunk5
#: tools/skycalendar.ui:100
#, kde-format
msgid "Month dividers"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_GridWeeks)
#. +> trunk5
#: tools/skycalendar.ui:110
#, kde-format
msgid "Interval dividers"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_GridVertical)
#. +> trunk5
#: tools/skycalendar.ui:121
#, kde-format
msgid "Vertical grid"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_GridToday)
#. +> trunk5
#: tools/skycalendar.ui:131
#, kde-format
msgid "Current day"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5
#: tools/skycalendar.ui:164
#, kde-format
msgid "Year:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5
#: tools/skycalendar.ui:193
#, kde-format
msgid "Interval:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5
#: tools/skycalendar.ui:215
#, kde-format
msgid "day(s)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/starhopper.cpp:115
#, kde-format
msgid " Slew %1 degrees %2 to find an %3 star of mag %4 "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/starhopper.cpp:121
#, kde-format
msgid " Slew %1 degrees %2 to find a(n) %3"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/starhopper.cpp:307
#, kde-format
msgid "triangle (of similar magnitudes)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/starhopper.cpp:324
#, kde-format
msgid "right-angled triangle"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/starhopper.cpp:331
#, kde-format
msgid "isosceles triangle"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/starhopper.cpp:335
#, kde-format
msgid "straight line of 3 stars"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/starhopper.cpp:343
#, kde-format
msgid "equilateral triangle"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/starhopper.cpp:350
#, kde-format
msgid " within %1% of FOV of the marked star"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/starhopperdialog.cpp:73
#, kde-format
msgid "Star-hopper algorithm failed. If you're trying a large star hop, try using a smaller FOV or changing the source point"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, StarHopperDialog)
#. +> trunk5
#: tools/starhopperdialog.ui:14
#, kde-format
msgid "Star-Hopper Results"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/whatsinteresting/qml/wiview.qml:126
#, kde-kuit-format
msgid "Naked-Eye Objects"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/whatsinteresting/qml/wiview.qml:332
#, kde-kuit-format
msgid "Deep-sky Objects"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/whatsinteresting/qml/wiview.qml:450 tools/wutdialog.cpp:109
#, kde-format, kde-kuit-format
msgid "Nebulae"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/whatsinteresting/qml/wiview.qml:482
#, kde-kuit-format
msgid "Clusters"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/whatsinteresting/qml/wiview.qml:545
#, kde-kuit-format
msgid "Explore Catalogs"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/whatsinteresting/qml/wiview.qml:564
#, kde-kuit-format
msgid "Messier Catalog"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/whatsinteresting/qml/wiview.qml:596
#, kde-kuit-format
msgid "NGC Catalog"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/whatsinteresting/qml/wiview.qml:628
#, kde-kuit-format
msgid "IC Catalog"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/whatsinteresting/qml/wiview.qml:660
#, kde-kuit-format
msgid "Sharpless Catalog"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/whatsinteresting/qml/wiview.qml:890
#: tools/whatsinteresting/qml/wiview.qml:913
#: tools/whatsinteresting/qml/wiview.qml:1138
#, kde-kuit-format
msgid "text"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/whatsinteresting/qml/wiview.qml:955
#, kde-kuit-format
msgid "More Details"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/whatsinteresting/qml/wiview.qml:981
#, kde-kuit-format
msgid "Center in Map \n"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/whatsinteresting/qml/wiview.qml:1001
#, kde-kuit-format
msgid " Auto Track "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/whatsinteresting/qml/wiview.qml:1036
#, kde-kuit-format
msgid "Slew Telescope"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/whatsinteresting/qml/wiview.qml:1274
#, kde-kuit-format
msgid "Info Text"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/whatsinteresting/qml/wiview.qml:1413
#, kde-kuit-format
msgid "Previous"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/whatsinteresting/qml/wiview.qml:1723
#, kde-kuit-format
msgid "Back"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/whatsinteresting/skyobjitem.cpp:126
#, kde-kuit-format
msgid "NOT VISIBLE: About %1 degrees below the %2 horizon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/whatsinteresting/skyobjitem.cpp:131
#, kde-kuit-format
msgid "Now visible: About %1 degrees above the %2 horizon"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scopeSelectLabel)
#. +> trunk5
#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:50
#, kde-format
msgid "Select telescope from list to use or add a new telescope"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, scopeDetailsBox)
#. +> trunk5
#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:82
#, kde-format
msgid "Telescope Details"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scopeVendorText)
#. +> trunk5
#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:90
#, kde-format
msgid "Vendor: "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, vendorText)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modelText)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, apertureText)
#. +> trunk5
#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:100
#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:114
#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:128
#, kde-format
msgid "-- "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveNewScopeButton)
#. +> trunk5
#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:152
#, kde-format
msgid "Add new telescope"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_BinocularsCheck)
#. +> trunk5
#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:186
#, kde-format
msgid "Binoculars"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, binoApertureText)
#. +> trunk5
#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:199
#, kde-format
msgid "Specify aperture:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lpText)
#. +> trunk5
#: tools/whatsinteresting/wilpsettings.ui:34
#, kde-format
msgid "<p>How light-polluted is your night-sky? Rate your night-sky conditions from 1-9 based on the <b>Bortle Dark-Sky Scale</b>. A rating of <b>1</b> represents an <b>excellent dark-sky site</b>, while <b>9</b> represents a <b>brilliantly lit inner-city sky</b>.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bortleClassLabel1)
#. +> trunk5
#: tools/whatsinteresting/wilpsettings.ui:83
#, kde-format
msgid " 1 "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bortleClassLabel9)
#. +> trunk5
#: tools/whatsinteresting/wilpsettings.ui:123
#, kde-format
msgid "9 "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bortleHelpText)
#. +> trunk5
#: tools/whatsinteresting/wilpsettings.ui:147
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p align=\"right\">For help: <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Bortle_Dark-Sky_Scale\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#004183;\">Wikipedia Link for Bortle dark-sky scale</span></a></p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:555
#, kde-kuit-format
msgid "Magnitude: --"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:557
#, kde-kuit-format
msgid "Magnitude: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:559
#, kde-kuit-format
msgid "Surface Brightness: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:561
#, kde-kuit-format
msgid "Size: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/wutdialog.cpp:77 tools/wutdialog.cpp:592
#, kde-format
msgid "at %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/wutdialog.cpp:78 tools/wutdialog.cpp:571
#, kde-format
msgid "The night of %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/wutdialog.cpp:109
#, kde-format
msgid "Star Clusters"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/wutdialog.cpp:151 tools/wutdialog.cpp:152 tools/wutdialog.cpp:208
#: tools/wutdialog.cpp:209 tools/wutdialog.cpp:455 tools/wutdialog.cpp:456
#, kde-format
msgid "circumpolar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/wutdialog.cpp:158 tools/wutdialog.cpp:159 tools/wutdialog.cpp:213
#: tools/wutdialog.cpp:214 tools/wutdialog.cpp:460 tools/wutdialog.cpp:461
#, kde-format
msgid "does not rise"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/wutdialog.cpp:182
#, kde-format
msgctxt "Sunset at time %1 on date %2"
msgid "Sunset: %1 on %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/wutdialog.cpp:184
#, kde-format
msgctxt "Sunrise at time %1 on date %2"
msgid "Sunrise: %1 on %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/wutdialog.cpp:187
#, kde-format
msgid "Night duration: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/wutdialog.cpp:189
#, kde-format
msgid "Night duration: %1 hours"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/wutdialog.cpp:191
#, kde-format
msgid "Night duration: %1 hour"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/wutdialog.cpp:193
#, kde-format
msgid "Night duration: %1 minutes"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/wutdialog.cpp:195
#, kde-format
msgid "Night duration: %1 minute"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/wutdialog.cpp:225
#, kde-format
msgid "Moon rises at: %1 on %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/wutdialog.cpp:232 tools/wutdialog.cpp:235
#, kde-format
msgid "Moon sets at: %1 on %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/wutdialog.cpp:435
#, kde-format
msgid "No Object Selected"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/wutdialog.cpp:444
#, kde-format
msgid "Object Not Found"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/wutdialog.cpp:487
#, kde-format
msgid "Rises at: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/wutdialog.cpp:488
#, kde-format
msgid "Transits at: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/wutdialog.cpp:489
#, kde-format
msgid "Sets at: %1"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabel)
#. +> trunk5
#: tools/wutdialog.ui:36
#, kde-format
msgid "The night of DATE"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DateButton)
#. +> trunk5
#: tools/wutdialog.ui:43
#, kde-format
msgid "Choose a new date"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, DateButton)
#. +> trunk5
#: tools/wutdialog.ui:46
#, kde-format
msgid "Press this button to select a new date for the \"What's Up Tonight\" tool. Note that the date of the main window is not changed."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DateButton)
#. +> trunk5
#: tools/wutdialog.ui:49
#, kde-format
msgid "Change Date..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationLabel)
#. +> trunk5
#: tools/wutdialog.ui:79
#, kde-format
msgid "at LOCATION"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, LocationButton)
#. +> trunk5
#: tools/wutdialog.ui:86
#, kde-format
msgid "Choose a new geographic location"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, LocationButton)
#. +> trunk5
#: tools/wutdialog.ui:89
#, kde-format
msgid "Press this button to select a new geographic location for the \"What's Up Tonight\" tool. Note that the location of the main window is not changed."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, LocationButton)
#. +> trunk5
#: tools/wutdialog.ui:92
#, kde-format
msgid "Change Location..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14)
#. +> trunk5
#: tools/wutdialog.ui:105
#, kde-format
msgid "Show objects which are up:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, EveningMorningBox)
#. +> trunk5
#: tools/wutdialog.ui:121
#, kde-format
msgid "Choose time interval"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, EveningMorningBox)
#. +> trunk5
#: tools/wutdialog.ui:124
#, kde-format
msgid "By default, the \"What's Up Tonight\" tool displays all objects which are above the horizon between sunset and midnight (i.e., \"in the evening\"). You can also choose to show objects which are up between midnight and dawn (i.e., \"in the morning\"), or objects which are up at any time between sunset and sunrise (i.e., \"any time tonight\")"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, EveningMorningBox)
#. +> trunk5
#: tools/wutdialog.ui:128
#, kde-format
msgid "In the Evening"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, EveningMorningBox)
#. +> trunk5
#: tools/wutdialog.ui:133
#, kde-format
msgid "In the Morning"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, EveningMorningBox)
#. +> trunk5
#: tools/wutdialog.ui:138
#, kde-format
msgid "Any Time Tonight"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5
#: tools/wutdialog.ui:146
#, kde-format
msgid "Show objects brighter than magnitude:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, MoonRiseLabel)
#. +> trunk5
#: tools/wutdialog.ui:202
#, kde-format
msgid "Time of moon rise"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, MoonRiseLabel)
#. +> trunk5
#: tools/wutdialog.ui:205
#, kde-format
msgid "Displays the time at which the moon rises on the selected date."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseLabel)
#. +> trunk5
#: tools/wutdialog.ui:208
#, kde-format
msgid "Moon rise: 13:19"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, NightDurationLabel)
#. +> trunk5
#: tools/wutdialog.ui:227
#, kde-format
msgid "Duration of night for selected date"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, NightDurationLabel)
#. +> trunk5
#: tools/wutdialog.ui:230
#, kde-format
msgid "Displays the duration between sunset and sunrise for the selected date."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NightDurationLabel)
#. +> trunk5
#: tools/wutdialog.ui:233
#, kde-format
msgid "Night duration: 11:00 hours"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, SunSetLabel)
#. +> trunk5
#: tools/wutdialog.ui:252
#, kde-format
msgid "Time of sunset"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, SunSetLabel)
#. +> trunk5
#: tools/wutdialog.ui:255
#, kde-format
msgid "Displays the time of sunset for the selected date."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetLabel)
#. +> trunk5
#: tools/wutdialog.ui:258
#, kde-format
msgid "Sunset: 19:15"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, MoonSetLabel)
#. +> trunk5
#: tools/wutdialog.ui:277
#, kde-format
msgid "Time of moon set"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, MoonSetLabel)
#. +> trunk5
#: tools/wutdialog.ui:280
#, kde-format
msgid "Displays the time at which the moon sets on the selected date."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetLabel)
#. +> trunk5
#: tools/wutdialog.ui:283
#, kde-format
msgid "Moon set: 04:27 "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, SunRiseLabel)
#. +> trunk5
#: tools/wutdialog.ui:302
#, kde-format
msgid "Time of sunrise"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, SunRiseLabel)
#. +> trunk5
#: tools/wutdialog.ui:305
#, kde-format
msgid "Displays the time of sunrise for the selected date."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseLabel)
#. +> trunk5
#: tools/wutdialog.ui:308
#, kde-format
msgid "Sunrise: 07:15"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, MoonIllumLabel)
#. +> trunk5
#: tools/wutdialog.ui:327
#, kde-format
msgid "Moon's illumination fraction"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, MoonIllumLabel)
#. +> trunk5
#: tools/wutdialog.ui:330
#, kde-format
msgid "Displays the illumination fraction of the Moon for the selected date."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonIllumLabel)
#. +> trunk5
#: tools/wutdialog.ui:333
#, kde-format, no-c-format
msgid "Moon illum: 42%"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15)
#. +> trunk5
#: tools/wutdialog.ui:356
#, kde-format
msgid "Select a category:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16)
#. +> trunk5
#: tools/wutdialog.ui:374
#, kde-format
msgid "Matching objects:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObjectBox)
#. +> trunk5
#: tools/wutdialog.ui:397
#, kde-format
msgid "Object Name"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, ObjectRiseLabel)
#. +> trunk5
#: tools/wutdialog.ui:409
#, kde-format
msgid "Displays the time at which the highlighted object rises above the horizon on the selected date."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjectRiseLabel)
#. +> trunk5
#: tools/wutdialog.ui:412
#, kde-format
msgid "Rises at: 22:12"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, ObjectTransitLabel)
#. +> trunk5
#: tools/wutdialog.ui:422
#, kde-format
msgid "Displays the time at which the highlighted object transits across the local meridian on the selected date."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjectTransitLabel)
#. +> trunk5
#: tools/wutdialog.ui:425
#, kde-format
msgid "Transits at: 03:45"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, ObjectSetLabel)
#. +> trunk5
#: tools/wutdialog.ui:435
#, kde-format
msgid "Displays the time at which the highlighted object sets below the horizon on the selected date."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjectSetLabel)
#. +> trunk5
#: tools/wutdialog.ui:438
#, kde-format
msgid "Sets at: 08:22"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, CenterButton)
#. +> trunk5
#: tools/wutdialog.ui:461
#, kde-format
msgid "Center this object in the sky display"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, CenterButton)
#. +> trunk5
#: tools/wutdialog.ui:464
#, kde-format
msgid "Center the sky display on this object, and begin tracking it. Equivalent to the \"Center and Track\" item in the popup menu."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, CenterButton)
#. +> trunk5
#: tools/wutdialog.ui:467
#, kde-format
msgid "Center Object"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DetailButton)
#. +> trunk5
#: tools/wutdialog.ui:474
#, kde-format
msgid "Open the Object Details window"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, DetailButton)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ObslistButton)
#. +> trunk5
#: tools/wutdialog.ui:477 tools/wutdialog.ui:490
#, kde-format
msgid "Open the Details window for the highlighted object."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ObslistButton)
#. +> trunk5
#: tools/wutdialog.ui:487
#, kde-format
msgid "Adds the selected object to the Observing list"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ObslistButton)
#. +> trunk5
#: tools/wutdialog.ui:493
#, kde-format
msgid "Add to List"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/dmsbox.cpp:103
#, kde-format
msgid "Angle value in degrees."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/dmsbox.cpp:103
#, kde-format
msgid "Angle value in hours."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/dmsbox.cpp:110
#, kde-format
msgid "This box displays an angle in degrees. The three numbers displayed are the angle's degrees, arcminutes, and arcseconds."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/dmsbox.cpp:116
#, kde-format
msgid "This box displays an angle in hours. The three numbers displayed are the angle's hours, minutes, and seconds."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/dmsbox.cpp:125
#, kde-format
msgid " You may enter a simple integer, or a floating-point value, or space- or colon-delimited values specifying degrees, arcminutes and arcseconds"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/dmsbox.cpp:129
#, kde-format
msgid "Enter an angle value in degrees. The angle can be expressed as a simple integer (\"12\"), a floating-point value (\"12.33\"), or as space- or colon-delimited values specifying degrees, arcminutes and arcseconds (\"12:20\", \"12:20:00\", \"12 20\", \"12 20 00.0\", etc.)."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/dmsbox.cpp:137
#, kde-format
msgid " You may enter a simple integer, or a floating-point value, or space- or colon-delimited values specifying hours, minutes and seconds"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/dmsbox.cpp:141
#, kde-format
msgid "Enter an angle value in hours. The angle can be expressed as a simple integer (\"12\"), a floating-point value (\"12.33\"), or as space- or colon-delimited values specifying hours, minutes and seconds (\"12:20\", \"12:20:00\", \"12 20\", \"12 20 00.0\", etc.)."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/fovwidget.cpp:53
#, kde-format
msgctxt "angular size in arcminutes"
msgid "%1 x %2 arcmin"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, previousYear)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, previousMonth)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, nextMonth)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, nextYear)
#. +> trunk5
#: widgets/genericcalendarwidget.ui:121 widgets/genericcalendarwidget.ui:128
#: widgets/genericcalendarwidget.ui:167 widgets/genericcalendarwidget.ui:177
#, kde-format
msgid "..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, nextYear)
#. +> trunk5
#: widgets/genericcalendarwidget.ui:174
#, kde-format
msgid "Previous Year"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/infoboxwidget.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "Local Time"
msgid "LT: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/infoboxwidget.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "Universal Time"
msgid "UT: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/infoboxwidget.cpp:99
#, kde-format
msgctxt "Sidereal Time"
msgid "ST: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/infoboxwidget.cpp:99
#, kde-format
msgctxt "Julian Day"
msgid "JD: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/infoboxwidget.cpp:110
#, kde-format
msgctxt "Longitude"
msgid "Long:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/infoboxwidget.cpp:111
#, kde-format
msgctxt "Latitude"
msgid "Lat:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/timespinbox.cpp:126 widgets/timespinbox.cpp:127
#: widgets/timespinbox.cpp:128 widgets/timespinbox.cpp:129
#: widgets/timespinbox.cpp:131 widgets/timespinbox.cpp:132
#: widgets/timespinbox.cpp:133 widgets/timespinbox.cpp:134
#: widgets/timespinbox.cpp:135
#, kde-format
msgctxt "seconds"
msgid "secs"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/timespinbox.cpp:130
#, kde-format
msgctxt "second"
msgid "sec"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/timespinbox.cpp:136
#, kde-format
msgctxt "minute"
msgid "min"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/timespinbox.cpp:137 widgets/timespinbox.cpp:138
#: widgets/timespinbox.cpp:139 widgets/timespinbox.cpp:140
#: widgets/timespinbox.cpp:141
#, kde-format
msgctxt "minutes"
msgid "mins"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/timespinbox.cpp:143 widgets/timespinbox.cpp:144
#: widgets/timespinbox.cpp:145 widgets/timespinbox.cpp:146
#, kde-format
msgctxt "hours"
msgid "hrs"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/timespinbox.cpp:152
#, kde-format
msgctxt "sidereal day"
msgid "sid day"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/timespinbox.cpp:158 widgets/timespinbox.cpp:159
#, kde-format
msgctxt "weeks"
msgid "wks"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/timespinbox.cpp:161 widgets/timespinbox.cpp:162
#: widgets/timespinbox.cpp:163 widgets/timespinbox.cpp:164
#: widgets/timespinbox.cpp:165
#, kde-format
msgctxt "months"
msgid "mths"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/timespinbox.cpp:167 widgets/timespinbox.cpp:168
#: widgets/timespinbox.cpp:169 widgets/timespinbox.cpp:170
#: widgets/timespinbox.cpp:171 widgets/timespinbox.cpp:172
#: widgets/timespinbox.cpp:173
#, kde-format
msgctxt "years"
msgid "yrs"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/timestepbox.cpp:33
#, kde-format
msgid "Adjust time step"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/timestepbox.cpp:34
#, kde-format
msgid "Adjust time step units"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/timestepbox.cpp:37
#, kde-format
msgid ""
"Set the timescale for the simulation clock. A setting of \"1 sec\" means the clock advances in real-time, keeping up perfectly with your CPU clock. Higher values make the simulation clock run faster, lower values make it run slower. Negative values make it run backwards.\n"
"\n"
"There are two pairs of up/down buttons. The left pair will cycle through all available timesteps in sequence. Since there are a large number of timesteps, the right pair is provided to skip to the next higher/lower unit of time. For example, if the timescale is currently \"1 min\", the right up button will make it \"1 hour\", and the right down button will make it \"1 sec\""
msgstr ""
#. +> trunk5
#: xplanet/opsxplanet.cpp:39
#, kde-format
msgctxt "Map projection method"
msgid "No projection"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: xplanet/opsxplanet.cpp:40
#, kde-format
msgctxt "Map projection method"
msgid "Ancient"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: xplanet/opsxplanet.cpp:41
#, kde-format
msgctxt "Map projection method"
msgid "Azimuthal"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: xplanet/opsxplanet.cpp:42
#, kde-format
msgctxt "Map projection method"
msgid "Bonne"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: xplanet/opsxplanet.cpp:43
#, kde-format
msgctxt "Map projection method"
msgid "Gnomonic"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: xplanet/opsxplanet.cpp:44
#, kde-format
msgctxt "Map projection method"
msgid "Hemisphere"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: xplanet/opsxplanet.cpp:45
#, kde-format
msgctxt "Map projection method"
msgid "Lambert"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: xplanet/opsxplanet.cpp:46
#, kde-format
msgctxt "Map projection method"
msgid "Mercator"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: xplanet/opsxplanet.cpp:47
#, kde-format
msgctxt "Map projection method"
msgid "Mollweide"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: xplanet/opsxplanet.cpp:48
#, kde-format
msgctxt "Map projection method"
msgid "Orthographic"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: xplanet/opsxplanet.cpp:49
#, kde-format
msgctxt "Map projection method"
msgid "Peters"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: xplanet/opsxplanet.cpp:50
#, kde-format
msgctxt "Map projection method"
msgid "Polyconic"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: xplanet/opsxplanet.cpp:51
#, kde-format
msgctxt "Map projection method"
msgid "Rectangular"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: xplanet/opsxplanet.cpp:52
#, kde-format
msgctxt "Map projection method"
msgid "TSC"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetTitle)
#. +> trunk5
#: xplanet/opsxplanet.ui:37
#, kde-format
msgid "Window title:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetTitle)
#. +> trunk5
#: xplanet/opsxplanet.ui:50
#, kde-format
msgid "Title of xplanet window"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetGeometryX)
#. +> trunk5
#: xplanet/opsxplanet.ui:60
#, kde-format
msgid "Window size: "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetWidth)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetWidth)
#. +> trunk5
#: xplanet/opsxplanet.ui:84 xplanet/opsxplanet.ui:87
#, kde-format
msgid "Set the width of window"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetHeight)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetHeight)
#. +> trunk5
#: xplanet/opsxplanet.ui:110 xplanet/opsxplanet.ui:113
#, kde-format
msgid "Set the height of window"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetPath)
#. +> trunk5
#: xplanet/opsxplanet.ui:151
#, kde-format
msgid "Enter here the path of xplanet binary."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetPath)
#. +> trunk5
#: xplanet/opsxplanet.ui:173
#, kde-format
msgid "Xplanet path:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetFOV)
#. +> trunk5
#: xplanet/opsxplanet.ui:208
#, kde-format
msgid "Use kstars's FOV?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetWait)
#. +> trunk5
#: xplanet/opsxplanet.ui:221
#, kde-format
msgid "Update?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetWait)
#. +> trunk5
#: xplanet/opsxplanet.ui:224
#, kde-format
msgid "If checked, update view."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetWait)
#. +> trunk5
#: xplanet/opsxplanet.ui:227
#, kde-format
msgid "Update every"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetGlare)
#. +> trunk5
#: xplanet/opsxplanet.ui:258
#, kde-format
msgid "Glare of Sun:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetGlare)
#. +> trunk5
#: xplanet/opsxplanet.ui:271
#, kde-format
msgid "Radius of the glare around the Sun."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetGlare)
#. +> trunk5
#: xplanet/opsxplanet.ui:274
#, kde-format
msgid "Draw a glare around the sun with a radius of the specified value larger than the Sun. The default value is 28."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetMagnitude)
#. +> trunk5
#: xplanet/opsxplanet.ui:281
#, kde-format
msgid "Base magnitude:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetMagnitude)
#. +> trunk5
#: xplanet/opsxplanet.ui:294
#, kde-format
msgid "A star of the specified magnitude will have a pixel brightness of 1"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetStarmap)
#. +> trunk5
#: xplanet/opsxplanet.ui:304
#, kde-format
msgid "Use custom star map?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetStarmap)
#. +> trunk5
#: xplanet/opsxplanet.ui:310
#, kde-format
msgid "Star map:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetArcFilePath)
#. +> trunk5
#: xplanet/opsxplanet.ui:339
#, kde-format
msgid "Arc file path"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetConfigFilePath)
#. +> trunk5
#: xplanet/opsxplanet.ui:355
#, kde-format
msgid "Config file path"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetConfigFilePath)
#. +> trunk5
#: xplanet/opsxplanet.ui:358
#, kde-format
msgid "Use the specified configuration file"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetConfigFile)
#. +> trunk5
#: xplanet/opsxplanet.ui:365
#, kde-format
msgid "Config file:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetArcFile)
#. +> trunk5
#: xplanet/opsxplanet.ui:372
#, kde-format
msgid "Arc file:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetQuality)
#. +> trunk5
#: xplanet/opsxplanet.ui:399
#, kde-format
msgid "Output file quality:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetQuality)
#. +> trunk5
#: xplanet/opsxplanet.ui:412
#, kde-format
msgid "JPEG Quality"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabLabel)
#. +> trunk5
#: xplanet/opsxplanet.ui:456
#, kde-format
msgid "Labels and markers"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5
#: xplanet/opsxplanet.ui:464
#, kde-format
msgid "Labels"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelGMT)
#. +> trunk5
#: xplanet/opsxplanet.ui:493
#, kde-format
msgid "GMT"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetLabelString)
#. +> trunk5
#: xplanet/opsxplanet.ui:502
#, kde-format
msgid "Label string:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetLabelString)
#. +> trunk5
#: xplanet/opsxplanet.ui:509
#, kde-format
msgid "Specify the text of the first line of the label."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetLabelString)
#. +> trunk5
#: xplanet/opsxplanet.ui:512
#, kde-format, no-c-format
msgid "Specify the text of the first line of the label. By default, it says something like \"Looking at Earth\". Any instances of %t will be replaced by the target name, and any instances of %o will be replaced by the origin name."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetDateFormat)
#. +> trunk5
#: xplanet/opsxplanet.ui:519
#, kde-format
msgid "Date format:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetDateFormat)
#. +> trunk5
#: xplanet/opsxplanet.ui:526
#, kde-format
msgid "Specify the format for the date/time label."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetDateFormat)
#. +> trunk5
#: xplanet/opsxplanet.ui:529
#, kde-format, no-c-format
msgid "Specify the format for the date/time label. This format string is passed to strftime(3). The default is \"%c %Z\", which shows the date, time, and time zone in the locale’s appropriate date and time representation."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetFontSize)
#. +> trunk5
#: xplanet/opsxplanet.ui:539
#, kde-format
msgid "Font size:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetFontSize)
#. +> trunk5
#: xplanet/opsxplanet.ui:546
#, kde-format
msgid "Label font size"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelLabelPos)
#. +> trunk5
#: xplanet/opsxplanet.ui:646
#, kde-format
msgid "Label position:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetLabel)
#. +> trunk5
#: xplanet/opsxplanet.ui:668
#, kde-format
msgid "Show label?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetLabel)
#. +> trunk5
#: xplanet/opsxplanet.ui:671
#, kde-format
msgid "If checked, display a label in the upper right corner."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. +> trunk5
#: xplanet/opsxplanet.ui:686
#, kde-format
msgid "Markers"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerFile)
#. +> trunk5
#: xplanet/opsxplanet.ui:697
#, kde-format
msgid "Use marker file?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerFile)
#. +> trunk5
#: xplanet/opsxplanet.ui:703
#, kde-format
msgid "Use marker file:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetMarkerFilePath)
#. +> trunk5
#: xplanet/opsxplanet.ui:713
#, kde-format
msgid "Specify a file containing user defined marker data to display against the background stars."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerBounds)
#. +> trunk5
#: xplanet/opsxplanet.ui:720
#, kde-format
msgid "Write marker bounds in a file"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerBounds)
#. +> trunk5
#: xplanet/opsxplanet.ui:723
#, kde-format
msgid "Write coordinates of the bounding box for each marker in a file."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerBounds)
#. +> trunk5
#: xplanet/opsxplanet.ui:726
#, kde-format
msgid "Write marker bounds to:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLatLong)
#. +> trunk5
#: xplanet/opsxplanet.ui:774
#, kde-format
msgid "Place the observer above latitude "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetLatitude)
#. +> trunk5
#: xplanet/opsxplanet.ui:787
#, kde-format
msgid "Render the target body as seen from above the specified latitude (in degrees). The default value is 0."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetLongitude)
#. +> trunk5
#: xplanet/opsxplanet.ui:800
#, kde-format
msgid " and longitude "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetLongitude)
#. +> trunk5
#: xplanet/opsxplanet.ui:810
#, kde-format
msgid "Place the observer above the specified longitude (in degrees). Longitude is positive going east, negative going west (for the earth and moon), so for example Los Angeles is at -118 or 242. The default value is 0."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5
#: xplanet/opsxplanet.ui:823
#, kde-format
msgid "in degrees"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetProjection)
#. +> trunk5
#: xplanet/opsxplanet.ui:865
#, kde-format
msgid "Projection:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_XplanetProjection)
#. +> trunk5
#: xplanet/opsxplanet.ui:872
#, kde-format
msgid "The projection type"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_XplanetProjection)
#. +> trunk5
#: xplanet/opsxplanet.ui:875
#, kde-format
msgid "The default is no projection. Multiple bodies will not be shown if this option is specified, although shadows will still be drawn."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxBackground)
#. +> trunk5
#: xplanet/opsxplanet.ui:900
#, kde-format
msgid "Background"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetBackground)
#. +> trunk5
#: xplanet/opsxplanet.ui:908
#, kde-format
msgid "Use background?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetBackground)
#. +> trunk5
#: xplanet/opsxplanet.ui:911
#, kde-format
msgid "If checked, use a file or a color as background."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetBackgroundImage)
#. +> trunk5
#: xplanet/opsxplanet.ui:923
#, kde-format
msgid "Background image:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetBackgroundImagePath)
#. +> trunk5
#: xplanet/opsxplanet.ui:933
#, kde-format
msgid "Use this file as the background image"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetBackgroundImagePath)
#. +> trunk5
#: xplanet/opsxplanet.ui:936
#, kde-format
msgid "Enter here the path of background image file."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetBackgroundColor)
#. +> trunk5
#: xplanet/opsxplanet.ui:947
#, kde-format
msgid "Background color:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_XplanetBackgroundColorValue)
#. +> trunk5
#: xplanet/opsxplanet.ui:960
#, kde-format
msgid "Set the color for the background."
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-edu/labplot2.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-edu/labplot2.pot (revision 1512388)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-edu/labplot2.pot (revision 1512389)
@@ -1,17612 +1,17612 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-14 11:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-16 10:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#. +> trunk5 trunk
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/cantorWorksheet/CantorWorksheet.cpp:95
#, kde-format
msgid "no PanelPluginHandle found for the Cantor Part."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/cantorWorksheet/CantorWorksheet.cpp:257
#, kde-format
msgid "no Cantor worksheet element found"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/cantorWorksheet/CantorWorksheet.cpp:264
#: src/backend/core/column/Column.cpp:815
#: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:528
#: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:553
#: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:470
-#: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:1421
+#: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:1418
#: src/backend/datasources/filters/BinaryFilter.cpp:560
#: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:899
#: src/backend/matrix/Matrix.cpp:1043 src/backend/note/Note.cpp:153
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:2004
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:2538
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:927
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CustomPoint.cpp:422
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:1419
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYAnalysisCurve.cpp:200
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:2206
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYDataReductionCurve.cpp:347
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYDifferentiationCurve.cpp:301
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYEquationCurve.cpp:203
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:2066
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFourierFilterCurve.cpp:327
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFourierTransformCurve.cpp:315
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYIntegrationCurve.cpp:300
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYInterpolationCurve.cpp:484
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYSmoothCurve.cpp:313
#: src/backend/worksheet/plots/PlotArea.cpp:443
#: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:715
#: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:822
#: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:727
#, kde-format
msgid "Attribute '%1' missing or empty, default value is used"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/cantorWorksheet/CantorWorksheet.cpp:296
#, kde-format
msgid "This project has Cantor content but no Cantor plugins were found. Please check your installation. The project will be closed."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/cantorWorksheet/CantorWorksheet.cpp:309
#: src/backend/core/AbstractSimpleFilter.cpp:368
#: src/backend/core/column/Column.cpp:857 src/backend/core/Folder.cpp:108
#: src/backend/core/Project.cpp:357
#: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:630
#: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:815
#: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:549
#: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:1025
#: src/backend/matrix/Matrix.cpp:1185
#: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:741
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:2277
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CustomPoint.cpp:486
#: src/backend/worksheet/plots/PlotArea.cpp:545
#: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:816
#: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:1016
#, kde-format
msgid "unknown element '%1'"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:226
#, kde-format
msgid "Intended name \"%1\" was changed to \"%2\" in order to avoid name collision."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:231
#, kde-format
msgid "%1: rename to %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:242
#, kde-format
msgid "%1: change comment"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:264
#, kde-format
msgid "%1: change hidden status"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:297
#, kde-format
msgid "Rename"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:301
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:165
#: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:287
#, kde-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:366 src/backend/core/aspectcommands.h:87
#, kde-format
msgid "%1: add %2"
msgstr ""
#. +> trunk
#: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:369
#, kde-format
msgid "%1: add %2."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:368
#: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:394
#, kde-format
msgid "Renaming \"%1\" to \"%2\" in order to avoid name collision."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:392
#, kde-format
msgid "%1: insert %2 before %3"
msgstr ""
#. +> trunk
#: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:393
#, kde-format
msgid "%1: insert %2 before %3."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:430 src/backend/core/aspectcommands.h:43
#, kde-format
msgid "%1: remove %2"
msgstr ""
#. +> trunk
#: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:428
#, kde-format
msgid "%1: remove %2."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:439
#, kde-format
msgid "%1: remove all children"
msgstr ""
#. +> trunk
#: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:437
#, kde-format
msgid "%1: remove all children."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:593
#, kde-format
msgid "Attribute 'name' is missing or empty."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:600
#, kde-format
msgid "Invalid creation time for '%1'. Using current time."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:218
#: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:134
#, kde-format
msgid "%1: insert 1 row"
msgid_plural "%1: insert %2 rows"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:237
#: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:124
#, kde-format
msgid "%1: remove 1 row"
msgid_plural "%1: remove %2 rows"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:691
#, kde-format
msgid "invalid or missing start or end row"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/core/abstractcolumncommands.cpp:59
#, kde-format
msgid "%1: clear masks"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/core/abstractcolumncommands.cpp:130
#, kde-format
msgid "%1: mask cells"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/core/abstractcolumncommands.cpp:132
#, kde-format
msgid "%1: unmask cells"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/core/AbstractFilter.cpp:212
#, kde-format
msgctxt "default labels of filter input ports"
msgid "In%1"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbExport)
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/core/AbstractPart.cpp:111 src/kdefrontend/MainWin.cpp:392
#: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:273
#: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:23
#: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:17
#: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:177
#, kde-format
msgid "Export"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/core/AbstractPart.cpp:112
#, kde-format
msgid "Print"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/core/AbstractPart.cpp:113
#, kde-format
msgid "Print Preview"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/core/AbstractPart.cpp:118
#, kde-format
msgid "&Restore"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/core/AbstractPart.cpp:123
#, kde-format
msgid "Mi&nimize"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/core/AbstractPart.cpp:128
#, kde-format
msgid "Ma&ximize"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/core/AbstractPart.cpp:134
#, kde-format
msgid "Show"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/core/AbstractScriptingEngine.cpp:144
#, kde-format
msgid "%1 Source (*.%2)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/core/AbstractSimpleFilter.cpp:354
#, kde-format
msgid "incompatible filter type"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/core/AbstractSimpleFilter.cpp:374
#, kde-format
msgid "no simple filter element found"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/core/aspectcommands.h:106
#, kde-format
msgid "%1: move %2 to %3."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lName)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFileName)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:162
#: src/kdefrontend/datasources/HDF5OptionsWidget.cpp:42
#: src/kdefrontend/datasources/NetCDFOptionsWidget.cpp:43
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:975
#: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:33
#: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:33
#: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:39
#: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:41
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:42
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barchartplotdock.ui:30
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cantorworksheetdock.ui:37
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:30
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:17
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:30
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdockgeneraltab.ui:32
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:150
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/notedock.ui:17
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/projectdock.ui:125
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/spreadsheetdock.ui:17
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:36
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedockgeneraltab.ui:23
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:23
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:23
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:17
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:544
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:17
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:89
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:222
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:23
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:23
#: src/kdefrontend/widgets/FitParametersWidget.cpp:52
#, kde-format
msgid "Name"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFileType)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lType)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lArrowType)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTicksType)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorTicksType)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesPosition_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFillingType)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBackgroundType)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLineType)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDropLineType)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorBarsType)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPlotType)
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:164
#: src/kdefrontend/datasources/HDF5OptionsWidget.cpp:42
#: src/kdefrontend/datasources/NetCDFOptionsWidget.cpp:43
#: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:135
#: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:127
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:403
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:521
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:706
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barchartplotdock.ui:768
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:798
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:337
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:48
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:390
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:171
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:206
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:48
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:229
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:646
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:988
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:1285
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:166
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:235
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:146
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:234
#, kde-format
msgid "Type"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:166
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/projectdock.ui:155
#, kde-format
msgid "Created"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lComment)
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:168
#: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:69
#: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:53
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:75
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barchartplotdock.ui:60
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cantorworksheetdock.ui:50
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:53
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:27
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:63
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdockgeneraltab.ui:122
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:30
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/notedock.ui:43
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/spreadsheetdock.ui:43
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:68
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedockgeneraltab.ui:49
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:46
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:46
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:43
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:54
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:43
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:96
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:236
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:46
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:49
#: src/kdefrontend/ui/fitsheadereditnewkeywordwidget.ui:54
#: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:82
#, kde-format
msgid "Comment"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:191
#, kde-format
msgid "non-numeric data"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:193
#: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:288
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:396
#, kde-format
msgid "no values"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:210
#: src/backend/spreadsheet/SpreadsheetModel.cpp:427
#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:243
#: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:234
#, kde-format
msgid "X-error"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:213
#: src/backend/spreadsheet/SpreadsheetModel.cpp:430
#: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:236
#, kde-format
msgid "X-error +"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:216
#: src/backend/spreadsheet/SpreadsheetModel.cpp:433
#: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:235
#, kde-format
msgid "X-error -"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:219
#: src/backend/spreadsheet/SpreadsheetModel.cpp:436
#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:252
#: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:237
#, kde-format
msgid "Y-error"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:222
#: src/backend/spreadsheet/SpreadsheetModel.cpp:439
#: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:239
#, kde-format
msgid "Y-error +"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:225
#: src/backend/spreadsheet/SpreadsheetModel.cpp:442
#: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:238
#, kde-format
msgid "Y-error -"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/core/column/Column.cpp:105
#, kde-format
msgid "Used in"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/core/column/Column.cpp:162
#: src/backend/core/column/columncommands.cpp:101
#: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:277
#: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:294
#: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:305
#, kde-format
msgid "%1: change column type"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/core/column/Column.cpp:808
#, kde-format
msgid "no column element found"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/core/column/Column.cpp:962
#, kde-format
msgid "invalid or missing row index"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/core/column/Column.cpp:971
#: src/backend/core/column/Column.cpp:980
#, kde-format
msgid "invalid row value"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/core/column/columncommands.cpp:219
#: src/backend/core/column/columncommands.cpp:325
#, kde-format
msgid "%1: change cell values"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/core/column/columncommands.cpp:505
-#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1697
+#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1713
#, kde-format
msgid "%1: set plot designation"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/core/column/columncommands.cpp:553
#, kde-format
msgid "%1: clear column"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/core/column/columncommands.cpp:657
#: src/backend/matrix/matrixcommands.cpp:93
#, kde-format
msgid "%1: set formula"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/core/column/columncommands.cpp:711
#, kde-format
msgid "%1: set cell formula"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/core/column/columncommands.cpp:754
#, kde-format
msgid "%1: clear all formulas"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/core/column/columncommands.cpp:811
#, kde-format
msgid "%1: set text for row %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/core/column/columncommands.cpp:867
#: src/backend/core/column/columncommands.cpp:896
#: src/backend/core/column/columncommands.cpp:952
#, kde-format
msgid "%1: set value for row %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/core/column/columncommands.cpp:1013
#, kde-format
msgid "%1: replace the texts for rows %2 to %3"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/core/column/columncommands.cpp:1077
#: src/backend/core/column/columncommands.cpp:1109
#: src/backend/core/column/columncommands.cpp:1173
#, kde-format
msgid "%1: replace the values for rows %2 to %3"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/core/datatypes/DateTime2StringFilter.cpp:74
#: src/backend/core/datatypes/String2DateTimeFilter.cpp:146
#, kde-format
msgid "%1: set date-time format to %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/core/datatypes/DateTime2StringFilter.cpp:76
#: src/backend/core/datatypes/String2DateTimeFilter.cpp:148
#, kde-format
msgid "set date-time format to %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/core/datatypes/Double2StringFilter.cpp:78
#, kde-format
msgid "missing or invalid format attribute"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/core/datatypes/Double2StringFilter.cpp:100
#, kde-format
msgid "%1: set numeric format to '%2'"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/core/datatypes/Double2StringFilter.cpp:102
#, kde-format
msgid "set numeric format to '%1'"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/core/datatypes/Double2StringFilter.cpp:119
#, kde-format
msgid "%1: set decimal digits to %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/core/datatypes/Double2StringFilter.cpp:121
#, kde-format
msgid "set decimal digits to %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/core/Folder.cpp:114
#, kde-format
msgid "no folder element found"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/core/Folder.cpp:246
#, kde-format
msgid "unknown element '%1' found"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/core/plugin/PluginLoader.cpp:46
#: src/backend/core/plugin/PluginLoader.cpp:110
#, kde-format
msgid "Not yet loaded."
msgstr ""
#. i18n: ectx: ToolBar (main_toolbar)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbProject)
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/core/Project.cpp:107 src/backend/core/Project.cpp:118
#: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:479 src/kdefrontend/labplot2ui.rc:6
#: src/kdefrontend/ui/datasources/importprojectwidget.ui:20
#, kde-format
msgid "Project"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/core/Project.cpp:277
#, kde-format
msgid "Sorry. Could not open file for reading."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/core/Project.cpp:284
#, kde-format
msgid "The project file is empty."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/core/Project.cpp:284
#, kde-format
msgid "Error opening project"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/core/Project.cpp:296
#, kde-format
msgid "Error when opening the project"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/core/Project.cpp:301
#, kde-format
msgid "The following problems occurred when loading the project file:\n"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/core/Project.cpp:333
#, kde-format
msgid "Attribute 'version' is missing."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/core/Project.cpp:426
#, kde-format
msgid "no project element found"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/core/Project.cpp:428
#, kde-format
msgid "no valid XML document found"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/core/Project.cpp:446
#, kde-format
msgid "Project file name missing."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/core/Project.cpp:454
#, kde-format
msgid "Invalid project modification time. Using current time."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/core/Workbook.cpp:193
#, kde-format
msgid "no workbook element found"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/core/Workbook.cpp:216
#, kde-format
msgid "matrix"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/core/Workbook.cpp:223
#, kde-format
msgid "unknown workbook element '%1'"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datapicker/Datapicker.cpp:65
#: src/backend/datapicker/Datapicker.cpp:369
#: src/backend/datasources/projects/OriginProjectParser.cpp:993
#, kde-format
msgid "Plot"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datapicker/Datapicker.cpp:162
#: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:462
#, kde-format
msgid "active curve"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datapicker/Datapicker.cpp:236
#, kde-format
msgid "%1: add new point"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datapicker/Datapicker.cpp:238
#, kde-format
msgid "%1: add new point %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datapicker/Datapicker.cpp:240
#, kde-format
msgid "%1 Point"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datapicker/Datapicker.cpp:353
#, kde-format
msgid "no datapicker element found"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datapicker/Datapicker.cpp:386
#, kde-format
msgid "unknown datapicker element '%1'"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:99
#, kde-format
msgid "Update Spreadsheet"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTicksColumn)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorTicksColumn)
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:127
#: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:157
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:551
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:736
#, kde-format
msgid "Column"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbData)
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:190
#: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:153
#: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:23
#, kde-format
msgid "Data"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:210
#, kde-format
msgid "c"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:223
#: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:224
#, kde-format
msgid "%1: set xy-error type"
msgstr ""
#. +> trunk
#: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:229
#, kde-format
msgid "+delta_x"
msgstr ""
#. +> trunk
#: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:236
#, kde-format
msgid "-delta_x"
msgstr ""
#. +> trunk
#: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:243
#, kde-format
msgid "+delta_y"
msgstr ""
#. +> trunk
#: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:250
#, kde-format
msgid "-delta_y"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:262
#, kde-format
msgid "%1: set position X column"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:269
#, kde-format
msgid "%1: set position Y column"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:276
#, kde-format
msgid "%1: set position Z column"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:283
#, kde-format
msgid "%1: set +delta_X column"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:290
#, kde-format
msgid "%1: set -delta_X column"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:297
#, kde-format
msgid "%1: set +delta_Y column"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:304
#, kde-format
msgid "%1: set -delta_Y column"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:311
#: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:304
#, kde-format
msgid "%1: set point's style"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:319
#: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:311
#, kde-format
msgid "%1: set point's size"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:326
#: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:317
#, kde-format
msgid "%1: rotate point"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:333
#: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:323
#, kde-format
msgid "%1: set point's filling"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:340
#: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:329
#, kde-format
msgid "%1: set outline style"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:347
#: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:335
#, kde-format
msgid "%1: set point's opacity"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:354
#, kde-format
msgid "%1: set error bar size"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:361
#, kde-format
msgid "%1: set error bar filling"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:368
#, kde-format
msgid "%1: set error bar outline style"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:375
#: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:341
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:452
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:155
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CustomPoint.cpp:194
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:140
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:207
#: src/backend/worksheet/plots/PlotArea.cpp:97
#: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:295
#: src/backend/worksheet/WorksheetElementContainer.cpp:85
#: src/backend/worksheet/WorksheetElementContainer.cpp:86
#, kde-format
msgid "%1: set visible"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:375
#: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:341
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:452
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:155
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CustomPoint.cpp:194
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:140
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:207
#: src/backend/worksheet/plots/PlotArea.cpp:97
#: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:295
#: src/backend/worksheet/WorksheetElementContainer.cpp:88
#: src/backend/worksheet/WorksheetElementContainer.cpp:98
#, kde-format
msgid "%1: set invisible"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:397
#, kde-format
msgid "%1: update datasheet"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:521
#, kde-format
msgid "no dataPicker curve element found"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:174
#, kde-format
msgid "Print Datapicker Image"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:271
#, kde-format
msgid "%1: upload new image"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:272
#, kde-format
msgid "%1: upload image"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:280
#: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:275
#, kde-format
msgid "%1: set rotation angle"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:286
#, kde-format
msgid "%1: set Axis points"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:292
#, kde-format
msgid "%1: set editor settings"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:298
#, kde-format
msgid "%1: set minimum segment length"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:357
#, kde-format
msgid "%1: remove all axis points"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:546
#, kde-format
msgid "no image element found"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:213
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:259
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CustomPoint.cpp:145
#: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:246
#, kde-format
msgid "%1: set position"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:224
#, kde-format
msgid "%1: set +delta_X position"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:226
#: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:229
#, kde-format
msgid "%1: set +delta X position"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:242
#: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:244
#: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:247
#, kde-format
msgid "%1: set -delta_X position"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:260
#: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:262
#: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:265
#, kde-format
msgid "%1: set +delta_Y position"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:278
#: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:280
#: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:283
#, kde-format
msgid "%1: set -delta_Y position"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:463
#, kde-format
msgid "no datapicker-Point element found"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datapicker/Segment.cpp:205
#, kde-format
msgid "%1: draw points over segment"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
-#: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:1417
+#: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:1414
#, kde-format
msgid "no ascii filter element found"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datasources/filters/BinaryFilter.cpp:294
#, kde-format
msgid "could not open device"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datasources/filters/BinaryFilter.cpp:302
#, kde-format
msgid "data selection empty"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datasources/filters/BinaryFilter.cpp:556
#: src/backend/datasources/filters/ImageFilter.cpp:287
#, kde-format
msgid "no binary filter element found"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datasources/filters/FITSFilter.cpp:337
#, kde-format
msgid "Not enough memory for data"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datasources/filters/FITSFilter.cpp:613
#, kde-format
msgid "Incorrect header type"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datasources/filters/FITSFilter.cpp:1032
#: src/backend/datasources/filters/FITSFilter.cpp:1555
#: src/kdefrontend/datasources/FITSOptionsWidget.cpp:55
#: src/kdefrontend/datasources/FITSOptionsWidget.cpp:88
#: src/kdefrontend/datasources/FITSOptionsWidget.cpp:159
#, kde-format
msgid "Primary header"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datasources/filters/FITSFilter.cpp:1034
#, kde-format
msgid "IMAGE #%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datasources/filters/FITSFilter.cpp:1037
#, kde-format
msgid "ASCII_TBL #%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datasources/filters/FITSFilter.cpp:1040
#, kde-format
msgid "BINARY_TBL #%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datasources/filters/FITSFilter.cpp:1548
#, kde-format
msgid "Images"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datasources/filters/FITSFilter.cpp:1572
#, kde-format
msgid "Tables"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1027
#, kde-format
msgid "data type"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1080
#, kde-format
msgid "rank %1 not supported yet"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1086
#: src/kdefrontend/datasources/HDF5OptionsWidget.cpp:86
#, kde-format
msgid "data set"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1104
#, kde-format
msgid "symbolic link"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1104
#, kde-format
msgid "link to"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1119
#, kde-format
msgid "hard link"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1182
#, kde-format
msgid "unknown"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1244
#, kde-format
msgid "No data set selected"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1311
#, kde-format
msgid "rank 0 not implemented yet for type %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1436
#, kde-format
msgid "unsupported integer type for rank 1"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1452
#, kde-format
msgid "unsupported float type for rank 1"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1479
#, kde-format
msgid "rank 1 not implemented yet for type %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1589
#, kde-format
msgid "unsupported integer type for rank 2"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1603
#, kde-format
msgid "unsupported float type for rank 2"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1617
#: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1632
#, kde-format
msgid "rank 2 not implemented yet for type %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1618
#, kde-format
msgid "size = %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1642
#, kde-format
msgid "rank %1 not implemented yet for type %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1714
#, kde-format
msgid "no hdf filter element found"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datasources/filters/ImageFilter.cpp:49
#, kde-format
msgid "Matrix (grayscale)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datasources/filters/ImageFilter.cpp:49
#, kde-format
msgid "XYZ (grayscale)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datasources/filters/ImageFilter.cpp:49
#, kde-format
msgid "XYRGB"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datasources/filters/ImageFilter.cpp:245
#: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:896
#, kde-format
msgid "numerical data, %1 element"
msgid_plural "numerical data, %1 elements"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:336
#, kde-format
msgid "global attribute"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:340
#, kde-format
msgid "attribute"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:367
#, kde-format
msgid "length"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:370
#, kde-format
msgid "unlimited"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:371
#, kde-format
msgid "dimension"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:404
#, kde-format
msgid "variable"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:435
#: src/kdefrontend/datasources/HDF5OptionsWidget.cpp:42
#, kde-format
msgid "Attributes"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:441
#, kde-format
msgid "Dimensions"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:447
#, kde-format
msgid "Variables"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:497
#, kde-format
msgid "No variable selected"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:527
#, kde-format
msgid "zero dimensions"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:627
#, kde-format
msgid "%1 dimensional data of type %2 not supported yet"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:690
#, kde-format
msgid "no netcdf filter element found"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:122
#, kde-format
msgid "Reload"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbLinkFile)
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:125
#: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:579
#, kde-format
msgid "Link the file"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbWatchFile)
#. +> trunk
#: src/backend/datasources/FileDataSource.cpp:69
#: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:186
#, kde-format
msgid "Watch the file"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:129
#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:280
#, kde-format
msgid "Plot data"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:209
#, kde-format
msgid "ASCII data"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:210
#, kde-format
msgid "Binary data"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPlot)
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:211
#: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:156
#: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:102
#, kde-format
msgid "Image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:212
#, kde-format
msgid "Hierarchical Data Format 5 (HDF5)"
msgstr ""
#. +> trunk
#: src/backend/datasources/FileDataSource.cpp:94
#, kde-format
msgid "Hierarchical Data Format (HDF)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:213
#, kde-format
msgid "Network Common Data Format (NetCDF)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:215
#, kde-format
msgid "Flexible Image Transport System Data Format (FITS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:668
#: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:672
#: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:676
#: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:680
#: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:684
#: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:688
#: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:692
#: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:704
#, kde-format
msgid "Serial Port Error"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:669
#, kde-format
msgid "Failed to open the device."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:673
#, kde-format
msgid "Failed to open the device. Please check your permissions on this device."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:677
#, kde-format
msgid "Device already opened."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:681
#, kde-format
msgid "The device is not opened."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:685
#, kde-format
msgid "Failed to read data."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:689
#, kde-format
msgid "Failed to read data. The device is removed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:693
#, kde-format
msgid "The device timed out."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:705
#, kde-format
msgid "The following error occurred: %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:766
#: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:767
#: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:768
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:463
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:467
#, kde-format
msgid "no"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:766
#: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:767
#: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:768
#, kde-format
msgid "yes"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:766
#, kde-format
msgid "Readable: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:767
#, kde-format
msgid "Writable: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:768
#, kde-format
msgid "Executable: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:770
#, kde-format
msgid "Created: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:771
#, kde-format
msgid "Last modified: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:772
#, kde-format
msgid "Last read: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:773
#, kde-format
msgid "Owner: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:774
#, kde-format
msgid "Group: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:775
#, kde-format
msgid "%1 cByte"
msgid_plural "%1 cBytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:775
#, kde-format
msgid "Size: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:779
#, kde-format
msgid "Images: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:780
#, kde-format
msgid "Tables: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:792
#: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:816
#, kde-format
msgid "Could not open file %1 for reading."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:795
#, kde-format
msgid "cannot open"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:801
#, kde-format
msgid "File type: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:810
#, kde-format
msgid "Number of columns: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:812
#, kde-format
msgid "Number of lines: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:892
#, kde-format
msgid "no liveDataSource element found"
msgstr ""
#. +> trunk
#: src/backend/datasources/FileDataSource.cpp:360
#, kde-format
msgid "no fileDataSource element found"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/datasources/projects/ProjectParser.cpp:109
#, kde-format
msgid "%1: Import from %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/gsl/errors.h:39
#, kde-format
msgid "Success"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/gsl/errors.h:41
#, kde-format
msgid "Failure"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/gsl/errors.h:43
#, kde-format
msgid "Iteration has not converged"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/gsl/errors.h:45
#, kde-format
msgid "Input domain error, e.g sqrt(-1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/gsl/errors.h:47
#, kde-format
msgid "Output range error, e.g. exp(1e100)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/gsl/errors.h:49
#, kde-format
msgid "Invalid pointer"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/gsl/errors.h:51
#, kde-format
msgid "Invalid argument supplied"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/gsl/errors.h:53
#, kde-format
msgid "Generic failure"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/gsl/errors.h:55
#, kde-format
msgid "Factorization failed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/gsl/errors.h:57
#, kde-format
msgid "Failed to allocate memory"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/gsl/errors.h:59
#, kde-format
msgid "Problem with supplied function"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/gsl/errors.h:61
#, kde-format
msgid "Iterative process is out of control"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/gsl/errors.h:63
#, kde-format
msgid "Exceeded max number of iterations"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/gsl/errors.h:65
#, kde-format
msgid "Tried to divide by zero"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/gsl/errors.h:67
#, kde-format
msgid "Invalid tolerance specified"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/gsl/errors.h:69
#, kde-format
msgid "Failed to reach the specified tolerance"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/gsl/errors.h:71
#, kde-format
msgid "Underflow"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/gsl/errors.h:73
#, kde-format
msgid "Overflow"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/gsl/errors.h:75
#, kde-format
msgid "Loss of accuracy"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/gsl/errors.h:77
#, kde-format
msgid "Failed because of roundoff error"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/gsl/errors.h:79
#, kde-format
msgid "Matrix, vector lengths are not conformant"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/gsl/errors.h:81
#, kde-format
msgid "Matrix not square"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/gsl/errors.h:83
#, kde-format
msgid "Apparent singularity detected"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/gsl/errors.h:85
#, kde-format
msgid "Integral or series is divergent"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/gsl/errors.h:87
#, kde-format
msgid "Requested feature is not supported by the hardware"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/gsl/errors.h:89
#, kde-format
msgid "Requested feature not (yet) implemented"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/gsl/errors.h:91
#, kde-format
msgid "Cache limit exceeded"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/gsl/errors.h:93
#, kde-format
msgid "Table limit exceeded"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/gsl/errors.h:95
#, kde-format
msgid "Iteration is not making progress towards solution"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/gsl/errors.h:97
#, kde-format
msgid "Jacobian evaluations are not improving the solution"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/gsl/errors.h:99
#, kde-format
msgid "Cannot reach the specified tolerance in F"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/gsl/errors.h:101
#, kde-format
msgid "Cannot reach the specified tolerance in X"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/gsl/errors.h:103
#, kde-format
msgid "Cannot reach the specified tolerance in gradient"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/gsl/errors.h:105
#, kde-format
msgid "End of file"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:59
#, kde-format
msgid "Standard Mathematical functions"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:61
#, kde-format
msgid "Airy Functions and Derivatives"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:62
#, kde-format
msgid "Bessel Functions"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:63
#, kde-format
msgid "Clausen Functions"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:64
#, kde-format
msgid "Coulomb Functions"
msgstr ""
#. i18n("Coupling Coefficients");
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:66
#, kde-format
msgid "Dawson Function"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:67
#, kde-format
msgid "Debye Functions"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:68
#, kde-format
msgid "Dilogarithm"
msgstr ""
#. i18n("Elementary Operations");
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:70
#, kde-format
msgid "Elliptic Integrals"
msgstr ""
#. i18n("Elliptic Functions (Jacobi)");
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:72
#, kde-format
msgid "Error Functions"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:73
#, kde-format
msgid "Exponential Functions"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:74
#, kde-format
msgid "Exponential Integrals"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:75
#, kde-format
msgid "Fermi-Dirac Function"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:76
#, kde-format
msgid "Gamma and Beta Functions"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:77
#, kde-format
msgid "Gegenbauer Functions"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:79
#, kde-format
msgid "Hermite Polynomials and Functions"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:81
#, kde-format
msgid "Hypergeometric Functions"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:82
#, kde-format
msgid "Laguerre Functions"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:83
#, kde-format
msgid "Lambert W Functions"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:84
#, kde-format
msgid "Legendre Functions and Spherical Harmonics"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:85
#, kde-format
msgid "Logarithm and Related Functions"
msgstr ""
#. i18n("Mathieu Functions");
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:87
#, kde-format
msgid "Power Function"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:88
#, kde-format
msgid "Psi (Digamma) Function"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:89
#, kde-format
msgid "Synchrotron Functions"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:90
#, kde-format
msgid "Transport Functions"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:91
#, kde-format
msgid "Trigonometric Functions"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:92
#, kde-format
msgid "Zeta Functions"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:94
#, kde-format
msgid "Gaussian Distribution"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:95
#, kde-format
msgid "Exponential Distribution"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:96
#, kde-format
msgid "Laplace Distribution"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:97
#, kde-format
msgid "Exponential Power Distribution"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:98
#, kde-format
msgid "Cauchy Distribution"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:99
#, kde-format
msgid "Rayleigh Distribution"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:100
#, kde-format
msgid "Landau Distribution"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:101
#, kde-format
msgid "Gamma Distribution"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:102
#, kde-format
msgid "Flat (Uniform) Distribution"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:103
#, kde-format
msgid "Lognormal Distribution"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:104
#, kde-format
msgid "Chi-squared Distribution"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:105
#, kde-format
msgid "F-distribution"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:106
#, kde-format
msgid "t-distribution"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:107
#, kde-format
msgid "Beta Distribution"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:108
#, kde-format
msgid "Logistic Distribution"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:109
#, kde-format
msgid "Pareto Distribution"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:110
#, kde-format
msgid "Weibull Distribution"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:111
#, kde-format
msgid "Gumbel Distribution"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:112
#, kde-format
msgid "Poisson Distribution"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:113
#, kde-format
msgid "Bernoulli Distribution"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:114
#, kde-format
msgid "Binomial Distribution"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:115
#, kde-format
msgid "Pascal Distribution"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:116
#, kde-format
msgid "Geometric Distribution"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:117
#, kde-format
msgid "Hypergeometric Distribution"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:118
#, kde-format
msgid "Logarithmic Distribution"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:123
#, kde-format
msgid "pseudo-random integer [0,RAND_MAX]"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:124
#, kde-format
msgid "nonlinear additive feedback rng [0,RAND_MAX]"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:125
#, kde-format
msgid "nonlinear additive feedback rng [0,1]"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:126
#, kde-format
msgid "Smallest integral value not less"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:127
#, kde-format
msgid "Absolute value"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:129
#, kde-format
msgid "Base 10 logarithm"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:130
#, kde-format
msgid "Power function [x^y]"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:131
#, kde-format
msgid "Nonnegative square root"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:132
#, kde-format
msgid "Sign function"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:133
#, kde-format
msgid "Heavyside theta function"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:136
#, kde-format
msgid "Cube root"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:137
#, kde-format
msgid "Extract the exponent"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:138
#, kde-format
msgid "Round to an integer value"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:139
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:140
#, kde-format
msgid "Round to the nearest integer"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:162
#, kde-format
msgid "Airy function of the first kind"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:163
#, kde-format
msgid "Airy function of the second kind"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:164
#, kde-format
msgid "Scaled Airy function of the first kind"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:165
#, kde-format
msgid "Scaled Airy function of the second kind"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:166
#, kde-format
msgid "Airy function derivative of the first kind"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:167
#, kde-format
msgid "Airy function derivative of the second kind"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:168
#, kde-format
msgid "Scaled Airy function derivative of the first kind"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:169
#, kde-format
msgid "Scaled Airy function derivative of the second kind"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:170
#, kde-format
msgid "n-th zero of the Airy function of the first kind"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:171
#, kde-format
msgid "n-th zero of the Airy function of the second kind"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:172
#, kde-format
msgid "n-th zero of the Airy function derivative of the first kind"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:173
#, kde-format
msgid "n-th zero of the Airy function derivative of the second kind"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:180
#, kde-format
msgid "Regular cylindrical Bessel function of zeroth order"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:181
#, kde-format
msgid "Regular cylindrical Bessel function of first order"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:182
#, kde-format
msgid "Regular cylindrical Bessel function of order n"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:183
#, kde-format
msgid "Irregular cylindrical Bessel function of zeroth order"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:184
#, kde-format
msgid "Irregular cylindrical Bessel function of first order"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:185
#, kde-format
msgid "Irregular cylindrical Bessel function of order n"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:186
#, kde-format
msgid "Regular modified cylindrical Bessel function of zeroth order"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:187
#, kde-format
msgid "Regular modified cylindrical Bessel function of first order"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:188
#, kde-format
msgid "Regular modified cylindrical Bessel function of order n"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:189
#, kde-format
msgid "Scaled regular modified cylindrical Bessel function of zeroth order exp(-|x|) I0(x)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:191
#, kde-format
msgid "Scaled regular modified cylindrical Bessel function of first order exp(-|x|) I1(x)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:192
#, kde-format
msgid "Scaled regular modified cylindrical Bessel function of order n exp(-|x|) In(x)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:193
#, kde-format
msgid "Irregular modified cylindrical Bessel function of zeroth order"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:194
#, kde-format
msgid "Irregular modified cylindrical Bessel function of first order"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:195
#, kde-format
msgid "Irregular modified cylindrical Bessel function of order n"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:196
#, kde-format
msgid "Scaled irregular modified cylindrical Bessel function of zeroth order exp(x) K0(x)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:197
#, kde-format
msgid "Scaled irregular modified cylindrical Bessel function of first order exp(x) K1(x)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:198
#, kde-format
msgid "Scaled irregular modified cylindrical Bessel function of order n exp(x) Kn(x)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:199
#, kde-format
msgid "Regular spherical Bessel function of zeroth order"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:200
#, kde-format
msgid "Regular spherical Bessel function of first order"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:202
#, kde-format
msgid "Regular spherical Bessel function of second order"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:203
#, kde-format
msgid "Regular spherical Bessel function of order l"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:204
#, kde-format
msgid "Irregular spherical Bessel function of zeroth order"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:205
#, kde-format
msgid "Irregular spherical Bessel function of first order"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:206
#, kde-format
msgid "Irregular spherical Bessel function of second order"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:207
#, kde-format
msgid "Irregular spherical Bessel function of order l"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:208
#, kde-format
msgid "Scaled regular modified spherical Bessel function of zeroth order, exp(-|x|) i0(x)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:209
#, kde-format
msgid "Scaled regular modified spherical Bessel function of first order, exp(-|x|) i1(x)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:210
#, kde-format
msgid "Scaled regular modified spherical Bessel function of second order, exp(-|x|) i2(x)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:211
#, kde-format
msgid "Scaled regular modified spherical Bessel function of order l, exp(-|x|) il(x)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:213
#, kde-format
msgid "Scaled irregular modified spherical Bessel function of zeroth order, exp(x) k0(x)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:214
#, kde-format
msgid "Scaled irregular modified spherical Bessel function of first order, exp(-|x|) k1(x)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:215
#, kde-format
msgid "Scaled irregular modified spherical Bessel function of second order, exp(-|x|) k2(x)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:216
#, kde-format
msgid "Scaled irregular modified spherical Bessel function of order l, exp(-|x|) kl(x)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:217
#, kde-format
msgid "Regular cylindrical Bessel function of fractional order"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:218
#, kde-format
msgid "Irregular cylindrical Bessel function of fractional order"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:219
#, kde-format
msgid "Regular modified Bessel function of fractional order"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:220
#, kde-format
msgid "Scaled regular modified Bessel function of fractional order"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:221
#, kde-format
msgid "Irregular modified Bessel function of fractional order"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:222
#, kde-format
msgid "Logarithm of irregular modified Bessel function of fractional order"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:224
#, kde-format
msgid "Scaled irregular modified Bessel function of fractional order"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:225
#, kde-format
msgid "n-th positive zero of the Bessel function J0"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:226
#, kde-format
msgid "n-th positive zero of the Bessel function J1"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:227
#, kde-format
msgid "n-th positive zero of the Bessel function Jnu"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:234
#, kde-format
msgid "Clausen function"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:239
#, kde-format
msgid "Lowest-order normalized hydrogenic bound state radial wavefunction"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:240
#, kde-format
msgid "n-th normalized hydrogenic bound state radial wavefunction"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:247
#, kde-format
msgid "Dawson integral"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:252
#, kde-format
msgid "First-order Debye function"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:253
#, kde-format
msgid "Second-order Debye function"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:254
#, kde-format
msgid "Third-order Debye function"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:255
#, kde-format
msgid "Fourth-order Debye function"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:256
#, kde-format
msgid "Fifth-order Debye function"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:257
#, kde-format
msgid "Sixth-order Debye function"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:264
#, kde-format
msgid "Dilogarithm for a real argument"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:269
#, kde-format
msgid "Legendre form of complete elliptic integral K"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:270
#, kde-format
msgid "Legendre form of complete elliptic integral E"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:271
#, kde-format
msgid "Legendre form of complete elliptic integral Pi"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:272
#, kde-format
msgid "Legendre form of incomplete elliptic integral F"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:273
#, kde-format
msgid "Legendre form of incomplete elliptic integral E"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:274
#, kde-format
msgid "Legendre form of incomplete elliptic integral P"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:275
#, kde-format
msgid "Legendre form of incomplete elliptic integral D"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:276
#, kde-format
msgid "Carlson form of incomplete elliptic integral RC"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:277
#, kde-format
msgid "Carlson form of incomplete elliptic integral RD"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:278
#, kde-format
msgid "Carlson form of incomplete elliptic integral RF"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:279
#, kde-format
msgid "Carlson form of incomplete elliptic integral RJ"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:286
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:464
#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:331
#, kde-format
msgid "Error function"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:287
#, kde-format
msgid "Complementary error function"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:288
#, kde-format
msgid "Logarithm of complementary error function"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:289
#, kde-format
msgid "Gaussian probability density function Z"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:290
#, kde-format
msgid "Upper tail of the Gaussian probability function Q"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:291
#, kde-format
msgid "Hazard function for the normal distribution Z/Q"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:298
#, kde-format
msgid "Exponential function"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:299
#, kde-format
msgid "exponentiate x and multiply by y"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:303
#, kde-format
msgid "n-relative exponential"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:310
#, kde-format
msgid "Exponential integral"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:311
#, kde-format
msgid "Second order exponential integral"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:312
#, kde-format
msgid "Exponential integral of order n"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:313
#, kde-format
msgid "Exponential integral Ei"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:314
#, kde-format
msgid "Hyperbolic integral Shi"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:315
#, kde-format
msgid "Hyperbolic integral Chi"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:316
#, kde-format
msgid "Third-order exponential integral"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:317
#, kde-format
msgid "Sine integral"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:318
#, kde-format
msgid "Cosine integral"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:319
#, kde-format
msgid "Arctangent integral"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:326
#, kde-format
msgid "Complete Fermi-Dirac integral with index -1"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:327
#, kde-format
msgid "Complete Fermi-Dirac integral with index 0"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:328
#, kde-format
msgid "Complete Fermi-Dirac integral with index 1"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:329
#, kde-format
msgid "Complete Fermi-Dirac integral with index 2"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:330
#, kde-format
msgid "Complete Fermi-Dirac integral with integer index j"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:331
#, kde-format
msgid "Complete Fermi-Dirac integral with index -1/2"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:332
#, kde-format
msgid "Complete Fermi-Dirac integral with index 1/2"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:333
#, kde-format
msgid "Complete Fermi-Dirac integral with index 3/2"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:334
#, kde-format
msgid "Incomplete Fermi-Dirac integral with index zero"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:341
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:342
#, kde-format
msgid "Gamma function"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:343
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:344
#, kde-format
msgid "Logarithm of the gamma function"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:345
#, kde-format
msgid "Regulated gamma function"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:346
#, kde-format
msgid "Reciprocal of the gamma function"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:347
#, kde-format
msgid "Factorial n!"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:348
#, kde-format
msgid "Double factorial n!!"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:349
#, kde-format
msgid "Logarithm of the factorial"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:350
#, kde-format
msgid "Logarithm of the double factorial"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:352
#, kde-format
msgid "Combinatorial factor"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:353
#, kde-format
msgid "Logarithm of the combinatorial factor"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:354
#, kde-format
msgid "Taylor coefficient"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:355
#, kde-format
msgid "Pochhammer symbol"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:356
#, kde-format
msgid "Logarithm of the Pochhammer symbol"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:357
#, kde-format
msgid "Relative Pochhammer symbol"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:358
#, kde-format
msgid "Unnormalized incomplete gamma function"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:359
#, kde-format
msgid "Normalized incomplete gamma function"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:360
#, kde-format
msgid "Complementary normalized incomplete gamma function"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:361
#, kde-format
msgid "Beta function"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:363
#, kde-format
msgid "Logarithm of the beta function"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:364
#, kde-format
msgid "Normalized incomplete beta function"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:371
#, kde-format
msgid "Gegenbauer polynomial C_1"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:372
#, kde-format
msgid "Gegenbauer polynomial C_2"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:373
#, kde-format
msgid "Gegenbauer polynomial C_3"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:374
#, kde-format
msgid "Gegenbauer polynomial C_n"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:382
#, kde-format
msgid "Hermite polynomials physicists version"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:383
#, kde-format
msgid "Hermite polynomials probabilists version"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:384
#, kde-format
msgid "Hermite functions"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:385
#, kde-format
msgid "Derivatives of Hermite polynomials physicists version"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:386
#, kde-format
msgid "Derivatives of Hermite polynomials probabilists version"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:387
#, kde-format
msgid "Derivatives of Hermite functions"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:395
#, kde-format
msgid "Hypergeometric function 0F1"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:396
#, kde-format
msgid "Confluent hypergeometric function 1F1 for integer parameters"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:397
#, kde-format
msgid "Confluent hypergeometric function 1F1 for general parameters"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:398
#, kde-format
msgid "Confluent hypergeometric function U for integer parameters"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:399
#, kde-format
msgid "Confluent hypergeometric function U"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:400
#, kde-format
msgid "Gauss hypergeometric function 2F1"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:401
#, kde-format
msgid "Gauss hypergeometric function 2F1 with complex parameters"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:402
#, kde-format
msgid "Renormalized Gauss hypergeometric function 2F1"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:403
#, kde-format
msgid "Renormalized Gauss hypergeometric function 2F1 with complex parameters"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:404
#, kde-format
msgid "Hypergeometric function 2F0"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:411
#, kde-format
msgid "generalized Laguerre polynomials L_1"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:412
#, kde-format
msgid "generalized Laguerre polynomials L_2"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:413
#, kde-format
msgid "generalized Laguerre polynomials L_3"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:420
#, kde-format
msgid "Principal branch of the Lambert W function"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:421
#, kde-format
msgid "Secondary real-valued branch of the Lambert W function"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:428
#, kde-format
msgid "Legendre polynomial P_1"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:429
#, kde-format
msgid "Legendre polynomial P_2"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:430
#, kde-format
msgid "Legendre polynomial P_3"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:431
#, kde-format
msgid "Legendre polynomial P_l"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:432
#, kde-format
msgid "Legendre function Q_0"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:433
#, kde-format
msgid "Legendre function Q_1"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:434
#, kde-format
msgid "Legendre function Q_l"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:435
#, kde-format
msgid "Associated Legendre polynomial"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:436
#, kde-format
msgid "Normalized associated Legendre polynomial"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:437
#, kde-format
msgid "Irregular spherical conical function P^1/2"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:439
#, kde-format
msgid "Regular spherical conical function P^(-1/2)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:440
#, kde-format
msgid "Conical function P^0"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:441
#, kde-format
msgid "Conical function P^1"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:442
#, kde-format
msgid "Regular spherical conical function P^(-1/2-l)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:443
#, kde-format
msgid "Regular cylindrical conical function P^(-m)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:444
#, kde-format
msgid "Zeroth radial eigenfunction of the Laplacian on the 3-dimensional hyperbolic space"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:445
#, kde-format
msgid "First radial eigenfunction of the Laplacian on the 3-dimensional hyperbolic space"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:446
#, kde-format
msgid "l-th radial eigenfunction of the Laplacian on the 3-dimensional hyperbolic space"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:453
#, kde-format
msgid "Logarithm"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:454
#, kde-format
msgid "Logarithm of the magnitude"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:463
#, kde-format
msgid "x^n for integer n with an error estimate"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:468
#, kde-format
msgid "Digamma function for positive integer n"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:469
#, kde-format
msgid "Digamma function"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:470
#, kde-format
msgid "Real part of the digamma function on the line 1+i y"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:471
#, kde-format
msgid "Trigamma function psi' for positive integer n"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:472
#, kde-format
msgid "Trigamma function psi'"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:473
#, kde-format
msgid "Polygamma function psi^(n)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:480
#, kde-format
msgid "First synchrotron function"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:481
#, kde-format
msgid "Second synchrotron function"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:488
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:489
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:490
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:491
#, kde-format
msgid "Transport function"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:498
#, kde-format
msgid "Sine"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:499 src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:36
#, kde-format
msgid "Cosine"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:500
#, kde-format
msgid "Tangent"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:501
#, kde-format
msgid "Inverse sine"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:502
#, kde-format
msgid "Inverse cosine"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:503 src/backend/nsl/nsl_fit.c:48
#, kde-format
msgid "Inverse tangent"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:504
#, kde-format
msgid "Inverse tangent using sign"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:505
#, kde-format
msgid "Hyperbolic sine"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:506
#, kde-format
msgid "Hyperbolic cosine"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:507 src/backend/nsl/nsl_fit.c:48
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:460
#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:327
#, kde-format
msgid "Hyperbolic tangent"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:508
#, kde-format
msgid "Inverse hyperbolic cosine"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:509
#, kde-format
msgid "Inverse hyperbolic sine"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:510
#, kde-format
msgid "Inverse hyperbolic tangent"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:511
#, kde-format
msgid "Secant"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:512
#, kde-format
msgid "Cosecant"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:513
#, kde-format
msgid "Cotangent"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:514
#, kde-format
msgid "Inverse secant"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:515
#, kde-format
msgid "Inverse cosecant"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:516
#, kde-format
msgid "Inverse cotangent"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:517
#, kde-format
msgid "Hyperbolic secant"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:518
#, kde-format
msgid "Hyperbolic cosecant"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:519
#, kde-format
msgid "Hyperbolic cotangent"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:520
#, kde-format
msgid "Inverse hyperbolic secant"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:521
#, kde-format
msgid "Inverse hyperbolic cosecant"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:522
#, kde-format
msgid "Inverse hyperbolic cotangent"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:523
#, kde-format
msgid "Sinc function sin(x)/x"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:526
#, kde-format
msgid "Hypotenuse function"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:527
#, kde-format
msgid "Three component hypotenuse function"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:528
#, kde-format
msgid "restrict to [-pi,pi]"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:529
#, kde-format
msgid "restrict to [0,2 pi]"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:536
#, kde-format
msgid "Riemann zeta function for integer n"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:537
#, kde-format
msgid "Riemann zeta function"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:538
#, kde-format
msgid "zeta(n)-1 for integer n"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:539
#, kde-format
msgid "zeta(x)-1"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:540
#, kde-format
msgid "Hurwitz zeta function"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:541
#, kde-format
msgid "Eta function for integer n"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:542
#, kde-format
msgid "Eta function"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:550
#, kde-format
msgid "Probability density for a Gaussian distribution"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:551
#, kde-format
msgid "Probability density for a unit Gaussian distribution"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:552
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:571
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:582
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:602
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:613
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:630
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:641
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:652
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:663
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:674
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:685
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:696
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:707
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:718
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:729
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:740
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:745
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:756
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:770
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:773
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:782
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:791
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:800
#, kde-format
msgid "Cumulative distribution function P"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:553
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:572
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:583
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:594
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:603
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:614
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:631
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:642
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:653
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:664
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:675
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:686
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:697
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:708
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:719
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:730
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:741
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:746
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:757
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:771
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:774
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:783
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:792
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:801
#, kde-format
msgid "Cumulative distribution function Q"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:554
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:573
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:584
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:604
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:615
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:632
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:643
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:654
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:665
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:676
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:687
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:698
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:709
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:720
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:731
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:742
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:747
#, kde-format
msgid "Inverse cumulative distribution function P"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:555
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:574
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:585
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:605
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:616
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:633
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:644
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:655
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:666
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:677
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:688
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:699
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:710
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:721
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:732
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:743
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:748
#, kde-format
msgid "Inverse cumulative distribution function Q"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:556
#, kde-format
msgid "Cumulative unit distribution function P"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:557
#, kde-format
msgid "Cumulative unit distribution function Q"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:558
#, kde-format
msgid "Inverse cumulative unit distribution function P"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:559
#, kde-format
msgid "Inverse cumulative unit distribution function Q"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:561
#, kde-format
msgid "Probability density for Gaussian tail distribution"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:562
#, kde-format
msgid "Probability density for unit Gaussian tail distribution"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:563
#, kde-format
msgid "Probability density for a bivariate Gaussian distribution"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:570
#, kde-format
msgid "Probability density for an exponential distribution"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:581
#, kde-format
msgid "Probability density for a Laplace distribution"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:592
#, kde-format
msgid "Probability density for an exponential power distribution"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:593
#, kde-format
msgid "cumulative distribution function P"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:601
#, kde-format
msgid "Probability density for a Cauchy distribution"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:612
#, kde-format
msgid "Probability density for a Rayleigh distribution"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:617
#, kde-format
msgid "Probability density for a Rayleigh tail distribution"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:624
#, kde-format
msgid "Probability density for a Landau distribution"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:629
#, kde-format
msgid "Probability density for a gamma distribution"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:640
#, kde-format
msgid "Probability density for a uniform distribution"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:651
#, kde-format
msgid "Probability density for a lognormal distribution"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:662
#, kde-format
msgid "Probability density for a chi squared distribution"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:673
#, kde-format
msgid "Probability density for a F-distribution"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:684
#, kde-format
msgid "Probability density for a t-distribution"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:695
#, kde-format
msgid "Probability density for a beta distribution"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:706
#, kde-format
msgid "Probability density for a logistic distribution"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:717
#, kde-format
msgid "Probability density for a Pareto distribution"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:728
#, kde-format
msgid "Probability density for a Weibull distribution"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:739
#, kde-format
msgid "Probability density for a Type-1 Gumbel distribution"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:744
#, kde-format
msgid "Probability density for a Type-2 Gumbel distribution"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:755
#, kde-format
msgid "Probability density for a Poisson distribution"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:764
#, kde-format
msgid "Probability density for a Bernoulli distribution"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:769
#, kde-format
msgid "Probability density for a binomial distribution"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:772
#, kde-format
msgid "Probability density for a negative binomial distribution"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:781
#, kde-format
msgid "Probability density for a Pascal distribution"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:790
#, kde-format
msgid "Probability density for a geometric distribution"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:799
#, kde-format
msgid "Probability density for a hypergeometric distribution"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:808
#, kde-format
msgid "Probability density for a logarithmic distribution"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:819
#, kde-format
msgid "Mathematical constants"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:820
#, kde-format
msgid "Fundamental constants"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:821
#, kde-format
msgid "Astronomy and Astrophysics"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:822
#, kde-format
msgid "Atomic and Nuclear Physics"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:823
#, kde-format
msgid "Measurement of Time"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:824
#, kde-format
msgid "Imperial Units"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:825
#, kde-format
msgid "Speed and Nautical Units"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:826
#, kde-format
msgid "Printers Units"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:827
#, kde-format
msgid "Volume, Area and Length"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:828
#, kde-format
msgid "Mass and Weight"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:829
#, kde-format
msgid "Thermal Energy and Power"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:830
#, kde-format
msgid "Pressure"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:831
#, kde-format
msgid "Viscosity"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:832
#, kde-format
msgid "Light and Illumination"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:833
#, kde-format
msgid "Radioactivity"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:834
#, kde-format
msgid "Force and Energy"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:837
#, kde-format
msgid "Euler constant"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:840
#, kde-format
msgid "Pi"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:848
#, kde-format
msgid "Speed of light"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:851
#, kde-format
msgid "Vacuum permeability"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:854
#, kde-format
msgid "Vacuum permittivity"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:857
#, kde-format
msgid "Planck constant"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:860
#, kde-format
msgid "Reduced Planck constant"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:863
#, kde-format
msgid "Avogadro constant"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:866
#, kde-format
msgid "Faraday"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:869
#, kde-format
msgid "Boltzmann constant"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:872
#, kde-format
msgid "Molar gas"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:875
#, kde-format
msgid "Standard gas volume"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:878
#, kde-format
msgid "Stefan-Boltzmann constant"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:881
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:448
#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:315
#, kde-format
msgid "Gauss"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:889
#, kde-format
msgid "Astronomical unit"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:892
#, kde-format
msgid "Gravitational constant"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:895
#, kde-format
msgid "Light year"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:898
#, kde-format
msgid "Parsec"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:901
#, kde-format
msgid "Gravitational acceleration"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:904
#, kde-format
msgid "Solar mass"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:912
#, kde-format
msgid "Charge of the electron"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:915
#, kde-format
msgid "Energy of 1 electron volt"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:918
#, kde-format
msgid "Unified atomic mass"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:921
#, kde-format
msgid "Mass of the electron"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:924
#, kde-format
msgid "Mass of the muon"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:927
#, kde-format
msgid "Mass of the proton"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:930
#, kde-format
msgid "Mass of the neutron"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:933
#, kde-format
msgid "Electromagnetic fine structure constant"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:936
#, kde-format
msgid "Rydberg constant"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:939
#, kde-format
msgid "Bohr radius"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:942
#, kde-format
msgid "Length of 1 angstrom"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:945
#, kde-format
msgid "Area of 1 barn"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:948
#, kde-format
msgid "Bohr Magneton"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:951
#, kde-format
msgid "Nuclear Magneton"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:954
#, kde-format
msgid "Magnetic moment of the electron [absolute value]"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:957
#, kde-format
msgid "Magnetic moment of the proton"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:960
#, kde-format
msgid "Thomson cross section"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:963
#, kde-format
msgid "Electric dipole moment of 1 Debye"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:971
#, kde-format
msgid "Number of seconds in 1 minute"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:974
#, kde-format
msgid "Number of seconds in 1 hour"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:977
#, kde-format
msgid "Number of seconds in 1 day"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:980
#, kde-format
msgid "Number of seconds in 1 week"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:988
#, kde-format
msgid "Length of 1 inch"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:991
#, kde-format
msgid "Length of 1 foot"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:994
#, kde-format
msgid "Length of 1 yard"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:997
#, kde-format
msgid "Length of 1 mile"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1000
#, kde-format
msgid "Length of 1/1000th of an inch"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1008
#, kde-format
msgid "Speed of 1 kilometer per hour"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1011
#, kde-format
msgid "Speed of 1 mile per hour"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1014
#, kde-format
msgid "Length of 1 nautical mile"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1017
#, kde-format
msgid "Length of 1 fathom"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1020
#, kde-format
msgid "Speed of 1 knot"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1028
#, kde-format
msgid "length of 1 printer's point [1/72 inch]"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1031
#, kde-format
msgid "length of 1 TeX point [1/72.27 inch]"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1039
#, kde-format
msgid "Length of 1 micron"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1042
#, kde-format
msgid "Area of 1 hectare"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1045
#, kde-format
msgid "Area of 1 acre"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1048
#, kde-format
msgid "Volume of 1 liter"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1051
#, kde-format
msgid "Volume of 1 US gallon"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1054
#, kde-format
msgid "Volume of 1 Canadian gallon"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1057
#, kde-format
msgid "Volume of 1 UK gallon"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1060
#, kde-format
msgid "Volume of 1 quart"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1063
#, kde-format
msgid "Volume of 1 pint"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1071
#, kde-format
msgid "Mass of 1 pound"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1074
#, kde-format
msgid "Mass of 1 ounce"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1077
#, kde-format
msgid "Mass of 1 ton"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1080
#, kde-format
msgid "Mass of 1 metric ton [1000 kg]"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1083
#, kde-format
msgid "Mass of 1 UK ton"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1086
#, kde-format
msgid "Mass of 1 troy ounce"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1089
#, kde-format
msgid "Mass of 1 carat"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1092
#, kde-format
msgid "Force of 1 gram weight"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1095
#, kde-format
msgid "Force of 1 pound weight"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1098
#, kde-format
msgid "Force of 1 kilopound weight"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1101
#, kde-format
msgid "Force of 1 poundal"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1109
#, kde-format
msgid "Energy of 1 calorie"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1112
#, kde-format
msgid "Energy of 1 British Thermal Unit"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1115
#, kde-format
msgid "Energy of 1 Therm"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1118
#, kde-format
msgid "Power of 1 horsepower"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1126
#, kde-format
msgid "Pressure of 1 bar"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1129
#, kde-format
msgid "Pressure of 1 standard atmosphere"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1132
#, kde-format
msgid "Pressure of 1 torr"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1135
#, kde-format
msgid "Pressure of 1 meter of mercury"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1138
#, kde-format
msgid "Pressure of 1 inch of mercury"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1141
#, kde-format
msgid "Pressure of 1 inch of water"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1144
#, kde-format
msgid "Pressure of 1 pound per square inch"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1152
#, kde-format
msgid "Dynamic viscosity of 1 poise"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1155
#, kde-format
msgid "Kinematic viscosity of 1 stokes"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1163
#, kde-format
msgid "Luminance of 1 stilb"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1166
#, kde-format
msgid "Luminous flux of 1 lumen"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1169
#, kde-format
msgid "Illuminance of 1 lux"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1172
#, kde-format
msgid "Illuminance of 1 phot"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1175
#, kde-format
msgid "Illuminance of 1 footcandle"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1178
#, kde-format
msgid "Luminance of 1 lambert"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1181
#, kde-format
msgid "Luminance of 1 footlambert"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1189
#, kde-format
msgid "Activity of 1 curie"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1192
#, kde-format
msgid "Exposure of 1 roentgen"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1195
#, kde-format
msgid "Absorbed dose of 1 rad"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1203
#, kde-format
msgid "SI unit of force"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1206
#, kde-format
msgid "Force of 1 Dyne"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1209
#, kde-format
msgid "SI unit of energy"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1212
#, kde-format
msgid "Energy 1 erg"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:61
#: src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:66
#, kde-format
msgid "line %1, column %2: "
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:77
#: src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:86
#: src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:101
#: src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:112
#, kde-format
msgid "unexpected end of document"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/matrix/Matrix.cpp:135
-#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2064
+#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2080
#, kde-format
msgid "FITS image"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/matrix/Matrix.cpp:135
-#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2064
+#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2080
#, kde-format
msgid "FITS table"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/matrix/Matrix.cpp:172
#, kde-format
msgid "Print Matrix"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/matrix/Matrix.cpp:244
#, kde-format
msgid "%1: x-start changed"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/matrix/Matrix.cpp:250
#, kde-format
msgid "%1: x-end changed"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/matrix/Matrix.cpp:256
#, kde-format
msgid "%1: y-start changed"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/matrix/Matrix.cpp:262
#, kde-format
msgid "%1: y-end changed"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/matrix/Matrix.cpp:268
#, kde-format
msgid "%1: numeric format changed"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/matrix/Matrix.cpp:274
#, kde-format
msgid "%1: precision changed"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/matrix/Matrix.cpp:447
#, kde-format
msgid "%1: set matrix size to %2x%3"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/matrix/Matrix.cpp:467
#: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:288
#, kde-format
msgid "%1: copy %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/matrix/Matrix.cpp:526
#, kde-format
msgid "%1: add %2 rows"
msgid_plural "%1: add %2 rows"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/matrix/Matrix.cpp:536
#, kde-format
msgid "%1: add %2 column"
msgid_plural "%1: add %2 columns"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/matrix/Matrix.cpp:640 src/backend/matrix/matrixcommands.h:139
#: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:249
#, kde-format
msgid "%1: clear"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/matrix/Matrix.cpp:1036
#, kde-format
msgid "no matrix element found"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/matrix/matrixcommands.cpp:37
#, kde-format
msgid "%1: insert %2 column"
msgid_plural "%1: insert %2 columns"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/matrix/matrixcommands.cpp:53
#, kde-format
msgid "%1: insert %2 row"
msgid_plural "%1: insert %2 rows"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/matrix/matrixcommands.cpp:69
#, kde-format
msgid "%1: set matrix coordinates"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/matrix/matrixcommands.cpp:109
#, kde-format
msgid "%1: replace values"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/matrix/matrixcommands.h:72
#, kde-format
msgid "%1: remove %2 column"
msgid_plural "%1: remove %2 columns"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/matrix/matrixcommands.h:107
#, kde-format
msgid "%1: remove %2 row"
msgid_plural "%1: remove %2 rows"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/matrix/matrixcommands.h:169
#, kde-format
msgid "%1: clear column %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/matrix/matrixcommands.h:194
#, kde-format
msgid "%1: set cell value"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/matrix/matrixcommands.h:249
#: src/backend/matrix/matrixcommands.h:276
#, kde-format
msgid "%1: set cell values"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/matrix/matrixcommands.h:302
#, kde-format
msgid "%1: transpose"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/matrix/matrixcommands.h:342
#, kde-format
msgid "%1: mirror horizontally"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/matrix/matrixcommands.h:372
#, kde-format
msgid "%1: mirror vertically"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/note/Note.cpp:60 src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:218
#, kde-format
msgid "Print Worksheet"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/note/Note.cpp:146
#, kde-format
msgid "no note element found"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_dft.c:37 src/backend/nsl/nsl_fit.c:39
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:432
#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:299
#, kde-format
msgid "Power"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_dft.c:37
#, kde-format
msgid "Magnitude"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_dft.c:37
#, kde-format
msgid "Amplitude"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_dft.c:37
#, kde-format
msgid "real part"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_dft.c:37
#, kde-format
msgid "imaginary part"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_dft.c:37
#, kde-format
msgid "Phase"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_dft.c:38
#, kde-format
msgid "Amplitude in dB"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_dft.c:38
#, kde-format
msgid "normalized amplitude in dB"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_dft.c:38
#, kde-format
msgid "Magnitude squared"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_dft.c:38
#, kde-format
msgid "Amplitude squared"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_dft.c:38
#, kde-format
msgid "raw"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_dft.c:39 src/backend/nsl/nsl_filter.c:41
#, kde-format
msgid "Frequency"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_dft.c:39 src/backend/nsl/nsl_filter.c:41
#, kde-format
msgid "Index"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_dft.c:39
#, kde-format
msgid "Period"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_diff.c:36
#, kde-format
msgid "first"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_diff.c:36
#, kde-format
msgid "second"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_diff.c:36
#, kde-format
msgid "third"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_diff.c:36
#, kde-format
msgid "fourth"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_diff.c:36
#, kde-format
msgid "fifth"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_diff.c:36
#, kde-format
msgid "sixth"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_filter.c:39
#, kde-format
msgid "Low pass"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_filter.c:39
#, kde-format
msgid "High pass"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_filter.c:39
#, kde-format
msgid "Band pass"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_filter.c:39
#, kde-format
msgid "Band reject"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_filter.c:40
#, kde-format
msgid "Ideal"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_filter.c:40
#, kde-format
msgid "Butterworth"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_filter.c:40
#, kde-format
msgid "Chebyshev type I"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_filter.c:40
#, kde-format
msgid "Chebyshev type II"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_filter.c:40
#, kde-format
msgid "Legendre (Optimum L)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_filter.c:40
#, kde-format
msgid "Bessel (Thomson)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_filter.c:41
#, kde-format
msgid "Fraction"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_fit.c:36
#, kde-format
msgid "Basic functions"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_fit.c:36
#, kde-format
msgid "Peak functions"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_fit.c:36
#, kde-format
msgid "Growth (sigmoidal)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_fit.c:36
#, kde-format
msgid "Statistics (distributions)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_fit.c:37
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:468
#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:335
#: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:84
#: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:682
#: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:304
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:493
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYInterpolationCurveDock.cpp:112
#, kde-format
msgid "Custom"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_fit.c:39
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:444
#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:311
#, kde-format
msgid "Inverse exponential"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_fit.c:39 src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:32
#, kde-format
msgid "Exponential"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_fit.c:39
#, kde-format
msgid "Polynomial"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_fit.c:39
#, kde-format
msgid "Fourier"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_fit.c:43
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:452
#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:319
#, kde-format
msgid "Cauchy-Lorentz"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_fit.c:43 src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:37
#, kde-format
msgid "Hyperbolic secant (sech)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_fit.c:43
#, kde-format
msgid "Gaussian (normal)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_fit.c:43
#, kde-format
msgid "Logistic (sech squared)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_fit.c:48
#, kde-format
msgid "Algebraic sigmoid"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_fit.c:48
#, kde-format
msgid "Logistic function"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_fit.c:49
#, kde-format
msgid "Error function (erf)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_fit.c:49
#, kde-format
msgid "Hill"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_fit.c:49
#, kde-format
msgid "Gompertz"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_fit.c:49
#, kde-format
msgid "Gudermann (gd)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:35
#, kde-format
msgid "Douglas-Peucker (number)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:35
#, kde-format
msgid "Douglas-Peucker (tolerance)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:35
#, kde-format
msgid "Visvalingam-Whyatt"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:35
#, kde-format
msgid "Reumann-Witkam"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:35
#, kde-format
msgid "perpendicular distance"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:35
#, kde-format
msgid "n-th point"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:36
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:333
#: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:327
#, kde-format
msgid "Interpolation"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:36
#, kde-format
msgid "radial distance"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:36
#, kde-format
msgid "Opheim"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:36
#, kde-format
msgid "Lang"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_int.c:37
#, kde-format
msgid "rectangle (1-point)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_int.c:37
#, kde-format
msgid "trapezoid (2-point)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_int.c:37
#, kde-format
msgid "Simpson's (3-point)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_int.c:37
#, kde-format
msgid "Simpson's 3/8 (4-point)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_interp.c:31
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:235
#, kde-format
msgid "cubic spline (natural)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_interp.c:31
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:236
#, kde-format
msgid "cubic spline (periodic)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_interp.c:31
#: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:199
#: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:357
#: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:362
#, kde-format
msgid "linear"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_interp.c:31
#, kde-format
msgid "polynomial"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_interp.c:32
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:237
#, kde-format
msgid "Akima-spline (natural)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_interp.c:32
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:238
#, kde-format
msgid "Akima-spline (periodic)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_interp.c:32
#, kde-format
msgid "Steffen spline"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_interp.c:32 src/backend/nsl/nsl_smooth.c:41
#, kde-format
msgid "cosine"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_interp.c:32
#, kde-format
msgid "exponential"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_interp.c:33
#, kde-format
msgid "piecewise cubic Hermite (PCH)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_interp.c:33
#, kde-format
msgid "rational functions"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_interp.c:34
#, kde-format
msgid "finite differences"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_interp.c:34
#, kde-format
msgid "Catmull-Rom"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_interp.c:34
#, kde-format
msgid "cardinal"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_interp.c:34
#, kde-format
msgid "Kochanek-Bartels (TCB)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_interp.c:35
#, kde-format
msgid "function"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_interp.c:35
#, kde-format
msgid "derivative"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_interp.c:35
#, kde-format
msgid "second derivative"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_interp.c:35
#, kde-format
msgid "integral"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:32
#, kde-format
msgid "Gaussian (Normal)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:32
#, kde-format
msgid "Gaussian Tail"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:32
#, kde-format
msgid "Laplace"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:33
#, kde-format
msgid "Exponential Power"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:33
#, kde-format
msgid "Cauchy-Lorentz (Breit-Wigner)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:33
#, kde-format
msgid "Rayleigh"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:33
#, kde-format
msgid "Rayleigh Tail"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:33
#, kde-format
msgid "Landau"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:33
#, kde-format
msgid "Levy alpha-stable"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:34
#, kde-format
msgid "Levy skew alpha-stable"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:34
#, kde-format
msgid "Gamma"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:34
#, kde-format
msgid "Flat (uniform)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:34
#, kde-format
msgid "Log-normal (Galton)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:34
#, kde-format
msgid "Chi-squared"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:34
#, kde-format
msgid "F (Fisher-Snedecor)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:35
#, kde-format
msgid "Student's t"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:35
#, kde-format
msgid "Beta"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:35
#, kde-format
msgid "Logistic (sech-squared)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:35
#, kde-format
msgid "Pareto"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:35
#, kde-format
msgid "Weibull"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:35
#, kde-format
msgid "Gumbel Type-1 (maximum value; log-Weibull)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:36
#, kde-format
msgid "Gumbel Type-2"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:36
#, kde-format
msgid "Poisson"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:36
#, kde-format
msgid "Bernoulli"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:36
#, kde-format
msgid "Binomial"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:36
#, kde-format
msgid "Negative binomial"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:36
#, kde-format
msgid "Pascal"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:36
#, kde-format
msgid "Geometric"
msgstr ""
#. +> trunk
#: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:36
#, kde-format
msgid "Type-2 Gumbel"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:37
#, kde-format
msgid "Hypergeometric"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:37
#, kde-format
msgid "Logarithmic"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:37
#, kde-format
msgid "Maxwell-Boltzmann"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:37
#, kde-format
msgid "Levy"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:37
#, kde-format
msgid "Frechet (inverse Weibull)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:34 src/backend/nsl/nsl_smooth.c:40
#, kde-format
msgid "triangular"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:34
#, kde-format
msgid "rectangular (uniform)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:34
#, kde-format
msgid "triangular II (Bartlett)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:34
#, kde-format
msgid "triangular III (Parzen)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:35
#, kde-format
msgid "Welch (parabolic)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:35
#, kde-format
msgid "Hann (raised cosine)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:35
#, kde-format
msgid "Hamming"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:35
#, kde-format
msgid "Blackman"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:35
#, kde-format
msgid "Nuttall"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:35
#, kde-format
msgid "Blackman-Nuttall"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:35
#, kde-format
msgid "Blackman-Harris"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:36
#, kde-format
msgid "Flat top"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:36
#, kde-format
msgid "Bartlett-Hann"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:36
#, kde-format
msgid "Lanczos"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:38
#, kde-format
msgid "moving average (central)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:38
#, kde-format
msgid "moving average (lagged)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:38
#, kde-format
msgid "percentile"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:38
#, kde-format
msgid "Savitzky-Golay"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:39
#: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:301
#: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:310
#: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:230
#: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:299
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:227
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:379
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:410
#: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:151
#, kde-format
msgid "none"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:39
#, kde-format
msgid "interpolating"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:39
#, kde-format
msgid "mirror"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:39
#, kde-format
msgid "nearest"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:39
#, kde-format
msgid "constant"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:39
#, kde-format
msgid "periodic"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:40
#, kde-format
msgid "uniform (rectangular)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:40
#, kde-format
msgid "binomial"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:40
#, kde-format
msgid "parabolic (Epanechnikov)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:41
#, kde-format
msgid "quartic (biweight)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:41
#, kde-format
msgid "triweight"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:41
#, kde-format
msgid "tricube"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:209
#, kde-format
msgid "%1: remove 1 column"
msgid_plural "%1: remove %2 columns"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:218
#, kde-format
msgid "%1: insert 1 column"
msgid_plural "%1: insert %2 columns"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:261
#, kde-format
msgid "%1: clear all masks"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:280
#, kde-format
msgid "%1: move column %2 from position %3 to %4."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:396
#, kde-format
msgid "%1: sort columns"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:747
#, kde-format
msgid "no spreadsheet element found"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:899
#, kde-format
msgid "integer data, %1 element"
msgid_plural "integer data, %1 elements"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:902
#, kde-format
msgid "text data, %1 element"
msgid_plural "text data, %1 elements"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:905
#, kde-format
msgid "month data, %1 element"
msgid_plural "month data, %1 elements"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:908
#, kde-format
msgid "day data, %1 element"
msgid_plural "day data, %1 elements"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:911
#, kde-format
msgid "date and time data, %1 element"
msgid_plural "date and time data, %1 elements"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/spreadsheet/SpreadsheetModel.cpp:94
#, kde-format
msgid "%1, masked (ignored in all operations)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/spreadsheet/SpreadsheetModel.cpp:99
#, kde-format
msgid "invalid cell, masked (ignored in all operations)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/spreadsheet/SpreadsheetModel.cpp:101
#, kde-format
msgid "invalid cell (ignored in all operations)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/spreadsheet/SpreadsheetModel.cpp:394
#: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:222
#, kde-format
msgid "Numeric"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/spreadsheet/SpreadsheetModel.cpp:397
#: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:223
#, kde-format
msgid "Integer"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/spreadsheet/SpreadsheetModel.cpp:400
#: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:224
#: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:154
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:665
#, kde-format
msgid "Text"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/spreadsheet/SpreadsheetModel.cpp:403
#: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:225
#, kde-format
msgid "Month names"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/spreadsheet/SpreadsheetModel.cpp:406
#: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:226
#, kde-format
msgid "Day names"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/spreadsheet/SpreadsheetModel.cpp:409
#: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:227
#, kde-format
msgid "Date and time"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/AbstractPlot.cpp:102
#, kde-format
msgid "%1: set horizontal padding"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/AbstractPlot.cpp:109
#, kde-format
msgid "%1: set vertical padding"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbVisible)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkVisible)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbSymbolVisible)
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:212
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:513
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:130
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CustomPoint.cpp:93
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:113
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:147
#: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:191
#: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:223
#: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:917
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:231
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barchartplotdock.ui:375
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:317
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:278
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:162
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdockgeneraltab.ui:68
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedockgeneraltab.ui:89
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:262
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:229
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:402
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:729
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:416
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:209
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:102
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:407
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:457
#: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:262
#, kde-format
msgid "visible"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:221
#: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:206
#, kde-format
msgid "horizontal"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:224
#: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:207
#: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:369
#: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:373
#, kde-format
msgid "vertical"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOrientation)
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:244
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:108
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:142
#, kde-format
msgid "Orientation"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLine)
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:249
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:244
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:29
#, kde-format
msgid "Line"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:250
#, kde-format
msgid "style"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:253
#: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:377
#: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:230
#: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:307
#: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:309
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:418
#, kde-format
msgid "color"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:428
#, kde-format
msgid "%1: set axis auto scaling"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:469
#: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:534
#, kde-format
msgid "%1: set axis orientation"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:476
#, kde-format
msgid "%1: set axis position"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:483
#, kde-format
msgid "%1: set axis scale"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:491
#, kde-format
msgid "%1: set axis offset"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:505
#, kde-format
msgid "%1: set axis start"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:512
#, kde-format
msgid "%1: set axis end"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:519
#, kde-format
msgid "%1: set axis zero offset"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:526
#, kde-format
msgid "%1: set axis scaling factor"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:534
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:541
#, kde-format
msgid "%1: set title offset"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:549
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:248
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:390
#, kde-format
msgid "%1: set line style"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:556
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:397
#, kde-format
msgid "%1: set line opacity"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:563
#, kde-format
msgid "%1: set arrow type"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:570
#, kde-format
msgid "%1: set arrow position"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:577
#, kde-format
msgid "%1: set arrow size"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:585
#, kde-format
msgid "%1: set major ticks direction"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:592
#, kde-format
msgid "%1: set major ticks type"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:599
#, kde-format
msgid "%1: set the total number of the major ticks"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:606
#, kde-format
msgid "%1: set the increment for the major ticks"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:613
#, kde-format
msgid "%1: assign major ticks' values"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:628
#, kde-format
msgid "%1: set major ticks style"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:635
#, kde-format
msgid "%1: set major ticks length"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:642
#, kde-format
msgid "%1: set major ticks opacity"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:650
#, kde-format
msgid "%1: set minor ticks direction"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:657
#, kde-format
msgid "%1: set minor ticks type"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:664
#, kde-format
msgid "%1: set the total number of the minor ticks"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:671
#, kde-format
msgid "%1: set the increment for the minor ticks"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:678
#, kde-format
msgid "%1: assign minor ticks' values"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:693
#, kde-format
msgid "%1: set minor ticks style"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:700
#, kde-format
msgid "%1: set minor ticks length"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:707
#, kde-format
msgid "%1: set minor ticks opacity"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:715
#, kde-format
msgid "%1: set labels format"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:729
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:736
#, kde-format
msgid "%1: set labels precision"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:743
#, kde-format
msgid "%1: set labels position"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:750
#, kde-format
msgid "%1: set label offset"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:757
#, kde-format
msgid "%1: set label rotation angle"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:764
#, kde-format
msgid "%1: set label color"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:771
#, kde-format
msgid "%1: set label font"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:778
#, kde-format
msgid "%1: set label prefix"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:785
#, kde-format
msgid "%1: set label suffix"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:792
#, kde-format
msgid "%1: set labels opacity"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:800
#, kde-format
msgid "%1: set major grid style"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:807
#, kde-format
msgid "%1: set major grid opacity"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:815
#, kde-format
msgid "%1: set minor grid style"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:822
#, kde-format
msgid "%1: set minor grid opacity"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:1997
#, kde-format
msgid "no axis element found"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:380
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:306
#, kde-format
msgid "xy-curve"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:381
#, kde-format
msgid "Histogram"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:382
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:307
#, kde-format
msgid "xy-curve from a mathematical equation"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:384
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:309
#, kde-format
msgid "xy-curve from a data reduction"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:385
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:310
#, kde-format
msgid "xy-curve from a differentiation"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:386
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:311
#, kde-format
msgid "xy-curve from an integration"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:387
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:313
#, kde-format
msgid "xy-curve from an interpolation"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:388
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:314
#, kde-format
msgid "xy-curve from a smooth"
msgstr ""
#. i18n("xy-curve from an interpolation"), cartesianPlotAddNewActionGroup);
#. addSmoothCurveAction = new QAction(QIcon::fromTheme("labplot-xy-smooth-curve"), i18n("xy-curve from a smooth"), cartesianPlotAddNewActionGroup);
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:389
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:319
#, kde-format
msgid "xy-curve from a fit to data"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:390
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:315
#, kde-format
msgid "xy-curve from a Fourier filter"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:391
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:316
#, kde-format
msgid "xy-curve from a Fourier transform"
msgstr ""
#. i18n("xy-curve from a Fourier filter"), cartesianPlotAddNewActionGroup);
#. addFourierTransformCurveAction = new QAction(QIcon::fromTheme("labplot-xy-fourier_transform-curve"), i18n("xy-curve from a Fourier transform"), cartesianPlotAddNewActionGroup);
#. i18n("xy-curve from an interpolation"), this);
#. addSmoothCurveAction = new QAction(QIcon::fromTheme("labplot-xy-smooth-curve"), i18n("xy-curve from a smooth"), this);
#. addFourierFilterCurveAction = new QAction(QIcon::fromTheme("labplot-xy-fourier_filter-curve"), i18n("xy-curve from a Fourier filter"), this);
#. addFourierTransformCurveAction = new QAction(QIcon::fromTheme("labplot-xy-fourier_transform-curve"), i18n("xy-curve from a Fourier transform"), this);
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:396
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:322
#, kde-format
msgid "legend"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:400
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:323
#, kde-format
msgid "horizontal axis"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:401
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:324
#, kde-format
msgid "vertical axis"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:402
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:325
#, kde-format
msgid "custom point"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:421
#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:283
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:328
#, kde-format
msgid "Data operation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:422
#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:284
#, kde-format
msgid "Reduce data"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:423
#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:286
#, kde-format
msgid "Differentiate"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:424
#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:288
#, kde-format
msgid "Integrate"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:425
#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:290
#, kde-format
msgid "Interpolate"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:426
#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:292
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:334
#, kde-format
msgid "Smooth"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:428
#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:295
#, kde-format
msgid "Linear"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:436
#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:303
#, kde-format
msgid "Exponential (degree 1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:440
#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:307
#, kde-format
msgid "Exponential (degree 2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:456
#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:323
#, kde-format
msgid "Arc Tangent"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:472
#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:339
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:336
#, kde-format
msgid "Fourier filter"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:484
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:346
#, kde-format
msgid "auto scale"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:485
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:348
#, kde-format
msgid "auto scale X"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:486
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:350
#, kde-format
msgid "auto scale Y"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:487
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:352
#, kde-format
msgid "zoom in"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:488
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:354
#, kde-format
msgid "zoom out"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:489
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:356
#, kde-format
msgid "zoom in X"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:490
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:358
#, kde-format
msgid "zoom out X"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:491
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:360
#, kde-format
msgid "zoom in Y"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:492
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:362
#, kde-format
msgid "zoom out Y"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:493
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:364
#, kde-format
msgid "shift left X"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:494
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:366
#, kde-format
msgid "shift right X"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:495
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:368
#, kde-format
msgid "shift up Y"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:496
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:370
#, kde-format
msgid "shift down Y"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:521
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:392
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:452
#: src/kdefrontend/MainWin.cpp:488
#, kde-format
msgid "Add new"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:542
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:403
#, kde-format
msgid "Zoom"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:563
#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:383
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:501
#, kde-format
msgid "Data Manipulation"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:569
#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:389
#: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:343
#, kde-format
msgid "Fit"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:587
#, kde-format
msgid "Analysis"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:600
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:507
#, kde-format
msgid "Apply Theme"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:789
#, kde-format
msgid "%1: change geometry rect"
msgstr ""
#. +> trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:556
#, kde-format
msgid "%1: set geometry rect"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:823
#, kde-format
msgid "%1: set range type"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:830
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:837
#, kde-format
msgid "%1: set range"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:845
#, kde-format
msgid "%1: change x-range auto scaling"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:887
#, kde-format
msgid "%1: set min x"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:894
#, kde-format
msgid "%1: set max x"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:901
#, kde-format
msgid "%1: set x scale"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:908
#, kde-format
msgid "%1: x-range breaking enabled"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:914
#, kde-format
msgid "%1: x-range breaks changed"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:921
#, kde-format
msgid "%1: change y-range auto scaling"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:963
#, kde-format
msgid "%1: set min y"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:970
#, kde-format
msgid "%1: set max y"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:977
#, kde-format
msgid "%1: set y scale"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:984
#, kde-format
msgid "%1: y-range breaking enabled"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:990
#, kde-format
msgid "%1: y-range breaks changed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:998
#: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:617
#, kde-format
msgid "%1: load theme %2"
msgstr ""
#. +> trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:2222
#, kde-format
msgid "%1: Load theme %2."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:999
#: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:618
#, kde-format
msgid "%1: set theme"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1003
#: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:622
#, kde-format
msgid "%1: disable theming"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1060
#, kde-format
msgid "%1: reduce '%2'"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1061
#: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:447
#, kde-format
msgid "Reduction of '%1'"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1068
#, kde-format
msgid "%1: add data reduction curve"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1079
#, kde-format
msgid "%1: differentiate '%2'"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1080
#: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:450
#, kde-format
msgid "Derivative of '%1'"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1087
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1106
#, kde-format
msgid "%1: add differentiation curve"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1098
#, kde-format
msgid "%1: integrate '%2'"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1099
#: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:453
#, kde-format
msgid "Integral of '%1'"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1117
#, kde-format
msgid "%1: interpolate '%2'"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1118
#: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:456
#, kde-format
msgid "Interpolation of '%1'"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1125
#, kde-format
msgid "%1: add interpolation curve"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1136
#, kde-format
msgid "%1: smooth '%2'"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1137
#: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:459
#, kde-format
msgid "Smoothing of '%1'"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1144
#, kde-format
msgid "%1: add smoothing curve"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1156
#, kde-format
msgid "%1: fit to '%2'"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1157
#: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:472
#, kde-format
msgid "Fit to '%1'"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1180
#, kde-format
msgid "%1: add fit curve"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1191
#, kde-format
msgid "%1: Fourier filtering of '%2'"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1192
#, kde-format
msgid "Fourier filtering of '%1'"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1197
#, kde-format
msgid "%1: add Fourier filter curve"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:2531
#, kde-format
msgid "no cartesianPlot element found"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:2860
#, kde-format
msgid "unknown cartesianPlot element '%1'"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:229
#, kde-format
msgid "%1: set font"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:236
#, kde-format
msgid "%1: set font color"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:243
#, kde-format
msgid "%1: change column order"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:250
#, kde-format
msgid "%1: change line+symbol width"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:267
#: src/backend/worksheet/plots/PlotArea.cpp:161
#: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:446
#, kde-format
msgid "%1: background type changed"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:274
#: src/backend/worksheet/plots/PlotArea.cpp:168
#: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:452
#, kde-format
msgid "%1: background color style changed"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:281
#: src/backend/worksheet/plots/PlotArea.cpp:175
#: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:458
#, kde-format
msgid "%1: background image style changed"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:288
#: src/backend/worksheet/plots/PlotArea.cpp:182
#: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:464
#, kde-format
msgid "%1: background brush style changed"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:295
#: src/backend/worksheet/plots/PlotArea.cpp:189
#: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:470
#, kde-format
msgid "%1: set background first color"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:302
#: src/backend/worksheet/plots/PlotArea.cpp:196
#: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:476
#, kde-format
msgid "%1: set background second color"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:309
#: src/backend/worksheet/plots/PlotArea.cpp:203
#: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:482
#, kde-format
msgid "%1: set background image"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:316
#: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:488
#, kde-format
msgid "%1: set opacity"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:324
#, kde-format
msgid "%1: set border style"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:331
#, kde-format
msgid "%1: set border corner radius"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:338
#, kde-format
msgid "%1: set border opacity"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:346
#: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:504
#: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:505
#, kde-format
msgid "%1: set layout top margin"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:353
#: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:513
#: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:514
#, kde-format
msgid "%1: set layout bottom margin"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:360
#: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:522
#: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:523
#, kde-format
msgid "%1: set layout left margin"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:367
#: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:531
#: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:532
#, kde-format
msgid "%1: set layout right margin"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:374
#: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:540
#: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:541
#, kde-format
msgid "%1: set layout vertical spacing"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:381
#: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:549
#: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:550
#, kde-format
msgid "%1: set layout horizontal spacing"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:388
#: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:567
#: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:568
#, kde-format
msgid "%1: set layout column count"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:920
#, kde-format
msgid "no cartesian plot legend element found"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CustomPoint.cpp:153
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:427
#, kde-format
msgid "%1: set symbol style"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CustomPoint.cpp:160
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:434
#, kde-format
msgid "%1: set symbol size"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CustomPoint.cpp:167
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:441
#, kde-format
msgid "%1: rotate symbols"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CustomPoint.cpp:174
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:448
#, kde-format
msgid "%1: set symbol filling"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CustomPoint.cpp:181
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:455
#, kde-format
msgid "%1: set symbol outline style"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CustomPoint.cpp:188
#, kde-format
msgid "%1: set symbol opacity"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CustomPoint.cpp:415
#, kde-format
msgid "no custom point element found"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:221
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYEquationCurve.cpp:110
#, kde-format
msgid "%1: set equation"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:228
#, kde-format
msgid "%1: assign x values"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:255
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:470
#, kde-format
msgid "%1: set values type"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:262
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:477
#, kde-format
msgid "%1: set values column"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:275
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:490
#, kde-format
msgid "%1: set values position"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:282
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:497
#, kde-format
msgid "%1: set values distance"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:289
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:504
#, kde-format
msgid "%1: rotate values"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:296
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:511
#, kde-format
msgid "%1: set values opacity"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:305
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:520
#, kde-format
msgid "%1: set values prefix"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:312
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:527
#, kde-format
msgid "%1: set values suffix"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:319
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:534
#, kde-format
msgid "%1: set values font"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:326
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:541
#, kde-format
msgid "%1: set values color"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:334
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:549
#, kde-format
msgid "%1: filling position changed"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:341
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:556
#, kde-format
msgid "%1: filling type changed"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:348
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:563
#, kde-format
msgid "%1: filling color style changed"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:355
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:570
#, kde-format
msgid "%1: filling image style changed"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:362
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:577
#, kde-format
msgid "%1: filling brush style changed"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:369
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:584
#, kde-format
msgid "%1: set filling first color"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:376
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:591
#, kde-format
msgid "%1: set filling second color"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:383
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:598
#, kde-format
msgid "%1: set filling image"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:390
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:605
#, kde-format
msgid "%1: set filling opacity"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:1412
#, kde-format
msgid "no histogram element found"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:110
#, kde-format
msgid "circle"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:112
#, kde-format
msgid "square"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:114
#, kde-format
msgid "equilateral triangle"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:116
#, kde-format
msgid "right triangle"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:118
#, kde-format
msgid "bar"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:120
#, kde-format
msgid "peaked bar"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:122
#, kde-format
msgid "skewed bar"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:124
#, kde-format
msgid "diamond"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:126
#, kde-format
msgid "lozenge"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:128
#, kde-format
msgid "tie"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:130
#, kde-format
msgid "tiny tie"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:132
#, kde-format
msgid "plus"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:134
#, kde-format
msgid "boomerang"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:136
#, kde-format
msgid "small boomerang"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:138
#, kde-format
msgid "star4"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:140
#, kde-format
msgid "star5"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:142
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:228
#, kde-format
msgid "line"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:144
#, kde-format
msgid "cross"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYAnalysisCurve.cpp:99
#, kde-format
msgid "%1: data source type changed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYAnalysisCurve.cpp:106
#, kde-format
msgid "%1: data source curve changed"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYAnalysisCurve.cpp:125
#, kde-format
msgid "%1: assign x-data"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYAnalysisCurve.cpp:138
#, kde-format
msgid "%1: assign y-data"
msgstr ""
#. +> trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYSmoothCurve.cpp:355
#, kde-format
msgid "no xy smooth curve element found"
msgstr ""
#. +> trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYInterpolationCurve.cpp:529
#, kde-format
msgid "no xy interpolation curve element found"
msgstr ""
#. +> trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFourierTransformCurve.cpp:379
#, kde-format
msgid "no xy Fourier transform curve element found"
msgstr ""
#. +> trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFourierFilterCurve.cpp:369
#, kde-format
msgid "no xy Fourier filter curve element found"
msgstr ""
#. +> trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYDifferentiationCurve.cpp:343
#, kde-format
msgid "no xy differentiation curve element found"
msgstr ""
#. +> trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYDataReductionCurve.cpp:387
#, kde-format
msgid "no xy dataReduction curve element found"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:180
#, kde-format
msgid "Navigate to \"%1\""
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:318
#, kde-format
msgid "%1: x-data source changed"
msgstr ""
#. +> trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:320
#, kde-format
msgid "%1: assign y values"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:338
#, kde-format
msgid "%1: y-data source changed"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:369
#, kde-format
msgid "%1: line type changed"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:376
#, kde-format
msgid "%1: set skip line gaps"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:383
#, kde-format
msgid "%1: set the number of interpolation points"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:405
#, kde-format
msgid "%1: drop line type changed"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:412
#, kde-format
msgid "%1: set drop line style"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:419
#, kde-format
msgid "%1: set drop line opacity"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:462
#, kde-format
msgid "%1: set symbols opacity"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:613
#, kde-format
msgid "%1: x-error type changed"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:620
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:633
#, kde-format
msgid "%1: set x-error column"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:646
#, kde-format
msgid "%1: y-error type changed"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:653
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:666
#, kde-format
msgid "%1: set y-error column"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:679
#, kde-format
msgid "%1: set error bar cap size"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:686
#, kde-format
msgid "%1: error bar type changed"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:693
#, kde-format
msgid "%1: set error bar style"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:700
#, kde-format
msgid "%1: set error bar opacity"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:1090
#, kde-format
msgid "Error: Akima spline interpolation requires a minimum of 5 points."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:1092
#, kde-format
msgid "Error: Couldn't initialize the spline function."
msgstr ""
#. +> trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:1058
#, kde-format
msgid "Couldn't initialize spline function"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:1107
#, kde-format
msgid "x values must be monotonically increasing."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:1110
#, kde-format
msgid "Error: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:2199
#, kde-format
msgid "no xy-curve element found"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYDataReductionCurve.cpp:91
#, kde-format
msgid "%1: set options and perform the data reduction"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYDataReductionCurve.cpp:158
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYDifferentiationCurve.cpp:163
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:1540
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFourierFilterCurve.cpp:167
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFourierTransformCurve.cpp:150
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYIntegrationCurve.cpp:161
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYInterpolationCurve.cpp:164
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYSmoothCurve.cpp:162
#, kde-format
msgid "Number of x and y data points must be equal."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYDataReductionCurve.cpp:196
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYDifferentiationCurve.cpp:201
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYIntegrationCurve.cpp:198
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYInterpolationCurve.cpp:202
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYSmoothCurve.cpp:200
#, kde-format
msgid "Not enough data points available."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYDifferentiationCurve.cpp:94
#, kde-format
msgid "%1: set options and perform the differentiation"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYEquationCurve.cpp:199
#, kde-format
msgid "no xy equation curve element found"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:673
#, kde-format
msgid "%1: assign x-error"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:686
#, kde-format
msgid "%1: assign y-error"
msgstr ""
#. +> trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:153
#, kde-format
msgid "%1: assign weights"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:698
#, kde-format
msgid "%1: set fit options and perform the fit"
msgstr ""
#. +> trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:1248
#, kde-format
msgid "no xy fit curve element found"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:1509
#, kde-format
msgid "Model has no parameters."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:1550
#, kde-format
msgid "Not sufficient weight data points provided."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:1604
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFourierFilterCurve.cpp:205
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFourierTransformCurve.cpp:178
#, kde-format
msgid "No data points available."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:1613
#, kde-format
msgid "The number of data points (%1) must be greater than or equal to the number of parameters (%2)."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFourierFilterCurve.cpp:100
#, kde-format
msgid "%1: set filter options and perform the Fourier filter"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFourierTransformCurve.cpp:96
#, kde-format
msgid "%1: set transform options and perform the Fourier transform"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYIntegrationCurve.cpp:94
#, kde-format
msgid "%1: set options and perform the integration"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYIntegrationCurve.cpp:296
#, kde-format
msgid "no xy integration curve element found"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYInterpolationCurve.cpp:97
#, kde-format
msgid "%1: set options and perform the interpolation"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYSmoothCurve.cpp:95
#, kde-format
msgid "%1: set options and perform the smooth"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/PlotArea.cpp:145
#, kde-format
msgid "%1: toggle clipping"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/PlotArea.cpp:210
#, kde-format
msgid "%1: set plot area opacity"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/PlotArea.cpp:218
#, kde-format
msgid "%1: set plot area border"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/PlotArea.cpp:225
#, kde-format
msgid "%1: set plot area corner radius"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/PlotArea.cpp:232
#, kde-format
msgid "%1: set plot area border opacity"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/plots/PlotArea.cpp:436
#, kde-format
msgid "no plot area element found"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:218
#, kde-format
msgid "%1: set label text"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:225
#, kde-format
msgid "%1: set TeX main font"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:232
#, kde-format
msgid "%1: set TeX font color"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:239
#, kde-format
msgid "%1: set TeX background color"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:282
#, kde-format
msgid "%1: set horizontal alignment"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:289
#, kde-format
msgid "%1: set vertical alignment"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:707
#, kde-format
msgid "no textLabel element found"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:439
#, kde-format
msgid "%1: change \"rescale the content\" property"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:495
#: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:496
#, kde-format
msgid "%1: set layout"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:558
#: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:559
#, kde-format
msgid "%1: set layout row count"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:596
#: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:597
#, kde-format
msgid "%1: set page size"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:812
#, kde-format
msgid "no worksheet element found"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:46
#, kde-format
msgid "Drawing &order"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:47
#, kde-format
msgid "Move &behind"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:48
#, kde-format
msgid "Move in &front of"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:213
#, kde-format
msgid "%1: move behind %2."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:223
#, kde-format
msgid "%1: move in front of %2."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:54
#, kde-format
msgid "Failed to initialize %1"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, restart_backend)
#. +> trunk5
#: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:64
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cantorworksheetdock.ui:108
#, kde-format
msgid "Restart Backend"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, evaluate_worksheet)
#. +> trunk5
#: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:67
#: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:235
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cantorworksheetdock.ui:96
#, kde-format
msgid "Evaluate Worksheet"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:70
#, kde-format
msgid "Evaluate Entry"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:74
#, kde-format
msgid "Insert Command Entry"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:78
#, kde-format
msgid "Insert Text Entry"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:81
#, kde-format
msgid "Insert Latex Entry"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:84
#, kde-format
msgid "Insert Page Break"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:87
#, kde-format
msgid "Remove Current Entry"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:90
#, kde-format
msgid "Compute Eigenvectors"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:93
#, kde-format
msgid "Create Matrix"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:96
#, kde-format
msgid "Compute Eigenvalues"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:99
#, kde-format
msgid "Invert Matrix"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:102
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:330
#: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:295
#, kde-format
msgid "Differentiation"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:105
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:331
#: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:311
#, kde-format
msgid "Integration"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:108
#, kde-format
msgid "Solve Equations"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:111
#: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:123
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:176
#, kde-format
msgid "Zoom in"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:115
#: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:126
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:179
#, kde-format
msgid "Zoom out"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:119
#, kde-format
msgid "Find"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:123
#: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:128
#, kde-format
msgid "Replace"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:127
#, kde-format
msgid "Line Numbers"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:131
#, kde-format
msgid "Animate Worksheet"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:135
#, kde-format
msgid "Latex Typesetting"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:139
#, kde-format
msgid "Syntax Completion"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:231
#, kde-format
msgid "Interrupt"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:233
#, kde-format
msgid "Calculating..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:237
#, kde-format
msgid "Ready"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:129
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:182
#, kde-format
msgid "Original size"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:132
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:185
#, kde-format
msgid "Fit to height"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:133
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:186
#, kde-format
msgid "Fit to width"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:136
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:190
#, kde-format
msgid "Select and Edit"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:139
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:193
#, kde-format
msgid "Navigate"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:142
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:196
#, kde-format
msgid "Select and Zoom"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:145
#, kde-format
msgid "Select and Move"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:148
#, kde-format
msgid "Set Axis Points"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:151
#, kde-format
msgid "Set Curve Points"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:154
#, kde-format
msgid "Select Curve Segments"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:157
#, kde-format
msgid "New Curve"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:159
#, kde-format
msgid "Shift Left"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:162
#, kde-format
msgid "Shift Right"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:165
#, kde-format
msgid "Shift Up"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:168
#, kde-format
msgid "Shift Down"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:171
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:200
#, kde-format
msgid "No Magnification"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:175
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:204
#, kde-format
msgid "2x Magnification"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:178
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:207
#, kde-format
msgid "3x Magnification"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:181
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:210
#, kde-format
msgid "4x Magnification"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:184
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:213
#, kde-format
msgid "5x Magnification"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:196
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:397
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:444
#, kde-format
msgid "Mouse Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:203
#, kde-format
msgid "Data Entry Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:208
#, kde-format
msgid "Zoom View"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:216
#, kde-format
msgid "Move Last Point"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:222
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:412
#, kde-format
msgid "Magnification"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:571
#, kde-format
msgid "%1: change position of selected DatapickerPoints."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:643
#, kde-format
msgid "%1: add new curve."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDataSourceCurve)
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:644
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:99
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:89
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:47
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:99
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:243
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:89
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:95
#, kde-format
msgid "Curve"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:144
#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:199
#, kde-format
msgid "Cu&t"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:145
#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:200
#, kde-format
msgid "&Copy"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:146
#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:201
#, kde-format
msgid "Past&e"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:147
#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:204
#, kde-format
msgid "Clea&r Selection"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:148
#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:205
#, kde-format
msgid "Select All"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:160
#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:214
#, kde-format
msgid "Function Values"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:161
#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:215
#, kde-format
msgid "Const Values"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:162
#, kde-format
msgid "Clear Matrix"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:163
#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:222
#, kde-format
msgid "&Go to Cell"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:165
#, kde-format
msgid "&Transpose"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:166
#, kde-format
msgid "Mirror &Horizontally"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:167
#, kde-format
msgid "Mirror &Vertically"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:173
#: src/kdefrontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:52
#, kde-format
msgid "Rows and Columns"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:175
#: src/kdefrontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:53
#, kde-format
msgid "xy-Values"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:177
#: src/kdefrontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:54
#, kde-format
msgid "Rows, Columns and xy-Values"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:182
#, kde-format
msgid "&Add Columns"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:183
#, kde-format
msgid "&Insert Empty Columns"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:184
#, kde-format
msgid "Remo&ve Columns"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:185
#, kde-format
msgid "Clea&r Columns"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:186
#: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:193
#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:223
#, kde-format
msgid "Statisti&cs"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:189
#, kde-format
msgid "&Add Rows"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:190
#, kde-format
msgid "&Insert Empty Rows"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:191
#, kde-format
msgid "Remo&ve Rows"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:192
#, kde-format
msgid "Clea&r Rows"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:232
#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:354
#, kde-format
msgid "Selection"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:258
#: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:309
#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:438
#, kde-format
msgid "Generate Data"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:264
#: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:315
#, kde-format
msgid "View"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:279
#, kde-format
msgid "Header format"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:546
#: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:550
-#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1951
-#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1955
+#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1967
+#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1971
#, kde-format
msgid "Go to Cell"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:546
-#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1951
+#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1967
#, kde-format
msgid "Enter column"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:550
-#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1955
+#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1971
#, kde-format
msgid "Enter row"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:580
#, kde-format
msgid "Fill the matrix with constant value"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValue)
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:581
-#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1505
-#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1522
-#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1539
+#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1521
+#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1538
+#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1555
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:975
#: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:988
#: src/kdefrontend/ui/fitsheadereditnewkeywordwidget.ui:61
#: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:81
#, kde-format
msgid "Value"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:599
#, kde-format
msgid "%1: cut selected cell(s)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:645
-#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1175
+#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1176
#, kde-format
msgid "%1: paste from clipboard"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:713
#, kde-format
msgid "%1: clear selected cell(s)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:834
#, kde-format
msgid "%1: insert empty column(s)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:855
#, kde-format
msgid "%1: remove selected column(s)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:864
#, kde-format
msgid "%1: clear selected column(s)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:889
#, kde-format
msgid "%1: insert empty rows(s)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:910
#, kde-format
msgid "%1: remove selected rows(s)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:923
#, kde-format
msgid "%1: clear selected rows(s)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:79
#, kde-format
msgid "Search/Filter:"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:84
#: src/commonfrontend/widgets/TreeViewComboBox.cpp:73
#, kde-format
msgid "Search/Filter text"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:116
#, kde-format
msgid "case sensitive"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:121
#, kde-format
msgid "match complete word"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:126
#, kde-format
msgid "expand all"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:129
#, kde-format
msgid "expand selected"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:132
#, kde-format
msgid "collapse all"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:135
#, kde-format
msgid "collapse selected"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:138
#, kde-format
msgid "delete selected"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:141
#: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:465
#, kde-format
msgid "hide search/filter options"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:144
#, kde-format
msgid "show all"
msgstr ""
#. +> trunk
#: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:164
#, kde-format
msgid "Tree options"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:183
#, kde-format
msgid "show/hide columns"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lColumnCount)
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:268
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:147
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:110
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/spreadsheetdock.ui:106
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:604
#, kde-format
msgid "Columns"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:462
#, kde-format
msgid "show search/filter options"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:611
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1272
#, kde-format
msgid "Do you really want to delete the selected object?"
msgid_plural "Do you really want to delete the selected %1 objects?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:612
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1273
#, kde-format
msgid "Delete selected object"
msgid_plural "Delete selected objects"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:617
#, kde-format
msgid "Project Explorer: delete %1 selected object"
msgid_plural "Project Explorer: delete %1 selected objects"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk
#: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:536
#, kde-format
msgid "Project Explorer: removed %1 selected object."
msgid_plural "Project Explorer: removed %1 selected objects."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:202
#, kde-format
msgid "&Mask Selection"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:203
#, kde-format
msgid "&Unmask Selection"
msgstr ""
#. i18n("Assign &Formula"), this);
#. action_recalculate = new QAction(QIcon::fromTheme(""), i18n("Recalculate"), this);
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:209
#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:210
#, kde-format
msgid "Row Numbers"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:211
#, kde-format
msgid "Uniform Random Values"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:212
#, kde-format
msgid "Random Values"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:213
#, kde-format
msgid "Equidistant Values"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:218
#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:762
#, kde-format
msgid "Show Comments"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:219
#, kde-format
msgid "Clear Spreadsheet"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:220
#, kde-format
msgid "Clear Masks"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:221
#, kde-format
msgid "&Sort Spreadsheet"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:226
#, kde-format
msgid "Insert Column Left"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:227
#, kde-format
msgid "Insert Column Right"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:228
#, kde-format
msgid "Remove Selected Columns"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:229
#, kde-format
msgid "Clear Selected Columns"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:231
#: src/kdefrontend/widgets/ThemesWidget.cpp:99
#, kde-format
msgid "None"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:246
#, kde-format
msgid "X-error minus"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:249
#, kde-format
msgid "X-error plus"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:255
#, kde-format
msgid "Y-error minus"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:258
#, kde-format
msgid "Y-error plus"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:261
#, kde-format
msgid "Reverse"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:262
#, kde-format
msgid "Drop Values"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:263
#, kde-format
msgid "Mask Values"
msgstr ""
#. i18n("Join"), this);
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:265
#, kde-format
msgid "&Normalize"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:266
#, kde-format
msgid "&Normalize Selection"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:267
#, kde-format
msgid "&Selected Columns"
msgstr ""
#. +> trunk
#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:197
#, kde-format
msgid "&Add Column"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:268
#, kde-format
msgid "&Ascending"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:269
#, kde-format
msgid "&Descending"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:270
#, kde-format
msgid "Column Statisti&cs"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:273
#, kde-format
msgid "Insert Row Above"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:274
#, kde-format
msgid "Insert Row Below"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:275
#, kde-format
msgid "Remo&ve Selected Rows"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:276
#, kde-format
msgid "Clea&r Selected Rows"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:277
#, kde-format
msgid "Row Statisti&cs"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:358
#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:500
#, kde-format
msgid "Fi&ll Selection with"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:407
#, kde-format
msgid "Analyze and plot data"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:420
#, kde-format
msgid "Set Column As"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:454
#: src/kdefrontend/spreadsheet/SortDialog.cpp:82
#, kde-format
msgid "Sort"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:760
#, kde-format
msgid "Hide Comments"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1110
#, kde-format
msgid "%1: cut selected cells"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
-#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1266
+#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1282
#, kde-format
msgid "%1: mask selected cells"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
-#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1282
+#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1298
#, kde-format
msgid "%1: unmask selected cells"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
-#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1309
+#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1325
#, kde-format
msgid "%1: fill cells with row numbers"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
-#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1362
+#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1378
#, kde-format
msgid "%1: fill column with row numbers"
msgid_plural "%1: fill columns with row numbers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 trunk
-#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1402
+#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1418
#, kde-format
msgid "%1: fill cells with random values"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
-#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1497
+#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1513
#, kde-format
msgid "%1: fill cells with const values"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
-#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1504
-#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1521
-#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1538
+#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1520
+#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1537
+#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1554
#, kde-format
msgid "Fill the selection with constant value"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1578
-#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1618
+#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1594
+#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1634
#, kde-format
msgid "%1: insert empty column"
msgstr ""
#. +> trunk
#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1223
#, kde-format
msgid "%1: insert empty columns"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
-#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1659
+#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1675
#, kde-format
msgid "%1: remove selected columns"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
-#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1670
+#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1686
#, kde-format
msgid "%1: clear selected columns"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
-#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1713
+#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1729
#, kde-format
msgid "%1: reverse column"
msgid_plural "%1: reverse columns"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 trunk
-#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1748
+#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1764
#, kde-format
msgid "%1: normalize columns"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
-#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1767
+#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1783
#, kde-format
msgid "%1: normalize selection"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
-#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1848
-#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1863
+#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1864
+#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1879
#, kde-format
msgid "%1: insert empty rows"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
-#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1878
+#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1894
#, kde-format
msgid "%1: remove selected rows"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
-#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1890
+#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1906
#, kde-format
msgid "%1: clear selected rows"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
-#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1925
+#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1941
#, kde-format
msgid "%1: clear selected cells"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
-#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2106
+#: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2122
#, kde-format
msgid "Print Spreadsheet"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/workbook/WorkbookView.cpp:70
#, kde-format
msgid "Add new Spreadsheet"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/workbook/WorkbookView.cpp:71
#, kde-format
msgid "Add new Matrix"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/workbook/WorkbookView.cpp:178
#: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:172 src/kdefrontend/MainWin.cpp:345
#: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1211
#, kde-format
msgid "Matrix"
msgstr ""
#. i18n: ectx: ToolBar (spreadsheet_toolbar)
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/workbook/WorkbookView.cpp:183
#: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:218
#: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:250
#: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseDialog.cpp:130
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:84
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDifferentiationCurveDock.cpp:83
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:87
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFourierFilterCurveDock.cpp:77
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYIntegrationCurveDock.cpp:84
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYInterpolationCurveDock.cpp:87
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYSmoothCurveDock.cpp:83
#: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:142 src/kdefrontend/labplot2ui.rc:28
#: src/kdefrontend/MainWin.cpp:339 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1190
#, kde-format
msgid "Spreadsheet"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:160
#, kde-format
msgid "Select all"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:187
#, kde-format
msgid "Fit to selection"
msgstr ""
#. i18n("Selection"), mouseModeActionGroup);
#. selectionModeAction->setCheckable(true);
#. "Add new" related actions
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:221
#, kde-format
msgid "box plot, four axes"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:222
#, kde-format
msgid "box plot, two axes"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:223
#, kde-format
msgid "two axes, centered"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:224
#, kde-format
msgid "two axes, crossing at origin"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:225
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1214
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1215
#, kde-format
msgid "text label"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:226
#, kde-format
msgid "bar chart"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:228
#, kde-format
msgid "Vertical layout"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:231
#, kde-format
msgid "Horizontal layout"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:234
#, kde-format
msgid "Grid layout"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:237
#, kde-format
msgid "Break layout"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:241
#, kde-format
msgid "no grid"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:246
#, kde-format
msgid "dense line grid"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:249
#, kde-format
msgid "sparse line grid"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:252
#, kde-format
msgid "dense dot grid"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:255
#, kde-format
msgid "sparse dot grid"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:258
#, kde-format
msgid "custom grid"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:261
#, kde-format
msgid "snap to grid"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:264
#, kde-format
msgid "Show in presenter mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:281
#, kde-format
msgid "selected plots"
msgstr ""
#. +> trunk
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1127
#, kde-format
msgid "Delete selected objects"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:284
#, kde-format
msgid "all plots"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:290
#, kde-format
msgid "Select and edit"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:294
#, kde-format
msgid "Select region and zoom in"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:297
#, kde-format
msgid "Select x-region and zoom in"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:300
#, kde-format
msgid "Select y-region and zoom in"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:308
#, kde-format
msgid "xy-curve from a data operation"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:329
#: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:279
#, kde-format
msgid "Data reduction"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:335
#, kde-format
msgid "Data fitting"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:337
#, kde-format
msgid "Fourier transform"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:386
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1186
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1193
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1200
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1207
#, kde-format
msgid "xy-plot"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab3)
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:420
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:608
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:371
#, kde-format
msgid "Layout"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGrid)
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:427
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1202
#, kde-format
msgid "Grid"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:442
#: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:202
#, kde-format
msgid "Cartesian Plot"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:469
#, kde-format
msgid "Zoom/Navigate"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:490
#, kde-format
msgid "Apply actions to"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1279
#, kde-format
msgid "%1: Remove selected worksheet elements."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1761
#: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1773
#, kde-format
msgid "%1: Add curve to %2 plots"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/datasources/AsciiOptionsWidget.cpp:53
#, kde-format
msgid "This option determines how the imported strings have to be converted to numbers."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/datasources/AsciiOptionsWidget.cpp:55
#, kde-format
msgid ""
"For 'C Format', a period is used for the decimal point character and comma is used for the thousands group separator. Valid number representations are:"
"<ul>"
"<li>1234.56</li>"
"<li>1,234.56</li>"
"<li>etc.</li>"
"</ul>"
"When using 'System locale', the system settings will be used. E.g., for the German local the valid number representations are:"
"<ul>"
"<li>1234,56</li>"
"<li>1.234,56</li>"
"<li>etc.</li>"
"</ul>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/datasources/AsciiOptionsWidget.cpp:76
#, kde-format
msgid "This option determines how the imported strings have to be converted to calendar date, i.e. year, month, and day numbers in the Gregorian calendar and to time."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/datasources/AsciiOptionsWidget.cpp:78
#, kde-format
msgid ""
"Expressions that may be used for the date part of format string:"
"<table>"
"<tr>"
"<td>d</td>"
"<td>the day as number without a leading zero (1 to 31).</td>"
"</tr>"
"<tr>"
"<td>dd</td>"
"<td>the day as number with a leading zero (01 to 31).</td>"
"</tr>"
"<tr>"
"<td>ddd</td>"
"<td>the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun'). Uses the system locale to localize the name.</td>"
"</tr>"
"<tr>"
"<td>dddd</td>"
"<td>the long localized day name (e.g. 'Monday' to 'Sunday'). Uses the system locale to localize the name.</td>"
"</tr>"
"<tr>"
"<td>M</td>"
"<td>the month as number without a leading zero (1 to 12).</td>"
"</tr>"
"<tr>"
"<td>MM</td>"
"<td>the month as number with a leading zero (01 to 12).</td>"
"</tr>"
"<tr>"
"<td>MMM</td>"
"<td>the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec'). Uses the system locale to localize the name.</td>"
"</tr>"
"<tr>"
"<td>MMMM</td>"
"<td>the long localized month name (e.g. 'January' to 'December'). Uses the system locale to localize the name.</td>"
"</tr>"
"<tr>"
"<td>yy</td>"
"<td>the year as two digit number (00 to 99).</td>"
"</tr>"
"<tr>"
"<td>yyyy</td>"
"<td>the year as four digit number. If the year is negative, a minus sign is prepended in addition.</td>"
"</tr>"
"</table>"
"<br>"
"<br>"
"Expressions that may be used for the time part of the format string:"
"<table>"
"<tr>"
"<td>h</td>"
"<td>the hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display)</td>"
"</tr>"
"<tr>"
"<td>hh</td>"
"<td>the hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)</td>"
"</tr>"
"<tr>"
"<td>H</td>"
"<td>the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)</td>"
"</tr>"
"<tr>"
"<td>HH</td>"
"<td>the hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display)</td>"
"</tr>"
"<tr>"
"<td>m</td>"
"<td>the minute without a leading zero (0 to 59)</td>"
"</tr>"
"<tr>"
"<td>mm</td>"
"<td>the minute with a leading zero (00 to 59)</td>"
"</tr>"
"<tr>"
"<td>s</td>"
"<td>the second without a leading zero (0 to 59)</td>"
"</tr>"
"<tr>"
"<td>ss</td>"
"<td>the second with a leading zero (00 to 59)</td>"
"</tr>"
"<tr>"
"<td>z</td>"
"<td>the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)</td>"
"</tr>"
"<tr>"
"<td>zzz</td>"
"<td>the milliseconds with leading zeroes (000 to 999)</td>"
"</tr>"
"<tr>"
"<td>AP or A</td>"
"<td>interpret as an AM/PM time. AP must be either 'AM' or 'PM'.</td>"
"</tr>"
"<tr>"
"<td>ap or a</td>"
"<td>Interpret as an AM/PM time. ap must be either 'am' or 'pm'.</td>"
"</tr>"
"</table>"
"<br>"
"<br>"
"Examples are:"
"<table>"
"<tr>"
"<td>dd.MM.yyyy</td>"
"<td>20.07.1969</td>"
"</tr>"
"<tr>"
"<td>ddd MMMM d yy</td>"
"<td>Sun July 20 69</td>"
"</tr>"
"<tr>"
"<td>'The day is' dddd</td>"
"<td>The day is Sunday</td>"
"</tr>"
"</table>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/datasources/BinaryOptionsWidget.cpp:48
#, kde-format
msgid "This option determines the data type that the imported data while converting to numbers."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/datasources/BinaryOptionsWidget.cpp:55
#, kde-format
msgid "This option determines the byte order of the imported data when converting to numbers."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/datasources/BinaryOptionsWidget.cpp:57
#, kde-format
msgid ""
"<table>"
"<tr>"
"<td>little endian</td>"
"<td>typical byte order (endianness) on Intel x86 processors.</td>"
"</tr>"
"<tr>"
"<td>big endian</td>"
"<td>typical byte order on Mainframes (IBM) and SPARC/PowerPC/Motorola processors.</td>"
"</tr>"
"</table>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerDialog.cpp:49
#, kde-format
msgid "SQL Database Connections"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerDialog.cpp:84
#, kde-format
msgid "SQL Database Connections [Changed]"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:60
#, kde-format
msgid "Add new database connection"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:61
#, kde-format
msgid "Delete selected database connection"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:62
#, kde-format
msgid "Open database file"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:63
#, kde-format
msgid "Test selected database connection"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:163
#, kde-format
msgid "Select the database file"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:276
#, kde-format
msgid "Do you really want to delete the connection '%1'?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:277
#, kde-format
msgid "Delete Connection"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:398
#: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:418
#, kde-format
msgid "Failed to connect to the database '%1'."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:399
#: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:419
#: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:189
#, kde-format
msgid "Connection failed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:415
#, kde-format
msgid "Connection to the database '%1' was successful."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:416
#, kde-format
msgid "Connection successful"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:429
#, kde-format
msgid "New connection"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/datasources/FileInfoDialog.cpp:64
#, kde-format
msgid "File info"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/datasources/FITSOptionsWidget.cpp:37
#: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:79
#, kde-format
msgid "Content"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/datasources/HDF5OptionsWidget.cpp:42
#: src/kdefrontend/datasources/NetCDFOptionsWidget.cpp:43
#: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:118 src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:132
#: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:537 src/kdefrontend/MainWin.cpp:892
#, kde-format
msgid "Properties"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/datasources/HDF5OptionsWidget.cpp:42
#, kde-format
msgid "Link"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/datasources/ImageOptionsWidget.cpp:44
#, kde-format
msgid "This option determines how the image is converted when importing."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:74
#, kde-format
msgid "new Workbook"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:75
#, kde-format
msgid "new Spreadsheet"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:76
#, kde-format
msgid "new Matrix"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbImportTo)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:97
#: src/kdefrontend/ui/datasources/importprojectwidget.ui:81
#, kde-format
msgid "Import To"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:99
#, kde-format
msgid "Data container"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:117
#, kde-format
msgid "Add new data container"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPosition)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lArrowPosition)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsPosition)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesPosition)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXBreakPosition)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYBreakPosition)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:120
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:118
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:420
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1065
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barchartplotdock.ui:536
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barchartplotdock.ui:695
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:575
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:725
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:88
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:686
#, kde-format
msgid "Position"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:126
#, kde-format
msgid "Append"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:127
#, kde-format
msgid "Prepend"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:160
#, kde-format
msgid "Add %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:160
#, kde-format
msgid "%1 name:"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:98
#: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseDialog.cpp:58
#, kde-format
msgid "Import Data to Spreadsheet or Matrix"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:101
#, kde-format
msgid "Add new live data source"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:113
#: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:266
#: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:132
#: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:303
#: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:112
#: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:208
#, kde-format
msgid "Hide Options"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:113
#: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:266
#: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:133
#: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:304
#: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:113
#: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:209
#, kde-format
msgid "Show Options"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:147
#, kde-format
msgid "Live data source created in %1 seconds."
msgstr ""
#. +> trunk
#: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:190
#, kde-format
msgid "File data source created in %1 seconds."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:168
#, kde-format
msgid "No data to import."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:168
#, kde-format
msgid "No Data"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:256
#, kde-format
msgid "File %1 imported in %2 seconds."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:285
#: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:327
#: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:342
#: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:369
#: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:394
#: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:422
#: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseDialog.cpp:173
#, kde-format
msgid "Close the dialog and import the data."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:287
#: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseDialog.cpp:167
#, kde-format
msgid "Cannot import into a matrix since the data contains non-numerical data."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:299
#: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseDialog.cpp:151
#, kde-format
msgid "Select a data container where the data has to be imported into."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:329
#, kde-format
msgid "Provide an existing file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:344
#, kde-format
msgid "Couldn't connect to the provided local socket."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:355
#, kde-format
msgid "Selected local socket doesn't exist."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:371
#, kde-format
msgid "Couldn't connect to the provided TCP socket."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:381
#: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:406
#, kde-format
msgid "Either the host name or the port number is missing."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:396
#: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:424
#, kde-format
msgid "Couldn't connect to the provided UDP socket."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:427
#, kde-format
msgid "Serial port number is missing."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:84
#: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:681
#, kde-format
msgid "Automatic"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:489
#, kde-format
msgid "Select the File Data Source"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:603
#, kde-format
msgid "Save Filter Settings as"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:604
#, kde-format
msgid "Filter name:"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:604
#, kde-format
msgid "new filter"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabDataFormat)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:631
#: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:298
#, kde-format
msgid "Data format"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabDataPreview)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:632
#: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:311
#: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:158
#, kde-format
msgid "Preview"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:655
#: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:668
#, kde-format
msgid "Data format && preview"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:88
#: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:404
#, kde-format
msgid "Add new folder"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:110
#, kde-format
msgid "Import LabPlot Project"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:114
#, kde-format
msgid "Import Origin Project"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:207
#, kde-format
msgid "The object listed below already exists in target folder and will be overwritten:"
msgid_plural "The objects listed below already exist in target folder and will be overwritten:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:213
#, kde-format
msgid "Do you want to proceed?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:215
#, kde-format
msgid "Override existing objects?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:240
#, kde-format
msgid "Project data imported in %1 seconds."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:329
#, kde-format
msgid "Close the dialog and import the selected objects."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:331
#, kde-format
msgid "Select object(s) to be imported."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:346
#, kde-format
msgid "Open LabPlot Project"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:348
#, kde-format
msgid "LabPlot Projects (%1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:351
#, kde-format
msgid "Open Origin Project"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:353
#, kde-format
msgid "Origin Projects (%1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:404
#, kde-format
msgid "Folder name:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseDialog.cpp:135
#, kde-format
msgid "Data imported in %1 seconds."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseDialog.cpp:159
#, kde-format
msgid "Select a valid database object (table or query result set) that has to be imported."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:52
#, kde-format
msgid "Table"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:53
#, kde-format
msgid "Custom query"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:188
#, kde-format
msgid "Failed to connect to the database '%1'. Please check the connection settings."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:228
#: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:322
#, kde-format
msgid "Unable to execute query"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabValues)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/datasources/NetCDFOptionsWidget.cpp:43
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:29
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:627
#, kde-format
msgid "Values"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:194
#: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:325
#: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:490
#: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:492
#: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:255
#: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:94
#: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:103
#, kde-format
msgid "top"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:195
#: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:326
#: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:491
#: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:493
#: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:257
#: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:96
#: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:105
#, kde-format
msgid "bottom"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:196
#: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:391
#: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:244
#: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:323
#: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:325
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:434
#, kde-format
msgid "centered"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:197
#: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:254
#: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:258
#: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:92
#: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:97
#, kde-format
msgid "custom"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:210
#, kde-format
msgid "no arrow"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:211
#, kde-format
msgid "simple, small"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:212
#, kde-format
msgid "simple, big"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:213
#, kde-format
msgid "filled, small"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:214
#, kde-format
msgid "filled, big"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:215
#, kde-format
msgid "semi-filled, small"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:216
#, kde-format
msgid "semi-filled, big"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:297
#: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:501
#: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:504
#: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:251
#: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:294
#: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:303
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:405
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:414
#: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:89
#: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:99
#, kde-format
msgid "left"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:298
#: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:502
#: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:503
#: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:253
#: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:295
#: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:304
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:406
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:415
#: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:91
#: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:101
#, kde-format
msgid "right"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:299
#, kde-format
msgid "both"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:302
#: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:311
#, kde-format
msgid "in"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:303
#: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:312
#, kde-format
msgid "out"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:304
#: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:313
#, kde-format
msgid "in and out"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTicksNumber)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorTicksNumber)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNumber)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:306
#: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:315
#: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:51
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:531
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:716
#: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/equidistantvalueswidget.ui:27
#, kde-format
msgid "Number"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTicksIncrement)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorTicksIncrement)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lIncrement)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:307
#: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:316
#: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:52
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:541
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:726
#: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/equidistantvalueswidget.ui:37
#, kde-format
msgid "Increment"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:308
#: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:317
#, kde-format
msgid "Custom column"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:324
#, kde-format
msgid "no labels"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:328
#, kde-format
msgid "Decimal notation"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:329
#, kde-format
msgid "Scientific notation"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:330
#, kde-format
msgid "Powers of 10"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:331
#, kde-format
msgid "Powers of 2"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:332
#, kde-format
msgid "Powers of e"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:333
#, kde-format
msgid "Multiples of π"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:617
#, kde-format
msgid "The axes lower limit has a non-positive value. Default minimal value will be used."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:618
#: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:626
#, kde-format
msgid "Wrong lower limit value"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:625
#, kde-format
msgid "The axes lower limit has a negative value. Default minimal value will be used."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:1721
#, kde-format
msgid "%1 axes: template \"%2\" loaded"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:1723
#: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1302
#: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:938
#: src/kdefrontend/dockwidgets/CustomPointDock.cpp:465
#: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:1034
#: src/kdefrontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:336
#: src/kdefrontend/dockwidgets/SpreadsheetDock.cpp:197
#: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:883
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:2084
#, kde-format
msgid "%1: template \"%2\" loaded"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:358
#, kde-format
msgid "log(x)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:359
#, kde-format
msgid "log2(x)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:360
#, kde-format
msgid "ln(x)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:363
#, kde-format
msgid "log(y)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:364
#, kde-format
msgid "log2(y)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:365
#, kde-format
msgid "ln(y)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:368
#: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:372
#, kde-format
msgid "simple"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:370
#: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:374
#, kde-format
msgid "sloped"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:378
#: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:231
#: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:308
#: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:310
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:419
#, kde-format
msgid "image"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:379
#: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:232
#: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:309
#: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:311
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:420
#, kde-format
msgid "pattern"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:381
#: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:234
#: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:312
#: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:314
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:423
#, kde-format
msgid "single color"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:382
#: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:235
#: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:315
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:424
#, kde-format
msgid "horizontal gradient"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:383
#: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:236
#: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:316
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:425
#, kde-format
msgid "vertical gradient"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:384
#: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:237
#: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:317
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:426
#, kde-format
msgid "diag. gradient (from top left)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:385
#: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:238
#: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:318
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:427
#, kde-format
msgid "diag. gradient (from bottom left)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:386
#: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:239
#: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:317
#: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:319
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:428
#, kde-format
msgid "radial gradient"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:388
#: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:241
#: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:320
#: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:322
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:431
#, kde-format
msgid "scaled and cropped"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:389
#: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:242
#: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:321
#: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:323
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:432
#, kde-format
msgid "scaled"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:390
#: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:243
#: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:322
#: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:324
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:433
#, kde-format
msgid "scaled, keep proportions"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:392
#: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:245
#: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:324
#: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:326
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:435
#, kde-format
msgid "tiled"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:393
#: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:246
#: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:325
#: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:327
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:436
#, kde-format
msgid "center tiled"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBorderColor)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorBarFillingColor)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFillingColor)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lHistogramColour)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLineColor)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTicksColor)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorTicksColor)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsColor)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorGridColor)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorGridColor)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesColor)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFontColor)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSymbolFillingColor)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSymbolBorderColor)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDropLineColor)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorBarsColor)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:841
#: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:865
#: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:893
#: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:407
#: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:431
#: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:459
#: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:751
#: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:775
#: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:803
#: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:454
#: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:478
#: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:506
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:1349
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:1373
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:1401
#: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:216
#: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:309
#: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:508
#: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:814
#: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:870
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:296
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:591
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:776
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1072
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1264
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1348
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barchartplotdock.ui:968
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:998
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:124
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:527
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:366
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:403
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:320
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdockgeneraltab.ui:75
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:131
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:256
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:428
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:452
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:918
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:1322
#: src/kdefrontend/worksheet/GridDialog.cpp:80
#, kde-format
msgid "Color"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFillingFirstColor)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBackgroundFirstColor)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:845
#: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:897
#: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:411
#: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:463
#: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:458
#: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:510
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:1353
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:1405
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barchartplotdock.ui:864
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:894
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:433
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:470
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:292
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:1068
#, kde-format
msgid "First color"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:958
#: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:524
#: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:868
#: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:649
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:1470
#: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:397
#, kde-format
msgid "Select the image file"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:958
#: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:524
#: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:868
#: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:649
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:1470
#: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:397
#, kde-format
msgid "Images (%1)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1300
#, kde-format
msgid "%1 cartesian plots: template \"%2\" loaded"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:248
#, kde-format
msgid "column major"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:249
#, kde-format
msgid "row major"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:252
#: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:256
#: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:90
#: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:95
#: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:100
#: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:104
#, kde-format
msgid "center"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:936
#, kde-format
msgid "%1 cartesian plot legends: template \"%2\" loaded"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:163
#: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:145
#: src/kdefrontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:46
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:656
#, kde-format
msgid "Decimal"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:164
#: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:146
#: src/kdefrontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:47
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:657
#, kde-format
msgid "Scientific (e)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:165
#: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:147
#: src/kdefrontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:48
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:658
#, kde-format
msgid "Scientific (E)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:166
#: src/kdefrontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:49
#, kde-format
msgid "Automatic (g)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:167
#: src/kdefrontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:50
#, kde-format
msgid "Automatic (G)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:170
#: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:176
#: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:157
#: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:163
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:668
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:674
#, kde-format
msgid "Number without leading zero"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:171
#: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:177
#: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:158
#: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:164
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:669
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:675
#, kde-format
msgid "Number with leading zero"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:172
#: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:159
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:670
#, kde-format
msgid "Abbreviated month name"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:173
#: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:160
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:671
#, kde-format
msgid "Full month name"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:178
#: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:165
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:676
#, kde-format
msgid "Abbreviated day name"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:179
#: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:166
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:677
#, kde-format
msgid "Full day name"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:231
#, kde-format
msgid "X"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:232
#, kde-format
msgid "Y"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:233
#, kde-format
msgid "Z"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/CustomPointDock.cpp:198
#, kde-format
msgid "%1 CustomPoints: visibility changed"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/CustomPointDock.cpp:223
#, kde-format
msgid "%1 CustomPoints: style changed"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/CustomPointDock.cpp:233
#, kde-format
msgid "%1 CustomPoints: size changed"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/CustomPointDock.cpp:243
#, kde-format
msgid "%1 CustomPoints: rotation changed"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/CustomPointDock.cpp:254
#, kde-format
msgid "%1 CustomPoints: opacity changed"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/CustomPointDock.cpp:268
#, kde-format
msgid "%1 CustomPoints: filling style changed"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/CustomPointDock.cpp:282
#, kde-format
msgid "%1 CustomPoints: filling color changed"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/CustomPointDock.cpp:310
#, kde-format
msgid "%1 CustomPoints: border style changed"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/CustomPointDock.cpp:324
#, kde-format
msgid "%1 CustomPoints: border color changed"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/CustomPointDock.cpp:342
#, kde-format
msgid "%1 CustomPoints: border width changed"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/CustomPointDock.cpp:463
#, kde-format
msgid "%1 custom points: template \"%2\" loaded"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:148
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:659
#, kde-format
msgid "Automatic (e)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:149
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:660
#, kde-format
msgid "Automatic (E)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:290
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:401
#, kde-format
msgid "custom column"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:292
#: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:300
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:403
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:411
#, kde-format
msgid "above"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:293
#: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:301
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:404
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:412
#, kde-format
msgid "below"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:302
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:413
#, kde-format
msgid "zero baseline"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:313
#, kde-format
msgid "horizontal linear gradient"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:314
#, kde-format
msgid "vertical linear gradient"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:315
#, kde-format
msgid "diagonal linear gradient (start from top left)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:316
#, kde-format
msgid "diagonal linear gradient (start from bottom left)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:755
#: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:807
#, kde-format
msgid "First Color"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:950
#, kde-format
msgid "By Number"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:951
#, kde-format
msgid "By width"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:952
#, kde-format
msgid "Square-root rule"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:953
#, kde-format
msgid "Rice rule"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:954
#, kde-format
msgid "Sturgis rule"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:957
#, kde-format
msgid "Ordinary Histogram"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:958
#, kde-format
msgid "Cumulative Histogram"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:959
#, kde-format
msgid "AvgShifted Histogram"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:1032
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:2082
#, kde-format
msgid "%1 xy-curves: template \"%2\" loaded"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/dockwidgets/LiveDataDock.cpp:67
#: src/kdefrontend/dockwidgets/LiveDataDock.cpp:194
#, kde-format
msgid "Continue reading"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bPausePlayReading)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/dockwidgets/LiveDataDock.cpp:70
#: src/kdefrontend/dockwidgets/LiveDataDock.cpp:198
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:48
#, kde-format
msgid "Pause reading"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:334
#, kde-format
msgid "%1 matrices: template \"%2\" loaded"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/SpreadsheetDock.cpp:195
#, kde-format
msgid "%1 spreadsheets: template \"%2\" loaded"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:269
#, kde-format
msgid "portrait"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:270
#, kde-format
msgid "landscape"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:273
#, kde-format
msgid "view size"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:297
#, kde-format
msgid "Executive"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:298
#, kde-format
msgid "Folio"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:299
#, kde-format
msgid "Ledger"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:300
#, kde-format
msgid "Legal"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:301
#, kde-format
msgid "Letter"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:302
#, kde-format
msgid "Tabloid"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:303
#, kde-format
msgid "US Common #10 Envelope"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:520
#, kde-format
msgid "%1 worksheets: background color style changed"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:881
#, kde-format
msgid "%1 worksheets: template \"%2\" loaded"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:229
#, kde-format
msgid "horiz. start"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:230
#, kde-format
msgid "vert. start"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:231
#, kde-format
msgid "horiz. midpoint"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:232
#, kde-format
msgid "vert. midpoint"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:233
#, kde-format
msgid "2-segments"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:234
#, kde-format
msgid "3-segments"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:363
#, kde-format
msgid "no drop lines"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:364
#, kde-format
msgid "drop lines, X"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:365
#, kde-format
msgid "drop lines, Y"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:366
#, kde-format
msgid "drop lines, XY"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:367
#, kde-format
msgid "drop lines, X, zero baseline"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:368
#, kde-format
msgid "drop lines, X, min baseline"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:369
#, kde-format
msgid "drop lines, X, max baseline"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:446
#, kde-format
msgid "bars"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:460
#, kde-format
msgid "bars with ends"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:464
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:468
#: src/kdefrontend/widgets/DatapickerCurveWidget.cpp:44
#: src/kdefrontend/widgets/DatapickerCurveWidget.cpp:48
#, kde-format
msgid "symmetric"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:465
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:469
#: src/kdefrontend/widgets/DatapickerCurveWidget.cpp:45
#: src/kdefrontend/widgets/DatapickerCurveWidget.cpp:49
#, kde-format
msgid "asymmetric"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:1519
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:1588
#, kde-format
msgid "Data, +-"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXErrorDataPlus)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYErrorDataPlus)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:1526
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:1595
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:1189
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:1242
#, kde-format
msgid "Data, +"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:85
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDifferentiationCurveDock.cpp:84
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:88
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFourierFilterCurveDock.cpp:78
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYIntegrationCurveDock.cpp:85
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYInterpolationCurveDock.cpp:88
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYSmoothCurveDock.cpp:84
#, kde-format
msgid "XY-Curve"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:96
#, kde-format
msgid "This method is much slower than any other"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:441
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:473
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:518
#, kde-format
msgid "Tolerance (distance)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNumber)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:452
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:342
#, kde-format
msgid "Number of points"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:463
#, kde-format
msgid "Step size"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:480
#, kde-format
msgid "Repeats"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:490
#, kde-format
msgid "Tolerance (area)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:501
#, kde-format
msgid " Min. Tolerance"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:505
#, kde-format
msgid "Max. Tolerance"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:522
#, kde-format
msgid "Search region"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:590
#, kde-format
msgid "Data reduction status: "
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:620
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDifferentiationCurveDock.cpp:512
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:874
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFourierFilterCurveDock.cpp:623
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFourierTransformCurveDock.cpp:351
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYIntegrationCurveDock.cpp:426
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYInterpolationCurveDock.cpp:659
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYSmoothCurveDock.cpp:519
#, kde-format
msgid "status:"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:628
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDifferentiationCurveDock.cpp:520
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:878
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFourierFilterCurveDock.cpp:631
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFourierTransformCurveDock.cpp:359
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYIntegrationCurveDock.cpp:434
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYInterpolationCurveDock.cpp:667
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYSmoothCurveDock.cpp:527
#, kde-format
msgid "calculation time: %1 s"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:630
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDifferentiationCurveDock.cpp:522
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:880
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFourierFilterCurveDock.cpp:633
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFourierTransformCurveDock.cpp:361
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYIntegrationCurveDock.cpp:436
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYInterpolationCurveDock.cpp:669
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYSmoothCurveDock.cpp:529
#, kde-format
msgid "calculation time: %1 ms"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:634
#, kde-format
msgid "number of points: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:635
#, kde-format
msgid "positional squared error: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:636
#, kde-format
msgid "area error: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDifferentiationCurveDock.cpp:481
#, kde-format
msgid "Differentiation status: "
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYEquationCurveDock.cpp:86
#, kde-format
msgid "cartesian"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYEquationCurveDock.cpp:87
#, kde-format
msgid "polar"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYEquationCurveDock.cpp:88
#, kde-format
msgid "parametric"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYEquationCurveDock.cpp:205
#, kde-format
msgid "x, min"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYEquationCurveDock.cpp:206
#, kde-format
msgid "x, max"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYEquationCurveDock.cpp:217
#, kde-format
msgid "φ, min"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYEquationCurveDock.cpp:218
#, kde-format
msgid "φ, max"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMin)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYEquationCurveDock.cpp:230
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:255
#, kde-format
msgid "t, min"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMax)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYEquationCurveDock.cpp:231
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:297
#, kde-format
msgid "t, max"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:154
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:860
#, kde-format
msgid "reduced"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:158
#, kde-format
msgid "test"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDegree)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:529
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:663
#, kde-format
msgid "Degree"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:559
#, kde-format
msgid "Number of peaks"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:773
#, kde-format
msgid "Fit status: "
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:828
#, kde-format
msgid "Parameters:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:845
#, kde-format
msgid "t statistic:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:846
#, kde-format
msgid "p value:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:847
#, kde-format
msgid "conf. interval:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:852
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1032
#, kde-format
msgid "too small"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:857
#, kde-format
msgid "Goodness of fit:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:858
#, kde-format
msgid "sum of squared residuals"
msgstr ""
#. +> trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1029
#, kde-format
msgid "sum of squared errors"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:861
#, kde-format
msgid "root mean square error"
msgstr ""
#. +> trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1030
#, kde-format
msgid "mean squared error:"
msgstr ""
#. +> trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1031
#, kde-format
msgid "root-mean squared error"
msgstr ""
#. +> trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1035
#, kde-format
msgid "residual mean square:"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:862
#, kde-format
msgid "coefficient of determination"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:863
#, kde-format
msgid "adj. coefficient of determination"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:866
#, kde-format
msgid "P > "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:867
#, kde-format
msgid "F statistic"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:868
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:352
#, kde-format
msgid "P > F"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:870
#, kde-format
msgid "mean absolute error:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:871
#, kde-format
msgid "Akaike information criterion:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:872
#, kde-format
msgid "Bayesian information criterion:"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:875
#, kde-format
msgid "iterations:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:876
#, kde-format
msgid "tolerance:"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:881
#, kde-format
msgid "degrees of freedom:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:882
#, kde-format
msgid "number of parameters:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:883
#, kde-format
msgid "X range:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:885
#, kde-format
msgid "Iterations:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:975
#, kde-format
msgid "Error"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:975
#, kde-format
msgid "Error, %"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:975
#, kde-format
msgid "t statistic"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:975
#, kde-format
msgid "Conf. Interval"
msgstr ""
#. +> trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1036
#, kde-format
msgid "residual standard deviation:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCutoff)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFourierFilterCurveDock.cpp:369
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:289
#, kde-format
msgid "Cutoff"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFourierFilterCurveDock.cpp:377
#, kde-format
msgid "Lower Cutoff"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFourierFilterCurveDock.cpp:378
#, kde-format
msgid "Upper Cutoff"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFourierFilterCurveDock.cpp:582
#, kde-format
msgid "The band width is <= 0 since lower cutoff value is not smaller than upper cutoff value. Please fix this."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFourierFilterCurveDock.cpp:583
#, kde-format
msgid "band width <= 0"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFourierFilterCurveDock.cpp:592
#, kde-format
msgid "Fourier-Filter status: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFourierTransformCurveDock.cpp:325
#, kde-format
msgid "Fourier transformation status: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYIntegrationCurveDock.cpp:395
#, kde-format
msgid "Integration status: "
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYIntegrationCurveDock.cpp:438
#, kde-format
msgid "value: "
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYInterpolationCurveDock.cpp:110
#, kde-format
msgid "Auto (5x data points)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYInterpolationCurveDock.cpp:111
#, kde-format
msgid "Multiple of data points"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYInterpolationCurveDock.cpp:628
#, kde-format
msgid "Interpolation status: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/dockwidgets/XYSmoothCurveDock.cpp:487
#, kde-format
msgid "Smoothing status: "
msgstr ""
#. i18n: ectx: ToolBar (worksheet_toolbar)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:187 src/kdefrontend/labplot2ui.rc:20
#: src/kdefrontend/MainWin.cpp:350 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1232
#: src/kdefrontend/SettingsDialog.cpp:65
#, kde-format
msgid "Worksheet"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:217
#, kde-format
msgid "Legend"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:232
#, kde-format
msgid "Axis"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:247
#, kde-format
msgid "xy-Curve"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:263
#, kde-format
msgid "xy-Equation"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:358
#, kde-format
msgid "Fourier Transform"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:375
#, kde-format
msgid "Fourier Filter"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:391
#, kde-format
msgid "Smoothing"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:407
#, kde-format
msgid "Histogram properties"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:423
#, kde-format
msgid "Text Label"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:437
#, kde-format
msgid "Custom Point"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:451
#, kde-format
msgid "Datapicker Curve"
msgstr ""
#. i18n: ectx: ToolBar (datapicker_toolbar)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:465 src/kdefrontend/labplot2ui.rc:24
#: src/kdefrontend/MainWin.cpp:335 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1183
#, kde-format
msgid "Datapicker"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:509
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/projectdock.ui:195
#, kde-format
msgid "Notes"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:523
#, kde-format
msgid "Live data source"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:66 src/kdefrontend/GuiTools.cpp:92
#, kde-format
msgid "no line"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:66 src/kdefrontend/GuiTools.cpp:92
#, kde-format
msgid "solid line"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:66 src/kdefrontend/GuiTools.cpp:92
#, kde-format
msgid "dash line"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:67 src/kdefrontend/GuiTools.cpp:93
#, kde-format
msgid "dot line"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:67 src/kdefrontend/GuiTools.cpp:93
#, kde-format
msgid "dash-dot line"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:67 src/kdefrontend/GuiTools.cpp:93
#, kde-format
msgid "dash-dot-dot line"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:151
#, kde-format
msgid "uniform"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:151
#, kde-format
msgid "extremely dense"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:152
#, kde-format
msgid "very dense"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:152
#, kde-format
msgid "somewhat dense"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:152
#, kde-format
msgid "half dense"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:153
#, kde-format
msgid "somewhat sparse"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:153
#, kde-format
msgid "very sparse"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:153
#, kde-format
msgid "extremely sparse"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:154
#, kde-format
msgid "horiz. lines"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:154
#, kde-format
msgid "vert. lines"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:154
#, kde-format
msgid "crossing lines"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:155
#, kde-format
msgid "backward diag. lines"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:155
#, kde-format
msgid "forward diag. lines"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:155
#, kde-format
msgid "crossing diag. lines"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:172
#, kde-format
msgid "white"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:172
#, kde-format
msgid "black"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:173
#, kde-format
msgid "dark red"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:173
#, kde-format
msgid "red"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:173
#, kde-format
msgid "light red"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:174
#, kde-format
msgid "dark green"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:174
#, kde-format
msgid "green"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:174
#, kde-format
msgid "light green"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:175
#, kde-format
msgid "dark blue"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:175
#, kde-format
msgid "blue"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:175
#, kde-format
msgid "light blue"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:176
#, kde-format
msgid "dark yellow"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:176
#, kde-format
msgid "yellow"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:176
#, kde-format
msgid "light yellow"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:177
#, kde-format
msgid "dark cyan"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:177
#, kde-format
msgid "cyan"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:177
#, kde-format
msgid "light cyan"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:178
#, kde-format
msgid "dark magenta"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:178
#, kde-format
msgid "magenta"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:178
#, kde-format
msgid "light magenta"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:179
#, kde-format
msgid "dark orange"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:179
#, kde-format
msgid "orange"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:179
#, kde-format
msgid "light orange"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:180
#, kde-format
msgid "dark grey"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:180
#, kde-format
msgid "grey"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:180
#, kde-format
msgid "light grey"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/HistoryDialog.cpp:49
#, kde-format
msgid ""
"List of all performed steps/actions.\n"
"Select an item in the list to navigate to the corresponding step."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/HistoryDialog.cpp:53 src/kdefrontend/MainWin.cpp:406
#, kde-format
msgid "Undo/Redo History"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/HistoryDialog.cpp:65
#, kde-format
msgid "&Clear"
msgstr ""
#. +> trunk
#: src/kdefrontend/HistoryDialog.cpp:57
#, kde-format
msgid "Clear"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/HistoryDialog.cpp:66
#, kde-format
msgid "Clears the undo history. Commands are not undone or redone; the state of the project remains unchanged."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/HistoryDialog.cpp:98
#, kde-format
msgid "Do you really want to clear the undo history?"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/HistoryDialog.cpp:99
#, kde-format
msgid "Clear history"
msgstr ""
#. +> trunk
#: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:42
#, kde-format
msgid "LabPlot2"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:57
#, kde-format
msgid "LabPlot2 is a KDE-application for interactive graphing and analysis of scientific data."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:58
#, kde-format
msgid "(c) 2007-2018"
msgstr ""
#. +> trunk
#: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:45
#, kde-format
msgid "(c) 2007-2017"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:59
#, kde-format
msgid "Stefan Gerlach"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:59 src/kdefrontend/LabPlot.cpp:60
#: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:61
#, kde-format
msgid "developer"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:60
#, kde-format
msgid "Alexander Semke"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:61
#, kde-format
msgid "Fábián Kristóf-Szabolcs"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:62
#, kde-format
msgid "Andreas Kainz"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:62
#, kde-format
msgid "icon designer"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:63
#, kde-format
msgid "Yuri Chornoivan"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:63
#, kde-format
msgid "Help on many questions about the KDE-infrastructure and translation related topics"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:64
#, kde-format
msgid "Garvit Khatri"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:64
#, kde-format
msgid "Porting LabPlot2 to KF5 and Integration with Cantor"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:73
#, kde-format
msgid "disable splash screen"
msgstr ""
#. +> trunk
#: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:54
#, kde-format
msgid "do not show the splash screen"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:76
#, kde-format
msgid "start in the presenter mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:79
#, kde-format
msgid "open a project file"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:97
#, kde-format
msgid "Could not open file '%1'. Click 'Continue' to proceed starting or 'Cancel' to exit the application."
msgstr ""
#. +> trunk
#: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:76
#, kde-format
msgid "File '%1' doesn't contain any LabPlot data. Click 'Continue' to proceed starting or 'Cancel' to exit the application."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:98
#, kde-format
msgid "Failed to open"
msgstr ""
#. i18n: ectx: ToolBar (cas_worksheet_toolbar)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:32 src/kdefrontend/MainWin.cpp:513
#, kde-format
msgid "CAS Worksheet"
msgstr ""
#. i18n: ectx: ToolBar (cartesian_plot_toolbar)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:36
#, kde-format
msgid "CartesianPlot"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (file)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:40
#, kde-format
msgid "&File"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (new)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:41
#, kde-format
msgid "&New"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (new_cas_worksheet)
#. i18n: ectx: Menu (cas_worksheet)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:54 src/kdefrontend/labplot2ui.rc:77
#, kde-format
msgid "&CAS Worksheet"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (import)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:59
#, kde-format
msgid "Import"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (edit)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:69
#, kde-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (spreadsheet)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:74
#, kde-format
msgid "&Spreadsheet"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (matrix)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:75
#, kde-format
msgid "&Matrix"
msgstr ""
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
#. +> trunk
#: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:6
#, kde-format
msgid "Main"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (worksheet)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:76
#, kde-format
msgid "&Worksheet"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (analysis)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:78
#, kde-format
msgid "&Analysis"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (datapicker)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:79
#, kde-format
msgid "&Datapicker"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (drawing)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:80
#, kde-format
msgid "&Drawing"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (script)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:81
#, kde-format
msgid "&Script"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (tools)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:82
#, kde-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (windows)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:85
#, kde-format
msgid "&Windows"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPresenterMode)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/MainWin.cpp:191
#: src/kdefrontend/ui/settingsworksheetpage.ui:75
#, kde-format
msgid "Presenter Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/MainWin.cpp:192
#, kde-format
msgid "No worksheets are available in the project. The presenter mode won't be started."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/MainWin.cpp:211
#, kde-format
msgctxt "%1 is the LabPlot version"
msgid "Welcome to LabPlot %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/MainWin.cpp:246
#, kde-format
msgid " GUI configuration file not found"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/MainWin.cpp:246
#, kde-format
msgid "labplot2ui.rc file was not found. Please check your installation."
msgstr ""
#. +> trunk
#: src/kdefrontend/MainWin.cpp:307
#, kde-format
msgid "Ctrl+C"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/MainWin.cpp:331 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1175
#, kde-format
msgid "Workbook"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/MainWin.cpp:355 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1240
#, kde-format
msgid "Note"
msgstr ""
#. i18n("Note/Script"),this);
#. actionCollection()->addAction("new_script", m_newScriptAction);
#. connect(m_newScriptAction, SIGNAL(triggered()),SLOT(newScript()));
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFolder)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/MainWin.cpp:363 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1167
#: src/kdefrontend/ui/datasources/importprojectwidget.ui:87
#, kde-format
msgid "Folder"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/MainWin.cpp:368
#, kde-format
msgid "Live Data Source"
msgstr ""
#. +> trunk
#: src/kdefrontend/MainWin.cpp:267
#, kde-format
msgid "File Data Source"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/MainWin.cpp:373
#, kde-format
msgid "From File"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/MainWin.cpp:378
#, kde-format
msgid "From SQL Database"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/MainWin.cpp:382
#, kde-format
msgid "LabPlot Project"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/MainWin.cpp:387
#, kde-format
msgid "Origin Project (OPJ)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/MainWin.cpp:397
#: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditDialog.cpp:60
#: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditDialog.cpp:90
#, kde-format
msgid "FITS Metadata Editor"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/MainWin.cpp:417
#, kde-format
msgid "&Close"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/MainWin.cpp:419
#, kde-format
msgid "Close the active window"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/MainWin.cpp:423
#, kde-format
msgid "Close &All"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/MainWin.cpp:424
#, kde-format
msgid "Close all the windows"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/MainWin.cpp:428
#, kde-format
msgid "&Tile"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/MainWin.cpp:429
#, kde-format
msgid "Tile the windows"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/MainWin.cpp:433
#, kde-format
msgid "&Cascade"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/MainWin.cpp:434
#, kde-format
msgid "Cascade the windows"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/MainWin.cpp:437
#, kde-format
msgid "Ne&xt"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/MainWin.cpp:438
#, kde-format
msgid "Move the focus to the next window"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/MainWin.cpp:442
#, kde-format
msgid "Pre&vious"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/MainWin.cpp:443
#, kde-format
msgid "Move the focus to the previous window"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/MainWin.cpp:455
#, kde-format
msgid "Current &Folder Only"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/MainWin.cpp:459
#, kde-format
msgid "Current Folder and &Subfolders"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/MainWin.cpp:463
#, kde-format
msgid "&All"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/MainWin.cpp:473
#, kde-format
msgid "Project explorer"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/MainWin.cpp:478
#, kde-format
msgid "Properties explorer"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/MainWin.cpp:540
#, kde-format
msgid "Window visibility policy"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/MainWin.cpp:547
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/MainWin.cpp:551 src/kdefrontend/MainWin.cpp:552
#, kde-format
msgid "Color Theme"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/MainWin.cpp:598
#, kde-format
msgid "The current project %1 has been modified. Do you want to save it?"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/MainWin.cpp:599
#, kde-format
msgid "Save Project"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/MainWin.cpp:879
#, kde-format
msgid "Project Explorer"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/MainWin.cpp:926
#, kde-format
msgid "%1: created"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/MainWin.cpp:935 src/kdefrontend/MainWin.cpp:954
#, kde-format
msgid "Open project"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/MainWin.cpp:936
#, kde-format
msgid "LabPlot Projects (%1);;Origin Projects (%2)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/MainWin.cpp:954
#, kde-format
msgid "The project file %1 is already opened."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/MainWin.cpp:983
#, kde-format
msgid "%1: opened"
msgstr ""
#. +> trunk
#: src/kdefrontend/MainWin.cpp:790
#, kde-format
msgid "Project %1 opened"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/MainWin.cpp:990
#, kde-format
msgid "Project successfully opened (in %1 seconds)."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1048
#, kde-format
msgid "Save project as"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1049
#, kde-format
msgid "LabPlot Projects (*.lml *.lml.gz *.lml.bz2 *.lml.xz *.LML *.LML.GZ *.LML.BZ2 *.LML.XZ)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1095
#, kde-format
msgid "Project saved"
msgstr ""
#. +> trunk
#: src/kdefrontend/MainWin.cpp:713
#, kde-format
msgid "Project %1 created"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1110
#, kde-format
msgid "Sorry. Could not open file for writing."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1141 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1154
#, kde-format
msgid "Preparing printing of %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1143 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1156
#, kde-format
msgid "%1 printed"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1376
#, kde-format
msgid "%1 [Changed]"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1809
#, kde-format
msgid "%1 exported"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1816
#, kde-format
msgid "FITS files saved"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1826
#, kde-format
msgid "Live data source%1"
msgstr ""
#. +> trunk
#: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1568
#, kde-format
msgid "File data source%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/matrix/MatrixFunctionDialog.cpp:59
#: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:59
#, kde-format
msgid "Function values"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/matrix/MatrixFunctionDialog.cpp:72
#: src/kdefrontend/matrix/MatrixFunctionDialog.cpp:74
#, kde-format
msgid "%1 value"
msgid_plural "%1 values"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/matrix/MatrixFunctionDialog.cpp:87
#: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:63
#: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:94
#: src/kdefrontend/spreadsheet/RandomValuesDialog.cpp:69
#, kde-format
msgid "&Generate"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/matrix/MatrixFunctionDialog.cpp:88
#: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:95
#, kde-format
msgid "Generate function values"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/matrix/MatrixFunctionDialog.cpp:189
#, kde-format
msgid "%1: fill matrix with function values"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/SettingsDialog.cpp:51 src/kdefrontend/SettingsDialog.cpp:82
#: src/kdefrontend/SettingsDialog.cpp:89
#, kde-format
msgid "Preferences"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tgeneral)
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, general)
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGeneral)
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab0)
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tGeneral)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/SettingsDialog.cpp:60
#: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:27
#: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:27
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:36
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barchartplotdock.ui:24
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cantorworksheetdock.ui:21
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:24
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:24
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:24
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:24
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:24
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:24
#, kde-format
msgid "General"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/SettingsDialog.cpp:86
#, kde-format
msgid "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/SettingsDialog.cpp:97
#, kde-format
msgid "Preferences [Changed]"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:80
#, kde-format
msgid "Do nothing"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:81
#, kde-format
msgid "Create new empty project"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:82
#, kde-format
msgid "Create new project with worksheet"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:83
#, kde-format
msgid "Load last used project"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:86
#, kde-format
msgid "Sub-window view"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:87
#, kde-format
msgid "Tabbed view"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:90
#, kde-format
msgid "Show windows of the current folder only"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:91
#, kde-format
msgid "Show windows of the current folder and its subfolders only"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:92
#, kde-format
msgid "Show all windows"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLeftMargin)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:95
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barchartplotdock.ui:126
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:96
#, kde-format
msgid "Top"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:96
#, kde-format
msgid "Bottom"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTopMargin)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:97
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barchartplotdock.ui:103
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:89
#, kde-format
msgid "Left"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:98
#, kde-format
msgid "Right"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/SettingsWorksheetPage.cpp:131
#, kde-format
msgid "No LaTeX installation found or selected. LaTeX typesetting not possible."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/SettingsWorksheetPage.cpp:139
#, kde-format
msgid "No 'convert' found. LaTeX typesetting not possible."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/SettingsWorksheetPage.cpp:148
#, kde-format
msgid "No 'dvips' found. LaTeX typesetting not possible."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/SettingsWorksheetPage.cpp:156
#: src/kdefrontend/SettingsWorksheetPage.cpp:162
#, kde-format
msgid "No Ghostscript found. LaTeX typesetting not possible."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMode)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:50
#: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:17
#, kde-format
msgid "Drop values"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:54
#, kde-format
msgid "equal to"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:55
#, kde-format
msgid "between (including end points)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:56
#, kde-format
msgid "between (excluding end points)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:57
#, kde-format
msgid "greater then"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:58
#, kde-format
msgid "greater then or equal to"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:59
#, kde-format
msgid "lesser then"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:60
#, kde-format
msgid "lesser then or equal to"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:73
#, kde-format
msgid "&Mask"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:74
#, kde-format
msgid "Mask values in the specified region"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:75
#: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:76
#, kde-format
msgid "Mask values"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:78
#, kde-format
msgid "&Drop"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:79
#, kde-format
msgid "Drop values in the specified region"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:306
#, kde-format
msgid "%1: mask values"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:330
#, kde-format
msgid "%1: drop values"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:47
#, kde-format
msgid "Equidistant values"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:64
#, kde-format
msgid "Generate equidistant values"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:142
#, kde-format
msgid "%1: fill column with equidistant numbers"
msgid_plural "%1: fill columns with equidistant numbers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:92
#: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:108
#, kde-format
msgid "Export spreadsheet"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:93
#, kde-format
msgid "Export selection"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:178
#: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:192
#, kde-format
msgid "Export matrix"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:273
#: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:177
#, kde-format
msgid "The file already exists. Do you really want to overwrite it?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:319
#, kde-format
msgid "Text files (*.txt *.dat *.csv)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:321
#, kde-format
msgid "Binary files (*.*)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:323
#, kde-format
msgid "LaTeX files (*.tex)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:325
#: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:192
#, kde-format
msgid "FITS files (*.fits *.fit *.fts)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:327
#: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:231
#, kde-format
msgid "Export to file"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:85
#, kde-format
msgid "Add new variable"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:257
#, kde-format
msgid "Delete variable"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:263
#: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:283
#, kde-format
msgid "Variables:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lVariable)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:283
#: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/functionvalueswidget.ui:23
#, kde-format
msgid "Variable:"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:317
#, kde-format
msgid "%1: fill column with function values"
msgid_plural "%1: fill columns with function values"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:76
#, kde-format
msgid "Plot spreadsheet data"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:85
#, kde-format
msgid "Plot the selected data"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:86
#, kde-format
msgid "&Plot"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYColumn)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:215
#: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:105
#, kde-format
msgid "Y-data"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:225
#, kde-format
msgid "Add curve to"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:274
#: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:281
#: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:285
#: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:319
#: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:320
#: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:325
#, kde-format
msgid "Plot data from %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:399
#, kde-format
msgid "Plot %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:477
#, kde-format
msgid "Fourier Filter of '%1'"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:496
#, kde-format
msgid "new plot in an existing worksheet"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:497
#, kde-format
msgid "new plot in a new worksheet"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:502
#, kde-format
msgid "new plots in an existing worksheet"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:503
#, kde-format
msgid "new plots in a new worksheet"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:529
#, kde-format
msgid "An already existing plot has to be selected."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:534
#, kde-format
msgid "An already existing worksheet has to be selected."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:540
#, kde-format
msgid "Close the dialog and plot the data."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/spreadsheet/RandomValuesDialog.cpp:59
#, kde-format
msgid "Random values"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/spreadsheet/RandomValuesDialog.cpp:68
#, kde-format
msgid "Generate random values according to the selected distribution"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/spreadsheet/RandomValuesDialog.cpp:393
#, kde-format
msgid "%1: fill column with non-uniform random numbers"
msgid_plural "%1: fill columns with non-uniform random numbers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/spreadsheet/SortDialog.cpp:51
#: src/kdefrontend/spreadsheet/SortDialog.cpp:66
#, kde-format
msgid "Sort columns"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbOptions)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbOptions)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/spreadsheet/SortDialog.cpp:55
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:586
#: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:75
#: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:69
#, kde-format
msgid "Options"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOrder)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/spreadsheet/SortDialog.cpp:60
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:154
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:264
#, kde-format
msgid "Order"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/spreadsheet/SortDialog.cpp:62
#, kde-format
msgid "Ascending"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/spreadsheet/SortDialog.cpp:63
#, kde-format
msgid "Descending"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/spreadsheet/SortDialog.cpp:69
#, kde-format
msgid "Separately"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/spreadsheet/SortDialog.cpp:70
#, kde-format
msgid "Together"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/spreadsheet/SortDialog.cpp:74
#, kde-format
msgid "Leading column"
msgstr ""
#. +> trunk
#: src/kdefrontend/spreadsheet/SortDialog.cpp:80
#, kde-format
msgid "&Sort"
msgstr ""
#. +> trunk
#: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsDialog.cpp:47
#, kde-format
msgid "&Ok"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsDialog.cpp:70
#, kde-format
msgid "Location measures"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsDialog.cpp:76
#, kde-format
msgid "Minimum"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsDialog.cpp:82
#, kde-format
msgid "Maximum"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsDialog.cpp:88
#, kde-format
msgid "Arithmetic mean"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsDialog.cpp:94
#, kde-format
msgid "Geometric mean"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsDialog.cpp:100
#, kde-format
msgid "Harmonic mean"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsDialog.cpp:106
#, kde-format
msgid "Contraharmonic mean"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsDialog.cpp:112
#, kde-format
msgid "Median"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsDialog.cpp:119
#, kde-format
msgid "Dispersion measures"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsDialog.cpp:125
#, kde-format
msgid "Variance"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsDialog.cpp:131
#, kde-format
msgid "Standard deviation"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsDialog.cpp:137
#, kde-format
msgid "Mean absolute deviation around mean"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsDialog.cpp:143
#, kde-format
msgid "Mean absolute deviation around median"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsDialog.cpp:149
#, kde-format
msgid "Median absolute deviation"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsDialog.cpp:156
#, kde-format
msgid "Shape measures"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsDialog.cpp:162
#, kde-format
msgid "Skewness"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsDialog.cpp:168
#, kde-format
msgid "Kurtosis"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsDialog.cpp:174
#, kde-format
msgid "Entropy"
msgstr ""
#. +> trunk
#: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsDialog.cpp:181
#, kde-format
msgid "The value couldn't be calculated."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:117
#, kde-format
msgid "Load properties from a template"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:118
#, kde-format
msgid "Save current properties as a template"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:119
#, kde-format
msgid "Save current properties as default"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:120
#, kde-format
msgid "Copy properties"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:121
#, kde-format
msgid "Paste properties"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:129
#, kde-format
msgid "Load from"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:147
#, kde-format
msgid "Template \"%1\" was loaded."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:152
#, kde-format
msgid "Save as"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:168
#, kde-format
msgid "new:"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:197
#, kde-format
msgid "New template \"%1\" was saved."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:208
#, kde-format
msgid "Template \"%1\" was saved."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:219
#, kde-format
msgid "New default template was saved."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ThemeHandler.cpp:69 src/kdefrontend/ThemeHandler.cpp:103
#, kde-format
msgid "Apply theme"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ThemeHandler.cpp:100
#, kde-format
msgid "Apply theme [active '%1']"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ThemeHandler.cpp:101
#, kde-format
msgid "Theme '%1' is active. Click on the button to change the theme."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ThemeHandler.cpp:104
#, kde-format
msgid "No theme is active. Click on the button to select a theme."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ThemeHandler.cpp:115
#, kde-format
msgid "Theme \"%1\" was loaded."
msgstr ""
#. +> trunk
#: src/kdefrontend/ThemeHandler.cpp:182
#, kde-format
msgid "New theme \"%1\" was saved."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ThemeHandler.cpp:117
#, kde-format
msgid "Theming deactivated."
msgstr ""
#. +> trunk
#: src/kdefrontend/ThemeHandler.cpp:163
#, kde-format
msgid "Enter name:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValue)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/constantswidget.ui:57
#, kde-format
msgid "Value:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bInsert)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/constantswidget.ui:90
#: src/kdefrontend/ui/functionswidget.ui:56
#, kde-format
msgid "Insert"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bCancel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbCancel)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/constantswidget.ui:97
#: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:37
#: src/kdefrontend/ui/fitparameterswidget.ui:67
#: src/kdefrontend/ui/functionswidget.ui:63
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, leFilter)
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, leKey)
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, leValue)
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, leComment)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/constantswidget.ui:117
#: src/kdefrontend/ui/fitsheadereditnewkeywordwidget.ui:24
#: src/kdefrontend/ui/fitsheadereditnewkeywordwidget.ui:34
#: src/kdefrontend/ui/fitsheadereditnewkeywordwidget.ui:44
#: src/kdefrontend/ui/functionswidget.ui:17
#, kde-format
msgid "Enter search term here"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:111
#, kde-format
msgid "Error Type"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXErrorType)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:124
#, kde-format
msgid "X-Error Type"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYErrorType)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:150
#, kde-format
msgid "Y-Error Type"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tSymbols)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:187
#, kde-format
msgid "Symbols"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSize)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorBarSize)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lArrowSize)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSymbolSize)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFontSize)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:193
#: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:501
#: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:685
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:437
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:269
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:132
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:603
#: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:340
#, kde-format
msgid "Size"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBorder)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSymbolBorder)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:209
#: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:853
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barchartplotdock.ui:944
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:974
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:510
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:389
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:465
#, kde-format
msgid "Border:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorBarFillingStyle)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFillingStyle)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lStyle)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBorderStyle)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLineStyle)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTicksLineStyle)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorTicksLineStyle)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorGridStyle)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorGridStyle)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFillingColorStyle)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFillingImageStyle)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFillingBrushStyle)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBackgroundColorStyle)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBackgroundImageStyle)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBackgroundBrushStyle)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXBreakStyle)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYBreakStyle)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSymbolStyle)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSymbolFillingStyle)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSymbolBorderStyle)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDropLineStyle)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorBarsStyle)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:230
#: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:434
#: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:474
#: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:491
#: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:652
#: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:804
#: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:860
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:263
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:574
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:759
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1231
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1423
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barchartplotdock.ui:543
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barchartplotdock.ui:702
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barchartplotdock.ui:834
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barchartplotdock.ui:844
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barchartplotdock.ui:854
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barchartplotdock.ui:951
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:582
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:732
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:864
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:874
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:884
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:981
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:403
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:413
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:423
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:517
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:252
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:359
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:396
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:440
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:450
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:460
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:272
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:282
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:360
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:121
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:246
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:421
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:435
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:586
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:1038
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:1048
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:1058
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:1295
#: src/kdefrontend/worksheet/GridDialog.cpp:55
#, kde-format
msgid "Style"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, sbErrorBarSize)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, sbBorderWidth)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, sbSize)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, sbLineWidth)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbArrowSize)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, sbMajorTicksWidth)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, sbMajorTicksLength)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, sbMinorTicksWidth)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, sbMinorTicksLength)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, sbLabelsOffset)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, sbMajorGridWidth)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, sbMinorGridWidth)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, sbValuesDistance)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, sbSymbolSize)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, sbSymbolBorderWidth)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, sbDropLineWidth)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, sbErrorBarsCapSize)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, sbErrorBarsWidth)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, sbOffsetX)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, sbOffsetY)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:250
#: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:283
#: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:395
#: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:695
#: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:894
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:320
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:453
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:615
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:632
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:800
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:817
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1185
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1281
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1365
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barchartplotdock.ui:992
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1022
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:544
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:436
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:446
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:108
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:155
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:280
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:498
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:508
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:706
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:1312
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:1346
#: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:509 src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:525
#, kde-format
msgid " pt"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRotation)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsRotation)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesRotation)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSymbolRotation)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:276
#: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:149
#: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:705
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1019
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:276
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:118
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:518
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:716
#: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:413
#, kde-format
msgid "Rotation"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbOpacity)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbLineOpacity)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbArrowSize)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbMajorTicksOpacity)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbMinorTicksOpacity)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbLabelsOpacity)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbMajorGridOpacity)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbMinorGridOpacity)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbValuesOpacity)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbFillingOpacity)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbBackgroundOpacity)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbBorderOpacity)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbSymbolOpacity)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbDropLineOpacity)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbErrorBarsOpacity)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:322
#: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:753
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:349
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:450
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:655
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:840
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1119
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1297
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1388
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barchartplotdock.ui:897
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barchartplotdock.ui:1032
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:927
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1062
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:466
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:324
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:160
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:503
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:325
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:178
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:303
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:386
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:758
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:1101
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:1369
#, kde-format
msgid "The opacity ranges from 0 to 100, where 0 is fully transparent and 100 is fully opaque."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbOpacity)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbLineOpacity)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbMajorTicksOpacity)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbMinorTicksOpacity)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbLabelsOpacity)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbMajorGridOpacity)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbMinorGridOpacity)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbValuesOpacity)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbFillingOpacity)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbBackgroundOpacity)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbBorderOpacity)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbXBreakPosition)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbYBreakPosition)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbSymbolOpacity)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbDropLineOpacity)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbErrorBarsOpacity)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:325
#: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:756
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:352
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:658
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:843
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1122
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1300
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1391
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barchartplotdock.ui:722
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barchartplotdock.ui:735
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barchartplotdock.ui:900
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barchartplotdock.ui:1035
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:752
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:765
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:930
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1065
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:469
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:578
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:327
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:163
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:506
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:328
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:181
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:306
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:389
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:761
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:1104
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:1372
#, kde-format, no-c-format
msgid " %"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBorderWidth)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLineWidth)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTicksWidth)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorTicksWidth)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorGridWidth)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorGridWidth)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWidth)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBottomMargin)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSymbolBorderWidth)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDropLineWidth)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorBarsWidth)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:357
#: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:887
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:313
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:608
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:793
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1274
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1358
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barchartplotdock.ui:146
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barchartplotdock.ui:985
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:103
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1015
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:537
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:420
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:152
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:148
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:273
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:472
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:1339
#, kde-format
msgid "Width"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbRotation)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbLabelsRotation)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbValuesRotation)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbSymbolRotation)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, sbRotation)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:373
#: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:162
#: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:721
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1160
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:292
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:131
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:354
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:729
#: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:544
#, kde-format
msgid "°"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorBar)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:427
#, kde-format
msgid "Error Bar:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFilling)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSymbolFilling)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:447
#: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:797
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:352
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:414
#, kde-format
msgid "Filling:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOpacity)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLineOpacity)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTicksOpacity)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorTicksOpacity)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsOpacity)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorGridOpacity)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorGridOpacity)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesOpacity)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFillingOpacity)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBackgroundOpacity)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBorderOpacity)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSymbolOpacity)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDropLineOpacity)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorBarsOpacity)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:454
#: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:740
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:336
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:642
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:827
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1106
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1208
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1375
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barchartplotdock.ui:884
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barchartplotdock.ui:1019
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:914
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1049
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:453
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:571
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:311
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:147
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:490
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:312
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:165
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:290
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:373
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:745
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:1088
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:1356
#: src/kdefrontend/worksheet/GridDialog.cpp:87
#, kde-format
msgid "Opacity"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lGeneral)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesGeneral)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSymbol)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSymbolGeneral)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:467
#: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:645
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:230
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:41
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:579
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:639
#, kde-format
msgid "General:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:95
#, kde-format
msgid "Plot:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leFillingFileName)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leBackgroundFileName)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leFileName)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:109
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barchartplotdock.ui:808
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:838
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:377
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:414
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:246
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:1012
#, kde-format
msgid "Specify the name of the image file."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bOpen)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:125
#, kde-format
msgid " Select the image file to import"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRefPoint)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:197
#, kde-format
msgid "Ref. Points:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRefPoint1)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:204
#, kde-format
msgid "1."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPoisitionY3)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPoisitionY1)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPoisitionY2)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:264
#: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:326
#: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:430
#, kde-format
msgid "y="
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPoisitionX2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPoisitionX1)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPoisitionX3)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:274
#: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:368
#: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:479
#, kde-format
msgid "x="
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPoisitionZ1)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPoisitionZ2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPoisitionZ3)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:284
#: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:404
#: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:469
#, kde-format
msgid "z="
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRefPoint2)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:491
#, kde-format
msgid "2."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRefPoint3)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:498
#, kde-format
msgid "3."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTernaryScale)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:505
#, kde-format
msgid "x+y+z="
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSegments)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:521
#, kde-format
msgid "Segments:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTicksLength)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorTicksLength)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinSegmentLength)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:528
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:625
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:810
#, kde-format
msgid "Length"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbMinSegmentLength)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbPointSeparation)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:541
#: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:577
#, kde-format
msgid "px"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPointSeparation)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:548
#, kde-format
msgid "Point separation"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tSymbol)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:633
#, kde-format
msgid "Ref. Points Symbol"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tEdit)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:925
#, kde-format
msgid "Edit Image"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lIntensity)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:940
#, kde-format
msgid "Intensity"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lPositionY)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, cbPlotImageType)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, cbPositionY)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, sbPositionY)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:962
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:132
#: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:255 src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:282
#: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:455
#, kde-format
msgid "Vertical position relative to label's parent"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lHue)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:995
#, kde-format
msgid "Hue"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPlotImageType)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:1015
#, kde-format
msgid "Current Image"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSaturation)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:1028
#, kde-format
msgid "Saturation"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lForeground)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:1035
#, kde-format
msgid "Foreground"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbSkipEmptyParts)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:23
#, kde-format
msgid "Skip empty parts"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbHeader)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:30
#, kde-format
msgid "Use the first row to name the vectors"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDateTimeFormat)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:40
#: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:98
#, kde-format
msgid "DateTime format"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lVectorNames)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:50
#, kde-format
msgid "Vector names:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chbSimplifyWhitespaces)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:57
#, kde-format
msgid "Removes the whitespaces from the start and the end, and replaces each sequence of internal whitespaces with a single space."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbSimplifyWhitespaces)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:60
#, kde-format
msgid "Simplify whitespaces"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNumberFormat)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:93
#: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:91
#, kde-format
msgid "Number format"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chbTranspose)
#. +> trunk
#: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:94
#, kde-format
msgid "Interchanges the role of the rows and the columns. Treats the rows as data vectors, if selected."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbTranspose)
#. +> trunk
#: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:97
#, kde-format
msgid "Transpose"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kleVectorNames)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:103
#, kde-format
msgid "Vector names, space separated. E.g. \"x y\""
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSeparatingCharacter)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:161
#, kde-format
msgid "Separating string"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:181
#, kde-format
msgid "Comment character"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbConvertNaNToZero)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:201
#, kde-format
msgid "Convert NaN to 0"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbCreateIndex)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:211
#: src/kdefrontend/ui/datasources/binaryoptionswidget.ui:120
#, kde-format
msgid "Create index column"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbRemoveQuotes)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:218
#, kde-format
msgid "Remove Quotes"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSkipBytes)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/datasources/binaryoptionswidget.ui:17
#, kde-format
msgid "Skip Bytes:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, niVectors)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/datasources/binaryoptionswidget.ui:24
#, kde-format
msgid "The number of vectors in the file"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDataType)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/datasources/binaryoptionswidget.ui:50
#, kde-format
msgid "Data type:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbSkipStartBytes)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/datasources/binaryoptionswidget.ui:60
#, kde-format
msgid "Skip bytes at start of file"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbSkipBytes)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/datasources/binaryoptionswidget.ui:70
#, kde-format
msgid "Skip bytes after each value"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lVectors)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/datasources/binaryoptionswidget.ui:80
#, kde-format
msgid "Vectors:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSkipStartBytes)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/datasources/binaryoptionswidget.ui:90
#, kde-format
msgid "Skip start bytes:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lByteOrder)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/datasources/binaryoptionswidget.ui:97
#, kde-format
msgid "Byte order:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDatabase)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:33
#: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:93
#: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:29
#, kde-format
msgid "Database"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDriver)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:49
#, kde-format
msgid "Driver"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lHost)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:59
#: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:209
#, kde-format
msgid "Host"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPort)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSerialPort)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:73
#: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:90
#: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:97
#, kde-format
msgid "Port"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbAuthentication)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:136
#, kde-format
msgid "Authentication"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUserName)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:142
#, kde-format
msgid "User"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPassword)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:156
#, kde-format
msgid "Password"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bTestConnection)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:231
#, kde-format
msgid "Test"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPreviewLines)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/datasources/fitsoptionswidget.ui:19
#: src/kdefrontend/ui/datasources/hdf5optionswidget.ui:41
#: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:323
#: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:179
#: src/kdefrontend/ui/datasources/netcdfoptionswidget.ui:53
#, kde-format
msgid "Number of rows to preview:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bRefreshPreview)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/datasources/fitsoptionswidget.ui:36
#: src/kdefrontend/ui/datasources/hdf5optionswidget.ui:21
#: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:356
#: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:199
#: src/kdefrontend/ui/datasources/netcdfoptionswidget.ui:88
#, kde-format
msgid "Refresh"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, twContent)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/datasources/hdf5optionswidget.ui:71
#, kde-format
msgid "Shows the content of a HDF5 file"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lImportFormat)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/datasources/imageoptionswidget.ui:30
#, kde-format
msgid "Import as: "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbImportFormat)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/datasources/imageoptionswidget.ui:50
#, kde-format
msgid "Choose how to import the image"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbDataSource)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:35
#, kde-format
msgid "Data source"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk
#: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:26
#, kde-format
msgid "File data source"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSourceType)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDataSourceType)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:48
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:82
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:82
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:623
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:82
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:229
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:82
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:88
#, kde-format
msgid "Source"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSourceName)
#. +> trunk
#: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:163
#, kde-format
msgid "Source name"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bOpen)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bFillingOpen)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:61
#: src/kdefrontend/ui/datasources/importprojectwidget.ui:32
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barchartplotdock.ui:824
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:854
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:393
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:430
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:262
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:1028
#: src/kdefrontend/ui/fitsheadereditwidget.ui:53
#: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:59
#: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:56
#, kde-format
msgid " Select the file to import"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bFileInfo)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:80
#, kde-format
msgid "Show file info"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBaudRate)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:104
#, kde-format
msgid "Baud rate"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFilter)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:134
#, kde-format
msgid "Filter"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bSaveFilter)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:157
#, kde-format
msgid "Save the current filter settings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bManageFilters)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:173
#, kde-format
msgid "Manage filters"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kleSourceName)
#. +> trunk
#: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:173
#, kde-format
msgid "Specify the name for the data source. This name will be used in the project explorer upon importing."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chbWatchFile)
#. +> trunk
#: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:183
#, kde-format
msgid "If this option is checked, the file will be automatically reloaded on changes."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leFileName)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:199
#: src/kdefrontend/ui/datasources/importprojectwidget.ui:49
#: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:43
#: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:40
#, kde-format
msgid "Specify the name of the file to import."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbSourceType)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:220
#, kde-format
msgid "File or named pipe"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbSourceType)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:225
#, kde-format
msgid "Network TCP socket"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbSourceType)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:230
#, kde-format
msgid "Network UDP socket"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbSourceType)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:235
#, kde-format
msgid "Local socket"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbSourceType)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:240
#, kde-format
msgid "Serial port"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbOptions)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:276
#, kde-format
msgid "Format Options"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabDataPortion)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:377
#: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:239
#, kde-format
msgid "Data portion to read"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lStartRow)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:396
#: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:245
#, kde-format
msgid "Start row:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbStartRow)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:403
#: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:252
#, kde-format
msgid "Specify the start row for import"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEndRow)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:448
#: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:284
#, kde-format
msgid "End row:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbEndRow)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:455
#: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:291
#, kde-format
msgid "Specify the end row to import; -1 stands for the last row"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lStartColumn)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:471
#: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:320
#, kde-format
msgid "Start column:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbStartColumn)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:478
#: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:327
#, kde-format
msgid "Specify the start column for import"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEndColumn)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:507
#: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:356
#, kde-format
msgid "End column:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbEndColumn)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:514
#: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:363
#, kde-format
msgid "Specify the end column to import; -1 stands for the last column"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbUpdateOptions)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:550
#, kde-format
msgid "Update Options"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbUpdateType)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:563
#, kde-format
msgid "Periodically"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbUpdateType)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:568
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:123
#, kde-format
msgid "On new data"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chbLinkFile)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:576
#, kde-format
msgid "If this option is checked, only the link to the file is stored in the project file but not it's content."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lReadType)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:589
#, kde-format
msgid "Read"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lKeepLastValues)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lKeepNvalues)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:596
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:34
#, kde-format
msgid "Keep last N values"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUpdateType)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:603
#, kde-format
msgid "Update"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSampleRate)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:610
#, kde-format
msgid "Sample rate"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbReadType)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbReadingType)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:631
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:99
#, kde-format
msgid "Continuously fixed"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbReadType)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbReadingType)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:636
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:104
#, kde-format
msgid "From end"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbReadType)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbReadingType)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:641
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:109
#, kde-format
msgid "Till the end"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUpdateInterval)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:649
#, kde-format
msgid "Update interval"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUpdateIntervalUnit)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:678
#, kde-format
msgid "ms"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ImportProjectWidget)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lForm)
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, LiveDataDock)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/datasources/importprojectwidget.ui:14
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:14
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:252
#, kde-format
msgid "Form"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFileName)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFillingFileName)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBackgroundFileName)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/datasources/importprojectwidget.ui:42
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barchartplotdock.ui:801
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:831
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:370
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:407
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/projectdock.ui:50
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:239
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:1005
#: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:36
#: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:33
#, kde-format
msgid "File name"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbObjects)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/datasources/importprojectwidget.ui:62
#, kde-format
msgid "Objects To Import"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbUnusedObjects)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/datasources/importprojectwidget.ui:71
#, kde-format
msgid "import unused object"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lConnection)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:35
#, kde-format
msgid "Connection"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lImportFrom)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:65
#, kde-format
msgid "Import from"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbQuery)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:137
#, kde-format
msgid "Query"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, twContent)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/datasources/netcdfoptionswidget.ui:23
#, kde-format
msgid "Shows the content of a NetCDF file"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lePosition)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:131
#, kde-format
msgid "Position of the axis in the direction perpendicular to the axis in logical units."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lScale)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:138
#, kde-format
msgid "Scale"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lAutoScale)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:164
#, kde-format
msgid "Auto Fit"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lStart)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:178
#, kde-format
msgid "Start"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEnd)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:188
#, kde-format
msgid "End"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lZeroOffset)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:198
#, kde-format
msgid "Zero-offset"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lScalingFactor)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:208
#, kde-format
msgid "Scaling factor"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabTitle)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:239
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barchartplotdock.ui:383
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:440
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:313
#, kde-format
msgid "Title"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLine)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:256
#, kde-format
msgid "Line:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lArrow)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:396
#, kde-format
msgid "Arrow:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabTicks)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:489
#, kde-format
msgid "Ticks"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTicksDirection)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorTicksDirection)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFillingPosition)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:495
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:696
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:357
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:955
#, kde-format
msgid "Direction"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTicks)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:881
#, kde-format
msgid "Major ticks:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorTicks)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:894
#, kde-format
msgid "Minor ticks:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLabels)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:902
#, kde-format
msgid "Labels"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorGrid_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:914
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:102
#, kde-format
msgid "Position:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsOffset)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:937
#, kde-format
msgid "Offset"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsFont)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesFont)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFont)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:976
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:114
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:310
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/notedock.ui:89
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:908
#: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:269
#, kde-format
msgid "Font"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOutputFormat)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsFormat)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesFormat)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFormat)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:983
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:211
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:809
#: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:29
#: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:23
#, kde-format
msgid "Format"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbLabelsPrecision)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lLabelsPrecision)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:999
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1055
#, kde-format
msgid "Number of digits after the decimal point"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkLabelsAutoPrecision)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1006
#, kde-format
msgid "Automatically determine the optimal number of digits after the decimal point"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAutoRange)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkLabelsAutoPrecision)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoScaleX)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoScaleY)
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, leXMin)
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, leXMax)
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, leYMin)
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, leYMax)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAuto)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAuto2)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1009
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barchartplotdock.ui:215
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barchartplotdock.ui:245
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barchartplotdock.ui:262
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barchartplotdock.ui:318
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barchartplotdock.ui:348
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barchartplotdock.ui:365
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:219
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:276
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:393
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:403
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:416
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:426
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:127
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:371
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:419
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:357
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:127
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:49
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:148
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:492
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:123
#, kde-format
msgid "Auto"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorGrid_3)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesFormatTop)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFormat_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFormat)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorFormat)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1048
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:107
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:66
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:204
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:208
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/spreadsheetdock.ui:145
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:802
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:1278
#, kde-format
msgid "Format:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsPrecision)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesPrecision)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPrecision)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1058
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:93
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:221
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:215
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:819
#, kde-format
msgid "Precision"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsPrefix)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesPrefix)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1079
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:276
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:874
#, kde-format
msgid "Prefix"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsSuffix)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesSuffix)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1096
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:293
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:891
#, kde-format
msgid "Suffix"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorGrid)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1224
#, kde-format
msgid "Major grid:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorGrid)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1341
#, kde-format
msgid "Minor grid:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lGeometry)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPosition)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barchartplotdock.ui:96
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:82
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:196
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:107
#: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:317
#, kde-format
msgid "Geometry:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, sbWidth)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, sbHeight)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, sbLayoutTopMargin)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, sbLayoutBottomMargin)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, sbLayoutLeftMargin)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, sbLayoutRightMargin)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, sbLayoutHorizontalSpacing)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, sbLayoutVerticalSpacing)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, sbLineSymbolWidth)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, sbPositionX)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, sbPositionY)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, sbLeft)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, sbTop)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, sbPaddingHorizontal)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, sbPaddingVertical)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barchartplotdock.ui:113
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barchartplotdock.ui:133
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barchartplotdock.ui:153
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barchartplotdock.ui:173
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barchartplotdock.ui:1096
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barchartplotdock.ui:1119
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:341
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:354
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:367
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:380
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1126
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1149
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:161
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:223
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:249
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:669
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:689
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:716
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:736
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:756
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:798
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:159
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:176
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:419
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:439
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:459
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:479
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:528
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:548
#: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:285 src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:429
#, kde-format
msgid " cm"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lHeight)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRightMargin)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barchartplotdock.ui:166
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:110
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:169
#, kde-format
msgid "Height"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXscale)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barchartplotdock.ui:208
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barchartplotdock.ui:400
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:212
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:457
#, kde-format
msgid "x-Range:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMin)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXMin)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYMin)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barchartplotdock.ui:222
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barchartplotdock.ui:311
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:226
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:283
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:289
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:286
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:151
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:300
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:175
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:434
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:147
#, kde-format
msgid "Min"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMax)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXMax)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYMax)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barchartplotdock.ui:255
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barchartplotdock.ui:328
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:233
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:290
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:325
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:322
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:187
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:336
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:54
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:470
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:183
#, kde-format
msgid "Max"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXScaling)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXScaling_2)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barchartplotdock.ui:272
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barchartplotdock.ui:358
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:240
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:297
#, kde-format
msgid "Scaling"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYscale)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barchartplotdock.ui:304
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barchartplotdock.ui:572
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:269
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:611
#, kde-format
msgid "y-Range:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabScales)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barchartplotdock.ui:388
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:445
#, kde-format
msgid "Range Breaks"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barchartplotdock.ui:407
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barchartplotdock.ui:579
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:464
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:618
#, kde-format
msgid "Enabled"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bAddXBreak)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bAddYBreak)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barchartplotdock.ui:474
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barchartplotdock.ui:633
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:525
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:675
#, kde-format
msgid "Add new scale breaking"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bRemoveXBreak)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bRemoveYBreak)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barchartplotdock.ui:490
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barchartplotdock.ui:649
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:535
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:685
#, kde-format
msgid "Remove scale breaking"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbXBreak)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbYBreak)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barchartplotdock.ui:506
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barchartplotdock.ui:665
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:545
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:695
#, kde-format
msgid "Current scale breaking"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXBreakStart)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYBreakStart)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFrom)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barchartplotdock.ui:516
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barchartplotdock.ui:675
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:555
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:705
#: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/equidistantvalueswidget.ui:47
#, kde-format
msgid "From"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXBreakEnd)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYBreakEnd)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTo)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barchartplotdock.ui:526
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barchartplotdock.ui:685
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:565
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:715
#: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/equidistantvalueswidget.ui:57
#, kde-format
msgid "To"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPlotArea)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barchartplotdock.ui:749
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:779
#, kde-format
msgid "Plot Area"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBackground)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barchartplotdock.ui:761
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:791
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:330
#, kde-format
msgid "Background:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFillingSecondColor)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBackgroundSecondColor)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barchartplotdock.ui:874
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:904
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:443
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:480
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:302
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:1078
#, kde-format
msgid "Second color"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBorderCornerRadius)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barchartplotdock.ui:1002
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1032
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:554
#, kde-format
msgid "Corner radius"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, sbBorderCornerRadius)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barchartplotdock.ui:1009
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1039
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:561
#, kde-format
msgid "cm"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPadding)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barchartplotdock.ui:1079
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1109
#, kde-format
msgid "Padding:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPaddingHorizontal)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barchartplotdock.ui:1086
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1116
#, kde-format
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPaddingVertical)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barchartplotdock.ui:1109
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1139
#, kde-format
msgid "Vertical"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDataRange)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:139
#, kde-format
msgid "Data range:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbRangeLast)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:146
#, kde-format
msgid "Show &last"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lShowLastNPoints)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lShowFirstNPoints)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:156
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:173
#, kde-format
msgid "points"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbRangeFirst)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:163
#, kde-format
msgid "Show f&irst"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbRangeFree)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:180
#, kde-format
msgid "Free ranges"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lName)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:36
#, kde-format
msgid "Name:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lComment)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:68
#, kde-format
msgid "Comment:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionX)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:203
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:112
#: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:301
#, kde-format
msgid "x"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionY)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:239
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:135
#: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:458
#, kde-format
msgid "y"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLineSymbolWidth)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:285
#, kde-format
msgid "Line+Symbol width"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:318
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:200
#, kde-format
msgid "Background"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSpacing)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:633
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:514
#, kde-format
msgid "Spacing:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTopMargin)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:656
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:390
#, kde-format
msgid "Top margin"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBottomMargin)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:682
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:432
#, kde-format
msgid "Bottom margin"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLeftMargin)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:702
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:452
#, kde-format
msgid "Left margin"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRightMargin)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:709
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:472
#, kde-format
msgid "Right margin"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lHorizontalSpacing)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:729
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:521
#, kde-format
msgid "Hor. spacing"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lVerticalSpacing)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:749
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:541
#, kde-format
msgid "Ver. spacing"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMargin)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:791
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:383
#, kde-format
msgid "Margin:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lType)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:73
#, kde-format
msgid "Data Type"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFormat)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:83
#, kde-format
msgid "Format Type"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPlotDesignation)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:123
#, kde-format
msgid "Plot designation"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lPositionX)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, cbPositionX)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, sbPositionX)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:109
#: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:298 src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:353
#: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:426
#, kde-format
msgid "Horizontal position relative to label's parent"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabSymbol)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:170
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:339
#, kde-format
msgid "Symbol"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesColumn)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:81
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:679
#, kde-format
msgid "Dataset"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesDistance)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:98
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:696
#, kde-format
msgid "Distance"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesText)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lText)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:269
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:867
#: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:35
#, kde-format
msgid "Text:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabAreaFilling)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:351
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:949
#, kde-format
msgid "Filling"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBinCount)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdockgeneraltab.ui:85
#, kde-format
msgid "Bins"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXColumn)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdockgeneraltab.ui:92
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedockgeneraltab.ui:59
#, kde-format
msgid "x-data"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbRecalculate)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdockgeneraltab.ui:99
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:239
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:206
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:379
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:61
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:393
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:186
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:79
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:384
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:434
#, kde-format
msgid "Recalculate"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lType)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdockgeneraltab.ui:115
#, kde-format
msgid "Histogram type:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBinSettings)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdockgeneraltab.ui:142
#, kde-format
msgid "Bin Settings:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bUpdateNow)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:20
#, kde-format
msgid "Update now"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUpdateInterval)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:27
#, kde-format
msgid "Update interval:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUpdateType)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:41
#, kde-format
msgid "Update type"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSampleRate)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:71
#, kde-format
msgid "Sample rate: "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lReadingType)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:78
#, kde-format
msgid "Reading type"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lAutoSaveInterval)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbUpdateType)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:118
#: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:53
#, kde-format
msgid "Time interval"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDimensions)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:23
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/spreadsheetdock.ui:82
#, kde-format
msgid "Dimensions:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYStart)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:67
#, kde-format
msgid "y-Start"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRowCount)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:143
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/spreadsheetdock.ui:89
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:590
#, kde-format
msgid "Rows"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYEnd)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:164
#, kde-format
msgid "y-End"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXStart)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:178
#, kde-format
msgid "x-Start"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXMax)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:192
#, kde-format
msgid "x-End"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lHeader)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:264
#, kde-format
msgid "Header"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMapping)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:280
#, kde-format
msgid "Mapping:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bgcolor)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/notedock.ui:69
#, kde-format
msgid "Background Color"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textcolor)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/notedock.ui:79
#, kde-format
msgid "Text Color"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lVersion_2)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/projectdock.ui:89
#, kde-format
msgid "LabPlot version"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lVersion_2)
#. +> trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/projectdock.ui:77
#, kde-format
msgid "Labplot version"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/projectdock.ui:145
#, kde-format
msgid "Author"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/projectdock.ui:175
#, kde-format
msgid "Last modified"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lShowComments)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/spreadsheetdock.ui:152
#, kde-format
msgid "Column comments"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lScaleContent)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:114
#, kde-format
msgid "Scale content"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chScaleContent)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:122
#, kde-format
msgid ""
"If checked, rescale the content of the worksheet on size changes. Otherwise resize the canvas only.\n"
"Note, the content is automatically rescaled if a layout is active."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lGrid)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:583
#, kde-format
msgid "Grid:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesGeneral_2)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:41
#, kde-format
msgid "Connection:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLineInterpolationPointsCount)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:84
#, kde-format
msgid "Interm. points"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbLineInterpolationPointsCount)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:97
#, kde-format
msgid "intermediate points to evaluate between each two points"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLineSkipGaps)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:107
#, kde-format
msgid "Skip Gaps"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDropLines)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:222
#, kde-format
msgid "Drop lines:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabErrorBars)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:1137
#, kde-format
msgid "Error bars"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorBarX)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:1149
#, kde-format
msgid "x-error:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXErrorType)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYErrorType)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:1156
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:1232
#, kde-format
msgid "Error type"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXErrorDataMinus)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYErrorDataMinus)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:1196
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:1249
#, kde-format
msgid "Data, -"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorBarY)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:1225
#, kde-format
msgid "y-error:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorBarsCapSize)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:1305
#, kde-format
msgid "Cap size"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYColumn)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedockgeneraltab.ui:66
#, kde-format
msgid "y-data"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lData)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:75
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:75
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:831
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:75
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:122
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:286
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:75
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:81
#, kde-format
msgid "Data:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXColumn)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:106
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:96
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:722
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:106
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:129
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:209
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:96
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:102
#, kde-format
msgid "x-Data"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYColumn)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:113
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:103
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:699
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:113
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:136
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:250
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:103
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:109
#, kde-format
msgid "y-Data"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:120
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:110
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:120
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:59
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:257
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:110
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:116
#, kde-format
msgid "x-Range"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSimplification)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:159
#, kde-format
msgid "Simplification:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOption)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOption2)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:173
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:180
#, kde-format
msgid "Option"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lResults)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:209
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:189
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:557
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:356
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:162
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:332
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:347
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:397
#, kde-format
msgid "Results:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDifferentiation)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:139
#, kde-format
msgid "Differentiation:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDerivative)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:146
#, kde-format
msgid "Derivative"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:153
#, kde-format
msgid "Accuracy order"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lType)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:76
#, kde-format
msgid "Equation type"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEquation1)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:93
#, kde-format
msgid "x=f(t)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbFunctions)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbFunctions1)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbFunctions2)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:143
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:216
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:795
#: src/kdefrontend/ui/matrix/matrixfunctionwidget.ui:74
#: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/functionvalueswidget.ui:136
#, kde-format
msgid "Functions"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbConstants)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbConstants1)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbConstants2)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:153
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:226
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:805
#: src/kdefrontend/ui/matrix/matrixfunctionwidget.ui:84
#: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/functionvalueswidget.ui:146
#, kde-format
msgid "Constants"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEquation2)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:166
#, kde-format
msgid "y=g(t)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCategory)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:30
#, kde-format
msgid "Category"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWeight)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:84
#, kde-format
msgid "y-Weight"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWeightsColumn)
#. +> trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:348
#, kde-format
msgid "Weights"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:139
#, kde-format
msgid "Errors:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbParameters)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:155
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:656
#, kde-format
msgid "Parameters"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:194
#, kde-format
msgid "Goodness of fit"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:242
#, kde-format
msgid "Sum of squared residuals"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:257
#, kde-format
msgid "Mean square error"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:272
#, kde-format
msgid "Root mean square error"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:277
#, kde-format
msgid "RMSE, SD"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:287
#, kde-format
msgid "Coefficient of determination"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:302
#, kde-format
msgid "Adj. coefficient of determ."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:332
#, kde-format
msgid "F test"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:337
#, kde-format
msgid "F"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:362
#, kde-format
msgid "Mean absolute error"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:367
#, kde-format
msgid "MAE"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:377
#, kde-format
msgid "Akaike information criterion"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:382
#, kde-format
msgid "AIC"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:392
#, kde-format
msgid "Bayesian information criterion"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:397
#, kde-format
msgid "BIC"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:411
#, kde-format
msgid "Log"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twLog)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:455
#, kde-format
msgid "Status"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twLog)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:465
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:525
#, kde-format
msgid "Iterations"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEps)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twLog)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:475
#: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:105
#, kde-format
msgid "Tolerance"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twLog)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:485
#, kde-format
msgid "Calculation time"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twLog)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:495
#, kde-format
msgid "Degrees of freedom"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twLog)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:505
#, kde-format
msgid "Number of parameter"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twLog)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:515
#, kde-format
msgid "X range"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pbOptions)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:583
#, kde-format
msgid "Advanced fit options"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:593
#, kde-format
msgid "x-Error"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lModel)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:616
#, kde-format
msgid "Model"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEquation)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:630
#, kde-format
msgid "f(x) ="
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pbParameters)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:653
#, kde-format
msgid "Specify parameters and their properties"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFit)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:676
#, kde-format
msgid "Fit:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYErrorCol)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXErrorCol)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:871
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:897
#, kde-format
msgid "col ="
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFilter)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:228
#, kde-format
msgid "Filter:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCutoff2)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:317
#, kde-format
msgid "Cutoff2"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lType)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:66
#, kde-format
msgid "Output"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOptions)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:149
#, kde-format
msgid "Options:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXScale)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:235
#, kde-format
msgid "X axis scale"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbTwoSided)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:244
#, kde-format
msgid "two sided"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShifted)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:251
#, kde-format
msgid "shifted"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:260
#, kde-format
msgid "Window"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lIntegration)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:23
#, kde-format
msgid "Integration:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMethod)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:30
#, kde-format
msgid "Method"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAbsolute)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:296
#, kde-format
msgid "absolute area"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lInterpolation)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:139
#, kde-format
msgid "Interpolation:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lVariant)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:163
#, kde-format
msgid "Variant"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lParameter)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:173
#, kde-format
msgid "Parameter"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTension)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:182
#, kde-format
msgid "Tension"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lContinuity)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:208
#, kde-format
msgid "Continuity"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBias)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:231
#, kde-format
msgid "Bias"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEval)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:272
#, kde-format
msgid "Evaluate"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPoints)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:282
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:251
#, kde-format
msgid "Points"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, sbPoints)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:300
#, kde-format
msgid "number should be bigger than number of data points"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSmooth)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:227
#, kde-format
msgid "Smooth:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWeight)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:271
#, kde-format
msgid "Weight"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPercentile)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:281
#, kde-format
msgid "Percentile"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOrder)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:301
#, kde-format
msgid "Polynom order"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMode)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:321
#, kde-format
msgid "Padding mode"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLeftValue)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:333
#, kde-format
msgid "Left value"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRightValue)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:353
#, kde-format
msgid "Right value"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbApply)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:30
#: src/kdefrontend/ui/fitparameterswidget.ui:60
#, kde-format
msgid "Apply"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbUseDataErrors)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:50
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>This option can be used to turn on and off the usage of given data errors when fitting.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseDataErrors)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:53
#, kde-format
msgid "Use given data errors"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAutoRange)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:69
#, kde-format
msgid "Auto x-Range"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMaxIterations)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:82
#, kde-format
msgid "Max. iterations"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRobust)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:98
#, kde-format
msgid "Robust fit"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEvaluatedPoints)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:112
#, kde-format
msgid "Evaluated points"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEvaluatedPoints)
#. +> trunk
#: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:83
#, kde-format
msgid "Evaluated Points"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbEvaluateFullRange)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:119
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>If selected, the fit function is evaluated for the full range of data points and not only for the given x-range.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbEvaluateFullRange)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:122
#, kde-format
msgid "Evaluate full range"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbUseResults)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:135
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>If selected, the resulting fit parameter are set as new start values. </p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseResults)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:138
#, kde-format
msgid "Use results as new start values"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXRange)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:148
#, kde-format
msgid ".."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/fitsheadereditaddunitwidget.ui:17
#, kde-format
msgid "Unit"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/fitsheadereditnewkeywordwidget.ui:17
#: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:80
#, kde-format
msgid "Key"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bOpen)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/fitsheadereditwidget.ui:56
#, kde-format
msgid "Open File"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bClose)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/fitsheadereditwidget.ui:63
#, kde-format
msgid "Close File"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbTexUsed)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:187
#, kde-format
msgid "TeX mode"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFontTeX)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:231
#, kde-format
msgid "Main Font"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lOffsetX)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lOffsetY)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, sbOffsetX)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, sbOffsetY)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:238 src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:403
#: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:506 src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:522
#, kde-format
msgid "Distance to the axis tick labels"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOffsetX)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:241
#, kde-format
msgid "Offset X"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFontColor)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:248
#, kde-format
msgid "Foreground color"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lHorizontalAlignment)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:360
#, kde-format
msgid "Hor. align."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lVerticalAlignment)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:396
#, kde-format
msgid "Vert. align."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOffsetY)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:406
#, kde-format
msgid "Offset Y"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBackgroundColor)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:442
#, kde-format
msgid "Background color"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lY)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/matrix/matrixfunctionwidget.ui:116
#, kde-format
msgid "y = "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lX)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/matrix/matrixfunctionwidget.ui:132
#, kde-format
msgid "x = "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lZ)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/matrix/matrixfunctionwidget.ui:148
#, kde-format
msgid "f(x,y) = "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDensity)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:22
#, kde-format
msgid "Density"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbDensityEnabled)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbLevelsEnabled)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:29
#: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:294
#, kde-format
msgid "activate"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lColorMap)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:39
#, kde-format
msgid "Color map"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bCreateColorMap)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:76
#, kde-format
msgid "Create new color map"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bOpenColorMap)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:139
#, kde-format
msgid "Open existing color map"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFillBrushStyle)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:201
#, kde-format
msgid "Pattern"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lThreshold)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:211
#, kde-format
msgid "Threshold"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, leThreshold)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, leLevelsNumber)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:224
#: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:287
#, kde-format
msgid "10"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMeshEnabled)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:231
#, kde-format
msgid "Mesh"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRelativeScaleEnabled)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:238
#, kde-format
msgid "Relative scale"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLevels)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:267
#, kde-format
msgid "Levels"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLevelsNumber)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:274
#, kde-format
msgid "Number of levels"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLevelsLineWidth)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:304
#, kde-format
msgid "Line width"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLevelsLineColor)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:321
#, kde-format
msgid "Line color"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbLevelsMultiColoring)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:331
#, kde-format
msgid "Multicoloring"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:60
#, kde-format
msgid "Startup"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoSave)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:67
#, kde-format
msgid "enabled"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lAutoSave)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:80
#: src/kdefrontend/ui/settingsprintingpage.ui:16
#, kde-format
msgid "Auto-Save"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTabPosition)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:103
#, kde-format
msgid "Tab position"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMdiVisibility)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:110
#, kde-format
msgid "Sub-Window visibility"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lInterface)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:133
#, kde-format
msgid "Interface"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lAutoSaveIntervalUnit)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMin)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:140
#: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:27
#, kde-format
msgid "min."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/settingsprintingpage.ui:22
#, kde-format
msgid "TODO"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPresenterMode_2)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/settingsworksheetpage.ui:23
#, kde-format
msgid "Appearance"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTheme)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/settingsworksheetpage.ui:30
#, kde-format
msgid "Theme"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPresenterModeInteractive)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/settingsworksheetpage.ui:82
#, kde-format
msgid "interactive"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPerformance)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/settingsworksheetpage.ui:111
#, kde-format
msgid "Performance"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDoubleBuffering)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/settingsworksheetpage.ui:118
#, kde-format
msgid "enable double-buffering"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTex)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/settingsworksheetpage.ui:147
#, kde-format
msgid "LaTeX"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTexEngine)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/settingsworksheetpage.ui:154
#, kde-format
msgid "Typesetting engine"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lAnd)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:37
#, kde-format
msgid "and"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMax)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:44
#, kde-format
msgid "max."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/equidistantvalueswidget.ui:17
#, kde-format
msgid "Fix"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMatrixVHeader)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:99
#, kde-format
msgid "Export vertical header"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lExportHeader)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:116
#, kde-format
msgid "Export header"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMatrixHHeader)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:139
#, kde-format
msgid "Export horizontal header"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSeparator)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:156
#, kde-format
msgid "Separating character"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lGridLines)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:170
#, kde-format
msgid "Grid lines"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCaptions)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:187
#, kde-format
msgid "Table captions"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lHeader)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:211
#, kde-format
msgid "Headers"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEmptyRows)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:231
#, kde-format
msgid "Skip empty rows"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lExportToFITS)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:238
#, kde-format
msgid "Export to"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lExportArea)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:248
#: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:75
#, kde-format
msgid "Area to export"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lColumnAsUnits)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:255
#, kde-format
msgid "Comments as column units"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk
#: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/functionvalueswidget.ui:61
#, kde-format
msgid "="
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFunc)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/functionvalueswidget.ui:83
#, kde-format
msgid "Function:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFunction)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/functionvalueswidget.ui:162
#, kde-format
msgid "f(x) = "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFunction)
#. +> trunk
#: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/functionvalueswidget.ui:45
#, kde-format
msgid "f(x)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXColumn)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:29
#, kde-format
msgid "X-data"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbCurvePlacement)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:145
#, kde-format
msgid "Curve Placement"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbCurvePlacement1)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:151
#, kde-format
msgid "&all curves in one plot"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbCurvePlacement2)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:161
#, kde-format
msgid "one p&lot per curve"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPlotPlacement)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:171
#, kde-format
msgid "Add curves to"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPlotPlacement1)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:177
#, kde-format
msgid "e&xisting plot"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPlotPlacement2)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:187
#, kde-format
msgid "&new plot in an existing worksheet"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPlotPlacement3)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:194
#, kde-format
msgid "new plot in a new wor&ksheet"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCreateDataCurve)
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:217
#, kde-format
msgid "Create curve for original data"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDistribution)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/randomvalueswidget.ui:23
#, kde-format
msgid "Distribution"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lParameter1)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/randomvalueswidget.ui:72
#, kde-format
msgid "1"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lParameter2)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/randomvalueswidget.ui:88
#, kde-format
msgid "2"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lParameter3)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/randomvalueswidget.ui:104
#, kde-format
msgid "3"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFunc)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/randomvalueswidget.ui:120
#, kde-format
msgid "p(x)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lExportBackground)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkExportBackground)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:92
#: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:102
#, kde-format
msgid "Check this option if the worksheet background should be exported."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lExportBackground)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:95
#, kde-format
msgid "Export background"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lResolution)
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:115
#, kde-format
msgid "Resolution"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/widgets/DatapickerCurveWidget.cpp:43
#: src/kdefrontend/widgets/DatapickerCurveWidget.cpp:47
#, kde-format
msgid "No Error"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:144
#: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:193
#, kde-format
msgid ""
"Select the range for the hue.\n"
"Everything outside of this range will be set to white."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:149
#: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:198
#, kde-format
msgid ""
"Select the range for the saturation.\n"
"Everything outside of this range will be set to white."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:154
#: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:203
#, kde-format
msgid ""
"Select the range for the value, the degree of lightness of the color.\n"
"Everything outside of this range will be set to white."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:159
#: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:208
#, kde-format
msgid ""
"Select the range for the intensity.\n"
"Everything outside of this range will be set to white."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:164
#: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:213
#, kde-format
msgid ""
"Select the range for the colors that are not part of the background color.\n"
"Everything outside of this range will be set to white."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:168
#, kde-format
msgid "Cartesian (x, y)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:169
#, kde-format
msgid "Polar (x, y°)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:170
#, kde-format
msgid "Polar (x, y(rad))"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:171
#, kde-format
msgid "Logarithmic (ln(x), y)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:172
#, kde-format
msgid "Logarithmic (x, ln(y))"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:173
#, kde-format
msgid "Ternary (x, y, z)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:184
#, kde-format
msgid "No Image"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:185
#, kde-format
msgid "Original Image"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:186
#, kde-format
msgid "Processed Image"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/widgets/FitParametersWidget.cpp:56
#, kde-format
msgid "Start value"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/widgets/FitParametersWidget.cpp:60
#, kde-format
msgid "Fixed"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/widgets/FitParametersWidget.cpp:64
#, kde-format
msgid "Lower limit"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/widgets/FitParametersWidget.cpp:68
#, kde-format
msgid "Upper limit"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditAddUnitDialog.cpp:40
#, kde-format
msgid "&Add"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditAddUnitDialog.cpp:42
#, kde-format
msgid "Add New Unit"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditAddUnitDialog.cpp:48
#, kde-format
msgid "Enter unit name here"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditDialog.cpp:53
#, kde-format
msgid "&Save"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditDialog.cpp:87
#, kde-format
msgid "FITS Metadata Editor [Changed]"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditNewKeywordDialog.cpp:56
#, kde-format
msgid "&Add keyword"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditNewKeywordDialog.cpp:60
#, kde-format
msgid "Specify the new keyword"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditNewKeywordDialog.cpp:67
#, kde-format
msgid "Specify the name"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditNewKeywordDialog.cpp:68
#, kde-format
msgid "Specify the value"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditNewKeywordDialog.cpp:69
#, kde-format
msgid "Specify the comment"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditNewKeywordDialog.cpp:85
#, kde-format
msgid "Can't add new keyword without key, would you like to try again?"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditNewKeywordDialog.cpp:86
#, kde-format
msgid "Cannot add empty key"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:63
#: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:285
#, kde-format
msgid "Add new keyword"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:67
#, kde-format
msgid "Remove selected keyword"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:71
#, kde-format
msgid "Add unit to keyword"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:75
#, kde-format
msgid "Close file"
msgstr ""
#. +> trunk
#: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:189
#, kde-format
msgid "FITS files (*.fits)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:191
#, kde-format
msgid "Open FITS file"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:227
#, kde-format
msgid "Cannot open file, file already opened."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:228
#, kde-format
msgid "File already opened"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:286
#, kde-format
msgid "Remove keyword"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:288
#, kde-format
msgid "Add unit"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:328
#: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:335
#, kde-format
msgid "Cannot add keyword, keyword already added"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:328
#: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:335
#: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:343
#, kde-format
msgid "Cannot add keyword"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:342
#, kde-format
msgid "Cannot add mandatory keyword, they are already present"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:386
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to delete the keyword '%1'?"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:387
#, kde-format
msgid "Confirm deletion"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:407
#, kde-format
msgid "Cannot remove mandatory keyword."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:407
#, kde-format
msgid "Removing keyword"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:370
#, kde-format
msgid "LaTeX typesetting not possible. Please check the settings."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:514
#, kde-format
msgid "Date"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:522
#, kde-format
msgid "Date and Time"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:77
#, kde-format
msgid "Object's bounding box"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:78
#, kde-format
msgid "Current selection"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:79
#, kde-format
msgid "Complete worksheet"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:81
#, kde-format
msgid "desktop"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:95
#, kde-format
msgid "Export worksheet"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:225
#, kde-format
msgid "Portable Data Format (PDF) (*.pdf *.PDF)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:227
#, kde-format
msgid "Scalable Vector Graphics (SVG) (*.svg *.SVG)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:229
#, kde-format
msgid "Portable Network Graphics (PNG) (*.png *.PNG)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/worksheet/GridDialog.cpp:50
#, kde-format
msgid "Custom grid"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/worksheet/GridDialog.cpp:59
#, kde-format
msgid "lines"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/worksheet/GridDialog.cpp:60
#, kde-format
msgid "dots"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/worksheet/GridDialog.cpp:64
#, kde-format
msgid "Horizontal spacing"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/worksheet/GridDialog.cpp:72
#, kde-format
msgid "Vertical spacing"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: src/kdefrontend/worksheet/SlidingPanel.cpp:45
#, kde-format
msgid "Quit presentation"
msgstr ""
#. +> trunk
#: src/backend/analysis/StatisticsFilter.cpp:66
#, kde-format
msgid "Statistics"
msgstr ""
#. +> trunk
#: src/backend/analysis/StatisticsFilter.cpp:195
#, kde-format
msgid "Mean"
msgstr ""
#. +> trunk
#: src/backend/analysis/StatisticsFilter.cpp:196
#, kde-format
msgid "StandardDev"
msgstr ""
#. +> trunk
#: src/backend/analysis/StatisticsFilter.cpp:198
#, kde-format
msgid "Sum"
msgstr ""
#. +> trunk
#: src/backend/analysis/StatisticsFilter.cpp:199
#, kde-format
msgid "iMax"
msgstr ""
#. +> trunk
#: src/backend/analysis/StatisticsFilter.cpp:201
#, kde-format
msgid "iMin"
msgstr ""
#. +> trunk
#: src/backend/analysis/StatisticsFilter.cpp:203
#, kde-format
msgid "N"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, twContent)
#. +> trunk
#: src/kdefrontend/ui/datasources/hdfoptionswidget.ui:71
#, kde-format
msgid "Shows the content of a HDF file"
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-graphics/digikam.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-graphics/digikam.pot (revision 1512388)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-graphics/digikam.pot (revision 1512389)
@@ -1,44174 +1,44174 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-07 09:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-16 10:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#. +> trunk5
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#. +> trunk5
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/date/ddateedit.cpp:472
#, kde-format
msgid "tomorrow"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/date/ddateedit.cpp:473
#, kde-format
msgid "today"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/date/ddateedit.cpp:474
#, kde-format
msgid "yesterday"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/date/ddatepicker.cpp:123
#, kde-format
msgid "Next year"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/date/ddatepicker.cpp:124
#, kde-format
msgid "Previous year"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/date/ddatepicker.cpp:125
#, kde-format
msgid "Next month"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/date/ddatepicker.cpp:126
#, kde-format
msgid "Previous month"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/date/ddatepicker.cpp:127
#, kde-format
msgid "Select a week"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/date/ddatepicker.cpp:128
#, kde-format
msgid "Select a month"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/date/ddatepicker.cpp:129
#, kde-format
msgid "Select a year"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/date/ddatepicker.cpp:130
#, kde-format
msgid "Select the current day"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/date/ddatepicker.cpp:543
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/date/ddatepicker_p.cpp:177
#, kde-format
msgid "Week %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/date/ddatepickerpopup.cpp:135
#, kde-format
msgid "&Today"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/date/ddatepickerpopup.cpp:136
#, kde-format
msgid "To&morrow"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/date/ddatepickerpopup.cpp:137
#, kde-format
msgid "Next &Week"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/date/ddatepickerpopup.cpp:138
#, kde-format
msgid "Next M&onth"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/date/ddatepickerpopup.cpp:139
#, kde-format
msgid "Y&esterday"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/date/ddatepickerpopup.cpp:140
#, kde-format
msgid "Last &Monday"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/date/ddatepickerpopup.cpp:141
#, kde-format
msgid "Last &Friday"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/date/ddatepickerpopup.cpp:142
#, kde-format
msgid "Last &Week"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/date/ddatepickerpopup.cpp:143
#, kde-format
msgid "Last M&onth"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/date/ddatepickerpopup.cpp:153
#, kde-format
msgid "No Date"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/date/timelinewidget.cpp:316
#, kde-format
msgctxt ""
"Week #weeknumber - month name - year string\n"
"Start:\tEnd: "
msgid ""
"Week #%1 - %2 %3\n"
"%4\t%5"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/date/timelinewidget.cpp:320
#, kde-format
msgid "Start: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/date/timelinewidget.cpp:321
#, kde-format
msgid "End: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/date/timelinewidget.cpp:328
#, kde-format
msgctxt "month-name year-string"
msgid "%1 %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/dragdrop/albumdragdrop.cpp:96 app/dragdrop/albumdragdrop.cpp:202
#: app/dragdrop/albumdragdrop.cpp:304 app/dragdrop/imagedragdrop.cpp:112
#: app/dragdrop/importdragdrop.cpp:98 app/dragdrop/tagdragdrop.cpp:85
#, kde-format
msgid "&Move Here"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/dragdrop/albumdragdrop.cpp:98 app/dragdrop/albumdragdrop.cpp:168
#: app/dragdrop/albumdragdrop.cpp:212 app/dragdrop/albumdragdrop.cpp:265
#: app/dragdrop/albumdragdrop.cpp:307 app/dragdrop/imagedragdrop.cpp:79
#: app/dragdrop/imagedragdrop.cpp:564 app/dragdrop/importdragdrop.cpp:64
#: app/dragdrop/importdragdrop.cpp:161 app/dragdrop/tagdragdrop.cpp:87
#: app/dragdrop/tagdragdrop.cpp:175 app/dragdrop/tagdragdrop.cpp:231
#: showfoto/thumbbar/showfotodragdrophandler.cpp:59
#, kde-format
msgid "C&ancel"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/dragdrop/albumdragdrop.cpp:164 app/dragdrop/albumdragdrop.cpp:208
#: app/utils/contextmenuhelper.cpp:241
#, kde-format
msgid "Set as Album Thumbnail"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/dragdrop/albumdragdrop.cpp:203 app/dragdrop/albumdragdrop.cpp:305
#: app/dragdrop/imagedragdrop.cpp:115 app/dragdrop/importdragdrop.cpp:101
#, kde-format
msgid "&Copy Here"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/dragdrop/albumdragdrop.cpp:262 app/dragdrop/imagedragdrop.cpp:560
#, kde-format
msgid "Download From Camera"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/dragdrop/albumdragdrop.cpp:263 app/dragdrop/imagedragdrop.cpp:562
#, kde-format
msgid "Download && Delete From Camera"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/dragdrop/imagedragdrop.cpp:69 app/dragdrop/importdragdrop.cpp:59
#: showfoto/thumbbar/showfotodragdrophandler.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Group images with this image"
msgid "Group here"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/dragdrop/imagedragdrop.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Group images with this image and move them to its album"
msgid "Group here and move to album"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/dragdrop/imagedragdrop.cpp:156
#, kde-format
msgid "Assign Tag to Dropped Items"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/dragdrop/imagedragdrop.cpp:507
#, kde-format
msgid "Assign Tags to &Selected Items"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/dragdrop/imagedragdrop.cpp:514 app/views/imagepreviewview.cpp:550
#, kde-format
msgid "Assign Tags to &This Item"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/dragdrop/imagedragdrop.cpp:517
#, kde-format
msgid "Assign Tags to &All Items"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/dragdrop/imagedragdrop.cpp:520 app/views/imagepreviewview.cpp:552
#, kde-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/dragdrop/imagedragdrop.cpp:558
#, kde-format
msgid "Importing"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/dragdrop/importdragdrop.cpp:157
#, kde-format
msgid "Exporting"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/dragdrop/importdragdrop.cpp:159
#, kde-format
msgid "Upload to Camera"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/dragdrop/tagdragdrop.cpp:171 app/utils/contextmenuhelper.cpp:245
#, kde-format
msgid "Set as Tag Thumbnail"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/dragdrop/tagdragdrop.cpp:229
#, kde-format
msgid "Assign Tag(s) '%1' to Items"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/filters/filtersidebarwidget.cpp:127
#, kde-format
msgid "Text Filter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/filters/filtersidebarwidget.cpp:133
#, kde-format
msgid "MIME Type Filter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/filters/filtersidebarwidget.cpp:139
#, kde-format
msgid "Geolocation Filter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/filters/filtersidebarwidget.cpp:152
#, kde-format
msgid "Images Without Tags"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/filters/filtersidebarwidget.cpp:154
#, kde-format
msgid "Show images without a tag."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/filters/filtersidebarwidget.cpp:157
#, kde-format
msgid "Tags Matching Condition"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/filters/filtersidebarwidget.cpp:160
#, kde-format
msgid "Defines in which way the selected tags are combined to filter the images. This also includes the '%1' check box."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/filters/filtersidebarwidget.cpp:165
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:672
#, kde-format
msgid "OR"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/filters/filtersidebarwidget.cpp:167
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:668
#, kde-format
msgid "AND"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/filters/filtersidebarwidget.cpp:181
#, kde-format
msgid "Tags Filter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/filters/filtersidebarwidget.cpp:199
#, kde-format
msgid "Labels Filter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/filters/tagfilterview.cpp:78
#, kde-format
msgid "Restore Tag Filters"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/filters/tagfilterview.cpp:79
#, kde-format
msgid "On"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/filters/tagfilterview.cpp:80
#, kde-format
msgid "Off"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/filters/tagfilterview.cpp:82
#, kde-format
msgid "Tag Filter Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/filters/tagfilterview.cpp:83
#, kde-format
msgid "Ignore This Tag"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/filters/tagfilterview.cpp:84
#, kde-format
msgid "Must Have This Tag"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/filters/tagfilterview.cpp:85
#, kde-format
msgid "Must Not Have This Tag"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/items/imagecategorydrawer.cpp:250 app/items/imagecategorydrawer.cpp:332
#: app/items/imagecategorydrawer.cpp:349
#: utilities/importui/items/importcategorydrawer.cpp:195
#: utilities/importui/items/importcategorydrawer.cpp:216
#: utilities/importui/items/importcategorydrawer.cpp:225
#, kde-format
msgid "1 Item"
msgid_plural "%1 Items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: app/items/imagecategorydrawer.cpp:276
#, kde-format
msgctxt "%1: day of month with two digits, %2: short month name, %3: year"
msgid "Album Date: %2 %3 %4 - 1 Item"
msgid_plural "Album Date: %2 %3 %4 - %1 Items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: app/items/imagecategorydrawer.cpp:303
#, kde-format
msgctxt "%2: a tag title; %3: number of subtags"
msgid "%2 including 1 subtag"
msgid_plural "%2 including %1 subtags"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: app/items/imagecategorydrawer.cpp:307
#, kde-format
msgctxt "%2: the previous string (e.g. 'Foo including 7 subtags'); %1: number of items in tag"
msgid "%2 - 1 Item"
msgid_plural "%2 - %1 Items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: app/items/imagecategorydrawer.cpp:312
#, kde-format
msgid "%2 - 1 Item"
msgid_plural "%2 - %1 Items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: app/items/imagecategorydrawer.cpp:324
#, kde-format
msgid "Keyword Search - 1 Item"
msgid_plural "Keyword Search - %1 Items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: app/items/imagecategorydrawer.cpp:328
#, kde-format
msgid "Advanced Search - 1 Item"
msgid_plural "Advanced Search - %1 Items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: app/items/imagecategorydrawer.cpp:340
#, kde-format
msgctxt "Month String - Year String"
msgid "%1 %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/items/imagedelegate.cpp:370
#, kde-format
msgid "Reference Image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/items/imageviewutilities.cpp:214
#, kde-format
msgid "<p>Please select the destination album from the digiKam library to move the selected images into.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/items/imageviewutilities.cpp:332
#: utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:1520
#: utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:1544
#: utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:1575
#, kde-format
msgid "Album \"%1\""
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/items/overlays/facerejectionoverlay.cpp:59
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "If this is not a face, click to reject it."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/items/overlays/groupindicatoroverlay.cpp:125
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "1 grouped item.\n"
msgid_plural "%1 grouped items.\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: app/items/overlays/groupindicatoroverlay.cpp:131
#, kde-format
msgid "Group is open."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/items/overlays/groupindicatoroverlay.cpp:135
#, kde-format
msgid "Group is closed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/items/overlays/imagecoordinatesoverlay.cpp:102
#: showfoto/thumbbar/showfotocoordinatesoverlay.cpp:103
#: utilities/importui/items/importoverlays.cpp:104
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "This item has geolocation information."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/items/overlays/imagefsoverlay.cpp:58
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Show Fullscreen"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/items/overlays/imagerotationoverlay.cpp:67
#: app/views/imagepreviewview.cpp:161
#: utilities/importui/items/importoverlays.cpp:435
#: utilities/importui/views/importpreviewview.cpp:194
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Rotate Left"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/items/overlays/imagerotationoverlay.cpp:71
#: app/views/imagepreviewview.cpp:162
#: utilities/importui/items/importoverlays.cpp:439
#: utilities/importui/views/importpreviewview.cpp:195
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Rotate Right"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/items/overlays/imageselectionoverlay.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Deselect Item"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/items/overlays/imageselectionoverlay.cpp:57
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Select Item"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:208
#, kde-format
msgid "Initializing..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:268 showfoto/main/showfoto.cpp:164
#, kde-format
msgid "Checking ICC repository..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:276
#, kde-format
msgid "Reading database..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:424
#, kde-format
msgid ""
"<p>The ICC profiles folder seems to be invalid.</p>"
"<p>If you want to try setting it again, choose \"Yes\" here, otherwise choose \"No\", and the \"Color Management\" feature will be disabled until you solve this issue.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:509
#, kde-format
msgid "Auto-Detecting Camera..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:523 app/main/digikamapp.cpp:538
#, kde-format
msgid "Opening Download Dialog..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:566
#, kde-format
msgid "Initializing Main View..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:660
#, kde-format
msgid "Exit Preview Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:665
#, kde-format
msgid "Next Image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:671
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1030
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:670
#, kde-format
msgid "Previous Image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:677
#, kde-format
msgid "First Image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:682
#, kde-format
msgid "Last Image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:687
#, kde-format
msgid "Cu&t"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:689
#, kde-format
msgid "Cut selection to clipboard"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:705 utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:470
#, kde-format
msgid "Edit Titles"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:710 utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:475
#, kde-format
msgid "Edit Comments"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:715 utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:480
#, kde-format
msgid "Show Assigned Tags"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:739
#, kde-format
msgid "&Back"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:761
#, kde-format
msgid "Forward"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:779 libs/album/albumselectiontreeview.cpp:176
#, kde-format
msgid "Refresh"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:780
#, kde-format
msgid "Refresh the current contents."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:809
#, kde-format
msgid "&New..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:810
#, kde-format
msgid "Creates a new empty Album in the collection."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:817
#, kde-format
msgid "&Move to Album..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:818
#, kde-format
msgid "Move selected images into an album."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:824
#, kde-format
msgid "Delete Album"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:830 app/main/digikamapp.cpp:1030
#: app/utils/editablesearchtreeview.cpp:66
#, kde-format
msgid "Rename..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:837 app/main/digikamapp.cpp:883
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:84
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebarcamgui.cpp:95
#: utilities/metadataedit/iptc/iptceditwidget.cpp:152
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpeditwidget.cpp:152
#, kde-format
msgid "Properties"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:838
#, kde-format
msgid "Edit album properties and collection information."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:845
#, kde-format
msgid "Write Metadata to Images"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:846 app/main/digikamapp.cpp:1004
#, kde-format
msgid "Updates metadata of images in the current album with the contents of digiKam database (image metadata will be overwritten with data from the database)."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:855
#, kde-format
msgid "Reread Metadata From Images"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:856 app/main/digikamapp.cpp:1014
#, kde-format
msgid "Updates the digiKam database from the metadata of the files in the current album (information in the database will be overwritten with data from the files' metadata)."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:865
#, kde-format
msgid "Open in File Manager"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:871
#, kde-format
msgid "Tag Manager"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:877
#, kde-format
msgctxt "new tag"
msgid "N&ew..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:889 app/utils/editablesearchtreeview.cpp:67
#: utilities/setup/metadata/advancedmetadatatab.cpp:355
#, kde-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:895 utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:708
#, kde-format
msgid "Assign Tag"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:902 utilities/setup/setup.cpp:175
#, kde-format
msgid "Views"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:906 utilities/importui/main/importui.cpp:453
#, kde-format
msgctxt "@action Go to thumbnails (icon) view"
msgid "Thumbnails"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:913 app/views/digikamview.cpp:2604
#, kde-format
msgctxt "View the selected image"
msgid "Preview"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:922 utilities/importui/main/importui.cpp:469
#, kde-format
msgctxt "@action Switch to map view"
msgid "Map"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:930
#, kde-format
msgctxt "@action Switch to table view"
msgid "Table"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:938
#, kde-format
msgid "Open..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:939
#, kde-format
msgid "Open the selected item."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:944
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:464
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:507
#, kde-format
msgid "Open With Default Application"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:945
#, kde-format
msgid "Open the selected item with default assigned application."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:950 utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:526
#: utilities/setup/setup.cpp:199
#, kde-format
msgid "Image Editor"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:951
#, kde-format
msgid "Open the image editor."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:957 libs/settings/applicationsettings_miscs.cpp:397
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:133
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1415 utilities/setup/setup.cpp:211
#, kde-format
msgid "Light Table"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:962
#, kde-format
msgid "Place onto Light Table"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:963
#, kde-format
msgid "Place the selected items on the light table thumbbar."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:968
#, kde-format
msgid "Add to Light Table"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:969
#, kde-format
msgid "Add selected items to the light table thumbbar."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:976 app/utils/contextmenuhelper.cpp:742
#: libs/settings/applicationsettings_miscs.cpp:399
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:113
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:247
#: utilities/queuemanager/views/workflowlist.cpp:123
#, kde-format
msgid "Batch Queue Manager"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:981
#, kde-format
msgid "Add to Current Queue"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:982
#, kde-format
msgid "Add selected items to current queue from batch manager."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:987
#, kde-format
msgid "Add to New Queue"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:988
#, kde-format
msgid "Add selected items to a new queue from batch manager."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:995
#, kde-format
msgctxt "@action Import photos from camera"
msgid "Import"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:1003
#, kde-format
msgid "Write Metadata to Selected Images"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:1013
#, kde-format
msgid "Reread Metadata From Selected Images"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:1023
#, kde-format
msgid "Find Similar..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:1024
#, kde-format
msgid "Find similar images using selected item as reference."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:1031
#, kde-format
msgid "Change the filename of the currently selected item."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:1039
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:471
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:525
#, kde-format
msgctxt "Non-pluralized"
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:1051 app/views/trashview.cpp:112
#, kde-format
msgid "Delete Permanently"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:1061
#, kde-format
msgid "Delete permanently without confirmation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:1069
#, kde-format
msgid "Move to trash without confirmation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:1076
#, kde-format
msgid "&Sort Albums"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:1077
#, kde-format
msgid "Sort Albums in tree-view."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:1083
#, kde-format
msgid "By Folder"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:1084
#, kde-format
msgid "By Category"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:1085 app/main/digikamapp.cpp:1115
#: utilities/advancedrename/advancedrenamedialog.cpp:231
#, kde-format
msgid "By Date"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:1090
#, kde-format
msgid "Include Album Sub-Tree"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:1092
#, kde-format
msgid "Activate this option to show all sub-albums below the current album."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:1097
#, kde-format
msgid "Include Tag Sub-Tree"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:1099
#, kde-format
msgid "Activate this option to show all images marked by the given tag and all its sub-tags."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:1106
#, kde-format
msgid "&Sort Items"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:1107
#, kde-format
msgid "The value by which the images in one album are sorted in the thumbnail view"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:1113
#: utilities/advancedrename/advancedrenamedialog.cpp:230
#, kde-format
msgid "By Name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:1114
#, kde-format
msgid "By Path"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:1116
#: utilities/advancedrename/advancedrenamedialog.cpp:232
#, kde-format
msgid "By File Size"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:1117
#, kde-format
msgid "By Rating"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:1118
#, kde-format
msgid "By Image Size"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:1119
#, kde-format
msgid "By Aspect Ratio"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:1120
#, kde-format
msgid "By Similarity"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:1146
#, kde-format
msgid "Item Sort &Order"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:1147
#, kde-format
msgid "Defines whether images are sorted in ascending or descending manner."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:1152 app/main/digikamapp.cpp:1190
#: utilities/advancedrename/advancedrenamedialog.cpp:240
#, kde-format
msgid "Ascending"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:1153 app/main/digikamapp.cpp:1191
#: utilities/advancedrename/advancedrenamedialog.cpp:241
#, kde-format
msgid "Descending"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:1163
#, kde-format
msgid "Separate Items"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:1164
#, kde-format
msgid "The categories in which the images in the thumbnail view are displayed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:1170
#, kde-format
msgid "Flat List"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:1171
#, kde-format
msgid "By Album"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:1172
#, kde-format
msgid "By Format"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:1184
#, kde-format
msgid "Item Separation Order"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:1185
#, kde-format
msgid "The sort order of the groups of separated items"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:1208 libs/filters/textfilter.cpp:109
#: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:276
#, kde-format
msgid "Select All"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:1215
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:526
#, kde-format
msgid "Select None"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:1222 app/utils/contextmenuhelper.cpp:824
#: libs/tags/tagsmanager/tagmngrtreeview.cpp:154
#: libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:715
#, kde-format
msgid "Invert Selection"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:1229 libs/widgets/mainview/thumbbardock.h:111
#, kde-format
msgid "Show Thumbbar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:1260
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:543
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:608
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:632
#, kde-format
msgid "Zoom to 100%"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:1267
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:548
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:613
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:637
#, kde-format
msgid "Fit to &Window"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:1279
#: libs/settings/applicationsettings_miscs.cpp:401
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:863
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:573
#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:111
#, kde-format
msgid "Slideshow"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:1283
#, kde-format
msgid "All"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:1289
#, kde-format
msgid "Selection"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:1295
#, kde-format
msgid "With All Sub-Albums"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:1305
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:888
#: utilities/importui/main/importui.cpp:581
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:644
#, kde-format
msgid "Color-Managed View"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:1322 libs/widgets/common/searchtextbar.h:105
#, kde-format
msgid "Search..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:1329 utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:217
#, kde-format
msgid "Advanced Search..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:1336 libs/album/albumselectiontreeview.cpp:175
#: libs/tags/tagfolderview.cpp:77
#, kde-format
msgid "Find Duplicates..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:1344
#, kde-format
msgid "Database Migration..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:1351
#, kde-format
msgid "Maintenance..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:1366
#, kde-format
msgid "Add Camera Manually..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:1376
#, kde-format
msgid "Loading cameras..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:1576
#, kde-format
msgid "No item selected (%1 item)"
msgid_plural "No item selected (%1 items)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:1581
#, kde-format
msgid "No item selected (%1 [%2] item)"
msgid_plural "No item selected (%1 [%2] items)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:1585
#, kde-format
msgid "No item selected (%1 item. With grouped items: %2)"
msgid_plural "No item selected (%1 items. With grouped items: %2)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:1594
#, kde-format
msgid "%1/%2 items selected"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:1604
#, kde-format
msgid "%1/%2 [%3] items selected"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:1607
#, kde-format
msgid "%1/%2 items selected. Total with grouped items: %3"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:1614
#, kde-format
msgid "%1/%2 [%3/%4] items selected"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:1618
#, kde-format
msgid "%1/%2 items selected. With grouped items: %3/%4"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:1636
#, kde-format
msgid " (%1 of %2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:1645
#, kde-format
msgid " (%1 of %2 [%3])"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:1649
#, kde-format
msgid " (%1 of %2. Total with grouped items: %3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:1695
#, kde-format
msgid "Write Metadata to Image"
msgid_plural "Write Metadata to Selected Images"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:1697
#, kde-format
msgid "Reread Metadata From Image"
msgid_plural "Reread Metadata From Selected Images"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:1742 utilities/setup/setup.cpp:228
#, kde-format
msgid "Cameras"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:1744
#, kde-format
msgid "USB Storage Devices"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:1746
#, kde-format
msgid "Card Readers"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:1755
#, kde-format
msgid "Add Images..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:1756
#, kde-format
msgid "Adds new items to an Album."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:1763
#, kde-format
msgid "Add Folders..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:1764
#, kde-format
msgid "Adds new folders to Album library."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:1846
#, kde-format
msgid "Images found in %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:1895
#, kde-format
msgid "The specified device (\"%1\") is not valid."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:1907
#, kde-format
msgid "The specified camera (\"%1\") is not supported."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:2063
#, kde-format
msgid "Images on %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:2087
#, kde-format
msgid "Cannot access the storage device.\n"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:2296
#, kde-format
msgid "CompactFlash Card Reader"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:2299
#, kde-format
msgid "Memory Stick Reader"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:2302
#, kde-format
msgid "SmartMedia Card Reader"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:2305
#, kde-format
msgid "SD / MMC Card Reader"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:2308
#, kde-format
msgid "xD Card Reader"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:2320
#, kde-format
msgid "USB Disk"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:2324
#, kde-format
msgctxt "non-USB removable storage device"
msgid "Disk"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:2393
#, kde-format
msgctxt "<drive type> \"<device name or label>\" at <mount path>"
msgid "%1 \"%2\" at %3"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:2398
#, kde-format
msgctxt "<drive type> \"<device name or label>\""
msgid "%1 \"%2\""
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:2406
#, kde-format
msgctxt "<drive type> at <mount path>"
msgid "%1 at %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:2417
#, kde-format
msgctxt "device label etc... (<formatted byte size>)"
msgid " (%1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:2565
#, kde-format
msgctxt "KIPI-Plugins keyboard shortcuts"
msgid "KIPI-Plugins"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:2598 showfoto/main/showfoto.cpp:173
#, kde-format
msgid "Loading themes..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:2601 showfoto/main/showfoto.cpp:407
#, kde-format
msgid "&Themes"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:2618
#, kde-format
msgid "Loading tools..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:2768
#, kde-format
msgid "Select folder to parse"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:2787
#, kde-format
msgid "Select folders to import into album"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:2831
#, kde-format
msgid "<p>Please select the destination album from the digiKam library to import folders into.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:2952
#, kde-format
msgid "Adjust Exif Orientation Tag"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:2955
#, kde-format
msgctxt "normal exif orientation"
msgid "Normal"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:2957 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2813
#, kde-format
msgid "Flipped Horizontally"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:2959
#, kde-format
msgid "Rotated Upside Down"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:2961 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2817
#, kde-format
msgid "Flipped Vertically"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:2963
#, kde-format
msgid "Rotated Right / Horiz. Flipped"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:2965 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2825
#, kde-format
msgid "Rotated Right"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:2967
#, kde-format
msgid "Rotated Right / Vert. Flipped"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:2969 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2821
#, kde-format
msgid "Rotated Left"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:3089
#: utilities/queuemanager/tools/transform/rotate.cpp:82
#, kde-format
msgid "Rotate"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:3093
#, kde-format
msgctxt "rotate image left"
msgid "Left"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:3100
#, kde-format
msgctxt "rotate image right"
msgid "Right"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:3110
#: utilities/queuemanager/tools/transform/flip.cpp:54
#, kde-format
msgid "Flip"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:3114
#, kde-format
msgid "Horizontally"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:3121
#, kde-format
msgid "Vertically"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:3131
#, kde-format
msgid "Auto Rotate/Flip Using Exif Information"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:3410
#, kde-format
msgctxt "@title Main Tools"
msgid "Main Tools"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:3418
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:3014
#, kde-format
msgctxt "@title Post Processing Tools"
msgid "Post-Processing"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:3443
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:3039
#, kde-format
msgctxt "@title Import Tools"
msgid "Import"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/digikamapp.cpp:3456
#, kde-format
msgctxt "@title Export Tools"
msgid "Export"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (Browse)
#. +> trunk5
#: app/main/digikamui5.rc:8
#, kde-format
msgid "&Browse"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (Album)
#. +> trunk5
#: app/main/digikamui5.rc:26
#, kde-format
msgid "&Album"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (Tag)
#. +> trunk5
#: app/main/digikamui5.rc:39
#, kde-format
msgid "T&ag"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (Image)
#. +> trunk5
#: app/main/digikamui5.rc:48 utilities/importui/main/importui5.rc:25
#, kde-format
msgid "&Item"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (Edit)
#. +> trunk5
#: app/main/digikamui5.rc:75 showfoto/main/showfotoui5.rc:29
#: utilities/imageeditor/main/imageeditorui5.rc:29
#: utilities/importui/main/importui5.rc:16
#, kde-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (View)
#. +> trunk5
#: app/main/digikamui5.rc:86 showfoto/main/showfotoui5.rc:39
#: utilities/imageeditor/main/imageeditorui5.rc:40
#: utilities/importui/main/importui5.rc:44
#: utilities/lighttable/lighttablewindowui5.rc:27
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindowui5.rc:30
#, kde-format
msgid "&View"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (Tools)
#. +> trunk5
#: app/main/digikamui5.rc:116 showfoto/main/showfotoui5.rc:135
#: utilities/imageeditor/main/imageeditorui5.rc:137
#: utilities/lighttable/lighttablewindowui5.rc:51
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindowui5.rc:23
#, kde-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (Import)
#. +> trunk5
#: app/main/digikamui5.rc:144
#, kde-format
msgid "I&mport"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (Export)
#. +> trunk5
#: app/main/digikamui5.rc:157
#, kde-format
msgid "&Export"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (settings)
#. +> trunk5
#: app/main/digikamui5.rc:162 showfoto/main/showfotoui5.rc:150
#: utilities/imageeditor/main/imageeditorui5.rc:152
#: utilities/importui/main/importui5.rc:65
#: utilities/lighttable/lighttablewindowui5.rc:66
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindowui5.rc:35
#, kde-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (help)
#. +> trunk5
#: app/main/digikamui5.rc:177 showfoto/main/showfotoui5.rc:163
#: utilities/imageeditor/main/imageeditorui5.rc:166
#: utilities/importui/main/importui5.rc:79
#: utilities/lighttable/lighttablewindowui5.rc:80
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindowui5.rc:48
#, kde-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
#. +> trunk5
#: app/main/digikamui5.rc:193 showfoto/main/showfotoui5.rc:177
#: utilities/imageeditor/main/imageeditorui5.rc:180
#: utilities/importui/main/importui5.rc:93
#: utilities/lighttable/lighttablewindowui5.rc:94
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindowui5.rc:62
#, kde-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/main.cpp:78 app/views/welcomepageview.cpp:180
#: libs/album/albummanager.cpp:3072 libs/album/albummanager.cpp:3102
#: libs/album/albummanager.cpp:3145 libs/album/albummanager.cpp:3175
#, kde-format
msgid "digiKam"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/main.cpp:95
#, kde-format
msgid "Open camera dialog at <path>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/main.cpp:98
#, kde-format
msgid "Open camera dialog for the device with Solid UDI <udi>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Automatically detect and open a connected gphoto2 camera"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/main.cpp:103
#, kde-format
msgid "Start digikam with the SQLite database file found in the directory <dir>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Start digikam with the configuration file <config>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/main.cpp:126
#, kde-format
msgid ""
"Run-time Qt SQLite or MySQL database plugin is not available. please install it.\n"
"There is no database plugin installed on your computer."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/main.cpp:135
#, kde-format
msgid ""
"Run-time Qt SQLite or MySQL database plugin are not available. Please install it.\n"
"Database plugins installed on your computer are listed below."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/main/main.cpp:172
#, kde-format
msgid "<p>The given path for the config file is not valid. Either its parent directory does not exist, it is a directory itself or it cannot be read/written to.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/componentsinfo.cpp:77
#, kde-format
msgid "LibGphoto2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/componentsinfo.cpp:79
#, kde-format
msgid "LibGphoto2 support"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/componentsinfo.cpp:79 app/utils/componentsinfo.cpp:85
#: app/utils/componentsinfo.cpp:91 app/utils/componentsinfo.cpp:98
#: app/utils/componentsinfo.cpp:104 app/utils/componentsinfo.cpp:111
#: app/utils/componentsinfo.cpp:117 app/utils/componentsinfo.cpp:123
#: app/utils/componentsinfo.cpp:129
#: utilities/importui/backend/gpcamera.cpp:1408
#: utilities/importui/backend/gpcamera.cpp:1409
#: utilities/importui/backend/gpcamera.cpp:1410
#: utilities/importui/backend/gpcamera.cpp:1411
#: utilities/importui/backend/gpcamera.cpp:1412
#: utilities/importui/backend/gpcamera.cpp:1413
#: utilities/importui/backend/umscamera.cpp:601
#: utilities/importui/backend/umscamera.cpp:602
#: utilities/importui/backend/umscamera.cpp:603
#: utilities/importui/backend/umscamera.cpp:604
#: utilities/importui/backend/umscamera.cpp:605
#: utilities/importui/backend/umscamera.cpp:606
#, kde-format
msgid "no"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/componentsinfo.cpp:83 app/utils/componentsinfo.cpp:89
#: app/utils/componentsinfo.cpp:95 app/utils/componentsinfo.cpp:102
#: app/utils/componentsinfo.cpp:141
#: app/views/tableview/tableview_column_geo.cpp:151
#: libs/database/utils/dbstatdlg.cpp:90 libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:108
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:110 libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:112
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:114 libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:116
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:118 libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:175
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:418
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:433
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:511
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:680
#: utilities/setup/setupmisc.cpp:291
#, kde-format
msgid "Yes"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/componentsinfo.cpp:83 app/utils/componentsinfo.cpp:85
#, kde-format
msgid "Baloo support"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/componentsinfo.cpp:89 app/utils/componentsinfo.cpp:91
#, kde-format
msgid "AkonadiContact support"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/componentsinfo.cpp:95 app/utils/componentsinfo.cpp:98
#, kde-format
msgid "Media player support"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/componentsinfo.cpp:96
#, kde-format
msgid "LibQtAV"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/componentsinfo.cpp:102 app/utils/componentsinfo.cpp:104
#, kde-format
msgid "DBus support"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/componentsinfo.cpp:108
#, kde-format
msgid "LibKipi"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/componentsinfo.cpp:109
#, kde-format
msgid "Kipi-Plugins"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/componentsinfo.cpp:111
#, kde-format
msgid "LibKipi support"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/componentsinfo.cpp:115 app/utils/componentsinfo.cpp:117
#, kde-format
msgid "Panorama support"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/componentsinfo.cpp:115 app/utils/componentsinfo.cpp:121
#: app/utils/componentsinfo.cpp:127
#: utilities/importui/backend/gpcamera.cpp:1408
#: utilities/importui/backend/gpcamera.cpp:1409
#: utilities/importui/backend/gpcamera.cpp:1410
#: utilities/importui/backend/gpcamera.cpp:1411
#: utilities/importui/backend/gpcamera.cpp:1412
#: utilities/importui/backend/gpcamera.cpp:1413
#: utilities/importui/backend/umscamera.cpp:601
#: utilities/importui/backend/umscamera.cpp:602
#: utilities/importui/backend/umscamera.cpp:603
#: utilities/importui/backend/umscamera.cpp:604
#: utilities/importui/backend/umscamera.cpp:605
#: utilities/importui/backend/umscamera.cpp:606
#, kde-format
msgid "yes"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/componentsinfo.cpp:121 app/utils/componentsinfo.cpp:123
#, kde-format
msgid "HTML Gallery support"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/componentsinfo.cpp:127 app/utils/componentsinfo.cpp:129
#, kde-format
msgid "Calendar support"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/componentsinfo.cpp:132
#, kde-format
msgid "LibOpenCV"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/componentsinfo.cpp:137 libs/database/utils/dbstatdlg.cpp:80
#, kde-format
msgid "Database backend"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/componentsinfo.cpp:141
#: app/views/tableview/tableview_column_geo.cpp:151
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:108 libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:110
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:112 libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:114
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:116 libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:118
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:177
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:414
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:429
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:515
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:680
#: utilities/setup/setupmisc.cpp:290
#, kde-format
msgid "No"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/componentsinfo.cpp:142 libs/database/utils/dbstatdlg.cpp:90
#, kde-format
msgid "Database internal server"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/contextmenuhelper.cpp:272
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:3167
#, kde-format
msgid "Open With"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/contextmenuhelper.cpp:285
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:3180
#, kde-format
msgid "Other..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/contextmenuhelper.cpp:294
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:3189
#, kde-format
msgid "Open With..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/contextmenuhelper.cpp:373
#, kde-format
msgid "New Tag..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/contextmenuhelper.cpp:383 libs/tags/tagmodificationhelper.cpp:289
#: libs/tags/tagmodificationhelper.cpp:400
#, kde-format
msgid "Delete Tag"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/contextmenuhelper.cpp:393
#: libs/tags/tagsmanager/tagmngrtreeview.cpp:139
#, kde-format
msgid "Delete Tags"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/contextmenuhelper.cpp:403
#, kde-format
msgid "Mark As Face Tag"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/contextmenuhelper.cpp:413
#, kde-format
msgid "Mark As Face Tags"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/contextmenuhelper.cpp:423
#, kde-format
msgctxt "Edit Tag Properties"
msgid "Properties..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/contextmenuhelper.cpp:433
#, kde-format
msgid "Remove Face Tag"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/contextmenuhelper.cpp:434
#, kde-format
msgid "Removes the face property from the selected tag and the face region from the contained images. Can also untag the images if wished."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/contextmenuhelper.cpp:444
#, kde-format
msgid "Remove Face Tags"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/contextmenuhelper.cpp:445
#, kde-format
msgid "Removes the face property from the selected tags and the face region from the contained images. Can also untag the images if wished."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/contextmenuhelper.cpp:495
#, kde-format
msgid "Reset Album Icon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/contextmenuhelper.cpp:508
#, kde-format
msgid "A&ssign Tag"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/contextmenuhelper.cpp:524
#, kde-format
msgid "R&emove Tag"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/contextmenuhelper.cpp:555
#, kde-format
msgid "Assign Labe&ls"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/contextmenuhelper.cpp:592
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:326
#, kde-format
msgid "Import"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/contextmenuhelper.cpp:605
#, kde-format
msgid "No import plugins available"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/contextmenuhelper.cpp:615
#, kde-format
msgid "Export"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/contextmenuhelper.cpp:633
#, kde-format
msgid "No export plugins available"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/contextmenuhelper.cpp:683 libs/models/abstractalbummodel.cpp:398
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:87
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:94
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:101
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:108
#, kde-format
msgid "Album"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/contextmenuhelper.cpp:684
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:198
#, kde-format
msgid "Date"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/contextmenuhelper.cpp:692
#, kde-format
msgid "Tag"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/contextmenuhelper.cpp:732
#, kde-format
msgid "Go To"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/contextmenuhelper.cpp:752
#, kde-format
msgid "Add to Existing Queue"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/contextmenuhelper.cpp:792
#, kde-format
msgid "All Albums"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/contextmenuhelper.cpp:801
#: libs/tags/tagsmanager/models/tagmngrlistitem.cpp:155
#, kde-format
msgid "All Tags"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/contextmenuhelper.cpp:804
#, kde-format
msgctxt "select tags menu"
msgid "Select"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/contextmenuhelper.cpp:809 app/utils/contextmenuhelper.cpp:819
#, kde-format
msgid "Children"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/contextmenuhelper.cpp:810 app/utils/contextmenuhelper.cpp:820
#, kde-format
msgid "Parents"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/contextmenuhelper.cpp:814
#, kde-format
msgctxt "deselect tags menu"
msgid "Deselect"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/contextmenuhelper.cpp:893
#, kde-format
msgid "Group"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/contextmenuhelper.cpp:928
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open All Groups"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/contextmenuhelper.cpp:934
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Close All Groups"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/contextmenuhelper.cpp:953 app/utils/contextmenuhelper.cpp:1002
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show Grouped Images"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/contextmenuhelper.cpp:959 app/utils/contextmenuhelper.cpp:1006
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Hide Grouped Images"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/contextmenuhelper.cpp:969
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Ungroup"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/contextmenuhelper.cpp:975
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Remove From Group"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/contextmenuhelper.cpp:984
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Group Selected Here"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/contextmenuhelper.cpp:988
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Group Selected By Time"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/contextmenuhelper.cpp:992
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Group Selected By Filename"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/contextmenuhelper.cpp:1015
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Remove Selected From Groups"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/contextmenuhelper.cpp:1019
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Ungroup Selected"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/contextmenuhelper.cpp:1108
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Pluralized"
msgid "Move to Trash"
msgid_plural "Move %1 Files to Trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: app/utils/digikam_globals.cpp:115
#, kde-format
msgid "%1 Image (%2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/digikam_globals.cpp:121
#, kde-format
msgid "TIFF Image (*.tiff *.tif)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/digikam_globals.cpp:127
#, kde-format
msgid "JPEG Image (*.jpg *.jpeg *.jpe)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/digikam_globals.cpp:134
#, kde-format
msgid "JPEG2000 Image (*.jp2 *.j2k *.jpx *.pgx)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/digikam_globals.cpp:139
#, kde-format
msgid "Progressive Graphics file (*.pgf)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/digikam_globals.cpp:144
#, kde-format
msgid "Raw Images (%1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/digikam_globals.cpp:146
#, kde-format
msgid "All supported files (%1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/digikam_version.h.cmake.in:54
#, kde-format
msgid ""
"IRC:\n"
"irc.freenode.net - #digikam\n"
"\n"
"Feedback:\n"
"digikam-user@kde.org\n"
"\n"
"Build date: %1 (target: %2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/digikam_version.h.cmake.in:64
#, kde-format
msgid ""
"IRC:\n"
"irc.freenode.net - #digikam\n"
"\n"
"Feedback:\n"
"digikam-user@kde.org\n"
"\n"
"Build date: %1 (target: %2)\n"
"Rev.: %3"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/editablesearchtreeview.cpp:81 libs/album/albummanager.cpp:1045
#: libs/album/albumselecttabs.cpp:193 libs/models/albummodel.cpp:147
#, kde-format
msgid "Searches"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/searchmodificationhelper.cpp:81
#, kde-format
msgid "Delete Search?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/searchmodificationhelper.cpp:82
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to delete the selected search \"%1\"?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/searchmodificationhelper.cpp:119
#: utilities/geolocation/mapsearches/gpssearchview.cpp:529
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:493
#, kde-format
msgid ""
"Search name already exists.\n"
"Please enter a new name:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/searchmodificationhelper.cpp:123
#: utilities/geolocation/mapsearches/gpssearchview.cpp:533
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:497
#, kde-format
msgid "Name exists"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/searchmodificationhelper.cpp:151
#: libs/album/albummodificationhelper.cpp:245
#, kde-format
msgid "Rename Album (%1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/searchmodificationhelper.cpp:152
#: libs/album/albummodificationhelper.cpp:246
#, kde-format
msgid "Enter new album name:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/slideshowbuilder.cpp:107
#, kde-format
msgid "Preparing slideshow"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/tooltipfiller.cpp:79
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:270
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:271
#: showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:67
#: utilities/importui/items/importtooltipfiller.cpp:64
#, kde-format
msgid "File Properties"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/tooltipfiller.cpp:84
#: showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:71
#: utilities/importui/items/importtooltipfiller.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "filename"
msgid "Name:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/tooltipfiller.cpp:92 app/utils/tooltipfiller.cpp:613
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:209
#: showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:79
#: showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:178
#: utilities/importui/items/importtooltipfiller.cpp:77
#, kde-format
msgid "Date:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
#. +> trunk5
#: app/utils/tooltipfiller.cpp:97
#: showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:84
#: utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlimagesettingspage.cpp:200
#: utilities/assistants/printcreator/ui/advprintcaptionpage.ui:197
#: utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:369
#: utilities/importui/items/importtooltipfiller.cpp:82
#: utilities/queuemanager/tools/transform/crop.cpp:117
#, kde-format
msgid "Size:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/tooltipfiller.cpp:99 app/utils/tooltipfiller.cpp:230
#: app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:196
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:447
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:559
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:289
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:575
#: showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:86
#: showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:197
#: utilities/importui/items/importtooltipfiller.cpp:84
#: utilities/importui/items/importtooltipfiller.cpp:181
#, kde-format
msgid "%1 (%2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/tooltipfiller.cpp:107
#: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:166
#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:129
#: libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:116
#: showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:92
#: utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslidevideopage.cpp:204
#: utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslidevideopage.cpp:240
#: utilities/imageeditor/tools/decorate/texturetool.cpp:118
#: utilities/imageeditor/tools/filters/blurfxtool.cpp:118
#: utilities/imageeditor/tools/filters/distortionfxtool.cpp:121
#: utilities/importui/items/importtooltipfiller.cpp:92
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:234
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:197
#, kde-format
msgid "Type:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/tooltipfiller.cpp:115
#: showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:100
#: utilities/importui/items/importtooltipfiller.cpp:100
#, kde-format
msgctxt "unknown / invalid image dimension"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/tooltipfiller.cpp:121
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:528
#: showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:106
#: utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:1039
#: utilities/importui/items/importtooltipfiller.cpp:106
#, kde-format
msgctxt "width x height (megapixels Mpx)"
msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/tooltipfiller.cpp:125
#: showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:110
#: utilities/importui/items/importtooltipfiller.cpp:110
#, kde-format
msgid "Dimensions:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/tooltipfiller.cpp:133
#, kde-format
msgctxt "unknown / invalid image aspect ratio"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/tooltipfiller.cpp:136 app/utils/tooltipfiller.cpp:334
#, kde-format
msgid "Aspect Ratio:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/tooltipfiller.cpp:155
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:304
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:364
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:367
#: showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:128
#: utilities/importui/items/importtooltipfiller.cpp:127
#, kde-format
msgid "Photograph Properties"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/tooltipfiller.cpp:170
#: showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:143
#: utilities/importui/items/importtooltipfiller.cpp:142
#, kde-format
msgid "Make/Model:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/tooltipfiller.cpp:176
#: libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:166
#: showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:149
#: utilities/importui/items/importtooltipfiller.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "camera lens"
msgid "Lens:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/tooltipfiller.cpp:211 app/utils/tooltipfiller.cpp:216
#: showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:183
#, kde-format
msgctxt "creation date of the image"
msgid "Created:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/tooltipfiller.cpp:238
#: showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:205
#: utilities/importui/items/importtooltipfiller.cpp:189
#, kde-format
msgid "Aperture/Focal:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/tooltipfiller.cpp:244
#: app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:252
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:209
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:564
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:294
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:580
#: showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:211
#: utilities/importui/items/importtooltipfiller.cpp:195
#: utilities/slideshow/slideproperties.cpp:181
#, kde-format
msgid "%1 ISO"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/tooltipfiller.cpp:251
#: showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:218
#: utilities/importui/items/importtooltipfiller.cpp:202
#, kde-format
msgid "Exposure/Sensitivity:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/tooltipfiller.cpp:278
#: showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:245
#, kde-format
msgid "Mode/Program:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/tooltipfiller.cpp:291
#: showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:258
#: utilities/importui/items/importtooltipfiller.cpp:215
#, kde-format
msgctxt "camera flash settings"
msgid "Flash:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/tooltipfiller.cpp:303
#: showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:270
#: utilities/importui/items/importtooltipfiller.cpp:227
#, kde-format
msgid "White Balance:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/tooltipfiller.cpp:323
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:346
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:407
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:411
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:141
#, kde-format
msgid "Video Properties"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/tooltipfiller.cpp:366
#, kde-format
msgid "Duration:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/tooltipfiller.cpp:387
#, kde-format
msgid "Frame Rate:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/tooltipfiller.cpp:387
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:767
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:772
#, kde-format
msgid " fps"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/tooltipfiller.cpp:399
#: utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslidevideopage.cpp:175
#, kde-format
msgid "Video Codec:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/tooltipfiller.cpp:420
#, kde-format
msgid "Audio Bit Rate:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/tooltipfiller.cpp:432
#, kde-format
msgid "Audio Channel Type:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/tooltipfiller.cpp:444
#, kde-format
msgid "Audio Compressor:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/tooltipfiller.cpp:459
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:443
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:448
#, kde-format
msgid "digiKam Properties"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/tooltipfiller.cpp:467
#, kde-format
msgid "Album:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/tooltipfiller.cpp:481
#, kde-format
msgctxt "title of the file"
msgid "Title:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/tooltipfiller.cpp:495
#, kde-format
msgctxt "caption of the file"
msgid "Caption:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/tooltipfiller.cpp:507
#, kde-format
msgid "Tags:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/tooltipfiller.cpp:561
#, kde-format
msgid "Labels:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/tooltipfiller.cpp:588
#, kde-format
msgid "Album Properties"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/tooltipfiller.cpp:592 app/utils/tooltipfiller.cpp:671
#: libs/widgets/metadata/subjectwidget.cpp:200
#: utilities/setup/camera/importfilters.cpp:103
#: utilities/setup/metadata/namespaceeditdlg.cpp:266
#, kde-format
msgid "Name:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/tooltipfiller.cpp:598
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:437
#, kde-format
msgid "Items:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/tooltipfiller.cpp:604
#, kde-format
msgid "Collection:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/tooltipfiller.cpp:625
#, kde-format
msgid "Category:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/tooltipfiller.cpp:638
#, kde-format
msgid "Caption:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/tooltipfiller.cpp:645
#, kde-format
msgid "Preview:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/tooltipfiller.cpp:668
#, kde-format
msgid "Filter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/tooltipfiller.cpp:680
#, kde-format
msgctxt "Image filter reproducible: Yes"
msgid "Yes"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/tooltipfiller.cpp:683
#, kde-format
msgctxt "Image filter reproducible: Partially"
msgid "Partially"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/tooltipfiller.cpp:686
#, kde-format
msgctxt "Image filter reproducible: No"
msgid "No"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/tooltipfiller.cpp:692
#, kde-format
msgid "Reproducible:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/tooltipfiller.cpp:704
#, kde-format
msgctxt "Image filter description"
msgid "Description:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/tooltipfiller.cpp:708
#, kde-format
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/tooltipfiller.cpp:713
#, kde-format
msgid "Technical Parameters"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/utils/tooltipfiller.cpp:732
#, kde-format
msgid "<i>Binary Data</i>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/digikamview.cpp:214
#, kde-format
msgid "Fuzzy Sketch Search"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/digikamview.cpp:218
#, kde-format
msgid "Fuzzy Image Search"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/digikamview.cpp:222
#, kde-format
msgid "Map Search"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/digikamview.cpp:227
#: libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:1006
#, kde-format
msgid "Last Search"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/digikamview.cpp:231 app/views/leftsidebarwidgets.cpp:913
#, kde-format
msgid "Timeline"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/digikamview.cpp:388
#: utilities/queuemanager/views/toolslistview.cpp:79
#, kde-format
msgid "Filters"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/digikamview.cpp:1320
#, kde-format
msgid "Cannot open the root album. It is not a physical location."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/digikamview.cpp:1727
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"<i>The storage location of this image<br/>"
"is currently not available</i>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/digikamview.cpp:2554 libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:152
#: utilities/imageeditor/editor/editortooliface.cpp:99
#: utilities/imageeditor/editor/editortooliface.cpp:208
#: utilities/queuemanager/views/workflowlist.cpp:99
#, kde-format
msgid "Tools"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/imagepreviewview.cpp:159
#: utilities/assistants/videoslideshow/player/mediaplayerview.cpp:164
#: utilities/importui/views/importpreviewview.cpp:192
#, kde-format
msgctxt "go to previous image"
msgid "Back"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/imagepreviewview.cpp:160
#: utilities/assistants/videoslideshow/player/mediaplayerview.cpp:165
#: utilities/importui/views/importpreviewview.cpp:193
#, kde-format
msgctxt "go to next image"
msgid "Forward"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/imagepreviewview.cpp:164
#, kde-format
msgid "Add a Face Tag"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/imagepreviewview.cpp:165
#, kde-format
msgid "Clear all faces on this image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/imagepreviewview.cpp:166
#, kde-format
msgid "Show Face Tags"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/imagepreviewview.cpp:169
#, kde-format
msgid "Show Fullscreen"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/leftsidebarwidgets.cpp:171 libs/album/album.cpp:473
#: libs/album/albummanager.cpp:1039 libs/album/albumselectiontreeview.cpp:187
#: libs/album/albumselectors.cpp:131 libs/album/albumselecttabs.cpp:191
#: libs/database/utils/dbstatdlg.cpp:70 libs/models/albummodel.cpp:50
#: utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlintropage.cpp:96
#: utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintintropage.cpp:98
#: utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailintropage.cpp:111
#: utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslideintropage.cpp:97
#: utilities/kdesupport/kipi/kipiimagecollection.cpp:213
#, kde-format
msgid "Albums"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/leftsidebarwidgets.cpp:224
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:285
#, kde-format
msgid "Open Tag Manager"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/leftsidebarwidgets.cpp:225
#, kde-format
msgid "No Tags"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/leftsidebarwidgets.cpp:226
#, kde-format
msgid "Existing Tags"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/leftsidebarwidgets.cpp:364
#, kde-format
msgid "No Tags Album"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/leftsidebarwidgets.cpp:379 libs/album/album.cpp:535
#: libs/album/albummanager.cpp:1042 libs/album/albumselectors.cpp:134
#: libs/album/albumselecttabs.cpp:192 libs/database/utils/dbstatdlg.cpp:74
#: libs/dmetadata/dmetadatasettingscontainer.h:53
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:325 libs/models/albummodel.cpp:88
#: libs/tags/tagfolderview.cpp:101
#: utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:538
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:131
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:138
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:149
#, kde-format
msgid "Tags"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/leftsidebarwidgets.cpp:498 libs/album/albumselecttabs.cpp:194
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:183
#, kde-format
msgid "Labels"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/leftsidebarwidgets.cpp:583 libs/models/albummodel.cpp:252
#, kde-format
msgid "Dates"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/leftsidebarwidgets.cpp:664
#, kde-format
msgid "Time Unit:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/leftsidebarwidgets.cpp:666
#, kde-format
msgid "Day"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/leftsidebarwidgets.cpp:667
#, kde-format
msgid "Week"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/leftsidebarwidgets.cpp:668
#, kde-format
msgid "Month"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/leftsidebarwidgets.cpp:669
#, kde-format
msgid "Year"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/leftsidebarwidgets.cpp:672
#, kde-format
msgid ""
"<p>Select the histogram time unit.</p>"
"<p>You can change the graph decade to zoom in or zoom out over time.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/leftsidebarwidgets.cpp:679
#, kde-format
msgid ""
"<p>Select the histogram scale.</p>"
"<p>If the date's maximal counts are small, you can use the linear scale.</p>"
"<p>Logarithmic scale can be used when the maximal counts are big; if it is used, all values (small and large) will be visible on the graph.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/leftsidebarwidgets.cpp:686
#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:232
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:171
#, kde-format
msgid "Linear"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/leftsidebarwidgets.cpp:692
#, kde-format
msgid "Logarithmic"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/leftsidebarwidgets.cpp:729
#, kde-format
msgid "Clear current selection"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/leftsidebarwidgets.cpp:730
#, kde-format
msgid "If you press this button, the current date selection on the time-line will be cleared."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/leftsidebarwidgets.cpp:733
#, kde-format
msgid "Enter the name of the current dates search to save in the \"Searches\" view"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/leftsidebarwidgets.cpp:739
#, kde-format
msgid "Save current selection to a new virtual Album"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/leftsidebarwidgets.cpp:740
#, kde-format
msgid "If you press this button, the dates selected on the time-line will be saved to a new search virtual Album using the name set on the left."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/leftsidebarwidgets.cpp:944
#, kde-format
msgid "no item"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/leftsidebarwidgets.cpp:944
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:487
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:513
#, kde-format
msgid "1 item"
msgid_plural "%1 items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: app/views/leftsidebarwidgets.cpp:1161
#, kde-format
msgctxt "Avanced search images, access stored searches"
msgid "Search"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/leftsidebarwidgets.cpp:1248
#, kde-format
msgctxt "Fuzzy Search images, as dupplicates, sketch, searches by similarities"
msgid "Similarity"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/leftsidebarwidgets.cpp:1350
#, kde-format
msgctxt "Search images on a map"
msgid "Map"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/leftsidebarwidgets.cpp:1403
#, kde-format
msgid "Scan collection for faces"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/leftsidebarwidgets.cpp:1408
#, kde-format
msgid "People Tags"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/leftsidebarwidgets.cpp:1484
#, kde-format
msgctxt "Browse images sorted by depicted people"
msgid "People"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/tableview/tableview.cpp:302
#, kde-format
msgid "Hide grouped items"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/tableview/tableview.cpp:312
#, kde-format
msgid "Ignore grouping"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/tableview/tableview.cpp:322
#, kde-format
msgid "Show grouping in tree"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/tableview/tableview_column_audiovideo.cpp:71
#, kde-format
msgid "Audio/video properties"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/tableview/tableview_column_audiovideo.cpp:74
#: app/views/tableview/tableview_column_audiovideo.cpp:89
#, kde-format
msgid "Audio bitrate"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/tableview/tableview_column_audiovideo.cpp:75
#: app/views/tableview/tableview_column_audiovideo.cpp:91
#, kde-format
msgid "Audio channel type"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/tableview/tableview_column_audiovideo.cpp:76
#: app/views/tableview/tableview_column_audiovideo.cpp:93
#, kde-format
msgid "Audio compressor"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/tableview/tableview_column_audiovideo.cpp:77
#: app/views/tableview/tableview_column_audiovideo.cpp:95
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:653
#, kde-format
msgid "Duration"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/tableview/tableview_column_audiovideo.cpp:78
#: app/views/tableview/tableview_column_audiovideo.cpp:97
#, kde-format
msgid "Frame rate"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/tableview/tableview_column_audiovideo.cpp:79
#: app/views/tableview/tableview_column_audiovideo.cpp:99
#, kde-format
msgid "Video codec"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/tableview/tableview_column_configuration_dialog.cpp:82
#, kde-format
msgid "Configure column \"%1\""
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:71
#, kde-format
msgid "digiKam properties"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:74
#: app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:90
#: libs/album/albumlabelstreeview.cpp:337
#: libs/dmetadata/dmetadatasettingscontainer.h:54
#: libs/widgets/metadata/ratingwidget.cpp:543
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:190
#, kde-format
msgid "Rating"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:75
#: app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:92
#, kde-format
msgid "Pick label"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:76
#: app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:94
#, kde-format
msgid "Color label"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:78
#: app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:96
#: libs/template/templatelist.cpp:83
#: utilities/geolocation/editor/bookmark/bookmarksmngr.cpp:308
#: utilities/queuemanager/views/workflowlist.cpp:98
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:606
#: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:298
#, kde-format
msgid "Title"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:80
#: app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:98
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:585
#, kde-format
msgid "Caption"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:267
#: app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:297
#: libs/widgets/metadata/colorlabelwidget.cpp:453
#: libs/widgets/metadata/picklabelwidget.cpp:291
#: utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmloutputpage.cpp:102
#, kde-format
msgid "None"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:271
#: libs/album/albumlabelstreeview.cpp:806
#: libs/widgets/metadata/picklabelwidget.cpp:282
#, kde-format
msgid "Rejected"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:275
#: libs/album/albumlabelstreeview.cpp:809
#: libs/widgets/metadata/picklabelwidget.cpp:285
#, kde-format
msgid "Pending"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:279
#: libs/album/albumlabelstreeview.cpp:812
#: libs/widgets/metadata/picklabelwidget.cpp:288
#, kde-format
msgid "Accepted"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:301
#: libs/album/albumlabelstreeview.cpp:423
#: libs/album/albumlabelstreeview.cpp:755
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:138
#: libs/dimg/filters/cb/cbsettings.cpp:95
#: libs/widgets/metadata/colorlabelwidget.cpp:426
#: utilities/queuemanager/tools/color/curvesadjust.cpp:73
#, kde-format
msgid "Red"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:305
#: libs/album/albumlabelstreeview.cpp:423
#: libs/album/albumlabelstreeview.cpp:758
#: libs/widgets/metadata/colorlabelwidget.cpp:429
#, kde-format
msgid "Orange"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:309
#: libs/album/albumlabelstreeview.cpp:424
#: libs/album/albumlabelstreeview.cpp:761
#: libs/dimg/filters/cb/cbsettings.cpp:113
#: libs/widgets/metadata/colorlabelwidget.cpp:432
#, kde-format
msgid "Yellow"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:313
#: libs/album/albumlabelstreeview.cpp:424
#: libs/album/albumlabelstreeview.cpp:764
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:139
#: libs/dimg/filters/cb/cbsettings.cpp:108
#: libs/widgets/metadata/colorlabelwidget.cpp:435
#: utilities/queuemanager/tools/color/curvesadjust.cpp:74
#, kde-format
msgid "Green"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:317
#: libs/album/albumlabelstreeview.cpp:425
#: libs/album/albumlabelstreeview.cpp:767
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:140
#: libs/dimg/filters/cb/cbsettings.cpp:116
#: libs/widgets/metadata/colorlabelwidget.cpp:438
#: utilities/queuemanager/tools/color/curvesadjust.cpp:75
#, kde-format
msgid "Blue"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:321
#: libs/album/albumlabelstreeview.cpp:425
#: libs/album/albumlabelstreeview.cpp:770
#: libs/dimg/filters/cb/cbsettings.cpp:100
#: libs/widgets/metadata/colorlabelwidget.cpp:441
#, kde-format
msgid "Magenta"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:325
#: libs/album/albumlabelstreeview.cpp:426
#: libs/album/albumlabelstreeview.cpp:773
#: libs/widgets/metadata/colorlabelwidget.cpp:444
#, kde-format
msgid "Gray"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:329
#: libs/album/albumlabelstreeview.cpp:426
#: libs/album/albumlabelstreeview.cpp:776
#: libs/widgets/metadata/colorlabelwidget.cpp:447
#, kde-format
msgid "Black"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:333
#: libs/album/albumlabelstreeview.cpp:427
#: libs/album/albumlabelstreeview.cpp:779
#: libs/widgets/metadata/colorlabelwidget.cpp:450
#, kde-format
msgid "White"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/tableview/tableview_column_file.cpp:59
#, kde-format
msgid "File properties"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/tableview/tableview_column_file.cpp:62
#: app/views/tableview/tableview_column_file.cpp:84
#: utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:52
#: utilities/geolocation/editor/correlator/track_listmodel.cpp:224
#: utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:527
#, kde-format
msgid "Filename"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/tableview/tableview_column_file.cpp:63
#: app/views/tableview/tableview_column_file.cpp:86
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:182
#: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:301
#: utilities/setup/collections/setupcollectionview.cpp:895
#, kde-format
msgid "Path"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/tableview/tableview_column_file.cpp:64
#: app/views/tableview/tableview_column_file.cpp:88
#: libs/widgets/fonts/dfontproperties.cpp:320
#: utilities/imageeditor/tools/enhance/hotpixels/blackframelistview.cpp:54
#, kde-format
msgid "Size"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/tableview/tableview_column_file.cpp:65
#: app/views/tableview/tableview_column_file.cpp:90
#, kde-format
msgid "Last modified"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/tableview/tableview_column_file.cpp:216
#, kde-format
msgid "Human readable"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/tableview/tableview_column_file.cpp:217
#, kde-format
msgid "Plain"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/tableview/tableview_column_file.cpp:218
#: app/views/tableview/tableview_column_geo.cpp:248
#, kde-format
msgid "Display format"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/tableview/tableview_column_geo.cpp:90
#, kde-format
msgid "Geo properties"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/tableview/tableview_column_geo.cpp:92
#: app/views/tableview/tableview_column_geo.cpp:104
#, kde-format
msgid "Geotagged"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/tableview/tableview_column_geo.cpp:93
#: app/views/tableview/tableview_column_geo.cpp:106
#: utilities/geolocation/editor/dialog/gpsimagedetails.cpp:128
#, kde-format
msgid "Coordinates"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/tableview/tableview_column_geo.cpp:94
#: app/views/tableview/tableview_column_geo.cpp:108
#: utilities/geolocation/editor/dialog/gpsimagedetails.cpp:140
#: utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:531
#, kde-format
msgid "Altitude"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/tableview/tableview_column_geo.cpp:246
#, kde-format
msgid "Metric units"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/tableview/tableview_column_geo.cpp:247
#, kde-format
msgid "Imperial units"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:74
#, kde-format
msgid "Item properties"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:77
#: app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:97
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:228
#, kde-format
msgid "Width"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:78
#: app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:99
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:245
#, kde-format
msgid "Height"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:79
#: app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:101
#, kde-format
msgid "Dimensions"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:80
#: app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:103
#, kde-format
msgid "Pixel count"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:81
#: app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:105
#, kde-format
msgid "Bit depth"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:82
#: app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:107
#, kde-format
msgid "Color mode"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:83
#: app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:109
#, kde-format
msgid "Type"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:84
#: app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:111
#, kde-format
msgid "Creation date/time"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:85
#: app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:113
#, kde-format
msgid "Digitization date/time"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:86
#: app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:115
#, kde-format
msgid "Aspect ratio"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:87
#: app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:117
#, kde-format
msgid "Similarity"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:76
#, kde-format
msgid "Photo properties"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:79
#: app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:98
#, kde-format
msgid "Camera maker"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:80
#: app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:100
#, kde-format
msgid "Camera model"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:81
#: app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:102
#: utilities/metadataedit/exif/exifeditwidget.cpp:118
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:362
#, kde-format
msgid "Lens"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:82
#: app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:104
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:72
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:374
#, kde-format
msgid "Aperture"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:83
#: app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:106
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:73
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:392
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:409
#, kde-format
msgid "Focal length"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:84
#: app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:108
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:293
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:426
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:445
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:455
#, kde-format
msgid "Exposure"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:85
#: app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:110
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:78
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:465
#, kde-format
msgid "Sensitivity"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:86
#: app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:112
#, kde-format
msgid "Mode/program"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:87
#: app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:114
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:486
#, kde-format
msgid "Flash"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:88
#: app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:116
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:80
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:506
#, kde-format
msgid "White balance"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:216
#, kde-format
msgid "%1 s"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:221
#, kde-format
msgid "%1 ms"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:226
#, kde-format
msgid "%1 µs"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:378
#, kde-format
msgid "Fraction"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:379
#, kde-format
msgid "Rational"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:380
#: libs/database/utils/dbstatdlg.cpp:55
#, kde-format
msgid "Format"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:383
#, kde-format
msgid "Seconds"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:384
#, kde-format
msgid "Milliseconds"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:385
#, kde-format
msgid "Microseconds"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:386
#, kde-format
msgid "Unit"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/tableview/tableview_column_thumbnail.cpp:83
#: app/views/tableview/tableview_column_thumbnail.cpp:93
#: libs/dtrash/dtrashitemmodel.cpp:193
#: utilities/assistants/common/dimageslist.cpp:289
#: utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:526
#: utilities/queuemanager/views/queuelist.cpp:313
#, kde-format
msgid "Thumbnail"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/tableview/tableview_treeview.cpp:88
#, kde-format
msgid "Remove this column"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/tableview/tableview_treeview.cpp:93
#, kde-format
msgid "Configure this column"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/trashview.cpp:111
#, kde-format
msgid "Restore"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/trashview.cpp:113
#, kde-format
msgid "Delete All Permanently"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/trashview.cpp:194 app/views/trashview.cpp:241
#, kde-format
msgid "Confirm Deletion"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/trashview.cpp:195
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to delete those items permanently?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/trashview.cpp:242
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to delete ALL items permanently?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/welcomepageview.cpp:85
#, kde-format
msgid "Port to Qt5 and KF5;"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/welcomepageview.cpp:86
#, kde-format
msgid "Replacing digiKam KIOSlaves by a multi-threaded interface to query the database;"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/welcomepageview.cpp:87
#, kde-format
msgid "Replacing Qt5::Multimedia dependency by QtAV framework to handle video files;"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/welcomepageview.cpp:88
#, kde-format
msgid "Add embedded trash support for each collection instead desktop trash;"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/welcomepageview.cpp:89
#, kde-format
msgid "Thumbs and preview video support is now delegate to QT5Multimedia framework;"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/welcomepageview.cpp:90
#, kde-format
msgid "Mysql internal server is now configurable as Sqlite to store database files at a customized place;"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/welcomepageview.cpp:91
#, kde-format
msgid "Mysql internal/remote server is now configurable with first run assistant;"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/welcomepageview.cpp:92
#, kde-format
msgid "Add a new garbage collector tool to cleanup database;"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/welcomepageview.cpp:93
#, kde-format
msgid "Add a new batch queue manager tool to convert RAW files to DNG;"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/welcomepageview.cpp:94
#, kde-format
msgid "Add a new tool to export contents in html gallery;"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/welcomepageview.cpp:95
#, kde-format
msgid "Add a new tool to export contents as a video slideshow;"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/welcomepageview.cpp:96
#, kde-format
msgid "Add a new tool to export contents by email;"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/welcomepageview.cpp:97
#, kde-format
msgid "Add a new batch queue manager tool to adjust time and date metadata;"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/welcomepageview.cpp:98
#, kde-format
msgid "Add a new batch queue manager tool to detect and fix red-eyes automatically;"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/welcomepageview.cpp:99
#, kde-format
msgid "Add a new option in editor and light table to import images from a digital scanner;"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/welcomepageview.cpp:100
#, kde-format
msgid "Add a new option in editor and light table to edit metadata;"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/welcomepageview.cpp:101
#, kde-format
msgid "Add a new option in editor and light table to edit geolocation;"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/welcomepageview.cpp:102
#, kde-format
msgid "Add a new option in editor and light table to run presentation tool;"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/welcomepageview.cpp:103
#, kde-format
msgid "Add a new editor tool to detect and fix red-eyes automatically;"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/welcomepageview.cpp:104
#, kde-format
msgid "Add a new editor tool to perform color change based on Lut3D;"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/welcomepageview.cpp:105
#, kde-format
msgid "Add a new tool in camera import interface to convert RAW files to DNG;"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/welcomepageview.cpp:106
#, kde-format
msgid "Add a new tool to export items on local network through UPNP/DLNA;"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/welcomepageview.cpp:107
#, kde-format
msgid "Consolidation of Mysql database backend;"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/welcomepageview.cpp:108
#, kde-format
msgid "Improved startup time with differed scan for new items stage."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/welcomepageview.cpp:109
#, kde-format
msgid "Presentation and Slideshow tools now support video."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/welcomepageview.cpp:111
#, kde-format
msgid "...and much more."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/welcomepageview.cpp:117
#, kde-format
msgid ""
"<li>%1</li>"
"\n"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/welcomepageview.cpp:120
#, kde-format
msgid "New Features"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/welcomepageview.cpp:122
#, kde-format
msgid ""
"<h3>%1</h3>"
"<ul>%2</ul>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/welcomepageview.cpp:123
#, kde-format
msgid "Some of the new features in this release of digiKam include (compared to digiKam 4.x):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/welcomepageview.cpp:132
#, kde-format
msgid "About"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/welcomepageview.cpp:134
#, kde-format
msgid ""
"<h3>%1</h3>"
"<h3>%2</h3>"
"<ul>%3</ul>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/welcomepageview.cpp:135
#, kde-format
msgid "digiKam is an open source photo management program designed to import, organize, enhance, search and export your digital images to and from your computer."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/welcomepageview.cpp:136
#, kde-format
msgid "Currently, you are in the Album view mode of digiKam. Albums are the places where your files are stored, and are identical to the folders on your hard disk."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/welcomepageview.cpp:137
#, kde-format
msgid ""
"<li>%1</li>"
"<li>%2</li>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/welcomepageview.cpp:138
#, kde-format
msgid "digiKam has many powerful features which are described in the <a href=\"https://docs.kde.org/trunk5/en/extragear-graphics/digikam/index.html\">documentation</a>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/welcomepageview.cpp:139
#, kde-format
msgid "The <a href=\"http://www.digikam.org\">digiKam homepage</a> provides information about new versions of digiKam."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/welcomepageview.cpp:187
#: utilities/assistants/firstrun/welcomepage.cpp:43
#, kde-format
msgid "Welcome to digiKam %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/views/welcomepageview.cpp:190
#, kde-format
msgid "Background Image Credits"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/album.cpp:389
#, kde-format
msgid "Trash"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/album.cpp:735
#, kde-format
msgid "Current Timeline Search"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/album.cpp:741
#, kde-format
msgid "Current Fuzzy Image Search"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/album.cpp:745
#, kde-format
msgid "Current Fuzzy Sketch Search"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/album.cpp:752
#, kde-format
msgid "Current Map Search"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/album.cpp:757
#, kde-format
msgid "Current Search"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/album.cpp:760
#, kde-format
msgid "Current Duplicates Search"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albumlabelstreeview.cpp:107
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Labels"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albumlabelstreeview.cpp:342
#: libs/album/albumlabelstreeview.cpp:727
#, kde-format
msgid "No Rating"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albumlabelstreeview.cpp:378
#: libs/widgets/metadata/picklabelwidget.cpp:371
#, kde-format
msgid "Pick"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albumlabelstreeview.cpp:383
#: libs/album/albumlabelstreeview.cpp:803
#, kde-format
msgid "No Pick"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albumlabelstreeview.cpp:384
#, kde-format
msgid "Rejected Item"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albumlabelstreeview.cpp:385
#, kde-format
msgid "Pending Item"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albumlabelstreeview.cpp:386
#, kde-format
msgid "Accepted Item"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albumlabelstreeview.cpp:406
#: libs/widgets/metadata/colorlabelwidget.cpp:533
#: utilities/geolocation/editor/correlator/track_listmodel.cpp:222
#: utilities/queuemanager/views/toolslistview.cpp:59
#, kde-format
msgid "Color"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albumlabelstreeview.cpp:411
#: libs/album/albumlabelstreeview.cpp:752
#, kde-format
msgid "No Color"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albumlabelstreeview.cpp:717
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:417
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:421
#, kde-format
msgid "Rating: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albumlabelstreeview.cpp:743
#, kde-format
msgid "Colors: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albumlabelstreeview.cpp:794
#, kde-format
msgid "Picks: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albumlabelstreeview.cpp:876
#, kde-format
msgid "Exported Labels"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albumlabelstreeview.cpp:880
#, kde-format
msgid "Labels Album"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albummanager.cpp:409
#, kde-format
msgid "Failed to backup the existing database file (\"%1\"). Refusing to replace file without backup, using the existing file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albummanager.cpp:426
#, kde-format
msgid "Failed to copy the old database file (\"%1\") to its new location (\"%2\"). Starting with an empty database."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albummanager.cpp:460
#, kde-format
msgid "Database Folder"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albummanager.cpp:461
#, kde-format
msgid ""
"<p>You have chosen the folder \"%1\" as the place to store the database. A database file from an older version of digiKam is found in this folder.</p>"
" "
"<p>Would you like to upgrade the old database file - confirming that this database file was indeed created for the pictures located in the folder \"%2\" - or ignore the old file and start with a new database?</p>"
" "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albummanager.cpp:471 libs/album/albummanager.cpp:531
#: libs/album/albummanager.cpp:552
#, kde-format
msgid "Upgrade Database"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albummanager.cpp:473 libs/album/albummanager.cpp:533
#: libs/album/albummanager.cpp:554 libs/album/albummanager.cpp:600
#, kde-format
msgid "Create New Database"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albummanager.cpp:522 libs/album/albummanager.cpp:544
#: libs/album/albummanager.cpp:592 libs/album/albummanager.cpp:623
#, kde-format
msgid "New database folder"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albummanager.cpp:523
#, kde-format
msgid ""
"<p>You have chosen the folder \"%1\" as the new place to store the database. A database file from an older version of digiKam is found in this folder.</p>"
" "
"<p>Would you like to upgrade the old database file, start with a new database, or copy the current database to this location and continue using it?</p>"
" "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albummanager.cpp:535 libs/album/albummanager.cpp:602
#: libs/album/albummanager.cpp:632
#, kde-format
msgid "Copy Current Database"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albummanager.cpp:545
#, kde-format
msgid ""
"<p>You have chosen the folder \"%1\" as the new place to store the database. A database file from an older version of digiKam is found in this folder.</p>"
" "
"<p>Would you like to upgrade the old database file or start with a new database?</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albummanager.cpp:578
#, kde-format
msgid "Failed to copy the old database file (\"%1\") to its new location (\"%2\"). Trying to upgrade old databases."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albummanager.cpp:593
#, kde-format
msgid ""
"<p>You have chosen the folder \"%1\" as the new place to store the database.</p>"
"<p>Would you like to copy the current database to this location and continue using it, or start with a new database?</p>"
" "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albummanager.cpp:624
#, kde-format
msgid ""
"<p>You have chosen the folder \"%1\" as the new place to store the database. There is already a database file in this location.</p>"
" "
"<p>Would you like to use this existing file as the new database, or remove it and copy the current database to this place?</p>"
" "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albummanager.cpp:634
#, kde-format
msgid "Use Existing File"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albummanager.cpp:735
#, kde-format
msgid ""
"<p><b>An error occurred during the internal server start.</b></p>"
"Details:\n"
" %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albummanager.cpp:751 libs/album/albummanager.cpp:783
#, kde-format
msgid ""
"<p>Failed to open the database. </p>"
"<p>You cannot use digiKam without a working database. digiKam will attempt to start now, but it will <b>not</b> be functional. Please check the database settings in the <b>configuration menu</b>.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albummanager.cpp:792
#, kde-format
msgid ""
"<p>Failed to open the database. Error message from database:</p>"
"<p><b>%1</b></p>"
"</p>"
"<p>You cannot use digiKam without a working database. digiKam will attempt to start now, but it will <b>not</b> be functional. Please check the database settings in the <b>configuration menu</b>.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albummanager.cpp:865
#, kde-format
msgid ""
"Your locale has changed since this album was last opened.\n"
"Old locale: %1, new locale: %2\n"
"If you have recently changed your locale, you need not be concerned.\n"
"Please note that if you switched to a locale that does not support some of the filenames in your collection, these files may no longer be found in the collection. If you are sure that you want to continue, click 'Yes'. Otherwise, click 'No' and correct your locale setting before restarting digiKam."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albummanager.cpp:907
#, kde-format
msgid ""
"<p>The collection </p>"
"<p><b>%1</b><br/>"
"(%2)</p>"
"<p> is currently not found on your system.<br/>"
" Please choose the most appropriate option to handle this situation:</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albummanager.cpp:925
#, kde-format
msgid ""
"<p>The collection is still available, but the identifier changed.<br/>"
"This can be caused by restoring a backup, changing the partition layout or the file system settings.<br/>"
"The collection is now located at this place:</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albummanager.cpp:944
#, kde-format
msgid "The collection is located on a storage device which is not always attached. Mark the collection as a removable collection."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albummanager.cpp:951
#, kde-format
msgid "Take no action now. I would like to solve the problem later using the setup dialog"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albummanager.cpp:965
#, kde-format
msgid "Collection not found"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albummanager.cpp:2155
#, kde-format
msgid "The collection location supplied is invalid or currently not available."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albummanager.cpp:2163
#, kde-format
msgid "No album for collection location: Internal error"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albummanager.cpp:2179
#, kde-format
msgid "No parent found for album."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albummanager.cpp:2186
#, kde-format
msgid "Album name cannot be empty."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albummanager.cpp:2192
#, kde-format
msgid "Album name cannot contain '/'."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albummanager.cpp:2198
#, kde-format
msgid "createPAlbum does not accept the root album as parent."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albummanager.cpp:2212
#, kde-format
msgid "An existing album has the same name."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albummanager.cpp:2228
#, kde-format
msgid "Failed to create directory '%1'"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albummanager.cpp:2237
#, kde-format
msgid "Failed to add album to database"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albummanager.cpp:2264 libs/album/albummanager.cpp:2362
#: libs/album/albummanager.cpp:2466 libs/album/albummanager.cpp:2521
#: libs/album/albummanager.cpp:2557
#, kde-format
msgid "No such album"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albummanager.cpp:2270
#, kde-format
msgid "Cannot rename root album"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albummanager.cpp:2276
#, kde-format
msgid "Cannot rename album root album"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albummanager.cpp:2282
#, kde-format
msgid "Album name cannot contain '/'"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albummanager.cpp:2289
#, kde-format
msgid ""
"Another album with the same name already exists.\n"
"Please choose another name."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albummanager.cpp:2313
#, kde-format
msgid "Failed to rename Album"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albummanager.cpp:2368
#, kde-format
msgid "Cannot edit root album"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albummanager.cpp:2394
#, kde-format
msgid "No parent found for tag"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albummanager.cpp:2401
#, kde-format
msgid "Tag name cannot be empty"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albummanager.cpp:2407 libs/album/albummanager.cpp:2533
#, kde-format
msgid "Tag name cannot contain '/'"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albummanager.cpp:2414 libs/tags/tageditdlg.cpp:471
#, kde-format
msgid "Tag name already exists"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albummanager.cpp:2423
#, kde-format
msgid "Failed to add tag to database"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albummanager.cpp:2472
#, kde-format
msgid "Cannot delete Root Tag"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albummanager.cpp:2527 libs/album/albummanager.cpp:2625
#, kde-format
msgid "Cannot edit root tag"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albummanager.cpp:2540
#, kde-format
msgid ""
"Another tag with the same name already exists.\n"
"Please choose another name."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albummanager.cpp:2563
#, kde-format
msgid "Attempt to move TAlbum to nowhere"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albummanager.cpp:2569
#, kde-format
msgid "Cannot move root tag"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albummanager.cpp:2575
#, kde-format
msgid ""
"Another tag with the same name already exists.\n"
"Please rename the tag before moving it."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albummanager.cpp:2619
#, kde-format
msgid "No such tag"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albumpropsedit.cpp:123 libs/album/albumpropsedit.cpp:279
#, kde-format
msgid "New Album"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albumpropsedit.cpp:123
#, kde-format
msgid "Edit Album"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albumpropsedit.cpp:138
#, kde-format
msgid ""
"<qt><b>Create new Album in<br/>"
"\"%1\"</b></qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albumpropsedit.cpp:142
#, kde-format
msgid ""
"<qt><b>\"%1\"<br/>"
"Album Properties</b></qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albumpropsedit.cpp:153 libs/tags/tageditdlg.cpp:145
#: libs/tags/tagsmanager/tagpropwidget.cpp:110
#: utilities/queuemanager/views/workflowdlg.cpp:110
#, kde-format
msgid "&Title:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albumpropsedit.cpp:167
#, kde-format
msgid "Enter album title here..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albumpropsedit.cpp:170
#, kde-format
msgid "Ca&tegory:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albumpropsedit.cpp:177
#, kde-format
msgid "Ch&ild Of:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albumpropsedit.cpp:183
#, kde-format
msgid "Ca&ption:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albumpropsedit.cpp:188
#, kde-format
msgid "Enter album caption here..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albumpropsedit.cpp:192
#, kde-format
msgid "Album &date:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albumpropsedit.cpp:198
#, kde-format
msgctxt "Selects the date of the oldest image"
msgid "&Oldest"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albumpropsedit.cpp:199
#, kde-format
msgctxt "Calculates the average date"
msgid "&Average"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albumpropsedit.cpp:200
#, kde-format
msgctxt "Selects the date of the newest image"
msgid "Newest"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albumpropsedit.cpp:281
#, kde-format
msgid "Selected Album (Default)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albumpropsedit.cpp:282
#, kde-format
msgctxt "top level folder of album"
msgid "Root of current collection"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albumpropsedit.cpp:352
#, kde-format
msgid "Uncategorized Album"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albumpropsedit.cpp:466
#, kde-format
msgid "Could Not Calculate Average"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albumpropsedit.cpp:467
#, kde-format
msgid "Could not calculate date average for this album."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albumselectcombobox.cpp:77 libs/album/albumselectcombobox.cpp:87
#, kde-format
msgid "No Album Selected"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albumselectcombobox.cpp:94
#, kde-format
msgid "No Tag Selected"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albumselectcombobox.cpp:252
#, kde-format
msgid "1 Tag selected"
msgid_plural "%1 Tags selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albumselectcombobox.cpp:256
#, kde-format
msgid "1 Album selected"
msgid_plural "%1 Albums selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albumselectcombobox.cpp:265
#, kde-format
msgid "1 Tag excluded"
msgid_plural "%1 Tags excluded"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albumselectcombobox.cpp:269
#, kde-format
msgid "1 Album excluded"
msgid_plural "%1 Albums excluded"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albumselectdialog.cpp:80
#, kde-format
msgid "Select Album"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albumselectors.cpp:164
#, kde-format
msgid "Whole albums collection"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albumselectors.cpp:166
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Select all albums that should be processed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albumselectors.cpp:168
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Any albums"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albumselectors.cpp:172
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Reset selected albums"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albumselectors.cpp:198
#, kde-format
msgid "Whole tags collection"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albumselectors.cpp:200
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Select all tags that should be processed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albumselectors.cpp:202
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Any tags"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albumselectors.cpp:206
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Reset selected tags"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albumselectwidget.cpp:76
#, kde-format
msgid "Create New Album"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albumselectwidget.cpp:171
#, kde-format
msgid "&New Album"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albumselectwidget.cpp:172
#, kde-format
msgid "Create new album"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/album/albumtreeview.cpp:220
#, kde-format
msgid "Context menu"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/collection/collectionmanager.cpp:659
#, kde-format
msgctxt "\"relative path\" on harddisk partition with \"UUID\""
msgid "Folder \"%1\" on the volume with the id \"%2\""
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/collection/collectionmanager.cpp:665
#, kde-format
msgctxt "\"relative path\" on harddisk partition with \"label\""
msgid "Folder \"%1\" on the volume labeled \"%2\""
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/collection/collectionmanager.cpp:677
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Shared directory mounted at <b>%1</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/collection/collectionmanager.cpp:898
#, kde-format
msgid "Sorry, digiKam does not support remote URLs as collections."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/collection/collectionmanager.cpp:916
#: libs/database/collection/collectionmanager.cpp:1104
#, kde-format
msgid "The selected folder does not exist or is not readable"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/collection/collectionmanager.cpp:931
#, kde-format
msgid "There is already a collection containing the folder \"%1\""
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/collection/collectionmanager.cpp:953
#, kde-format
msgid "The storage media can be uniquely identified."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/collection/collectionmanager.cpp:965
#, kde-format
msgid "The collection is located on your harddisk"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/collection/collectionmanager.cpp:1002
#, kde-format
msgid "This is a CD/DVD, which is identified by the label that you can set in your CD burning application. There is already another entry with the same label. The two will be distinguished by the files in the top directory, so please do not append files to the CD, or it will not be recognized. In the future, please set a unique label on your CDs and DVDs if you intend to use them with digiKam."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/collection/collectionmanager.cpp:1015
#, kde-format
msgid "This is a CD/DVD. It will be identified by the label (\"%1\")that you have set in your CD burning application. If you create further CDs for use with digikam in the future, please remember to give them a unique label as well."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/collection/collectionmanager.cpp:1028
#, kde-format
msgid "This is a removable storage medium that will be identified by its label (\"%1\")"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/collection/collectionmanager.cpp:1042
#, kde-format
msgid "This entry will only be identified by the path where it is found on your system (\"%1\"). No more specific means of identification (UUID, label) is available."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/collection/collectionmanager.cpp:1057
#, kde-format
msgid "It is not possible on your system to identify the storage medium of this path. It will be added using the file path as the only identifier. This will work well for your local hard disk."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/collection/collectionmanager.cpp:1080
#, kde-format
msgid "You need to locally mount your Samba share. Sorry, digiKam does currently not support smb:// URLs. "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/collection/collectionmanager.cpp:1083
#, kde-format
msgid "Your network storage must be set up to be accessible as files and folders through the operating system. DigiKam does not support remote URLs."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/collection/collectionmanager.cpp:1119
#, kde-format
msgid "There is already a collection for a network share with the same path."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/collection/collectionmanager.cpp:1131
#, kde-format
msgid "The network share will be identified by the path you selected. If the path is empty, the share will be considered unavailable."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/coredb/coredbaccess.cpp:297
#: libs/database/thumbsdb/thumbsdbaccess.cpp:228
#: libs/facesengine/facedb/facedbaccess.cpp:228
#, kde-format
msgid ""
"Error opening database backend.\n"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/coredb/coredbcopymanager.cpp:70
#, kde-format
msgid "Error while opening the source database."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/coredb/coredbcopymanager.cpp:79
#, kde-format
msgid "Error while opening the target database."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/coredb/coredbcopymanager.cpp:121
#, kde-format
msgid "Error while preparing the target database."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/coredb/coredbcopymanager.cpp:131
#, kde-format
msgid "Error while scrubbing the target database."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/coredb/coredbcopymanager.cpp:143
#, kde-format
msgid "Create Schema..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/coredb/coredbcopymanager.cpp:147
#, kde-format
msgid "Error while creating the database schema."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/coredb/coredbcopymanager.cpp:280
#, kde-format
msgid ""
"Error while converting the database.\n"
" Details: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:209
#, kde-format
msgid ""
"You have insufficient privileges on the database.\n"
"Following privileges are not assigned to you:\n"
" %1\n"
"Check your privileges on the database and restart digiKam."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:242
#, kde-format
msgid "The database is not valid: the \"DBVersion\" setting does not exist. The current database schema version cannot be verified. Try to start with an empty database. "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:270
#, kde-format
msgid "The database has been used with a more recent version of digiKam and has been updated to a database schema which cannot be used with this version. (This means this digiKam version is too old, or the database format is too recent.) Please use the more recent version of digiKam that you used before. "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:331
#: libs/database/thumbsdb/thumbsdbchemaupdater.cpp:178
#, kde-format
msgid ""
"Failed to create tables in database.\n"
" "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:352
#, kde-format
msgid "Failed to open a database transaction on your database file \"%1\". This is unusual. Please check that you can access the file and no other process has currently locked the file. If the problem persists you can get help from the digikam-devel@kde.org mailing list. As well, please have a look at what digiKam prints on the console. "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:409
#, kde-format
msgid "The schema updating process from version 4 to 6 failed, caused by an error that we did not expect. You can try to discard your old database and start with an empty one. (In this case, please move the database files \"%1\" and \"%2\" from the directory \"%3\"). More probably you will want to report this error to the digikam-devel@kde.org mailing list. As well, please have a look at what digiKam prints on the console. "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:441
#, kde-format
msgid "Failed to update the database schema from version %1 to version %2. Please read the error messages printed on the console and report this error as a bug at bugs.kde.org. "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:615
#, kde-format
msgid "The database update action cannot be found. Please ensure that the dbconfig.xml file of the current version of digiKam is installed at the correct place. "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:634
#, kde-format
msgid "Updated schema to version %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:693
#, kde-format
msgid "Failed to copy the old database file (\"%1\") to its new location (\"%2\"). Error message: \"%3\". Please make sure that the file can be copied, or delete it."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:715
#, kde-format
msgid "Copied database file"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:720
#, kde-format
msgid "The old database file (\"%1\") has been copied to the new location (\"%2\") but it cannot be opened. Please delete both files and try again, starting with an empty database. "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:741
#, kde-format
msgid "Opened new database file"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:835
#, kde-format
msgid "Prepared table creation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:854
#, kde-format
msgid "Created tables"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:867
#, kde-format
msgid "No album library path has been found in the configuration file. Giving up the schema updating process. Please try with an empty database, or repair your configuration."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:889
#, kde-format
msgid "There was an error associating your albumLibraryPath (\"%1\") with a storage volume of your system. This problem may indicate that there is a problem with your installation. If you are working on Linux, check that HAL is installed and running. In any case, you can seek advice from the digikam-devel@kde.org mailing list. The database updating process will now be aborted because we do not want to create a new database based on false assumptions from a broken installation."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:916
#, kde-format
msgid "Configured one album root"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:942
#, kde-format
msgid "Imported albums"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:978
#, kde-format
msgid "Imported images information"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:1008
#, kde-format
msgid "Last Search (0.9)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:1065
#, kde-format
msgid "Initialized and imported file suffix filter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:1087
#, kde-format
msgid "Did the initial full scan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:1110
#, kde-format
msgid "Imported creation dates"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:1140
#, kde-format
msgid "Imported comments"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:1166
#, kde-format
msgid "Imported ratings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:1177
#, kde-format
msgid "Dropped v3 tables"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/engine/dbengineaccess.cpp:64
#, kde-format
msgid ""
"The driver \"SQLITE\" for Sqlite3 databases is not available.\n"
"digiKam depends on the drivers provided by the Qt::SQL module."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/engine/dbengineaccess.cpp:79
#, kde-format
msgid ""
"The driver \"MYSQL\" for MySQL databases is not available.\n"
"digiKam depends on the drivers provided by the Qt::SQL module."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/engine/dbengineconfigloader.cpp:178
#, kde-format
msgid "Could not open the configuration file <b>%1</b>. This file is installed with the digikam application and is absolutely required to run digikam. Please check your installation."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/engine/dbengineconfigloader.cpp:187
#, kde-format
msgid "Could not open configuration file <b>%1</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/engine/dbengineconfigloader.cpp:196
#, kde-format
msgid "The XML in the configuration file <b>%1</b> is invalid and cannot be read."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/engine/dbengineconfigloader.cpp:206
#, kde-format
msgid "The XML in the configuration file <b>%1</b> is missing the required element <icode>%2</icode>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/engine/dbengineconfigloader.cpp:216
#, kde-format
msgid "The XML in the configuration file <b>%1</b> is missing the required element <b>%2</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/engine/dbengineconfigloader.cpp:235
#, kde-format
msgid "An old version of the configuration file <b>%1</b> is found. Please ensure that the version released with the running version of digiKam is installed. "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/engine/dbengineguierrorhandler.cpp:207
#, kde-format
msgid ""
"Error while opening the database.\n"
"digiKam will try to automatically reconnect to the database."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/engine/dbengineguierrorhandler.cpp:236
#, kde-format
msgid ""
"<p><b>A database error occurred.</b></p>"
"Details:\n"
" %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/imagehistory/imagehistorygraphmodel.cpp:396
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Source Images"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/imagehistory/imagehistorygraphmodel.cpp:425
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Image History"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/imagehistory/imagehistorygraphmodel.cpp:496
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Derived Images"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/imagehistory/imagehistorygraphmodel.cpp:506
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Related Images"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/imagehistory/imagehistorygraphmodel.cpp:513
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Identical Images"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/imagehistory/imagehistorygraphmodel.cpp:565
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Intermediate Steps:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/imagehistory/imagehistorygraphmodel.cpp:764
#, kde-format
msgctxt "@item filename"
msgid ""
"%1\n"
"(Original Image)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/imagehistory/imagehistorygraphmodel.cpp:769
#, kde-format
msgctxt "@item filename"
msgid ""
"%1\n"
"(Source Image)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/item/imagescanner.cpp:1749
#, kde-format
msgctxt "RAW image file (), the parentheses contain the file suffix, like MRW"
msgid "RAW image file (%1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/models/imageversionsmodel.cpp:98
#, kde-format
msgid "No image selected"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/models/imageversionsmodel.cpp:122
#, kde-format
msgid "This is the original image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/server/databaseserver.cpp:153
#, kde-format
msgid "Database type is not supported."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/server/databaseserver.cpp:261
#, kde-format
msgid "No path to mysql server command set in configuration file!"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/server/databaseserver.cpp:270
#, kde-format
msgid "No path to mysql initialization command set in configuration file!."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/server/databaseserver.cpp:280
#: libs/database/server/databaseserver.cpp:290
#: libs/database/server/databaseserver.cpp:300
#, kde-format
msgid "Cannot create directory %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/server/databaseserver.cpp:383
#, kde-format
msgid ""
"Unable to create MySQL server configuration file."
"<p>This means that either the default configuration file</p>"
"<p>%1</p>"
"<p>was not readable or the target file</p>"
"<p>%2</p>"
"<p>could not be written.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/server/databaseserver.cpp:404
#, kde-format
msgid "Cannot find MySQL server default configuration (mysql-global.conf)."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/server/databaseserver.cpp:471
#, kde-format
msgid "Could not start database initializer."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/server/databaseserver.cpp:508
#, kde-format
msgid "Could not start database server."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/server/databaseserver.cpp:545
#, kde-format
msgid "Invalid database object during database server startup"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/server/databaseserver.cpp:576
#, kde-format
msgid "Database process exited unexpectedly during initial connection."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/server/databaseserver.cpp:582
#, kde-format
msgid "Could not connect to Database after trying for 60 seconds."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/server/databaseserver.cpp:613
#, kde-format
msgid ""
"Failed to create database"
"<p>Query error: %1</p>"
"<p>Database error: %2</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/server/databaseserver.cpp:661
#, kde-format
msgid ""
"%1"
"<p>Executable: %2</p>"
"<p>Arguments: %3</p>"
"<p>Process error: %4</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/tags/facetags.cpp:377
#, kde-format
msgctxt "People on your photos"
msgid "People"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/tags/facetags.cpp:420
#, kde-format
msgctxt "The list of detected faces from the collections but not recognized"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/tags/facetags.cpp:440
#, kde-format
msgctxt "The list of recognized faces from the collections but not confirmed"
msgid "Unconfirmed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/thumbsdb/thumbsdbchemaupdater.cpp:119
#, kde-format
msgid "The database is not valid: the \"DBThumbnailsVersion\" setting does not exist. The current database schema version cannot be verified. Try to start with an empty database. "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/thumbsdb/thumbsdbchemaupdater.cpp:149
#, kde-format
msgid "The database has been used with a more recent version of digiKam and has been updated to a database schema which cannot be used with this version. (This means this digiKam version is too old, or the database format is to recent) Please use the more recent version of digikam that you used before. "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/utils/dbmigrationdlg.cpp:147
#, kde-format
msgid "Migrate ->"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/utils/dbmigrationdlg.cpp:148
#: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:632
#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:192
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1042
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/utils/dbmigrationdlg.cpp:151
#, kde-format
msgid "Progress Information"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/utils/dbmigrationdlg.cpp:160
#, kde-format
msgid "Step Progress"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/utils/dbmigrationdlg.cpp:162
#, kde-format
msgid "Overall Progress"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/utils/dbmigrationdlg.cpp:217
#, kde-format
msgid "Database type or location must be different!"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/utils/dbmigrationdlg.cpp:224
#, kde-format
msgid "Internal server can only be used once!"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/utils/dbmigrationdlg.cpp:233
#, kde-format
msgid "Internal server is not used and is not active!"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/utils/dbmigrationdlg.cpp:277
#, kde-format
msgid "Database copied successfully."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/utils/dbmigrationdlg.cpp:281
#, kde-format
msgid "Database conversion canceled."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/utils/dbmigrationdlg.cpp:290
#, kde-format
msgid "Step Progress (%1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:160
#: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:837
#, kde-format
msgid "Database Configuration"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:171
#, kde-format
msgid "SQLite"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:177
#, kde-format
msgid "Mysql Internal (experimental)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:181
#, kde-format
msgid "MySQL Server (experimental)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:185
#, kde-format
msgid ""
"<p>Select here the type of database backend.</p>"
"<p><b>SQlite</b> backend is for local database storage with a small or medium collection sizes. It is the default and recommended backend for collections with less than 100K items.</p>"
"<p><b>MySQL Internal</b> backend is for local database storage with huge collection sizes. This backend is recommend for local collections with more than 100K items.</p>"
"<p><i>Be careful: this one still in experimental stage.</i></p>"
"<p><b>MySQL Server</b> backend is a more robust solution especially for remote and shared database storage. It is also more efficient to manage huge collection sizes with more than 100K items.</p>"
"<p><i>Be careful: this one still in experimental stage.</i></p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:204
#, kde-format
msgid ""
"<p>Set here the location where the database files will be stored on your system. There are three databases: one for all collections properties, one to store compressed thumbnails, and one to store faces recognition metadata.<br/>"
"Write access is required to be able to edit image properties.</p>"
"<p>Databases are digiKam core engines. Take care to use a place hosted by fast hardware (as SSD) with enough free space especially for thumbnails database.</p>"
"<p>Note: a remote file system such as NFS, cannot be used here. For performance reasons, it's also recommended not to use removable media.</p>"
"<p></p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:224
#, kde-format
msgid "<p>Here you can configure locations where MySQL binary tools are located. digiKam will try to find these binaries automatically if they are already installed on your computer.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:233
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "MySQL Binaries"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:268
#, kde-format
msgid "Host Name:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:270
#, kde-format
msgid "Set the host computer name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:271
#, kde-format
msgid ""
"This is the computer name running MySQL server.\n"
"This can be \"localhost\" for a local server, or the network computer\n"
" name (or IP address) in case of remote computer."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:274
#, kde-format
msgid "<a href=\"http://doc.qt.io/qt-5/qsqldatabase.html#setConnectOptions\">Connect options:</a>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:278
#, kde-format
msgid "Set the database connection options"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:279
#, kde-format
msgid ""
"Set the MySQL server connection options.\n"
"For advanced users only."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:281
#, kde-format
msgid "User:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:283
#, kde-format
msgid "Set the database account name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:284
#, kde-format
msgid ""
"Set the MySQL server account name used\n"
"by digiKam to be connected to the server.\n"
"This account must be available on the remote MySQL server when database have been created."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:287
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:289
#, kde-format
msgid ""
"Set the MySQL server account password used\n"
"by digiKam to be connected to the server.\n"
"You can left this field empty to use an account set without password."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:294
#, kde-format
msgid "Host Port:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:296
#, kde-format
msgid ""
"Set the host computer port.\n"
"Usually, MySQL server use port number 3306 by default"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:301
#, kde-format
msgid "Check Connection"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:302
#, kde-format
msgid "Run a basic database connection to see if current MySQL server settings is suitable."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:308
#, kde-format
msgid "Core Db Name:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:310
#, kde-format
msgid "Set the core database name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:311
#, kde-format
msgid ""
"The core database is lead digiKam container used to store\n"
"albums, items, and searches metadata."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:314
#, kde-format
msgid "Thumbs Db Name:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:316
#, kde-format
msgid "Set the thumbnails database name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:317
#, kde-format
msgid ""
"The thumbnails database is used by digiKam to host\n"
"image thumbs with wavelets compression images.\n"
"This one can use quickly a lots of space,\n"
"especially if you have huge collections."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:321
#, kde-format
msgid "Face Db Name:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:323
#, kde-format
msgid "Set the face database name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:324
#, kde-format
msgid ""
"The face database is used by digiKam to host image histograms\n"
"dedicated to faces recognition process.\n"
"This one can use quickly a lots of space, especially\n"
"if you a lots of image with people faces detected and tagged."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:329
#, kde-format
msgid "Default Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:330
#, kde-format
msgid "Reset database names settings to common default values."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:348
#, kde-format
msgid "Remote Server Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:352
#, kde-format
msgid "Database Server Instructions"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:354
#, kde-format
msgid ""
"<p>digiKam expects that database is already created with a dedicated user account. This user name <i>digikam</i> will require full access to the database.<br>"
"If your database is not already set up, you can use the following SQL commands (after replacing the <b><i>password</i></b> with the correct one).<br>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:366
#, kde-format
msgid ""
"<p>Note: with a Linux server, a database can be initialized following the commands below:</p>"
"<p># su</p>"
"<p># systemctl restart mysqld</p>"
"<p># mysql -u root</p>"
"<p>...</p>"
"<p>Enter SQL code to Mysql prompt in order to init digiKam databases with grant privileges (see behind)</p>"
"<p>...</p>"
"<p>quit</p>"
"<p>NOTE: If you've an enormous collection, you should start MySQL server with mysql --max_allowed_packet=128M OR in my.ini or ~/.my.cnf, change the settings</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:385
#, kde-format
msgid "Requirements"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:389
#, kde-format
msgid "Database Server Technical Details"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:391
#, kde-format
msgid ""
"<p>Use this configuration view to set all information to be connected to a remote <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/MySQL\">Mysql database server</a> (or <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/MariaDB\">MariaDB</a>) through a network. As with Sqlite or MySQL internal server, 3 databases will be stored on the remote server: one for all collections properties, one to store compressed thumbnails, and one to store faces recognition metadata.</p>"
"<p>Unlike Sqlite or MySQL internal server, you can customize the database names to simplify your backups.</p>"
"<p>Databases are digiKam core engines. To prevent performance issues, take a care to use a fast network link between the client and the server computers. It's also recommended to host database files on fast hardware (as <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Solid-state_drive\">SSD</a>) with enough free space, especially for thumbnails database, even if data are compressed using wavelets image format <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Progressive_Graphics_File\">PGF</a>.</p>"
"<p>The databases must be created previously on the remote server by the administrator. Look in <b>Requirements</b> tab for details.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:417
#, kde-format
msgid "Documentation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:613
#: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:618
#, kde-format
msgid "Database connection test"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:614
#, kde-format
msgid "Database connection test successful."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:619
#, kde-format
msgid ""
"Database connection test was not successful. "
"<p>Error was: %1</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:628
#, kde-format
msgid "The server hostname is empty"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:634
#, kde-format
msgid "The server user name is empty"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:645
#, kde-format
msgid "The core database name is empty"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:651
#, kde-format
msgid "The thumbnails database name is empty"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:657
#, kde-format
msgid "The face database name is empty"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:719
#, kde-format
msgid "This path was set as a command lineoption (--database-directory)."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:838
#, kde-format
msgid ""
"The database names configuration is not valid. Error is <br/>"
"<p>%1</p>"
"<br/>"
"Please check your configuration."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:846
#, kde-format
msgid "Database Connection Test"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:847
#, kde-format
msgid ""
"Testing database connection has failed with error<br/>"
"<p>%1</p>"
"<br/>"
"Please check your configuration."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:868
#, kde-format
msgid "You must select a folder for digiKam to store information and metadata in a database file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:877
#, kde-format
msgid "Create Database Folder?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:878
#, kde-format
msgid ""
"<p>The folder to put your database in does not seem to exist:</p>"
"<p><b>%1</b></p>"
"Would you like digiKam to create it for you?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:889
#, kde-format
msgid "Create Database Folder Failed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:890
#, kde-format
msgid ""
"<p>digiKam could not create the folder to host your database file.\n"
"Please select a different location.</p>"
"<p><b>%1</b></p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:909
#, kde-format
msgid "No Database Write Access"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:910
#, kde-format
msgid ""
"<p>You do not seem to have write access for the folder to host the database file.<br/>"
"Please select a different location.</p>"
"<p><b>%1</b></p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/utils/dbstatdlg.cpp:54
#: libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:257
#, kde-format
msgid "Database Statistics"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/utils/dbstatdlg.cpp:55
#, kde-format
msgid "Count"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/utils/dbstatdlg.cpp:58
#: utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlintropage.cpp:97
#: utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintintropage.cpp:99
#: utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailintropage.cpp:112
#: utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslideintropage.cpp:98
#, kde-format
msgid "Images"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/utils/dbstatdlg.cpp:59
#, kde-format
msgid "Videos"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/utils/dbstatdlg.cpp:60
#, kde-format
msgid "Audio"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/utils/dbstatdlg.cpp:66
#, kde-format
msgid "Total Items"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/utils/dbstatdlg.cpp:84
#, kde-format
msgid "Database Path"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/utils/dbstatdlg.cpp:91
#, kde-format
msgid "Database internal server Path"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/utils/dbstatdlg.cpp:95
#, kde-format
msgid "Host Name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/utils/dbstatdlg.cpp:96
#, kde-format
msgid "Host Port"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/utils/dbstatdlg.cpp:97
#, kde-format
msgid "User account"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/utils/dbstatdlg.cpp:98
#, kde-format
msgid "Connect options"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/utils/dbstatdlg.cpp:99
#, kde-format
msgid "Core Db name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/utils/dbstatdlg.cpp:100
#, kde-format
msgid "Thumbs Db name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/utils/dbstatdlg.cpp:101
#, kde-format
msgid "Face Db name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/utils/dbstatdlg.cpp:142
#, kde-format
msgid "total"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/utils/mysqlinitbinary.h:49
#, kde-format
msgid "This binary file is used to initialize the MariaDB data files for the database."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/utils/mysqlservbinary.h:49
#, kde-format
msgid "This binary file is used to start a dedicated instance of MariaDB server."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/utils/scancontroller.cpp:331
#, kde-format
msgid "<b>Scanning collections, please wait...</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/utils/scancontroller.cpp:332
#, kde-format
msgid "This shows the progress of the scan. During the scan, all files on disk are registered in a database."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/utils/scancontroller.cpp:728
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Scanning collection"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/utils/scancontroller.cpp:808
#, kde-format
msgid "Preparing collection scan..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/utils/scancontroller.cpp:850
#, kde-format
msgid "Scanning for removed albums..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/utils/scancontroller.cpp:860
#, kde-format
msgid "Scanning images in individual albums..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/utils/scancontroller.cpp:929 libs/tags/tageditdlg.cpp:535
#: utilities/geolocation/editor/dialog/geolocationedit.cpp:954
#: utilities/presentation/audio/presentationaudiolist.cpp:165
#: utilities/presentation/dialogs/presentation_mainpage.cpp:330
#, kde-format
msgid "Error"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/database/utils/scancontroller.cpp:941
#, kde-format
msgid "Initializing database..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:182
#: utilities/importui/dialogs/cameramessagebox.cpp:145
#, kde-format
msgid "Thumb"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:185
#, kde-format
msgid "List of items that are about to be deleted."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:186
#, kde-format
msgid "This is the list of items that are about to be deleted."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:306
#, kde-format
msgid "If checked, files will be permanently removed instead of being placed in the Trash."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:308
#, kde-format
msgid ""
"<p>If this box is checked, items will be <b>permanently removed</b> instead of being placed in the Trash.</p>"
"<p><em>Use this option with caution</em>: most filesystems are unable to undelete deleted items reliably.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:314
#, kde-format
msgid "&Delete items instead of moving them to the trash"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:321
#, kde-format
msgid "Do not &ask again"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:379
#, kde-format
msgid "If checked, this dialog will no longer be shown, and items will be directly and permanently deleted."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:381
#, kde-format
msgid "If this box is checked, this dialog will no longer be shown, and items will be directly and permanently deleted."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:386
#, kde-format
msgid "If checked, this dialog will no longer be shown, and items will be directly moved to the Trash."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:388
#, kde-format
msgid "If this box is checked, this dialog will no longer be shown, and items will be directly moved to the Trash."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:400
#, kde-format
msgid "These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:406
#, kde-format
msgid "These items will be moved to Trash."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:408
#, kde-format
msgid "<b>1</b> item selected."
msgid_plural "<b>%1</b> items selected."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:420
#, kde-format
msgid "These albums will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:426
#, kde-format
msgid "These albums will be moved to Trash."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:430 libs/dialogs/deletedialog.cpp:456
#, kde-format
msgid "<b>1</b> album selected."
msgid_plural "<b>%1</b> albums selected."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:440
#, kde-format
msgid ""
"<p>These albums will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</p>"
"<p>Note that <b>all subalbums</b> are included in this list and will be deleted permanently as well.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:449
#, kde-format
msgid ""
"<p>These albums will be moved to Trash.</p>"
"<p>Note that <b>all subalbums</b> are included in this list and will be moved to Trash as well.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:593
#: libs/widgets/metadata/subjectwidget.cpp:210
#: utilities/metadataedit/iptc/iptccategories.cpp:113
#: utilities/metadataedit/iptc/iptckeywords.cpp:100
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpcategories.cpp:103
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpkeywords.cpp:91
#, kde-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:594
#, kde-format
msgid "&Move to Trash"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:645
#, kde-format
msgid "About to delete selected items"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:650
#, kde-format
msgid "About to delete selected albums"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dialogs/dmessagebox.cpp:113
#, kde-format
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dialogs/dmessagebox.cpp:159
#, kde-format
msgid "Continue"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dialogs/dmessagebox.cpp:170 libs/dialogs/dmessagebox.cpp:240
#, kde-format
msgid "Do not ask again"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dialogs/filesaveoptionsdlg.cpp:43
#, kde-format
msgid "Settings for Saving Image File"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dialogs/iccprofileinfodlg.cpp:48
#, kde-format
msgid "Color Profile Info - %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:276
#, kde-format
msgid "<i>Make:</i>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:277
#, kde-format
msgid "<i>Model:</i>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:278
#, kde-format
msgid "<i>Created:</i>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:279
#, kde-format
msgid "<i>Aperture:</i>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:280
#, kde-format
msgid "<i>Focal:</i>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:281
#, kde-format
msgid "<i>Exposure:</i>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:282
#, kde-format
msgid "<i>Sensitivity:</i>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:286
#, kde-format
msgid "<i>AspectRatio:</i>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:287
#, kde-format
msgid "<i>AudioBitRate:</i>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:288
#, kde-format
msgid "<i>AudioChannelType:</i>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:289
#, kde-format
msgid "<i>AudioCompressor:</i>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:290
#, kde-format
msgid "<i>Duration:</i>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:291
#, kde-format
msgid "<i>FrameRate:</i>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:292
#, kde-format
msgid "<i>VideoCodec:</i>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:461
#, kde-format
msgid "Select an Item"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:475
#, kde-format
msgid "Select Items"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dialogs/infodlg.cpp:75 libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:84
#, kde-format
msgid "Shared Libraries and Components Information"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dialogs/infodlg.cpp:79 libs/progressmanager/dhistoryview.cpp:134
#, kde-format
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dialogs/infodlg.cpp:101
#, kde-format
msgid ""
"<font size=\"5\">%1</font><br/>"
"<b>Version %2</b>"
"<p>%3</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "component is supported/available"
msgid "Yes"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:91
#, kde-format
msgctxt "component is not available/supported"
msgid "No"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:162
#, kde-format
msgctxt "Name of the component"
msgid "Component"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:162
#, kde-format
msgctxt "Is supported / version of the component"
msgid "Info"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:179 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2827
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:249
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:253
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:522
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:536
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:353
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:388
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:420
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:443
#: utilities/imageeditor/core/undoaction.h:116
#: utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:770
#: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:313
#, kde-format
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dialogs/rawcameradlg.cpp:65
#, kde-format
msgid "List of supported RAW cameras"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dialogs/rawcameradlg.cpp:138
#, kde-format
msgid ""
"Using LibRaw version %2<br/>"
"1 model on the list</p>"
msgid_plural ""
"Using LibRaw version %2<br/>"
"%1 models on the list</p>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: libs/dialogs/rawcameradlg.cpp:148
#, kde-format
msgid ""
"Using LibRaw version %2<br/>"
"1 model on the list (found: %3)</p>"
msgid_plural ""
"Using LibRaw version %2<br/>"
"%1 models on the list (found: %3)</p>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: libs/dialogs/webbrowserdlg.cpp:90
#, kde-format
msgid "Home"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dialogs/webbrowserdlg.cpp:91
#, kde-format
msgid "Go back to Home page"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dialogs/webbrowserdlg.cpp:95
#, kde-format
msgid "Desktop Browser"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dialogs/webbrowserdlg.cpp:96
#, kde-format
msgid "Open Home page with default desktop Web browser"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dialogs/webbrowserdlg.cpp:205
#, kde-format
msgid "Cannot load page %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/dimg.cpp:3222
#, kde-format
msgctxt "Color Model: RGB"
msgid "RGB"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/dimg.cpp:3225
#, kde-format
msgctxt "Color Model: Grayscale"
msgid "Grayscale"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/dimg.cpp:3228
#, kde-format
msgctxt "Color Model: Monochrome"
msgid "Monochrome"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/dimg.cpp:3231
#, kde-format
msgctxt "Color Model: Indexed"
msgid "Indexed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/dimg.cpp:3234
#, kde-format
msgctxt "Color Model: YCbCr"
msgid "YCbCr"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/dimg.cpp:3237
#, kde-format
msgctxt "Color Model: CMYK"
msgid "CMYK"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/dimg.cpp:3240
#, kde-format
msgctxt "Color Model: CIE L*a*b*"
msgid "CIE L*a*b*"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/dimg.cpp:3243
#, kde-format
msgctxt "Color Model: Uncalibrated (RAW)"
msgid "Uncalibrated (RAW)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/dimg.cpp:3247
#, kde-format
msgctxt "Color Model: Unknown"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/auto/autoexpofilter.h:65
#: utilities/imageeditor/tools/colors/autocorrectiontool.cpp:165
#: utilities/imageeditor/tools/colors/autocorrectiontool.cpp:286
#: utilities/queuemanager/tools/color/autocorrection.cpp:74
#, kde-format
msgid "Auto Exposure"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/auto/autolevelsfilter.h:63
#: utilities/imageeditor/tools/colors/autocorrectiontool.cpp:127
#: utilities/imageeditor/tools/colors/autocorrectiontool.cpp:270
#: utilities/queuemanager/tools/color/autocorrection.cpp:70
#, kde-format
msgid "Auto Levels"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/auto/equalizefilter.h:63
#, kde-format
msgid "Auto Equalize"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/auto/normalizefilter.h:63
#, kde-format
msgid "Auto Normalize"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/auto/stretchfilter.h:64
#: utilities/imageeditor/tools/colors/autocorrectiontool.cpp:157
#: utilities/imageeditor/tools/colors/autocorrectiontool.cpp:282
#: utilities/queuemanager/tools/color/autocorrection.cpp:73
#, kde-format
msgid "Stretch Contrast"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bcg/bcgfilter.h:59
#, kde-format
msgid "Brightness / Contrast / Gamma Filter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bcg/bcgsettings.cpp:86
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:208
#, kde-format
msgid "Brightness:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bcg/bcgsettings.cpp:90
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:212
#, kde-format
msgid "Set here the brightness adjustment of the image."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bcg/bcgsettings.cpp:92
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:353
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:214
#: utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:116
#, kde-format
msgid "Contrast:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bcg/bcgsettings.cpp:96
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:359
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:218
#, kde-format
msgid "Set here the contrast adjustment of the image."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bcg/bcgsettings.cpp:98
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:268
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:220
#, kde-format
msgid "Gamma:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bcg/bcgsettings.cpp:103
#, kde-format
msgid "Set here the gamma adjustment of the image."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiafilter.h:162
#, kde-format
msgid "Black & White / Sepia Filter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:154
#, kde-format
msgctxt "generic black and white film"
msgid "Generic"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:155
#, kde-format
msgid ""
"<b>Generic</b>:"
"<p>Simulate a generic black and white film.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:158
#, kde-format
msgid "Agfa 200X"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:159
#, kde-format
msgid ""
"<b>Agfa 200X</b>:"
"<p>Simulate the Agfa 200X black and white film at 200 ISO.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:162
#, kde-format
msgid "Agfa Pan 25"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:163
#, kde-format
msgid ""
"<b>Agfa Pan 25</b>:"
"<p>Simulate the Agfa Pan black and white film at 25 ISO.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:166
#, kde-format
msgid "Agfa Pan 100"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:167
#, kde-format
msgid ""
"<b>Agfa Pan 100</b>:"
"<p>Simulate the Agfa Pan black and white film at 100 ISO.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:170
#, kde-format
msgid "Agfa Pan 400"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:171
#, kde-format
msgid ""
"<b>Agfa Pan 400</b>:"
"<p>Simulate the Agfa Pan black and white film at 400 ISO.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:174
#, kde-format
msgid "Ilford Delta 100"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:175
#, kde-format
msgid ""
"<b>Ilford Delta 100</b>:"
"<p>Simulate the Ilford Delta black and white film at 100 ISO.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:178
#, kde-format
msgid "Ilford Delta 400"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"<b>Ilford Delta 400</b>:"
"<p>Simulate the Ilford Delta black and white film at 400 ISO.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:182
#, kde-format
msgid "Ilford Delta 400 Pro 3200"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:183
#, kde-format
msgid ""
"<b>Ilford Delta 400 Pro 3200</b>:"
"<p>Simulate the Ilford Delta 400 Pro black and white film at 3200 ISO.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:186
#, kde-format
msgid "Ilford FP4 Plus"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:187
#, kde-format
msgid ""
"<b>Ilford FP4 Plus</b>:"
"<p>Simulate the Ilford FP4 Plus black and white film at 125 ISO.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:190
#, kde-format
msgid "Ilford HP5 Plus"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:191
#, kde-format
msgid ""
"<b>Ilford HP5 Plus</b>:"
"<p>Simulate the Ilford HP5 Plus black and white film at 400 ISO.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:194
#, kde-format
msgid "Ilford PanF Plus"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:195
#, kde-format
msgid ""
"<b>Ilford PanF Plus</b>:"
"<p>Simulate the Ilford PanF Plus black and white film at 50 ISO.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:198
#, kde-format
msgid "Ilford XP2 Super"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:199
#, kde-format
msgid ""
"<b>Ilford XP2 Super</b>:"
"<p>Simulate the Ilford XP2 Super black and white film at 400 ISO.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:202
#, kde-format
msgid "Kodak Tmax 100"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:203
#, kde-format
msgid ""
"<b>Kodak Tmax 100</b>:"
"<p>Simulate the Kodak Tmax black and white film at 100 ISO.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:206
#, kde-format
msgid "Kodak Tmax 400"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:207
#, kde-format
msgid ""
"<b>Kodak Tmax 400</b>:"
"<p>Simulate the Kodak Tmax black and white film at 400 ISO.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:210
#, kde-format
msgid "Kodak TriX"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:211
#, kde-format
msgid ""
"<b>Kodak TriX</b>:"
"<p>Simulate the Kodak TriX black and white film at 400 ISO.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:216
#, kde-format
msgid "Ilford SPX 200 (Infrared)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:217
#, kde-format
msgid ""
"<b>Ilford SPX 200</b>:"
"<p>Simulate the Ilford SPX infrared film at 200 ISO.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:220
#, kde-format
msgid "Ilford SPX 400 (Infrared)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:221
#, kde-format
msgid ""
"<b>Ilford SPX 400</b>:"
"<p>Simulate the Ilford SPX infrared film at 400 ISO.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:224
#, kde-format
msgid "Ilford SPX 800 (Infrared)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:225
#, kde-format
msgid ""
"<b>Ilford SPX 800</b>:"
"<p>Simulate the Ilford SPX infrared film at 800 ISO.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:228
#, kde-format
msgid "Kodak HIE (Infrared)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:229
#, kde-format
msgid ""
"<b>Kodak HIE</b>:"
"<p>Simulate the Kodak HIE infrared film.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:238
#, kde-format
msgid "No Lens Filter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:239
#, kde-format
msgid ""
"<b>No Lens Filter</b>:"
"<p>Do not apply a lens filter when rendering the image.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:242
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:328
#, kde-format
msgid "Green Filter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:243
#, kde-format
msgid ""
"<b>Black & White with Green Filter</b>:"
"<p>Simulate black and white film exposure using a green filter. This is useful for all scenic shoots, especially portraits photographed against the sky.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:248
#, kde-format
msgid "Orange Filter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:249
#, kde-format
msgid ""
"<b>Black & White with Orange Filter</b>:"
"<p>Simulate black and white film exposure using an orange filter. This will enhance landscapes, marine scenes and aerial photography.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:254
#, kde-format
msgid "Red Filter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:255
#, kde-format
msgid ""
"<b>Black & White with Red Filter</b>:"
"<p>Simulate black and white film exposure using a red filter. This creates dramatic sky effects, and simulates moonlight scenes in the daytime.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:260
#, kde-format
msgid "Yellow Filter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:261
#, kde-format
msgid ""
"<b>Black & White with Yellow Filter</b>:"
"<p>Simulate black and white film exposure using a yellow filter. This has the most natural tonal correction, and improves contrast. Ideal for landscapes.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:266
#, kde-format
msgid "Yellow-Green Filter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:267
#, kde-format
msgid ""
"<b>Black & White with Yellow-Green Filter</b>:"
"<p>Simulate black and white film exposure using a yellow-green filter. A yellow-green filter is highly effective for outdoor portraits because red is rendered dark while green appears lighter. Great for correcting skin tones, bringing out facial expressions in close-ups and emphasizing the feeling of liveliness. This filter is highly effective for indoor portraits under tungsten lighting.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:274
#, kde-format
msgid "Blue Filter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:275
#, kde-format
msgid ""
"<b>Black & White with Blue Filter</b>:"
"<p>Simulate black and white film exposure using a blue filter. This accentuates haze and fog. Used for dye transfer and contrast effects.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:280
#, kde-format
msgid "Strength:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:286
#, kde-format
msgid "Here, set the strength adjustment of the lens filter."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:297
#, kde-format
msgid "No Tone Filter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:298
#, kde-format
msgid ""
"<b>No Tone Filter</b>:"
"<p>Do not apply a tone filter to the image.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:301
#, kde-format
msgid "Sepia Filter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:302
#, kde-format
msgid ""
"<b>Black & White with Sepia Tone</b>:"
"<p>Gives a warm highlight and mid-tone while adding a bit of coolness to the shadows - very similar to the process of bleaching a print and re-developing in a sepia toner.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:307
#, kde-format
msgid "Brown Filter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:308
#, kde-format
msgid ""
"<b>Black & White with Brown Tone</b>:"
"<p>This filter is more neutral than the Sepia Tone filter.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:312
#, kde-format
msgid "Cold Filter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:313
#, kde-format
msgid ""
"<b>Black & White with Cold Tone</b>:"
"<p>Start subtly and replicate printing on a cold tone black and white paper such as a bromide enlarging paper.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:318
#, kde-format
msgid "Selenium Filter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:319
#, kde-format
msgid ""
"<b>Black & White with Selenium Tone</b>:"
"<p>This effect replicates traditional selenium chemical toning done in the darkroom.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:323
#, kde-format
msgid "Platinum Filter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:324
#, kde-format
msgid ""
"<b>Black & White with Platinum Tone</b>:"
"<p>This effect replicates traditional platinum chemical toning done in the darkroom.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:329
#, kde-format
msgid ""
"<b>Black & White with greenish tint</b>:"
"<p>This effect is also known as Verdante.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:348
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:268
#, kde-format
msgid "This is the curve adjustment of the image luminosity"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:372
#: utilities/imageeditor/tools/colors/filmtool.cpp:670
#, kde-format
msgid "Film"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:374
#, kde-format
msgid "Lens Filters"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:376
#, kde-format
msgid "Tone"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:378
#: utilities/queuemanager/tools/color/curvesadjust.cpp:72
#, kde-format
msgid "Luminosity"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:531
#, kde-format
msgid "Black & White Settings File to Load"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:549
#, kde-format
msgid "\"%1\" is not a Black & White settings text file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:594
#, kde-format
msgid "Cannot load settings from the Black & White text file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:602
#, kde-format
msgid "Black & White Settings File to Save"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:640
#, kde-format
msgid "Cannot save settings to the Black & White text file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bw/infraredfilter.h:80
#, kde-format
msgid "Infrared Filter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bw/mixerfilter.h:106
#, kde-format
msgid "Channel Mixer Tool"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:136
#, kde-format
msgid "Output Channel:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:142
#, kde-format
msgid "Red (%):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:147
#, kde-format
msgid "Select the red color gain, as a percentage, for the current channel."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:150
#, kde-format
msgid "Green (%):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:155
#, kde-format
msgid "Select the green color gain, as a percentage, for the current channel."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:158
#, kde-format
msgid "Blue (%):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:163
#, kde-format
msgid "Select the blue color gain, as a percentage, for the current channel."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:168
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:217
#: utilities/imageeditor/tools/colors/adjustlevelstool.cpp:302
#: utilities/imageeditor/tools/colors/filmtool.cpp:245
#, kde-format
msgid "&Reset"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:170
#, kde-format
msgid "Reset color channels' gains settings from the currently selected channel."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:178
#, kde-format
msgid "Preserve luminosity"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:179
#, kde-format
msgid "Enable this option is you want preserve the image luminosity."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:184
#, kde-format
msgid "Monochrome"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:185
#, kde-format
msgid ""
"<p>Use <b>Monochrome</b> mode to convert color picture to Black and White:</p>"
"<p>The <qt><font color=\"red\">red channel</font></qt> modifies <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Contrast_(vision)'>the contrast</a> of photograph.</p>"
"<p>The <qt><font color=\"green\">green channel</font></qt> enhances or reduces the details level of photograph.</p>"
"<p>The <qt><font color=\"blue\">blue channel</font></qt> affects <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Image_noise'>the noise</a> of photograph.</p>"
"<p><u>Note:</u> in this mode, the histogram will display only luminosity values.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:355
#, kde-format
msgid "Total: %1 (%)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:549
#, kde-format
msgid "Select Gimp Gains Mixer File to Load"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:621
#, kde-format
msgid "Cannot load settings from the Gains Mixer text file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:631
#, kde-format
msgid "Gimp Gains Mixer File to Save"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:702
#, kde-format
msgid "Cannot save settings to the Gains Mixer text file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/bw/tonalityfilter.h:80
#, kde-format
msgid "Tonality Filter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/cb/cbfilter.h:84
#, kde-format
msgid "Color Balance Tool"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/cb/cbsettings.cpp:87
#, kde-format
msgid "Cyan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/cb/cbsettings.cpp:93
#, kde-format
msgid "Set here the cyan/red color adjustment of the image."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/cb/cbsettings.cpp:106
#, kde-format
msgid "Set here the magenta/green color adjustment of the image."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/cb/cbsettings.cpp:122
#, kde-format
msgid "Set here the yellow/blue color adjustment of the image."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:147
#, kde-format
msgid "Curve free mode"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:148
#, kde-format
msgid "With this button, you can draw your curve free-hand with the mouse."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:154
#, kde-format
msgid "Curve smooth mode"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:155
#, kde-format
msgid "With this button, the curve type is constrained to be a smooth line with tension."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:179
#: utilities/imageeditor/tools/colors/adjustlevelstool.cpp:258
#, kde-format
msgid "All channels shadow tone color picker"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:180
#, kde-format
msgid "With this button, you can pick the color from original image used to set <b>Shadow Tone</b> smooth curves point on Red, Green, Blue, and Luminosity channels."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:187
#: utilities/imageeditor/tools/colors/adjustlevelstool.cpp:266
#, kde-format
msgid "All channels middle tone color picker"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:188
#, kde-format
msgid "With this button, you can pick the color from original image used to set <b>Middle Tone</b> smooth curves point on Red, Green, Blue, and Luminosity channels."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:195
#: utilities/imageeditor/tools/colors/adjustlevelstool.cpp:274
#, kde-format
msgid "All channels highlight tone color picker"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:196
#, kde-format
msgid "With this button, you can pick the color from original image used to set <b>Highlight Tone</b> smooth curves point on Red, Green, Blue, and Luminosity channels."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:219
#, kde-format
msgid "Reset current channel curves' values."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:220
#, kde-format
msgid "If you press this button, all curves' values from the currently selected channel will be reset to the default values."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/curves/curvesfilter.h:62
#: utilities/imageeditor/tools/colors/adjustcurvestool.cpp:90
#, kde-format
msgid "Adjust Curves"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/curves/curvessettings.cpp:247
#, kde-format
msgid "Select Gimp Curves File to Load"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/curves/curvessettings.cpp:259
#, kde-format
msgid "Cannot load from the Gimp curves text file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/curves/curvessettings.cpp:268
#, kde-format
msgid "Gimp Curves File to Save"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/curves/curvessettings.cpp:280
#, kde-format
msgid "Cannot save to the Gimp curves text file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/curves/curveswidget.cpp:191
#: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:496
#: libs/widgets/iccprofiles/cietonguewidget.cpp:768
#, kde-format
msgid "Loading image..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/curves/curveswidget.cpp:196
#: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:501
#, kde-format
msgid "Histogram calculation..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/curves/curveswidget.cpp:210
#: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:516
#, kde-format
msgid ""
"Histogram\n"
"calculation\n"
"failed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/curves/curveswidget.cpp:304
#, kde-format
msgid ""
"x:%1\n"
"y:%2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/decorate/borderfilter.h:141
#, kde-format
msgid "Border Tool"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:131
#, kde-format
msgctxt "solid border type"
msgid "Solid"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:134
#, kde-format
msgctxt "beveled border type"
msgid "Beveled"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:135
#, kde-format
msgid "Decorative Pine"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:136
#, kde-format
msgid "Decorative Wood"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:137
#, kde-format
msgid "Decorative Paper"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:138
#, kde-format
msgid "Decorative Parquet"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:139
#, kde-format
msgid "Decorative Ice"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:140
#, kde-format
msgid "Decorative Leaf"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:141
#, kde-format
msgid "Decorative Marble"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:142
#, kde-format
msgid "Decorative Rain"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:143
#, kde-format
msgid "Decorative Craters"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:144
#, kde-format
msgid "Decorative Dried"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:145
#, kde-format
msgid "Decorative Pink"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:146
#, kde-format
msgid "Decorative Stone"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:147
#, kde-format
msgid "Decorative Chalk"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:148
#, kde-format
msgid "Decorative Granite"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:149
#, kde-format
msgid "Decorative Rock"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:150
#, kde-format
msgid "Decorative Wall"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:152
#, kde-format
msgid "Select the border type to add around the image here."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:159
#, kde-format
msgid "Preserve Aspect Ratio"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:160
#, kde-format
msgid "Enable this option if you want to preserve the aspect ratio of image. If enabled, the border width will be a percentage of the image size, else the border width will be in pixels."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:165
#: utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:219
#: utilities/imageeditor/tools/transform/resizetool.cpp:223
#, kde-format
msgid "Width (%):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:169
#, kde-format
msgid "Set here the border width as a percentage of the image size."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:171
#, kde-format
msgid "Width (pixels):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:175
#, kde-format
msgid "Set here the border width in pixels to add around the image."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:405
#, kde-format
msgctxt "first color for border effect"
msgid "First:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:406
#, kde-format
msgctxt "second color for border effect"
msgid "Second:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:407
#, kde-format
msgid "Set here the foreground color of the border."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:408
#, kde-format
msgid "Set here the Background color of the border."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:424
#, kde-format
msgid "Set here the color of the main border."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:425
#, kde-format
msgid "Set here the color of the line."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:431
#, kde-format
msgid "Set here the color of the upper left area."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:432
#, kde-format
msgid "Set here the color of the lower right area."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:453
#, kde-format
msgid "Set here the color of the first line."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:454
#, kde-format
msgid "Set here the color of the second line."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/decorate/texturefilter.h:59
#, kde-format
msgid "Texture Filter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:335
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1002
#, kde-format
msgid "Rotate Right"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:338
#, kde-format
msgid "Rotate 180°"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:341
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:996
#, kde-format
msgid "Rotate Left"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:344
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:982
#, kde-format
msgid "Flip Horizontally"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:347
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:988
#, kde-format
msgid "Flip Vertically"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:350
#: utilities/queuemanager/tools/transform/crop.cpp:80
#, kde-format
msgid "Crop"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:353
#: utilities/imageeditor/tools/transform/resizetool.cpp:542
#: utilities/queuemanager/tools/transform/resize.cpp:130
#, kde-format
msgid "Resize"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:356
#, kde-format
msgid "Convert to 8 Bit"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:359
#, kde-format
msgid "Convert to 16 Bit"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:407
#, kde-format
msgctxt "Rotate image"
msgid "Rotate"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:411
#, kde-format
msgctxt "Flip image"
msgid "Flip"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:415
#, kde-format
msgctxt "Crop image"
msgid "Crop"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:419
#, kde-format
msgctxt "Resize image"
msgid "Resize"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:423
#, kde-format
msgctxt "Convert image bit depth"
msgid "Convert Depth"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/dimgfiltermanager.cpp:423
#, kde-format
msgid "Unknown filter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/film/filmfilter.h:148
#, kde-format
msgid "Color Negative Inverter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/filteractionfilter.cpp:201
#, kde-format
msgid "Built-in transformation not supported"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/filteractionfilter.cpp:223
#, kde-format
msgid "Filter identifier or version is not supported"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/fx/blurfilter.h:59
#, kde-format
msgid "Blur Filter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/fx/blurfxfilter.h:60
#, kde-format
msgid "Blur FX Filter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/fx/charcoalfilter.h:53
#, kde-format
msgid "Charcoal Effect"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/fx/colorfxfilter.h:98
#, kde-format
msgid "Color FX Filter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:118
#: utilities/imageeditor/tools/filters/colorfxtool.cpp:220
#, kde-format
msgid "Solarize"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:119
#: utilities/imageeditor/tools/filters/colorfxtool.cpp:224
#, kde-format
msgid "Vivid"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:120
#: utilities/imageeditor/tools/filters/colorfxtool.cpp:228
#, kde-format
msgid "Neon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:121
#: utilities/imageeditor/tools/filters/colorfxtool.cpp:232
#, kde-format
msgid "Find Edges"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:122
#: utilities/imageeditor/tools/filters/colorfxtool.cpp:236
#, kde-format
msgid "Lut3D"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:124
#, kde-format
msgid ""
"<p>Select the effect type to apply to the image here.</p>"
"<p><b>Solarize</b>: simulates solarization of photograph.</p>"
"<p><b>Vivid</b>: simulates the Velvia(tm) slide film colors.</p>"
"<p><b>Neon</b>: coloring the edges in a photograph to reproduce a fluorescent light effect.</p>"
"<p><b>Find Edges</b>: detects the edges in a photograph and their strength.</p>"
"<p><b>Lut3D</b>: coloring images with Lut3D filters</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:148
#: utilities/imageeditor/tools/filters/distortionfxtool.cpp:165
#, kde-format
msgctxt "level of the effect"
msgid "Level:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:152
#: utilities/imageeditor/tools/filters/distortionfxtool.cpp:169
#, kde-format
msgid "Set here the level of the effect."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:154
#: utilities/imageeditor/tools/filters/distortionfxtool.cpp:171
#, kde-format
msgid "Iteration:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:158
#, kde-format
msgid "This value controls the number of iterations to use with the Neon and Find Edges effects."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:190
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:192
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:239
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:286
#, kde-format
msgid "Intensity:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:194
#, kde-format
msgid "Set here the intensity of the filter."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:374
#, kde-format
msgid "Bleach"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:378
#, kde-format
msgid "Blue Crush"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:382
#, kde-format
msgid "BW Contrast"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:386
#, kde-format
msgid "Instant"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:390
#: utilities/queuemanager/views/queuelist.cpp:314
#, kde-format
msgid "Original"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:394
#, kde-format
msgid "Punch"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:398
#, kde-format
msgid "Summer"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:402
#, kde-format
msgid "Tokyo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:406
#, kde-format
msgid "Vintage"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:410
#, kde-format
msgid "Washout"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:414
#, kde-format
msgid "Washout Color"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:418
#, kde-format
msgid "X Process"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/fx/distortionfxfilter.h:59
#, kde-format
msgid "Distortion Effect"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/fx/embossfilter.h:57
#, kde-format
msgid "Emboss Effect"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainfilter.h:125
#, kde-format
msgid "Film Grain Effect"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:172
#, kde-format
msgid "Grain Size:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:176
#, kde-format
msgid "Set here the graininess size of film."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:178
#, kde-format
msgid "Photographic Distribution"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:179
#, kde-format
msgid "Set on this option to render grain using a photon statistic distribution. This require more computation and can take a while."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:196
#, kde-format
msgid "Set here the film ISO-sensitivity to use for simulating the film graininess."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:201
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:248
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:295
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:254
#, kde-format
msgid "Shadows:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:205
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:252
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:299
#, kde-format
msgid "Set how much the filter affects highlights."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:209
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:256
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:303
#, kde-format
msgid "Midtones:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:213
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:260
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:307
#, kde-format
msgid "Set how much the filter affects midtones."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:217
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:264
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:311
#, kde-format
msgid "Highlights:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:221
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:268
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:315
#, kde-format
msgid "Set how much the filter affects shadows."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:243
#, kde-format
msgid "Set here the film sensitivity to use for simulating the CCD blue noise."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:290
#, kde-format
msgid "Set here the film sensitivity to use for simulating the CCD red noise."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:334
#, kde-format
msgid "Common Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:337
#, kde-format
msgid "Luminance Noise"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:340
#, kde-format
msgid "Chrominance Blue Noise"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:343
#, kde-format
msgid "Chrominance Red Noise"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/fx/invertfilter.h:60
#, kde-format
msgid "Invert Effect"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/fx/oilpaintfilter.h:54
#, kde-format
msgid "Oil Painter Effect"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/fx/raindropfilter.h:58
#, kde-format
msgid "Rain Drops Effect"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationfilter.h:197
#, kde-format
msgid "Greycstoration Filter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:134
#, kde-format
msgid "General"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:136
#, kde-format
msgid "Detail preservation:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:140
#, kde-format
msgid "Preservation of details to set the sharpening level of the small features in the target image. Higher values leave details sharp."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:144
#, kde-format
msgid "Anisotropy:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:148
#, kde-format
msgid "Anisotropic (directional) modifier of the details. Keep it small for Gaussian noise."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:151
#, kde-format
msgid "Smoothing:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:155
#, kde-format
msgid "Total smoothing power: if the Detail Factor sets the relative smoothing and the Anisotropy Factor the direction, the Smoothing Factor sets the overall effect."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:159
#, kde-format
msgid "Regularity:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:163
#, kde-format
msgid "This value controls the evenness of smoothing to the image. Do not use a high value here, or the target image will be completely blurred."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:167
#, kde-format
msgid "Iterations:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:170
#, kde-format
msgid "Sets the number of times the filter is applied to the image."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:172
#, kde-format
msgid "Noise:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:176
#, kde-format
msgid "Sets the noise scale."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:198
#: utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:430
#: utilities/setup/setupicc.cpp:478
#, kde-format
msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:200
#, kde-format
msgid "Angular step:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:204
#, kde-format
msgid "Set here the angular integration step (in degrees) analogous to anisotropy."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:207
#, kde-format
msgid "Integral step:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:211
#, kde-format
msgid "Set here the spatial integral step."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:213
#, kde-format
msgid "Gaussian:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:217
#, kde-format
msgid "Set here the precision of the Gaussian function."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:219
#, kde-format
msgid "Tile size:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:222
#, kde-format
msgid "Sets the tile size."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:224
#, kde-format
msgid "Tile border:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:227
#, kde-format
msgid "Sets the size of each tile border."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:229
#, kde-format
msgid "Interpolation:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:231
#, kde-format
msgid "Nearest Neighbor"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:233
#, kde-format
msgid "Runge-Kutta"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:234
#, kde-format
msgid "Select the right interpolation method for the desired image quality."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:237
#, kde-format
msgid "Fast approximation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:238
#, kde-format
msgid "Enable fast approximation when rendering images."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/hsl/hslfilter.h:79
#, kde-format
msgid "Hue / Saturation / Lightness Filter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/hsl/hslsettings.cpp:95
#, kde-format
msgid "Select the hue and saturation adjustments of the image."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/hsl/hslsettings.cpp:99
#, kde-format
msgid "You can see here a color preview of the hue and saturation adjustments."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/hsl/hslsettings.cpp:103
#, kde-format
msgid "Hue:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/hsl/hslsettings.cpp:108
#, kde-format
msgid "Set here the hue adjustment of the image."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/hsl/hslsettings.cpp:110
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:261
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:227
#: utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:126
#, kde-format
msgid "Saturation:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/hsl/hslsettings.cpp:115
#, kde-format
msgid "Set here the saturation adjustment of the image."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/hsl/hslsettings.cpp:117
#, kde-format
msgid "Vibrance:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/hsl/hslsettings.cpp:122
#, kde-format
msgid "Set here the vibrance adjustment of the image.Vibrance performs selective saturation on less saturated colors and avoiding skin tones."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/hsl/hslsettings.cpp:125
#, kde-format
msgid "Lightness:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/hsl/hslsettings.cpp:130
#, kde-format
msgid "Set here the lightness adjustment of the image."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/icc/iccprofilesettings.cpp:75
#, kde-format
msgid "Convert to:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/icc/iccprofilesettings.cpp:78
#, kde-format
msgid "Select the profile of the color space to convert to."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/icc/iccprofilesettings.cpp:80
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:282
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:296
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:482
#: utilities/imageeditor/tools/colors/profileconversiontool.cpp:129
#, kde-format
msgid "Info..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/icc/icctransformfilter.cpp:112
#, kde-format
msgid "Input color profile \"%1\" not available"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/icc/icctransformfilter.cpp:116
#, kde-format
msgid "Output color profile \"%1\" not available"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/icc/icctransformfilter.h:53
#: utilities/imageeditor/tools/colors/profileconversiontool.cpp:108
#: utilities/imageeditor/tools/colors/profileconversiontool.cpp:235
#: utilities/imageeditor/tools/colors/profileconversiontool.cpp:263
#, kde-format
msgid "Color Profile Conversion"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastfilter.h:60
#, kde-format
msgid "Local Contrast Filter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:168
#, kde-format
msgid "Function:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:170
#, kde-format
msgid "Power"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:173
#, kde-format
msgid "<b>Function</b>: This function combines the original RGB channels with the desaturated blurred image. This function is used in each of the tonemapping stages. It can be linear or power. Basically, this function increases the values where both the original and blurred image's value are low and do the opposite on high values."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:181
#, kde-format
msgid "Stretch contrast"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:182
#, kde-format
msgid "<b>Stretch contrast</b>: This stretches the contrast of the original image. It is applied before the tonemapping process."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:188
#, kde-format
msgid "Highlights saturation:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:193
#, kde-format
msgid "<b>Highlights saturation</b>: Usually the (perceived) saturation is increased. The user can choose to lower the saturation on original highlight and shadows from the image with these parameters."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:199
#, kde-format
msgid "Shadow saturation:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:204
#, kde-format
msgid "<b>Shadow saturation</b>: Usually the (perceived) saturation is increased. The user can choose to lower the saturation on original highlight and shadows from the image with these parameters."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:227
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:258
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:289
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:320
#, kde-format
msgid "Power:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:232
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:263
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:294
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:325
#, kde-format
msgid "<b>Power</b>: How strong the effect is applied."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:236
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:267
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:298
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:329
#, kde-format
msgid "Blur:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:241
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:272
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:303
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:334
#, kde-format
msgid "<b>Blur</b>: How strong the image is blurred before combining with the original image and with the tonemapping function."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:348
#, kde-format
msgid "General settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:350
#, kde-format
msgid "Stage 1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:352
#, kde-format
msgid "Stage 2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:354
#, kde-format
msgid "Stage 3"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:356
#, kde-format
msgid "Stage 4"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:644
#, kde-format
msgid "Photograph Local Contrast Settings File to Load"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:662
#, kde-format
msgid "\"%1\" is not a Photograph Local Contrast settings text file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:690
#, kde-format
msgid "Cannot load settings from the Photograph Local Contrast text file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:698
#, kde-format
msgid "Photograph Local Contrast Settings File to Save"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:734
#, kde-format
msgid "Cannot save settings to the Photograph Local Contrast text file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/lens/antivignettingfilter.h:98
#, kde-format
msgid "Anti-Vignetting Tool"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:112
#, kde-format
msgid "Add vignetting"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:113
#, kde-format
msgid "This option adds vignetting to the image instead of removing it. Use it for creative effects."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:122
#, kde-format
msgid "You can see here a thumbnail preview of the anti-vignetting mask applied to the image."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:127
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:195
#, kde-format
msgid "Amount:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:132
#, kde-format
msgid "This value controls the degree of intensity of the filter at its point of maximum density."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:137
#, kde-format
msgid "Feather:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:142
#, kde-format
msgid "This value is used as the exponent controlling the fall-off in density from the inner circle of the filter to the outer circle."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:148
#, kde-format
msgid "Inner Radius:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:153
#, kde-format
msgid "This value is the radius of the inner circle of the filter. In the inner circle the image is preserved. It is expressed as a multiple of the outer radius of the filter."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:159
#, kde-format
msgid "Outer Radius:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:164
#, kde-format
msgid "This value is the radius of the outer circle of the filter. Outside the outer circle the effect of the filter is at its maximum. It is expressed as a multiple of the diagonal of the image."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:170
#, kde-format
msgid "X offset:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:175
#, kde-format
msgid "X offset "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:179
#, kde-format
msgid "Y offset:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:184
#, kde-format
msgid "Y offset "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/lens/lensdistortionfilter.h:56
#, kde-format
msgid "Lens Distortion Tool"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:136
#, kde-format
msgid "Use Metadata"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:142
#, kde-format
msgctxt "camera make"
msgid "Make:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:147
#, kde-format
msgid "This is the camera maker description string found in image meta-data. This one is used to query and find relevant camera device information from Lensfun database."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:154
#, kde-format
msgctxt "camera model"
msgid "Model:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:159
#, kde-format
msgid "This is the camera model description string found in image meta-data. This one is used to query and found relevant camera device information from Lensfun database."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:170
#, kde-format
msgid "This is the lens description string found in image meta-data. This one is used to query and found relevant lens information from Lensfun database."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:179
#, kde-format
msgid "Set this option to try to guess the right camera/lens settings from the image metadata (as Exif or XMP)."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:182
#, kde-format
msgid "Focal Length (mm):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:183
#, kde-format
msgid "Aperture:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:184
#, kde-format
msgid "Subject Distance (m):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:405
#, kde-format
msgid "(no metadata available)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:410
#, kde-format
msgid "(no match found)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:415
#, kde-format
msgid "(partial match found)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:420
#, kde-format
msgid "(exact match found)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:329
#, kde-format
msgid "Camera: %1-%2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:331
#, kde-format
msgid "Lens: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:333
#, kde-format
msgid "Subject Distance: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:335
#, kde-format
msgid "Aperture: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:337
#, kde-format
msgid "Focal Length: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:339
#, kde-format
msgid "Crop Factor: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:341
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:343
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:345
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:347
#, kde-format
msgid "enabled"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:341
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:343
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:345
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:347
#, kde-format
msgid "disabled"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:341
#, kde-format
msgid "CCA Correction: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:343
#, kde-format
msgid "VIG Correction: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:345
#, kde-format
msgid "DST Correction: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:347
#, kde-format
msgid "GEO Correction: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.h:94
#, kde-format
msgid "Lens Auto-Correction Tool"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:83
#, kde-format
msgid "Lens Corrections to Apply:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:84
#, kde-format
msgid "Chromatic Aberration"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:85
#, kde-format
msgid "Chromatic aberration is easily recognized as color fringes towards the image corners. CA is due to a varying lens focus for different colors."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:88
#, kde-format
msgid "Vignetting"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:89
#, kde-format
msgid "Vignetting refers to an image darkening, mostly in the corners. Optical and natural vignetting can be canceled out with this option, whereas mechanical vignetting will not be cured."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:92
#, kde-format
msgid "Distortion"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:93
#, kde-format
msgid "Distortion refers to an image deformation, which is most pronounced towards the corners. These Seidel aberrations are known as pincushion and barrel distortions."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:96
#, kde-format
msgid "Geometry"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:97
#, kde-format
msgid "Four geometries are handled here: Rectilinear (99 percent of all lenses), Fisheye, Cylindrical, Equirectangular."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:99
#, kde-format
msgid "<b>Note: lens correction options depend of filters available in LensFun library. See <a href='http://lensfun.sourceforge.net'>LensFun project web site</a> for more information.</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:89
#: utilities/queuemanager/tools/color/curvesadjust.cpp:69
#, kde-format
msgid "Channel:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:95
#, kde-format
msgid ""
"<p>Select the histogram scale.</p>"
"<p>If the image's maximal counts are small, you can use the <b>linear</b> scale.</p>"
"<p><b>Logarithmic</b> scale can be used when the maximal counts are big; if it is used, all values (small and large) will be visible on the graph.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:101
#, kde-format
msgctxt "linear histogram scaling mode"
msgid "Linear"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:107
#, kde-format
msgctxt "logarithmic histogram scaling mode"
msgid "Logarithmic"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:124
#, kde-format
msgid "Here you can see the target preview image histogram drawing of the selected image channel. This one is re-computed at any settings changes."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:269
#, kde-format
msgid "<p>Select the histogram channel to display:</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:274
#, kde-format
msgctxt "The luminosity channel"
msgid "Luminosity"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:275
#, kde-format
msgid "<b>Luminosity</b>: display the image's luminosity values."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:277
#, kde-format
msgctxt "The red channel"
msgid "Red"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:278
#, kde-format
msgid "<b>Red</b>: display the red image-channel values."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:280
#, kde-format
msgctxt "The green channel"
msgid "Green"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:281
#, kde-format
msgid "<b>Green</b>: display the green image-channel values."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:283
#, kde-format
msgctxt "The blue channel"
msgid "Blue"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:284
#, kde-format
msgid "<b>Blue</b>: display the blue image-channel values."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:286
#, kde-format
msgctxt "The colors channel"
msgid "Colors"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:287
#, kde-format
msgid "<b>Colors</b>: Display all color channel values at the same time."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:289
#, kde-format
msgctxt "The alpha channel"
msgid "Alpha"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:290
#, kde-format
msgid "<b>Alpha</b>: display the alpha image-channel values. This channel corresponds to the transparency value and is supported by some image formats, such as PNG or TIF."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/levels/histogrampainter.cpp:473
#, kde-format
msgid "x:%1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:572
#, kde-format
msgid "Mean:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:576
#, kde-format
msgid "Pixels:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:580
#, kde-format
msgid "Std dev.:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:584
#, kde-format
msgid "Count:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:588
#, kde-format
msgid "Median:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:592
#, kde-format
msgid "Percent:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/levels/levelsfilter.h:88
#, kde-format
msgid "Levels Adjust Tool"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/nr/nrfilter.cpp:154
#, kde-format
msgid "Noise Reduction Filter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:115
#, kde-format
msgid "<b>Threshold</b>: Adjusts the threshold for denoising of the image in a range from 0.0 (none) to 10.0. The threshold is the value below which everything is considered noise."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:119
#, kde-format
msgid "<b>Softness</b>: This adjusts the softness of the thresholding (soft as opposed to hard thresholding). The higher the softness the more noise remains in the image."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:125
#, kde-format
msgid "Estimate Noise"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:126
#, kde-format
msgid "Compute automatically all noise reduction settings by a parse of noise contained in image."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:137
#: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:164
#: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:191
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:203
#, kde-format
msgid "Threshold:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:144
#: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:171
#: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:198
#, kde-format
msgid "Softness:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:216
#, kde-format
msgid "Luminance"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:219
#, kde-format
msgid "Chrominance Blue"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:222
#, kde-format
msgid "Chrominance Red"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:374
#, kde-format
msgid "Photograph Noise Reduction Settings File to Load"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:392
#, kde-format
msgid "\"%1\" is not a Photograph Noise Reduction settings text file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:412
#, kde-format
msgid "Cannot load settings from the Photograph Noise Reduction text file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:420
#, kde-format
msgid "Photograph Noise Reduction Settings File to Save"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:445
#, kde-format
msgid "Cannot save settings to the Photograph Noise Reduction text file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/rawprocessingfilter.h:103
#, kde-format
msgid "Raw Conversion"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/redeye/redeyecorrectionfilter.h:62
#, kde-format
msgid "RedEye Correction Filter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/redeye/redeyecorrectionsettings.cpp:78
#, kde-format
msgid "Red Level:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/redeye/redeyecorrectionsettings.cpp:82
#, kde-format
msgid "Set here the reducing level of red to the average of blue and green."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/sharp/refocusfilter.h:58
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:146
#: utilities/imageeditor/tools/enhance/sharpentool.cpp:294
#, kde-format
msgid "Refocus"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpenfilter.h:58
#: utilities/imageeditor/tools/enhance/sharpentool.cpp:83
#: utilities/imageeditor/tools/enhance/sharpentool.cpp:280
#, kde-format
msgid "Sharpen"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:141
#, kde-format
msgid "Method:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:143
#, kde-format
msgid "Simple sharp"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:144
#, kde-format
msgid "Unsharp mask"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:149
#, kde-format
msgid "Select the sharpening method to apply to the image."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:166
#: utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:136
#, kde-format
msgid "Sharpness:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:170
#, kde-format
msgid "A sharpness of 0 has no effect, 1 and above determine the sharpen matrix radius that determines how much to sharpen the image."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:187
#, kde-format
msgid "Radius:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:192
#, kde-format
msgid "Radius value is the Gaussian blur matrix radius value used to determines how much to blur the image."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:200
#, kde-format
msgid "The value of the difference between the original and the blur image that is added back into the original."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:208
#, kde-format
msgid "The threshold, as a fraction of the maximum luminosity value, needed to apply the difference amount."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:212
#, kde-format
msgid "Suppress color noise."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:214
#, kde-format
msgid "An option to apply filter on luminosity channel only used to suppress chroma noise amplification."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:237
#, kde-format
msgid "Circular sharpness:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:242
#, kde-format
msgid "This is the radius of the circular convolution. It is the most important parameter for using this plugin. For most images the default value of 1.0 should give good results. Select a higher value when your image is very blurred."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:246
#, kde-format
msgid "Correlation:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:251
#, kde-format
msgid "Increasing the correlation may help to reduce artifacts. The correlation can range from 0-1. Useful values are 0.5 and values close to 1, e.g. 0.95 and 0.99. Using a high value for the correlation will reduce the sharpening effect of the plugin."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:256
#, kde-format
msgid "Noise filter:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:261
#, kde-format
msgid "Increasing the noise filter parameter may help to reduce artifacts. The noise filter can range from 0-1 but values higher than 0.1 are rarely helpful. When the noise filter value is too low, e.g. 0.0 the image quality will be very poor. A useful value is 0.01. Using a high value for the noise filter will reduce the sharpening effect of the plugin."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:267
#, kde-format
msgid "Gaussian sharpness:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:272
#, kde-format
msgid "This is the sharpness for the Gaussian convolution. Use this parameter when your blurring is of a Gaussian type. In most cases you should set this parameter to 0, because it causes nasty artifacts. When you use non-zero values, you will probably also have to increase the correlation and/or noise filter parameters."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:277
#, kde-format
msgid "Matrix size:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:281
#, kde-format
msgid "This parameter determines the size of the transformation matrix. Increasing the matrix width may give better results, especially when you have chosen large values for circular or Gaussian sharpness."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:501
#, kde-format
msgid "Photograph Refocus Settings File to Load"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:519
#, kde-format
msgid "\"%1\" is not a Photograph Refocus settings text file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:540
#, kde-format
msgid "Cannot load settings from the Photograph Refocus text file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:548
#, kde-format
msgid "Photograph Refocus Settings File to Save"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:576
#, kde-format
msgid "Cannot save settings to the Photograph Refocus text file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/sharp/unsharpmaskfilter.h:60
#, kde-format
msgid "Unsharp Mask Tool"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/transform/contentawarefilter.h:112
#, kde-format
msgid "Content-Aware Filter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/transform/freerotationfilter.h:107
#: utilities/imageeditor/tools/transform/freerotationtool.cpp:105
#: utilities/imageeditor/tools/transform/freerotationtool.cpp:356
#, kde-format
msgid "Free Rotation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/transform/freerotationsettings.cpp:92
#, kde-format
msgid "Main angle:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/transform/freerotationsettings.cpp:96
#, kde-format
msgid "An angle in degrees by which to rotate the image. A positive angle rotates the image clockwise; a negative angle rotates it counter-clockwise."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/transform/freerotationsettings.cpp:100
#, kde-format
msgid "Fine angle:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/transform/freerotationsettings.cpp:104
#, kde-format
msgid "This value in degrees will be added to main angle value to set fine target angle."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/transform/freerotationsettings.cpp:107
#: utilities/imageeditor/tools/transform/sheartool.cpp:164
#, kde-format
msgid "Anti-Aliasing"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/transform/freerotationsettings.cpp:108
#, kde-format
msgid "Enable this option to apply the anti-aliasing filter to the rotated image. In order to smooth the target image, it will be blurred a little."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/transform/freerotationsettings.cpp:112
#, kde-format
msgid "Auto-crop:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/transform/freerotationsettings.cpp:114
#, kde-format
msgctxt "no autocrop"
msgid "None"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/transform/freerotationsettings.cpp:115
#, kde-format
msgid "Widest Area"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/transform/freerotationsettings.cpp:116
#, kde-format
msgid "Largest Area"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/transform/freerotationsettings.cpp:118
#, kde-format
msgid "Select the method to process image auto-cropping to remove black frames around a rotated image here."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/transform/shearfilter.h:61
#: utilities/imageeditor/tools/transform/sheartool.cpp:107
#: utilities/imageeditor/tools/transform/sheartool.cpp:339
#, kde-format
msgid "Shear Tool"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/wb/wbfilter.h:69
#, kde-format
msgid "White Balance Tool"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:188
#, kde-format
msgid "<a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Color_temperature'>Color Temperature</a> (K): "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:192
#, kde-format
msgid "Adjustment:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:197
#, kde-format
msgid "Set here the white balance color temperature in Kelvin."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:199
#, kde-format
msgid "Preset:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:201
#, kde-format
msgid "Candle"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:202
#, kde-format
msgid "40W Lamp"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:203
#, kde-format
msgid "100W Lamp"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:204
#, kde-format
msgid "200W Lamp"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:205
#, kde-format
msgid "Sunrise"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:206
#, kde-format
msgid "Studio Lamp"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:207
#, kde-format
msgid "Moonlight"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:208
#, kde-format
msgid "Neutral"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:209
#, kde-format
msgid "Daylight D50"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:210
#, kde-format
msgid "Photo Flash"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:211
#, kde-format
msgid "Sun"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:212
#, kde-format
msgid "Xenon Lamp"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:213
#, kde-format
msgid "Daylight D65"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "no temperature preset"
msgid "None"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:217
#, kde-format
msgid "Select the white balance color temperature preset to use."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:218
#, kde-format
msgid "candle light"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:219
#, kde-format
msgid "40 Watt incandescent lamp"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:220
#, kde-format
msgid "100 Watt incandescent lamp"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:221
#, kde-format
msgid "200 Watt incandescent lamp"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:222
#, kde-format
msgid "sunrise or sunset light"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:223
#, kde-format
msgid "tungsten lamp used in photo studio or light at 1 hour from dusk/dawn"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:225
#, kde-format
msgid "moon light"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:226
#, kde-format
msgid "neutral color temperature"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:227
#, kde-format
msgid "sunny daylight around noon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:228
#, kde-format
msgid "electronic photo flash"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:229
#, kde-format
msgid "effective sun temperature"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:230
#, kde-format
msgid "xenon lamp or light arc"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:231
#, kde-format
msgid "overcast sky light"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:232
#, kde-format
msgid "no preset value"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:238
#, kde-format
msgid "Temperature tone color picker."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:239
#, kde-format
msgid "With this button, you can pick the color from the original image used to set the white color balance temperature and green component."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:247
#, kde-format
msgid "Black point:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:251
#, kde-format
msgid "Set here the black level value."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:259
#, kde-format
msgid "Set here the shadow noise suppression level."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:266
#, kde-format
msgid "Set here the saturation value."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:273
#, kde-format
msgid "Set here the gamma correction value."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:275
#, kde-format
msgid "Green:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:280
#, kde-format
msgid "Set here the green component to control the magenta color cast removal level."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:287
#, kde-format
msgid "<a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Exposure_value'>Exposure Compensation</a> (E.V): "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:291
#, kde-format
msgctxt "main exposure value"
msgid "Main:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:294
#, kde-format
msgid "Auto exposure adjustments"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:295
#, kde-format
msgid "With this button, you can automatically adjust Exposure and Black Point values."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:301
#, kde-format
msgid "Set here the main exposure compensation value in E.V."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:303
#, kde-format
msgctxt "fine exposure adjustment"
msgid "Fine:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:308
#, kde-format
msgid "This value in E.V will be added to main exposure compensation value to set fine exposure adjustment."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:527
#, kde-format
msgid "White Color Balance Settings File to Load"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:545
#, kde-format
msgid "\"%1\" is not a White Color Balance settings text file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:566
#, kde-format
msgid "Cannot load settings from the White Color Balance text file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:574
#, kde-format
msgid "White Color Balance Settings File to Save"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:601
#, kde-format
msgid "Cannot save settings to the White Color Balance text file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:77
#, kde-format
msgid "Lossless JPEG 2000 files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:79
#, kde-format
msgid ""
"<p>Toggle lossless compression for JPEG 2000 images.</p>"
"<p>If this option is enabled, a lossless method will be used to compress JPEG 2000 pictures.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:86
#, kde-format
msgid "JPEG 2000 quality:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:88
#, kde-format
msgid ""
"<p>The quality value for JPEG 2000 images:</p>"
"<p><b>1</b>: low quality (high compression and small file size)<br/>"
"<b>50</b>: medium quality<br/>"
"<b>75</b>: good quality (default)<br/>"
"<b>100</b>: high quality (no compression and large file size)</p>"
"<p><b>Note: JPEG 2000 is not a lossless image compression format when you use this setting.</b></p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:86
#, kde-format
msgid "JPEG quality:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:88
#, kde-format
msgid ""
"<p>The JPEG quality:</p>"
"<p><b>1</b>: low quality (high compression and small file size)<br/>"
"<b>50</b>: medium quality<br/>"
"<b>75</b>: good quality (default)<br/>"
"<b>100</b>: high quality (no compression and large file size)</p>"
"<p><b>Note: JPEG always uses lossy compression.</b></p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:97
#, kde-format
msgid "<font color='red'><i>Warning: <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/JPEG'>JPEG</a> is a lossy image compression format.</i></font>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:107
#, kde-format
msgid "Chroma subsampling:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:110
#, kde-format
msgid "4:4:4 (best quality)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:111
#, kde-format
msgid "4:2:2 (good quality)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:112
#, kde-format
msgid "4:2:0 (low quality)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:113
#, kde-format
msgid "4:1:1 (low quality)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:114
#, kde-format
msgid ""
"<p>Chroma subsampling reduces file size by taking advantage of the eye's lesser sensitivity to color resolution. How perceptible the difference is depends on the image - large photos will generally show no difference, while sharp, down-scaled pixel graphics may lose fine color detail.</p>"
"<p><b>4:4:4</b> - No chroma subsampling, highest quality but lowest compression.</p>"
"<p><b>4:2:2</b> - Chroma halved horizontally, average compression, average quality.</p>"
"<p><b>4:2:0</b> - Chroma quartered in 2x2 blocks, high compression but low quality.</p>"
"<p><b>4:1:1</b> - Chroma quartered in 4x1 blocks, high compression but low quality.</p>"
"<p><b>Note: JPEG always uses lossy compression.</b></p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/loaders/pgfsettings.cpp:77
#, kde-format
msgid "Lossless PGF files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/loaders/pgfsettings.cpp:79
#, kde-format
msgid ""
"<p>Toggle lossless compression for PGF images.</p>"
"<p>If this option is enabled, a lossless method will be used to compress PGF pictures.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/loaders/pgfsettings.cpp:86
#, kde-format
msgid "PGF quality:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/loaders/pgfsettings.cpp:88
#, kde-format
msgid ""
"<p>The quality value for PGF images:</p>"
"<p><b>1</b>: high quality (no compression and large file size)<br/>"
"<b>3</b>: good quality (default)<br/>"
"<b>6</b>: medium quality<br/>"
"<b>9</b>: low quality (high compression and small file size)</p>"
"<p><b>Note: PGF is not a lossless image compression format when you use this setting.</b></p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/loaders/pngsettings.cpp:76
#, kde-format
msgid "PNG compression:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/loaders/pngsettings.cpp:78
#, kde-format
msgid ""
"<p>The compression value for PNG images:</p>"
"<p><b>1</b>: low compression (large file size but short compression duration - default)<br/>"
"<b>5</b>: medium compression<br/>"
"<b>9</b>: high compression (small file size but long compression duration)</p>"
"<p><b>Note: PNG is always a lossless image compression format.</b></p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/loaders/tiffsettings.cpp:67
#, kde-format
msgid "Compress TIFF files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dimg/loaders/tiffsettings.cpp:69
#, kde-format
msgid ""
"<p>Toggle compression for TIFF images.</p>"
"<p>If this option is enabled, the final size of the TIFF image is reduced.</p>"
"<p>A lossless compression format (Deflate) is used to save the file.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2809
#, kde-format
msgid "Unspecified"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2811
#, kde-format
msgctxt "Rotation of an unrotated image"
msgid "Normal"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2815
#, kde-format
msgid "Rotated by 180 Degrees"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2819
#, kde-format
msgid "Flipped Horizontally and Rotated Left"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2823
#, kde-format
msgid "Flipped Vertically and Rotated Left"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2863
#, kde-format
msgctxt "Temperature in Kelvin"
msgid "%1 K"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2886 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2899
#, kde-format
msgctxt "For use in longitude coordinate"
msgid "West"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2886 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2899
#, kde-format
msgctxt "For use in longitude coordinate"
msgid "East"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2916 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2929
#, kde-format
msgctxt "For use in latitude coordinate"
msgid "North"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2916 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2929
#, kde-format
msgctxt "For use in latitude coordinate"
msgid "South"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2938
#, kde-format, no-c-format
msgctxt "Height in meters"
msgid "%L1m"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:3080
#, kde-format
msgid "Flash has been fired"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:3081
#, kde-format
msgid "Flash with red-eye reduction mode"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dmetadata/dmetadatasettingscontainer.h:55
#: utilities/geolocation/editor/bookmark/bookmarksmngr.cpp:310
#, kde-format
msgid "Comment"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dngwriter/dngsettings.cpp:82
#, kde-format
msgid "Embed Original File"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dngwriter/dngsettings.cpp:83
#, kde-format
msgid "Lossless Compression"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dngwriter/dngsettings.cpp:87
#, kde-format
msgid "JPEG Preview:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dngwriter/dngsettings.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "embedded preview type in dng file"
msgid "None"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dngwriter/dngsettings.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "embedded preview type in dng file"
msgid "Medium"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dngwriter/dngsettings.cpp:91
#, kde-format
msgctxt "embedded preview type in dng file"
msgid "Full size"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dtrash/dtrashitemmodel.cpp:194
#, kde-format
msgid "Relative Path"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/dtrash/dtrashitemmodel.cpp:195
#, kde-format
msgid "Deletion Time"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/facesengine/facedb/facedbschemaupdater.cpp:129
#, kde-format
msgid "The database is not valid: the \"DBFaceVersion\" setting does not exist. The current database schema version cannot be verified. Try to start with an empty database. "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/facesengine/facedb/facedbschemaupdater.cpp:159
#, kde-format
msgid "The database has been used with a more recent version of digiKam and has been updated to a database schema which cannot be used with this version. (This means this digiKam version is too old, or the database format is to recent.) Please use the more recent version of digiKam that you used before."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/facesengine/facedb/facedbschemaupdater.cpp:189
#, kde-format
msgid ""
"Failed to create tables in database.\n"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/fileactionmanager/databaseworkeriface.cpp:96
#: libs/fileactionmanager/databaseworkeriface.cpp:140
#: libs/fileactionmanager/databaseworkeriface.cpp:183
#: libs/fileactionmanager/databaseworkeriface.cpp:227
#: libs/fileactionmanager/databaseworkeriface.cpp:322
#, kde-format
msgid "Writing metadata to files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/fileactionmanager/databaseworkeriface.cpp:290
#, kde-format
msgid "Revising Exif Orientation tags"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/fileactionmanager/fileactionmngr.cpp:91
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Finishing tasks"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/fileactionmanager/fileactionmngr.cpp:138
#, kde-format
msgid "Assigning image tags"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/fileactionmanager/fileactionmngr.cpp:160
#, kde-format
msgid "Removing image tags"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/fileactionmanager/fileactionmngr.cpp:177
#, kde-format
msgid "Assigning image pick label"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/fileactionmanager/fileactionmngr.cpp:184
#, kde-format
msgid "Assigning image color label"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/fileactionmanager/fileactionmngr.cpp:196
#, kde-format
msgid "Assigning image ratings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/fileactionmanager/fileactionmngr.cpp:203
#: libs/fileactionmanager/fileactionmngr.cpp:215
#: libs/fileactionmanager/fileactionmngr.cpp:227
#, kde-format
msgid "Editing group"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/fileactionmanager/fileactionmngr.cpp:234
#, kde-format
msgid "Updating orientation in database"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/fileactionmanager/fileactionmngr.cpp:250
#: libs/fileactionmanager/fileactionmngr.cpp:264
#, kde-format
msgid "Applying metadata"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/fileactionmanager/fileactionmngr.cpp:271
#, kde-format
msgid "Rotating images"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/fileactionmanager/fileactionmngr.cpp:287
#, kde-format
msgid "Copying attributes"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/fileactionmanager/fileactionprogress.cpp:45
#, kde-format
msgid "Process Items"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/fileactionmanager/fileworkeriface.cpp:78
#, kde-format
msgid "Failed to revise Exif orientation these files:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/fileactionmanager/fileworkeriface.cpp:302
#, kde-format
msgid "Failed to transform these files:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/fileactionmanager/metadatahubmngr.cpp:116
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Apply pending changes to metadata"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/fileactionmanager/metadatastatusbar.cpp:80
#, kde-format
msgid "Apply pending changes to metadata"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/fileactionmanager/metadatastatusbar.cpp:89
#: libs/fileactionmanager/metadatastatusbar.cpp:132
#, kde-format
msgid "No pending metadata synchronization"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/fileactionmanager/metadatastatusbar.cpp:91
#, kde-format
msgid "If lazy synchronization is enabled in metadata settings, the status bar will display the number of items waiting for synchronization"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/fileactionmanager/metadatastatusbar.cpp:137
#, kde-format
msgid "1 file awaits synchronization"
msgid_plural "%1 files await synchronization"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: libs/filters/filterstatusbar.cpp:85
#, kde-format
msgid ""
"Background color indicates the global image filter status, encompassing all filter settings from the right sidebar.\n"
"\n"
"NO COLOR: no filter is active, all items are visible.\n"
"RED: filtering is on, but no items match.\n"
"GREEN: filter(s) match(es) at least one item.\n"
"\n"
"Move mouse cursor over this text to see more details about active filters.\n"
"Press the Reset button from the right side to clear all filter settings.\n"
"Press the Settings button from the right side to open the filters panel."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/filters/filterstatusbar.cpp:96
#, kde-format
msgid "Reset all active filters"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/filters/filterstatusbar.cpp:102
#, kde-format
msgid "Open filter settings panel"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/filters/filterstatusbar.cpp:132
#, kde-format
msgid ""
"<br/>"
"<nobr><i>Text</i></nobr>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/filters/filterstatusbar.cpp:137
#, kde-format
msgid ""
"<br/>"
"<nobr><i>Mime Type</i></nobr>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/filters/filterstatusbar.cpp:142
#, kde-format
msgid ""
"<br/>"
"<nobr><i>Geolocation</i></nobr>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/filters/filterstatusbar.cpp:147
#, kde-format
msgid ""
"<br/>"
"<nobr><i>Rating</i></nobr>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/filters/filterstatusbar.cpp:152
#, kde-format
msgid ""
"<br/>"
"<nobr><i>Pick Labels</i></nobr>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/filters/filterstatusbar.cpp:157
#, kde-format
msgid ""
"<br/>"
"<nobr><i>Color Labels</i></nobr>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/filters/filterstatusbar.cpp:162
#, kde-format
msgid ""
"<br/>"
"<nobr><i>Tags</i></nobr>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/filters/filterstatusbar.cpp:167
#, kde-format
msgid "<nobr><b>Active filters:</b></nobr>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/filters/filterstatusbar.cpp:171
#, kde-format
msgid "<nobr><b>Active filter:</b></nobr>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/filters/filterstatusbar.cpp:178
#, kde-format
msgid "No active filter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/filters/filterstatusbar.cpp:187
#, kde-format
msgid "One active filter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/filters/filterstatusbar.cpp:191
#, kde-format
msgid "1 active filter"
msgid_plural "%1 active filters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: libs/filters/geolocationfilter.cpp:37
#, kde-format
msgid "No geo filtering"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/filters/geolocationfilter.cpp:38
#, kde-format
msgid "Images with coordinates"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/filters/geolocationfilter.cpp:39
#, kde-format
msgid "Images without coordinates"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/filters/geolocationfilter.cpp:41
#, kde-format
msgid "Filter by geolocation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/filters/geolocationfilter.cpp:42
#, kde-format
msgid "Select how geolocation should affect the images which are shown."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/filters/mimefilter.cpp:36
#, kde-format
msgid "All Files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/filters/mimefilter.cpp:37 utilities/setup/album/setupmime.cpp:105
#, kde-format
msgid "Image Files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/filters/mimefilter.cpp:38
#, kde-format
msgid "No RAW Files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/filters/mimefilter.cpp:39
#, kde-format
msgid "JPEG Files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/filters/mimefilter.cpp:40
#, kde-format
msgid "PNG Files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/filters/mimefilter.cpp:41
#, kde-format
msgid "TIFF Files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/filters/mimefilter.cpp:42
#, kde-format
msgid "DNG Files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/filters/mimefilter.cpp:43
#, kde-format
msgid "RAW Files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/filters/mimefilter.cpp:44 utilities/setup/album/setupmime.cpp:137
#, kde-format
msgid "Movie Files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/filters/mimefilter.cpp:45 utilities/setup/album/setupmime.cpp:172
#, kde-format
msgid "Audio Files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/filters/mimefilter.cpp:46
#, kde-format
msgid "Raster Files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/filters/mimefilter.cpp:48
#, kde-format
msgid "Filter by file type"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/filters/mimefilter.cpp:49
#, kde-format
msgid "Select the file types (MIME types) that you want shown. Note: \"Raster Files\" are formats from raster graphics editors, such as Photoshop, The Gimp, Krita, etc."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/filters/ratingfilter.cpp:75
#, kde-format
msgid "Select the rating value used to filter albums' contents. Use the context pop-up menu to set rating filter conditions."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/filters/ratingfilter.cpp:173
#, kde-format
msgid "Rating greater than or equal to %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/filters/ratingfilter.cpp:178
#, kde-format
msgid "Rating equal to %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/filters/ratingfilter.cpp:183
#, kde-format
msgid "Rating less than or equal to %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/filters/ratingfilter.cpp:227
#, kde-format
msgid "Rating Filter Options"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/filters/ratingfilter.cpp:232
#, kde-format
msgid "Greater Than or Equals Condition"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/filters/ratingfilter.cpp:234
#, kde-format
msgid "Equals Condition"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/filters/ratingfilter.cpp:236
#, kde-format
msgid "Less Than or Equals Condition"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/filters/ratingfilter.cpp:239
#, kde-format
msgid "Exclude Items Without Rating"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/filters/textfilter.cpp:81
#, kde-format
msgid "Text quick filter (search)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/filters/textfilter.cpp:82
#, kde-format
msgid "Enter search patterns to quickly filter this view on item names, captions (comments), and tags"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/filters/textfilter.cpp:86
#, kde-format
msgid "Text Search Fields"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/filters/textfilter.cpp:89
#, kde-format
msgid "Defines which fields to search for the text in."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/filters/textfilter.cpp:92
#, kde-format
msgid "Item Name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/filters/textfilter.cpp:94
#, kde-format
msgid "Item Title"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/filters/textfilter.cpp:96
#, kde-format
msgid "Item Comment"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/filters/textfilter.cpp:98
#, kde-format
msgid "Tag Name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/filters/textfilter.cpp:100
#, kde-format
msgid "Album Name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/filters/textfilter.cpp:102
#, kde-format
msgid "Item Aspect Ratio"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/filters/textfilter.cpp:104
#, kde-format
msgid "Item Pixel Size"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/filters/textfilter.cpp:107
#, kde-format
msgid "Clear All"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:195
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:238
#, kde-format
msgid "File: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:196
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:239
#, kde-format
msgid "Folder: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:197
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:240
#, kde-format
msgid "Date: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:198
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:241
#, kde-format
msgid "Size: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:199
#, kde-format
msgid "Readable: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:200
#, kde-format
msgid "Writable: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:201
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:277
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:278
#, kde-format
msgid "Type: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:202
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:278
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:279
#, kde-format
msgid "Dimensions: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:203
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:311
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:279
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:371
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:280
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:374
#, kde-format
msgid "Aspect Ratio: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:204
#, kde-format
msgid "New Name: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:205
#, kde-format
msgid "Downloaded: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:246
#, kde-format
msgid "Camera File Properties"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:253
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:312
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:314
#, kde-format
msgid "Make: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:254
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:313
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:315
#, kde-format
msgid "Model: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:255
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:314
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:316
#, kde-format
msgid "Created: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:256
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:315
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:317
#, kde-format
msgid "Lens: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:257
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:316
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:318
#, kde-format
msgid "Aperture: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:258
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:317
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:319
#, kde-format
msgid "Focal: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:259
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:318
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:320
#, kde-format
msgid "Exposure: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:260
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:319
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:321
#, kde-format
msgid "Sensitivity: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:261
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:320
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:322
#, kde-format
msgid "Mode/Program: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:262
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:321
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:323
#, kde-format
msgid "Flash: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:263
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:322
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:324
#, kde-format
msgid "White balance: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:312
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:375
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:378
#, kde-format
msgid "Audio Bit Rate: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:313
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:376
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:379
#, kde-format
msgid "Audio Channel Type: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:314
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:377
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:380
#, kde-format
msgid "Audio Compressor: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:315
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:372
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:375
#, kde-format
msgid "Duration: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:316
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:373
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:376
#, kde-format
msgid "Frame Rate: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:317
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:374
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:377
#, kde-format
msgid "Video Codec: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:401
#, kde-format
msgid "<i>unknown</i>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:454
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:230
#, kde-format
msgid "RAW Image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:492
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:249
#: utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:770
#, kde-format
msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:503
#, kde-format
msgid "<i>unchanged</i>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:523
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:205
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:498
#, kde-format
msgid "<i>unavailable</i>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/captionedit.cpp:68
#, kde-format
msgid "Captions: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/captionedit.cpp:69
#, kde-format
msgid "Enter caption text here."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/captionedit.cpp:73
#, kde-format
msgid "Enter caption author name here."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:203
#, kde-format
msgid "Title:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:204
#, kde-format
msgid "Enter title here."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:213
#, kde-format
msgid "Pick Label:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:218
#, kde-format
msgid "Color Label:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:223
#, kde-format
msgid "Rating:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:232
#: utilities/geolocation/editor/dialog/gpsimagedetails.cpp:170
#, kde-format
msgid "Apply"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:235
#, kde-format
msgid "Apply all changes to images"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:243
#, kde-format
msgid "Revert all changes"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:246
#, kde-format
msgid "Apply to all versions"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:249
#, kde-format
msgid "Apply all changes to all versions of this image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:251
#, kde-format
msgid "More"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:267
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:131
#: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:100
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/dbkeyselector.cpp:102
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:71
#: utilities/kdesupport/kipi/setupkipi.cpp:122
#: utilities/queuemanager/views/workflowlist.cpp:100
#, kde-format
msgid "Description"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:292
#, kde-format
msgid "Enter tag here."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:293
#, kde-format
msgid "Enter the text used to create tags here. '/' can be used to create a hierarchy of tags. ',' can be used to create more than one hierarchy at the same time."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:306
#, kde-format
msgid "Tags already assigned"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:312
#, kde-format
msgid "Recent Tags"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:347
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:132
#: utilities/advancedrename/common/tooltipdialog.cpp:61
#: utilities/importui/main/importui.cpp:1963
#, kde-format
msgid "Information"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:596
#, kde-format
msgid "You have edited the image caption. "
msgid_plural "You have edited the captions of %1 images. "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:600
#, kde-format
msgid "You have edited the image title. "
msgid_plural "You have edited the titles of %1 images. "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:604
#, kde-format
msgid "You have edited the date of the image. "
msgid_plural "You have edited the date of %1 images. "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:608
#, kde-format
msgid "You have edited the pick label of the image. "
msgid_plural "You have edited the pick label of %1 images. "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:612
#, kde-format
msgid "You have edited the color label of the image. "
msgid_plural "You have edited the color label of %1 images. "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:616
#, kde-format
msgid "You have edited the rating of the image. "
msgid_plural "You have edited the rating of %1 images. "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:620
#, kde-format
msgid "You have edited the tags of the image. "
msgid_plural "You have edited the tags of %1 images. "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:624
#, kde-format
msgid "Do you want to apply your changes?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:628
#, kde-format
msgid ""
"<p>You have edited the metadata of the image: </p>"
"<p>"
"<ul>"
msgid_plural ""
"<p>You have edited the metadata of %1 images: </p>"
"<p>"
"<ul>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:634
#, kde-format
msgid "<li>title</li>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:639
#, kde-format
msgid "<li>caption</li>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:644
#, kde-format
msgid "<li>date</li>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:649
#, kde-format
msgid "<li>pick label</li>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:654
#, kde-format
msgid "<li>color label</li>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:659
#, kde-format
msgid "<li>rating</li>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:664
#, kde-format
msgid "<li>tags</li>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:669
#, kde-format
msgid "<p>Do you want to apply your changes?</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:672
#, kde-format
msgid "Always apply changes without confirmation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:675
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:684
#, kde-format
msgid "Apply changes?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:809
#, kde-format
msgid "Reading metadata from files. Please wait..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:840
#, kde-format
msgid "Writing metadata to files. Please wait..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1210
#, kde-format
msgid "Read metadata from file to database"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1211
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1225
#, kde-format
msgid "Write metadata to each file"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1224
#, kde-format
msgid "Read metadata from each file to database"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1339
#: libs/tags/tagspopupmenu.cpp:522
#, kde-format
msgid "No Recently Assigned Tags"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:162
#, kde-format
msgid "Range:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:169
#, kde-format
msgid "Select the minimal intensity value of the histogram selection here."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:175
#, kde-format
msgid "Select the maximal intensity value of the histogram selection here."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:183
#, kde-format
msgid "Statistics"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:184
#, kde-format
msgid "Here you can see the statistical results calculated from the selected histogram part. These values are available for all channels."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:189
#, kde-format
msgid "Pixels: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:192
#, kde-format
msgid "Count: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:195
#, kde-format
msgid "Mean: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:198
#, kde-format
msgid "Std. deviation: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:201
#, kde-format
msgid "Median: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:204
#, kde-format
msgid "Percentile: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:207
#, kde-format
msgid "Color depth: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:210
#, kde-format
msgid "Alpha Channel: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:213
#, kde-format
msgid "Source: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:265
#, kde-format
msgid "Histogram"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:275
#, kde-format
msgid "ICC profile"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:679
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:679
#, kde-format
msgid "16 bits"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:679
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:673
#, kde-format
msgid "8 bits"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:721
#, kde-format
msgid "Full Image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:721
#, kde-format
msgid "Image Region"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/imagepropertiesgpstab.cpp:149
#, kde-format
msgid "<b>Altitude</b>:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/imagepropertiesgpstab.cpp:150
#, kde-format
msgid "<b>Latitude</b>:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/imagepropertiesgpstab.cpp:151
#, kde-format
msgid "<b>Longitude</b>:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/imagepropertiesgpstab.cpp:152
#, kde-format
msgid "<b>Date</b>:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/imagepropertiesgpstab.cpp:175
#, kde-format
msgid "See more information on the Internet"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/imagepropertiesgpstab.cpp:391
#, kde-format
msgid "Undefined"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/imagepropertieshistorytab.cpp:85
#: libs/widgets/imagehistory/filtershistorywidget.cpp:86
#, kde-format
msgid "Used filters"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/imagepropertieshistorytab.cpp:121
#: libs/widgets/imagehistory/filtershistorywidget.cpp:123
#, kde-format
msgid "Remove filter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:84
#, kde-format
msgid "EXIF"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:89
#, kde-format
msgid "Makernote"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:94
#, kde-format
msgid "IPTC"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:102
#: utilities/queuemanager/tools/metadata/timeadjustsettings.cpp:247
#, kde-format
msgid "XMP"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:85
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebarcamgui.cpp:96
#: libs/settings/applicationsettings_miscs.cpp:395
#: showfoto/setup/showfotosetup.cpp:117
#: utilities/queuemanager/views/toolslistview.cpp:89
#: utilities/setup/setup.cpp:187
#, kde-format
msgid "Metadata"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:86
#: utilities/presentation/dialogs/presentation_captionpage.ui:73
#, kde-format
msgid "Colors"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:90
#, kde-format
msgid "Map"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:233
#, kde-format
msgid "Uncalibrated"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:257
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:544
#, kde-format
msgid "%1 bpp"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebarcamgui.cpp:100
#, kde-format
msgid "Geolocation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:103
#, kde-format
msgid "Captions"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:104
#: libs/imageproperties/imagepropertiesversionstab.cpp:82
#, kde-format
msgid "Versions"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:242
#, kde-format
msgid "Owner: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:243
#, kde-format
msgid "Permissions: "
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:280
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:281
#, kde-format
msgid "Bit depth: "
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:281
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:282
#, kde-format
msgid "Color mode: "
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:305
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:307
#, kde-format
msgid "Item Properties"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:414
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:418
#, kde-format
msgid "Caption: "
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:415
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:419
#, kde-format
msgid "Pick label: "
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:416
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:420
#, kde-format
msgid "Color label: "
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:418
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:422
#, kde-format
msgid "Tags: "
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:963
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:968
#, kde-format
msgctxt "width : height (Aspect Ratio)"
msgid "%1:%2 (%3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:996
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:1001
#, kde-format
msgctxt "unit file size in bytes"
msgid "B"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/imagepropertiesversionstab.cpp:85
#, kde-format
msgid "Used Filters"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/imagepropertiesversionstab.cpp:161
#, kde-format
msgid "Open"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/imagepropertiesversionstab.cpp:162
#, kde-format
msgid "Open file"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/imagepropertiesversionstab.cpp:171
#, kde-format
msgid "Go To Albums"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/imagepropertiesversionstab.cpp:172
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Go to the album of this image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/versionsoverlays.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Hide item permanently"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/imageproperties/versionsoverlays.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Show item permanently"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/iojobs/iojob.cpp:69
#, kde-format
msgid "File/Folder %1 does not exist anymore"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/iojobs/iojob.cpp:76
#, kde-format
msgid "Album %1 does not exist anymore"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/iojobs/iojob.cpp:88
#, kde-format
msgid "A file or folder named %1 already exists in %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/iojobs/iojob.cpp:106
#, kde-format
msgid "Could not move folder %1 to album %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/iojobs/iojob.cpp:112
#, kde-format
msgid "Could not move folder %1 to album %2. The folder %1 was copied as well to album %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/iojobs/iojob.cpp:125
#, kde-format
msgid "Could not move file %1 to album %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/iojobs/iojob.cpp:139
#, kde-format
msgid "Could not copy folder %1 to album %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/iojobs/iojob.cpp:148
#, kde-format
msgid "Could not copy file %1 to album %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/iojobs/iojob.cpp:176
#, kde-format
msgid "File/Folder %1 does not exist"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/iojobs/iojob.cpp:188
#, kde-format
msgid "Couldn't move folder %1 to collection trash"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/iojobs/iojob.cpp:196
#, kde-format
msgid "Couldn't move image %1 to collection trash"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/iojobs/iojob.cpp:209
#, kde-format
msgid "Album %1 could not be removed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/iojobs/iojob.cpp:252
#, kde-format
msgid "Image %1 could not be removed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/iojobs/iojob.cpp:314
#, kde-format
msgid "Image with the same name %1 already there"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/iojobs/iojob.cpp:330
#, kde-format
msgid "Image %1 could not be renamed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/notificationmanager/dnotificationwidget_p.cpp:97
#, kde-format
msgid "&Close"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/notificationmanager/dnotificationwidget_p.cpp:98
#, kde-format
msgid "Close message"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/progressmanager/dlogoaction.cpp:153
#, kde-format
msgid "Visit digiKam project website"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/progressmanager/progressmanager.cpp:177
#, kde-format
msgid "Aborting..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/progressmanager/progressview.cpp:216
#, kde-format
msgid "Cancel this operation."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/progressmanager/statusbarprogresswidget.cpp:159
#, kde-format
msgid "Open detailed progress dialog"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/progressmanager/statusbarprogresswidget.cpp:165
#, kde-format
msgid "No active process"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/progressmanager/statusbarprogresswidget.cpp:405
#, kde-format
msgid "Hide detailed progress window"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/progressmanager/statusbarprogresswidget.cpp:411
#, kde-format
msgid "Show detailed progress window"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/settings/applicationsettings_miscs.cpp:367
#, kde-format
msgid "Do you want to do this operation on all group items?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/settings/applicationsettings_miscs.cpp:369
#, kde-format
msgid "Remember choice for this operation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/settings/applicationsettings_miscs.cpp:403
#, kde-format
msgid "Renaming"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/settings/applicationsettings_miscs.cpp:405
#, kde-format
msgid "Import/Export plugins"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/settings/applicationsettings_miscs.cpp:407
#, kde-format
msgid "Tools (editor, panorama, stack blending, calendar, external program)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/settings/applicationsettings_miscs.cpp:419
#, kde-format
msgid "Operations related to metadata, labels, ratings, tags, geolocation and rotation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/settings/applicationsettings_miscs.cpp:421
#, kde-format
msgid "Adding items to the Light Table"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/settings/applicationsettings_miscs.cpp:423
#, kde-format
msgid "Adding items to the Batch Queue Manager"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/settings/applicationsettings_miscs.cpp:425
#, kde-format
msgid "Opening items in the Slideshow"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/settings/applicationsettings_miscs.cpp:427
#, kde-format
msgid "Renaming items"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/settings/applicationsettings_miscs.cpp:429
#, kde-format
msgid "Passing items to import/export plugins"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/settings/applicationsettings_miscs.cpp:431
#, kde-format
msgid "Several tools including the editor, panorama, stack blending, calendar, html gallery and opening with external programs"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/settings/applicationsettings_p.cpp:273
#, kde-format
msgid "Category"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/settings/applicationsettings_p.cpp:274
#, kde-format
msgid "Travel"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/settings/applicationsettings_p.cpp:275
#, kde-format
msgid "Holidays"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/settings/applicationsettings_p.cpp:276
#, kde-format
msgid "Friends"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/settings/applicationsettings_p.cpp:277
#, kde-format
msgid "Nature"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/settings/applicationsettings_p.cpp:278
#, kde-format
msgid "Party"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/settings/applicationsettings_p.cpp:279
#, kde-format
msgid "Todo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/settings/applicationsettings_p.cpp:280
#: showfoto/setup/showfotosetup.cpp:153 utilities/setup/setup.cpp:253
#, kde-format
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/tags/tagcheckview.cpp:88
#, kde-format
msgid "Toggle Auto"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/tags/tagcheckview.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "no auto toggle"
msgid "None"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/tags/tagcheckview.cpp:91
#, kde-format
msgctxt "toggle child tags"
msgid "Children"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/tags/tagcheckview.cpp:92
#, kde-format
msgctxt "toggle parent tag"
msgid "Parents"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/tags/tagcheckview.cpp:93
#, kde-format
msgctxt "toggle child and parent tags"
msgid "Both"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/tags/tageditdlg.cpp:119
#, kde-format
msgid "New Tag"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/tags/tageditdlg.cpp:123
#, kde-format
msgid "Edit Tag"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/tags/tageditdlg.cpp:147
#, kde-format
msgid "Enter tag name here..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/tags/tageditdlg.cpp:154
#, kde-format
msgid ""
"<p>To create new tags, you can use the following rules:</p>"
"<p>"
"<ul>"
"<li>'/' can be used to create a tags hierarchy.<br/>"
"Ex.: <i>\"Country/City/Paris\"</i></li>"
"<li>',' can be used to create more than one tags hierarchy at the same time.<br/>"
"Ex.: <i>\"City/Paris, Monument/Notre-Dame\"</i></li>"
"<li>If a tag hierarchy starts with '/', root tag album is used as parent.</li>"
"</ul>"
"</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/tags/tageditdlg.cpp:185 libs/tags/tagsmanager/tagpropwidget.cpp:127
#, kde-format
msgid "&Icon:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/tags/tageditdlg.cpp:195 libs/tags/tagsmanager/tagpropwidget.cpp:135
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:270
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:322
#: utilities/searchwindow/searchview.cpp:504
#, kde-format
msgid "Reset"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/tags/tageditdlg.cpp:211 libs/tags/tagsmanager/tagpropwidget.cpp:146
#, kde-format
msgid "&Shortcut:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/tags/tageditdlg.cpp:230
#, kde-format
msgid "<p><b>Note</b>: this shortcut can be used to assign or unassign tag to items.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/tags/tageditdlg.cpp:344
#, kde-format
msgid "<b>Create New Tag</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/tags/tageditdlg.cpp:348
#, kde-format
msgid ""
"<b>Create New Tag in<br/>"
"\"%1\"</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/tags/tageditdlg.cpp:354
#, kde-format
msgid ""
"<b>Properties of Tag<br/>"
"\"%1\"</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/tags/tageditdlg.cpp:522
#, kde-format
msgid "Tag creation Error"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/tags/tageditdlg.cpp:533
#, kde-format
msgid "An error occurred during tag creation:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/tags/tageditdlg.cpp:535
#, kde-format
msgid "Tag Path"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/tags/tagfolderview.cpp:76
#: libs/tags/tagsmanager/tagmngrtreeview.cpp:151
#: libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:709
#, kde-format
msgid "Reset Tag Icon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/tags/tagfolderview.cpp:119
#: libs/tags/tagsmanager/tagmngrtreeview.cpp:160
#: libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:721
#, kde-format
msgid "Expand Selected Nodes"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/tags/tagfolderview.cpp:124 libs/tags/tagfolderview.cpp:289
#, kde-format
msgid "Collapse Selected Recursively"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/tags/tagfolderview.cpp:284
#, kde-format
msgid "Expand Selected Recursively"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/tags/taggingactionfactory.cpp:353
#, kde-format
msgctxt "<tag name> in <tag path>"
msgid "%1 in %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/tags/taggingactionfactory.cpp:361
#, kde-format
msgctxt "Create New Tag <tag name> in <parent tag path>"
msgid "Create \"%1\" in %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/tags/taggingactionfactory.cpp:366
#, kde-format
msgid "Create \"%1\""
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/tags/tagmodificationhelper.cpp:253
#, kde-format
msgid ""
"Tag '%2' has one subtag. Deleting this will also delete the subtag.\n"
"Do you want to continue?"
msgid_plural ""
"Tag '%2' has %1 subtags. Deleting this will also delete the subtags.\n"
"Do you want to continue?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: libs/tags/tagmodificationhelper.cpp:278
#, kde-format
msgid "Tag '%2' is assigned to one item. Do you want to continue?"
msgid_plural "Tag '%2' is assigned to %1 items. Do you want to continue?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: libs/tags/tagmodificationhelper.cpp:286
#, kde-format
msgid "Delete '%1' tag?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/tags/tagmodificationhelper.cpp:374
#, kde-format
msgid ""
"Tags '%1' have one or more subtags. Deleting them will also delete the subtags.\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/tags/tagmodificationhelper.cpp:391
#, kde-format
msgid "Tags '%1' are assigned to one or more items. Do you want to continue?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/tags/tagmodificationhelper.cpp:397
#, kde-format
msgid "Delete '%1' tag(s)?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/tags/tagmodificationhelper.cpp:514
#, kde-format
msgid ""
"Face tag '%2' has at least one face tag child. Deleting it will also delete the children.\n"
"Do you want to continue?"
msgid_plural ""
"Face tags '%2' have at least one face tag child. Deleting it will also delete the children.\n"
"Do you want to continue?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: libs/tags/tagmodificationhelper.cpp:536
#, kde-format
msgid "Face tag '%2' is assigned to at least one item. Do you want to continue?"
msgid_plural "Face tags '%2' are assigned to at least one item. Do you want to continue?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: libs/tags/tagmodificationhelper.cpp:544
#, kde-format
msgid "Remove face tag?"
msgid_plural "Remove face tags?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: libs/tags/tagmodificationhelper.cpp:554
#, kde-format
msgid "Remove the tag corresponding to this face tag from the images?"
msgid_plural "Remove the %1 tags corresponding to this face tags from the images?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: libs/tags/tagsactionmngr.cpp:211
#, kde-format
msgid "Assign Rating \"%1 Star\""
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/tags/tagsactionmngr.cpp:230
#, kde-format
msgid "Assign Pick Label \"%1\""
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/tags/tagsactionmngr.cpp:249
#, kde-format
msgid "Assign Color Label \"%1\""
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/tags/tagsactionmngr.cpp:295
#, kde-format
msgid "Assign Tag \"%1\""
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/tags/tagsmanager/models/tagmngrlistmodel.cpp:267
#, kde-format
msgid "Quick Access List"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/tags/tagsmanager/models/tagmngrlistview.cpp:147
#, kde-format
msgid "Delete Selected from List"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/tags/tagsmanager/taglist.cpp:69
#, kde-format
msgid "Add to List"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/tags/tagsmanager/taglist.cpp:70
#, kde-format
msgid "Add selected tags to Quick Access List"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/tags/tagsmanager/tagmngrtreeview.cpp:147
#: libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:705
#, kde-format
msgid "Edit Tag Title"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/tags/tagsmanager/tagmngrtreeview.cpp:157
#: libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:718
#, kde-format
msgid "Expand Tag Tree"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/tags/tagsmanager/tagmngrtreeview.cpp:163
#: libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:723
#, kde-format
msgid "Remove Tag from Images"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/tags/tagsmanager/tagpropwidget.cpp:101
#: libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:833
#, kde-format
msgid "Tag Properties"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/tags/tagsmanager/tagpropwidget.cpp:114
#, kde-format
msgid "Enter tag name here"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/tags/tagsmanager/tagpropwidget.cpp:157
#, kde-format
msgid "<p><b>Note:</b> <i>This shortcut can be used to assign or unassign tag to items.</i></p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/tags/tagsmanager/tagpropwidget.cpp:162
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/tags/tagsmanager/tagpropwidget.cpp:163
#, kde-format
msgid "Discard"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/tags/tagsmanager/tagpropwidget.cpp:229
#, kde-format
msgid "Previous tags were changed. Save changes? "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:172
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:139
#, kde-format
msgid "Tags Manager"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:364
#, kde-format
msgctxt "%2 is a comma separated list of tags to be deleted."
msgid "Tag %2 has one or more subtags. Deleting it will also delete the subtags. Do you want to continue?"
msgid_plural "Tags %2 have one or more subtags. Deleting them will also delete the subtags. Do you want to continue?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:388
#, kde-format
msgctxt "%2 is a comma separated list of tags to be deleted."
msgid "Tag %2 is assigned to one or more items. Do you want to delete it?"
msgid_plural "Tags %2 are assigned to one or more items. Do you want to delete them?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:400
#, kde-format
msgctxt "%2 is a comma separated list of tags to be deleted."
msgid "Delete tag %2?"
msgid_plural "Delete tags %2?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:407
#, kde-format
msgid "Delete tag"
msgid_plural "Delete tags"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:533
#, kde-format
msgid ""
"<qt>digiKam will clean up tag metadata before setting tags from database.<br>"
" You may <b>lose tags</b> if you did not read tags before (by calling Read Tags from Image).<br>"
" Do you want to continue?<qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:545
#: libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:564
#, kde-format
msgid ""
"This operation can take long time depending on collection size.\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:584
#, kde-format
msgid ""
"This operation will wipe all tags from database only.\n"
"To apply changes to files, you must choose write metadata to file later.\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:644
#, kde-format
msgid "Do you really want to remove the selected tag from all images?"
msgid_plural "Do you really want to remove the selected tags from all images?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:701
#, kde-format
msgctxt "@title:menu"
msgid "Organize"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:712
#, kde-format
msgid "Create Tag from Address Book"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:726
#, kde-format
msgid "Delete Unassigned Tags"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:729
#, kde-format
msgid "Add new tag to current tag. Current tag is last clicked tag."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:732
#, kde-format
msgid "Delete selected items. Also work with multiple items, but won't delete the root tag."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:736
#, kde-format
msgid "Edit title from selected tag."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:738
#, kde-format
msgid "Reset icon to selected tags. Works with multiple selection."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:741
#, kde-format
msgid "Invert selection. Only visible items will be selected"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:744
#, kde-format
msgid "Expand tag tree by one level"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:746
#, kde-format
msgid "Selected items will be expanded"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:748
#, kde-format
msgid "Delete selected tag(s) from images. Works with multiple selection."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:751
#, kde-format
msgid "Delete all tags that are not assigned to images. Use with caution."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:788
#, kde-format
msgid "Sync &Export"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:792
#, kde-format
msgid "Write Tags from Database to Image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:796
#, kde-format
msgid "Read Tags from Image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:799
#, kde-format
msgid "Wipe all tags from Database only"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:801
#, kde-format
msgid "Write Tags Metadata to Image."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:803
#, kde-format
msgid "Read tags from Images into Database. Existing tags won't be affected"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:806
#, kde-format
msgid "Delete all tags from database only. Will not sync with files. Proceed with caution."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:886
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1588
#: utilities/importui/main/importui.cpp:1981
#: utilities/setup/metadata/advancedmetadatatab.cpp:138
#, kde-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:887
#, kde-format
msgid ""
"This option will remove all tags which\n"
"are not assigned to any image.\n"
" Do you want to continue?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/tags/tagspopupmenu.cpp:526
#, kde-format
msgid "Recently Assigned Tags"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/tags/tagspopupmenu.cpp:575 libs/tags/tagspopupmenu.cpp:713
#, kde-format
msgid "Add New Tag..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/tags/tagspopupmenu.cpp:581
#, kde-format
msgid "More Tags..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/tags/tagspopupmenu.cpp:679
#, kde-format
msgid "Assign this Tag"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/tags/tagspopupmenu.cpp:688
#, kde-format
msgid "Remove this Tag"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/tags/tagspopupmenu.cpp:698
#, kde-format
msgid "Go to this Tag"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/template/subjectedit.cpp:52
#, kde-format
msgid "Enter the Informative Provider Reference here. I.P.R is a name registered with the XMP/NAA, identifying the provider that provides an indicator of the content. The default value for the I.P.R is \"XMP\" if a standard Reference Code is used."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/template/subjectedit.cpp:58
#, kde-format
msgid "Enter the Subject Reference Number here. Provides a numeric code to indicate the Subject Name plus optional Subject Matter and Subject Detail Names in the language of the service. Subject Reference is a number from the range 01000000 to 17999999 and represent a language independent international reference to a Subject. A Subject is identified by its Reference Number and corresponding Names taken from a standard lists given by XMP/NAA. If a standard reference code is used, these lists are the English language reference versions. This field is limited to 8 digit code."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/template/subjectedit.cpp:71
#, kde-format
msgid "Enter the Subject Name here. English language is used if you selected a standard XMP/NAA reference code."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/template/subjectedit.cpp:75
#, kde-format
msgid "Enter the Subject Matter Name here. English language is used if you selected a standard XMP/NAA reference code."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/template/subjectedit.cpp:79
#, kde-format
msgid "Enter the Subject Detail Name here. English language is used if you selected a standard XMP/NAA reference code."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/template/templatelist.cpp:80
#, kde-format
msgid "Here you can see the metadata template list managed by digiKam."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/template/templatelist.cpp:84
#, kde-format
msgid "Authors"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/template/templatepanel.cpp:121
#, kde-format
msgid "Author Names:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/template/templatepanel.cpp:124
#, kde-format
msgid "Enter the names of the photograph's creators. Use semi-colons as separator here."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/template/templatepanel.cpp:126
#, kde-format
msgid ""
"<p>This field should contain the names of the persons who created the photograph. If it is not appropriate to add the name of the photographer (for example, if the identity of the photographer needs to be protected) the name of a company or organization can also be used. Once saved, this field should not be changed by anyone. "
"<p>To enter more than one name, use <b>semi-colons as separators</b>.</p>"
"<p>With IPTC, this field is limited to 32 ASCII characters.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/template/templatepanel.cpp:135
#, kde-format
msgid "Authors' Positions:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/template/templatepanel.cpp:138
#, kde-format
msgid "Enter the job titles of the authors here."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/template/templatepanel.cpp:140
#, kde-format
msgid ""
"<p>This field should contain the job titles of the authors. Examples might include titles such as: Staff Photographer, Freelance Photographer, or Independent Commercial Photographer. Since this is a qualifier for the Author field, the Author field must also be filled out.</p>"
"<p>With IPTC, this field is limited to 32 ASCII characters.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/template/templatepanel.cpp:148 libs/template/templateviewer.cpp:159
#: utilities/metadataedit/iptc/iptccredits.cpp:112
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpcredits.cpp:185
#, kde-format
msgid "Credit:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/template/templatepanel.cpp:151
#, kde-format
msgid "Enter the photograph credit here."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/template/templatepanel.cpp:153
#, kde-format
msgid ""
"<p>(synonymous to Provider): Use the Provider field to identify who is providing the photograph. This does not necessarily have to be the author. If a photographer is working for a news agency such as Reuters or the Associated Press, these organizations could be listed here as they are \"providing\" the image for use by others. If the image is a stock photograph, then the group (agency) involved in supplying the image should be listed here.</p>"
"<p>With IPTC, this field is limited to 32 ASCII characters.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/template/templatepanel.cpp:163 libs/template/templateviewer.cpp:161
#: utilities/metadataedit/iptc/iptccredits.cpp:90
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpcontent.cpp:115
#, kde-format
msgid "Copyright:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/template/templatepanel.cpp:165
#, kde-format
msgid "Enter the copyright notice to identify the current owner(s) of the copyright here."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/template/templatepanel.cpp:166
#, kde-format
msgid ""
"<p>The Copyright Notice should contain any necessary copyright notice for claiming the intellectual property, and should identify the current owner(s) of the copyright for the photograph. Usually, this would be the photographer, but if the image was done by an employee or as work-for-hire, then the agency or company should be listed. Use the form appropriate to your country. USA: &copy; {date of first publication} name of copyright owner, as in \"&copy;2005 John Doe.\" Note, the word \"copyright\" or the abbreviation \"copr\" may be used in place of the &copy; symbol. In some foreign countries only the copyright symbol is recognized and the abbreviation does not work. Furthermore the copyright symbol must be a full circle with a \"c\" inside; using something like (c) where the parentheses form a partial circle is not sufficient. For additional protection worldwide, use of the phrase, \"all rights reserved\" following the notice above is encouraged. \n"
"In Europe you would use: Copyright {Year} {Copyright owner}, all rights reserved. \n"
"In Japan, for maximum protection, the following three items should appear in the copyright field of the IPTC Core: (a) the word, Copyright; (b) year of the first publication; and (c) name of the author. You may also wish to include the phrase \"all rights reserved\".</p>"
"<p>With XMP, you can include more than one copyright string using different languages.</p>"
"<p>With IPTC, this field is limited to 128 ASCII characters.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/template/templatepanel.cpp:186
#, kde-format
msgid "Right Usage Terms:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/template/templatepanel.cpp:188
#, kde-format
msgid "Enter the list of instructions on how a resource can be legally used here."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/template/templatepanel.cpp:189
#, kde-format
msgid ""
"<p>The Right Usage Terms field should be used to list instructions on how a resource can be legally used."
"<p>With XMP, you can include more than one right usage terms string using different languages.</p>"
"<p>This field does not exist with IPTC.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/template/templatepanel.cpp:197 libs/template/templateviewer.cpp:165
#: utilities/imageeditor/tools/enhance/healingclonetool.cpp:125
#, kde-format
msgid "Source:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/template/templatepanel.cpp:200
#, kde-format
msgid "Enter the original owner of the photograph here."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/template/templatepanel.cpp:202
#, kde-format
msgid ""
"<p>The Source field should be used to identify the original owner or copyright holder of the photograph. The value of this field should never be changed after the information is entered following the image's creation. While not yet enforced by the custom panels, you should consider this to be a \"write-once\" field. The source could be an individual, an agency, or a member of an agency. To aid in later searches, it is suggested to separate any slashes \"/\" with a blank space. Use the form \"photographer / agency\" rather than \"photographer/agency.\" Source may also be different from Creator and from the names listed in the Copyright Notice.</p>"
"<p>With IPTC, this field is limited to 32 ASCII characters.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/template/templatepanel.cpp:214 libs/template/templateviewer.cpp:167
#, kde-format
msgid "Instructions:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/template/templatepanel.cpp:217
#, kde-format
msgid "Enter the editorial notice here."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/template/templatepanel.cpp:219
#, kde-format
msgid ""
"<p>The Instructions field should be used to list editorial instructions concerning the use of photograph.</p>"
"<p>With IPTC, this field is limited to 256 ASCII characters.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/template/templatepanel.cpp:244 libs/template/templateviewer.cpp:180
#, kde-format
msgid "Rights"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/template/templatepanel.cpp:252 libs/template/templatepanel.cpp:316
#: libs/template/templateviewer.cpp:185 libs/template/templateviewer.cpp:209
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcorigin.cpp:199
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpcredits.cpp:155
#: utilities/metadataedit/xmp/xmporigin.cpp:166
#, kde-format
msgid "City:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/template/templatepanel.cpp:255
#, kde-format
msgid "Enter the city of contents here."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/template/templatepanel.cpp:257
#, kde-format
msgid "<p>This field should contain the name of the city where the photograph was taken.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/template/templatepanel.cpp:262 libs/template/templateviewer.cpp:187
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcorigin.cpp:209
#: utilities/metadataedit/xmp/xmporigin.cpp:173
#, kde-format
msgid "Sublocation:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/template/templatepanel.cpp:265
#, kde-format
msgid "Enter the city sublocation of contents here."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/template/templatepanel.cpp:267
#, kde-format
msgid "<p>This field should contain the sublocation of the city where the photograph was taken.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/template/templatepanel.cpp:272 libs/template/templateviewer.cpp:189
#: libs/template/templateviewer.cpp:211
#, kde-format
msgid "Province/State:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/template/templatepanel.cpp:275
#, kde-format
msgid "Enter the province or state of contents here."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/template/templatepanel.cpp:277
#, kde-format
msgid "<p>This field should contain the province or state where the photograph was taken.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/template/templatepanel.cpp:282 libs/template/templatepanel.cpp:326
#: libs/template/templateviewer.cpp:191 libs/template/templateviewer.cpp:213
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcorigin.cpp:229
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpcredits.cpp:160
#: utilities/metadataedit/xmp/xmporigin.cpp:187
#, kde-format
msgid "Country:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/template/templatepanel.cpp:285
#, kde-format
msgid "<p>Select here the country where the photograph was taken.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/template/templatepanel.cpp:310 libs/template/templateviewer.cpp:200
#, kde-format
msgid "Location"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/template/templatepanel.cpp:319
#, kde-format
msgid "Enter the city name of the lead author here."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/template/templatepanel.cpp:321
#, kde-format
msgid "<p>This field should contain the city name where the lead author lives.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/template/templatepanel.cpp:329
#, kde-format
msgid "Enter the country name of the lead author here."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/template/templatepanel.cpp:331
#, kde-format
msgid "<p>This field should contain the country name where the lead author lives.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/template/templatepanel.cpp:336 libs/template/templateviewer.cpp:205
#, kde-format
msgid "Address:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/template/templatepanel.cpp:339
#, kde-format
msgid "Enter the address of the lead author here."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/template/templatepanel.cpp:341
#, kde-format
msgid "<p>This field should contain the address where the lead author lives.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/template/templatepanel.cpp:346 libs/template/templateviewer.cpp:207
#, kde-format
msgid "Postal Code:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/template/templatepanel.cpp:349
#, kde-format
msgid "Enter the postal code of the lead author here."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/template/templatepanel.cpp:351
#, kde-format
msgid "<p>This field should contain the postal code where the lead author lives.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/template/templatepanel.cpp:356
#, kde-format
msgid "Province:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/template/templatepanel.cpp:359
#, kde-format
msgid "Enter the province of the lead author here."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/template/templatepanel.cpp:361
#, kde-format
msgid "<p>This field should contain the province where the lead author lives.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/template/templatepanel.cpp:366 libs/template/templateviewer.cpp:217
#, kde-format
msgid "Email:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/template/templatepanel.cpp:369
#, kde-format
msgid "Enter the email of the lead author here."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/template/templatepanel.cpp:371
#, kde-format
msgid "<p>This field should contain the email of the lead author.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/template/templatepanel.cpp:376 libs/template/templateviewer.cpp:215
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpcredits.cpp:140
#, kde-format
msgid "Phone:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/template/templatepanel.cpp:379
#, kde-format
msgid "Enter the phone number of the lead author here."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/template/templatepanel.cpp:381
#, kde-format
msgid "<p>This field should contain the phone number of the lead author.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/template/templatepanel.cpp:386 libs/template/templateviewer.cpp:219
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpcredits.cpp:135
#, kde-format
msgid "URL:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/template/templatepanel.cpp:389
#, kde-format
msgid "Enter the web site URL of the lead author here."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/template/templatepanel.cpp:391
#, kde-format
msgid "<p>This field should contain the web site URL of the lead author.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/template/templatepanel.cpp:428 libs/template/templateviewer.cpp:240
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpcredits.cpp:127
#, kde-format
msgid "Contact"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/template/templatepanel.cpp:442 libs/template/templateviewer.cpp:248
#: utilities/metadataedit/iptc/iptceditwidget.cpp:136
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpeditwidget.cpp:136
#, kde-format
msgid "Subjects"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/template/templateselector.cpp:72
#, kde-format
msgid "Template: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/template/templateselector.cpp:76
#, kde-format
msgid "Open metadata template editor"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/template/templateselector.cpp:77
#, kde-format
msgid ""
"<p>Select here the action to perform using the metadata template.</p>"
"<p><b>To remove</b>: delete already-assigned template.</p>"
"<p><b>Do not change</b>: Do not touch template information.</p>"
"<p>All other values are template titles managed by digiKam. Selecting one will assign information as well.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/template/templateselector.cpp:115
#, kde-format
msgid "To remove"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/template/templateselector.cpp:116
#, kde-format
msgid "Do not change"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/template/templateviewer.cpp:155
#, kde-format
msgid "Names:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/template/templateviewer.cpp:157
#: utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:354
#: utilities/queuemanager/tools/transform/crop.cpp:102
#, kde-format
msgid "Position:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/template/templateviewer.cpp:163
#, kde-format
msgid "Usages:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/threadimageio/thumbnailcreator.cpp:215
#, kde-format
msgid "No or invalid size specified"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/threadimageio/thumbnailcreator.cpp:289
#, kde-format
msgid "Thumbnail is null"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/threadimageio/thumbnailcreator.cpp:464
#, kde-format
msgid "File does not exist or is not a file"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/threadimageio/thumbnailcreator.cpp:581
#, kde-format
msgid "Cannot create thumbnail for %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/threadimageio/thumbnailloadthread.cpp:257
#, kde-format
msgid "Failed to initialize thumbnails database"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/threadimageio/thumbnailloadthread.cpp:258
#, kde-format
msgid "Error message: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/transitionmngr/effectmngr.cpp:104
#, kde-format
msgctxt "Effect: No Effect"
msgid "None"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/transitionmngr/effectmngr.cpp:105
#, kde-format
msgctxt "Effect: KenBurnsZoomIn"
msgid "Ken Burns - Camera Zoom In"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/transitionmngr/effectmngr.cpp:106
#, kde-format
msgctxt "Effect: KenBurnsZoomOut"
msgid "Ken Burns - Camera Zoom Out"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/transitionmngr/effectmngr.cpp:107
#, kde-format
msgctxt "Effect: KenBurnsPanLR"
msgid "Ken Burns - Camera Pan Left to Right"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/transitionmngr/effectmngr.cpp:108
#, kde-format
msgctxt "Effect: KenBurnsPanRL"
msgid "Ken Burns - Camera Pan Right to Left"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/transitionmngr/effectmngr.cpp:109
#, kde-format
msgctxt "Effect: KenBurnsPanTB"
msgid "Ken Burns - Camera Pan Top to Bottom"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/transitionmngr/effectmngr.cpp:110
#, kde-format
msgctxt "Effect: KenBurnsPanBT"
msgid "Ken Burns - Camera Pan Bottom to Top"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/transitionmngr/effectmngr.cpp:111
#, kde-format
msgctxt "Effect: Random Effect"
msgid "Random"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/transitionmngr/transitionmngr.cpp:104
#, kde-format
msgctxt "Transition: No Transition"
msgid "None"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/transitionmngr/transitionmngr.cpp:105
#, kde-format
msgctxt "Transition: Chess Board"
msgid "Chess Board"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/transitionmngr/transitionmngr.cpp:106
#, kde-format
msgctxt "Transition: Melt Down"
msgid "Melt Down"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/transitionmngr/transitionmngr.cpp:107
#, kde-format
msgctxt "Transition: Sweep"
msgid "Sweep"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/transitionmngr/transitionmngr.cpp:108
#, kde-format
msgctxt "Transition: Mosaic"
msgid "Mosaic"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/transitionmngr/transitionmngr.cpp:109
#, kde-format
msgctxt "Transition: Cubism"
msgid "Cubism"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/transitionmngr/transitionmngr.cpp:110
#, kde-format
msgctxt "Transition: Growing"
msgid "Growing"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/transitionmngr/transitionmngr.cpp:111
#, kde-format
msgctxt "Transition: Horizontal Lines"
msgid "Horizontal Lines"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/transitionmngr/transitionmngr.cpp:112
#, kde-format
msgctxt "Transition: Vertical Lines"
msgid "Vertical Lines"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/transitionmngr/transitionmngr.cpp:113
#, kde-format
msgctxt "Transition: Circle Out"
msgid "Circle Out"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/transitionmngr/transitionmngr.cpp:114
#, kde-format
msgctxt "Transition: Multi-Circle Out"
msgid "Multi-Circle Out"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/transitionmngr/transitionmngr.cpp:115
#, kde-format
msgctxt "Transition: Spiral In"
msgid "Spiral In"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/transitionmngr/transitionmngr.cpp:116
#, kde-format
msgctxt "Transition: Blobs"
msgid "Blobs"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/transitionmngr/transitionmngr.cpp:117
#, kde-format
msgctxt "Transition: Fade"
msgid "Fade"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/transitionmngr/transitionmngr.cpp:118
#, kde-format
msgctxt "Transition: SlideL2R"
msgid "Slide Left to Right"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/transitionmngr/transitionmngr.cpp:119
#, kde-format
msgctxt "Transition: SlideR2L"
msgid "Slide Right to Left"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/transitionmngr/transitionmngr.cpp:120
#, kde-format
msgctxt "Transition: SlideT2B"
msgid "Slide Top to Bottom"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/transitionmngr/transitionmngr.cpp:121
#, kde-format
msgctxt "Transition: SlideB2T"
msgid "Slide Bottom to Top"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/transitionmngr/transitionmngr.cpp:122
#, kde-format
msgctxt "Transition: PushL2R"
msgid "Push Left to Right"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/transitionmngr/transitionmngr.cpp:123
#, kde-format
msgctxt "Transition: PushR2L"
msgid "Push Right to Left"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/transitionmngr/transitionmngr.cpp:124
#, kde-format
msgctxt "Transition: PushT2B"
msgid "Push Top to Bottom"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/transitionmngr/transitionmngr.cpp:125
#, kde-format
msgctxt "Transition: PushB2T"
msgid "Push Bottom to Top"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/transitionmngr/transitionmngr.cpp:126
#, kde-format
msgctxt "Transition: SwapL2R"
msgid "Swap Left to Right"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/transitionmngr/transitionmngr.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "Transition: SwapR2L"
msgid "Swap Right to Left"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/transitionmngr/transitionmngr.cpp:128
#, kde-format
msgctxt "Transition: SwapT2B"
msgid "Swap Top to Bottom"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/transitionmngr/transitionmngr.cpp:129
#, kde-format
msgctxt "Transition: SwapB2T"
msgid "Swap Bottom to Top"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/transitionmngr/transitionmngr.cpp:130
#, kde-format
msgctxt "Transition: BlurIn"
msgid "Blur In"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/transitionmngr/transitionmngr.cpp:131
#, kde-format
msgctxt "Transition: BlurOut"
msgid "Blur Out"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/transitionmngr/transitionmngr.cpp:132
#, kde-format
msgctxt "Transition: Random Effect"
msgid "Random"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/combo/dcombobox.cpp:70 libs/widgets/range/dnuminput.cpp:80
#: libs/widgets/range/dnuminput.cpp:179
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Reset to default value"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/common/searchtextbar.cpp:283
#, kde-format
msgid "Case sensitive"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/dbinaryiface.cpp:199
#, kde-format
msgid "Navigate to %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/dbinarysearch.cpp:67
#, kde-format
msgid "Binary"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/dbinarysearch.cpp:68
#, kde-format
msgid "Version"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/dbinarysearch.cpp:101
#, kde-format
msgid "Binary not found."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/dbinarysearch.cpp:102
#, kde-format
msgid "Minimal version number required for this binary is %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/dbinarysearch.cpp:104
#, kde-format
msgid "Find"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/dbinarysearch.cpp:106
#, kde-format
msgid " or <a href=\"%1\">download</a>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/dbinarysearch.cpp:131
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p><font color=\"red\"><b>Warning:</b> Some necessary binaries have not been found on your system. If you have these binaries installed, please click the 'Find' button to locate them on your system, otherwise please download and install them to proceed.</font></p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/dbinarysearch.cpp:165
#, kde-format
msgid "A development version has been detect. There is no guarantee on the behavior of this binary."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/dbinarysearch.cpp:171
#, kde-format
msgid "Change"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/dfileselector.cpp:63
#, kde-format
msgid "Browse..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:256
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "16 bits color depth"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:257
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<para>If enabled, all RAW files will be decoded in 16-bit color depth using a linear gamma curve. To prevent dark picture rendering in the editor, it is recommended to use Color Management in this mode.</para>"
"<para>If disabled, all RAW files will be decoded in 8-bit color depth with a BT.709 gamma curve and a 99th-percentile white point. This mode is faster than 16-bit decoding.</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:276
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Interpolate RGB as four colors"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:277
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Interpolate RGB as four colors</title>"
"<para>The default is to assume that all green pixels are the same. If even-row green pixels are more sensitive to ultraviolet light than odd-row this difference causes a mesh pattern in the output; using this option solves this problem with minimal loss of detail.</para>"
"<para>To resume, this option blurs the image a little, but it eliminates false 2x2 mesh patterns with VNG quality method or mazes with AHD quality method.</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:291
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Visit LibRaw project website"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:301
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Do not stretch or rotate pixels"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:303
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Do not stretch or rotate pixels</title>"
"<para>For Fuji Super CCD cameras, show the image tilted 45 degrees. For cameras with non-square pixels, do not stretch the image to its correct aspect ratio. In any case, this option guarantees that each output pixel corresponds to one RAW pixel.</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:311
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Quality:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:315
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Quality"
msgid "Bilinear"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:316
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Quality"
msgid "VNG"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:317
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Quality"
msgid "PPG"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:318
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Quality"
msgid "AHD"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:321
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Quality"
msgid "DCB"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:322
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Quality"
msgid "AHD v2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:323
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Quality"
msgid "AFD"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:324
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Quality"
msgid "VCD"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:325
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Quality"
msgid "VCD & AHD"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:326
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Quality"
msgid "LMMSE"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:328
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Quality"
msgid "AMaZE"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:332
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Quality (interpolation)</title>"
"<para>Select here the demosaicing method to use when decoding RAW images. A demosaicing algorithm is a digital image process used to interpolate a complete image from the partial raw data received from the color-filtered image sensor, internal to many digital cameras, in form of a matrix of colored pixels. Also known as CFA interpolation or color reconstruction, another common spelling is demosaicing. The following methods are available for demosaicing RAW images:</para>"
"<para>"
"<list>"
"<item><emphasis strong='true'>Bilinear</emphasis>: use high-speed but low-quality bilinear interpolation (default - for slow computers). In this method, the red value of a non-red pixel is computed as the average of the adjacent red pixels, and similarly for blue and green.</item>"
"<item><emphasis strong='true'>VNG</emphasis>: use Variable Number of Gradients interpolation. This method computes gradients near the pixel of interest and uses the lower gradients (representing smoother and more similar parts of the image) to make an estimate.</item>"
"<item><emphasis strong='true'>PPG</emphasis>: use Patterned-Pixel-Grouping interpolation. Pixel Grouping uses assumptions about natural scenery in making estimates. It has fewer color artifacts on natural images than the Variable Number of Gradients method.</item>"
"<item><emphasis strong='true'>AHD</emphasis>: use Adaptive Homogeneity-Directed interpolation. This method selects the direction of interpolation so as to maximize a homogeneity metric, thus typically minimizing color artifacts.</item>"
"<item><emphasis strong='true'>DCB</emphasis>: DCB interpolation from linuxphoto.org project.</item>"
"<item><emphasis strong='true'>AHD v2</emphasis>: modified AHD interpolation using Variance of Color Differences method.</item>"
"<item><emphasis strong='true'>AFD</emphasis>: Adaptive Filtered Demosaicing interpolation through 5 pass median filter from PerfectRaw project.</item>"
"<item><emphasis strong='true'>VCD</emphasis>: Variance of Color Differences interpolation.</item>"
"<item><emphasis strong='true'>VCD & AHD</emphasis>: Mixed demosaicing between VCD and AHD.</item>"
"<item><emphasis strong='true'>LMMSE</emphasis>: color demosaicing via directional linear minimum mean-square error estimation interpolation from PerfectRaw.</item>"
"<item><emphasis strong='true'>AMaZE</emphasis>: Aliasing Minimization interpolation and Zipper Elimination to apply color aberration removal from RawTherapee project.</item>"
"</list>"
"</para>"
"<para>Note: some methods can be unavailable if RAW decoder have been built without extension packs.</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:401
#, kde-format
msgctxt "@label:slider"
msgid "Pass:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:402
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Pass</title>"
"<para>Set here the passes used by the median filter applied after interpolation to Red-Green and Blue-Green channels.</para>"
"<para>This setting is only available for specific Quality options: <emphasis strong='true'>Bilinear</emphasis>, <emphasis strong='true'>VNG</emphasis>, <emphasis strong='true'>PPG</emphasis>, <emphasis strong='true'>AHD</emphasis>, <emphasis strong='true'>DCB</emphasis>, and <emphasis strong='true'>VCD & AHD</emphasis>.</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:414
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Refine interpolation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:415
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Refine interpolation</title>"
"<para>This setting is available only for few Quality options:</para>"
"<para>"
"<list>"
"<item><emphasis strong='true'>DCB</emphasis>: turn on the enhance interpolated colors filter.</item>"
"<item><emphasis strong='true'>VCD & AHD</emphasis>: turn on the enhanced effective color interpolation (EECI) refine to improve sharpness.</item>"
"</list>"
"</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:428
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Demosaicing"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:436
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Method:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:438
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Default D65"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:439
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Camera"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:440
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox set while balance automatically"
msgid "Automatic"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:441
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox set white balance manually"
msgid "Manual"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:443
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>White Balance</title>"
"<para>Configure the raw white balance:</para>"
"<para>"
"<list>"
"<item><emphasis strong='true'>Default D65</emphasis>: Use a standard daylight D65 white balance.</item>"
"<item><emphasis strong='true'>Camera</emphasis>: Use the white balance specified by the camera. If not available, reverts to default neutral white balance.</item>"
"<item><emphasis strong='true'>Automatic</emphasis>: Calculates an automatic white balance averaging the entire image.</item>"
"<item><emphasis strong='true'>Manual</emphasis>: Set a custom temperature and green level values.</item>"
"</list>"
"</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:458
#, kde-format
msgctxt "@label:slider"
msgid "T(K):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:459
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Temperature</title>"
"<para>Set here the color temperature in Kelvin.</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:466
#, kde-format
msgctxt "@label:slider Green component"
msgid "Green:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:467
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "<para>Set here the green component to set magenta color cast removal level.</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:470
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Highlights:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:472
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Solid white"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:473
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Unclip"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:474
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Blend"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:475
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Rebuild"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:477
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Highlights</title>"
"<para>Select here the highlight clipping method:</para>"
"<para>"
"<list>"
"<item><emphasis strong='true'>Solid white</emphasis>: clip all highlights to solid white</item>"
"<item><emphasis strong='true'>Unclip</emphasis>: leave highlights unclipped in various shades of pink</item>"
"<item><emphasis strong='true'>Blend</emphasis>:Blend clipped and unclipped values together for a gradual fade to white</item>"
"<item><emphasis strong='true'>Rebuild</emphasis>: reconstruct highlights using a level value</item>"
"</list>"
"</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:488
#, kde-format
msgctxt "@label:slider Highlight reconstruct level"
msgid "Level:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:492
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Level</title>"
"<para>Specify the reconstruct highlight level. Low values favor whites and high values favor colors.</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:496
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Exposure Correction (E.V)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:497
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "<para>Turn on the exposure correction before interpolation.</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:500
#, kde-format
msgctxt "@label:slider"
msgid "Linear Shift:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:505
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Shift</title>"
"<para>Linear Shift of exposure correction before interpolation in E.V</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:508
#, kde-format
msgctxt "@label:slider"
msgid "Highlight:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:513
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Highlight</title>"
"<para>Amount of highlight preservation for exposure correction before interpolation in E.V. Only take effect if Shift Correction is > 1.0 E.V</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:517
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Correct false colors in highlights"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:518
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "<para>If enabled, images with overblown channels are processed much more accurately, without 'pink clouds' (and blue highlights under tungsten lamps).</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:522
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Auto Brightness"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:523
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "<para>If disable, use a fixed white level and ignore the image histogram to adjust brightness.</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:526
#, kde-format
msgctxt "@label:slider"
msgid "Brightness:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:531
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Brightness</title>"
"<para>Specify the brightness level of output image. The default value is 1.0 (works in 8-bit mode only).</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:541
#, kde-format
msgctxt "@option:check Black point"
msgid "Black:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:542
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Black point</title>"
"<para>Use a specific black point value to decode RAW pictures. If you set this option to off, the Black Point value will be automatically computed.</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:549
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Black point value</title>"
"<para>Specify specific black point value of the output image.</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:552
#, kde-format
msgctxt "@option:check White point"
msgid "White:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:553
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>White point</title>"
"<para>Use a specific white point value to decode RAW pictures. If you set this option to off, the White Point value will be automatically computed.</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:560
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>White point value</title>"
"<para>Specify specific white point value of the output image.</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:599
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "White Balance"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:607
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Noise reduction:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:609
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Noise Reduction"
msgid "None"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:610
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Noise Reduction"
msgid "Wavelets"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:611
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Noise Reduction"
msgid "FBDD"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:612
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Noise Reduction"
msgid "CFA Line Denoise"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:613
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Noise Reduction"
msgid "Impulse Denoise"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:615
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Noise Reduction</title>"
"<para>Select here the noise reduction method to apply during RAW decoding.</para>"
"<para>"
"<list>"
"<item><emphasis strong='true'>None</emphasis>: no noise reduction.</item>"
"<item><emphasis strong='true'>Wavelets</emphasis>: wavelets correction to erase noise while preserving real detail. It's applied after interpolation.</item>"
"<item><emphasis strong='true'>FBDD</emphasis>: Fake Before Demosaicing Denoising noise reduction. It's applied before interpolation.</item>"
"<item><emphasis strong='true'>CFA Line Denoise</emphasis>: Banding noise suppression. It's applied after interpolation.</item>"
"<item><emphasis strong='true'>Impulse Denoise</emphasis>: Impulse noise suppression. It's applied after interpolation.</item>"
"</list>"
"</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:641
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Enable Chromatic Aberration correction"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:642
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Enable Chromatic Aberration correction</title>"
"<para>Enlarge the raw red-green and blue-yellow axis by the given factors (automatic by default).</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:647
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Automatic color axis adjustments"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:648
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Automatic Chromatic Aberration correction</title>"
"<para>If this option is turned on, it will try to shift image channels slightly and evaluate Chromatic Aberration change. Note that if you shot blue-red pattern, the method may fail. In this case, disable this option and tune manually color factors.</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:655
#, kde-format
msgctxt "@label:slider"
msgid "Red-Green:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:660
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Red-Green multiplier</title>"
"<para>Set here the amount of correction on red-green axis</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:663
#, kde-format
msgctxt "@label:slider"
msgid "Blue-Yellow:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:668
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Blue-Yellow multiplier</title>"
"<para>Set here the amount of correction on blue-yellow axis</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:687
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Corrections"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:695
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Camera Profile:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:697
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Camera Profile"
msgid "None"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:698
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Camera Profile"
msgid "Embedded"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:699
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Camera Profile"
msgid "Custom"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:701
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Camera Profile</title>"
"<para>Select here the input color space used to decode RAW data.</para>"
"<para>"
"<list>"
"<item><emphasis strong='true'>None</emphasis>: no input color profile is used during RAW decoding.</item>"
"<item><emphasis strong='true'>Embedded</emphasis>: use embedded color profile from RAW file, if it exists.</item>"
"<item><emphasis strong='true'>Custom</emphasis>: use a custom input color space profile.</item>"
"</list>"
"</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:712
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:746
#, kde-format
msgid "ICC Files (*.icc *.icm)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:714
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Workspace:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:716
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Workspace"
msgid "Raw (no profile)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:717
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Workspace"
msgid "sRGB"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:718
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Workspace"
msgid "Adobe RGB"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:719
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Workspace"
msgid "Wide Gamut"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:720
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Workspace"
msgid "Pro-Photo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:721
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Workspace"
msgid "Custom"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:723
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Workspace</title>"
"<para>Select here the output color space used to decode RAW data.</para>"
"<para>"
"<list>"
"<item><emphasis strong='true'>Raw (linear)</emphasis>: in this mode, no output color space is used during RAW decoding.</item>"
"<item><emphasis strong='true'>sRGB</emphasis>: this is an RGB color space, created cooperatively by Hewlett-Packard and Microsoft. It is the best choice for images destined for the Web and portrait photography.</item>"
"<item><emphasis strong='true'>Adobe RGB</emphasis>: this color space is an extended RGB color space, developed by Adobe. It is used for photography applications such as advertising and fine art.</item>"
"<item><emphasis strong='true'>Wide Gamut</emphasis>: this color space is an expanded version of the Adobe RGB color space.</item>"
"<item><emphasis strong='true'>Pro-Photo</emphasis>: this color space is an RGB color space, developed by Kodak, that offers an especially large gamut designed for use with photographic outputs in mind.</item>"
"<item><emphasis strong='true'>Custom</emphasis>: use a custom output color space profile.</item>"
"</list>"
"</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:758
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Color Management"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:968
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Threshold:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:969
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Threshold</title>"
"<para>Set here the noise reduction threshold value to use.</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:982
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Luminance:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:983
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Luminance</title>"
"<para>Amount of Luminance impulse noise reduction.</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:985
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Chrominance:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:986
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Chrominance</title>"
"<para>Amount of Chrominance impulse noise reduction.</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/filesaveconflictbox.cpp:71
#, kde-format
msgid "If Target File Exists:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/filesaveconflictbox.cpp:75
#: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:371
#, kde-format
msgid "Store as a different name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/filesaveconflictbox.cpp:76
#: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:372
#, kde-format
msgid "Overwrite automatically"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/files/filesaveoptionsbox.cpp:107
#, kde-format
msgid "No options available"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/fonts/dfontproperties.cpp:229
#: utilities/imageeditor/tools/decorate/inserttexttool.cpp:161
#, kde-format
msgid "Here you can choose the font to be used."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/fonts/dfontproperties.cpp:253
#, kde-format
msgid "Requested Font"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/fonts/dfontproperties.cpp:273
#, kde-format
msgid "Font"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/fonts/dfontproperties.cpp:279
#, kde-format
msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/fonts/dfontproperties.cpp:280
#, kde-format
msgid "Change font family?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/fonts/dfontproperties.cpp:286
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Font:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/fonts/dfontproperties.cpp:296
#, kde-format
msgid "Font style"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/fonts/dfontproperties.cpp:302
#, kde-format
msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/fonts/dfontproperties.cpp:303
#, kde-format
msgid "Change font style?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/fonts/dfontproperties.cpp:309
#, kde-format
msgid "Font style:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/fonts/dfontproperties.cpp:326
#, kde-format
msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/fonts/dfontproperties.cpp:327
#, kde-format
msgid "Change font size?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/fonts/dfontproperties.cpp:333
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox Font size"
msgid "Size:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/fonts/dfontproperties.cpp:348
#, kde-format
msgid "Here you can choose the font family to be used."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/fonts/dfontproperties.cpp:378
#, kde-format
msgid "Here you can choose the font style to be used."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/fonts/dfontproperties.cpp:391
#: libs/widgets/fonts/dfontproperties.cpp:719
#: libs/widgets/fonts/dfontproperties.cpp:757
#, kde-format
msgid "Normal"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/fonts/dfontproperties.cpp:392
#: libs/widgets/fonts/dfontproperties.cpp:763
#, kde-format
msgid "Italic"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/fonts/dfontproperties.cpp:393
#: libs/widgets/fonts/dfontproperties.cpp:764
#, kde-format
msgid "Oblique"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/fonts/dfontproperties.cpp:394
#, kde-format
msgid "Bold"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/fonts/dfontproperties.cpp:395
#, kde-format
msgid "Bold Italic"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/fonts/dfontproperties.cpp:414
#, kde-format
msgid "Relative"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/fonts/dfontproperties.cpp:415
#, kde-format
msgid ""
"Font size<br />"
"<i>fixed</i> or <i>relative</i><br />"
"to environment"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/fonts/dfontproperties.cpp:416
#, kde-format
msgid "Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper size)."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/fonts/dfontproperties.cpp:441
#, kde-format
msgid "Here you can choose the font size to be used."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/fonts/dfontproperties.cpp:479
#, kde-format
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/fonts/dfontproperties.cpp:481
#, kde-format
msgid "This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test special characters."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/fonts/dfontselect.cpp:84
#, kde-format
msgid "System Font"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/fonts/dfontselect.cpp:85
#, kde-format
msgid "Custom Font"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/fonts/dfontselect.cpp:87
#, kde-format
msgid "Choose..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/fonts/dfontselect.cpp:111
#, kde-format
msgid "Current font: %1 - %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/graphicsview/dimgpreviewitem.cpp:194
#, kde-format
msgid "Loading..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/graphicsview/dimgpreviewitem.cpp:202
#, kde-format
msgid "Embedded JPEG Preview"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/graphicsview/dimgpreviewitem.cpp:206
#, kde-format
msgid "Half Size Raw Preview"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/graphicsview/dimgpreviewitem.cpp:218
#, kde-format
msgid "Reduced Size Preview"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/graphicsview/dimgpreviewitem.cpp:230
#: utilities/assistants/common/dpreviewmanager.cpp:171
#: utilities/assistants/common/dpreviewmanager.cpp:189
#, kde-format
msgid "Failed to load image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/graphicsview/paniconwidget.cpp:322
#, kde-format
msgid "Pan the image to a region"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/iccprofiles/cietonguewidget.cpp:788
#, kde-format
msgid "Uncalibrated color space"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/iccprofiles/cietonguewidget.cpp:794
#, kde-format
msgid "No profile available..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilescombobox.cpp:71
#, kde-format
msgctxt "<Profile Description> (<File Name>)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilescombobox.cpp:273
#, kde-format
msgid ""
"<ul>"
"<li>"
"<p><b>Perceptual intent</b> causes the full gamut of the image to be compressed or expanded to fill the gamut of the destination device, so that gray balance is preserved but colorimetric accuracy may not be preserved.</p>"
"<p>In other words, if certain colors in an image fall outside of the range of colors that the output device can render, the image intent will cause all the colors in the image to be adjusted so that the every color in the image falls within the range that can be rendered and so that the relationship between colors is preserved as much as possible.</p>"
"<p>This intent is most suitable for display of photographs and images, and is the default intent.</p>"
"</li>"
"<li>"
"<p><b>Absolute Colorimetric intent</b> causes any colors that fall outside the range that the output device can render to be adjusted to the closest color that can be rendered, while all other colors are left unchanged.</p>"
"<p>This intent preserves the white point and is most suitable for spot colors (Pantone, TruMatch, logo colors, ....)</p>"
"</li>"
"<li>"
"<p><b>Relative Colorimetric intent</b> is defined such that any colors that fall outside the range that the output device can render are adjusted to the closest color that can be rendered, while all other colors are left unchanged. Proof intent does not preserve the white point.</p>"
"</li>"
"<li>"
"<p><b>Saturation intent</b> preserves the saturation of colors in the image at the possible expense of hue and lightness.</p>"
"<p>Implementation of this intent remains somewhat problematic, and the ICC is still working on methods to achieve the desired effects.</p>"
"<p>This intent is most suitable for business graphics such as charts, where it is more important that the colors be vivid and contrast well with each other rather than a specific color.</p>"
"</li>"
"</ul>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:130
#: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:99
#: utilities/kdesupport/kipi/setupkipi.cpp:120
#: utilities/setup/collections/setupcollectionview.cpp:892
#, kde-format
msgid "Name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:130
#, kde-format
msgid "The ICC profile product name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:131
#, kde-format
msgid "The ICC profile product description"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:132
#, kde-format
msgid "Additional ICC profile information"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:133
#, kde-format
msgid "Manufacturer"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:133
#, kde-format
msgid "Raw information about the ICC profile manufacturer"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:134
#: utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:466
#: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:299
#, kde-format
msgid "Model"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:134
#, kde-format
msgid "Raw information about the ICC profile model"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:135
#, kde-format
msgid "Copyright"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:135
#, kde-format
msgid "Raw information about the ICC profile copyright"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:136
#, kde-format
msgid "Profile ID"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:136
#, kde-format
msgid "The ICC profile ID number"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:137
#, kde-format
msgid "Color Space"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:137
#, kde-format
msgid "The color space used by the ICC profile"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:138
#, kde-format
msgid "Connection Space"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:138
#, kde-format
msgid "The connection space used by the ICC profile"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:139
#, kde-format
msgid "Device Class"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:139
#, kde-format
msgid "The ICC profile device class"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:140
#, kde-format
msgid "Rendering Intent"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:140
#, kde-format
msgid "The ICC profile rendering intent"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:141
#, kde-format
msgid "Profile Version"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:141
#, kde-format
msgid "The ICC version used to record the profile"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:142
#, kde-format
msgid "CMM Flags"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:142
#, kde-format
msgid "The ICC profile color management flags"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:162
#, kde-format
msgid ""
"<p>This area contains a CIE or chromaticity diagram. A CIE diagram is a representation of all the colors that a person with normal vision can see. This is represented by the colored sail-shaped area. In addition you will see a triangle that is superimposed on the diagram outlined in white. This triangle represents the outer boundaries of the color space of the device that is characterized by the inspected profile. This is called the device gamut.</p>"
"<p>In addition there are black dots and yellow lines on the diagram. Each black dot represents one of the measurement points that were used to create this profile. The yellow line represents the amount that each point is corrected by the profile, and the direction of this correction.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:230
#, kde-format
msgid "ICC Color Profile Information"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:329
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:364
#, kde-format
msgid "Lab"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:332
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:367
#, kde-format
msgid "Luv"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:335
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:370
#, kde-format
msgid "RGB"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:338
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:373
#, kde-format
msgid "GRAY"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:341
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:376
#, kde-format
msgid "HSV"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:344
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:379
#, kde-format
msgid "HLS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:347
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:382
#, kde-format
msgid "CMYK"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:350
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:385
#, kde-format
msgid "CMY"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:399
#, kde-format
msgid "Input device"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:402
#, kde-format
msgid "Display device"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:405
#, kde-format
msgid "Output device"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:408
#, kde-format
msgid "Color space"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:411
#, kde-format
msgid "Link device"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:414
#, kde-format
msgid "Abstract"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:417
#, kde-format
msgid "Named color"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:431
#, kde-format
msgid "Perceptual"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:434
#, kde-format
msgid "Relative Colorimetric"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:437
#, kde-format
msgid "Saturation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:440
#, kde-format
msgid "Absolute Colorimetric"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:482
#, kde-format
msgid "ICC color profile File to Save"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:483
#, kde-format
msgid "ICC Files (*.icc; *.icm)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/imagehistory/versionswidget.cpp:102
#, kde-format
msgid "Show available versions in a list"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/imagehistory/versionswidget.cpp:108
#, kde-format
msgid "Show available versions as a tree"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/imagehistory/versionswidget.cpp:114
#, kde-format
msgid "Show available versions and the applied filters in a combined list"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/itemview/ditemdelegate.cpp:166
#, kde-format
msgid "1 Image"
msgid_plural "%1 Images"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/itemview/ditemtooltip.cpp:55
#: utilities/assistants/htmlgallery/generator/galleryelementfunctor.cpp:226
#, kde-format
msgid "unavailable"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/itemview/imagedelegateoverlay.cpp:343
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"<i>Applying operation to<br/>"
"the selected picture</i>"
msgid_plural ""
"<i>Applying operation to <br/>"
"<b>%1</b> selected pictures</i>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/itemview/itemviewimagedelegate.cpp:417
#, kde-format
msgctxt "date of last image modification"
msgid "Mod.: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/itemview/itemviewimagedelegate.cpp:432
#: showfoto/main/showfoto.cpp:633
#: showfoto/thumbbar/itemviewshowfotodelegate.cpp:322
#: utilities/importui/items/itemviewimportdelegate.cpp:363
#, kde-format
msgctxt "%1 width, %2 height, %3 mpixels"
msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/itemview/itemviewimagedelegate.cpp:436
#: libs/widgets/itemview/itemviewimagedelegate.cpp:456
#: showfoto/thumbbar/itemviewshowfotodelegate.cpp:327
#: utilities/importui/items/itemviewimportdelegate.cpp:368
#, kde-format
msgctxt "unknown image resolution"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "This is the slogan formated string displayed in splashscreen. Please translate using short words else the slogan can be truncated."
msgid "<qt><font color=\"white\"><b>Professional</b> Photo <b>Management</b> with the Power of <b>Open Source</b></font></qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:64
#, kde-format
msgid "Professional Photo Management with the Power of Open Source"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:69
#, kde-format
msgid "(c) 2002-2018, digiKam developers team"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:81
#, kde-format
msgid "Caulier Gilles"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:82
#, kde-format
msgid "Coordinator, Developer, and Mentoring"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:87
#, kde-format
msgid "Marcel Wiesweg"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:88
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:100
#, kde-format
msgid "Developer and Mentoring"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:93
#, kde-format
msgid "Maik Qualmann"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:94
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:106
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:114
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:120
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:237
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:255
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:261
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:267
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:278
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:306
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:312
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:323
#, kde-format
msgid "Developer"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:99
#, kde-format
msgid "Michael G. Hansen"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:105
#, kde-format
msgid "Teemu Rytilahti"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:113
#, kde-format
msgid "Matthias Welwarsky"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:119
#, kde-format
msgid "Julien Narboux"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:125
#, kde-format
msgid "Mario Frank"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:126
#, kde-format
msgid "Advanced Searches Tool Improvements"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:130
#, kde-format
msgid "Nicolas Lécureuil"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:131
#, kde-format
msgid "Releases Manager"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:138
#, kde-format
msgid "Veaceslav Munteanu"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:144
#, kde-format
msgid "Mohamed Anwer"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:145
#, kde-format
msgid "Model/View Port of Showfoto Thumbbar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:150
#, kde-format
msgid "Yiou Wang"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:151
#, kde-format
msgid "Model/View Port of Image Editor Canvas"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:156
#, kde-format
msgid "Gowtham Ashok"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:157
#: utilities/maintenance/imagequalitysorter.cpp:74
#: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:327 utilities/setup/setup.cpp:223
#, kde-format
msgid "Image Quality Sorter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:162
#, kde-format
msgid "Aditya Bhatt"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:163
#, kde-format
msgid "Face Detection"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:168
#, kde-format
msgid "Martin Klapetek"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:169
#, kde-format
msgid "Non-destructive image editing"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:174
#, kde-format
msgid "Gabriel Voicu"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:175
#, kde-format
msgid "Reverse Geo-Coding"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:180
#, kde-format
msgid "Mahesh Hegde"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:181
#, kde-format
msgid "Face Recognition"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:186
#, kde-format
msgid "Pankaj Kumar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:187
#, kde-format
msgid "Multi-core Support in Batch Queue Manager and Mentoring"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:192
#, kde-format
msgid "Smit Mehta"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:193
#, kde-format
msgid "UPnP / DLNA Export tool and Mentoring"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:198
#, kde-format
msgid "Islam Wazery"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:199
#, kde-format
msgid "Model/View port of Import Tool and Mentoring"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:204
#, kde-format
msgid "Abhinav Badola"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:205
#, kde-format
msgid "Video Metadata Support and Mentoring"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:210
#, kde-format
msgid "Benjamin Girault"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:211
#, kde-format
msgid "Panorama Tool and Mentoring"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:216
#, kde-format
msgid "Victor Dodon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:217
#, kde-format
msgid "XML based GUI port of Libkipi"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:222
#, kde-format
msgid "Sayantan Datta"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:223
#, kde-format
msgid "Auto Noise Reduction"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:230
#, kde-format
msgid "Ananta Palani"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:231
#, kde-format
msgid "Windows Port and Release Manager"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:236
#, kde-format
msgid "Andi Clemens"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:242
#, kde-format
msgid "Patrick Spendrin"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:243
#, kde-format
msgid "Developer and Windows port"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:248
#, kde-format
msgid "Francesco Riosa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:249
#, kde-format
msgid "LCMS2 library port"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:254
#, kde-format
msgid "Johannes Wienke"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:260
#, kde-format
msgid "Julien Pontabry"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:266
#, kde-format
msgid "Arnd Baecker"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:271
#, kde-format
msgid "Francisco J. Cruz"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:272
#: showfoto/setup/showfotosetup.cpp:135 utilities/setup/setup.cpp:205
#, kde-format
msgid "Color Management"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:277
#, kde-format
msgid "Pieter Edelman"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:283
#, kde-format
msgid "Holger Foerster"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:284
#, kde-format
msgid "MySQL interface"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:288
#, kde-format
msgid "Risto Saukonpaa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:289
#, kde-format
msgid "Design, icons, logo, banner, mockup, beta tester"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:293
#, kde-format
msgid "Mikolaj Machowski"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:294
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:300
#, kde-format
msgid "Bug reports and patches"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:299
#, kde-format
msgid "Achim Bohnet"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:305
#, kde-format
msgid "Luka Renko"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:311
#, kde-format
msgid "Angelo Naselli"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:317
#, kde-format
msgid "Fabien Salvi"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:318
#, kde-format
msgid "Webmaster"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:322
#, kde-format
msgid "Todd Shoemaker"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:327
#, kde-format
msgid "Gerhard Kulzer"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:328
#, kde-format
msgid "Handbook writer, alpha tester, webmaster"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:333
#, kde-format
msgid "Oliver Doerr"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:334
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:339
#, kde-format
msgid "Beta tester"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:338
#, kde-format
msgid "Charles Bouveyron"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:343
#, kde-format
msgid "Richard Taylor"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:344
#, kde-format
msgid "Feedback and patches. Handbook writer"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:348
#, kde-format
msgid "Hans Karlsson"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:349
#, kde-format
msgid "digiKam website banner and application icons"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:353
#, kde-format
msgid "Aaron Seigo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:354
#, kde-format
msgid "Various usability fixes and general application polishing"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:359
#, kde-format
msgid "Yves Chaufour"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:360
#, kde-format
msgid "digiKam website, Feedback"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:364
#, kde-format
msgid "Tung Nguyen"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:365
#, kde-format
msgid "Bug reports, feedback and icons"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:371
#, kde-format
msgid "Renchi Raju"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:372
#, kde-format
msgid "Developer (2002-2005)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:377
#, kde-format
msgid "Joern Ahrens"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:378
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:384
#, kde-format
msgid "Developer (2004-2005)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:383
#, kde-format
msgid "Tom Albers"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:389
#, kde-format
msgid "Ralf Holzer"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:390
#, kde-format
msgid "Developer (2004)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:225
#, kde-format
msgid "Components Information"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:231
#, kde-format
msgid "Supported RAW Cameras"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:235
#, kde-format
msgid "Donate..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:239
#, kde-format
msgid "Recipes Book..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:243
#, kde-format
msgid "Contribute..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:247
#, kde-format
msgid "Online Handbook..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:285
#, kde-format
msgid "Toggle Left Side-bar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:290
#, kde-format
msgid "Toggle Right Side-bar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:295
#, kde-format
msgid "Previous Left Side-bar Tab"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:300
#, kde-format
msgid "Next Left Side-bar Tab"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:305
#, kde-format
msgid "Previous Right Side-bar Tab"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:310
#, kde-format
msgid "Next Right Side-bar Tab"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:330
#, kde-format
msgid "Show Statusbar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:377
#, kde-format
msgctxt "general keyboard shortcuts"
msgid "General"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:407
#, kde-format
msgid "Edit Geolocation..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:418
#, kde-format
msgid "Edit Metadata..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:428
#, kde-format
msgid "Presentation..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:440
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Create Stacked Images..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:454
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Create panorama..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:467
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Create video slideshow..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:479
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Create Calendar..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:490
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Send by Mail..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:501
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Print Creator..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:513
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Create Html gallery..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:527
#, kde-format
msgid "Share with DLNA"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/dzoombar.cpp:241
#, kde-format
msgid "Size: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/fullscreensettings.cpp:64
#, kde-format
msgid "Full-screen Options"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/fullscreensettings.cpp:71
#, kde-format
msgid "H&ide toolbars"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/fullscreensettings.cpp:72
#, kde-format
msgid "Hide all toolbars when window switch in full-screen mode."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/fullscreensettings.cpp:74
#, kde-format
msgid "Hide &thumbbar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/fullscreensettings.cpp:75
#, kde-format
msgid "Hide thumbbar view when window switch in full-screen mode."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/fullscreensettings.cpp:77
#, kde-format
msgid "Hide &sidebars"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/fullscreensettings.cpp:78
#, kde-format
msgid "Hide all side-bars when window switch in full-screen mode."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/thememanager.cpp:75
#, kde-format
msgctxt "default theme name"
msgid "Default"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/mainview/thumbbardock.cpp:57
#, kde-format
msgid "Drag to reposition"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:62
#, kde-format
msgid "Default Language"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:66
#, kde-format
msgid "Afrikaans (South Africa)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:67
#, kde-format
msgid "Amharic (Ethiopia)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:68
#, kde-format
msgid "Arabic (UAE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:69
#, kde-format
msgid "Arabic (Bahrain)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:70
#, kde-format
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:71
#, kde-format
msgid "Arabic (Egypt)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:72
#, kde-format
msgid "Arabic (Iraq)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:73
#, kde-format
msgid "Arabic (Jordan)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:74
#, kde-format
msgid "Arabic (Kuwait)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:75
#, kde-format
msgid "Arabic (Lebanon)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:76
#, kde-format
msgid "Arabic (Libya)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:77
#, kde-format
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:78
#, kde-format
msgid "Arabic (Oman)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:79
#, kde-format
msgid "Arabic (Qatar)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:80
#, kde-format
msgid "Arabic (Saudi Arabia)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:81
#, kde-format
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:82
#, kde-format
msgid "Arabic (Tunisia)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:83
#, kde-format
msgid "Arabic (Yemen)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:84
#, kde-format
msgid "Assamese (India)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:85
#, kde-format
msgid "Bashkir (Russia)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:86
#, kde-format
msgid "Belarusian (Belarus)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:87
#, kde-format
msgid "Bulgarian (Bulgaria)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:88
#, kde-format
msgid "Bengali (India)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:89
#, kde-format
msgid "Tibetan (Bhutan)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:90
#, kde-format
msgid "Tibetan (PRC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:91
#, kde-format
msgid "Breton (France)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:92
#, kde-format
msgid "Catalan (Andorra)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:93
#, kde-format
msgid "Catalan (Spain)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:94
#, kde-format
msgid "Catalan (France)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:95
#, kde-format
msgid "Corsican (France)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:96
#, kde-format
msgid "Czech (Czechia)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:97
#, kde-format
msgid "Welsh (United Kingdom)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:98
#, kde-format
msgid "Danish (Denmark)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:99
#, kde-format
msgid "German (Austria)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:100
#, kde-format
msgid "German (Switzerland)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:101
#, kde-format
msgid "German (Germany)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:102
#, kde-format
msgid "German (Liechtenstein)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:103
#, kde-format
msgid "German (Luxembourg)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:104
#, kde-format
msgid "Greek (Greece)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:105
#, kde-format
msgid "English (Australia)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:106
#, kde-format
msgid "English (Belize)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:107
#, kde-format
msgid "English (Canada)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:108
#, kde-format
msgid "English (Caribbean)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:109
#, kde-format
msgid "English (United Kingdom)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:110
#, kde-format
msgid "English (Ireland)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:111
#, kde-format
msgid "English (India)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:112
#, kde-format
msgid "English (Jamaica)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:113
#, kde-format
msgid "English (Malaysia)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:114
#, kde-format
msgid "English (New Zealand)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:115
#, kde-format
msgid "English (Philippines)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:116
#, kde-format
msgid "English (Singapore)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:117
#, kde-format
msgid "English (Trinidad)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:118
#, kde-format
msgid "English (United States)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:119
#, kde-format
msgid "English (South Africa)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:120
#, kde-format
msgid "English (Zimbabwe)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:121
#, kde-format
msgid "Spanish (Argentina)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:122
#, kde-format
msgid "Spanish (Bolivia)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:123
#, kde-format
msgid "Spanish (Chile)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:124
#, kde-format
msgid "Spanish (Colombia)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:125
#, kde-format
msgid "Spanish (Costa Rica)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:126
#, kde-format
msgid "Spanish (Dominican Republic)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:127
#, kde-format
msgid "Spanish (Ecuador)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:128
#, kde-format
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:129
#, kde-format
msgid "Spanish (Guatemala)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:130
#, kde-format
msgid "Spanish (Honduras)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:131
#, kde-format
msgid "Spanish (Mexico)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:132
#, kde-format
msgid "Spanish (Nicaragua)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:133
#, kde-format
msgid "Spanish (Panama)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:134
#, kde-format
msgid "Spanish (Peru)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:135
#, kde-format
msgid "Spanish (Puerto Rico)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:136
#, kde-format
msgid "Spanish (Paraguay)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:137
#, kde-format
msgid "Spanish (El Salvador)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:138
#, kde-format
msgid "Spanish (Uruguay)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:139
#, kde-format
msgid "Spanish (United States)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:140
#, kde-format
msgid "Spanish (Venezuela)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:141
#, kde-format
msgid "Estonian (Estonia)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:142
#, kde-format
msgid "Basque (Basque Country)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:143
#, kde-format
msgid "Persian (Iran)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:144
#, kde-format
msgid "Finnish (Finland)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:145
#, kde-format
msgid "Faeroese (Faero Islands)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:146
#, kde-format
msgid "French (Belgium)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:147
#, kde-format
msgid "French (Canada)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:148
#, kde-format
msgid "French (Switzerland)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:149
#, kde-format
msgid "French (France)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:150
#, kde-format
msgid "French (Luxembourg)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:151
#, kde-format
msgid "French (Monaco)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:152
#, kde-format
msgid "Frisian (Netherlands)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:153
#, kde-format
msgid "Irish (Ireland)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:154
#, kde-format
msgid "Galician (Galicia)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:155
#, kde-format
msgid "Gujarati (India)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:156
#, kde-format
msgid "Hebrew (Israel)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:157
#, kde-format
msgid "Hindi (India)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:158
#, kde-format
msgid "Croatian (Bosnia and Herzegovina, Latin)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:159
#, kde-format
msgid "Croatian (Croatia)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:160
#, kde-format
msgid "Hungarian (Hungary)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:161
#, kde-format
msgid "Armenian (Armenia)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:162
#, kde-format
msgid "(Indonesian)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:163
#, kde-format
msgid "Yi (PRC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:164
#, kde-format
msgid "Icelandic (Iceland)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:165
#, kde-format
msgid "Italian (Switzerland)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:166
#, kde-format
msgid "Italian (Italy)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:167
#, kde-format
msgid "Japanese (Japan)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:168
#, kde-format
msgid "Georgian (Georgia)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:169
#, kde-format
msgid "Kazakh (Kazakhstan)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:170
#, kde-format
msgid "Greenlandic (Greenland)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:171
#, kde-format
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:172
#, kde-format
msgid "Kannada (India)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:173
#, kde-format
msgid "Korean (South Korea)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:174
#, kde-format
msgid "Kyrgyz (Kyrgyzstan)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:175
#, kde-format
msgid "Luxembourgish (Luxembourg)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:176
#, kde-format
msgid "Lao (Lao PDR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:177
#, kde-format
msgid "Lithuanian (Lithuania)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:178
#, kde-format
msgid "Latvian (Latvia)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:179
#, kde-format
msgid "Maori (New Zealand)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:180
#, kde-format
msgid "Macedonian (Macedonia)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:181
#, kde-format
msgid "Malayalam (India)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:182
#, kde-format
msgid "Mongolian (PRC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:183
#, kde-format
msgid "Mongolian (Mongolia)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:184
#, kde-format
msgid "Marathi (India)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:185
#, kde-format
msgid "Malay (Brunei Darussalam)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:186
#, kde-format
msgid "Malay (Malaysia)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:187
#, kde-format
msgid "Maltese (Malta)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:188
#, kde-format
msgid "Norwegian Bokmål (Norway)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:189
#, kde-format
msgid "Nepali (Nepal)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:190
#, kde-format
msgid "Dutch (Belgium)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:191
#, kde-format
msgid "Dutch (Netherlands)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:192
#, kde-format
msgid "Norwegian Nynorsk (Norway)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:193
#, kde-format
msgid "Sesotho sa Leboa (South Africa)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:194
#, kde-format
msgid "Occitan (France)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:195
#, kde-format
msgid "Oriya (India)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:196
#, kde-format
msgid "Punjabi (India)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:197
#, kde-format
msgid "Polish (Poland)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:198
#, kde-format
msgid "Pashto (Afghanistan)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:199
#, kde-format
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:200
#, kde-format
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:201
#, kde-format
msgid "Romansh (Switzerland)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:202
#, kde-format
msgid "Romanian (Romania)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:203
#, kde-format
msgid "Russian (Russia)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:204
#, kde-format
msgid "Kinyarwanda (Rwanda)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:205
#, kde-format
msgid "Sanskrit (India)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:206
#, kde-format
msgid "Sami (Northern, Finland)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:207
#, kde-format
msgid "Sami (Northern, Norway)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:208
#, kde-format
msgid "Sami (Northern, Sweden)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:209
#, kde-format
msgid "Sinhala (Sri Lanka)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:210
#, kde-format
msgid "Slovak (Slovakia)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:211
#, kde-format
msgid "Slovenian (Slovenia)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:212
#, kde-format
msgid "Albanian (Albania)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:213
#, kde-format
msgid "Swedish (Finland)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:214
#, kde-format
msgid "Swedish (Sweden)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:215
#, kde-format
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:216
#, kde-format
msgid "Tamil (India)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:217
#, kde-format
msgid "Telugu (India)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:218
#, kde-format
msgid "Thai (Thailand)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:219
#, kde-format
msgid "Turkmen (Turkmenistan)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:220
#, kde-format
msgid "Setswana Tswana (South Africa)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:221
#, kde-format
msgid "Urdu (India)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:222
#, kde-format
msgid "Turkish (Turkey)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:223
#, kde-format
msgid "Tatar (Russia)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:224
#, kde-format
msgid "Uighur (PRC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:225
#, kde-format
msgid "Ukrainian (Ukraine)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:226
#, kde-format
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:227
#, kde-format
msgid "Vietnamese (Vietnam)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:228
#, kde-format
msgid "Wolof (Senegal)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:229
#, kde-format
msgid "isiXhosa Xhosa (South Africa)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:230
#, kde-format
msgid "Yoruba (Nigeria)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:231
#, kde-format
msgid "Chinese (PRC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:232
#, kde-format
msgid "Chinese (Hong Kong SAR, PRC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:233
#, kde-format
msgid "Chinese (Macao SAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:234
#, kde-format
msgid "Chinese (Singapore)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:235
#, kde-format
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:236
#, kde-format
msgid "isiZulu Zulu (South Africa)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:273
#, kde-format
msgid "Remove entry for this language"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:278
#, kde-format
msgid "Select item language here."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/colorlabelwidget.cpp:522
#, kde-format
msgid "Color Label: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:53
#, kde-format
msgid "Afghanistan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:54
#, kde-format
msgid "Albania"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:55
#, kde-format
msgid "Algeria"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:56
#, kde-format
msgid "American Samoa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:57
#, kde-format
msgid "Andorra"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:58
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:60
#, kde-format
msgid "Angola"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:59
#, kde-format
msgid "Anguilla"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:61
#, kde-format
msgid "Antarctica"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:62
#, kde-format
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:63
#, kde-format
msgid "Argentina"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:64
#, kde-format
msgid "Armenia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:65
#, kde-format
msgid "Aruba"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:66
#, kde-format
msgid "Australia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:67
#, kde-format
msgid "Austria"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:68
#, kde-format
msgid "Azerbaijan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:69
#, kde-format
msgid "Bahamas"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:70
#, kde-format
msgid "Bahrain"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:71
#, kde-format
msgid "Bangladesh"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:72
#, kde-format
msgid "Barbados"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:73
#, kde-format
msgid "Belarus"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:74
#, kde-format
msgid "Belgium"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:75
#, kde-format
msgid "Belize"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:76
#, kde-format
msgid "Benin"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:77
#, kde-format
msgid "Bermuda"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:78
#, kde-format
msgid "Bhutan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:79
#, kde-format
msgid "Bolivia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:80
#, kde-format
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:81
#, kde-format
msgid "Botswana"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:82
#, kde-format
msgid "Bouvet Island"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:83
#, kde-format
msgid "Brazil"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:84
#, kde-format
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:85
#, kde-format
msgid "British Virgin Islands"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:86
#, kde-format
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:87
#, kde-format
msgid "Bulgaria"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:88
#, kde-format
msgid "Burkina Faso"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:89
#, kde-format
msgid "Burundi"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:90
#, kde-format
msgid "Cambodia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:91
#, kde-format
msgid "Cameroon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:92
#, kde-format
msgid "Canada"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:93
#, kde-format
msgid "Cape Verde"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:94
#, kde-format
msgid "Cayman Islands"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:95
#, kde-format
msgid "Central African Republic"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:96
#, kde-format
msgid "Chad"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:97
#, kde-format
msgid "Chile"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:98
#, kde-format
msgid "China"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:99
#, kde-format
msgid "Christmas Island "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:100
#, kde-format
msgid "Cocos Islands"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:101
#, kde-format
msgid "Colombia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:102
#, kde-format
msgid "Comoros"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:103
#, kde-format
msgid "Zaire"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:104
#, kde-format
msgid "Congo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:105
#, kde-format
msgid "Cook Islands"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:106
#, kde-format
msgid "Costa Rica"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:107
#, kde-format
msgid "Ivory Coast"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:108
#, kde-format
msgid "Cuba"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:109
#, kde-format
msgid "Cyprus"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:110
#, kde-format
msgid "Czechia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:111
#, kde-format
msgid "Denmark"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:112
#, kde-format
msgid "Djibouti"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:113
#, kde-format
msgid "Dominica"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:114
#, kde-format
msgid "Dominican Republic"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:115
#, kde-format
msgid "Ecuador"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:116
#, kde-format
msgid "Egypt"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:117
#, kde-format
msgid "El Salvador"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:118
#, kde-format
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:119
#, kde-format
msgid "Eritrea"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:120
#, kde-format
msgid "Estonia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:121
#, kde-format
msgid "Ethiopia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:122
#, kde-format
msgid "Faeroe Islands"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:123
#, kde-format
msgid "Falkland Islands"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:124
#, kde-format
msgid "Fiji Islands"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:125
#, kde-format
msgid "Finland"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:126
#, kde-format
msgid "France"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:127
#, kde-format
msgid "French Guiana"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:128
#, kde-format
msgid "French Polynesia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:129
#, kde-format
msgid "French Southern Territories"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:130
#, kde-format
msgid "Gabon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:131
#, kde-format
msgid "Gambia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:132
#, kde-format
msgid "Georgia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:133
#, kde-format
msgid "Germany"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:134
#, kde-format
msgid "Ghana"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:135
#, kde-format
msgid "Gibraltar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:136
#, kde-format
msgid "Greece"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:137
#, kde-format
msgid "Greenland"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:138
#, kde-format
msgid "Grenada"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:139
#, kde-format
msgid "Guadaloupe"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:140
#, kde-format
msgid "Guam"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:141
#, kde-format
msgid "Guatemala"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:142
#, kde-format
msgid "Guinea"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:143
#, kde-format
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:144
#, kde-format
msgid "Guyana"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:145
#, kde-format
msgid "Haiti"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:146
#, kde-format
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:147
#, kde-format
msgid "Vatican"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:148
#, kde-format
msgid "Honduras"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:149
#, kde-format
msgid "Hong Kong"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:150
#, kde-format
msgid "Croatia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:151
#, kde-format
msgid "Hungary"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:152
#, kde-format
msgid "Iceland"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:153
#, kde-format
msgid "India"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:154
#, kde-format
msgid "Indonesia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:155
#, kde-format
msgid "Iran"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:156
#, kde-format
msgid "Iraq"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:157
#, kde-format
msgid "Ireland"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:158
#, kde-format
msgid "Israel"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:159
#, kde-format
msgid "Italy"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:160
#, kde-format
msgid "Jamaica"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:161
#, kde-format
msgid "Japan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:162
#, kde-format
msgid "Jordan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:163
#, kde-format
msgid "Kazakhstan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:164
#, kde-format
msgid "Kenya"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:165
#, kde-format
msgid "Kiribati"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:166
#, kde-format
msgid "North-Korea"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:167
#, kde-format
msgid "South-Korea"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:168
#, kde-format
msgid "Kuwait"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:169
#, kde-format
msgid "Kyrgyz Republic"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:170
#, kde-format
msgid "Lao"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:171
#, kde-format
msgid "Latvia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:172
#, kde-format
msgid "Lebanon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:173
#, kde-format
msgid "Lesotho"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:174
#, kde-format
msgid "Liberia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:175
#, kde-format
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:176
#, kde-format
msgid "Liechtenstein"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:177
#, kde-format
msgid "Lithuania"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:178
#, kde-format
msgid "Luxembourg"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:179
#, kde-format
msgid "Macao"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:180
#, kde-format
msgid "Macedonia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:181
#, kde-format
msgid "Madagascar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:182
#, kde-format
msgid "Malawi"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:183
#, kde-format
msgid "Malaysia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:184
#, kde-format
msgid "Maldives"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:185
#, kde-format
msgid "Mali"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:186
#, kde-format
msgid "Malta"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:187
#, kde-format
msgid "Marshall Islands"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:188
#, kde-format
msgid "Martinique"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:189
#, kde-format
msgid "Mauritania"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:190
#, kde-format
msgid "Mauritius"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:191
#, kde-format
msgid "Mayotte"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:192
#, kde-format
msgid "Mexico"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:193
#, kde-format
msgid "Micronesia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:194
#, kde-format
msgid "Moldova"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:195
#, kde-format
msgid "Monaco"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:196
#, kde-format
msgid "Mongolia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:197
#, kde-format
msgid "Montserrat"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:198
#, kde-format
msgid "Morocco"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:199
#, kde-format
msgid "Mozambique"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:200
#, kde-format
msgid "Myanmar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:201
#, kde-format
msgid "Namibia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:202
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:517
#, kde-format
msgid "Nauru"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:203
#, kde-format
msgid "Nepal"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:204
#, kde-format
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:205
#, kde-format
msgid "Netherlands"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:206
#, kde-format
msgid "New Caledonia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:207
#, kde-format
msgid "New Zealand"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:208
#, kde-format
msgid "Nicaragua"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:209
#, kde-format
msgid "Niger"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:210
#, kde-format
msgid "Nigeria"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:211
#, kde-format
msgid "Niue"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:212
#, kde-format
msgid "Norfolk Island"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:213
#, kde-format
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:214
#, kde-format
msgid "Norway"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:215
#, kde-format
msgid "Oman"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:216
#, kde-format
msgid "Pakistan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:217
#, kde-format
msgid "Palau"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:218
#, kde-format
msgid "Palestinian Territory"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:219
#, kde-format
msgid "Panama"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:220
#, kde-format
msgid "Papua New Guinea"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:221
#, kde-format
msgid "Paraguay"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:222
#, kde-format
msgid "Peru"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:223
#, kde-format
msgid "Philippines"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:224
#, kde-format
msgid "Pitcairn Island"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:225
#, kde-format
msgid "Poland"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:226
#, kde-format
msgid "Portugal"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:227
#, kde-format
msgid "Puerto Rico"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:228
#, kde-format
msgid "Qatar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:229
#, kde-format
msgid "Reunion"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:230
#, kde-format
msgid "Romania"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:231
#, kde-format
msgid "Russian Federation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:232
#, kde-format
msgid "Rwanda"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:233
#, kde-format
msgid "St. Helena"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:234
#, kde-format
msgid "St. Kitts and Nevis"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:235
#, kde-format
msgid "St. Lucia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:236
#, kde-format
msgid "St. Pierre and Miquelon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:237
#, kde-format
msgid "St. Vincent and the Grenadines"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:238
#, kde-format
msgid "Samoa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:239
#, kde-format
msgid "San Marino"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:240
#, kde-format
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:241
#, kde-format
msgid "Saudi Arabia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:242
#, kde-format
msgid "Senegal"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:243
#, kde-format
msgid "Serbia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:244
#, kde-format
msgid "Seychelles"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:245
#, kde-format
msgid "Sierra Leone"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:246
#, kde-format
msgid "Singapore"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:247
#, kde-format
msgid "Slovakia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:248
#, kde-format
msgid "Slovenia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:249
#, kde-format
msgid "Solomon Islands"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:250
#, kde-format
msgid "Somalia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:251
#, kde-format
msgid "South Africa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:252
#, kde-format
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:253
#, kde-format
msgid "Spain"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:254
#, kde-format
msgid "Sri Lanka"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:255
#, kde-format
msgid "Sudan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:256
#, kde-format
msgid "Suriname"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:257
#, kde-format
msgid "Svalbard & Jan Mayen Islands"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:258
#, kde-format
msgid "Swaziland"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:259
#, kde-format
msgid "Sweden"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:260
#, kde-format
msgid "Switzerland"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:261
#, kde-format
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:262
#, kde-format
msgid "Taiwan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:263
#, kde-format
msgid "Tajikistan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:264
#, kde-format
msgid "Tanzania"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:265
#, kde-format
msgid "Thailand"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:266
#, kde-format
msgid "Timor-Leste"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:267
#, kde-format
msgid "Togo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:268
#, kde-format
msgid "Tokelau Islands"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:269
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:559
#, kde-format
msgid "Tonga"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:270
#, kde-format
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:271
#, kde-format
msgid "Tunisia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:272
#, kde-format
msgid "Turkey"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:273
#, kde-format
msgid "Turkmenistan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:274
#, kde-format
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:275
#, kde-format
msgid "Tuvalu"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:276
#, kde-format
msgid "US Virgin Islands"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:277
#, kde-format
msgid "Uganda"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:278
#, kde-format
msgid "Ukraine"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:279
#, kde-format
msgid "United Arab Emirates"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:280
#, kde-format
msgid "United Kingdom"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:281
#, kde-format
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:282
#, kde-format
msgid "United States of America"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:283
#, kde-format
msgid "Uruguay, Eastern Republic of"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:284
#, kde-format
msgid "Uzbekistan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:285
#, kde-format
msgid "Vanuatu"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:286
#, kde-format
msgid "Venezuela"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:287
#, kde-format
msgid "Viet Nam"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:288
#, kde-format
msgid "Wallis and Futuna Islands "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:289
#, kde-format
msgid "Western Sahara"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:290
#, kde-format
msgid "Yemen"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:291
#, kde-format
msgid "Zambia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:292
#, kde-format
msgid "Zimbabwe"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:296
#, kde-format
msgid "United Nations"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:297
#, kde-format
msgid "European Union"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:298
#, kde-format
msgid "Space"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:299
#, kde-format
msgid "At Sea"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:300
#, kde-format
msgid "In Flight"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:301
#, kde-format
msgid "England"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:302
#, kde-format
msgid "Scotland"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:303
#, kde-format
msgid "Northern Ireland"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:304
#, kde-format
msgid "Wales"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:305
#, kde-format
msgid "Palestine"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:306
#, kde-format
msgid "Gaza"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:307
#, kde-format
msgid "Jericho"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:328
#, kde-format
msgctxt "Unknown country"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:74
#, kde-format
msgid "Standard EXIF Tags"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:158
#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:151
#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:154
#: libs/widgets/metadata/xmpwidget.cpp:169
#, kde-format
msgid "No description available"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:166
#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:162
#, kde-format
msgid "EXIF File to Save"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:167
#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:163
#, kde-format
msgid "EXIF binary Files (*.exif)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:67
#, kde-format
msgid "IPTC Records"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:159
#, kde-format
msgid "IPTC File to Save"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:160
#, kde-format
msgid "IPTC binary Files (*.iptc)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:70
#, kde-format
msgid "MakerNote EXIF Tags"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:54
#, kde-format
msgid "Interoperability"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:58
#, kde-format
msgid "Image Information"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:62
#: showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:143
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:178
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:240
#, kde-format
msgid "Photograph Information"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:66
#, kde-format
msgid "Global Positioning System"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:70
#, kde-format
msgid "Embedded Thumbnail"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:76
#, kde-format
msgid "IIM Envelope"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:80
#, kde-format
msgid "IIM Application 2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:86
#, kde-format
msgid "Additional Exif Properties"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:90
#, kde-format
msgid "Camera Raw"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:94
#, kde-format
msgid "Dublin Core"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:98
#, kde-format
msgid "digiKam schema"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:102
#, kde-format
msgid "Exif-specific Properties"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:106
#, kde-format
msgid "IPTC Core"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:110
#, kde-format
msgid "IPTC Extension schema"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:114
#, kde-format
msgid "Microsoft Photo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:118
#, kde-format
msgid "Adobe PDF"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:122
#, kde-format
msgid "Adobe Photoshop"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:126
#, kde-format
msgid "PLUS License Data Format Schema"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:130
#, kde-format
msgid "TIFF Properties"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:134
#, kde-format
msgid "Basic Schema"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:138
#, kde-format
msgid "Basic Job Ticket"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:142
#, kde-format
msgid "Dynamic Media"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:146
#, kde-format
msgid "Media Management "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:150
#, kde-format
msgid "Rights Management"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:154
#, kde-format
msgid "Paged-Text"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:160
#, kde-format
msgid "Metadata Working Group Regions"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:164
#, kde-format
msgid "Darwin Core"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/metadatalistview.cpp:139
#, kde-format
msgid ""
"<b>Title: </b>"
"<p>%1</p>"
"<b>Value: </b>"
"<p>%2</p>"
"<b>Description: </b>"
"<p>%3</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/metadatalistviewitem.cpp:76
#, kde-format
msgid "Unavailable"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/metadatapanel.cpp:218
#, kde-format
msgid "EXIF viewer"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/metadatapanel.cpp:222
#, kde-format
msgid "Makernotes viewer"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/metadatapanel.cpp:226
#, kde-format
msgid "IPTC viewer"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/metadatapanel.cpp:230
#, kde-format
msgid "XMP viewer"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:277
#: utilities/kdesupport/kipi/setupkipi.cpp:105
#, kde-format
msgid "Clear"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:278
#, kde-format
msgid "Default"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:125
#, kde-format
msgid "Tags filter options"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:128
#, kde-format
msgid "Apply tags filter over metadata."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:133
#, kde-format
msgid "No filter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:136
#, kde-format
msgid "Photograph"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:139
#: utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintphotopage.cpp:58
#: utilities/queuemanager/tools/transform/rotate.cpp:103
#, kde-format
msgid "Custom"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, settingsGroupBox)
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:143
#: utilities/assistants/calendar/ui/caltemplate.ui:43
#: utilities/imageeditor/tools/transform/freerotationtool.cpp:218
#: utilities/importui/main/importui.cpp:269
#, kde-format
msgid "Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:155
#, kde-format
msgid "Run tool over metadata tags."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:158
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save in file"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:159
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Print"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:160
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:323
#, kde-format
msgid "File name: %1 (%2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:370
#, kde-format
msgid "<p><big><big><b>File name: %1 (%2)</b></big></big>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/picklabelwidget.cpp:360
#, kde-format
msgid "Pick Label: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/subjectwidget.cpp:136
#, kde-format
msgid "Use structured definition of the subject matter:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/subjectwidget.cpp:142
#, kde-format
msgid "Use standard <b><a href='http://www.iptc.org/site/NewsCodes'>reference code</a></b>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/subjectwidget.cpp:152
#, kde-format
msgid "Use custom definition"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/subjectwidget.cpp:198
#, kde-format
msgctxt "Information Provider Reference: A name, registered with the IPTC/NAA, identifying the provider that guarantees the uniqueness of the UNO"
msgid "I.P.R:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/subjectwidget.cpp:199
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:253
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:242
#, kde-format
msgid "Reference:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/subjectwidget.cpp:201
#, kde-format
msgid "Matter:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/subjectwidget.cpp:202
#, kde-format
msgid "Detail:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/subjectwidget.cpp:209
#: utilities/metadataedit/iptc/iptccategories.cpp:112
#: utilities/metadataedit/iptc/iptckeywords.cpp:99
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpcategories.cpp:102
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpkeywords.cpp:90
#, kde-format
msgid "&Add"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/subjectwidget.cpp:211
#: utilities/metadataedit/iptc/iptccategories.cpp:114
#: utilities/metadataedit/iptc/iptckeywords.cpp:101
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpcategories.cpp:104
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpkeywords.cpp:92
#: utilities/setup/album/setupcategory.cpp:108
#, kde-format
msgid "&Replace"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/xmpwidget.cpp:85
#, kde-format
msgid "XMP Schema"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/xmpwidget.cpp:177
#, kde-format
msgid "XMP File to Save"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/widgets/metadata/xmpwidget.cpp:178
#, kde-format
msgid "XMP text Files (*.xmp)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/main/main.cpp:61
#, kde-format
msgid "Showfoto"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/main/main.cpp:78
#, kde-format
msgid "File(s) or folder(s) to open"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/main/showfoto.cpp:275
#, kde-format
msgid ""
"<p>The ICC profile path seems to be invalid.</p>"
"<p>If you want to set it now, select \"Yes\", otherwise select \"No\". In this case, \"Color Management\" feature will be disabled until you solve this issue</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/main/showfoto.cpp:417
#, kde-format
msgid "Open folder"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/main/showfoto.cpp:488
#, kde-format
msgid "Delete File"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/main/showfoto.cpp:592
#, kde-format
msgid "Error Loading File"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/main/showfoto.cpp:593
#, kde-format
msgid ""
"Failed to load file: %1\n"
"Remote file handling is not supported"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/main/showfoto.cpp:632
#, kde-format
msgctxt "unknown image dimensions"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/main/showfoto.cpp:715
#: utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:900
#, kde-format
msgctxt "<Image file name> (<Image number> of <Images in album>)"
msgid "%1 (%2 of %3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/main/showfoto.cpp:752
#, kde-format
msgid "Open Images From Folder"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/main/showfoto.cpp:910
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2721
#, kde-format
msgid "Error Saving File"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/main/showfoto.cpp:911
#, kde-format
msgid "Failed to save file: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/main/showfoto.cpp:912
#, kde-format
msgid "Remote file handling is not supported"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/main/showfoto.cpp:931
#: utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:986
#: utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:1086
#, kde-format
msgid "Image saved successfully"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/main/showfoto.cpp:1009
#, kde-format
msgid ""
"About to delete file \"%1\"\n"
"Are you sure?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/main/showfoto.cpp:1023
#, kde-format
msgid "Cannot delete \"%1\""
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/main/showfoto.cpp:1074
#: utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:1397
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1447
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1474
#, kde-format
msgid "Preparing slideshow. Please wait..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/main/showfoto.cpp:1115
#, kde-format
msgid "Preparing presentation. Please wait..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/main/showfoto.cpp:1289
#, kde-format
msgid "There is no dropped item to process."
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (File)
#. i18n: ectx: Menu (file)
#. +> trunk5
#: showfoto/main/showfotoui5.rc:7
#: utilities/imageeditor/main/imageeditorui5.rc:7
#: utilities/lighttable/lighttablewindowui5.rc:7
#, kde-format
msgid "&File"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (Color)
#. +> trunk5
#: showfoto/main/showfotoui5.rc:60
#: utilities/imageeditor/main/imageeditorui5.rc:61
#, kde-format
msgid "&Color"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (Depth)
#. +> trunk5
#: showfoto/main/showfotoui5.rc:75
#: utilities/imageeditor/main/imageeditorui5.rc:76
#, kde-format
msgid "&Depth"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (Enhance)
#. +> trunk5
#: showfoto/main/showfotoui5.rc:83
#: utilities/imageeditor/main/imageeditorui5.rc:84
#, kde-format
msgid "Enh&ance"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (Lens)
#. +> trunk5
#: showfoto/main/showfotoui5.rc:94
#: utilities/imageeditor/main/imageeditorui5.rc:95
#, kde-format
msgid "&Lens"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (Transform)
#. +> trunk5
#: showfoto/main/showfotoui5.rc:101
#: utilities/imageeditor/main/imageeditorui5.rc:102
#, kde-format
msgid "Tra&nsform"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (Decorate)
#. +> trunk5
#: showfoto/main/showfotoui5.rc:118
#: utilities/imageeditor/main/imageeditorui5.rc:120
#, kde-format
msgid "&Decorate"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (Filters)
#. +> trunk5
#: showfoto/main/showfotoui5.rc:124
#: utilities/imageeditor/main/imageeditorui5.rc:126
#, kde-format
msgid "Effec&ts"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/setup/showfotosetup.cpp:104 utilities/setup/setup.cpp:156
#, kde-format
msgid "Configure"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/setup/showfotosetup.cpp:111
#, kde-format
msgid "Editor Window"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/setup/showfotosetup.cpp:112
#, kde-format
msgid ""
"<qt>Editor Window Settings<br/>"
"<i>Customize editor window behavior</i></qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/setup/showfotosetup.cpp:118 utilities/setup/setup.cpp:188
#, kde-format
msgid ""
"<qt>Embedded Image Information Management<br/>"
"<i>Setup relations between images and metadata</i></qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/setup/showfotosetup.cpp:123
#, kde-format
msgid "Tool Tip"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/setup/showfotosetup.cpp:124
#, kde-format
msgid ""
"<qt>Thumbbar Items Tool-Tip Settings<br/>"
"<i>Customize information in tool-tips</i></qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/setup/showfotosetup.cpp:129
#, kde-format
msgid "RAW Decoding"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/setup/showfotosetup.cpp:130
#, kde-format
msgid ""
"<qt>RAW Files Decoding Settings<br/>"
"<i>Customize default RAW decoding settings</i></qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/setup/showfotosetup.cpp:136
#, kde-format
msgid ""
"<qt>Settings for Color Management<br/>"
"<i>Customize color management settings</i></qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/setup/showfotosetup.cpp:141
#, kde-format
msgid "Save Images"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/setup/showfotosetup.cpp:142
#, kde-format
msgid ""
"<qt>Settings for Saving Image Files<br/>"
"<i>Set default configuration used to save images</i></qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/setup/showfotosetup.cpp:147 utilities/setup/setup.cpp:217
#, kde-format
msgid "Slide Show"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/setup/showfotosetup.cpp:148 utilities/setup/setup.cpp:218
#, kde-format
msgid ""
"<qt>Slide Show Settings<br/>"
"<i>Customize slideshow settings</i></qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/setup/showfotosetup.cpp:154
#, kde-format
msgid ""
"<qt>Miscellaneous Settings<br/>"
"<i>Customize behavior of the other parts of Showfoto</i></qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/setup/showfotosetupmetadata.cpp:93
#: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:406
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Rotate actions"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/setup/showfotosetupmetadata.cpp:98
#: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:411
#, kde-format
msgid "Show images/thumbnails &rotated according to orientation tag."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/setup/showfotosetupmetadata.cpp:100
#: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:413
#, kde-format
msgid "Set orientation tag to normal after rotate/flip."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/setup/showfotosetupmetadata.cpp:118
#: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:290
#, kde-format
msgid "Visit Exiv2 project website"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/setup/showfotosetupmetadata.cpp:125
#: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:297
#, kde-format
msgid "<p><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Exif'>EXIF</a> - a standard used by most digital cameras today to store technical information (like aperture and shutter speed) about an image.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/setup/showfotosetupmetadata.cpp:129
#: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:301
#, kde-format
msgid "<p><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/IPTC_Information_Interchange_Model'>IPTC</a> - an older standard used in digital photography to store photographer information in images.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/setup/showfotosetupmetadata.cpp:135
#: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:306
#, kde-format
msgid "<p><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Extensible_Metadata_Platform'>XMP</a> - a new standard used in digital photography, designed to replace IPTC.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/setup/showfotosetupmetadata.cpp:157
#: utilities/queuemanager/views/queuesettingsview.cpp:232
#: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:390 utilities/setup/setupicc.cpp:504
#, kde-format
msgid "Behavior"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:112
#, kde-format
msgid "Images Sort Order"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:116
#, kde-format
msgid "Sort images by:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:118
#, kde-format
msgctxt "sort images by date"
msgid "Date"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:119
#, kde-format
msgctxt "sort images by name"
msgid "Name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:120
#, kde-format
msgctxt "sort images by size"
msgid "File Size"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:121
#, kde-format
msgid "Here, select whether newly-loaded images are sorted by their date, name, or size on disk."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:124
#, kde-format
msgid "Reverse ordering"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:125
#, kde-format
msgid "If this option is enabled, newly-loaded images will be sorted in descending order."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:134
#, kde-format
msgid "Thumbnails"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:137
#, kde-format
msgid "&Show image Format"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:138
#: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:478
#, kde-format
msgid "Set this option to show image format over image thumbnail."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:139
#, kde-format
msgid "&Show Geolocation Indicator"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:140
#: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:481
#, kde-format
msgid "Set this option to indicate if image has geolocation information."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:148 utilities/setup/setupmisc.cpp:171
#, kde-format
msgid "Application Behavior"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:151 utilities/setup/setupmisc.cpp:174
#, kde-format
msgid "&Show splash screen at startup"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:152 utilities/setup/setupmisc.cpp:175
#, kde-format
msgid "Use file dialogs from the system"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:153 utilities/setup/setupmisc.cpp:177
#, kde-format
msgid "Scroll current item to center of thumbbar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:156 utilities/setup/setupmisc.cpp:195
#, kde-format
msgid "Sidebar tab title:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:158 utilities/setup/setupmisc.cpp:197
#, kde-format
msgid "Only For Active Tab"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:159 utilities/setup/setupmisc.cpp:198
#, kde-format
msgid "For All Tabs"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:160
#, kde-format
msgid "Set this option to configure how sidebars tab title are visible."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:163 utilities/setup/setupmisc.cpp:203
#, kde-format
msgid "Widget style:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:165 utilities/setup/setupmisc.cpp:205
#, kde-format
msgid "Set this option to choose the default window decoration and looks."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:180 utilities/setup/setupmisc.cpp:220
#, kde-format
msgid "Icon theme (changes after restart):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:182 utilities/setup/setupmisc.cpp:222
#, kde-format
msgid "Set this option to choose the default icon theme."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:184 utilities/setup/setupmisc.cpp:224
#, kde-format
msgid "Use Icon Theme From System"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:197 utilities/setup/setupmisc.cpp:237
#, kde-format
msgid "Breeze"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:203 utilities/setup/setupmisc.cpp:243
#, kde-format
msgid "Breeze Dark"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:106
#, kde-format
msgid "Show Thumbbar items' toolti&ps"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:107
#, kde-format
msgid "Set this option to display the image information when the mouse hovers over a thumbbar item."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontLabel)
#. +> trunk5
#: showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:110
#: utilities/assistants/calendar/ui/caltemplate.ui:189
#, kde-format
msgid "Font:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:111
#, kde-format
msgid "Select here the font used to display text in tooltips."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:115
#, kde-format
msgid "File/Image Information"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:118
#, kde-format
msgid "Show file name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:119
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:212
#, kde-format
msgid "Set this option to display the image file name."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:121
#, kde-format
msgid "Show file date"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:122
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:215
#, kde-format
msgid "Set this option to display the image file date."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:124
#, kde-format
msgid "Show file size"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:125
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:218
#, kde-format
msgid "Set this option to display the image file size."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:127
#, kde-format
msgid "Show image type"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:128
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:221
#, kde-format
msgid "Set this option to display the image type."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:130
#, kde-format
msgid "Show image dimensions"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:131
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:224
#, kde-format
msgid "Set this option to display the image dimensions in pixels."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:146
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:139
#, kde-format
msgid "Show camera make and model"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:147
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:244 utilities/setup/setuptooltip.cpp:424
#, kde-format
msgid "Set this option to display the make and model of the camera with which the image has been taken."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:150
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:247 utilities/setup/setuptooltip.cpp:427
#, kde-format
msgid "Camera lens model"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:151
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:248 utilities/setup/setuptooltip.cpp:428
#, kde-format
msgid "Set this option to display the lens model with which the image was taken."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:154
#, kde-format
msgid "Show camera date"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:155
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:252
#, kde-format
msgid "Set this option to display the date when the image was taken."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:157
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:133
#, kde-format
msgid "Show camera aperture and focal length"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:158
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:255 utilities/setup/setuptooltip.cpp:432
#, kde-format
msgid "Set this option to display the camera aperture and focal settings used to take the image."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:161
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:136
#, kde-format
msgid "Show camera exposure and sensitivity"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:162
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:259 utilities/setup/setuptooltip.cpp:436
#, kde-format
msgid "Set this option to display the camera exposure and sensitivity used to take the image."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:165
#, kde-format
msgid "Show camera mode and program"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:166
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:263
#, kde-format
msgid "Set this option to display the camera mode and program used to take the image."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:169
#, kde-format
msgid "Show camera flash settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:170
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:267 utilities/setup/setuptooltip.cpp:440
#, kde-format
msgid "Set this option to display the camera flash settings used to take the image."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:173
#, kde-format
msgid "Show camera white balance settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:174
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:271 utilities/setup/setuptooltip.cpp:444
#, kde-format
msgid "Set this option to display the camera white balance settings used to take the image."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: showfoto/thumbbar/itemviewshowfotodelegate.cpp:264
#: utilities/importui/items/itemviewimportdelegate.cpp:316
#, kde-format
msgctxt "date of image creation"
msgid "created: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/advancedrenamedialog.cpp:268
#, kde-format
msgid "Current Name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/advancedrenamedialog.cpp:268
#, kde-format
msgid "New Name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/advancedrenamedialog.cpp:272
#, kde-format
msgid "This list shows the results for your renaming pattern. Red items indicate a name collision, either because the new name is equal to the current name, or because the name has already been assigned to another item."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/advancedrenamedialog.cpp:328
#, kde-format
msgid "Rename"
msgid_plural "Rename (%1 images)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/advancedrenamedialog.cpp:429
#, kde-format
msgid "Sort Images"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/advancedrenameprocessdialog.cpp:85
#, kde-format
msgid "&Abort"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/advancedrenameprocessdialog.cpp:86
#, kde-format
msgid "Renaming images"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/advancedrenameprocessdialog.cpp:87
#, kde-format
msgid "<b>Renaming images. Please wait...</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/advancedrenameprocessdialog.cpp:100
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:938
#, kde-format
msgid "Processing..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/advancedrenameprocessdialog.cpp:183
#, kde-format
msgid "<b>Renaming images has failed...</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/advancedrenameprocessdialog.cpp:184
#, kde-format
msgid "Canceled..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/advancedrenamewidget.cpp:338
#, kde-format
msgid "<p>Enter your renaming pattern here. Use the access buttons to quickly add renaming options and modifiers. For further explanation, use the information button.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/advancedrenamewidget.cpp:345
#: utilities/importui/widgets/albumcustomizer.cpp:128
#: utilities/importui/widgets/scriptingsettings.cpp:93
#, kde-format
msgid "Show a list of all available options"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/advancedrenamewidget.cpp:349
#: utilities/advancedrename/common/tooltipcreator.cpp:107
#, kde-format
msgid "Modifiers"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/advancedrenamewidget.cpp:351
#, kde-format
msgid "<p>Add a modifier to a renaming option. To activate this button, place the cursor behind a renaming option or an already assigned modifier.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/advancedrenamewidget.cpp:365
#, kde-format
msgid "Renaming Options"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/advancedrenamewidget.cpp:384
#: utilities/advancedrename/common/tooltipcreator.cpp:106
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/replacemodifierdialogwidget.ui:49
#: utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.ui:322
#, kde-format
msgid "Options"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/advancedrenamewidget.cpp:386
#, kde-format
msgid "<p>Add renaming options to the parse string.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/common/tooltipcreator.cpp:55
#, kde-format
msgid "Modifiers can be applied to every renaming option."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/common/tooltipcreator.cpp:56
#, kde-format
msgid "It is possible to assign multiple modifiers to an option, they are applied in the order you assign them."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/common/tooltipcreator.cpp:58
#, kde-format
msgid "Be sure to use the quick access buttons: They might provide additional information about renaming and modifier options."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/common/tooltipcreator.cpp:60
#, kde-format
msgid "The file list can be sorted, just right-click on it to see the sort criteria (album UI only)."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/casemodifier.cpp:34
#, kde-format
msgid "Change Case"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/casemodifier.cpp:34
#, kde-format
msgid "change the case of a renaming option"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/casemodifier.cpp:38
#, kde-format
msgid "Convert to uppercase"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/casemodifier.cpp:39
#, kde-format
msgid "Uppercase"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/casemodifier.cpp:41
#, kde-format
msgid "Convert to lowercase"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/casemodifier.cpp:42
#, kde-format
msgid "Lowercase"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/casemodifier.cpp:44
#, kde-format
msgid "Convert the first letter of each word to uppercase"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/casemodifier.cpp:45
#, kde-format
msgid "First Letter of Each Word Uppercase"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/defaultvaluemodifier.cpp:48
#, kde-format
msgid "Default Value"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/defaultvaluemodifier.cpp:52
#, kde-format
msgid ""
"<p>Set a default value for empty strings.<br/>"
"When applied to a renaming option, an empty string will be replaced by the value you specify here.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/defaultvaluemodifier.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "default value for empty strings"
msgid "Default Value..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/defaultvaluemodifier.cpp:78
#, kde-format
msgid "Set a default value for empty strings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/fillmodifierdialogwidget.ui:19
#, kde-format
msgctxt "The length of the string"
msgid "Length:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/fillmodifierdialogwidget.ui:36
#, kde-format
msgctxt "Alignment of the text"
msgid "Alignment:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/fillmodifierdialogwidget.ui:46
#, kde-format
msgctxt "The character the string should be filled with"
msgid "Character:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/rangemodifier.cpp:71
#, kde-format
msgid "Range..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/rangemodifier.cpp:72
#, kde-format
msgid "Add only a specific range of a renaming option"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/rangemodifier.cpp:76
#, kde-format
msgid "Extract a specific range (if '||to||' is omitted, go to the end of string)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/rangemodifierdialogwidget.ui:19
#, kde-format
msgctxt "start of the range"
msgid "From:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, toTheEndCheckBox)
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/rangemodifierdialogwidget.ui:33
#, kde-format
msgctxt "range goes to the end of the string"
msgid "to the end"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/rangemodifierdialogwidget.ui:43
#, kde-format
msgctxt "end of the range"
msgid "To:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/removedoublesmodifier.cpp:40
#, kde-format
msgid "Remove Doubles"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/removedoublesmodifier.cpp:41
#, kde-format
msgid "Remove duplicate words"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/replacemodifier.cpp:61
#, kde-format
msgctxt "Replace text"
msgid "Replace..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/replacemodifier.cpp:61
#, kde-format
msgid "Replace text in a renaming option"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/replacemodifier.cpp:65
#, kde-format
msgid "Replace text (||options||: ||r|| = regular expression, ||i|| = ignore case)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/replacemodifierdialogwidget.ui:19
#, kde-format
msgctxt "Replace string"
msgid "Replace:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/replacemodifierdialogwidget.ui:33
#, kde-format
msgctxt "The string to replace the text with"
msgid "With:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, caseSensitive)
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/replacemodifierdialogwidget.ui:55
#, kde-format
msgid "Case Sensitive"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, isRegExp)
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/replacemodifierdialogwidget.ui:62
#, kde-format
msgid "Regular Expression"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/trimmedmodifier.cpp:34
#, kde-format
msgid "Trimmed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/trimmedmodifier.cpp:35
#, kde-format
msgid "Remove leading, trailing and extra whitespace"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/uniquemodifier.cpp:39
#, kde-format
msgctxt "unique value for duplicate strings"
msgid "Unique"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/uniquemodifier.cpp:40
#, kde-format
msgid "Add a suffix number to have unique strings in duplicate values"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/uniquemodifier.cpp:46
#, kde-format
msgid "Add a suffix number, ||n|| specifies the number of digits to use"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/options/cameranameoption.cpp:39
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:310
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:336
#, kde-format
msgid "Camera"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/options/cameranameoption.cpp:40
#, kde-format
msgid "Add the camera name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/options/cameranameoption.cpp:44
#, kde-format
msgid "Camera name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/databaseoption.cpp:56
#: utilities/advancedrename/parser/options/metadataoption.cpp:56
#, kde-format
msgid "Keyword separator:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/databaseoption.cpp:81
#, kde-format
msgid "Database..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/databaseoption.cpp:82
#, kde-format
msgid "Add information from the database"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/databaseoption.cpp:85
#, kde-format
msgid "Add database information"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/dbkeyselector.cpp:101
#, kde-format
msgid "Key"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:57
#, kde-format
msgid "Common File Information"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:59
#, kde-format
msgid "Default comment of the image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:60
#, kde-format
msgid "Default author of the image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:61
#, kde-format
msgid "Image dimension"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:62
#, kde-format
msgid "Image file size"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:63
#, kde-format
msgid "Format of the media file"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:64
#, kde-format
msgid "Type of the media file"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:65
#, kde-format
msgid "Rating of the media file"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:66
#, kde-format
msgid "Height of the media file"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:67
#, kde-format
msgid "Width of the media file"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:68
#, kde-format
msgid "Image orientation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:69
#, kde-format
msgid "Color depth (bits per channel)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:70
#, kde-format
msgid "Color model of the image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:71
#, kde-format
msgid "A comma separated list of all authors"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:67
#, kde-format
msgid "Metadata Information"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:69
#, kde-format
msgid "Make of the camera"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:70
#, kde-format
msgid "Model of the camera"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:71
#, kde-format
msgid "Lens of the camera"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:74
#, kde-format
msgid "Focal length (35mm equivalent)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:75
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:426
#, kde-format
msgid "Exposure time"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:76
#, kde-format
msgid "Exposure program"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:77
#, kde-format
msgid "Exposure mode"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:79
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:486
#, kde-format
msgid "Flash mode"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:81
#, kde-format
msgid "White balance (color temperature)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:82
#, kde-format
msgid "Metering mode"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:83
#, kde-format
msgid "Subject distance"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:84
#, kde-format
msgid "Subject distance (category)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:86
#, kde-format
msgid "Display Aspect Ratio"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:87
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:705
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:321
#, kde-format
msgid "Audio Bit Rate"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:88
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:722
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:324
#, kde-format
msgid "Audio Channel Type"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:89
#, kde-format
msgid "Audio Compressor (Audio Codec)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:90
#, kde-format
msgid "Duration of File"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:91
#, kde-format
msgid "Frame Rate of Video"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:92
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:336
#, kde-format
msgid "Video Codec"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:57
#, kde-format
msgid "Position Information (GPS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:59
#, kde-format
msgid "Latitude in the format as described by the XMP specification"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:60
#, kde-format
msgid "Longitude in the format as described by the XMP specification"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:61
#, kde-format
msgid "Latitude as double value"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:62
#, kde-format
msgid "Longitude as double value"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:63
#, kde-format
msgid "Latitude in a human readable form"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:64
#, kde-format
msgid "Longitude in a human readable form"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:65
#, kde-format
msgid "Altitude in meters"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:66
#, kde-format
msgid "Altitude in a human readable form"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:67
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:262
#, kde-format
msgid "Orientation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:68
#, kde-format
msgid "Roll"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:69
#, kde-format
msgid "Tilt"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:70
#: utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:532
#, kde-format
msgid "Accuracy"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:48
#, kde-format
msgctxt "date format settings"
msgid "format settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:57
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox date format"
msgid "Standard"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:58
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox date format"
msgid "ISO"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:59
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox date format"
msgid "Text"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:60
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox date format"
msgid "Unix Time Stamp"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:61
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox date format"
msgid "Custom"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:121
#, kde-format
msgctxt "Get date information from the image"
msgid "Image"
msgstr ""
#. i18nc("Get date information from the current date", "Current Date"),
#. QVariant(CurrentDateTime));
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:125
#, kde-format
msgctxt "Set a fixed date"
msgid "Fixed Date"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:148
#, kde-format
msgid "Enter custom format"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:240
#, kde-format
msgid "example: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:247
#, kde-format
msgid "Date && Time..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:248
#, kde-format
msgid "Add date and time information"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:251
#, kde-format
msgid "Date and time (standard format)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:252
#: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:253
#: utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:528
#, kde-format
msgid "Date and time"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/options/dateoptiondialogwidget.ui:19
#, kde-format
msgctxt "the source of the date (image, system etc...)"
msgid "Source:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/options/dateoptiondialogwidget.ui:32
#, kde-format
msgctxt "the format of the date"
msgid "Format:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/options/dateoptiondialogwidget.ui:116
#, kde-format
msgid "Time:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/options/directorynameoption.cpp:40
#, kde-format
msgctxt "renaming option for directory related information"
msgid "Directory"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/options/directorynameoption.cpp:41
#, kde-format
msgid "Add the directory name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/options/directorynameoption.cpp:44
#, kde-format
msgid "Directory name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/options/directorynameoption.cpp:45
#, kde-format
msgid "Name of the parent directory, additional '.' characters move up in the directory hierarchy"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:46
#, kde-format
msgid "File"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:47
#, kde-format
msgid "Add file properties"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:53
#, kde-format
msgctxt "File name"
msgid "Name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:55
#, kde-format
msgid "File extension, prepend with a '.' character, to modify the real file extension"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "File extension"
msgid "Extension"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:58
#, kde-format
msgid "Owner of the file"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:59
#, kde-format
msgctxt "Owner of the file"
msgid "Owner"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:61
#, kde-format
msgid "Group of the file"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:62
#, kde-format
msgctxt "Group of the file"
msgid "Group"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/options/metadataoption.cpp:103
#, kde-format
msgid "Metadata..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/options/metadataoption.cpp:104
#, kde-format
msgid "Add metadata information"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoption.cpp:62
#, kde-format
msgctxt "Sequence Number"
msgid "Number..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoption.cpp:63
#, kde-format
msgid "Add a sequence number"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoption.cpp:66
#, kde-format
msgid "Sequence number"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoption.cpp:67
#, kde-format
msgid "Sequence number (||options||: ||e|| = extension aware, ||f|| = folder aware)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoption.cpp:68
#, kde-format
msgid "Sequence number (custom start)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoption.cpp:69
#, kde-format
msgid "Sequence number (custom start + step)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoptiondialogwidget.ui:19
#, kde-format
msgctxt "Number of digits "
msgid "Digits:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoptiondialogwidget.ui:41
#, kde-format
msgid "Custom Range"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoptiondialogwidget.ui:49
#, kde-format
msgctxt "Start index for custom range"
msgid "Start:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoptiondialogwidget.ui:73
#, kde-format
msgctxt "stepping for custom range"
msgid "Step:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, extensionAware)
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoptiondialogwidget.ui:98
#, kde-format
msgid "Extension aware numbering"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, folderAware)
#. +> trunk5
#: utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoptiondialogwidget.ui:105
#, kde-format
msgid "Folder aware numbering"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CalEvents)
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/calendar/ui/calevents.ui:13
#, kde-format
msgid "Calendar events"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ohHeaderLabel)
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/calendar/ui/calevents.ui:25
#, kde-format
msgid "Select an optional calendar file with the official holidays"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ohExplainLabel)
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/calendar/ui/calevents.ui:45
#, kde-format
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:italic;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">You can download a calendar for your country from <a href=\"http://www.icalshare.com\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0057ae;\">http://www.icalshare.com</span></a> or other sites.</p>"
"\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">This is fully optional. All the events from this calendar will be printed in red.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fhHeaderLabel)
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/calendar/ui/calevents.ui:74
#, kde-format
msgid "Select an optional calendar file with your \"family holidays\""
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fhExplainLabel)
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/calendar/ui/calevents.ui:93
#, kde-format
msgid ""
"You can create such a calendar using program which support <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/ICalendar\">iCalendar format</a>.\n"
"This is fully optional. All the events from this calendar will be printed in green."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CalProgress)
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/calendar/ui/calprogress.ui:14
#, kde-format
msgid "Printing"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentLabel)
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/calendar/ui/calprogress.ui:23
#, kde-format
msgid "Current Page"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, totalLabel)
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/calendar/ui/calprogress.ui:33
#, kde-format
msgid "Total Pages"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CalTemplate)
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/calendar/ui/caltemplate.ui:14
#: utilities/assistants/calendar/wizard/calwizard.cpp:120
#, kde-format
msgid "Create Template for Calendar"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, previewGroupBox)
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/calendar/ui/caltemplate.ui:26
#: utilities/imageeditor/tools/enhance/hotpixels/blackframelistview.cpp:53
#, kde-format
msgid "Preview"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, paperSizeLabel)
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/calendar/ui/caltemplate.ui:57
#, kde-format
msgid "Paper Size:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, paperSizeCombo)
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/calendar/ui/caltemplate.ui:65
#, kde-format
msgid "A4"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, paperSizeCombo)
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/calendar/ui/caltemplate.ui:70
#, kde-format
msgid "US Letter"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, resolutionLabel)
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/calendar/ui/caltemplate.ui:78
#: utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:263
#, kde-format
msgid "Resolution:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, resolutionCombo)
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/calendar/ui/caltemplate.ui:86
#, kde-format
msgid "High"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, resolutionCombo)
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/calendar/ui/caltemplate.ui:91
#, kde-format
msgid "Low"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, imagePosButtonGroup)
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/calendar/ui/caltemplate.ui:101
#: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.ui:19
#, kde-format
msgid "Image Position"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, topRadio)
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/calendar/ui/caltemplate.ui:112
#, kde-format
msgid "&Top"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, leftRadio)
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/calendar/ui/caltemplate.ui:122
#, kde-format
msgid "&Left"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rightRadio)
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/calendar/ui/caltemplate.ui:132
#, kde-format
msgid "&Right"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, drawLinesCheckBox)
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/calendar/ui/caltemplate.ui:147
#, kde-format
msgid "Draw lines on calendar"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ratioLabel)
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/calendar/ui/caltemplate.ui:159
#, kde-format
msgid "Image to text ratio:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, yearLabel)
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/calendar/ui/caltemplate.ui:203
#, kde-format
msgid "Year:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, monthBox)
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/calendar/ui/caltemplate.ui:231
#, kde-format
msgid "Select Images"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/calendar/ui/caltemplate.ui:240
#, kde-format
msgid "Left click on a month to select an image, right click to clear an image."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/calendar/wizard/calintropage.cpp:53
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p>"
"<h1><b>Welcome to Calendar Tool</b></h1>"
"</p>"
"<p>This assistant will guide you to create and print a calendar with a selection of images taken from your collection.</p>"
"<p>This tool will also permit to set specific dates on your calendar using external data event files as <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/VCalendar'>vCalendar</a>, and <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Icalendar'>iCalendar</a> formats.</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/calendar/wizard/calwizard.cpp:113
#, kde-format
msgid "Create Calendar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/calendar/wizard/calwizard.cpp:115
#, kde-format
msgid "Welcome to Calendar Tool"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/calendar/wizard/calwizard.cpp:129
#, kde-format
msgid "Choose events to show on the Calendar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/calendar/wizard/calwizard.cpp:139
#: utilities/assistants/calendar/wizard/calwizard.cpp:279
#, kde-format
msgid "Print Calendar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/calendar/wizard/calwizard.cpp:147
#, kde-format
msgid "Printing in Progress"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/calendar/wizard/calwizard.cpp:154
#: utilities/assistants/calendar/wizard/calwizard.cpp:158
#, kde-format
msgid "%1|Calendar Data File"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/calendar/wizard/calwizard.cpp:155
#: utilities/assistants/calendar/wizard/calwizard.cpp:159
#, kde-format
msgid "Select Calendar Data File"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/calendar/wizard/calwizard.cpp:212
#, kde-format
msgid ""
"No valid images selected for months<br/>"
"Click Back to select images"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/calendar/wizard/calwizard.cpp:227
#, kde-format
msgid ""
"Please note that you are making a calendar for<br/>"
"the current year or a year in the past."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/calendar/wizard/calwizard.cpp:234
#, kde-format
msgid ""
"Click Next to start Printing<br/>"
"<br/>"
"Following months will be printed for year %1:<br/>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/calendar/wizard/calwizard.cpp:287
#, kde-format
msgid "Printing Cancelled"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/calendar/wizard/calwizard.cpp:299
#, kde-format
msgid "Create calendar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/calendar/wizard/calwizard.cpp:347
#, kde-format
msgid "Printing calendar page for %1 of %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/calendar/wizard/calwizard.cpp:357
#, kde-format
msgid "Printing Complete"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/common/dimageslist.cpp:290
#: utilities/importui/dialogs/cameramessagebox.cpp:145
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:157
#, kde-format
msgid "File Name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/common/dimageslist.cpp:291
#, kde-format
msgid "User1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/common/dimageslist.cpp:292
#, kde-format
msgid "User2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/common/dimageslist.cpp:293
#, kde-format
msgid "User3"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/common/dimageslist.cpp:294
#, kde-format
msgid "User4"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/common/dimageslist.cpp:295
#, kde-format
msgid "User5"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/common/dimageslist.cpp:296
#, kde-format
msgid "User6"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/common/dimageslist.cpp:539
#, kde-format
msgid "Add new images to the list"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/common/dimageslist.cpp:540
#, kde-format
msgid "Remove selected images from the list"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/common/dimageslist.cpp:541
#, kde-format
msgid "Move current selected image up in the list"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/common/dimageslist.cpp:542
#, kde-format
msgid "Move current selected image down in the list"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/common/dimageslist.cpp:543
#, kde-format
msgid "Clear the list."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/common/dimageslist.cpp:544
#, kde-format
msgid "Load a saved list."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/common/dimageslist.cpp:545
#, kde-format
msgid "Save the list."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/common/dimageslist.cpp:976
#, kde-format
msgid "Select the image file list to load"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/common/dimageslist.cpp:977
#: utilities/assistants/common/dimageslist.cpp:1049
#, kde-format
msgid "All Files (*)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/common/dimageslist.cpp:1048
#, kde-format
msgid "Select the image file list to save"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/common/dpreviewimage.cpp:518
#: utilities/assistants/common/dpreviewimage.cpp:519
#, kde-format
msgid "Zoom In"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/common/dpreviewimage.cpp:523
#: utilities/assistants/common/dpreviewimage.cpp:524
#, kde-format
msgid "Zoom Out"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/common/dpreviewimage.cpp:528
#: utilities/assistants/common/dpreviewimage.cpp:529
#, kde-format
msgid "Zoom to Fit"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/common/dsavesettingswidget.cpp:71
#, kde-format
msgid "Output file format:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/common/dsavesettingswidget.cpp:73
#, kde-format
msgid ""
"<p>Set the output file format to use here:</p>"
"<p><b>JPEG</b>: output the processed image in JPEG format. This format will give smaller-sized files.</p>"
"<p><b>Warning: Due to the destructive compression algorithm, JPEG is a lossy quality format.</b></p>"
"<p><b>TIFF</b>: output the processed image in TIFF format. This generates large files, without losing quality. Image is compressed.</p>"
"<p><b>PNG</b>: output the processed image in PNG format. This generates large files, without losing quality. Image is compressed.</p>"
"<p><b>PPM</b>: output the processed image in PPM format. This generates the largest files, without losing quality. Image is not compressed.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/bracketstack.cpp:118
#, kde-format
msgctxt "@title:column Processing checkbox"
msgid "Include for Enfuse"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/bracketstack.cpp:119
#, kde-format
msgctxt "@title:column Input file name"
msgid "File Name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/bracketstack.cpp:120
#, kde-format
msgctxt "@title:column Input image exposure"
msgid "Exposure (EV)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:49
#, kde-format
msgid "Hardmask: enabled"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:49
#, kde-format
msgid "Hardmask: disabled"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:51
#, kde-format
msgid "CIECAM02: enabled"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:51
#, kde-format
msgid "CIECAM02: disabled"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:53
#, kde-format
msgid "Levels: auto"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:53
#, kde-format
msgid "Levels: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:55
#, kde-format
msgid "Exposure: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:57
#, kde-format
msgid "Saturation: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:59
#, kde-format
msgid "Contrast: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:126
#, kde-format
msgctxt "@option:check Enfuse setting"
msgid "Automatic Local/Global Image Features Balance (Levels)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:128
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Optimise image features (contrast, saturation, . . .) to be as global as possible."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:130
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Set automatic level selection (maximized) for pyramid blending, i.e. optimise image features (contrast, saturation, . . .) to be as global as possible."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:133
#, kde-format
msgctxt "@label:slider Enfuse settings"
msgid "Image Features Balance:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:138
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Balances between local features (small number) or global features (high number)."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:140
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Set the number of levels for pyramid blending. Balances towards local features (small number) or global features (high number). Additionally, a low number trades off quality of results for faster execution time and lower memory usage."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:145
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Hard Mask"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:147
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Useful only for focus stack to improve sharpness."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:149
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Force hard blend masks without averaging on finest scale. This is only useful for focus stacks with thin and high contrast features. It improves sharpness at the expense of increased noise."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:154
#, kde-format
msgctxt "@label:slider Enfuse settings"
msgid "Well-Exposedness Contribution:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:159
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Contribution of well exposed pixels to the blending process."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:161
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Set the well-exposedness criterion contribution for the blending process. Higher values will favor well-exposed pixels."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:164
#, kde-format
msgctxt "@label:slider enfuse settings"
msgid "High-Saturation Contribution:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:170
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Contribution of highly saturated pixels to the blending process."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:172
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Increasing this value makes pixels with high saturation contribute more to the final output."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:175
#, kde-format
msgctxt "@label:slider enfuse settings"
msgid "High-Contrast Contribution:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:181
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Contribution of highly contrasted pixels to the blending process."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:183
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Sets the relative weight of high-contrast pixels. Increasing this weight makes pixels with neighboring differently colored pixels contribute more to the final output. Particularly useful for focus stacks."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:187
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Use Color Appearance Model (CIECAM02)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:189
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Convert to CIECAM02 color appearance model during the blending process instead of RGB."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:191
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Use Color Appearance Modelling (CIECAM02) to render detailed colors. Your input files should have embedded ICC profiles. If no ICC profile is present, sRGB color space will be assumed. The difference between using this option and default color blending algorithm is very slight, and will be most noticeable when you need to blend areas of different primary colors together."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusestack.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@title:column Saving checkbox"
msgid "Include during Saving"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusestack.cpp:187
#, kde-format
msgctxt "@title:column Output file name"
msgid "Output"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusestack.cpp:188
#, kde-format
msgctxt "@title:column Source file names"
msgid "Selected Inputs"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusestack.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Remove item"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusestack.cpp:221
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Clear all"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:131
#, kde-format
msgid "Exposure Blending"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "&Save"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:141
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Process and save selected items."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:145
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "&Preview"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:147
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Process a preview of bracketed images stack with current settings."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:151
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "&Default"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:153
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Revert current settings to default values."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:159
#: utilities/assistants/panorama/wizard/panopreviewpage.cpp:109
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Details..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:177
#, kde-format
msgid "Enfuse Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:189
#, kde-format
msgid "Save Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:199
#, kde-format
msgctxt "@label:textbox"
msgid "File Name Template: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:317
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Enfuse Processing Messages"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:479
#, kde-format
msgid "Failed to save image to %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:518
#, kde-format
msgid "Processing preview of bracketed images..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:524
#, kde-format
msgid "Processing output of bracketed images..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:549
#, kde-format
msgid "Failed to load processed image."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:558
#, kde-format
msgid "Failed to process preview of bracketed images."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:568
#, kde-format
msgid "Failed to process output of bracketed images."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:625
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:627
#, kde-format
msgid "Close window"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:634
#, kde-format
msgid "Cancel current operation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/expoblending/manager/expoblendingthread.cpp:326
#, kde-format
msgctxt "average scene luminance value unknown"
msgid "unknown"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/expoblending/manager/expoblendingthread.cpp:872
#, kde-format
msgid ""
"Cannot run %1:\n"
"\n"
" %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/expoblending/wizard/expoblendingintropage.cpp:61
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Welcome to Stacked Images Tool"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/expoblending/wizard/expoblendingintropage.cpp:68
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p>"
"<h1><b>Welcome to Stacked Images Tool</b></h1>"
"</p>"
"<p>This tool fuses bracketed images with different exposure to make pseudo <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/High_dynamic_range_imaging'>HDR image</a>.</p>"
"<p>It can also be used to <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/Focus_stacking'>merge focus bracketed stack</a> to get a single image with increased depth of field.</p>"
"<p>This assistant will help you to configure how to import images before merging them to a single one.</p>"
"<p>Bracketed images must be taken with the same camera, in the same conditions, and if possible using a tripod.</p>"
"<p>For more information, please take a look at <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Bracketing'>this page</a></p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/expoblending/wizard/expoblendingintropage.cpp:85
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Exposure Blending Binaries"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/expoblending/wizard/expoblendingitemspage.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "<b>Set Bracketed Images</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/expoblending/wizard/expoblendingitemspage.cpp:71
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p>Set here the list of your bracketed images to fuse. Please follow these conditions:</p>"
"<ul>"
"<li>At least 2 images from the same subject must be added to the stack.</li>"
"<li>Do not mix images with different color depth.</li>"
"<li>All images must have the same dimensions.</li>"
"</ul>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/expoblending/wizard/expoblendingitemspage.cpp:80
#, kde-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Exposure (EV)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/expoblending/wizard/expoblendinglastpage.cpp:58
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Pre-Processing is Complete"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/expoblending/wizard/expoblendinglastpage.cpp:66
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p>"
"<h1><b>Bracketed Images Pre-Processing is Done</b></h1>"
"</p>"
"<p>Congratulations. Your images are ready to be fused. </p>"
"<p>To perform this operation, <b>%1</b> program from <a href='%2'>Enblend</a> project will be used.</p>"
"<p>Press \"Finish\" button to fuse your items and make a pseudo HDR image.</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/expoblending/wizard/expoblendingpreprocesspage.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "<b>Pre-Processing Bracketed Images</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/expoblending/wizard/expoblendingpreprocesspage.cpp:101
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Align bracketed images"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/expoblending/wizard/expoblendingpreprocesspage.cpp:142
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p>Now, we will pre-process bracketed images before fusing them.</p>"
"<p>To perform auto-alignment, the <b>%1</b> program from the <a href='%2'>%3</a> project will be used. Alignment must be performed if you have not used a tripod to take bracketed images. Alignment operations can take a while.</p>"
"<p>Pre-processing operations include Raw demosaicing. Raw images will be converted to 16-bit sRGB images with auto-gamma.</p>"
"<p>Press \"Next\" to start pre-processing.</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/expoblending/wizard/expoblendingpreprocesspage.cpp:161
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p>Pre-processing is under progress, please wait.</p>"
"<p>This can take a while...</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/expoblending/wizard/expoblendingpreprocesspage.cpp:214
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p>Pre-processing has failed.</p>"
"<p>Please check your bracketed images stack...</p>"
"<p>See processing messages below.</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/expoblending/wizard/expoblendingwizard.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Stacked Images Tool"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/firstrun/collectionpage.cpp:71
#, kde-format
msgid "<b>Configure where you keep your images</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/firstrun/collectionpage.cpp:84
#, kde-format
msgctxt "This is a path name so you should include the slash in the translation"
msgid "/Pictures"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/firstrun/collectionpage.cpp:90
#, kde-format
msgid ""
"<p>Please enter a location where you keep your images.</p>"
" "
"<p>You can choose any local folder, even one that already contains images.<br/>"
" More folders can be added later under the <i>Settings</i> menu. </p>"
" "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/firstrun/collectionpage.cpp:97
#, kde-format
msgid "<p><i>Note:</i> removable media (such as USB drives or DVDs) and remote file systems (such as NFS, or Samba mounted with cifs/smbfs) are supported.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/firstrun/collectionpage.cpp:158
#, kde-format
msgid "You must select a folder for digiKam to use as the root album. All of your images will go there."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/firstrun/collectionpage.cpp:186
#, kde-format
msgid "Create Root Album Folder?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/firstrun/collectionpage.cpp:187
#, kde-format
msgid ""
"<p>The folder to use as the root album path does not exist:</p>"
"<p><b>%1</b></p>"
"Would you like digiKam to create it for you?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/firstrun/collectionpage.cpp:199
#, kde-format
msgid "Create Root Album Folder Failed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/firstrun/collectionpage.cpp:200
#, kde-format
msgid ""
"<p>digiKam could not create the folder to use as the root album.\n"
"Please select a different location.</p>"
"<p><b>%1</b></p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/firstrun/collectionpage.cpp:220
#, kde-format
msgid ""
"You do not seem to have write access for the folder selected to be the root album.\n"
"Warning: Without write access, items cannot be edited."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/firstrun/databasepage.cpp:61
#, kde-format
msgid "<b>Configure where you will store databases</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/firstrun/metadatapage.cpp:65
#, kde-format
msgid "<b>Configure Metadata Storage to Files</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/firstrun/metadatapage.cpp:73
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p>Set here if you want to store the information assigned to items in digiKam in the files' metadata, to improve interoperability with other photo management programs:</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/firstrun/metadatapage.cpp:83
#, kde-format
msgid "Do nothing"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/firstrun/metadatapage.cpp:88
#, kde-format
msgid "Add information to files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/firstrun/metadatapage.cpp:98
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p><i>Note:</i> recording information to the files' metadata can slow down photo management operations.</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/firstrun/migratefromdigikam4page.cpp:74
#, kde-format
msgid "Migration from digiKam 4"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/firstrun/migratefromdigikam4page.cpp:81
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p>"
"<h1><b>Migrate configuration and metadata from digiKam 4</b></h1>"
"</p>"
"<p>You can choose here if you want to use the configuration and albums from digiKam 4 in digiKam 5. Please note the following warnings:</p>"
"<p>Migration is done <b>at your own risk</b>. Digikam developers don't recommend it and don't support it. On the other hand, creating a new configuration might result in loss of tags and other metadata that wasn't embedded inside the pictures and was only available in digiKam 4's database.</p>"
"<p>In either case you're recommended to backup the configuration files and databases before proceeding.</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/firstrun/migratefromdigikam4page.cpp:98
#, kde-format
msgid "Migrate configuration from digiKam 4"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/firstrun/migratefromdigikam4page.cpp:107
#, kde-format
msgid "Create a new configuration"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/firstrun/openfilepage.cpp:66
#, kde-format
msgid "<b>Configure Open File Behavior</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/firstrun/openfilepage.cpp:74
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p>Specify how images should be opened when left-clicked on in the icon view:</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/firstrun/openfilepage.cpp:83
#, kde-format
msgid "Open a preview"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/firstrun/openfilepage.cpp:88
#, kde-format
msgid "Open in the editor"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/firstrun/openfilepage.cpp:98
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p><i>Note:</i> using a preview is always faster than using the editor, especially when checking a series of shots. However, you cannot change or fix the image in preview mode. Note that if you want to compare images quickly, it is often better to use the light table: images can be displayed side-by-side, and synchronized zooming and panning can be performed.</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/firstrun/previewpage.cpp:66
#, kde-format
msgid "<b>Configure Preview Behavior</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/firstrun/previewpage.cpp:74
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p>Set here how images are displayed in preview mode and on the light table:</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/firstrun/previewpage.cpp:83
#, kde-format
msgid "Load reduced version of image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/firstrun/previewpage.cpp:88
#, kde-format
msgid "Load image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/firstrun/previewpage.cpp:98
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p><i>Note:</i> loading a reduced version of an image is faster but can differ from the original, especially with Raw. In this case, a JPEG version of Raw pre-processed by camera is loaded, instead of the real image data. This JPEG image is embedded in the file metadata and is used by the camera to display a Raw image faster to a TV screen.</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/firstrun/rawpage.cpp:66
#, kde-format
msgid "<b>Configure Raw File Handling</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/firstrun/rawpage.cpp:74
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p>Set here how you want to open Raw images in the editor:</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/firstrun/rawpage.cpp:83
#, kde-format
msgid "Open directly, with adjustments made automatically"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/firstrun/rawpage.cpp:88
#, kde-format
msgid "Use the Raw import tool to adjust corrections manually"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/firstrun/rawpage.cpp:98
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p><i>Note:</i> the Raw import tool is designed for advanced users who want to have the best control over the image. This requires more time in your workflow.</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/firstrun/startscanpage.cpp:43
#, kde-format
msgid "Scan Your Collection"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/firstrun/startscanpage.cpp:49
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p>Congratulations. Your minimal setup is done.</p>"
"<p>Remember, you can customize more settings using the digiKam configuration panel. To learn more about the digiKam world, we recommend reading the <b>digiKam handbook</b> using the <b>Help/Handbook</b> menu entry (you need to install the separate digiKam documentation package.) You can also read the manual online from the <a href='http://www.digikam.org/docs'>digikam.org website</a>.</p>"
"<p>Press <b>Finish</b> to close this assistant. digiKam will scan your collection to register all albums in the database. Items including in albums are collected after startup stage in background.</p>"
"<p><i>Note:</i> depending on your collection size, this operation can take a while. If you cancel the scanning operation, it will start again in the next digiKam session.</p>"
"<p>When scanning has completed, at next start-up, digiKam will only check your collection to identify new albums - which is much faster. You can force digiKam to scan for new items manually using the <b>Tools->Maintenance->Scan for new items</b> menu entry.</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/firstrun/tooltipspage.cpp:66
#, kde-format
msgid "<b>Enabled Contextual Tooltips</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/firstrun/tooltipspage.cpp:74
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p>Set here if you want to show contextual tooltips in icon-view and folder-view:</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/firstrun/tooltipspage.cpp:83
#, kde-format
msgid "Do not show tooltips"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/firstrun/tooltipspage.cpp:88
#, kde-format
msgid "Use Tooltips"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/firstrun/tooltipspage.cpp:98
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p><i>Note:</i> tooltips show photograph and digiKam metadata on the fly, as the mouse moves over items. This can be useful when selecting items. Tooltips are displayed in the album folder view, album icon view, camera icon view, batch queue list, and thumb bar. From the digiKam configuration dialog, you can customize the contents of these tooltips and the fonts used.</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/firstrun/welcomepage.cpp:49
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p>"
"<h1><b>Welcome to digiKam %1</b></h1>"
"</p>"
"<p>digiKam is an advanced digital photo management application published as open-source.</p>"
"<p>This assistant will help you to configure first run settings to be able to use digiKam quickly.</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/firstrun/welcomepage.cpp:60
#, kde-format
msgid ""
"<br/>"
"<p>You can ignore the following if you use digiKam for the first time:</p>"
"<p><b>Transition from digiKam 4</b></p>"
"<p>Configuration files from digiKam 4 are not migrated. The old database can still be used, you just need to choose the same locations for collections and database in the following dialogs. It is recommended to create a backup of your database before proceeding.</p>"
"<p>The new location for configuration files is %1 (old %2). There are unresolved problems reported when re-using old configuration files, so it is not recommended to do it for the moment, and at your own risk.</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/htmlgallery/generator/galleryelementfunctor.cpp:110
#, kde-format
msgid "Error loading RAW image '%1'"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/htmlgallery/generator/galleryelementfunctor.cpp:120
#: utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlexport.cpp:146
#: utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlexport.cpp:163
#, kde-format
msgid "Could not read image '%1'"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/htmlgallery/generator/galleryelementfunctor.cpp:128
#: utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlexport.cpp:155
#, kde-format
msgid "Format of image '%1' is unknown"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/htmlgallery/generator/galleryelementfunctor.cpp:136
#: utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlexport.cpp:173
#, kde-format
msgid "Error loading image '%1'"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/htmlgallery/generator/galleryelementfunctor.cpp:184
#: utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlexport.cpp:211
#, kde-format
msgid "Could not save image '%1' to '%2'"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/htmlgallery/generator/galleryelementfunctor.cpp:215
#, kde-format
msgid "Could not save thumbnail for image '%1' to '%2'"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/htmlgallery/generator/galleryelementfunctor.cpp:449
#, kde-format
msgid "Could not open file '%1' for writing"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/htmlgallery/generator/galleryelementfunctor.cpp:455
#, kde-format
msgid "Could not save image to file '%1'"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:110
#, kde-format
msgid "Could not find theme in '%1'"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:122
#, kde-format
msgid "Create directories"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:126
#, kde-format
msgid "Could not create folder '%1'"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:135
#, kde-format
msgid "Copying theme"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:150
#, kde-format
msgid "Could not copy theme"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:159
#, kde-format
msgid "Generate images and XML files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:170
#, kde-format
msgid "Could not create gallery.xml"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:272
#, kde-format
msgid "Generating files for \"%1\""
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:306
#, kde-format
msgid "Generating HTML files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:314
#, kde-format
msgid "Could not load XSL file '%1'"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:323
#, kde-format
msgid "Could not load XML file '%1'"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:359
#, kde-format
msgid "Error processing XML file"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:369
#: utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:377
#, kde-format
msgid "Could not open '%1' for writing"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:408
#, kde-format
msgid "Downloading remote files for \"%1\""
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:425
#, kde-format
msgid "Could not open temporary file"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:440
#, kde-format
msgid "Could not download %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:459
#, kde-format
msgid "Previous"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_nextButton)
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:460
#: utilities/presentation/audio/presentationaudiowidget.ui:50
#: utilities/presentation/widgets/presentationctrlwidget.ui:51
#, kde-format
msgid "Next"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:461
#, kde-format
msgid "Album List"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:462
#, kde-format
msgid "Original Image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:463
#, kde-format
msgid "Go Up"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:465
#, kde-format
msgid "Make"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:467
#, kde-format
msgid "Image Orientation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:468
#, kde-format
msgid "Image X Resolution"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:469
#, kde-format
msgid "Image Y Resolution"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:470
#, kde-format
msgid "Image Resolution Unit"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:471
#, kde-format
msgid "Image Date Time"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:472
#, kde-format
msgid "YCBCR Positioning"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:473
#, kde-format
msgid "Exposure Time"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:474
#, kde-format
msgid "F Number"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:475
#, kde-format
msgid "Exposure Index"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:476
#, kde-format
msgid "ISO Speed Ratings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:477
#, kde-format
msgid "Shutter Speed Value"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:478
#, kde-format
msgid "Aperture Value"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:479
#, kde-format
msgid "Focal Length"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:480
#, kde-format
msgid "GPS Altitude"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:481
#, kde-format
msgid "GPS Latitude"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:482
#, kde-format
msgid "GPS Longitude"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlfinalpage.cpp:108
#: utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintfinalpage.cpp:138
#: utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailfinalpage.cpp:125
#: utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslidefinalpage.cpp:122
#, kde-format
msgid "Internal Error"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlfinalpage.cpp:122
#, kde-format
msgid "Starting to generate gallery..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlfinalpage.cpp:130
#, kde-format
msgid "%1 albums to process:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlfinalpage.cpp:141
#: utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintfinalpage.cpp:156
#, kde-format
msgid "%1 items to process"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlfinalpage.cpp:145
#, kde-format
msgid "Output directory: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlfinalpage.cpp:159
#, kde-format
msgid "Gallery is completed, but some warnings occurred."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlfinalpage.cpp:164
#, kde-format
msgid "Gallery completed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlfinalpage.cpp:176
#, kde-format
msgid "Opening gallery with default desktop browser..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlfinalpage.cpp:185
#, kde-format
msgid "Opening gallery with internal browser..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlimagesettingspage.cpp:79
#, kde-format
msgid "Full Image Properties:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlimagesettingspage.cpp:84
#, kde-format
msgid "Save image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlimagesettingspage.cpp:90
#: utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlimagesettingspage.cpp:171
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:246
#, kde-format
msgid "Format:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlimagesettingspage.cpp:95
#: utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlimagesettingspage.cpp:176
#: utilities/queuemanager/tools/custom/userscript.cpp:101
#, kde-format
msgid "JPEG"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlimagesettingspage.cpp:95
#: utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlimagesettingspage.cpp:176
#: utilities/queuemanager/tools/custom/userscript.cpp:102
#, kde-format
msgid "PNG"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlimagesettingspage.cpp:105
#: utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlimagesettingspage.cpp:186
#, kde-format
msgid "Quality:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlimagesettingspage.cpp:121
#, kde-format
msgid "Max size:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlimagesettingspage.cpp:143
#, kde-format
msgid "Include full-size original images for download"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlimagesettingspage.cpp:157
#, kde-format
msgid "Use original image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlimagesettingspage.cpp:165
#, kde-format
msgid "Thumbnail Properties:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlimagesettingspage.cpp:214
#, kde-format
msgid "Square thumbnails"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlintropage.cpp:82
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p>"
"<h1><b>Welcome to HTML Gallery tool</b></h1>"
"</p>"
"<p>This assistant will guide you to export quickly</p>"
"<p></p>"
"<p>your images as a small static HTML photo gallery.</p>"
"<p>This tool is fully compliant with <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/HTML'>HTML and CSS standards</a></p>"
"<p>and the output can be customized with a nice theme.</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlintropage.cpp:94
#: utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintintropage.cpp:96
#: utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailintropage.cpp:109
#: utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslideintropage.cpp:95
#, kde-format
msgid "&Choose image selection method:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmloutputpage.cpp:80
#, kde-format
msgid "Gallery Title:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmloutputpage.cpp:89
#: utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintoutputpage.cpp:111
#: utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslideoutputpage.cpp:123
#, kde-format
msgid "Destination Folder:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmloutputpage.cpp:92
#: utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintoutputpage.cpp:115
#: utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslideoutputpage.cpp:127
#, kde-format
msgid "Destination Folder"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmloutputpage.cpp:100
#, kde-format
msgid "Open in Browser:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmloutputpage.cpp:103
#, kde-format
msgid "Internal"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmloutputpage.cpp:104
#, kde-format
msgid "Default from Desktop"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlparameterspage.cpp:75
#, kde-format
msgid "In this page, you can change some theme parameters. Depending on the theme, different parameters are available."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlparameterspage.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "'%1' is a label for a theme parameter"
msgid "%1:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlthemepage.cpp:149
#, kde-format
msgid "can be customized"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlthemepage.cpp:150
#, kde-format
msgid "no customization available"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlthemepage.cpp:153
#, kde-format
msgid ""
"Author: %1<br/>"
"<br/>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlwizard.cpp:94
#, kde-format
msgid "Create HTML Gallery"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlwizard.cpp:99
#, kde-format
msgid "Welcome to HTML Gallery Tool"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlwizard.cpp:100
#, kde-format
msgid "Items Selection"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlwizard.cpp:101
#, kde-format
msgid "Theme Selection"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlwizard.cpp:102
#, kde-format
msgid "Theme Parameters"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptionsPage)
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlwizard.cpp:103
#: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.ui:13
#, kde-format
msgid "Image Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlwizard.cpp:104
#: utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslidewizard.cpp:99
#, kde-format
msgid "Output Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlwizard.cpp:105
#, kde-format
msgid "Generating Gallery"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/panorama/tasks/commandtask.cpp:92
#, kde-format
msgid "<b>Canceled</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/panorama/tasks/commandtask.cpp:95
#, kde-format
msgid ""
"<b>Cannot run <i>%1</i>:</b>"
"<p>%2</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/panorama/tasks/copyfilestask.cpp:74
#, kde-format
msgid "Temporary panorama file does not exists."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/panorama/tasks/copyfilestask.cpp:82
#, kde-format
msgid "A panorama file named <filename>%1</filename> already exists."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/panorama/tasks/copyfilestask.cpp:90
#, kde-format
msgid "Temporary project file does not exist."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/panorama/tasks/copyfilestask.cpp:98
#, kde-format
msgid "A project file named <filename>%1</filename> already exists."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/panorama/tasks/copyfilestask.cpp:167
#, kde-format
msgid "Cannot move panorama from <filename>%1</filename> to <filename>%2</filename>."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/panorama/tasks/copyfilestask.cpp:181
#, kde-format
msgid "Cannot move project file from <filename>%1</filename> to <filename>%2</filename>."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/panorama/tasks/copyfilestask.cpp:206
#, kde-format
msgid "Cannot copy converted image file from <filename>%1</filename> to <filename>%2</filename>."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/panorama/tasks/createfinalptotask.cpp:57
#: utilities/assistants/panorama/tasks/createptotask.cpp:64
#, kde-format
msgid "PTO file already created in the temporary directory."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/panorama/tasks/createfinalptotask.cpp:64
#: utilities/assistants/panorama/tasks/createptotask.cpp:71
#, kde-format
msgid "PTO file cannot be created in the temporary directory."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/panorama/tasks/createpreviewtask.cpp:59
#, kde-format
msgid "Project file parsing failed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/panorama/tasks/createpreviewtask.cpp:90
#, kde-format
msgid "Unknown input file in the project file: <filename>%1</filename>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/panorama/tasks/preprocesstask.cpp:175
#, kde-format
msgid "Input image cannot be loaded for preview generation."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/panorama/tasks/preprocesstask.cpp:218
#, kde-format
msgid "Tiff image creation failed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/panorama/tasks/preprocesstask.cpp:235
#, kde-format
msgid "Raw file conversion failed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/panorama/wizard/panointropage.cpp:93
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "<b>Welcome to Panorama Tool</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/panorama/wizard/panointropage.cpp:101
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p>"
"<h1><b>Welcome to Panorama Tool</b></h1>"
"</p>"
"<p>This tool stitches several images together to create a panorama, making the seam between images not visible.</p>"
"<p>This assistant will help you to configure how to import images before stitching them into a panorama.</p>"
"<p>Images must be taken from the same point of view.</p>"
"<p>For more information, please take a look at <a href='http://hugin.sourceforge.net/tutorials/overview/en.shtml'>this page</a></p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/panorama/wizard/panointropage.cpp:115
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Panorama Binaries"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/panorama/wizard/panointropage.cpp:173
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "File Format"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/panorama/wizard/panointropage.cpp:177
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "JPEG output"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/panorama/wizard/panointropage.cpp:180
#, kde-format, no-c-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Selects a JPEG output with 90% compression rate (lossy compression, smaller size)."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/panorama/wizard/panointropage.cpp:182
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "<b>JPEG output</b>: Using JPEG output, the panorama file will be smaller at the cost of information loss during compression. This is the easiest way to share the result, or print it online or in a shop."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/panorama/wizard/panointropage.cpp:188
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "TIFF output"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/panorama/wizard/panointropage.cpp:189
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Selects a TIFF output compressed using the LZW algorithm (lossless compression, bigger size)."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/panorama/wizard/panointropage.cpp:191
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "<b>TIFF output</b>: Using TIFF output, you get the same color depth than your original photos using RAW images at the cost of a bigger panorama file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/panorama/wizard/panoitemspage.cpp:62
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "<b>Set Panorama Images</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/panorama/wizard/panoitemspage.cpp:69
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p>Set here the list of your images to blend into a panorama. Please follow these conditions:</p>"
"<ul>"
"<li>Images are taken from the same point of view.</li>"
"<li>Images are taken with the same camera (and lens).</li>"
"<li>Do not mix images with different color depth.</li>"
"</ul>"
"<p>Note that, in the case of a 360° panorama, the first image in the list will be the image that will be in the center of the panorama.</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/panorama/wizard/panolastpage.cpp:84
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "<b>Panorama Stitched</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/panorama/wizard/panolastpage.cpp:100
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Save Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/panorama/wizard/panolastpage.cpp:104
#, kde-format
msgctxt "@label:textbox"
msgid "File name template:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/panorama/wizard/panolastpage.cpp:108
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Name of the panorama file (without its extension)."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/panorama/wizard/panolastpage.cpp:109
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "<b>File name template</b>: Set here the base name of the files that will be saved. For example, if your template is <i>panorama</i> and if you chose a JPEG output, then your panorama will be saved with the name <i>panorama.jpg</i>. If you choose to save also the project file, it will have the name <i>panorama.pto</i>."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/panorama/wizard/panolastpage.cpp:116
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Save project file"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/panorama/wizard/panolastpage.cpp:118
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Save the project file for further processing within Hugin GUI."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/panorama/wizard/panolastpage.cpp:119
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "<b>Save project file</b>: You can keep the project file generated to stitch your panorama for further tweaking within <a href=\"http://hugin.sourceforge.net/\">Hugin</a> by checking this. This is useful if you want a different projection, modify the horizon or the center of the panorama, or modify the control points to get better results."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/panorama/wizard/panolastpage.cpp:215
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p><font color=\"red\"><b>Warning:</b> This file already exists.</font></p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/panorama/wizard/panolastpage.cpp:223
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p><font color=\"orange\"><b>Warning:</b> One or more converted raw files already exists (they will be skipped during the copying process).</font></p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/panorama/wizard/panolastpage.cpp:260
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p>"
"<h1><b>Panorama Stitching is Done</b></h1>"
"</p>"
"<p>Congratulations. Your images are stitched into a panorama.</p>"
"<p>Your panorama will be created to the directory:<br />"
"<b>%1</b><br />"
"once you press the <i>Finish</i> button, with the name set below.</p>"
"<p>If you choose to save the project file, and if your images were raw images then the converted images used during the stitching process will be copied at the same time (those are TIFF files that can be big).</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/panorama/wizard/panolastpage.cpp:297
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p><font color=\"red\"><b>Error:</b> %1</font></p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/panorama/wizard/panooptimizepage.cpp:99
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "<b>Optimization</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/panorama/wizard/panooptimizepage.cpp:112
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Level horizon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/panorama/wizard/panooptimizepage.cpp:114
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Detect the horizon and adapt the project to make it horizontal."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/panorama/wizard/panooptimizepage.cpp:115
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "<b>Level horizon</b>: Detect the horizon and adapt the projection so that the detected horizon is an horizontal line in the final panorama"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/panorama/wizard/panooptimizepage.cpp:178
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p>Optimization is in progress, please wait.</p>"
"<p>This can take a while...</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/panorama/wizard/panooptimizepage.cpp:204
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p>The optimization step according to your settings is ready to be performed.</p>"
"<p>This step can include an automatic leveling of the horizon, and also an automatic projection selection and size</p>"
"<p>To perform this operation, the <command>%1</command> program from the <a href='%2'>%3</a> project will be used.</p>"
"<p>Press the \"Next\" button to run the optimization.</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/panorama/wizard/panooptimizepage.cpp:302
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<h1>Optimization has failed.</h1>"
"<p>See processing messages below.</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/panorama/wizard/panopreprocesspage.cpp:104
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "<b>Pre-Processing Images</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/panorama/wizard/panopreprocesspage.cpp:117
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Detect moving skies"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/panorama/wizard/panopreprocesspage.cpp:119
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Automatic detection of clouds to prevent wrong keypoints matching between images due to moving clouds."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/panorama/wizard/panopreprocesspage.cpp:121
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "<b>Detect moving skies</b>: During the control points selection and matching, this option discards any points that are associated to a possible cloud. This is useful to prevent moving clouds from altering the control points matching process."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/panorama/wizard/panopreprocesspage.cpp:160
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p>Pre-processing is in progress, please wait.</p>"
"<p>This can take a while...</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/panorama/wizard/panopreprocesspage.cpp:195
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p>Now, we will pre-process images before stitching them.</p>"
"<p>Pre-processing operations include Raw demosaicing. Raw images will be converted to 16-bit sRGB images with auto-gamma.</p>"
"<p>Pre-processing also include a calculation of some control points to match overlaps between images. For that purpose, the <b>%1</b> program from the <a href='%2'>%3</a> project will be used.</p>"
"<p>Press \"Next\" to start pre-processing.</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/panorama/wizard/panopreprocesspage.cpp:292
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<h1>Pre-processing has failed.</h1>"
"<p>See processing messages below.</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/panorama/wizard/panopreviewpage.cpp:97
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "<b>Preview and Post-Processing</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/panorama/wizard/panopreviewpage.cpp:146
#, kde-format
msgid "Processing Panorama Preview..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/panorama/wizard/panopreviewpage.cpp:222
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p>"
"<h1>Panorama Post-Processing</h1>"
"</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/panorama/wizard/panopreviewpage.cpp:228
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Panorama Post-Processing"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/panorama/wizard/panopreviewpage.cpp:298
#, kde-format
msgid "Preview Processing Cancelled."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/panorama/wizard/panopreviewpage.cpp:360
#, kde-format
msgid ""
"<h1><b>Error</b></h1>"
"<p>%1</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/panorama/wizard/panopreviewpage.cpp:391
#, kde-format
msgctxt "Here a makefile is a script for GNU Make"
msgid ""
"<p><b>Cannot create makefile: </b></p>"
"<p>%1</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/panorama/wizard/panopreviewpage.cpp:419
#, kde-format
msgctxt "a project file is a .pto file, as given to hugin to build a panorama"
msgid ""
"<p><b>Cannot create project file: </b></p>"
"<p>%1</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/panorama/wizard/panopreviewpage.cpp:447
#, kde-format
msgctxt "Error message for image file number %1 out of %2"
msgid ""
"<p><b>Processing file %1 / %2: </b></p>"
"<p>%3</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/panorama/wizard/panopreviewpage.cpp:478
#, kde-format
msgctxt "Error message for panorama compilation"
msgid ""
"<p><b>Panorama compilation: </b></p>"
"<p>%1</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/panorama/wizard/panopreviewpage.cpp:525
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<h1>Panorama Preview</h1>"
"<p>Draw a rectangle if you want to crop the image.</p>"
"<p>Pressing the <i>Next</i> button will then launch the final stitching process.</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/panorama/wizard/panopreviewpage.cpp:549
#, kde-format
msgctxt "Success for image file number %1 out of %2"
msgid "Processing file %1 / %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/panorama/wizard/panopreviewpage.cpp:577
#, kde-format
msgctxt "Success for panorama compilation"
msgid "Panorama compilation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/panorama/wizard/panopreviewpage.cpp:617
#, kde-format
msgctxt "Compilation started for image file number %1 out of %2"
msgid "Processing file %1 / %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/panorama/wizard/panopreviewpage.cpp:626
#, kde-format
msgctxt "Panorama compilation started"
msgid "Panorama compilation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/panorama/wizard/panowizard.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Panorama Creator Wizard"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/manager/advprintphoto.cpp:42
#, kde-format
msgid "Unsupported Paper Size"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/manager/advprintsettings.cpp:134
#, kde-format
msgctxt "Output: PDF"
msgid "Print to PDF"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/manager/advprintsettings.cpp:135
#, kde-format
msgctxt "Output: FILE"
msgid "Print to Image File"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/manager/advprintsettings.cpp:136
#, kde-format
msgctxt "Output: GIMP"
msgid "Print with Gimp"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/manager/advprintsettings.cpp:159
#, kde-format
msgctxt "Image format: JPEG"
msgid "JPEG"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/manager/advprintsettings.cpp:160
#, kde-format
msgctxt "Image format: PNG"
msgid "PNG"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/manager/advprintsettings.cpp:161
#, kde-format
msgctxt "Image format: TIFF"
msgid "TIFF"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/manager/advprintsettings.cpp:170
#, kde-format
msgctxt "Caption type: NONE"
msgid "No caption"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/manager/advprintsettings.cpp:171
#, kde-format
msgctxt "Caption type: FILENAME"
msgid "Image file names"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/manager/advprintsettings.cpp:172
#, kde-format
msgctxt "Caption type: DATETIME"
msgid "Exif date-time"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/manager/advprintsettings.cpp:173
#, kde-format
msgctxt "Caption type: COMMENT"
msgid "Item comments"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/manager/advprintsettings.cpp:174
#, kde-format
msgctxt "Caption type: CUSTOM"
msgid "Custom format"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/manager/advprinttask.cpp:185
#: utilities/assistants/printcreator/manager/advprinttask.cpp:229
#: utilities/assistants/printcreator/manager/advprinttask.cpp:311
#, kde-format
msgid "Printing canceled"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/manager/advprinttask.cpp:210
#: utilities/assistants/printcreator/manager/advprinttask.cpp:285
#, kde-format
msgid "Processing page %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/manager/advprinttask.cpp:297
#, kde-format
msgid "Could not save file %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/manager/advprinttask.cpp:303
#, kde-format
msgid "Page %1 saved as %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/tools/gimpbinary.h:50
#, kde-format
msgid "The GNU Image Manipulation Program."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/ui/advprintcaptionpage.ui:57
#, kde-format
msgid "Caption Type:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/ui/advprintcaptionpage.ui:86
#, kde-format
msgid ""
"print file name\n"
"print camera exposure time\n"
"print item comment\n"
"print ISO sensibility from camera\n"
"print date and time from camera"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/ui/advprintcaptionpage.ui:99
#, kde-format, no-c-format
msgid ""
"\"%r\" :\n"
"\"%a\" :\n"
"\"%l\" :\n"
"\"\\n\" :"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/ui/advprintcaptionpage.ui:113
#, kde-format, no-c-format
msgid ""
"\"%f\" :\n"
"\"%t\" :\n"
"\"%c\" :\n"
"\"%i\" :\n"
"\"%d\" :"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/ui/advprintcaptionpage.ui:126
#, kde-format
msgid ""
"print camera sensor resolution\n"
"print camera aperture\n"
"print focal length from camera\n"
"add a new line"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, m_FreeCaptionFormat)
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/ui/advprintcaptionpage.ui:145
#, kde-format
msgid "Enter here your customized caption string..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_free_label)
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/ui/advprintcaptionpage.ui:152
#, kde-format
msgid "The fields listed below can be used with the customization:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/ui/advprintcaptionpage.ui:174
#, kde-format
msgid "Color:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/ui/advprintcaptionpage.ui:244
#, kde-format
msgid "Family:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Digikam::AdvPrintCropFrame, cropFrame)
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/ui/advprintcroppage.ui:34
#, kde-format
msgid ""
"Move the box in order to crop photos so that they fit inside the photo sizes you have given. \n"
"You can crop each image differently, or just click the 'Next' button to use the default crop \n"
"setting for each photo.\n"
"Enable \"Do not crop\" to avoid cropping all of the photos."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_disableCrop)
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/ui/advprintcroppage.ui:43
#, kde-format
msgid "Do not crop photos, just scale them."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_disableCrop)
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/ui/advprintcroppage.ui:46
#, kde-format
msgid "Do not crop"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, BtnCropRotateLeft)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, BtnCropRotateLeft)
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/ui/advprintcroppage.ui:66
#: utilities/assistants/printcreator/ui/advprintcroppage.ui:69
#, kde-format
msgid "Rotate photo to the left"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, BtnCropRotateLeft)
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/ui/advprintcroppage.ui:72
#, kde-format
msgid "&Rotate left"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, BtnCropRotateRight)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, BtnCropRotateRight)
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/ui/advprintcroppage.ui:79
#: utilities/assistants/printcreator/ui/advprintcroppage.ui:82
#, kde-format
msgid "Rotate photo to the right"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, BtnCropRotateRight)
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/ui/advprintcroppage.ui:85
#, kde-format
msgid "&Rotate right"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, BtnPreviewPageDown)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, BtnPreviewPageDown)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, BtnCropPrev)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, BtnCropPrev)
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/ui/advprintcroppage.ui:108
#: utilities/assistants/printcreator/ui/advprintcroppage.ui:111
#: utilities/assistants/printcreator/ui/advprintphotopage.ui:268
#: utilities/assistants/printcreator/ui/advprintphotopage.ui:271
#, kde-format
msgid "Previous photo"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, BtnCropPrev)
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/ui/advprintcroppage.ui:114
#, kde-format
msgid "<< Pr&evious"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, BtnCropNext)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, BtnCropNext)
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/ui/advprintcroppage.ui:121
#: utilities/assistants/printcreator/ui/advprintcroppage.ui:124
#, kde-format
msgid "Next photo"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, BtnCropNext)
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/ui/advprintcroppage.ui:127
#, kde-format
msgid "Ne&xt >>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblCropPhoto)
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/ui/advprintcroppage.ui:156
#, kde-format
msgid "Photo 0 of 0"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AdvPrintCustomLayout)
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/ui/advprintcustomlayout.ui:26
#, kde-format
msgid "Custom layout"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_fitAsManyCheck)
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/ui/advprintcustomlayout.ui:49
#, kde-format
msgid "Fit as many as possible:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/ui/advprintcustomlayout.ui:70
#, kde-format
msgid "Rows"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/ui/advprintcustomlayout.ui:112
#, kde-format
msgid "Photo size"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/ui/advprintcustomlayout.ui:152
#, kde-format
msgid "x"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_photoUnits)
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/ui/advprintcustomlayout.ui:194
#: utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintphotopage.cpp:880
#, kde-format
msgid "cm"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_photoUnits)
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/ui/advprintcustomlayout.ui:199
#, kde-format
msgid "mm"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_photoUnits)
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/ui/advprintcustomlayout.ui:204
#: utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintphotopage.cpp:875
#, kde-format
msgid "inches"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/ui/advprintcustomlayout.ui:230
#, kde-format
msgid "Columns"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_photoGridCheck)
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/ui/advprintcustomlayout.ui:270
#, kde-format
msgid "Photo grid:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_photosXPageCheck)
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/ui/advprintcustomlayout.ui:295
#, kde-format
msgid "Automatic layout:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/ui/advprintcustomlayout.ui:307
#, kde-format
msgid "Photos per page"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintAutoRotate)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autorotate)
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/ui/advprintcustomlayout.ui:357
#: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.ui:49
#, kde-format
msgid "Auto rotate"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_doneButton)
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/ui/advprintcustomlayout.ui:379
#, kde-format
msgid "Done"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2)
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/ui/advprintphotopage.ui:47
#, kde-format
msgid "Photos:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblPhotoCount)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblSheetsPrinted)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblEmptySlots)
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/ui/advprintphotopage.ui:54
#: utilities/assistants/printcreator/ui/advprintphotopage.ui:84
#: utilities/assistants/printcreator/ui/advprintphotopage.ui:114
#, kde-format
msgid "<p align=\"right\">0</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4)
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/ui/advprintphotopage.ui:77
#, kde-format
msgid "Sheets:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6)
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/ui/advprintphotopage.ui:107
#, kde-format
msgid "Empty slots:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_pagesetup)
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/ui/advprintphotopage.ui:184
#, kde-format
msgid "Page settings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/ui/advprintphotopage.ui:218
#, kde-format
msgid "Pages Preview"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, BtnPreviewPageDown)
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/ui/advprintphotopage.ui:274
#, kde-format
msgid "<"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblPreview)
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/ui/advprintphotopage.ui:296
#, kde-format
msgid "Page"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, BtnPreviewPageUp)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, BtnPreviewPageUp)
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/ui/advprintphotopage.ui:312
#: utilities/assistants/printcreator/ui/advprintphotopage.ui:315
#, kde-format
msgid "Next page"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, BtnPreviewPageUp)
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/ui/advprintphotopage.ui:318
#, kde-format
msgid ">"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintcaptionpage.cpp:129
#, kde-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Caption"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintcustomdlg.cpp:42
#: utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintcustomdlg.cpp:43
#, kde-format
msgid "Choose your grid size"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintcustomdlg.cpp:44
#, kde-format
msgid "Number of rows"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintcustomdlg.cpp:45
#, kde-format
msgid "Insert number of rows"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintcustomdlg.cpp:46
#, kde-format
msgid "Number of columns"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintcustomdlg.cpp:47
#, kde-format
msgid "Insert number of columns"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintcustomdlg.cpp:49
#: utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintcustomdlg.cpp:50
#, kde-format
msgid "Choose to have a custom photo size album"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintcustomdlg.cpp:51
#, kde-format
msgid "Photo height"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintcustomdlg.cpp:52
#, kde-format
msgid "Insert photo height"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintcustomdlg.cpp:53
#, kde-format
msgid "Photo width"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintcustomdlg.cpp:54
#, kde-format
msgid "Insert photo width"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintcustomdlg.cpp:56
#, kde-format
msgid "Rotate photo automatically on layout accordingly with camera orientation information"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintfinalpage.cpp:145
#, kde-format
msgid "No page to print..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintfinalpage.cpp:153
#, kde-format
msgid "Starting to pre-process files..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintfinalpage.cpp:190
#, kde-format
msgid "Printing process aborted..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintfinalpage.cpp:231
#, kde-format
msgid "Printing process is not completed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintfinalpage.cpp:236
#, kde-format
msgid "Printing process completed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintfinalpage.cpp:244
#, kde-format
msgid "Open destination directory in file-browser."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintfinalpage.cpp:266
#, kde-format
msgid "There was an error to launch the external Gimp program. Please make sure it is properly installed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintfinalpage.cpp:295
#, kde-format
msgid "Could not remove the GIMP's temporary files."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintfinalpage.cpp:311
#, kde-format
msgid "Unable to create a temporary folder. Please make sure you have proper permissions to this folder and try again."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintfinalpage.cpp:356
#: utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintwizard.cpp:109
#, kde-format
msgid "Print Creator"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintintropage.cpp:84
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p>"
"<h1><b>Welcome to Print Creator</b></h1>"
"</p>"
"<p>This assistant will guide you to assemble images to be printed following specific templates as Photo Album, Photo Collage, or Framed Photo.</p>"
"<p>An adaptive photo collection page layout can be also used, based on Atkins algorithm.</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintintropage.cpp:107
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Optional Gimp Binaries"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintoutputpage.cpp:90
#: utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailsettingspage.cpp:179
#, kde-format
msgid "Image Format:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintoutputpage.cpp:94
#, kde-format
msgid "Select your preferred format to export printing as image."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintoutputpage.cpp:116
#: utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslideoutputpage.cpp:128
#, kde-format
msgid "Output Destination Path"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintoutputpage.cpp:122
#, kde-format
msgid "The image output file name will be generated automatically."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintoutputpage.cpp:128
#, kde-format
msgid "Open in File Browser"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintphotopage.cpp:120
#, kde-format
msgid "Select your preferred print output."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintphotopage.cpp:461
#, kde-format
msgid "Add again"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintphotopage.cpp:475
#: utilities/facemanagement/assignnamewidget.cpp:261
#: utilities/geolocation/editor/bookmark/bookmarksdlg.cpp:359
#, kde-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintphotopage.cpp:1205
#, kde-format
msgid ""
"Custom\n"
"layout"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintwizard.cpp:119
#, kde-format
msgid "Welcome to Print Creator"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintwizard.cpp:120
#: utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailwizard.cpp:93
#: utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslidewizard.cpp:96
#, kde-format
msgid "Albums Selection"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintwizard.cpp:121
#, kde-format
msgid "Select Page Layout"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintwizard.cpp:122
#, kde-format
msgid "Caption Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintwizard.cpp:123
#, kde-format
msgid "Crop and Rotate Photos"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintwizard.cpp:124
#, kde-format
msgid "Images Output Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintwizard.cpp:125
#, kde-format
msgid "Render Printing"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintwizard.cpp:261
#, kde-format
msgid "Photo %1 of %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintwizard.cpp:359
#: utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintwizard.cpp:371
#, kde-format
msgid "Page %1 of %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/sendbymail/manager/imageresizejob.cpp:99
#, kde-format
msgid "Error opening input file"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/sendbymail/manager/imageresizejob.cpp:110
#, kde-format
msgid "Error opening temporary folder"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/sendbymail/manager/imageresizejob.cpp:153
#, kde-format
msgid "Cannot resize image. Aborting."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/sendbymail/manager/imageresizejob.cpp:166
#, kde-format
msgid "Cannot save resized image (JPEG). Aborting."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/sendbymail/manager/imageresizejob.cpp:174
#, kde-format
msgid "Cannot save resized image (PNG). Aborting."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/sendbymail/manager/mailprocess.cpp:119
#, kde-format
msgid "Cannot create a temporary directory"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/sendbymail/manager/mailprocess.cpp:173
#, kde-format
msgid "Resizing %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/sendbymail/manager/mailprocess.cpp:186
#, kde-format
msgid "%1 resized successfully"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/sendbymail/manager/mailprocess.cpp:195
#, kde-format
msgid "Failed to resize %1: %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/sendbymail/manager/mailprocess.cpp:223
#, kde-format
msgid "There are no files to send"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/sendbymail/manager/mailprocess.cpp:240
#, kde-format
msgid "Build images properties file"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/sendbymail/manager/mailprocess.cpp:255
#, kde-format
msgid "no caption"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/sendbymail/manager/mailprocess.cpp:258
#, kde-format
msgid "no keywords"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/sendbymail/manager/mailprocess.cpp:260
#, kde-format
msgid ""
"file \"%1\":\n"
"Original images: %2\n"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/sendbymail/manager/mailprocess.cpp:262
#, kde-format
msgid "Comments: %1\n"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/sendbymail/manager/mailprocess.cpp:264
#, kde-format
msgid "Tags: %1\n"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/sendbymail/manager/mailprocess.cpp:266
#, kde-format
msgid "Rating: %1\n"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/sendbymail/manager/mailprocess.cpp:271
#, kde-format
msgid "properties.txt"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/sendbymail/manager/mailprocess.cpp:278
#, kde-format
msgid "Image properties file cannot be opened"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/sendbymail/manager/mailprocess.cpp:288
#, kde-format
msgid "Image properties file done"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/sendbymail/manager/mailprocess.cpp:306
#, kde-format
msgid "Processing Failed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/sendbymail/manager/mailprocess.cpp:307
#, kde-format
msgid ""
"Some images cannot be resized.\n"
"Do you want them to be added as attachments without resizing?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/sendbymail/manager/mailprocess.cpp:373
#, kde-format
msgid "The file \"%1\" is too big to be sent, please reduce its size or change your settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/sendbymail/manager/mailprocess.cpp:578
#, kde-format
msgid "Failed to start \"%1\" program. Check your system."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/sendbymail/manager/mailprocess.cpp:587
#, kde-format
msgid "Starting \"%1\" program..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/sendbymail/manager/mailprocess.cpp:590
#, kde-format
msgid "After having sent your images by email..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/sendbymail/manager/mailprocess.cpp:591
#, kde-format
msgid "Press 'Finish' button to clean up temporary files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/sendbymail/manager/mailsettings.cpp:120
#, kde-format
msgctxt "Mail client: BALSA"
msgid "Balsa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/sendbymail/manager/mailsettings.cpp:121
#, kde-format
msgctxt "Mail client: CLAWSMAIL"
msgid "Clawsmail"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/sendbymail/manager/mailsettings.cpp:122
#, kde-format
msgctxt "Mail client: EVOLUTION"
msgid "Evolution"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/sendbymail/manager/mailsettings.cpp:123
#, kde-format
msgctxt "Mail client: KMAIL"
msgid "Kmail"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/sendbymail/manager/mailsettings.cpp:124
#, kde-format
msgctxt "Mail client: NETSCAPE"
msgid "Netscape Messenger"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/sendbymail/manager/mailsettings.cpp:125
#, kde-format
msgctxt "Mail client: SYLPHEED"
msgid "Sylpheed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/sendbymail/manager/mailsettings.cpp:126
#, kde-format
msgctxt "Mail client: THUNDERBIRD"
msgid "Thunderbird"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/sendbymail/manager/mailsettings.cpp:135
#, kde-format
msgctxt "Image format: JPEG"
msgid "Jpeg"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/sendbymail/manager/mailsettings.cpp:136
#, kde-format
msgctxt "Image format: PNG"
msgid "Png"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/sendbymail/tools/balsabinary.h:44
#: utilities/assistants/sendbymail/tools/evolutionbinary.h:44
#, kde-format
msgid "Gnome Mail Client."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/sendbymail/tools/clawsmailbinary.h:44
#: utilities/assistants/sendbymail/tools/sylpheedbinary.h:44
#, kde-format
msgid "GTK based Mail Client."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/sendbymail/tools/kmailbinary.h:44
#, kde-format
msgid "KDE Mail Client."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/sendbymail/tools/netscapebinary.h:44
#, kde-format
msgid "Netscape Mail Client."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/sendbymail/tools/thunderbirdbinary.h:44
#, kde-format
msgid "Mozilla Foundation Mail Client."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailfinalpage.cpp:133
#, kde-format
msgid "Preparing file to export by mail..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailfinalpage.cpp:141
#, kde-format
msgid "%1 input items to process"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailimagespage.cpp:72
#, kde-format
msgid "<p>This view list all items to export by mail.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailintropage.cpp:98
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p>"
"<h1><b>Welcome to Email Tool</b></h1>"
"</p>"
"<p>This assistant will guide you to send your items with a mail client application.</p>"
"<p>Before to export contents, you will be able to adjust attachments properties accordingly with your mail service capabilities.</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailintropage.cpp:120
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Mail client application Binaries"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailsettingspage.cpp:116
#, kde-format
msgid "Mail program:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailsettingspage.cpp:120
#, kde-format
msgid "Select your preferred external mail client program here."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailsettingspage.cpp:135
#, kde-format
msgid "Attach a file with items properties"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailsettingspage.cpp:136
#, kde-format
msgid "If you enable this option, all item properties as Comments, Rating, or Tags, will be added as an attached file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailsettingspage.cpp:146
#, kde-format
msgid " MB"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailsettingspage.cpp:148
#, kde-format
msgid "Maximum email size limit:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailsettingspage.cpp:153
#, kde-format
msgid "Adjust image properties"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailsettingspage.cpp:155
#, kde-format
msgid "If you enable this option, all images to be sent can be resized and recompressed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailsettingspage.cpp:159
#, kde-format
msgid "Image Properties"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailsettingspage.cpp:168
#: utilities/imageeditor/tools/transform/freerotationtool.cpp:128
#: utilities/imageeditor/tools/transform/freerotationtool.cpp:132
#: utilities/imageeditor/tools/transform/freerotationtool.cpp:347
#: utilities/imageeditor/tools/transform/freerotationtool.cpp:348
#: utilities/imageeditor/tools/transform/perspectivetool.cpp:133
#: utilities/imageeditor/tools/transform/perspectivetool.cpp:137
#: utilities/imageeditor/tools/transform/perspectivetool.cpp:263
#: utilities/imageeditor/tools/transform/perspectivetool.cpp:264
#: utilities/imageeditor/tools/transform/sheartool.cpp:132
#: utilities/imageeditor/tools/transform/sheartool.cpp:136
#: utilities/imageeditor/tools/transform/sheartool.cpp:330
#: utilities/imageeditor/tools/transform/sheartool.cpp:331
#, kde-format
msgid " px"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailsettingspage.cpp:169
#, kde-format
msgid "Select the length of the images that are to be sent. The aspect ratio is preserved."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailsettingspage.cpp:172
#, kde-format
msgid "Image Length:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailsettingspage.cpp:183
#, kde-format
msgid "Select your preferred format to convert image."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailsettingspage.cpp:202
#, kde-format
msgid "<p>The new compression value of JPEG images to be sent:</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailsettingspage.cpp:203
#, kde-format
msgid ""
"<p><b>1</b>: very high compression<br/>"
"<b>25</b>: high compression<br/>"
"<b>50</b>: medium compression<br/>"
"<b>75</b>: low compression (default value)<br/>"
"<b>100</b>: no compression</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailsettingspage.cpp:211
#, kde-format
msgid "Image quality:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailsettingspage.cpp:216
#, kde-format
msgid "Remove all metadata"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailsettingspage.cpp:217
#, kde-format
msgid "If you enable this option, all metadata as Exif, Iptc, and Xmp will be removed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailwizard.cpp:83
#, kde-format
msgid "Send by Email"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailwizard.cpp:92
#, kde-format
msgid "Welcome to Email Tool"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailwizard.cpp:94
#: utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslidewizard.cpp:97
#, kde-format
msgid "Images List"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailwizard.cpp:95
#, kde-format
msgid "Email Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailwizard.cpp:96
#, kde-format
msgid "Export by Email"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:332
#, kde-format
msgctxt "Video Type: QVGA"
msgid "QVGA - 320x180 - 16:9"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:333
#, kde-format
msgctxt "Video Type: VCD"
msgid "VCD - 352x240"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:334
#, kde-format
msgctxt "Video Type: VCD"
msgid "VCD - 352x288"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:335
#, kde-format
msgctxt "Video Type: HVGA"
msgid "HVGA - 480x270 - 16:9"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:336
#, kde-format
msgctxt "Video Type: SVCD"
msgid "SVCD - 480x480"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:337
#, kde-format
msgctxt "Video Type: SVCD"
msgid "SVCD - 480x576"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:338
#, kde-format
msgctxt "Video Type: VGA"
msgid "VGA - 640x360 - 16:9"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:339
#, kde-format
msgctxt "Video Type: DVD"
msgid "DVD - 720x480"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:340
#, kde-format
msgctxt "Video Type: DVD"
msgid "DVD - 720x576"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:341
#, kde-format
msgctxt "Video Type: WVGA"
msgid "WVGA - 800x450 - 16:9"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:342
#, kde-format
msgctxt "Video Type: XVGA"
msgid "XVGA - 1024x576 - 16:9"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:343
#, kde-format
msgctxt "Video Type: HDTV"
msgid "HDTV - 1280x720 - 16:9"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:344
#, kde-format
msgctxt "Video Type: BLUERAY"
msgid "BLUERAY - 1920x1080 - 16:9"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:345
#, kde-format
msgctxt "Video Type: UHD4K"
msgid "UHD4K - 3840x2160 - 16:9"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:354
#, kde-format
msgctxt "Video Bit Rate 400000"
msgid "400k"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:355
#, kde-format
msgctxt "Video Bit Rate 500000"
msgid "500k"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:356
#, kde-format
msgctxt "Video Bit Rate 1000000"
msgid "1000k"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:357
#, kde-format
msgctxt "Video Bit Rate 1200000"
msgid "1200k"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:358
#, kde-format
msgctxt "Video Bit Rate 1500000"
msgid "1500k"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:359
#, kde-format
msgctxt "Video Bit Rate 2000000"
msgid "2000k"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:360
#, kde-format
msgctxt "Video Bit Rate 2500000"
msgid "2500k"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:361
#, kde-format
msgctxt "Video Bit Rate 3000000"
msgid "3000k"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:362
#, kde-format
msgctxt "Video Bit Rate 4000000"
msgid "4000k"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:363
#, kde-format
msgctxt "Video Bit Rate 4500000"
msgid "4500k"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:364
#, kde-format
msgctxt "Video Bit Rate 5000000"
msgid "5000k"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:365
#, kde-format
msgctxt "Video Bit Rate 6000000"
msgid "6000k"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:366
#, kde-format
msgctxt "Video Bit Rate 8000000"
msgid "8000k"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:375
#, kde-format
msgctxt "Video Standard PAL"
msgid "PAL - 25 FPS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:376
#, kde-format
msgctxt "Video Standard NTSC"
msgid "NTSC - 29.97 FPS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:388
#, kde-format
msgctxt "Video Codec X264"
msgid "High Quality H.264 AVC/MPEG-4 AVC"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:389
#, kde-format
msgctxt "Video Codec MPEG4"
msgid "DivX/XVid/MPEG-4"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:390
#, kde-format
msgctxt "Video Codec MPEG2"
msgid "MPEG-2 Video"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:406
#, kde-format
msgctxt "Video Standard AVI"
msgid "AVI - Audio Video Interleave"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:407
#, kde-format
msgctxt "Video Standard MKV"
msgid "MKV - Matroska"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:408
#, kde-format
msgctxt "Video Standard MP4"
msgid "MP4 - MPEG-4"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:409
#, kde-format
msgctxt "Video Standard MPG"
msgid "MPG - MPEG-2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:418
#, kde-format
msgctxt "Video Effect NOPLAYER"
msgid "None"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:419
#, kde-format
msgctxt "Video Standard INTERNAL"
msgid "Internal"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:420
#, kde-format
msgctxt "Video Standard DESKTOP"
msgid "Default from Desktop"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidetask.cpp:280
#, kde-format
msgid "Failed to open video encoder"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidetask.cpp:295
#, kde-format
msgid "Failed to open audio encoder"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidetask.cpp:323
#, kde-format
msgid "Failed to open muxer"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidetask.cpp:404
#, kde-format
msgid "Encoding %1 Done"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidetask.cpp:435
#, kde-format
msgid "Output video is %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/videoslideshow/player/mediaplayerview.cpp:166
#, kde-format
msgctxt "pause/play video"
msgid "Pause/Play"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/videoslideshow/player/mediaplayerview.cpp:169
#, kde-format
msgid "An error has occurred with the media player..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslidefinalpage.cpp:130
#, kde-format
msgid "Starting to generate video slideshow..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslidefinalpage.cpp:133
#, kde-format
msgid "%1 input images to process"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslidefinalpage.cpp:144
#, kde-format
msgid "%1 input audio stream to process:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslidefinalpage.cpp:192
#, kde-format
msgid "Video Slideshow is not completed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslidefinalpage.cpp:197
#, kde-format
msgid "Video Slideshow completed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslidefinalpage.cpp:202
#, kde-format
msgid "Opening video stream in player..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslideimagespage.cpp:74
#, kde-format
msgid ""
"<p>This view list all items to include on video stream.</p>"
"<p>The first one is on top of the list, the last one</p>"
"<p>on the bottom. You can adjust the order of each item.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslideintropage.cpp:79
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p>"
"<h1><b>Welcome to Video Slideshow tool</b></h1>"
"</p>"
"<p>This assistant will guide you to export</p>"
"<p>your images as a video stream.</p>"
"<p>You can generate quickly a <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/Time-lapse_photography'>Time-lapse</a> movie from images</p>"
"<p>captured with a tripod mounted camera controlled with an <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/Intervalometer#Photography'>intervalometer</a>.</p>"
"<p></p>"
"<p>You can also create a video presentation with transition</p>"
"<p>effects and audio tracks to show on a TV screen.</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslideoutputpage.cpp:95
#, kde-format
msgid "Media Container Format:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslideoutputpage.cpp:134
#, kde-format
msgid "The video output file name will be generated automatically."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslideoutputpage.cpp:141
#, kde-format
msgid "Open in Player:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslidevideopage.cpp:109
#, kde-format
msgid "Number of Frames by Image:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslidevideopage.cpp:118
#, kde-format
msgid "Video Standard:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslidevideopage.cpp:137
#, kde-format
msgid "Video Type:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslidevideopage.cpp:156
#, kde-format
msgid "Video Bit Rate:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslidevideopage.cpp:201
#, kde-format
msgid "Effect While Displaying Images"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslidevideopage.cpp:221
#, kde-format
msgid "<i>An effect is an visual panning or zooming applied while an image is displayed. The effect duration will follow the number of frames used to render the image on video stream.</i>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslidevideopage.cpp:237
#, kde-format
msgid "Transition Between Images"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslidevideopage.cpp:257
#, kde-format
msgid "<i>A transition is an visual effect applied between two images. For some effects, the duration can depend of random values and can change while the slideshow.</i>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslidevideopage.cpp:336
#, kde-format
msgid "Duration : %1 seconds by item, total %2 seconds (without transitions)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslidewizard.cpp:86
#, kde-format
msgid "Create a Video Slideshow"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslidewizard.cpp:95
#, kde-format
msgid "Welcome to Video Slideshow Tool"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslidewizard.cpp:98
#, kde-format
msgid "Video Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslidewizard.cpp:100
#, kde-format
msgid "Generating Video Slideshow"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/facemanagement/assignnamewidget.cpp:247
#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:188
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1037
#: utilities/maintenance/facesdetector.cpp:70
#: utilities/searchwindow/searchutilities.cpp:629
#, kde-format
msgid "OK"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/facemanagement/assignnamewidget.cpp:251
#, kde-format
msgid "Confirm"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/facemanagement/assignnamewidget.cpp:502
#, kde-format
msgid "Who is this?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/facemanagement/facepipeline.cpp:1259
#, kde-format
msgid "Applying face changes"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:122
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Scanning faces"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:126
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Scan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:254
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"<qt>digiKam can search for faces in your photos.<br>"
" When you have identified your friends on a number of photos,<br>"
" it can also recognize the people shown on your photos.</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:263
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Detect faces"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:264
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Find all faces in your photos"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:266
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Detect and recognize faces (experimental)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:267
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Find all faces in your photos and try to recognize which person is depicted"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:270
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Skip images already scanned"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:271
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Scan again and merge results"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:272
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Clear unconfirmed results and rescan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:275
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Recognize faces (experimental)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:276
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Try again to recognize the people depicted on marked but yet unconfirmed faces."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:301
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:137
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Search in:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:302
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Albums"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:309
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Parameters for face detection and Recognition"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:311
#, kde-format
msgctxt "@label Two extremities of a scale"
msgid "Fast - Accurate"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:317
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Adjust speed versus accuracy: The higher the value, the more accurate the results will be, but it will take more time."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:326
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Parameters"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:335
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Face detection is a time-consuming task. You can choose if you wish to employ all processor cores on your system, or work in the background only on one core. Warning: this features still experimental and it's disabled by default."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:342
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Work on all processor cores (experimental)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:345
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Clear and rebuild all training data"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:347
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "This will clear all training data for recognition and rebuild it from all available faces."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:356
#: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:518
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Advanced"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:398
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Options <<"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:399
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Options >>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesalbum.cpp:73
#, kde-format
msgid "Ref. images"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesalbum.cpp:74
#, kde-format
msgid "Items"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesalbum.cpp:75
#, kde-format
msgid "Avg. similarity"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesalbum.cpp:79
#, kde-format
msgid "This shows all found duplicate items."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:126
#, kde-format
msgid "Update fingerprints"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:128
#, kde-format
msgid "Use this button to update all image fingerprints."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:130
#, kde-format
msgid "Find duplicates"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:132
#, kde-format
msgid "Use this button to scan the selected albums for duplicate items."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:156
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:328
#, kde-format
msgid "Similarity range:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:159
#, kde-format
msgid "Restriction:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:163
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "None"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:164
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Restrict to reference album"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:165
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Exclude reference album"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:166
#, kde-format
msgid "Use this option to restrict the duplicate search with some criteria, as to limit search to the album of reference image, or to exclude the album of reference image of the search."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:175
#, kde-format
msgid "Restrict to:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:179
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Only selected tab"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:180
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "One of"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:181
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Both"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:182
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Albums but not tags"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:183
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Tags but not albums"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:186
#, kde-format
msgid ""
"Use this option to decide about the relation of the selected albums and tags.<br/>"
"<i>One of</i> means that the images are either in the selected albums or tags.<br/>"
"<i>Both</i> means that the images are both in the selected albums and tags.<br/>"
"<i>Albums but not tags</i> means that images must be in the selected albums but not tags.<br/>"
"<i>Tags but not albums</i> means that images must be in the selected tags but not albums.<br/>"
"<i>Only selected tab</i> means that only the selected tab is used."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:244
#, kde-format
msgid "Duplicates"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:245
#: utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:213
#, kde-format
msgid "Image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:246
#, kde-format
msgid "Sketch"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:302
#, kde-format
msgid ""
"<p>Drag & drop an image here<br/>"
"to perform similar<br/>"
"items search.</p>"
"<p>You can also use the context menu<br/>"
" when browsing through your images.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:310
#, kde-format
msgid "<b>File</b>:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:312
#, kde-format
msgid "<b>Folder</b>:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:322
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:458
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Search in albums:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:344
#, kde-format
msgid "Select here the approximate similarity interval as a percentage. "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:355
#, kde-format
msgid "Enter the name of the current similar image search to save in the \"Similarity Searches\" view."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:361
#, kde-format
msgid "Save current similar image search to a new virtual Album"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:362
#, kde-format
msgid "If you press this button, the current similar image search will be saved to a new search virtual album using name set on the left side."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:400
#, kde-format
msgid "Set here the brush color used to draw sketch."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:419
#, kde-format
msgid "Undo last draw on sketch"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:420
#, kde-format
msgid "Use this button to undo last drawing action on sketch."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:426
#, kde-format
msgid "Redo last draw on sketch"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:427
#, kde-format
msgid "Use this button to redo last drawing action on sketch."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:430
#, kde-format
msgid "Pen:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:435
#, kde-format
msgid "Set here the brush size in pixels used to draw sketch."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:442
#, kde-format
msgid "Set here the number of items to find using sketch."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:470
#, kde-format
msgid "Clear sketch"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:471
#, kde-format
msgid "Use this button to clear sketch contents."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:475
#, kde-format
msgid "Enter the name of the current sketch search to save in the \"Similarity Searches\" view."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:481
#, kde-format
msgid "Save current sketch search to a new virtual Album"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:482
#, kde-format
msgid "If you press this button, the current sketch fuzzy search will be saved to a new search virtual album using the name set on the left side."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:697
#, kde-format
msgid ""
"Image fingerprints have not yet been generated for your collection. The Similarity Search Tools will not be operational without pre-generated fingerprints.\n"
"Do you want to build fingerprints now?\n"
"Note: This process can take a while. You can run it any time later using 'Tools/Rebuild all Fingerprints'."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:703
#, kde-format
msgid "No Fingerprints"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/fuzzysearch/sketchwidget.cpp:153
#, kde-format
msgid "You simply draw here a rough sketch of what you want to find and digiKam will displays the best matches in thumbnail view."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/fuzzysearch/sketchwidget.cpp:584
#, kde-format
msgid ""
"Draw a sketch here\n"
"to perform a\n"
"Fuzzy search"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/bookmark/bookmarknode.cpp:177
#, kde-format
msgid "The file is not an XBEL version 1.0 file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/bookmark/bookmarknode.cpp:264
#, kde-format
msgid "Unknown title"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/bookmark/bookmarksdlg.cpp:97
msgid "Add Bookmark"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/bookmark/bookmarksdlg.cpp:102
#, kde-format
msgid "Type a name and a comment for the bookmark, and choose where to keep it."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/bookmark/bookmarksdlg.cpp:108
#, kde-format
msgid "Bookmark title"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/bookmark/bookmarksdlg.cpp:112
#, kde-format
msgid "Bookmark comment"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/bookmark/bookmarksdlg.cpp:214
#, kde-format
msgid "Edit Geolocation Bookmarks"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/bookmark/bookmarksdlg.cpp:232
#: utilities/setup/album/setupcategory.cpp:107
#: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:317
#: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:433
#: utilities/setup/setuptemplate.cpp:125
#, kde-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/bookmark/bookmarksdlg.cpp:235
#, kde-format
msgid "Add Folder"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/bookmark/bookmarksdlg.cpp:413
#, kde-format
msgid "New Folder"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/bookmark/bookmarksdlg.cpp:427
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Do you want to remove \"%1\" from your Bookmarks collection?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/bookmark/bookmarksmngr.cpp:55
#, kde-format
msgid "Remove Bookmark"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/bookmark/bookmarksmngr.cpp:94
#, kde-format
msgid "Insert Bookmark"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/bookmark/bookmarksmngr.cpp:144
#, kde-format
msgid "Title Change"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/bookmark/bookmarksmngr.cpp:148
#, kde-format
msgid "Comment Change"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/bookmark/bookmarksmngr.cpp:152
#, kde-format
msgid "Address Change"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/bookmark/bookmarksmngr.cpp:700
#: utilities/geolocation/editor/bookmark/bookmarksmngr.cpp:817
#, kde-format
msgid "Loading Bookmark"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/bookmark/bookmarksmngr.cpp:701
#: utilities/geolocation/editor/bookmark/bookmarksmngr.cpp:818
#, kde-format
msgid ""
"Error when loading bookmarks on line %1, column %2:\n"
"%3"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/bookmark/bookmarksmngr.cpp:806
#, kde-format
msgid "Open File"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/bookmark/bookmarksmngr.cpp:808
#: utilities/geolocation/editor/bookmark/bookmarksmngr.cpp:835
#, kde-format
msgid "XBEL (*.xbel *.xml)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/bookmark/bookmarksmngr.cpp:825
#, kde-format
msgid "Imported %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/bookmark/bookmarksmngr.cpp:832
#, kde-format
msgid "Save File"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/bookmark/bookmarksmngr.cpp:833
#, kde-format
msgid "%1 Bookmarks.xbel"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/bookmark/bookmarksmngr.cpp:842
#, kde-format
msgid "Export error"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/bookmark/bookmarksmngr.cpp:842
#, kde-format
msgid "error saving bookmarks"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/bookmark/gpsbookmarkmodelhelper.cpp:242
#: utilities/geolocation/editor/searches/searchresultmodelhelper.cpp:162
#, kde-format
msgid "1 image snapped to '%2'"
msgid_plural "%1 images snapped to '%2'"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/bookmark/gpsbookmarkowner.cpp:150
#, kde-format
msgid "Edit Bookmarks"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/bookmark/gpsbookmarkowner.cpp:156
#, kde-format
msgid "Add Bookmark..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:156
#, kde-format
msgid "Load GPX files..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:163
#, kde-format
msgid "Show tracks on Map"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:164
#, kde-format
msgid "Set this option to show tracks on the Map"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:173
#, kde-format
msgid "Offset of pictures (hh:mm:ss):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:175
#, kde-format
msgid "Sets the offset between picture times and track times. E.g. to correct wrong camera clock or different time zone."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:183
#, kde-format
msgid "Set whether picture time is ahead or behind the track time."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:200
#: utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:211
#, kde-format
msgid "Max. time gap (hh:mm:ss):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:204
#, kde-format
msgid "Sets the maximum time difference to interpolate GPX file points to image time data. If the time difference exceeds this setting, no match will be attempted."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:215
#, kde-format
msgid "Sets the maximum time difference from a GPS track point to the image time to be matched. If the time difference exceeds this setting, no match will be attempted."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:234
#, kde-format
msgid "Correlate"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:270
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Select GPX File to Load"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:272
#, kde-format
msgid "GPS Exchange Format (*.gpx)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:310
#, kde-format
msgid "The following GPX file could not be loaded:"
msgid_plural "The following %1 GPX files could not be loaded:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:316
#, kde-format
msgid "Error loading GPX file"
msgid_plural "Error loading GPX files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:402
#, kde-format
msgid "Correlating images -"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:471
#, kde-format
msgid "Correlation failed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:472
#, kde-format
msgid "Could not correlate any image - please make sure the offset and gap settings are correct."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:476
#, kde-format
msgid "Correlation succeeded"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:477
#, kde-format
msgid "All images have been correlated. You can now check their position on the map."
msgstr ""
#. i18np here, because the case of correlationTotalCount==1 is covered in the other two cases.
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:482
#, kde-format
msgid "Correlation finished"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:483
#, kde-format
msgid "%1 out of %2 images have been correlated. Please check the offset and gap settings if you think that more images should have been correlated."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:493
#, kde-format
msgid "1 image correlated"
msgid_plural "%1 images correlated"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/correlator/track_listmodel.cpp:226
#, kde-format
msgid "#points"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/dialog/geolocationedit.cpp:271
#: utilities/geolocation/editor/items/gpsimagelistcontextmenu.cpp:481
#, kde-format
msgid "Geolocation Editor"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/dialog/geolocationedit.cpp:301
#, kde-format
msgid "Display bookmarked positions on the map."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/dialog/geolocationedit.cpp:319
#, kde-format
msgid "Layout:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/dialog/geolocationedit.cpp:321
#, kde-format
msgid "One map"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/dialog/geolocationedit.cpp:322
#, kde-format
msgid "Two maps - horizontal"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/dialog/geolocationedit.cpp:323
#, kde-format
msgid "Two maps - vertical"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/dialog/geolocationedit.cpp:356
#: utilities/geolocation/geomapwrapper/gpsimageinfosorter.cpp:188
#, kde-format
msgid "Sorting"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/dialog/geolocationedit.cpp:363
#: utilities/geolocation/geomapwrapper/gpsimageinfosorter.cpp:195
#, kde-format
msgid "Show oldest first"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/dialog/geolocationedit.cpp:367
#: utilities/geolocation/geomapwrapper/gpsimageinfosorter.cpp:199
#, kde-format
msgid "Show youngest first"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/dialog/geolocationedit.cpp:403
#, kde-format
msgid "Details"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/dialog/geolocationedit.cpp:404
#, kde-format
msgid "GPS Correlator"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/dialog/geolocationedit.cpp:405
#, kde-format
msgid "Undo/Redo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/dialog/geolocationedit.cpp:406
#, kde-format
msgid "Reverse Geocoding"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/dialog/geolocationedit.cpp:407
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/dialog/geolocationedit.cpp:408
#, kde-format
msgid "KML Export"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/dialog/geolocationedit.cpp:608
#, kde-format
msgid "Loading metadata -"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/dialog/geolocationedit.cpp:792
#, kde-format
msgid "You have 1 modified image."
msgid_plural "You have %1 modified images."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/dialog/geolocationedit.cpp:799
#, kde-format
msgid "Unsaved changes"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/dialog/geolocationedit.cpp:800
#, kde-format
msgid "%1 Would you like to save the changes you made to them?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/dialog/geolocationedit.cpp:905
#, kde-format
msgid "Saving changes -"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/dialog/geolocationedit.cpp:955
#, kde-format
msgid "Failed to save some information:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/dialog/geolocationedit.cpp:984
#, kde-format
msgid "Edit Geolocation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/dialog/gpscommon.cpp:111
#, kde-format
msgid "Warning: Sidecar settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/dialog/gpscommon.cpp:112
#, kde-format
msgid ""
"You have enabled writing to sidecar files for metadata storage in the host application, but not for reading. This means that any metadata stored in the sidecar files will be overwritten here.\n"
"Please enable reading of sidecar files in the host application or continue at your own risk."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/dialog/gpsgeoifacemodelhelper.cpp:212
#, kde-format
msgid "1 image moved"
msgid_plural "%1 images moved"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/dialog/gpsimagedetails.cpp:134
#: utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:529
#, kde-format
msgid "Latitude"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/dialog/gpsimagedetails.cpp:138
#: utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:530
#, kde-format
msgid "Longitude"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/dialog/gpsimagedetails.cpp:146
#: utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:536
#, kde-format
msgid "Speed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/dialog/gpsimagedetails.cpp:152
#: utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:535
#, kde-format
msgid "# satellites"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/dialog/gpsimagedetails.cpp:158
#: utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:534
#, kde-format
msgid "Fix type"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/dialog/gpsimagedetails.cpp:160
#, kde-format
msgid "2-d"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/dialog/gpsimagedetails.cpp:161
#, kde-format
msgid "3-d"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/dialog/gpsimagedetails.cpp:164
#: utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:533
#, kde-format
msgid "DOP"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/dialog/gpsimagedetails.cpp:447
#, kde-format
msgid "Details changed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:366
#, kde-format
msgid "Not available"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:399
#, kde-format
msgid "DOP: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:404
#, kde-format
msgid "Fix: %1d"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:409
#, kde-format
msgid "#Sat: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:444
#, kde-format
msgid "%1d"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:464
#, kde-format
msgid "Modified"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:537
#: utilities/metadataedit/iptc/iptceditwidget.cpp:148
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpeditwidget.cpp:148
#: utilities/setup/collections/setupcollectionview.cpp:898
#, kde-format
msgid "Status"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:728
#, kde-format
msgid "Failed to open file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:792
#, kde-format
msgid "Failed to add GPS info to image."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:803
#, kde-format
msgid "Failed to remove GPS info from image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:830
#: utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:837
#, kde-format
msgid "Failed to save tags to file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:848
#, kde-format
msgid "Unable to save changes to file"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/items/gpsimagelistcontextmenu.cpp:109
#: utilities/geolocation/editor/searches/searchwidget.cpp:196
#, kde-format
msgid "Copy coordinates"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/items/gpsimagelistcontextmenu.cpp:111
#, kde-format
msgid "Paste coordinates"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/items/gpsimagelistcontextmenu.cpp:113
#, kde-format
msgid "Remove coordinates"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/items/gpsimagelistcontextmenu.cpp:114
#, kde-format
msgid "Remove altitude"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/items/gpsimagelistcontextmenu.cpp:115
#, kde-format
msgid "Remove uncertainty"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/items/gpsimagelistcontextmenu.cpp:116
#: utilities/geolocation/editor/items/gpsimagelistcontextmenu.cpp:649
#, kde-format
msgid "Remove speed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/items/gpsimagelistcontextmenu.cpp:117
#, kde-format
msgid "Look up missing altitude values"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/items/gpsimagelistcontextmenu.cpp:143
#: utilities/geolocation/editor/searches/searchwidget.cpp:228
#, kde-format
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/items/gpsimagelistcontextmenu.cpp:420
#: utilities/geolocation/editor/items/gpsimagelistcontextmenu.cpp:753
#, kde-format
msgid "GPS Sync"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/items/gpsimagelistcontextmenu.cpp:421
#, kde-format
msgid "Found more than one point on the clipboard - can only assign one point at a time."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/items/gpsimagelistcontextmenu.cpp:482
#, kde-format
msgid "Could not find any coordinates on the clipboard."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/items/gpsimagelistcontextmenu.cpp:486
#, kde-format
msgid "Coordinates pasted"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/items/gpsimagelistcontextmenu.cpp:518
#, kde-format
msgid "Bookmark selected"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/items/gpsimagelistcontextmenu.cpp:628
#, kde-format
msgid "Remove coordinates information"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/items/gpsimagelistcontextmenu.cpp:633
#, kde-format
msgid "Remove altitude information"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/items/gpsimagelistcontextmenu.cpp:639
#, kde-format
msgid "Remove uncertainty information"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/items/gpsimagelistcontextmenu.cpp:701
#, kde-format
msgid "Looking up altitudes"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/items/gpsimagelistcontextmenu.cpp:752
#, kde-format
msgid ""
"Altitude lookup failed:\n"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/items/gpsimagelistcontextmenu.cpp:759
#, kde-format
msgid "Altitude looked up"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlexport.cpp:215
#, kde-format
msgid "Creation of picture '%1'"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlexport.cpp:312
#, kde-format
msgid "Creation of placemark '%1'"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlexport.cpp:320
#, kde-format
msgid "Could not save icon for image '%1' to '%2'"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlexport.cpp:324
#, kde-format
msgid "Creation of icon '%1'"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlexport.cpp:349
#, kde-format
msgid "No GPX file chosen."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlexport.cpp:358
#, kde-format
msgid "Cannot parse %1 GPX file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlexport.cpp:364
#, kde-format
msgid "The %1 GPX file do not have a date-time track to use."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlexport.cpp:371
#, kde-format
msgid "Tracks"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlexport.cpp:461
#, kde-format
msgid "No position data for '%1'"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlexport.cpp:473
#, kde-format
msgid "Cannot open file for writing"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlexport.cpp:486
#, kde-format
msgid "Move %1 to final directory %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlexport.cpp:490
#, kde-format
msgid "Cannot move data to destination directory"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlexport.cpp:500
#, kde-format
msgid "Report below have been generated while KML file processing:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlgpsdataparser.cpp:63
#, kde-format
msgid "Track"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlgpsdataparser.cpp:88
#, kde-format
msgid "Points"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlgpsdataparser.cpp:99
#, kde-format
msgid "Point"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:67
#, kde-format
msgid "Target Preferences"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:71
#, kde-format
msgid "Target Type"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:74
#, kde-format
msgid "&Local or web target used by GoogleEarth"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:77
#, kde-format
msgid "Web target used by GoogleMaps"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:78
#, kde-format
msgid "When using GoogleMaps, all images must have complete URLs, icons are squared, and when drawing a track, only line track is exported."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:89
#, kde-format
msgid "Picture Altitude:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:91
#: utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:215
#, kde-format
msgid "clamp to ground"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:92
#: utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:216
#, kde-format
msgid "relative to ground"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:93
#: utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:217
#, kde-format
msgid "absolute"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:94
#, kde-format
msgid ""
"<p>Specifies how pictures are displayed"
"<dl>"
"<dt>clamp to ground (default)</dt>"
"<dd>Indicates to ignore an altitude specification</dd>"
"<dt>relative to ground</dt>"
"<dd>Sets the altitude of the element relative to the actual ground elevation of a particular location.</dd>"
"<dt>absolute</dt>"
"<dd>Sets the altitude of the coordinate relative to sea level, regardless of the actual elevation of the terrain beneath the element.</dd>"
"</dl>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:104
#, kde-format
msgid "Destination Directory:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:108
#, kde-format
msgid "Select a directory in which to save the kml file and pictures"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:110
#, kde-format
msgid "Destination Path:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:112
#, kde-format
msgid "Filename:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:130
#, kde-format
msgid "Sizes"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:132
#, kde-format
msgid "Icon Size:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:137
#, kde-format
msgid "Image Size:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:152
#, kde-format
msgid "GPX Tracks"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:156
#, kde-format
msgid "Draw GPX Track"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:159
#, kde-format
msgid "GPX file:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:162
#, kde-format
msgid "%1|GPS Exchange Format"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:163
#, kde-format
msgid "Select GPX File to Load"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:166
#, kde-format
msgid "Time Zone:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:168
#, kde-format
msgid "GMT-12:00"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:169
#, kde-format
msgid "GMT-11:00"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:170
#, kde-format
msgid "GMT-10:00"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:171
#, kde-format
msgid "GMT-09:00"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:172
#, kde-format
msgid "GMT-08:00"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:173
#, kde-format
msgid "GMT-07:00"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:174
#, kde-format
msgid "GMT-06:00"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:175
#, kde-format
msgid "GMT-05:00"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:176
#, kde-format
msgid "GMT-04:00"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:177
#, kde-format
msgid "GMT-03:00"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:178
#, kde-format
msgid "GMT-02:00"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:179
#, kde-format
msgid "GMT-01:00"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:180
#, kde-format
msgid "GMT"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:181
#, kde-format
msgid "GMT+01:00"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:182
#, kde-format
msgid "GMT+02:00"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:183
#, kde-format
msgid "GMT+03:00"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:184
#, kde-format
msgid "GMT+04:00"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:185
#, kde-format
msgid "GMT+05:00"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:186
#, kde-format
msgid "GMT+06:00"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:187
#, kde-format
msgid "GMT+07:00"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:188
#, kde-format
msgid "GMT+08:00"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:189
#, kde-format
msgid "GMT+09:00"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:190
#, kde-format
msgid "GMT+10:00"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:191
#, kde-format
msgid "GMT+11:00"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:192
#, kde-format
msgid "GMT+12:00"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:193
#, kde-format
msgid "GMT+13:00"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:194
#, kde-format
msgid "GMT+14:00"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:195
#, kde-format
msgid "Sets the time zone of the camera during picture shooting, so that the time stamps of the GPS can be converted to match the local time"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:199
#, kde-format
msgid "Track Width:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:203
#, kde-format
msgid "Track Color:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:207
#, kde-format
msgid "Opacity (%):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:213
#, kde-format
msgid "Track Altitude:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:218
#, kde-format
msgid ""
"<p>Specifies how the points are displayed"
"<dl>"
"<dt>clamp to ground (default)</dt>"
"<dd>Indicates to ignore an altitude specification</dd>"
"<dt>relative to ground</dt>"
"<dd>Sets the altitude of the element relative to the actual ground elevation of a particular location.</dd>"
"<dt>absolute</dt>"
"<dd>Sets the altitude of the coordinate relative to sea level, regardless of the actual elevation of the terrain beneath the element.</dd>"
"</dl>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:247
#: utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:291
#, kde-format
msgid "Generate KML file"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgtagmodel.cpp:93
#, kde-format
msgid "{Country}"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgtagmodel.cpp:94
#, kde-format
msgctxt "Part of a country"
msgid "{State}"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgtagmodel.cpp:95
#, kde-format
msgid "{County}"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgtagmodel.cpp:96
#, kde-format
msgid "{City}"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgtagmodel.cpp:97
#, kde-format
msgid "{Town}"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgtagmodel.cpp:98
#, kde-format
msgid "{Village}"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgtagmodel.cpp:99
#, kde-format
msgid "{Hamlet}"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgtagmodel.cpp:100
#, kde-format
msgid "{Street}"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:229
#, kde-format
msgid "Add country tag"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:231
#, kde-format
msgid "Add state tag"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:233
#, kde-format
msgid "Add state district tag"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:235
#, kde-format
msgid "Add county tag"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:237
#, kde-format
msgid "Add city tag"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:239
#, kde-format
msgid "Add city district tag"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:241
#, kde-format
msgid "Add suburb tag"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:243
#, kde-format
msgid "Add town tag"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:245
#, kde-format
msgid "Add village tag"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:247
#, kde-format
msgid "Add hamlet tag"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:249
#, kde-format
msgid "Add street"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:251
#, kde-format
msgid "Add house number tag"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:253
#, kde-format
msgid "Add place"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:255
#, kde-format
msgid "Add Local Administrative Area 2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:257
#, kde-format
msgid "Add Local Administrative Area 1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:259
#, kde-format
msgid "Add new tag"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:260
#, kde-format
msgid "Remove selected tag"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:261
#, kde-format
msgid "Remove all control tags below this tag"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:264
#, kde-format
msgid "Add all address elements"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:267
#, kde-format
msgid "Select language:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:278
#, kde-format
msgid "Select service:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:281
#, kde-format
msgid "Open Street Map"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:282
#, kde-format
msgid "Geonames.org place name (non-US)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:283
#, kde-format
msgid "Geonames.org full address (US only)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:298
#: utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:489
#, kde-format
msgid "Less options"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:305
#, kde-format
msgid "Write tags to XMP"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:311
#, kde-format
msgid "Apply reverse geocoding"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:435
#, kde-format
msgid "Image tags are changed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:468
#, kde-format
msgid "Retrieving RG info -"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:483
#, kde-format
msgid "More options"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:803
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add new tag:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:804
#, kde-format
msgid "Select a name for the new tag:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:940
#, kde-format
msgid "%1 out of %2 images have been reverse geocoded. Would you like to keep the tags which were already obtained or discard them?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:945
#, kde-format
msgid "Abort reverse geocoding?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/searches/searchbackend.cpp:316
#, kde-format
msgid "GeoNames"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/searches/searchbackend.cpp:317
#, kde-format
msgid "OSM"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/searches/searchwidget.cpp:170
#, kde-format
msgctxt "Start the search"
msgid "Search"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/searches/searchwidget.cpp:177
#, kde-format
msgid "Clear the search results."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/searches/searchwidget.cpp:185
#, kde-format
msgid "Keep the results of old searches when doing a new search."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/searches/searchwidget.cpp:192
#, kde-format
msgid "Toggle the visibility of the search results on the map."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/searches/searchwidget.cpp:199
#, kde-format
msgid "Move selected images to this position"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/searches/searchwidget.cpp:201
#, kde-format
msgid "Remove from results list"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/searches/searchwidget.cpp:205
#, kde-format
msgid "Select which service you would like to use."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/searches/searchwidget.cpp:281
#, kde-format
msgid "Search failed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/searches/searchwidget.cpp:281
#, kde-format
msgid ""
"Your search failed:\n"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/editor/searches/searchwidget.cpp:463
#, kde-format
msgid "1 image moved to '%2'"
msgid_plural "%1 images moved to '%2'"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/geoiface/backends/backendgooglemaps.cpp:169
#, kde-format
msgid "Roadmap"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/geoiface/backends/backendgooglemaps.cpp:170
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:88
#, kde-format
msgid "Satellite"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/geoiface/backends/backendgooglemaps.cpp:171
#, kde-format
msgid "Hybrid"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/geoiface/backends/backendgooglemaps.cpp:172
#, kde-format
msgid "Terrain"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/geoiface/backends/backendgooglemaps.cpp:189
#, kde-format
msgid "Show Map Type Control"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/geoiface/backends/backendgooglemaps.cpp:194
#, kde-format
msgid "Show Navigation Control"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/geoiface/backends/backendgooglemaps.cpp:199
#, kde-format
msgid "Show Scale Control"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/geoiface/backends/backendgooglemaps.cpp:212
#, kde-format
msgid "Google Maps"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/geoiface/backends/backendgooglemaps.cpp:370
#: utilities/geolocation/geoiface/backends/backendmarble.cpp:406
#, kde-format
msgid "Float items"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/geoiface/backends/backendmarble.cpp:199
#, kde-format
msgid "Marble Virtual Globe"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/geoiface/backends/backendmarble.cpp:323
#, kde-format
msgid "Atlas map"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/geoiface/backends/backendmarble.cpp:328
#, kde-format
msgid "OpenStreetMap"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/geoiface/backends/backendmarble.cpp:340
#, kde-format
msgctxt "Spherical projection"
msgid "Spherical"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/geoiface/backends/backendmarble.cpp:345
#, kde-format
msgid "Mercator"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/geoiface/backends/backendmarble.cpp:350
#, kde-format
msgid "Equirectangular"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/geoiface/backends/backendmarble.cpp:360
#, kde-format
msgid "Show compass"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/geoiface/backends/backendmarble.cpp:365
#, kde-format
msgid "Show scale bar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/geoiface/backends/backendmarble.cpp:370
#, kde-format
msgid "Show navigation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/geoiface/backends/backendmarble.cpp:375
#, kde-format
msgid "Show overview map"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/geoiface/backends/backendmarble.cpp:397
#, kde-format
msgid "Projection"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/geoiface/lookup/lookupaltitudegeonames.cpp:109
#, kde-format
msgid "geonames.org"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/geoiface/tracks/trackreader.cpp:290
#, kde-format
msgid "Could not open: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/geoiface/tracks/trackreader.cpp:296
#, kde-format
msgid "File is empty."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/geoiface/tracks/trackreader.cpp:312
#, kde-format
msgid "Parsing error: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/geoiface/tracks/trackreader.cpp:322
#, kde-format
msgid "No GPX element found - probably not a GPX file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/geoiface/tracks/trackreader.cpp:326
#, kde-format
msgid "File is a GPX file, but no datapoints were found."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/geoiface/widgets/mapwidget.cpp:245
#, kde-format
msgid "Zoom in"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/geoiface/widgets/mapwidget.cpp:252
#, kde-format
msgid "Zoom out"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/geoiface/widgets/mapwidget.cpp:258
#, kde-format
msgid "Switch between markers and thumbnails."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/geoiface/widgets/mapwidget.cpp:275
#, kde-format
msgid "Preview single items"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/geoiface/widgets/mapwidget.cpp:278
#, kde-format
msgid "Preview grouped items"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/geoiface/widgets/mapwidget.cpp:281
#, kde-format
msgid "Show numbers"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/geoiface/widgets/mapwidget.cpp:285
#, kde-format
msgid "T+"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/geoiface/widgets/mapwidget.cpp:286
#, kde-format
msgid "Increase the thumbnail size on the map"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/geoiface/widgets/mapwidget.cpp:287
#, kde-format
msgid "T-"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/geoiface/widgets/mapwidget.cpp:288
#, kde-format
msgid "Decrease the thumbnail size on the map"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/geoiface/widgets/mapwidget.cpp:293
#, kde-format
msgid "Remove the current region selection"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/geoiface/widgets/mapwidget.cpp:301
#, kde-format
msgid "Select images by drawing a rectangle"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/geoiface/widgets/mapwidget.cpp:306
#, kde-format
msgid "Pan mode"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/geoiface/widgets/mapwidget.cpp:313
#, kde-format
msgid "Zoom into a group"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/geoiface/widgets/mapwidget.cpp:319
#, kde-format
msgid "Create a region selection from a thumbnail"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/geoiface/widgets/mapwidget.cpp:325
#, kde-format
msgid "Filter images"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/geoiface/widgets/mapwidget.cpp:330
#, kde-format
msgid "Remove the current filter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/geoiface/widgets/mapwidget.cpp:335
#, kde-format
msgid "Select images"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/geoiface/widgets/mapwidget.cpp:341
#, kde-format
msgid "Lock the map position"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/geoiface/widgets/mapwidget.cpp:774
#, kde-format
msgid "Map settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/geoiface/widgets/placeholderwidget.cpp:58
#, kde-format
msgid "Geolocation Interface"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/geomapwrapper/gpsimageinfosorter.cpp:203
#, kde-format
msgid "Sort by rating"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/mapsearches/gpssearchview.cpp:158
#, kde-format
msgid "Enter the name of the current map search to save in the \"Map Searches\" view."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/mapsearches/gpssearchview.cpp:164
#, kde-format
msgid "Save current map search to a new virtual album."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/mapsearches/gpssearchview.cpp:165
#, kde-format
msgid "If this button is pressed, the current map search will be saved to a new search virtual album using the name set on the left side."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/mapsearches/gpssearchview.cpp:208
#, kde-format
msgid "Search by area:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/mapsearches/gpssearchview.cpp:236
#, kde-format
msgid "Show Non-Geolocated Items"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/geolocation/mapsearches/gpssearchview.cpp:646
#, kde-format
msgid "Non Geo-located Items"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:123
#, kde-format
msgid "Don't know"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:124
#, kde-format
msgid "Take the safest and most appropriate action"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:136
#, kde-format
msgid "Color Profile Mismatch"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:140
#, kde-format
msgid "Missing Color Profile"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:144
#, kde-format
msgid "Image with Uncalibrated Color"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:150
#, kde-format
msgctxt "<Problem> - <b>"
msgid "%1 - %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:229
#, kde-format
msgid ""
"<p>This image has an <b>embedded color profile</b><br/>"
" which does not match your working space color profile.<br/>"
"How do you want to proceed?</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:235
#, kde-format
msgid ""
"<p>This image has <b>no information about the color space</b><br/>"
"that was used when creating the image. <br/>"
"How do you want to proceed?</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:242
#, kde-format
msgid ""
"<p>The color information of this image is uncalibrated.<br/>"
"How do you want to proceed?</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:272
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:628
#, kde-format
msgid "Embedded Color Profile:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:278
#, kde-format
msgid "Input Color Profile:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:294
#, kde-format
msgid "Working Color Space:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:317
#, kde-format
msgid "Original Colors:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:321
#, kde-format
msgid "Uncorrected Colors:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:325
#, kde-format
msgid "Raw Colors:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:340
#, kde-format
msgid "Resulting Colors:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:344
#, kde-format
msgid "Correction Applied:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:348
#, kde-format
msgid "Corrected Colors:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:380
#, kde-format
msgid "Keep the embedded profile, do not convert"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:381
#, kde-format
msgid "Convert to working color space"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:382
#, kde-format
msgid "Ignore embedded profile, assign this profile:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:385
#, kde-format
msgid "and then convert to working space"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:389
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:486
#: utilities/setup/setupicc.cpp:745
#, kde-format
msgid "No Profile Available"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:425
#, kde-format
msgid "Assign profile and convert to working color space"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:426
#, kde-format
msgid "Assign and keep color profile"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:427
#, kde-format
msgid "Leave the file untagged, do not color manage"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:473
#, kde-format
msgid "Which color space shall be used to interpret the colors of this image?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:476
#, kde-format
msgid "sRGB (Internet standard)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:477
#, kde-format
msgid "Current working color space"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:478
#, kde-format
msgid "This profile:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:520
#, kde-format
msgid "Please select the input color profile of the device (camera) used to create this image:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:526
#: utilities/setup/setupicc.cpp:747
#, kde-format
msgid "No Input Profile Available"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:624
#, kde-format
msgid "Assigned Color Profile:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:638
#, kde-format
msgid "<b>No Profile</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/dialogs/softproofdialog.cpp:90
#, kde-format
msgid "Soft Proofing Options"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/dialogs/softproofdialog.cpp:94
#, kde-format
msgid "Soft Proofing On"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/dialogs/softproofdialog.cpp:95
#, kde-format
msgid "Enable soft-proofing color managed view"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/dialogs/softproofdialog.cpp:96
#, kde-format
msgid "Soft Proofing Off"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/dialogs/softproofdialog.cpp:97
#, kde-format
msgid "Disable soft-proofing color managed view"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/dialogs/softproofdialog.cpp:104
#, kde-format
msgid "<b>Configure the Soft Proofing View</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/dialogs/softproofdialog.cpp:112
#, kde-format
msgid "Profile of the output device to simulate:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/dialogs/softproofdialog.cpp:115
#: utilities/setup/setupicc.cpp:429
#, kde-format
msgid "<p>Select the profile for your output device (usually, your printer). This profile will be used to do a soft proof, so you will be able to preview how an image will be rendered via an output device.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/dialogs/softproofdialog.cpp:121
#, kde-format
msgid "Press this button to get detailed information about the selected proofing profile.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/dialogs/softproofdialog.cpp:137
#, kde-format
msgid "Rendering intent:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/dialogs/softproofdialog.cpp:142
#, kde-format
msgid "Highlight out-of-gamut colors"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/dialogs/softproofdialog.cpp:143
#, kde-format
msgid "Highlighting color:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/dialogs/softproofdialog.cpp:235
#: utilities/setup/setupicc.cpp:853
#, kde-format
msgid "Profile Error"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/dialogs/softproofdialog.cpp:235
#: utilities/setup/setupicc.cpp:853
#, kde-format
msgid "No profile is selected."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/dialogs/versioningpromptusersavedlg.cpp:66
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Save?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/dialogs/versioningpromptusersavedlg.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Save Changes"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/dialogs/versioningpromptusersavedlg.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Save the current changes. Note: The original image will never be overwritten."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/dialogs/versioningpromptusersavedlg.cpp:81
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Save Changes as a New Version"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/dialogs/versioningpromptusersavedlg.cpp:84
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Save the current changes as a new version. The loaded file will remain unchanged, a new file will be created."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/dialogs/versioningpromptusersavedlg.cpp:87
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Discard Changes"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/dialogs/versioningpromptusersavedlg.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Discard the changes applied to the image during this editing session."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/dialogs/versioningpromptusersavedlg.cpp:104
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid ""
"<qt>The current image has been changed.<br>"
"Do you wish to save your changes?</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editortool.cpp:360
#, kde-format
msgid "(%1,%2) RGBA:%3,%4,%5,%6"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:167
#, kde-format
msgid "Guide:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:171
#, kde-format
msgid "Set here the color used to draw dashed guide lines."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:176
#, kde-format
msgid "Set here the width in pixels used to draw dashed guide lines."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:184
#, kde-format
msgid "Defaults"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:186
#, kde-format
msgid "Reset all settings to their default values."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:203
#: utilities/queuemanager/tools/color/curvesadjust.cpp:82
#, kde-format
msgid "Load..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:205
#: utilities/queuemanager/tools/color/curvesadjust.cpp:84
#, kde-format
msgid "Load all parameters from settings text file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:207
#, kde-format
msgid "Save As..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:209
#, kde-format
msgid "Save all parameters to settings text file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:211
#: utilities/searchwindow/searchview.cpp:525
#, kde-format
msgid "Try"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:213
#, kde-format
msgid "Try all settings."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:377
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:475
#, kde-format
msgid "&First"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:383
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:481
#, kde-format
msgid "&Last"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:390
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Open Original"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:402
#, kde-format
msgctxt "@action Save changes to current version"
msgid "Save Changes"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:403
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Save the modifications to the current version of the file"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:408
#, kde-format
msgctxt "@action Save changes to a newly created version"
msgid "Save As New Version"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:409
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Save the current modifications to a new version of the file"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:415
#, kde-format
msgctxt "@action Save changes to a newly created version, specifying the filename and format"
msgid "Save New Version As..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:416
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Save the current modifications to a new version of the file, specifying the filename and format"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:421
#, kde-format
msgctxt "@action Save As New Version...Save in format..."
msgid "Save in Format"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:423
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "JPEG"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:424
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "TIFF"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:425
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "PNG"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:426
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "PGF"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:428
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "JPEG 2000"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:435
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Export"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:436
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Save the file in a folder outside your collection"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:445
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Discard Changes"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:446
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Discard all current changes to this file"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:458
#, kde-format
msgid "Print Image..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:465
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:508
#, kde-format
msgid "Open the item with default assigned application."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:486
#, kde-format
msgid "Undo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:505
#, kde-format
msgid "Redo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:521
#, kde-format
msgctxt "Create a selection containing the full image"
msgid "Select All"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:554
#, kde-format
msgid "Fit to &Selection"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:559
#, kde-format
msgid "This option can be used to zoom the image to the current selection area."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:564
#, kde-format
msgid "Insert Text..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:571
#, kde-format
msgid "Add Border..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:577
#, kde-format
msgid "Apply Texture..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:585
#, kde-format
msgid "Color Effects..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:591
#, kde-format
msgid "Charcoal Drawing..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:597
#, kde-format
msgid "Emboss..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:603
#, kde-format
msgid "Oil Paint..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:609
#, kde-format
msgid "Blur Effects..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:615
#, kde-format
msgid "Distortion Effects..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:621
#, kde-format
msgid "Raindrops..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:627
#, kde-format
msgid "Add Film Grain..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:635
#, kde-format
msgid "Brightness/Contrast/Gamma..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:642
#, kde-format
msgid "Hue/Saturation/Lightness..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:650
#, kde-format
msgid "Color Balance..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:658
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:811
#, kde-format
msgid "Auto-Correction..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:666
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:3317
#, kde-format
msgid "Invert"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:685
#, kde-format
msgid "Color Spaces"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:695
#, kde-format
msgid "Color Space Converter..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:702
#, kde-format
msgid "Black && White..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:708
#, kde-format
msgid "White Balance..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:715
#, kde-format
msgid "Channel Mixer..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:722
#, kde-format
msgid "Curves Adjust..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:730
#, kde-format
msgid "Levels Adjust..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:737
#, kde-format
msgid "Color Negative..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:746
#, kde-format
msgid "Restoration..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:752
#, kde-format
msgid "Sharpen..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:758
#, kde-format
msgid "Blur..."
msgstr ""
#. i18n("Healing Clone..."), this);
#. actionCollection()->addAction(QLatin1String("editorwindow_enhance_healingclone"), d->healCloneAction);
#. d->healCloneAction->setWhatsThis( i18n( "This filter can be used to clone a part in a photo to erase unwanted region.") );
#. connect(d->healCloneAction, SIGNAL(triggered(bool)),
#. this, SLOT(slotHealingClone()));
#. d->healCloneAction->setEnabled(false);
#.
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:771
#, kde-format
msgid "Noise Reduction..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:777
#, kde-format
msgid "Local Contrast..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:783
#, kde-format
msgid "Red Eye..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:784
#, kde-format
msgid "This filter can be used to correct red eyes in a photo. Select a region including the eyes to use this option."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:791
#, kde-format
msgid "Vignetting Correction..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:797
#, kde-format
msgid "Distortion..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:803
#, kde-format
msgid "Hot Pixels..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:870
#, kde-format
msgid "Under-Exposure Indicator"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:872
#, kde-format
msgid "Set this option to display black overlaid on the image. This will help you to avoid under-exposing the image."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:879
#, kde-format
msgid "Over-Exposure Indicator"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:881
#, kde-format
msgid "Set this option to display white overlaid on the image. This will help you to avoid over-exposing the image."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:894
#, kde-format
msgid "Soft Proofing Options..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:898
#, kde-format
msgid "Soft Proofing View"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:905
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Crop to Selection"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:908
#, kde-format
msgid "This option can be used to crop the image. Select a region of the image to enable this action."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:913
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Auto-Crop"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:914
#, kde-format
msgid "This option can be used to crop automatically the image."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:920
#, kde-format
msgid "Perspective Adjustment..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:926
#, kde-format
msgid "Shear..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:932
#, kde-format
msgid "&Resize..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:938
#, kde-format
msgid "Aspect Ratio Crop..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:946
#, kde-format
msgid "Liquid Rescale..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:956
#, kde-format
msgid "Free Rotation..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:962
#, kde-format
msgid "Set Point 1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:968
#, kde-format
msgid "Set Point 2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:974
#, kde-format
msgid "Auto Adjust"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1058
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1914
#, kde-format
msgid "No selection"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1061
#, kde-format
msgid "Information about current image selection"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1066
#, kde-format
msgid "Information about image size"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1564
#, kde-format
msgid "Saving image..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1565
#, kde-format
msgid "Please wait for the image to be saved..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1584
#, kde-format
msgid ""
"About to overwrite file \"%1\"\n"
"Are you sure?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1698
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"<qt>The image <b>%1</b> has been modified.<br>"
"Do you want to save it?</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1841
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"The image <b>%1</b> has been modified.<br>"
"All changes will be lost."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1933
#, kde-format
msgid "Loading:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1959
#, kde-format
msgid "Cannot load \"%1\""
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2000
#, kde-format
msgid "Cannot open the specified working space profile (\"%1\"). No color transformation will be applied. Please check the color management configuration in digiKam's setup."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2056
#, kde-format
msgid "Saving:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2075
#, kde-format
msgid ""
"Failed to save file\n"
"\"%1\"\n"
"to\n"
"\"%2\"."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2187
#, kde-format
msgid "Could not open a temporary file in the folder \"%1\": %2 (%3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2236
#: utilities/kdesupport/ksane/scandialog.cpp:176
#, kde-format
msgid "New Image File Name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2365
#, kde-format
msgid "Unable to determine the format to save the target image with."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2372
#, kde-format
msgid "Cannot Save: Found file path <b>%1</b> is invalid."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2606
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Cannot save file <b>%1</b> to the suggested version file name <b>%2</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2675
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2694
#: utilities/kdesupport/ksane/scandialog.cpp:241
#, kde-format
msgid "Overwrite File?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2676
#, kde-format
msgid "You do not have write permissions for the file named \"%1\". Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2695
#: utilities/kdesupport/ksane/scandialog.cpp:242
#, kde-format
msgid "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2722
#, kde-format
msgid "Failed to overwrite original file"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2799
#, kde-format
msgid "Color-Managed View is enabled."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2803
#, kde-format
msgid "Color-Managed View is disabled."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2808
#, kde-format
msgid "Color Management is not configured, so the Color-Managed View is not available."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2843
#, kde-format
msgid "Under-Exposure indicator is enabled"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2844
#, kde-format
msgid "Under-Exposure indicator is disabled"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2858
#, kde-format
msgid "Over-Exposure indicator is enabled"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2859
#, kde-format
msgid "Over-Exposure indicator is disabled"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2950
#, kde-format
msgctxt "@title Image Transform"
msgid "Transform"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2967
#, kde-format
msgctxt "@title Image Decorate"
msgid "Decorate"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2972
#, kde-format
msgctxt "@title Image Effect"
msgid "Effects"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2982
#, kde-format
msgctxt "@title Image Colors"
msgid "Colors"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2998
#, kde-format
msgctxt "@title Image Enhance"
msgid "Enhance"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:3330
#, kde-format
msgid "This image is already using a depth of 8 bits / color / pixel."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:3338
#, kde-format
msgid "Performing this operation will reduce image color quality. Do you want to continue?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:3359
#, kde-format
msgid "This image is already using a depth of 16 bits / color / pixel."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:3375
#, kde-format
msgid "This image is not color managed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:3390
#, kde-format
msgid "Color Management is disabled..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:432
#, kde-format
msgctxt "@action Finish editing, close editor, back to main window"
msgid "Close Editor"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:441
#, kde-format
msgid "Delete File Permanently"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:451
#, kde-format
msgid "Delete Permanently without Confirmation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:458
#, kde-format
msgid "Move to Trash without Confirmation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:522
#, kde-format
msgid "Image Editor - %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:709
#, kde-format
msgid "Remove Tag"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:734
#: utilities/importui/widgets/importcontextmenu.cpp:374
#, kde-format
msgid "Assign Labels"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:1251
#, kde-format
msgid "No Image in Current Album"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:1252
#, kde-format
msgid ""
"There is no image to show in the current album.\n"
"The image editor will be closed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:1618
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "File Not Available"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:1619
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "<qt>The original file (<b>%1</b>) is currently not available</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/printiface/printhelper.cpp:177
#, kde-format
msgid "Print Image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.cpp:101
#, kde-format
msgid "Use Color Management for Printing"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.cpp:104
#: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:325
#: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:345
#, kde-format
msgid "Settings..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.cpp:350
#, kde-format
msgid ""
"<p>Color Management is disabled.</p>"
" "
"<p>You can enable it now by clicking on the \"Settings\" button.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.ui:74
#, kde-format
msgid "Scaling"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mNoScale)
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.ui:89
#, kde-format
msgid "&No scaling"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleToPage)
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.ui:99
#, kde-format
msgid "&Fit image to page"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintEnlargeSmallerImages)
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.ui:136
#, kde-format
msgid "Enlarge smaller images"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleTo)
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.ui:161
#, kde-format
msgid "&Scale to:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.ui:202
#, kde-format
msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'"
msgid "x"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintUnit)
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.ui:229
#, kde-format
msgid "Millimeters"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintUnit)
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.ui:234
#, kde-format
msgid "Centimeters"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintUnit)
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.ui:239
#, kde-format
msgid "Inches"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintKeepRatio)
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.ui:250
#, kde-format
msgid "Keep ratio"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawimport.cpp:73
#, kde-format
msgid "Raw Import"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawimport.cpp:75
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:317
#, kde-format
msgid "Post Processing"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawimport.cpp:180
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:316
#: utilities/queuemanager/views/queuesettingsview.cpp:241
#, kde-format
msgid "Raw Decoding"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawpreview.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Cannot decode RAW image\n"
"\"%1\""
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:180
#, kde-format
msgid "Abort"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:183
#, kde-format
msgid "Abort the current Raw image preview."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:186
#, kde-format
msgid "Update"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:189
#, kde-format
msgid "Generate a Raw image preview using current settings."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:225
#, kde-format
msgid "Set here the gamma adjustment of the image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:232
#, kde-format
msgid "Set here the color saturation correction."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:234
#, kde-format
msgid "Exposure (E.V):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:239
#, kde-format
msgid "This value in E.V will be used to perform an exposure compensation of the image."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:272
#, kde-format
msgid "Reset curve to linear"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:294
#, kde-format
msgid "Luminosity Curve"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:318
#, kde-format
msgid "Info"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:324
#, kde-format
msgid "Reset all settings to default values."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:328
#, kde-format
msgid "Import image to editor using current settings."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:330
#, kde-format
msgid "Use Default"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:332
#, kde-format
msgid "Use general Raw decoding settings to load this image in editor."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/colors/adjustcurvestool.cpp:265
#, kde-format
msgid "Adjust Curve"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/colors/adjustlevelstool.cpp:165
#: utilities/imageeditor/tools/colors/adjustlevelstool.cpp:884
#, kde-format
msgid "Adjust Levels"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/colors/adjustlevelstool.cpp:200
#: utilities/imageeditor/tools/colors/filmtool.cpp:190
#, kde-format
msgid "This is the histogram drawing of the selected channel from the original image."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/colors/adjustlevelstool.cpp:208
#, kde-format
msgid "Select the input intensity of the histogram here."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/colors/adjustlevelstool.cpp:209
#, kde-format
msgid "Input intensity."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/colors/adjustlevelstool.cpp:216
#, kde-format
msgid "Select the output intensity of the histogram here."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/colors/adjustlevelstool.cpp:217
#, kde-format
msgid "Output intensity."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/colors/adjustlevelstool.cpp:223
#, kde-format
msgid "Select the minimal input intensity value of the histogram here."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/colors/adjustlevelstool.cpp:224
#, kde-format
msgid "Minimal input intensity."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/colors/adjustlevelstool.cpp:230
#: utilities/imageeditor/tools/colors/filmtool.cpp:282
#, kde-format
msgid "Gamma input value."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/colors/adjustlevelstool.cpp:231
#, kde-format
msgid "Select the gamma input value here."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/colors/adjustlevelstool.cpp:236
#, kde-format
msgid "Maximal input intensity."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/colors/adjustlevelstool.cpp:237
#, kde-format
msgid "Select the maximal input intensity value of the histogram here."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/colors/adjustlevelstool.cpp:242
#, kde-format
msgid "Minimal output intensity."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/colors/adjustlevelstool.cpp:243
#, kde-format
msgid "Select the minimal output intensity value of the histogram here."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/colors/adjustlevelstool.cpp:248
#, kde-format
msgid "Maximal output intensity."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/colors/adjustlevelstool.cpp:249
#, kde-format
msgid "Select the maximal output intensity value of the histogram here."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/colors/adjustlevelstool.cpp:259
#, kde-format
msgid "With this button, you can pick the color from the original image used to set <b>Shadow Tone</b> input levels on the Red, Green, Blue, and Luminosity channels."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/colors/adjustlevelstool.cpp:267
#, kde-format
msgid "With this button, you can pick the color from the original image used to set <b>Middle Tone</b> input levels on the Red, Green, Blue, and Luminosity channels."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/colors/adjustlevelstool.cpp:275
#, kde-format
msgid "With this button, you can pick the color from the original image used to set <b>Highlight Tone</b> input levels on the Red, Green, Blue, and Luminosity channels."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/colors/adjustlevelstool.cpp:298
#, kde-format
msgid "Adjust all levels automatically."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/colors/adjustlevelstool.cpp:299
#, kde-format
msgid "If you press this button, all channel levels will be adjusted automatically."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/colors/adjustlevelstool.cpp:304
#, kde-format
msgid "Reset current channel levels' values."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/colors/adjustlevelstool.cpp:305
#, kde-format
msgid "If you press this button, all levels' values from the currently selected channel will be reset to the default values."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/colors/adjustlevelstool.cpp:891
#, kde-format
msgid "Select Gimp Levels File to Load"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/colors/adjustlevelstool.cpp:903
#, kde-format
msgid "Cannot load from the Gimp levels text file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/colors/adjustlevelstool.cpp:917
#, kde-format
msgid "Gimp Levels File to Save"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/colors/adjustlevelstool.cpp:929
#, kde-format
msgid "Cannot save to the Gimp levels text file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/colors/autocorrectiontool.cpp:97
#, kde-format
msgid "Auto Correction"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/colors/autocorrectiontool.cpp:128
#, kde-format
msgid ""
"<b>Auto Levels</b>:"
"<p>This option maximizes the tonal range in the Red, Green, and Blue channels. It searches the image shadow and highlight limit values and adjusts the Red, Green, and Blue channels to a full histogram range.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/colors/autocorrectiontool.cpp:135
#: utilities/imageeditor/tools/colors/autocorrectiontool.cpp:274
#: utilities/queuemanager/tools/color/autocorrection.cpp:71
#, kde-format
msgid "Normalize"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/colors/autocorrectiontool.cpp:136
#, kde-format
msgid ""
"<b>Normalize</b>:"
"<p>This option scales brightness values across the active image so that the darkest point becomes black, and the brightest point becomes as bright as possible without altering its hue. This is often a \"magic fix\" for images that are dim or washed out.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/colors/autocorrectiontool.cpp:145
#: utilities/imageeditor/tools/colors/autocorrectiontool.cpp:278
#: utilities/queuemanager/tools/color/autocorrection.cpp:72
#, kde-format
msgid "Equalize"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/colors/autocorrectiontool.cpp:146
#, kde-format
msgid ""
"<b>Equalize</b>:"
"<p>This option adjusts the brightness of colors across the active image so that the histogram for the value channel is as nearly as possible flat, that is, so that each possible brightness value appears at about the same number of pixels as each other value. Sometimes Equalize works wonderfully at enhancing the contrasts in an image. Other times it gives garbage. It is a very powerful operation, which can either work miracles on an image or destroy it.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/colors/autocorrectiontool.cpp:158
#, kde-format
msgid ""
"<b>Stretch Contrast</b>:"
"<p>This option enhances the contrast and brightness of the RGB values of an image by stretching the lowest and highest values to their fullest range, adjusting everything in between.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/colors/autocorrectiontool.cpp:166
#, kde-format
msgid ""
"<b>Auto Exposure</b>:"
"<p>This option enhances the contrast and brightness of the RGB values of an image to calculate optimal exposition and black level using image histogram properties.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/colors/bcgtool.cpp:84
#: utilities/imageeditor/tools/colors/bcgtool.cpp:180
#, kde-format
msgid "Brightness / Contrast / Gamma"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/colors/bwsepiatool.cpp:85
#, kde-format
msgid "Black and White"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/colors/bwsepiatool.cpp:196
#, kde-format
msgid "Convert to Black and White"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/colors/cbtool.cpp:82
#: utilities/imageeditor/tools/colors/cbtool.cpp:172
#: utilities/imageeditor/tools/colors/filmtool.cpp:229
#: utilities/queuemanager/tools/color/colorbalance.cpp:48
#, kde-format
msgid "Color Balance"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/colors/channelmixertool.cpp:92
#: utilities/imageeditor/tools/colors/channelmixertool.cpp:179
#: utilities/queuemanager/tools/color/channelmixer.cpp:50
#, kde-format
msgid "Channel Mixer"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/colors/filmtool.cpp:155
#, kde-format
msgid "Color Negative Film"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/colors/filmtool.cpp:200
#, kde-format
msgid "Input range of red color channel."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/colors/filmtool.cpp:205
#, kde-format
msgid "Input range of green color channel."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/colors/filmtool.cpp:210
#, kde-format
msgid "Input range of blue color channel."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/colors/filmtool.cpp:231
#, kde-format
msgid "Check to apply the built-in color balance of the film profile. Un-check if you want to apply color balance yourself."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/colors/filmtool.cpp:239
#, kde-format
msgid "White point color picker"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/colors/filmtool.cpp:240
#, kde-format
msgid "With this button, you can pick the color of the orange mask of the scanned color negative. It represents white point of the negative, or the darkest black tone of the positive image after inversion. It is also the reference point for applying the film profile."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/colors/filmtool.cpp:247
#, kde-format
msgid "Reset white point."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/colors/filmtool.cpp:248
#, kde-format
msgid "If you press this button, the white point is reset to pure white."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/colors/filmtool.cpp:253
#, kde-format
msgid "Adjust white point automatically."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/colors/filmtool.cpp:254
#, kde-format
msgid "If you press this button, the white point is calculated from the image data automatically. This function requires to have some residual orange mask around the exposed area of the negative."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/colors/filmtool.cpp:274
#, kde-format
msgid "Exposure correction."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/colors/filmtool.cpp:275
#, kde-format
msgid "Move the slider to higher values until maximum brightness is achieved without clipping any color channel. Use the output histogram to evaluate each channel."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/colors/filmtool.cpp:283
#, kde-format
msgid "Linear raw scans of film negatives require application of a gamma curve. Standard values are 1.8 or 2.2."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/colors/hsltool.cpp:83
#, kde-format
msgid "Hue / Saturation / Lightness"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/colors/hsltool.cpp:175
#, kde-format
msgid "HSL Adjustments"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/colors/profileconversiontool.cpp:132
#, kde-format
msgid "Current Color Space:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/colors/whitebalancetool.cpp:87
#: utilities/imageeditor/tools/colors/whitebalancetool.cpp:217
#: utilities/queuemanager/tools/color/whitebalance.cpp:48
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:496
#, kde-format
msgid "White Balance"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/decorate/bordertool.cpp:75
#: utilities/imageeditor/tools/decorate/bordertool.cpp:171
#: utilities/queuemanager/tools/decorate/border.cpp:49
#, kde-format
msgid "Add Border"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/decorate/inserttexttool.cpp:135
#: utilities/imageeditor/tools/decorate/inserttexttool.cpp:449
#, kde-format
msgid "Insert Text"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/decorate/inserttexttool.cpp:146
#, kde-format
msgid "This previews the text inserted in the image. You can use the mouse to move the text to the right location."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/decorate/inserttexttool.cpp:155
#, kde-format
msgid "Here, enter the text you want to insert in your image."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/decorate/inserttexttool.cpp:174
#, kde-format
msgid "Align text to the left"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/decorate/inserttexttool.cpp:180
#, kde-format
msgid "Align text to the right"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/decorate/inserttexttool.cpp:186
#, kde-format
msgid "Align text to center"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/decorate/inserttexttool.cpp:192
#, kde-format
msgid "Align text to a block"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/decorate/inserttexttool.cpp:205
#: utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:378
#, kde-format
msgid "Rotation:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/decorate/inserttexttool.cpp:207
#, kde-format
msgctxt "no rotation"
msgid "None"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/decorate/inserttexttool.cpp:208
#, kde-format
msgid "90 Degrees"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/decorate/inserttexttool.cpp:209
#, kde-format
msgid "180 Degrees"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/decorate/inserttexttool.cpp:210
#, kde-format
msgid "270 Degrees"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/decorate/inserttexttool.cpp:211
#, kde-format
msgid "Select the text rotation to use here."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/decorate/inserttexttool.cpp:215
#, kde-format
msgctxt "font color"
msgid "Color:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/decorate/inserttexttool.cpp:218
#, kde-format
msgid "Set here the font color to use."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/decorate/inserttexttool.cpp:222
#, kde-format
msgctxt "text opacity"
msgid "Opacity:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/decorate/inserttexttool.cpp:227
#, kde-format
msgid "Select the text opacity to use here."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/decorate/inserttexttool.cpp:231
#, kde-format
msgid "Add border"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/decorate/inserttexttool.cpp:232
#, kde-format
msgid "Add a solid border around text using current text color"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/decorate/inserttexttool.cpp:234
#, kde-format
msgid "Semi-transparent"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/decorate/inserttexttool.cpp:235
#, kde-format
msgid "Use semi-transparent text background under image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/decorate/inserttexttool.cpp:327
#, kde-format
msgid "Enter your text here."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/decorate/inserttexttool.cpp:436
#, kde-format
msgid "Insert Text Tool"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/decorate/texturetool.cpp:108
#: utilities/imageeditor/tools/decorate/texturetool.cpp:243
#, kde-format
msgid "Texture"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/decorate/texturetool.cpp:120
#, kde-format
msgid "Paper"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/decorate/texturetool.cpp:121
#, kde-format
msgid "Paper 2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/decorate/texturetool.cpp:122
#, kde-format
msgid "Fabric"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/decorate/texturetool.cpp:123
#, kde-format
msgid "Burlap"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/decorate/texturetool.cpp:124
#, kde-format
msgid "Bricks"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/decorate/texturetool.cpp:125
#, kde-format
msgid "Bricks 2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/decorate/texturetool.cpp:126
#, kde-format
msgid "Canvas"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/decorate/texturetool.cpp:127
#, kde-format
msgid "Marble"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/decorate/texturetool.cpp:128
#, kde-format
msgid "Marble 2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/decorate/texturetool.cpp:129
#, kde-format
msgid "Blue Jean"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/decorate/texturetool.cpp:130
#, kde-format
msgid "Cell Wood"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/decorate/texturetool.cpp:131
#, kde-format
msgid "Metal Wire"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/decorate/texturetool.cpp:132
#, kde-format
msgid "Modern"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/decorate/texturetool.cpp:133
#, kde-format
msgid "Wall"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/decorate/texturetool.cpp:134
#, kde-format
msgid "Moss"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/decorate/texturetool.cpp:135
#, kde-format
msgid "Stone"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/decorate/texturetool.cpp:137
#, kde-format
msgid "Set here the texture type to apply to image."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/decorate/texturetool.cpp:141
#, kde-format
msgid "Relief:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/decorate/texturetool.cpp:145
#, kde-format
msgid "Set here the relief gain used to merge texture and image."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/enhance/antivignettingtool.cpp:78
#: utilities/imageeditor/tools/enhance/antivignettingtool.cpp:166
#, kde-format
msgid "Vignetting Correction"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/enhance/blurtool.cpp:78
#, kde-format
msgid "Blur"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/enhance/blurtool.cpp:87
#: utilities/queuemanager/tools/enhance/blur.cpp:66
#, kde-format
msgid "Smoothness:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/enhance/blurtool.cpp:91
#: utilities/queuemanager/tools/enhance/blur.cpp:70
#, kde-format
msgid "A smoothness of 0 has no effect, 1 and above determine the Gaussian blur matrix radius that determines how much to blur the image."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/enhance/blurtool.cpp:167
#, kde-format
msgid "Gaussian Blur"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/enhance/healingclonetool.cpp:89
#, kde-format
msgid "Healing Clone Tool"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/enhance/healingclonetool.cpp:101
#, kde-format
msgid "Brush Radius:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/enhance/healingclonetool.cpp:105
#, kde-format
msgid "A radius of 0 has no effect, 1 and above determine the brush radius that determines the size of parts copied in the image."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/enhance/healingclonetool.cpp:111
#, kde-format
msgid "Radial Blur Percent:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/enhance/healingclonetool.cpp:115
#, kde-format
msgid "A percent of 0 has no effect, values above 0 represent a factor for mixing the destination color with source color this is done radially i.e. the inner part of the brush radius is totally from source and mixing with destination is done gradually till the outer part of the circle."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/enhance/healingclonetool.cpp:126
#, kde-format
msgid "Set Source Point"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/enhance/healingclonetool.cpp:194
#, kde-format
msgid "healingClone"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/enhance/hotpixels/blackframelistview.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "This is a column which will contain the amount of HotPixels found in the black frame file"
msgid "HP"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/enhance/hotpixels/hotpixelfixer.h:79
#, kde-format
msgid "Hot Pixels Tool"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:107
#, kde-format
msgid "Hot Pixels"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:120
#: utilities/queuemanager/tools/color/autocorrection.cpp:75
#: utilities/queuemanager/tools/enhance/restoration.cpp:71
#, kde-format
msgid "Filter:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:122
#, kde-format
msgctxt "average filter mode"
msgid "Average"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:123
#, kde-format
msgctxt "linear filter mode"
msgid "Linear"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:124
#, kde-format
msgctxt "quadratic filter mode"
msgid "Quadratic"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:125
#, kde-format
msgctxt "cubic filter mode"
msgid "Cubic"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:128
#, kde-format
msgid "Black Frame..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:130
#, kde-format
msgid "Use this button to add a new black frame file which will be used by the hot pixels removal filter."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:181
#, kde-format
msgid "Loading: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:220
#, kde-format
msgid "Select Black Frame Image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:276
#, kde-format
msgid "Hot Pixels Correction"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/enhance/lensautofixtool.cpp:92
#: utilities/imageeditor/tools/enhance/lensautofixtool.cpp:245
#: utilities/queuemanager/tools/enhance/lensautofix.cpp:73
#, kde-format
msgid "Lens Auto-Correction"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/enhance/lensautofixtool.cpp:104
#, kde-format
msgid "Show grid"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/enhance/lensautofixtool.cpp:105
#, kde-format
msgid "Set this option to visualize the correction grid to be applied."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/enhance/lensdistortiontool.cpp:104
#: utilities/imageeditor/tools/enhance/lensdistortiontool.cpp:319
#, kde-format
msgid "Lens Distortion"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/enhance/lensdistortiontool.cpp:119
#, kde-format
msgid "You can see here a thumbnail preview of the distortion correction applied to a cross pattern."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/enhance/lensdistortiontool.cpp:124
#, kde-format
msgctxt "value for amount of distortion"
msgid "Main:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/enhance/lensdistortiontool.cpp:130
#, kde-format
msgid "This value controls the amount of distortion. Negative values correct lens barrel distortion, while positive values correct lens pincushion distortion."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/enhance/lensdistortiontool.cpp:136
#, kde-format
msgid "Edge:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/enhance/lensdistortiontool.cpp:142
#, kde-format
msgid "This value controls in the same manner as the Main control, but has more effect at the edges of the image than at the center."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/enhance/lensdistortiontool.cpp:147
#, kde-format
msgid "Zoom:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/enhance/lensdistortiontool.cpp:153
#, kde-format
msgid "This value rescales the overall image size."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/enhance/lensdistortiontool.cpp:157
#, kde-format
msgid "Brighten:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/enhance/lensdistortiontool.cpp:163
#, kde-format
msgid "This value adjusts the brightness in image corners."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/enhance/localcontrasttool.cpp:88
#: utilities/imageeditor/tools/enhance/localcontrasttool.cpp:170
#: utilities/queuemanager/tools/enhance/localcontrast.cpp:48
#, kde-format
msgid "Local Contrast"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/enhance/noisereductiontool.cpp:73
#: utilities/imageeditor/tools/enhance/noisereductiontool.cpp:147
#: utilities/queuemanager/tools/enhance/noisereduction.cpp:48
#, kde-format
msgid "Noise Reduction"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/enhance/redeyetool.cpp:93
#, kde-format
msgid "Red Eye"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/enhance/redeyetool.cpp:98
#, kde-format
msgid "Here you can see the image selection preview with red eye reduction applied."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/enhance/redeyetool.cpp:187
#, kde-format
msgid "Red Eyes Correction"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/enhance/restorationtool.cpp:130
#: utilities/imageeditor/tools/enhance/restorationtool.cpp:350
#: utilities/queuemanager/tools/enhance/restoration.cpp:53
#, kde-format
msgid "Restoration"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/enhance/restorationtool.cpp:148
#, kde-format
msgid "Preset"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/enhance/restorationtool.cpp:152
#: utilities/imageeditor/tools/transform/resizetool.cpp:240
#: utilities/queuemanager/tools/enhance/restoration.cpp:69
#, kde-format
msgid "Visit CImg library website"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/enhance/restorationtool.cpp:154
#, kde-format
msgid "Filtering type:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/enhance/restorationtool.cpp:157
#: utilities/queuemanager/tools/enhance/restoration.cpp:73
#, kde-format
msgid "Reduce Uniform Noise"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/enhance/restorationtool.cpp:158
#: utilities/queuemanager/tools/enhance/restoration.cpp:74
#, kde-format
msgid "Reduce JPEG Artifacts"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/enhance/restorationtool.cpp:159
#: utilities/queuemanager/tools/enhance/restoration.cpp:75
#, kde-format
msgid "Reduce Texturing"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/enhance/restorationtool.cpp:160
#, kde-format
msgctxt "custom restoration settings"
msgid "Custom"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/enhance/restorationtool.cpp:161
#, kde-format
msgid ""
"<p>Select the filter preset to use for photograph restoration here:</p>"
"<p><b>Reduce Uniform Noise</b>: reduce small image artifacts such as sensor noise.<br/>"
"<b>Reduce JPEG Artifacts</b>: reduce large image artifacts, such as a JPEG compression mosaic.<br/>"
"<b>Reduce Texturing</b>: reduce image artifacts, such as paper texture, or Moire patterns on scanned images.<br/>"
"<b>Custom</b>: Puts settings to most common values, fully customizable.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/enhance/restorationtool.cpp:355
#, kde-format
msgid "Photograph Restoration Settings File to Load"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/enhance/restorationtool.cpp:371
#, kde-format
msgid "\"%1\" is not a Photograph Restoration settings text file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/enhance/restorationtool.cpp:382
#, kde-format
msgid "Cannot load settings from the Photograph Restoration text file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/enhance/restorationtool.cpp:394
#, kde-format
msgid "Photograph Restoration Settings File to Save"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/enhance/restorationtool.cpp:412
#, kde-format
msgid "Cannot save settings to the Photograph Restoration text file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/enhance/sharpentool.cpp:286
#, kde-format
msgid "Unsharp Mask"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/filters/blurfxtool.cpp:101
#: utilities/imageeditor/tools/filters/blurfxtool.cpp:381
#, kde-format
msgid "Blur Effects"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/filters/blurfxtool.cpp:113
#, kde-format
msgid "This is the preview of the blur effect applied to the photograph."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/filters/blurfxtool.cpp:120
#, kde-format
msgid "Zoom Blur"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/filters/blurfxtool.cpp:121
#, kde-format
msgid "Radial Blur"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/filters/blurfxtool.cpp:122
#, kde-format
msgid "Far Blur"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/filters/blurfxtool.cpp:123
#, kde-format
msgid "Motion Blur"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/filters/blurfxtool.cpp:124
#, kde-format
msgid "Softener Blur"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/filters/blurfxtool.cpp:125
#, kde-format
msgid "Shake Blur"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/filters/blurfxtool.cpp:126
#, kde-format
msgid "Focus Blur"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/filters/blurfxtool.cpp:127
#, kde-format
msgid "Smart Blur"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/filters/blurfxtool.cpp:128
#, kde-format
msgid "Frost Glass"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/filters/blurfxtool.cpp:129
#, kde-format
msgid "Mosaic"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/filters/blurfxtool.cpp:131
#, kde-format
msgid ""
"<p>Select the blurring effect to apply to image.</p>"
"<p><b>Zoom Blur</b>: blurs the image along radial lines starting from a specified center point. This simulates the blur of a zooming camera.</p>"
"<p><b>Radial Blur</b>: blurs the image by rotating the pixels around the specified center point. This simulates the blur of a rotating camera.</p>"
"<p><b>Far Blur</b>: blurs the image by using far pixels. This simulates the blur of an unfocalized camera lens.</p>"
"<p><b>Motion Blur</b>: blurs the image by moving the pixels horizontally. This simulates the blur of a linear moving camera.</p>"
"<p><b>Softener Blur</b>: blurs the image softly in dark tones and hardly in light tones. This gives images a dreamy and glossy soft focus effect. It is ideal for creating romantic portraits, glamour photographs, or giving images a warm and subtle glow.</p>"
"<p><b>Shake Blur</b>: blurs the image by shaking randomly the pixels. This simulates the blur of a random moving camera.</p>"
"<p><b>Focus Blur</b>: blurs the image corners to reproduce the astigmatism distortion of a lens.</p>"
"<p><b>Smart Blur</b>: finds the edges of color in your image and blurs them without muddying the rest of the image.</p>"
"<p><b>Frost Glass</b>: blurs the image by randomly disperse light coming through a frosted glass.</p>"
"<p><b>Mosaic</b>: divides the photograph into rectangular cells and then recreates it by filling those cells with average pixel value.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/filters/blurfxtool.cpp:155
#, kde-format
msgid "Distance:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/filters/blurfxtool.cpp:159
#, kde-format
msgid "Set here the blur distance in pixels."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/filters/blurfxtool.cpp:161
#, kde-format
msgctxt "level to use for the effect"
msgid "Level:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/filters/blurfxtool.cpp:165
#, kde-format
msgid "This value controls the level to use with the current effect."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/filters/charcoaltool.cpp:85
#: utilities/imageeditor/tools/filters/charcoaltool.cpp:198
#, kde-format
msgid "Charcoal"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/filters/charcoaltool.cpp:100
#, kde-format
msgid "Pencil size:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/filters/charcoaltool.cpp:104
#, kde-format
msgid "Set here the charcoal pencil size used to simulate the drawing."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/filters/charcoaltool.cpp:108
#, kde-format
msgctxt "smoothing value of the pencil"
msgid "Smooth:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/filters/charcoaltool.cpp:112
#, kde-format
msgid "This value controls the smoothing effect of the pencil under the canvas."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/filters/colorfxtool.cpp:97
#: utilities/queuemanager/tools/filters/colorfx.cpp:41
#, kde-format
msgid "Color Effects"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/filters/colorfxtool.cpp:103
#, kde-format
msgid "This is the color effects preview"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/filters/distortionfxtool.cpp:104
#: utilities/imageeditor/tools/filters/distortionfxtool.cpp:345
#, kde-format
msgid "Distortion Effects"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/filters/distortionfxtool.cpp:108
#, kde-format
msgid "This is the preview of the distortion effect applied to the photograph."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/filters/distortionfxtool.cpp:123
#, kde-format
msgid "Fish Eyes"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/filters/distortionfxtool.cpp:124
#, kde-format
msgid "Twirl"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/filters/distortionfxtool.cpp:125
#, kde-format
msgid "Cylindrical Hor."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/filters/distortionfxtool.cpp:126
#, kde-format
msgid "Cylindrical Vert."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/filters/distortionfxtool.cpp:127
#, kde-format
msgid "Cylindrical H/V."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/filters/distortionfxtool.cpp:128
#, kde-format
msgid "Caricature"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/filters/distortionfxtool.cpp:129
#, kde-format
msgid "Multiple Corners"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/filters/distortionfxtool.cpp:130
#, kde-format
msgid "Waves Hor."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/filters/distortionfxtool.cpp:131
#, kde-format
msgid "Waves Vert."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/filters/distortionfxtool.cpp:132
#, kde-format
msgid "Block Waves 1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/filters/distortionfxtool.cpp:133
#, kde-format
msgid "Block Waves 2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/filters/distortionfxtool.cpp:134
#, kde-format
msgid "Circular Waves 1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/filters/distortionfxtool.cpp:135
#, kde-format
msgid "Circular Waves 2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/filters/distortionfxtool.cpp:136
#, kde-format
msgid "Polar Coordinates"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/filters/distortionfxtool.cpp:137
#, kde-format
msgid "Unpolar Coordinates"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/filters/distortionfxtool.cpp:138
#, kde-format
msgid "Tile"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/filters/distortionfxtool.cpp:140
#, kde-format
msgid ""
"<p>Here, select the type of effect to apply to an image.</p>"
"<p><b>Fish Eyes</b>: warps the photograph around a 3D spherical shape to reproduce the common photograph 'Fish Eyes' effect.</p>"
"<p><b>Twirl</b>: spins the photograph to produce a Twirl pattern.</p>"
"<p><b>Cylinder Hor.</b>: warps the photograph around a horizontal cylinder.</p>"
"<p><b>Cylinder Vert.</b>: warps the photograph around a vertical cylinder.</p>"
"<p><b>Cylinder H/V.</b>: warps the photograph around 2 cylinders, vertical and horizontal.</p>"
"<p><b>Caricature</b>: distorts the photograph with the 'Fish Eyes' effect inverted.</p>"
"<p><b>Multiple Corners</b>: splits the photograph like a multiple corners pattern.</p>"
"<p><b>Waves Horizontal</b>: distorts the photograph with horizontal waves.</p>"
"<p><b>Waves Vertical</b>: distorts the photograph with vertical waves.</p>"
"<p><b>Block Waves 1</b>: divides the image into cells and makes it look as if it is being viewed through glass blocks.</p>"
"<p><b>Block Waves 2</b>: like Block Waves 1 but with another version of glass blocks distortion.</p>"
"<p><b>Circular Waves 1</b>: distorts the photograph with circular waves.</p>"
"<p><b>Circular Waves 2</b>: another variation of the Circular Waves effect.</p>"
"<p><b>Polar Coordinates</b>: converts the photograph from rectangular to polar coordinates.</p>"
"<p><b>Unpolar Coordinates</b>: the Polar Coordinate effect inverted.</p>"
"<p><b>Tile</b>: splits the photograph into square blocks and moves them randomly inside the image.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/filters/distortionfxtool.cpp:175
#, kde-format
msgid "This value controls the iterations to use for Waves, Tile, and Neon effects."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/filters/embosstool.cpp:80
#: utilities/imageeditor/tools/filters/embosstool.cpp:178
#, kde-format
msgid "Emboss"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/filters/embosstool.cpp:91
#, kde-format
msgid "Depth:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/filters/embosstool.cpp:95
#, kde-format
msgid "Set here the depth of the embossing image effect."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/filters/filmgraintool.cpp:79
#: utilities/imageeditor/tools/filters/filmgraintool.cpp:157
#: utilities/queuemanager/tools/filters/filmgrain.cpp:50
#, kde-format
msgid "Film Grain"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/filters/oilpainttool.cpp:86
#: utilities/imageeditor/tools/filters/oilpainttool.cpp:201
#, kde-format
msgid "Oil Paint"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/filters/oilpainttool.cpp:99
#: utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:304
#, kde-format
msgid "Brush size:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/filters/oilpainttool.cpp:103
#, kde-format
msgid "Set here the brush size to use for simulating the oil painting."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/filters/oilpainttool.cpp:107
#, kde-format
msgctxt "value of smoothing effect"
msgid "Smooth:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/filters/oilpainttool.cpp:111
#, kde-format
msgid "This value controls the smoothing effect of the brush under the canvas."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/filters/raindroptool.cpp:90
#, kde-format
msgid "Raindrops"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/filters/raindroptool.cpp:94
#, kde-format
msgid ""
"This is the preview of the Raindrop effect."
"<p>Note: if you have previously selected an area in the editor, this will be unaffected by the filter. You can use this method to disable the Raindrops effect on a human face, for example.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/filters/raindroptool.cpp:113
#, kde-format
msgid "Drop size:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/filters/raindroptool.cpp:117
#, kde-format
msgid "Set here the raindrops' size."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/filters/raindroptool.cpp:121
#, kde-format
msgid "Number:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/filters/raindroptool.cpp:125
#, kde-format
msgid "This value controls the maximum number of raindrops."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/filters/raindroptool.cpp:129
#, kde-format
msgid "Fish eyes:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/filters/raindroptool.cpp:133
#, kde-format
msgid "This value is the fish-eye-effect optical distortion coefficient."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/filters/raindroptool.cpp:240
#, kde-format
msgid "RainDrop"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:169
#: utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:771
#, kde-format
msgid "Liquid Rescale"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:201
#: utilities/imageeditor/tools/transform/resizetool.cpp:205
#, kde-format
msgid "Maintain aspect ratio"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:202
#: utilities/imageeditor/tools/transform/resizetool.cpp:206
#, kde-format
msgid "Enable this option to maintain aspect ratio with new image sizes."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:205
#, kde-format
msgid "Width (px):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:210
#: utilities/imageeditor/tools/transform/resizetool.cpp:214
#, kde-format
msgid "Set here the new image width in pixels."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:212
#, kde-format
msgid "Height (px):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:217
#, kde-format
msgid "Set here the new image height in pixels."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:224
#, kde-format
msgid "New image width, as a percentage (%)."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:226
#: utilities/imageeditor/tools/transform/resizetool.cpp:230
#, kde-format
msgid "Height (%):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:231
#, kde-format
msgid "New image height, as a percentage (%)."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:254
#, kde-format
msgid "Specify here your desired content-aware rescaling percentage."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:266
#, kde-format
msgid "Add weight masks"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:267
#, kde-format
msgid "Enable this option to add suppression and preservation masks."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:273
#, kde-format
msgid "Suppression weight mask:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:278
#, kde-format
msgid "Draw a suppression mask"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:279
#, kde-format
msgid "Click on this button to draw zones marking which areas of the image are less important. These zones will be deleted when reducing the picture, or duplicated when enlarging the picture."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:285
#, kde-format
msgid "Preservation weight mask:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:289
#, kde-format
msgid "Draw a preservation mask"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:290
#, kde-format
msgid "Click on this button to draw zones marking which areas of the image you want to preserve."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:295
#, kde-format
msgid "Erase mask:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:299
#, kde-format
msgid "Erase mask"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:300
#, kde-format
msgid "Click on this button to erase mask regions."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:309
#, kde-format
msgid "Specify here the size of the brush used to paint masks."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:329
#, kde-format
msgid "Norm of brightness gradient"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:330
#, kde-format
msgid "Sum of absolute values of brightness gradients"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:331
#, kde-format
msgid "Absolute value of brightness gradient"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:332
#, kde-format
msgid "Norm of luma gradient"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:333
#, kde-format
msgid "Sum of absolute values of luma gradients"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:334
#, kde-format
msgid "Absolute value of luma gradient"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:337
#, kde-format
msgid "This option allows you to choose a gradient function. This function is used to determine which pixels should be removed or kept."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:340
#, kde-format
msgid "Preserve Skin Tones"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:341
#, kde-format
msgid "Enable this option to preserve pixels whose color is close to a skin tone."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:355
#, kde-format
msgid "Overall rigidity of the seams:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:359
#, kde-format
msgid "Use this value to give a negative bias to the seams which are not straight. May be useful to prevent distortions in some situations, or to avoid artifacts from pixel skipping (it is better to use low values in such case). This setting applies to the whole selected layer if no rigidity mask is used. Note: the bias is proportional to the difference in the transversal coordinate between each two successive points, elevated to the power of 1.5, and summed up for the whole seam."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:368
#, kde-format
msgid "Maximum number of transversal steps:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:372
#, kde-format
msgid "This option lets you choose the maximum transversal step that the pixels in the seams can take. In the standard algorithm, corresponding to the default value step = 1, each pixel in a seam can be shifted by at most one pixel with respect to its neighbors. This implies that the seams can form an angle of at most 45 degrees with respect to their base line. Increasing the step value lets you overcome this limit, but may lead to the introduction of artifacts. In order to balance the situation, you can use the rigidity setting."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:382
#, kde-format
msgid "Side switch frequency:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:386
#, kde-format
msgid "During the carving process, at each step the optimal seam to be carved is chosen based on the relevance value for each pixel. However, in the case where two seams are equivalent (which may happen, for instance, when large portions of the image have the same color), the algorithm always chooses the seams from one side. In some cases, this can pose problems, e.g. an object centered in the original image might not be centered in the resulting image. In order to overcome this effect, this setting allows the favored side to be switched automatically during rescaling, at the cost of slightly worse performance."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:398
#, kde-format
msgid "Resize Order:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:400
#, kde-format
msgid "Horizontally first"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:401
#, kde-format
msgid "Vertically first"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:403
#, kde-format
msgid "Here you can set whether to resize horizontally first or vertically first."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:421
#, kde-format
msgid "Target size"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:424
#, kde-format
msgid "Content-aware rescale percentage"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:426
#, kde-format
msgid "Mask Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:428
#, kde-format
msgid "Energy function"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/freerotationtool.cpp:109
#, kde-format
msgid "This is the free rotation operation preview. If you move the mouse cursor on this preview, a vertical and horizontal dashed line will be drawn to guide you in adjusting the free rotation correction. Release the left mouse button to freeze the dashed line's position."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/freerotationtool.cpp:127
#: utilities/imageeditor/tools/transform/perspectivetool.cpp:132
#: utilities/imageeditor/tools/transform/sheartool.cpp:131
#, kde-format
msgid "New width:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/freerotationtool.cpp:131
#: utilities/imageeditor/tools/transform/perspectivetool.cpp:136
#: utilities/imageeditor/tools/transform/sheartool.cpp:135
#, kde-format
msgid "New height:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/freerotationtool.cpp:137
#, kde-format
msgid "Select a point in the preview widget, then click this button to assign the point for auto-correction."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/freerotationtool.cpp:185
#, kde-format
msgctxt "Automatic Adjustment"
msgid "Adjust"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/freerotationtool.cpp:194
#, kde-format
msgid ""
"<p>Correct the rotation of your images automatically by assigning two points in the preview widget and clicking <i>Adjust</i>.<br/>"
"You can either adjust horizontal or vertical lines.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/freerotationtool.cpp:216
#, kde-format
msgid "Automatic Adjustment"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/freerotationtool.cpp:361
#, kde-format
msgid "Click to set"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/freerotationtool.cpp:362
#, kde-format
msgctxt "point has been set and is valid"
msgid "Okay"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/perspectivetool.cpp:107
#, kde-format
msgid "Perspective"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/perspectivetool.cpp:117
#, kde-format
msgid "This is the perspective transformation operation preview. You can use the mouse for dragging the corner to adjust the perspective transformation area."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/perspectivetool.cpp:143
#, kde-format
msgid "Angles (in degrees):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/perspectivetool.cpp:144
#, kde-format
msgid " Top left:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/perspectivetool.cpp:146
#, kde-format
msgid " Top right:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/perspectivetool.cpp:148
#, kde-format
msgid " Bottom left:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/perspectivetool.cpp:150
#, kde-format
msgid " Bottom right:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/perspectivetool.cpp:156
#, kde-format
msgid "Draw preview while moving"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/perspectivetool.cpp:157
#, kde-format
msgid "Draw grid"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/perspectivetool.cpp:158
#, kde-format
msgid "Inverse transformation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/perspectivewidget.cpp:313
#, kde-format
msgid "Perspective Adjustment Tool"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/perspectivewidget.cpp:330
#, kde-format
msgid "Perspective Adjustment"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:215
#: utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:1076
#: utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:1082
#, kde-format
msgid "Aspect Ratio Crop"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:223
#, kde-format
msgid ""
"<p>Here you can see the aspect ratio selection preview used for cropping. You can use the mouse to move and resize the crop area.</p>"
"<p>Press and hold the <b>CTRL</b> key to move the opposite corner too.</p>"
"<p>Press and hold the <b>SHIFT</b> key to move the closest corner to the mouse pointer.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:246
#, kde-format
msgid "Max. Aspect"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:247
#, kde-format
msgid "Set selection area to the maximum size according to the current ratio."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:276
#, kde-format
msgid "Crop Information"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:282
#, kde-format
msgid "Aspect ratio:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:284
#, kde-format
msgctxt "custom aspect ratio crop settings"
msgid "Custom"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:297
#: utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:822
#, kde-format
msgid "Golden Ratio"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:298
#, kde-format
msgid "Current Image Aspect Ratio"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:299
#, kde-format
msgctxt "no crop mode"
msgid "None"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:302
#, kde-format
msgid ""
"<p>Select your constrained aspect ratio for cropping. Aspect Ratio Crop tool uses a relative ratio. That means it is the same if you use centimeters or inches and it does not specify the physical size.</p>"
"<p>You can see below a correspondence list of traditional photographic paper sizes and aspect ratio crop:</p>"
"<p><b>2:3</b>: 10x15cm, 20x30cm, 30x45cm, 4x6\", 8x12\", 12x18\", 16x24\", 20x30\"</p>"
"<p><b>3:4</b>: 6x8cm, 15x20cm, 18x24cm, 30x40cm, 3.75x5\", 4.5x6\", 6x8\", 7.5x10\", 9x12\"</p>"
"<p><b>4:5</b>: 20x25cm, 40x50cm, 8x10\", 16x20\"</p>"
"<p><b>5:7</b>: 15x21cm, 30x42cm, 5x7\"</p>"
"<p><b>7:10</b>: 21x30cm, 42x60cm, 3.5x5\"</p>"
"<p><b>8:5</b>: common wide-screen monitor (as 1680x1050)</p>"
"<p><b>2:1</b>, <b>3:1</b>, <b>4:1</b>: common panoramic sizes</p>"
"<p><b>16:9</b>: common tv-screen (as HDTV or Full-HD)</p>"
"<p>The <b>Golden Ratio</b> is 1:1.618. A composition following this rule is considered visually harmonious but can be unadapted to print on standard photographic paper.</p>"
"<p>The <b>Current Aspect Ratio</b> takes aspect ratio from the currently opened image.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:325
#, kde-format
msgid "Exact aspect"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:326
#, kde-format
msgid "Enable this option to force exact aspect ratio crop."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:328
#, kde-format
msgid "Orientation:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:330
#: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:303
#, kde-format
msgid "Landscape"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:331
#: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:304
#, kde-format
msgid "Portrait"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:332
#, kde-format
msgid "Select constrained aspect ratio orientation."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:335
#: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:189
#, kde-format
msgid "Auto"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:336
#, kde-format
msgid "Enable this option to automatically set the orientation."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:340
#, kde-format
msgid "Custom ratio:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:345
#, kde-format
msgid "Set here the desired custom aspect numerator value."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:350
#, kde-format
msgid "Set here the desired custom aspect denominator value."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:358
#: utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:363
#: utilities/queuemanager/tools/transform/crop.cpp:106
#: utilities/queuemanager/tools/transform/crop.cpp:111
#, kde-format
msgid "Set here the top left selection corner position for cropping."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:373
#: utilities/queuemanager/tools/transform/crop.cpp:121
#, kde-format
msgid "Set here the width selection for cropping."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:381
#, kde-format
msgid "Set width position to center."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:384
#: utilities/queuemanager/tools/transform/crop.cpp:126
#, kde-format
msgid "Set here the height selection for cropping."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:392
#, kde-format
msgid "Set height position to center."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:418
#, kde-format
msgid "Crop Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:425
#, kde-format
msgid "Form:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:427
#, kde-format
msgid "Rules of Thirds"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:428
#, kde-format
msgid "Diagonal Method"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:429
#, kde-format
msgid "Harmonious Triangles"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:430
#, kde-format
msgid "Golden Mean"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:431
#, kde-format
msgctxt "no geometric form"
msgid "None"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:434
#, kde-format
msgid "With this option, you can display guide lines to help compose your photograph."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:437
#, kde-format
msgid "Golden sections"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:438
#, kde-format
msgid "Enable this option to show golden sections."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:440
#, kde-format
msgid "Golden spiral sections"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:441
#, kde-format
msgid "Enable this option to show golden spiral sections."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:443
#, kde-format
msgid "Golden spiral"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:444
#, kde-format
msgid "Enable this option to show a golden spiral guide."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:446
#, kde-format
msgid "Golden triangles"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:447
#, kde-format
msgid "Enable this option to show golden triangles."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:449
#, kde-format
msgid "Flip horizontally"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:450
#, kde-format
msgid "Enable this option to flip the guidelines horizontally."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:452
#, kde-format
msgid "Flip vertically"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:453
#, kde-format
msgid "Enable this option to flip the guidelines vertically."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:455
#, kde-format
msgid "Color and width:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:461
#, kde-format
msgid "Set here the color used to draw composition guides."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:462
#, kde-format
msgid "Set here the width in pixels used to draw composition guides."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:481
#, kde-format
msgid "Composition Guides"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:792
#, kde-format
msgctxt "custom ratio crop settings"
msgid "Custom"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:823
#, kde-format
msgid "Current aspect ratio"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:824
#, kde-format
msgctxt "no aspect ratio"
msgid "None"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/resizetool.cpp:172
#, kde-format
msgid "Resize Image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/resizetool.cpp:203
#, kde-format
msgid "New Size"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/resizetool.cpp:209
#, kde-format
msgid "Width:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/resizetool.cpp:216
#, kde-format
msgid "Height:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/resizetool.cpp:221
#, kde-format
msgid "New image height in pixels (px)."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/resizetool.cpp:228
#, kde-format
msgid "New image width in percent (%)."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/resizetool.cpp:235
#, kde-format
msgid "New image height in percent (%)."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/resizetool.cpp:242
#, kde-format
msgid "Restore photograph (slow)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/resizetool.cpp:243
#, kde-format
msgid "Enable this option to scale-up an image to a huge size. <b>Warning</b>: This process can take some time."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/resizetool.cpp:246
#, kde-format
msgid "<b>Note:</b> use Restoration Mode to scale-up an image to a huge size. This process can take some time."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/resizetool.cpp:566
#, kde-format
msgid "Photograph Resizing Settings File to Load"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/resizetool.cpp:582
#, kde-format
msgid "\"%1\" is not a Photograph Resizing settings text file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/resizetool.cpp:591
#, kde-format
msgid "Cannot load settings from the Photograph Resizing text file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/resizetool.cpp:599
#, kde-format
msgid "Photograph Resizing Settings File to Save"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/resizetool.cpp:617
#, kde-format
msgid "Cannot save settings to the Photograph Resizing text file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/sheartool.cpp:111
#, kde-format
msgid "This is the shear operation preview. If you move the mouse cursor on this preview, a vertical and horizontal dashed line will be drawn to guide you in adjusting the shear correction. Release the left mouse button to freeze the dashed line's position."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/sheartool.cpp:139
#, kde-format
msgid "Main horizontal angle:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/sheartool.cpp:143
#, kde-format
msgid "The main horizontal shearing angle, in degrees."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/sheartool.cpp:145
#, kde-format
msgid "Fine horizontal angle:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/sheartool.cpp:149
#, kde-format
msgid "This value in degrees will be added to main horizontal angle value to set fine adjustments."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/sheartool.cpp:151
#, kde-format
msgid "Main vertical angle:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/sheartool.cpp:155
#, kde-format
msgid "The main vertical shearing angle, in degrees."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/sheartool.cpp:157
#, kde-format
msgid "Fine vertical angle:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/sheartool.cpp:161
#, kde-format
msgid "This value in degrees will be added to main vertical angle value to set fine adjustments."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/tools/transform/sheartool.cpp:165
#, kde-format
msgid "Enable this option to apply the anti-aliasing filter to the sheared image. To smooth the target image, it will be blurred a little."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/widgets/canvas.cpp:176
#, kde-format
msgid ""
"Failed to load image\n"
"\"%1\""
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/widgets/imageguidewidget.cpp:52
#, kde-format
msgctxt "Preview image (before filter has been applied)"
msgid "Before"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/widgets/imageguidewidget.cpp:53
#, kde-format
msgctxt "Preview image (after filter has been applied)"
msgid "After"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/widgets/imageregionitem.cpp:191
#: utilities/imageeditor/widgets/imageregionitem.cpp:200
#: utilities/imageeditor/widgets/imageregionitem.cpp:233
#: utilities/imageeditor/widgets/imageregionitem.cpp:255
#, kde-format
msgid "Before"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/widgets/imageregionitem.cpp:192
#: utilities/imageeditor/widgets/imageregionitem.cpp:212
#: utilities/imageeditor/widgets/imageregionitem.cpp:234
#: utilities/imageeditor/widgets/imageregionitem.cpp:256
#, kde-format
msgid "After"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/widgets/imageregionwidget.cpp:87
#, kde-format
msgid ""
"<p>Here you can see the original clip image which will be used for the preview computation.</p>"
"<p>Click and drag the mouse cursor in the image to change the clip focus.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/widgets/previewtoolbar.cpp:96
#, kde-format
msgid "If this option is enabled, the original image will be shown."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/widgets/previewtoolbar.cpp:97
#, kde-format
msgid "Preview original image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/widgets/previewtoolbar.cpp:105
#, kde-format
msgid "If this option is enabled, the preview area will split vertically. A contiguous area of the image will be shown, with one half from the original image, the other half from the target image."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/widgets/previewtoolbar.cpp:110
#, kde-format
msgid "Preview vertical split with contiguous image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/widgets/previewtoolbar.cpp:118
#, kde-format
msgid "If this option is enabled, the preview area will split horizontally. A contiguous area of the image will be shown, with one half from the original image, the other half from the target image."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/widgets/previewtoolbar.cpp:123
#, kde-format
msgid "Preview horizontal split with contiguous image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/widgets/previewtoolbar.cpp:131
#, kde-format
msgid "If this option is enabled, the preview area will split vertically. The same part of the original and the target image will be shown side by side."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/widgets/previewtoolbar.cpp:135
#, kde-format
msgid "Preview vertical split with same image region"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/widgets/previewtoolbar.cpp:143
#, kde-format
msgid "If this option is enabled, the preview area will split horizontally. The same part of the original and the target image will be shown side by side."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/widgets/previewtoolbar.cpp:147
#, kde-format
msgid "Preview horizontal split with same image region"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/widgets/previewtoolbar.cpp:155
#, kde-format
msgid "If this option is enabled, the target image will be shown."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/widgets/previewtoolbar.cpp:156
#, kde-format
msgid "Preview target image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/widgets/previewtoolbar.cpp:164
#, kde-format
msgid "If this option is enabled, the original image will be shown when the mouse is over image area; otherwise, the target image will be shown."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/widgets/previewtoolbar.cpp:167
#, kde-format
msgid "Preview on mouse-over"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/imageeditor/widgets/previewtoolbar.cpp:181
#, kde-format
msgctxt "@action Select image editor preview mode"
msgid "Preview Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:417
#, kde-format
msgid "Connecting to camera..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:426
#, kde-format
msgid "Connection established."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:430
#, kde-format
msgid "Connection failed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:455
#, kde-format
msgid "Failed to get free space from camera"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:468
#, kde-format
msgid "Failed to get preview from camera"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:481
#, kde-format
msgid "Failed to process capture from camera"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:494
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to list folder <filename>%1</filename>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:509
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to list files in <filename>%1</filename>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:558
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to get thumbnail for <filename>%1</filename>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:574
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to get Metadata for <filename>%1</filename>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:620
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:903
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:960
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to download <filename>%1</filename>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:705
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to convert file <filename>%1</filename> to JPEG"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:738
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to convert file <filename>%1</filename> to DNG"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:751
#, kde-kuit-format
msgid "Skipped to convert file <filename>%1</filename> to DNG"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:855
#, kde-kuit-format
msgid "Skipped file <filename>%1</filename>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:867
#, kde-kuit-format
msgid "Rename file to <filename>%1</filename>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:887
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to save sidecar file for <filename>%1</filename>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:943
#, kde-kuit-format
msgid "Timeout from script for <filename>%1</filename>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:949
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to run script for <filename>%1</filename>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:966
#, kde-format
msgid "Failed to download file <b>%1</b>."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:970
#, kde-format
msgid "Failed to download file <b>%1</b>. Do you want to continue?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:986
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to upload <filename>%1</filename>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:992
#, kde-format
msgid "Failed to upload file <b>%1</b>."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:996
#, kde-format
msgid "Failed to upload file <b>%1</b>. Do you want to continue?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:1010
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to delete <filename>%1</filename>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:1016
#, kde-format
msgid "Failed to delete file <b>%1</b>."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:1020
#, kde-format
msgid "Failed to delete file <b>%1</b>. Do you want to continue?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:1034
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to lock <filename>%1</filename>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:1040
#, kde-format
msgid "Failed to toggle lock file <b>%1</b>."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:1044
#, kde-format
msgid "Failed to toggle lock file <b>%1</b>. Do you want to continue?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/backend/gpcamera.cpp:1392
#, kde-format
msgctxt "@info List of device properties"
msgid ""
"Title: <b>%1</b><br/>"
"Model: <b>%2</b><br/>"
"Port: <b>%3</b><br/>"
"Path: <b>%4</b><br/>"
"<br/>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/backend/gpcamera.cpp:1402
#, kde-format
msgctxt "@info List of supported device operations"
msgid ""
"Thumbnails: <b>%1</b><br/>"
"Capture image: <b>%2</b><br/>"
"Delete items: <b>%3</b><br/>"
"Upload items: <b>%4</b><br/>"
"Create directories: <b>%5</b><br/>"
"Delete Directories: <b>%6</b><br/>"
"<br/>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/backend/umscamera.cpp:577
#, kde-format
msgid ""
"<b>Mounted Camera</b> driver for USB/IEEE1394 mass storage cameras and Flash disk card readers.<br/>"
"<br/>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/backend/umscamera.cpp:583
#, kde-format
msgctxt "@info List of device properties"
msgid ""
"Title: <b>%1</b><br/>"
"Model: <b>%2</b><br/>"
"Port: <b>%3</b><br/>"
"Path: <b>%4</b><br/>"
"UUID: <b>%5</b><br/>"
"<br/>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/backend/umscamera.cpp:595
#, kde-format
msgctxt "@info List of supported device operations"
msgid ""
"Thumbnails: <b>%1</b><br/>"
"Capture image: <b>%2</b><br/>"
"Delete items: <b>%3</b><br/>"
"Upload items: <b>%4</b><br/>"
"Create directories: <b>%5</b><br/>"
"Delete directories: <b>%6</b><br/>"
"<br/>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/backend/umscamera.cpp:612
#, kde-format
msgid "For more information about the <b>Mounted Camera</b> driver, please read the <b>Supported Digital Still Cameras</b> section in the digiKam manual."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/backend/umscamera.cpp:620
#, kde-format
msgid ""
"The <b>Mounted Camera</b> driver is a simple interface to a camera disk mounted locally on your system.<br/>"
"<br/>"
"It does not use libgphoto2 drivers.<br/>"
"<br/>"
"To report any problems with this driver, please contact the digiKam team at:<br/>"
"<br/>"
"http://www.digikam.org/?q=contact"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/dialogs/camerafolderdialog.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "@title:window %1: name of the camera"
msgid "%1 - Select Camera Folder"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/dialogs/camerafolderdialog.cpp:92
#, kde-format
msgid "<p>Please select the camera folder where you want to upload the images.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/dialogs/camerainfodialog.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Device Information"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/dialogs/camerainfodialog.cpp:66
#, kde-format
msgid "Device Summary"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/dialogs/camerainfodialog.cpp:73
#, kde-format
msgid "Device Manual"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/dialogs/camerainfodialog.cpp:80
#, kde-format
msgid "About Driver"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/dialogs/capturedlg.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@title:window %1: name of the camera"
msgid "Capture from %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/dialogs/capturedlg.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Capture"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/items/importcategorydrawer.cpp:211
#, kde-format
msgid "Unknown Format"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/items/importoverlays.cpp:173
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "This item is locked."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/items/importoverlays.cpp:242
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "This item has an unknown download status"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/items/importoverlays.cpp:248
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "This item has never been downloaded"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/items/importoverlays.cpp:254
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "This item has already been downloaded"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/main/importui.cpp:240
#, kde-format
msgid "Set how digiKam will rename files as they are downloaded."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/main/importui.cpp:241
#, kde-format
msgid "File Renaming Options"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/main/importui.cpp:247
#, kde-format
msgid "Auto-creation of Albums"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/main/importui.cpp:253
#, kde-format
msgid "On the Fly Operations (JPEG only)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/main/importui.cpp:259
#, kde-format
msgid "DNG Convert Options"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/main/importui.cpp:265
#, kde-format
msgid "Scripting"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/main/importui.cpp:284
#, kde-format
msgctxt "@action Cancel process"
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/main/importui.cpp:291
#, kde-format
msgctxt "@action Information about camera"
msgid "Information"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/main/importui.cpp:298
#, kde-format
msgctxt "@action Capture photo from camera"
msgid "Capture"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/main/importui.cpp:310
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Select All"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/main/importui.cpp:318
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Select None"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/main/importui.cpp:326
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Invert Selection"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/main/importui.cpp:334
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Select New Items"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/main/importui.cpp:341
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Select Locked Items"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/main/importui.cpp:349
#, kde-format
msgctxt "@title:menu"
msgid "Download"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/main/importui.cpp:354
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Download New"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/main/importui.cpp:361
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Download Selected"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/main/importui.cpp:368
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Download All"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/main/importui.cpp:376
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Download && Delete New"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/main/importui.cpp:384
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Download && Delete Selected"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/main/importui.cpp:392
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Download && Delete All"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/main/importui.cpp:399
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Upload..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/main/importui.cpp:407
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Toggle Lock"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/main/importui.cpp:415
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Mark as downloaded"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/main/importui.cpp:422
#, kde-format
msgctxt "@title:menu"
msgid "Delete"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/main/importui.cpp:427
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Delete Selected"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/main/importui.cpp:435
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Delete All"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/main/importui.cpp:441
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Delete New"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/main/importui.cpp:449
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Views"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/main/importui.cpp:460
#, kde-format
msgctxt "@action View the selected image"
msgid "Preview Item"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/main/importui.cpp:480
#, kde-format
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Sort Items"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/main/importui.cpp:481
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "The value by which the items are sorted in the thumbnail view"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/main/importui.cpp:487
#, kde-format
msgctxt "item:inmenu Sort by"
msgid "By Name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/main/importui.cpp:488
#, kde-format
msgctxt "item:inmenu Sort by"
msgid "By Path"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/main/importui.cpp:489
#, kde-format
msgctxt "item:inmenu Sort by"
msgid "By Date"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/main/importui.cpp:490
#, kde-format
msgctxt "item:inmenu Sort by"
msgid "By Size"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/main/importui.cpp:491
#, kde-format
msgctxt "item:inmenu Sort by"
msgid "By Rating"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/main/importui.cpp:492
#, kde-format
msgctxt "item:inmenu Sort by"
msgid "By Download State"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/main/importui.cpp:512
#, kde-format
msgctxt "@title:inmenu"
msgid "Item Sorting &Order"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/main/importui.cpp:513
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Defines whether items are sorted in ascending or descending manner."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/main/importui.cpp:518
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu Sorting Order"
msgid "Ascending"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/main/importui.cpp:519
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu Sorting Order"
msgid "Descending"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/main/importui.cpp:531
#, kde-format
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Group Items"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/main/importui.cpp:532
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "The categories in which the items in the thumbnail view are displayed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/main/importui.cpp:538
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu Group Items"
msgid "Flat List"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/main/importui.cpp:539
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu Group Items"
msgid "By Folder"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/main/importui.cpp:540
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu Group Items"
msgid "By Format"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/main/importui.cpp:541
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu Group Items"
msgid "By Date"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/main/importui.cpp:569
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Fit to &Window"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/main/importui.cpp:574
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Zoom to 100%"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/main/importui.cpp:592
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show History"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/main/importui.cpp:598
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show Thumbbar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/main/importui.cpp:623
#: utilities/importui/main/importui.cpp:853
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Previous Image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/main/importui.cpp:630
#, kde-format
msgctxt "@action Connection failed, try again?"
msgid "Retry"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/main/importui.cpp:842
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Exit Preview Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/main/importui.cpp:847
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Next Image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/main/importui.cpp:859
#, kde-format
msgctxt "@action Go to first image"
msgid "First Image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/main/importui.cpp:864
#, kde-format
msgctxt "@action Go to last image"
msgid "Last Image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/main/importui.cpp:946
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Canceling current operation, please wait..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/main/importui.cpp:1003
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Do you want to close the dialog and cancel the current operation?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/main/importui.cpp:1013
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Disconnecting from camera, please wait..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/main/importui.cpp:1055
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Scanning for new files, please wait..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/main/importui.cpp:1094
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Ready"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/main/importui.cpp:1150
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Failed to connect to the camera. Please make sure it is connected properly and turned on."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/main/importui.cpp:1240
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Select Image to Upload"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/main/importui.cpp:1274
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"There is not enough free space on the Camera Medium to upload pictures.\n"
"\n"
"Space require: %1\n"
"Available free space: %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/main/importui.cpp:1328
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"<qt>Camera Folder <resource>%1</resource> already contains the item <resource>%2</resource>.<br>"
"Please enter a new filename (without extension):</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/main/importui.cpp:1332
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File already exists"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/main/importui.cpp:1398
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Your custom target album date format is not valid. Please check your settings..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/main/importui.cpp:1438
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Collection which host your default target album set to process download from camera device is not available. Please select another one from camera configuration dialog."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/main/importui.cpp:1447
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Your default target album set to process download from camera device is not available. Please select another one from camera configuration dialog."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/main/importui.cpp:1472
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "<p>Please select the destination album from the digiKam library to import the camera pictures into.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/main/importui.cpp:1563
#, kde-format
msgctxt "@info Popup notification"
msgid "Images download finished, you can now detach your camera while the images will be auto-rotated"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/main/importui.cpp:1570
#, kde-format
msgctxt "@info Popup notification"
msgid "Images download finished"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/main/importui.cpp:1960
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "The items listed below are locked by camera (read-only). These items will not be deleted. If you really want to delete these items, please unlock them and try again."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/main/importui.cpp:1971
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "About to delete this image. <b>Deleted file is unrecoverable.</b> Are you sure?"
msgid_plural "About to delete these %1 images. <b>Deleted files are unrecoverable.</b> Are you sure?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/main/importui.cpp:2022
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Insufficient Disk Space"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/main/importui.cpp:2023
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"There is not enough free space on the disk of the album you selected to download and process the selected pictures from the camera.\n"
"\n"
"Estimated space required: %1\n"
"Available free space: %2\n"
"\n"
"Try Anyway?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/main/importui.cpp:2333
#: utilities/importui/main/importui.cpp:2359
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No item selected (%1 item)"
msgid_plural "No item selected (%1 items)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/main/importui.cpp:2351
#, kde-format
msgctxt "@info:status Filename of first selected item of number of items"
msgid "<b>%1</b> (%2 of %3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/main/importui.cpp:2369
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "%2/%1 item selected"
msgid_plural "%2/%1 items selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/main/importui.cpp:2446
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "A file with the same name (<b>%1</b>) already exists in folder <resource>%2</resource>."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/main/importui.cpp:2458
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Failed to find Album for path <b>%1</b>."
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (Device)
#. +> trunk5
#: utilities/importui/main/importui5.rc:7
#, kde-format
msgid "&Device"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/views/camerafolderview.cpp:68
#, kde-format
msgid "Camera Folders"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/views/importpreviewview.cpp:191
#, kde-format
msgid "Escape preview"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/widgets/advancedsettings.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Write the document name to EXIF"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/widgets/advancedsettings.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Fix internal date && time"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/widgets/advancedsettings.cpp:92
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Auto-rotate/flip image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/widgets/advancedsettings.cpp:93
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Convert to lossless file format"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/widgets/advancedsettings.cpp:95
#, kde-format
msgid "New image format:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/widgets/advancedsettings.cpp:115
#, kde-format
msgid "Set here all options to fix/transform JPEG files automatically as they are downloaded."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/widgets/advancedsettings.cpp:117
#, kde-format
msgid "Enable this option if you want images automatically rotated or flipped using EXIF information provided by the camera."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/widgets/advancedsettings.cpp:119
#, kde-format
msgid "Select here which metadata template you want to apply to images."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/widgets/advancedsettings.cpp:121
#, kde-format
msgid "Enable this option to write the document name to the EXIF metadata. The document name is the original file name of the imported file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/widgets/advancedsettings.cpp:123
#, kde-format
msgid "Enable this option to set date and time metadata tags to the right values if your camera does not set these tags correctly when pictures are taken. The values will be saved in the DateTimeDigitized and DateTimeCreated EXIF, XMP, and IPTC tags."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/widgets/advancedsettings.cpp:127
#, kde-format
msgid "Enable this option to automatically convert all JPEG files to a lossless image format. <b>Note:</b> Image conversion can take a while on a slow computer."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/widgets/advancedsettings.cpp:130
#, kde-format
msgid "Select your preferred lossless image file format to convert to. <b>Note:</b> All metadata will be preserved during the conversion."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/widgets/albumcustomizer.cpp:93
#, kde-format
msgid ""
"<p>These expressions may be used to customize date format:</p>"
"<p><b>d</b>: The day as a number without a leading zero (1 to 31)</p>"
"<p><b>dd</b>: The day as a number with a leading zero (01 to 31)</p>"
"<p><b>ddd</b>: The abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun')</p>"
"<p><b>dddd</b>: The long localized day name (e.g. 'Monday' to 'Sunday').</p>"
"<p><b>M</b>: The month as a number without a leading zero (1 to 12)</p>"
"<p><b>MM</b>: The month as a number with a leading zero (01 to 12)</p>"
"<p><b>MMM</b>: The abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec')</p>"
"<p><b>MMMM</b>: The long localized month name (e.g. 'January' to 'December')</p>"
"<p><b>yy</b>: The year as two digit number (eg. 00 to 99)</p>"
"<p><b>yyyy</b>: The year as four digit number (eg. 2012)</p>"
"<p>All other input characters will be treated as text. Any sequence of characters that are enclosed in singlequotes will be treated as text and not be used as an expression. Examples, if date is 20 July 1969:"
"<p>"
"<p><b>dd.MM.yyyy</b> : 20.07.1969</p>"
"<p><b>ddd MMMM d yy</b> : Sun July 20 69</p>"
"<p><b>'Photo shot on ' dddd</b> : Photo shot on Sunday</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/widgets/albumcustomizer.cpp:114
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Extension-based sub-albums"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/widgets/albumcustomizer.cpp:115
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Date-based sub-albums"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/widgets/albumcustomizer.cpp:117
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Date format:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/widgets/albumcustomizer.cpp:119
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "ISO"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/widgets/albumcustomizer.cpp:120
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Full Text"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/widgets/albumcustomizer.cpp:121
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Local Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/widgets/albumcustomizer.cpp:122
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Custom"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/widgets/albumcustomizer.cpp:141
#, kde-format
msgid "Set how digiKam creates albums automatically when downloading."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/widgets/albumcustomizer.cpp:142
#, kde-format
msgid "Enable this option if you want to download your pictures into automatically created file extension-based sub-albums of the destination album. This way, you can separate JPEG and RAW files as they are downloaded from your camera."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/widgets/albumcustomizer.cpp:145
#, kde-format
msgid "Enable this option if you want to download your pictures into automatically created file date-based sub-albums of the destination album."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/widgets/albumcustomizer.cpp:148
#, kde-format
msgid ""
"<p>Select your preferred date format used to create new albums. The options available are:</p>"
"<p><b>ISO</b>: the date format is in accordance with ISO 8601 (YYYY-MM-DD). E.g.: <i>2006-08-24</i></p>"
"<p><b>Full Text</b>: the date format is in a user-readable string. E.g.: <i>Thu Aug 24 2006</i></p>"
"<p><b>Local Settings</b>: the date format depending on KDE control panel settings.</p>"
"<p><b>Custom</b>: use a customized format for date.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/widgets/albumcustomizer.cpp:156
#, kde-format
msgid "Show the result of converted date 1968-12-26 using your customized format."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/widgets/albumcustomizer.cpp:254
#, kde-format
msgctxt "Example of custom date format for album naming"
msgid "Ex.: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/widgets/albumcustomizer.cpp:258
#, kde-format
msgctxt "Custom date format"
msgid "Format is not valid..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/widgets/capturewidget.cpp:91
#, kde-format
msgid "Cannot display camera preview"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/widgets/dngconvertsettings.cpp:71
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Convert RAW images to"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/widgets/dngconvertsettings.cpp:75
#, kde-format
msgid "<p><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Digital_Negative_(file_format)'>DNG container</a></p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/widgets/dngconvertsettings.cpp:92
#, kde-format
msgid "Set here all options to convert RAW images to DNG container automatically as they are downloaded."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/widgets/dngconvertsettings.cpp:94
#, kde-format
msgid "Enable this option to convert RAW images to DNG container automatically."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/widgets/filtercombo.cpp:117
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "All Files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/widgets/filtercombo.cpp:121
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Only New Files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/widgets/filtercombo.cpp:126
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Raw Files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/widgets/filtercombo.cpp:136
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "JPG/TIFF Files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/widgets/filtercombo.cpp:141
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Video Files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/widgets/freespacewidget.cpp:333
#, kde-format
msgid "Camera Media"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/widgets/freespacewidget.cpp:337
#, kde-format
msgid "Album Library"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/widgets/freespacewidget.cpp:347
#: utilities/importui/widgets/freespacewidget.cpp:358
#, kde-format
msgctxt "@info Storage"
msgid "Capacity:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/widgets/freespacewidget.cpp:350
#: utilities/importui/widgets/freespacewidget.cpp:361
#, kde-format
msgctxt "@info Storage"
msgid "Available:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/widgets/freespacewidget.cpp:353
#, kde-format
msgctxt "@info Storage"
msgid "Require:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/widgets/importcontextmenu.cpp:226
#, kde-format
msgctxt "@title:menu"
msgid "Open With"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/widgets/importcontextmenu.cpp:239
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Other..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/widgets/importcontextmenu.cpp:248
#, kde-format
msgctxt "@title:menu"
msgid "Open With..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/widgets/renamecustomizer.cpp:117
#, kde-format
msgid "Camera filenames"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/widgets/renamecustomizer.cpp:119
#, kde-format
msgid "Turn on this option to use the camera provided image filenames without modifications."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/widgets/renamecustomizer.cpp:125
#, kde-format
msgid "Change case to:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/widgets/renamecustomizer.cpp:129
#, kde-format
msgctxt "Leave filename as it is"
msgid "Leave as-is"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/widgets/renamecustomizer.cpp:130
#, kde-format
msgctxt "Filename to uppercase"
msgid "Upper"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/widgets/renamecustomizer.cpp:131
#, kde-format
msgctxt "Filename to lowercase"
msgid "Lower"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/widgets/renamecustomizer.cpp:133
#, kde-format
msgid "Set the method to use to change the case of the image filenames."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/widgets/renamecustomizer.cpp:144
#, kde-format
msgctxt "Custom Image Renaming"
msgid "Customize"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/widgets/renamecustomizer.cpp:297
#, kde-format
msgid "<p><a href=\"camerasetup\">Note: changes after restart the camera connection.</a></p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/widgets/renamecustomizer.cpp:316
#, kde-format
msgid "<p><a href=\"camerasetup\">Note: file metadata is used.</a></p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/widgets/renamecustomizer.cpp:321
#, kde-format
msgid "<p><a href=\"camerasetup\">Note: file metadata is not used.</a></p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/widgets/scriptingsettings.cpp:75
#, kde-format
msgid ""
"<p>These expressions may be used to customize the command line:</p>"
"<p><b>%file</b>: full path of the imported file</p>"
"<p><b>%filename</b>: file name of the imported file</p>"
"<p><b>%path</b>: path of the imported file</p>"
"<p><b>%orgfilename</b>: original file name</p>"
"<p><b>%orgpath</b>: original path</p>"
"<p>If there are no expressions full path is added to the command."
"<p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/widgets/scriptingsettings.cpp:86
#, kde-format
msgid "Execute script for image:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/widgets/scriptingsettings.cpp:90
#, kde-format
msgid "No script selected"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/importui/widgets/scriptingsettings.cpp:101
#, kde-format
msgid "Set here the script that is executed for every imported image."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/kdesupport/akonadi/akonadiiface.cpp:78
#, kde-format
msgid "Create Tag From Address Book"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/kdesupport/akonadi/akonadiiface.cpp:81
#, kde-format
msgid "No address book entries found"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/kdesupport/kfilemetadata/baloowrap.cpp:145
#, kde-format
msgid "BalooTags/"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/kdesupport/kipi/kipiimagecollection.cpp:92
#: utilities/kdesupport/kipi/kipiimagecollection.cpp:119
#, kde-format
msgid "Tag: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/kdesupport/kipi/kipiimagecollection.cpp:97
#, kde-format
msgid "Duplicates of %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/kdesupport/kipi/kipiinterface.cpp:291
#, kde-format
msgid "Target URL %1 is not valid."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/kdesupport/kipi/kipiinterface.cpp:299
#, kde-format
msgid "Target album is not in the album library."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/kdesupport/kipi/kipipluginloader.cpp:96
#, kde-format
msgid "Loading KIPI Plugins..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/kdesupport/kipi/kipipluginloader.cpp:190
#, kde-format
msgid "Export Tools"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/kdesupport/kipi/kipipluginloader.cpp:194
#, kde-format
msgid "Import Tools"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/kdesupport/kipi/kipipluginloader.cpp:198
#, kde-format
msgid "Images Tools"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/kdesupport/kipi/kipipluginloader.cpp:202
#, kde-format
msgid "Miscellaneous Tools"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/kdesupport/kipi/kipipluginloader.cpp:206
#, kde-format
msgid "Batch Tools"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/kdesupport/kipi/kipipluginloader.cpp:210
#, kde-format
msgid "Albums Tools"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/kdesupport/kipi/kipipluginloader.cpp:214
#, kde-format
msgid "Unknown Tools"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/kdesupport/kipi/setupkipi.cpp:104
#, kde-format
msgid "Check All"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/kdesupport/kipi/setupkipi.cpp:121
#: utilities/metadataedit/iptc/iptceditwidget.cpp:144
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpeditwidget.cpp:144
#, kde-format
msgid "Categories"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/kdesupport/kipi/setupkipi.cpp:123
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:592
#, kde-format
msgid "Author"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/kdesupport/kipi/setupkipi.cpp:207
#, kde-format
msgid "1 Kipi plugin installed"
msgid_plural "%1 Kipi plugins installed"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: utilities/kdesupport/kipi/setupkipi.cpp:209
#, kde-format
msgid "No Kipi plugin installed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/kdesupport/kipi/setupkipi.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "%1: number of plugins activated"
msgid "(%1 activated)"
msgid_plural "(%1 activated)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: utilities/kdesupport/kipi/setupkipi.cpp:224
#, kde-format
msgid "1 Kipi plugin found"
msgid_plural "%1 Kipi plugins found"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: utilities/kdesupport/kipi/setupkipi.cpp:226
#, kde-format
msgid "No Kipi plugin found"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/kdesupport/ksane/ksaneaction.cpp:54
#, kde-format
msgid "Import from Scanner..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/kdesupport/ksane/ksaneaction.cpp:85
#, kde-format
msgid "Cannot open scanner device."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/kdesupport/ksane/scandialog.cpp:78
#, kde-format
msgid "Scan Image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/kdesupport/ksane/scandialog.cpp:88
#, kde-format
msgid "Scan Images"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/kdesupport/ksane/scandialog.cpp:218
#, kde-format
msgid "Unsupported Format"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/kdesupport/ksane/scandialog.cpp:219
#, kde-format
msgid "The target image file format \"%1\" is unsupported."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/kdesupport/ksane/scandialog.cpp:228
#, kde-format
msgid "Cannot Save File"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/kdesupport/ksane/scandialog.cpp:229
#, kde-format
msgid ""
"Failed to save file\n"
"\"%1\" to\n"
"\"%2\"."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/kdesupport/ksane/scandialog.cpp:277
#, kde-format
msgid "Saving file %1 -"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/kdesupport/ksane/scandialog.cpp:285
#, kde-format
msgid "File Not Saved"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/kdesupport/ksane/scandialog.cpp:285
#, kde-format
msgid "Cannot save \"%1\" file"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:71
#, kde-format
msgid "Drag and drop an image here"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/lighttable/lighttablethumbbar.cpp:263
#, kde-format
msgid "Show on left panel"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/lighttable/lighttablethumbbar.cpp:264
#, kde-format
msgid "Show on right panel"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/lighttable/lighttablethumbbar.cpp:265
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:501
#: utilities/setup/metadata/advancedmetadatatab.cpp:352
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/lighttable/lighttablethumbbar.cpp:266
#, kde-format
msgid "Remove item"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/lighttable/lighttablethumbbar.cpp:267
#, kde-format
msgid "Clear all"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/lighttable/lighttablethumbbar.cpp:467
#, kde-format
msgid "Drag and drop images here"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:487
#, kde-format
msgid "On left"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:489
#, kde-format
msgid "Show item on left panel"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:494
#, kde-format
msgid "On right"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:496
#, kde-format
msgid "Show item on right panel"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:513
#, kde-format
msgid "Remove item from LightTable"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:519
#, kde-format
msgid "Remove all items from LightTable"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:531
#, kde-format
msgid "Delete immediately"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:542
#, kde-format
msgid "Synchronize"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:545
#, kde-format
msgid "Synchronize preview from left and right panels"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:550
#, kde-format
msgid "By Pair"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:553
#, kde-format
msgid "Navigate by pairs with all items"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:558
#, kde-format
msgid "Clear On Close"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:561
#, kde-format
msgid "Clear light table when it is closed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:562
#, kde-format
msgid "Remove all images from the light table when it is closed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:678
#, kde-format
msgid "Edit Titles on the Right"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:683
#, kde-format
msgid "Edit Comments on the Right"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:688
#, kde-format
msgid "Edit Titles on the Left"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:693
#, kde-format
msgid "Edit Comments on the Left"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:698
#, kde-format
msgid "Show Assigned Tags on the Right"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:703
#, kde-format
msgid "Show Assigned Tags on the Left"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:774
#, kde-format
msgid "%1 item on Light Table"
msgid_plural "%1 items on Light Table"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. i18n: ectx: Menu (LeftPanel)
#. +> trunk5
#: utilities/lighttable/lighttablewindowui5.rc:35
#, kde-format
msgid "&Left Panel"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (RightPanel)
#. +> trunk5
#: utilities/lighttable/lighttablewindowui5.rc:41
#, kde-format
msgid "&Right Panel"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/maintenance/dbcleaner.cpp:125
#: utilities/maintenance/dbcleaner.cpp:205
#: utilities/maintenance/dbcleaner.cpp:232
#: utilities/maintenance/dbcleaner.cpp:261
#: utilities/maintenance/dbcleaner.cpp:296
#, kde-format
msgid "Clean up the databases : "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/maintenance/dbcleaner.cpp:125
#, kde-format
msgid "analysing databases"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/maintenance/dbcleaner.cpp:205
#, kde-format
msgid "cleaning core db"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/maintenance/dbcleaner.cpp:232
#, kde-format
msgid "cleaning thumbnails db"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/maintenance/dbcleaner.cpp:261
#, kde-format
msgid "cleaning recognition db"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/maintenance/dbcleaner.cpp:296
#, kde-format
msgid "shrinking databases"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/maintenance/dbcleaner.cpp:399
#, kde-format
msgid ""
"<p>Database shrinking in progress.</p>"
"<p>Currently, your databases are being shrunk. This will take some time - depending on your databases size.</p>"
"<p>We have to freeze digiKam in order to prevent database corruption. This info box will vanish when the shrinking process is finished.</p>"
"Current Status:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/maintenance/dbcleaner.cpp:412
#, kde-format
msgid "Core DB"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/maintenance/dbcleaner.cpp:413
#, kde-format
msgid "Thumbnails DB"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/maintenance/dbcleaner.cpp:414
#, kde-format
msgid "Face Recognition DB"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/maintenance/duplicatesfinder.cpp:124
#, kde-format
msgid "Find duplicates items"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/maintenance/facesdetector.cpp:121
#, kde-format
msgid "Updating faces database."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/maintenance/fingerprintsgenerator.cpp:71
#, kde-format
msgid "Finger-prints"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:186
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:105
#, kde-format
msgid "Maintenance"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:200
#, kde-format
msgid "<qt><b>Select Maintenance Operations to Process</b></qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:206
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Process items from:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:207
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Work on all processor cores (when it possible)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:208
#, kde-format
msgid "Common Options"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:212
#, kde-format
msgid ""
"<qt>No option<br>"
"<i>Note: only Albums Collection are processed by this tool.</i></qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:214
#, kde-format
msgid "Scan for new items"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:220
#, kde-format
msgid ""
"<qt><i>Note: If activated, the Core DB is always cleaned. You can select additional databases for cleaning.<br/>"
" If you select one of the options below, the process may take much time and can freeze digiKam temporarily<br/>"
" in order to make sure that no database corruption occurs.</i></qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:223
#, kde-format
msgid "Also clean up the thumbnail database."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:224
#, kde-format
msgid "Also clean up the faces database."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:225
#, kde-format
msgid "Also shrink all databases if possible."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:226
#, kde-format
msgid "This option leads to the vacuuming (shrinking) of the databases. Vacuuming is supported both for SQLite and MySQL."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:230
#, kde-format
msgid "Perform database cleaning"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:235
#: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:242
#, kde-format
msgid "Scan for changed or non-cataloged items (faster)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:237
#, kde-format
msgid "Rebuild Thumbnails"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:244
#, kde-format
msgid "Rebuild Finger-prints"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:253
#, kde-format
msgid "Similarity range (in percents): "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:273
#, kde-format
msgid "Restriction on duplicates:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:277
#, kde-format
msgid "No restriction"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:278
#, kde-format
msgid "Restrict to album of reference image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:279
#, kde-format
msgid "Exclude album of reference image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:292
#, kde-format
msgid "Find Duplicate Items"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:298
#, kde-format
msgid "Faces data management: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:302
#, kde-format
msgid "Skip images already scanned"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:303
#, kde-format
msgid "Scan again and merge results"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:304
#, kde-format
msgid "Clear unconfirmed results and rescan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:306
#, kde-format
msgid "Detect and recognize Faces (experimental)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:313
#, kde-format
msgid "Scan Mode: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:318
#, kde-format
msgid "Clean all and re-scan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:319
#, kde-format
msgid "Scan non-assigned only"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:322
#, kde-format
msgid "Check quality sorter setup panel for details: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:334
#, kde-format
msgid "Sync Direction: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:338
#, kde-format
msgid "From database to image metadata"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:339
#, kde-format
msgid "From image metadata to database"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:342
#, kde-format
msgid "Check metadata setup panel for details: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:347
#, kde-format
msgid "Sync Metadata and Database"
msgstr ""
#. i18n
#. +> trunk5
#: utilities/maintenance/maintenancemngr.cpp:363
#, kde-format
msgid ""
"All operations are done.\n"
"Duration: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/maintenance/maintenancemngr.cpp:364
#, kde-format
msgid "digiKam Maintenance"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/maintenance/maintenancetool.cpp:95
#, kde-format
msgid ""
"Process is done.\n"
"Duration: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/maintenance/metadatasynchronizer.cpp:192
#, kde-format
msgid "Synchronizing image metadata with database"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/maintenance/metadatasynchronizer.cpp:197
#, kde-format
msgid "Updating database from image metadata"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/maintenance/newitemsfinder.cpp:67
#, kde-format
msgid "Find new items"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/maintenance/thumbsgenerator.cpp:97
#, kde-format
msgid "Thumbs"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/mediaserver/dmediaserver.cpp:119
#, kde-format
msgid "%1 Media Server"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/mediaserver/dmediaserverdlg.cpp:101
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Share Files with DLNA Media Server"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/mediaserver/dmediaserverdlg.cpp:147
#, kde-format
msgid "Start Server at Startup"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/mediaserver/dmediaserverdlg.cpp:148
#, kde-format
msgid "Set this option to turn-on the DLNA server at application start-up automatically"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/mediaserver/dmediaserverdlg.cpp:164
#, kde-format
msgid ""
"The media server permit to share items through the local network using <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/Digital_Living_Network_Alliance'>DLNA</a> standard and <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/Universal_Plug_and_Play'>UPNP</a> protocol. Many kind of electronic devices can support DLNA, as tablets, cellulars, TV, etc.<br>"
"Note: depending of the network features and the configuration, the delay to discover the server on client devices can take a while."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/mediaserver/dmediaserverdlg.cpp:221
#: utilities/mediaserver/dmediaserverdlg.cpp:301
#: utilities/mediaserver/dmediaserverdlg.cpp:314
#, kde-format
msgid "Media Server Contents"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/mediaserver/dmediaserverdlg.cpp:222
#, kde-format
msgid "The items list to share has changed. Do you want to start now the media server with this contents?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/mediaserver/dmediaserverdlg.cpp:264
#, kde-format
msgid "Server is running"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/mediaserver/dmediaserverdlg.cpp:265
#, kde-format
msgid "1 album shared"
msgid_plural "%1 albums shared"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: utilities/mediaserver/dmediaserverdlg.cpp:267
#, kde-format
msgid "1 item shared"
msgid_plural "%1 items shared"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_stopButton)
#. +> trunk5
#: utilities/mediaserver/dmediaserverdlg.cpp:268
#: utilities/presentation/audio/presentationaudiowidget.ui:36
#: utilities/presentation/widgets/presentationctrlwidget.ui:37
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:341
#, kde-format
msgid "Stop"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/mediaserver/dmediaserverdlg.cpp:275
#, kde-format
msgid "Server is not running"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/mediaserver/dmediaserverdlg.cpp:279
#, kde-format
msgid "Start"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/mediaserver/dmediaserverdlg.cpp:302
#, kde-format
msgid "There is no collection to share with the current selection..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/mediaserver/dmediaserverdlg.cpp:315
#, kde-format
msgid "There is no item to share with the current selection..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/mediaserver/dmediaserverdlg.cpp:320
#, kde-format
msgid "Shared Items"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/mediaserver/dmediaserverdlg.cpp:336
#, kde-format
msgid "Starting Media Server"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/mediaserver/dmediaserverdlg.cpp:337
#, kde-format
msgid "An error occurs while to start Media Server..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/mediaserver/dmediaservermngr.cpp:163
#, kde-format
msgid "Media Server have been started"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/mediaserver/dmediaservermngr.cpp:164
#, kde-format
msgid "Media Server cannot be started!"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/dialog/metadataedit.cpp:98
#, kde-format
msgid "Metadata Editor"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/dialog/metadataedit.cpp:122
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Next"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/dialog/metadataedit.cpp:124
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Previous"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/dialog/metadataedit.cpp:137
#, kde-format
msgid "Edit EXIF"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/dialog/metadataedit.cpp:138
#, kde-format
msgid "Edit IPTC"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/dialog/metadataedit.cpp:139
#, kde-format
msgid "Edit XMP"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/dialog/metadataedit.cpp:320
#, kde-format
msgid "%1 (%2/%3) - Edit Metadata"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/dialog/multistringsedit.cpp:90
#: utilities/metadataedit/dialog/multivaluesedit.cpp:89
#: utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:99
#, kde-format
msgid "Add a new value to the list"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/dialog/multistringsedit.cpp:91
#: utilities/metadataedit/dialog/multivaluesedit.cpp:90
#: utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:100
#, kde-format
msgid "Remove the current selected value from the list"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/dialog/multistringsedit.cpp:92
#: utilities/metadataedit/dialog/multivaluesedit.cpp:91
#: utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:101
#, kde-format
msgid "Replace the current selected value from the list"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/dialog/multistringsedit.cpp:106
#: utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:146
#, kde-format
msgid " This field is limited to:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/dialog/multistringsedit.cpp:112
#: utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:152
#, kde-format
msgid "<p>Printable ASCII characters.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/dialog/multistringsedit.cpp:118
#: utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:158
#, kde-format
msgid "<p>1 character.</p>"
msgid_plural "<p>%1 characters.</p>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:91
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:210
#, kde-format
msgid "Attribute:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:113
#, kde-format
msgid "Select here the editorial attribute of content."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:114
#, kde-format
msgctxt "Content type"
msgid "Current"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:115
#, kde-format
msgctxt "Content type"
msgid "Analysis"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:116
#, kde-format
msgctxt "Content type"
msgid "Archive material"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:117
#, kde-format
msgctxt "Content type"
msgid "Background"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:118
#, kde-format
msgctxt "Content type"
msgid "Feature"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:119
#, kde-format
msgctxt "Content type"
msgid "Forecast"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:120
#, kde-format
msgctxt "Content type"
msgid "History"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:121
#, kde-format
msgctxt "Content type"
msgid "Obituary"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:122
#, kde-format
msgctxt "Content type"
msgid "Opinion"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:123
#, kde-format
msgctxt "Content type"
msgid "Polls & Surveys"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:124
#, kde-format
msgctxt "Content type"
msgid "Profile"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:125
#, kde-format
msgctxt "Content type"
msgid "Results Listings & Table"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:126
#, kde-format
msgctxt "Content type"
msgid "Side bar & Supporting information"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "Content type"
msgid "Summary"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:128
#, kde-format
msgctxt "Content type"
msgid "Transcript & Verbatim"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:129
#, kde-format
msgctxt "Content type"
msgid "Interview"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:130
#, kde-format
msgctxt "Content type"
msgid "From the Scene"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:131
#, kde-format
msgctxt "Content type"
msgid "Retrospective"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:132
#, kde-format
msgctxt "Content type"
msgid "Statistics"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:133
#, kde-format
msgctxt "Content type"
msgid "Update"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:134
#, kde-format
msgctxt "Content type"
msgid "Wrap-up"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:135
#, kde-format
msgctxt "Content type"
msgid "Press Release"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:141
#, kde-format
msgid "Set here the editorial attribute description of content. This field is limited to 64 ASCII characters."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:94
#, kde-format
msgid "Brightness (APEX):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:99
#, kde-format
msgid "Set here the brightness adjustment value in APEX unit used by camera to take the picture."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:104
#, kde-format
msgid "Gain Control:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:106
#, kde-format
msgctxt "gain control"
msgid "None"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:107
#, kde-format
msgctxt "gain control"
msgid "Low gain up"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:108
#, kde-format
msgctxt "gain control"
msgid "High gain up"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:109
#, kde-format
msgctxt "gain control"
msgid "Low gain down"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:110
#, kde-format
msgctxt "gain control"
msgid "High gain down"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:111
#, kde-format
msgid "Set here the degree of overall image gain adjustment used by camera to take the picture."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:118
#, kde-format
msgctxt "contrast mode"
msgid "Normal"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:119
#, kde-format
msgctxt "contrast mode"
msgid "Soft"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:120
#, kde-format
msgctxt "contrast mode"
msgid "Hard"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:121
#, kde-format
msgid "Set here the direction of contrast processing applied by the camera to take the picture."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:128
#, kde-format
msgctxt "saturation mode"
msgid "Normal"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:129
#, kde-format
msgctxt "saturation mode"
msgid "Low"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:130
#, kde-format
msgctxt "saturation mode"
msgid "High"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:131
#, kde-format
msgid "Set here the direction of saturation processing applied by the camera to take the picture."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:138
#, kde-format
msgctxt "sharpness mode"
msgid "Normal"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:139
#, kde-format
msgctxt "sharpness mode"
msgid "Soft"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:140
#, kde-format
msgctxt "sharpness mode"
msgid "Hard"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:141
#, kde-format
msgid "Set here the direction of sharpness processing applied by the camera to take the picture."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:146
#, kde-format
msgid "Custom rendered:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:148
#, kde-format
msgid "Normal process"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:149
#, kde-format
msgid "Custom process"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:150
#, kde-format
msgid "Set here the use of special processing on image data, such as rendering geared to output."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifcaption.cpp:97
#, kde-format
msgctxt "name of the document this image has been scanned from"
msgid "Name (*):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifcaption.cpp:101
#, kde-format
msgid "Enter the name of the document from which this image was been scanned. This field is limited to ASCII characters."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifcaption.cpp:107
#, kde-format
msgctxt "image description"
msgid "Description (*):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifcaption.cpp:111
#, kde-format
msgid "Enter the image description. This field is limited to ASCII characters."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifcaption.cpp:116
#, kde-format
msgid "Artist (*):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifcaption.cpp:120
#, kde-format
msgid "Enter the image author's name. This field is limited to ASCII characters."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifcaption.cpp:125
#, kde-format
msgid "Copyright (*):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifcaption.cpp:129
#, kde-format
msgid "Enter the copyright owner of the image. This field is limited to ASCII characters."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifcaption.cpp:134
#, kde-format
msgctxt "image caption"
msgid "Caption:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifcaption.cpp:136
#, kde-format
msgid "Enter the image's caption. This field is not limited. UTF8 encoding will be used to save the text."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifcaption.cpp:140
#: utilities/metadataedit/iptc/iptccontent.cpp:101
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpcontent.cpp:100
#, kde-format
msgid "Sync JFIF Comment section"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifcaption.cpp:141
#, kde-format
msgid "Sync XMP caption"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifcaption.cpp:142
#, kde-format
msgid "Sync IPTC caption (warning: limited to 2000 printable Ascii characters)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifcaption.cpp:150
#: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:322
#, kde-format
msgid "<b>Note: <b><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/EXIF'>EXIF</a></b> text tags marked by (*) only support printable <b><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Ascii'>ASCII</a></b> characters.</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifdatetime.cpp:119
#, kde-format
msgid "Creation date and time"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifdatetime.cpp:120
#, kde-format
msgid "Creation sub-second"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifdatetime.cpp:131
#, kde-format
msgid "Sync XMP creation date"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifdatetime.cpp:132
#, kde-format
msgid "Sync IPTC creation date"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifdatetime.cpp:136
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcorigin.cpp:181
#: utilities/metadataedit/xmp/xmporigin.cpp:155
#, kde-format
msgid "Set creation date to today"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifdatetime.cpp:141
#, kde-format
msgid "Set here the date and time of image creation. In this standard it is the date and time the file was changed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifdatetime.cpp:143
#, kde-format
msgid "Set here the fractions of seconds for the date and time of image creation."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifdatetime.cpp:150
#, kde-format
msgid "Original date and time"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifdatetime.cpp:151
#, kde-format
msgid "Original sub-second"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifdatetime.cpp:164
#, kde-format
msgid "Set original date to today"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifdatetime.cpp:166
#, kde-format
msgid "Set here the date and time when the original image data was generated. For a digital still camera the date and time the picture was taken are recorded."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifdatetime.cpp:169
#, kde-format
msgid "Set here the fractions of seconds for the date and time when the original image data was generated."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifdatetime.cpp:176
#, kde-format
msgid "Digitization date and time"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifdatetime.cpp:177
#, kde-format
msgid "Digitization sub-second"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifdatetime.cpp:190
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcorigin.cpp:154
#: utilities/metadataedit/xmp/xmporigin.cpp:134
#, kde-format
msgid "Set digitization date to today"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifdatetime.cpp:192
#, kde-format
msgid "Set here the date and time when the image was stored as digital data. If, for example, an image was captured by a digital still camera and at the same time the file was recorded, then Original and Digitization date and time will have the same contents."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifdatetime.cpp:197
#, kde-format
msgid "Set here the fractions of seconds for the date and time when the image was stored as digital data."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:131
#, kde-format
msgid "Device manufacturer (*):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:135
#, kde-format
msgid "Set here the manufacturer of image input equipment used to take the picture. This field is limited to ASCII characters."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:140
#, kde-format
msgid "Device model (*):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:144
#, kde-format
msgid "Set here the model of image input equipment used to take the picture. This field is limited to ASCII characters."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:149
#, kde-format
msgid "Device type:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:151
#, kde-format
msgid "Film scanner"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:152
#, kde-format
msgid "Reflection print scanner"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:153
#, kde-format
msgid "Digital still camera"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:154
#, kde-format
msgid "Select here the image input equipment type used to take the picture."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:157
#, kde-format
msgid "<b>Warning: EXIF <b><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format#MakerNote_data'>Makernotes</a></b> can be unreadable if you set wrong device manufacturer/model description.</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:169
#, kde-format
msgid "Exposure time (seconds):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:182
#, kde-format
msgid "Set on this option to set the exposure time of picture, given in seconds."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:187
#, kde-format
msgid "Exposure program:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:189
#, kde-format
msgctxt "exposure program"
msgid "Not defined"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:190
#, kde-format
msgctxt "exposure program"
msgid "Manual"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:191
#, kde-format
msgctxt "exposure program"
msgid "Auto"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:192
#, kde-format
msgctxt "exposure program"
msgid "Aperture priority"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:193
#, kde-format
msgctxt "exposure program"
msgid "Shutter priority"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:194
#, kde-format
msgctxt "exposure program"
msgid "Creative program"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:195
#, kde-format
msgctxt "exposure program"
msgid "Action program"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:196
#, kde-format
msgctxt "exposure program"
msgid "Portrait mode"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:197
#, kde-format
msgctxt "exposure program"
msgid "Landscape mode"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:198
#, kde-format
msgid "Select here the program used by the camera to set exposure when the picture was taken."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:203
#, kde-format
msgid "Exposure mode:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:205
#, kde-format
msgctxt "exposure mode"
msgid "Auto"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:206
#, kde-format
msgctxt "exposure mode"
msgid "Manual"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:207
#, kde-format
msgctxt "exposure mode"
msgid "Auto bracket"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:208
#, kde-format
msgid "Select here the mode used by the camera to set exposure when the picture was taken. In auto-bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at different exposure settings."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:216
#, kde-format
msgid "Exposure bias (APEX):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:221
#, kde-format
msgid "Set here the exposure bias value (in APEX units) used by camera to take the picture."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:228
#, kde-format
msgid "Metering mode:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:230
#, kde-format
msgctxt "metering mode"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:231
#, kde-format
msgctxt "metering mode"
msgid "Average"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:232
#, kde-format
msgctxt "metering mode"
msgid "Center weighted average"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:233
#, kde-format
msgctxt "metering mode"
msgid "Spot"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:234
#, kde-format
msgctxt "metering mode"
msgid "Multi-spot"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:235
#, kde-format
msgctxt "metering mode"
msgid "Multi-segment"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:236
#, kde-format
msgctxt "metering mode"
msgid "Partial"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "metering mode"
msgid "Other"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:238
#, kde-format
msgid "Select here the metering mode used by the camera to set exposure when the picture was taken."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:243
#, kde-format
msgid "Sensitivity (ISO):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:281
#, kde-format
msgid "Select here the ISO Speed of the camera which took the picture."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:286
#, kde-format
msgid "Sensing method:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:288
#, kde-format
msgid "Not defined"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:289
#, kde-format
msgid "One-chip color area"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:290
#, kde-format
msgid "Two-chip color area"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:291
#, kde-format
msgid "Three-chip color area"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:292
#, kde-format
msgid "Color sequential area"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:293
#, kde-format
msgid "Trilinear sensor"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:294
#, kde-format
msgid "Color sequential linear"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:295
#, kde-format
msgid "Select here the image sensor type used by the camera to take the picture."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:300
#, kde-format
msgid "Scene capture type:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:302
#, kde-format
msgid "Standard"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:305
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:87
#, kde-format
msgid "Night scene"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:306
#, kde-format
msgid "Select here the type of scene used by the camera to take the picture."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:311
#, kde-format
msgid "Subject distance type:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:314
#, kde-format
msgid "Macro"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:315
#, kde-format
msgid "Close view"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:316
#, kde-format
msgid "Distant view"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:317
#, kde-format
msgid "Select here the type of distance between the subject and the image input equipment."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifeditwidget.cpp:110
#, kde-format
msgctxt "image caption"
msgid "Caption"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifeditwidget.cpp:114
#, kde-format
msgid "Date & Time"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifeditwidget.cpp:122
#, kde-format
msgid "Device"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifeditwidget.cpp:126
#, kde-format
msgid "Light"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifeditwidget.cpp:130
#, kde-format
msgctxt "Picture adjustments"
msgid "Adjustments"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifeditwidget.cpp:191
#, kde-format
msgid "Caption Information"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifeditwidget.cpp:192
#, kde-format
msgid "Date and Time Information"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifeditwidget.cpp:193
#, kde-format
msgid "Lens Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifeditwidget.cpp:194
#, kde-format
msgid "Capture Device Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifeditwidget.cpp:195
#, kde-format
msgid "Light Source Information"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exifeditwidget.cpp:196
#, kde-format
msgid "Pictures Adjustments"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exiflens.cpp:152
#, kde-format
msgid "Focal length (mm):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exiflens.cpp:158
#, kde-format
msgid "Set here the lens focal length in millimeters used by camera to take the picture."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exiflens.cpp:163
#, kde-format
msgid "Focal length in 35mm film (mm):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exiflens.cpp:169
#, kde-format
msgid "Set here equivalent focal length assuming a 35mm film camera, in mm. A value of 0 means the focal length is unknown."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exiflens.cpp:175
#, kde-format
msgid "Digital zoom ratio:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exiflens.cpp:181
#, kde-format
msgid "Set here the digital zoom ratio used by camera to take the picture."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exiflens.cpp:186
#, kde-format
msgid "Lens aperture (f-number):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exiflens.cpp:189
#, kde-format
msgid "Select here the lens aperture used by camera to take the picture."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exiflens.cpp:194
#, kde-format
msgid "Max. lens aperture (f-number):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exiflens.cpp:197
#, kde-format
msgid "Select here the smallest aperture of the lens used by camera to take the picture."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:83
#, kde-format
msgid "No flash"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:84
#, kde-format
msgid "Fired"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:85
#, kde-format
msgid "Fired, no strobe return light"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:86
#, kde-format
msgid "Fired, strobe return light"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:87
#, kde-format
msgid "Yes, compulsory"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:88
#, kde-format
msgid "Yes, compulsory, no return light"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:89
#, kde-format
msgid "Yes, compulsory, return light"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:90
#, kde-format
msgid "No, compulsory"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:91
#, kde-format
msgid "No, auto"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:92
#, kde-format
msgid "Yes, auto"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:93
#, kde-format
msgid "Yes, auto, no return light"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:94
#, kde-format
msgid "Yes, auto, return light"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:95
#, kde-format
msgid "No flash function"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:96
#, kde-format
msgid "Yes, red-eye"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:97
#, kde-format
msgid "Yes, red-eye, no return light"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:98
#, kde-format
msgid "Yes, red-eye, return light"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:99
#, kde-format
msgid "Yes, compulsory, red-eye"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:100
#, kde-format
msgid "Yes, compulsory, red-eye, no return light"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:101
#, kde-format
msgid "Yes, compulsory, red-eye, return light"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:102
#, kde-format
msgid "Yes, auto, red-eye"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:103
#, kde-format
msgid "Yes, auto, red-eye, no return light"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:104
#, kde-format
msgid "Yes, auto, red-eye, return light"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:134
#, kde-format
msgid "Light source:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:136
#, kde-format
msgctxt "light source"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:137
#, kde-format
msgctxt "light source"
msgid "Daylight"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:138
#, kde-format
msgctxt "light source"
msgid "Fluorescent"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:139
#, kde-format
msgctxt "light source"
msgid "Tungsten (incandescent light)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:140
#, kde-format
msgctxt "light source"
msgid "Flash"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:141
#, kde-format
msgctxt "light source"
msgid "Fine weather"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:142
#, kde-format
msgctxt "light source"
msgid "Cloudy weather"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "light source"
msgid "Shade"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:144
#, kde-format
msgctxt "light source"
msgid "Daylight fluorescent (D 5700 - 7100K)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:145
#, kde-format
msgctxt "light source"
msgid "Day white fluorescent (N 4600 - 5400K)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:146
#, kde-format
msgctxt "light source"
msgid "Cool white fluorescent (W 3900 - 4500K)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:147
#, kde-format
msgctxt "light source"
msgid "White fluorescent (WW 3200 - 3700K)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "light source"
msgid "Standard light A"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:149
#, kde-format
msgctxt "light source"
msgid "Standard light B"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:150
#, kde-format
msgctxt "light source"
msgid "Standard light C"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:151
#, kde-format
msgctxt "light source"
msgid "D55"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:152
#, kde-format
msgctxt "light source"
msgid "D65"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:153
#, kde-format
msgctxt "light source"
msgid "D75"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:154
#, kde-format
msgctxt "light source"
msgid "D50"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:155
#, kde-format
msgctxt "light source"
msgid "ISO studio tungsten"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:156
#, kde-format
msgctxt "light source"
msgid "Other light source"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:157
#, kde-format
msgid "Select here the kind of light source used to take the picture."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:162
#, kde-format
msgid "Flash mode:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:168
#, kde-format
msgid "Select here the flash program mode used by the camera to take the picture."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:173
#, kde-format
msgid "Flash energy (BCPS):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:179
#, kde-format
msgid "Set here the flash energy used to take the picture in BCPS units. Beam Candle Power Seconds is the measure of effective intensity of a light source when it is focused into a beam by a reflector or lens. This value is the effective intensity for a period of one second."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:187
#, kde-format
msgid "White balance:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:190
#, kde-format
msgid "Manual"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:191
#, kde-format
msgid "Select here the white balance mode set by the camera when the picture was taken."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptccategories.cpp:92
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpcategories.cpp:86
#, kde-format
msgid "Identify subject of content (3 chars max):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptccategories.cpp:97
#, kde-format
msgid "Set here the category of content. This field is limited to 3 ASCII characters."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptccategories.cpp:100
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpcategories.cpp:93
#, kde-format
msgid "Supplemental categories:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptccategories.cpp:106
#, kde-format
msgid "Enter here a new supplemental category of content. This field is limited to 32 ASCII characters."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptccategories.cpp:123
#: utilities/metadataedit/iptc/iptccontent.cpp:119
#: utilities/metadataedit/iptc/iptccredits.cpp:138
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:285
#: utilities/metadataedit/iptc/iptckeywords.cpp:110
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcorigin.cpp:245
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:263
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcstatus.cpp:128
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcsubjects.cpp:92
#, kde-format
msgid "<b>Note: <b><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/IPTC_Information_Interchange_Model'>IPTC</a></b> text tags only support the printable <b><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Ascii'>ASCII</a></b> characters and limit string sizes. Use contextual help for details.</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptccontent.cpp:89
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpcontent.cpp:87
#, kde-format
msgid "Headline:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptccontent.cpp:94
#, kde-format
msgid "Enter here the content synopsis. This field is limited to 256 ASCII characters."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptccontent.cpp:99
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpcontent.cpp:94
#, kde-format
msgctxt "content description"
msgid "Caption:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptccontent.cpp:102
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpcontent.cpp:101
#, kde-format
msgid "Sync EXIF Comment"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptccontent.cpp:108
#, kde-format
msgid "Enter the content description. This field is limited to 2000 ASCII characters."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptccontent.cpp:113
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpcontent.cpp:110
#, kde-format
msgid "Caption Writer:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptccontent.cpp:114
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpcontent.cpp:113
#, kde-format
msgid "Enter the name of the caption author."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptccredits.cpp:95
#, kde-format
msgid "Set here the necessary copyright notice. This field is limited to 128 ASCII characters."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptccredits.cpp:100
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpcredits.cpp:114
#, kde-format
msgid "Byline:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptccredits.cpp:101
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpcredits.cpp:115
#, kde-format
msgid "Set here the name of content creator."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptccredits.cpp:106
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpcredits.cpp:120
#, kde-format
msgid "Byline Title:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptccredits.cpp:107
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpcredits.cpp:123
#, kde-format
msgid "Set here the title of content creator."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptccredits.cpp:117
#, kde-format
msgid "Set here the content provider. This field is limited to 32 ASCII characters."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptccredits.cpp:122
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpcredits.cpp:192
#, kde-format
msgctxt "original owner of content"
msgid "Source:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptccredits.cpp:127
#, kde-format
msgid "Set here the original owner of content. This field is limited to 32 ASCII characters."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptccredits.cpp:132
#, kde-format
msgid "Contact:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptccredits.cpp:133
#, kde-format
msgid "Set here the person or organisation to contact."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptceditwidget.cpp:124
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpeditwidget.cpp:124
#: utilities/presentation/dialogs/presentation_mainpage.ui:124
#, kde-format
msgid "Content"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptceditwidget.cpp:128
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpeditwidget.cpp:128
#, kde-format
msgid "Origin"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptceditwidget.cpp:132
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpeditwidget.cpp:132
#, kde-format
msgid "Credits"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptceditwidget.cpp:140
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpeditwidget.cpp:140
#, kde-format
msgid "Keywords"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptceditwidget.cpp:156
#, kde-format
msgid "Envelope"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptceditwidget.cpp:222
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpeditwidget.cpp:217
#, kde-format
msgid ""
"<qt>Content Information<br/>"
"<i>Use this panel to describe the visual content of the image</i></qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptceditwidget.cpp:224
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpeditwidget.cpp:219
#, kde-format
msgid ""
"<qt>Origin Information<br/>"
"<i>Use this panel for formal descriptive information about the image</i></qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptceditwidget.cpp:226
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpeditwidget.cpp:221
#, kde-format
msgid ""
"<qt>Credit Information<br/>"
"<i>Use this panel to record copyright information about the image</i></qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptceditwidget.cpp:228
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpeditwidget.cpp:223
#, kde-format
msgid ""
"<qt>Subject Information<br/>"
"<i>Use this panel to record subject information about the image</i></qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptceditwidget.cpp:230
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpeditwidget.cpp:225
#, kde-format
msgid ""
"<qt>Keyword Information<br/>"
"<i>Use this panel to record keywords relevant to the image</i></qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptceditwidget.cpp:232
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpeditwidget.cpp:227
#, kde-format
msgid ""
"<qt>Category Information<br/>"
"<i>Use this panel to record categories relevant to the image</i></qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptceditwidget.cpp:234
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpeditwidget.cpp:229
#, kde-format
msgid ""
"<qt>Status Information<br/>"
"<i>Use this panel to record workflow information</i></qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptceditwidget.cpp:236
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpeditwidget.cpp:231
#, kde-format
msgid ""
"<qt>Status Properties<br/>"
"<i>Use this panel to record workflow properties</i></qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptceditwidget.cpp:238
#, kde-format
msgid ""
"<qt>Envelope Information<br/>"
"<i>Use this panel to record editorial details</i></qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:83
#, kde-format
msgid "No ObjectData"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:84
#, kde-format
msgid "IPTC-NAA Digital Newsphoto Parameter Record (version 1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:85
#, kde-format
msgid "IPTC-NAA Digital Newsphoto Parameter Record (version 2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:86
#, kde-format
msgid "IPTC-NAA Digital Newsphoto Parameter Record (version 3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:87
#, kde-format
msgid "IPTC-NAA Digital Newsphoto Parameter Record (version 4)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:88
#, kde-format
msgid "IPTC7901 Recommended Message Format"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:89
#, kde-format
msgid "Tagged Image File Format (version 5.0)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:90
#, kde-format
msgid "Tagged Image File Format (version 6.0)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:91
#, kde-format
msgid "Illustrator"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:92
#, kde-format
msgid "AppleSingle"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:93
#, kde-format
msgid "NAA 89-3 (ANPA 1312)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:94
#, kde-format
msgid "MacBinary II"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:95
#, kde-format
msgid "IPTC Unstructured Character Oriented File Format"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:96
#, kde-format
msgid "United Press International ANPA 1312 variant"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:97
#, kde-format
msgid "United Press International Down-Load Message"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:98
#, kde-format
msgid "JPEG File Interchange"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:99
#, kde-format
msgid "Photo-CD Image-Pac"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:100
#, kde-format
msgid "Microsoft Bit Mapped Graphics File [*.BMP]"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:101
#, kde-format
msgid "Digital Audio File [*.WAV]"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:102
#, kde-format
msgid "Audio plus Moving Video [*.AVI]"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:103
#, kde-format
msgid "PC DOS/Windows Executable Files [*.COM][*.EXE]"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:104
#, kde-format
msgid "Compressed Binary File [*.ZIP]"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:105
#, kde-format
msgid "Audio Interchange File Format AIFF"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:106
#, kde-format
msgid "RIFF Wave (Microsoft Corporation)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:107
#, kde-format
msgid "Freehand (version 3.1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:108
#, kde-format
msgid "Freehand (version 4.0)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:109
#, kde-format
msgid "Freehand (version 5.0)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:110
#, kde-format
msgid "Freehand (version 5.5)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:111
#, kde-format
msgid "Hypertext Markup Language \"HTML\""
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:112
#, kde-format
msgid "MPEG 2 Audio Layer 2 (Musicom), ISO/IEC"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:113
#, kde-format
msgid "MPEG 2 Audio Layer 3, ISO/IEC"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:114
#, kde-format
msgid "Portable Document File [*.PDF] Adobe"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:115
#, kde-format
msgid "News Industry Text Format"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:116
#, kde-format
msgid "Tape Archive [*.TAR]"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:117
#, kde-format
msgid "Tidningarnas Telegrambyra NITF version (TTNITF DTD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:118
#, kde-format
msgid "Ritzaus Bureau NITF version (RBNITF DTD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:119
#, kde-format
msgid "Corel Draw [*.CDR]"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:179
#, kde-format
msgid "Destination:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:185
#, kde-format
msgid "Enter the envelope destination. This field is limited to 1024 ASCII characters."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:190
#, kde-format
msgid "U.N.O ID:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:195
#, kde-format
msgid "Set here the Unique Name of Object identifier. This field is limited to 80 ASCII characters."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:200
#, kde-format
msgid "Product ID:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:205
#, kde-format
msgid "Set here the product identifier. This field is limited to 32 ASCII characters."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:210
#, kde-format
msgid "Service ID:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:215
#, kde-format
msgid "Set here the service identifier. This field is limited to 10 ASCII characters."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:220
#, kde-format
msgid "Envelope ID:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:225
#, kde-format
msgid "Set here the envelope identifier. This field is limited to 8 ASCII characters."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:230
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:209
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:168
#, kde-format
msgid "Priority:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:232
#, kde-format
msgctxt "priority for the envelope"
msgid "0: None"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:233
#, kde-format
msgctxt "priority for the envelope"
msgid "1: High"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "priority for the envelope"
msgid "5: Normal"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:240
#, kde-format
msgctxt "priority for the envelope"
msgid "8: Low"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:241
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:220
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:179
#, kde-format
msgctxt "editorial urgency of content"
msgid "9: User-defined"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:242
#, kde-format
msgid "Select here the envelope priority."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:259
#, kde-format
msgid "Select here envelope file format."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:263
#, kde-format
msgid "Sent date:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:264
#, kde-format
msgid "Sent time:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:275
#, kde-format
msgid "Set envelope sent date to today"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:277
#, kde-format
msgid "Set here the date when the service sent the material."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:278
#, kde-format
msgid "Set here the time when the service sent the material."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:279
#, kde-format
msgid "Set here the time zone when the service sent the material."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptckeywords.cpp:87
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpkeywords.cpp:81
#, kde-format
msgid "Use information retrieval words:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptckeywords.cpp:93
#, kde-format
msgid "Enter here a new keyword. This field is limited to 64 ASCII characters."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcorigin.cpp:142
#: utilities/metadataedit/xmp/xmporigin.cpp:126
#, kde-format
msgid "Digitization date"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcorigin.cpp:143
#, kde-format
msgid "Digitization time"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcorigin.cpp:156
#: utilities/metadataedit/xmp/xmporigin.cpp:136
#, kde-format
msgid "Set here the creation date of digital representation."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcorigin.cpp:158
#, kde-format
msgid "Set here the creation time of digital representation."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcorigin.cpp:160
#: utilities/metadataedit/xmp/xmporigin.cpp:138
#, kde-format
msgid "Set here the time zone of digital representation."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcorigin.cpp:167
#: utilities/metadataedit/xmp/xmporigin.cpp:145
#, kde-format
msgid "Creation date"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcorigin.cpp:168
#, kde-format
msgid "Creation time"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcorigin.cpp:177
#: utilities/metadataedit/xmp/xmporigin.cpp:151
#, kde-format
msgid "Sync EXIF creation date"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcorigin.cpp:183
#: utilities/metadataedit/xmp/xmporigin.cpp:157
#, kde-format
msgid "Set here the creation date of intellectual content."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcorigin.cpp:185
#, kde-format
msgid "Set here the creation time of intellectual content."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcorigin.cpp:187
#: utilities/metadataedit/xmp/xmporigin.cpp:159
#, kde-format
msgid "Set here the time zone of intellectual content."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcorigin.cpp:194
#, kde-format
msgid "Location:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcorigin.cpp:195
#, kde-format
msgid "Set here the full country name referenced by the content."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcorigin.cpp:204
#, kde-format
msgid "Set here the city of content origin. This field is limited to 32 ASCII characters."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcorigin.cpp:214
#, kde-format
msgid "Set here the content location within city. This field is limited to 32 ASCII characters."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcorigin.cpp:219
#: utilities/metadataedit/xmp/xmporigin.cpp:180
#, kde-format
msgid "State/Province:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcorigin.cpp:224
#, kde-format
msgid "Set here the Province or State of content origin. This field is limited to 32 ASCII characters."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcorigin.cpp:231
#: utilities/metadataedit/xmp/xmporigin.cpp:189
#, kde-format
msgid "Select here country name of content origin."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:144
#, kde-format
msgid "Release date"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:145
#, kde-format
msgid "Release time"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:156
#, kde-format
msgid "Set release date to today"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:158
#, kde-format
msgid "Set here the earliest intended usable date of intellectual content."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:160
#, kde-format
msgid "Set here the earliest intended usable time of intellectual content."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:162
#, kde-format
msgid "Set here the earliest intended usable time zone of intellectual content."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:169
#, kde-format
msgid "Expiration date"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:170
#, kde-format
msgid "Expiration time"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:181
#, kde-format
msgid "Set expiration date to today"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:183
#, kde-format
msgid "Set here the latest intended usable date of intellectual content."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:185
#, kde-format
msgid "Set here the latest intended usable time of intellectual content."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:187
#, kde-format
msgid "Set here the latest intended usable time zone of intellectual content."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:194
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:155
#, kde-format
msgid "Language:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:205
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:156
#, kde-format
msgid "Select here the language of content."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:211
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:170
#, kde-format
msgctxt "editorial urgency of content"
msgid "0: None"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:212
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:171
#, kde-format
msgctxt "editorial urgency of content"
msgid "1: High"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:216
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:175
#, kde-format
msgctxt "editorial urgency of content"
msgid "5: Normal"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:219
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:178
#, kde-format
msgctxt "editorial urgency of content"
msgid "8: Low"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:221
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:180
#, kde-format
msgid "Select here the editorial urgency of content."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:225
#, kde-format
msgid "Cycle:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:227
#, kde-format
msgid "Morning"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:228
#, kde-format
msgid "Afternoon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:229
#, kde-format
msgid "Evening"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:230
#, kde-format
msgid "Select here the editorial cycle of content."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:240
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:106
#, kde-format
msgid "News"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:241
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:102
#, kde-format
msgid "Data"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:242
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:99
#, kde-format
msgid "Advisory"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:243
#, kde-format
msgid "Select here the editorial type of content."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:244
#, kde-format
msgid "Set here the editorial type description of content. This field is limited to 64 ASCII characters."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:258
#, kde-format
msgid "Set here the original content transmission reference. This field is limited to 32 ASCII characters."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:438
#, kde-format
msgid "Afar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:439
#, kde-format
msgid "Abkhazian"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:440
#, kde-format
msgid "Afrikaans"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:441
#, kde-format
msgid "Amharic"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:442
#, kde-format
msgid "Arabic"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:443
#, kde-format
msgid "Assamese"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:444
#, kde-format
msgid "Aymara"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:445
#, kde-format
msgid "Azerbaijani"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:446
#, kde-format
msgid "Bashkir"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:447
#, kde-format
msgid "Byelorussian"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:448
#, kde-format
msgid "Bulgarian"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:449
#, kde-format
msgid "Bihari"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:450
#, kde-format
msgid "Bislama"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:451
#, kde-format
msgid "Bengali;Bangla"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:452
#, kde-format
msgid "Tibetan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:453
#, kde-format
msgid "Breton"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:454
#, kde-format
msgid "Catalan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:455
#, kde-format
msgid "Corsican"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:456
#, kde-format
msgid "Czech"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:457
#, kde-format
msgid "Welsh"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:458
#, kde-format
msgid "Danish"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:459
#, kde-format
msgid "German"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:460
#, kde-format
msgid "Bhutani"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:461
#, kde-format
msgid "Greek"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:462
#, kde-format
msgid "English"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:463
#, kde-format
msgid "Esperanto"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:464
#, kde-format
msgid "Spanish"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:465
#, kde-format
msgid "Estonian"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:466
#, kde-format
msgid "Basque"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:467
#, kde-format
msgid "Persian(farsi)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:468
#, kde-format
msgid "Finnish"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:469
#, kde-format
msgid "Fiji"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:470
#, kde-format
msgid "Faroese"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:471
#, kde-format
msgid "French"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:472
#, kde-format
msgid "Frisian"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:473
#, kde-format
msgid "Irish"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:474
#, kde-format
msgid "Scotsgaelic"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:475
#, kde-format
msgid "Galician"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:476
#, kde-format
msgid "Guarani"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:477
#, kde-format
msgid "Gujarati"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:478
#, kde-format
msgid "Hausa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:479
#, kde-format
msgid "Hebrew"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:480
#, kde-format
msgid "Hindi"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:481
#, kde-format
msgid "Croatian"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:482
#, kde-format
msgid "Hungarian"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:483
#, kde-format
msgid "Armenian"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:484
#, kde-format
msgid "Interlingua"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:485
#, kde-format
msgid "Interlingue"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:486
#, kde-format
msgid "Inupiak"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:487
#, kde-format
msgid "Indonesian"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:488
#, kde-format
msgid "Icelandic"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:489
#, kde-format
msgid "Italian"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:490
#, kde-format
msgid "Inuktitut"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:491
#, kde-format
msgid "Japanese"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:492
#, kde-format
msgid "Javanese"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:493
#, kde-format
msgid "Georgian"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:494
#, kde-format
msgid "Kazakh"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:495
#, kde-format
msgid "Greenlandic"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:496
#, kde-format
msgid "Cambodian"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:497
#, kde-format
msgid "Kannada"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:498
#, kde-format
msgid "Korean"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:499
#, kde-format
msgid "Kashmiri"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:500
#, kde-format
msgid "Kurdish"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:501
#, kde-format
msgid "Kirghiz"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:502
#, kde-format
msgid "Latin"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:503
#, kde-format
msgid "Lingala"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:504
#, kde-format
msgid "Laothian"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:505
#, kde-format
msgid "Lithuanian"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:506
#, kde-format
msgid "Latvian;Lettish"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:507
#, kde-format
msgid "Malagasy"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:508
#, kde-format
msgid "Maori"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:509
#, kde-format
msgid "Macedonian"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:510
#, kde-format
msgid "Malayalam"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:511
#, kde-format
msgid "Mongolian"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:512
#, kde-format
msgid "Moldavian"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:513
#, kde-format
msgid "Marathi"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:514
#, kde-format
msgid "Malay"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:515
#, kde-format
msgid "Maltese"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:516
#, kde-format
msgid "Burmese"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:518
#, kde-format
msgid "Nepali"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:519
#, kde-format
msgid "Dutch"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:520
#, kde-format
msgid "Norwegian"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:521
#, kde-format
msgid "Occitan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:522
#, kde-format
msgid "Afan(oromo)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:523
#, kde-format
msgid "Oriya"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:524
#, kde-format
msgid "Punjabi"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:525
#, kde-format
msgid "Polish"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:526
#, kde-format
msgid "Pashto;Pushto"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:527
#, kde-format
msgid "Portuguese"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:528
#, kde-format
msgid "Quechua"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:529
#, kde-format
msgid "Rhaeto-romance"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:530
#, kde-format
msgid "Kurundi"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:531
#, kde-format
msgid "Romanian"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:532
#, kde-format
msgid "Russian"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:533
#, kde-format
msgid "Kinyarwanda"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:534
#, kde-format
msgid "Sanskrit"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:535
#, kde-format
msgid "Sindhi"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:536
#, kde-format
msgid "Sangho"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:537
#, kde-format
msgid "Serbo-croatian"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:538
#, kde-format
msgid "Singhalese"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:539
#, kde-format
msgid "Slovak"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:540
#, kde-format
msgid "Slovenian"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:541
#, kde-format
msgid "Samoan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:542
#, kde-format
msgid "Shona"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:543
#, kde-format
msgid "Somali"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:544
#, kde-format
msgid "Albanian"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:545
#, kde-format
msgid "Serbian"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:546
#, kde-format
msgid "Siswati"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:547
#, kde-format
msgid "Sesotho"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:548
#, kde-format
msgid "Sundanese"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:549
#, kde-format
msgid "Swedish"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:550
#, kde-format
msgid "Swahili"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:551
#, kde-format
msgid "Tamil"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:552
#, kde-format
msgid "Telugu"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:553
#, kde-format
msgid "Tajik"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:554
#, kde-format
msgid "Thai"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:555
#, kde-format
msgid "Tigrinya"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:556
#, kde-format
msgid "Turkmen"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:557
#, kde-format
msgid "Tagalog"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:558
#, kde-format
msgid "Setswana"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:560
#, kde-format
msgid "Turkish"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:561
#, kde-format
msgid "Tsonga"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:562
#, kde-format
msgid "Tatar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:563
#, kde-format
msgid "Twi"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:564
#, kde-format
msgid "Uigur"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:565
#, kde-format
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:566
#, kde-format
msgid "Urdu"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:567
#, kde-format
msgid "Uzbek"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:568
#, kde-format
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:569
#, kde-format
msgid "Volapuk"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:570
#, kde-format
msgid "Wolof"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:571
#, kde-format
msgid "Xhosa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:572
#, kde-format
msgid "Yiddish"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:573
#, kde-format
msgid "Yoruba"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:574
#, kde-format
msgid "Zhuang"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:575
#, kde-format
msgid "Chinese"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:576
#, kde-format
msgid "Zulu"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcstatus.cpp:87
#, kde-format
msgctxt "image title"
msgid "Title:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcstatus.cpp:92
#, kde-format
msgid "Set here the shorthand reference of content. This field is limited to 64 ASCII characters."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcstatus.cpp:97
#, kde-format
msgid "Edit Status:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcstatus.cpp:102
#, kde-format
msgid "Set here the title of content status. This field is limited to 64 ASCII characters."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcstatus.cpp:107
#, kde-format
msgid "Job Identifier:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcstatus.cpp:112
#, kde-format
msgid "Set here the string that identifies content that recurs. This field is limited to 32 ASCII characters."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcstatus.cpp:117
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpstatus.cpp:99
#, kde-format
msgid "Special Instructions:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcstatus.cpp:123
#, kde-format
msgid "Enter the editorial usage instructions. This field is limited to 256 ASCII characters."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcsubjects.cpp:51
#, kde-format
msgid "Enter here the Informative Provider Reference. I.P.R is a name registered with the IPTC/NAA, identifying the provider that provides an indicator of the content. The default value for the I.P.R is \"IPTC\" if a standard Reference Code is used. This field is limited to 32 ASCII characters."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcsubjects.cpp:59
#, kde-format
msgid "Enter here the Subject Reference Number. Provides a numeric code to indicate the Subject Name plus optional Subject Matter and Subject Detail Names in the language of the service. Subject Reference is a number from the range 01000000 to 17999999 and represent a language independent international reference to a Subject. A Subject is identified by its Reference Number and corresponding Names taken from a standard lists given by IPTC/NAA. If a standard reference code is used, these lists are the English language reference versions. This field is limited to 8 ASCII digit code."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcsubjects.cpp:74
#, kde-format
msgid "Enter here the Subject Name. English language is used if you selected a standard IPTC/NAA reference code. This field is limited to 64 ASCII characters."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcsubjects.cpp:81
#, kde-format
msgid "Enter here the Subject Matter Name. English language is used if you selected a standard IPTC/NAA reference code. This field is limited to 64 ASCII characters."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/iptc/iptcsubjects.cpp:88
#, kde-format
msgid "Enter here the Subject Detail Name. English language is used if you selected a standard IPTC/NAA reference code. This field is limited to 64 ASCII characters."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpcategories.cpp:90
#, kde-format
msgid "Set here the category of content. This field is limited to 3 characters."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpcategories.cpp:97
#, kde-format
msgid "Enter here a new supplemental category of content."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpcontent.cpp:90
#, kde-format
msgid "Enter here the content synopsis."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpcontent.cpp:95
#, kde-format
msgid "Enter the content description."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpcontent.cpp:97
#, kde-format
msgid "Default Language Caption Options"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpcontent.cpp:116
#, kde-format
msgid "Enter the necessary copyright notice."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpcredits.cpp:130
#, kde-format
msgctxt "contact email address"
msgid "E-mail:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpcredits.cpp:133
#, kde-format
msgid "Set here the contact e-mail."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpcredits.cpp:138
#, kde-format
msgid "Set here the contact URL."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpcredits.cpp:143
#, kde-format
msgid "Set here the contact 'phone number."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpcredits.cpp:145
#, kde-format
msgctxt "Street address"
msgid "Address:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpcredits.cpp:148
#, kde-format
msgid "Set here the contact address."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpcredits.cpp:150
#, kde-format
msgid "Postal code:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpcredits.cpp:153
#, kde-format
msgid "Set here the contact postal code."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpcredits.cpp:158
#, kde-format
msgid "Set here the contact city."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpcredits.cpp:163
#, kde-format
msgid "Set here the contact country."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpcredits.cpp:188
#, kde-format
msgid "Set here the content provider."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpcredits.cpp:195
#, kde-format
msgid "Set here the original owner of content."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpkeywords.cpp:85
#, kde-format
msgid "Enter here a new keyword."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/xmp/xmporigin.cpp:169
#, kde-format
msgid "Set here the content's city of origin."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/xmp/xmporigin.cpp:176
#, kde-format
msgid "Set here the content's location within the city."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/xmp/xmporigin.cpp:183
#, kde-format
msgid "Set here the content's Province or State of origin."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:74
#, kde-format
msgid "Headshot"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:75
#, kde-format
msgid "Half-length"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:76
#, kde-format
msgid "Full-length"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "Side view of a person"
msgid "Profile"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:78
#, kde-format
msgid "Rear view"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:79
#, kde-format
msgid "Single"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:80
#, kde-format
msgid "Couple"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:81
#, kde-format
msgid "Two"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "group of people"
msgid "Group"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:83
#, kde-format
msgid "General view"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:84
#, kde-format
msgid "Panoramic view"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:85
#, kde-format
msgid "Aerial view"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:86
#, kde-format
msgid "Under-water"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:89
#, kde-format
msgid "Exterior view"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:90
#, kde-format
msgid "Interior view"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:91
#, kde-format
msgid "Close-up"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:92
#, kde-format
msgid "Action"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:93
#, kde-format
msgid "Performing"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:94
#, kde-format
msgid "Posing"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:95
#, kde-format
msgid "Symbolic"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:96
#, kde-format
msgid "Off-beat"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:97
#, kde-format
msgid "Movie scene"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:100
#, kde-format
msgid "Alert"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:101
#, kde-format
msgid "Catalog"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:103
#, kde-format
msgctxt "type is a document"
msgid "Document"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:104
#, kde-format
msgid "DTD"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:107
#, kde-format
msgid "News Management Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:108
#, kde-format
msgid "Package"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:109
#, kde-format
msgid "Schema"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:110
#, kde-format
msgid "Topic"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:111
#, kde-format
msgid "Topic Set"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:184
#, kde-format
msgid "Scene:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:185
#, kde-format
msgid "Select here the scene type of the content."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:198
#, kde-format
msgid "Select here the editorial type of the content."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:214
#, kde-format
msgid "Set here the editorial attribute description of the content."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:216
#, kde-format
msgid "Select here the editorial attribute of the content."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:217
#, kde-format
msgctxt "editorial content attribute"
msgid "Current"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:218
#, kde-format
msgctxt "editorial content attribute"
msgid "Analysis"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:219
#, kde-format
msgctxt "editorial content attribute"
msgid "Archive material"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:220
#, kde-format
msgctxt "editorial content attribute"
msgid "Background"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:221
#, kde-format
msgctxt "editorial content attribute"
msgid "Feature"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:222
#, kde-format
msgctxt "editorial content attribute"
msgid "Forecast"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:223
#, kde-format
msgctxt "editorial content attribute"
msgid "History"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:224
#, kde-format
msgctxt "editorial content attribute"
msgid "Obituary"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:225
#, kde-format
msgctxt "editorial content attribute"
msgid "Opinion"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:226
#, kde-format
msgctxt "editorial content attribute"
msgid "Polls & Surveys"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:227
#, kde-format
msgctxt "editorial content attribute"
msgid "Profile"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:228
#, kde-format
msgctxt "editorial content attribute"
msgid "Results Listings & Table"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:229
#, kde-format
msgctxt "editorial content attribute"
msgid "Side bar & Supporting information"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:230
#, kde-format
msgctxt "editorial content attribute"
msgid "Summary"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:231
#, kde-format
msgctxt "editorial content attribute"
msgid "Transcript & Verbatim"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:232
#, kde-format
msgctxt "editorial content attribute"
msgid "Interview"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:233
#, kde-format
msgctxt "editorial content attribute"
msgid "From the Scene"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:234
#, kde-format
msgctxt "editorial content attribute"
msgid "Retrospective"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:235
#, kde-format
msgctxt "editorial content attribute"
msgid "Statistics"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:236
#, kde-format
msgctxt "editorial content attribute"
msgid "Update"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "editorial content attribute"
msgid "Wrap-up"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:238
#, kde-format
msgctxt "editorial content attribute"
msgid "Press Release"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:245
#, kde-format
msgid "Set here the original content transmission reference."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpstatus.cpp:81
#, kde-format
msgctxt "short title for the content"
msgid "Title:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpstatus.cpp:82
#, kde-format
msgid "Set here a shorthand reference for the content."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpstatus.cpp:86
#, kde-format
msgid "Nickname:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpstatus.cpp:89
#, kde-format
msgid "A short informal name for the resource."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpstatus.cpp:93
#, kde-format
msgid "Identifiers:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpstatus.cpp:94
#, kde-format
msgid "Set here the strings that identify content that recurs."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpstatus.cpp:101
#, kde-format
msgid "Enter the editorial usage instructions."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpsubjects.cpp:51
#, kde-format
msgid "Enter here the Informative Provider Reference. I.P.R is a name registered with the XMP/NAA, identifying the provider that provides an indicator of the content. The default value for the I.P.R is \"XMP\" if a standard Reference Code is used."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpsubjects.cpp:57
#, kde-format
msgid "Enter here the Subject Reference Number. Provides a numeric code to indicate the Subject Name plus optional Subject Matter and Subject Detail Names in the language of the service. Subject Reference is a number from the range 01000000 to 17999999 and represent a language independent international reference to a Subject. A Subject is identified by its Reference Number and corresponding Names taken from a standard lists given by XMP/NAA. If a standard reference code is used, these lists are the English language reference versions. This field is limited to 8 digit code."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpsubjects.cpp:70
#, kde-format
msgid "Enter here the Subject Name. English language is used if you selected a standard XMP/NAA reference code."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpsubjects.cpp:74
#, kde-format
msgid "Enter here the Subject Matter Name. English language is used if you selected a standard XMP/NAA reference code."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/metadataedit/xmp/xmpsubjects.cpp:78
#, kde-format
msgid "Enter here the Subject Detail Name. English language is used if you selected a standard XMP/NAA reference code."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.cpp:49
#, kde-format
msgid "Soundtrack preview"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.cpp:106
#, kde-format
msgid "If set, the soundtrack for the current album will be saved and restored automatically on the next startup."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.cpp:127
#, kde-format
msgid "Move the selected track up in the playlist."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.cpp:128
#, kde-format
msgid "Move the selected track down in the playlist."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.cpp:129
#, kde-format
msgid "Add new tracks to the playlist."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.cpp:130
#, kde-format
msgid "Delete the selected track from the playlist."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.cpp:131
#, kde-format
msgid "Load playlist from a file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.cpp:132
#, kde-format
msgid "Save playlist to a file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.cpp:133
#, kde-format
msgid "Clear the playlist."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.cpp:259
#, kde-format
msgctxt "number of tracks and running time"
msgid "1 track [%2]"
msgid_plural "%1 tracks [%2]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.cpp:287
#, kde-format
msgid "Slide time is greater than soundtrack time. Suggestion: add more sound files."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.cpp:353
#, kde-format
msgid "Select sound files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.cpp:417
#, kde-format
msgid "You can only move image files up one at a time."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.cpp:453
#, kde-format
msgid "You can only move files down one at a time."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.cpp:474
#, kde-format
msgid "Load playlist"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.cpp:475
#: utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.cpp:527
#, kde-format
msgid "Playlist (*.m3u)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.cpp:526
#, kde-format
msgid "Save playlist"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.cpp:585
#, kde-format
msgid "Cannot access file \"%1\". Please check the path is correct."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.cpp:595
#, kde-format
msgid "Cannot create a preview of an empty file list."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_selectionGroupBox)
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.ui:23
#, kde-format
msgid "Select audio files"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_SoundFilesButtonUp)
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.ui:76
#, kde-format
msgid "Move the current image up in the portfolio list."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_SoundFilesButtonAdd)
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.ui:104
#, kde-format
msgid "Add some image files to the portfolio list."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_SoundFilesButtonDelete)
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.ui:132
#, kde-format
msgid "Remove some image files from the portfolio list."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_SoundFilesButtonDown)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_SoundFilesButtonLoad)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_SoundFilesButtonSave)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_SoundFilesButtonReset)
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.ui:160
#: utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.ui:188
#: utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.ui:216
#: utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.ui:244
#, kde-format
msgid "Move the current image down in the portfolio list."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_previewButton)
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.ui:302
#, kde-format
msgid "Preview..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_loopCheckBox)
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.ui:328
#: utilities/presentation/dialogs/presentation_mainpage.ui:177
#, kde-format
msgid "&Loop"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_rememberSoundtrack)
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.ui:335
#, kde-format
msgid "Remember soundtrack"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.ui:358
#, kde-format
msgid "Time comparison"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.ui:366
#, kde-format
msgid "Slide:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.ui:380
#, kde-format
msgid "Soundtrack:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/audio/presentationaudiolist.cpp:140
#, kde-format
msgid "No detail available"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/audio/presentationaudiolist.cpp:157
#: utilities/presentation/audio/presentationaudiolist.cpp:175
#, kde-format
msgctxt "artist - title"
msgid "%1 - %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/audio/presentationaudiolist.cpp:166
#, kde-format
msgid "%1 may not be playable."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/audio/presentationaudiolist.cpp:174
#, kde-format
msgid "This file may not be playable."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_playButton)
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/audio/presentationaudiowidget.ui:29
#: utilities/presentation/widgets/presentationctrlwidget.ui:30
#, kde-format
msgid "Play"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_prevButton)
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/audio/presentationaudiowidget.ui:43
#: utilities/presentation/widgets/presentationctrlwidget.ui:44
#, kde-format
msgid "Prev"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/audio/presentationaudiowidget.ui:70
#, kde-format
msgid "Time"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/audio/presentationaudiowidget.ui:79
#, kde-format
msgid "elapsed:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_elapsedTimeLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_totalTimeLabel)
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/audio/presentationaudiowidget.ui:86
#: utilities/presentation/audio/presentationaudiowidget.ui:100
#, kde-format
msgid "0:00:00"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/audio/presentationaudiowidget.ui:93
#, kde-format
msgid "total:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/dialogs/presentation_advpage.ui:23
#, kde-format
msgid "&Interface"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_useMillisecondsCheckBox)
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/dialogs/presentation_advpage.ui:35
#, kde-format
msgid "Use &milliseconds instead of seconds"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/dialogs/presentation_advpage.ui:51
#, kde-format
msgid "&Controls"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_enableMouseWheelCheckBox)
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/dialogs/presentation_advpage.ui:63
#, kde-format
msgid "Enable mouse wheel to move between slides."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_enableMouseWheelCheckBox)
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/dialogs/presentation_advpage.ui:66
#, kde-format
msgid "Enable mouse &wheel "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/dialogs/presentation_advpage.ui:76
#, kde-format
msgid "OpenGL effects"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_openGlFullScale)
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/dialogs/presentation_advpage.ui:82
#, kde-format
msgid "Use full screen resolution (slower)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/dialogs/presentation_advpage.ui:98
#, kde-format
msgid "&Ken Burns effect"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_kbDisableFadeCheckBox)
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/dialogs/presentation_advpage.ui:110
#, kde-format
msgid "Disable &fade-in / fade-out"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_kbDisableCrossfadeCheckBox)
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/dialogs/presentation_advpage.ui:123
#, kde-format
msgid "Disable &cross-fade"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/dialogs/presentation_captionpage.cpp:44
#, kde-format
msgid "This is a comment sample..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_fontselectBtn)
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/dialogs/presentation_captionpage.ui:17
#, kde-format
msgid "Select Font..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/dialogs/presentation_captionpage.ui:35
#, kde-format
msgid "Line length (in characters):"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_commentsDrawOutlineCheckBox)
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/dialogs/presentation_captionpage.ui:120
#, kde-format
msgid "Outlined Text"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/dialogs/presentation_captionpage.ui:140
#: utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:304
#, kde-format
msgid "Background opacity:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/dialogs/presentation_captionpage.ui:147
#: utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:272
#, kde-format
msgid "Font color:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/dialogs/presentation_captionpage.ui:154
#: utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:299
#, kde-format
msgid "Background color:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/dialogs/presentation_mainpage.cpp:250
#, kde-format
msgid "%1 image [%2]"
msgid_plural "%1 images [%2]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/dialogs/presentation_mainpage.cpp:330
#, kde-format
msgid "Cannot access file %1. Please check the path is correct."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/dialogs/presentation_mainpage.cpp:372
#, kde-format
msgctxt "Image number %1"
msgid "Image #%1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/dialogs/presentation_mainpage.cpp:404
#: utilities/presentation/opengl/presentationkb.cpp:644
#, kde-format
msgid "Ken Burns"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/dialogs/presentation_mainpage.cpp:427
#, kde-format
msgid "Delay between images (ms):"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_delayLabel)
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/dialogs/presentation_mainpage.cpp:434
#: utilities/presentation/dialogs/presentation_mainpage.ui:200
#, kde-format
msgid "Delay between images (s):"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, m_ImagesFilesGroup)
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/dialogs/presentation_mainpage.ui:17
#, kde-format
msgid "Preview the currently selected image."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_ImagesFilesGroup)
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/dialogs/presentation_mainpage.ui:20
#, kde-format
msgid "Image List"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_label6)
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/dialogs/presentation_mainpage.ui:87
#, kde-format
msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_label7)
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/dialogs/presentation_mainpage.ui:106
#, kde-format
msgid "Currently selected image in the portfolio list."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_printNameCheckBox)
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/dialogs/presentation_mainpage.ui:132
#, kde-format
msgid "P&rint filename"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_printCommentsCheckBox)
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/dialogs/presentation_mainpage.ui:141
#, kde-format
msgid "Pr&int captions "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_printProgressCheckBox)
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/dialogs/presentation_mainpage.ui:148
#, kde-format
msgid "Progress indicator"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/dialogs/presentation_mainpage.ui:171
#, kde-format
msgid "Playback"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_shuffleCheckBox)
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/dialogs/presentation_mainpage.ui:184
#, kde-format
msgid "&Shuffle images"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/dialogs/presentation_mainpage.ui:193
#, kde-format
msgid "Effect :"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_openglCheckBox)
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/dialogs/presentation_mainpage.ui:229
#, kde-format
msgid "Use Open&GL transitions"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/dialogs/presentationdlg.cpp:83
#, kde-format
msgid "Presentation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/dialogs/presentationdlg.cpp:88
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "&Start"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/dialogs/presentationdlg.cpp:90
#, kde-format
msgid "Start Presentation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/dialogs/presentationdlg.cpp:103
#, kde-format
msgid "Main Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/dialogs/presentationdlg.cpp:108
#, kde-format
msgctxt "captions for the slideshow"
msgid "Caption"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/dialogs/presentationdlg.cpp:114
#, kde-format
msgid "Soundtrack"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/dialogs/presentationdlg.cpp:120
#: utilities/setup/setupicc.cpp:506
#, kde-format
msgid "Advanced"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/opengl/presentationgl.cpp:473
#: utilities/presentation/widgets/presentationwidget.cpp:867
#, kde-format
msgctxt "Filter Effect: No effect"
msgid "None"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/opengl/presentationgl.cpp:474
#, kde-format
msgctxt "Filter Effect: Bend"
msgid "Bend"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/opengl/presentationgl.cpp:475
#, kde-format
msgctxt "Filter Effect: Blend"
msgid "Blend"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/opengl/presentationgl.cpp:476
#, kde-format
msgctxt "Filter Effect: Cube"
msgid "Cube"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/opengl/presentationgl.cpp:477
#, kde-format
msgctxt "Filter Effect: Fade"
msgid "Fade"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/opengl/presentationgl.cpp:478
#, kde-format
msgctxt "Filter Effect: Flutter"
msgid "Flutter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/opengl/presentationgl.cpp:479
#, kde-format
msgctxt "Filter Effect: In Out"
msgid "In Out"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/opengl/presentationgl.cpp:480
#, kde-format
msgctxt "Filter Effect: Rotate"
msgid "Rotate"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/opengl/presentationgl.cpp:481
#, kde-format
msgctxt "Filter Effect: Slide"
msgid "Slide"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/opengl/presentationgl.cpp:482
#: utilities/presentation/widgets/presentationwidget.cpp:880
#, kde-format
msgctxt "Filter Effect: Random effect"
msgid "Random"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/opengl/presentationgl.cpp:773
#: utilities/presentation/widgets/presentationwidget.cpp:733
#, kde-format
msgid "Slideshow Completed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/opengl/presentationgl.cpp:774
#: utilities/presentation/opengl/presentationkb.cpp:586
#: utilities/presentation/widgets/presentationwidget.cpp:734
#, kde-format
msgid "Click to Exit..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/opengl/presentationkb.cpp:585
#, kde-format
msgid "SlideShow Completed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/presentationmngr.cpp:107
#, kde-format
msgid "There are no images to show."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/presentationmngr.cpp:142
#, kde-format
msgid "OpenGL support is not available on your system."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/widgets/presentationwidget.cpp:868
#, kde-format
msgctxt "Filter Effect: Chess Board"
msgid "Chess Board"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/widgets/presentationwidget.cpp:869
#, kde-format
msgctxt "Filter Effect: Melt Down"
msgid "Melt Down"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/widgets/presentationwidget.cpp:870
#, kde-format
msgctxt "Filter Effect: Sweep"
msgid "Sweep"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/widgets/presentationwidget.cpp:871
#, kde-format
msgctxt "Filter Effect: Mosaic"
msgid "Mosaic"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/widgets/presentationwidget.cpp:872
#, kde-format
msgctxt "Filter Effect: Cubism"
msgid "Cubism"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/widgets/presentationwidget.cpp:873
#, kde-format
msgctxt "Filter Effect: Growing"
msgid "Growing"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/widgets/presentationwidget.cpp:874
#, kde-format
msgctxt "Filter Effect: Horizontal Lines"
msgid "Horizontal Lines"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/widgets/presentationwidget.cpp:875
#, kde-format
msgctxt "Filter Effect: Vertical Lines"
msgid "Vertical Lines"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/widgets/presentationwidget.cpp:876
#, kde-format
msgctxt "Filter Effect: Circle Out"
msgid "Circle Out"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/widgets/presentationwidget.cpp:877
#, kde-format
msgctxt "Filter Effect: Multi-Circle Out"
msgid "Multi-Circle Out"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/widgets/presentationwidget.cpp:878
#, kde-format
msgctxt "Filter Effect: Spiral In"
msgid "Spiral In"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/presentation/widgets/presentationwidget.cpp:879
#, kde-format
msgctxt "Filter Effect: Blobs"
msgid "Blobs"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:178
#, kde-format
msgid "Queues"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:187
#, kde-format
msgid "Queue Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:196
#, kde-format
msgid "Control Panel"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:205
#, kde-format
msgid "Assigned Tools"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:214
#, kde-format
msgid "Tool Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:328
#, kde-format
msgid "Run"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:335
#, kde-format
msgid "Run all"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:347
#, kde-format
msgid "New Queue"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:351
#, kde-format
msgid "Remove Queue"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:356
#, kde-format
msgid "Save Workflow"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:360
#, kde-format
msgid "Remove items"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:366
#, kde-format
msgid "Remove processed items"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:371
#, kde-format
msgid "Clear Queue"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:382
#, kde-format
msgid "Move up"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:386
#, kde-format
msgid "Move down"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:390
#, kde-format
msgid "Remove tool"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:394
#, kde-format
msgid "Clear List"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:478
#, kde-format
msgid "Current Queue: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:483
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:509
#, kde-format
msgid "No items"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:496
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:522
#, kde-format
msgid "No tasks"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:500
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:526
#, kde-format
msgid "1 task"
msgid_plural "%1 tasks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:504
#, kde-format
msgid " - Total: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:534
#, kde-format
msgid "Ready"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:567
#, kde-format
msgid "Processing under progress"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:568
#, kde-format
msgid "Batch Queue Manager is running. Do you want to cancel current job?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:667
#, kde-format
msgid "There is no queue to be run."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:671
#, kde-format
msgid "There is no item to process in the current queue (%1)."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:677
#, kde-format
msgid "Custom renaming rule is invalid for current queue (%1). Please fix it."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:682
#, kde-format
msgid "Assigned batch tools list is empty for current queue (%1). Please assign tools."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:712
#, kde-format
msgid "There are no items to process in the queues."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:874
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:884
#, kde-format
msgid "Processed items album settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:875
#, kde-format
msgid "Album to host processed items from queue \"%1\" is not set. Please select one from Queue Settings panel."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:885
#, kde-format
msgid "Album to host processed items from queue \"%1\" is not available or not writable. Please set another one from Queue Settings panel."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:960
#, kde-format
msgid "Failed to process item..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:972
#, kde-format
msgid "Process Cancelled..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:991
#, kde-format
msgid "Item \"%1\" from queue \"%2\": %3"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:1019
#, kde-format
msgid "Batch queue finished"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:1023
#, kde-format
msgid "All batch queues finished"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (Queues)
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindowui5.rc:7
#, kde-format
msgid "&Queues"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/manager/batchtool.cpp:552
#, kde-format
msgid "No setting available"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/manager/task.cpp:225
#, kde-format
msgid "(renamed to %1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/manager/task.cpp:229
#, kde-format
msgid "(overwritten)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/manager/task.cpp:248
#, kde-format
msgid "Failed to create sidecar file..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/manager/task.cpp:257
#, kde-format
msgid "Item processed successfully %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/manager/task.cpp:261
#: utilities/queuemanager/manager/task.cpp:266
#, kde-format
msgid "Failed to create file..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/color/autocorrection.cpp:56
#, kde-format
msgid "Color Auto-correction"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/color/autocorrection.cpp:57
#, kde-format
msgid "Automatically correct image colors."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/color/bcgcorrection.cpp:47
#, kde-format
msgid "BCG Correction"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/color/bcgcorrection.cpp:48
#, kde-format
msgid "Fix Brightness/Contrast/Gamma."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/color/bwconvert.cpp:47
#, kde-format
msgid "B&W Convert"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/color/bwconvert.cpp:48
#, kde-format
msgid "Convert to black and white."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/color/channelmixer.cpp:51
#, kde-format
msgid "Mix color channel."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/color/colorbalance.cpp:49
#, kde-format
msgid "Adjust color balance."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/color/convert16to8.cpp:41
#, kde-format
msgid "Convert to 8 bits"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/color/convert16to8.cpp:42
#, kde-format
msgid "Convert color depth from 16 to 8 bits."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/color/convert8to16.cpp:41
#, kde-format
msgid "Convert to 16 bits"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/color/convert8to16.cpp:42
#, kde-format
msgid "Convert color depth from 8 to 16 bits."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/color/curvesadjust.cpp:55
#, kde-format
msgid "Curves Adjust"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/color/curvesadjust.cpp:56
#, kde-format
msgid "Perform curves adjustments."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/color/curvesadjust.cpp:76
#, kde-format
msgid "Alpha"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/color/hslcorrection.cpp:47
#, kde-format
msgid "HSL Correction"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/color/hslcorrection.cpp:48
#, kde-format
msgid "Fix Hue/Saturation/Lightness."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/color/iccconvert.cpp:52
#, kde-format
msgid "ICC Convert"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/color/iccconvert.cpp:53
#, kde-format
msgid "Convert image to a color space."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/color/invert.cpp:45
#, kde-format
msgid "Invert Colors"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/color/invert.cpp:46
#, kde-format
msgid "Invert image colors."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/color/whitebalance.cpp:49
#, kde-format
msgid "Adjust White Balance."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/convert/convert2dng.cpp:44
#, kde-format
msgid "Convert RAW To DNG"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/convert/convert2dng.cpp:45
#, kde-format
msgid "Convert RAW images to DNG container."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/convert/convert2jp2.cpp:51
#, kde-format
msgid "Convert To JP2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/convert/convert2jp2.cpp:52
#, kde-format
msgid "Convert images to JPEG-2000 format."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/convert/convert2jpeg.cpp:51
#, kde-format
msgid "Convert To JPEG"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/convert/convert2jpeg.cpp:52
#, kde-format
msgid "Convert images to JPEG format."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/convert/convert2pgf.cpp:51
#, kde-format
msgid "Convert To PGF"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/convert/convert2pgf.cpp:52
#, kde-format
msgid "Convert images to PGF format."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/convert/convert2png.cpp:51
#, kde-format
msgid "Convert To PNG"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/convert/convert2png.cpp:52
#, kde-format
msgid "Convert images to PNG format."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/convert/convert2tiff.cpp:50
#, kde-format
msgid "Convert To TIFF"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/convert/convert2tiff.cpp:51
#, kde-format
msgid "Convert images to TIFF format."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/custom/userscript.cpp:82
#, kde-format
msgid "User Shell Script"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/custom/userscript.cpp:83
#, kde-format
msgid "Execute a custom shell script"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/custom/userscript.cpp:97
#, kde-format
msgid "Output file type:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/custom/userscript.cpp:100
#, kde-format
msgid "Same as input"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/custom/userscript.cpp:103
#, kde-format
msgid "TIFF"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/custom/userscript.cpp:107
#, kde-format
msgid "Shell Script:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/custom/userscript.cpp:111
#, kde-format
msgid "Enter script for execution. Use $INPUT and $OUTPUT for input / output filenames (with special characters escaped). These would be substituted before shell execution."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/custom/userscript.cpp:114
#, kde-format
msgid "<b>Note:</b> Environment variables TITLE, COMMENTS, COLORLABEL, PICKLABEL, RATING and TAGSPATH (separated by ;) are available."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/custom/userscript.cpp:199
#, kde-format
msgid "User Script: No script."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/custom/userscript.cpp:245
#, kde-format
msgid "User Script: Timeout from script."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/custom/userscript.cpp:252
#, kde-format
msgid "User Script: Failed to start script."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/custom/userscript.cpp:257
#, kde-format
msgid "User Script: Script process crashed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/custom/userscript.cpp:262
#, kde-format
msgid "User Script: Command not found."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/decorate/border.cpp:50
#, kde-format
msgid "Add a border around images"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:161
#, kde-format
msgid "Add Watermark"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:162
#, kde-format
msgid "Overlay an image or text as a visible watermark"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:194
#, kde-format
msgid "Check this if you want the watermark to use the given size of the font or the image without any adjustment to the actual image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:197
#, kde-format
msgid "Use Absolute Size"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:203
#, kde-format
msgid "Watermark type:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:214
#, kde-format
msgid "Text"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:221
#, kde-format
msgid "Image settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:229
#, kde-format
msgid "Click to select watermark image."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:230
#, kde-format
msgid "Watermark image:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:239
#, kde-format
msgid "Check this if you want the watermark to ignore its own aspect ratio and use the image's aspect ratio instead"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:243
#, kde-format
msgid "Ignore Watermark aspect Ratio"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:248
#, kde-format
msgid "Text settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:257
#, kde-format
msgid "Enter your watermark string here."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:258
#, kde-format
msgid "Watermark text:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:265
#, kde-format
msgid "choose the font type and style. size is auto calculated"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:271
#, kde-format
msgid "Set the font color to use here"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:277
#, kde-format
msgid "Text opacity:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:281
#, kde-format
msgid "Set the opacity of the watermark text. 100 is fully opaque, 0 is fully transparent."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:290
#, kde-format
msgid "Check this if you want a background fill behind the text"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:292
#, kde-format
msgid "Use background"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:298
#, kde-format
msgid "Choose the color of the watermark background"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:308
#, kde-format
msgid "Set the opacity of the watermark background. 100 is fully opaque, 0 is fully transparent."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:317
#, kde-format
msgid "Specific Location"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:318
#, kde-format
msgid "Systematic Repetition"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:319
#, kde-format
msgid "Random Repetition"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:320
#, kde-format
msgid "Placement Type:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:328
#, kde-format
msgid "When you choose to have the watermark repeated many times in the placement combo box, you can specify here whether the repetition"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:333
#, kde-format
msgid "Density of watermark repetition (Disabled in \"Specific Location\" mode)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:341
#, kde-format
msgid "When you choose to have the watermark repeated randomly, many times in the placement combo box, you can specify here whether the repetition, you can check this to make the watermark rotations random also [0, 90, 180, 270]"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:347
#, kde-format
msgid "Randomize watermark orientation (Enabled in \"Random Repetition\" mode only)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:358
#, kde-format
msgid "Use this to get more control over the sparsity of watermark repetition. The higher the value the sparser the watermarks get. Use floating point values, typically between 1.0 and 3.0. It can also be less than 1.0"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:361
#, kde-format
msgid "Sparsity Factor:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:365
#, kde-format
msgid "Top left"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:366
#, kde-format
msgid "Top right"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:367
#, kde-format
msgid "Bottom left"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:368
#, kde-format
msgid "Bottom right"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:369
#, kde-format
msgid "Center"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:370
#, kde-format
msgid "Placement Position:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:374
#, kde-format
msgid "0 degrees"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:375
#, kde-format
msgid "90 degrees CW"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:376
#: utilities/queuemanager/tools/transform/rotate.cpp:101
#, kde-format
msgid "180 degrees"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:377
#, kde-format
msgid "270 degrees CW"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:384
#, kde-format
msgid "Size of watermark, as a percentage of the marked image."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:385
#, kde-format
msgid "Size (%):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:391
#, kde-format
msgid "Margin from edge in X direction, as a percentage of the marked image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:392
#, kde-format
msgid "X margin (%):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:398
#, kde-format
msgid "Margin from edge in Y direction, as a percentage of the marked image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:399
#, kde-format
msgid "Y margin (%):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/enhance/antivignetting.cpp:48
#, kde-format
msgid "Anti-Vignetting"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/enhance/antivignetting.cpp:49
#, kde-format
msgid "Remove/add vignetting to photograph."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/enhance/blur.cpp:52
#, kde-format
msgid "Blur Image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/enhance/blur.cpp:53
#, kde-format
msgid "Blur images"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/enhance/lensautofix.cpp:74
#, kde-format
msgid "Fix automatically lens distortions"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/enhance/lensautofix.cpp:88
#, kde-format
msgid "<b>Use Metadata</b> option will parse images' information at queue run-time to find relevant lens features."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/enhance/lensautofix.cpp:220
#, kde-format
msgid "Cannot find all lens information to process lens auto-corrections"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/enhance/localcontrast.cpp:49
#, kde-format
msgid "Emulate tone mapping."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/enhance/noisereduction.cpp:49
#, kde-format
msgid "Remove photograph noise using wavelets."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/enhance/redeyecorrection.cpp:49
#, kde-format
msgid "RedEye-Correction"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/enhance/redeyecorrection.cpp:50
#, kde-format
msgid "Automatically detect and correct RedEye effect."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/enhance/restoration.cpp:54
#, kde-format
msgid "Restore photographs based on Greystoration."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/enhance/restoration.cpp:76
#, kde-format
msgid ""
"<p>Select the filter preset to use for photograph restoration here:</p>"
"<p><b>None</b>: Most common values. Puts settings to default.<br/>"
"<b>Reduce Uniform Noise</b>: reduce small image artifacts such as sensor noise.<br/>"
"<b>Reduce JPEG Artifacts</b>: reduce large image artifacts, such as a JPEG compression mosaic.<br/>"
"<b>Reduce Texturing</b>: reduce image artifacts, such as paper texture, or Moire patterns on scanned images.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/enhance/sharpen.cpp:55
#, kde-format
msgid "Sharpen Image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/enhance/sharpen.cpp:56
#, kde-format
msgid "Sharpen images"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/filters/colorfx.cpp:42
#, kde-format
msgid "Apply color effects"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/filters/filmgrain.cpp:51
#, kde-format
msgid "Add film grain"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/metadata/assigntemplate.cpp:54
#, kde-format
msgid "Apply Metadata Template"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/metadata/assigntemplate.cpp:55
#, kde-format
msgid "Apply template metadata"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/metadata/clockphotodialog.cpp:91
#, kde-format
msgid "Determine Time Difference With Clock Photo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/metadata/clockphotodialog.cpp:98
#, kde-format
msgid "Load different photo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/metadata/clockphotodialog.cpp:105
#, kde-format
msgid "If you have a photo in your set with a clock or another external time source on it, you can load it here and set the indicator to the (date and) time displayed. The difference of your internal camera clock will be determined from this setting."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/metadata/clockphotodialog.cpp:176
#, kde-format
msgid ""
"<font color=\"red\"><b>Could not load<br>"
"image %1.</b></font>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/metadata/clockphotodialog.cpp:191
#, kde-format
msgid "The clock date and time:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/metadata/clockphotodialog.cpp:249
#, kde-format
msgid "Select Image to Extract Clock Photo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/metadata/removemetadata.cpp:53
#, kde-format
msgid "Remove Metadata"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/metadata/removemetadata.cpp:54
#, kde-format
msgid "Remove Exif, Iptc, or Xmp metadata from images."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/metadata/removemetadata.cpp:65
#, kde-format
msgid "Remove Exif"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/metadata/removemetadata.cpp:66
#, kde-format
msgid "Remove Iptc"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/metadata/removemetadata.cpp:67
#, kde-format
msgid "Remove Xmp"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/metadata/timeadjust.cpp:60
#, kde-format
msgid "Time Adjust"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/metadata/timeadjust.cpp:61
#, kde-format
msgid "Adjust Date Time Stamp of Image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/metadata/timeadjustsettings.cpp:154
#, kde-format
msgid "%1 timestamp"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/metadata/timeadjustsettings.cpp:161
#: utilities/queuemanager/tools/metadata/timeadjustsettings.cpp:241
#, kde-format
msgid "File last modified"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/metadata/timeadjustsettings.cpp:169
#, kde-format
msgid "EXIF/IPTC/XMP"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/metadata/timeadjustsettings.cpp:170
#: utilities/queuemanager/tools/metadata/timeadjustsettings.cpp:242
#, kde-format
msgid "EXIF: created"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/metadata/timeadjustsettings.cpp:171
#: utilities/queuemanager/tools/metadata/timeadjustsettings.cpp:243
#, kde-format
msgid "EXIF: original"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/metadata/timeadjustsettings.cpp:172
#: utilities/queuemanager/tools/metadata/timeadjustsettings.cpp:244
#, kde-format
msgid "EXIF: digitized"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/metadata/timeadjustsettings.cpp:173
#: utilities/queuemanager/tools/metadata/timeadjustsettings.cpp:246
#, kde-format
msgid "IPTC: created"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/metadata/timeadjustsettings.cpp:174
#, kde-format
msgid "XMP: created"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/metadata/timeadjustsettings.cpp:184
#, kde-format
msgid "Reset to current date"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/metadata/timeadjustsettings.cpp:213
#, kde-format
msgctxt "copy timestamp as well"
msgid "Copy value"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/metadata/timeadjustsettings.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "add a fixed timestamp to date"
msgid "Add"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/metadata/timeadjustsettings.cpp:215
#, kde-format
msgctxt "subtract a fixed timestamp to date"
msgid "Subtract"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/metadata/timeadjustsettings.cpp:219
#, kde-format
msgctxt "time adjust offset, days value label"
msgid "days"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/metadata/timeadjustsettings.cpp:222
#, kde-format
msgid "Determine difference from clock photo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/metadata/timeadjustsettings.cpp:223
#, kde-format
msgid "Either click or drag'n drop a photo on the button to choose a clock photo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/metadata/timeadjustsettings.cpp:245
#, kde-format
msgid "EXIF: Thumbnail"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/metadata/timeadjustsettings.cpp:268
#, kde-format
msgid "Timestamp Used"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/metadata/timeadjustsettings.cpp:269
#, kde-format
msgid "Timestamp Adjustments"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/metadata/timeadjustsettings.cpp:270
#, kde-format
msgid "Timestamp Updated"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/transform/crop.cpp:81
#, kde-format
msgid "Crop images to a region."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/transform/crop.cpp:98
#, kde-format
msgid "Auto-Crop"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/transform/crop.cpp:99
#, kde-format
msgid "Compute automatically crop area settings by a parse of black hole image borders."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/transform/flip.cpp:55
#, kde-format
msgid "Flip images horizontally or vertically."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/transform/flip.cpp:64
#, kde-format
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/transform/flip.cpp:65
#, kde-format
msgid "Vertical"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/transform/flip.cpp:66
#, kde-format
msgid "Flip:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/transform/resize.cpp:131
#, kde-format
msgid "Resize images with a customized length."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/transform/resize.cpp:143
#, kde-format
msgid "Preset Length:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/transform/resize.cpp:145
#, kde-format
msgid "Tiny (1 pixel)"
msgid_plural "Tiny (%1 pixels)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/transform/resize.cpp:146
#, kde-format
msgid "Small (1 pixel)"
msgid_plural "Small (%1 pixels)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/transform/resize.cpp:147
#, kde-format
msgid "Medium (1 pixel)"
msgid_plural "Medium (%1 pixels)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/transform/resize.cpp:148
#, kde-format
msgid "Big (1 pixel)"
msgid_plural "Big (%1 pixels)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/transform/resize.cpp:149
#, kde-format
msgid "Large (1 pixel)"
msgid_plural "Large (%1 pixels)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/transform/resize.cpp:150
#, kde-format
msgid "Huge (1 pixel)"
msgid_plural "Huge (%1 pixels)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/transform/resize.cpp:152
#, kde-format
msgid "Use Custom Length"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/transform/rotate.cpp:83
#, kde-format
msgid "Rotate images."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/transform/rotate.cpp:96
#, kde-format
msgid "Use Exif Orientation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/transform/rotate.cpp:100
#, kde-format
msgid "90 degrees"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/transform/rotate.cpp:102
#, kde-format
msgid "270 degrees"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/tools/transform/rotate.cpp:105
#, kde-format
msgid "Angle:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/views/assignedlist.cpp:102
#, kde-format
msgid "This is the list of batch tools assigned."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/views/queuelist.cpp:296
#, kde-format
msgid "This is the list of images to batch process."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/views/queuelist.cpp:315
#: utilities/queuemanager/views/queuesettingsview.cpp:157
#, kde-format
msgid "Target"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/views/queuepool.cpp:412
#, kde-format
msgid ""
"There is still 1 unprocessed item in \"%2\".\n"
"Do you want to close this queue?"
msgid_plural ""
"There are still %1 unprocessed items in \"%2\".\n"
"Do you want to close this queue?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/views/queuepool.cpp:478
#, kde-format
msgid "Custom renaming rules are invalid for Queues listed below. Please fix them."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/views/queuepool.cpp:509
#, kde-format
msgid "Assigned batch tools list is empty for Queues listed below. Please assign tools."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/views/queuesettingsview.cpp:155
#, kde-format
msgid "Use original Album"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/views/queuesettingsview.cpp:167
#, kde-format
msgid "Use original filenames"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/views/queuesettingsview.cpp:168
#, kde-format
msgid "Turn on this option to use original filenames without modifications."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/views/queuesettingsview.cpp:171
#, kde-format
msgid "Customize filenames:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/views/queuesettingsview.cpp:187
#, kde-format
msgid "File Renaming"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/views/queuesettingsview.cpp:199
#, kde-format
msgid "Raw Files Loading:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/views/queuesettingsview.cpp:203
#, kde-format
msgid "Perform RAW demosaicing"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/views/queuesettingsview.cpp:204
#, kde-format
msgid "Extract embedded preview (faster)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/views/queuesettingsview.cpp:219
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Work on all processor cores"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/views/queuesettingsview.cpp:220
#, kde-format
msgid "Turn on this option to use all CPU core from your computer to process more than one item from a queue at the same time."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/views/queuesettingsview.cpp:292
#, kde-format
msgid "Saving Images"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/views/toolsettingsview.cpp:111
#, kde-format
msgid "Reset current tool settings to default values."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/views/toolslistview.cpp:64
#, kde-format
msgid "Enhance"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/views/toolslistview.cpp:69
#, kde-format
msgid "Transform"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/views/toolslistview.cpp:74
#, kde-format
msgid "Decorate"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/views/toolslistview.cpp:84
#, kde-format
msgid "Convert"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/views/toolslistview.cpp:94
#, kde-format
msgid "Custom Tools"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/views/toolslistview.cpp:351
#, kde-format
msgid "Assign tools"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/views/toolsview.cpp:72
#, kde-format
msgid "This is the list of digiKam batch tools available."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/views/toolsview.cpp:81
#, kde-format
msgid "Base Tools"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/views/toolsview.cpp:86
#, kde-format
msgid "This is the list of your customized workflow settings."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/views/toolsview.cpp:87
#, kde-format
msgid "Workflow"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/views/toolsview.cpp:92
#, kde-format
msgid "You can see below the history of last batch operations processed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/views/toolsview.cpp:93
#, kde-format
msgid "History"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/views/workflowdlg.cpp:79
#: utilities/queuemanager/views/workflowlist.cpp:250
#, kde-format
msgid "Edit Workflow"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/views/workflowdlg.cpp:79
#: utilities/queuemanager/views/workflowdlg.cpp:150
#, kde-format
msgid "New Workflow"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/views/workflowdlg.cpp:92
#, kde-format
msgid "<qt><b>Create new Workflow</b></qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/views/workflowdlg.cpp:96
#, kde-format
msgid "<qt><b>Workflow Properties</b></qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/views/workflowdlg.cpp:122
#, kde-format
msgid "Description:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/views/workflowlist.cpp:124
#, kde-format
msgid "Some Workflows cannot be loaded from your config file due to an incompatible version of a tool."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/views/workflowlist.cpp:249
#, kde-format
msgid "Assign Workflow to current queue"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/views/workflowlist.cpp:251
#, kde-format
msgid "Delete Workflow"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/views/workflowlist.cpp:295
#, kde-format
msgid "Delete Workflow?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/queuemanager/views/workflowlist.cpp:296
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to delete the selected workflow \"%1\"?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/ratingsearchutilities.cpp:195
#, kde-format
msgid "(No Value Selected)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/ratingsearchutilities.cpp:198
#, kde-format
msgid "No Rating assigned"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:87
#, kde-format
msgid "Search pictures located in"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:94
#, kde-format
msgid "The album name contains"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:101
#, kde-format
msgid "The album caption contains"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:108
#, kde-format
msgid "The album category is"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:131
#, kde-format
msgid "Return pictures with tag"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:138
#, kde-format
msgid "A tag of the picture contains"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:149
#, kde-format
msgid "Image has no tags"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:150
#, kde-format
msgid "Not Tagged"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:157
#, kde-format
msgid "Return pictures whose file name contains"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:164
#, kde-format
msgid "Modification"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:164
#, kde-format
msgid "Return pictures modified between"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:165
#, kde-format
msgctxt "'Return pictures modified between...and..."
msgid "and"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:172
#, kde-format
msgid "File Size"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:172
#, kde-format
msgid "Size of the file"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:173
#, kde-format
msgctxt "Size of the file ...-..."
msgid "-"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:183
#, kde-format
msgid "Return pictures with labels"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:190
#, kde-format
msgid "Return pictures rated at least"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:191
#, kde-format
msgctxt "Return pictures rated at least...at most..."
msgid "at most"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:198
#, kde-format
msgid "Return pictures created between"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:199
#, kde-format
msgctxt "'Return pictures created between...and..."
msgid "and"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:206
#, kde-format
msgid "Digitization"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:206
#, kde-format
msgid "Return pictures digitized between"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:207
#, kde-format
msgctxt "'Return pictures digitized between...and..."
msgid "and"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:215
#, kde-format
msgid "Exif Orientation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:215
#, kde-format
msgid "Find pictures with orientation flag"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:228
#, kde-format
msgid "Find pictures with a width between"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:229
#, kde-format
msgctxt "Find pictures with a width between...and..."
msgid "and"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:230
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:247
#, kde-format
msgctxt "Pixels"
msgid "px"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:245
#, kde-format
msgid "Find pictures with a height between"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:246
#, kde-format
msgctxt "Find pictures with a height between...and..."
msgid "and"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:263
#, kde-format
msgctxt "Find pictures with any orientation / landscape / portrait orientation..."
msgid "Find pictures with"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:271
#, kde-format
msgid "File Format"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:271
#, kde-format
msgid "Return pictures with the image file format"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:283
#, kde-format
msgid "Color Depth"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:283
#, kde-format
msgctxt "Find pictures with any color depth / 8 bits per channel..."
msgid "Find pictures with"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:291
#, kde-format
msgid "Color Model"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:291
#, kde-format
msgid "Find pictures with the color model"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:310
#, kde-format
msgid "The make of the camera"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:336
#, kde-format
msgid "The model of the camera"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:362
#, kde-format
msgid "The type of the lens"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:374
#, kde-format
msgid "Lens aperture as f-number"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:375
#, kde-format
msgctxt "Lens aperture as f-number ...-..."
msgid "-"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:392
#, kde-format
msgid "Focal length of the lens"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:393
#, kde-format
msgctxt "Focal length of the lens ...-..."
msgid "-"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:409
#, kde-format
msgid "35mm equivalent focal length"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:410
#, kde-format
msgctxt "35mm equivalent focal length ...-..."
msgid "-"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:427
#, kde-format
msgctxt "Exposure time ...-..."
msgid "-"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:445
#, kde-format
msgid "Automatic exposure program"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:455
#, kde-format
msgid "Automatic or manual exposure"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:465
#, kde-format
msgid "ISO film speed (linear scale, ASA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:466
#, kde-format
msgctxt "ISO film speed (linear scale, ASA) ...-..."
msgid "-"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:496
#, kde-format
msgid "Automatic or manual white balance"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:506
#, kde-format
msgid "Color temperature used for white balance"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:507
#, kde-format
msgctxt "Color temperature used for white balance ...-..."
msgid "-"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:517
#, kde-format
msgid "Metering Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:517
#, kde-format
msgid "Method to determine the exposure"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:527
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:538
#, kde-format
msgid "Subject Distance"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:527
#, kde-format
msgid "Distance of the subject from the lens"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:528
#, kde-format
msgctxt "Distance of the subject from the lens ...-..."
msgid "-"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:538
#, kde-format
msgid "Macro, close or distant view"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:554
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:576
#, kde-format
msgid "GPS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:554
#, kde-format
msgid "Altitude range"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:555
#, kde-format
msgctxt "Altitude range ...-..."
msgid "-"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:576
#, kde-format
msgid "Image has no GPS info"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:577
#, kde-format
msgid "Not Geo-located"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:585
#, kde-format
msgid "Return pictures whose comment contains"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:592
#, kde-format
msgid "Return pictures commented by"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:599
#, kde-format
msgid "Headline"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:599
#, kde-format
msgid "Return pictures with the IPTC headline"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:606
#, kde-format
msgid "Return pictures with the IPTC title"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:613
#, kde-format
msgid "Find pictures that have associated all these words:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:620
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:639
#, kde-format
msgid "Aspect Ratio"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:620
#, kde-format
msgid "Return pictures with the aspect ratio"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:627
#, kde-format
msgid "Pixel Size"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:627
#, kde-format
msgid "Value of (Width * Height) between"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:628
#, kde-format
msgctxt "Value of (Width * Height) between...and..."
msgid "and"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:639
#, kde-format
msgid "Return video with the frame aspect ratio"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:653
#, kde-format
msgid "Length of the video"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:654
#, kde-format
msgctxt "Find video with a length between...and..."
msgid "and"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:655
#, kde-format
msgctxt "Seconds"
msgid "s"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:670
#, kde-format
msgid "Frame Rate"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:670
#, kde-format
msgid "Return video with the frame rate"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:671
#, kde-format
msgctxt "Find video with frame rate between...and..."
msgid "and"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:672
#, kde-format
msgctxt "Frames per Second"
msgid "fps"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:686
#, kde-format
msgid "Codec"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:686
#, kde-format
msgid "Return video codec"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:705
#, kde-format
msgid "Return video audio bits rate"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:706
#, kde-format
msgctxt "Find video with audio bit rate between...and..."
msgid "and"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:707
#, kde-format
msgctxt "Bits per Second"
msgid "bps"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:722
#, kde-format
msgid "Return video audio Channel Type"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:724
#, kde-format
msgid "Mono"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:725
#, kde-format
msgid "Stereo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:734
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:327
#, kde-format
msgid "Audio Compressor"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:734
#, kde-format
msgid "Return video audio Compressor"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:801
#, kde-format
msgid "Reset contents"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:1859
#, kde-format
msgid "Any"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:1918
#, kde-format
msgid "Any of: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2262
#, kde-format
msgid "Any Album"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2274
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "In All"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2275
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "In One of"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2279
#, kde-format
msgid "Any Tag"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2722
#, kde-format
msgid "any color depth"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2723
#, kde-format
msgid "8 bits per channel"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2724
#, kde-format
msgid "16 bits per channel"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2758
#, kde-format
msgid "Any Orientation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2759
#, kde-format
msgid "Landscape Orientation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2760
#, kde-format
msgid "Portrait orientation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfolderview.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "Create new search"
msgid "New..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchfolderview.cpp:64
#, kde-format
msgctxt "Edit selected search"
msgid "Edit..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:93
#, kde-format
msgid "File, Album, Tags"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:113
#, kde-format
msgid "Picture Properties"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:161
#, kde-format
msgid "Caption, Comment, Title"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:208
#, kde-format
msgid "Geographic position"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:448
#, kde-format
msgid "Find Pictures"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:453
#, kde-format
msgid "Meet All of the following conditions"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:457
#, kde-format
msgid "Meet Any of the following conditions"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:461
#, kde-format
msgid "None of these conditions are met"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:465
#, kde-format
msgid "At least one of these conditions is not met"
msgstr ""
#. i18n("Find Pictures meeting all of these conditions"));
#. simpleLabel->setPixmap(QIcon::fromTheme(QLatin1String("edit-find")).pixmap(128));
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:496
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p>Search your collection<br/>"
"for pictures meeting the following conditions</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:534
#, kde-format
msgid "Remove Group"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:577
#, kde-format
msgid "Hide Options <<"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:587
#, kde-format
msgid "Options >>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:108
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:114
#, kde-format
msgid "(Advanced Search)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:210
#, kde-format
msgid "New Search"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:212
#, kde-format
msgid "Search:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:215
#, kde-format
msgid "Enter keywords here..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:231
#, kde-format
msgid "Save Current Search"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:235
#, kde-format
msgid "Enter a name for the current search to save it in the \"Searches\" view"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:240
#, kde-format
msgid "Save current search to a new virtual Album"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:241
#, kde-format
msgid "If you press this button, the current search will be saved to a new virtual Search Album using the name set on the left side."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:255
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:272
#, kde-format
msgid "Edit Stored Search"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:278
#, kde-format
msgid "Edit..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchview.cpp:496
#, kde-format
msgid "Add Search Group"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/searchwindow/searchwindow.cpp:91
#, kde-format
msgid "Advanced Search"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:159
#: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:461
#, kde-format
msgid "Show file&name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:160
#: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:462
#, kde-format
msgid "Set this option to show the filename below the image thumbnail."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:162
#: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:464
#, kde-format
msgid "Show file si&ze"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:163
#: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:465
#, kde-format
msgid "Set this option to show the file size below the image thumbnail."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:165
#: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:467
#, kde-format
msgid "Show camera creation &date"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:166
#: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:468
#, kde-format
msgid "Set this option to show the camera creation date below the image thumbnail."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:169
#, kde-format
msgid "Show file &modification date"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:170
#, kde-format
msgid "Set this option to show the file modification date below the image thumbnail if it's different than camera creation date. This option is useful to identify quickly which items have been modified."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:174
#, kde-format
msgid "Show ima&ge dimensions"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:175
#, kde-format
msgid "Set this option to show the image size in pixels below the image thumbnail."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:178
#, kde-format
msgid "Show image aspect ratio"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:179
#, kde-format
msgid "Set this option to show the image aspect ratio below the image thumbnail."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:182
#, kde-format
msgid "Show image format"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:183
#, kde-format
msgid "Set this option to show image mime type over image thumbnail."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:185
#, kde-format
msgid "Show digiKam tit&le"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:186
#, kde-format
msgid "Set this option to show the digiKam title below the image thumbnail."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:189
#, kde-format
msgid "Show digiKam &captions"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:190
#, kde-format
msgid "Set this option to show the digiKam captions below the image thumbnail."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:193
#: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:483
#, kde-format
msgid "Show digiKam &tags"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:194
#, kde-format
msgid "Set this option to show the digiKam tags list below the image thumbnail."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:197
#, kde-format
msgid "Show digiKam &rating"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:198
#, kde-format
msgid "Set this option to show the digiKam rating below the image thumbnail."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:201
#: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:491
#, kde-format
msgid "Show rotation overlay buttons"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:202
#, kde-format
msgid "Set this option to show overlay buttons over the image thumbnail to be able to process left or right image rotation."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:205
#, kde-format
msgid "Show fullscreen overlay button"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:206
#, kde-format
msgid "Set this option to show an overlay button over the image thumbnail to open it in fullscreen mode."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:209
#: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:480
#, kde-format
msgid "Show Geolocation Indicator"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:210
#, kde-format
msgid "Set this option to show an icon over the image thumbnail if item has geolocation information."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:212
#: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:495
#, kde-format
msgid "Thumbnail click action:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:214
#, kde-format
msgid "Show preview"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:215
#: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:498
#, kde-format
msgid "Start image editor"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:216
#: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:499
#, kde-format
msgid "Choose what should happen when you click on a thumbnail."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:218
#: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:501
#, kde-format
msgid "Icon View font:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:219
#, kde-format
msgid "Select here the font used to display text in icon views."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:221
#, kde-format
msgid "Use large thumbnail size for high screen resolution"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:222
#, kde-format
msgid ""
"Set this option to render icon-view with large thumbnail size, for example in case of 4K monitor is used.\n"
"By default this option is turned off and the maximum thumbnail size is limited to 256x256 pixels. When this option is enabled, thumbnail size can be extended to 512x512 pixels.\n"
"This option will store more data in thumbnail database and will use more system memory. digiKam needs to be restarted to take effect, and Rebuild Thumbnails option from Maintenance tool needs to be processed over whole collections."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:253
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Icons"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:260
#, kde-format
msgid "Tree View icon size:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:266
#, kde-format
msgid "Set this option to configure the size in pixels of the Tree View icons in digiKam's sidebars."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:269
#, kde-format
msgid "Tree View font:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:270
#, kde-format
msgid "Select here the font used to display text in Tree Views."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:272
#, kde-format
msgid "Show a count of items in Tree Views"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:273
#, kde-format
msgid "Set this option to display along the album name the number of icon-view items inside."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:283
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Tree-Views"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:291
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Preview shows embedded view if available (faster)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:293
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Preview shows the full image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:295
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox Mode of RAW preview decoding:"
msgid "Raw images:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:298
#, kde-format
msgctxt "@option:inlistbox Automatic choice of RAW image preview source"
msgid "Automatic"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:300
#, kde-format
msgctxt "@option:inlistbox Embedded preview as RAW image preview source"
msgid "Embedded preview"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:302
#, kde-format
msgctxt "@option:inlistbox Original, half-size data as RAW image preview source"
msgid "Raw data in half size"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:304
#, kde-format
msgid "Preview image is converted to 8 bits for a faster viewing"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:305
#, kde-format
msgid "Uncheck this if you do not want to convert a 16 bits preview image to 8 bits."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:307
#, kde-format
msgid "Preview is zoomed to the original image size"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:308
#, kde-format
msgid "Uncheck this if you do not want to zoom the preview to the original image size."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:310
#: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:536
#, kde-format
msgid "Show icons and text over preview"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:311
#, kde-format
msgid "Uncheck this if you do not want to see icons and text in the image preview."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:328
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Preview"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:343
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Full-Screen"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:348
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Mime Types"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:351
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Categories"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:516
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "This option changes the size in which thumbnails are generated. You need to restart digiKam for this option to take effect. Furthermore, you need to regenerate all already stored thumbnails via the <interface>Tools / Maintenance</interface> menu."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/album/setupcategory.cpp:91
#, kde-format
msgid "Manage categories to sort and re-arrange album tree-view."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/album/setupcategory.cpp:100
#, kde-format
msgid "You can add or remove Album category types here to improve how your Albums are sorted in digiKam."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/album/setupcategory.cpp:106
#: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:315
#: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:431
#: utilities/setup/setuptemplate.cpp:123
#, kde-format
msgid "&Add..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/album/setupmime.cpp:93
#, kde-format
msgid ""
"<p>Add new file types to show as album items. "
"<p>digiKam attempts to support all of the image formats that digital cameras produce, while being able to handle a few other important video and audio formats.</p>"
" "
"<p>You can add to the already-appreciable list of formats that digiKam handles by adding the extension of the type you want to add. Multiple extensions need to be separated by a semicolon or space.</p>"
"<p><b><u>Note:</u> changes done in this view will perform a database rescan in the background.</b></p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/album/setupmime.cpp:111
#, kde-format
msgid "Additional &image file extensions (<a href='image'>Currently-supported types</a>):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/album/setupmime.cpp:115
#, kde-format
msgid ""
"<p>Here you can add the extensions of image files (including RAW files) to be displayed in the Album view. Just put \"xyz abc\" to display files with the xyz and abc extensions in your Album view.</p>"
"<p>You can also remove file formats that are shown by default by putting a minus sign in front of the extension: e.g. \"-gif\" would remove all GIF files from your Album view and any trace of them in your database. They would not be deleted, just not shown in digiKam.</p>"
"<p><b>Warning:</b> Removing files from the database means losing all of their tags and ratings.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/album/setupmime.cpp:125
#, kde-format
msgid "Enter additional image file extensions."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/album/setupmime.cpp:144
#, kde-format
msgid "Additional &movie file extensions (<a href='video'>Currently-supported types</a>):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/album/setupmime.cpp:148
#, kde-format
msgid ""
"<p>Here you can add extra extensions of video files to be displayed in your Album view. Just write \"xyz abc\" to support files with the *.xyz and *.abc extensions. Clicking on these files will play them in an embedded movie player.</p>"
"<p>You can also remove file formats that are supported by default by putting a minus sign in front of the extension: e.g. \"-avi\" would remove all AVI files from your Album view and any trace of them in your database. They would not be deleted, just not shown in digiKam.</p>"
"<p><b>Warning:</b> Removing files from the database means losing all of their tags and ratings.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/album/setupmime.cpp:160
#, kde-format
msgid "Enter additional movie file extensions."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/album/setupmime.cpp:179
#, kde-format
msgid "Additional &audio file extensions (<a href='audio'>Currently-supported types</a>):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/album/setupmime.cpp:183
#, kde-format
msgid ""
"<p>Here you can add extra extensions of audio files to be displayed in your Album view. Just write \"xyz abc\" to support files with the *.xyz and *.abc extensions. Clicking on these files will play them in an embedded audio player.</p>"
"<p>You can also remove file formats that are supported by default by putting a minus sign in front of the extension: e.g. \"-ogg\" would remove all OGG files from your Album view and any trace of them in your database. They would not be deleted, just not shown in digiKam.</p>"
"<p><b>Warning:</b> Removing files from the database means losing all of their tags and ratings.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/album/setupmime.cpp:195
#, kde-format
msgid "Enter additional audio file extensions."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/album/setupmime.cpp:258
#, kde-format
msgid ""
"<p>You have chosen to remove the following image formats from the list of supported formats: <b>%1</b>.</p>"
"<p>These are very common formats. If you have images in your collection with these formats, they will be removed from the database and you will lose all information about them, including rating and tags.</p>"
"<p>Are you sure you want to apply your changes and lose the support for these formats?</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/album/setupmime.cpp:307
#, kde-format
msgid ""
"<p>Files with these extensions will be recognized as images and included into the database:<br/>"
" <code>%1</code></p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/album/setupmime.cpp:317
#, kde-format
msgid ""
"<p>Files with these extensions will be recognized as movie files and included into the database:<br/>"
" <code>%1</code></p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/album/setupmime.cpp:327
#, kde-format
msgid ""
"<p>Files with these extensions will be recognized as audio files and included into the database:<br/>"
" <code>%1</code></p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/camera/cameralist.cpp:278
#, kde-format
msgid "Failed to auto-detect camera; please make sure it is connected properly and is turned on. Would you like to try again?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/camera/cameraselection.cpp:113
#, kde-format
msgid "Camera Configuration"
msgstr ""
#. i18n!
#. +> trunk5
#: utilities/setup/camera/cameraselection.cpp:122
#, kde-format
msgid "Mounted Camera"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/camera/cameraselection.cpp:138
#, kde-format
msgid "Camera List"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/camera/cameraselection.cpp:139
#, kde-format
msgid ""
"<p>Select the camera name that you want to use here. All default settings on the right panel will be set automatically.</p>"
"<p>This list has been generated using the gphoto2 library installed on your computer.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/camera/cameraselection.cpp:148
#, kde-format
msgid "Camera Title"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/camera/cameraselection.cpp:151
#, kde-format
msgid "<p>Set here the name used in digiKam interface to identify this camera.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/camera/cameraselection.cpp:160
#, kde-format
msgid "Camera Port Type"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/camera/cameraselection.cpp:165
#, kde-format
msgid "USB"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/camera/cameraselection.cpp:166
#, kde-format
msgid "<p>Select this option if your camera is connected to your computer using a USB cable.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/camera/cameraselection.cpp:169
#, kde-format
msgid "Serial"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/camera/cameraselection.cpp:170
#, kde-format
msgid "<p>Select this option if your camera is connected to your computer using a serial cable.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/camera/cameraselection.cpp:173
#, kde-format
msgid "Network"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/camera/cameraselection.cpp:174
#, kde-format
msgid "<p>Select this option if your camera is connected to your computer network.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/camera/cameraselection.cpp:179
#, kde-format
msgid "<p>Select the serial port to use on your computer here. This option is only required if you use a serial camera.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/camera/cameraselection.cpp:183
#, kde-format
msgid "<p>Enter here the network address of your camera.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/camera/cameraselection.cpp:201
#, kde-format
msgid "Camera Mount Path"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/camera/cameraselection.cpp:205
#, kde-format
msgid "Note: only for USB/IEEE mass storage cameras."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/camera/cameraselection.cpp:210
#, kde-format
msgid "<p>Set here the mount path to use on your computer. This option is only required if you use a <b>USB Mass Storage</b> camera.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/camera/cameraselection.cpp:228
#, kde-format
msgid ""
"<p>To set a <b>USB Mass Storage</b> camera<br/>"
"(which looks like a removable drive when mounted<br/>"
"on your desktop), please use<br/>"
"<a href=\"umscamera\">%1</a> from the camera list.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/camera/cameraselection.cpp:235
#, kde-format
msgid ""
"<p>To set a <b>Generic PTP USB Device</b><br/>"
"(which uses Picture Transfer Protocol), please<br/>"
"use <a href=\"ptpcamera\">%1</a> from the camera list.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/camera/cameraselection.cpp:241
#, kde-format
msgid ""
"<p>To set a <b>Generic PTP/IP Network Device</b><br/>"
"(which uses Picture Transfer Protocol), please<br/>"
"use <a href=\"ptpipcamera\">%1</a> from the camera list.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/camera/cameraselection.cpp:248
#, kde-format
msgid ""
"<p>A complete list of camera settings to use is<br/>"
"available at <a href='http://www.teaser.fr/~hfiguiere/linux/digicam.html'>this URL</a>.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/camera/importfilters.cpp:91
#, kde-format
msgid "Edit Import Filters"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/camera/importfilters.cpp:109
#, kde-format
msgid "Mime filter:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/camera/importfilters.cpp:117
#, kde-format
msgid "Select Type Mime..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/camera/importfilters.cpp:122
#, kde-format
msgid "File name filter:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/camera/importfilters.cpp:132
#, kde-format
msgid "Path filter:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/camera/importfilters.cpp:142
#, kde-format
msgid "Show only new files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/camera/importfilters.cpp:213
#, kde-format
msgid "Select the MimeTypes you want for this filter."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/camera/importfilters.cpp:215
#, kde-format
msgid "Select Mime Types"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:294
#, kde-format
msgid "Here you can see the digital camera list used by digiKam via the Gphoto interface."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:300
#, kde-format
msgid "Port"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:319
#: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:435
#, kde-format
msgid "&Edit..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:321
#, kde-format
msgid "Auto-&Detect"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:332
#, kde-format
msgid "Visit Gphoto project website"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:353
#, kde-format
msgid "Devices"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:360
#, kde-format
msgid "Use file metadata (makes connection slower)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:361
#, kde-format
msgid "Turn on high quality thumbnail loading (slower loading)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:362
#, kde-format
msgid "Use a default target album to download from camera"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:368
#, kde-format
msgid "If target file exists when downloaded from camera"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:373
#, kde-format
msgid "Skip automatically"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:409
#, kde-format
msgid "Here you can see filters that can be used to filter files in import dialog."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:428
#, kde-format
msgid "Always ignore"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:429
#, kde-format
msgid "Ignored file names:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:430
#, kde-format
msgid "Ignored file extensions:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:450
#, kde-format
msgid "Import Filters"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:458
#, kde-format
msgid "Icon-View Options"
msgstr ""
#. i18n("Show ima&ge dimensions"), iconViewGroup);
#. d->iconShowResolutionBox->setWhatsThis(i18n("Set this option to show the image size in pixels "
#. "below the image thumbnail."));
#.
#. +> trunk5
#: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:477
#, kde-format
msgid "Show image Format"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:484
#, kde-format
msgid "Set this option to show the digiKam tags below the image thumbnail."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:487
#, kde-format
msgid "Show item &rating"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:488
#, kde-format
msgid "Set this option to show the item rating below the image thumbnail."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:492
#, kde-format
msgid "Set this option to show overlay buttons on the image thumbnail for image rotation."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:497
#, kde-format
msgid "Show embedded preview"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:502
#, kde-format
msgid "Select here the font used to display text in Icon Views."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:522
#, kde-format
msgid "Preview Options"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:525
#, kde-format
msgid "Embedded preview loads full-sized images"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:526
#, kde-format
msgid ""
"<p>Set this option to load images at their full size for preview, rather than at a reduced size. As this option will make it take longer to load images, only use it if you have a fast computer.</p>"
"<p><b>Note:</b> for Raw images, a half size version of the Raw data is used instead of the embedded JPEG preview.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:533
#, kde-format
msgid "Preview each item while downloading it"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:534
#, kde-format
msgid "<p>Set this option to preview each item while downloading.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:537
#, kde-format
msgid "Uncheck this if you don't want to see icons and text in the image preview."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:556
#, kde-format
msgid "Import Window"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:806
#, kde-format
msgid "No default target album have been selected to process download from camera device. Please select one."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:894
#, kde-format
msgid "Device detection under progress, please wait..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:905
#, kde-format
msgid ""
"Failed to auto-detect camera.\n"
"Please check if your camera is turned on and retry or try setting it manually."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:919
#, kde-format
msgid "Camera '%1' (%2) is already in list."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:923
#, kde-format
msgid "Found camera '%1' (%2) and added it to the list."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:939
#, kde-format
msgid "Untitled"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:999
#, kde-format
msgid "In order to enable this feature, the full-sized preview will be disabled."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:1009
#, kde-format
msgid "If the full-sized preview is enabled it will affect the speed of previewing each item while download."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/collections/setupcollections.cpp:86
#, kde-format
msgid "Root Album Folders"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/collections/setupcollections.cpp:89
#, kde-format
msgid ""
"<p>Below are the locations of your root albums used to store your images. Write access is necessary to be able to edit images in these albums.</p>"
"<p>Note: Removable media (such as USB drives or DVDs) and remote file systems (such as NFS, or Samba mounted with cifs/smbfs) are supported.</p>"
"<p></p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/collections/setupcollections.cpp:96
#, kde-format
msgid ""
"<p>Below are the locations of your root albums used to store your images. Write access is necessary to be able to edit images in these albums.</p>"
"<p></p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/collections/setupcollectionview.cpp:454
#, kde-format
msgid "It was not possible to add a collection for the following paths:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/collections/setupcollectionview.cpp:501
#, kde-format
msgid "Choose the folder containing your collection"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/collections/setupcollectionview.cpp:541
#, kde-format
msgid "You have previously added a collection that contains the path \"%1\"."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/collections/setupcollectionview.cpp:565
#, kde-format
msgid "Problem Adding Collection"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/collections/setupcollectionview.cpp:572
#, kde-format
msgid "Adding Collection"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/collections/setupcollectionview.cpp:576
#, kde-format
msgid "Your new collection will be created with this name:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/collections/setupcollectionview.cpp:684
#, kde-format
msgid "Remove Collection?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/collections/setupcollectionview.cpp:685
#, kde-format
msgid "Do you want to remove the collection \"%1\" from your list of collections?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/collections/setupcollectionview.cpp:718
#, kde-format
msgid "Local Collections"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/collections/setupcollectionview.cpp:721
#, kde-format
msgid "Collections on Removable Media"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/collections/setupcollectionview.cpp:724
#, kde-format
msgid "Collections on Network Shares"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/collections/setupcollectionview.cpp:749
#, kde-format
msgid "Add Collection"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/collections/setupcollectionview.cpp:779
#, kde-format
msgid "Col. %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/collections/setupcollectionview.cpp:846
#, kde-format
msgid "This collection is currently not available."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/collections/setupcollectionview.cpp:849
#, kde-format
msgid "No problems found, enjoy this collection."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/collections/setupcollectionview.cpp:852
#, kde-format
msgid "This collection is hidden."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/collections/setupcollectionview.cpp:866
#, kde-format
msgid "Remove collection"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/editor/setupeditor.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Editor Window"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/editor/setupeditor.cpp:80
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Versioning"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/editor/setupeditor.cpp:81
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Save Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/editor/setupeditoriface.cpp:129
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:95
#, kde-format
msgid "Interface Options"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/editor/setupeditoriface.cpp:132
#, kde-format
msgid "&Use theme background color"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/editor/setupeditoriface.cpp:134
#, kde-format
msgid "Enable this option to use the background theme color in the image editor area."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/editor/setupeditoriface.cpp:138
#, kde-format
msgid "&Background color:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/editor/setupeditoriface.cpp:141
#, kde-format
msgid "Customize the background color to use in the image editor area."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/editor/setupeditoriface.cpp:155
#, kde-format
msgid "Exposure Indicators"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/editor/setupeditoriface.cpp:158
#, kde-format
msgid "&Under-exposure color: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/editor/setupeditoriface.cpp:161
#, kde-format
msgid "Customize color used in image editor to identify under-exposed pixels."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/editor/setupeditoriface.cpp:164
#, kde-format
msgid "Under-exposure percents: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/editor/setupeditoriface.cpp:170
#, kde-format
msgid "Adjust the percents of the bottom of image histogram which will be used to check under exposed pixels."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/editor/setupeditoriface.cpp:173
#, kde-format
msgid "&Over-exposure color: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/editor/setupeditoriface.cpp:176
#, kde-format
msgid "Customize color used in image editor to identify over-exposed pixels."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/editor/setupeditoriface.cpp:179
#, kde-format
msgid "Over-exposure percents: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/editor/setupeditoriface.cpp:185
#, kde-format
msgid "Adjust the percents of the top of image histogram which will be used to check over exposed pixels."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/editor/setupeditoriface.cpp:188
#, kde-format
msgid "Indicate exposure as pure color"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/editor/setupeditoriface.cpp:189
#, kde-format
msgid "If this option is enabled, over- and under-exposure indicators will be displayed only when pure white and pure black color matches, as all color components match the condition in the same time. Otherwise, indicators are turned on when one of the color components matches the condition."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/editor/setupeditoriface.cpp:194
#, kde-format
msgid "Example:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/editor/setupiofiles.cpp:132
#, kde-format
msgid "Show Settings Dialog when Saving Image Files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/editor/setupiofiles.cpp:133
#, kde-format
msgid ""
"<ul>"
"<li>Checked: A dialog where settings can be changed when saving image files</li>"
"<li>Unchecked: Default settings are used when saving image files</li>"
"</ul>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/editor/setupraw.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"<p>A <i>raw image file</i> contains minimally processed data from the image sensor of a digital camera.</p>"
"<p>Opening a raw file requires extensive data interpretation and processing.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/editor/setupraw.cpp:113
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Open raw files in the image editor"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/editor/setupraw.cpp:116
#, kde-format
msgctxt "@option:radio Open raw files..."
msgid "Fast and simple, as 8 bit image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/editor/setupraw.cpp:118
#, kde-format
msgctxt "@option:radio Open raw files..."
msgid "Using the default settings, in 16 bit"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/editor/setupraw.cpp:120
#, kde-format
msgctxt "@option:radio Open raw files..."
msgid "Always open the Raw Import Tool to customize settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/editor/setupraw.cpp:150
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "RAW Behavior"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/editor/setupraw.cpp:151
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "RAW Default Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/editor/setupversioning.cpp:122
#, kde-format
msgid "Enable Non-Destructive Editing and Versioning"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/editor/setupversioning.cpp:124
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Enable support for non-destructive editing and image versioning"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/editor/setupversioning.cpp:126
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<para><interface>Non-Destructive Editing and Versioning</interface> allows different versions of an image to be created, whilst always preserving the original image.</para>"
" "
"<para> All steps of the editing history are recorded and can be accessed later.</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/editor/setupversioning.cpp:136
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Get information on non-destructive editing and file versioning"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/editor/setupversioning.cpp:145
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Workspace File Format"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/editor/setupversioning.cpp:150
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Save files as"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/editor/setupversioning.cpp:154
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "JPEG"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/editor/setupversioning.cpp:155
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "TIFF"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/editor/setupversioning.cpp:156
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "PNG"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/editor/setupversioning.cpp:157
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "PGF"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/editor/setupversioning.cpp:158
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "JPEG 2000"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/editor/setupversioning.cpp:163
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Default File Format for Saving</title>"
"<para>Select the file format in which edited images are saved automatically. Format-specific options, like compression settings, can be configured on the <interface>Format Options</interface> tab.</para>"
"<para>"
"<list>"
"<item><emphasis strong='true'>JPEG</emphasis>: JPEG is the most commonly used file format, but it employs lossy compression, which means that with each saving operation some image information will be irreversibly lost. JPEG offers a good compression rate, resulting in smaller files. </item>"
"<item><emphasis strong='true'>PNG</emphasis>: A widely used format employing lossless compression. The files, though, will be larger because PNG does not achieve very good compression rates.</item>"
"<item><emphasis strong='true'>TIFF</emphasis>: A commonly used format, usually uncompressed or with modest lossless compression. Resulting files will be large, but without quality loss due to compression. </item>"
"<item><emphasis strong='true'>PGF</emphasis>: This is a technically superior file format offering good compression rates with either lossy or lossless compression. But it is not yet widely used and supported, so your friends may not directly be able to open these files, and you may not be able to directly publish them on the web. </item>"
"<item><emphasis strong='true'>JPEG 2000</emphasis>: JPEG 2000 is similar to PGF. Loading or saving is slower, the compression rate is better, and the format more widely supported, though still not comparable to the tradition formats JPEG, PNG or TIFF. </item>"
"</list>"
"</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/editor/setupversioning.cpp:204
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Get information on available image file formats"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/editor/setupversioning.cpp:221
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "When closing the editor"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/editor/setupversioning.cpp:224
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Always ask to save changes"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/editor/setupversioning.cpp:225
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Save changes automatically"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/editor/setupversioning.cpp:257
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<para>First and foremost, the <emphasis>original image will never be overwritten.</emphasis> Instead, when an image is edited, a new file is created: The <interface>current version</interface>.</para>"
" "
"<para>You can also create multiple <interface>versions</interface> deriving from the same <interface>original image</interface>.</para>"
" "
"<para>In addition to these files representing a current version, digiKam can take and keep additional, <interface>intermediate snapshots</interface> during the editing process. This can be useful if you want to preserve the intermediate steps for later access, for example if some editing steps cannot be automatically reproduced.</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/editor/setupversioning.cpp:272
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Keep a snapshot of an edited image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/editor/setupversioning.cpp:276
#: utilities/setup/editor/setupversioning.cpp:320
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Get an explanation for these options"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/editor/setupversioning.cpp:278
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "After converting from a RAW image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/editor/setupversioning.cpp:279
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "After each editing session"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/editor/setupversioning.cpp:280
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "After each step that is not completely reproducible"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/editor/setupversioning.cpp:307
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<para>If an image has been edited, only the <interface>current versions</interface> will be shown in the main thumbnail view. From the <interface>right sidebar</interface>, you always have access to all hidden files.</para>"
" "
"<para>With the options here, you can choose to show certain files permanently.</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/editor/setupversioning.cpp:313
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "In main view"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/editor/setupversioning.cpp:322
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Always show original images"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/editor/setupversioning.cpp:323
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Always show intermediate snapshots"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/metadata/advancedmetadatatab.cpp:139
#, kde-format
msgid ""
"This option will reset configuration to default\n"
"All your changes will be lost.\n"
" Do you want to continue?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/metadata/advancedmetadatatab.cpp:321
#, kde-format
msgid ""
"Advanced configuration menu allow you to manage metadata namespaces used by digiKam to store and retrieve tags, rating and comments.<br>"
"<b>Note: </b>Order is important when reading metadata"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/metadata/advancedmetadatatab.cpp:331
#, kde-format
msgid "Read Options"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/metadata/advancedmetadatatab.cpp:331
#, kde-format
msgid "Write Options"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/metadata/advancedmetadatatab.cpp:333
#, kde-format
msgid "Unify read and write"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/metadata/advancedmetadatatab.cpp:349
#, kde-format
msgid "Add"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/metadata/advancedmetadatatab.cpp:358
#, kde-format
msgid "Move Up"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/metadata/advancedmetadatatab.cpp:361
#, kde-format
msgid "Move Down"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/metadata/advancedmetadatatab.cpp:364
#, kde-format
msgid "Revert Changes"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/metadata/advancedmetadatatab.cpp:369
#, kde-format
msgid "Reset to Default"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/metadata/namespaceeditdlg.cpp:158
#, kde-format
msgid "New Xmp Namespace"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/metadata/namespaceeditdlg.cpp:162
#, kde-format
msgid "Edit Xmp Namespace"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/metadata/namespaceeditdlg.cpp:250
#, kde-format
msgid "Add metadata namespace"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/metadata/namespaceeditdlg.cpp:254
#, kde-format
msgid "Metadata Subspace"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/metadata/namespaceeditdlg.cpp:274
#, kde-format
msgid ""
"<p>To create new namespaces, you need to specify parameters:</p>"
"<p>"
"<ul>"
"<li>Namespace name with dots.<br/>"
"Ex.: <i>\"Xmp.digiKam.TagsList\"</i></li>"
"<li>Separator parameter, used by tag paths <br/>"
"Ex.: \"City/Paris\" or \"City|Paris\"</li>"
"<li>Specify if only keyword or the whole path must be written.</li>"
"</ul>"
"</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/metadata/namespaceeditdlg.cpp:285
#, kde-format
msgid ""
"<p>To create new rating namespaces, you need to specify parameters:</p>"
"<p>"
"<ul>"
"<li>Namespace name with dots.<br/>"
"Ex.: <i>\"Xmp.xmp.Rating\"</i></li>"
"<li>Rating mappings, if namespace need other values than 0-5 <br/>"
"Ex.: Microsoft uses 0 1 25 50 75 99</li>"
"<li>Select the correct namespace option from list.</li>"
"</ul>"
"</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/metadata/namespaceeditdlg.cpp:296
#, kde-format
msgid ""
"<p>To create new comment namespaces, you need to specify parameters:</p>"
"<p>"
"<ul>"
"<li>Namespace name with dots.<br/>"
"Ex.: <i>\"Xmp.xmp.Rating\"</i></li>"
"<li>Select the correct namespace option from list.</li>"
"</ul>"
"</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/metadata/namespaceeditdlg.cpp:305
#, kde-format
msgid "Special Options"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/metadata/namespaceeditdlg.cpp:326
#, kde-format
msgid "Alternative name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/metadata/namespaceeditdlg.cpp:330
#, kde-format
msgid "Alternative special options"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/metadata/namespaceeditdlg.cpp:354
#, kde-format
msgid "Separator:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/metadata/namespaceeditdlg.cpp:360
#, kde-format
msgid "Set Tags Path:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/metadata/namespaceeditdlg.cpp:380
#, kde-format
msgid "Rating Mapping:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/metadata/namespaceeditdlg.cpp:516
#, kde-format
msgid "This is a default namespace. Default namespaces can only be disabled"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/metadata/namespaceeditdlg.cpp:544
#, kde-format
msgid "The namespace name is required"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/metadata/namespaceeditdlg.cpp:554
#, kde-format
msgid "EXIF namespace name must start with \"Exif\"."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/metadata/namespaceeditdlg.cpp:561
#, kde-format
msgid "EXIF alternative namespace name must start with \"Exif\"."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/metadata/namespaceeditdlg.cpp:571
#, kde-format
msgid "IPTC namespace name must start with \"Iptc\"."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/metadata/namespaceeditdlg.cpp:578
#, kde-format
msgid "IPTC alternative namespace name must start with \"Iptc\"."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/metadata/namespaceeditdlg.cpp:588
#, kde-format
msgid "XMP namespace name must start with \"Xmp\"."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/metadata/namespaceeditdlg.cpp:595
#, kde-format
msgid "XMP alternative namespace name must start with \"Xmp\"."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/metadata/namespaceeditdlg.cpp:611
#, kde-format
msgid "Tag Path separator is required"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/metadata/namespaceeditdlg.cpp:617
#, kde-format
msgid "Only one character is now supported as tag path separator"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:170
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<para>In addition to the pixel content, image files usually contain a variety of metadata. A lot of the parameters you can use in digiKam to manage files, such as rating or comment, can be written to the files' metadata.</para>"
" "
"<para>Storing in metadata allows one to preserve this information when moving or sending the files to different systems.</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:180
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Write This Information to the Metadata"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:183
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Image tags"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:184
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Turn on this option to store the item tags in the XMP and IPTC tags."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:188
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Captions and title"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:189
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Turn on this option to store item caption and title in the JFIF Comment section, the EXIF tag, the XMP tag, and the IPTC tag."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:194
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Rating"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:195
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Turn on this option to store the item rating in the EXIF tag and the XMP tags."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:199
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Pick label"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:200
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Turn on this option to store the item pick label in the XMP tags."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:204
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Color label"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:205
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Turn on this option to store the item color label in the XMP tags."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:209
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Timestamps"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:210
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Turn on this option to store the item date and time in the EXIF, XMP, and IPTC tags."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Metadata templates (Copyright etc.)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:215
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Turn on this option to store the metadata template in the XMP and the IPTC tags. You can set template values to Template setup page."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:219
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Face Tags (including face areas)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:220
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Turn on this option to store face tags with face rectangles in the XMP tags."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:244
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Reading and Writing Metadata"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:247
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Use lazy synchronization"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:249
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Instead of synchronizing metadata, just schedule it for synchronization.Synchronization can be done later by triggering the apply pending, or at digikam exit"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:252
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "If possible write Metadata to RAW files (experimental)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:253
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Turn on this option to write metadata into RAW TIFF/EP files. This feature requires the Exiv2 shared library, version >= 0.18.0. It is still experimental, and is disabled by default."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:259
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "&Update file timestamp when files are modified"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:261
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Turn off this option to not update file timestamps when files are changed as when you update metadata or image data. Note: disabling this option can introduce some dysfunctions with applications which use file timestamps properties to detect file modifications automatically."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:266
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "&Rescan file when files are modified"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:268
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Turning this option on, will force digiKam to rescan files that has been modified outside digiKam. If a file has changed it's file size or if the last modified timestamp has changed, a rescan of that file will be performed when digiKam starts."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:325
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Behavior"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:335
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "When rotating a file"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:339
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Rotate by only setting a flag"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:340
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Rotate by changing the content if possible"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:341
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Even allow lossy rotation if necessary"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:342
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Write flag to metadata if possible"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:354
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Rotate files only by changing a flag, not touching the pixel data"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:356
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<para>A file can be rotated in two ways:<nl/>"
" You can change the contents, rearranging the individual pixels of the image data.<nl/>"
" Or you can set a flag that the file is to be rotated before it is shown.</para>"
" "
"<para>Select this option if you always want to set only a flag. This is less obtrusive, but requires support if the file is accessed with another software. Ensure to allow setting the flag in the metadata if you want to share your files outside digiKam.</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:365
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "If possible rotate files by changing the pixel data"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:367
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<para>A file can be rotated in two ways:<nl/>"
" You can change the contents, rearranging the individual pixels of the image data.<nl/>"
" Or you can set a flag that the file is to be rotated before it is shown.</para>"
" "
"<para>Select this option if you want the file to be rotated by changing the content. This is a lossless operation for JPEG files. For other formats it is a lossy operation, which you need to enable explicitly. It is not support for RAW and other read-only formats, which will be rotated by flag only.</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:377
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Rotate files by changing the pixel data even if the operation will incur quality loss"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:379
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "For some file formats which apply lossy compression, data will be lost each time the content is rotated. Check this option to allow lossy rotation. If not enabled, these files will be rotated by flag."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:385
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "When rotating a file by setting a flag, also change this flag in the file's metadata"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:387
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "File metadata typically contains a flag describing that a file shall be shown rotated. Enable this option to allow editing this field. "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:429
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Rotation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:436
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "Select Metadata Fields to Be Displayed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:450
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Views"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:459
#, kde-format
msgid "Baloo Desktop Search"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:463
#, kde-format
msgid "Store metadata from digiKam in Baloo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:464
#, kde-format
msgid "Turn on this option to push rating, comments and tags from digiKam into the Baloo storage"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:468
#, kde-format
msgid "Read metadata from Baloo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:469
#, kde-format
msgid "Turn on this option if you want to apply changes to rating, comments and tags made in Baloo to digiKam's metadata storage. Please note that image metadata will not be edited automatically."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:476
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Baloo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:492
#, kde-format
msgid ""
"<p><a href='http://community.kde.org/Baloo'>Baloo</a> provides the basis to handle all kinds of metadata on the KDE desktop in a generic fashion. It allows you to tag, rate and comment your files in KDE applications like Dolphin.</p>"
" "
"<p>Please set here if you want to synchronize the metadata stored by digiKam desktop-wide with the Baloo Desktop Search.</p>"
" "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:530
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Reading and Writing to Sidecars"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:533
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Read from sidecar files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:535
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Turn on this option to read metadata from XMP sidecar files when reading metadata."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:539
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Write to sidecar files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:541
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Turn on this option to save, as specified, metadata to XMP sidecar files."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:545
#, kde-format
msgid "Write to XMP sidecar for read-only item only"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:546
#, kde-format
msgid "Write to XMP sidecar only"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:547
#, kde-format
msgid "Write to image and XMP Sidecar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:548
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Specify the exact mode of XMP sidecar writing"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:567
#, kde-format
msgid ""
"<p>Add file types to be recognised as sidecars.</p>"
"<p>digiKam (optionally) writes metadata to *.xmp sidecar files. Other programs might use different types, which can be specified below. digiKam will neither display these nor read from or write to them. But whenever a matching album item (e.g. \"image.dng\" for \"image.dng.pp3\") is renamed, moved, copied or deleted, the same operation will be done on these sidecar files.</p>"
"<p>Multiple extensions must be separated by a semicolon or a space.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:583
#, kde-format
msgid "<p>Here you can add extra extensions of sidecars files to be processed alongside regular items. These files won't be visible, but regarded as an extension of the main file. Just write \"xyz abc\" to support files with the *.xyz and *.abc extensions. The internally used sidecars type *.xmp is always included.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:591
#, kde-format
msgid "Enter additional sidecars file extensions."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:594
#, kde-format
msgid "Additional &sidecar file extensions"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:609
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Sidecars"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:802
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Switching off exif auto rotation will most probably show your images in a wrong orientation, so only change this option if you explicitly require this. Furthermore, you need to regenerate all already stored thumbnails via the <interface>Tools / Maintenance</interface> menu."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setup.cpp:163
#, kde-format
msgid "Database"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setup.cpp:164
#, kde-format
msgid ""
"<qt>Database Settings<br/>"
"<i>Customize database settings</i></qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setup.cpp:169
#, kde-format
msgid "Collections"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setup.cpp:170
#, kde-format
msgid ""
"<qt>Collections Settings<br/>"
"<i>Set root albums locations</i></qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setup.cpp:176
#, kde-format
msgid ""
"<qt>Application Views Settings<br/>"
"<i>Customize the look of the views</i></qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setup.cpp:181
#, kde-format
msgid "Tool-Tip"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setup.cpp:182
#, kde-format
msgid ""
"<qt>Items Tool-Tip Settings<br/>"
"<i>Customize information in item tool-tips</i></qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setup.cpp:193
#, kde-format
msgid "Templates"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setup.cpp:194
#, kde-format
msgid ""
"<qt>Metadata templates<br/>"
"<i>Manage your collection of metadata templates</i></qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setup.cpp:200
#, kde-format
msgid ""
"<qt>Image Editor Settings<br/>"
"<i>Customize the image editor settings</i></qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setup.cpp:206
#, kde-format
msgid ""
"<qt>Settings for Color Management<br/>"
"<i>Customize the color management settings</i></qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setup.cpp:212
#, kde-format
msgid ""
"<qt>Light Table Settings<br/>"
"<i>Customize tool used to compare images</i></qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setup.cpp:224
#, kde-format
msgid "<qt>Image Quality Sorter Settings<br/>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setup.cpp:229
#, kde-format
msgid ""
"<qt>Camera Settings<br/>"
"<i>Manage your camera devices</i></qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setup.cpp:245
#, kde-format
msgid "Plugins"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setup.cpp:246
#, kde-format
msgid ""
"<qt>Main Interface Plug-in Settings<br/>"
"<i>Set which plugins will be accessible from the main interface</i></qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setup.cpp:254
#, kde-format
msgid ""
"<qt>Miscellaneous Settings<br/>"
"<i>Customize behavior of the other parts of digiKam</i></qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setup.cpp:451
#, kde-format
msgid ""
"The Exif auto-rotate thumbnails option has been changed.\n"
"Do you want to rebuild all albums' items' thumbnails now?\n"
"\n"
"Note: thumbnail processing can take a while. You can start this job later from the \"Tools-Maintenance\" menu."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupdatabase.cpp:114
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Database Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupdatabase.cpp:122
#, kde-format
msgid ""
"<p>Set the names of directories that you want to ignore from your photo collections. The names are case sensitive and should be separated by a semicolon.</p>"
"<p>This is for example useful when you store your photos on a Synology NAS (Network Attached Storage). In every directory the system creates a subdirectory @eaDir to store thumbnails. To avoid digiKam inserting the original photo and its corresponding thumbnail twice, @eaDir is ignored by default.</p>"
"<p>To re-include directories that are ignored by default prefix it with a minus, e.g. -@eaDir.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupdatabase.cpp:140
#, kde-format
msgid "Additional directories to ignore (<a href='image'>Currently ignored directories</a>):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupdatabase.cpp:145
#, kde-format
msgid "Enter directories that you want to ignore from adding to your collections."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupdatabase.cpp:166
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Ignored Directories"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupdatabase.cpp:262
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"<p>The process of updating the file hashes takes a few minutes.</p>"
" "
"<p>Please ensure that any important collections on removable media are connected. <i>After the upgrade you cannot use your database with a digiKam version prior to 2.0.</i></p>"
" "
"<p>Do you want to begin the update?</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupdatabase.cpp:277
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Updates"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupdatabase.cpp:280
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Update File Hashes"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupdatabase.cpp:282
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"<qt>File hashes are used to identify identical files and to display thumbnails. A new, improved algorithm to create the hash is now used. The old algorithm, though, still works quite well, so it is recommended to carry out this upgrade, but not required.<br>"
" After the upgrade you cannot use your database with a digiKam version prior to 2.0.</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupdatabase.cpp:291
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Get information about <interface>Update File Hashes</interface>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupdatabase.cpp:315
#, kde-format
msgid ""
"<p>Directories starting with a dot are ignored by default.<br/>"
" <code>%1</code></p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupicc.cpp:187
#, kde-format
msgid "Enable Color Management"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupicc.cpp:188
#, kde-format
msgid ""
"<ul>"
"<li>Checked: Color Management is enabled</li>"
"<li>Unchecked: Color Management is disabled</li>"
"</ul>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupicc.cpp:195
#, kde-format
msgid "Visit Little CMS project website"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupicc.cpp:205
#, kde-format
msgid "Working Color Space"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupicc.cpp:211
#, kde-format
msgid "<p>This is the color space all the images will be converted to when opened (if you choose to convert) and the profile that will be embedded when saving. Good and safe choices are <b>Adobe RGB (1998)</b> and <b>sRGB IEC61966-2.1</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupicc.cpp:217
#, kde-format
msgid "<p>You can use this button to get more detailed information about the selected workspace profile.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupicc.cpp:231
#, kde-format
msgid "When the profile of an image does not match the working color space"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupicc.cpp:239 utilities/setup/setupicc.cpp:270
#, kde-format
msgid "Ask when opening the image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupicc.cpp:240
#, kde-format
msgid "<p>If an image has an embedded color profile not matching the working space profile, digiKam will ask if you want to convert to the working space, keep the embedded profile or discard the embedded profile and assign a different one.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupicc.cpp:246
#, kde-format
msgid "Convert the image to the working color space"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupicc.cpp:247
#, kde-format
msgid "<p>If an image has an embedded color profile not matching the working space profile, digiKam will convert the image's color information to the working color space. This changes the pixel data, but not the appearance of the image.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupicc.cpp:263
#, kde-format
msgid "When an image has no color profile information"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupicc.cpp:271
#, kde-format
msgid "<p>If an image has no embedded color profile, digiKam will ask which color space shall be used to interpret the image and to which color space it shall be transformed for editing.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupicc.cpp:275
#, kde-format
msgid "Assume it is using the sRGB color space (Internet standard)"
msgstr ""
#. i18n("<p></p>"));
#.
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupicc.cpp:280
#, kde-format
msgid "and convert it to the working color space"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupicc.cpp:292
#, kde-format
msgid "Assume it is using the working color space"
msgstr ""
#. i18n("<p></p>"));
#.
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupicc.cpp:297
#, kde-format
msgid "Convert it from default input color space to working space"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupicc.cpp:315
#, kde-format
msgid "When loading a RAW file with uncalibrated colors"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupicc.cpp:322
#, kde-format
msgid "Ask for the input profile"
msgstr ""
#. i18n("<p></p>"));
#.
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupicc.cpp:327
#, kde-format
msgid "Automatic color correction"
msgstr ""
#. i18n("<p></p>"));
#.
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupicc.cpp:332
#, kde-format
msgid "Convert it from the default input profile"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupicc.cpp:356
#, kde-format
msgid "Color Managed View"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupicc.cpp:361
#, kde-format
msgid "Monitor profile:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupicc.cpp:365
#, kde-format
msgid "<p>Select the color profile for your monitor here.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupicc.cpp:369
#, kde-format
msgid "<p>You can use this button to get more detailed information about the selected monitor profile.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupicc.cpp:373
#, kde-format
msgid "Use color managed view in editor"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupicc.cpp:374
#, kde-format
msgid "<p>Turn on this option if you want to use your <b>Monitor Color Profile</b> to show your pictures in the Image Editor window with a color correction adapted to your monitor. You can at any time toggle this option from the Editor window. <i>Warning</i>: This can slow down rendering of the image, depending on the speed of your computer.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupicc.cpp:381
#, kde-format
msgid "Use color managed view for previews and thumbnails"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupicc.cpp:396
#, kde-format
msgid "Camera and Scanner"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupicc.cpp:401
#, kde-format
msgid "Default input color profile:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupicc.cpp:403
#, kde-format
msgid "<p>This is the default color profile for your input device (that is your camera - or your scanner). A camera input profile is recommended for correct conversion of RAW images in 16bit. Some of the options about loading behavior above refer to this profile.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupicc.cpp:410
#, kde-format
msgid "<p>You can use this button to get more detailed information about the selected input profile.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupicc.cpp:421
#, kde-format
msgid "Printing and Proofing"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupicc.cpp:426
#, kde-format
msgid "Output device profile:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupicc.cpp:435
#, kde-format
msgid "<p>You can use this button to get more detailed information about the selected proofing profile.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupicc.cpp:446
#, kde-format
msgid "Color Profiles Repository"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupicc.cpp:451
#, kde-format
msgid "digiKam looks for ICC profiles in a number of <a href='default'>default locations</a>. You can specify an additional folder:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupicc.cpp:459
#, kde-format
msgid "<p>digiKam searches ICC profiles in default system folders and ships itself a few selected profiles. Store all your additional color profiles in the directory set here.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupicc.cpp:482
#, kde-format
msgid "Use black point compensation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupicc.cpp:483
#, kde-format
msgid "<p><b>Black Point Compensation</b> is a way to make adjustments between the maximum black levels of digital files and the black capabilities of various digital devices.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupicc.cpp:489
#, kde-format
msgid "Rendering Intents:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupicc.cpp:505
#, kde-format
msgid "Profiles"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupicc.cpp:699
#, kde-format
msgid "Monitor Profile From System Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupicc.cpp:731
#, kde-format
msgid "No ICC profiles files found."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupicc.cpp:746
#, kde-format
msgid "No Display Profile Available"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupicc.cpp:748
#, kde-format
msgid "No Output Profile Available"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupicc.cpp:878
#, kde-format
msgctxt "none of the paths"
msgid "none"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupicc.cpp:887
#, kde-format
msgid ""
"On Windows, the default search paths include "
"<ul>"
"<li>%1/Windows/Spool/Drivers/Color/</li>"
"<li>%2/Windows/Color/</li>"
"</ul>"
"On your system, currently these paths exist and are scanned:"
"<ul>"
"<li>%3</li>"
"</ul>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupicc.cpp:901
#, kde-format
msgid ""
"On Mac OS X, the default search paths include "
"<ul>"
"<li>/System/Library/ColorSync/Profiles</li>"
"<li>/Library/ColorSync/Profiles</li>"
"<li>~/Library/ColorSync/Profiles</li>"
"<li>/opt/local/share/color/icc</li>"
"<li>/opt/digikam/share/color/icc</li>"
"<li>~/.local/share/color/icc/</li>"
"<li>~/.local/share/icc/</li>"
"<li>~/.color/icc/</li>"
"</ul>"
"On your system, currently these paths exist and are scanned:"
"<ul>"
"<li>%1</li>"
"</ul>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupicc.cpp:918
#, kde-format
msgid ""
"On Linux, the default search paths include "
"<ul>"
"<li>/usr/share/color/icc</li>"
"<li>/usr/local/share/color/icc</li>"
"<li>~/.local/share/color/icc/</li>"
"<li>~/.local/share/icc/</li>"
"<li>~/.color/icc/</li>"
"</ul>"
"On your system, currently these paths exist and are scanned:"
"<ul>"
"<li>%1</li>"
"</ul>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupimagequalitysorter.cpp:109
#, kde-format
msgid "Enable Image Quality Sorting (Experimental)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupimagequalitysorter.cpp:110
#, kde-format
msgid "Enable this option to assign automatically Pick Labels based on image quality."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupimagequalitysorter.cpp:119
#, kde-format
msgid "Detect Blur"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupimagequalitysorter.cpp:120
#, kde-format
msgid "Detect the amount of blur in the images passed to it"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupimagequalitysorter.cpp:122
#, kde-format
msgid "Detect Noise"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupimagequalitysorter.cpp:123
#, kde-format
msgid "Detect the amount of noise in the images passed to it"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupimagequalitysorter.cpp:125
#, kde-format
msgid "Detect Compression"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupimagequalitysorter.cpp:126
#, kde-format
msgid "Detect the amount of compression in the images passed to it"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupimagequalitysorter.cpp:128
#, kde-format
msgid "Detect Overexposure"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupimagequalitysorter.cpp:129
#, kde-format
msgid "Detect if the images are overexposed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupimagequalitysorter.cpp:135
#, kde-format
msgid "Assign 'Rejected' Label to Low Quality Pictures"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupimagequalitysorter.cpp:136
#, kde-format
msgid "Low quality images detected by blur, noise, and compression analysis will be assigned to Rejected label."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupimagequalitysorter.cpp:148
#, kde-format
msgid "Assign 'Pending' Label to Medium Quality Pictures"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupimagequalitysorter.cpp:149
#, kde-format
msgid "Medium quality images detected by blur, noise, and compression analysis will be assigned to Pending label."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupimagequalitysorter.cpp:161
#, kde-format
msgid "Assign 'Accepted' Label to High Quality Pictures"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupimagequalitysorter.cpp:162
#, kde-format
msgid "High quality images detected by blur, noise, and compression analysis will be assigned to Accepted label."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupimagequalitysorter.cpp:175
#, kde-format
msgid "Speed:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupimagequalitysorter.cpp:180
#, kde-format
msgid "Tradeoff between speed and accuracy of sorting algorithm"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupimagequalitysorter.cpp:182
#, kde-format
msgid "Rejected threshold:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupimagequalitysorter.cpp:187
#, kde-format
msgid "Threshold below which all pictures are assigned Rejected Label"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupimagequalitysorter.cpp:189
#, kde-format
msgid "Pending threshold:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupimagequalitysorter.cpp:194
#, kde-format
msgid "Threshold below which all pictures are assigned Pending Label"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupimagequalitysorter.cpp:196
#, kde-format
msgid "Accepted threshold:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupimagequalitysorter.cpp:201
#, kde-format
msgid "Threshold above which all pictures are assigned Accepted Label"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupimagequalitysorter.cpp:203
#, kde-format
msgid "Blur Weight:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupimagequalitysorter.cpp:208
#, kde-format
msgid "Weight to assign to Blur Algorithm"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupimagequalitysorter.cpp:210
#, kde-format
msgid "Noise Weight:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupimagequalitysorter.cpp:215
#, kde-format
msgid "Weight to assign to Noise Algorithm"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupimagequalitysorter.cpp:217
#, kde-format
msgid "Compression Weight:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupimagequalitysorter.cpp:222
#, kde-format
msgid "Weight to assign to Compression Algorithm"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:98
#, kde-format
msgid "Synchronize panels automatically"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:99
#, kde-format
msgid "Set this option to automatically synchronize zooming and panning between left and right panels if the images have the same size."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:103
#, kde-format
msgid "Selecting a thumbbar item loads the image to the right panel"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:105
#, kde-format
msgid "Set this option to automatically load an image into the right panel when the corresponding item is selected on the thumbbar."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:108
#, kde-format
msgid "Clear the light table on close"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:109
#, kde-format
msgid "Set this option to remove all images from the light table when you close it, or unset it to preserve the images currently on the light table."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupmisc.cpp:134
#, kde-format
msgid "String comparison type:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupmisc.cpp:136
#, kde-format
msgctxt "method to compare strings"
msgid "Natural"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupmisc.cpp:137
#, kde-format
msgctxt "method to compare strings"
msgid "Normal"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupmisc.cpp:138
#, kde-format
msgid ""
"<qt>Sets the way in which strings are compared inside digiKam. This eg. influences the sorting of the tree views.<br/>"
"<b>Natural</b> tries to compare strings in a way that regards some normal conventions and will eg. result in sorting numbers naturally even if they have a different number of digits.<br/>"
"<b>Normal</b> uses a more technical approach. Use this style if you eg. want to entitle albums with ISO dates (201006 or 20090523) and the albums should be sorted according to these dates.</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupmisc.cpp:148
#, kde-format
msgid "Confirm when moving items to the &trash"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupmisc.cpp:149
#, kde-format
msgid "Confirm when permanently deleting items"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupmisc.cpp:150
#, kde-format
msgid "Do not confirm when applying changes in the &right sidebar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupmisc.cpp:151
#, kde-format
msgid "&Scan for new items at startup (makes startup slower)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupmisc.cpp:152
#, kde-format
msgid ""
"Set this option to force digiKam to scan all collections for new items to\n"
"register new elements in database. The scan is performed in the background through\n"
"the progress manager available in the statusbar\n"
" when digiKam main interface\n"
"is loaded. If your computer is fast enough, this will have no effect on usability\n"
"of digiKam while scanning. If your collections are huge or if you use a remote database,\n"
"this can introduce low latency, and it's recommended to disable this option and to plan\n"
"a manual scan through the maintenance tool at the right moment."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupmisc.cpp:162
#, kde-format
msgid "Remove obsolete core database objects (makes startup slower)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupmisc.cpp:163
#, kde-format
msgid ""
"Set this option to force digiKam to clean up the core database from obsolete item entries.\n"
"Entries are only deleted if the connected image/video/audio file was already removed, i.e.\n"
"the database object wastes space.\n"
"This option does not clean up other databases as the thumbnails or recognition db.\n"
"For clean up routines for other databases, please use the maintenance."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupmisc.cpp:176
#, kde-format
msgid "Draw frames around grouped items"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupmisc.cpp:178
#, kde-format
msgid "Show only face tags for assigning names in people sidebar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupmisc.cpp:181
#, kde-format
msgid "Lower bound for minimum similarity:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupmisc.cpp:187
#, kde-format
msgid "Select here the lower bound of the minimum similarity threshold for fuzzy and duplicates searches. The default value is 40. Selecting a lower value than 40 can make the search <b>really</b> slow."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupmisc.cpp:199
#, kde-format
msgid "Set this option to configure how sidebar tab titles are visible. Use \"Only For Active Tab\" option if you use a small screen resolution as with a laptop computer."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupmisc.cpp:274
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Behaviour"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupmisc.cpp:283
#, kde-format
msgid "Perform the following operations on all group members:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupmisc.cpp:284
#, kde-format
msgid ""
"When images are grouped the following operations<br/>"
"are performed only on the displayed item (No)<br/>"
"or on all the hidden items in the group as well (Yes).<br/>"
"If Ask is selected, there will be a prompt every<br/>"
"time this operation is executed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupmisc.cpp:292
#, kde-format
msgid "Ask"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupmisc.cpp:339
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Grouping"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:106
#, kde-format
msgid "Delay between images:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:114
#, kde-format
msgid "The delay, in seconds, between images."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:117
#, kde-format
msgid "Start with current image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:118
#, kde-format
msgid "If this option is enabled, the Slideshow will be started with the current image selected in the images list."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:121
#, kde-format
msgid "Slideshow runs in a loop"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:122
#, kde-format
msgid "Run the slideshow in a loop."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:124
#, kde-format
msgid "Show progress indicator"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:125
#, kde-format
msgid "Show a progress indicator with pending items to show and time progression."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:127
#, kde-format
msgid "Show image file name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:128
#, kde-format
msgid "Show the image file name at the bottom of the screen."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:130
#, kde-format
msgid "Show image creation date"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:131
#, kde-format
msgid "Show the image creation time/date at the bottom of the screen."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:134
#, kde-format
msgid "Show the camera aperture and focal length at the bottom of the screen."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:137
#, kde-format
msgid "Show the camera exposure and sensitivity at the bottom of the screen."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:140
#, kde-format
msgid "Show the camera make and model at the bottom of the screen."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:142
#, kde-format
msgid "Show image caption"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:143
#, kde-format
msgid "Show the image caption at the bottom of the screen."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:145
#, kde-format
msgid "Show image title"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:146
#, kde-format
msgid "Show the image title at the bottom of the screen."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:148
#, kde-format
msgid "Show image caption if it hasn't title"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:149
#, kde-format
msgid "Show the image caption at the bottom of the screen if no titles existed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:151
#, kde-format
msgid "Show image tags"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:152
#, kde-format
msgid "Show the digiKam image tag names at the bottom of the screen."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:154
#, kde-format
msgid "Show image labels"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:155
#, kde-format
msgid "Show the digiKam image color label, pick label, and rating at the bottom of the screen."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:158
#, kde-format
msgid "Screen placement:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:160
#, kde-format
msgid "In case of multi-screen computer, select here the monitor to slide contents."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:163
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox The current screen, for the presentation mode"
msgid "Current Screen"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:164
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox The default screen for the presentation mode"
msgid "Default Screen"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:168
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox %1 is the screen number (0, 1, ...)"
msgid "Screen %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setuptemplate.cpp:92
#, kde-format
msgid "Template Title:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setuptemplate.cpp:95
#, kde-format
msgid "Enter the metadata template title here."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setuptemplate.cpp:96
#, kde-format
msgid "<p>Enter the metadata template title here. This title will be used to identify a template in your collection.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setuptemplate.cpp:106
#, kde-format
msgid "<b>Note: These information are used to set <b><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Extensible_Metadata_Platform'>XMP</a></b> and <b><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/IPTC'>IPTC</a></b> tag contents. There is no limitation with XMP, but note that IPTC text tags only support the printable <b><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Ascii'>ASCII</a></b> character set, and tag sizes are limited. Use contextual help for details.</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setuptemplate.cpp:127
#, kde-format
msgid "&Replace..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setuptemplate.cpp:244 utilities/setup/setuptemplate.cpp:273
#, kde-format
msgid "Cannot register new metadata template without title."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setuptemplate.cpp:250
#, kde-format
msgid "A metadata template named '%1' already exists."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:195
#, kde-format
msgid "Tool-Tips Font:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:196
#, kde-format
msgid "Select here the font used to display text in tool-tips."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:204
#, kde-format
msgid "Show icon-view and thumb-bar items' tool-tips"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:205
#, kde-format
msgid "Set this option to display image information when the mouse hovers over an icon-view or thumb-bar item."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:208
#, kde-format
msgid "File/Item Information"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:211
#, kde-format
msgid "File name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:214
#, kde-format
msgid "File date"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:217
#, kde-format
msgid "File size"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:220
#, kde-format
msgid "Image type"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:223
#, kde-format
msgid "Image dimensions"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:226
#, kde-format
msgid "Image aspect ratio"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:227
#, kde-format
msgid "Set this option to display the image aspect ratio."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:243 utilities/setup/setuptooltip.cpp:423
#, kde-format
msgid "Camera make and model"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:251
#, kde-format
msgid "Camera date"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:254 utilities/setup/setuptooltip.cpp:431
#, kde-format
msgid "Camera aperture and focal length"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:258 utilities/setup/setuptooltip.cpp:435
#, kde-format
msgid "Camera exposure and sensitivity"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:262
#, kde-format
msgid "Camera mode and program"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:266 utilities/setup/setuptooltip.cpp:439
#, kde-format
msgid "Camera flash settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:270 utilities/setup/setuptooltip.cpp:443
#, kde-format
msgid "Camera white balance settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:287
#, kde-format
msgid "digiKam Information"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:290 utilities/setup/setuptooltip.cpp:363
#, kde-format
msgid "Album name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:291 utilities/setup/setuptooltip.cpp:364
#, kde-format
msgid "Set this option to display the album name."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:293
#, kde-format
msgid "Image title"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:294
#, kde-format
msgid "Set this option to display the image title."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:296
#, kde-format
msgid "Image caption"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:297
#, kde-format
msgid "Set this option to display the image captions."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:299
#, kde-format
msgid "Image tags"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:300
#, kde-format
msgid "Set this option to display the image tags."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:302
#, kde-format
msgid "Image labels"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:303
#, kde-format
msgid "Set this option to display the image pick, color, rating labels."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:315
#, kde-format
msgid "Video Information"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:318
#, kde-format
msgid "Video Aspect Ratio"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:319 utilities/setup/setuptooltip.cpp:334
#, kde-format
msgid "Set this option to display the Aspect Ratio of the Video."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:322
#, kde-format
msgid "Set this option to display the Audio Bit Rate of the Video."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:325
#, kde-format
msgid "Set this option to display the Audio Channel Type of the Video."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:328
#, kde-format
msgid "Set this option to display the Audio Compressor of the Video."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:330
#, kde-format
msgid "Video Duration"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:331
#, kde-format
msgid "Set this option to display the Duration of the Video."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:333
#, kde-format
msgid "Video Frame Rate"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:337
#, kde-format
msgid "Set this option to display the Codec of the Video."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:357
#, kde-format
msgid "Show album items' tool-tips"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:358
#, kde-format
msgid "Album Information"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:360 utilities/setup/setuptooltip.cpp:401
#, kde-format
msgid "Set this option to display album information when the mouse hovers over a folder-view item."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:366
#, kde-format
msgid "Album date"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:367
#, kde-format
msgid "Set this option to display the album date."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:369
#, kde-format
msgid "Album collection"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:370
#, kde-format
msgid "Set this option to display the album collection."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:372
#, kde-format
msgid "Album category"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:373
#, kde-format
msgid "Set this option to display the album category."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:375
#, kde-format
msgid "Album caption"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:376
#, kde-format
msgid "Set this option to display the album caption."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:378
#, kde-format
msgid "Album preview"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:379
#, kde-format
msgid "Set this option to display the album preview."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:398
#, kde-format
msgid "Show import items' tool-tips"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:399
#, kde-format
msgid "Import Information"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:404
#, kde-format
msgid "Item name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:405
#, kde-format
msgid "Set this option to display the item name."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:407
#, kde-format
msgid "Item date"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:408
#, kde-format
msgid "Set this option to display the item date."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:410
#, kde-format
msgid "Item size"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:411
#, kde-format
msgid "Set this option to display the item size."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:413
#, kde-format
msgid "Item type"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:414
#, kde-format
msgid "Set this option to display the item type."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:416
#, kde-format
msgid "Item dimensions"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:417
#, kde-format
msgid "Set this option to display the item dimensions."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:420
#, kde-format
msgid "Note: these settings require \"Use File Metadata\" option from Camera Setup Behavior page."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:470
#, kde-format
msgid "Icon Items"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:471
#, kde-format
msgid "Album Items"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:472
#, kde-format
msgid "Import Items"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/slideshow/slideend.cpp:77
#, kde-format
msgid ""
"Slideshow Completed.\n"
"Click To Exit\n"
"or press ESC..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/slideshow/slideerror.cpp:88
#, kde-format
msgid ""
"An error has occurred to show item\n"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/slideshow/slidehelp.cpp:43
#, kde-format
msgid "Slideshow Usage"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/slideshow/slidehelp.cpp:51
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<table>"
"<tr>"
"<td colspan=\"2\"><nobr>"
"<center><b>"
"<h1>Item Access</h1>"
"</b></center>"
"</nobr></td>"
"</tr>"
"<tr>"
"<td>Previous Item:</td>"
"<td><i>Up</i> key</td>"
"</tr>"
"<tr>"
"<td></td>"
"<td><i>PgUp</i> key</td>"
"<tr>"
"<td></td>"
"<td><i>Left</i> key</td>"
"<tr>"
"<td></td>"
"<td>Mouse wheel up</td>"
"<tr>"
"<td></td>"
"<td>Left mouse button</td>"
"<tr>"
"<td>Next Item:</td>"
"<td><i>Down</i> key</td>"
"</tr>"
"<tr>"
"<td></td>"
"<td><i>PgDown</i> key</td>"
"<tr>"
"<td></td>"
"<td><i>Right</i> key</td>"
"<tr>"
"<td></td>"
"<td>Mouse wheel down</td>"
"<tr>"
"<td></td>"
"<td>Right mouse button</td>"
"<tr>"
"<td>Pause/Start:</td>"
"<td><i>Space</i> key</td>"
"</tr>"
"<tr>"
"<td>Quit:</td>"
"<td><i>Esc</i> key"
"<td></tr>"
"<tr>"
"<td colspan=\"2\"><nobr>"
"<center><b>"
"<h1>Item Properties</h1>"
"</b></center>"
"</nobr></td>"
"</tr>"
"<tr>"
"<td>Change Tags:</td>"
"<td>Use Tags keyboard shortcuts</td>"
"</tr>"
"<tr>"
"<td>Change Rating:</td>"
"<td>Use Rating keyboard shortcuts</td>"
"</tr>"
"<tr>"
"<td>Change Color Label:</td>"
"<td>Use Color label keyboard shortcuts</td>"
"</tr>"
"<tr>"
"<td>Change Pick Label:</td>"
"<td>Use Pick label keyboard shortcuts</td>"
"</tr>"
"<tr>"
"<td colspan=\"2\"><nobr>"
"<center><b>"
"<h1>Others</h1>"
"</b></center>"
"</nobr></td>"
"</tr>"
"<tr>"
"<td>Show this help:</td>"
"<td><i>F1</i> key</td>"
"</tr>"
"</table>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:514
#, kde-format
msgctxt "Reason for inhibiting the screensaver activation, when the presentation mode is active"
msgid "Giving a slideshow"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/slideshow/slidetoolbar.cpp:108
#, kde-format
msgid "Switch Screen"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: utilities/slideshow/slidetoolbar.cpp:120
#, kde-format
msgctxt "%1 is the screen number (0, 1, ...)"
msgid "Screen %1"
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-graphics/krita.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-graphics/krita.pot (revision 1512388)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-graphics/krita.pot (revision 1512389)
@@ -1,42087 +1,42076 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-13 09:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-16 10:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:1
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/gradients/BG-Krita2.ggr"
msgid "BG-Krita2. Gradient background for brush preset icons."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:2
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/gradients/GPS-eye-_Blue_.ggr"
msgid "GPS eye (Blue)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:3
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/gradients/GPS-FG-Glare.ggr"
msgid "GPS FG Glare"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:4
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/gradients/GPS-Fire-Blueish.ggr"
msgid "GPS Fire Blueish"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:5
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/gradients/GPS-Fire-Burning-Cloud.ggr"
msgid "GPS Fire Burning Cloud"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:6
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/gradients/GPS-Fire-Dust-Blended.ggr"
msgid "GPS Fire Dust Blended"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:7
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/gradients/GPS-Fire-Dust.ggr"
msgid "GPS Fire Dust"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:8
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/gradients/GPS-Fire-Incandescent.ggr"
msgid "GPS Fire Incandescent"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:9
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/gradients/GPS-Fire-Life-Span.ggr"
msgid "GPS Fire Life Span"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:10
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/gradients/GPS-Haze-and-Atmosphere.ggr"
msgid "GPS Haze and Atmosphere"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:11
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/gradients/GPS-Light-Saber-_Use-FG-color_.ggr"
msgid "GPS Light Saber (Use FG color)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:12
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/gradients/GPS-Nature-browns-copy.ggr"
msgid "GPS Nature browns copy"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:13
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/gradients/GPS-Nature-Pure-greens.ggr"
msgid "GPS Nature Pure greens"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:14
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/gradients/GPS-Nature-random-greens.ggr"
msgid "GPS Nature random greens"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:15
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/gradients/GPS-Nature_Grass.ggr"
msgid "GPS Nature_Grass"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:16
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/gradients/GPS-Simple-Smoke.ggr"
msgid "GPS Simple Smoke"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:17
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/gradients/GPS-Steel-Bars.ggr"
msgid "GPS Steel Bars"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:18
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/palettes/concept-cookie.gpl"
msgid "Concept-cookie"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:19
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/palettes/default.gpl"
msgid "Default"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:20
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/palettes/gradient.gpl"
msgid "Gradient"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:21
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/palettes/marker.gpl"
msgid "Markers"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:22
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/palettes/pixelart-16.gpl"
msgid "PixelArt 16"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:23
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/palettes/pixelart-32.gpl"
msgid "PixelArt 32"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:24
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/palettes/ps.gpl"
msgid "Ps"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:25
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/palettes/swatch-cmyk.gpl"
msgid "Swatch CMYK"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:26
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/palettes/swatch-colored-grey.gpl"
msgid "Swatch colored grey"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:27
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/palettes/swatch-rgb.gpl"
msgid "Swatch RGB"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:28
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/palettes/swatche.gpl"
msgid "Swatches\t"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:29
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/palettes/web.gpl"
msgid "Web"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:30
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/brushes/bamboo_leaves_random.gih"
msgid "bamboo_leaves_random"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:31
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/brushes/brick.gih"
msgid "GIMP Brush Pipe"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:32
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/brushes/bristles_circle_random.gih"
msgid "bristles_circle_random"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:33
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/brushes/chalk_chisel.gih"
msgid "Chalk Chisel"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:34
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/brushes/chalk_chisel_random.gih"
msgid "Chalk Chisel Random"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:35
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/brushes/chalk_chisel_random_small.gih"
msgid "3_eroded"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:36
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/brushes/chisel_bent_rough.gih"
msgid "Chisel Bent Rough"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:37
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/brushes/circle_hard_eroded.gih"
msgid "Circle Hard Eroded"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:38
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/brushes/fairy-dust.gih"
msgid "GIMP Brush Pipe"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:39
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/brushes/floor.gih"
msgid "A-4 Forest"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:40
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/brushes/graphite_grain.gih"
msgid "Graphite Grain"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:41
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/brushes/grass.gih"
msgid "Grass"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:42
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/brushes/grass_patch.gih"
msgid "Grass Patch"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:43
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/brushes/hearts.gih"
msgid "Hearts"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:44
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/brushes/impressionism_brush.gih"
msgid "random-stroke"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:45
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/brushes/mountains_distant.gih"
msgid "Mountains Distant"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:46
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/brushes/noise.gih"
msgid "P_Graphite Black Grass"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:47
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/brushes/paint_splats.gih"
msgid "Paint Splats"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:48
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/brushes/random-vegetal.gih"
msgid "A-4 random vegetal2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:49
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/brushes/rock_light.gih"
msgid "Rock Light"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:50
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/brushes/rock_pitted.gih"
msgid "Rock Pitted"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:51
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/brushes/rock_scraped.gih"
msgid "rock_scraped"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:52
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/brushes/scratches_rough.gih"
msgid "scratches_rough"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:53
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/brushes/shapes_mech_random.gih"
msgid "shapes_mech_random"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:54
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/brushes/shapes_round_random.gih"
msgid "shapes_round_random"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:55
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/brushes/shapes_spiked_random.gih"
msgid "shapes_spiked_random"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:56
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/brushes/snow.gih"
msgid "Snow"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:57
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/brushes/splats_large.gih"
msgid "S_Splats 2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:58
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/brushes/vegetal_stylised.gih"
msgid "deevad_vegetal-stylised_colormask_01"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:59
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/brushes/water_still.gih"
msgid "Water Still"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:60
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/brushes/watercolor.gih"
msgid "Watercolor"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:61
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/brushes/bokey_circle.gbr"
msgid "U Circle shape 5"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:62
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/brushes/bristles_grouped.gbr"
msgid "A -2 Sparkle 3"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:63
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/brushes/crackles.gbr"
msgid "A_craqules"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:64
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/brushes/random-debris.gbr"
msgid "flat-tip-dirty"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:65
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/brushes/vegetal.gbr"
msgid "tree flowers speedpainting strokes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:66
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/patterns/Crumpled_Paper.pat"
msgid "Canvas 04"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:67
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/patterns/fractal_pattern.pat"
msgid "Fractal Pattern"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:68
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/patterns/generic_paper1.pat"
msgid "Generic Paper 2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:69
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/patterns/generic_paper2.pat"
msgid "Generic Paper 3"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:70
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/patterns/hexacolBW__2.pat"
msgid "Hexacol BW By Tarkan"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:71
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/patterns/HR_PastelPaper_02.pat"
msgid "HR Pastel Paper 02"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:72
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/patterns/HR_Wall_Paper.pat"
msgid "HR Wall Paper"
msgstr ""
#. i18n: context: Actions (Artistic Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (ArtisticTextTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Actions (Artistic Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (ArtisticTextTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/ArtisticTextTool.action:4 krita/krita.action:1379
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Artistic Text Tool"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (artistictext_subscript), Actions (Artistic Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (artistictext_subscript), Actions (Artistic Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (format_sub), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (format_sub), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (svg_format_subscript), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (svg_format_subscript), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (artistictext_subscript), Actions (Artistic Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (artistictext_subscript), Actions (Artistic Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (format_sub), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (format_sub), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (svg_format_subscript), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (svg_format_subscript), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/ArtisticTextTool.action:8
#: krita/data/actions/ArtisticTextTool.action:13
#: krita/data/actions/TextTool.action:108
#: krita/data/actions/TextTool.action:113
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:118
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:123
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Subscript"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (artistictext_detach_from_path), Actions (Artistic Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (artistictext_detach_from_path), Actions (Artistic Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (artistictext_detach_from_path), Actions (Artistic Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (artistictext_detach_from_path), Actions (Artistic Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/ArtisticTextTool.action:18
#: krita/data/actions/ArtisticTextTool.action:23
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Detach Path"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (artistictext_font_italic), Actions (Artistic Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (artistictext_font_italic), Actions (Artistic Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (artistictext_font_italic), Actions (Artistic Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (artistictext_font_italic), Actions (Artistic Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/ArtisticTextTool.action:28
#: krita/data/actions/ArtisticTextTool.action:33
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Italic text"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (artistictext_anchor_middle), Actions (Artistic Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (artistictext_anchor_middle), Actions (Artistic Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (artistictext_anchor_middle), Actions (Artistic Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (artistictext_anchor_middle), Actions (Artistic Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/ArtisticTextTool.action:38
#: krita/data/actions/ArtisticTextTool.action:43
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Anchor at Middle"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (artistictext_anchor_end), Actions (Artistic Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (artistictext_anchor_end), Actions (Artistic Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (artistictext_anchor_end), Actions (Artistic Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (artistictext_anchor_end), Actions (Artistic Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/ArtisticTextTool.action:48
#: krita/data/actions/ArtisticTextTool.action:53
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Anchor at End"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (artistictext_convert_to_path), Actions (Artistic Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (artistictext_convert_to_path), Actions (Artistic Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (artistictext_convert_to_path), Actions (Artistic Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (artistictext_convert_to_path), Actions (Artistic Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/ArtisticTextTool.action:58
#: krita/data/actions/ArtisticTextTool.action:63
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Convert to Path"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (artistictext_anchor_start), Actions (Artistic Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (artistictext_anchor_start), Actions (Artistic Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (artistictext_anchor_start), Actions (Artistic Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (artistictext_anchor_start), Actions (Artistic Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/ArtisticTextTool.action:68
#: krita/data/actions/ArtisticTextTool.action:73
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Anchor at Start"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (artistictext_font_bold), Actions (Artistic Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (artistictext_font_bold), Actions (Artistic Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (artistictext_font_bold), Actions (Artistic Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (artistictext_font_bold), Actions (Artistic Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/ArtisticTextTool.action:78
#: krita/data/actions/ArtisticTextTool.action:83
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Bold text"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (edit_deselect_all), Actions (Artistic Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (deselect), Actions (Select), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (edit_deselect_all), Actions (Artistic Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (deselect), Actions (Select), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/ArtisticTextTool.action:88 krita/kritamenu.action:1176
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Deselect"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (edit_deselect_all), Actions (Artistic Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/ArtisticTextTool.action:93
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Dese&lect"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (artistictext_superscript), Actions (Artistic Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (artistictext_superscript), Actions (Artistic Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (format_super), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (format_super), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (svg_format_superscript), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (svg_format_superscript), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (artistictext_superscript), Actions (Artistic Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (artistictext_superscript), Actions (Artistic Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (format_super), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (format_super), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (svg_format_superscript), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (svg_format_superscript), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/ArtisticTextTool.action:98
#: krita/data/actions/ArtisticTextTool.action:103
#: krita/data/actions/TextTool.action:318
#: krita/data/actions/TextTool.action:323
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:128
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:133
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Superscript"
msgstr ""
#. i18n: context: Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/ConnectionTool.action:6
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Connection Tool"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (toggle-edit-mode), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (toggle-edit-mode), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (toggle-edit-mode), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (toggle-edit-mode), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/ConnectionTool.action:10
#: krita/data/actions/ConnectionTool.action:15
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Edit connection points"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (align-relative), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (align-relative), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (align-relative), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (align-relative), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/ConnectionTool.action:20
#: krita/data/actions/ConnectionTool.action:25
#, kde-format, no-c-format
msgctxt "action"
msgid "%"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (align-left), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (align-left), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (align-left), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (align-left), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/ConnectionTool.action:30
#: krita/data/actions/ConnectionTool.action:35
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Align to left edge"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (align-centerh), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (align-centerh), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (align-centerh), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (align-centerh), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/ConnectionTool.action:40
#: krita/data/actions/ConnectionTool.action:45
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Align to horizontal center"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (align-right), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (align-right), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (align-right), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (align-right), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/ConnectionTool.action:50
#: krita/data/actions/ConnectionTool.action:55
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Align to right edge"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (align-top), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (align-top), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (align-top), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (align-top), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/ConnectionTool.action:60
#: krita/data/actions/ConnectionTool.action:65
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Align to top edge"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (align-centerv), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (align-centerv), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (align-centerv), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (align-centerv), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/ConnectionTool.action:70
#: krita/data/actions/ConnectionTool.action:75
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Align to vertical center"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (align-bottom), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (align-bottom), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (align-bottom), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (align-bottom), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/ConnectionTool.action:80
#: krita/data/actions/ConnectionTool.action:85
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Align to bottom edge"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (escape-all), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (escape-all), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (escape-all), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (escape-all), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/ConnectionTool.action:90
#: krita/data/actions/ConnectionTool.action:95
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Escape in all directions"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (escape-horizontal), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (escape-horizontal), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (escape-horizontal), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (escape-horizontal), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/ConnectionTool.action:100
#: krita/data/actions/ConnectionTool.action:105
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Escape in horizontal directions"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (escape-vertical), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (escape-vertical), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (escape-vertical), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (escape-vertical), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/ConnectionTool.action:110
#: krita/data/actions/ConnectionTool.action:115
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Escape in vertical directions"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (escape-left), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (escape-left), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (escape-left), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (escape-left), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/ConnectionTool.action:120
#: krita/data/actions/ConnectionTool.action:125
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Escape in left direction"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (escape-right), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (escape-right), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (escape-right), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (escape-right), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/ConnectionTool.action:130
#: krita/data/actions/ConnectionTool.action:135
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Escape in right direction"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (escape-up), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (escape-up), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (escape-up), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (escape-up), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/ConnectionTool.action:140
#: krita/data/actions/ConnectionTool.action:145
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Escape in up direction"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (escape-down), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (escape-down), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (escape-down), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (escape-down), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/ConnectionTool.action:150
#: krita/data/actions/ConnectionTool.action:155
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Escape in down direction"
msgstr ""
#. i18n: context: Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:4
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Interaction Tool"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_order_raise), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:8
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Raise"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_order_raise), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:13
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Raise"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_align_horizontal_right), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (object_align_horizontal_right), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (format_alignright), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (format_alignright), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (svg_align_right), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (svg_align_right), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (object_align_horizontal_right), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (object_align_horizontal_right), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (format_alignright), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (format_alignright), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (svg_align_right), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (svg_align_right), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:18
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:23
#: krita/data/actions/TextTool.action:8 krita/data/actions/TextTool.action:13
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:58
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:63
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Align Right"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_ungroup), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (object_ungroup), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (object_ungroup), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (object_ungroup), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:28
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:33
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Ungroup"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_order_back), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:38
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Send to Back"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_order_back), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:43
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Send to &Back"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_order_front), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:48
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Bring to Front"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_order_front), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:53
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Bring to &Front"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_align_vertical_center), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (object_align_vertical_center), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (object_align_vertical_center), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (object_align_vertical_center), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:58
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:63
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Vertically Center"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_group), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (object_group), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (object_group), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (object_group), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:68
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:73
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Group"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_align_horizontal_left), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (object_align_horizontal_left), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (format_alignleft), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (format_alignleft), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (svg_align_left), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (svg_align_left), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (object_align_horizontal_left), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (object_align_horizontal_left), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (format_alignleft), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (format_alignleft), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (svg_align_left), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (svg_align_left), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:78
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:83
#: krita/data/actions/TextTool.action:128
#: krita/data/actions/TextTool.action:133
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:68
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:73
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Align Left"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_align_vertical_top), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (object_align_vertical_top), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (object_align_vertical_top), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (object_align_vertical_top), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:88
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:93
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Align Top"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_align_horizontal_center), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (object_align_horizontal_center), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (object_align_horizontal_center), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (object_align_horizontal_center), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:98
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:103
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Horizontally Center"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_order_lower), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:108
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Lower"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_order_lower), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:113
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Lower"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_align_vertical_bottom), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (object_align_vertical_bottom), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (object_align_vertical_bottom), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (object_align_vertical_bottom), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:118
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:123
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Align Bottom"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_distribute_horizontal_left), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:127
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Distribute Left"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_distribute_horizontal_left), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:128
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Distribute left edges equidistantly"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_distribute_horizontal_center), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:136
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Distribute Centers Horizontally"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_distribute_horizontal_center), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:137
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_distribute_horizontal_right), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:145
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Distribute Right"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_distribute_horizontal_right), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:146
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Distribute right edges equidistantly"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_distribute_horizontal_gaps), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:154
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Distribute Horizontal Gap"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_distribute_horizontal_gaps), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:155
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_distribute_vertical_top), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:164
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Distribute Top"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_distribute_vertical_top), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:165
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Distribute top edges equidistantly"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_distribute_vertical_center), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:173
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Distribute Centers Vertically"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_distribute_vertical_center), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:174
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_distribute_vertical_bottom), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:182
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Distribute Bottom"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_distribute_vertical_bottom), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:183
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Distribute bottom edges equidistantly"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_distribute_vertical_gaps), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:191
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Distribute Vertical Gap"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_distribute_vertical_gaps), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:192
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Make vertical gaps between objects equal"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_transform_rotate_90_cw), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:201
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Rotate 90° CW"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_transform_rotate_90_cw), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:202
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Rotate object 90° clockwise"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_transform_rotate_90_ccw), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:211
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Rotate 90° CCW"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_transform_rotate_90_ccw), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:212
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Rotate object 90° counterclockwise"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_transform_rotate_180), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:221
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Rotate 180°"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_transform_rotate_180), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:222
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Rotate object 180°"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_transform_mirror_horizontally), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:231
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Mirror Horizontally"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_transform_mirror_horizontally), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:232
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Mirror object horizontally"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_transform_mirror_vertically), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:241
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Mirror Vertically"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_transform_mirror_vertically), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:242
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Mirror object vertically"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_transform_reset), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:251
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Reset Transformations"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_transform_reset), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:252
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Reset object transformations"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_unite), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:261
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Unite"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_unite), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:262
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Create boolean union of multiple objects"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_intersect), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:271
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Intersect"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_intersect), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:272
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Create boolean intersection of multiple objects"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_subtract), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:281
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Subtract"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_subtract), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:282
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Subtract multiple objects from the first selected one"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_split), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:291
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Split"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_split), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:292
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Split objects with multiple subpaths into multiple objects"
msgstr ""
#. i18n: context: Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/MoveTool.action:4 krita/data/actions/PathTool.action:4
#: plugins/tools/basictools/KisToolPath.action:4
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Path Tool"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (movetool-move-up), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (movetool-move-up), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (movetool-move-up), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (movetool-move-up), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/MoveTool.action:8 krita/data/actions/MoveTool.action:13
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Move up"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (movetool-move-down), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (movetool-move-down), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (movetool-move-down), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (movetool-move-down), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/MoveTool.action:18 krita/data/actions/MoveTool.action:23
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Move down"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (movetool-show-coordinates), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/MoveTool.action:28
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Show absolute coordinates and offset while move action"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (movetool-show-coordinates), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/MoveTool.action:33
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Show Coordinates"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (movetool-move-left), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (movetool-move-left), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (movetool-move-left), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (movetool-move-left), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/MoveTool.action:38 krita/data/actions/MoveTool.action:43
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Move left"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (movetool-move-right), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (movetool-move-right-more), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (movetool-move-right), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (movetool-move-right-more), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/MoveTool.action:48 krita/data/actions/MoveTool.action:92
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Move right"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (movetool-move-up-more), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (movetool-move-up-more), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (movetool-move-up-more), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (movetool-move-up-more), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/MoveTool.action:57 krita/data/actions/MoveTool.action:62
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Move up more"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (movetool-move-down-more), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (movetool-move-down-more), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (movetool-move-down-more), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (movetool-move-down-more), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/MoveTool.action:67 krita/data/actions/MoveTool.action:72
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Move down more"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (movetool-move-left-more), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (movetool-move-left-more), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (movetool-move-left-more), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (movetool-move-left-more), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/MoveTool.action:77 krita/data/actions/MoveTool.action:82
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Move left more"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (movetool-move-right-more), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/MoveTool.action:87
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Move right more"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (convert-to-path), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (convert-to-path), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (convert-to-path), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (convert-to-path), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/PathTool.action:8 krita/data/actions/PathTool.action:13
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "To Path"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (pathpoint-remove), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (pathpoint-remove), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (pathpoint-remove), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (pathpoint-remove), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/PathTool.action:18 krita/data/actions/PathTool.action:23
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Remove point"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (path-break-segment), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (path-break-segment), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (path-break-segment), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (path-break-segment), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/PathTool.action:28 krita/data/actions/PathTool.action:33
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Break at segment"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (pathsegment-line), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (pathsegment-line), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (pathsegment-line), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (pathsegment-line), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/PathTool.action:38 krita/data/actions/PathTool.action:43
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Segment to Line"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (path-break-point), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (path-break-point), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (path-break-point), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (path-break-point), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/PathTool.action:48 krita/data/actions/PathTool.action:53
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Break at point"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (pathpoint-line), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (pathpoint-line), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (pathpoint-line), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (pathpoint-line), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/PathTool.action:58 krita/data/actions/PathTool.action:63
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Make line point"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (pathpoint-symmetric), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (pathpoint-symmetric), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (pathpoint-symmetric), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (pathpoint-symmetric), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/PathTool.action:68 krita/data/actions/PathTool.action:73
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Symmetric Point"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (pathpoint-curve), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (pathpoint-curve), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (pathpoint-curve), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (pathpoint-curve), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/PathTool.action:78 krita/data/actions/PathTool.action:83
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Make curve point"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (pathsegment-curve), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (pathsegment-curve), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (pathsegment-curve), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (pathsegment-curve), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/PathTool.action:88 krita/data/actions/PathTool.action:93
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Segment to Curve"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (pathpoint-insert), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (pathpoint-insert), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (pathpoint-insert), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (pathpoint-insert), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/PathTool.action:98 krita/data/actions/PathTool.action:103
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Insert point"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (pathpoint-corner), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (pathpoint-corner), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (pathpoint-corner), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (pathpoint-corner), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/PathTool.action:108
#: krita/data/actions/PathTool.action:113
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Corner point"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (pathpoint-merge), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (pathpoint-merge), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (pathpoint-merge), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (pathpoint-merge), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/PathTool.action:118
#: krita/data/actions/PathTool.action:123
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Merge points"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (pathpoint-join), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (pathpoint-join), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (pathpoint-join), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (pathpoint-join), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/PathTool.action:128
#: krita/data/actions/PathTool.action:133
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Join with segment"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (pathpoint-smooth), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (pathpoint-smooth), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (pathpoint-smooth), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (pathpoint-smooth), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/PathTool.action:138
#: krita/data/actions/PathTool.action:143
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Smooth point"
msgstr ""
#. i18n: context: Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/TextTool.action:4
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Text Tool"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (format_decreaseindent), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (format_decreaseindent), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (format_decreaseindent), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (format_decreaseindent), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/TextTool.action:18 krita/data/actions/TextTool.action:23
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Decrease Indent"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (format_paragraph), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/TextTool.action:28
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Change paragraph margins, text flow, borders, bullets, numbering etc."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (format_paragraph), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/TextTool.action:33
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Paragraph..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (format_textcolor), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (svg_format_textcolor), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (format_textcolor), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (svg_format_textcolor), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/TextTool.action:38
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:8
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Text Color..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (format_textcolor), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (svg_format_textcolor), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (format_textcolor), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (svg_format_textcolor), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/TextTool.action:43
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:13
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Text Color"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (insert_specialchar), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (svg_insert_special_character), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (insert_specialchar), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (svg_insert_special_character), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/TextTool.action:48
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:48
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Insert one or more symbols or characters not found on the keyboard"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (insert_specialchar), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (svg_insert_special_character), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (insert_specialchar), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (svg_insert_special_character), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/TextTool.action:53
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:53
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Special Character..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (shrink_to_fit), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (shrink_to_fit), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (shrink_to_fit), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (shrink_to_fit), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/TextTool.action:58 krita/data/actions/TextTool.action:63
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Shrink To Fit"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (detailed_debug_styles), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (detailed_debug_styles), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (detailed_debug_styles), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (detailed_debug_styles), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/TextTool.action:68 krita/data/actions/TextTool.action:73
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Styles Debug"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (format_increaseindent), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (format_increaseindent), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (format_increaseindent), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (format_increaseindent), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/TextTool.action:78 krita/data/actions/TextTool.action:83
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Increase Indent"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (format_underline), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (format_underline), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (svg_format_underline), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (svg_format_underline), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (format_underline), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (format_underline), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (svg_format_underline), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (svg_format_underline), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/TextTool.action:88 krita/data/actions/TextTool.action:93
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:138
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:143
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Underline"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (grow_to_fit_width), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (grow_to_fit_width), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (grow_to_fit_width), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (grow_to_fit_width), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/TextTool.action:98 krita/data/actions/TextTool.action:103
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Grow To Fit Width"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (nonbreaking_hyphen), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (nonbreaking_hyphen), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (nonbreaking_hyphen), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (nonbreaking_hyphen), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/TextTool.action:118
#: krita/data/actions/TextTool.action:123
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Insert Non-Breaking Hyphen"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (insert_annotation), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (insert_annotation), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (insert_annotation), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (insert_annotation), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/TextTool.action:138
#: krita/data/actions/TextTool.action:143
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Insert Comment"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (format_strike), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (format_strike), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (svg_format_strike_through), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (svg_format_strike_through), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (format_strike), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (format_strike), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (svg_format_strike_through), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (svg_format_strike_through), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/TextTool.action:148
#: krita/data/actions/TextTool.action:153
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:148
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:153
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Strikethrough"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (configure_section), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (configure_section), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (configure_section), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (configure_section), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/TextTool.action:158
#: krita/data/actions/TextTool.action:163
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Configure current section"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (change_text_direction), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/TextTool.action:168
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Change writing direction"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (change_text_direction), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/TextTool.action:173
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Change text direction"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (nonbreaking_space), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (nonbreaking_space), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (nonbreaking_space), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (nonbreaking_space), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/TextTool.action:178
#: krita/data/actions/TextTool.action:183
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Insert Non-Breaking Space"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (soft_hyphen), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (soft_hyphen), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (soft_hyphen), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (soft_hyphen), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/TextTool.action:188
#: krita/data/actions/TextTool.action:193
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Insert Soft Hyphen"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (insert_variable), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (insert_variable), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (insert_variable), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (insert_variable), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/TextTool.action:198
#: krita/data/actions/TextTool.action:203
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Variable"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (format_bulletlist), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (format_bulletlist), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (format_bulletlist), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (format_bulletlist), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/TextTool.action:208
#: krita/data/actions/TextTool.action:213
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Bullet list"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (insert_index), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (insert_index), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (insert_index), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (insert_index), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/TextTool.action:218
#: krita/data/actions/TextTool.action:223
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Insert Index"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (format_aligncenter), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (format_aligncenter), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (svg_align_center), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (svg_align_center), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (format_aligncenter), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (format_aligncenter), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (svg_align_center), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (svg_align_center), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/TextTool.action:228
#: krita/data/actions/TextTool.action:233
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:88
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:93
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Align Center"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (format_backgroundcolor), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (svg_background_color), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (format_backgroundcolor), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (svg_background_color), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/TextTool.action:238
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:18
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Background Color..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (format_backgroundcolor), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (svg_background_color), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (format_backgroundcolor), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (svg_background_color), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/TextTool.action:243
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:23
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Background"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (fontsizedown), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (fontsizedown), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (svg_decrease_font_size), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (svg_decrease_font_size), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (fontsizedown), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (fontsizedown), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (svg_decrease_font_size), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (svg_decrease_font_size), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/TextTool.action:248
#: krita/data/actions/TextTool.action:253
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:98
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:103
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Decrease Font Size"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (insert_section), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (insert_section), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (insert_section), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (insert_section), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/TextTool.action:258
#: krita/data/actions/TextTool.action:263
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Insert new section"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (split_sections), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/TextTool.action:268
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Insert Paragraph between sections"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (format_fontsize), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (format_fontsize), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (svg_font_size), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (svg_font_size), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (format_fontsize), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (format_fontsize), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (svg_font_size), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (svg_font_size), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/TextTool.action:278
#: krita/data/actions/TextTool.action:283
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:28
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:33
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Font Size"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (format_italic), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (format_italic), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (svg_format_italic), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (svg_format_italic), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (format_italic), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (format_italic), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (svg_format_italic), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (svg_format_italic), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/TextTool.action:288
#: krita/data/actions/TextTool.action:293
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:168
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:173
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Italic"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (format_bold), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (format_bold), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (svg_weight_bold), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (svg_weight_bold), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (format_bold), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (format_bold), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (svg_weight_bold), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (svg_weight_bold), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/TextTool.action:298
#: krita/data/actions/TextTool.action:303
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:158
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:163
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Bold"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (fontsizeup), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (fontsizeup), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (svg_increase_font_size), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (svg_increase_font_size), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (fontsizeup), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (fontsizeup), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (svg_increase_font_size), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (svg_increase_font_size), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/TextTool.action:308
#: krita/data/actions/TextTool.action:313
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:108
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:113
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Increase Font Size"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (edit_select_all), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (select_all), Actions (Select), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (edit_select_all), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (select_all), Actions (Select), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/TextTool.action:328 krita/kritamenu.action:1164
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Select All"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (edit_select_all), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (select_all), Actions (Select), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (edit_select_all), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (select_all), Actions (Select), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/TextTool.action:333 krita/kritamenu.action:1162
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Select &All"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (format_numberlist), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (format_numberlist), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (format_numberlist), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (format_numberlist), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/TextTool.action:338
#: krita/data/actions/TextTool.action:343
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Numbered list"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (format_stylist), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/TextTool.action:348
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Change attributes of styles"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (format_stylist), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/TextTool.action:353
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Style Manager..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (format_alignblock), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (format_alignblock), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (svg_align_justified), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (svg_align_justified), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (format_alignblock), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (format_alignblock), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (svg_align_justified), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (svg_align_justified), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/TextTool.action:358
#: krita/data/actions/TextTool.action:363
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:78
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:83
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Align Block"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (grow_to_fit_height), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (grow_to_fit_height), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (grow_to_fit_height), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (grow_to_fit_height), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/TextTool.action:368
#: krita/data/actions/TextTool.action:373
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Grow To Fit Height"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (detailed_debug_paragraphs), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (detailed_debug_paragraphs), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (detailed_debug_paragraphs), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (detailed_debug_paragraphs), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/TextTool.action:378
#: krita/data/actions/TextTool.action:383
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Paragraph Debug"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (format_fontfamily), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (format_fontfamily), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (format_fontfamily), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (format_fontfamily), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/TextTool.action:388
#: krita/data/actions/TextTool.action:393
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Font Family"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (format_font), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (svg_font), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (format_font), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (svg_font), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/TextTool.action:398
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:38
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Change character size, font, boldface, italics etc."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (format_font), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (svg_font), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (format_font), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (svg_font), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/TextTool.action:403
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:43
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Font..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (repaint), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (repaint), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (repaint), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (repaint), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/TextTool.action:408
#: krita/data/actions/TextTool.action:413
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Repaint"
msgstr ""
#. i18n: context: Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:4
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "General"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (open_resources_directory), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:7
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Open Resources Folder"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (open_resources_directory), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:9
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Opens a file browser at the location Krita saves resources such as brushes to."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (edit_blacklist_cleanup), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:19
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Cleanup removed files..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (edit_blacklist_cleanup), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:21
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Cleanup removed files"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (windows_cascade), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:31
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "C&ascade"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (windows_cascade), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:33
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Cascade"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (windows_tile), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:43
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Tile"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (windows_tile), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:45
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Tile"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (create_bundle), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:55
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Create Resource Bundle..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (create_bundle), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:57
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Create Resource Bundle"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (mainToolBar), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (mainToolBar), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (mainToolBar), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (mainToolBar), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:67 krita/krita.action:69
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Show File Toolbar"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (show_color_selector), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (show_color_selector), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (show_color_selector), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (show_color_selector), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:78 krita/krita.action:80
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Show color selector"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (show_mypaint_shade_selector), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (show_mypaint_shade_selector), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (show_mypaint_shade_selector), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (show_mypaint_shade_selector), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:88 krita/krita.action:90
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Show MyPaint shade selector"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (show_minimal_shade_selector), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (show_minimal_shade_selector), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (show_minimal_shade_selector), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (show_minimal_shade_selector), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:98 krita/krita.action:100
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Show minimal shade selector"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (show_color_history), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (show_color_history), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (show_color_history), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (show_color_history), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:108 krita/krita.action:110
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Show color history"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (show_common_colors), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (show_common_colors), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (show_common_colors), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (show_common_colors), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:118 krita/krita.action:120
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Show common colors"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (show_tool_options), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (show_tool_options), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (show_tool_options), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (show_tool_options), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:128 krita/krita.action:130
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Show Tool Options"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (show_brush_editor), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (show_brush_editor), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (show_brush_editor), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (show_brush_editor), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:138 krita/krita.action:140
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Show Brush Editor"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (show_brush_presets), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (show_brush_presets), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (show_brush_presets), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (show_brush_presets), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:148 krita/krita.action:150
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Show Brush Presets"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (tablet_debugger), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (tablet_debugger), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (tablet_debugger), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (tablet_debugger), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:158 krita/krita.action:160
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Toggle Tablet Debugger"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (buginfo), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (buginfo), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (buginfo), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (buginfo), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:173 krita/krita.action:175
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Show system information for bug reports."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (rename_composition), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:185
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Rename Composition..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (rename_composition), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:187
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Rename Composition"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (update_composition), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (update_composition), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (update_composition), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (update_composition), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:197 krita/krita.action:199
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Update Composition"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (ruler_pixel_multiple2), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (ruler_pixel_multiple2), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (ruler_pixel_multiple2), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (ruler_pixel_multiple2), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:209 krita/krita.action:211
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Use multiple of 2 for pixel scale"
msgstr ""
#. i18n: context: Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:222
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Painting"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (make_brush_color_lighter), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (make_brush_color_lighter), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (make_brush_color_lighter), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (make_brush_color_lighter), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:225 krita/krita.action:227
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Make brush color lighter"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (make_brush_color_darker), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (make_brush_color_darker), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (make_brush_color_darker), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (make_brush_color_darker), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:237 krita/krita.action:239
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Make brush color darker"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (make_brush_color_saturated), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (make_brush_color_saturated), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (make_brush_color_saturated), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (make_brush_color_saturated), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:249 krita/krita.action:251
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Make brush color more saturated"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (make_brush_color_desaturated), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (make_brush_color_desaturated), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (make_brush_color_desaturated), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (make_brush_color_desaturated), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:259 krita/krita.action:261
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Make brush color more desaturated"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (shift_brush_color_clockwise), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (shift_brush_color_clockwise), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (shift_brush_color_clockwise), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (shift_brush_color_clockwise), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:269 krita/krita.action:271
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Shift brush color hue clockwise"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (shift_brush_color_counter_clockwise), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (shift_brush_color_counter_clockwise), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (shift_brush_color_counter_clockwise), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (shift_brush_color_counter_clockwise), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:279 krita/krita.action:281
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Shift brush color hue counter-clockwise"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (make_brush_color_redder), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (make_brush_color_redder), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (make_brush_color_redder), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (make_brush_color_redder), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:289 krita/krita.action:291
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Make brush color more red"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (make_brush_color_greener), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (make_brush_color_greener), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (make_brush_color_greener), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (make_brush_color_greener), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:299 krita/krita.action:301
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Make brush color more green"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (make_brush_color_bluer), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (make_brush_color_bluer), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (make_brush_color_bluer), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (make_brush_color_bluer), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:309 krita/krita.action:311
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Make brush color more blue"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (make_brush_color_yellower), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (make_brush_color_yellower), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (make_brush_color_yellower), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (make_brush_color_yellower), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:319 krita/krita.action:321
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Make brush color more yellow"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (increase_opacity), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (increase_opacity), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (increase_opacity), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (increase_opacity), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:329 krita/krita.action:331
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Increase opacity"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (decrease_opacity), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (decrease_opacity), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (decrease_opacity), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (decrease_opacity), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:341 krita/krita.action:343
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Decrease opacity"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (erase_action), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (erase_action), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (erase_action), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (erase_action), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:353 krita/krita.action:355
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Set eraser mode"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (reload_preset_action), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (reload_preset_action), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (reload_preset_action), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (reload_preset_action), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:365 krita/krita.action:367
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Reload Original Preset"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (preserve_alpha), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (preserve_alpha), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (preserve_alpha), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (preserve_alpha), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:376 krita/krita.action:378
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Preserve Alpha"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (disable_pressure), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (disable_pressure), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (disable_pressure), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (disable_pressure), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:387 krita/krita.action:389
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Use Pen Pressure"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (hmirror_action), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (hmirror_action), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (hmirror_action), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (hmirror_action), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:398 krita/krita.action:400
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Horizontal Mirror Tool"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (vmirror_action), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (vmirror_action), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (vmirror_action), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (vmirror_action), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:409 krita/krita.action:411
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Vertical Mirror Tool"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (mirrorX-hideDecorations), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (mirrorX-hideDecorations), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (mirrorX-hideDecorations), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (mirrorX-hideDecorations), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:420 krita/krita.action:422
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Hide Mirror X Line"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (mirrorY-hideDecorations), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (mirrorY-hideDecorations), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (mirrorY-hideDecorations), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (mirrorY-hideDecorations), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:431 krita/krita.action:433
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Hide Mirror Y Line"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (mirrorX-lock), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:442
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Lock"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (mirrorX-lock), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:444
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Lock X Line"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (mirrorY-lock), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (mirrorY-lock), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (mirrorY-lock), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (mirrorY-lock), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:453 krita/krita.action:455
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Lock Y Line"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (mirrorX-moveToCenter), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:464
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Move to Canvas Center"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (mirrorX-moveToCenter), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:466
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Move to Canvas Center X"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (mirrorY-moveToCenter), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (mirrorY-moveToCenter), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (mirrorY-moveToCenter), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (mirrorY-moveToCenter), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:475 krita/krita.action:477
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Move to Canvas Center Y"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (invert), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:486
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Invert Selection"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (invert), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:488
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Invert current selection"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (toggle-selection-overlay-mode), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:498
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Toggle Selection Display Mode"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (toggle-selection-overlay-mode), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:500
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Toggle Selection Display Mode"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (next_favorite_preset), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (next_favorite_preset), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (next_favorite_preset), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (next_favorite_preset), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:510 krita/krita.action:512
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Next Favourite Preset"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (previous_favorite_preset), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (previous_favorite_preset), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (previous_favorite_preset), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (previous_favorite_preset), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:520 krita/krita.action:522
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Previous Favourite Preset"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (previous_preset), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (previous_preset), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (previous_preset), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (previous_preset), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:530 krita/krita.action:532
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Switch to Previous Preset"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (BrushesAndStuff), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (BrushesAndStuff), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (BrushesAndStuff), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (BrushesAndStuff), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:540 krita/krita.action:542
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Hide Brushes and Stuff Toolbar"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (reset_fg_bg), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (reset_fg_bg), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (reset_fg_bg), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (reset_fg_bg), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:550 krita/krita.action:552
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Reset Foreground and Background Color"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (toggle_fg_bg), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (toggle_fg_bg), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (toggle_fg_bg), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (toggle_fg_bg), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:560 krita/krita.action:562
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Swap Foreground and Background Color"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (set_weighted_brush_smoothing), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (set_weighted_brush_smoothing), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (set_weighted_brush_smoothing), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (set_weighted_brush_smoothing), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:570 krita/krita.action:572
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Brush Smoothing: Weighted"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (set_no_brush_smoothing), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (set_no_brush_smoothing), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (set_no_brush_smoothing), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (set_no_brush_smoothing), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:580 krita/krita.action:582
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Brush Smoothing: Disabled"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (set_stabilizer_brush_smoothing), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (set_stabilizer_brush_smoothing), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (set_stabilizer_brush_smoothing), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (set_stabilizer_brush_smoothing), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:590 krita/krita.action:592
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Brush Smoothing: Stabilizer"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (decrease_brush_size), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (decrease_brush_size), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (decrease_brush_size), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (decrease_brush_size), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:600 krita/krita.action:602
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Decrease Brush Size"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (set_simple_brush_smoothing), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (set_simple_brush_smoothing), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (set_simple_brush_smoothing), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (set_simple_brush_smoothing), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:612 krita/krita.action:614
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Brush Smoothing: Basic"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (increase_brush_size), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (increase_brush_size), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (increase_brush_size), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (increase_brush_size), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:622 krita/krita.action:624
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Increase Brush Size"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (toggle_assistant), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (toggle_assistant), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (toggle_assistant), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (toggle_assistant), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:634 krita/krita.action:636
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Toggle Assistant"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (undo_polygon_selection), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (undo_polygon_selection), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (undo_polygon_selection), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (undo_polygon_selection), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:644 krita/krita.action:646
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Undo Polygon Selection Points"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (fill_selection_foreground_color_opacity), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (fill_selection_foreground_color_opacity), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (fill_selection_foreground_color_opacity), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (fill_selection_foreground_color_opacity), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (fill_selection_foreground_color_opacity), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (fill_selection_foreground_color_opacity), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (fill_selection_foreground_color_opacity), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (fill_selection_foreground_color_opacity), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:654 krita/krita.action:656 krita/kritamenu.action:447
#: krita/kritamenu.action:449
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Fill with Foreground Color (Opacity)"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (fill_selection_background_color_opacity), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (fill_selection_background_color_opacity), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (fill_selection_background_color_opacity), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (fill_selection_background_color_opacity), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (fill_selection_background_color_opacity), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (fill_selection_background_color_opacity), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (fill_selection_background_color_opacity), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (fill_selection_background_color_opacity), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:666 krita/krita.action:668 krita/kritamenu.action:459
#: krita/kritamenu.action:461
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Fill with Background Color (Opacity)"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (fill_selection_pattern_opacity), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (fill_selection_pattern_opacity), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (fill_selection_pattern_opacity), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (fill_selection_pattern_opacity), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (fill_selection_pattern_opacity), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (fill_selection_pattern_opacity), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (fill_selection_pattern_opacity), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (fill_selection_pattern_opacity), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:678 krita/krita.action:680 krita/kritamenu.action:471
#: krita/kritamenu.action:473
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Fill with Pattern (Opacity)"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (convert_selection_to_shape), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:690
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Convert &to Shape"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (convert_selection_to_shape), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:692
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Convert to Shape"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (select_opaque), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:702
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Select Opaque"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (selectopaque), Actions (Select), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (select_opaque), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (selectopaque), Actions (Select), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (select_opaque), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:704 krita/kritamenu.action:1284
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Select Opaque"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (show-global-selection-mask), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:714
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Show Global Selection Mask"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (show-global-selection-mask), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:716
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Shows global selection as a usual selection mask in <interface>Layers</interface> docker"
msgstr ""
#. i18n: context: Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:727
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Filters"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_colortoalpha), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:730
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Color to Alpha..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_colortoalpha), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:732
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Color to Alpha"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_top edge detections), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:742
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Top Edge Detection"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_top edge detections), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:744
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Top Edge Detection"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_indexcolors), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:754
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Index Colors..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_indexcolors), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:756
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Index Colors"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_emboss horizontal only), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:766
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Emboss Horizontal &Only"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_emboss horizontal only), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:768
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Emboss Horizontal Only"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_dodge), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:778
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "D&odge"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_dodge), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:780
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Dodge"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_sharpen), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:790
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Sharpen"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_sharpen), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:792
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Sharpen"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_burn), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:802
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "B&urn"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_burn), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:804
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Burn"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_mean removal), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:814
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Mean Removal"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_mean removal), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:816
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Mean Removal"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_gaussian blur), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:826
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Gaussian Blur..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_gaussian blur), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:828
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Gaussian Blur"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_emboss all directions), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:838
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Emboss &in All Directions"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_emboss all directions), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:840
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Emboss in All Directions"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_smalltiles), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:850
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Small Tiles..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_smalltiles), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:852
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Small Tiles"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_levels), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:862
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Levels..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_levels), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:864
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Levels"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_sobel), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:874
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Sobel..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_sobel), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:876
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Sobel"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_wave), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:886
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Wave..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_wave), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:888
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Wave"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_motion blur), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:898
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Motion Blur..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_motion blur), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:900
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Motion Blur"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_perchannel), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:910
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Color Adjustment curves..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_perchannel), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:912
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Color Adjustment curves"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_pixelize), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:922
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Pi&xelize..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_pixelize), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:924
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Pixelize"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_emboss laplascian), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:934
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Emboss (&Laplacian)"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_emboss laplascian), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:936
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Emboss (Laplacian)"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_left edge detections), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:946
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Left Edge Detection"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_left edge detections), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:948
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Left Edge Detection"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_blur), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:958
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Blur..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (blur_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (blur_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (krita_filter_blur), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (blur_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (blur_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (krita_filter_blur), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:960 krita/kritamenu.action:1378
#: krita/kritamenu.action:1380
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Blur"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_raindrops), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:970
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Raindrops..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_raindrops), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:972
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Raindrops"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_bottom edge detections), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:982
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Bottom Edge Detection"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_bottom edge detections), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:984
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Bottom Edge Detection"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_noise), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:994
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Random Noise..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_noise), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:996
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Random Noise"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_brightnesscontrast), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1006
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Brightness/Contrast curve..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_brightnesscontrast), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1008
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Brightness/Contrast curve"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_colorbalance), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1018
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Colo&r Balance.."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_colorbalance), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1020
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Color Balance.."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_phongbumpmap), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1030
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Phong Bumpmap..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_phongbumpmap), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1032
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Phong Bumpmap"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_desaturate), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1042
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Desaturate"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_desaturate), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1044
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Desaturate"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_colortransfer), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1054
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Color &Transfer..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_colortransfer), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1056
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Color Transfer"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_emboss vertical only), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1066
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Emboss &Vertical Only"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_emboss vertical only), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1068
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Emboss Vertical Only"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_lens blur), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1078
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Lens Blur..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_lens blur), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1080
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Lens Blur"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_minimize), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1090
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "M&inimize Channel"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_minimize), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1092
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Minimize Channel"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_maximize), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1102
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "M&aximize Channel"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_maximize), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1104
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Maximize Channel"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_oilpaint), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1114
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Oilpaint..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_oilpaint), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1116
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Oilpaint"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_right edge detections), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1126
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Right Edge Detection"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_right edge detections), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1128
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Right Edge Detection"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_autocontrast), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1138
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Auto Contrast"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_autocontrast), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1140
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Auto Contrast"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_roundcorners), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1150
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Round Corners..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_roundcorners), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1152
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Round Corners"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_unsharp), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1162
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Unsharp Mask..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_unsharp), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1164
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Unsharp Mask"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_emboss), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1174
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Emboss with Variable Depth..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_emboss), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1176
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Emboss with Variable Depth"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_emboss horizontal and vertical), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1186
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Emboss &Horizontal && Vertical"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_emboss horizontal and vertical), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1188
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Emboss Horizontal & Vertical"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_randompick), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1198
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Random &Pick..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_randompick), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1200
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Random Pick"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_gaussiannoisereducer), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1210
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Gaussian Noise Reduction..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_gaussiannoisereducer), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1212
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Gaussian Noise Reduction"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_posterize), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1222
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Posterize..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_posterize), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1224
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Posterize"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_waveletnoisereducer), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1234
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Wavelet Noise Reducer..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_waveletnoisereducer), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1236
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Wavelet Noise Reducer"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_hsvadjustment), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1246
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&HSV Adjustment..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_hsvadjustment), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1248
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "HSV Adjustment"
msgstr ""
#. i18n: context: Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1259
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Tool Shortcuts"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolDyna), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolDyna), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolDyna), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolDyna), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1262 krita/krita.action:1264
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Dynamic Brush Tool"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (KisToolCrop), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Actions (Crop Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (KisToolCrop), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Actions (Crop Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1272 plugins/tools/tool_crop/KisToolCrop.action:4
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Crop Tool"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (KisToolCrop), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1274
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Crop the image to an area"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (KisToolPolygon), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Actions (Polygon Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (KisToolPolygon), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Actions (Polygon Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1282 plugins/tools/tool_polygon/KisToolPolygon.action:4
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Polygon Tool"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (KisToolPolygon), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1284
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Polygon Tool. Shift-mouseclick ends the polygon."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolRectangle), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolRectangle), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolRectangle), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolRectangle), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1292 krita/krita.action:1294
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Rectangle Tool"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolMultiBrush), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolMultiBrush), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolMultiBrush), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolMultiBrush), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1302 krita/krita.action:1304
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Multibrush Tool"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolLazyBrush), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolLazyBrush), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolLazyBrush), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolLazyBrush), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1312 krita/krita.action:1314
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Lazy Brush Tool"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolSmartPatch), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolSmartPatch), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolSmartPatch), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolSmartPatch), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1321 krita/krita.action:1323
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Smart Patch Tool"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (PanTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (PanTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (PanTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (PanTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1330 krita/krita.action:1332
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Pan Tool"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (InteractionTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (InteractionTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (InteractionTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (InteractionTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1339 krita/krita.action:1341
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Shape Manipulation Tool"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (KritaSelected/KisToolColorPicker), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1349
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Color Picker"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (KritaSelected/KisToolColorPicker), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1351
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Select a color from the image or current layer"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (TextTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1359
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Text Editing Tool"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (TextTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1361
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Text editing"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (KisToolSelectOutline), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KisToolSelectOutline), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Actions (Outline Selection Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (KisToolSelectOutline), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KisToolSelectOutline), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Actions (Outline Selection Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1369 krita/krita.action:1371
#: plugins/tools/selectiontools/KisToolSelectOutline.action:4
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Outline Selection Tool"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (ArtisticTextTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1381
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Artistic text editing"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (KisToolSelectPath), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1389
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Bezier Curve Selection Tool"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (KisToolSelectPath), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KisToolSelectSimilar), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KisToolSelectPath), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KisToolSelectSimilar), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1391 krita/krita.action:1401
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Select a "
msgstr ""
#. i18n: context: Action (KisToolSelectSimilar), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1399
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Similar Color Selection Tool"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (KritaFill/KisToolFill), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1409
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Fill Tool"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (KritaFill/KisToolFill), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1411
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Fill a contiguous area of color with a color, or fill a selection."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolLine), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolLine), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolLine), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolLine), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1419 krita/krita.action:1421
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Line Tool"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (KisToolPencil), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KisToolPencil), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KisToolPencil), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KisToolPencil), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1429 krita/krita.action:1431
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Freehand Path Tool"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (KisToolPath), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1439
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Bezier Curve Tool"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (KisToolPath), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1441
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Bezier Curve Tool. Shift-mouseclick ends the curve."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolEllipse), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolEllipse), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolEllipse), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolEllipse), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1449 krita/krita.action:1451
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Ellipse Tool"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolBrush), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolBrush), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolBrush), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolBrush), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1459 krita/krita.action:1461
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Freehand Brush Tool"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (CreateShapesTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (CreateShapesTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (CreateShapesTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (CreateShapesTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1469 krita/krita.action:1471
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Create object"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (KisToolSelectElliptical), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KisToolSelectElliptical), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Actions (Elliptical Selection Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (KisToolSelectElliptical), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KisToolSelectElliptical), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Actions (Elliptical Selection Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1479 krita/krita.action:1481
#: plugins/tools/selectiontools/KisToolSelectElliptical.action:4
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Elliptical Selection Tool"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (KisToolSelectContiguous), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KisToolSelectContiguous), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Actions (Contiguous Selection Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (KisToolSelectContiguous), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KisToolSelectContiguous), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Actions (Contiguous Selection Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1489 krita/krita.action:1491
#: plugins/tools/selectiontools/KisToolSelectContiguous.action:4
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Contiguous Selection Tool"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (KarbonPatternTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KarbonPatternTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KarbonPatternTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KarbonPatternTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1499 krita/krita.action:1501
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Pattern editing"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (ReviewTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (ReviewTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (ReviewTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (ReviewTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1509 krita/krita.action:1511
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Review"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (KritaFill/KisToolGradient), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KritaFill/KisToolGradient), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KritaFill/KisToolGradient), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KritaFill/KisToolGradient), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1519 krita/krita.action:1521
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Draw a gradient."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (KisToolSelectPolygonal), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KisToolSelectPolygonal), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Actions (Polygonal Selection Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (KisToolSelectPolygonal), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KisToolSelectPolygonal), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Actions (Polygonal Selection Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1529 krita/krita.action:1531
#: plugins/tools/selectiontools/KisToolSelectPolygonal.action:4
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Polygonal Selection Tool"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolMeasure), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1539
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Measurement Tool"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolMeasure), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1541
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Measure the distance between two points"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (KisToolSelectRectangular), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KisToolSelectRectangular), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Actions (Rectangular Selection Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (KisToolSelectRectangular), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KisToolSelectRectangular), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Actions (Rectangular Selection Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1549 krita/krita.action:1551
#: plugins/tools/selectiontools/KisToolSelectRectangular.action:4
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Rectangular Selection Tool"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (KritaTransform/KisToolMove), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1559
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Move Tool"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (KritaTransform/KisToolMove), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1561
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Move a layer"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (VectorTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1569
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Vector Image Tool"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (VectorTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1571
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Vector Image (EMF/WMF/SVM/SVG) tool"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (KarbonCalligraphyTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KarbonCalligraphyTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KarbonCalligraphyTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KarbonCalligraphyTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1579 krita/krita.action:1581
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Calligraphy"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (PathTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (PathTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (PathTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (PathTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1589 krita/krita.action:1591
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Path editing"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (ZoomTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (ZoomTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (ZoomTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (ZoomTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1599 krita/krita.action:1601
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Zoom Tool"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (KisToolPolyline), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Actions (Polyline Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (KisToolPolyline), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Actions (Polyline Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1609 plugins/tools/tool_polyline/KisToolPolyline.action:4
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Polyline Tool"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (KisToolPolyline), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1611
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Polyline Tool. Shift-mouseclick ends the polyline."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (KisToolTransform), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Actions (Transform Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (KisToolTransform), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Actions (Transform Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1619
#: plugins/tools/tool_transform2/KisToolTransform.action:4
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Transform Tool"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (KisToolTransform), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1621
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Transform a layer or a selection"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (KisAssistantTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KisAssistantTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Actions (Assistant Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (KisAssistantTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KisAssistantTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Actions (Assistant Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1629 krita/krita.action:1631
#: plugins/assistants/Assistants/KisAssistantTool.action:4
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Assistant Tool"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolText), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolText), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolText), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolText), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1639 krita/krita.action:1641
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Text tool"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (KarbonGradientTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1649
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Gradient Editing Tool"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (KarbonGradientTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1651
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Gradient editing"
msgstr ""
#. i18n: context: Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1660
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Blending Modes"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (Next Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Next Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Next Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Next Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1665 krita/krita.action:1667
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Next Blending Mode"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (Previous Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Previous Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Previous Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Previous Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1675 krita/krita.action:1677
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Previous Blending Mode"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (Select Normal Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Normal Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Normal Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Normal Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1686 krita/krita.action:1688
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Select Normal Blending Mode"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (Select Dissolve Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Dissolve Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Dissolve Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Dissolve Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1698 krita/krita.action:1700
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Select Dissolve Blending Mode"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (Select Behind Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Behind Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Behind Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Behind Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1710 krita/krita.action:1712
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Select Behind Blending Mode"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (Select Clear Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Clear Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Clear Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Clear Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1722 krita/krita.action:1724
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Select Clear Blending Mode"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (Select Darken Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Darken Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Darken Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Darken Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1734 krita/krita.action:1736
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Select Darken Blending Mode"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (Select Multiply Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Multiply Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Multiply Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Multiply Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1746 krita/krita.action:1748
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Select Multiply Blending Mode"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (Select Color Burn Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Color Burn Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Color Burn Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Color Burn Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1758 krita/krita.action:1760
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Select Color Burn Blending Mode"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (Select Linear Burn Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Linear Burn Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Linear Burn Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Linear Burn Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1770 krita/krita.action:1772
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Select Linear Burn Blending Mode"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (Select Lighten Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Lighten Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Lighten Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Lighten Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1782 krita/krita.action:1784
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Select Lighten Blending Mode"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (Select Screen Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Screen Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Screen Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Screen Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1794 krita/krita.action:1796
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Select Screen Blending Mode"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (Select Color Dodge Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Color Dodge Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Color Dodge Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Color Dodge Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1806 krita/krita.action:1808
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Select Color Dodge Blending Mode"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (Select Linear Dodge Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Linear Dodge Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Linear Dodge Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Linear Dodge Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1818 krita/krita.action:1820
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Select Linear Dodge Blending Mode"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (Select Overlay Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Overlay Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Overlay Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Overlay Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1830 krita/krita.action:1832
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Select Overlay Blending Mode"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (Select Hard Overlay Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Hard Overlay Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Hard Overlay Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Hard Overlay Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1842 krita/krita.action:1844
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Select Hard Overlay Blending Mode"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (Select Soft Light Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Soft Light Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Soft Light Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Soft Light Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1854 krita/krita.action:1856
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Select Soft Light Blending Mode"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (Select Hard Light Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Hard Light Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Hard Light Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Hard Light Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1866 krita/krita.action:1868
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Select Hard Light Blending Mode"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (Select Vivid Light Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Vivid Light Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Vivid Light Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Vivid Light Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1878 krita/krita.action:1880
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Select Vivid Light Blending Mode"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (Select Linear Light Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Linear Light Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Linear Light Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Linear Light Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1890 krita/krita.action:1892
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Select Linear Light Blending Mode"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (Select Pin Light Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Pin Light Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Pin Light Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Pin Light Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1902 krita/krita.action:1904
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Select Pin Light Blending Mode"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (Select Hard Mix Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Hard Mix Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Hard Mix Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Hard Mix Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1914 krita/krita.action:1916
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Select Hard Mix Blending Mode"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (Select Difference Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Difference Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Difference Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Difference Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1926 krita/krita.action:1928
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Select Difference Blending Mode"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (Select Exclusion Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Exclusion Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Exclusion Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Exclusion Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1938 krita/krita.action:1940
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Select Exclusion Blending Mode"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (Select Hue Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Hue Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Hue Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Hue Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1950 krita/krita.action:1952
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Select Hue Blending Mode"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (Select Saturation Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Saturation Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Saturation Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Saturation Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1962 krita/krita.action:1964
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Select Saturation Blending Mode"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (Select Color Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Color Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Color Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Color Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1974 krita/krita.action:1976
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Select Color Blending Mode"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (Select Luminosity Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Luminosity Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Luminosity Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Luminosity Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1986 krita/krita.action:1988
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Select Luminosity Blending Mode"
msgstr ""
#. i18n: context: Actions (Animation), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1999
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Animation"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (previous_frame), Actions (Animation), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2002
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Previous frame"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (previous_frame), Actions (Animation), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2004
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Move to previous frame"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (next_frame), Actions (Animation), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2014
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Next frame"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (next_frame), Actions (Animation), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2016
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Move to next frame"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (toggle_playback), Actions (Animation), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (toggle_playback), Actions (Animation), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (toggle_playback), Actions (Animation), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (toggle_playback), Actions (Animation), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2026 krita/krita.action:2028
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Play / pause animation"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (add_blank_frame), Actions (Animation), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (add_blank_frame), Actions (Animation), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (add_blank_frame), Actions (Animation), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (add_blank_frame), Actions (Animation), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (add_blank_frame), Actions (Animation), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (add_blank_frame), Actions (Animation), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (add_blank_frame), Actions (Animation), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (add_blank_frame), Actions (Animation), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2038 krita/krita.action:2040 krita/krita.action:2134
#: krita/krita.action:2136
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Add blank frame"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (add_duplicate_frame), Actions (Animation), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2050
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Copy Frame"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (add_duplicate_frame), Actions (Animation), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2052
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Add duplicate frame"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (toggle_onion_skin), Actions (Animation), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (toggle_onion_skin), Actions (Animation), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (toggle_onion_skin), Actions (Animation), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (toggle_onion_skin), Actions (Animation), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2062 krita/krita.action:2064
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Toggle onion skin"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (previous_keyframe), Actions (Animation), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2074
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Previous Keyframe"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (next_keyframe), Actions (Animation), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2084
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Next Keyframe"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (first_frame), Actions (Animation), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2094
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "First Frame"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (last_frame), Actions (Animation), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2104
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Last Frame"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (lazy_frame), Actions (Animation), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2114
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Auto Frame Mode"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (show_in_timeline), Actions (Animation), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2146
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Show in Timeline"
msgstr ""
#. i18n: context: Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2157
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Layers"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (activateNextLayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (activateNextLayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (activateNextLayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (activateNextLayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2161 krita/krita.action:2163
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Activate next layer"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (activatePreviousLayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (activatePreviousLayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (activatePreviousLayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (activatePreviousLayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2173 krita/krita.action:2175
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Activate previous layer"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (switchToPreviouslyActiveNode), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (switchToPreviouslyActiveNode), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (switchToPreviouslyActiveNode), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (switchToPreviouslyActiveNode), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2185 krita/krita.action:2187
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Activate previously selected layer"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (add_new_group_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2197
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Group Layer"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (add_new_group_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2199
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Group Layer"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (add_new_clone_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2209
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Clone Layer"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (add_new_clone_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2211
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Clone Layer"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (add_new_shape_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2221
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Vector Layer"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (add_new_shape_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2223
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Vector Layer"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (add_new_adjustment_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2233
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Filter Layer..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (add_new_adjustment_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2235
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Filter Layer"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (add_new_fill_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2245
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Fill Layer..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (add_new_fill_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2247
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Fill Layer"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (add_new_file_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2257
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&File Layer..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (add_new_file_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2259
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "File Layer"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (add_new_transparency_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2269
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Transparency Mask"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (add_new_transparency_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2271
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Transparency Mask"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (add_new_filter_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2281
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Filter Mask..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (add_new_filter_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2283
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Filter Mask"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (add_new_colorize_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2293
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Colorize Mask"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (add_new_colorize_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2295
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Colorize Mask"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (add_new_transform_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2305
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Transform Mask..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (add_new_transform_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2307
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Transform Mask"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (add_new_selection_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2317
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Local Selection"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (add_new_selection_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2319
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Local Selection"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (isolate_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2329
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Isolate Layer"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (isolate_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2331
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Isolate Layer"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (toggle_layer_lock), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2341
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Toggle layer lock"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (toggle_layer_lock), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2343
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Toggle layer lock"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (toggle_layer_visibility), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2353
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Toggle layer &visibility"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (toggle_layer_visibility), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2355
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Toggle layer visibility"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (toggle_layer_alpha_lock), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2365
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Toggle layer &alpha"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (toggle_layer_alpha_lock), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2367
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Toggle layer alpha"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (toggle_layer_inherit_alpha), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2377
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Toggle layer alpha &inheritance"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (toggle_layer_inherit_alpha), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2379
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Toggle layer alpha inheritance"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (add_new_paint_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2389
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Paint Layer"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (add_new_paint_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2391
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Paint Layer"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (new_from_visible), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2401
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&New Layer From Visible"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (new_from_visible), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2403
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "New layer from visible"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (duplicatelayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2413
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Duplicate Layer or Mask"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (duplicatelayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2415
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Duplicate Layer or Mask"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (cut_selection_to_new_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2425
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Cut Selection to New Layer"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (cut_selection_to_new_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2427
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Cut Selection to New Layer"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (copy_selection_to_new_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2437
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Copy &Selection to New Layer"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (copy_selection_to_new_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2439
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Copy Selection to New Layer"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (copy_layer_clipboard), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2449
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Copy Layer"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (copy_layer_clipboard), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2451
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Copy layer to clipboard"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (cut_layer_clipboard), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2461
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Cut Layer"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (cut_layer_clipboard), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2463
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Cut layer to clipboard"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (paste_layer_from_clipboard), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2473
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Paste Layer"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (paste_layer_from_clipboard), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2475
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Paste layer from clipboard"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (create_quick_group), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2485
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Quick Group"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (create_quick_group), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2487
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Create a group layer containing selected layers"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (quick_ungroup), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2497
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Quick Ungroup"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (quick_ungroup), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2499
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Remove grouping of the layers or remove one layer out of the group"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (create_quick_clipping_group), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2509
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Quick Clipping Group"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (create_quick_clipping_group), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2511
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Group selected layers and add a layer with clipped alpha channel"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (select_all_layers), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2521
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "All Layers"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (select_all_layers), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2523
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Select all layers"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (select_visible_layers), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2533
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Visible Layers"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (select_visible_layers), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2535
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Select all visible layers"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (select_locked_layers), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2545
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Locked Layers"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (select_locked_layers), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2547
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Select all locked layers"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (select_invisible_layers), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2557
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Invisible Layers"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (select_invisible_layers), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2559
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Select all invisible layers"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (select_unlocked_layers), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2569
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Unlocked Layers"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (select_unlocked_layers), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2571
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Select all unlocked layers"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (save_node_as_image), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2581
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Save Layer/Mask..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (save_node_as_image), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2583
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Save Layer/Mask"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (save_vector_node_to_svg), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2593
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Save Vector Layer as SVG..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (save_vector_node_to_svg), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2595
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Save Vector Layer as SVG"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (save_groups_as_images), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2605
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Save &Group Layers..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (save_groups_as_images), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2607
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Save Group Layers"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (convert_group_to_animated), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2617
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Convert group to &animated layer"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (convert_group_to_animated), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2619
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Convert child layers into animation frames"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (convert_layer_to_file_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2629
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "to &File Layer"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (convert_layer_to_file_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2631
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Saves out the layers into a new image and then references that image."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (import_layer_from_file), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2641
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "I&mport Layer..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (import_layer_from_file), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2643
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Import Layer"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (import_layer_as_paint_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2653
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&as Paint Layer..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (import_layer_as_paint_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2655
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "as Paint Layer"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (import_layer_as_transparency_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2665
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "as &Transparency Mask..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (import_layer_as_transparency_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2667
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "as Transparency Mask"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (import_layer_as_filter_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2677
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "as &Filter Mask..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (import_layer_as_filter_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2679
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "as Filter Mask"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (import_layer_as_selection_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2689
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "as &Selection Mask..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (import_layer_as_selection_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2691
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "as Selection Mask"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (convert_to_paint_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2701
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "to &Paint Layer"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (convert_to_paint_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2703
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "to Paint Layer"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (convert_to_transparency_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2713
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "to &Transparency Mask"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (convert_to_transparency_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2715
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "to Transparency Mask"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (convert_to_filter_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2725
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "to &Filter Mask..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (convert_to_filter_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2727
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "to Filter Mask"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (convert_to_selection_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2737
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "to &Selection Mask"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (convert_to_selection_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2739
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "to Selection Mask"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (split_alpha_into_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2749
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Alpha into Mask"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (split_alpha_into_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2751
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Alpha into Mask"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (split_alpha_write), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2761
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Write as Alpha"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (split_alpha_write), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2763
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Write as Alpha"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (split_alpha_save_merged), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2773
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Save Merged..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (split_alpha_save_merged), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2775
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Save Merged"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (layersplit), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2785
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Split Layer..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (layersplit), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2787
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Split Layer"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (waveletdecompose), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2797
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Wavelet Decompose ..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (waveletdecompose), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2799
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Wavelet Decompose"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (mirrorNodeX), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2809
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Mirror Layer Hori&zontally"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (mirrorNodeX), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2811
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Mirror Layer Horizontally"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (mirrorNodeY), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2821
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Mirror Layer &Vertically"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (mirrorNodeY), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2823
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Mirror Layer Vertically"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (rotatelayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2833
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Rotate Layer..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (rotatelayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2835
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Rotate Layer"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (rotateLayerCW90), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2845
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Rotate &Layer 90° to the Right"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (rotateLayerCW90), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2847
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Rotate Layer 90° to the Right"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (rotateLayerCCW90), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2857
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Rotate Layer &90° to the Left"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (rotateLayerCCW90), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2859
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Rotate Layer 90° to the Left"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (rotateLayer180), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2869
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Rotate Layer &180°"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (rotateLayer180), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2871
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Rotate Layer 180°"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (layersize), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2881
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Scale &Layer to new Size..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (layersize), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2883
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Scale Layer to new Size"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (shearlayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2893
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Shear Layer..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (shearlayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2895
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Shear Layer"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (offsetlayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2905
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Offset Layer..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (offsetlayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2907
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Offset Layer"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (clones_array), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2917
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Clones &Array..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (clones_array), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2919
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Clones Array"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (EditLayerMetaData), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2929
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Edit metadata..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (EditLayerMetaData), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2931
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Edit metadata"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (histogram), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2941
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Histogram..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (histogram), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2943
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Histogram"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (layercolorspaceconversion), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2953
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Convert Layer Color Space..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (layercolorspaceconversion), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2955
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Convert Layer Color Space"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (merge_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2965
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Merge with Layer Below"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (merge_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2967
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Merge with Layer Below"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (flatten_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2977
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Flatten Layer"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (flatten_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2979
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Flatten Layer"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (rasterize_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2989
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Ras&terize Layer"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (rasterize_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2991
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Rasterize Layer"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (flatten_image), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:3001
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Flatten ima&ge"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (flatten_image), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:3003
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Flatten image"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (layer_style), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:3013
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "La&yer Style..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (layer_style), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:3015
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Layer Style"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (LayerGroupSwitcher/previous), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (LayerGroupSwitcher/previous), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (LayerGroupSwitcher/previous), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (LayerGroupSwitcher/previous), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:3025 krita/krita.action:3027
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Move into previous group"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (LayerGroupSwitcher/next), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (LayerGroupSwitcher/next), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (LayerGroupSwitcher/next), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (LayerGroupSwitcher/next), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:3037 krita/krita.action:3039
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Move into next group"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (RenameCurrentLayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (RenameCurrentLayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (RenameCurrentLayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (RenameCurrentLayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:3049 krita/krita.action:3051
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Rename current layer"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (remove_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:3061
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Remove Layer"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (remove_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:3063
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Remove Layer"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (move_layer_up), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (move_layer_up), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (move_layer_up), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (move_layer_up), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:3073 krita/krita.action:3075
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Move Layer or Mask Up"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (move_layer_down), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (move_layer_down), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (move_layer_down), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (move_layer_down), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:3083 krita/krita.action:3085
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Move Layer or Mask Down"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (image_properties), Actions (Image), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (layer_properties), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (image_properties), Actions (Image), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (layer_properties), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:3093 krita/kritamenu.action:942
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (image_properties), Actions (Image), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (layer_properties), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (image_properties), Actions (Image), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (layer_properties), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:3095 krita/kritamenu.action:944
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Properties"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuFile)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita4.xmlgui:9 libs/widgetutils/xmlgui/ui_standards.xmlgui:5
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/krita/sceditor/mainwindow.ui:28
#: plugins/tools/svgtexttool/svgtexttool.xmlgui:5
#, kde-format
msgid "&File"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita4.xmlgui:42 libs/widgetutils/xmlgui/ui_standards.xmlgui:61
#: plugins/extensions/resourcemanager/resourcemanager.xmlgui:4
#: plugins/tools/svgtexttool/svgtexttool.xmlgui:11
#, kde-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita4.xmlgui:59
#, kde-format
msgid "Fill Special"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita4.xmlgui:71 libs/widgetutils/xmlgui/ui_standards.xmlgui:101
#: plugins/tools/svgtexttool/svgtexttool.xmlgui:28
#, kde-format
msgid "&View"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita4.xmlgui:80
#, kde-format
msgid "&Canvas"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita4.xmlgui:112
#, kde-format
msgid "&Snap To"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita4.xmlgui:133
#: plugins/extensions/colorspaceconversion/colorspaceconversion.xmlgui:4
#: plugins/extensions/offsetimage/offsetimage.xmlgui:5
#: plugins/extensions/rotateimage/rotateimage.xmlgui:4
#: plugins/extensions/shearimage/shearimage.xmlgui:4
#, kde-format
msgid "&Image"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, freeRotationRadioButton)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita4.xmlgui:144 krita/krita4.xmlgui:226
#: plugins/extensions/rotateimage/rotateimage.xmlgui:5
#: plugins/extensions/rotateimage/rotateimage.xmlgui:18
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:561
#, kde-format
msgid "&Rotate"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita4.xmlgui:166 plugins/extensions/histogram/histogram.xmlgui:4
#: plugins/extensions/layersplit/layersplit.xmlgui:4
#: plugins/extensions/waveletdecompose/waveletdecompose.xmlgui:4
#, kde-format
msgid "&Layer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita4.xmlgui:172
#, kde-format
msgid "New"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita4.xmlgui:181
#, kde-format
msgid "&Import/Export"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addPresetButton)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita4.xmlgui:188
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgpredefinedbrushchooser.ui:64
#, kde-format
msgid "Import"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita4.xmlgui:196 plugins/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:602
#, kde-format
msgid "&Convert"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnSelect)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita4.xmlgui:207 krita/krita4.xmlgui:263
#: plugins/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:578
#: plugins/extensions/colorrange/wdg_colorrange.ui:130
#: plugins/extensions/imagesize/imagesize.xmlgui:12
#: plugins/extensions/modify_selection/modify_selection.xmlgui:4
#, kde-format
msgid "&Select"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita4.xmlgui:215 plugins/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:584
#, kde-format
msgid "&Group"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita4.xmlgui:221
#, kde-format
msgid "&Transform"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita4.xmlgui:237
#, kde-format
msgid "S&plit"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita4.xmlgui:239 plugins/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:609
#, kde-format
msgid "S&plit Alpha"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita4.xmlgui:289
#, kde-format
msgid "Filte&r"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita4.xmlgui:309 libs/widgetutils/xmlgui/ui_standards.xmlgui:144
#: plugins/extensions/bigbrother/bigbrother.xmlgui:4
#, kde-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
+#: krita/krita4.xmlgui:310
+#, kde-format
+msgid "Scripting"
+msgstr ""
+
+#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita4.xmlgui:312 plugins/extensions/bigbrother/bigbrother.xmlgui:5
#, kde-format
msgid "Recording"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita4.xmlgui:317 plugins/extensions/bigbrother/bigbrother.xmlgui:9
#, kde-format
msgid "Macros"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita4.xmlgui:323 plugins/tools/svgtexttool/svgtexttool.xmlgui:62
#, kde-format
msgid "Setti&ngs"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita4.xmlgui:346 libs/widgetutils/xmlgui/khelpmenu.cpp:155
#: libs/widgetutils/xmlgui/ui_standards.xmlgui:177
#, kde-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita4.xmlgui:361 libs/ui/kis_file_layer.cpp:130
#: plugins/tools/svgtexttool/svgtexttool.xmlgui:69
#, kde-format
msgid "File"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita4.xmlgui:370
#, kde-format
msgid "Brushes and Stuff"
msgstr ""
#. i18n: context: Actions (File), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:4
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "File"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (file_new), Actions (File), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:7
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&New"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (file_new), Actions (File), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:9
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Create new document"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (file_open), Actions (File), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:19
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Open..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (file_open), Actions (File), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:21
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Open an existing document"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (file_open_recent), Actions (File), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:31
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (file_open_recent), Actions (File), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:33
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Open a document which was recently opened"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (file_save), Actions (File), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:43
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Save"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (file_save), Actions (File), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:45
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Save"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (file_save_as), Actions (File), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:55
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Save &As..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (file_save_as), Actions (File), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:57
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Save document under a new name"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (file_reload_file), Actions (File), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (file_reload_file), Actions (File), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (file_reload_file), Actions (File), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (file_reload_file), Actions (File), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:68 krita/kritamenu.action:70
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Reload"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (file_import_file), Actions (File), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:81
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Open ex&isting Document as Untitled Document..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (file_import_file), Actions (File), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:83
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Open existing Document as Untitled Document"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (file_export_file), Actions (File), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:93
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "E&xport..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (file_export_file), Actions (File), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:95
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Export"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (file_export_pdf), Actions (File), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:105
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Export as PDF..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (file_export_pdf), Actions (File), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:107
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Export as PDF"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (file_import_animation), Actions (File), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:117
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Import animation frames..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (file_import_animation), Actions (File), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:119
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Import animation frames"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (render_animation), Actions (File), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:129
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Render Animation..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (render_animation), Actions (File), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:131
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Render Animation to GIF, Image Sequence or Video"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (render_image_sequence_again), Actions (File), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:141
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Render Image Sequence Again"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (render_image_sequence_again), Actions (File), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:143
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Render Animation to Image Sequence Again"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (save_incremental_version), Actions (File), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:153
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Save Incremental &Version"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (save_incremental_version), Actions (File), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:155
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Save Incremental Version"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (save_incremental_backup), Actions (File), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:165
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Save Incremental &Backup"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (save_incremental_backup), Actions (File), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:167
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Save Incremental Backup"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (create_template), Actions (File), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:177
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Create Template From Image..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (create_template), Actions (File), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:179
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Create Template From Image"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (create_copy), Actions (File), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:189
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Create Copy &From Current Image"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (create_copy), Actions (File), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:191
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Create Copy From Current Image"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (file_print), Actions (File), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:201
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Print..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (file_print), Actions (File), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:203
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Print document"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (file_print_preview), Actions (File), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:213
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Print Previe&w"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (file_print_preview), Actions (File), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:215
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Show a print preview of document"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (file_documentinfo), Actions (File), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:225
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Document Information"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (file_documentinfo), Actions (File), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:227
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Document Information"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (file_close_all), Actions (File), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:237
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Close All"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (file_close_all), Actions (File), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:239
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Close All"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (file_close), Actions (File), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:249
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "C&lose"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (file_close), Actions (File), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:251
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Close"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (file_quit), Actions (File), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:261
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Quit"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (file_quit), Actions (File), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:263
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Quit application"
msgstr ""
#. i18n: context: Actions (Edit), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:274
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Edit"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (edit_undo), Actions (Edit), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:277
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Undo"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (edit_undo), Actions (Edit), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:279
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Undo last action"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (edit_redo), Actions (Edit), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:289
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Redo"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (edit_redo), Actions (Edit), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:291
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Redo last undone action"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (edit_cut), Actions (Edit), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:301
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Cu&t"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (edit_cut), Actions (Edit), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:303
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Cut selection to clipboard"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (edit_copy), Actions (Edit), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:313
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Copy"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (edit_copy), Actions (Edit), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:315
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Copy selection to clipboard"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (copy_sharp), Actions (Edit), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:325
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "C&opy (sharp)"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (copy_sharp), Actions (Edit), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:327
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Copy (sharp)"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (cut_sharp), Actions (Edit), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:337
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Cut (&sharp)"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (cut_sharp), Actions (Edit), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:339
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Cut (sharp)"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (copy_merged), Actions (Edit), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:349
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Copy &merged"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (copy_merged), Actions (Edit), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:351
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Copy merged"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (edit_paste), Actions (Edit), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:361
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Paste"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (edit_paste), Actions (Edit), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:363
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Paste clipboard content"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (paste_at), Actions (Edit), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:373
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Paste at Cursor"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (paste_at), Actions (Edit), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:375
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Paste at cursor"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (paste_new), Actions (Edit), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:385
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Paste into &New Image"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (paste_new), Actions (Edit), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:387
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Paste into New Image"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (clear), Actions (Edit), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:397
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "C&lear"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (clear), Actions (Edit), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:399
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Clear"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (fill_selection_foreground_color), Actions (Edit), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:409
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Fill with Foreground Color"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (fill_selection_foreground_color), Actions (Edit), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:411
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Fill with Foreground Color"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (fill_selection_background_color), Actions (Edit), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:421
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Fill &with Background Color"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (fill_selection_background_color), Actions (Edit), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:423
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Fill with Background Color"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (fill_selection_pattern), Actions (Edit), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:433
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "F&ill with Pattern"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (fill_selection_pattern), Actions (Edit), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:435
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Fill with Pattern"
msgstr ""
#. i18n: context: Actions (EditFill), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:444
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Fill Special"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (stroke_shapes), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:484
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Stro&ke selected shapes"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (stroke_shapes), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:486
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Stroke selected shapes"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (stroke_selection), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:496
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Stroke Selec&tion..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (stroke_selection), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:498
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Stroke selection"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (delete_keyframe), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (delete_keyframe), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (delete_keyframe), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (delete_keyframe), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:508 krita/kritamenu.action:510
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Delete keyframe"
msgstr ""
#. i18n: context: Actions (Window), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (window), Actions (Settings), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Actions (Window), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (window), Actions (Settings), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:521 krita/kritamenu.action:1638
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Window"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (view_newwindow), Actions (Window), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:524
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&New Window"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (view_newwindow), Actions (Window), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:526
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "New Window"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (windows_next), Actions (Window), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:536
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "N&ext"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (windows_next), Actions (Window), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:538
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Next"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (windows_previous), Actions (Window), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (windows_previous), Actions (Window), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (windows_previous), Actions (Window), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (windows_previous), Actions (Window), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:548 krita/kritamenu.action:550
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Previous"
msgstr ""
#. i18n: context: Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:559
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "View"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (view_show_canvas_only), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:562
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Show Canvas Only"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (view_show_canvas_only), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:564
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Show just the canvas or the whole window"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (fullscreen), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:574
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "F&ull Screen Mode"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (fullscreen), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:576
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Display the window in full screen"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (wrap_around_mode), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:586
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Wrap Around Mode"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (wrap_around_mode), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:588
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Wrap Around Mode"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (level_of_detail_mode), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:598
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Instant Preview Mode"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (level_of_detail_mode), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:600
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Instant Preview Mode"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (softProof), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:610
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Soft Proofing"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (softProof), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:612
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Turns on Soft Proofing"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (gamutCheck), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:620
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Out of Gamut Warnings"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (gamutCheck), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:622
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Turns on warnings for colors out of proofed gamut, needs soft proofing to be turned on."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (mirror_canvas), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (mirror_canvas), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (mirror_canvas), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (mirror_canvas), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:630 krita/kritamenu.action:632
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Mirror View"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (zoom_to_100pct), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:640
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Reset zoom"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (zoom_to_100pct), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:642
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Reset zoom"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (view_zoom_in), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:652
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Zoom &In"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (view_zoom_in), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:654
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Zoom In"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (view_zoom_out), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:664
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Zoom &Out"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (view_zoom_out), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:666
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Zoom Out"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (rotate_canvas_right), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:676
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Rotate &Canvas Right"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (rotate_canvas_right), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:678
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Rotate Canvas Right"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (rotate_canvas_left), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:688
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Rotate Canvas &Left"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (rotate_canvas_left), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:690
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Rotate Canvas Left"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (reset_canvas_rotation), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (reset_canvas_rotation), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (reset_canvas_rotation), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (reset_canvas_rotation), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:700 krita/kritamenu.action:702
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Reset Canvas Rotation"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (view_ruler), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:712
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Show &Rulers"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (view_ruler), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:714
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Show Rulers"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (rulers_track_mouse), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (rulers_track_mouse), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (rulers_track_mouse), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (rulers_track_mouse), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:724 krita/kritamenu.action:726
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Rulers Track Pointer"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (view_show_guides), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:736
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Show Guides"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (view_show_guides), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:738
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Show or hide guides"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (view_lock_guides), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:748
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Lock Guides"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (view_lock_guides), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:750
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Lock or unlock guides"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (view_snap_to_guides), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:760
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Snap to Guides"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (view_snap_to_guides), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:762
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Snap cursor to guides position"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (showStatusBar), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:772
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Show Status &Bar"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (showStatusBar), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:774
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Show or hide the status bar"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (view_pixel_grid), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (view_pixel_grid), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (view_pixel_grid), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (view_pixel_grid), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:784 krita/kritamenu.action:786
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Show Pixel Grid"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (view_grid), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:796
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Show &Grid"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (view_grid), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:798
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Show Grid"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (view_snap_to_grid), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (view_snap_to_grid), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (view_snap_to_grid), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (view_snap_to_grid), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:808 krita/kritamenu.action:810
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Snap To Grid"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (show_snap_options_popup), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (show_snap_options_popup), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (show_snap_options_popup), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (show_snap_options_popup), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:819 krita/kritamenu.action:821
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Show Snap Options Popup"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (view_snap_orthogonal), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (view_snap_orthogonal), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (view_snap_orthogonal), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (view_snap_orthogonal), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:831 krita/kritamenu.action:833
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Snap Orthogonal"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (view_snap_node), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (view_snap_node), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (view_snap_node), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (view_snap_node), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:843 krita/kritamenu.action:845
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Snap Node"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (view_snap_extension), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (view_snap_extension), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (view_snap_extension), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (view_snap_extension), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:855 krita/kritamenu.action:857
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Snap Extension"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (view_snap_intersection), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (view_snap_intersection), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (view_snap_intersection), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (view_snap_intersection), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:867 krita/kritamenu.action:869
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Snap Intersection"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (view_snap_bounding_box), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (view_snap_bounding_box), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (view_snap_bounding_box), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (view_snap_bounding_box), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:879 krita/kritamenu.action:881
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Snap Bounding Box"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (view_snap_image_bounds), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (view_snap_image_bounds), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (view_snap_image_bounds), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (view_snap_image_bounds), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:891 krita/kritamenu.action:893
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Snap Image Bounds"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (view_snap_image_center), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (view_snap_image_center), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (view_snap_image_center), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (view_snap_image_center), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:903 krita/kritamenu.action:905
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Snap Image Center"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (view_toggle_painting_assistants), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:914
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "S&how Painting Assistants"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (view_toggle_painting_assistants), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:916
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Show Painting Assistants"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (view_toggle_assistant_previews), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:926
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Show &Assistant Previews"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (view_toggle_assistant_previews), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:928
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Show Assistant Previews"
msgstr ""
#. i18n: context: Actions (Image), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:939
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Image"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (image_color), Actions (Image), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:954
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Image Background Color and Transparency..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (image_color), Actions (Image), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:956
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Change the background color of the image"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (imagecolorspaceconversion), Actions (Image), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:966
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Convert Image Color Space..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (imagecolorspaceconversion), Actions (Image), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:968
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Convert Image Color Space"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (trim_to_image), Actions (Image), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:978
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Trim to Image Size"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (trim_to_image), Actions (Image), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:980
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Trim to Image Size"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (resizeimagetolayer), Actions (Image), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:990
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Trim to Current &Layer"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (resizeimagetolayer), Actions (Image), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:992
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Trim to Current Layer"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (resizeimagetoselection), Actions (Image), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1002
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Trim to S&election"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (resizeimagetoselection), Actions (Image), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1004
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Trim to Selection"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (rotateimage), Actions (Image), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1014
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Rotate Image..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (rotateimage), Actions (Image), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1016
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Rotate Image"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (rotateImageCW90), Actions (Image), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1026
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Rotate &Image 90° to the Right"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (rotateImageCW90), Actions (Image), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1028
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Rotate Image 90° to the Right"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (rotateImageCCW90), Actions (Image), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1038
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Rotate Image &90° to the Left"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (rotateImageCCW90), Actions (Image), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1040
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Rotate Image 90° to the Left"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (rotateImage180), Actions (Image), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1050
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Rotate Image &180°"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (rotateImage180), Actions (Image), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1052
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Rotate Image 180°"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (shearimage), Actions (Image), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1062
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Shear Image..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (shearimage), Actions (Image), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1064
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Shear Image"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (mirrorImageHorizontal), Actions (Image), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1074
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Mirror Image Horizontally"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (mirrorImageHorizontal), Actions (Image), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1076
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Mirror Image Horizontally"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (mirrorImageVertical), Actions (Image), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1086
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Mirror Image &Vertically"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (mirrorImageVertical), Actions (Image), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1088
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Mirror Image Vertically"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (imagesize), Actions (Image), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1098
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Scale Image To &New Size..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (imagesize), Actions (Image), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1100
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Scale Image To New Size"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (offsetimage), Actions (Image), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1110
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Offset Image..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (offsetimage), Actions (Image), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1112
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Offset Image"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (canvassize), Actions (Image), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1122
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "R&esize Canvas..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (canvassize), Actions (Image), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1124
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Resize Canvas"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (imagesplit), Actions (Image), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1134
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Im&age Split "
msgstr ""
#. i18n: context: Action (imagesplit), Actions (Image), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1136
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Image Split"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (separate), Actions (Image), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1146
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Separate Ima&ge..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (separate), Actions (Image), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1148
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Separate Image"
msgstr ""
#. i18n: context: Actions (Select), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1159
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Select"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (deselect), Actions (Select), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1174
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Deselect"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (reselect), Actions (Select), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1186
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Reselect"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (reselect), Actions (Select), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1188
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Reselect"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_invert), Actions (Select), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1198
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Invert"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_invert), Actions (Select), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1200
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Invert"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (convert_to_vector_selection), Actions (Select), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1210
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Convert to Vector Selection"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (convert_to_vector_selection), Actions (Select), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1212
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Convert to Vector Selection"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (convert_shapes_to_vector_selection), Actions (Select), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1222
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Convert Shapes to &Vector Selection"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (convert_shapes_to_vector_selection), Actions (Select), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1224
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Convert Shapes to Vector Selection"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (featherselection), Actions (Select), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1234
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Feather Selection..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (featherselection), Actions (Select), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1236
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Feather Selection"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (toggle_display_selection), Actions (Select), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1246
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Dis&play Selection"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (toggle_display_selection), Actions (Select), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1248
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Display Selection"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (selectionscale), Actions (Select), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1258
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Sca&le..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (selectionscale), Actions (Select), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1260
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Scale"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (colorrange), Actions (Select), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1270
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "S&elect from Color Range..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (colorrange), Actions (Select), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1272
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Select from Color Range"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (selectopaque), Actions (Select), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1282
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Select &Opaque"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (growselection), Actions (Select), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1294
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Grow Selection..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (growselection), Actions (Select), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1296
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Grow Selection"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (shrinkselection), Actions (Select), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1306
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "S&hrink Selection..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (shrinkselection), Actions (Select), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1308
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Shrink Selection"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (borderselection), Actions (Select), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1318
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Border Selection..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (borderselection), Actions (Select), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1320
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Border Selection"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (smoothselection), Actions (Select), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1330
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "S&mooth"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (smoothselection), Actions (Select), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1332
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Smooth"
msgstr ""
#. i18n: context: Actions (Filter), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1343
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Filter"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (filter_apply_again), Actions (Filter), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1346
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Apply Filter Again"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (filter_apply_again), Actions (Filter), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1348
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Apply Filter Again"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (adjust_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (adjust_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (adjust_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (adjust_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1358 krita/kritamenu.action:1360
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Adjust"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (artistic_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (artistic_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (artistic_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (artistic_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1368 krita/kritamenu.action:1370
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Artistic"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (color_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (color_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (color_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (color_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1388 krita/kritamenu.action:1390
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Colors"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (edge_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (edge_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (edge_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (edge_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1398 krita/kritamenu.action:1400
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Edge Detection"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (enhance_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (enhance_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (enhance_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (enhance_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1408 krita/kritamenu.action:1410
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Enhance"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (emboss_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (emboss_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (emboss_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (emboss_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1418 krita/kritamenu.action:1420
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Emboss"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (map_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (map_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (map_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (map_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1428 krita/kritamenu.action:1430
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Map"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (other_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (other_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (other_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (other_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1438 krita/kritamenu.action:1440
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Other"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (QMic), Actions (Filter), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1448
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Start G'MIC-Qt"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (QMic), Actions (Filter), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1450
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Start G'Mic-Qt"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (QMicAgain), Actions (Filter), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1458
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Re-apply the last G'MIC filter"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (QMicAgain), Actions (Filter), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1460
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Apply the last G'Mic-Qt action again"
msgstr ""
#. i18n: context: Actions (Tools), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1469
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Tools"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (Recording_Start_Recording_Macro), Actions (Tools), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1472
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Start recording macro"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (Recording_Start_Recording_Macro), Actions (Tools), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1474
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Start recording macro"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (Recording_Stop_Recording_Macro), Actions (Tools), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1484
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Stop &recording actions"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (Recording_Stop_Recording_Macro), Actions (Tools), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1486
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Stop recording actions"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (Macro_Open_Play), Actions (Tools), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1496
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Open and play..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (Macro_Open_Play), Actions (Tools), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1498
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Open and play"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (Macro_Open_Edit), Actions (Tools), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1508
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Open &and edit..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (Macro_Open_Edit), Actions (Tools), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1510
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Open and edit"
msgstr ""
#. i18n: context: Actions (Settings), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1521
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Settings"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (options_configure), Actions (Settings), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1524
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Configure Krita..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (options_configure), Actions (Settings), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1526
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Configure Krita"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (manage_bundles), Actions (Settings), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1536
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Manage Resources..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (manage_bundles), Actions (Settings), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1538
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Manage Resources"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (switch_application_language), Actions (Settings), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1548
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Switch Application &Language..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (switch_application_language), Actions (Settings), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1550
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Switch Application Language"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (view_toggledockers), Actions (Settings), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1558
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Show Dockers"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (view_toggledockers), Actions (Settings), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1560
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Show Dockers"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (view_toggledockertitlebars), Actions (Settings), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1570
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Sho&w Docker Titlebars"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (view_toggledockertitlebars), Actions (Settings), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1572
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Show Docker Titlebars"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (options_configure_toolbars), Actions (Settings), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1582
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Configure Tool&bars..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (options_configure_toolbars), Actions (Settings), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1584
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Configure Toolbars"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (settings_dockers_menu), Actions (Settings), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (settings_dockers_menu), Actions (Settings), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (settings_dockers_menu), Actions (Settings), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (settings_dockers_menu), Actions (Settings), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1594 krita/kritamenu.action:1596
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Dockers"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (theme_menu), Actions (Settings), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1604
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Themes"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (theme_menu), Actions (Settings), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1606
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Themes"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (settings_active_author), Actions (Settings), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (settings_active_author), Actions (Settings), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (settings_active_author), Actions (Settings), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (settings_active_author), Actions (Settings), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1614 krita/kritamenu.action:1616
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Active Author Profile"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (options_configure_keybinding), Actions (Settings), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1624
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Configure S&hortcuts..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (options_configure_keybinding), Actions (Settings), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1626
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Configure Shortcuts"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (window), Actions (Settings), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1636
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Window"
msgstr ""
#. i18n: context: Actions (Help), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1647
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Help"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (help_contents), Actions (Help), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1650
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Krita &Handbook"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (help_contents), Actions (Help), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1652
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Krita Handbook"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (help_report_bug), Actions (Help), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1660
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Report Bug..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (help_report_bug), Actions (Help), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1662
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Report Bug"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (help_about_app), Actions (Help), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1670
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&About Krita"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (help_about_app), Actions (Help), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1672
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "About Krita"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (help_about_kde), Actions (Help), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1680
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "About &KDE"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (help_about_kde), Actions (Help), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1682
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "About KDE"
msgstr ""
#. i18n: context: Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1691
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Brushes and Stuff"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (gradients), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1694
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Gradients"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (gradients), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1696
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Gradients"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (patterns), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1704
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Patterns"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (patterns), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1706
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Patterns"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (dual), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1714
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Color"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (dual), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1716
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Color"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (paintops), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1724
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Painter's Tools"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (paintops), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1726
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Painter's Tools"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (composite_actions), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (composite_actions), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (composite_actions), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (composite_actions), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1734 krita/kritamenu.action:1736
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Brush composite"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (brushslider1), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (brushslider1), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (brushslider1), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (brushslider1), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1744 krita/kritamenu.action:1746
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Brush option slider 1"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (brushslider2), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (brushslider2), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (brushslider2), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (brushslider2), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1754 krita/kritamenu.action:1756
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Brush option slider 2"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (brushslider3), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (brushslider3), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (brushslider3), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (brushslider3), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1764 krita/kritamenu.action:1766
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Brush option slider 3"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (mirror_actions), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (mirror_actions), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (mirror_actions), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (mirror_actions), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1774 krita/kritamenu.action:1776
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Mirror"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (workspaces), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (workspaces), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (workspaces), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (workspaces), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:1784 krita/kritamenu.action:1786
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Workspaces"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/basicflakes/plugin/KoCreatePathToolFactory.cpp:30
#, kde-format
msgid "Draw path"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/basicflakes/plugin/KoPencilToolFactory.cpp:29
#, kde-format
msgid "Freehand path"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/basicflakes/tools/KoCreatePathTool.cpp:508
#, kde-format
msgid "Angle snapping delta:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/basicflakes/tools/KoCreatePathTool.cpp:515
#, kde-format
msgid "Activate angle snap:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/basicflakes/tools/KoCreatePathTool.cpp:523
#, kde-format
msgid "Angle Constraints"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPrecision)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/basicflakes/tools/KoPencilTool.cpp:312
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgbrushchooser.ui:148
#, kde-format
msgid "Precision:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/basicflakes/tools/KoPencilTool.cpp:314
#, kde-format
msgctxt "The raw line data"
msgid "Raw"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/basicflakes/tools/KoPencilTool.cpp:315
#: libs/flake/KoConnectionShapeConfigWidget.cpp:33
#: plugins/flake/pathshapes/spiral/SpiralShapeConfigWidget.cpp:29
#: plugins/paintops/curvebrush/curve_paintop_plugin.cpp:41
#, kde-format
msgid "Curve"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/basicflakes/tools/KoPencilTool.cpp:316
#: libs/flake/KoConnectionShapeConfigWidget.cpp:32
#, kde-format
msgid "Straight"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optimize)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/basicflakes/tools/KoPencilTool.cpp:325
#: libs/basicflakes/tools/KoPencilTool.cpp:331
#: plugins/impex/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:234
#, kde-format
msgid "Optimize"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/basicflakes/tools/KoPencilTool.cpp:337
#, kde-format
msgid "Exactness:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/basicflakes/tools/KoPencilTool.cpp:370
#: libs/basicflakes/tools/KoPencilTool.cpp:371
#, kde-format
msgid "Pencil"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, shapeCBox)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/basicflakes/tools/KoPencilTool.cpp:376
#: libs/widgets/KoGradientEditWidget.cpp:164
#: plugins/flake/pathshapes/spiral/SpiralShapeConfigWidget.cpp:30
#: plugins/paintops/gridbrush/wdggridbrushshapeoptions.ui:47
#: plugins/tools/defaulttool/connectionTool/ConnectionTool.cpp:846
#, kde-format
msgid "Line"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/brush/kis_auto_brush.cpp:392
#, kde-format
msgctxt "PaintOp instant preview limitation"
msgid "Brush Density recommended value 100.0"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/brush/kis_auto_brush.cpp:396
#, kde-format
msgctxt "PaintOp instant preview limitation"
msgid "Brush Randomness recommended value 0.0"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/brush/kis_brush.cpp:641
#, kde-format
msgctxt "PaintOp instant preview limitation"
msgid "Spacing > 0.5, consider disabling Instant Preview"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/command/kundo2group.cpp:359 libs/command/kundo2stack.cpp:1115
#, kde-format
msgctxt "Default text for undo action"
msgid "Undo"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/command/kundo2group.cpp:359 libs/command/kundo2stack.cpp:1115
#: libs/ui/KisUndoStackAction.cpp:54
#, kde-format
msgid "Undo %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/command/kundo2group.cpp:386 libs/command/kundo2stack.cpp:1141
#, kde-format
msgctxt "Default text for redo action"
msgid "Redo"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/command/kundo2group.cpp:386 libs/command/kundo2stack.cpp:1141
#: libs/ui/KisUndoStackAction.cpp:54
#, kde-format
msgid "Redo %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/command/kundo2model.cpp:67
#: plugins/dockers/historydocker/KisUndoModel.cpp:70
#, kde-format
msgid "<empty>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/command/kundo2stack.cpp:1386 libs/ui/KisUndoStackAction.cpp:46
#: libs/widgetutils/xmlgui/kundoactions.cpp:45
#, kde-format
msgid "Redo"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, liquifyUndo)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/command/kundo2stack.cpp:1405 libs/ui/KisUndoStackAction.cpp:38
#: libs/widgetutils/xmlgui/kundoactions.cpp:64
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1828
#, kde-format
msgid "Undo"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/commands/KoConnectionShapeTypeCommand.cpp:31
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Change Connection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/commands/KoMultiPathPointJoinCommand.cpp:30
#: libs/flake/commands/KoSubpathJoinCommand.cpp:53
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Join subpaths"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/commands/KoMultiPathPointMergeCommand.cpp:50
#: libs/flake/commands/KoPathPointMergeCommand.cpp:161
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Merge points"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/commands/KoParameterHandleMoveCommand.cpp:35
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Change parameter"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/commands/KoParameterToPathCommand.cpp:44
#: libs/flake/commands/KoParameterToPathCommand.cpp:53
#: plugins/flake/artistictextshape/ArtisticTextTool.cpp:610
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Convert to Path"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/commands/KoPathBreakAtPointCommand.cpp:40
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Break subpath at points"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/commands/KoPathCombineCommand.cpp:67
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Combine paths"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/commands/KoPathControlPointMoveCommand.cpp:42
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Move control point"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/commands/KoPathFillRuleCommand.cpp:44
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Set fill rule"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/commands/KoPathPointInsertCommand.cpp:79
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Insert points"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/commands/KoPathPointMoveCommand.cpp:43
#: libs/flake/commands/KoPathPointMoveCommand.cpp:59
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Move points"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/commands/KoPathPointRemoveCommand.cpp:104
#: libs/flake/commands/KoPathPointRemoveCommand.cpp:133
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Remove points"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/commands/KoPathPointTypeCommand.cpp:49
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Set point type"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/commands/KoPathReverseCommand.cpp:51
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Reverse paths"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/commands/KoPathSegmentBreakCommand.cpp:41
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Break subpath"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/commands/KoPathSegmentTypeCommand.cpp:134
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Change segments to curves"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/commands/KoPathSegmentTypeCommand.cpp:136
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Change segments to lines"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/commands/KoPathShapeMarkerCommand.cpp:41
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Set marker"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/commands/KoShapeAlignCommand.cpp:84
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Align shapes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/commands/KoShapeBackgroundCommand.cpp:66
#: libs/flake/commands/KoShapeBackgroundCommand.cpp:77
#: libs/flake/commands/KoShapeBackgroundCommand.cpp:92
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Set background"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/commands/KoShapeClipCommand.cpp:70
#: libs/flake/commands/KoShapeClipCommand.cpp:85
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Clip Shape"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/commands/KoShapeCreateCommand.cpp:66
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Create shape"
msgid_plural "Create shapes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/commands/KoShapeDeleteCommand.cpp:56
#: libs/flake/commands/KoShapeDeleteCommand.cpp:69
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Delete shape"
msgid_plural "Delete shapes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/commands/KoShapeDistributeCommand.cpp:130
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Distribute shapes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/commands/KoShapeGroupCommand.cpp:80
#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultTool.cpp:1019
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Group shapes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/commands/KoShapeGroupCommand.cpp:82
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Add shapes to group"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/commands/KoShapeKeepAspectRatioCommand.cpp:30
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Keep Aspect Ratio"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/commands/KoShapeLockCommand.cpp:36
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Lock shapes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/commands/KoShapeMoveCommand.cpp:36
#: libs/flake/commands/KoShapeMoveCommand.cpp:48
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Move shapes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/commands/KoShapeRenameCommand.cpp:41
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Rename Shape"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/commands/KoShapeReorderCommand.cpp:66
#: libs/flake/commands/KoShapeReorderCommand.cpp:79
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Reorder shapes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/commands/KoShapeResizeCommand.cpp:47
#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultToolWidget.cpp:239
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Resize"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/commands/KoShapeRunAroundCommand.cpp:72
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Change Shape RunAround"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/commands/KoShapeShadowCommand.cpp:67
#: libs/flake/commands/KoShapeShadowCommand.cpp:84
#: libs/flake/commands/KoShapeShadowCommand.cpp:95
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Set Shadow"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/commands/KoShapeShearCommand.cpp:51
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Shear shapes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/commands/KoShapeSizeCommand.cpp:43
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Resize shapes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/commands/KoShapeStrokeCommand.cpp:67
#: libs/flake/commands/KoShapeStrokeCommand.cpp:86
#: libs/flake/commands/KoShapeStrokeCommand.cpp:97
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Set stroke"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/commands/KoShapeTransparencyCommand.cpp:49
#: libs/flake/commands/KoShapeTransparencyCommand.cpp:60
#: libs/flake/commands/KoShapeTransparencyCommand.cpp:73
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Set opacity"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/commands/KoShapeUnclipCommand.cpp:96
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Unclip Shape"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/commands/KoShapeUnclipCommand.cpp:105
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Unclip Shapes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/commands/KoShapeUngroupCommand.cpp:55
#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultTool.cpp:1047
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Ungroup shapes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/commands/KoSubpathJoinCommand.cpp:51
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Close subpath"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/commands/KoSubpathRemoveCommand.cpp:34
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Remove subpath"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/html/HtmlWriter.cpp:83
#, kde-format
msgid "Saving KoShapeLayer to html is not implemented yet!"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/html/HtmlWriter.cpp:87
#, kde-format
msgid "KoShapeGroup to html is not implemented yet!"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/html/HtmlWriter.cpp:93
#, kde-format
msgid "saving to html failed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/html/HtmlWriter.cpp:97
#, kde-format
msgid "Cannot save %1 to html"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editSceneCaptureType)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/KoConnectionShapeConfigWidget.cpp:30
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:970
#, kde-format
msgid "Standard"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectSubdivisionStyle)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectMainStyle)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectGuidesStyle)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/KoConnectionShapeConfigWidget.cpp:31
#: plugins/dockers/griddocker/grid_config_widget.ui:357
#: plugins/dockers/griddocker/grid_config_widget.ui:398
#: plugins/dockers/griddocker/grid_config_widget.ui:626
#, kde-format
msgid "Lines"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTypeDesc)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, typeLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, typeDescLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, axisTypeLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/KoConnectionShapeConfigWidget.ui:17
#: libs/ui/forms/wdgimageproperties.ui:347
#: libs/ui/forms/wdgstrokeselectionproperties.ui:62
#: libs/ui/widgets/KoFillConfigWidget.ui:205
#: libs/widgets/koDocumentInfoAboutWidget.ui:181
#: libs/widgets/KoGradientEditWidget.cpp:169
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:523
#: plugins/dockers/griddocker/grid_config_widget.ui:86
#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgcreatebundle.ui:54
#: plugins/flake/pathshapes/ellipse/EllipseShapeConfigWidget.ui:35
#: plugins/flake/pathshapes/spiral/SpiralShapeConfigWidget.ui:20
#: plugins/impex/heightmap/kis_wdg_options_heightmap.ui:195
#: plugins/impex/ppm/kis_wdg_options_ppm.ui:17
#: plugins/tools/basictools/wdgmultihandtool.ui:57
#, kde-format
msgid "Type:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/KoConnectionShapeFactory.cpp:37
#, kde-format
msgid "Tie"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/KoConnectionShapeFactory.cpp:39
#, kde-format
msgid "A connection between two other shapes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/KoMarkerCollection.cpp:82
#: libs/flake/resources/KoSvgSymbolCollectionResource.cpp:154
-#: libs/odf/KoOdfReadStore.cpp:133 libs/ui/flake/kis_shape_layer.cc:493
+#: libs/odf/KoOdfReadStore.cpp:133 libs/ui/flake/kis_shape_layer.cc:501
#, kde-format
msgid ""
"Parsing error in the main document at line %1, column %2\n"
"Error message: %3"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/KoPathShapeFactory.cpp:38
#, kde-format
msgid "Simple path shape"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/KoPathShapeFactory.cpp:40
#, kde-format
msgid "A simple path shape"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/KoShapeController.cpp:71
#: plugins/flake/textshape/kotext/InsertTextReferenceAction.cpp:63
#: plugins/flake/textshape/kotext/InsertVariableAction.cpp:58
#, kde-format
msgid "%1 Options"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/KoToolManager.cpp:671
#, kde-format
msgid "Active tool: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/svg/SvgShapeFactory.cpp:36
#, kde-format
msgid "Embedded svg shape"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/text/KoSvgTextShape.cpp:392
#: plugins/flake/textshape/TextShapeFactory.cpp:44
#: plugins/flake/textshape/TextShapeFactory.cpp:54
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_selection_widget.cpp:61
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_selection_widget.cpp:63
#, kde-format
msgid "Text"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/text/KoSvgTextShape.cpp:394
#: libs/flake/text/KoSvgTextShape.cpp:402
#, kde-format
msgid "SVG Text Shape"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/text/KoSvgTextShape.cpp:400
#, kde-format
msgid "SVG Text"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/text/KoSvgTextShapeMarkupConverter.cpp:143
#, kde-format
msgid "More than one 'text' node found!"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/text/KoSvgTextShapeMarkupConverter.cpp:152
#, kde-format
msgid "Unknown node of type '%1' found!"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/text/KoSvgTextShapeMarkupConverter.cpp:158
#, kde-format
msgid "No 'text' node found!"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/text/KoSvgTextShapeMarkupConverter.cpp:366
#: libs/flake/text/KoSvgTextShapeMarkupConverter.cpp:609
#, kde-format
msgid "Unknown error writing SVG text element"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/tools/KoCreateShapesToolFactory.cpp:29
#, kde-format
msgid "Create object"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/tools/KoPathSegmentChangeStrategy.cpp:146
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Change Segment"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/tools/KoPathTool.cpp:211
#, kde-format
msgid "Edit Shape"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/tools/KoPathTool.cpp:624
#, kde-format
msgid "Drag to move handle."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/tools/KoPathTool.cpp:688
#, kde-format
msgid "Drag to move point. Shift click to change point type."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/tools/KoPathTool.cpp:690
#, kde-format
msgid "Drag to move control point."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/tools/KoPathTool.cpp:718
#, kde-format
msgid "Drag to change curve directly. Double click to insert new path point."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/tools/KoPathTool.cpp:726
#, kde-format
msgid "Press B to break path at selected point."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/tools/KoPathTool.cpp:728
#, kde-format
msgid "Press B to break path at selected segments."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/tools/KoPathToolFactory.cpp:30
#, kde-format
msgid "Edit Shapes Tool"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/tools/KoZoomToolFactory.cpp:30
#: libs/widgets/KoZoomController_p.h:41 libs/widgets/KoZoomWidget.cpp:64
#, kde-format
msgid "Zoom"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, zoomInButton)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnZoomIn)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/tools/KoZoomToolWidget.ui:20
#: libs/ui/forms/kis_previewwidgetbase.ui:123
#: libs/ui/input/kis_zoom_action.cpp:125
#, kde-format
msgid "Zoom In"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, zoomOutButton)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnZoomOut)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/tools/KoZoomToolWidget.ui:30
#: libs/ui/forms/kis_previewwidgetbase.ui:110
#: libs/ui/input/kis_zoom_action.cpp:126
#, kde-format
msgid "Zoom Out"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, corner)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, smooth)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, symmetric)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, lineSegment)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, curveSegment)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, linePoint)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, curvePoint)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, addPoint)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, removePoint)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, breakPoint)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, breakSegment)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, joinSegment)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, mergePoints)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnSelectFile)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, add)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, remove)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, open)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, save)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, capNJoinButton)
#. i18n: ectx: property (text), widget (KoColorPopupButton, btnChooseSolidColor)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnSolidColorPick)
#. i18n: ectx: property (text), widget (KoColorPopupButton, btnChoosePredefinedGradient)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnSaveGradient)
#. i18n: ectx: property (text), widget (KisColorButton, paintColor)
#. i18n: ectx: property (text), widget (KisColorButton, backgroundColor)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_bnFileName)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bnLandscape)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bnPortrait)
#. i18n: ectx: property (text), widget (KoGroupButton, intersect)
#. i18n: ectx: property (text), widget (KoGroupButton, shape)
#. i18n: ectx: property (text), widget (KoGroupButton, replace)
#. i18n: ectx: property (text), widget (KoGroupButton, add)
#. i18n: ectx: property (text), widget (KoGroupButton, pixel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (KoGroupButton, subtract)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bnSwapFile)
#. i18n: ectx: property (text), widget (KisColorButton, bnColor)
#. i18n: ectx: property (text), widget (KisColorButton, bnHighlightColor)
#. i18n: ectx: property (text), widget (KisColorButton, bnShadowColor)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bnFont)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bnAdd)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bnRemove)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bnSelectSaveLocation)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bnGetPreview)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bnRenderOptions)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bnExportOptions)
#. i18n: ectx: property (text), widget (KisToolButton, bnAdd)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bnDuplicate)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bnLower)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bnRaise)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bnProperties)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bnDelete)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bnAddGroup)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bnAddDialog)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnFirstFrame)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnPreviousKeyFrame)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnPreviousFrame)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnPlay)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnNextFrame)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnNextKeyFrame)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnLastFrame)
#. i18n: ectx: property (text), widget (KisToolButton, btnAddKeyframe)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnAddDuplicateFrame)
#. i18n: ectx: property (text), widget (KisToolButton, btnDeleteKeyframe)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnOnionSkinOptions)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnLazyFrame)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnDropFrames)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, vectorPresetsConfigureButton)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_bnSelectConfigurationFile)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_bnSelectLut)
#. i18n: ectx: property (text), widget (FormattingButton, bulletListButton)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moreOptions)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, customCharacter)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, resetTextColor)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, resetBackground)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, resetBackgroundColor)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, splitSections)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, configureSection)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, insertSection)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QuickTableButton, quickTable)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, insertVariable)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, insertSpecialChar)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, insertPageBreak)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, insertionColorButton)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deletionColorButton)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, formatColorButton)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_5)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_7)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_4)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_8)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_3)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_6)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, splitCells)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, mergeCells)
#. i18n: ectx: property (text), widget (FormattingButton, border)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, removeEffect)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, addEffect)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, raiseEffect)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, lowerEffect)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, addPreset)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, removePreset)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/tools/PathToolOptionWidgetBase.ui:67
#: libs/flake/tools/PathToolOptionWidgetBase.ui:74
#: libs/flake/tools/PathToolOptionWidgetBase.ui:81
#: libs/flake/tools/PathToolOptionWidgetBase.ui:101
#: libs/flake/tools/PathToolOptionWidgetBase.ui:108
#: libs/flake/tools/PathToolOptionWidgetBase.ui:115
#: libs/flake/tools/PathToolOptionWidgetBase.ui:122
#: libs/flake/tools/PathToolOptionWidgetBase.ui:129
#: libs/flake/tools/PathToolOptionWidgetBase.ui:136
#: libs/flake/tools/PathToolOptionWidgetBase.ui:143
#: libs/flake/tools/PathToolOptionWidgetBase.ui:150
#: libs/flake/tools/PathToolOptionWidgetBase.ui:157
#: libs/flake/tools/PathToolOptionWidgetBase.ui:164
#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:228 libs/ui/forms/wdgnewimage.ui:168
#: libs/ui/forms/wdgnewimage.ui:272 libs/ui/forms/wdgpaintactioneditor.ui:98
#: libs/ui/forms/wdgpaintactioneditor.ui:111
#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:239
#: libs/ui/forms/wdgselectionoptions.ui:40
#: libs/ui/forms/wdgselectionoptions.ui:56
#: libs/ui/forms/wdgselectionoptions.ui:72
#: libs/ui/forms/wdgselectionoptions.ui:91
#: libs/ui/forms/wdgselectionoptions.ui:130
#: libs/ui/forms/wdgselectionoptions.ui:149
#: libs/ui/layerstyles/wdgBevelAndEmboss.ui:318
#: libs/ui/layerstyles/wdgBevelAndEmboss.ui:371
#: libs/ui/layerstyles/WdgColorOverlay.ui:57
#: libs/ui/layerstyles/wdgInnerGlow.ui:125 libs/ui/layerstyles/WdgSatin.ui:54
#: libs/ui/layerstyles/WdgStroke.ui:166
#: libs/ui/widgets/KoFillConfigWidget.ui:172
#: libs/ui/widgets/KoFillConfigWidget.ui:188
#: libs/ui/widgets/KoFillConfigWidget.ui:299
#: libs/ui/widgets/KoFillConfigWidget.ui:315
#: libs/ui/widgets/KoStrokeConfigWidget.ui:60
#: libs/widgets/KoEditColorSet.ui:48 libs/widgets/KoEditColorSet.ui:58
#: libs/widgets/KoEditColorSet.ui:68 libs/widgets/KoEditColorSet.ui:78
#: libs/widgets/wdg_file_name_requester.ui:35
#: plugins/dockers/animation/wdg_animation.ui:173
#: plugins/dockers/animation/wdg_animation.ui:205
#: plugins/dockers/animation/wdg_animation.ui:237
#: plugins/dockers/animation/wdg_animation.ui:269
#: plugins/dockers/animation/wdg_animation.ui:301
#: plugins/dockers/animation/wdg_animation.ui:333
#: plugins/dockers/animation/wdg_animation.ui:365
#: plugins/dockers/animation/wdg_animation.ui:412
#: plugins/dockers/animation/wdg_animation.ui:422
#: plugins/dockers/animation/wdg_animation.ui:432
#: plugins/dockers/animation/wdg_animation.ui:449
#: plugins/dockers/animation/wdg_animation.ui:459
#: plugins/dockers/animation/wdg_animation.ui:469
#: plugins/dockers/defaultdockers/wdglayerbox.ui:134
#: plugins/dockers/defaultdockers/wdglayerbox.ui:153
#: plugins/dockers/defaultdockers/wdglayerbox.ui:178
#: plugins/dockers/defaultdockers/wdglayerbox.ui:203
#: plugins/dockers/defaultdockers/wdglayerbox.ui:228
#: plugins/dockers/defaultdockers/wdglayerbox.ui:269
#: plugins/dockers/lut/wdglut.ui:196 plugins/dockers/lut/wdglut.ui:230
#: plugins/dockers/palettedocker/wdgpalettedock.ui:47
#: plugins/dockers/palettedocker/wdgpalettedock.ui:66
#: plugins/dockers/palettedocker/wdgpalettedock.ui:89
#: plugins/dockers/palettedocker/wdgpalettedock.ui:119
#: plugins/dockers/svgcollectiondocker/WdgSvgCollection.ui:22
#: plugins/extensions/animationrenderer/wdg_animationrenderer.ui:239
#: plugins/extensions/animationrenderer/wdg_animationrenderer.ui:354
#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgbundlemanager.ui:83
#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgbundlemanager.ui:90
#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgcreatebundle.ui:142
#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgcreatebundle.ui:149
#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgcreatebundle.ui:366
#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgcreatebundle.ui:448
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ChangeConfigureDialog.ui:127
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ChangeConfigureDialog.ui:207
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ChangeConfigureDialog.ui:266
#: plugins/flake/textshape/dialogs/CharacterHighlighting.ui:40
#: plugins/flake/textshape/dialogs/CharacterHighlighting.ui:84
#: plugins/flake/textshape/dialogs/FontDecorations.ui:36
#: plugins/flake/textshape/dialogs/FontDecorations.ui:62
#: plugins/flake/textshape/dialogs/FontDecorations.ui:109
#: plugins/flake/textshape/dialogs/FontDecorations.ui:122
#: plugins/flake/textshape/dialogs/FontDecorations.ui:135
#: plugins/flake/textshape/dialogs/FontDecorations.ui:148
#: plugins/flake/textshape/dialogs/FontDecorations.ui:161
#: plugins/flake/textshape/dialogs/FontDecorations.ui:174
#: plugins/flake/textshape/dialogs/FontDecorations.ui:187
#: plugins/flake/textshape/dialogs/FontDecorations.ui:200
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphBulletsNumbers.ui:221
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphDecorations.ui:55
#: plugins/flake/textshape/dialogs/SimpleCharacterWidget.ui:167
#: plugins/flake/textshape/dialogs/SimpleInsertWidget.ui:40
#: plugins/flake/textshape/dialogs/SimpleInsertWidget.ui:59
#: plugins/flake/textshape/dialogs/SimpleInsertWidget.ui:78
#: plugins/flake/textshape/dialogs/SimpleInsertWidget.ui:97
#: plugins/flake/textshape/dialogs/SimpleInsertWidget.ui:129
#: plugins/flake/textshape/dialogs/SimpleInsertWidget.ui:148
#: plugins/flake/textshape/dialogs/SimpleInsertWidget.ui:164
#: plugins/flake/textshape/dialogs/SimpleParagraphWidget.ui:65
#: plugins/flake/textshape/dialogs/SimpleParagraphWidget.ui:189
#: plugins/flake/textshape/dialogs/SimpleTableWidget.ui:128
#: plugins/flake/textshape/dialogs/SimpleTableWidget.ui:144
#: plugins/flake/textshape/dialogs/SimpleTableWidget.ui:176
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgtextbrush.ui:87
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.ui:57
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.ui:67
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.ui:74
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.ui:81
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.ui:102
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.ui:109
#, kde-format
msgid "..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, convertToPath)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/tools/PathToolOptionWidgetBase.ui:231
#, kde-format
msgid "Convert To Path"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/global/kis_assert.cpp:83
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Krita: Internal Error"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/global/kis_dom_utils.cpp:115
#, kde-format
msgid "Could not find \"%1\" XML tag in \"%2\""
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/global/kis_dom_utils.cpp:145
#, kde-format
msgid "Error: incorrect type (%2) for value %1. Expected %3"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/brushengine/kis_paintop_factory.cpp:50
#, kde-format
msgctxt "Category of brush engines"
msgid "Brush engines"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/brushengine/kis_paintop_registry.cc:143
#, kde-format
msgid "default"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgRectangleConstraints)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/brushengine/kis_standard_uniform_properties_factory.cpp:51
#: libs/image/brushengine/kis_standard_uniform_properties_factory.h:30
#: libs/ui/forms/wdgrectangleconstraints.ui:20
#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:53
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:63
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:109
#: plugins/paintops/defaultpaintops/duplicate/kis_duplicateop_settings_widget.cpp:50
#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings_widget.cpp:44
#: plugins/paintops/filterop/kis_filterop_settings_widget.cpp:51
#: plugins/paintops/hairy/kis_hairy_paintop_settings_widget.cpp:40
#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_paintop_settings_widget.cpp:61
#: plugins/paintops/roundmarker/kis_roundmarkerop_settings_widget.cpp:43
#: plugins/paintops/sketch/kis_sketch_paintop_settings_widget.cpp:48
#: plugins/paintops/spray/kis_spray_paintop_settings_widget.cpp:46
#: plugins/paintops/tangentnormal/kis_tangent_normal_paintop_settings_widget.cpp:56
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextEditor.cpp:1039
#, kde-format
msgid "Size"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, intHeight)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, intWidth)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, intCheckSize)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisDoubleParseSpinBox, sizeToStartFromSpinBox)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisDoubleParseSpinBox, deltaValueSpinBox)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, intWidth)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, intHeight)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, intHSpacing)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, intVSpacing)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, intXOffset)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, intYOffset)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, popupSize)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, minimalShadeSelectorLineHeight)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, lastUsedColorsWidth)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, lastUsedColorsHeight)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, commonColorsWidth)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, commonColorsHeight)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, intHalfWidth)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, intHalfHeight)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, radius)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisDoubleParseSpinBox, spinMoveStep)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, intX)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, intY)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, patchRadius)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/brushengine/kis_standard_uniform_properties_factory.cpp:60
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:599
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:602
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:839
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:846
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:1096
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:1261
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:1264
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:1346
#: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:193
#: libs/ui/forms/wdgrectangleconstraints.ui:91
#: libs/ui/forms/wdgrectangleconstraints.ui:127 libs/ui/kis_paintop_box.cc:273
#: libs/ui/widgets/kis_lod_availability_widget.cpp:87
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:453
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:727
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:826
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:849
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1044
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1067
#: plugins/dockers/griddocker/grid_config_widget.cpp:51
#: plugins/dockers/griddocker/grid_config_widget.ui:226
#: plugins/dockers/griddocker/grid_config_widget.ui:258
#: plugins/dockers/griddocker/grid_config_widget.ui:472
#: plugins/dockers/griddocker/grid_config_widget.ui:517
#: plugins/extensions/animationrenderer/wdg_animationrenderer.ui:151
#: plugins/extensions/animationrenderer/wdg_animationrenderer.ui:190
#: plugins/filters/blur/kis_wdg_gaussian_blur.cpp:45
#: plugins/filters/blur/kis_wdg_gaussian_blur.cpp:53
#: plugins/filters/blur/wdgblur.ui:42 plugins/filters/blur/wdgblur.ui:81
#: plugins/paintops/curvebrush/kis_curve_line_option.cpp:33
#: plugins/paintops/curvebrush/kis_curve_paintop_settings.cpp:79
#: plugins/paintops/deform/kis_brush_size_option.cpp:50
#: plugins/paintops/experiment/kis_experiment_paintop_settings.cpp:131
#: plugins/paintops/experiment/kis_experimentop_option.cpp:38
#: plugins/paintops/gridbrush/kis_gridop_option.cpp:43
#: plugins/paintops/gridbrush/kis_gridop_option.cpp:49
#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_options.cpp:33
#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_paintop_settings.cpp:165
#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_paintop_settings.cpp:196
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgbrushchooser.ui:105
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgbrushchooser.ui:128
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_auto_brush_widget.cpp:63
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_chooser.cpp:116
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_texture_chooser.cpp:43
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_texture_chooser.cpp:45
#: plugins/paintops/libpaintop/sensors/kis_dynamic_sensor_fade.cpp:65
#: plugins/paintops/roundmarker/kis_roundmarker_option.cpp:31
#: plugins/paintops/sketch/kis_sketchop_option.cpp:44
#: plugins/paintops/spray/kis_spray_shape_option.cpp:57
#: plugins/paintops/spray/kis_spray_shape_option.cpp:61
#: plugins/paintops/spray/kis_spray_shape_option.cpp:134
#: plugins/paintops/spray/kis_spray_shape_option.cpp:136
#: plugins/paintops/spray/kis_sprayop_option.cpp:43
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:358
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:202
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:209
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_movetooloptionswidget.cpp:63
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_movetooloptionswidget.cpp:64
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_multihand.cpp:305
#: plugins/tools/basictools/wdgcolorpicker.ui:64
#: plugins/tools/basictools/wdgmovetool.ui:127
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:224
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:227
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:113
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:138
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:246
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:271
#: plugins/tools/tool_lazybrush/kis_tool_lazy_brush_options_widget.cpp:79
#: plugins/tools/tool_lazybrush/kis_tool_lazy_brush_options_widget.cpp:89
#: plugins/tools/tool_smart_patch/kis_tool_smart_patch_options_widget.ui:130
#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform_config_widget.cpp:108
#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform_config_widget.cpp:109
#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform_config_widget.cpp:118
#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform_config_widget.cpp:119
#, kde-format
msgid " px"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, opacityCBox)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/brushengine/kis_standard_uniform_properties_factory.h:31
#: libs/image/kis_keyframe_channel.cpp:30 libs/image/kis_layer.cc:227
#: libs/widgets/KoColorPopupAction.cpp:89
#: plugins/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:190
#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:52
#: plugins/paintops/curvebrush/kis_curve_paintop_settings_widget.cpp:35
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:61
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:115
#: plugins/paintops/defaultpaintops/duplicate/kis_duplicateop_settings_widget.cpp:49
#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings_widget.cpp:43
#: plugins/paintops/filterop/kis_filterop_settings_widget.cpp:50
#: plugins/paintops/hairy/kis_hairy_paintop_settings_widget.cpp:39
#: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:297
#: plugins/paintops/hairy/wdgInkOptions.ui:58
#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_paintop_settings_widget.cpp:60
#: plugins/paintops/sketch/kis_sketch_paintop_settings_widget.cpp:47
#: plugins/paintops/spray/kis_spray_paintop_settings_widget.cpp:45
#: plugins/paintops/tangentnormal/kis_tangent_normal_paintop_settings_widget.cpp:54
#, kde-format
msgid "Opacity"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/brushengine/kis_standard_uniform_properties_factory.h:32
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:62
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:127
#: plugins/paintops/tangentnormal/kis_tangent_normal_paintop_settings_widget.cpp:55
#, kde-format
msgid "Flow"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpAngle)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/brushengine/kis_standard_uniform_properties_factory.h:33
#: plugins/extensions/clonesarray/wdg_clonesarray.ui:108
#: plugins/extensions/rotateimage/wdg_rotateimage.ui:46
#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings.cpp:194
#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_paintop_settings_widget.cpp:58
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/ColorMatrixEffectConfigWidget.cpp:77
#, kde-format
msgid "Angle"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/brushengine/kis_standard_uniform_properties_factory.h:34
#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:54
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:65
#: plugins/paintops/roundmarker/kis_roundmarkerop_settings_widget.cpp:44
#: plugins/paintops/spray/kis_spray_paintop_settings.cpp:115
#: plugins/paintops/tangentnormal/kis_tangent_normal_paintop_settings_widget.cpp:60
#, kde-format
msgid "Spacing"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/commands/kis_change_filter_command.h:45
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Change Filter"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/commands/kis_deselect_global_selection_command.cpp:30
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Deselect"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/commands/kis_image_layer_add_command.cpp:32
#: libs/image/commands/kis_image_layer_add_command.cpp:48
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Add Layer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/commands/kis_image_layer_move_command.cpp:37
#: libs/image/commands/kis_image_layer_move_command.cpp:50
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Move Layer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/commands/kis_image_layer_remove_command.cpp:30
#: libs/image/commands/kis_image_layer_remove_command_impl.cpp:47
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Remove Layer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/commands/kis_image_set_projection_color_space_command.cpp:29
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Convert Image Type"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/commands/kis_node_compositeop_command.cpp:29
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Composition Mode Change"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/commands/kis_node_opacity_command.cpp:26
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Opacity Change"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/commands/kis_node_property_list_command.cpp:34
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Property Changes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/commands/kis_node_property_list_command.cpp:151
#: libs/image/kis_layer_properties_icons.cpp:33
#, kde-format
msgid "Visible"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/commands/kis_node_property_list_command.cpp:155
#: libs/image/kis_layer_properties_icons.cpp:32
#, kde-format
msgid "Locked"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/commands/kis_node_property_list_command.cpp:159
#: libs/image/kis_layer_properties_icons.cpp:39
#, kde-format
msgid "Active"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/commands/kis_node_property_list_command.cpp:167
#: libs/image/kis_layer_properties_icons.cpp:36
#: libs/image/kis_paint_layer.cc:211
#, kde-format
msgid "Alpha Locked"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/commands/kis_reselect_global_selection_command.cpp:30
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Reselect"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/commands_new/kis_image_resize_command.cpp:28
#: libs/image/kis_image.cc:549
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Resize Image"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/commands_new/kis_image_set_resolution_command.cpp:26
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Set Image Resolution"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/commands_new/kis_move_command_common.h:40
#: plugins/tools/basictools/strokes/move_stroke_strategy.cpp:33
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Move"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/commands_new/kis_set_layer_style_command.cpp:27
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Change Layer Style"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/commands_new/kis_switch_current_time_command.cpp:27
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Switch current time"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/filter/kis_filter.cc:37
#, kde-format
msgid "Adjust"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/filter/kis_filter.cc:42
#, kde-format
msgid "Artistic"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/filter/kis_filter.cc:47 plugins/filters/blur/kis_blur_filter.h:38
#, kde-format
msgid "Blur"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/filter/kis_filter.cc:52
#: plugins/flake/textshape/dialogs/FontDecorations.ui:17
#: plugins/tools/svgtexttool/WdgSvgTextSettings.ui:72
#, kde-format
msgid "Colors"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/filter/kis_filter.cc:57
#: plugins/filters/edgedetection/kis_edge_detection_filter.h:43
#, kde-format
msgid "Edge Detection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/filter/kis_filter.cc:62
#, kde-format
msgid "Emboss"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/filter/kis_filter.cc:67
#, kde-format
msgid "Enhance"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/filter/kis_filter.cc:72
#, kde-format
msgid "Map"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/filter/kis_filter.cc:77
#, kde-format
msgid "Non-photorealistic"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editMeteringMode)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, otherBox)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/filter/kis_filter.cc:82
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:442
#: plugins/filters/indexcolors/kiswdgindexcolors.ui:290
#, kde-format
msgid "Other"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/generator/kis_generator_layer.cpp:144
#, kde-format
msgid "Generator"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_adjustment_layer.cc:130
#, kde-format
msgctxt "property of a filter layer, noun"
msgid "Filter"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_base_mask_generator.h:35
#: libs/ui/kis_bookmarked_configurations_model.cc:66
#: plugins/extensions/layersplit/dlg_layersplit.cpp:62
#: plugins/flake/textshape/kotext/styles/KoStyleManager.cpp:106
#: plugins/flake/textshape/kotext/styles/KoStyleManager.cpp:111
#, kde-format
msgid "Default"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editSharpness)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editContrast)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_base_mask_generator.h:36
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:860
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:892
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:69
#: plugins/paintops/tangentnormal/kis_tangent_normal_paintop_settings_widget.cpp:63
#, kde-format
msgid "Soft"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_base_mask_generator.h:37
#, kde-format
msgid "Gaussian"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_clone_layer.cpp:317
#, kde-format
msgid "Copy From"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_filter_strategy.h:70
#, kde-format
msgid "Hermite"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_filter_strategy.h:82
#, kde-format
msgid "Bicubic"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_filter_strategy.h:88
#, kde-format
msgid "Adds pixels using the color of surrounding pixels. Produces smoother tonal gradations than Bilinear."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_filter_strategy.h:96
#, kde-format
msgid "Box"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_filter_strategy.h:102
#, kde-format
msgid "Replicate pixels in the image. Preserves all the original detail, but can produce jagged effects."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_filter_strategy.h:115
#: libs/ui/canvas/kis_canvas_controller.cpp:312
#, kde-format
msgid "Bilinear"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_filter_strategy.h:121
#, kde-format
msgid "Adds pixels averaging the color values of surrounding pixels. Produces medium quality results when the image is scaled from half to two times the original size."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_filter_strategy.h:131
#, kde-format
msgid "Bell"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_filter_strategy.h:142
#, kde-format
msgid "BSpline"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_filter_strategy.h:153
#, kde-format
msgid "Lanczos3"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_filter_strategy.h:159
#, kde-format
msgid "Offers similar results than Bicubic, but maybe a little bit sharper. Can produce light and dark halos along strong edges."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_filter_strategy.h:170
#, kde-format
msgid "Mitchell"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_group_layer.cc:316
#: libs/image/kis_layer_properties_icons.cpp:38
#, kde-format
msgid "Pass Through"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_image.cc:444
#, kde-format
msgid "background"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbType)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_image.cc:448 plugins/extensions/imagesize/imagesize.xmlgui:9
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:393
#, kde-format
msgid "Layer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_image.cc:548
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Crop Image"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_image.cc:590
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Crop Layer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_image.cc:591
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Crop Mask"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_image.cc:623
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Scale Image"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_image.cc:624
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Change Image Resolution"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_image.cc:671
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Scale Layer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_image.cc:759
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Rotate Image"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_image.cc:765
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Rotate Mask"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_image.cc:767
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Rotate Layer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_image.cc:836
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Shear Mask"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_image.cc:839
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Shear Layer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_image.cc:846
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Shear Image"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_image.cc:858
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Convert Image Color Space"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_image.cc:893
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Convert Projection Color Space"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_image.cc:1628
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Crop Selections"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_keyframe_channel.cpp:29 libs/ui/forms/wdgnewimage.ui:370
#, kde-format
msgid "Content"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_keyframe_channel.cpp:31
#: libs/ui/tool/kis_selection_tool_helper.cpp:251
#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultTool.cpp:1611
#, kde-format
msgid "Transform"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_keyframe_channel.cpp:32
#, kde-format
msgid "Position (X)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_keyframe_channel.cpp:33
#, kde-format
msgid "Position (Y)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_keyframe_channel.cpp:34
#, kde-format
msgid "Scale (X)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_keyframe_channel.cpp:35
#, kde-format
msgid "Scale (Y)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_keyframe_channel.cpp:36
#, kde-format
msgid "Shear (X)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_keyframe_channel.cpp:37
#, kde-format
msgid "Shear (Y)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_keyframe_channel.cpp:38
#, kde-format
msgid "Rotation (X)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_keyframe_channel.cpp:39
#, kde-format
msgid "Rotation (Y)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_keyframe_channel.cpp:40
#, kde-format
msgid "Rotation (Z)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_layer.cc:227 libs/widgets/KoZoomAction.cpp:207
#: libs/widgets/KoZoomAction.cpp:220 libs/widgets/KoZoomMode.cpp:26
#, kde-format
msgid "%1%"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_layer.cc:232
#, kde-format
msgid "Composite Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_layer_properties_icons.cpp:34
#, kde-format
msgid "Layer Style"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_layer_properties_icons.cpp:35
#, kde-format
msgid "Inherit Alpha"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_layer_properties_icons.cpp:37
#: libs/image/kis_paint_layer.cc:214
#: plugins/dockers/animation/animation_docker.cpp:172
#: plugins/dockers/animation/onion_skins_docker.cpp:40
#, kde-format
msgid "Onion Skins"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_layer_properties_icons.cpp:40
#, kde-format
msgid "Color Label"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_layer_properties_icons.cpp:41
#, kde-format
msgid "Update Result"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_layer_properties_icons.cpp:42
#, kde-format
msgid "Edit Key Strokes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_layer_properties_icons.cpp:43
#, kde-format
msgid "Show Coloring"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_layer_properties_icons.cpp:44
#, kde-format
msgid "Open File"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_layer_utils.cpp:366
#, kde-format
msgid "Merged"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_layer_utils.cpp:827
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Merge Down"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_layer_utils.cpp:1028
#, kde-format
msgid "Copy of"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_layer_utils.cpp:1090
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Change projection color"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_layer_utils.cpp:1187
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Merge Selected Nodes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_layer_utils.cpp:1195
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "New From Visible"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_layer_utils.cpp:1195
#, kde-format
msgctxt "New layer created from all the visible layers"
msgid "Visible"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_layer_utils.cpp:1274
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Merge Selection Masks"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_layer_utils.cpp:1297
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Flatten Layer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_layer_utils.cpp:1305
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Flatten Image"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_processing_visitor.cpp:34
#, kde-format
msgid "Processing"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_psd_layer_style.cpp:99
-#: libs/ui/KisApplicationArguments.cpp:335 libs/ui/KisMainWindow.cpp:1077
-#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:1386 libs/ui/KisMainWindow.cpp:1405
+#: libs/ui/KisApplicationArguments.cpp:335 libs/ui/KisMainWindow.cpp:1080
+#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:1389 libs/ui/KisMainWindow.cpp:1408
#: plugins/impex/libkra/kis_kra_saver.cpp:83
#, kde-format
msgid "Unnamed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_regenerate_frame_stroke_strategy.cpp:105
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Render Animation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_selection_filters.cpp:120
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Erode Selection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_selection_filters.cpp:184
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Dilate Selection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_selection_filters.cpp:254
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Border Selection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_selection_filters.cpp:473
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Feather Selection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_selection_filters.cpp:520
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Grow Selection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_selection_filters.cpp:647
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Shrink Selection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_selection_filters.cpp:790
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Smooth Selection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_selection_filters.cpp:851
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Invert Selection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_switch_time_stroke_strategy.cpp:44
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Switch Frames"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_sync_lod_cache_stroke_strategy.cpp:70
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Instant Preview"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/image/kis_update_scheduler.cpp:143
+#: libs/image/kis_update_scheduler.cpp:148
#, kde-format
msgid "Updating..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_update_time_monitor.cpp:202
#, kde-format
msgid "Stroke Time:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_update_time_monitor.cpp:203
#, kde-format
msgid "Mouse Speed:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_update_time_monitor.cpp:204
#, kde-format
msgid "Jobs/Update:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_update_time_monitor.cpp:205
#, kde-format
msgid "Non Update Time:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_update_time_monitor.cpp:206
#, kde-format
msgid "Response Time:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/krita_utils.cpp:349
#, kde-format
msgid "off"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/krita_utils.cpp:349
#, kde-format
msgid "on"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/layerstyles/kis_ls_bevel_emboss_filter.cpp:56
#: libs/image/layerstyles/kis_ls_stroke_filter.cpp:49
#, kde-format
msgid "Stroke (style)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/layerstyles/kis_ls_drop_shadow_filter.cpp:48
#, kde-format
msgid "Drop Shadow (style)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/layerstyles/kis_ls_overlay_filter.cpp:50
#, kde-format
msgid "Overlay (style)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/layerstyles/kis_ls_satin_filter.cpp:46
#, kde-format
msgid "Satin (style)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/lazybrush/kis_colorize_mask.cpp:929
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Change Key Stroke Color"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/lazybrush/kis_colorize_mask.cpp:956
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Remove Key Stroke"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/lazybrush/kis_colorize_stroke_strategy.cpp:86
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Colorize"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/lazybrush/kis_colorize_stroke_strategy.cpp:86
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Prefilter Colorize Mask"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/metadata/kis_meta_data_filter_p.cc:51
#, kde-format
msgid "Anonymizer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/metadata/kis_meta_data_filter_p.cc:56
#, kde-format
msgid "Remove personal information: author, location..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/metadata/kis_meta_data_filter_p.cc:96
#, kde-format
msgid "Tool information"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/metadata/kis_meta_data_filter_p.cc:101
#, kde-format
msgid "Add the name of the tool used for creation and the modification date"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/metadata/kis_meta_data_filter_p.cc:110
#, kde-format
msgid "Krita %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/metadata/kis_meta_data_merge_strategy_p.cc:50
#, kde-format
msgid "Drop"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/metadata/kis_meta_data_merge_strategy_p.cc:55
#, kde-format
msgid "Drop all meta data"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/metadata/kis_meta_data_merge_strategy_p.cc:84
#, kde-format
msgid "Priority to first meta data"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/metadata/kis_meta_data_merge_strategy_p.cc:89
#, kde-format
msgid "Use in priority the meta data from the layers at the bottom of the stack."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/metadata/kis_meta_data_merge_strategy_p.cc:124
#, kde-format
msgid "Only identical"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/metadata/kis_meta_data_merge_strategy_p.cc:129
#, kde-format
msgid "Keep only meta data that are identical"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/metadata/kis_meta_data_merge_strategy_p.cc:174
#, kde-format
msgid "Smart"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/metadata/kis_meta_data_merge_strategy_p.cc:179
#, kde-format
msgid "This merge strategy attempts to find the best solution for merging, for instance by merging the list of authors together, or keeping identical photographic information."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/metadata/kis_meta_data_value.cc:414
#: libs/image/metadata/kis_meta_data_value.cc:453
#, kde-format
msgid "Invalid value."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/processing/kis_transform_processing_visitor.cpp:189
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Transform Layer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/recorder/kis_macro_player.cc:77
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Play macro"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/recorder/kis_macro_player.cc:83
-#: plugins/extensions/bigbrother/bigbrother.cc:117
+#: plugins/extensions/bigbrother/bigbrother.cc:114
#, kde-format
msgid "Playing back macro"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/recorder/kis_recorded_fill_paint_action.cpp:42
#: libs/widgets/KoGradientEditWidget.cpp:165
#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultToolTabbedWidget.cpp:53
#, kde-format
msgid "Fill"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/recorder/kis_recorded_filter_action.cpp:101
#, kde-format
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Filter: \"%1\""
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/recorder/kis_recorded_node_action.cc:54
#, kde-format
msgid "Applying action to all selected nodes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/recorder/kis_recorded_path_paint_action.cpp:70
#, kde-format
msgid "Path"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, shapeCBox)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, shapeBox)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/recorder/kis_recorded_shape_paint_action.cpp:55
#: plugins/assistants/Assistants/EllipseAssistant.cc:163
#: plugins/flake/pathshapes/ellipse/EllipseShapeFactory.cpp:35
#: plugins/paintops/gridbrush/wdggridbrushshapeoptions.ui:37
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgBrushSizeOptions.ui:232
#: plugins/paintops/spray/wdgsprayshapeoptions.ui:66
#, kde-format
msgid "Ellipse"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, shapeCBox)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, shapeBox)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbShape)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/recorder/kis_recorded_shape_paint_action.cpp:57
#: plugins/dockers/griddocker/grid_config_widget.cpp:54
#: plugins/filters/blur/wdgblur.ui:159
#: plugins/flake/pathshapes/rectangle/RectangleShapeFactory.cpp:35
#: plugins/paintops/gridbrush/wdggridbrushshapeoptions.ui:42
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgBrushSizeOptions.ui:237
#: plugins/paintops/spray/wdgsprayshapeoptions.ui:71
#, kde-format
msgid "Rectangle"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/impex/AnimationCheck.h:38
#, kde-format
msgctxt "image conversion warning"
msgid "This image has <b>animated layers</b>. Animation cannot be saved to this format."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/impex/CheckImageSize.h:40 libs/impex/ImageSizeCheck.h:39
#, kde-format
msgctxt "image conversion warning"
msgid "This image is larger than <b>%1 x %2</b>. Images this size cannot be saved to this format."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/impex/ColorModelCheck.h:44
#, kde-format
msgctxt "image conversion warning"
msgid "The color model <b>%1</b> or channel depth <b>%2</b> cannot be saved to this format. Your image will be converted."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/impex/ColorModelHomogenousCheck.h:125
#, kde-format
msgctxt "image conversion warning"
msgid "Your image contains layers with a color model that is different from the image. The layers will be converted."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/impex/ColorModelPerLayerCheck.h:129
#, kde-format
msgctxt "image conversion warning"
msgid "Your image contains layers with the color model <b>%1</b> and channel depth <b>%2</b> which cannot be saved to this format. The layers will be converted."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/impex/CompositionsCheck.h:36
#, kde-format
msgctxt "image conversion warning"
msgid "The image contains <b>compositions</b>. The compositions will not be saved."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/impex/ExifCheck.h:40
#, kde-format
msgctxt "image conversion warning"
msgid "The image contains <b>Exif</b> metadata. The metadata will not be saved."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/impex/KisExportCheckRegistry.cpp:101
#, kde-format
msgid "Clone Layer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/impex/KisExportCheckRegistry.cpp:103
#, kde-format
msgid "Group Layer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/impex/KisExportCheckRegistry.cpp:105
#, kde-format
msgid "File Layer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/impex/KisExportCheckRegistry.cpp:107
#: plugins/impex/svg/kis_svg_import.cc:71
#, kde-format
msgid "Vector Layer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/impex/KisExportCheckRegistry.cpp:109
#, kde-format
msgid "Filter Layer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/impex/KisExportCheckRegistry.cpp:111
#, kde-format
msgid "Generator Layer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/impex/KisExportCheckRegistry.cpp:113 libs/ui/kis_mask_manager.cc:237
#, kde-format
msgid "Colorize Mask"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/impex/KisExportCheckRegistry.cpp:115 libs/ui/kis_mask_manager.cc:196
#, kde-format
msgid "Filter Mask"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/impex/KisExportCheckRegistry.cpp:117 libs/ui/kis_mask_manager.cc:247
#, kde-format
msgid "Transform Mask"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/impex/KisExportCheckRegistry.cpp:119 libs/ui/kis_mask_manager.cc:189
#: plugins/impex/psd/psd_loader.cpp:300
#, kde-format
msgid "Transparency Mask"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/impex/KisExportCheckRegistry.cpp:121
#, kde-format
msgid "Selection Mask"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/impex/MultiLayerCheck.h:37
#, kde-format
msgctxt "image conversion warning"
msgid "The image has <b>more than one layer</b>. Only the flattened image will be saved."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/impex/NodeTypeCheck.h:38
#, kde-format
msgctxt "image conversion warning"
msgid "The image contains layers of unsupported type <b>%1</b>. Only the rendered result will be saved."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/impex/PSDLayerStylesCheck.h:117
#, kde-format
msgctxt "image conversion warning"
msgid "The image contains <b>layer styles</b>. The layer styles will not be saved."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/impex/sRGBProfileCheck.h:41
#, kde-format
msgctxt "image conversion warning"
msgid "The image is not tagged as <b>non-linear gamma sRGB</b>. The image will be converted to sRGB."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/koplugin/KisMimeDatabase.cpp:161
#, kde-format
msgctxt "description of a file type"
msgid "Gimp Brush"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/koplugin/KisMimeDatabase.cpp:166
#, kde-format
msgctxt "description of a file type"
msgid "Gimp Image Hose Brush"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/koplugin/KisMimeDatabase.cpp:171
#, kde-format
msgctxt "description of a file type"
msgid "Adobe Brush Library"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/koplugin/KisMimeDatabase.cpp:176
#, kde-format
msgctxt "description of a file type"
msgid "Krita Brush Preset"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/koplugin/KisMimeDatabase.cpp:181
#, kde-format
msgctxt "description of a file type"
msgid "Krita Assistant"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/koplugin/KisMimeDatabase.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "description of a file type"
msgid "R32 Heightmap"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/koplugin/KisMimeDatabase.cpp:191
#, kde-format
msgctxt "description of a file type"
msgid "R16 Heightmap"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/koplugin/KisMimeDatabase.cpp:196
#, kde-format
msgctxt "description of a file type"
msgid "R8 Heightmap"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/koplugin/KisMimeDatabase.cpp:201
#, kde-format
msgctxt "description of a file type"
msgid "Spriter SCML"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/koplugin/KisMimeDatabase.cpp:206
#, kde-format
msgctxt "description of a file type"
msgid "Starview Metafile"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/koplugin/KisMimeDatabase.cpp:211
#, kde-format
msgctxt "description of a file type"
msgid "OpenRaster Image"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/koplugin/KisMimeDatabase.cpp:216
#, kde-format
msgctxt "description of a file type"
msgid "Photoshop Layer Style Library"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/koplugin/KisMimeDatabase.cpp:221
#, kde-format
msgctxt "description of a file type"
msgid "Color Palette"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/koplugin/KisMimeDatabase.cpp:226
#, kde-format
msgctxt "description of a file type"
msgid "OpenColorIO Configuration"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/koplugin/KisMimeDatabase.cpp:231
#, kde-format
msgctxt "description of a file type"
msgid "Krita Recorded Action"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/koplugin/KisMimeDatabase.cpp:236
#, kde-format
msgctxt "description of a file type"
msgid "GIMP Gradients"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/koplugin/KisMimeDatabase.cpp:241
#, kde-format
msgctxt "description of a file type"
msgid "GIMP Patterns"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/koplugin/KisMimeDatabase.cpp:246
#, kde-format
msgctxt "description of a file type"
msgid "Karbon Gradients"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/koplugin/KisMimeDatabase.cpp:251
#, kde-format
msgctxt "description of a file type"
msgid "Krita Resource Bundle"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/koplugin/KisMimeDatabase.cpp:256
#, kde-format
msgctxt "description of a file type"
msgid "Krita Workspace"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/koplugin/KisMimeDatabase.cpp:261
#, kde-format
msgctxt "description of a file type"
msgid "Krita Taskset"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/koplugin/KisMimeDatabase.cpp:266
#, kde-format
msgctxt "description of a file type"
msgid "Camera Raw Files"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/koplugin/KisMimeDatabase.cpp:271
#, kde-format
msgctxt "description of a file type"
msgid "OpenEXR (Extended)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/koplugin/KisMimeDatabase.cpp:276
#, kde-format
msgctxt "description of a file type"
msgid "Photoshop Image (Large)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editMeteringMode)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editSubjectDistanceRange)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editFlashMode)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editLightSource)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/odf/KoDocumentInfo.cpp:54 libs/ui/kis_paintop_options_model.cpp:52
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:407
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:464
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:569
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:708
#, kde-format
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/odf/KoOdfReadStore.cpp:102 libs/ui/flake/kis_shape_layer.cc:539
+#: libs/odf/KoOdfReadStore.cpp:102 libs/ui/flake/kis_shape_layer.cc:547
#, kde-format
msgid "No store backend"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/odf/KoOdfReadStore.cpp:109 plugins/impex/kra/kra_converter.cpp:242
#, kde-format
msgid "Could not find %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/odf/KoPageFormat.cpp:66
#, kde-format
msgctxt "Page size"
msgid "ISO A3"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/odf/KoPageFormat.cpp:67
#, kde-format
msgctxt "Page size"
msgid "ISO A4"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/odf/KoPageFormat.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "Page size"
msgid "ISO A5"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/odf/KoPageFormat.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "Page size"
msgid "US Letter"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/odf/KoPageFormat.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "Page size"
msgid "US Legal"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/odf/KoPageFormat.cpp:71
#, kde-format
msgctxt "Page size"
msgid "Screen"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/odf/KoPageFormat.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "Page size"
msgid "Custom"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/odf/KoPageFormat.cpp:73
#, kde-format
msgctxt "Page size"
msgid "ISO B5"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/odf/KoPageFormat.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "Page size"
msgid "US Executive"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/odf/KoPageFormat.cpp:75
#, kde-format
msgctxt "Page size"
msgid "ISO A0"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/odf/KoPageFormat.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "Page size"
msgid "ISO A1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/odf/KoPageFormat.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "Page size"
msgid "ISO A2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/odf/KoPageFormat.cpp:78
#, kde-format
msgctxt "Page size"
msgid "ISO A6"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/odf/KoPageFormat.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "Page size"
msgid "ISO A7"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/odf/KoPageFormat.cpp:80
#, kde-format
msgctxt "Page size"
msgid "ISO A8"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/odf/KoPageFormat.cpp:81
#, kde-format
msgctxt "Page size"
msgid "ISO A9"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/odf/KoPageFormat.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "Page size"
msgid "ISO B0"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/odf/KoPageFormat.cpp:83
#, kde-format
msgctxt "Page size"
msgid "ISO B1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/odf/KoPageFormat.cpp:84
#, kde-format
msgctxt "Page size"
msgid "ISO B10"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/odf/KoPageFormat.cpp:85
#, kde-format
msgctxt "Page size"
msgid "ISO B2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/odf/KoPageFormat.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "Page size"
msgid "ISO B3"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/odf/KoPageFormat.cpp:87
#, kde-format
msgctxt "Page size"
msgid "ISO B4"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/odf/KoPageFormat.cpp:88
#, kde-format
msgctxt "Page size"
msgid "ISO B6"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/odf/KoPageFormat.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "Page size"
msgid "ISO C5"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/odf/KoPageFormat.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "Page size"
msgid "US Common 10"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/odf/KoPageFormat.cpp:91
#, kde-format
msgctxt "Page size"
msgid "ISO DL"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/odf/KoPageFormat.cpp:92
#, kde-format
msgctxt "Page size"
msgid "US Folio"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/odf/KoPageFormat.cpp:93
#, kde-format
msgctxt "Page size"
msgid "US Ledger"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/odf/KoPageFormat.cpp:94
#, kde-format
msgctxt "Page size"
msgid "US Tabloid"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/odf/KoUnit.cpp:50
#, kde-format
msgid "Millimeters (mm)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/odf/KoUnit.cpp:52
#, kde-format
msgid "Centimeters (cm)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/odf/KoUnit.cpp:54
#, kde-format
msgid "Decimeters (dm)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/odf/KoUnit.cpp:56
#, kde-format
msgid "Inches (in)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/odf/KoUnit.cpp:58
#, kde-format
msgid "Pica (pi)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/odf/KoUnit.cpp:60
#, kde-format
msgid "Cicero (cc)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/odf/KoUnit.cpp:62
#, kde-format
msgid "Points (pt)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/odf/KoUnit.cpp:64
#, kde-format
msgid "Pixels (px)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/odf/KoUnit.cpp:66
#, kde-format
msgid "Unsupported unit"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/colorspaces/KoAlphaColorSpace.cpp:58
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:148
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:50
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_texture_chooser.cpp:49
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/BlendEffectConfigWidget.cpp:39
#, kde-format
msgid "Multiply"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/colorspaces/KoAlphaColorSpace.cpp:89
#: libs/pigment/colorspaces/KoLabColorSpace.cpp:46
#: libs/pigment/colorspaces/KoRgbU8ColorSpace.cpp:48
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/cmyk_f32/CmykF32ColorSpace.cpp:42
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/cmyk_u16/CmykU16ColorSpace.cpp:37
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/cmyk_u8/CmykU8ColorSpace.cpp:38
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/gray_f16/GrayF16ColorSpace.cpp:38
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/gray_f32/GrayF32ColorSpace.cpp:41
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/gray_u16/GrayU16ColorSpace.cpp:36
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/gray_u8/GrayU8ColorSpace.cpp:35
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/lab_f32/LabF32ColorSpace.cpp:41
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/lab_u16/LabColorSpace.cpp:36
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/lab_u8/LabU8ColorSpace.cpp:36
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/rgb_f16/RgbF16ColorSpace.cpp:39
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/rgb_f32/RgbF32ColorSpace.cpp:42
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/rgb_u16/RgbU16ColorSpace.cpp:36
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/rgb_u8/RgbU8ColorSpace.cpp:70
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/xyz_f16/XyzF16ColorSpace.cpp:36
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/xyz_f32/XyzF32ColorSpace.cpp:41
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/xyz_u16/XyzU16ColorSpace.cpp:36
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/xyz_u8/XyzU8ColorSpace.cpp:36
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/ycbcr_f32/YCbCrF32ColorSpace.cpp:41
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/ycbcr_u16/YCbCrU16ColorSpace.cpp:36
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/ycbcr_u8/YCbCrU8ColorSpace.cpp:37
#, kde-format
msgid "Alpha"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/colorspaces/KoAlphaColorSpace.h:47
#, kde-format
msgid "Alpha (8-bit integer)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/colorspaces/KoAlphaColorSpace.h:48
#, kde-format
msgid "Alpha (16-bit integer)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/colorspaces/KoAlphaColorSpace.h:49
#, kde-format
msgid "Alpha (32-bit floating point)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/colorspaces/KoAlphaColorSpace.h:53
#, kde-format
msgid "Alpha (16-bit floating point)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/colorspaces/KoAlphaColorSpace.h:142
#: libs/pigment/colorspaces/KoAlphaColorSpace.h:147
#: libs/pigment/colorspaces/KoAlphaColorSpace.h:152
#: libs/pigment/colorspaces/KoAlphaColorSpace.h:157
#: libs/pigment/colorspaces/KoAlphaColorSpace.h:161
#: libs/pigment/colorspaces/KoAlphaColorSpace.h:165
#: libs/pigment/colorspaces/KoAlphaColorSpace.h:169
#: libs/pigment/colorspaces/KoAlphaColorSpace.h:173
#: libs/pigment/colorspaces/KoAlphaColorSpace.h:180
#: libs/pigment/colorspaces/KoAlphaColorSpace.h:184
#, kde-format
msgid "Undefined operation in the alpha color space"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/colorspaces/KoLabColorSpace.cpp:39
#: libs/pigment/colorspaces/KoLabColorSpace.h:75
#, kde-format
msgid "L*a*b* (16-bit integer/channel, unmanaged)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, csl_hslL)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/colorspaces/KoLabColorSpace.cpp:43
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:215
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:126
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/lab_f32/LabF32ColorSpace.cpp:38
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/lab_u16/LabColorSpace.cpp:33
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/lab_u8/LabU8ColorSpace.cpp:33
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1292
#: plugins/dockers/colorslider/kis_color_slider_input.cpp:72
#: plugins/filters/colorsfilters/virtual_channel_info.cpp:41
#, kde-format
msgid "Lightness"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/colorspaces/KoLabColorSpace.cpp:44
#: libs/pigment/KoBasicHistogramProducers.cpp:450
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/lab_f32/LabF32ColorSpace.cpp:39
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/lab_u16/LabColorSpace.cpp:34
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/lab_u8/LabU8ColorSpace.cpp:34
#: plugins/filters/indexcolors/kiswdgindexcolors.ui:223
#, kde-format
msgid "a*"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/colorspaces/KoLabColorSpace.cpp:45
#: libs/pigment/KoBasicHistogramProducers.cpp:451
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/lab_f32/LabF32ColorSpace.cpp:40
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/lab_u16/LabColorSpace.cpp:35
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/lab_u8/LabU8ColorSpace.cpp:35
#: plugins/filters/indexcolors/kiswdgindexcolors.ui:255
#, kde-format
msgid "b*"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/colorspaces/KoRgbU16ColorSpace.cpp:38
#: libs/pigment/colorspaces/KoRgbU16ColorSpace.h:63
#, kde-format
msgid "RGB (16-bit integer/channel, unmanaged)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/colorspaces/KoRgbU8ColorSpace.cpp:40
#: libs/pigment/colorspaces/KoRgbU8ColorSpace.h:64
#, kde-format
msgid "RGB (8-bit integer/channel, unmanaged)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/colorspaces/KoRgbU8ColorSpace.cpp:45
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/rgb_f16/RgbF16ColorSpace.cpp:38
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/rgb_f32/RgbF32ColorSpace.cpp:41
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/rgb_u16/RgbU16ColorSpace.cpp:33
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/rgb_u8/RgbU8ColorSpace.cpp:67
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_color_balance.ui:348
#, kde-format
msgid "Blue"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/colorspaces/KoRgbU8ColorSpace.cpp:46
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/rgb_f16/RgbF16ColorSpace.cpp:37
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/rgb_f32/RgbF32ColorSpace.cpp:40
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/rgb_u16/RgbU16ColorSpace.cpp:34
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/rgb_u8/RgbU8ColorSpace.cpp:68
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_color_balance.ui:109
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_color_balance.ui:231
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_color_balance.ui:402
#, kde-format
msgid "Green"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/colorspaces/KoRgbU8ColorSpace.cpp:47
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/rgb_f16/RgbF16ColorSpace.cpp:36
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/rgb_f32/RgbF32ColorSpace.cpp:39
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/rgb_u16/RgbU16ColorSpace.cpp:35
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/rgb_u8/RgbU8ColorSpace.cpp:69
#, kde-format
msgid "Red"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/colorspaces/KoSimpleColorSpace.h:72
#: libs/pigment/colorspaces/KoSimpleColorSpace.h:79
#, kde-format
msgid "Undefined operation in the %1 space"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/colorspaces/KoSimpleColorSpace.h:96
#: libs/pigment/colorspaces/KoSimpleColorSpace.h:101
#: libs/pigment/colorspaces/KoSimpleColorSpace.h:106
#: libs/pigment/colorspaces/KoSimpleColorSpace.h:111
#: libs/pigment/colorspaces/KoSimpleColorSpace.h:116
#: libs/pigment/colorspaces/KoSimpleColorSpace.h:120
#: libs/pigment/colorspaces/KoSimpleColorSpace.h:124
#: libs/pigment/colorspaces/KoSimpleColorSpace.h:127
#: libs/pigment/colorspaces/KoSimpleColorSpace.h:130
#: libs/pigment/colorspaces/KoSimpleColorSpace.h:136
#: libs/pigment/colorspaces/KoSimpleColorSpace.h:139
#, kde-format
msgid "Undefined operation in the %1 color space"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/colorspaces/KoSimpleColorSpaceEngine.cpp:71
#, kde-format
msgid "Simple Color Conversion Engine"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOpAlphaDarken.h:41
#: libs/pigment/compositeops/KoOptimizedCompositeOpAlphaDarken128.h:207
#: libs/pigment/compositeops/KoOptimizedCompositeOpAlphaDarken32.h:248
#, kde-format
msgid "Alpha darken"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOpBehind.h:39
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:80
#, kde-format
msgid "Behind"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOpCopy.h:37
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOpCopy2.h:45
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:102
#: libs/ui/widgets/kis_paintop_presets_save.cpp:84
#, kde-format
msgid "Copy"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOpDestinationAtop.h:42
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:92
#, kde-format
msgid "Destination Atop"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOpDestinationIn.h:42
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:93
#, kde-format
msgid "Destination In"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOpDissolve.h:61
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:98
#: plugins/color/lcms2engine/compositeops/RgbCompositeOpDissolve.h:33
#, kde-format
msgid "Dissolve"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOpErase.h:40
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:83
#, kde-format
msgid "Erase"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOpGreater.h:43
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:81
#, kde-format
msgid "Greater"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editSharpness)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editContrast)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOpOver.h:62
#: libs/pigment/compositeops/KoOptimizedCompositeOpOver128.h:251
#: libs/pigment/compositeops/KoOptimizedCompositeOpOver32.h:248
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:79
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:149
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:855
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:887
#: plugins/flake/textshape/dialogs/CharacterHighlighting.cpp:286
#: plugins/flake/textshape/dialogs/CharacterHighlighting.cpp:297
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/BlendEffectConfigWidget.cpp:38
#, kde-format
msgid "Normal"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:118
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:82
#, kde-format
msgid "Overlay"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:119
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:87
#, kde-format
msgid "Grain Merge"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:120
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:88
#, kde-format
msgid "Grain Extract"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:121
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:85
#, kde-format
msgid "Hard Mix"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:122
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:86
#, kde-format
msgid "Hard Mix (Photoshop)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:123
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:91
#, kde-format
msgid "Geometric Mean"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:124
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:89
#, kde-format
msgid "Parallel"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:125
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:90
#, kde-format
msgid "Allanon"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:126
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:94
#, kde-format
msgid "Hard Overlay"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:128
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:64
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/BlendEffectConfigWidget.cpp:40
#, kde-format
msgid "Screen"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:129
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:60
#, kde-format
msgid "Color Dodge"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:130
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:61
#, kde-format
msgid "Linear Dodge"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:131
#: libs/pigment/KoCompositeOp.cpp:36 libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:39
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:62
#: plugins/color/lcms2engine/compositeops/RgbCompositeOpLighten.h:33
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/BlendEffectConfigWidget.cpp:42
#, kde-format
msgid "Lighten"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:132
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:67
#, kde-format
msgid "Hard Light"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:133
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:69
#, kde-format
msgid "Soft Light (SVG)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:134
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:68
#, kde-format
msgid "Soft Light (Photoshop)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:135
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:70
#, kde-format
msgid "Gamma Light"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:136
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:66
#, kde-format
msgid "Vivid Light"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:137
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:65
#, kde-format
msgid "Pin Light"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:138
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:63
#, kde-format
msgid "Linear Light"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:140
#, kde-format
msgid "Color Burn"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:141
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:55
#, kde-format
msgid "Linear Burn"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:142
#: libs/pigment/KoCompositeOp.cpp:37 libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:38
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:56
#: plugins/color/lcms2engine/compositeops/RgbCompositeOpDarken.h:33
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:76
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/BlendEffectConfigWidget.cpp:41
#, kde-format
msgid "Darken"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:143
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:57
#, kde-format
msgid "Gamma Dark"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:145
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:48
#, kde-format
msgid "Addition"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:146
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:49
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_texture_chooser.cpp:49
#, kde-format
msgid "Subtract"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:147
#, kde-format
msgid "Inversed-Subtract"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:149
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:51
#, kde-format
msgid "Divide"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:151
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:77
#, kde-format
msgid "Arcus Tangent"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:152
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:73
#, kde-format
msgid "Difference"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:153
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:76
#, kde-format
msgid "Exclusion"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:154
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:74
#, kde-format
msgid "Equivalence"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:155
#, kde-format
msgid "Additive-Subtractive"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:184
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:99
#, kde-format
msgid "Copy Red"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:185
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:100
#, kde-format
msgid "Copy Green"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:186
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:101
#, kde-format
msgid "Copy Blue"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:187
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:103
#, kde-format
msgid "Tangent Normalmap"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:188
#, kde-format
msgid "Combine Normal Maps"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpMode)
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, colorSelector)
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, colorFillSelector)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFillType)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:190
#: libs/pigment/KoCompositeOp.cpp:31
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:105
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1090 libs/ui/forms/wdgnewimage.ui:66
#: libs/ui/forms/wdgstrokeselectionproperties.ui:150
#: libs/ui/forms/wdgstrokeselectionproperties.ui:188
#: libs/ui/kis_palette_view.cpp:101 libs/ui/kis_palette_view.cpp:326
#: libs/ui/layerstyles/WdgColorOverlay.ui:23
#: libs/ui/layerstyles/WdgStroke.ui:134
#: plugins/color/lcms2engine/compositeops/RgbCompositeOpColor.h:38
#: plugins/extensions/layersplit/layersplit.cpp:202
#: plugins/generators/solid/colorgenerator.h:53
#, kde-format
msgid "Color"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, csl_hsvH)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, csl_hslH)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, csl_hsiH)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, csl_hsyH)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:191
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:106
#: plugins/color/lcms2engine/compositeops/RgbCompositeOpHue.h:37
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1248
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1278
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1308
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1338
#: plugins/dockers/colorslider/kis_color_slider_input.cpp:67
#: plugins/dockers/colorslider/kis_color_slider_input.cpp:70
#: plugins/dockers/colorslider/kis_color_slider_input.cpp:73
#: plugins/dockers/colorslider/kis_color_slider_input.cpp:76
#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:67
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:78
#, kde-format
msgid "Hue"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbIntent)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbMonitorIntent)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProofingIntent)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioSaturation)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, saturationCBox)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, csl_hsvS)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, csl_hslS)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, csl_hsiS)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, csl_hsyS)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:192
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:107
#: libs/ui/forms/wdgapplyprofile.ui:116 libs/ui/forms/wdgcolorsettings.ui:204
#: libs/ui/forms/wdgcolorsettings.ui:289
#: libs/ui/forms/wdgimageproperties.ui:251
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:475
#: plugins/color/lcms2engine/compositeops/RgbCompositeOpSaturation.h:37
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1255
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1285
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1315
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1345
#: plugins/dockers/colorslider/kis_color_slider_input.cpp:68
#: plugins/dockers/colorslider/kis_color_slider_input.cpp:71
#: plugins/dockers/colorslider/kis_color_slider_input.cpp:74
#: plugins/dockers/colorslider/kis_color_slider_input.cpp:77
#: plugins/extensions/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:87
#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:68
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:79
#: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:310
#: plugins/paintops/hairy/wdgInkOptions.ui:71
#, kde-format
msgid "Saturation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:193
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:110
#, kde-format
msgid "Increase Saturation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:194
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:109
#, kde-format
msgid "Decrease Saturation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:195
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:108
#, kde-format
msgid "Luminosity"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:196
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:112
#, kde-format
msgid "Increase Luminosity"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:197
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:111
#, kde-format
msgid "Decrease Luminosity"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:198
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:58
#, kde-format
msgid "Darker Color"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:199
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:71
#, kde-format
msgid "Lighter Color"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:201
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:114
#, kde-format
msgid "Color HSI"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:202
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:115
#, kde-format
msgid "Hue HSI"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:203
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:116
#, kde-format
msgid "Saturation HSI"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:204
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:119
#, kde-format
msgid "Increase Saturation HSI"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:205
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:118
#, kde-format
msgid "Decrease Saturation HSI"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, csl_hsiI)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:206
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:117
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1322
#: plugins/dockers/colorslider/kis_color_slider_input.cpp:75
#, kde-format
msgid "Intensity"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:207
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:121
#, kde-format
msgid "Increase Intensity"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:208
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:120
#, kde-format
msgid "Decrease Intensity"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:210
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:123
#, kde-format
msgid "Color HSL"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:211
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:124
#, kde-format
msgid "Hue HSL"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:212
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:125
#, kde-format
msgid "Saturation HSL"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:213
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:128
#, kde-format
msgid "Increase Saturation HSL"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:214
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:127
#, kde-format
msgid "Decrease Saturation HSL"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:216
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:130
#, kde-format
msgid "Increase Lightness"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:217
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:129
#, kde-format
msgid "Decrease Lightness"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:219
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:132
#, kde-format
msgid "Color HSV"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:220
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:133
#, kde-format
msgid "Hue HSV"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:221
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:134
#, kde-format
msgid "Saturation HSV"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:222
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:137
#, kde-format
msgid "Increase Saturation HSV"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:223
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:136
#, kde-format
msgid "Decrease Saturation HSV"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, csl_hsvV)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listViewChannels)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:224
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:135
#: plugins/color/lcms2engine/compositeops/RgbCompositeOpValue.h:37
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1262
#: plugins/dockers/colorslider/kis_color_slider_input.cpp:69
#: plugins/extensions/metadataeditor/kis_meta_data_model.cpp:108
#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:69
#: plugins/paintops/curvebrush/kis_curve_paintop_settings_widget.cpp:34
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:80
#: plugins/tools/basictools/wdgcolorpicker.ui:29
#: plugins/tools/svgtexttool/WdgSvgTextSettings.ui:164
#, kde-format
msgid "Value"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:225
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:139
#, kde-format
msgid "Increase Value"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:226
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:138
#, kde-format
msgid "Decrease Value"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/KoBasicHistogramProducers.cpp:372
#: libs/pigment/KoBasicHistogramProducers.cpp:439
#, kde-format
msgid "Generic RGB Histogram"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/KoBasicHistogramProducers.cpp:376
#, kde-format
msgid "R"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/KoBasicHistogramProducers.cpp:377
#, kde-format
msgid "G"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/KoBasicHistogramProducers.cpp:378
#, kde-format
msgid "B"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/KoBasicHistogramProducers.cpp:445
#: plugins/color/lcms2engine/LcmsEnginePlugin.cpp:143
#: plugins/color/lcms2engine/LcmsEnginePlugin.cpp:147
#: plugins/color/lcms2engine/LcmsEnginePlugin.cpp:151
#, kde-format
msgid "L*a*b* Histogram"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/KoBasicHistogramProducers.cpp:449
#: plugins/filters/indexcolors/kiswdgindexcolors.ui:175
#, kde-format
msgid "L*"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/KoBasicHistogramProducers.cpp:523
#, kde-format
msgid "Generic L*a*b* Histogram"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/KoColorModelStandardIds.cpp:25
#, kde-format
msgid "Alpha mask"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/KoColorModelStandardIds.cpp:26
#, kde-format
msgid "RGB/Alpha"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/KoColorModelStandardIds.cpp:27
#, kde-format
msgid "XYZ/Alpha"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/KoColorModelStandardIds.cpp:28
#, kde-format
msgid "L*a*b*/Alpha"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/KoColorModelStandardIds.cpp:29
#, kde-format
msgid "CMYK/Alpha"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/KoColorModelStandardIds.cpp:30
#, kde-format
msgid "Grayscale/Alpha"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/KoColorModelStandardIds.cpp:31
#, kde-format
msgid "Grayscale (without transparency)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/KoColorModelStandardIds.cpp:32
#, kde-format
msgid "YCbCr/Alpha"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/KoColorModelStandardIds.cpp:34
#, kde-format
msgid "8-bit integer/channel"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/KoColorModelStandardIds.cpp:35
#, kde-format
msgid "16-bit integer/channel"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/KoColorModelStandardIds.cpp:36
#, kde-format
msgid "16-bit float/channel"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/KoColorModelStandardIds.cpp:37
#, kde-format
msgid "32-bit float/channel"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/KoColorModelStandardIds.cpp:38
#, kde-format
msgid "64-bit float/channel"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/KoCompositeOp.cpp:34 libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:37
#, kde-format
msgid "Arithmetic"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/KoCompositeOp.cpp:35 libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:40
#, kde-format
msgid "Negative"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnHsy)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/KoCompositeOp.cpp:38 libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:43
#: plugins/dockers/artisticcolorselector/forms/wdgColorPreferencesPopup.ui:19
#, kde-format
msgid "HSY"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnHsi)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/KoCompositeOp.cpp:39 libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:44
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/kis_color_selector_settings.cpp:78
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/kis_color_selector_settings.cpp:87
#: plugins/dockers/artisticcolorselector/forms/wdgColorPreferencesPopup.ui:35
#, kde-format
msgid "HSI"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnHsl)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/KoCompositeOp.cpp:40 libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:45
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/kis_color_selector_settings.cpp:77
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/kis_color_selector_settings.cpp:86
#: plugins/dockers/artisticcolorselector/forms/wdgColorPreferencesPopup.ui:48
#, kde-format
msgid "HSL"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnHsv)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/KoCompositeOp.cpp:41 libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:46
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/kis_color_selector_settings.cpp:76
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/kis_color_selector_settings.cpp:85
#: plugins/dockers/artisticcolorselector/forms/wdgColorPreferencesPopup.ui:61
#, kde-format
msgid "HSV"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/KoCompositeOp.cpp:42 libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:41
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:77
#, kde-format
msgid "Mix"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/KoCompositeOp.cpp:43 libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:42
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:948
#, kde-format
msgid "Misc"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:52
#, kde-format
msgid "Inverse Subtract"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:54
#: plugins/filters/dodgeburn/DodgeBurnPlugin.cpp:31
#, kde-format
msgid "Burn"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:75
#, kde-format
msgid "Additive Subtractive"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:84
#, kde-format
msgid "Alpha Darken"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:96
#: plugins/color/lcms2engine/compositeops/RgbCompositeOpBumpmap.h:33
#, kde-format
msgid "Bumpmap"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:97
#, kde-format
msgid "Combine Normal Map"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/resources/KoColorSet.cpp:643
#: libs/pigment/resources/KoColorSet.cpp:741
#: libs/pigment/resources/KoColorSet.cpp:760
#: libs/pigment/resources/KoColorSet.cpp:801
#: libs/pigment/resources/KoColorSet.cpp:1228
#: libs/ui/actions/kis_selection_action_factories.cpp:392
#: libs/ui/KisView.cpp:707
#: plugins/extensions/animationrenderer/DlgAnimationRenderer.cpp:65
#, kde-format
msgid "Untitled"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/resources/KoStopGradient.cpp:442
#, kde-format
msgid "SVG Gradient"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/actions/kis_selection_action_factories.cpp:139
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Select All"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/actions/kis_selection_action_factories.cpp:213
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Flood Fill Layer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/actions/kis_selection_action_factories.cpp:291
#, kde-format
msgctxt "floating message when cannot copy from a node"
msgid "Cannot copy pixels from this type of layer "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/actions/kis_selection_action_factories.cpp:300
#, kde-format
msgctxt "floating message when copying empty selection"
msgid "Selection is empty: no pixels were copied "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/actions/kis_selection_action_factories.cpp:349
#: plugins/flake/textshape/TextTool.cpp:1133
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Cut"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/actions/kis_selection_action_factories.cpp:350
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Copy"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/actions/kis_selection_action_factories.cpp:377
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Copy Merged"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/actions/kis_selection_action_factories.cpp:397
#, kde-format
msgid "Pasted"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/actions/kis_selection_action_factories.cpp:399
#: libs/ui/actions/KisPasteActionFactory.cpp:212
#, kde-format
msgid "(pasted)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/actions/kis_selection_action_factories.cpp:441
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Convert to Vector Selection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/actions/kis_selection_action_factories.cpp:459
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Convert shapes to vector selection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/actions/kis_selection_action_factories.cpp:511
#: libs/ui/actions/kis_selection_action_factories.cpp:571
#: plugins/tools/tool_polyline/kis_tool_polyline.cc:74
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Draw Polyline"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/actions/KisPasteActionFactory.cpp:110
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Paste shapes"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KisDlgConfigureBrushHud)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/brushhud/kis_dlg_brush_hud_config.ui:20
#, kde-format
msgid "Brush HUD configuration"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/brushhud/kis_dlg_brush_hud_config.ui:33
#, kde-format
msgid "Available properties:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnAdd)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, rightScrollBtn)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/brushhud/kis_dlg_brush_hud_config.ui:60
#: libs/ui/forms/wdgpresetselectorstrip.ui:88
#, kde-format
msgid ">"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnRemove)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, leftScrollBtn)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/brushhud/kis_dlg_brush_hud_config.ui:67
#: libs/ui/forms/wdgpresetselectorstrip.ui:47
#, kde-format
msgid "<"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/brushhud/kis_dlg_brush_hud_config.ui:91
#, kde-format
msgid "Current properties:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnUp)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/brushhud/kis_dlg_brush_hud_config.ui:103
#, kde-format
msgid "Up"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDown)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/brushhud/kis_dlg_brush_hud_config.ui:110
#, kde-format
msgid "Down"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/canvas/kis_animation_player.cpp:227
#, kde-format
msgctxt "floating on-canvas message"
msgid ""
"Cannot open audio: \"%1\"\n"
"Error: %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/canvas/kis_canvas_controller.cpp:197
#, kde-format
msgctxt "floating message about mirroring"
msgid "Horizontal mirroring: %1 "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/canvas/kis_canvas_controller.cpp:197
#: libs/ui/canvas/kis_canvas_controller.cpp:300
#, kde-format
msgid "OFF"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/canvas/kis_canvas_controller.cpp:197
#: libs/ui/canvas/kis_canvas_controller.cpp:300
#, kde-format
msgid "ON"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/canvas/kis_canvas_controller.cpp:215
#, kde-format
msgctxt "floating message about rotation"
msgid "Rotation: %1° "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/canvas/kis_canvas_controller.cpp:264
#, kde-format
msgid ""
"You are activating wrap-around mode, but have not enabled OpenGL.\n"
"To visualize wrap-around mode, enable OpenGL."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/canvas/kis_canvas_controller.cpp:299
#, kde-format
msgid "Instant Preview Mode: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/canvas/kis_canvas_controller.cpp:306
#, kde-format
msgid "Instant Preview is only supported with OpenGL activated"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFilterMode)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/canvas/kis_canvas_controller.cpp:312
#: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:54
#, kde-format
msgid "Nearest Neighbour"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/canvas/kis_canvas_controller.cpp:313
#, kde-format
msgid ""
"Instant Preview is supported\n"
" in Trilinear or High Quality filtering modes.\n"
"Current mode is %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/canvas/kis_canvas_controller.cpp:317
#, kde-format
msgid ""
"Failed activating Instant Preview mode!\n"
"\n"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/canvas/kis_change_guides_command.cpp:37
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Edit Guides"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/canvas/kis_guides_manager.cpp:736
#, kde-format
msgid "Snap to:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/canvas/kis_guides_manager.cpp:737
#: plugins/dockers/griddocker/grid_config_widget.ui:39
#, kde-format
msgid "Grid"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/canvas/kis_guides_manager.cpp:738
#: plugins/dockers/griddocker/grid_config_widget.ui:564
#, kde-format
msgid "Guides"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/canvas/kis_guides_manager.cpp:739
#, kde-format
msgid "Orthogonal"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/canvas/kis_guides_manager.cpp:741
#, kde-format
msgid "Node"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/canvas/kis_guides_manager.cpp:742
#, kde-format
msgid "Extension"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/canvas/kis_guides_manager.cpp:743
#, kde-format
msgid "Intersection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/canvas/kis_guides_manager.cpp:745
#, kde-format
msgid "Bounding Box"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/canvas/kis_guides_manager.cpp:746
#, kde-format
msgid "Image Bounds"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/canvas/kis_guides_manager.cpp:747
#, kde-format
msgid "Image Center"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_about_application.cpp:41
#, kde-format
msgid "About Krita"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_about_application.cpp:53
#, kde-format
msgid "About"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_about_application.cpp:60
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<h1 align=\"center\">Created By</h1>"
"</p>"
"<p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_about_application.cpp:77
#, kde-format
msgid "Authors"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_about_application.cpp:82
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<h1 align=\"center\">Backed By</h1>"
"<p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_about_application.cpp:96
#, kde-format
msgid ""
".</p>"
"<p><i>Thanks! You were all <b>awesome</b>!</i></p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_about_application.cpp:98
#, kde-format
msgid "Backers"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_about_application.cpp:104
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<h1 align=\"center\">Thanks To</h1>"
"<p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_about_application.cpp:123
#, kde-format
msgid ""
".</p>"
"<p><i>For supporting Krita development with advice, icons, brush sets and more.</i></p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_about_application.cpp:126
#, kde-format
msgid "Also Thanks To"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_about_application.cpp:130
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<h1 align=\"center\"><b>Your Rights</h1>"
"<p>Krita is released under the GNU General Public License (version 2 or any later version).</p>"
"<p>This license grants people a number of freedoms:</p>"
"<ul>"
"<li>You are free to use Krita, for any purpose</li>"
"<li>You are free to distribute Krita</li>"
"<li>You can study how Krita works and change it</li>"
"<li>You can distribute changed versions of Krita</li>"
"</ul>"
"<p>The Krita Foundation and its projects on krita.org are <b>committed</b> to preserving Krita as free software.</p>"
"<h1 align=\"center\">Your artwork</h1>"
"<p>What you create with Krita is your sole property. All your artwork is free for you to use as you like.</p>"
"<p>That means that Krita can be used commercially, for any purpose. There are no restrictions whatsoever.</p>"
"<p>Krita’s GNU GPL license guarantees you this freedom. Nobody is ever permitted to take it away, in contrast to trial or educational versions of commercial software that will forbid your work in commercial situations.</p>"
"<br/>"
"<hr/>"
"<pre>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_about_application.cpp:158
#, kde-format
msgid "License"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonClose)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_about_application.cpp:160
#: libs/ui/forms/wdgbookmarkedconfigurationseditor.ui:70
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelBrushNameUpdateButton)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelNewDocumentButton)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_delayed_save_dialog.cpp:62
-#: libs/ui/dialogs/KisAsyncAnimationRenderDialogBase.cpp:126
+#: libs/ui/dialogs/KisAsyncAnimationRenderDialogBase.cpp:150
#: libs/ui/forms/wdgnewimage.ui:626 libs/ui/forms/wdgpaintopsettings.ui:197
#: libs/ui/forms/wdgsavebrushpreset.ui:208
#: libs/ui/input/kis_tool_invocation_action.cpp:58
#: libs/ui/kis_clipboard.cc:274 libs/ui/KisView.cpp:534
#: plugins/flake/textshape/dialogs/AcceptRejectChangeDialog.ui:70
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KisDelayedSaveDialog)
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgSplash)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_delayed_save_dialog.ui:17 libs/ui/wdgsplash.ui:305
#, kde-format
msgid "Krita"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMessage)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_delayed_save_dialog.ui:26
#, kde-format
msgid "Waiting for image operation to complete..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnDontWait)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_delayed_save_dialog.ui:61
#, kde-format
msgid "Save without waiting"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnCancel)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_delayed_save_dialog.ui:68
#, kde-format
msgid "Cancel Operation and Save"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnDontSave)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_delayed_save_dialog.ui:75
#, kde-format
msgid "Close, do not save"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_adj_layer_props.cc:80
#, kde-format
msgid "Layer name:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_adj_layer_props.cc:101
#, kde-format
msgid "No configuration options are available for this filter"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_blacklist_cleanup.cpp:34
#, kde-format
msgid "Cleanup resource files"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_filter.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Filter"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_filter.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Filter: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_image_properties.cc:59
#, kde-format
msgid "Image Properties"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_image_properties.cc:105
#, kde-format
msgid "Set color used for warning"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_import_image_sequence.cpp:62
#: plugins/flake/textshape/dialogs/BibliographyConfigureDialog.cpp:109
#, kde-format
msgid "Ascending"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_import_image_sequence.cpp:63
#: plugins/flake/textshape/dialogs/BibliographyConfigureDialog.cpp:110
#, kde-format
msgid "Descending"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_import_image_sequence.cpp:66
#, kde-format
msgid "Alphabetical"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_import_image_sequence.cpp:67
#, kde-format
msgid "Numerical"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_import_image_sequence.cpp:125
-#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:872
+#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:875
#, kde-format
msgid "Import Images"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_import_image_sequence.cpp:148
#, kde-format
msgid "Source fps: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_internal_color_selector.cpp:152
#, kde-format
msgid "This is a hexcode input, for webcolors. It can only get colors in the sRGB space."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_properties.cc:90
#, kde-format
msgid "Layer Properties"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_properties.cc:170
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_properties.cc:171
#, kde-format
msgid "*varies*"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_properties.cc:212
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Change Layer Properties"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:68
#, kde-format
msgid "Layer Styles"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:250
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Enter new style name"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:251 libs/ui/KisMainWindow.cpp:2064
+#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:251 libs/ui/KisMainWindow.cpp:2067
#, kde-format
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Name:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:252
#, kde-format
msgctxt "Default name for a new style"
msgid "New Style"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:265
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:278
#, kde-format
msgid "Select ASL file"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, proportional)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, scaleXBox)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, scaleYBox)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:596
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:613
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:616
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:637
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:645
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:648
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:801
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:836
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:843
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:849
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:1012
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:1015
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:1087
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:1090
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:1093
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:1099
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:1102
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:1217
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:1220
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:1258
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:1349
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:1352
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:1355
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:671
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:675
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:679 libs/ui/kis_autogradient.cc:76
#: libs/ui/kis_autogradient.cc:80
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphIndentSpacing.ui:134
#: plugins/tools/tool_lazybrush/kis_tool_lazy_brush_options_widget.cpp:97
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:912
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:928
#, kde-format, no-c-format
msgid " %"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:784
#: libs/ui/widgets/kis_cmb_contour.cpp:25
#, kde-format
msgid "Not Implemented Yet"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lstStyleSelector)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:876
#: libs/ui/layerstyles/wdglayerstyles.ui:48
#, kde-format
msgid "Inner Shadow"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:877
#, kde-format
msgid "Choke:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:1126
#, kde-format
msgctxt "layer styles parameter"
msgid "Spread:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:96
#, kde-format
msgid "No Cursor"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:97
#, kde-format
msgid "Tool Icon"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:98
#: plugins/flake/pathshapes/enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:201
#: plugins/flake/pathshapes/enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:235
#: plugins/flake/pathshapes/enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:269
#: plugins/flake/pathshapes/enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:303
#, kde-format
msgid "Arrow"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:99
#, kde-format
msgid "Small Circle"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbDecor)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:100
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:444
#, kde-format
msgid "Crosshair"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:101
#, kde-format
msgid "Triangle Righthanded"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:102
#, kde-format
msgid "Triangle Lefthanded"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:103
#, kde-format
msgid "Black Pixel"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:104
#, kde-format
msgid "White Pixel"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbOutline)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:106
#: libs/ui/forms/wdggeometryoptions.ui:47
#, kde-format
msgid "No Outline"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:107
#, kde-format
msgid "Circle Outline"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:108
#, kde-format
msgid "Preview Outline"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:109
#, kde-format
msgid "Tilt Outline"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:111
#: plugins/flake/textshape/dialogs/TableOfContentsStyleDelegate.cpp:56
#: plugins/flake/textshape/dialogs/TableOfContentsStyleModel.cpp:113
#, kde-format
msgid "Disabled"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:112
#, kde-format
msgid "On Touch Drag"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:113
#, kde-format
msgid "On Click Drag"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:315
#, kde-format
msgid "Select a Background Image"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:327
#: libs/ui/input/kis_tablet_debugger.cpp:104 libs/ui/kis_filter_manager.cc:219
#: libs/ui/kis_filter_manager.cc:228 libs/ui/kis_layer_manager.cc:346
#: libs/ui/kis_layer_manager.cc:905 libs/ui/kis_node_manager.cpp:1090
-#: libs/ui/KisApplication.cpp:735 libs/ui/KisApplication.cpp:738
-#: libs/ui/KisApplication.cpp:760 libs/ui/KisApplication.cpp:786
-#: libs/ui/KisApplication.cpp:807 libs/ui/KisDocument.cpp:611
+#: libs/ui/KisApplication.cpp:754 libs/ui/KisApplication.cpp:757
+#: libs/ui/KisApplication.cpp:779 libs/ui/KisApplication.cpp:805
+#: libs/ui/KisApplication.cpp:826 libs/ui/KisDocument.cpp:611
#: libs/ui/KisDocument.cpp:1005 libs/ui/KisDocument.cpp:1087
#: libs/ui/KisDocument.cpp:1127 libs/ui/KisDocument.cpp:1135
-#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:809 libs/ui/KisMainWindow.cpp:895
-#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:908 libs/ui/KisMainWindow.cpp:958
-#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:1705 libs/ui/KisMainWindow.cpp:1735
-#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:1812 libs/ui/KisMainWindow.cpp:1824
-#: libs/ui/KisPart.cpp:428 libs/ui/KisPart.cpp:431
+#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:812 libs/ui/KisMainWindow.cpp:898
+#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:911 libs/ui/KisMainWindow.cpp:961
+#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:1708 libs/ui/KisMainWindow.cpp:1738
+#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:1815 libs/ui/KisMainWindow.cpp:1827
+#: libs/ui/KisPart.cpp:417 libs/ui/KisPart.cpp:420
#: libs/ui/KisRemoteFileFetcher.cpp:56 libs/ui/KisTemplateCreateDia.cpp:298
#: libs/ui/KisTemplateCreateDia.cpp:404 libs/ui/KisView.cpp:710
#: libs/ui/opengl/kis_opengl_canvas2.cpp:342
#: libs/ui/opengl/kis_opengl_image_textures.cpp:652
#: libs/ui/widgets/kis_custom_image_widget.cc:267
#: plugins/assistants/Assistants/kis_assistant_tool.cc:682
#: plugins/assistants/Assistants/kis_assistant_tool.cc:685
#: plugins/extensions/animationrenderer/AnimationRenderer.cpp:159
#: plugins/extensions/animationrenderer/DlgAnimationRenderer.cpp:469
#: plugins/extensions/animationrenderer/DlgAnimationRenderer.cpp:473
#: plugins/extensions/animationrenderer/DlgAnimationRenderer.cpp:479
#: plugins/extensions/bigbrother/actionseditor/kis_actions_editor.cpp:110
#: plugins/extensions/imagesplit/imagesplit.cpp:82
#: plugins/extensions/imagesplit/imagesplit.cpp:84
#: plugins/extensions/qmic/QMic.cpp:125 plugins/extensions/qmic/QMic.cpp:297
#: plugins/extensions/qmic/QMic.cpp:326
#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_create_bundle.cpp:220
#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_create_bundle.cpp:228
#: plugins/extensions/resourcemanager/resourcemanager.cpp:203
#: plugins/extensions/resourcemanager/resourcemanager.cpp:276
#: plugins/extensions/resourcemanager/resourcemanager.cpp:280
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_colorpicker.cc:195
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_colorpicker.cc:200
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_colorpicker.cc:242
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextEditor.cpp:823
#: plugins/tools/tool_transform2/kis_free_transform_strategy_gsl_helpers.cpp:338
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Krita"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:327
#: libs/ui/KisTemplateCreateDia.cpp:404
#, kde-format
msgid "%1 is not a valid image file!"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:413
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:65
#: libs/ui/widgets/kis_color_space_selector.cc:62
#, kde-format
msgid "Open Color Profile"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:418
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:594
#, kde-format
msgctxt "The number of the screen"
msgid "Screen %1:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:479
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:772
#: libs/ui/widgets/kis_color_space_selector.cc:226
#, kde-format
msgid "Install Color Profiles"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:518
#, kde-format
msgctxt "The display/screen we got from Qt"
msgid "Screen %1:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:669
#, kde-format
msgid "%1 MiB"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, intSwapSize)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:718
#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:202
#, kde-format
msgid " GiB"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:737
#, kde-format
msgid " fps"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:811
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Select a swap directory"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:841
#, kde-format
msgctxt "canvas renderer"
msgid "OpenGL"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:842
#, kde-format
msgctxt "canvas renderer"
msgid "Direct3D 11 via ANGLE"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:851
#, kde-format
msgctxt "canvas renderer"
msgid "Auto (%1)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:905
#, kde-format
msgid "Warning(s):"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1044
#, kde-format
msgid "Configure Krita"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1052
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1054
#: libs/ui/forms/wdgcolorsettings.ui:24
#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:34
#: libs/widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:103
#: libs/widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:104
#: plugins/flake/textshape/dialogs/CharacterGeneral.ui:27
#, kde-format
msgid "General"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1061
#, kde-format
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1063
#: libs/widgetutils/xmlgui/KisShortcutsEditor_p.cpp:287
#, kde-format
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1072
#, kde-format
msgid "Canvas Input Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1073
#, kde-format
msgid "Canvas Input"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgDisplayBlacklist)
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgDisplaySettings)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1079
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1081
#: libs/ui/forms/wdgcolorsettings.ui:131
#: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:20
#: libs/ui/forms/wdgdlgblacklistcleanup.ui:20
#: libs/ui/widgets/kis_paintop_presets_chooser_popup.cpp:54
#: libs/ui/widgets/kis_paintop_presets_popup.cpp:141
#, kde-format
msgid "Display"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1088
#, kde-format
msgid "Color Management"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1097
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1099
#, kde-format
msgid "Performance"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1106
#, kde-format
msgid "Tablet settings"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1108
#, kde-format
msgid "Tablet"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1115
#, kde-format
msgid "Canvas-only settings"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1117
#, kde-format
msgid "Canvas-only"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1124
#, kde-format
msgctxt "@title:tab Author page"
msgid "Author"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1126
#: libs/widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:126
#: plugins/flake/textshape/dialogs/AcceptRejectChangeDialog.ui:109
#, kde-format
msgid "Author"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_stroke_selection_properties.cpp:61
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Stroke Selection Properties"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/KisAsyncAnimationCacheRenderDialog.cpp:114
#, kde-format
msgid "Regenerating cache..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/KisAsyncAnimationFramesSaveDialog.cpp:113
#, kde-format
msgid "Delete old frames?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/KisAsyncAnimationFramesSaveDialog.cpp:114
#, kde-format
msgid ""
"Frames with the same naming scheme exist in the destination directory. They are going to be deleted, continue?\n"
"\n"
"Directory: %1\n"
"Files: %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/KisAsyncAnimationFramesSaveDialog.cpp:128
#, kde-format
msgid "Failed to delete"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/KisAsyncAnimationFramesSaveDialog.cpp:129
#, kde-format
msgid ""
"Failed to delete an old frame file:\n"
"\n"
"%1\n"
"\n"
"Rendering cancelled."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/dialogs/KisAsyncAnimationRenderDialogBase.cpp:278
+#: libs/ui/dialogs/KisAsyncAnimationRenderDialogBase.cpp:304
#, kde-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Memory limit is reached!\n"
"The number of clones is limited to %1\n"
"\n"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/dialogs/KisAsyncAnimationRenderDialogBase.cpp:282
+#: libs/ui/dialogs/KisAsyncAnimationRenderDialogBase.cpp:308
#, kde-format
msgid ""
"%1\n"
"\n"
"Elapsed: %2\n"
"Estimated: %3\n"
"\n"
"%4"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/flake/kis_shape_controller.cpp:187
#, kde-format
msgid "Vector Layer %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/flake/kis_take_all_shapes_command.cpp:27
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Clear Vector Selection"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KisMatrixWidget)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/kis_matrix_widget.ui:14
#, kde-format
msgid "Matrix Widget"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxPreview)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/kis_previewwidgetbase.ui:32
#: libs/ui/forms/wdgfilterdialog.ui:63
#, kde-format
msgid "Preview"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioBtnPreview)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/kis_previewwidgetbase.ui:74
#, kde-format
msgid "Preview modified layer"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioBtnPreview)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/kis_previewwidgetbase.ui:77
#, kde-format
msgid "Pr&eview"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioBtnOriginal)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/kis_previewwidgetbase.ui:87
#, kde-format
msgid "Show original layer"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioBtnOriginal)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/kis_previewwidgetbase.ui:90
#, kde-format
msgid "Ori&ginal"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnZoomOneToOne)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/kis_previewwidgetbase.ui:136
#, kde-format
msgid "1 : 1"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnUpdate)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/kis_previewwidgetbase.ui:149
#, kde-format
msgid "Update preview"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBoxAutoUpdate)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/kis_previewwidgetbase.ui:164
#, kde-format
msgid "Automatically update the preview whenever the filter settings change"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxAutoUpdate)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/kis_previewwidgetbase.ui:167
#, kde-format
msgid "&Autoupdate"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_alwaysUseCheckBox)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/KisDetailsPaneBase.ui:94
#, kde-format
msgid "Always use this template at application start up"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_alwaysUseCheckBox)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/KisDetailsPaneBase.ui:97
#, kde-format
msgid "Always use this template"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgResolution)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdg_resolution.ui:14
#, kde-format
msgid "Image Resolution"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblWidth)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSize)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthInfoLbl)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNewWidth)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPixelWidth)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intWidthzqffs)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdg_resolution.ui:20 libs/ui/forms/wdgimageproperties.ui:44
#: libs/ui/forms/wdgrectangleconstraints.ui:101
#: libs/ui/forms/wdgstrokeselectionproperties.ui:85
#: libs/ui/input/wintab/kis_screen_size_choice_dialog.ui:77
#: libs/widgets/KoPageLayoutWidget.ui:98
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1057
#: plugins/extensions/animationrenderer/wdg_animationrenderer.ui:164
#: plugins/extensions/imagesize/wdg_canvassize.ui:45
#: plugins/extensions/imagesize/wdg_imagesize.ui:67
#: plugins/extensions/imagesize/wdg_layersize.ui:58
#: plugins/impex/heightmap/kis_wdg_options_heightmap.ui:161
#: plugins/impex/pdf/pdfimportwidgetbase.ui:163
#: plugins/paintops/spray/wdgsprayshapeoptions.ui:94
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:91
#, kde-format
msgid "Width:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHeight)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightInfoLbl)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNewHeight)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPixelHeight)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intHeightqsdfq)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdg_resolution.ui:27 libs/ui/forms/wdgimageproperties.ui:67
#: libs/ui/forms/wdgrectangleconstraints.ui:147
#: libs/ui/input/wintab/kis_screen_size_choice_dialog.ui:114
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:816
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1034
#: plugins/extensions/animationrenderer/wdg_animationrenderer.ui:174
#: plugins/extensions/imagesize/wdg_canvassize.ui:29
#: plugins/extensions/imagesize/wdg_imagesize.ui:97
#: plugins/extensions/imagesize/wdg_layersize.ui:125
#: plugins/impex/heightmap/kis_wdg_options_heightmap.ui:108
#: plugins/impex/pdf/pdfimportwidgetbase.ui:195
#: plugins/paintops/spray/wdgsprayshapeoptions.ui:129
#, kde-format
msgid "Height:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblImageXRes)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdg_resolution.ui:48
#, kde-format
msgid "X resolution:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYResolution)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdg_resolution.ui:77
#, kde-format
msgid "Y resolution:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblResolution)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYResolution_3)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdg_resolution.ui:106 libs/ui/forms/wdgimageproperties.ui:90
#: libs/ui/forms/wdgnewimage.ui:223
#: plugins/extensions/imagesize/wdg_imagesize.ui:240
#, kde-format
msgid "Resolution:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgapplyprofile.ui:23
#, kde-format
msgid "Apply Profile"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgapplyprofile.ui:29
#, kde-format
msgid "The image data you want to paste does not have an ICM profile associated with it. If you do not select a profile, Krita will assume that the image data is encoded in the import profile defined in the Settings dialog."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblProfile)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgapplyprofile.ui:56
#, kde-format
msgid "&Profiles:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, grpRenderIntent)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgapplyprofile.ui:84
#, kde-format
msgid "Rendering intent determines the bias in the color conversion."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpRenderIntent)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgapplyprofile.ui:87 libs/ui/forms/wdgimageproperties.ui:231
#, kde-format
msgid "Rendering Intent"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioPerceptual)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgapplyprofile.ui:93
#, kde-format
msgid "Hue hopefully maintained (but not required), lightness and saturation sacrificed to maintain the perceived color. White point changed to result in neutral grays. Intended for images."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbIntent)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbMonitorIntent)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProofingIntent)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioPerceptual)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgapplyprofile.ui:96 libs/ui/forms/wdgcolorsettings.ui:194
#: libs/ui/forms/wdgcolorsettings.ui:279
#: libs/ui/forms/wdgimageproperties.ui:241
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:466
#: plugins/extensions/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:41
#, kde-format
msgid "Perceptual"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioRelativeColorimetric)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgapplyprofile.ui:103
#, kde-format
msgid "Within and outside gamut; same as Absolute Colorimetric. White point changed to result in neutral grays."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioRelativeColorimetric)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgapplyprofile.ui:106
#: plugins/extensions/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:63
#, kde-format
msgid "Relative colorimetric"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioSaturation)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgapplyprofile.ui:113
#, kde-format
msgid "Hue and saturation maintained with lightness sacrificed to maintain saturation. White point changed to result in neutral grays. Intended for business graphics (make it colorful charts, graphs, overheads, ...)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioAbsoluteColorimetric)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgapplyprofile.ui:123
#, kde-format
msgid "Within the destination device gamut; hue, lightness and saturation are maintained. Outside the gamut; hue and lightness are maintained, saturation is sacrificed. White point for source and destination; unchanged. Intended for spot colors (Pantone, TruMatch, logo colors, ...)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAbsoluteColorimetric)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgapplyprofile.ui:126
#: plugins/extensions/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:108
#, kde-format
msgid "Absolute colorimetric"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, brushNameLbl)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelName)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgautogradient.ui:25
#: libs/ui/forms/wdgstopgradienteditor.ui:19
#: libs/ui/KisColorsetChooser.cpp:119
-#: plugins/dockers/tasksetdocker/tasksetdocker_dock.cpp:189
+#: plugins/dockers/tasksetdocker/tasksetdocker_dock.cpp:185
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/info.ui:213
#: plugins/impex/brush/wdg_export_gih.ui:37
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgclipboardbrush.ui:106
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcustombrush.ui:91
#, kde-format
msgid "Name:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgautogradient.ui:63
#, kde-format
msgid "Segment Color"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, opacityLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgautogradient.ui:81 libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:266
#: libs/ui/forms/wdgpaintactioneditor.ui:63 libs/ui/kis_paintop_box.cc:244
#: libs/ui/kis_paintop_box.cc:249
#: plugins/assistants/Assistants/AssistantsToolOptions.ui:70
#: plugins/dockers/defaultdockers/wdglayerbox.ui:75
#: plugins/filters/noisefilter/wdgnoiseoptions.ui:29
#: plugins/filters/randompickfilter/wdgrandompickoptions.ui:65
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgflowopacityoption.ui:59
#, kde-format
msgid "Opacity:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLeftColor)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgautogradient.ui:99
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphIndentSpacing.ui:26
#, kde-format
msgid "Left:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelRightColor)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgautogradient.ui:180
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphIndentSpacing.ui:55
#, kde-format
msgid "Right:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbGradientType)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBoxInterpolationType)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbStyle)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgautogradient.ui:294
#: libs/ui/layerstyles/WdgGradientOverlay.ui:134
#: libs/ui/layerstyles/WdgStroke.ui:227
#: libs/ui/widgets/KoFillConfigWidget.ui:225
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/ComponentTransferEffectConfigWidget.cpp:66
#, kde-format
msgid "Linear"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBoxInterpolationType)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgautogradient.ui:299
#, kde-format
msgid "Curved"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBoxInterpolationType)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgautogradient.ui:304
#, kde-format
msgid "Sine"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBoxInterpolationType)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgautogradient.ui:309
#, kde-format
msgid "Sphere Inc."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBoxInterpolationType)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgautogradient.ui:314
#, kde-format
msgid "Sphere Dec."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBoxColorInterpolationType)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgautogradient.ui:337
#, kde-format
msgid "RGB"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBoxColorInterpolationType)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgautogradient.ui:342
#, kde-format
msgid "HSV CW"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBoxColorInterpolationType)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgautogradient.ui:347
#, kde-format
msgid "HSV CCW"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgBookmarkedConfigurationsEditor)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgbookmarkedconfigurationseditor.ui:19
#, kde-format
msgid "Edit presets"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonBookmarkCurrent)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgbookmarkedconfigurationseditor.ui:43
#, kde-format
msgid "Bookmark current"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonDelete)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bDelete)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgbookmarkedconfigurationseditor.ui:50
#: libs/widgetutils/xmlgui/kshortcutschemeseditor.cpp:76
#: plugins/flake/textshape/dialogs/StyleManager.ui:75
#: plugins/flake/textshape/kotext/commands/ChangeTrackedDeleteCommand.cpp:277
#: plugins/flake/textshape/TextTool.cpp:2637
#, kde-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgTabletSettings)
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgColorSettings)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgcolorsettings.ui:14 libs/ui/forms/wdgtabletsettings.ui:20
#, kde-format
msgid "Color Settings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgcolorsettings.ui:32
#, kde-format
msgid "Default color model for new images:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpPasteBehaviour)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgcolorsettings.ui:60
#, kde-format
msgid "When Pasting Into Krita From Other Applications"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioPasteWeb)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgcolorsettings.ui:66
#, kde-format
msgid "Assume sRGB (like images from the web are supposed to be seen)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioPasteMonitor)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgcolorsettings.ui:73
#, kde-format
msgid "Assume &monitor profile (like you see it in the other application)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioPasteAsk)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgcolorsettings.ui:80
#, kde-format
msgid "As&k each time"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgcolorsettings.ui:87
#, kde-format
msgid "Note: When copying/pasting inside Krita color info is always preserved."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBlackpoint)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgcolorsettings.ui:97
#, kde-format
msgid "Use Blackpoint Compensation"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAllowLCMSOptimization)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgcolorsettings.ui:107
#: plugins/extensions/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:131
#, kde-format
msgid "Allow Little CMS optimizations (uncheck when using linear light RGB or XYZ)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseSystemMonitorProfile)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgcolorsettings.ui:137
#, kde-format
msgid "Use system monitor profile"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblRenderingIntent)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgcolorsettings.ui:171
#, kde-format
msgid "The icm profile for your calibrated monitor"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRenderingIntent)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgcolorsettings.ui:174
#, kde-format
msgid "&Rendering intent:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbIntent)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbMonitorIntent)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProofingIntent)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgcolorsettings.ui:199 libs/ui/forms/wdgcolorsettings.ui:284
#: libs/ui/forms/wdgimageproperties.ui:246
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:469
#, kde-format
msgid "Relative Colorimetric"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbIntent)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbMonitorIntent)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProofingIntent)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgcolorsettings.ui:209 libs/ui/forms/wdgcolorsettings.ui:294
#: libs/ui/forms/wdgimageproperties.ui:256
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:472
#, kde-format
msgid "Absolute Colorimetric"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgcolorsettings.ui:221
#, kde-format
msgid "Add new color profile:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgcolorsettings.ui:270
#, kde-format
msgid "Soft Proofing"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAdaptationState)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgcolorsettings.ui:302
#: libs/ui/forms/wdgimageproperties.ui:272
#, kde-format
msgid "Adaptation State:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblProofingIntent)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgcolorsettings.ui:312
#, kde-format
msgid "Proofing Rendering Intent:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblGamutWarning)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgcolorsettings.ui:319
#: libs/ui/forms/wdgimageproperties.ui:296
#, kde-format
msgid "Gamut Warning:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ckbBlackPointComp)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ckbProofBlackPoint)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgcolorsettings.ui:343
#: libs/ui/forms/wdgimageproperties.ui:313
#, kde-format
msgid "Black Point Compensation"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgcolorsettings.ui:375
#, kde-format
msgid "Note: these are the default proofing settings for new images."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblColorSpaces)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgcolorspaceselector.ui:19
#, kde-format
msgid "&Model:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblColorModels)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgcolorspaceselector.ui:39
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphBulletsNumbers.ui:105
#, kde-format
msgid "Depth:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnAdvanced)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgcolorspaceselector.ui:59
#, kde-format
msgid "Color Space Browser"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblProfiles)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgcolorspaceselector.ui:70
#, kde-format
msgid "Profi&le:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bnInstallProfile)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgcolorspaceselector.ui:90
#, kde-format
msgid "Install a new profile from a file"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, bnInstallProfile)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgcolorspaceselector.ui:93
#, kde-format
msgid "Install a new profile from a file."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgcolorspaceselectoradvanced.ui:32
#, kde-format
msgid "Profile Picker"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgcolorspaceselectoradvanced.ui:40
#: plugins/filters/embossfilter/kis_emboss_filter.cpp:155
#, kde-format
msgid "Depth"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgcolorspaceselectoradvanced.ui:47
#, kde-format
msgid "Model"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgcolorspaceselectoradvanced.ui:54
#: libs/ui/input/config/kis_input_configuration_page.ui:19
#, kde-format
msgid "Profile"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_descriptionwidget)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgcolorspaceselectoradvanced.ui:144
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p><a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Color_space\"><span style=\" font-weight:600; text-decoration: underline; color:#006e28;\">Color Spaces</span></a> determine how colors are encoded in your files. Different color spaces have different properties and are used for different purposes.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgcolorspaceselectoradvanced.ui:197
#, kde-format
msgid "Profile Properties"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblWhitepoint)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgcolorspaceselectoradvanced.ui:216
#, kde-format
msgid "White Point:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblXYZ_W)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgcolorspaceselectoradvanced.ui:223
#, kde-format
msgid "xyz"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgcustompattern.ui:19
#, kde-format
msgid "Source:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSource)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSources)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgcustompattern.ui:33
#: plugins/tools/basictools/wdgcolorpicker.ui:146
#, kde-format
msgid "Current Layer"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSource)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgcustompattern.ui:38
#, kde-format
msgid "Entire Image"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, updateButton)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgcustompattern.ui:118
#, kde-format
msgid "&Update"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, patternButton)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgcustompattern.ui:125
#, kde-format
msgid "use as &Pattern"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgcustompattern.ui:132
#, kde-format
msgid "&Add to Predefined Patterns"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpOpenGL)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:35
#, kde-format
msgid "Canvas &Graphics Acceleration"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFilterMode)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:59
#, kde-format
msgid "Bilinear Filtering"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFilterMode)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:64
#, kde-format
msgid "Trilinear Filtering"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFilterMode)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:69
#, kde-format
msgid "High Quality Filtering"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkDisableVsync)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:83
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Try to disable vsync for Krita. This makes painting more responsive. Uncheck only when experiencing crashes with some GPU/driver combinations.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDisableVsync)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:86
#, kde-format
msgid "Disable vsync (needs restart)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseTextureBuffer)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:102
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Use Texture Buffering. This can be faster on some GPU/Driver combinations (like Intel) or broken on some others (like AMD/Radeon).</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseTextureBuffer)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:105
#, kde-format
msgid "Use texture buffer"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:118
#, kde-format
msgid "Scaling Mode:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRenderer)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:134
#, kde-format
msgid "Renderer (needs restart):"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCheckSize)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:180
#: libs/ui/layerstyles/wdgBevelAndEmboss.ui:156
#, kde-format
msgid "Si&ze:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gridThresholdLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:223
#, kde-format
msgid "Start showing at:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, pixelGridDrawingThresholdBox)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisSliderSpinBox, intChoke)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisSliderSpinBox, intRange)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisSliderSpinBox, intJitter)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, alignPercent)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:239
#: libs/ui/layerstyles/wdgInnerGlow.ui:216
#: libs/ui/layerstyles/wdgInnerGlow.ui:318
#: libs/ui/layerstyles/wdgInnerGlow.ui:347
#: plugins/paintops/curvebrush/kis_curve_paintop_settings.cpp:142
#: plugins/paintops/experiment/kis_experiment_paintop_settings.cpp:94
#: plugins/paintops/experiment/kis_experiment_paintop_settings.cpp:169
#: plugins/paintops/spray/kis_spray_paintop_settings.cpp:189
#: plugins/tools/defaulttool/connectionTool/ConnectionPointWidget.ui:116
#, kde-format, no-c-format
msgid "%"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCanvasBorderColor_2)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:298
#, kde-format
msgid "Pixel Grid:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:314
#, kde-format
msgid "Selection Overlay:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:330
#, kde-format
msgid "Transparency Checkerboard:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCanvasBorderColor)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:357
#, kde-format
msgid "Canvas Border Color:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hideScrollbars)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:390
#, kde-format
msgid "Hide Window Scrollbars"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkHidePopups)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:400
#, kde-format
msgid "Hide layer thumbnail popup"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCurveAntialiasing)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:407
#, kde-format
msgid "Enable curve anti-aliasing"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkChannelsAsColor)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:414
#, kde-format
msgid "Color channels in color"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSelectionOutlineAntialiasing)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:424
#, kde-format
msgid "Enable selection outline anti-aliasing"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkMoving)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:431
#, kde-format
msgid "If checked, the checkers will move when scrolling the canvas."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkMoving)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:434
#, kde-format
msgid "Determines whether the checks will stay put or whether they will scroll together with the canvas"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMoving)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:437
#, kde-format
msgid "&Move checkers when scrolling"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRemoveWorkspaces)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgdlgblacklistcleanup.ui:26
#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_bundle_manager.cpp:287
#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_create_bundle.cpp:155
#, kde-format
msgid "Workspaces"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgdlgblacklistcleanup.ui:55
#, kde-format
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Warning</span>: Cleanup will remove resource files permanently.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbRemoveGradients)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgdlgblacklistcleanup.ui:70
#, kde-format
msgid "Use trilinear filtering when zooming. Disabling this may improve painting performance."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRemoveGradients)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgdlgblacklistcleanup.ui:73 libs/ui/kis_control_frame.cpp:86
#: libs/ui/kis_control_frame.cpp:226
#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_bundle_manager.cpp:275
#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_create_bundle.cpp:152
#, kde-format
msgid "Gradients"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnPatternFill)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFill)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRemovePattern)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editMeteringMode)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgdlgblacklistcleanup.ui:83
#: libs/ui/forms/wdggeometryoptions.ui:89
#: libs/ui/widgets/KoFillConfigWidget.ui:106
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:432
#: plugins/generators/pattern/patterngenerator.h:53
#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:71
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:88
#: plugins/paintops/defaultpaintops/duplicate/kis_duplicateop_settings_widget.cpp:54
#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_paintop_settings_widget.cpp:66
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_color_source_option.cpp:59
#: plugins/paintops/tangentnormal/kis_tangent_normal_paintop_settings_widget.cpp:71
#, kde-format
msgid "Pattern"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, presetsSidebarLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRemovePresets)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgdlgblacklistcleanup.ui:93
#: libs/ui/forms/wdgpaintopsettings.ui:428
#, kde-format
msgid "Presets"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRemoveColorsets)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgdlgblacklistcleanup.ui:103
#, kde-format
msgid "Colorsets"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRemoveBrushes)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgdlgblacklistcleanup.ui:113
#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_bundle_manager.cpp:281
#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_create_bundle.cpp:150
#, kde-format
msgid "Brushes"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgdlgfilelayer.ui:25
#, kde-format
msgid "&Layer Name:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgdlgfilelayer.ui:41
#, kde-format
msgid "File:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpScalingOptions)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgdlgfilelayer.ui:59
#, kde-format
msgid "Scaling Options"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioDontScale)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgdlgfilelayer.ui:65
#, kde-format
msgid "No Scaling"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioScaleToImageSize)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgdlgfilelayer.ui:75
#, kde-format
msgid "Scale to Image Size"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioScalePPI)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgdlgfilelayer.ui:82
#, kde-format
msgid "Adapt to Image Resolution (ppi)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgdlggeneratorlayer.ui:22
#: libs/ui/forms/wdgfilternodecreation.ui:24
#, kde-format
msgid "Layer Name:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FilterDialog)
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgImportImageSequence)
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, WdgDlgInternalColorSelector)
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AcceptRejectChangeDialog)
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, TableOfContentsConfigure)
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, TableOfContentsStyleConfigure)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgdlginternalcolorselector.ui:14
#: libs/ui/forms/wdgfilterdialog.ui:26
#: libs/ui/forms/wdgimportimagesequence.ui:14
#: plugins/flake/textshape/dialogs/AcceptRejectChangeDialog.ui:26
#: plugins/flake/textshape/dialogs/TableOfContentsConfigure.ui:14
#: plugins/flake/textshape/dialogs/TableOfContentsStyleConfigure.ui:14
#, kde-format
msgid "Dialog"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblProfileTitle)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblProfiles)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgdlgpngimport.ui:17 libs/ui/forms/wdglayerproperties.ui:131
#: plugins/impex/video/video_export_options_dialog.ui:65
#, kde-format
msgid "Profile:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonCreateMaskEffect)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgfilterdialog.ui:86
#, kde-format
msgid "Create Filter Mask"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FilterSelector)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgfilterselector.ui:26
#, kde-format
msgid "Filter selection"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonEditPressets)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgfilterselector.ui:124
#, kde-format
msgid "Edit Presets"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnXML)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgfilterselector.ui:131
#, kde-format
msgid "Get the XML for the current filter configuration."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnXML)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgfilterselector.ui:134
#, kde-format
msgid "XML"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgfullscreensettings.ui:17
#, kde-format
msgid "Select which parts of Krita will be hidden in canvas-only mode."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMenu)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgfullscreensettings.ui:27
#, kde-format
msgid "Menu"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkToolbar)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgfullscreensettings.ui:34
#, kde-format
msgid "Toolbars"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDockers)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgfullscreensettings.ui:41
#, kde-format
msgid "Toolbox and palettes"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkScrollbars)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgfullscreensettings.ui:48
#, kde-format
msgid "Scrollbars"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkTitlebar)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgfullscreensettings.ui:55
#, kde-format
msgid "Titlebar (hiding the titlebar will make Krita go full-screen)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkStatusbar)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgfullscreensettings.ui:62
#, kde-format
msgid "Statusbar"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:36
#, kde-format
msgid "Cursor"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:68
#, kde-format
msgid "Cursor Shape:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:87
#, kde-format
msgid "Outline Shape:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_showOutlinePainting)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:112
#, kde-format
msgid "Show brush outline while painting"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:119
#, kde-format
msgid "Cursor Color:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:155
#, kde-format
msgid "Window"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:167
#, kde-format
msgid "Multiple Document Mode:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbMDIType)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:187
#, kde-format
msgid "Subwindows"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbMDIType)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:192
#, kde-format
msgid "Tabs"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:200
#, kde-format
msgid "Background Image (overrides color):"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearBgImageButton)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_bnClearLut)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:241
#: plugins/color/lcms2engine/compositeops/RgbCompositeOpClear.h:33
#: plugins/dockers/lut/wdglut.ui:237
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/krita/sceditor/mainwindow.ui:101
#, kde-format
msgid "Clear"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:250
#, kde-format
msgid "Window Background:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:273
#, kde-format
msgid "Don't show contents when moving sub-windows:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:293
#, kde-format
msgid "Show on-canvas popup messages:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:327
#, kde-format
msgid "Enable Hi-DPI support:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_r98)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:341
#, kde-format
msgid "Allow only one instance of Krita:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:349 libs/widgets/KoToolBoxDocker.cpp:43
#, kde-format
msgid "Tools"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:372
#, kde-format
msgid "Tool Options Location (needs restart)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioToolOptionsInDocker)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:378
#, kde-format
msgid "In Doc&ker"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioToolOptionsInToolbar)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:385
#, kde-format
msgid "In Tool&bar"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_chkSwitchSelectionCtrlAlt)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:398
#, kde-format
msgid "Switch Control/Alt Selection Modifiers"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkEnableTouch)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:405
#, kde-format
msgid "Enable Touch Painting"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxKineticScrollingSettings)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:412
#, kde-format
msgid "Kinetic Scrolling (needs restart)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelKineticScrollingSensitivity)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:423
#, kde-format
msgid "Sensitivity (0-100):"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_chkKineticScrollingScrollbar)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:460
#, kde-format
msgid "Show Scrollbar"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Miscellaneous)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:499
#, kde-format
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autosaveCheckBox)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:514
#, kde-format
msgid "Autosave every:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, m_autosaveSpinBox)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:536
#, kde-format
msgid " min"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_chkCompressKra)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:555
#, kde-format
msgid "Compress .kra files more (slows loading/saving)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_backupFileCheckBox)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:562
#, kde-format
msgid "Create backup file "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_chkConvertOnImport)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:569
#, kde-format
msgid "On importing images as layers, convert to the image colorspace"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:582
#, kde-format
msgid "Undo stack size:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:626
#, kde-format
msgid "Number of Palette Presets"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowRootLayer)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:658
#, kde-format
msgid "Show root layer"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_hideSplashScreen)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:665
#, kde-format
msgid "Hide splash screen on startup"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_chkNativeFileDialog)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:672
#, kde-format
msgid "Warning: if you enable this setting and the file dialogs do weird stuff, do not report a bug."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_chkNativeFileDialog)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:675
#, kde-format
msgid "Enable native file dialogs (warning: may not work correctly on some systems)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:682
#, kde-format
msgid "Maximum brush size:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, intMaxBrushSize)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:697
#, kde-format
msgid "The maximum diameter of a brush in pixels."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, intMaxBrushSize)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:700
#, kde-format
msgctxt "pixel"
msgid "px"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:716
#, kde-format
msgid "(Needs restart)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_chkCacheAnimatioInBackground)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:738
#, kde-format
msgid "Recalculate animation cache in background"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgGeometryOptions)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdggeometryoptions.ui:6
#, kde-format
msgid "Geometry Options"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelOutline)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdggeometryoptions.ui:33
#, kde-format
msgid "Outline:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbOutline)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdggeometryoptions.ui:52
#: plugins/paintops/roundmarker/kis_roundmarkerop_settings_widget.cpp:41
#, kde-format
msgid "Brush"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelFill)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdggeometryoptions.ui:60
#: libs/ui/forms/wdgstrokeselectionproperties.ui:55
#, kde-format
msgid "Fill:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFill)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdggeometryoptions.ui:74
#, kde-format
msgid "Not Filled"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFill)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdggeometryoptions.ui:79
#, kde-format
msgid "Foreground Color"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFill)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, insertionColorLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, deletionColorLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, formatColorLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdggeometryoptions.ui:84
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ChangeConfigureDialog.ui:105
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ChangeConfigureDialog.ui:188
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ChangeConfigureDialog.ui:247
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextEditor.cpp:1062
#, kde-format
msgid "Background Color"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgImageProperties)
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgNewImage)
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgStrokeSelection)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgimageproperties.ui:14 libs/ui/forms/wdgnewimage.ui:32
#: libs/ui/forms/wdgstrokeselectionproperties.ui:20
#, kde-format
msgid "New Image"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgimageproperties.ui:24 libs/ui/forms/wdgnewimage.ui:54
#: plugins/impex/pdf/pdfimportwidgetbase.ui:60
#, kde-format
msgid "Dimensions"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgimageproperties.ui:115 libs/ui/forms/wdgnewimage.ui:246
#, kde-format
msgid "pixels-per-inch"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgimageproperties.ui:118 libs/ui/forms/wdgnewimage.ui:249
#, kde-format
msgid "ppi"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBgColor)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgimageproperties.ui:146
#, kde-format
msgctxt "The background color of the image's projection"
msgid "Background Color:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgimageproperties.ui:179
#, kde-format
msgid "Background Opacity:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, grpMode)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgimageproperties.ui:192
#, kde-format
msgid "Image Color Space"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgimageproperties.ui:201
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p><span style=\" font-weight:600;\">Note:</span> This changes only the colorspace of the rendered image. To convert the colorspace of the layers, use Convert Image Colorspace.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, grpSoftProof)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgimageproperties.ui:215
#, kde-format
msgid "Softproofing"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSaveProofing)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgimageproperties.ui:221
#, kde-format
msgid "Store Softproofing configuration in the image"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, sldAdaptationState)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgimageproperties.ui:282
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Set how much you wish to correct the adaptation state. This will affect how <span style=\" font-style:italic;\">Absolute Colorimetric</span> changes the whites of your image. In Layman's terms: how much do you wish to have the color management correct the paper-color to screen white while using <span style=\" font-style:italic;\">Absolute Colorimetric</span>?</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ckbBlackPointComp)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgimageproperties.ui:310
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Black Point compensation matches the darkest color of the source device to the darkest color of the destination device. Relative Colorimetric without Black Point Compensation will show the difference between the darkest values. With blackpoint compensation, black is black.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgimageproperties.ui:336
#, kde-format
msgid "Annotations"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDescription)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreview)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapFileLocation)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSaveLocation)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stylesAvailableLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgimageproperties.ui:360 libs/ui/forms/wdgnewimage.ui:338
#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:229
#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgcreatebundle.ui:353
#: plugins/flake/textshape/dialogs/TableOfContentsStyleConfigure.ui:20
#, kde-format
msgid "TextLabel"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddImages)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgimportimagesequence.ui:29
#, kde-format
msgid "Add images..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, remove)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgimportimagesequence.ui:36
#: libs/ui/input/config/kis_edit_profiles_dialog.ui:40
#: libs/widgets/KoEditColorSet.ui:55
#: libs/widgetutils/xmlgui/kswitchlanguagedialog_p.cpp:419
#: plugins/tools/tool_lazybrush/kis_tool_lazy_brush_options_widget.ui:155
#, kde-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgimportimagesequence.ui:49
#, kde-format
msgid "Order"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgimportimagesequence.ui:64
#, kde-format
msgid "Timing"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgimportimagesequence.ui:70
#, kde-format
msgid "Start at"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisIntParseSpinBox, spinFirstFrame)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgimportimagesequence.ui:77
#, kde-format
msgid "The frame number for the first image"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgimportimagesequence.ui:87
#, kde-format
msgid "Step"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisIntParseSpinBox, spinStep)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgimportimagesequence.ui:94
#, kde-format
msgid "Number of frames between images"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFramerate)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgimportimagesequence.ui:107
#, kde-format
msgid "Source FPS:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdglayerproperties.ui:24 libs/ui/forms/wdgnewimage.ui:547
#, kde-format
msgid "&Name:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOpacity)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdglayerproperties.ui:50
#: libs/ui/layerstyles/wdgBevelAndEmboss.ui:327
#: libs/ui/layerstyles/wdgBevelAndEmboss.ui:380
#: libs/ui/layerstyles/wdgblendingoptions.ui:52
#: libs/ui/layerstyles/WdgColorOverlay.ui:66
#: libs/ui/layerstyles/wdgInnerGlow.ui:52
#: libs/ui/layerstyles/WdgPatternOverlay.ui:55
#, kde-format
msgid "&Opacity:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCompositeOp)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdglayerproperties.ui:76
#, kde-format
msgid "Composite mode:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblColorSpaceTitle)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdglayerproperties.ui:102
#, kde-format
msgid "Color space:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblColorLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdglayerproperties.ui:160
#, kde-format
msgid "Color label:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpProperties)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdglayerproperties.ui:205
#, kde-format
msgid "Properties"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, grpActiveChannels)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdglayerproperties.ui:219
#, kde-format
msgid "Select the set of active channels."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, grpActiveChannels)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdglayerproperties.ui:222
#, kde-format
msgid "Select the set of active channels. Only active channels will be visible, filtered or affected by painting."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpActiveChannels)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdglayerproperties.ui:225
#, kde-format
msgid "&Active Channels"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpSelectionSource)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgmaskfromselection.ui:16
#, kde-format
msgid "Source Selection"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkLocal)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgmaskfromselection.ui:22
#, kde-format
msgid "&Layer Selection"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkImage)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgmaskfromselection.ui:29
#, kde-format
msgid "&Image Selection"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgmaskfromselection.ui:39
#, kde-format
msgid "Combination method"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgmaskfromselection.ui:45
#, kde-format
msgid "&Combined area"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgmaskfromselection.ui:55
#, kde-format
msgid "&Shared area"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpMaskSource)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgmasksource.ui:16
#, kde-format
msgid "Mask Source"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNone)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgmasksource.ui:22
#, kde-format
msgid "&None"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioMask)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgmasksource.ui:29
#, kde-format
msgid "current &Mask"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgmasksource.ui:36
#, kde-format
msgid "&Selection"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgmasksource.ui:46
#, kde-format
msgid "current &Layer"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgmetadatamergestrategychooser.ui:23
#, kde-format
msgid "Merge strategy:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbCommentsDesc)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTopics)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgmetadatamergestrategychooser.ui:49
#: libs/widgets/koDocumentInfoAboutWidget.ui:81
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/dublincore.ui:99
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/info.ui:44
#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgcreatebundle.ui:239
#, kde-format
msgid "Description:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpImage)
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgImagesplit)
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgLayerSplit)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgnewimage.ui:92
#: plugins/extensions/imagesplit/wdg_imagesplit.ui:14
#: plugins/extensions/layersplit/wdg_layersplit.ui:14
#, kde-format
msgid "Image Size"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgnewimage.ui:109
#, kde-format
msgid "P&redefined:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgnewimage.ui:132
#, kde-format
msgid "Save As:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bnSaveAsPredefined)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgnewimage.ui:149
#, kde-format
msgid "Save the current dimensions"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnSaveAsPredefined)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgnewimage.ui:152
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:44
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/krita/sceditor/mainwindow.ui:131
#, kde-format
msgid "&Save"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, landscape)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bnLandscape)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editSceneCaptureType)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgnewimage.ui:165 libs/widgets/KoPageLayoutWidget.ui:166
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:975
#, kde-format
msgid "Landscape"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHeight)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgnewimage.ui:197 libs/widgets/KoPageLayoutWidget.ui:134
#, kde-format
msgid "&Height:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblWidth)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgnewimage.ui:256
#, kde-format
msgid "W&idth:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bnPortrait)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editSceneCaptureType)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgnewimage.ui:269
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:980
#, kde-format
msgid "Portrait"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpClipboard)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clipboardButton)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgnewimage.ui:317
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgpredefinedbrushchooser.ui:90
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_chooser.cpp:307
#, kde-format
msgid "Clipboard"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgnewimage.ui:376
#, kde-format
msgid "Layers:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOpacity)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgnewimage.ui:386
#, kde-format
msgid "Ima&ge Background Opacity:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblColor)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgnewimage.ui:418
#, kde-format
msgid "Image Bac&kground Color:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBackgroundStyle)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgnewimage.ui:431
#, kde-format
msgid "Background:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDescription)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgnewimage.ui:441
#, kde-format
msgid "&Description:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioBackgroundAsLayer)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgnewimage.ui:472
#, kde-format
msgid "As fi&rst layer"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioBackgroundAsProjection)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgnewimage.ui:479
#, kde-format
msgid "As can&vas color"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisColorButton, cmbColor)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgnewimage.ui:500
#, kde-format
msgid "Reset the image background color in the Image Properties dialog"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, txtName)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgnewimage.ui:560
#, kde-format
msgid "untitled-1"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDocumentInfo)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgnewimage.ui:598
#, kde-format
msgid "This document..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createButton)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgnewimage.ui:633
#, kde-format
msgid "&Create"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonCurrentLayer)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgnodequerypatheditor.ui:17
#, kde-format
msgid "current layer"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonCustomPath)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgnodequerypatheditor.ui:27
#, kde-format
msgid "path"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, textureOptionsTab)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgpaintactioneditor.ui:24
#: libs/ui/KisImportExportManager.cpp:511
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgtexturechooser.ui:59
#, kde-format
msgid "Options"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgpaintactioneditor.ui:30
#, kde-format
msgid "Paint color:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, backgroundColorLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgpaintactioneditor.ui:40
#: plugins/flake/textshape/dialogs/CharacterHighlighting.ui:71
#: plugins/flake/textshape/dialogs/FontDecorations.ui:69
#, kde-format
msgid "Background color:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgpaintactioneditor.ui:119
#, kde-format
msgid "Current preset"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgpaintactioneditor.ui:125
#, kde-format
msgid "Paint op:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgpaintactioneditor.ui:162
#, kde-format
msgid "Preset Collection"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgPaintOpSettings)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgpaintopsettings.ui:14 libs/ui/kis_paintop_box.cc:407
#, kde-format
msgid "Brush Editor"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentBrushNameLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgpaintopsettings.ui:130
#, kde-format
msgid "current brush"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, updateBrushNameButton)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, savePresetButton)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgpaintopsettings.ui:184
#: libs/ui/forms/wdgsavebrushpreset.ui:215 libs/ui/KisColorsetChooser.cpp:106
-#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:773 libs/ui/widgets/kis_workspace_chooser.cpp:99
+#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:776 libs/ui/widgets/kis_workspace_chooser.cpp:99
#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_create_bundle.cpp:61
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentBrushEngineLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgpaintopsettings.ui:243
#, kde-format
msgid "Current Brush Engine"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveNewBrushPresetButton)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgpaintopsettings.ui:353
#, kde-format
msgid "Save New Brush Preset..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveBrushPresetButton)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgpaintopsettings.ui:372
#, kde-format
msgid "Overwrite Brush"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, engineFilterLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgpaintopsettings.ui:445
#, kde-format
msgid "Engine:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, eraserBrushSizeCheckBox)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgpaintopsettings.ui:664
#, kde-format
msgid "Erase mode will use a separate brush size"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eraserBrushSizeCheckBox)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgpaintopsettings.ui:667
#, kde-format
msgid "Eraser switch size"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dirtyPresetCheckBox)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgpaintopsettings.ui:683
#, kde-format
msgid "Temporarily Save Tweaks To Presets"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, eraserBrushOpacityCheckBox)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgpaintopsettings.ui:699
#, kde-format
msgid "Erase mode will use a separate brush opacity"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eraserBrushOpacityCheckBox)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgpaintopsettings.ui:702
#, kde-format
msgid "Eraser switch opacity"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scratchpadSidebarLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgpaintopsettings.ui:810
#, kde-format
msgid "Scratchpad"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, fillGradient)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgpaintopsettings.ui:881
#, kde-format
msgid "Fill area with gradient"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, fillSolid)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgpaintopsettings.ui:891
#, kde-format
msgid "Fill area with background color"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, eraseScratchPad)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgpaintopsettings.ui:901
#, kde-format
msgid "Reset area to white"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:23
#, kde-format
msgid "Note: Krita will need to be restarted for changes to take effect"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:40
#, kde-format
msgid "RAM"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:46
#, kde-format
msgid "Memory available:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTotalMemory)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:59
#, kde-format
msgid "XXX MiB"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisDoubleSliderSpinBox, sliderMemoryLimit)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:69
#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:87
#, kde-format
msgid "Krita will not use more memory than this limit."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:72
#, kde-format
msgid "Memory Limit:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, intMemoryLimit)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, intPoolLimit)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, intUndoLimit)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:94
#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:122
#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:156
#, kde-format
msgid " MiB"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:103
#, kde-format
msgid "Internal Pool:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisDoubleSliderSpinBox, sliderUndoLimit)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:131
#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:149
#, kde-format
msgid "When undo information reaches this limit, it will be stored in a temporary file and memory will be freed. Undo will be slower."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:134
#, kde-format
msgid "Swap Undo After:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:168
#, kde-format
msgid "Swap File Size"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisSliderSpinBox, sliderSwapSize)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:177
#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:195
#, kde-format
msgid "The swap file will not be bigger than this limit."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:180
#, kde-format
msgid "File Size Limit:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:211
#, kde-format
msgid "Swap File Location:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bnSwapFile)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:236
#, kde-format
msgid "Select the location where Krita writes its swap files."
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:265
#, kde-format
msgid "Advanced"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:271
#, kde-format
msgid "Multithreading"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:277
#, kde-format
msgid "CPU Limit:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisSliderSpinBox, sliderThreadsLimit)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:290
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Krita will not use more CPU cores than selected by this limit</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:297
#, kde-format
msgid "Frame Rendering Clones Limit"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisSliderSpinBox, sliderFrameClonesLimit)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:310
#, kde-format, no-c-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>When rendering animation frames (into files or during animation cache regeneration), Krita will make the specified number of copies of your image and will work on them in parallel. Each copy will demand more RAM for its storage (about 20% of the size of you image), so raise this limit only if you have enough RAM installed.</p>"
"<p><br/>"
"</p>"
"<p><span style=\" font-weight:600;\">Recommended value:</span> set Clones Limit to the number of <span style=\" text-decoration: underline;\">physical</span> (non-hyperthreaded) cores your CPU has</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_fps)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:322
#, kde-format
msgid "Limit frames per second while painting:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisSliderSpinBox, sliderFpsLimit)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:335
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Krita will try to limit the number of screen updates per second to the given number. A lower number will decrease visual responsiveness but increase stylus precision on some systems like macOS."
"<p></body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkOpenGLFramerateLogging)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:344
#, kde-format
msgid "Debug logging of OpenGL framerate"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBrushSpeedLogging)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:351
#, kde-format
msgid "Debug logging for brush rendering speed"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDisableVectorOptimizations)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:358
#, kde-format
msgid "Disable vector optimizations (for AMD CPUs)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkProgressReporting)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:365
#, kde-format
msgid "Progress reporting (might affect performance)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPerformanceLogging)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:372
#, kde-format
msgid "Performance logging"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:382
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>When performance logging is enabled Krita saves timing information into the '&lt;working_dir&gt;/log' folder. If you experience performance problems and want to help us, enable this option and add the contents of the directory to a bug report.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgpreseticonlibrary.ui:37
#, kde-format
msgid "Color adjustment:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgpreseticonlibrary.ui:44
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Choose the optional emblem icon that indicates extra information, such as the preset being a special effects brush, or just using tilt, or angled in some way.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgpreseticonlibrary.ui:47
#, kde-format
msgid "Emblem icon:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListView, vwOptional)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgpreseticonlibrary.ui:54
#, kde-format
msgid "Upper left emblem indicating a special feature of the brush."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListView, vwBase)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgpreseticonlibrary.ui:125
#, kde-format
msgid "Base tool image to base this preset on."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgpreseticonlibrary.ui:166
#, kde-format
msgid "Tool image:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisIntParseSpinBox, intHeight)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, heightLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgrectangleconstraints.ui:88
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphBulletsNumbers.ui:274
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:218
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:243
#, kde-format
msgid "Height"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisDoubleParseSpinBox, doubleRatio)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgrectangleconstraints.ui:111
#, kde-format
msgid "Aspect ratio"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisIntParseSpinBox, intWidth)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, widthLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgrectangleconstraints.ui:124
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphBulletsNumbers.ui:257
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:268
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:316
#, kde-format
msgid "Width"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRatio)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aspectLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgrectangleconstraints.ui:137
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgautobrush.ui:181
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:306
#, kde-format
msgid "Ratio:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgSaveBrushPreset)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgsavebrushpreset.ui:20
#: libs/ui/widgets/kis_paintop_presets_save.cpp:89
#, kde-format
msgid "Save Brush Preset"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, newBrushNameLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgsavebrushpreset.ui:31
#, kde-format
msgid "Brush Name:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentBrushNameLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgsavebrushpreset.ui:53
#, kde-format
msgid "BrushName"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgsavebrushpreset.ui:85
#, kde-format
msgid "Paint in this area"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadExistingThumbnailButton)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgsavebrushpreset.ui:139
#, kde-format
msgid "Load Existing Thumbnail"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadScratchPadThumbnailButton)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgsavebrushpreset.ui:146
#, kde-format
msgid "Load Scratchpad Thumbnail"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadImageIntoThumbnailButton)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgsavebrushpreset.ui:153
#, kde-format
msgid "Load Image"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadIconLibraryThumbnailButton)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgsavebrushpreset.ui:160
#, kde-format
msgid "Load from Icon Library"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearBrushPresetThumbnailButton)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgsavebrushpreset.ui:167
#, kde-format
msgid "Clear Thumbnail"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KoGroupButton, intersect)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgselectionoptions.ui:37
#, kde-format
msgid "Intersect"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KoGroupButton, shape)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgselectionoptions.ui:53
#, kde-format
msgid "Vector Selection"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KoGroupButton, replace)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgselectionoptions.ui:69
#, kde-format
msgid "Replace (Shortcut R)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KoGroupButton, add)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgselectionoptions.ui:88
#, kde-format
msgid "Add (Shortcut A)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMode)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgselectionoptions.ui:107
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:555
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1974
#, kde-format
msgid "Mode:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAction)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgselectionoptions.ui:117
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/info.ui:133
#, kde-format
msgid "Action:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KoGroupButton, pixel)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgselectionoptions.ui:127
#, kde-format
msgid "Pixel Selection"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KoGroupButton, subtract)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgselectionoptions.ui:146
#, kde-format
msgid "Subtract (Shortcut S)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAntiAliasing)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ckbAntialiasing)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgselectionoptions.ui:177
#: plugins/filters/halftone/wdg_halftone_filter.ui:83
#, kde-format
msgid "Anti-aliasing"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stopLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgstopgradienteditor.ui:87
#, kde-format
msgid "Stop: "
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lstStyleSelector)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgstrokeselectionproperties.ui:30
#: libs/ui/layerstyles/wdglayerstyles.ui:128
#: libs/ui/layerstyles/WdgStroke.ui:17
#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultToolTabbedWidget.cpp:41
#, kde-format
msgid "Stroke"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, typeBox)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgstrokeselectionproperties.ui:42
#, kde-format
msgid "Current Brush"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, typeBox)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgstrokeselectionproperties.ui:47
#, kde-format
msgid "Line selection"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, intWidth)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, intXOffset)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, intHeight)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, intYOffset)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, sizeBox)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisSliderSpinBox, intSize)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, columnXOffset)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, columnYOffset)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, rowXOffset)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, rowYOffset)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisDoubleParseSpinBox, columnDistance)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisDoubleParseSpinBox, rowDistance)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pxLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pxLabel2)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, intHeight)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, intWidth)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgstrokeselectionproperties.ui:96
#: libs/ui/input/wintab/kis_screen_size_choice_dialog.ui:84
#: libs/ui/input/wintab/kis_screen_size_choice_dialog.ui:101
#: libs/ui/input/wintab/kis_screen_size_choice_dialog.ui:121
#: libs/ui/input/wintab/kis_screen_size_choice_dialog.ui:138
#: libs/ui/layerstyles/wdgInnerGlow.ui:242
#: plugins/extensions/clonesarray/wdg_clonesarray.ui:173
#: plugins/extensions/clonesarray/wdg_clonesarray.ui:186
#: plugins/extensions/clonesarray/wdg_clonesarray.ui:238
#: plugins/extensions/clonesarray/wdg_clonesarray.ui:251
#: plugins/extensions/clonesarray/wdg_clonesarray.ui:290
#: plugins/extensions/clonesarray/wdg_clonesarray.ui:300
#: plugins/impex/heightmap/kis_wdg_options_heightmap.ui:115
#: plugins/impex/heightmap/kis_wdg_options_heightmap.ui:138
#: plugins/impex/pdf/pdfimportwidgetbase.ui:153
#: plugins/impex/pdf/pdfimportwidgetbase.ui:185
#: plugins/paintops/libpaintop/sensors/SensorDistanceConfiguration.ui:85
#, kde-format
msgid "px"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, sizeBox)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgstrokeselectionproperties.ui:101
#, kde-format
msgid "mm"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, sizeBox)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgstrokeselectionproperties.ui:106
#, kde-format
msgid "inch"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnNoFill)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbGradientRepeat)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, fillBox)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editGainControl)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kComboBoxCompressionType)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kComboBoxPredictor)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbDecor)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgstrokeselectionproperties.ui:115
#: libs/ui/widgets/KoFillConfigWidget.ui:37
#: libs/ui/widgets/KoFillConfigWidget.ui:258
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:666
#: plugins/flake/textshape/dialogs/StylesModel.cpp:51
#: plugins/flake/textshape/dialogs/StylesModel.cpp:131
#: plugins/flake/textshape/dialogs/StylesModel.cpp:214
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:57
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:129
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:321
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/ConvolveMatrixEffectConfigWidget.cpp:50
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:424
#, kde-format
msgid "None"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, fillBox)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgstrokeselectionproperties.ui:120
#, kde-format
msgid "Paint color"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, fillBox)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, lineColorBox)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, backgroundColorLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgstrokeselectionproperties.ui:125
#: libs/ui/forms/wdgstrokeselectionproperties.ui:175
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphDecorations.ui:65
#, kde-format
msgid "Background color"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, fillBox)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, lineColorBox)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgstrokeselectionproperties.ui:130
#: libs/ui/forms/wdgstrokeselectionproperties.ui:180
#, kde-format
msgid "Custom color"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, fillBox)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, lineColorBox)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgstrokeselectionproperties.ui:135
#: libs/ui/forms/wdgstrokeselectionproperties.ui:170
#, kde-format
msgid "Foreground color"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgstrokeselectionproperties.ui:143
#, kde-format
msgid "Line:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgtabletsettings.ui:70
#, kde-format
msgid "Low Pressure"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgtabletsettings.ui:96
#, kde-format
msgid "High Pressure"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgtabletsettings.ui:107
#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:60
#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:61
#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_smudge_option_widget.cpp:33
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:76
#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_paintop_settings_widget.cpp:56
#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_paintop_settings_widget.cpp:57
#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_paintop_settings_widget.cpp:58
#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_paintop_settings_widget.cpp:59
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.cc:281
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_scatter_option_widget.cpp:33
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_sharpness_option_widget.cpp:35
#, kde-format
msgid "1.0"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgtabletsettings.ui:127
#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:60
#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:61
#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_smudge_option_widget.cpp:33
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:76
#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_paintop_settings_widget.cpp:56
#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_paintop_settings_widget.cpp:57
#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_paintop_settings_widget.cpp:58
#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_paintop_settings_widget.cpp:59
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.cc:234
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_scatter_option_widget.cpp:33
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_sharpness_option_widget.cpp:35
#, kde-format
msgid "0.0"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgtabletsettings.ui:138
#, kde-format
msgid "Input Pressure Global Curve"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpTabletApi)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgtabletsettings.ui:171
#, kde-format
msgid "Tablet Input API (changing this requires restarting Krita)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioWintab)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgtabletsettings.ui:177
#, kde-format
msgid "WinTab"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioWin8PointerInput)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgtabletsettings.ui:184
#, kde-format
msgid "Windows 8+ Pointer Input (depends on Windows Ink) (EXPERIMENTAL)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:67
#, kde-format
msgid "Add shortcut..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "Shortcut type"
msgid "Key Combination"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "Shortcut type"
msgid "Mouse Button"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:85
#, kde-format
msgctxt "Shortcut type"
msgid "Mouse Wheel"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:88
#, kde-format
msgctxt "Shortcut type"
msgid "Gesture"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:91
#, kde-format
msgid "Unknown Input"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "Type of shortcut"
msgid "Type"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:189
#, kde-format
msgctxt "Input for shortcut"
msgid "Input"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:192
#, kde-format
msgctxt "Action to trigger with shortcut"
msgid "Action"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editProfilesButton)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/config/kis_edit_profiles_dialog.cpp:66
#: libs/ui/input/config/kis_input_configuration_page.ui:51
#, kde-format
msgid "Edit Profiles"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/config/kis_edit_profiles_dialog.cpp:83
#, kde-format
msgid "Copy of %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/config/kis_edit_profiles_dialog.cpp:96
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Reset All Profiles"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/config/kis_edit_profiles_dialog.cpp:97
#, kde-format
msgid "You will lose all changes to any input profiles. Do you wish to continue?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, duplicateButton)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/config/kis_edit_profiles_dialog.ui:20
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/ConvolveMatrixEffectConfigWidget.cpp:48
#, kde-format
msgid "Duplicate"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetButton)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/config/kis_edit_profiles_dialog.ui:30
#, kde-format
msgid "Reset All"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, renameButton)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/config/kis_edit_profiles_dialog.ui:47
#, kde-format
msgid "Rename"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/config/kis_input_button.cpp:53
#, kde-format
msgctxt "No input for this button"
msgid "None"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/config/kis_input_button.cpp:140
#: libs/ui/input/config/kis_input_button.cpp:202
#, kde-format
msgctxt "Waiting for user input"
msgid "Input..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editProfilesButton)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/config/kis_input_configuration_page.ui:48
#, kde-format
msgid "Duplicate current profile"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/config/kis_input_configuration_page_item.cpp:46
#, kde-format
msgid "Delete Shortcut"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/config/kis_input_configuration_page_item.ui:23
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Action Description</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, collapseButton)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/config/kis_input_configuration_page_item.ui:61
#: libs/widgetutils/xmlgui/KisShortcutsEditor_p.cpp:283
#, kde-format
msgid "Action Name"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/config/kis_input_type_delegate.cpp:47
#, kde-format
msgid "Key Combination"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mouseLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/config/kis_input_type_delegate.cpp:48
#: libs/ui/input/config/kis_mouse_input_editor.ui:59
#, kde-format
msgid "Mouse Button"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, wheelLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/config/kis_input_type_delegate.cpp:49
#: libs/ui/input/config/kis_wheel_input_editor.ui:36
#, kde-format
msgid "Mouse Wheel"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/config/kis_key_input_editor.ui:29
#, kde-format
msgid "Edit Key Combination"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keysLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/config/kis_key_input_editor.ui:42
#, kde-format
msgid "Keys"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modifiersLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/config/kis_mouse_input_editor.ui:46
#: libs/ui/input/config/kis_wheel_input_editor.ui:75
#, kde-format
msgid "Modifiers"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/config/kis_mouse_input_editor.ui:75
#, kde-format
msgid "Edit Mouse Input"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/config/kis_wheel_input_editor.ui:52
#, kde-format
msgid "Edit Mouse Wheel Input"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_abstract_input_action.cpp:45
#: libs/ui/input/kis_tool_invocation_action.cpp:56
#, kde-format
msgid "Activate"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_alternate_invocation_action.cpp:39
#, kde-format
msgid "Alternate Invocation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_alternate_invocation_action.cpp:40
#, kde-format
msgid "The <i>Alternate Invocation</i> action performs an alternate action with the current tool. For example, using the brush tool it picks a color from the canvas."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_alternate_invocation_action.cpp:42
#, kde-format
msgid "Primary Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_alternate_invocation_action.cpp:43
#, kde-format
msgid "Secondary Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_alternate_invocation_action.cpp:44
#, kde-format
msgid "Tertiary Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_alternate_invocation_action.cpp:47
#, kde-format
msgid "Pick Foreground Color from Current Layer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_alternate_invocation_action.cpp:48
#, kde-format
msgid "Pick Background Color from Current Layer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_alternate_invocation_action.cpp:50
#, kde-format
msgid "Pick Foreground Color from Merged Image"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_alternate_invocation_action.cpp:51
#, kde-format
msgid "Pick Background Color from Merged Image"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_change_frame_action.cpp:38
#, kde-format
msgid "Switch Time"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_change_frame_action.cpp:39
#, kde-format
msgid "The <i>Switch Time</i> action changes the current time of the image."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_change_frame_action.cpp:42
#: plugins/dockers/animation/animation_docker.cpp:76
#, kde-format
msgid "Next Frame"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_change_frame_action.cpp:43
#: plugins/dockers/animation/animation_docker.cpp:72
#, kde-format
msgid "Previous Frame"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_change_primary_setting_action.cpp:34
#, kde-format
msgid "Change Primary Setting"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_change_primary_setting_action.cpp:35
#, kde-format
msgid "The <i>Change Primary Setting</i> action changes a tool's \"Primary Setting\", for example the brush size for the brush tool."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_gamma_exposure_action.cpp:73
#, kde-format
msgid "Exposure and Gamma"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_gamma_exposure_action.cpp:74
#, kde-format
msgid "The <i>Exposure and Gamma</i> action changes the display mode of the canvas."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_gamma_exposure_action.cpp:77
#, kde-format
msgid "Exposure Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_gamma_exposure_action.cpp:78
#, kde-format
msgid "Gamma Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_gamma_exposure_action.cpp:80
#, kde-format
msgid "Exposure +0.5"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_gamma_exposure_action.cpp:81
#, kde-format
msgid "Exposure -0.5"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_gamma_exposure_action.cpp:82
#, kde-format
msgid "Gamma +0.5"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_gamma_exposure_action.cpp:83
#, kde-format
msgid "Gamma -0.5"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_gamma_exposure_action.cpp:85
#, kde-format
msgid "Exposure +0.2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_gamma_exposure_action.cpp:86
#, kde-format
msgid "Exposure -0.2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_gamma_exposure_action.cpp:87
#, kde-format
msgid "Gamma +0.2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_gamma_exposure_action.cpp:88
#, kde-format
msgid "Gamma -0.2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_gamma_exposure_action.cpp:90
#, kde-format
msgid "Reset Exposure and Gamma"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_pan_action.cpp:50
#, kde-format
msgid "Pan Canvas"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_pan_action.cpp:51
#, kde-format
msgid "The <i>Pan Canvas</i> action pans the canvas."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_pan_action.cpp:54
#, kde-format
msgid "Pan Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_pan_action.cpp:55
#, kde-format
msgid "Pan Left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_pan_action.cpp:56
#, kde-format
msgid "Pan Right"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_pan_action.cpp:57
#, kde-format
msgid "Pan Up"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_pan_action.cpp:58
#, kde-format
msgid "Pan Down"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_rotate_canvas_action.cpp:46
#, kde-format
msgid "Rotate Canvas"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_rotate_canvas_action.cpp:47
#, kde-format
msgid "The <i>Rotate Canvas</i> action rotates the canvas."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_rotate_canvas_action.cpp:50
#, kde-format
msgid "Rotate Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_rotate_canvas_action.cpp:51
#, kde-format
msgid "Discrete Rotate Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_rotate_canvas_action.cpp:52
#, kde-format
msgid "Rotate Left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_rotate_canvas_action.cpp:53
#, kde-format
msgid "Rotate Right"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_rotate_canvas_action.cpp:54
#, kde-format
msgid "Reset Rotation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_select_layer_action.cpp:48
#, kde-format
msgid "Select Layer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_select_layer_action.cpp:49
#, kde-format
msgid "Selects a layer under cursor position"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_select_layer_action.cpp:52
#, kde-format
msgid "Select Layer Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_select_layer_action.cpp:53
#, kde-format
msgid "Select Multiple Layer Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:234
#, kde-format
msgctxt "Separator in the list of mouse buttons for shortcut"
msgid " + "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:239
#, kde-format
msgctxt "Left Mouse Button"
msgid "Left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:248
#, kde-format
msgctxt "Right Mouse Button"
msgid "Right"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:256
#, kde-format
msgctxt "Middle Mouse Button"
msgid "Middle"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:264
#, kde-format
msgctxt "Mouse Back Button"
msgid "Back"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:272
#, kde-format
msgctxt "Mouse Forward Button"
msgid "Forward"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:276
#, kde-format
msgctxt "No mouse buttons for shortcut"
msgid "None"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:282
#, kde-format
msgctxt "%1 = List of mouse buttons for shortcut. Plural form is chosen upon the number of buttons in that list."
msgid "%1 Button"
msgid_plural "%1 Buttons"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:294
#, kde-format
msgctxt "Separator in the list of keys for shortcut"
msgid " + "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:299
#, kde-format
msgctxt "Ctrl key"
msgid "Ctrl"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:303
#, kde-format
msgctxt "Meta key"
msgid "Meta"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:307
#, kde-format
msgctxt "Alt key"
msgid "Alt"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:311
#, kde-format
msgctxt "Shift key"
msgid "Shift"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:323
#, kde-format
msgctxt "No keys for shortcut"
msgid "None"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:333
#, kde-format
msgid "Mouse Wheel Up"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:337
#, kde-format
msgid "Mouse Wheel Down"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:341
#, kde-format
msgid "Mouse Wheel Left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:345
#, kde-format
msgid "Mouse Wheel Right"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:349
#, kde-format
msgid "Trackpad Pan"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:353
#, kde-format
msgctxt "No mouse wheel buttons for shortcut"
msgid "None"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:365
#, kde-format
msgctxt "%1 = modifier keys in shortcut; %2 = mouse buttons in shortcut"
msgid "%1 + %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:381
#, kde-format
msgctxt "%1 = modifier keys in shortcut; %2 = mouse wheel buttons in shortcut"
msgid "%1 + %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_show_palette_action.cpp:36
#, kde-format
msgid "Show Popup Palette"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_show_palette_action.cpp:37
#, kde-format
msgid "The <i>Show Popup Palette</i> displays the popup palette."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_tablet_debugger.cpp:105
#, kde-format
msgid "Tablet Event Logging Enabled"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_tablet_debugger.cpp:106
#, kde-format
msgid "Tablet Event Logging Disabled"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_tool_invocation_action.cpp:52
#, kde-format
msgid "Tool Invocation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_tool_invocation_action.cpp:53
#, kde-format
msgid "The <i>Tool Invocation</i> action invokes the current tool, for example, using the brush tool, it will start painting."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_tool_invocation_action.cpp:57
#, kde-format
msgid "Confirm"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_tool_invocation_action.cpp:59
#, kde-format
msgid "Activate Line Tool"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_zoom_action.cpp:117
#, kde-format
msgid "Zoom Canvas"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_zoom_action.cpp:118
#, kde-format
msgid "The <i>Zoom Canvas</i> action zooms the canvas."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_zoom_action.cpp:121
#, kde-format
msgid "Zoom Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_zoom_action.cpp:122
#, kde-format
msgid "Discrete Zoom Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_zoom_action.cpp:123
#, kde-format
msgid "Relative Zoom Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_zoom_action.cpp:124
#, kde-format
msgid "Relative Discrete Zoom Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_zoom_action.cpp:127
#, kde-format
msgid "Reset Zoom to 100%"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_zoom_action.cpp:128
#, kde-format
msgid "Fit to Page"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_zoom_action.cpp:129
#, kde-format
msgid "Fit to Width"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/wintab/kis_screen_size_choice_dialog.cpp:33
#, kde-format
msgctxt "Screen rect when choosing Wintab/Qt settings"
msgid "%1x%2 offset: %3,%4"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/wintab/kis_screen_size_choice_dialog.cpp:59
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "%1 (Wintab)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/wintab/kis_screen_size_choice_dialog.cpp:60
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "%1 (Qt)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KisScreenSizeChoiceDialog)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/wintab/kis_screen_size_choice_dialog.ui:14
#, kde-format
msgid "Choose screen resolution"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTitleMessage)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/wintab/kis_screen_size_choice_dialog.ui:20
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>The driver for your drawing tablet and Windows do not agree on the size of the screen your tablet is connected to. Please select the right option.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioManual)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/wintab/kis_screen_size_choice_dialog.ui:52
#, kde-format
msgid "If both are wrong, enter the size manually:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblXOffset)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/wintab/kis_screen_size_choice_dialog.ui:94
#: plugins/dockers/griddocker/grid_config_widget.ui:491
#, kde-format
msgid "X offset:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYOffset)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/wintab/kis_screen_size_choice_dialog.ui:131
#: plugins/dockers/griddocker/grid_config_widget.ui:504
#, kde-format
msgid "Y offset:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRememberSetting)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/wintab/kis_screen_size_choice_dialog.ui:155
#, kde-format
msgid "Do not ask again (hold Shift to ask again)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_animation_importer.cpp:69
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Import animation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_bookmarked_configurations_editor.cc:69
#, kde-format
msgid "New configuration %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_bookmarked_configurations_model.cc:68
#, kde-format
msgid "Last Used"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_change_file_layer_command.h:34
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Change File Layer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_clipboard.cc:262
#, kde-format
msgid "Remember"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_clipboard.cc:268
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Missing Color Profile"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_clipboard.cc:269
#, kde-format
msgid ""
"The image data you are trying to paste has no color profile information. How do you want to interpret these data? \n"
"\n"
" As Web (sRGB) - Use standard colors that are displayed from computer monitors. This is the most common way that images are stored. \n"
"\n"
"As on Monitor - If you know a bit about color management and want to use your monitor to determine the color profile.\n"
"\n"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_clipboard.cc:272
#, kde-format
msgid "As &Web"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_clipboard.cc:273
#, kde-format
msgid "As on &Monitor"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_composite_ops_model.cc:30
#, kde-format
msgid "Favorites"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_control_frame.cpp:82
#, kde-format
msgid "Fill Patterns"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_control_frame.cpp:100
#, kde-format
msgid "&Patterns"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_control_frame.cpp:105
#, kde-format
msgid "&Gradients"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_control_frame.cpp:118
#, kde-format
msgid "&Color"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_control_frame.cpp:133
#, kde-format
msgid "&Painter's Tools"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_control_frame.cpp:180
#: plugins/dockers/patterndocker/patterndocker_dock.cpp:31
#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_bundle_manager.cpp:278
#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_create_bundle.cpp:153
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/KarbonPatternTool.cpp:306
#, kde-format
msgid "Patterns"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_control_frame.cpp:183 libs/ui/kis_control_frame.cpp:185
#, kde-format
msgid "Custom Pattern"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_custom_pattern.cc:182
#, kde-format
msgid "The current image is too big to create a pattern. The pattern will be scaled down."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_filter_manager.cc:220
#, kde-format
msgid "The %1 filter will convert your %2 data to 16-bit L*a*b* and vice versa. "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_filter_manager.cc:229
#, kde-format
msgid "The %1 filter will convert your %2 data to 16-bit RGBA and vice versa. "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_filter_manager.cc:318
#, kde-format
msgid "Apply Filter Again: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_image_manager.cc:118
#, kde-format
msgid "Import Image"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_layer_manager.cc:202
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Merge Group"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_layer_manager.cc:203
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Merge with Layer Below"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_layer_manager.cc:222
#, kde-format
msgctxt "floating message in layer manager"
msgid "Layer is empty "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_layer_manager.cc:255
#, kde-format
msgid "Filter Layer Properties"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_layer_manager.cc:300
#, kde-format
msgid "Fill Layer Properties"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_layer_manager.cc:337
#, kde-format
msgid "File Layer Properties"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_layer_manager.cc:346 libs/ui/kis_layer_manager.cc:905
#, kde-format
msgid "No file name specified"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_layer_manager.cc:437
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Convert to a Paint Layer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_layer_manager.cc:464
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Convert to an animated layer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_layer_manager.cc:481
#, kde-format
msgid "Save layers to..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_layer_manager.cc:482
#, kde-format
msgid "Choose the location where the layer will be saved to. The new file layer will then reference this location."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_layer_manager.cc:542
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Convert to a file layer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_layer_manager.cc:630
#, kde-format
msgid "New Filter Layer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_layer_manager.cc:685
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Flatten Image"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_layer_manager.cc:686
#, kde-format
msgid "The image contains hidden layers that will be lost. Do you want to flatten the image?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_layer_manager.cc:767
#, kde-format
msgctxt "floating message in layer manager"
msgid "Layer is locked "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_layer_manager.cc:813
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Rasterize Layer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_layer_manager.cc:852
#, kde-format
msgid "Convert Invisible Groups"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_layer_manager.cc:855
#, kde-format
msgid "Export Only Toplevel Groups"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_mask_manager.cc:182
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Add Selection Mask"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_mask_manager.cc:182
#, kde-format
msgid "Selection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_mask_manager.cc:189
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Add Transparency Mask"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_mask_manager.cc:196
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Add Filter Mask"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_mask_manager.cc:207
#, kde-format
msgid "New Filter Mask"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_mask_manager.cc:237
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Add Colorize Mask"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_mask_manager.cc:247
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Add Transform Mask"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_mask_manager.cc:267
#, kde-format
msgid "Filter Mask Properties"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_mirror_manager.cpp:45
#, kde-format
msgid "Mirror View"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:437
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Move Nodes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:444
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Copy Nodes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:451
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Add Nodes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:587
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Convert to a Selection Mask"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:784
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Duplicate Nodes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:807
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Raise Nodes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:814
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Lower Nodes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:832
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Remove Nodes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:848
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Mirror Layer X"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:850
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Mirror Mask X"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:861
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Mirror Layer Y"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:863
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Mirror Mask Y"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:1006
#, kde-format
msgid "Export \"%1\""
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:1070
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Export to SVG"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:1090
#, kde-format
msgid "Could not save to svg: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:1110
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Split Alpha into a Mask"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:1140
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Layer %1 is not editable"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:1141
#, kde-format
msgid ""
"Cannot write alpha channel of the parent layer \"%1\".\n"
"The operation will be cancelled."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:1172
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Write Alpha into a Layer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:1287
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Cut Nodes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:1360
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Quick Group"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:1371
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Quick Clipping Group"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:1378
#, kde-format
msgctxt "default name for a clipping group layer"
msgid "Clipping Group"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:1380
#, kde-format
msgctxt "default name for quick clip group mask layer"
msgid "Mask Layer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:1394
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Quick Ungroup"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_paintop_box.cc:119
#, kde-format
msgid "Painter's Toolchest"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_paintop_box.cc:130
#, kde-format
msgid "Tool Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_paintop_box.cc:136
#, kde-format
msgid "Edit brush settings"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_paintop_box.cc:141
#, kde-format
msgid "Choose brush preset"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFlow)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_paintop_box.cc:245 libs/ui/kis_paintop_box.cc:250
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1908
#, kde-format
msgid "Flow:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, brushSizeLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSize)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_paintop_box.cc:246 libs/ui/kis_paintop_box.cc:251
#: plugins/filters/halftone/wdg_halftone_filter.ui:42
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgpredefinedbrushchooser.ui:188
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1930
#, kde-format
msgid "Size:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_paintop_box.cc:289
#, kde-format
msgid "Choose workspace"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_paintop_box.cc:323
#, kde-format
msgid "Brush composite"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_paintop_box.cc:1112 libs/ui/kis_paintop_box.cc:1134
#: libs/ui/kis_paintop_box.cc:1149
#, kde-format
msgid ""
"%1\n"
"selected"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_paintop_options_model.cpp:37
#, kde-format
msgctxt "option category"
msgid "General"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_paintop_options_model.cpp:40
#, kde-format
msgctxt "option category"
msgid "Color"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_paintop_options_model.cpp:43
#, kde-format
msgctxt "option category"
msgid "Texture"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_paintop_options_model.cpp:46
#, kde-format
msgctxt "option category"
msgid "Filter"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_paintop_options_model.cpp:49
#, kde-format
msgctxt "option category"
msgid "Masked Brush"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_palette_view.cpp:85
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add a new Colorset Entry"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_palette_view.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "Name for default group"
msgid "Default"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_palette_view.cpp:97 libs/ui/kis_palette_view.cpp:323
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "A spot color is a color that the printer is able to print without mixing the paints it has available to it. The opposite is called a process color."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_palette_view.cpp:98
#, kde-format
msgid "Group"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_palette_view.cpp:99 libs/ui/kis_palette_view.cpp:324
#, kde-format
msgid "ID"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_palette_view.cpp:100 libs/ui/kis_palette_view.cpp:325
#, kde-format
msgid "Name"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editMeteringMode)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_palette_view.cpp:102 libs/ui/kis_palette_view.cpp:327
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:422
#, kde-format
msgid "Spot"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_palette_view.cpp:104
#, kde-format
msgctxt "Part of a default name for a color"
msgid "Color"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_palette_view.cpp:130
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add a new group"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_palette_view.cpp:134
#, kde-format
msgctxt "Name for a group"
msgid "Name"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_palette_view.cpp:135
#, kde-format
msgctxt "Part of default name for a new group"
msgid "Color Group"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_palette_view.cpp:150
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Removing Group"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_palette_view.cpp:154
#, kde-format
msgctxt "Shows up when deleting a group"
msgid "Keep the Colors"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_palette_view.cpp:312
#, kde-format
msgctxt "Name for a colorgroup"
msgid "Name"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_popup_palette.cpp:207
#, kde-format
msgid "Mirror Canvas"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_popup_palette.cpp:215
#, kde-format
msgid "Canvas Only"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_popup_palette.cpp:219
#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:53
#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:66
#: plugins/paintops/curvebrush/kis_curve_paintop_settings_widget.cpp:36
#: plugins/paintops/curvebrush/kis_curve_paintop_settings_widget.cpp:37
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:62
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:63
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:64
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:82
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:108
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:126
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:133
#: plugins/paintops/defaultpaintops/duplicate/kis_duplicateop_settings_widget.cpp:50
#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings_widget.cpp:44
#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings_widget.cpp:47
#: plugins/paintops/filterop/kis_filterop_settings_widget.cpp:51
#: plugins/paintops/hairy/kis_hairy_paintop_settings_widget.cpp:40
#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_paintop_settings_widget.cpp:61
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_spacing_option_widget.cpp:35
#: plugins/paintops/particle/kis_particle_paintop_settings_widget.cpp:41
#: plugins/paintops/roundmarker/kis_roundmarkerop_settings_widget.cpp:43
#: plugins/paintops/sketch/kis_sketch_paintop_settings_widget.cpp:48
#: plugins/paintops/sketch/kis_sketch_paintop_settings_widget.cpp:50
#: plugins/paintops/sketch/kis_sketch_paintop_settings_widget.cpp:51
#: plugins/paintops/sketch/kis_sketch_paintop_settings_widget.cpp:52
#: plugins/paintops/sketch/kis_sketch_paintop_settings_widget.cpp:54
#: plugins/paintops/spray/kis_spray_paintop_settings_widget.cpp:46
#: plugins/paintops/spray/kis_spray_paintop_settings_widget.cpp:54
#: plugins/paintops/tangentnormal/kis_tangent_normal_paintop_settings_widget.cpp:55
#: plugins/paintops/tangentnormal/kis_tangent_normal_paintop_settings_widget.cpp:56
#: plugins/paintops/tangentnormal/kis_tangent_normal_paintop_settings_widget.cpp:68
#, kde-format
msgid "100%"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_popup_palette.cpp:222
#, kde-format
msgid "Zoom to 100%"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_popup_palette.cpp:791
#, kde-format
msgid "There are no tags available to show in this popup. To add presets, you need to tag them and then select the tag here."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_psd_layer_style_resource.cpp:132
#, kde-format
msgctxt "Auto-generated layer style name for embedded styles (style itself)"
msgid "<%1> (embedded)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/kis_script_manager.cpp:69
-#, kde-format
-msgid "Scripts"
-msgstr ""
-
-#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_selection_manager.cc:538
#, kde-format
msgid "Stroked Shapes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_selection_manager.cc:540
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Stroke Shapes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_splash_screen.cpp:117
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p><b><span style=\" color:%1;\">Recent Files</span></b></p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_splash_screen.cpp:157
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p><span style=\" color:%1;\"><b>Links</b></span></p>"
"<p><a href=\"https://krita.org/support-us/\"><span style=\" text-decoration: underline; color:%1;\">Support Krita</span></a></p>"
"<p><a href=\"https://docs.krita.org/Category:Getting_Started\"><span style=\" text-decoration: underline; color:%1;\">Getting Started</span></a></p>"
"<p><a href=\"https://docs.krita.org/\"><span style=\" text-decoration: underline; color:%1;\">Manual</span></a></p>"
"<p><a href=\"https://krita.org/\"><span style=\" text-decoration: underline; color:%1;\">Krita Website</span></a></p>"
"<p><a href=\"https://forum.kde.org/viewforum.php?f=136\"><span style=\" text-decoration: underline; color:%1;\">User Community</span></a></p>"
"<p><a href=\"https://phabricator.kde.org/source/krita/\"><span style=\" text-decoration: underline; color:%1;\">Source Code</span></a></p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_statusbar.cc:249
#, kde-format
msgctxt "very shortened 'byte' suffix (for statusbar)"
msgid "b"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_statusbar.cc:254
#, kde-format
msgctxt "very shortened KiB suffix (for statusbar)"
msgid "K"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_statusbar.cc:259
#, kde-format
msgctxt "very shortened MiB suffix (for statusbar)"
msgid "M"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_statusbar.cc:264
#, kde-format
msgctxt "very shortened GiB suffix (for statusbar)"
msgid "G"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_statusbar.cc:269
#, kde-format
msgctxt "very shortened TiB suffix (for statusbar)"
msgid "T"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_statusbar.cc:283
#, kde-format
msgctxt "tooltip on statusbar memory reporting button (image stats)"
msgid ""
"Image size:\t %1\n"
" - layers:\t\t %2\n"
" - projections:\t %3\n"
" - instant preview:\t %4\n"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_statusbar.cc:294
#, kde-format
msgctxt "tooltip on statusbar memory reporting button (total stats)"
msgid ""
"Memory used:\t %1 / %2\n"
" image data:\t %3 / %4\n"
" pool:\t\t %5 / %6\n"
" undo data:\t %7\n"
"\n"
"Swap used:\t %8"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_statusbar.cc:324
#, kde-format
msgctxt "tooltip on statusbar memory reporting button"
msgid ""
"\n"
"\n"
"WARNING:\tOut of memory! Swapping has been started.\n"
"\t\tPlease configure more RAM for Krita in Settings dialog"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_statusbar.cc:353
#, kde-format
msgid "Hidden"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_statusbar.cc:355
#, kde-format
msgid "Ants"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_statusbar.cc:355
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_chooser.cpp:337
#, kde-format
msgid "Mask"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_statusbar.cc:358
#, kde-format
msgid ""
"Selection: x = %1 y = %2 width = %3 height = %4\n"
"Display Mode: %5"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_statusbar.cc:363
#, kde-format
msgid "No Selection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_statusbar.cc:382
#, kde-format
msgid "No profile"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_stopgradient_editor.cpp:44
-#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultToolGeometryWidget.cpp:308
+#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultToolGeometryWidget.cpp:306
#, kde-format
msgid "Opacity: "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_stopgradient_editor.cpp:50
#: libs/ui/kis_stopgradient_editor.cpp:55
#, kde-format
msgid "Flip Gradient"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_zoom_manager.cc:321
#, kde-format
msgctxt "floating message about zoom"
msgid "Zoom: %1 %"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisApplication.cpp:296
+#: libs/ui/KisApplication.cpp:300
#, kde-format
-msgid "Loading Gradients..."
+msgid "Loading Resources..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisApplication.cpp:302
+#: libs/ui/KisApplication.cpp:304
#, kde-format
-msgid "Loading Patterns..."
+msgid "Loading Brush Presets..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisApplication.cpp:306
-#, kde-format
-msgid "Loading Palettes..."
-msgstr ""
-
-#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisApplication.cpp:310
+#: libs/ui/KisApplication.cpp:308
#, kde-format
msgid "Loading Brushes..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisApplication.cpp:315
-#, kde-format
-msgid "Loading Paint Operations..."
-msgstr ""
-
-#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisApplication.cpp:320
+#: libs/ui/KisApplication.cpp:312
#, kde-format
-msgid "Loading SVG Symbol Collections..."
+msgid "Loading Bundles..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisApplication.cpp:324
-#, kde-format
-msgid "Loading Resource Bundles..."
-msgstr ""
-
-#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisApplication.cpp:341
+#: libs/ui/KisApplication.cpp:352
#, kde-format
msgid "Loading Plugins for Krita/Tool..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisApplication.cpp:348
+#: libs/ui/KisApplication.cpp:360
#, kde-format
msgid "Loading Plugins for Krita/Dock..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisApplication.cpp:354
+#: libs/ui/KisApplication.cpp:367
#, kde-format
msgid "Loading Plugins Exiv/IO..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisApplication.cpp:369
+#: libs/ui/KisApplication.cpp:382
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Krita: Warning"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisApplication.cpp:370
+#: libs/ui/KisApplication.cpp:383
#, kde-format
msgid ""
"You are running a 32 bits build on a 64 bits Windows.\n"
"This is not recommended.\n"
"Please download and install the x64 build instead."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisApplication.cpp:387
+#: libs/ui/KisApplication.cpp:400
#, kde-format
msgid "Initializing Globals"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisApplication.cpp:425
+#: libs/ui/KisApplication.cpp:438
#, kde-format
msgid "Adding resource types"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisApplication.cpp:437
+#: libs/ui/KisApplication.cpp:456
#, kde-format
msgid "Loading Main Window..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisApplication.cpp:511
+#: libs/ui/KisApplication.cpp:530
#, kde-format
msgid "Mimetype not found, try using the -mimetype option"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisApplication.cpp:736
+#: libs/ui/KisApplication.cpp:755
#, kde-format
msgid "No template found for: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisApplication.cpp:739
+#: libs/ui/KisApplication.cpp:758
#, kde-format
msgid "Too many templates found for: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisApplication.cpp:761
+#: libs/ui/KisApplication.cpp:780
#, kde-format
msgid "Template %1 failed to load."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisApplication.cpp:787
+#: libs/ui/KisApplication.cpp:806
#, kde-format
msgid ""
"Failed to clear %1\n"
"\n"
"Please make sure no other program is using the file and try again."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisApplication.cpp:808
+#: libs/ui/KisApplication.cpp:827
#, kde-format
msgid "Do you want to clear the settings file?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisApplicationArguments.cpp:78
#, kde-format
msgid "Only print and exit"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisApplicationArguments.cpp:79
#, kde-format
msgid "Open a new document with a template"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisApplicationArguments.cpp:80
#, kde-format
msgid ""
"Create a new image on startup.\n"
"Possible colorspace values are:\n"
" * RGBA\n"
" * XYZA\n"
" * LABA\n"
" * CMYKA\n"
" * GRAY\n"
" * YCbCrA\n"
"Possible channel depth arguments are\n"
" * U8 (8 bits integer)\n"
" * U16 (16 bits integer)\n"
" * F16 (16 bits floating point)\n"
" * F32 (32 bits floating point)\n"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisApplicationArguments.cpp:94
#, kde-format
msgid "The name of the workspace to open Krita with"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisApplicationArguments.cpp:95
#, kde-format
msgid "Start Krita in canvas-only mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisApplicationArguments.cpp:96
#, kde-format
msgid "Do not show the splash screen"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisApplicationArguments.cpp:97
#, kde-format
msgid "Start Krita in full-screen mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisApplicationArguments.cpp:98
#, kde-format
msgid "Override display DPI"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisApplicationArguments.cpp:99
#, kde-format
msgid "Only export to PDF and exit"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisApplicationArguments.cpp:100
#, kde-format
msgid "Export to the given filename and exit"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisApplicationArguments.cpp:101
#, kde-format
msgid "Filename for export/export-pdf"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisApplicationArguments.cpp:102
#, kde-format
msgid "File(s) or URL(s) to open"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisAutoSaveRecoveryDialog.cpp:181
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Recover Files"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisAutoSaveRecoveryDialog.cpp:183
#, kde-format
msgid "Discard All"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisAutoSaveRecoveryDialog.cpp:188
#, kde-format
msgid "The following autosave file can be recovered:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisAutoSaveRecoveryDialog.cpp:191
#, kde-format
msgid "The following autosave files can be recovered:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisAutoSaveRecoveryDialog.cpp:238
#, kde-format
msgid ""
"If you select Cancel, all recoverable files will be kept.\n"
"If you press OK, selected files will be recovered, the unselected files discarded."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisColorsetChooser.cpp:110
#: libs/ui/widgets/kis_workspace_chooser.cpp:103
#, kde-format
msgid "Insert name"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisColorsetChooser.cpp:121
#: plugins/extensions/clonesarray/wdg_clonesarray.ui:118
#, kde-format
msgid "Columns:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisColorsetChooser.cpp:150
#: libs/widgets/KoEditColorSetDialog.cpp:217
#: plugins/dockers/palettedocker/palettedocker_dock.cpp:61
#, kde-format
msgid "Palette"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisColorsetChooser.cpp:161
#, kde-format
msgid "Palette %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisDocument.cpp:514
#, kde-format
msgid "%1 cannot be written to. Please save under a different name."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisDocument.cpp:527
#, kde-format
msgid "Exporting Document..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisDocument.cpp:528
#, kde-format
msgid "Saving Document..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisDocument.cpp:605
#, kde-format
msgctxt "%1 --- failing file name, %2 --- error message"
msgid "Error during saving %1: %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisDocument.cpp:611 plugins/extensions/imagesplit/imagesplit.cpp:84
#, kde-format
msgid ""
"Could not save %1\n"
"Reason: %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisDocument.cpp:630
#, kde-format
msgid "Finished saving %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisDocument.cpp:766
#, kde-format
msgid "Autosaving... %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisDocument.cpp:769
#, kde-format
msgid "Autosaving..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisDocument.cpp:792
#, kde-format
msgctxt "%1 --- failing file name, %2 --- error message"
msgid "Error during autosaving %1: %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisDocument.cpp:805
#, kde-format
msgid "Finished autosaving %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisDocument.cpp:990
#, kde-format
msgid ""
"Malformed URL\n"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisDocument.cpp:1006
#, kde-format
msgid ""
"An autosaved file exists for this document.\n"
"Do you want to open the autosaved file instead?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisDocument.cpp:1087
#, kde-format
msgid "File %1 does not exist."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisDocument.cpp:1117
#, kde-format
msgid "Opening document"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisDocument.cpp:1128
#, kde-format
msgid ""
"Could not open %2.\n"
"Reason: %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisDocument.cpp:1136
#, kde-format
msgid "There were problems opening %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisDocument.cpp:1253
#, kde-format
msgid "Not Saved"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisDocument.cpp:1597
#, kde-format
msgctxt "progress dialog message when the user closes the document that is being saved"
msgid "Waiting for saving to complete..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, exif)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kisexiv2/kis_exif_io.h:35
#: plugins/impex/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:270
#, kde-format
msgid "Exif"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kisexiv2/kis_iptc_io.h:36
#, kde-format
msgid "Iptc"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, xmp)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kisexiv2/kis_xmp_io.h:35
#: plugins/impex/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:290
#, kde-format
msgid "XMP"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisImportExportFilter.cpp:127
#, kde-format
msgid "Krita does not support this file format"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisImportExportFilter.cpp:130
#, kde-format
msgid "Could not create the output document"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisImportExportFilter.cpp:133
#, kde-format
msgid "File not found"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisImportExportFilter.cpp:136
#, kde-format
msgid "Cannot create storage"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisImportExportFilter.cpp:139
#, kde-format
msgid "Bad MIME type"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisImportExportFilter.cpp:142
#, kde-format
msgid "Format not recognized"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisImportExportFilter.cpp:145
#, kde-format
msgid "Not implemented"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisImportExportFilter.cpp:148
#, kde-format
msgid "Parsing error"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisImportExportFilter.cpp:151
#, kde-format
msgid "Invalid file format"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisImportExportFilter.cpp:155
#, kde-format
msgid "Internal error"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisImportExportFilter.cpp:158
#, kde-format
msgid "Cancelled by user"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisImportExportFilter.cpp:162
#: plugins/impex/heightmap/kis_heightmap_import.cpp:82
#, kde-format
msgid "Unknown file type"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisImportExportFilter.cpp:166
#, kde-format
msgid "Unsupported file version"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisImportExportFilter.cpp:174
#, kde-format
msgid "Unknown error"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisImportExportFilter.cpp:263
#, kde-format
msgctxt "image conversion warning"
msgid "%1 cannot save images with color model <b>%2</b> and depth <b>%3</b>. The image will be converted."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisImportExportFilter.cpp:268
#, kde-format
msgctxt "image conversion warning"
msgid "%1 cannot save layers with color model <b>%2</b> and depth <b>%3</b>. The layers will be converted or skipped."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisImportExportFilter.cpp:273
#, kde-format
msgctxt "image conversion warning"
msgid "%1 cannot save images with color model <b>%2</b> and depth <b>%3</b>. The image will not be saved."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisImportExportFilter.cpp:278
#, kde-format
msgctxt "image conversion warning"
msgid "%1 cannot save layers with color model <b>%2</b> and depth <b>%3</b>. The layers will be skipped."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisImportExportManager.cpp:270
#, kde-format
msgctxt "@titile:window"
msgid "Open Audio"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisImportExportManager.cpp:349
#, kde-format
msgid "Opening document..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisImportExportManager.cpp:376
#, kde-format
msgid "Saving document..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisImportExportManager.cpp:438
#, kde-format
msgctxt "image conversion warning"
msgid "The image contains <b>assistants</b>. The assistants will not be saved."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisImportExportManager.cpp:441
#, kde-format
msgctxt "image conversion warning"
msgid "The image contains <b>guides</b>. The guides will not be saved."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisImportExportManager.cpp:444
#, kde-format
msgctxt "image conversion warning"
msgid "The image contains a <b>custom grid configuration</b>. The configuration will not be saved."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisImportExportManager.cpp:449
#, kde-format
msgid "Error: cannot save this image as a %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisImportExportManager.cpp:458
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Krita: Export Error"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisImportExportManager.cpp:481
#, kde-format
msgctxt "Keep the extra space at the end of the sentence, please"
msgid "Warning: saving as %1 will lose information from your image. "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisImportExportManager.cpp:492
#, kde-format
msgid "You will lose information when saving this image as a %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisImportExportManager.cpp:520
#, kde-format
msgid "Also save your image as a Krita file."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:177
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Dockers"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:178
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Window"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:179
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "New &View"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:180
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Wor&kspace"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:455
+#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:458
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextEditor.cpp:133
#, kde-format
msgid "Show %1 Toolbar"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:457
+#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:460
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextEditor.cpp:135
#, kde-format
msgid "Hide %1 Toolbar"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:737
+#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:740
#, kde-format
msgid "Write Protected"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:741
+#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:744
#, kde-format
msgid "Recovered"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:750
+#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:753
#, kde-format
msgid "Modified"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:771
+#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:774
#, kde-format
msgid "Save as %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:809
+#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:812
#, kde-format
msgid "The file %1 does not exist."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:872
+#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:875
#, kde-format
msgid "Open Images"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:959
+#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:962
#, kde-format
msgid ""
"You are saving a file while the image is still rendering. The saved file may be incomplete or corrupted.\n"
"\n"
"Please select a location where the original file will not be overridden!"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:1024
+#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:1027
#, kde-format
msgid "Exporting"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:1024
+#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:1027
#, kde-format
msgid "Saving As"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:1365
+#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:1368
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:41
#, kde-format
msgid "Create new document"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:1407
+#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:1410
#, kde-format
msgid "Create from Clipboard"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:1663
+#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:1666
#, kde-format
msgid "Export as PDF"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:1705
+#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:1708
#, kde-format
msgid "Cannot export to the specified file"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:1727
+#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:1730
#, kde-format
msgid "Import frames"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:1735
+#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:1738
#, kde-format
msgid ""
"Could not finish import animation:\n"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:1813
+#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:1816
#, kde-format
msgid ""
"You will lose all changes made since your last save\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:1824
+#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:1827
#, kde-format
msgid "Error: Could not reload this document"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:2042
+#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:2045
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Import Workspace..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:2054 libs/widgets/KoResourceItemChooser.cpp:209
+#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:2057 libs/widgets/KoResourceItemChooser.cpp:209
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Choose File to Add"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:2060
+#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:2063
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&New Workspace..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:2063
+#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:2066
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "New Workspace..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:2077 libs/ui/widgets/kis_workspace_chooser.cpp:134
+#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:2080 libs/ui/widgets/kis_workspace_chooser.cpp:134
#, kde-format
msgid "Workspace"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:2088 libs/ui/widgets/kis_workspace_chooser.cpp:145
+#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:2091 libs/ui/widgets/kis_workspace_chooser.cpp:145
#, kde-format
msgid "Workspace %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:2116
+#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:2119
#, kde-format
msgid "&%1 %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:2119
+#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:2122
#, kde-format
msgid "%1 %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:2228
+#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:2231
#, kde-format
msgid "The Krita LittleCMS color management plugin is not installed. Krita will quit now."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:2236
+#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:2239
#, kde-format
msgid "Krita cannot find any brush presets! Krita will quit now."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:2245
+#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:2248
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Installation error"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:2306
+#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:2309
#, kde-format
msgid "%1 unsaved document (%2)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:2371
+#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:2374
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Themes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:2409
+#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:2412
#, kde-format
msgid "Expanding Spacer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisNodeDelegate.cpp:895
#, kde-format
msgid "%1 %"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisNodeToolTip.cpp:52
#, kde-format
msgid "No"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisNodeToolTip.cpp:52
#, kde-format
msgid "Yes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisOpenPane.cpp:199
#, kde-format
msgid "Open Existing Document"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisOpenPane.cpp:291
#, kde-format
msgid "Custom Document"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisPart.cpp:428
+#: libs/ui/KisPart.cpp:417
#, kde-format
msgid ""
"Could not create document from template\n"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisPart.cpp:431
+#: libs/ui/KisPart.cpp:420
#, kde-format
msgid ""
"Could not create document from template\n"
"%1\n"
"Reason: %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisResourceBundle.cpp:706
#, kde-format
msgid "The following resources had mismatching MD5 sums. They may have gotten corrupted, for example, during download."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisTemplateCreateDia.cpp:101
#, kde-format
msgid "Create Template"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisTemplateCreateDia.cpp:110
#, kde-format
msgctxt "Template name"
msgid "Name:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisTemplateCreateDia.cpp:120
#, kde-format
msgid "Group:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisTemplateCreateDia.cpp:134
#, kde-format
msgid "&Add Group..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisTemplateCreateDia.cpp:137
#, kde-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisTemplateCreateDia.cpp:143
#, kde-format
msgid "Picture"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisTemplateCreateDia.cpp:146
#, kde-format
msgid "&Preview"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisTemplateCreateDia.cpp:151
#: libs/widgetutils/xmlgui/KisShortcutEditWidget.cpp:71
#, kde-format
msgid "Custom:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisTemplateCreateDia.cpp:155
#, kde-format
msgid "&Select..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisTemplateCreateDia.cpp:164
#, kde-format
msgid "Use the new template as default"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisTemplateCreateDia.cpp:167
#, kde-format
msgid "Use the new template every time Krita starts"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisTemplateCreateDia.cpp:299
#, kde-format
msgid "Do you really want to overwrite the existing '%1' template?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisTemplateCreateDia.cpp:393
#, kde-format
msgid "Select an image"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisTemplateCreateDia.cpp:421 libs/ui/KisTemplateCreateDia.cpp:424
#, kde-format
msgid "Add Group"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisTemplateCreateDia.cpp:421
#, kde-format
msgid "Enter group name:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisTemplateCreateDia.cpp:424
#, kde-format
msgid "This name is already used."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisTemplateCreateDia.cpp:448
#, kde-format
msgid "Do you really want to remove that group?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisTemplateCreateDia.cpp:449
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Remove Group"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisTemplateCreateDia.cpp:451
#, kde-format
msgid "Do you really want to remove that template?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisTemplateCreateDia.cpp:452
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Remove Template"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisTemplateCreateDia.cpp:509
#, kde-format
msgid "Could not load picture."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisTemplateCreateDia.cpp:513
#, kde-format
msgid "No picture available."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisTemplatesPane.cpp:51
#, kde-format
msgid "Use This Template"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisView.cpp:525
#, kde-format
msgid "Insert as New Layer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisView.cpp:526
#, kde-format
msgid "Insert Many Layers"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisView.cpp:528
#, kde-format
msgid "Insert as New File Layer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisView.cpp:529
#, kde-format
msgid "Insert Many File Layers"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisView.cpp:531
#, kde-format
msgid "Open in New Document"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisView.cpp:532
#, kde-format
msgid "Open Many Documents"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisView.cpp:711
#, kde-format
msgid ""
"<p>The document <b>'%1'</b> has been modified.</p>"
"<p>Do you want to save it?</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisView.cpp:849
#, kde-format
msgid "Soft Proofing doesn't work in floating point."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisView.cpp:854
#, kde-format
msgid "Soft Proofing turned on."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisView.cpp:856
#, kde-format
msgid "Soft Proofing turned off."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisView.cpp:868
#, kde-format
msgid "Gamut Warnings don't work in floating point."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisView.cpp:874
#, kde-format
msgid "Gamut Warnings turned on."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisView.cpp:876
#, kde-format
msgid "But Soft Proofing is still off."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisView.cpp:879
#, kde-format
msgid "Gamut Warnings turned off."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisViewManager.cpp:740
+#: libs/ui/KisViewManager.cpp:737
#, kde-format
msgid "Active Author Profile"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisViewManager.cpp:873
+#: libs/ui/KisViewManager.cpp:863
#, kde-format
msgid "%1 (Copy)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisViewManager.cpp:995 libs/ui/KisViewManager.cpp:1072
+#: libs/ui/KisViewManager.cpp:985 libs/ui/KisViewManager.cpp:1062
#, kde-format
msgid "Alternative names exhausted, try manually saving with a higher number"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisViewManager.cpp:995
+#: libs/ui/KisViewManager.cpp:985
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Couldn't save incremental version"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisViewManager.cpp:1072
+#: libs/ui/KisViewManager.cpp:1062
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Couldn't save incremental backup"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisViewManager.cpp:1253
+#: libs/ui/KisViewManager.cpp:1243
#, kde-format
msgid ""
"Going into Canvas-Only mode.\n"
"Press %1 to go back."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisViewManager.cpp:1363 libs/ui/KisViewManager.cpp:1381
+#: libs/ui/KisViewManager.cpp:1353 libs/ui/KisViewManager.cpp:1371
#, kde-format
msgctxt "choice for author profile"
msgid "Anonymous"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lstStyleSelector)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgBevelAndEmboss.ui:17
#: libs/ui/layerstyles/wdglayerstyles.ui:72
#, kde-format
msgid "Bevel and Emboss"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgBevelAndEmboss.ui:23
#: libs/ui/layerstyles/wdgdropshadow.ui:96
#: libs/ui/layerstyles/wdgInnerGlow.ui:23 libs/ui/layerstyles/WdgSatin.ui:23
#: libs/ui/layerstyles/WdgStroke.ui:23
#: plugins/extensions/metadataeditor/kis_meta_data_model.cpp:84
#, kde-format
msgid "Structure"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgBevelAndEmboss.ui:29
#: libs/ui/layerstyles/WdgGradientOverlay.ui:115
#: libs/ui/layerstyles/WdgStroke.ui:208
#, kde-format
msgid "St&yle:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbStyle)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgBevelAndEmboss.ui:46
#, kde-format
msgid "Outer Bevel"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbStyle)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgBevelAndEmboss.ui:51
#, kde-format
msgid "Inner Bevel"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbStyle)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgBevelAndEmboss.ui:56
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Bevel/emboss style"
msgid "Emboss"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbStyle)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgBevelAndEmboss.ui:61
#, kde-format
msgid "Pillow Emboss"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbStyle)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgBevelAndEmboss.ui:66
#, kde-format
msgid "Stroke Emboss"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgBevelAndEmboss.ui:74
#: libs/ui/layerstyles/wdgInnerGlow.ui:160
#, kde-format
msgid "&Technique:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbTechnique)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgBevelAndEmboss.ui:91
#: plugins/paintops/experiment/kis_experiment_paintop_settings.cpp:126
#, kde-format
msgid "Smooth"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbTechnique)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgBevelAndEmboss.ui:96
#, kde-format
msgid "Chisel Hard"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbTechnique)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgBevelAndEmboss.ui:101
#, kde-format
msgid "Chisel Soft"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgBevelAndEmboss.ui:109
#: libs/ui/layerstyles/wdgTexture.ui:92
#, kde-format
msgid "&Depth:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgBevelAndEmboss.ui:129
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox Bevel direction"
msgid "Direction:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbDirection)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgBevelAndEmboss.ui:143
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Bevel direction"
msgid "Up"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbDirection)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgBevelAndEmboss.ui:148
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Bevel direction"
msgid "Down"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgBevelAndEmboss.ui:176
#, kde-format
msgid "So&ften:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgBevelAndEmboss.ui:199
#, kde-format
msgid "Shading"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgBevelAndEmboss.ui:207
#: libs/ui/layerstyles/WdgGradientOverlay.ui:171
#: libs/ui/layerstyles/WdgStroke.ui:264
#, kde-format
msgid "&Angle:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDial, dialAngle)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgBevelAndEmboss.ui:217
#: libs/ui/layerstyles/wdgdropshadow.ui:172
#: libs/ui/layerstyles/WdgGradientOverlay.ui:183
#: libs/ui/layerstyles/WdgSatin.ui:110 libs/ui/layerstyles/WdgStroke.ui:276
#, kde-format
msgid "Set the angle of the light source"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseGlobalLight)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgBevelAndEmboss.ui:256
#, kde-format
msgid "Use &Global Light"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgBevelAndEmboss.ui:275
#, kde-format
msgid "&Gloss Contour:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAntiAliased)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgBevelAndEmboss.ui:290
#: libs/ui/layerstyles/wdgContour.ui:44
#: libs/ui/layerstyles/wdgdropshadow.ui:61
#: libs/ui/layerstyles/wdgInnerGlow.ui:293 libs/ui/layerstyles/WdgSatin.ui:191
#, kde-format
msgid "Anti-aliased"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgBevelAndEmboss.ui:299
#, kde-format
msgid "H&ighlight Mode:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisCompositeOpComboBox, cmbCompositeOp)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisCompositeOpComboBox, cmbHighlightMode)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisCompositeOpComboBox, cmbShadowMode)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgBevelAndEmboss.ui:311
#: libs/ui/layerstyles/wdgBevelAndEmboss.ui:364
#: libs/ui/layerstyles/wdgblendingoptions.ui:45
#: libs/ui/layerstyles/WdgColorOverlay.ui:50
#: libs/ui/layerstyles/wdgdropshadow.ui:118
#: libs/ui/layerstyles/WdgGradientOverlay.ui:45
#: libs/ui/layerstyles/wdgInnerGlow.ui:45
#: libs/ui/layerstyles/WdgPatternOverlay.ui:48
#: libs/ui/layerstyles/WdgSatin.ui:47
#, kde-format
msgid "Set the blend mode for the layer"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisSliderSpinBox, intOpacity)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisSliderSpinBox, intOpacity2)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisSliderSpinBox, intNoise)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgBevelAndEmboss.ui:352
#: libs/ui/layerstyles/wdgBevelAndEmboss.ui:405
#: libs/ui/layerstyles/wdgblendingoptions.ui:74
#: libs/ui/layerstyles/WdgColorOverlay.ui:88
#: libs/ui/layerstyles/wdgdropshadow.ui:150
#: libs/ui/layerstyles/WdgGradientOverlay.ui:74
#: libs/ui/layerstyles/wdgInnerGlow.ui:74
#: libs/ui/layerstyles/wdgInnerGlow.ui:106
#: libs/ui/layerstyles/WdgPatternOverlay.ui:77
#: libs/ui/layerstyles/WdgSatin.ui:85
#, kde-format
msgid "Set the master opacity for the layer"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KisSliderSpinBox, intOpacity)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KisSliderSpinBox, intFillOpacity)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KisSliderSpinBox, intOpacity2)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KisSliderSpinBox, intNoise)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KisDoubleSliderSpinBox, doubleOpacity)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgBevelAndEmboss.ui:355
#: libs/ui/layerstyles/wdgBevelAndEmboss.ui:408
#: libs/ui/layerstyles/wdgblendingoptions.ui:77
#: libs/ui/layerstyles/wdgblendingoptions.ui:118
#: libs/ui/layerstyles/WdgColorOverlay.ui:91
#: libs/ui/layerstyles/wdgdropshadow.ui:153
#: libs/ui/layerstyles/WdgGradientOverlay.ui:77
#: libs/ui/layerstyles/wdgInnerGlow.ui:77
#: libs/ui/layerstyles/wdgInnerGlow.ui:109
#: libs/ui/layerstyles/WdgPatternOverlay.ui:80
#: libs/ui/layerstyles/WdgSatin.ui:88
#: plugins/dockers/defaultdockers/wdglayerbox.ui:91
#, kde-format
msgid "Adjust the transparency of the layer"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgBevelAndEmboss.ui:415
#, kde-format
msgid "Altitude:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgBevelAndEmboss.ui:428
#, kde-format
msgid "Sh&adow Mode:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpBlendingOptions)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lstStyleSelector)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgblendingoptions.ui:17
#: libs/ui/layerstyles/wdglayerstyles.ui:35
#, kde-format
msgid "Blending Options"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpGeneralBlending)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgblendingoptions.ui:23
#, kde-format
msgid "General Blending"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgblendingoptions.ui:29
#: libs/ui/layerstyles/WdgColorOverlay.ui:32
#: libs/ui/layerstyles/WdgGradientOverlay.ui:29
#: libs/ui/layerstyles/wdgInnerGlow.ui:29
#: libs/ui/layerstyles/WdgPatternOverlay.ui:32
#: libs/ui/layerstyles/WdgSatin.ui:29
#, kde-format
msgid "Ble&nd Mode:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpAdvancedBlending)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgblendingoptions.ui:87
#, kde-format
msgid "Advanced Blending"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgblendingoptions.ui:93
#, kde-format
msgid "&Fill Opacity:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisSliderSpinBox, intFillOpacity)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgblendingoptions.ui:115
#, kde-format
msgid "Set the interior opacity for the layer"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgblendingoptions.ui:125
#, kde-format
msgid "Channels:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkChannel1_2)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkChannel2_2)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkChannel3_2)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkChannel4_2)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkChannel5_2)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkChannel6_2)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgblendingoptions.ui:134
#: libs/ui/layerstyles/wdgblendingoptions.ui:144
#: libs/ui/layerstyles/wdgblendingoptions.ui:154
#: libs/ui/layerstyles/wdgblendingoptions.ui:164
#: libs/ui/layerstyles/wdgblendingoptions.ui:174
#: libs/ui/layerstyles/wdgblendingoptions.ui:184
#, kde-format
msgid "Choose channels to blend"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkChannel1_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkChannel2_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkChannel3_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkChannel4_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkChannel5_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkChannel6_2)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgblendingoptions.ui:137
#: libs/ui/layerstyles/wdgblendingoptions.ui:147
#: libs/ui/layerstyles/wdgblendingoptions.ui:157
#: libs/ui/layerstyles/wdgblendingoptions.ui:167
#: libs/ui/layerstyles/wdgblendingoptions.ui:177
#: libs/ui/layerstyles/wdgblendingoptions.ui:187
#, kde-format
msgid "1"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgblendingoptions.ui:196
#, kde-format
msgid "K&nockout:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbKnockout)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgblendingoptions.ui:212
#, kde-format
msgid "Set the interior transparency. Shallow = Group, Deep = Background"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbKnockout)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgblendingoptions.ui:216
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Knockout option"
msgid "None"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbKnockout)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgblendingoptions.ui:221
#, kde-format
msgid "Shallow"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbKnockout)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgblendingoptions.ui:226
#, kde-format
msgid "Deep"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBox_7)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgblendingoptions.ui:234
#, kde-format
msgid "Blend inner glow, satin, and overlay with layer before blending with document."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_7)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgblendingoptions.ui:237
#, kde-format
msgid "Blend &Interior Effects as Group"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBox_8)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgblendingoptions.ui:244
#, kde-format
msgid "Blend clipping group before blending with document"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_8)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgblendingoptions.ui:247
#, kde-format
msgid "Blend Cl&ipped Layers as Group"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBox_9)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgblendingoptions.ui:254
#, kde-format
msgid "Use layer transparency in determining the shape of the interior and the effects"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_9)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgblendingoptions.ui:257
#, kde-format
msgid "&Transparency Shapes Layer"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBox_10)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBox_11)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgblendingoptions.ui:264
#: libs/ui/layerstyles/wdgblendingoptions.ui:274
#, kde-format
msgid "Use layer mask to hide layer and effects rather than shaping the layer and effects"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_10)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgblendingoptions.ui:267
#, kde-format
msgid "Layer Mask Hid&es Effect"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_11)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgblendingoptions.ui:277
#, kde-format
msgid "Vector Mask &Hides Effect"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpBlendIf)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgblendingoptions.ui:287
#, kde-format
msgid "Blend If"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgblendingoptions.ui:298
#, kde-format
msgid "This Layer"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblThisMin_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUnderMin_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPrecisionValue)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorCount)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileSizeLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bppLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgblendingoptions.ui:305
#: libs/ui/layerstyles/wdgblendingoptions.ui:333
#: plugins/filters/indexcolors/kiswdgindexcolors.ui:156
#: plugins/impex/heightmap/kis_wdg_options_heightmap.ui:45
#: plugins/impex/heightmap/kis_wdg_options_heightmap.ui:188
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgbrushchooser.ui:135
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.cc:207
#, kde-format
msgid "0"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblThisMax_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUnderMax_2)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgblendingoptions.ui:312
#: libs/ui/layerstyles/wdgblendingoptions.ui:340
#, kde-format
msgid "255"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgblendingoptions.ui:326
#, kde-format
msgid "Underlying Layer"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lstStyleSelector)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/WdgColorOverlay.ui:17
#: libs/ui/layerstyles/wdglayerstyles.ui:104
#, kde-format
msgid "Color Overlay"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lstStyleSelector)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgContour.ui:17
#: libs/ui/layerstyles/wdglayerstyles.ui:80
#, kde-format
msgid "Contour"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgContour.ui:23
#: libs/ui/layerstyles/wdgInnerGlow.ui:154 libs/ui/layerstyles/wdgTexture.ui:23
#, kde-format
msgid "Elements"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgContour.ui:29
#: libs/ui/layerstyles/wdgdropshadow.ui:39
#: libs/ui/layerstyles/wdgInnerGlow.ui:281 libs/ui/layerstyles/WdgSatin.ui:178
#, kde-format
msgid "Contour:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkAntiAliased)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgContour.ui:41
#: libs/ui/layerstyles/wdgdropshadow.ui:58 libs/ui/layerstyles/WdgSatin.ui:188
#, kde-format
msgid "Smooth the contour"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgContour.ui:53 libs/ui/layerstyles/wdgInnerGlow.ui:302
#, kde-format
msgid "&Range:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisSliderSpinBox, intNoise)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisSliderSpinBox, intRange)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgContour.ui:69 libs/ui/layerstyles/wdgdropshadow.ui:86
#, kde-format
msgid "Add noise to shadow"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpMain)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lstStyleSelector)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgdropshadow.ui:17
#: libs/ui/layerstyles/wdglayerstyles.ui:40
#, kde-format
msgid "Drop Shadow"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkLayerKnocksOutDropShadow)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgdropshadow.ui:23
#, kde-format
msgid "Use to obscure the shadow when fill is transparent"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkLayerKnocksOutDropShadow)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgdropshadow.ui:26
#, kde-format
msgid "Layer knocks O&ut Drop Shadow"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgdropshadow.ui:33
#: libs/ui/layerstyles/wdgInnerGlow.ui:275
#: plugins/impex/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:71
#, kde-format
msgid "Quality"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgdropshadow.ui:70
#: libs/ui/layerstyles/wdgInnerGlow.ui:84
#, kde-format
msgid "&Noise:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgdropshadow.ui:102 libs/ui/layerstyles/WdgStroke.ui:84
#, kde-format
msgid "&Blend Mode:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgdropshadow.ui:128 libs/ui/layerstyles/WdgSatin.ui:63
#, kde-format
msgid "Opaci&ty:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgdropshadow.ui:160 libs/ui/layerstyles/WdgSatin.ui:98
#, kde-format
msgid "An&gle:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseGlobalLight)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgdropshadow.ui:198
#, kde-format
msgid "Use current setting for global light source"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseGlobalLight)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgdropshadow.ui:201
#, kde-format
msgid "Use &Global light"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgdropshadow.ui:210 libs/ui/layerstyles/WdgSatin.ui:138
#, kde-format
msgid "&Distance:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSpread)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgdropshadow.ui:230
#, kde-format
msgid "Sp&read:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgdropshadow.ui:250
#: libs/ui/layerstyles/WdgSatin.ui:158 libs/ui/layerstyles/WdgStroke.ui:29
#: libs/widgets/KoPageLayoutWidget.ui:82
#, kde-format
msgid "S&ize:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lstStyleSelector)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/WdgGradientOverlay.ui:17
#: libs/ui/layerstyles/wdglayerstyles.ui:112
#, kde-format
msgid "Gradient Overlay"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnGradientFill)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFillType)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/WdgGradientOverlay.ui:23
#: libs/ui/layerstyles/WdgStroke.ui:139
#: libs/ui/widgets/KoFillConfigWidget.ui:84
#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:66
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_color_source_option.cpp:56
#, kde-format
msgid "Gradient"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/WdgGradientOverlay.ui:52
#, kde-format
msgid "Opac&ity:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/WdgGradientOverlay.ui:84
#: libs/ui/layerstyles/WdgStroke.ui:177
#, kde-format
msgid "&Gradient:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkReverse)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/WdgGradientOverlay.ui:106
#: libs/ui/layerstyles/WdgStroke.ui:199
#, kde-format
msgid "&Reverse"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbGradientType)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbStyle)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/WdgGradientOverlay.ui:139
#: libs/ui/layerstyles/WdgStroke.ui:232
#: libs/ui/widgets/KoFillConfigWidget.ui:230
#, kde-format
msgid "Radial"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbStyle)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/WdgGradientOverlay.ui:144
#: libs/ui/layerstyles/WdgStroke.ui:237
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Gradient style"
msgid "Angle"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbStyle)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/WdgGradientOverlay.ui:149
#: libs/ui/layerstyles/WdgStroke.ui:242
#, kde-format
msgid "Reflected"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbStyle)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/WdgGradientOverlay.ui:154
#: libs/ui/layerstyles/WdgStroke.ui:247
#, kde-format
msgid "Diamond"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAlignWithLayer)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/WdgGradientOverlay.ui:162
#: libs/ui/layerstyles/WdgStroke.ui:255
#, kde-format
msgid "Ali&gn with Layer"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/WdgGradientOverlay.ui:211
#: libs/ui/layerstyles/WdgPatternOverlay.ui:127
#: libs/ui/layerstyles/WdgStroke.ui:304 libs/ui/layerstyles/WdgStroke.ui:371
#: libs/ui/layerstyles/wdgTexture.ui:69
#, kde-format
msgid "S&cale:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisSliderSpinBox, intScale)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisSliderSpinBox, intDepth)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisSliderSpinBox, intScale_2)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/WdgGradientOverlay.ui:227
#: libs/ui/layerstyles/WdgPatternOverlay.ui:137
#: libs/ui/layerstyles/WdgStroke.ui:320 libs/ui/layerstyles/WdgStroke.ui:381
#: libs/ui/layerstyles/wdgTexture.ui:85 libs/ui/layerstyles/wdgTexture.ui:108
#, kde-format
msgid "Set size of gradation"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lstStyleSelector)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgInnerGlow.ui:17
#: libs/ui/layerstyles/wdglayerstyles.ui:64
#, kde-format
msgid "Inner Glow"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbTechnique)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgInnerGlow.ui:177
#, kde-format
msgid "Softer"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbTechnique)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgInnerGlow.ui:182
#, kde-format
msgid "Precise"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSource)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgInnerGlow.ui:190
#, kde-format
msgid "&Source:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblChoke)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgInnerGlow.ui:200
#, kde-format
msgid "&Choke:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgInnerGlow.ui:226
#, kde-format
msgid "&Size:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSource)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgInnerGlow.ui:259
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Layer Style: Source"
msgid "Center"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSource)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgInnerGlow.ui:264
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Layer Style: Source"
msgid "Edge"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgInnerGlow.ui:331
#, kde-format
msgid "&Jitter:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMasterFxSwitch)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdglayerstyles.ui:19
#, kde-format
msgid "Enable Effects"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpStyleSelector)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lstStyleSelector)
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabSvgStylesEdit)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdglayerstyles.ui:30
#: libs/ui/layerstyles/wdgstylesselector.ui:17
#: plugins/flake/textshape/dialogs/TableOfContentsConfigure.cpp:81
#: plugins/flake/textshape/dialogs/TableOfContentsStyleModel.cpp:251
#: plugins/tools/svgtexttool/WdgSvgTextEditor.ui:58
#, kde-format
msgid "Styles"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lstStyleSelector)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdglayerstyles.ui:56
#, kde-format
msgid "Outer Glow"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lstStyleSelector)
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, textureTab)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdglayerstyles.ui:88
#: libs/ui/layerstyles/wdgTexture.ui:17
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgtexturechooser.ui:33
#, kde-format
msgid "Texture"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lstStyleSelector)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdglayerstyles.ui:96 libs/ui/layerstyles/WdgSatin.ui:17
#, kde-format
msgid "Satin"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lstStyleSelector)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdglayerstyles.ui:120
#: libs/ui/layerstyles/WdgPatternOverlay.ui:17
#, kde-format
msgid "Pattern Overlay"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNewStyle)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdglayerstyles.ui:146
#, kde-format
msgid "Ne&w..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnLoadStyle)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdglayerstyles.ui:153
#, kde-format
msgid "&Import..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSaveStyle)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdglayerstyles.ui:160
#, kde-format
msgid "&Export..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPreview)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdglayerstyles.ui:167
#, kde-format
msgid "Pre&view"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFillType)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/WdgPatternOverlay.ui:23
#: libs/ui/layerstyles/WdgStroke.ui:144
#, kde-format
msgctxt "@title:group In Layer Style"
msgid "Pattern"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/WdgPatternOverlay.ui:87
#: libs/ui/layerstyles/WdgStroke.ui:331 libs/ui/layerstyles/wdgTexture.ui:29
#, kde-format
msgid "Pattern:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnSnapToOrigin)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/WdgPatternOverlay.ui:118
#: libs/ui/layerstyles/WdgStroke.ui:362 libs/ui/layerstyles/wdgTexture.ui:60
#, kde-format
msgid "Sn&ap to Origin"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkLinkWithLayer)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/WdgPatternOverlay.ui:144
#, kde-format
msgid "Li&nk with layer"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkInvert)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/WdgSatin.ui:198 libs/ui/layerstyles/wdgTexture.ui:115
#, kde-format
msgctxt "@option:check In Layer Style"
msgid "&Invert"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/WdgStroke.ui:49
#, kde-format
msgid "Positio&n:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbPosition)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/WdgStroke.ui:66
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Layer Style: Stroke position"
msgid "Outside"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbPosition)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/WdgStroke.ui:71
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Layer Style: Stroke position"
msgid "Inside"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbPosition)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/WdgStroke.ui:76
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Layer Style: Stroke position"
msgid "Center"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/WdgStroke.ui:104
#, kde-format
msgid "Opacit&y:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/WdgStroke.ui:127
#, kde-format
msgctxt "@title:group In Layer Style"
msgid "Fill"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, soldStrokeColorLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, shadowColorLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorLabel4)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorLabel2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorLabel1)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorLabel3)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/WdgStroke.ui:159
#: libs/ui/widgets/KoFillConfigWidget.ui:159
#: plugins/assistants/Assistants/AssistantsToolOptions.ui:94
#: plugins/filters/colors/wdgcolortoalphabase.ui:40
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:454
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:634
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:826
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:1012
#: plugins/flake/textshape/dialogs/FontDecorations.ui:244
#, kde-format
msgid "Color:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkLinkWithLayer)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/WdgStroke.ui:388
#, kde-format
msgid "Lin&k with Layer"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkLinkWithLayer)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgTexture.ui:122
#, kde-format
msgid "Li&nk with Layer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/opengl/kis_opengl_canvas2.cpp:343
#, kde-format
msgid ""
"Krita could not initialize the OpenGL canvas:\n"
"\n"
"%1\n"
"\n"
" Krita will disable OpenGL and close now."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/opengl/kis_opengl_image_textures.cpp:653
#, kde-format
msgid ""
"You enabled OpenColorIO based color management, but your image is not an RGB image.\n"
"OpenColorIO-based color management only works with RGB images.\n"
"Please check the settings in the LUT docker.\n"
"OpenColorIO will now be deactivated."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/opengl/kis_opengl_win.cpp:116
#, kde-format
msgid "The Intel graphics driver in use is known to have issues with OpenGL."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/opengl/kis_opengl_win.cpp:118
#, kde-format
msgid "Intel graphics drivers tend to have issues with OpenGL so ANGLE will be used by default. You may manually switch to OpenGL but it is not guaranteed to work properly."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/opengl/kis_opengl_win.cpp:248
#, kde-format
msgid "The graphics driver in use does not meet the OpenGL requirements."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/opengl/kis_opengl_win.cpp:250
#, kde-format
msgid "The graphics driver in use may not work well with OpenGL."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/opengl/kis_opengl_win.cpp:262
#, kde-format
msgid "ANGLE is using a software Direct3D renderer, which is not hardware-accelerated and may be very slow. This can happen if the graphics drivers are not properly installed, or when using a Remote Desktop session."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/recorder/kis_node_query_path_editor.cc:86
#, kde-format
msgid ""
"<b>/</b> represents the root of the image, or a separator<br/>"
"\n"
"<b>a number</b> represents a layer<br/>"
"\n"
"<b>.</b> represents the current layer<br/>"
"\n"
"<b>..</b> represents the parent layer<br/>"
"\n"
"\n"
"<b>Examples:</b><br/>"
"\n"
"<i>/0</i> represents the bottom layer of the image<br/>"
"\n"
"<i>../1</i> represents the second layer from the bottom of the parent of the current layer<br/>"
"\n"
"<i>./0</i> represents the first child of the current layer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/recorder/kis_recorded_filter_action_creator.cpp:61
#, kde-format
msgctxt "recorded filter action"
msgid "Apply Filter"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/recorder/kis_recorded_filter_action_editor.cc:57
#: libs/ui/recorder/kis_recorded_paint_action_editor.cc:137
#, kde-format
msgid "No configuration option."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/tool/kis_selection_tool_helper.cpp:151
#, kde-format
msgid "Shape selection does not fully support wraparound mode. Please use pixel selection instead"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/tool/kis_tool.cc:559
#, kde-format
msgid "No options"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/tool/kis_tool.cc:674
#, kde-format
msgid "Layer is locked and invisible."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/tool/kis_tool.cc:676
#, kde-format
msgid "Layer is locked."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/tool/kis_tool.cc:678
#, kde-format
msgid "Layer is invisible."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/tool/kis_tool.cc:680
#, kde-format
msgid "Layer can be painted in Wash Mode only."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/tool/kis_tool.cc:682
#, kde-format
msgid "Group not editable."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/tool/kis_tool.cc:697
#, kde-format
msgid "Local selection is locked."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/tool/kis_tool_freehand.cc:219
#, kde-format
msgid "The brush tool cannot paint on this layer. Please select a paint layer or mask."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/tool/kis_tool_paint.cc:115
#, kde-format
msgid "Increase Brush Size"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/tool/kis_tool_paint.cc:121
#, kde-format
msgid "Decrease Brush Size"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/tool/kis_tool_utils.cpp:122
#: plugins/dockers/animation/kis_animation_utils.cpp:89
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Clear"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/tool/strokes/kis_filter_stroke_strategy.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Filter \"%1\""
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLinks)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/wdgsplash.ui:435
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p align=\"left\"><span style=\" font-weight:600;\">Links</span></p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRecent)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/wdgsplash.ui:489
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p align=\"left\"><span style=\" font-weight:600;\">Recent files</span></p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowAtStartup)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/wdgsplash.ui:590
#, kde-format
msgid "Hide after startup."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnClose)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeButton)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/wdgsplash.ui:1012 libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:47
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/krita/excepthook.ui:57
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/krita/sceditor/mainwindow.ui:59
#, kde-format
msgid "&Close"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:108
#: libs/ui/widgets/kis_color_space_selector.cc:75
#, kde-format
msgctxt "This is appended to the color profile which is the default for the given colorspace and bit-depth"
msgid "(Default)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:151
#, kde-format
msgctxt "Not Applicable, used where there's no colorants or gamma curve found"
msgid "N/A"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:152
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "This profile has no colorants."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:153
#, kde-format
msgctxt "Shows up instead of the name when there's no profile"
msgid "No Profile Found"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:154
#, kde-format
msgid "Colorant in d50-adapted xyY."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:167
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "This profile has the following xyY colorants:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RedLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:168
#: plugins/paintops/tangentnormal/wdgtangenttiltoption.ui:50
#, kde-format
msgid "Red:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, GreenLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:169
#: plugins/paintops/tangentnormal/wdgtangenttiltoption.ui:97
#, kde-format
msgid "Green:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BlueLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:170
#: plugins/paintops/tangentnormal/wdgtangenttiltoption.ui:138
#, kde-format
msgid "Blue:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:185
#, kde-format
msgctxt "Estimated Gamma indicates how the TRC (Tone Response Curve or Tone Reproduction Curve) is bent. A Gamma of 1.0 means linear."
msgid "<b>Estimated Gamma</b>: "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:186
#, kde-format
msgctxt "This is for special Gamma types that LCMS cannot differentiate between"
msgid "<b>Estimated Gamma</b>: sRGB, L* or rec709 TRC"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:187
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The Tone Response Curve of this color space is either sRGB, L* or rec709 TRC."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:290
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Estimated Gamma cannot be retrieved for CMYK."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:334
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "This is assumed to be the L * TRC. "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:355
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Estimated Gamma cannot be retrieved for YCrCb."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:360
#, kde-format
msgctxt "About <Profilename>"
msgid "About "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:361
#, kde-format
msgctxt "ICC profile version"
msgid "ICC Version: "
msgstr ""
#. i18nc("Who made the profile?","Manufacturer: ") + currentColorSpace()->profile()->manufacturer() + "</p>"); //This would work if people actually wrote the manufacturer into the manufacturer fiedl...
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:363
#, kde-format
msgctxt "What is the copyright? These are from embedded strings from the icc profile, so they default to english."
msgid "Copyright: "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:370
#, kde-format
msgctxt "If the selected model is RGB"
msgid ""
"<b><a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/RGB_color_space\">RGB (Red, Green, Blue)</a></b>, is the color model used by screens and other light-based media.<br/>"
"RGB is an additive color model: adding colors together makes them brighter. This color model is the most extensive of all color models, and is recommended as a model for painting,that you can later convert to other spaces. RGB is also the recommended colorspace for HDR editing."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:376
#, kde-format
msgctxt "If the selected model is CMYK"
msgid ""
"<b><a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/CMYK_color_model\">CMYK (Cyan, Magenta, Yellow, Key)</a></b>, is the model used by printers and other ink-based media.<br/>"
"CMYK is a subtractive model, meaning that adding colors together will turn them darker. Because of CMYK profiles being very specific per printer, it is recommended to work in RGB space, and then later convert to a CMYK profile, preferably one delivered by your printer. <br/>"
"CMYK is <b>not</b> recommended for painting.Unfortunately, Krita cannot retrieve colorants or the TRC for this space."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:385
#, kde-format
msgctxt "If the selected model is XYZ"
msgid "<b><a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/CIE_1931_color_space\">CIE XYZ</a></b>is the space determined by the CIE as the space that encompasses all other colors, and used to convert colors between profiles. XYZ is an additive color model, meaning that adding colors together makes them brighter. XYZ is <b>not</b> recommended for painting, but can be useful to encode in. The Tone Response Curve is assumed to be linear."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:392
#, kde-format
msgctxt "If the selected model is Grayscale"
msgid ""
"<b><a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Grayscale\">Grayscale</a></b> only allows for gray values and transparent values. Grayscale images use half the memory and disk space compared to an RGB image of the same bit-depth.<br/>"
"Grayscale is useful for inking and greyscale images. In Krita, you can mix Grayscale and RGB layers in the same image."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:399
#, kde-format
msgctxt "If the selected model is LAB"
msgid ""
"<b><a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Lab_color_space\">L*a*b</a></b>. <b>L<b> stands for Lightness, the <b>a</b> and <b>b</b> components represent color channels.<br/>"
"L*a*b is a special model for color correction. It is based on human perception, meaning that it tries to encode the difference in lightness, red-green balance and yellow-blue balance. This makes it useful for color correction, but the vast majority of color maths in the blending modes do <b>not</b> work as expected here.<br/>"
"Similarly, Krita does not support HDR in LAB, meaning that HDR images converted to LAB lose color information. This colorspace is <b>not</b> recommended for painting, nor for export, but best as a space to do post-processing in. The TRC is assumed to be the L* TRC."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:410
#, kde-format
msgctxt "If the selected model is YCbCr"
msgid "<b><a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/YCbCr\">YCbCr (Luma, Blue Chroma, Red Chroma)</a></b>, is a model designed for video encoding. It is based on human perception, meaning that it tries to encode the difference in lightness, red-green balance and yellow-blue balance. Chroma in this case is then a word indicating a special type of saturation, in these cases the saturation of Red and Blue, of which the desaturated equivalents are Green and Yellow respectively. It is available to open up certain images correctly, but Krita does not currently ship a profile for this due to lack of open source ICC profiles for YCrCb."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:423
#, kde-format
msgctxt "When the selected Bitdepth is 8"
msgid "<b>8 bit integer</b>: The default amount of colors per channel. Each channel will have 256 values available, leading to a total amount of 256*amount of channels. Recommended to use for images intended for the web, or otherwise simple images."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:429
#, kde-format
msgctxt "When the selected Bitdepth is 16"
msgid "<b>16 bit integer</b>: Also known as 'deep color'. 16 bit is ideal for editing images with a linear TRC, large color space, or just when you need more precise color blending. This does take twice as much space on the RAM and hard-drive than any given 8 bit image of the same properties, and for some devices it takes much more processing power. We recommend watching the RAM usage of the file carefully, or otherwise use 8 bit if your computer slows down. Take care to disable conversion optimization when converting from 16 bit/channel to 8 bit/channel."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:438
#, kde-format
msgctxt "When the selected Bitdepth is 16 bit float"
msgid "<b>16 bit floating point</b>: Also known as 'Half Floating Point', and the standard in VFX industry images. 16 bit float is ideal for editing images with a linear Tone Response Curve, large color space, or just when you need more precise color blending. It being floating point is an absolute requirement for Scene Referred (HDR) images. This does take twice as much space on the RAM and hard-drive than any given 8 bit image of the same properties, and for some devices it takes much more processing power. We recommend watching the RAM usage of the file carefully, or otherwise use 8 bit if your computer slows down."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:447
#, kde-format
msgctxt "When the selected Bitdepth is 32bit float"
msgid "<b>32 bit float point</b>: Also known as 'Full Floating Point'. 32 bit float is ideal for editing images with a linear TRC, large color space, or just when you need more precise color blending. It being floating point is an absolute requirement for Scene Referred (HDR) images. This does take four times as much space on the RAM and hard-drive than any given 8 bit image of the same properties, and for some devices it takes much more processing power. We recommend watching the RAM usage of the file carefully, or otherwise use 8 bit if your computer slows down."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:456
#, kde-format
msgctxt "When the selected Bitdepth is 64bit float, but this isn't actually available in Krita at the moment."
msgid "<b>64 bit float point</b>: 64 bit float is as precise as it gets in current technology, and this depth is used most of the time for images that are generated or used as an input for software. It being floating point is an absolute requirement for Scene Referred (HDR) images. This does take eight times as much space on the RAM and hard-drive than any given 8 bit image of the same properties, and for some devices it takes much more processing power. We recommend watching the RAM usage of the file carefully, or otherwise use 8 bit if your computer slows down."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:464
#, kde-format
msgid "The following conversion intents are possible: "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:483
#, kde-format
msgctxt "These are Elle Stone's notes on her profiles that we ship."
msgid ""
"<p><b>Extra notes on profiles by Elle Stone:</b></p>"
"<p><i>Krita comes with a number of high quality profiles created by <a href=\"http://ninedegreesbelow.com\">Elle Stone</a>. This is a summary. Please check <a href=\"http://ninedegreesbelow.com/photography/lcms-make-icc-profiles.html\">the full documentation</a> as well.</i></p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:491
#, kde-format
msgctxt "From Elle's notes."
msgid "<p>Quoting Wikipedia, 'Academy Color Encoding System (ACES) is a color image encoding system proposed by the Academy of Motion Picture Arts and Sciences that will allow for a fully encompassing color accurate workflow, with 'seamless interchange of high quality motion picture images regardless of source'.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:499
#, kde-format
msgctxt "From Elle's notes."
msgid "<p>The ACEScg color space is smaller than the ACES color space, but large enough to contain the 'Rec-2020 gamut and the DCI-P3 gamut', unlike the ACES color space it has no negative values and contains only few colors that fall just barely outside the area of real colors humans can see</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:506
#, kde-format
msgctxt "From Elle's notes."
msgid ""
"<p>To avoid possible copyright infringement issues, I used 'ClayRGB' (following ArgyllCMS) as the base name for these profiles. As used below, 'Compatible with Adobe RGB 1998' is terminology suggested in the preamble to the AdobeRGB 1998 color space specifications.</p>"
"<p>The Adobe RGB 1998 color gamut covers a higher percentage of real-world cyans, greens, and yellow-greens than sRGB, but still doesn't include all printable cyans, greens, yellow-greens, especially when printing using today's high-end, wider gamut, ink jet printers. BetaRGB (not included in the profile pack) and Rec.2020 are better matches for the color gamuts of today's wide gamut printers.</p>"
"<p>The Adobe RGB 1998 color gamut is a reasonable approximation to some of today's high-end wide gamut monitors.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:520
#, kde-format
msgctxt "From Elle's notes."
msgid ""
"<p>This profile's color gamut is roughly the same size and shape as the ACES color space gamut, and like the ACES color space, AllColorsRGB holds all possible real colors. But AllColorsRGB actually has a slightly larger color gamut (to capture some fringe colors that barely qualify as real when viewed by the standard observer) and uses the D50 white point.</p>"
"<p>Just like the ACES color space, AllColorsRGB holds a high percentage of imaginary colors. See the Completely <a href=\"http://ninedegreesbelow.com/photography/xyz-rgb.html\">Painless Programmer's Guide to XYZ, RGB, ICC, xyY, and TRCs</a> for more information about imaginary colors.</p>"
"<p>There is no particular reason why anyone would want to use this profile for editing, unless one needs to make sure your color space really does hold all possible real colors.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:535
#, kde-format
msgctxt "From Elle's notes."
msgid ""
"<p>This profile is included mostly for its historical significance. It's the color space that was used in the original color matching experiments that led to the creation of the XYZ reference color space.</p>"
"<p>The ASTM E white point is probably the right E white point to use when making the CIERGB color space profile. It's not clear to me what the correct CIERGB primaries really are. Lindbloom gives one set. The LCMS version 1 tutorial gives a different set. Experts in the field contend that the real primaries should be calculated from the spectral wavelengths, so I did.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:548
#, kde-format
msgctxt "From Elle's notes."
msgid "<p>The IdentityRGB working space is included in the profile pack because it's a mathematically obvious way to include all possible visible colors, though it has a higher percentage of imaginary colors than the ACES and AllColorsRGB color spaces. I cannot think of any reason why you'd ever want to actually edit images in the IdentityRGB working space.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:556
#, kde-format
msgctxt "From Elle's notes."
msgid ""
"<p>To avoid possible copyright infringement issues, I used 'LargeRGB' (following RawTherapee) as the base name for these profiles."
"<p>Kodak designed the RIMM/ROMM (ProPhotoRGB) color gamut to include all printable and most real world colors. It includes some imaginary colors and excludes some of the real world blues and violet blues that can be captured by digital cameras. It also excludes some very saturated 'camera-captured' yellows as interpreted by some (and probably many) camera matrix input profiles."
"<p>The ProPhotoRGB primaries are hard-coded into Adobe products such as Lightroom and the Dng-DCP camera 'profiles'. However, other than being large enough to hold a lot of colors, ProPhotoRGB has no particular merit as an RGB working space. Personally and for most editing purposes, I recommend BetaRGB, Rec2020, or the ACEScg profiles ProPhotoRGB.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:572
#, kde-format
msgctxt "From Elle's notes."
msgid "<p>Rec.2020 is the up-and-coming replacement for the thoroughly outdated sRGB color space. As of June 2015, very few (if any) display devices (and certainly no affordable display devices) can display all of Rec.2020. However, display technology is closing in on Rec.2020, movies are already being made for Rec.2020, and various cameras offer support for Rec.2020. And in the digital darkroom Rec.2020 is much more suitable as a general RGB working space than the exceedingly small sRGB color space.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:581
#, kde-format
msgctxt "From Elle's notes."
msgid ""
"<p>Hewlett-Packard and Microsoft designed sRGB to match the color gamut of consumer-grade CRTs from the 1990s. sRGB is the standard color space for the world wide web and is still the best choice for exporting images to the internet.</p>"
"<p>The sRGB color gamut was a good match to calibrated decent quality CRTs. But sRGB is not a good match to many consumer-grade LCD monitors, which often cannot display the more saturated sRGB blues and magentas (the good news: as technology progresses, wider gamuts are trickling down to consumer grade monitors).</p>"
"<p>Printer color gamuts can easily exceed the sRGB color gamut in cyans, greens, and yellow-greens. Colors from interpolated camera raw files also often exceed the sRGB color gamut.</p>"
"<p>As a very relevant aside, using perceptual intent when converting to sRGB does not magically makes otherwise out of gamut colors fit inside the sRGB color gamut! The standard sRGB color space (along with all the other the RGB profiles provided in my profile pack) is a matrix profile, and matrix profiles don't have perceptual intent tables.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:597
#, kde-format
msgctxt "From Elle's notes."
msgid ""
"<p>To avoid possible copyright infringement issues, I used 'WideRGB' as the base name for these profiles.</p>"
"<p>WideGamutRGB was designed by Adobe to be a wide gamut color space that uses spectral colors as its primaries. Pascale's primary values produce a profile that matches old V2 Widegamut profiles from Adobe and Canon. It is an interesting color space, but shortly after its introduction, Adobe switched their emphasis to the ProPhotoRGB color space.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:605
#, kde-format
msgctxt "From Elle's notes."
msgid "<p>These profiles are for use with RGB images that have been converted to monotone gray (black and white). The main reason to convert from RGB to Gray is to save the file space needed to encode the image. Google places a premium on fast-loading web pages, and images are one of the slower-loading elements of a web page. So converting black and white images to Grayscale images does save some kilobytes. For grayscale images uploaded to the internet, convert the image to the V2 Gray profile with the sRGB TRC.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:613
#, kde-format
msgctxt "From Elle's notes."
msgid "<p>The profiles that end in '-g10.icc' are linear gamma (gamma=1.0, 'linear light', etc) profiles and should only be used when editing at high bit depths (16-bit floating point, 16-bit integer, 32-bit floating point, 32-bit integer). Many editing operations produce better results in linear gamma color spaces.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:620
#, kde-format
msgctxt "From Elle's notes."
msgid "<p>The profiles that end in '-labl.icc' have perceptually uniform TRCs. A few editing operations really should be done on perceptually uniform RGB. Make sure you use the V4 versions for editing high bit depth images.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:626
#, kde-format
msgctxt "From Elle's notes."
msgid "<p>The profiles that end in '-srgbtrc.icc', '-g22.icc', and '-bt709.icc' have approximately but not exactly perceptually uniform TRCs. ProPhotoRGB's gamma=1.8 TRC is not quite as close to being perceptually uniform.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:631
#, kde-format
msgctxt "From Elle's notes."
msgid "<p>When editing 8-bit images, you should use a profile with a small color gamut and an approximately or exactly perceptually uniform TRC. Of the profiles supplied in my profile pack, only the sRGB and AdobeRGB1998 (ClayRGB) color spaces are small enough for 8-bit editing. Even with the AdobeRGB1998 color space you need to be careful to not cause posterization. And of course you cannot use the linear gamma versions of these profiles for 8-bit editing.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:639
#, kde-format
msgctxt "From Elle's notes."
msgid "<p>Use V4 profiles for editing images using high bit depth image editors that use LCMS as the Color Management Module. This includes Krita, digiKam/showFoto, and GIMP 2.9.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:644
#, kde-format
msgctxt "From Elle's notes."
msgid "<p>Use V2 profiles for exporting finished images to be uploaded to the web or for use with imaging software that cannot read V4 profiles.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/widgets/kis_categorized_list_view.cpp:123
+#: libs/ui/widgets/kis_categorized_list_view.cpp:152
#: plugins/paintops/libpaintop/sensors/kis_dynamic_sensor_drawing_angle.cpp:78
#, kde-format
msgid "Lock"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/widgets/kis_categorized_list_view.cpp:123
+#: libs/ui/widgets/kis_categorized_list_view.cpp:152
#, kde-format
msgid "Unlock (restore settings from preset)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/widgets/kis_categorized_list_view.cpp:128
+#: libs/ui/widgets/kis_categorized_list_view.cpp:157
#, kde-format
msgid "Unlock (keep current settings)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_cie_tongue_widget.cpp:700
#, kde-format
msgid "Uncalibrated color space"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_cie_tongue_widget.cpp:706
#, kde-format
msgid "No profile available..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisCompositeOpComboBox, cmbComposite)
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/widgets/kis_cmb_composite.cc:70
+#: libs/ui/widgets/kis_cmb_composite.cc:71
#: plugins/dockers/defaultdockers/wdglayerbox.ui:52
#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:51
#: plugins/paintops/curvebrush/kis_curve_paintop_settings_widget.cpp:38
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:60
#: plugins/paintops/defaultpaintops/duplicate/kis_duplicateop_settings_widget.cpp:48
#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings_widget.cpp:42
#: plugins/paintops/experiment/kis_experiment_paintop_settings_widget.cpp:36
#: plugins/paintops/filterop/kis_filterop_settings_widget.cpp:49
#: plugins/paintops/gridbrush/kis_grid_paintop_settings_widget.cpp:40
#: plugins/paintops/hairy/kis_hairy_paintop_settings_widget.cpp:38
#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_paintop_settings_widget.cpp:55
#: plugins/paintops/particle/kis_particle_paintop_settings_widget.cpp:38
#: plugins/paintops/roundmarker/kis_roundmarkerop_settings_widget.cpp:42
#: plugins/paintops/sketch/kis_sketch_paintop_settings_widget.cpp:46
#: plugins/paintops/spray/kis_spray_paintop_settings_widget.cpp:47
#: plugins/paintops/tangentnormal/kis_tangent_normal_paintop_settings_widget.cpp:53
#, kde-format
msgid "Blending Mode"
msgstr ""
#. i18n("Next Blending Mode"), this);
#. action->setDefaultShortcut(QKeySequence(Qt::SHIFT + Qt::ALT + Qt::Key_Plus));
#. connect(action, SIGNAL(triggered()), SLOT(slotNextBlendingMode()));
#. m_actions << action;
#. action = new KisAction(i18n("Previous Blending Mode"), this);
#. action->setDefaultShortcut(QKeySequence(Qt::SHIFT + Qt::ALT + Qt::Key_Minus));
#. connect(action, SIGNAL(triggered()), SLOT(slotPreviousBlendingMode()));
#. m_actions << action;
#. Normal
#. Shift + Alt + N
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/widgets/kis_cmb_composite.cc:96
+#: libs/ui/widgets/kis_cmb_composite.cc:97
#, kde-format
msgid "Select Normal Blending Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/widgets/kis_cmb_composite.cc:103
+#: libs/ui/widgets/kis_cmb_composite.cc:104
#, kde-format
msgid "Select Dissolve Blending Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/widgets/kis_cmb_composite.cc:110
+#: libs/ui/widgets/kis_cmb_composite.cc:111
#, kde-format
msgid "Select Behind Blending Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/widgets/kis_cmb_composite.cc:117
+#: libs/ui/widgets/kis_cmb_composite.cc:118
#, kde-format
msgid "Select Clear Blending Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/widgets/kis_cmb_composite.cc:124
+#: libs/ui/widgets/kis_cmb_composite.cc:125
#, kde-format
msgid "Select Darken Blending Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/widgets/kis_cmb_composite.cc:131
+#: libs/ui/widgets/kis_cmb_composite.cc:132
#, kde-format
msgid "Select Multiply Blending Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/widgets/kis_cmb_composite.cc:138
+#: libs/ui/widgets/kis_cmb_composite.cc:139
#, kde-format
msgid "Select Color Burn Blending Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/widgets/kis_cmb_composite.cc:145
+#: libs/ui/widgets/kis_cmb_composite.cc:146
#, kde-format
msgid "Select Linear Burn Blending Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/widgets/kis_cmb_composite.cc:152
+#: libs/ui/widgets/kis_cmb_composite.cc:153
#, kde-format
msgid "Select Lighten Blending Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/widgets/kis_cmb_composite.cc:159
+#: libs/ui/widgets/kis_cmb_composite.cc:160
#, kde-format
msgid "Select Screen Blending Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/widgets/kis_cmb_composite.cc:166
+#: libs/ui/widgets/kis_cmb_composite.cc:167
#, kde-format
msgid "Select Color Dodge Blending Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/widgets/kis_cmb_composite.cc:173
+#: libs/ui/widgets/kis_cmb_composite.cc:174
#, kde-format
msgid "Select Linear Dodge Blending Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/widgets/kis_cmb_composite.cc:180
+#: libs/ui/widgets/kis_cmb_composite.cc:181
#, kde-format
msgid "Select Overlay Blending Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/widgets/kis_cmb_composite.cc:187
+#: libs/ui/widgets/kis_cmb_composite.cc:188
#, kde-format
msgid "Select Hard Overlay Blending Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/widgets/kis_cmb_composite.cc:194
+#: libs/ui/widgets/kis_cmb_composite.cc:195
#, kde-format
msgid "Select Soft Light Blending Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/widgets/kis_cmb_composite.cc:201
+#: libs/ui/widgets/kis_cmb_composite.cc:202
#, kde-format
msgid "Select Hard Light Blending Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/widgets/kis_cmb_composite.cc:208
+#: libs/ui/widgets/kis_cmb_composite.cc:209
#, kde-format
msgid "Select Vivid Light Blending Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/widgets/kis_cmb_composite.cc:215
+#: libs/ui/widgets/kis_cmb_composite.cc:216
#, kde-format
msgid "Select Linear Light Blending Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/widgets/kis_cmb_composite.cc:222
+#: libs/ui/widgets/kis_cmb_composite.cc:223
#, kde-format
msgid "Select Pin Light Blending Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/widgets/kis_cmb_composite.cc:229
+#: libs/ui/widgets/kis_cmb_composite.cc:230
#, kde-format
msgid "Select Hard Mix Blending Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/widgets/kis_cmb_composite.cc:236
+#: libs/ui/widgets/kis_cmb_composite.cc:237
#, kde-format
msgid "Select Difference Blending Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/widgets/kis_cmb_composite.cc:243
+#: libs/ui/widgets/kis_cmb_composite.cc:244
#, kde-format
msgid "Select Exclusion Blending Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/widgets/kis_cmb_composite.cc:250
+#: libs/ui/widgets/kis_cmb_composite.cc:251
#, kde-format
msgid "Select Hue Blending Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/widgets/kis_cmb_composite.cc:257
+#: libs/ui/widgets/kis_cmb_composite.cc:258
#, kde-format
msgid "Select Saturation Blending Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/widgets/kis_cmb_composite.cc:264
+#: libs/ui/widgets/kis_cmb_composite.cc:265
#, kde-format
msgid "Select Color Blending Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/widgets/kis_cmb_composite.cc:271
+#: libs/ui/widgets/kis_cmb_composite.cc:272
#, kde-format
msgid "Select Luminosity Blending Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_color_button.cpp:347
#, kde-format
msgid "Choose a color"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_color_filter_combo.cpp:183
#, kde-format
msgctxt "combo box: show all layers"
msgid "All"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_color_filter_combo.cpp:193
#, kde-format
msgctxt "combo box: select all layers without a label"
msgid "No Label"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_color_input.cpp:59
#: plugins/dockers/colorslider/kis_color_slider_input.cpp:81
#, kde-format
msgid "%1:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_color_input.cpp:342
#: libs/widgets/KoEditColorSetDialog.cpp:174
#, kde-format
msgid "Color name:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_custom_image_widget.cc:268
#, kde-format
msgid ""
"Linear gamma RGB color spaces are not supposed to be used in 8-bit integer modes. It is suggested to use 16-bit integer or any floating point colorspace for linear profiles.\n"
"\n"
"Press \"Continue\" to create a 8-bit integer linear RGB color space or \"Cancel\" to return to the settings dialog."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_custom_image_widget.cc:494
#, kde-format
msgid "bytes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_custom_image_widget.cc:497
#, kde-format
msgctxt "Abbreviation for kilobyte"
msgid "KB"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_custom_image_widget.cc:501
#, kde-format
msgctxt "Abbreviation for megabyte"
msgid "MB"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_custom_image_widget.cc:505
#, kde-format
msgctxt "Abbreviation for gigabyte"
msgid "GB"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_custom_image_widget.cc:508
#, kde-format
msgctxt "arg1: width. arg2: height. arg3: colorspace name. arg4: size of a channel in bits. arg5: size in unites of arg6. Arg6: KB, MB or GB"
msgid "This document will be %1 pixels by %2 pixels in %3, which means the pixel size is %4 bit. A single paint layer will thus take up %5 %6 of RAM."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_filter_selector_widget.cc:165
#, kde-format
msgid "Filter configuration XML"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_filter_selector_widget.cc:220
#, kde-format
msgid "No configuration options"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_gradient_chooser.cc:50
#: libs/ui/widgets/kis_gradient_chooser.cc:58
#: libs/ui/widgets/kis_gradient_chooser.cc:62
#, kde-format
msgid "Custom Gradient"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_gradient_chooser.cc:92
#, kde-format
msgid "Add..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_gradient_chooser.cc:99
#, kde-format
msgid "Stop gradient"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_gradient_chooser.cc:103
#, kde-format
msgid "Segmented gradient"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_gradient_chooser.cc:111
#, kde-format
msgid "Edit..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_gradient_chooser.cc:184
#, kde-format
msgid "unnamed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_gradient_slider_widget.cc:48
#, kde-format
msgid "Split Segment"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_gradient_slider_widget.cc:49
#, kde-format
msgid "Duplicate Segment"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_gradient_slider_widget.cc:50
#, kde-format
msgid "Mirror Segment"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_gradient_slider_widget.cc:52
#, kde-format
msgid "Remove Segment"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_lod_availability_widget.cpp:40
#, kde-format
msgctxt "@label:slider"
msgid "Threshold:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_lod_availability_widget.cpp:41
#, kde-format
msgctxt "@label:slider"
msgid "Instant preview threshold:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_lod_availability_widget.cpp:74
#, kde-format
msgid "Enable after:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_lod_availability_widget.cpp:155
#, kde-format
msgid "(Instant Preview)*"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_lod_availability_widget.cpp:155
#, kde-format
msgid "Instant Preview"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_lod_availability_widget.cpp:161
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"<p>Instant Preview Mode is disabled by the following options:"
"<ul>%1</ul>"
"</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_lod_availability_widget.cpp:169
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"<p>Instant Preview Mode is disabled by instant preview threshold. Please right-click here to change the threshold"
"<ul>"
"<li>Brush size %1</li>"
"<li>Threshold: %2</li>"
"</ul>"
"</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_lod_availability_widget.cpp:178
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"<p>Instant Preview may look different from the final result. In case of troubles try disabling the following options:"
"<ul>%1</ul>"
"</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_lod_availability_widget.cpp:183
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "<p>Instant Preview Mode is available</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_meta_data_merge_strategy_chooser_widget.cc:75
#, kde-format
msgid "Choose meta data merge strategy"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_multipliers_double_slider_spinbox.cpp:55
#, kde-format
msgid "x%1"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_paintop_preset_icon_library.cpp:37
#: plugins/filters/colorsfilters/kis_hsv_adjustment_filter.cpp:69
#: plugins/filters/colorsfilters/kis_hsv_adjustment_filter.cpp:70
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcoloroptions.ui:38
#, kde-format
msgid "Hue:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_paintop_preset_icon_library.cpp:41
#: plugins/filters/colorsfilters/kis_hsv_adjustment_filter.cpp:69
#: plugins/filters/colorsfilters/kis_hsv_adjustment_filter.cpp:70
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcoloroptions.ui:58
#, kde-format
msgid "Saturation:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_paintop_preset_icon_library.cpp:45
#, kde-format
msgid "Mid-gray level:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_paintop_presets_chooser_popup.cpp:60
#: libs/ui/widgets/kis_paintop_presets_popup.cpp:147
#, kde-format
msgid "Thumbnails"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_paintop_presets_chooser_popup.cpp:65
#: libs/ui/widgets/kis_paintop_presets_popup.cpp:152
#, kde-format
msgid "Details"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_paintop_presets_chooser_popup.cpp:83
#: libs/ui/widgets/kis_paintop_presets_popup.cpp:171
#: libs/widgets/KoToolBox.cpp:305 libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:335
#: plugins/dockers/svgcollectiondocker/SvgSymbolCollectionDocker.cpp:210
#, kde-format
msgid "Icon Size"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_paintop_presets_popup.cpp:111
#, kde-format
msgid "The settings for this preset have changed from their default."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_paintop_presets_popup.cpp:114
#, kde-format
msgid "Toggle showing presets"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_paintop_presets_popup.cpp:116
#, kde-format
msgid "Toggle showing scratchpad"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_paintop_presets_popup.cpp:118
#, kde-format
msgid "Reload the brush preset"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_paintop_presets_popup.cpp:119
#, kde-format
msgid "Rename the brush preset"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_paintop_presets_popup.cpp:630
#, kde-format
msgid "All"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_paintop_presets_save.cpp:77
#, kde-format
msgid "Save New Brush Preset"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_paintop_presets_save.cpp:137
#, kde-format
msgid "Preset Icon Library"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_preset_live_preview_view.cpp:164
#, kde-format
msgid "No Preview for this engine"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_tone_curve_widget.cpp:341
#, kde-format
msgid "No tone curve available..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_tool_options_popup.cpp:151
#, kde-format
msgid "Attach to Toolbar"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_tool_options_popup.cpp:151
#, kde-format
msgid "Detach from Toolbar"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_wdg_generator.cpp:143
#: libs/ui/widgets/kis_wdg_generator.cpp:155
#, kde-format
msgid "No configuration options."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/KoDualColorButton.cpp:101
#, kde-format
msgid "Select a color"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/KoFillConfigWidget.cpp:257
#, kde-format
msgid "Change the filling color"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/KoFillConfigWidget.cpp:292
#, kde-format
msgid "Change filling gradient"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/KoFillConfigWidget.cpp:313
#, kde-format
msgid "Change the filling pattern"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/KoFillConfigWidget.cpp:559
#, kde-format
msgctxt "default prefix for the saved gradient"
msgid "gradient"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/KoFillConfigWidget.cpp:563
#, kde-format
msgid "Enter gradient name:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/KoFillConfigWidget.cpp:563
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Save Gradient"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, btnNoFill)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/KoFillConfigWidget.ui:34
#, kde-format
msgid "No fill"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, btnSolidFill)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/KoFillConfigWidget.ui:59
#, kde-format
msgid "Solid color fill"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnSolidFill)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/KoFillConfigWidget.ui:62
#, kde-format
msgid "Solid"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, btnGradientFill)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/KoFillConfigWidget.ui:81
#, kde-format
msgid "Gradient fill"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, btnPatternFill)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/KoFillConfigWidget.ui:103
#, kde-format
msgid "Pattern fill"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, repeatLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/KoFillConfigWidget.ui:238
#: libs/widgets/KoGradientEditWidget.cpp:176
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_gradient.cc:240
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/KarbonPatternOptionsWidget.ui:29
#, kde-format
msgid "Repeat:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbGradientRepeat)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/KoFillConfigWidget.ui:263
#: libs/widgets/KoGradientEditWidget.cpp:180
#, kde-format
msgid "Repeat"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbGradientRepeat)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/KoFillConfigWidget.ui:268
#: libs/widgets/KoGradientEditWidget.cpp:179
#, kde-format
msgid "Reflect"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, presetLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/KoFillConfigWidget.ui:280
#: plugins/impex/video/video_export_options_dialog.ui:55
#, kde-format
msgid "Preset:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/KoStrokeConfigWidget.cpp:103
#: libs/widgets/KoStrokeConfigWidget.cpp:98
#, kde-format
msgid "Butt cap"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/KoStrokeConfigWidget.cpp:110
#: libs/widgets/KoStrokeConfigWidget.cpp:105
#, kde-format
msgid "Round cap"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/KoStrokeConfigWidget.cpp:117
#: libs/widgets/KoStrokeConfigWidget.cpp:112
#, kde-format
msgid "Square cap"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/KoStrokeConfigWidget.cpp:128
#: libs/widgets/KoStrokeConfigWidget.cpp:123
#, kde-format
msgid "Miter join"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/KoStrokeConfigWidget.cpp:135
#: libs/widgets/KoStrokeConfigWidget.cpp:130
#, kde-format
msgid "Round join"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/KoStrokeConfigWidget.cpp:142
#: libs/widgets/KoStrokeConfigWidget.cpp:137
#, kde-format
msgid "Bevel join"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/KoStrokeConfigWidget.cpp:152
#: libs/widgets/KoStrokeConfigWidget.cpp:146
#, kde-format
msgid "Miter limit"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/KoStrokeConfigWidget.cpp:246
#: libs/widgets/KoStrokeConfigWidget.cpp:230
#, kde-format
msgid "Set line width of actual selection"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, strokeStyleLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/KoStrokeConfigWidget.cpp:257
#: libs/ui/widgets/KoStrokeConfigWidget.ui:77
#, kde-format
msgid "Line Style:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/KoStrokeConfigWidget.cpp:260
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Line style"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/KoStrokeConfigWidget.cpp:271
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Start marker"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/KoStrokeConfigWidget.cpp:278
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Node marker"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/KoStrokeConfigWidget.cpp:285
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "End marker"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, thicknessLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/KoStrokeConfigWidget.ui:50
#: libs/widgets/KoStrokeConfigWidget.cpp:220
#: plugins/paintops/hatching/wdghatchingoptions.ui:128
#, kde-format
msgid "Thickness:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/kis_file_name_requester.cpp:89
#, kde-format
msgid "Select a file to load..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/kis_file_name_requester.cpp:93
#, kde-format
msgid "Select a directory to load..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoColorSetWidget.cpp:224
#, kde-format
msgid "Recent:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoColorSetWidget.cpp:242
#, kde-format
msgid "Add / Remove Colors..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoConfigAuthorPage.cpp:79
#, kde-format
msgid "Add new author profile (starts out as a copy of current)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoConfigAuthorPage.cpp:83
#, kde-format
msgid "Delete the author profile"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoConfigAuthorPage.cpp:93
#, kde-format
msgctxt "This is a list of suggestions for positions an artist can take, comma-separated"
msgid "Adapter,Animator,Artist,Art Director,Author,Assistant,Editor,Background,Cartoonist,Colorist,Concept Artist,Corrector,Cover Artist,Creator,Designer,Inker,Letterer,Matte Painter,Painter,Penciller,Proofreader,Pixel Artist,Redliner,Sprite Artist,Typographer,Texture Artist,Translator,Writer,Other"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoConfigAuthorPage.cpp:101
#, kde-format
msgid "Email"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoConfigAuthorPage.cpp:101
#, kde-format
msgid "Fax"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoConfigAuthorPage.cpp:101
#, kde-format
msgid "Homepage"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoConfigAuthorPage.cpp:101
#, kde-format
msgid "Post Address"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoConfigAuthorPage.cpp:101
#, kde-format
msgid "Telephone"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoConfigAuthorPage.cpp:104
#, kde-format
msgid "Entry"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoConfigAuthorPage.cpp:104
#: plugins/extensions/metadataeditor/kis_meta_data_model.cpp:106
#: plugins/flake/textshape/dialogs/AcceptRejectChangeDialog.ui:135
#, kde-format
msgid "Type"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoConfigAuthorPage.cpp:108
#, kde-format
msgid "Anonymous"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoConfigAuthorPage.cpp:293
#, kde-format
msgid "Name (not duplicate or blank name):"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoConfigAuthorPage.cpp:293
#, kde-format
msgid "Name of Profile"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoConfigAuthorPage.cpp:346
#, kde-format
msgid "New Contact Info"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblInitialsDesc)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoConfigAuthorPage.ui:48
#: libs/widgets/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:27
#, kde-format
msgid "Initials:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPositionDesc)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoConfigAuthorPage.ui:61
#: libs/widgets/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:67
#, kde-format
msgid "Position:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFirst)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoConfigAuthorPage.ui:80
#, kde-format
msgid "Given Name:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTitleDesc)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoConfigAuthorPage.ui:103
#, kde-format
msgctxt "Contact title"
msgid "Title:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fullNameLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoConfigAuthorPage.ui:119
#: libs/widgets/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:114
#, kde-format
msgid "Nickname:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCompanyDesc)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoConfigAuthorPage.ui:129
#, kde-format
msgid "Co&mpany:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelFamily)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoConfigAuthorPage.ui:142
#, kde-format
msgid "Family Name:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdd)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoConfigAuthorPage.ui:152
#, kde-format
msgid "Add contact info"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoConfigAuthorPage.ui:159
#, kde-format
msgid "Remove contact info"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoConfigAuthorPage.ui:166
#, kde-format
msgid "Contact:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoDialog.cpp:264
#, kde-format
msgid "&Try"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoDialog.cpp:477
#, kde-format
msgid "modified"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoDialog.cpp:488
#, kde-format
msgctxt "Document/application separator in titlebar"
msgid " – "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoDialog.cpp:863
#, kde-format
msgid "&Details"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoDialog.cpp:1021
#, kde-format
msgid "Get help..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoDockWidgetTitleBar.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Float Docker"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoDockWidgetTitleBar.cpp:62
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Close Docker"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoDockWidgetTitleBar.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Collapse Docker"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoDockWidgetTitleBar.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Lock Docker"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLastPrintedDesc)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/koDocumentInfoAboutWidget.ui:31
#, kde-format
msgid "Last printed:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbReset)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/koDocumentInfoAboutWidget.ui:57
#, kde-format
msgid "&Reset"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblModifiedDesc)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/koDocumentInfoAboutWidget.ui:64
#, kde-format
msgid "Modified:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRevisionDesc)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/koDocumentInfoAboutWidget.ui:94
#, kde-format
msgid "Revision number:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblKeywordsDesc)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/koDocumentInfoAboutWidget.ui:104
#, kde-format
msgid "Keywords:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filePathInfoLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/koDocumentInfoAboutWidget.ui:117
#, kde-format
msgid "Path:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbLanguageDesc)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/koDocumentInfoAboutWidget.ui:141
#, kde-format
msgid "Language:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSubjectDesc)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/koDocumentInfoAboutWidget.ui:151
#, kde-format
msgid "Subject:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEditingDesc)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/koDocumentInfoAboutWidget.ui:191
#, kde-format
msgid "Total editing time:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTitleDesc)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/koDocumentInfoAboutWidget.ui:211
#, kde-format
msgctxt "Document title"
msgid "Title:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCreatedDesc)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/koDocumentInfoAboutWidget.ui:231
#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgbundlemanager.ui:453
#, kde-format
msgid "Created:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLicense)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/koDocumentInfoAboutWidget.ui:250
#, kde-format
msgid "License/Rights:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTitleDesc)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:50
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/dublincore.ui:83
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/info.ui:174
#, kde-format
msgid "Title:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCompanyDesc)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:84
#, kde-format
msgid "Company:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLastName)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:127
#, kde-format
msgid "Last Name:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblfirstname)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:134
#, kde-format
msgid "First Name:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:85
#, kde-format
msgid "Document Information"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:127
#, kde-format
msgid "Last saved by"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:184
#, kde-format
msgid "Use ';' (Example: Office;KDE;Calligra)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:311
#, kde-format
msgid "%1 week"
msgid_plural "%1 weeks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:312
#: libs/widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:314
#, kde-format
msgid "%1 day"
msgid_plural "%1 days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:315
#: libs/widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:317
#, kde-format
msgid "%1 hour"
msgid_plural "%1 hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:318
#: libs/widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:320
#, kde-format
msgid "%1 minute"
msgid_plural "%1 minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:321
#: libs/widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:323
#, kde-format
msgid "%1 second"
msgid_plural "%1 seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:329
#, kde-format
msgctxt "major time unit and minor time unit"
msgid "%1 and %2"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, add)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoEditColorSet.ui:45
#, kde-format
msgid "Add"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, open)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoEditColorSet.ui:65
#, kde-format
msgid "Open palette"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, save)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoEditColorSet.ui:75
#, kde-format
msgid "Save palette"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoEditColorSetDialog.cpp:174
#, kde-format
msgid "Add Color To Palette"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoEditColorSetDialog.cpp:217
#, kde-format
msgid "Cannot write to palette file %1. Maybe it is read-only. "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoEditColorSetDialog.cpp:231
#, kde-format
msgid "Add/Remove Colors"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoGradientEditWidget.cpp:162
#, kde-format
msgid "Target:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoGradientEditWidget.cpp:171
#, kde-format
msgctxt "Linear gradient type"
msgid "Linear"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoGradientEditWidget.cpp:172
#, kde-format
msgctxt "Radial gradient type"
msgid "Radial"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoGradientEditWidget.cpp:173
#, kde-format
msgctxt "Conical gradient type"
msgid "Conical"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoGradientEditWidget.cpp:178
#, kde-format
msgctxt "No gradient spread"
msgid "None"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoGradientEditWidget.cpp:183
#, kde-format
msgid "Overall opacity:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoGradientEditWidget.cpp:188
#, kde-format
msgid "Color stop:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoGradientEditWidget.cpp:196
#, kde-format
msgid "Stop color."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoGradientEditWidget.cpp:199
#, kde-format
msgid "&Add to Predefined Gradients"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoIconToolTip.cpp:53
#, kde-format
msgid "Tags"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoPageLayoutDialog.cpp:46
#, kde-format
msgid "Page Layout"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoPageLayoutDialog.cpp:50
#, kde-format
msgid "Page"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoPageLayoutDialog.cpp:108
#, kde-format
msgid "Apply to document"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoPageLayoutWidget.cpp:186
#, kde-format
msgid "Left Edge:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoPageLayoutWidget.cpp:187
#, kde-format
msgid "Right Edge:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoPageLayoutWidget.cpp:190
#, kde-format
msgid "Binding Edge:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoPageLayoutWidget.cpp:191
#, kde-format
msgid "Page Edge:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoPageLayoutWidget.cpp:287
#, kde-format
msgid "Facing Pages:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, facingPages)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoPageLayoutWidget.cpp:288
#: libs/widgets/KoPageLayoutWidget.ui:190
#, kde-format
msgid "Facing pages"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoPageLayoutWidget.cpp:291
#, kde-format
msgid "Page Layout:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoPageLayoutWidget.cpp:292
#, kde-format
msgid "Page spread"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unitsLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoPageLayoutWidget.ui:43
#, kde-format
msgid "&Unit:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stylesLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoPageLayoutWidget.ui:66
#, kde-format
msgid "&Follow style:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, orientationLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoPageLayoutWidget.ui:149
#, kde-format
msgid "Orientation:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, portrait)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoPageLayoutWidget.ui:159
#, kde-format
msgid "Po&rtrait"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, facingPageLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoPageLayoutWidget.ui:173
#, kde-format
msgid "Facing pages:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, singleSided)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoPageLayoutWidget.ui:183
#, kde-format
msgid "Single sided"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, directionLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoPageLayoutWidget.ui:197
#, kde-format
msgid "&Text direction:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, textDirection)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoPageLayoutWidget.ui:217
#, kde-format
msgid "Automatic"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, textDirection)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoPageLayoutWidget.ui:222
#, kde-format
msgid "Left to right"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, textDirection)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoPageLayoutWidget.ui:227
#, kde-format
msgid "Right to left"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, margins)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoPageLayoutWidget.ui:237
#, kde-format
msgid "Margins"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoPageLayoutWidget.ui:243
#, kde-format
msgid "Top:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leftLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoPageLayoutWidget.ui:263
#, kde-format
msgid "&Binding edge:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rightLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoPageLayoutWidget.ui:283
#, kde-format
msgid "Pa&ge edge:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoPageLayoutWidget.ui:303
#, kde-format
msgid "Botto&m:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoResourceItemChooser.cpp:151
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Import resource"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoResourceItemChooser.cpp:157
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Delete resource"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoResourceItemChooserContextMenu.cpp:133
#: libs/widgets/KoTagToolButton.cpp:66
#, kde-format
msgid "New tag"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoResourceItemChooserContextMenu.cpp:166
#, kde-format
msgid "Assign to tag"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoResourceItemChooserContextMenu.cpp:175
#, kde-format
msgid "Remove from this tag"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoResourceItemChooserContextMenu.cpp:183
#, kde-format
msgid "Remove from other tag"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoResourceTaggingManager.cpp:158
#, kde-format
msgid "Unable to undelete tag"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoResourceTaggingManager.cpp:159
#, kde-format
msgid ""
"<qt>The tag you are trying to undelete already exists in tag list.<br>"
"Please enter a new, unique name for it.</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoResourceTaggingManager.cpp:166
#, kde-format
msgid "Tag was not undeleted."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoRuler.cpp:1306
#, kde-format
msgid "First line indent"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoRuler.cpp:1307
#, kde-format
msgid "Left indent"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoRuler.cpp:1308
#, kde-format
msgid "Right indent"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoShadowConfigWidget.cpp:68
#, kde-format
msgid "Change the color of the shadow"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoShadowConfigWidget.ui:67
#, kde-format
msgid "Blur:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, shadowDistanceLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoShadowConfigWidget.ui:84
#: plugins/flake/textshape/dialogs/FontDecorations.ui:257
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:333
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_measure.cc:52
#, kde-format
msgid "Distance:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoStrokeConfigWidget.cpp:246
#, kde-format
msgid "Change the color of the line/border"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoTagChooserWidget.cpp:54 libs/widgets/KoTagToolButton.cpp:57
#, kde-format
msgid "Tag"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoTagFilterWidget.cpp:52
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"Entering search terms here will add to, or remove resources from the current tag view."
"<p>To filter based on the partial, case insensitive name of a resource:<br/>"
"<tt>partialname</tt> or <tt>!partialname</tt>.</p>"
"<p>In-/exclusion of other tag sets:<br/>"
"<tt>[Tagname]</tt> or <tt>![Tagname]</tt>.</p>"
"<p>Case sensitive and full name matching in-/exclusion:<br/>"
"<tt>\"ExactMatch\"</tt> or <tt>!\"ExactMatch\"</tt>.</p>"
"Filter results cannot be saved for the <b>All Presets</b> view.<br/>"
"In this view, pressing <b>Enter</b> or clearing the filter box will restore all items.<br/>"
"Create and/or switch to a different tag if you want to save filtered resources into named sets."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoTagFilterWidget.cpp:66
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"Entering search terms here will add to, or remove resources from the current tag view."
"<p>To filter based on the partial, case insensitive name of a resource:<br/>"
"<tt>partialname</tt> or <tt>!partialname</tt>.</p>"
"<p>In-/exclusion of other tag sets:<br/>"
"<tt>[Tagname]</tt> or <tt>![Tagname]</tt>.</p>"
"<p>Case sensitive and full name matching in-/exclusion:<br/>"
"<tt>\"ExactMatch\"</tt> or <tt>!\"ExactMatch\"</tt>.</p>"
"Pressing <b>Enter</b> or clicking the <b>Save</b> button will save the changes."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoTagFilterWidget.cpp:81
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoTagFilterWidget.cpp:92
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "<qt>Save the currently filtered set as the new members of the current tag.</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoTagToolButton.cpp:59
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "<qt>Show the tag box options.</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoTagToolButton.cpp:75
#, kde-format
msgid "Rename tag"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoTagToolButton.cpp:86
#, kde-format
msgid "Delete this tag"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoTagToolButton.cpp:104
#, kde-format
msgid "Clear undelete list"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoTagToolButton.cpp:134
#, kde-format
msgid "Undelete"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoToolBox.cpp:306 libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:337
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu Icon size"
msgid "Default"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoToolBox.cpp:313
#, kde-format
msgid "%1x%2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoToolBoxButton.cpp:66
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoToolBoxButton.cpp:67
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip %2 is shortcut"
msgid "%1 (%2)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoToolBoxDocker.cpp:30
#, kde-format
msgid "Toolbox"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoToolDocker.cpp:196
#, kde-format
msgid "Tool Options"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoToolDocker.cpp:227
#, kde-format
msgid "Toggles organizing the options in tabs or not"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoZoomMode.cpp:27
#, kde-format
msgid "Fit Page Width"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoZoomMode.cpp:28
#, kde-format
msgid "Fit Page"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoZoomMode.cpp:30
#, kde-format
msgid "Actual Pixels"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoZoomMode.cpp:34
#, kde-format
msgid "Fit Text Width"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoZoomWidget.cpp:81
#, kde-format
msgid "Use same aspect as pixels"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoZoomWidget.cpp:90
#, kde-format
msgid "Zoom to Selection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoZoomWidget.cpp:99
#, kde-format
msgid "Zoom to All"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, txtFileName)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/wdg_file_name_requester.ui:25
#, kde-format
msgid "Selected file name"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, btnSelectFile)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/wdg_file_name_requester.ui:32
#, kde-format
msgid "Select file name..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/klanguagebutton.cpp:194
#, kde-format
msgid "without name"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/krecentfilesaction.cpp:78
#, kde-format
msgid "No Entries"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/krecentfilesaction.cpp:84
#, kde-format
msgid "Clear List"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "go back"
msgid "&Back"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction.cpp:97
#, kde-format
msgctxt "go forward"
msgid "&Forward"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction.cpp:104
#, kde-format
msgctxt "home page"
msgid "&Home"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction.cpp:107
#, kde-format
msgctxt "show help"
msgid "&Help"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction.cpp:520
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:96
#, kde-format
msgid "Show &Menubar"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction.cpp:529
#, kde-format
msgid ""
"Show Menubar"
"<p>Shows the menubar again after it has been hidden</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction.cpp:547
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:98
#, kde-format
msgid "Show St&atusbar"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction.cpp:550
#, kde-format
msgid ""
"Show Statusbar"
"<p>Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for status information.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menu_New)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bNew)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:41
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/krita/sceditor/mainwindow.ui:32
#: plugins/flake/textshape/dialogs/StyleManager.ui:68
#, kde-format
msgid "&New"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:42
#, kde-format
msgid "&Open..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:42
#, kde-format
msgid "Open an existing document"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:43
#, kde-format
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:43
#, kde-format
msgid "Open a document which was recently opened"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:44
#, kde-format
msgid "Save document"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:45
#, kde-format
msgid "Save &As..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:45
#, kde-format
msgid "Save document under a new name"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:46
#, kde-format
msgid "Re&vert"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:46
#, kde-format
msgid "Revert unsaved changes made to document"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:47
#, kde-format
msgid "Close document"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:48
#, kde-format
msgid "&Print..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:48
#, kde-format
msgid "Print document"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:49
#, kde-format
msgid "Print Previe&w"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:49
#, kde-format
msgid "Show a print preview of document"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:50
#, kde-format
msgid "&Mail..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:50
#, kde-format
msgid "Send document by mail"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:51
#, kde-format
msgid "&Quit"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:51
#, kde-format
msgid "Quit application"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:53
#, kde-format
msgid "&Undo"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:53
#, kde-format
msgid "Undo last action"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:54
#, kde-format
msgid "Re&do"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:54
#, kde-format
msgid "Redo last undone action"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:55
#, kde-format
msgid "Cu&t"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:55
#, kde-format
msgid "Cut selection to clipboard"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:56
#, kde-format
msgid "&Copy"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:56
#, kde-format
msgid "Copy selection to clipboard"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:57
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:58
#, kde-format
msgid "&Paste"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:57
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:58
#, kde-format
msgid "Paste clipboard content"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:59
#, kde-format
msgid "C&lear"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:60
#, kde-format
msgid "Select &All"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:61
#, kde-format
msgid "Dese&lect"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:62
#, kde-format
msgid "&Find..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:63
#, kde-format
msgid "Find &Next"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:64
#, kde-format
msgid "Find Pre&vious"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:65
#, kde-format
msgid "&Replace..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:67
#, kde-format
msgid "&Actual Size"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:67
#, kde-format
msgid "View document at its actual size"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:68
#, kde-format
msgid "&Fit to Page"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:68
#, kde-format
msgid "Zoom to fit page in window"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:69
#, kde-format
msgid "Fit to Page &Width"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:69
#, kde-format
msgid "Zoom to fit page width in window"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:70
#, kde-format
msgid "Fit to Page &Height"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:70
#, kde-format
msgid "Zoom to fit page height in window"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:71
#, kde-format
msgid "Zoom &In"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:72
#, kde-format
msgid "Zoom &Out"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:73
#, kde-format
msgid "&Zoom..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:73
#, kde-format
msgid "Select zoom level"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:74
#, kde-format
msgid "&Redisplay"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:74
#, kde-format
msgid "Redisplay document"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:76
#, kde-format
msgid "&Up"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:76
#, kde-format
msgid "Go up"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:81
#, kde-format
msgid "&Previous Page"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:81
#, kde-format
msgid "Go to previous page"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:82
#, kde-format
msgid "&Next Page"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:82
#, kde-format
msgid "Go to next page"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:83
#, kde-format
msgid "&Go To..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:84
#, kde-format
msgid "&Go to Page..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:85
#, kde-format
msgid "&Go to Line..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:86
#, kde-format
msgid "&First Page"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:86
#, kde-format
msgid "Go to first page"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:87
#, kde-format
msgid "&Last Page"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:87
#, kde-format
msgid "Go to last page"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:88
#, kde-format
msgid "&Back"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:88
#, kde-format
msgid "Go back in document"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:89
#, kde-format
msgid "&Forward"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:89
#, kde-format
msgid "Go forward in document"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:91
#, kde-format
msgid "&Add Bookmark"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:92
#, kde-format
msgid "&Edit Bookmarks..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:94
#, kde-format
msgid "&Spelling..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:94
#, kde-format
msgid "Check spelling in document"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:96
#, kde-format
msgid "Show or hide menubar"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:97
#, kde-format
msgid "Show &Toolbar"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:97
#, kde-format
msgid "Show or hide toolbar"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:98
#, kde-format
msgid "Show or hide statusbar"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:99
#, kde-format
msgid "F&ull Screen Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:100
#, kde-format
msgid "&Save Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:101
#, kde-format
msgid "Configure S&hortcuts..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:102
#, kde-format
msgid "&Configure %1..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:103
#, kde-format
msgid "Configure Tool&bars..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:104
#, kde-format
msgid "Configure &Notifications..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:109
#, kde-format
msgid "%1 &Handbook"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:110
#, kde-format
msgid "What's &This?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:111
#, kde-format
msgid "Tip of the &Day"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:112
#, kde-format
msgid "&Report Bug..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:113
#, kde-format
msgid "Switch Application &Language..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:114
#, kde-format
msgid "&About %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:115
#, kde-format
msgid "About &KDE"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/kis_spin_box_unit_manager.cpp:197
#: libs/widgetutils/kis_spin_box_unit_manager.cpp:226
#, kde-format
msgid "percent (%)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/kis_spin_box_unit_manager.cpp:207
#: libs/widgetutils/kis_spin_box_unit_manager.cpp:236
#, kde-format
msgid "percent of view height (vh)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/kis_spin_box_unit_manager.cpp:207
#: libs/widgetutils/kis_spin_box_unit_manager.cpp:236
#, kde-format
msgid "percent of view width (vw)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/kis_spin_box_unit_manager.cpp:246
#, kde-format
msgid "degrees (°)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/kis_spin_box_unit_manager.cpp:246
#, kde-format
msgid "gons (gon)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/kis_spin_box_unit_manager.cpp:246
#, kde-format
msgid "percent of circle (%)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/kis_spin_box_unit_manager.cpp:246
#, kde-format
msgid "radians (rad)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/kis_spin_box_unit_manager.cpp:255
#, kde-format
msgid "frames (f)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/kis_spin_box_unit_manager.cpp:262
#, kde-format
msgid "percent of animation (%)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/kis_spin_box_unit_manager.cpp:262
#, kde-format
msgid "seconds (s)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/KoFileDialog.cpp:407
#, kde-format
msgid "All supported formats"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/KoGroupButton.cpp:162
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip of custom triple button"
msgid "%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kaboutkdedialog_p.cpp:43
#, kde-format
msgid "About KDE"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kaboutkdedialog_p.cpp:46
#, kde-format
msgid "<html><font size=\"5\">KDE - Be Free!</font></html>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kaboutkdedialog_p.cpp:55
#, kde-format
msgid ""
"<html><b>KDE</b> is a world-wide network of software engineers, artists, writers, translators and facilitators who are committed to <a href=\"%1\">Free Software</a> development. This community has created hundreds of Free Software applications as part of the KDE frameworks, workspaces and applications.<br />"
"<br />"
"KDE is a cooperative enterprise in which no single entity controls the efforts or products of KDE to the exclusion of others. Everyone is welcome to join and contribute to KDE, including you.<br />"
"<br />"
"Visit <a href=\"%2\">%2</a> for more information about the KDE community and the software we produce.</html>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kaboutkdedialog_p.cpp:74
#, kde-format
msgid ""
"<html>Software can always be improved, and the KDE team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.<br />"
"<br />"
"KDE has a bug tracking system. Visit <a href=\"%1\">%1</a> or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs.<br />"
"<br />"
"If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\".</html>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kaboutkdedialog_p.cpp:92
#, kde-format
msgid ""
"<html>You do not have to be a software developer to be a member of the KDE team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!<br />"
"<br />"
"Visit <a href=\"%1\">%1</a> for information on some projects in which you can participate.<br />"
"<br />"
"If you need more information or documentation, then a visit to <a href=\"%2\">%2</a> will provide you with what you need.</html>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kaboutkdedialog_p.cpp:114
#, kde-format
msgid ""
"<html>KDE software is and will always be available free of charge, however creating it is not free.<br />"
"<br />"
"To support development the KDE community has formed the KDE e.V., a non-profit organization legally founded in Germany. KDE e.V. represents the KDE community in legal and financial matters. See <a href=\"%1\">%1</a> for information on KDE e.V.<br />"
"<br />"
"KDE benefits from many kinds of contributions, including financial. We use the funds to reimburse members and others for expenses they incur when contributing. Further funds are used for legal support and organizing conferences and meetings. <br />"
" <br />"
"We would like to encourage you to support our efforts with a financial donation, using one of the ways described at <a href=\"%2\">%2</a>.<br />"
"<br />"
"Thank you very much in advance for your support.</html>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kaboutkdedialog_p.cpp:133
#, kde-format
msgctxt "About KDE"
msgid "&About"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kaboutkdedialog_p.cpp:134
#, kde-format
msgid "&Report Bugs or Wishes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kaboutkdedialog_p.cpp:135
#, kde-format
msgid "&Join KDE"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kaboutkdedialog_p.cpp:136
#, kde-format
msgid "&Support KDE"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kactionconflictdetector.cpp:49
#, kde-format
msgid ""
"The key sequence '%1' is ambiguous. Use the 'Keyboard Shortcuts'\n"
"tab in 'Settings->Configure Krita...' dialog to solve the ambiguity.\n"
"No action will be triggered."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kactionconflictdetector.cpp:53
#, kde-format
msgid "Ambiguous shortcut detected"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kbugreport.cpp:93
#: libs/widgetutils/xmlgui/kbugreport.cpp:109
#, kde-format
msgid "Submit Bug Report"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kbugreport.cpp:119
#, kde-format
msgid "The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, please use the Report Bug menu item of the correct application"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kbugreport.cpp:120
#, kde-format
msgid "Application: "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kbugreport.cpp:145
#, kde-format
msgid "The version of this application - please make sure that no newer version is available before sending a bug report"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kbugreport.cpp:146
#, kde-format
msgid "Version:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kbugreport.cpp:151
#, kde-format
msgid "no version set (programmer error)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kbugreport.cpp:159
#, kde-format
msgid "OS:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kbugreport.cpp:167
#, kde-format
msgid "Compiler:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kbugreport.cpp:176
#, kde-format
msgid "<qt>To submit a bug report, click on the button below. This will open a web browser window on <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> where you will find a form to fill in. The information displayed above will be transferred to that server.</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kbugreport.cpp:191
#, kde-format
msgid "&Launch Bug Report Wizard"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kcheckaccelerators.cpp:229
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kcheckaccelerators.cpp:236
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Disable automatic checking"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kcheckaccelerators.cpp:240
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kcheckaccelerators.cpp:281
#, kde-format
msgid "<h2>Accelerators changed</h2>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kcheckaccelerators.cpp:283
#: libs/widgetutils/xmlgui/kcheckaccelerators.cpp:294
#, kde-format
msgid "Old Text"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kcheckaccelerators.cpp:285
#: libs/widgetutils/xmlgui/kcheckaccelerators.cpp:303
#, kde-format
msgid "New Text"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kcheckaccelerators.cpp:292
#, kde-format
msgid "<h2>Accelerators removed</h2>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kcheckaccelerators.cpp:301
#, kde-format
msgid "<h2>Accelerators added (just for your info)</h2>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kedittoolbar.cpp:62
#, kde-format
msgid "--- separator ---"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kedittoolbar.cpp:368
#, kde-format
msgid "Change Text"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kedittoolbar.cpp:379
#, kde-format
msgid "Icon te&xt:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kedittoolbar.cpp:384
#, kde-format
msgid "&Hide text when toolbar shows text alongside icons"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kedittoolbar.cpp:622
#, kde-format
msgid "Configure Toolbars"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kedittoolbar.cpp:685
#, kde-format
msgid "Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? The changes will be applied immediately."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnReset)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetButton)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, reset)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnResetCustomLine)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetOriginButton)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kedittoolbar.cpp:685
#: plugins/dockers/artisticcolorselector/forms/wdgArtisticColorSelector.ui:32
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_hsv_adjustment.ui:235
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_perchannel.ui:374
#: plugins/impex/video/video_export_options_dialog.ui:128
#: plugins/tools/basictools/wdgmultihandtool.ui:97
#, kde-format
msgid "Reset"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kedittoolbar.cpp:685
#, kde-format
msgid "Reset Toolbars"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kedittoolbar.cpp:1010
#, kde-format
msgid "&Toolbar:"
msgstr ""
#. i18n("&New"), this);
#. new_toolbar->setPixmap(BarIcon("document-new", KisIconUtils::SizeSmall));
#. new_toolbar->setEnabled(false); // disabled until implemented
#. QPushButton *del_toolbar = new QPushButton(i18n("&Delete"), this);
#. del_toolbar->setPixmap(BarIcon("edit-delete", KisIconUtils::SizeSmall));
#. del_toolbar->setEnabled(false); // disabled until implemented
#. our list of inactive actions
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kedittoolbar.cpp:1025
#, kde-format
msgid "A&vailable actions:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kedittoolbar.cpp:1040
#: libs/widgetutils/xmlgui/kedittoolbar.cpp:1059
#, kde-format
msgid "Filter"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kedittoolbar.cpp:1043
#, kde-format
msgid "Curr&ent actions:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kedittoolbar.cpp:1200
#, kde-format
msgctxt "@item:intable Action name in toolbar editor"
msgid "%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kedittoolbar.cpp:1220
#, kde-format
msgid "This element will be replaced with all the elements of an embedded component."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kedittoolbar.cpp:1222
#, kde-format
msgid "<Merge>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kedittoolbar.cpp:1224
#, kde-format
msgid "<Merge %1>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kedittoolbar.cpp:1230
#, kde-format
msgid "This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you will not be able to re-add it."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kedittoolbar.cpp:1231
#, kde-format
msgid "ActionList: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kedittoolbar.cpp:1331
#: libs/widgetutils/xmlgui/kedittoolbar.cpp:1352
#, kde-format
msgctxt "@label Action tooltip in toolbar editor, below the action list"
msgid "%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kgesture.cpp:505
#, kde-format
msgctxt "left mouse button"
msgid "left button"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kgesture.cpp:508
#, kde-format
msgctxt "middle mouse button"
msgid "middle button"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kgesture.cpp:511
#, kde-format
msgctxt "right mouse button"
msgid "right button"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kgesture.cpp:514
#, kde-format
msgctxt "a nonexistent value of mouse button"
msgid "invalid button"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kgesture.cpp:528
#, kde-format
msgctxt "a kind of mouse gesture: hold down one mouse button, then press another button"
msgid "Hold %1, then push %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/KisShortcutEditWidget.cpp:63
#, kde-format
msgid "Default:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/KisShortcutEditWidget.cpp:64
#: libs/widgetutils/xmlgui/KisShortcutEditWidget.cpp:67
#: libs/widgetutils/xmlgui/kkeysequencewidget.cpp:602
#, kde-format
msgctxt "No shortcut defined"
msgid "None"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTreeWidgetSearchLineWidget, searchFilter)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/KisShortcutsDialog.ui:16
#, kde-format
msgid "Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys (e.g. Ctrl+C) by typing them here."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, list)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/KisShortcutsDialog.ui:23
#, kde-format
msgid "Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions (e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. Ctrl+V) shown in the right column."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/KisShortcutsDialog.ui:33
#, kde-format
msgid "Action"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/KisShortcutsDialog.ui:38
#, kde-format
msgid "Shortcut"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/KisShortcutsDialog.ui:43
#, kde-format
msgid "Alternate"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/KisShortcutsDialog_p.cpp:55
#, kde-format
msgid "The current shortcut scheme is modified. Save before switching to the new one?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/KisShortcutsEditor_p.cpp:249
#, kde-format
msgctxt "header for an applications shortcut list"
msgid "Shortcuts for %1"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, priLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/KisShortcutsEditor_p.cpp:267
#: libs/widgetutils/xmlgui/kshortcutwidget.ui:22
#, kde-format
msgid "Main:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, altLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/KisShortcutsEditor_p.cpp:268
#: libs/widgetutils/xmlgui/kshortcutwidget.ui:52
#, kde-format
msgid "Alternate:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/KisShortcutsEditor_p.cpp:291
#, kde-format
msgid "Description"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/KisShortcutsEditorItem.cpp:41
#, kde-format
msgctxt "@item:intable Action name in shortcuts configuration"
msgid "%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kkeysequencewidget.cpp:180
#, kde-format
msgctxt "%1 is the number of conflicts"
msgid "Shortcut Conflict"
msgid_plural "Shortcut Conflicts"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kkeysequencewidget.cpp:184
#, kde-format
msgid "Shortcut '%1' for action '%2'\n"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kkeysequencewidget.cpp:189
#, kde-format
msgctxt "%1 is the number of ambiguous shortcut clashes (hidden)"
msgid ""
"The \"%2\" shortcut is ambiguous with the following shortcut.\n"
"Do you want to assign an empty shortcut to this action?\n"
"%3"
msgid_plural ""
"The \"%2\" shortcut is ambiguous with the following shortcuts.\n"
"Do you want to assign an empty shortcut to these actions?\n"
"%3"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kkeysequencewidget.cpp:199
#: libs/widgetutils/xmlgui/kkeysequencewidget.cpp:555
#, kde-format
msgid "Reassign"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kkeysequencewidget.cpp:208
#, kde-format
msgid "Shortcut conflict"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kkeysequencewidget.cpp:209
#, kde-format
msgid ""
"<qt>The '%1' key combination is already used by the <b>%2</b> action.<br>"
"Please select a different one.</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kkeysequencewidget.cpp:239
#, kde-format
msgid ""
"Click on the button, then enter the shortcut like you would in the program.\n"
"Example for Ctrl+A: hold the Ctrl key and press A."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kkeysequencewidget.cpp:549
#, kde-format
msgid "Conflict with Standard Application Shortcut"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kkeysequencewidget.cpp:550
#, kde-format
msgid ""
"The '%1' key combination is also used for the standard action \"%2\" that some applications use.\n"
"Do you really want to use it as a global shortcut as well?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kkeysequencewidget.cpp:595
#, kde-format
msgctxt "What the user inputs now will be taken as the new shortcut"
msgid "Input"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kkeysequencewidget.cpp:648
#, kde-format
msgid "The key you just pressed is not supported by Qt."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kkeysequencewidget.cpp:649
#, kde-format
msgid "Unsupported Key"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kmenumenuhandler_p.cpp:50
#, kde-format
msgid "Add to Toolbar"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kmenumenuhandler_p.cpp:227
#, kde-format
msgid "Configure Shortcut..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kshortcutschemeseditor.cpp:63
#, kde-format
msgid "Shortcut Schemes:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kshortcutschemeseditor.cpp:73
#, kde-format
msgid "New..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kshortcutschemeseditor.cpp:79
#, kde-format
msgid "Save/Load"
msgstr ""
#. i18n("Save as Scheme Defaults"),
#. this, SLOT(saveAsDefaultsForScheme()));
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kshortcutschemeseditor.cpp:86
#, kde-format
msgid "Save Custom Shortcuts"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kshortcutschemeseditor.cpp:88
#, kde-format
msgid "Load Custom Shortcuts"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kshortcutschemeseditor.cpp:90
#, kde-format
msgid "Export Scheme..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kshortcutschemeseditor.cpp:92
#, kde-format
msgid "Import Scheme..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kshortcutschemeseditor.cpp:108
#, kde-format
msgid "Name for New Scheme"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kshortcutschemeseditor.cpp:109
#, kde-format
msgid "Name for new scheme:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kshortcutschemeseditor.cpp:109
#, kde-format
msgid "New Scheme"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kshortcutschemeseditor.cpp:115
#, kde-format
msgid "A scheme with this name already exists."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kshortcutschemeseditor.cpp:139
#, kde-format
msgid ""
"Do you really want to delete the scheme %1?\n"
"Note that this will not remove any system wide shortcut schemes."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kshortcutschemeseditor.cpp:161
#, kde-format
msgid "Export Shortcuts"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kshortcutschemeseditor.cpp:163
#: libs/widgetutils/xmlgui/kshortcutschemeseditor.cpp:182
#: libs/widgetutils/xmlgui/kshortcutschemeseditor.cpp:200
#: libs/widgetutils/xmlgui/kshortcutschemeseditor.cpp:215
#, kde-format
msgid "Shortcuts (*.shortcuts)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kshortcutschemeseditor.cpp:180
#, kde-format
msgid "Save Shortcuts"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kshortcutschemeseditor.cpp:198
#: libs/widgetutils/xmlgui/kshortcutschemeseditor.cpp:215
#, kde-format
msgid "Import Shortcuts"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kswitchlanguagedialog_p.cpp:154
#, kde-format
msgid "Switch Application Language"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kswitchlanguagedialog_p.cpp:159
#, kde-format
msgid "Please choose the language which should be used for this application:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kswitchlanguagedialog_p.cpp:186
#, kde-format
msgid "Add Fallback Language"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kswitchlanguagedialog_p.cpp:187
#, kde-format
msgid "Adds one more language which will be used if other translations do not contain a proper translation."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kswitchlanguagedialog_p.cpp:282
#, kde-format
msgctxt "@title:window:"
msgid "Application Language Changed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kswitchlanguagedialog_p.cpp:283
#: libs/widgetutils/xmlgui/kswitchlanguagedialog_p.cpp:302
#, kde-format
msgid "The language for this application has been changed. The change will take effect the next time the application is started."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kswitchlanguagedialog_p.cpp:303
#, kde-format
msgid "Application Language Changed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kswitchlanguagedialog_p.cpp:400
#, kde-format
msgid "Fallback language:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kswitchlanguagedialog_p.cpp:400
#, kde-format
msgid "Primary language:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kswitchlanguagedialog_p.cpp:430
#, kde-format
msgid "This is the main application language which will be used first, before any other languages."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kswitchlanguagedialog_p.cpp:431
#, kde-format
msgid "This is the language which will be used if any previous languages do not contain a proper translation."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:303
#, kde-format
msgctxt "@title:menu"
msgid "Show Text"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:306
#, kde-format
msgctxt "@title:menu"
msgid "Toolbar Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:308
#, kde-format
msgctxt "Toolbar orientation"
msgid "Orientation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:310
#, kde-format
msgctxt "toolbar position string"
msgid "Top"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:312
#, kde-format
msgctxt "toolbar position string"
msgid "Left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:313
#, kde-format
msgctxt "toolbar position string"
msgid "Right"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:314
#, kde-format
msgctxt "toolbar position string"
msgid "Bottom"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:322
#, kde-format
msgid "Text Position"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:324
#, kde-format
msgid "Icons Only"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:325
#, kde-format
msgid "Text Only"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:326
#, kde-format
msgid "Text Alongside Icons"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:327
#, kde-format
msgid "Text Under Icons"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:350
#: libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:371
#, kde-format
msgid "Small (%1x%2)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:352
#: libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:373
#, kde-format
msgid "Medium (%1x%2)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:354
#: libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:375
#, kde-format
msgid "Large (%1x%2)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:356
#: libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:377
#, kde-format
msgid "Huge (%1x%2)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:399
#, kde-format
msgid "Lock Toolbar Positions"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:1290
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Text label of toolbar button"
msgid "%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:1291
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip Tooltip of toolbar button"
msgid "%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbarhandler.cpp:105
#, kde-format
msgid "Toolbars Shown"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kxmlguibuilder.cpp:198
#: libs/widgetutils/xmlgui/kxmlguibuilder.cpp:362
#, kde-format
msgid "No text"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/ui_standards.xmlgui:34
#, kde-format
msgid "&Game"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/ui_standards.xmlgui:84
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Game move"
msgid "&Move"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/ui_standards.xmlgui:117
#, kde-format
msgid "&Go"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/ui_standards.xmlgui:138
#, kde-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/ui_standards.xmlgui:148
#, kde-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/ui_standards.xmlgui:194
#, kde-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/assistants/Assistants/AssistantsToolOptions.ui:25
#, kde-format
msgid "Add:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadAssistantButton)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/assistants/Assistants/AssistantsToolOptions.ui:39
#, kde-format
msgid "Open..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveAssistantButton)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/assistants/Assistants/AssistantsToolOptions.ui:46
#, kde-format
msgid "Save..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteAllAssistantsButton)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/assistants/Assistants/AssistantsToolOptions.ui:55
#, kde-format
msgid "Delete all"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/assistants/Assistants/ConcentricEllipseAssistant.cc:34
#, kde-format
msgid "Concentric Ellipse assistant"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/assistants/Assistants/ConcentricEllipseAssistant.cc:189
#, kde-format
msgid "Concentric Ellipse"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/assistants/Assistants/EllipseAssistant.cc:34
#, kde-format
msgid "Ellipse assistant"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/assistants/Assistants/FisheyePointAssistant.cc:38
#, kde-format
msgid "Fish Eye Point assistant"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/assistants/Assistants/FisheyePointAssistant.cc:221
#, kde-format
msgid "Fish Eye Point"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/assistants/Assistants/InfiniteRulerAssistant.cc:37
#, kde-format
msgid "Infinite Ruler assistant"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/assistants/Assistants/InfiniteRulerAssistant.cc:156
#, kde-format
msgid "Infinite Ruler"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/assistants/Assistants/kis_assistant_tool.cc:593
#, kde-format
msgid "Select an Assistant"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/assistants/Assistants/kis_assistant_tool.cc:685
#, kde-format
msgid "Errors were encountered. Not all assistants were successfully loaded."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/assistants/Assistants/kis_assistant_tool.cc:731
#, kde-format
msgid "Save Assistant"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/assistants/Assistants/kis_assistant_tool.h:154
#, kde-format
msgid "Assistant Tool"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/assistants/Assistants/ParallelRulerAssistant.cc:37
#, kde-format
msgid "Parallel Ruler assistant"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/assistants/Assistants/ParallelRulerAssistant.cc:163
#, kde-format
msgid "Parallel Ruler"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/assistants/Assistants/PerspectiveAssistant.cc:38
#, kde-format
msgid "Perspective assistant"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, perspectiveTransformButton)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, perspectiveTransformButton)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/assistants/Assistants/PerspectiveAssistant.cc:457
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.h:62
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:127
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:130
#, kde-format
msgid "Perspective"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/assistants/Assistants/RulerAssistant.cc:34
#, kde-format
msgid "Ruler assistant"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/assistants/Assistants/RulerAssistant.cc:160
#, kde-format
msgid "Ruler"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/assistants/Assistants/SplineAssistant.cc:37
#, kde-format
msgid "Spline assistant"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/assistants/Assistants/SplineAssistant.cc:218
#, kde-format
msgid "Spline"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/assistants/Assistants/VanishingPointAssistant.cc:37
#, kde-format
msgid "Vanishing Point assistant"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/assistants/Assistants/VanishingPointAssistant.cc:239
#, kde-format
msgid "Vanishing Point"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/cmyk_f32/CmykF32ColorSpace.cpp:38
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/cmyk_u16/CmykU16ColorSpace.cpp:33
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/cmyk_u8/CmykU8ColorSpace.cpp:34
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_color_balance.ui:143
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_color_balance.ui:245
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_color_balance.ui:368
#, kde-format
msgid "Cyan"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/cmyk_f32/CmykF32ColorSpace.cpp:39
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/cmyk_u16/CmykU16ColorSpace.cpp:34
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/cmyk_u8/CmykU8ColorSpace.cpp:35
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_color_balance.ui:92
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_color_balance.ui:269
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_color_balance.ui:426
#, kde-format
msgid "Magenta"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/cmyk_f32/CmykF32ColorSpace.cpp:40
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/cmyk_u16/CmykU16ColorSpace.cpp:35
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/cmyk_u8/CmykU8ColorSpace.cpp:36
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_color_balance.ui:119
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_color_balance.ui:279
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_color_balance.ui:378
#, kde-format
msgid "Yellow"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/cmyk_f32/CmykF32ColorSpace.cpp:41
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/cmyk_u16/CmykU16ColorSpace.cpp:36
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/cmyk_u8/CmykU8ColorSpace.cpp:37
#, kde-format
msgid "Black"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/gray_f16/GrayF16ColorSpace.cpp:37
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/gray_f32/GrayF32ColorSpace.cpp:40
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/gray_u16/GrayU16ColorSpace.cpp:35
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/gray_u8/GrayU8ColorSpace.cpp:34
#, kde-format
msgid "Gray"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/xyz_f16/XyzF16ColorSpace.cpp:33
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/xyz_f32/XyzF32ColorSpace.cpp:38
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/xyz_u16/XyzU16ColorSpace.cpp:33
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/xyz_u8/XyzU8ColorSpace.cpp:33
#, kde-format
msgid "X"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/xyz_f16/XyzF16ColorSpace.cpp:34
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/xyz_f32/XyzF32ColorSpace.cpp:39
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/xyz_u16/XyzU16ColorSpace.cpp:34
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/xyz_u8/XyzU8ColorSpace.cpp:34
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/ycbcr_f32/YCbCrF32ColorSpace.cpp:38
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/ycbcr_u16/YCbCrU16ColorSpace.cpp:33
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/ycbcr_u8/YCbCrU8ColorSpace.cpp:34
#, kde-format
msgid "Y"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/xyz_f16/XyzF16ColorSpace.cpp:35
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/xyz_f32/XyzF32ColorSpace.cpp:40
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/xyz_u16/XyzU16ColorSpace.cpp:35
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/xyz_u8/XyzU8ColorSpace.cpp:35
#, kde-format
msgid "Z"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/ycbcr_f32/YCbCrF32ColorSpace.cpp:39
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/ycbcr_u16/YCbCrU16ColorSpace.cpp:34
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/ycbcr_u8/YCbCrU8ColorSpace.cpp:35
#, kde-format
msgid "Cb"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/ycbcr_f32/YCbCrF32ColorSpace.cpp:40
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/ycbcr_u16/YCbCrU16ColorSpace.cpp:35
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/ycbcr_u8/YCbCrU8ColorSpace.cpp:36
#, kde-format
msgid "Cr"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/color/lcms2engine/compositeops/RgbCompositeOpDiff.h:35
#, kde-format
msgid "Diff"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/color/lcms2engine/compositeops/RgbCompositeOpIn.h:36
#, kde-format
msgid "In"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/color/lcms2engine/compositeops/RgbCompositeOpOut.h:36
#, kde-format
msgid "Out"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/color/lcms2engine/IccColorSpaceEngine.cpp:179
#, kde-format
msgid "ICC Engine"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/color/lcms2engine/LcmsEnginePlugin.cpp:169
#, kde-format
msgid "RGB8 Histogram"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/color/lcms2engine/LcmsEnginePlugin.cpp:173
#, kde-format
msgid "RGB16 Histogram"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/color/lcms2engine/LcmsEnginePlugin.cpp:179
#, kde-format
msgid "RGBF16 Histogram"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/color/lcms2engine/LcmsEnginePlugin.cpp:185
#, kde-format
msgid "RGBF32 Histogram"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/color/lcms2engine/LcmsEnginePlugin.cpp:206
#, kde-format
msgid "GRAY/Alpha8 Histogram"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/color/lcms2engine/LcmsEnginePlugin.cpp:210
#, kde-format
msgid "GRAY/Alpha16 Histogram"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/color/lcms2engine/LcmsEnginePlugin.cpp:215
#, kde-format
msgid "GRAYF16 Histogram"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/color/lcms2engine/LcmsEnginePlugin.cpp:221
#, kde-format
msgid "GRAY/Alpha 32 float Histogram"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/color/lcms2engine/LcmsEnginePlugin.cpp:231
#, kde-format
msgid "CMYK8 Histogram"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/color/lcms2engine/LcmsEnginePlugin.cpp:235
#, kde-format
msgid "CMYK16 Histogram"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/color/lcms2engine/LcmsEnginePlugin.cpp:239
#, kde-format
msgid "CMYK F32 Histogram"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/color/lcms2engine/LcmsEnginePlugin.cpp:257
#, kde-format
msgid "XYZ8 Histogram"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/color/lcms2engine/LcmsEnginePlugin.cpp:261
#, kde-format
msgid "XYZ16 Histogram"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/color/lcms2engine/LcmsEnginePlugin.cpp:267
#, kde-format
msgid "XYZF16 Histogram"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/color/lcms2engine/LcmsEnginePlugin.cpp:273
#, kde-format
msgid "XYZF32 Histogram"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/color/lcms2engine/LcmsEnginePlugin.cpp:286
#, kde-format
msgid "YCBCR8 Histogram"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/color/lcms2engine/LcmsEnginePlugin.cpp:290
#, kde-format
msgid "YCBCR16 Histogram"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/color/lcms2engine/LcmsEnginePlugin.cpp:294
#, kde-format
msgid "YCBCRF32 Histogram"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/kis_color_selector_ng_dock.cpp:35
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/kis_color_selector_settings.cpp:54
#, kde-format
msgid "Advanced Color Selector"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/kis_color_selector_settings.cpp:55
#: plugins/dockers/colorslider/kis_color_slider_dock.cpp:42
#, kde-format
msgid "Color Sliders"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/kis_color_selector_settings.cpp:56
#, kde-format
msgid "Color Hotkeys"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/kis_color_selector_settings.cpp:64
#, kde-format
msgid "Change to a Horizontal Layout"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/kis_color_selector_settings.cpp:65
#, kde-format
msgid "Hide Shade Selector"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/kis_color_selector_settings.cpp:66
#, kde-format
msgid "Do Nothing"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/kis_color_selector_settings.cpp:70
#, kde-format
msgid "When Pressing Middle Mouse Button"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/kis_color_selector_settings.cpp:71
#, kde-format
msgid "On Mouse Over"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/kis_color_selector_settings.cpp:72
#, kde-format
msgid "Never"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/kis_color_selector_settings.cpp:79
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/kis_color_selector_settings.cpp:88
#, kde-format
msgid "HSY'"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/kis_color_selector_settings.cpp:92
#, kde-format
msgid "MyPaint"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/kis_color_selector_settings.cpp:93
#, kde-format
msgid "Minimal"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/kis_color_selector_settings.cpp:94
#, kde-format
msgid "Do Not Show"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KisColorSelectorSettings)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/kis_color_selector_settings.cpp:152
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:20
#, kde-format
msgid "Color Selector Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/kis_color_selector_settings.cpp:320
#, kde-format
msgid "Values goes from black to white, or black to the most saturated colour. Saturation, in turn, goes from the most saturated colour to white, grey or black."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/kis_color_selector_settings.cpp:323
#, kde-format
msgid "Lightness goes from black to white, with middle grey being equal to the most saturated colour."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/kis_color_selector_settings.cpp:326
#, kde-format
msgid "Intensity maps to the sum of rgb components"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/kis_color_selector_settings.cpp:329
#, kde-format
msgid "Luma(Y') is weighted by its coefficients which are configurable. Default values are set to 'rec 709'."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/kis_common_colors.cpp:46
#, kde-format
msgid "Create a list of colors from the image"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/kis_shade_selector_line.cpp:204
#, kde-format
msgid "delta h=%1 s=%2 v=%3 shift h=%4 s=%5 v=%6"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/kis_shade_selector_line_editor.cpp:31
#, kde-format
msgid "Delta: "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/kis_shade_selector_line_editor.cpp:42
#, kde-format
msgid "Shift: "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dockerColorSettingsLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:37
#, kde-format
msgid "Docker:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_typeshape)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:78
#, kde-format
msgid "Color Selector"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_type)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:143
#, kde-format
msgid "Color &Model Type: "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, lumaCoefficientGroupbox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:195
#, kde-format
msgid "Luma Coefficients"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, redlabel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:218
#, kde-format
msgid "Red': "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, greenlabel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:253
#, kde-format
msgid "Green':"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bluelabel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:266
#, kde-format
msgid "Blue':"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisDoubleParseSpinBox, SP_Gamma)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:311
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>This sets the gamma value that the linearised HSY Luminosity is crunched with. 1 makes the selector fully linear, 2.2 is a practical default value.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gamma_label)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:333
#: plugins/dockers/lut/wdglut.ui:266
#, kde-format
msgid "Gamma:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, useDifferentColorSpaceCheckbox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:355
#, kde-format
msgid "Color Selector Uses Different Color Space than Ima&ge"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_general)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:397
#, kde-format
msgid "Behavior"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:414
#, kde-format
msgid "When Docker Resizes: "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:427
#, kde-format
msgid "Show Zoom Selector UI: "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:437
#, kde-format
msgid "Zoom Selector Size: "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hidePopupOnClickCheck)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:485
#, kde-format
msgid "Hide Popup on click."
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabShadeSelector)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:511
#, kde-format
msgid "Shade Selector"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, myPaintColorModelLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:530
#, kde-format
msgid "Color model:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:571
#, kde-format
msgid "Update Selector When:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, shadeSelectorUpdateOnRightClick)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:578
#, kde-format
msgid "Right clicking on shade selector"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, shadeSelectorUpdateOnLeftClick)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:585
#, kde-format
msgid "Left clicking on shade selector"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, shadeSelectorUpdateOnForeground)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, shadeSelectorUpdateOnBackground)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:592
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:605
#, kde-format
msgid "this doesn't include a color change by the shade selector"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, shadeSelectorUpdateOnForeground)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:595
#, kde-format
msgid "Foreground color changes"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, shadeSelectorUpdateOnBackground)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:608
#, kde-format
msgid "Background color change"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, minimalShadeSelectorGroup)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:628
#, kde-format
msgid "Minimal Shade Selector"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:644
#, kde-format
msgid "Display:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, minimalShadeSelectorAsGradient)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:651
#, kde-format
msgid "&Gradient"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, minimalShadeSelectorAsColorPatches)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:658
#, kde-format
msgid "Colo&r Patches"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:694
#, kde-format
msgid "Line Count: "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:717
#, kde-format
msgid "Line Height: "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, patchesPerLineLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:743
#, kde-format
msgid "Patches Per Line: "
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_ColorHistory)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:787
#, kde-format
msgid "Color History"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, lastUsedColorsShow)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:799
#, kde-format
msgid "Show Color Histor&y"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:810
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1028
#, kde-format
msgid "Patch Options"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:839
#, kde-format
msgid "Width: "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:859
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1077
#, kde-format
msgid "Max Patches: "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:895
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1113
#, kde-format
msgid "Layout"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, lastUsedColorsAlignVertical)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, commonColorsAlignVertical)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:904
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1125
#, kde-format
msgid "&Vertical"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_lastUsedNumCols)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_commonColorsNumCols)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:914
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1132
#, kde-format
msgid "Colu&mns:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, lastUsedColorsAlignHorizontal)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, commonColorsAlignHorizontal)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:940
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1158
#, kde-format
msgid "Hori&zontal"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_lastUsedNumRows)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_commonColorsNumRows)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:947
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1168
#, kde-format
msgid "&Rows:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, lastUsedColorsAllowScrolling)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, commonColorsAllowScrolling)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:978
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1209
#, kde-format
msgid "Allow scrolling"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_colorsFromImage)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1008
#, kde-format
msgid "Colors from Image"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, commonColorsShow)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1017
#, kde-format
msgid "Show Colors from the ima&ge"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, commonColorsAutoUpdate)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1199
#, kde-format
msgid "this can be slow on big images"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, commonColorsAutoUpdate)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1202
#, kde-format
msgid "Update after every stroke"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupHsv)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1242
#, kde-format
msgid "HSV Sliders to Show"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupHsl)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1272
#, kde-format
msgid "HSL Sliders to Show"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupHsi)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1302
#, kde-format
msgid "HSI Sliders to Show"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupHsy)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1332
#, kde-format
msgid "HSY' Sliders to Show"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, csl_hsyY)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1352
#: plugins/dockers/colorslider/kis_color_slider_input.cpp:78
#, kde-format
msgid "Luma"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, hsy)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1368
#, kde-format
msgid "Lightness, Saturation and Hue hotkey steps"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1374
#, kde-format
msgid "Lightness: "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, sb_lightness)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, sb_saturation)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, sb_hue)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, sb_rg)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, sb_by)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1381
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1408
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1435
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1458
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1485
#, kde-format
msgid " steps"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1401
#, kde-format
msgid "Saturation: "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1428
#, kde-format
msgid "Hue: "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, horizontalGroupBox_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1445
#, kde-format
msgid "YUV Redder/Greener/Bluer/Yellower hotkey steps"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1451
#, kde-format
msgid "Redder/Greener: "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1478
#, kde-format
msgid "Bluer/Yellower: "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/animation_docker.cpp:61
#, kde-format
msgid "Animation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/animation_docker.cpp:80
#, kde-format
msgid "Previous Key Frame"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/animation_docker.cpp:84
#, kde-format
msgid "Next Key Frame"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/animation_docker.cpp:88
#, kde-format
msgid "First Frame"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/animation_docker.cpp:92
#, kde-format
msgid "Last Frame"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/animation_docker.cpp:96
#, kde-format
msgid "Play / Stop"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/animation_docker.cpp:301
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Add transform keyframe"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/animation_docker.cpp:544
#, kde-format
msgid "Effective FPS:\t%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/animation_docker.cpp:545
#, kde-format
msgid "Real FPS:\t%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/animation_docker.cpp:546
#, kde-format
msgid "Frames dropped:\t%1%"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/kis_animation_curve_docker.cpp:60
#, kde-format
msgid "Animation curves"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/kis_animation_curves_model.cpp:204
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Adjust keyframe"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/kis_animation_curves_model.cpp:207
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Insert keyframe"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/kis_animation_curves_model.cpp:223
#: plugins/dockers/animation/kis_animation_curves_view.cpp:512
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Adjust tangent"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/kis_animation_curves_model.cpp:232
#: plugins/dockers/animation/kis_animation_curves_model.cpp:245
#: plugins/dockers/animation/kis_animation_curves_view.cpp:642
#: plugins/dockers/animation/kis_animation_curves_view.cpp:651
#: plugins/dockers/animation/kis_animation_curves_view.cpp:660
#: plugins/dockers/animation/kis_animation_curves_view.cpp:669
#: plugins/dockers/animation/kis_animation_curves_view.cpp:697
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Set interpolation mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/kis_animation_curves_model.cpp:285
#, kde-format
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Adjust Keyframe"
msgid_plural "Adjust %1 Keyframes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/kis_animation_utils.cpp:36
#, kde-format
msgid "New Frame"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/kis_animation_utils.cpp:37
#, kde-format
msgid "Copy Frame"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/kis_animation_utils.cpp:38
#, kde-format
msgid "Remove Frame"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/kis_animation_utils.cpp:39
#, kde-format
msgid "Remove Frames"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/kis_animation_utils.cpp:40
#, kde-format
msgid "Auto Frame Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/kis_animation_utils.cpp:41
#, kde-format
msgid "Drop Frames"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/kis_animation_utils.cpp:42
#, kde-format
msgid "Show in Timeline"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/kis_animation_utils.cpp:44
#, kde-format
msgid "New Layer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/kis_animation_utils.cpp:45
#, kde-format
msgid "Add Existing Layer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/kis_animation_utils.cpp:46
#, kde-format
msgid "Remove Layer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/kis_animation_utils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Add opacity keyframe"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/kis_animation_utils.cpp:49
#, kde-format
msgid "Add transform keyframe"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/kis_animation_utils.cpp:50
#, kde-format
msgid "Remove opacity keyframe"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/kis_animation_utils.cpp:51
#, kde-format
msgid "Remove transform keyframe"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/kis_animation_utils.cpp:57
#: plugins/dockers/animation/kis_animation_utils.cpp:184
#, kde-format
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Copy Keyframe"
msgid_plural "Copy %1 Keyframes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/kis_animation_utils.cpp:58
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Add Keyframe"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/kis_animation_utils.cpp:111
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Remove Keyframe"
msgid_plural "Remove Keyframes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/kis_animation_utils.cpp:181
#, kde-format
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Move Keyframe"
msgid_plural "Move %1 Keyframes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/onion_skins_docker.cpp:53
#, kde-format
msgid "Tint: "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/onion_skins_docker.cpp:56
#, kde-format
msgid "Tint color for past frames"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/onion_skins_docker.cpp:57
#, kde-format
msgid "Tint color for future frames"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OnionSkinsDocker)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/onion_skins_docker.ui:14
#, kde-format
msgid "Onion skin options"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisColorFilterCombo, cmbColorLabelFilter)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/onion_skins_docker.ui:48
#, kde-format
msgid "Filter by frame color"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, zoomIn)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnShowHide)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/onion_skins_docker.ui:71
#: plugins/extensions/histogram/wdghistogram.ui:136
#, kde-format
msgid "+"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPrevColor)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/onion_skins_docker.ui:108
#, kde-format
msgid "Previous frames"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNextColor)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/onion_skins_docker.ui:128
#, kde-format
msgid "Next frames"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/timeline_docker.cpp:58
#, kde-format
msgid "Timeline"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/timeline_frames_view.cpp:206
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Audio playback is not supported in this build!"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/timeline_frames_view.cpp:213
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Mute"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/timeline_frames_view.cpp:218
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Remove audio"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/timeline_frames_view.cpp:225
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu, slider"
msgid "Volume:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/timeline_frames_view.cpp:268
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Zoom Timeline. Hold down and drag left or right."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/timeline_frames_view.cpp:449
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Open audio..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/timeline_frames_view.cpp:452
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Change audio (%1)..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/timeline_ruler_header.cpp:391
#, kde-format
msgid "Insert %1 left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/timeline_ruler_header.cpp:392
#, kde-format
msgid "Insert %1 right"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/timeline_ruler_header.cpp:393
#, kde-format
msgid "Clear %1 columns"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/timeline_ruler_header.cpp:394
#, kde-format
msgid "Remove %1 columns"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/wdg_animation.ui:77
#, kde-format
msgid "Start:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/wdg_animation.ui:97
#, kde-format
msgid "End:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPlaySpeed)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/wdg_animation.ui:501
#, kde-format
msgid "Play Speed:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFramerate)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/wdg_animation.ui:524
#, kde-format
msgid "Frame Rate:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisZoomButton, btnHorizontalZoom)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/wdg_animation_curves.ui:19
#, kde-format
msgid "Zoom time"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisZoomButton, btnVerticalZoom)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/wdg_animation_curves.ui:29
#, kde-format
msgid "Zoom values"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, btnZoomToFit)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/wdg_animation_curves.ui:39
#, kde-format
msgid "Zoom to fit"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, btnAddKeyframe)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/wdg_animation_curves.ui:62
#, kde-format
msgid "Add new keyframe"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, btnRemoveKeyframes)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/wdg_animation_curves.ui:72
#, kde-format
msgid "Remove selected keyframes"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, btnConstantInterpolation)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/wdg_animation_curves.ui:95
#, kde-format
msgid "Hold value"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, btnLinearInterpolation)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/wdg_animation_curves.ui:105
#, kde-format
msgid "Linear interpolation"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, btnBezierInterpolation)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/wdg_animation_curves.ui:115
#, kde-format
msgid "Custom interpolation"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, btnSharp)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/wdg_animation_curves.ui:141
#, kde-format
msgid "Sharp node"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, btnSmooth)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/wdg_animation_curves.ui:151
#, kde-format
msgid "Smooth node"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/arrangedocker/arrangedocker_dock.cpp:30
#, kde-format
msgid "Arrange"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/artisticcolorselector/artisticcolorselector_dock.cpp:51
#, kde-format
msgid "Artistic Color Selector"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/artisticcolorselector/artisticcolorselector_dock.cpp:59
#, kde-format
msgid "Reset All Rings"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/artisticcolorselector/artisticcolorselector_dock.cpp:60
#, kde-format
msgid "Reset Selected Ring"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/artisticcolorselector/artisticcolorselector_dock.cpp:61
#, kde-format
msgid "Reset Light"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/artisticcolorselector/artisticcolorselector_dock.cpp:62
#, kde-format
msgid "Reset Everything"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KisPopupButton, bnColorPrefs)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/artisticcolorselector/forms/wdgArtisticColorSelector.ui:25
#, kde-format
msgid "Pref."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnAbsLight)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/artisticcolorselector/forms/wdgArtisticColorSelector.ui:39
#, kde-format
msgid "Abs."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, huePiecesLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/artisticcolorselector/forms/wdgColorPreferencesPopup.ui:78
#, kde-format
msgid "Hue Pieces:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, saturationRingsLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/artisticcolorselector/forms/wdgColorPreferencesPopup.ui:98
#, kde-format
msgid "Saturation Rings:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lightPiecesLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/artisticcolorselector/forms/wdgColorPreferencesPopup.ui:118
#, kde-format
msgid "Light Pieces"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnInverseSat)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/artisticcolorselector/forms/wdgColorPreferencesPopup.ui:142
#, kde-format
msgid "Invert Saturation"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnDefault)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/artisticcolorselector/forms/wdgColorPreferencesPopup.ui:155
#, kde-format
msgid "Reset to Default"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/channeldocker/channeldocker_dock.cpp:40
#, kde-format
msgid "Channels"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/compositiondocker/compositiondocker_dock.cpp:52
#, kde-format
msgid "Compositions"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/compositiondocker/compositiondocker_dock.cpp:63
#, kde-format
msgid "Delete Composition"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/compositiondocker/compositiondocker_dock.cpp:64
#, kde-format
msgid "New Composition"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/compositiondocker/compositiondocker_dock.cpp:65
#, kde-format
msgid "Export Composition"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/compositiondocker/compositiondocker_dock.cpp:80
#, kde-format
msgid "Insert Name"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/compositiondocker/compositiondocker_dock.cpp:187
#, kde-format
msgid "Select a Directory"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/compositiondocker/compositiondocker_dock.cpp:294
#, kde-format
msgid "Rename Composition"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/compositiondocker/compositiondocker_dock.cpp:295
#, kde-format
msgid "New Name:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/compositiondocker/compositionmodel.cpp:76
#, kde-format
msgid "Composition"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:151
#, kde-format
msgid "Layers"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:200
#, kde-format
msgid "&Select Opaque"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:227
#, kde-format
msgid "&Show Global Selection Mask"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:230
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Shows global selection as a usual selection mask in <b>Layers</b> docker"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:588
#, kde-format
msgid "&Toggle Locks && Visibility"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:595
#, kde-format
msgid "&Add"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KisCompositeOpComboBox, cmbComposite)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/defaultdockers/wdglayerbox.ui:55
#, kde-format
msgid "Select the blending mode for the layer."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisDoubleSliderSpinBox, doubleOpacity)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/defaultdockers/wdglayerbox.ui:88
#, kde-format
msgid "Layer Opacity"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bnDuplicate)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/defaultdockers/wdglayerbox.ui:150
#, kde-format
msgid "Duplicate layer or mask"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bnLower)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/defaultdockers/wdglayerbox.ui:175
#, kde-format
msgid "Move layer or mask down"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bnRaise)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/defaultdockers/wdglayerbox.ui:200
#, kde-format
msgid "Move layer or mask up"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bnProperties)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/defaultdockers/wdglayerbox.ui:225
#, kde-format
msgid "View or change the layer properties"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bnDelete)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/defaultdockers/wdglayerbox.ui:266
#, kde-format
msgid "Delete the layer or mask"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/digitalmixer/digitalmixer_dock.cc:45
#, kde-format
msgid "Digital Colors Mixer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/griddocker/grid_config_widget.cpp:55
#, kde-format
msgid "Isometric"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowGrid)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/griddocker/grid_config_widget.ui:56
#, kde-format
msgid "Show grid"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSnapToGrid)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/griddocker/grid_config_widget.ui:69
#, kde-format
msgid "Snap to grid"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cellSpacingLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/griddocker/grid_config_widget.ui:154
#, kde-format
msgid "Cell Spacing:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rightAngleLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/griddocker/grid_config_widget.ui:189
#, kde-format
msgid "Right Angle:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leftAngleLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/griddocker/grid_config_widget.ui:202
#, kde-format
msgid "Left Angle:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblXSpacing)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/griddocker/grid_config_widget.ui:219
#, kde-format
msgid "X spacing:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYSpacing)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/griddocker/grid_config_widget.ui:251
#, kde-format
msgid "Y spacing:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSubdivision)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/griddocker/grid_config_widget.ui:274
#, kde-format
msgid "Subdivision:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSubdivisionStyle)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/griddocker/grid_config_widget.ui:343
#, kde-format
msgid "Div Style:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectSubdivisionStyle)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectMainStyle)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectGuidesStyle)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/griddocker/grid_config_widget.ui:362
#: plugins/dockers/griddocker/grid_config_widget.ui:403
#: plugins/dockers/griddocker/grid_config_widget.ui:631
#, kde-format
msgid "Dashed"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectSubdivisionStyle)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectMainStyle)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectGuidesStyle)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/griddocker/grid_config_widget.ui:367
#: plugins/dockers/griddocker/grid_config_widget.ui:408
#: plugins/dockers/griddocker/grid_config_widget.ui:636
#, kde-format
msgid "Dots"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMainStyle)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/griddocker/grid_config_widget.ui:422
#, kde-format
msgid "Main Style:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkOffset)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/griddocker/grid_config_widget.ui:452
#, kde-format
msgid "Grid Offset"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowGuides)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/griddocker/grid_config_widget.ui:574
#, kde-format
msgid "Show guides"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSnapToGuides)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/griddocker/grid_config_widget.ui:581
#, kde-format
msgid "Snap to guides"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkLockGuides)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/griddocker/grid_config_widget.ui:588
#, kde-format
msgid "Lock guides"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowRulers)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/griddocker/grid_config_widget.ui:595
#, kde-format
msgid "Show rulers"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblGuidesStyle)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/griddocker/grid_config_widget.ui:612
#, kde-format
msgid "Guides:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/griddocker/griddocker_dock.cpp:43
#, kde-format
msgid "Grid and Guides"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/histogram/histogramdocker_dock.cpp:33
#: plugins/extensions/histogram/dlg_histogram.cc:34
#: plugins/extensions/histogram/dlg_histogram.cc:42
#, kde-format
msgid "Histogram"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/historydocker/DlgConfigureHistoryDock.cpp:37
#, kde-format
msgid "Enable Cumulative Undo"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/historydocker/DlgConfigureHistoryDock.cpp:43
#, kde-format
msgid "Start merging time"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/historydocker/DlgConfigureHistoryDock.cpp:45
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The amount of time after a merged stroke before merging again"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/historydocker/DlgConfigureHistoryDock.cpp:53
#, kde-format
msgid "Group time"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/historydocker/DlgConfigureHistoryDock.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The amount of time every stroke should be apart from its previous stroke to be classified in one group"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/historydocker/DlgConfigureHistoryDock.cpp:63
#, kde-format
msgid "Split Strokes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/historydocker/DlgConfigureHistoryDock.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The number of last strokes which Krita should store separately"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/historydocker/HistoryDock.cpp:51
#, kde-format
msgid "Undo History"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/lut/black_white_point_chooser.cpp:55
#, kde-format
msgid "Black:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/lut/black_white_point_chooser.cpp:56
#, kde-format
msgid "White:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/lut/lutdocker_dock.cpp:91
#, kde-format
msgid "LUT Management"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/lut/lutdocker_dock.cpp:112
#, kde-format
msgid "Select custom configuration file."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/lut/lutdocker_dock.cpp:117
#: plugins/dockers/lut/lutdocker_dock.cpp:603
#, kde-format
msgid "Select LUT file"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/lut/lutdocker_dock.cpp:130
#, kde-format
msgid "Select the exposure (stops) for HDR images."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/lut/lutdocker_dock.cpp:143
#, kde-format
msgid "Select the amount of gamma modification for display. This does not affect the pixels of your image."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/lut/lutdocker_dock.cpp:273
#, kde-format
msgctxt "floating message about exposure"
msgid "Exposure: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/lut/lutdocker_dock.cpp:284
#, kde-format
msgctxt "floating message about gamma"
msgid "Gamma: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/lut/lutdocker_dock.cpp:441
#, kde-format
msgid "Select OpenColorIO Configuration"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/lut/lutdocker_dock.cpp:518
#, kde-format
msgid "Luminance"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/lut/lutdocker_dock.cpp:519
#, kde-format
msgid "All Channels"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/lut/lutdocker_dock.cpp:573
#, kde-format
msgctxt "Item to indicate no look transform being selected"
msgid "None"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_chkUseOcio)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/lut/wdglut.ui:32
#, kde-format
msgid "Use OpenColorIO"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblDisplayDevice)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/lut/wdglut.ui:89
#, kde-format
msgid "Display Device:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/lut/wdglut.ui:102
#, kde-format
msgid "Components:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/lut/wdglut.ui:135
#: plugins/filters/dodgeburn/DodgeBurnConfigurationBaseWidget.ui:55
#, kde-format
msgid "Exposure:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblInputColorSpace)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/lut/wdglut.ui:148
#, kde-format
msgid "Input ColorSpace:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblConfig)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/lut/wdglut.ui:171
#, kde-format
msgid "Configuration:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblLut)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/lut/wdglut.ui:205
#, kde-format
msgid "LUT file:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblView)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/lut/wdglut.ui:279
#: plugins/extensions/histogram/wdghistogram.ui:120
#, kde-format
msgid "View:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/lut/wdglut.ui:292
#, kde-format
msgid "Color Engine:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_colorManagement)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/lut/wdglut.ui:306
#, kde-format
msgid "Internal"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_colorManagement)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/lut/wdglut.ui:311
#, kde-format
msgid "OCIO"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_colorManagement)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/lut/wdglut.ui:316
#, kde-format
msgid "OCIO (environment)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblLook)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/lut/wdglut.ui:324
#, kde-format
msgid "Look:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_btnConvertCurrentColor)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/lut/wdglut.ui:373
#, kde-format
msgid "Lock current color to have the same visual representation when changing OCIO configuration"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_btmShowBWConfiguration)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/lut/wdglut.ui:392
#, kde-format
msgid "Configure black and white points of the view"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/overview/overviewdocker_dock.cpp:35
#, kde-format
msgid "Overview"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/palettedocker/palettedocker_dock.cpp:100
#, kde-format
msgid "Choose palette"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bnAdd)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/palettedocker/wdgpalettedock.ui:44
#, kde-format
msgid "Add foreground color"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bnRemove)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/palettedocker/wdgpalettedock.ui:63
#, kde-format
msgid "Delete color"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bnAddDialog)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/palettedocker/wdgpalettedock.ui:116
#, kde-format
msgid "Add color"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/presetdocker/presetdocker_dock.cpp:37
#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_bundle_manager.cpp:290
#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_create_bundle.cpp:151
#, kde-format
msgid "Brush Presets"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/presethistory/presethistory_dock.cpp:43
#, kde-format
msgid "Brush Preset History"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/smallcolorselector/smallcolorselector_dock.cc:44
#, kde-format
msgid "Small Color Selector"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/specificcolorselector/kis_specific_color_selector_widget.cc:62
#, kde-format
msgid "Show Colorspace Selector"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/specificcolorselector/kis_specific_color_selector_widget.cc:65
#, kde-format
msgid "Use Percentage"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/specificcolorselector/specificcolorselector_dock.cc:33
#, kde-format
msgid "Specific Color Selector"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/svgcollectiondocker/SvgSymbolCollectionDocker.cpp:169
#, kde-format
msgid "Vector Libraries"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: plugins/dockers/tasksetdocker/tasksetdocker_dock.cpp:87
+#: plugins/dockers/tasksetdocker/tasksetdocker_dock.cpp:86
#, kde-format
msgid "Task Sets"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: plugins/dockers/tasksetdocker/tasksetdocker_dock.cpp:188
+#: plugins/dockers/tasksetdocker/tasksetdocker_dock.cpp:184
#, kde-format
msgid "Taskset Name"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: plugins/dockers/tasksetdocker/tasksetdocker_dock.cpp:210
+#: plugins/dockers/tasksetdocker/tasksetdocker_dock.cpp:204
#, kde-format
msgid "Taskset"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: plugins/dockers/tasksetdocker/tasksetdocker_dock.cpp:221
+#: plugins/dockers/tasksetdocker/tasksetdocker_dock.cpp:215
#, kde-format
msgid "Taskset %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/tasksetdocker/tasksetmodel.cpp:56
#, kde-format
msgid "Task"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/throttle/ThrottlePlugin.h:34
#, kde-format
msgid "CPU Throttle"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/touchdocker/TouchDockerDock.cpp:78
#, kde-format
msgid "Touch Docker"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/animationrenderer/AnimationRenderer.cpp:75
#: plugins/extensions/animationrenderer/DlgAnimationRenderer.cpp:60
#, kde-format
msgid "Render Animation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/animationrenderer/AnimationRenderer.cpp:159
#, kde-format
msgid ""
"Could not render animation:\n"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/animationrenderer/AnimationRenderer.cpp:170
#, kde-format
msgid "Failed to render animation frames!"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/animationrenderer/DlgAnimationRenderer.cpp:469
#, kde-format
msgid "Please enter a file name to render to."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/animationrenderer/DlgAnimationRenderer.cpp:473
#, kde-format
msgid "The location of FFmpeg is unknown. Please install FFmpeg first: Krita cannot render animations without FFmpeg. (<a href=\"https://www.ffmpeg.org\">www.ffmpeg.org</a>)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/animationrenderer/DlgAnimationRenderer.cpp:479
#, kde-format
msgid "The location of FFmpeg is invalid. Please select the correct location of the FFmpeg executable on your system."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgAnimaterionRenderer)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/animationrenderer/wdg_animationrenderer.ui:20
#, kde-format
msgid "AnimationRenderer Image"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/animationrenderer/wdg_animationrenderer.ui:34
#, kde-format
msgid "Export:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, shouldExportOnlyImageSequence)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/animationrenderer/wdg_animationrenderer.ui:41
#, kde-format
msgid "Image Se&quence"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, shouldExportOnlyVideo)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/animationrenderer/wdg_animationrenderer.ui:48
#, kde-format
msgid "&Video"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, shouldExportAll)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioBoth)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/animationrenderer/wdg_animationrenderer.ui:55
#: plugins/tools/svgtexttool/WdgSvgTextSettings.ui:44
#, kde-format
msgid "Both"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/animationrenderer/wdg_animationrenderer.ui:89
#, kde-format
msgid "First frame:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fpsLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/animationrenderer/wdg_animationrenderer.ui:102
#, kde-format
msgid "FPS:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/animationrenderer/wdg_animationrenderer.ui:135
#, kde-format
msgid "Last frame:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, videoOptionsGroup)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/animationrenderer/wdg_animationrenderer.ui:210
#, kde-format
msgid "Video Options"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/animationrenderer/wdg_animationrenderer.ui:218
#, kde-format
msgid "Render as:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bnRenderOptions)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/animationrenderer/wdg_animationrenderer.ui:236
#, kde-format
msgid "Select the ffmpeg render options."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/animationrenderer/wdg_animationrenderer.ui:248
#, kde-format
msgid "Video Location:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/animationrenderer/wdg_animationrenderer.ui:268
#, kde-format
msgid "FF&Mpeg: "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkIncludeAudio)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/animationrenderer/wdg_animationrenderer.ui:287
#, kde-format
msgid "Include Audio"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, imageSequenceOptionsGroup)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/animationrenderer/wdg_animationrenderer.ui:312
#, kde-format
msgid "Image Sequence Options"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/animationrenderer/wdg_animationrenderer.ui:326
#, kde-format
msgid "Base name:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbMimetype)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/animationrenderer/wdg_animationrenderer.ui:344
#, kde-format
msgid "Select the file format for the image sequence. If you want to render to video or animated gif, you can only select PNG"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bnExportOptions)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/animationrenderer/wdg_animationrenderer.ui:351
#, kde-format
msgid "Select the frame export options"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/animationrenderer/wdg_animationrenderer.ui:373
#, kde-format
msgid "Fi&le format:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/animationrenderer/wdg_animationrenderer.ui:399
#, kde-format
msgid "Image location:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, txtBasename)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/animationrenderer/wdg_animationrenderer.ui:409
#, kde-format
msgid "frame"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/animationrenderer/wdg_animationrenderer.ui:416
#, kde-format
msgid "Start numbering at:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/bigbrother/actionseditor/kis_actions_editor.cpp:110
#, kde-format
msgid "Failed to create an action."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/bigbrother/actionseditor/kis_actions_editor.cpp:144
#, kde-format
msgid "No action is selected."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/bigbrother/actionseditor/kis_actions_editor.cpp:147
#, kde-format
msgid "No editor for current action."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/bigbrother/actionseditor/kis_actions_editor_dialog.cpp:30
#, kde-format
msgid "Save macro"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/bigbrother/actionseditor/kis_actions_editor_dialog.cpp:31
#, kde-format
msgid "Discard changes"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/bigbrother/actionseditor/wdgactionseditor.ui:24
#, kde-format
msgid "Actions:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bnAdd)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/bigbrother/actionseditor/wdgactionseditor.ui:54
#, kde-format
msgid "Create a new action"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bnDuplicate)
#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QToolButton, bnDuplicate)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/bigbrother/actionseditor/wdgactionseditor.ui:82
#: plugins/extensions/bigbrother/actionseditor/wdgactionseditor.ui:85
#, kde-format
msgid "Duplicate action"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, bnDuplicate)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/bigbrother/actionseditor/wdgactionseditor.ui:88
#, kde-format
msgid "Duplicate the currently selected action"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bnRaise)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/bigbrother/actionseditor/wdgactionseditor.ui:113
#, kde-format
msgid "Move an action up"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bnLower)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/bigbrother/actionseditor/wdgactionseditor.ui:138
#, kde-format
msgid "Move an action down"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bnDelete)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/bigbrother/actionseditor/wdgactionseditor.ui:176
#, kde-format
msgid "Delete the current action"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: plugins/extensions/bigbrother/bigbrother.cc:178
+#: plugins/extensions/bigbrother/bigbrother.cc:175
#, kde-format
msgid "Open Macro"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: plugins/extensions/bigbrother/bigbrother.cc:217
+#: plugins/extensions/bigbrother/bigbrother.cc:214
#, kde-format
msgid "Save Macro"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/buginfo/dlg_buginfo.cpp:35
#, kde-format
msgid "Please paste this information in your bug report"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/buginfo/dlg_buginfo.cpp:38
#, kde-format
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/buginfo/wdg_buginfo.ui:17
#, kde-format
msgid "Please add this information to a bug report:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/clonesarray/clonesarray.xmlgui:5
#: plugins/extensions/colorspaceconversion/colorspaceconversion.xmlgui:7
#: plugins/extensions/metadataeditor/metadataeditor.xmlgui:4
#: plugins/extensions/offsetimage/offsetimage.xmlgui:10
#: plugins/extensions/rotateimage/rotateimage.xmlgui:17
#: plugins/extensions/shearimage/shearimage.xmlgui:7
#, kde-format
msgid "La&yer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/clonesarray/dlg_clonesarray.cpp:43
#, kde-format
msgid "Create Clones Array"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/clonesarray/dlg_clonesarray.cpp:226
#, kde-format
msgid "+ Array of %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/clonesarray/dlg_clonesarray.cpp:233
#, kde-format
msgid "- Array of %1"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgRotateImage)
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgClonesArray)
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgOffsetImage)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/clonesarray/wdg_clonesarray.ui:14
#: plugins/extensions/offsetimage/wdg_offsetimage.ui:14
#: plugins/extensions/rotateimage/dlg_rotateimage.cc:33
#: plugins/extensions/rotateimage/rotateimage.cc:91
#: plugins/extensions/rotateimage/wdg_rotateimage.ui:14
#, kde-format
msgid "Rotate Image"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/clonesarray/wdg_clonesarray.ui:28
#, kde-format
msgid "- Elements"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/clonesarray/wdg_clonesarray.ui:44
#, kde-format
msgid "+ Elements"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/clonesarray/wdg_clonesarray.ui:60
#, kde-format
msgid "X offset"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/clonesarray/wdg_clonesarray.ui:76
#, kde-format
msgid "Y offset"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/clonesarray/wdg_clonesarray.ui:92
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.h:44
#, kde-format
msgid "Distance"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/clonesarray/wdg_clonesarray.ui:215
#, kde-format
msgid "Rows:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, columnPreference)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/clonesarray/wdg_clonesarray.ui:314
#, kde-format
msgid "Column Preference"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/colorrange/colorrange.cc:79
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Select Opaque"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/colorrange/colorrange.xmlgui:4
#, kde-format
msgid "Select"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgColorRange)
#. +> trunk5 stable5
-#: plugins/extensions/colorrange/dlg_colorrange.cc:60
-#: plugins/extensions/colorrange/dlg_colorrange.cc:70
+#: plugins/extensions/colorrange/dlg_colorrange.cc:61
+#: plugins/extensions/colorrange/dlg_colorrange.cc:69
#: plugins/extensions/colorrange/wdg_colorrange.ui:14
#, kde-format
msgid "Color Range"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: plugins/extensions/colorrange/dlg_colorrange.cc:255
+#: plugins/extensions/colorrange/dlg_colorrange.cc:254
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Color Range Selection"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSelect)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/colorrange/wdg_colorrange.ui:23
#, kde-format
msgid "Reds"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSelect)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/colorrange/wdg_colorrange.ui:28
#, kde-format
msgid "Yellows"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSelect)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/colorrange/wdg_colorrange.ui:33
#, kde-format
msgid "Greens"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSelect)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/colorrange/wdg_colorrange.ui:38
#, kde-format
msgid "Cyans"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSelect)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/colorrange/wdg_colorrange.ui:43
#, kde-format
msgid "Blues"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSelect)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/colorrange/wdg_colorrange.ui:48
#, kde-format
msgid "Magentas"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSelect)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonHighlights)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/colorrange/wdg_colorrange.ui:53
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_color_balance.ui:311
#: plugins/filters/dodgeburn/DodgeBurnConfigurationBaseWidget.ui:43
#, kde-format
msgid "Highlights"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSelect)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonMidtones)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/colorrange/wdg_colorrange.ui:58
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_color_balance.ui:181
#: plugins/filters/dodgeburn/DodgeBurnConfigurationBaseWidget.ui:33
#, kde-format
msgid "Midtones"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSelect)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonShadows)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/colorrange/wdg_colorrange.ui:63
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_color_balance.ui:51
#: plugins/filters/dodgeburn/DodgeBurnConfigurationBaseWidget.ui:23
#, kde-format
msgid "Shadows"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkInvert)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, butinvert)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/colorrange/wdg_colorrange.ui:71
#: plugins/filters/example/example.cpp:52
#: plugins/filters/levelfilter/wdg_level.ui:294
#, kde-format
msgid "&Invert"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/colorrange/wdg_colorrange.ui:78
#, kde-format
msgid "Fuzziness"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAdd)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/colorrange/wdg_colorrange.ui:94
#, kde-format
msgid "&Add to current selection"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioSubtract)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/colorrange/wdg_colorrange.ui:104
#, kde-format
msgid "Subtract fro&m current selection"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnDeselect)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/colorrange/wdg_colorrange.ui:137
#, kde-format
msgid "&Deselect"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:79
#, kde-format
msgid "Convert All Layers From "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:108
#, kde-format
msgid "Convert Current Layer From"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:117
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Convert Layer Type"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgConvertColorSpace)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:14
#, kde-format
msgid "Colorspace Conversion"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpIntent)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:26
#, kde-format
msgid "&Rendering Intent"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioPerceptual)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:32
#, kde-format
msgid "For images"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioPerceptual)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:38
#, kde-format
msgid ""
"Hue hopefully maintained (but not required),\n"
"lightness and saturation sacrificed to maintain\n"
"the perceived color. White point changed to\n"
"result in neutral grays. Intended for images."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioRelativeColorimetric)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:60
#, kde-format
msgid ""
"Within and outside gamut; same as Absolute\n"
"Colorimetric. White point changed to result in\n"
"neutral grays.\n"
"\n"
"If adequate table is present in profile,\n"
"then, it is used. Else reverts to perceptual\n"
"intent."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioSaturation)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:73
#, kde-format
msgid "Best for graphs and charts"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioSaturation)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:84
#, kde-format
msgid ""
"Hue and saturation maintained with lightness\n"
"sacrificed to maintain saturation. White point\n"
"changed to result in neutral grays. Intended for\n"
"business graphics (make it colorful charts,\n"
"graphs, overheads, ...)\n"
"\n"
"If adequate table is present in profile,\n"
"then, it is used. Else reverts to perceptual\n"
"intent."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioAbsoluteColorimetric)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:97
#, kde-format
msgid "Best for spot colours"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioAbsoluteColorimetric)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:105
#, kde-format
msgid ""
"Within the destination device gamut; hue,\n"
"lightness and saturation are maintained. Outside\n"
"the gamut; hue and lightness are maintained,\n"
"saturation is sacrificed. White point for source\n"
"and destination; unchanged. Intended for spot\n"
"colors (Pantone, TruMatch, logo colors, ...)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBlackpointCompensation)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:121
#, kde-format
msgid "Use Blackpoint &Compensation"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkAllowLCMSOptimization)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:128
#, kde-format
msgid "Krita tries to automatically check or uncheck this based on the information it can get from the profile you are converting from and the profile you are converting to."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpType)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/histogram/wdghistogram.ui:17
#, kde-format
msgid "Histogram Options"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblChannel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/histogram/wdghistogram.ui:25
#, kde-format
msgid "&Channel:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioLinear)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/histogram/wdghistogram.ui:45
#, kde-format
msgid "&Linear"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioLog)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/histogram/wdghistogram.ui:87
#, kde-format
msgid "&Logarithmic"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, zoomOut)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/histogram/wdghistogram.ui:149
#, kde-format
msgid "-"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/imagesize/dlg_canvassize.cc:37
#: plugins/extensions/imagesize/dlg_imagesize.cc:44
#: plugins/extensions/imagesize/dlg_layersize.cc:44
#, kde-format
msgid "Percent (%)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/imagesize/dlg_canvassize.cc:57
#, kde-format
msgid "Resize Canvas"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/imagesize/dlg_imagesize.cc:45
#, kde-format
msgid "Pixels/Inch"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/imagesize/dlg_imagesize.cc:46
#, kde-format
msgid "Pixels/Centimeter"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgImageSize)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/imagesize/dlg_imagesize.cc:58
#: plugins/extensions/imagesize/wdg_imagesize.ui:14
#, kde-format
msgid "Scale To New Size"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgLayerSize)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/imagesize/dlg_layersize.cc:57
#: plugins/extensions/imagesize/wdg_layersize.ui:14
#, kde-format
msgid "Layer Size"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/imagesize/imagesize.cc:120
#, kde-format
msgid "Resize Layer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/imagesize/imagesize.cc:152
#, kde-format
msgid "Scale Selection"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, shapeBox)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbType)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/imagesize/imagesize.xmlgui:4
#: plugins/extensions/imagesplit/imagesplit.xmlgui:4
#: plugins/extensions/separate_channels/imageseparate.xmlgui:4
#: plugins/flake/textshape/textlayout/ListItemsHelper.cpp:257
#: plugins/paintops/spray/wdgsprayshapeoptions.ui:86
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/ImageEffect.cpp:36
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/ImageEffectFactory.cpp:26
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:398
#, kde-format
msgid "Image"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgCanvasSize)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/imagesize/wdg_canvassize.ui:14
#, kde-format
msgid "Canvas Size"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupNewSize)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/imagesize/wdg_canvassize.ui:20
#: plugins/extensions/imagesize/wdg_layersize.ui:20
#, kde-format
msgid "New Size"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, constrainProportionsCkb)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/imagesize/wdg_canvassize.ui:122
#: plugins/extensions/imagesize/wdg_imagesize.ui:332
#: plugins/extensions/imagesize/wdg_layersize.ui:135
#, kde-format
msgid "Constrain aspect ratio"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, constrainProportionsCkb)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/imagesize/wdg_canvassize.ui:125
#: plugins/extensions/imagesize/wdg_imagesize.ui:335
#: plugins/extensions/imagesize/wdg_layersize.ui:138
#, kde-format
msgid "Constrain proportions"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpAngle)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, liquifyOffset)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/imagesize/wdg_canvassize.ui:138
#: plugins/extensions/offsetimage/wdg_offsetimage.ui:20
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/ComponentTransferEffectConfigWidget.cpp:127
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/OffsetEffect.cpp:30
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/OffsetEffectFactory.cpp:26
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1806
#, kde-format
msgid "Offset"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblXOff)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, xLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/imagesize/wdg_canvassize.ui:179
#: plugins/extensions/offsetimage/wdg_offsetimage.ui:40
#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultToolGeometryWidget.ui:31
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/filterEffectTool/KarbonFilterEffectsTool.cpp:522
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/KarbonPatternOptionsWidget.ui:56
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/KarbonPatternOptionsWidget.ui:83
#, kde-format
msgid "X:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAnchor)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/imagesize/wdg_canvassize.ui:221
#, kde-format
msgid "Anchor:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYOff)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, yLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/imagesize/wdg_canvassize.ui:231
#: plugins/extensions/offsetimage/wdg_offsetimage.ui:67
#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultToolGeometryWidget.ui:95
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/filterEffectTool/KarbonFilterEffectsTool.cpp:528
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/KarbonPatternOptionsWidget.ui:66
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/KarbonPatternOptionsWidget.ui:93
#, kde-format
msgid "Y:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupImageSize)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/imagesize/wdg_imagesize.ui:20
#, kde-format
msgid "Pixel Dimensions"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPixelFilter)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/imagesize/wdg_imagesize.ui:77
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:312
#, kde-format
msgid "&Filter:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupPrintSize)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/imagesize/wdg_imagesize.ui:154
#, kde-format
msgid "Print Size"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPrintHeight)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/imagesize/wdg_imagesize.ui:163
#, kde-format
msgid "Hei&ght:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPrintWidth)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/imagesize/wdg_imagesize.ui:198
#, kde-format
msgid "Wid&th:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, adjustPrintSizeSeparatelyCkb)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/imagesize/wdg_imagesize.ui:345
#, kde-format
msgid "Adjust print size separately"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFilter)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/imagesize/wdg_layersize.ui:115
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgfilteroption.ui:24
#, kde-format
msgid "Filter:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/imagesplit/dlg_imagesplit.cpp:37
#, kde-format
msgid "Image Split"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/imagesplit/imagesplit.cpp:82
#, kde-format
msgid ""
"Could not save\n"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/imagesplit/imagesplit.cpp:140
#: plugins/extensions/imagesplit/imagesplit.cpp:181
#, kde-format
msgid "Save Image on Split"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHorizontalSplitLines)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/imagesplit/wdg_imagesplit.ui:24
#, kde-format
msgid "Horizontal Lines"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblVerticalSplitLines)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/imagesplit/wdg_imagesplit.ui:37
#, kde-format
msgid "Vertical Lines"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoSave)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/imagesplit/wdg_imagesplit.ui:57
#, kde-format
msgid "Autosave on Split"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSuffix)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/imagesplit/wdg_imagesplit.ui:66
#, kde-format
msgid "Prefix"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFileType)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/imagesplit/wdg_imagesplit.ui:86
#, kde-format
msgid "File Type"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/layergroupswitcher/layergroupswitcher.cpp:43
#, kde-format
msgid "Move into previous group"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/layergroupswitcher/layergroupswitcher.cpp:47
#, kde-format
msgid "Move into next group"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/layersplit/dlg_layersplit.cpp:42
#, kde-format
msgid "Split Layer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/layersplit/layersplit.cpp:89
#, kde-format
msgid "Split into Layers"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/layersplit/layersplit.cpp:188
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Split Layer"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCreateGroupLayer)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/layersplit/wdg_layersplit.ui:25
#, kde-format
msgid "Put all new layers in a group layer"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSeparateGroupLayers)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/layersplit/wdg_layersplit.ui:35
#, kde-format
msgid "Put every layer in its own, separate group layer"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAlphaLock)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/layersplit/wdg_layersplit.ui:42
#, kde-format
msgid "Alpha-lock every new layer"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkHideOriginal)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/layersplit/wdg_layersplit.ui:52
#, kde-format
msgid "Hide the original layer"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSortLayers)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/layersplit/wdg_layersplit.ui:62
#, kde-format
msgid "Sort layers by amount of non-transparent pixels"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/layersplit/wdg_layersplit.ui:72
#, kde-format
msgid "Fuzziness:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDisregardOpacity)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/layersplit/wdg_layersplit.ui:85
#, kde-format
msgid "Disregard opacity"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/layersplit/wdg_layersplit.ui:92
#, kde-format
msgid "Palette to use for naming the layers:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KisPopupButton, paletteChooser)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/layersplit/wdg_layersplit.ui:99
#, kde-format
msgid "Choose Palette"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/layersplit/wdg_layersplit.ui:111
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p><span style=\" font-weight:600;\">Split a layer according to color</span></p>"
"<p>Creates a new layer for every color in the active layer.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/dublincore.ui:19
#, kde-format
msgid "Creator name:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/dublincore.ui:35
#, kde-format
msgid "Publisher:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/dublincore.ui:51
#, kde-format
msgid "Rights:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/dublincore.ui:67
#, kde-format
msgid "Date:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:21
#, kde-format
msgid "Exposure"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:29
#, kde-format
msgid "&Brightness value:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:45
#, kde-format
msgid "&ISO:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:71
#, kde-format
msgid "Exposure &time:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:87
#, kde-format
msgid "E&xposure mode:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoPrecisionCheckBox)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editExposureMode)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editWhiteBalance)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:101
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:919
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgbrushchooser.ui:88
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_selection_widget.cpp:55
#, kde-format
msgid "Auto"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editExposureMode)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editExposureProgram)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:106
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:138
#, kde-format
msgid "Manual"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editExposureMode)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:111
#, kde-format
msgid "Auto bracket"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:119
#, kde-format
msgid "Exposure pro&gram:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editExposureProgram)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:133
#, kde-format
msgid "Not defined"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editExposureProgram)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:143
#, kde-format
msgid "Normal program"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editExposureProgram)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:148
#, kde-format
msgid "Aperture priority"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editExposureProgram)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:153
#, kde-format
msgid "Shutter priority"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editExposureProgram)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:158
#, kde-format
msgid "Creative program"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editExposureProgram)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:163
#, kde-format
msgid "Action program"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editExposureProgram)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:168
#, kde-format
msgid "Portrait mode"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editExposureProgram)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:173
#, kde-format
msgid "Landscape mode"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:181
#, kde-format
msgid "Exposure index:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:197
#, kde-format
msgid "Exposure bias:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:213
#, kde-format
msgid "Ape&rture:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:229
#, kde-format
msgid "Shutter speed:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:245
#, kde-format
msgid "&F Number:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:277
#, kde-format
msgid "Lens"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:285
#, kde-format
msgid "&Focal length:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:311
#, kde-format
msgid "Focal length (&35mm equivalent):"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:337
#, kde-format
msgid "Max aperture:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:369
#, kde-format
msgid "Autofocus"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:377
#, kde-format
msgid "Su&bject distance:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:393
#, kde-format
msgid "Meterin&g mode:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editMeteringMode)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:412
#, kde-format
msgid "Average"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editMeteringMode)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:417
#, kde-format
msgid "Center weighted average"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editMeteringMode)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:427
#, kde-format
msgid "Multi spot"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editMeteringMode)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:437
#, kde-format
msgid "Partial"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:450
#, kde-format
msgid "D&istance range:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editSubjectDistanceRange)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:469
#, kde-format
msgid "Macro"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editSubjectDistanceRange)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:474
#, kde-format
msgid "Close view"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editSubjectDistanceRange)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:479
#, kde-format
msgid "Distant view"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_6)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editLightSource)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:503
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:728
#, kde-format
msgid "Flash"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, editFlashFired)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:511
#, kde-format
msgid "Fired"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:518
#, kde-format
msgid "Stro&be return:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editStrobeReturn)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:532
#, kde-format
msgid "No strobe return detection"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editStrobeReturn)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editLightSource)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:537
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:733
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:738
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:743
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:748
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:788
#, kde-format
msgid "Undefined"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editStrobeReturn)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:542
#, kde-format
msgid "No strobe return light detected"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editStrobeReturn)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:547
#, kde-format
msgid "Strobe return light detected"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editFlashMode)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:574
#, kde-format
msgid "Compulsory flash fired"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editFlashMode)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:579
#, kde-format
msgid "Compulsory flash suppression"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editFlashMode)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:584
#, kde-format
msgid "Auto mode"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, editFlashFunction)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:592
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/ComponentTransferEffectConfigWidget.cpp:61
#, kde-format
msgid "Function"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, editFlashRedEyeMode)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:599
#, kde-format
msgid "Red-eye removal"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:606
#, kde-format
msgid "Flash ener&gy:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:638
#, kde-format
msgid "Postprocessing"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:646
#, kde-format
msgid "&Gain control:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editGainControl)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:671
#, kde-format
msgid "Low gain up"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editGainControl)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:676
#, kde-format
msgid "High gain up"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editGainControl)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:681
#, kde-format
msgid "Low gain down"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editGainControl)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:686
#, kde-format
msgid "High gain down"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:694
#, kde-format
msgid "L&ight source:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editLightSource)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:713
#, kde-format
msgid "Daylight"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editLightSource)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:718
#, kde-format
msgid "Fluorescent"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editLightSource)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:723
#, kde-format
msgid "Tungsten"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editLightSource)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:753
#, kde-format
msgid "Fine weather"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editLightSource)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:758
#, kde-format
msgid "Cloudy weather"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editLightSource)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:763
#, kde-format
msgid "Shade"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editLightSource)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:768
#, kde-format
msgid "Daylight fluorescent (D5700 - 7100K)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editLightSource)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:773
#, kde-format
msgid "Day white fluorescent (N4600 - 5400K)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editLightSource)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:778
#, kde-format
msgid "Cool white fluorescent (W3900 - 4500K)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editLightSource)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:783
#, kde-format
msgid "White fluorescent (WW 3200 - 3700K)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editLightSource)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:793
#, kde-format
msgid "Standard light A"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editLightSource)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:798
#, kde-format
msgid "Standard light B"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editLightSource)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:803
#, kde-format
msgid "Standard light C"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editLightSource)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:808
#, kde-format
msgid "D55"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editLightSource)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:813
#, kde-format
msgid "D65"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editLightSource)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:818
#, kde-format
msgid "D75"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editLightSource)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:823
#, kde-format
msgid "D50"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editLightSource)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:828
#, kde-format
msgid "ISO studio tungsten"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editLightSource)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:833
#, kde-format
msgid "other"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:841
#, kde-format
msgid "Sharpness:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editSharpness)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editContrast)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:865
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:897
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:69
#: plugins/paintops/tangentnormal/kis_tangent_normal_paintop_settings_widget.cpp:63
#, kde-format
msgid "Hard"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAngle)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:873
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgtexturechooser.ui:75
#, kde-format
msgid "Contrast:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:905
#, kde-format
msgid "White &balance:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editWhiteBalance)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:924
#, kde-format
msgid "Custom"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:956
#, kde-format
msgid "Scene capture t&ype:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editSceneCaptureType)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:985
#, kde-format
msgid "Night scene"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:993
#, kde-format
msgid "Ma&ker:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:1009
#, kde-format
msgid "Model:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:1025
#, kde-format
msgid "Sens&ing method type:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editSensingMethod)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:1039
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:1044
#, kde-format
msgid "Not Defined"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editSensingMethod)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:1049
#, kde-format
msgid "One-chip color area sensor"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editSensingMethod)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:1054
#, kde-format
msgid "Two-chip color area sensor"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editSensingMethod)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:1059
#, kde-format
msgid "Three-chip color area sensor"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editSensingMethod)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:1064
#, kde-format
msgid "Color sequential area sensor"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editSensingMethod)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:1069
#, kde-format
msgid "Trilinear sensor"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editSensingMethod)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:1074
#, kde-format
msgid "Color sequential linear sensor"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/kis_meta_data_editor.cc:137
#, kde-format
msgid "List"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/kis_meta_data_model.cpp:59
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_chooser.cpp:335
#, kde-format
msgid "Invalid"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/kis_meta_data_model.cpp:65
#: plugins/flake/textshape/dialogs/AcceptRejectChangeDialog.ui:122
#, kde-format
msgid "Date"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/kis_meta_data_model.cpp:68
#: plugins/filters/raindropsfilter/kis_raindrops_filter.cpp:379
#, kde-format
msgid "Number"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/kis_meta_data_model.cpp:70
#, kde-format
msgid "String"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/kis_meta_data_model.cpp:72
#, kde-format
msgid "Variant (%1)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/kis_meta_data_model.cpp:76
#, kde-format
msgid "Ordered array"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/kis_meta_data_model.cpp:78
#, kde-format
msgid "Unordered array"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/kis_meta_data_model.cpp:80
#, kde-format
msgid "Alternative array"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/kis_meta_data_model.cpp:82
#, kde-format
msgid "Language array"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/kis_meta_data_model.cpp:86
#, kde-format
msgid "Rational"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/kis_meta_data_model.cpp:104
#, kde-format
msgid "Key"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/modify_selection/dlg_border_selection.cc:31
#, kde-format
msgid "Border Selection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/modify_selection/dlg_feather_selection.cc:31
#, kde-format
msgid "Feather Selection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/modify_selection/dlg_grow_selection.cc:31
#, kde-format
msgid "Grow Selection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/modify_selection/dlg_shrink_selection.cc:31
#, kde-format
msgid "Shrink Selection"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblWidth)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/modify_selection/wdg_border_selection.ui:110
#, kde-format
msgid "Border width:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/modify_selection/wdg_feather_selection.ui:17
#, kde-format
msgid "Feather radius:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/modify_selection/wdg_grow_selection.ui:20
#, kde-format
msgid "Grow by"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/modify_selection/wdg_shrink_selection.ui:65
#, kde-format
msgid "Shrink by"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ckbShrinkFromImageBorder)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/modify_selection/wdg_shrink_selection.ui:123
#, kde-format
msgid "Shrink from image border"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/offsetimage/offsetimage.cpp:68
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Offset Image"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/offsetimage/offsetimage.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Offset Image"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/offsetimage/offsetimage.cpp:92
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Offset Layer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/offsetimage/offsetimage.cpp:93
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Offset Layer"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, middleOffsetBtn)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/offsetimage/wdg_offsetimage.ui:101
#, kde-format
msgid "Offset by x/2, y/2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/kritarunner/main.cpp:90
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/plugin.cpp:42
#, kde-format
msgid "Cannot load Python library"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/kritarunner/main.cpp:93
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/plugin.cpp:45
#, kde-format
msgid "Cannot set Python paths"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/kritarunner/main.cpp:96
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/plugin.cpp:48
#, kde-format
msgid "Cannot load built-in pykrita module"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/kritarunner/main.cpp:99
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/plugin.cpp:51
#, kde-format
msgid "Unexpected error initializing python plugin."
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/info.ui:13
#, kde-format
msgid "Actions"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QIconButton, actionIcon)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QIconButton, configPageIcon)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/info.ui:27
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/info.ui:203
#, kde-format
msgid "The icon associated with this action. It is shown alongside text in the menu bar and in toolbars as required. A string to use KDE's image loading system, or a custom QPixmap or QIcon, or None."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, shortcut)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/info.ui:37
#, kde-format
msgid "The shortcut to fire this action, such as 'Ctrl+1', or a QKeySequence instance, or None."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelText)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/info.ui:64
#, kde-format
msgid "Menu Item:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, text)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, name)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/info.ui:77
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/info.ui:226
#, kde-format
msgid "The text associated with the action (used as the menu item label, etc), or None."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, menu)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/info.ui:84
#, kde-format
msgid "The menu under which to place this item, such as 'tools' or 'settings', or None."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelShortcut)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/info.ui:91
#, kde-format
msgid "Shortcut:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMenu)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/info.ui:104
#, kde-format
msgid "Menu:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelActionIcon)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPageIcon)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/info.ui:117
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/info.ui:184
#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgcreatebundle.ui:381
#, kde-format
msgid "Icon:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab3)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/info.ui:159
#, kde-format
msgid "Configuration Pages"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, fullName)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/info.ui:167
#, kde-format
msgid "The shortcut to fire this action such as 'Ctrl+1', or a QKeySequence instance, or None."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/info.ui:236
#, kde-format
msgid "Page:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, topics)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/info.ui:265
#, kde-format
msgid "Select a Plugin or Built-in Module"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ExceptHookDialog)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/krita/excepthook.ui:14
#, kde-format
msgid "Script error"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/krita/excepthook.ui:25
#, kde-format
msgid "An exception occurred while running the script."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exceptionLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/krita/excepthook.ui:38
#, kde-format
msgid "Exception"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, ScriptEditor)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/krita/sceditor/mainwindow.ui:14
#, kde-format
msgid "Script Editor"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuRun)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/krita/sceditor/mainwindow.ui:47
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/krita/sceditor/mainwindow.ui:72
#, kde-format
msgid "&Run"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QStatusBar, statusbar)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/krita/sceditor/mainwindow.ui:62
#, kde-format
msgid "Ctrl+W"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/krita/sceditor/mainwindow.ui:67
#, kde-format
msgid "&Exit"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QStatusBar, statusbar)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/krita/sceditor/mainwindow.ui:75
#, kde-format
msgid "Ctrl+R"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/krita/sceditor/mainwindow.ui:80
#, kde-format
msgid "Run script in &console"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QStatusBar, statusbar)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/krita/sceditor/mainwindow.ui:83
#, kde-format
msgid "Ctrl+C"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/krita/sceditor/mainwindow.ui:88
#, kde-format
msgid "Python"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QStatusBar, statusbar)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/krita/sceditor/mainwindow.ui:91
#, kde-format
msgid "Ctrl+N"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/krita/sceditor/mainwindow.ui:96
#, kde-format
msgid "QtScript"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QStatusBar, statusbar)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/krita/sceditor/mainwindow.ui:104
#, kde-format
msgid "Clear The Console"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/krita/sceditor/mainwindow.ui:109
#, kde-format
msgid "Save &As"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QStatusBar, statusbar)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/krita/sceditor/mainwindow.ui:112
#, kde-format
msgid "Save the script"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QStatusBar, statusbar)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/krita/sceditor/mainwindow.ui:115
#, kde-format
msgid "Ctrl+A"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/krita/sceditor/mainwindow.ui:120
#, kde-format
msgid "&Open"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QStatusBar, statusbar)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/krita/sceditor/mainwindow.ui:123
#, kde-format
msgid "Open a script"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QStatusBar, statusbar)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/krita/sceditor/mainwindow.ui:126
#, kde-format
msgid "Ctrl+O"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QStatusBar, statusbar)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/krita/sceditor/mainwindow.ui:134
#, kde-format
msgid "Save the current script"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPushButton, lCurveButton)
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QStatusBar, statusbar)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/krita/sceditor/mainwindow.ui:137
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcurveoption.ui:222
#, kde-format
msgid "Ctrl+S"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, errorLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/manager.ui:48
#, kde-format
msgid "Error: The Python engine could not be initialized"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/pyqtpluginsettings.cpp:72
#, kde-format
msgid "Python Plugin Manager"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/PythonPluginManager.cpp:125
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Unable to find the module specified <application>%1</application>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/PythonPluginManager.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "<p>Specified version has invalid format for dependency <application>%1</application>: <icode>%2</icode>. Skipped</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/PythonPluginManager.cpp:175
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "<title>Dependency check</title>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/PythonPluginManager.cpp:206
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "<p>Failed to check version of dependency <application>%1</application>: Module do not have PEP396 <code>__version__</code> attribute. It is not disabled, but behaviour is unpredictable...</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/PythonPluginManager.cpp:220
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "<p><application>%1</application>: Unexpected module's version format"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/PythonPluginManager.cpp:233
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "<p><application>%1</application>: No suitable version found. Required version %2 %3, but found %4</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/PythonPluginManager.cpp:248
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"<p>Failure on module load <application>%1</application>:</p>"
"<pre>%2</pre>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/PythonPluginManager.cpp:355
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Internal engine failure"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/PythonPluginManager.cpp:359
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"Module not loaded:<br/>"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/PythonPluginsModel.cpp:64
#, kde-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Name"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/PythonPluginsModel.cpp:66
#, kde-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Comment"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/qmic/PluginSettings.cpp:57
#, kde-format
msgid "G'Mic-Qt Integration"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/qmic/QMic.cpp:125
#, kde-format
msgid "Krita cannot find the gmic-qt plugin."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/qmic/QMic.cpp:249
#, kde-format
msgid "Sorry, this output mode is not implemented yet."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/qmic/QMic.cpp:326
#, kde-format
msgid "G'Mic failed, reason:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/qmic/QMic.cpp:381
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Gmic filter"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/qmic/WdgQMicSettings.ui:17
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Select the location of the G'Mic-Qt plugin. You can download the plugin from the <a href=\"http://gmic.eu/\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#2980b9;\">G'Mic website</span></a>. Make sure you download the special version for Krita, not the standalone or the GIMP version.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/qmic/WdgQMicSettings.ui:38
#, kde-format
msgid "Plugin:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_bundle_manager.cpp:47
#, kde-format
msgid "Manage Resource Bundles"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_bundle_manager.cpp:70
#, kde-format
msgid "Resource"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_bundle_manager.cpp:155
#, kde-format
msgid "Couldn't add bundle to resource server"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_bundle_manager.cpp:161
#, kde-format
msgid "Couldn't remove bundle from blacklist"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_bundle_manager.cpp:176
#, kde-format
msgid "Bundle doesn't exist!"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_bundle_manager.cpp:284
#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_create_bundle.cpp:154
#, kde-format
msgid "Palettes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_create_bundle.cpp:70
#, kde-format
msgid "Edit Resource Bundle"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_create_bundle.cpp:133
#, kde-format
msgid "Create Resource Bundle"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_create_bundle.cpp:220
#, kde-format
msgid "The resource bundle name cannot be empty."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_create_bundle.cpp:228
#, kde-format
msgid "A bundle with this name already exists."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_create_bundle.cpp:249
#, kde-format
msgid "Select a directory to save the bundle"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_create_bundle.cpp:428
#, kde-format
msgid "Select file to use as bundle icon"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/resourcemanager.cpp:83
#, kde-format
msgid "Import Bundles..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/resourcemanager.cpp:87
#, kde-format
msgid "Import Brushes..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/resourcemanager.cpp:91
#, kde-format
msgid "Import Gradients..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/resourcemanager.cpp:95
#, kde-format
msgid "Import Palettes..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/resourcemanager.cpp:99
#, kde-format
msgid "Import Patterns..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/resourcemanager.cpp:103
#, kde-format
msgid "Import Presets..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/resourcemanager.cpp:107
#, kde-format
msgid "Import Workspaces..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/resourcemanager.cpp:111
#, kde-format
msgid "Create Resource Bundle..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/resourcemanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Manage Resources..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/resourcemanager.cpp:203
#, kde-format
msgid "Could not create the new bundle."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnImportBrushes)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/resourcemanager.cpp:240
#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgbundlemanager.ui:162
#, kde-format
msgid "Import Brushes"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnImportPresets)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/resourcemanager.cpp:252
#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgbundlemanager.ui:183
#, kde-format
msgid "Import Presets"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnImportGradients)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/resourcemanager.cpp:260
#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgbundlemanager.ui:176
#, kde-format
msgid "Import Gradients"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnImportBundles)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/resourcemanager.cpp:270
#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgbundlemanager.ui:155
#, kde-format
msgid "Import Bundles"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/resourcemanager.cpp:276
#, kde-format
msgid "Could not install the resources for bundle %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/resourcemanager.cpp:280
#, kde-format
msgid "Could not load bundle %1."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnImportPatterns)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/resourcemanager.cpp:300
#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgbundlemanager.ui:169
#, kde-format
msgid "Import Patterns"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnImportPalettes)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/resourcemanager.cpp:314
#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgbundlemanager.ui:190
#, kde-format
msgid "Import Palettes"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnImportWorkspaces)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/resourcemanager.cpp:322
#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgbundlemanager.ui:197
#, kde-format
msgid "Import Workspaces"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/resourcemanager.xmlgui:5
#, kde-format
msgid "&Resources"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgbundlemanager.ui:19
#, kde-format
msgid "Active Bundles"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createBundleButton)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgbundlemanager.ui:56
#, kde-format
msgid "Create New Bundle"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgbundlemanager.ui:120
#, kde-format
msgid "Inactive Bundles"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteBackupFilesButton)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgbundlemanager.ui:210
#, kde-format
msgid "Delete Backup Files"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openResourceFolderButton)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgbundlemanager.ui:223
#, kde-format
msgid "Open Resource Folder"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, BundleSelectedGroupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgbundlemanager.ui:257
#, kde-format
msgid "Selected Bundle"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgbundlemanager.ui:287
#, kde-format
msgid "Bundle Name"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnEditBundle)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgbundlemanager.ui:300
#, kde-format
msgid "&Edit bundle..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, author)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgbundlemanager.ui:426
#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgcreatebundle.ui:256
#, kde-format
msgid "Author:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, license)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgbundlemanager.ui:439
#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgcreatebundle.ui:300
#, kde-format
msgid "License:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgbundlemanager.ui:460
#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgcreatebundle.ui:276
#, kde-format
msgid "Email:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgbundlemanager.ui:467
#, kde-format
msgid "Updated:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, website)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgbundlemanager.ui:481
#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgcreatebundle.ui:286
#, kde-format
msgid "Website:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgDlgCreateBundle)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgcreatebundle.ui:20
#, kde-format
msgid "New Bundle..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgcreatebundle.ui:102
#, kde-format
msgid "Available"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgcreatebundle.ui:189
#, kde-format
msgid "Selected"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bundleName)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgcreatebundle.ui:229
#, kde-format
msgid "Bundle Name:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, editWebsite)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgcreatebundle.ui:293
#, kde-format
msgid "http://"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgcreatebundle.ui:314
#, kde-format
msgid "Save to:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgcreatebundle.ui:455
#, kde-format
msgid "(256 x 256)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/rotateimage/rotateimage.cc:119
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Mirror Image Vertically"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/rotateimage/rotateimage.cc:126
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Mirror Image Horizontally"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/rotateimage/rotateimage.cc:138
#, kde-format
msgid "Rotate Layer"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpDirection)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/rotateimage/wdg_rotateimage.ui:20
#, kde-format
msgid "Orientation"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioCW)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/rotateimage/wdg_rotateimage.ui:26
#, kde-format
msgid "&Right"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioCCW)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/rotateimage/wdg_rotateimage.ui:36
#, kde-format
msgid "&Left"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radio90)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/rotateimage/wdg_rotateimage.ui:52
#, kde-format
msgid "90 &degrees"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radio180)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/rotateimage/wdg_rotateimage.ui:59
#, kde-format
msgid "&180 degrees"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radio270)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/rotateimage/wdg_rotateimage.ui:66
#, kde-format
msgid "270 de&grees"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioCustom)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/rotateimage/wdg_rotateimage.ui:87
#, kde-format
msgid "&Custom:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/separate_channels/dlg_separate.cc:39
#: plugins/extensions/separate_channels/kis_separate_channels_plugin.cc:74
#: plugins/extensions/separate_channels/kis_separate_channels_plugin.cc:86
#, kde-format
msgid "Separate Image"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/separate_channels/kis_channel_separator.cc:210
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Separate Image"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/separate_channels/kis_channel_separator.cc:238
#, kde-format
msgid "Export Layer"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/separate_channels/wdg_separations.ui:17
#, kde-format
msgid "Current color model:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpSource)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/separate_channels/wdg_separations.ui:46
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:75
#, kde-format
msgid "Source"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioCurrentLayer)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/separate_channels/wdg_separations.ui:52
#, kde-format
msgid "Current layer"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAllLayers)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/separate_channels/wdg_separations.ui:62
#, kde-format
msgid "Flatten all layers before separation"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpOutput)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/separate_channels/wdg_separations.ui:72
#, kde-format
msgid "Output"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioLayers)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/separate_channels/wdg_separations.ui:78
#, kde-format
msgid "To layers"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioImages)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/separate_channels/wdg_separations.ui:88
#, kde-format
msgid "To images"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpAlpha)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/separate_channels/wdg_separations.ui:98
#, kde-format
msgid "Alpha Options"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioCopyAlpha)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/separate_channels/wdg_separations.ui:104
#, kde-format
msgid "Copy alpha channel to each separated channel as an alpha channel"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioDiscardAlpha)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/separate_channels/wdg_separations.ui:111
#, kde-format
msgid "Discard alpha channel"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioSeparateAlpha)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/separate_channels/wdg_separations.ui:121
#, kde-format
msgid "Create separate separation from alpha channel"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDownscale)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/separate_channels/wdg_separations.ui:131
#, kde-format
msgid "Downscale to 8-bit before separating"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkColors)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/separate_channels/wdg_separations.ui:138
#, kde-format
msgid "Output to color, not grayscale"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgShearImage)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/shearimage/dlg_shearimage.cc:32
#: plugins/extensions/shearimage/shearimage.cc:59
#: plugins/extensions/shearimage/wdg_shearimage.ui:14
#, kde-format
msgid "Shear Image"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/shearimage/shearimage.cc:78
#, kde-format
msgid "Shear Layer"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblShearAngleX)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/shearimage/wdg_shearimage.ui:20
#, kde-format
msgid "Shear angle X:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, shearAngleX)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, shearAngleY)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisDoubleParseSpinBox, startAngle)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisDoubleParseSpinBox, endAngle)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, azimuthSpinBox4)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, inclinationSpinBox4)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, azimuthSpinBox2)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, inclinationSpinBox2)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, azimuthSpinBox1)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, inclinationSpinBox1)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, azimuthSpinBox3)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, inclinationSpinBox3)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, blurAngleSlider)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, intAngle)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, irisRotationSlider)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/shearimage/wdg_shearimage.ui:30
#: plugins/extensions/shearimage/wdg_shearimage.ui:59
#: plugins/filters/blur/wdg_lens_blur.ui:115
#: plugins/filters/blur/wdg_motion_blur.ui:99
#: plugins/filters/blur/wdgblur.ui:130
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:500
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:541
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:683
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:727
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:875
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:916
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:1058
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:1099
#: plugins/flake/pathshapes/ellipse/EllipseShapeConfigWidget.ui:55
#: plugins/flake/pathshapes/ellipse/EllipseShapeConfigWidget.ui:72
#: plugins/paintops/libpaintop/sensors/kis_dynamic_sensor_drawing_angle.cpp:93
#: plugins/paintops/libpaintop/sensors/kis_dynamic_sensor_drawing_angle.cpp:102
#, kde-format
msgid "°"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblShearAngelY)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/shearimage/wdg_shearimage.ui:43
#, kde-format
msgid "Shear angle Y:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/waveletdecompose/dlg_waveletdecompose.cpp:29
#, kde-format
msgid "WaveletDecompose"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgWaveletDecompose)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/waveletdecompose/waveletdecompose.cpp:77
#: plugins/extensions/waveletdecompose/wdg_waveletdecompose.ui:14
#, kde-format
msgid "Wavelet Decompose"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/waveletdecompose/waveletdecompose.cpp:124
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Wavelet decompose"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/waveletdecompose/waveletdecompose.cpp:131
#, kde-format
msgid "Wavelet decompose"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblWaveletScales)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/waveletdecompose/wdg_waveletdecompose.ui:20
#, kde-format
msgid "Wavelet scales:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/asccdl/kis_asccdl_filter.cpp:42
#, kde-format
msgid "&Slope, Offset, Power.."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/asccdl/kis_asccdl_filter.h:40
#, kde-format
msgid "Slope, Offset, Power(ASC-CDL)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KisGradientSlider, cutoffSlider)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureStyles)
#. i18n: ectx: property (text), widget (KisColorButton, bnforeground)
#. i18n: ectx: property (text), widget (KisColorButton, bnbackground)
#. i18n: ectx: property (text), widget (KisColorButton, btnSlope)
#. i18n: ectx: property (text), widget (KisColorButton, btnPower)
#. i18n: ectx: property (text), widget (KisColorButton, btnOffset)
#. i18n: ectx: property (text), widget (KoColorPopupButton, btnGradientChooser)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/asccdl/wdg_asccdl.ui:17
#: plugins/filters/asccdl/wdg_asccdl.ui:24
#: plugins/filters/asccdl/wdg_asccdl.ui:45
#: plugins/filters/gradientmap/wdg_gradientmap.ui:26
#: plugins/filters/halftone/wdg_halftone_filter.ui:26
#: plugins/filters/halftone/wdg_halftone_filter.ui:33
#: plugins/flake/textshape/dialogs/TableOfContentsConfigure.ui:85
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgtexturechooser.ui:208
#, kde-format
msgid "PushButton"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOffset)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/asccdl/wdg_asccdl.ui:31
#, kde-format
msgid "Offset:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBase)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/asccdl/wdg_asccdl.ui:38
#, kde-format
msgid "ASC-CDL color balance"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPower)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/asccdl/wdg_asccdl.ui:52
#, kde-format
msgid "Power:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSlope)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/asccdl/wdg_asccdl.ui:59
#, kde-format
msgid "Slope:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/blur/kis_blur_filter.cpp:39
#, kde-format
msgid "&Blur..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/blur/kis_gaussian_blur_filter.cpp:43
#, kde-format
msgid "&Gaussian Blur..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/blur/kis_gaussian_blur_filter.h:40
#, kde-format
msgid "Gaussian Blur"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/blur/kis_lens_blur_filter.cpp:44
#, kde-format
msgid "&Lens Blur..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/blur/kis_lens_blur_filter.h:42
#, kde-format
msgid "Lens Blur"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/blur/kis_motion_blur_filter.cpp:44
#, kde-format
msgid "&Motion Blur..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/blur/kis_motion_blur_filter.h:42
#, kde-format
msgid "Motion Blur"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/blur/wdg_gaussian_blur.ui:68
#: plugins/filters/blur/wdgblur.ui:68
#: plugins/filters/convertheightnormalmap/kis_wdg_convert_height_to_normal_map.cpp:51
#: plugins/filters/edgedetection/kis_wdg_edge_detection.cpp:49
#, kde-format
msgid "Vertical Radius:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/blur/wdg_gaussian_blur.ui:78
#: plugins/filters/blur/wdgblur.ui:29
#: plugins/filters/convertheightnormalmap/kis_wdg_convert_height_to_normal_map.cpp:47
#: plugins/filters/edgedetection/kis_wdg_edge_detection.cpp:45
#, kde-format
msgid "Horizontal Radius:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/blur/wdg_lens_blur.ui:23
#, kde-format
msgid "Iris"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthInfoLbl_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, shapeLbl)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMaskShape)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/blur/wdg_lens_blur.ui:29
#: plugins/filters/blur/wdgblur.ui:140
#: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:72
#: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:255
#: plugins/paintops/gridbrush/wdggridbrushshapeoptions.ui:29
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgautobrush.ui:81
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgBrushSizeOptions.ui:215
#: plugins/paintops/spray/wdgsprayshapeoptions.ui:46
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_gradient.cc:227
#, kde-format
msgid "Shape:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. i18n: ectx: property (label), widget (KisIntParseSpinBox, irisRadiusSlider)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, radiusLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/blur/wdg_lens_blur.ui:73
#: plugins/filters/blur/wdg_lens_blur.ui:92
#: plugins/filters/unsharp/wdgunsharp.ui:23
#: plugins/tools/basictools/wdgmultihandtool.ui:221
#, kde-format
msgid "Radius:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, brushRotationLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. i18n: ectx: property (label), widget (KisIntParseSpinBox, irisRotationSlider)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, axisRotationLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/blur/wdg_lens_blur.ui:102
#: plugins/filters/blur/wdg_lens_blur.ui:124
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgpredefinedbrushchooser.ui:164
#: plugins/tools/basictools/wdgmultihandtool.ui:118
#, kde-format
msgid "Rotation:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rotationLbl)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAngle)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_angle)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/blur/wdg_motion_blur.ui:83
#: plugins/filters/blur/wdgblur.ui:117
#: plugins/filters/halftone/wdg_halftone_filter.ui:73
#: plugins/paintops/hatching/wdghatchingoptions.ui:49
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgautobrush.ui:161
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgBrushSizeOptions.ui:177
#: plugins/paintops/spray/wdgsprayoptions.ui:92
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_measure.cc:53
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:111
#, kde-format
msgid "Angle:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Factor)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/blur/wdg_motion_blur.ui:112
#: plugins/paintops/libpaintop/sensors/SensorDistanceConfiguration.ui:50
#: plugins/paintops/libpaintop/sensors/SensorFadeConfiguration.ui:50
#, kde-format
msgid "Length:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, strengthLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/blur/wdgblur.ui:91
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcurveoption.ui:28
#, kde-format
msgid "Strength:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBoxShape)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbShape)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/blur/wdgblur.ui:154
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgautobrush.ui:92
#, kde-format
msgid "Circle"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colors/kis_color_to_alpha.cpp:40
#, kde-format
msgid "&Color to Alpha..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colors/kis_color_to_alpha.h:40
#, kde-format
msgid "Color to Alpha"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colors/kis_minmax_filters.cpp:69
#, kde-format
msgid "M&aximize Channel"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colors/kis_minmax_filters.cpp:107
#, kde-format
msgid "M&inimize Channel"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colors/kis_minmax_filters.h:39
#, kde-format
msgid "Maximize Channel"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colors/kis_minmax_filters.h:56
#, kde-format
msgid "Minimize Channel"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colors/wdgcolortoalphabase.ui:131
#: plugins/filters/unsharp/wdgunsharp.ui:103
#: plugins/paintops/hairy/wdgbristleoptions.ui:180
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_sharpness_option_widget.cpp:39
#, kde-format
msgid "Threshold:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pickerLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colors/wdgcolortoalphabase.ui:160
#, kde-format
msgid "Color Picker:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colorsfilters/colorsfilters.cpp:86
#, kde-format
msgid "&Auto Contrast"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colorsfilters/colorsfilters.h:49
#, kde-format
msgid "Auto Contrast"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colorsfilters/kis_color_balance_filter.cpp:27
#, kde-format
msgid "&Color Balance..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colorsfilters/kis_color_balance_filter.h:53
#, kde-format
msgid "Color Balance"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colorsfilters/kis_desaturate_filter.cpp:57
#, kde-format
msgid "&Desaturate..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colorsfilters/kis_desaturate_filter.h:46
#, kde-format
msgid "Desaturate"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colorsfilters/kis_hsv_adjustment_filter.cpp:75
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcoloroptions.ui:78
#, kde-format
msgid "Value:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colorsfilters/kis_hsv_adjustment_filter.cpp:77
#, kde-format
msgid "Lightness:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colorsfilters/kis_hsv_adjustment_filter.cpp:79
#, kde-format
msgid "Intensity:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colorsfilters/kis_hsv_adjustment_filter.cpp:81
#: plugins/filters/colorsfilters/kis_hsv_adjustment_filter.cpp:83
#: plugins/filters/colorsfilters/kis_hsv_adjustment_filter.cpp:84
#, kde-format
msgid "Luma:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colorsfilters/kis_hsv_adjustment_filter.cpp:83
#: plugins/filters/colorsfilters/kis_hsv_adjustment_filter.cpp:84
#, kde-format
msgid "Green-Red:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colorsfilters/kis_hsv_adjustment_filter.cpp:83
#: plugins/filters/colorsfilters/kis_hsv_adjustment_filter.cpp:84
#, kde-format
msgid "Yellow-Blue:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colorsfilters/kis_hsv_adjustment_filter.cpp:93
#, kde-format
msgid "&HSV Adjustment..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colorsfilters/kis_hsv_adjustment_filter.h:51
#, kde-format
msgid "HSV/HSL Adjustment"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colorsfilters/kis_perchannel_filter.cpp:496
#, kde-format
msgid "&Color Adjustment curves..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colorsfilters/kis_perchannel_filter.h:95
#, kde-format
msgid "Color Adjustment"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushResetShadows)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_color_balance.ui:71
#, kde-format
msgid "Reset Shadows "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_color_balance.ui:85
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_color_balance.ui:262
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_color_balance.ui:395
#, kde-format
msgid "Red "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_color_balance.ui:129
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_color_balance.ui:289
#, kde-format
msgid "Blue "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushResetMidtones)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_color_balance.ui:201
#, kde-format
msgid "Reset Midtones "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushResetHighlights)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_color_balance.ui:331
#, kde-format
msgid "Reset Highlights"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPreserveLuminosity)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_color_balance.ui:358
#, kde-format
msgid "Preserve Luminosity"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupType)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_desaturate.ui:35
#, kde-format
msgid "Desaturation method:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioLightness)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_desaturate.ui:47
#, kde-format
msgid "&Lightness"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioLuminosityBT709)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_desaturate.ui:57
#, kde-format
msgid "Luminosity (ITU-R BT.&709)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioLuminosityBT601)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_desaturate.ui:64
#, kde-format
msgid "Luminosity (ITU-R BT.&601)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAverage)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_desaturate.ui:71
#, kde-format
msgid "&Average"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioMin)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_desaturate.ui:78
#, kde-format
msgid "&Min"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioMax)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_desaturate.ui:85
#, kde-format
msgid "&Max"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblType)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_hsv_adjustment.ui:45
#, kde-format
msgid "&Type:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkColorize)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_hsv_adjustment.ui:58
#, kde-format
msgid "&Colorize"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbType)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_hsv_adjustment.ui:69
#, kde-format
msgid "Hue/Saturation/Value"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbType)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_hsv_adjustment.ui:74
#, kde-format
msgid "Hue/Saturation/Lightness"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbType)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_hsv_adjustment.ui:79
#, kde-format
msgid "Hue/Saturation/Intensity"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbType)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_hsv_adjustment.ui:84
#, kde-format
msgid "Hue/Saturation/Luma"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbType)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_hsv_adjustment.ui:89
#, kde-format
msgid "Blue Chroma/Red Chroma/Luma"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_hsv_adjustment.ui:120
#, kde-format
msgid "&Value:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_hsv_adjustment.ui:167
#, kde-format
msgid "&Saturation:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_hsv_adjustment.ui:189
#, kde-format
msgid "&Hue:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgPerChannel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_perchannel.ui:20
#, kde-format
msgid "BrightnessCon"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelIn)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_perchannel.ui:67
#, kde-format
msgid " Input:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelOut)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_perchannel.ui:93
#, kde-format
msgid " Output:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_perchannel.ui:335
#, kde-format
msgid "Channel:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkLogarithmic)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_perchannel.ui:361
#: plugins/filters/levelfilter/wdg_level.ui:65
#: plugins/filters/threshold/wdg_threshold.ui:55
#, kde-format
msgid "Logarithmic"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/convertheightnormalmap/kis_convert_height_to_normal_map_filter.cpp:40
#, kde-format
msgid "&Height to Normal Map..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/convertheightnormalmap/kis_convert_height_to_normal_map_filter.h:41
#, kde-format
msgid "Height to Normal Map"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/convertheightnormalmap/kis_wdg_convert_height_to_normal_map.cpp:32
#: plugins/filters/edgedetection/kis_wdg_edge_detection.cpp:31
#, kde-format
msgid "Prewitt"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/convertheightnormalmap/kis_wdg_convert_height_to_normal_map.cpp:32
#: plugins/filters/edgedetection/kis_wdg_edge_detection.cpp:31
#, kde-format
msgid "Simple"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/convertheightnormalmap/kis_wdg_convert_height_to_normal_map.cpp:32
#: plugins/filters/edgedetection/kis_wdg_edge_detection.cpp:31
#, kde-format
msgid "Sobol"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/convertheightnormalmap/wdg_convert_height_to_normal_map.ui:51
#, kde-format
msgid "XYZ"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cpp:59
#, kde-format
msgid "&Sharpen"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cpp:73
#, kde-format
msgid "&Mean Removal"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cpp:87
#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:55
#, kde-format
msgid "Emboss (Laplacian)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cpp:102
#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:65
#, kde-format
msgid "Emboss in All Directions"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cpp:117
#, kde-format
msgid "Emboss Horizontal && Vertical"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cpp:132
#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:85
#, kde-format
msgid "Emboss Vertical Only"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cpp:147
#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:95
#, kde-format
msgid "Emboss Horizontal Only"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cpp:162
#, kde-format
msgid "Top Edge Detection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:34
#, kde-format
msgid "Sharpen"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:45
#, kde-format
msgid "Mean Removal"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:75
#, kde-format
msgid "Emboss Horizontal & Vertical"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:105
#, kde-format
msgid "Emboss Diagonal"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/dodgeburn/DodgeBurnConfigurationBaseWidget.ui:17
#, kde-format
msgid "Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/dodgeburn/DodgeBurnPlugin.cpp:30
#, kde-format
msgid "Dodge"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/edgedetection/kis_edge_detection_filter.cpp:50
#, kde-format
msgid "&Edge Detection..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/edgedetection/kis_wdg_edge_detection.cpp:33
#, kde-format
msgid "All sides"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/edgedetection/kis_wdg_edge_detection.cpp:34
#, kde-format
msgid "Top Edge"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/edgedetection/kis_wdg_edge_detection.cpp:35
#, kde-format
msgid "Bottom Edge"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/edgedetection/kis_wdg_edge_detection.cpp:36
#, kde-format
msgid "Right Edge"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/edgedetection/kis_wdg_edge_detection.cpp:37
#, kde-format
msgid "Left Edge"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/edgedetection/kis_wdg_edge_detection.cpp:38
#, kde-format
msgid "Direction in Radians"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbOutput)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/edgedetection/wdg_edge_detection.ui:17
#, kde-format
msgid "Output decides what type of information you want from the lines."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbType)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/edgedetection/wdg_edge_detection.ui:24
#, kde-format
msgid "The formula decides how the kernel is created, so different formulas choose different values in the kernel, and thus give subtly different results."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkTransparent)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/edgedetection/wdg_edge_detection.ui:50
#, kde-format
msgid "This will take a desaturated result and use it to determine what is transparent. This is useful for creating edge and fringe effects."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkTransparent)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/edgedetection/wdg_edge_detection.ui:53
#, kde-format
msgid "Apply result to alpha channel"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/edgedetection/wdg_edge_detection.ui:60
#, kde-format
msgid "Formula:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/edgedetection/wdg_edge_detection.ui:70
#, kde-format
msgid "Output:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/embossfilter/kis_emboss_filter.cpp:54
#, kde-format
msgid "&Emboss with Variable Depth..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/embossfilter/kis_emboss_filter.h:39
#, kde-format
msgid "Emboss with Variable Depth"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ckbInvert)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/example/example.h:45
#: plugins/filters/halftone/wdg_halftone_filter.ui:93
#, kde-format
msgid "Invert"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/fastcolortransfer/fastcolortransfer.cpp:59
#, kde-format
msgid "&Color Transfer..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/fastcolortransfer/fastcolortransfer.h:47
#, kde-format
msgid "Color Transfer"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/fastcolortransfer/wdgfastcolortransfer.ui:32
#, kde-format
msgid "Reference image:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/gradientmap/krita_filter_gradient_map.cpp:39
#, kde-format
msgid "&Gradient Map..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgGradientMap)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/gradientmap/krita_filter_gradient_map.h:39
#: plugins/filters/gradientmap/wdg_gradientmap.ui:14
#, kde-format
msgid "Gradient Map"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/halftone/kis_halftone_filter.cpp:54
#, kde-format
msgid "&Halftone..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/halftone/kis_halftone_filter.h:72
#, kde-format
msgid "Halftone"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblcolors)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/halftone/wdg_halftone_filter.ui:17
#, kde-format
msgid "Colors:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/imageenhancement/kis_simple_noise_reducer.cpp:41
#, kde-format
msgid "&Gaussian Noise Reduction..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/imageenhancement/kis_simple_noise_reducer.cpp:54
#: plugins/filters/imageenhancement/kis_wavelet_noise_reduction.cpp:51
#: plugins/filters/threshold/threshold.h:53
#, kde-format
msgid "Threshold"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/imageenhancement/kis_simple_noise_reducer.cpp:55
#, kde-format
msgid "Window size"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/imageenhancement/kis_simple_noise_reducer.h:42
#, kde-format
msgid "Gaussian Noise Reducer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/imageenhancement/kis_wavelet_noise_reduction.cpp:37
#, kde-format
msgid "&Wavelet Noise Reducer..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/imageenhancement/kis_wavelet_noise_reduction.h:49
#, kde-format
msgid "Wavelet Noise Reducer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/indexcolors/indexcolors.cpp:48
#, kde-format
msgid "&Index Colors..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/indexcolors/indexcolors.cpp:81
#, kde-format
msgctxt "Color palette shade"
msgid "Base"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/indexcolors/indexcolors.cpp:81
#, kde-format
msgctxt "Color palette shade"
msgid "Bright"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/indexcolors/indexcolors.cpp:81
#, kde-format
msgctxt "Color palette shade"
msgid "Light"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/indexcolors/indexcolors.cpp:81
#, kde-format
msgctxt "Color palette shade"
msgid "Shadow"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/indexcolors/indexcolors.h:50
#, kde-format
msgid "Index Colors"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/indexcolors/kiswdgindexcolors.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "suffix for a spinbox"
msgid " color"
msgid_plural " colors"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/indexcolors/kiswdgindexcolors.ui:29
#, kde-format
msgid "Ramps"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, diagCheck)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/indexcolors/kiswdgindexcolors.ui:68
#, kde-format
msgid "Diagonal Gradients"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gradientStepsBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/indexcolors/kiswdgindexcolors.ui:78
#, kde-format
msgid "Gradient Steps"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, colorLimitCheck)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/indexcolors/kiswdgindexcolors.ui:87
#, kde-format
msgid "Limit to"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/indexcolors/kiswdgindexcolors.ui:123
#, kde-format
msgid "In-between ramps"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/indexcolors/kiswdgindexcolors.ui:149
#, kde-format
msgid "Color count:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, indexingBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/indexcolors/kiswdgindexcolors.ui:166
#, kde-format
msgid "Indexing Factors"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/indexcolors/kiswdgindexcolors.ui:302
#, kde-format
msgid "Alpha Steps"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/levelfilter/kis_level_filter.cpp:47
#, kde-format
msgid "&Levels..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgThreshold)
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgLevel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/levelfilter/kis_level_filter.h:52
#: plugins/filters/levelfilter/wdg_level.ui:32
#: plugins/filters/threshold/wdg_threshold.ui:32
#, kde-format
msgid "Levels"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/levelfilter/wdg_level.ui:52
#, kde-format
msgid "<b>Input Levels</b>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/levelfilter/wdg_level.ui:225
#, kde-format
msgid "<b>Output Levels</b>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, butauto)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/levelfilter/wdg_level.ui:287
#, kde-format
msgid "&Auto Levels"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/noisefilter/noisefilter.cpp:64
#, kde-format
msgid "&Random Noise..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/noisefilter/noisefilter.h:50
#, kde-format
msgid "Noise"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/noisefilter/wdgnoiseoptions.ui:42
#: plugins/filters/randompickfilter/wdgrandompickoptions.ui:33
#, kde-format
msgid "Level:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/normalize/kis_normalize.cpp:56
#, kde-format
msgid "Normalize"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/normalize/kis_normalize.cpp:57
#, kde-format
msgid "&Normalize..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/oilpaintfilter/kis_oilpaint_filter.cpp:54
#, kde-format
msgid "&Oilpaint..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/oilpaintfilter/kis_oilpaint_filter.cpp:189
#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings_widget.cpp:40
#: plugins/paintops/gridbrush/kis_grid_paintop_settings_widget.cpp:38
#: plugins/paintops/particle/kis_particle_paintop_settings_widget.cpp:37
#: plugins/paintops/sketch/kis_sketch_paintop_settings_widget.cpp:45
#, kde-format
msgid "Brush size"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/oilpaintfilter/kis_oilpaint_filter.cpp:190
#, kde-format
msgctxt "smooth out the painting strokes the filter creates"
msgid "Smooth"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/oilpaintfilter/kis_oilpaint_filter.h:38
#, kde-format
msgid "Oilpaint"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/phongbumpmap/kis_phong_bumpmap_filter.cpp:36
#, kde-format
msgid "Phong Bumpmap"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/phongbumpmap/kis_phong_bumpmap_filter.cpp:37
#, kde-format
msgid "&Phong Bumpmap..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalSettings)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:60
#, kde-format
msgid "General settings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, materialParametersGroupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:72
#, kde-format
msgid "Material properties"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, specularReflectivityGroup)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:81
#, kde-format
msgid "Specula&r"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSpecularReflectivity)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDiffuseReflectivity)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAmbientReflectivity)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:108
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:221
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:299
#, kde-format
msgid "Reflectivity:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSpecularShinyExp)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:140
#, kde-format
msgid "Shinyness exponent:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, diffuseReflectivityGroup)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:194
#, kde-format
msgid "Di&ffuse"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, AmbientGroup)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:272
#, kde-format
msgid "Ambient"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHeightmapChannel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:353
#, kde-format
msgid "Heightmap channel:"
msgstr ""
#. i18n: Whether or not this filter should only use a given channel or use all channels and treat them as a normal map
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useNormalMap)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:405
#, kde-format
msgid "Use Normal map"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, lightSources)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:416
#, kde-format
msgid "Light Sources"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, lightSourceGroupBox4)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:428
#, kde-format
msgid "Light Source &4"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, azimuthLabel4)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KisIntParseSpinBox, azimuthSpinBox4)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, azimuthLabel2)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KisIntParseSpinBox, azimuthSpinBox2)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, azimuthLabel1)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KisIntParseSpinBox, azimuthSpinBox1)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, azimuthLabel3)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KisIntParseSpinBox, azimuthSpinBox3)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:475
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:494
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:655
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:677
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:847
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:869
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:1033
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:1052
#, kde-format
msgid "Direction of the light, the dial tip represents where the light comes from."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azimuthLabel4)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azimuthLabel2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azimuthLabel1)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azimuthLabel3)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:478
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:658
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:850
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:1036
#, kde-format
msgid "Azimuth:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, inclinationLabel4)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KisIntParseSpinBox, inclinationSpinBox4)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, inclinationLabel2)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KisIntParseSpinBox, inclinationSpinBox2)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, inclinationLabel1)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KisIntParseSpinBox, inclinationSpinBox1)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, inclinationLabel3)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KisIntParseSpinBox, inclinationSpinBox3)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:519
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:538
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:702
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:724
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:894
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:913
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:1077
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:1096
#, kde-format
msgid "Vertical tilt of the light. 90° is perpendicular to the canvas, 0° is parallel."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inclinationLabel4)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inclinationLabel2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inclinationLabel1)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inclinationLabel3)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:522
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:705
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:897
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:1080
#, kde-format
msgid "Inclination:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDial, azimuthDial4)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDial, azimuthDial2)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDial, azimuthDial1)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDial, azimuthDial3)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:562
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:748
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:937
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:1120
#, kde-format
msgid "Azimuth"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, lightSourceGroupBox2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:614
#, kde-format
msgid "Light Source &2"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, lightSourceGroupBox1)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:800
#, kde-format
msgid "Light Source &1"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, lightSourceGroupBox3)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:989
#, kde-format
msgid "Light Source &3"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/pixelizefilter/kis_pixelize_filter.cpp:57
#, kde-format
msgid "&Pixelize..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/pixelizefilter/kis_pixelize_filter.cpp:150
#, kde-format
msgid "Pixel width"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/pixelizefilter/kis_pixelize_filter.cpp:151
#, kde-format
msgid "Pixel height"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/pixelizefilter/kis_pixelize_filter.h:39
#, kde-format
msgid "Pixelize"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/posterize/posterize.cpp:54
#, kde-format
msgid "&Posterize..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/posterize/posterize.cpp:76
#, kde-format
msgid "Steps"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/posterize/posterize.h:43
#, kde-format
msgid "Posterize"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/raindropsfilter/kis_raindrops_filter.cpp:56
#, kde-format
msgid "&Raindrops..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/raindropsfilter/kis_raindrops_filter.cpp:378
#, kde-format
msgid "Drop size"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/raindropsfilter/kis_raindrops_filter.cpp:380
#, kde-format
msgid "Fish eyes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/raindropsfilter/kis_raindrops_filter.h:39
#, kde-format
msgid "Raindrops"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/randompickfilter/randompickfilter.cpp:65
#, kde-format
msgid "&Random Pick..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/randompickfilter/randompickfilter.h:49
#, kde-format
msgid "Random Pick"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/randompickfilter/wdgrandompickoptions.ui:49
#, kde-format
msgid "Size of the window:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/roundcorners/kis_round_corners_filter.cpp:53
#, kde-format
msgid "&Round Corners..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/roundcorners/kis_round_corners_filter.cpp:144
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/BlurEffectConfigWidget.cpp:37
#, kde-format
msgid "Radius"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/roundcorners/kis_round_corners_filter.h:39
#, kde-format
msgid "Round Corners"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/smalltilesfilter/kis_small_tiles_filter.cpp:55
#, kde-format
msgid "&Small Tiles..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/smalltilesfilter/kis_small_tiles_filter.cpp:100
#, kde-format
msgid "Number of tiles"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/smalltilesfilter/kis_small_tiles_filter.h:41
#, kde-format
msgid "Small Tiles"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/threshold/threshold.cpp:64
#, kde-format
msgid "&Threshold..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/threshold/wdg_threshold.ui:123
#, kde-format
msgid "Threshold &level:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/unsharp/kis_unsharp_filter.cpp:43
#, kde-format
msgid "&Unsharp Mask..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/unsharp/kis_unsharp_filter.cpp:88
#: plugins/filters/unsharp/kis_unsharp_filter.h:39
#, kde-format
msgid "Unsharp Mask"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAmount)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/unsharp/wdgunsharp.ui:68
#: plugins/tools/basictools/wdgmovetool.ui:149
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1952
#, kde-format
msgid "Amount:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/unsharp/wdgunsharp.ui:126
#, kde-format
msgid "Lightness Only:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/wavefilter/wavefilter.cpp:98
#, kde-format
msgid "&Wave..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/wavefilter/wavefilter.h:51
#, kde-format
msgid "Wave"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:48
#, kde-format
msgid "Horizontal Wave"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:85
#: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:242
#, kde-format
msgid "Amplitude:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:98
#: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:187
#, kde-format
msgid "Wavelength:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbHShape)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbVShape)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:124
#: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:213
#, kde-format
msgid "Sinusoidale"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbHShape)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbVShape)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:129
#: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:218
#, kde-format
msgid "Triangle"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:137
#: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:226
#, kde-format
msgid "Shift:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, Vertical_wave)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:169
#, kde-format
msgid "Vertical Wave"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/artistictextshape/AddTextRangeCommand.cpp:33
#: plugins/flake/artistictextshape/AddTextRangeCommand.cpp:40
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Add text range"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/artistictextshape/ArtisticTextShapeFactory.cpp:32
#, kde-format
msgid "ArtisticTextShape"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/artistictextshape/ArtisticTextShapeFactory.cpp:34
#, kde-format
msgid "A shape which shows a single text line"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/artistictextshape/ArtisticTextShapeFactory.cpp:44
#, kde-format
msgid "Artistic Text"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/artistictextshape/ArtisticTextTool.cpp:321
#, kde-format
msgid "Click to change cursor position."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/artistictextshape/ArtisticTextTool.cpp:323
#, kde-format
msgid "Click to select text shape."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/artistictextshape/ArtisticTextTool.cpp:327
#, kde-format
msgid "Double click to put text on path."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/artistictextshape/ArtisticTextTool.cpp:330
#, kde-format
msgid "Drag handle to change start offset."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/artistictextshape/ArtisticTextTool.cpp:334
#, kde-format
msgid "Press escape to finish editing."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/artistictextshape/ArtisticTextTool.cpp:515
#, kde-format
msgid "Press return to finish editing."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/artistictextshape/ArtisticTextTool.cpp:623
#, kde-format
msgid "Text Properties"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/artistictextshape/ArtisticTextTool.cpp:633
#, kde-format
msgid "Text On Path"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/artistictextshape/ArtisticTextToolFactory.cpp:30
#, kde-format
msgid "Artistic text editing"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/artistictextshape/AttachTextToPathCommand.cpp:30
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Attach Path"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/artistictextshape/ChangeTextAnchorCommand.cpp:28
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Change text anchor"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/artistictextshape/ChangeTextFontCommand.cpp:33
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Change font"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/artistictextshape/ChangeTextOffsetCommand.cpp:31
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Change Text Offset"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/artistictextshape/DetachTextFromPathCommand.cpp:29
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Detach Path"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/artistictextshape/RemoveTextRangeCommand.cpp:32
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Remove text range"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/artistictextshape/ReplaceTextRangeCommand.cpp:31
#: plugins/flake/artistictextshape/ReplaceTextRangeCommand.cpp:43
#: plugins/flake/artistictextshape/ReplaceTextRangeCommand.cpp:55
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Replace text range"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/imageshape/ImageShapeFactory.cpp:38
#, kde-format
msgid "Image shape"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/imageshape/ImageShapeFactory.cpp:40
#, kde-format
msgid "A shape that shows an image (PNG/JPG/TIFF)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/pathshapes/ellipse/EllipseShapeConfigCommand.cpp:33
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Change ellipse"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/pathshapes/ellipse/EllipseShapeConfigWidget.cpp:32
#, kde-format
msgid "Arc"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/pathshapes/ellipse/EllipseShapeConfigWidget.cpp:33
#, kde-format
msgid "Pie"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/pathshapes/ellipse/EllipseShapeConfigWidget.cpp:34
#, kde-format
msgid "Chord"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EllipseShapeConfigWidget)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/pathshapes/ellipse/EllipseShapeConfigWidget.ui:14
#, kde-format
msgid "Ellipse Shape"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/pathshapes/ellipse/EllipseShapeConfigWidget.ui:45
#, kde-format
msgid "Start angle:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/pathshapes/ellipse/EllipseShapeConfigWidget.ui:62
#, kde-format
msgid "End angle:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeEllipse)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/pathshapes/ellipse/EllipseShapeConfigWidget.ui:79
#, kde-format
msgid "Close ellipse"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/pathshapes/ellipse/EllipseShapeFactory.cpp:37
#, kde-format
msgid "An ellipse"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/pathshapes/enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:40
#, kde-format
msgid "An enhanced path shape"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/pathshapes/enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:42
#, kde-format
msgid "An enhanced path"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/pathshapes/enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:165
#, kde-format
msgid "Cross"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/pathshapes/enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:167
#, kde-format
msgid "A cross"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/pathshapes/enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:203
#: plugins/flake/pathshapes/enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:237
#: plugins/flake/pathshapes/enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:271
#: plugins/flake/pathshapes/enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:305
#, kde-format
msgid "An arrow"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/pathshapes/enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:382
#, kde-format
msgid "Callout"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/pathshapes/enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:384
#, kde-format
msgid "A callout"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/pathshapes/enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:428
#: plugins/flake/pathshapes/enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:430
#, kde-format
msgid "Smiley"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/pathshapes/enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:508
#, kde-format
msgid "Circular Arrow"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/pathshapes/enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:510
#, kde-format
msgid "A circular-arrow"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/pathshapes/enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:553
#, kde-format
msgid "Gearhead"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/pathshapes/enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:555
#, kde-format
msgid "A gearhead"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/pathshapes/rectangle/RectangleShapeConfigCommand.cpp:34
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Change rectangle"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RectangleShapeConfigWidget)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/pathshapes/rectangle/RectangleShapeConfigWidget.ui:14
#, kde-format
msgid "Rectangle Shape"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/pathshapes/rectangle/RectangleShapeConfigWidget.ui:38
#, kde-format
msgid "Corner radius x:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/pathshapes/rectangle/RectangleShapeConfigWidget.ui:48
#, kde-format
msgid "Corner radius y:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/pathshapes/rectangle/RectangleShapeFactory.cpp:37
#, kde-format
msgid "A rectangle"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/pathshapes/spiral/SpiralShapeConfigCommand.cpp:32
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Change spiral"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/pathshapes/spiral/SpiralShapeConfigWidget.cpp:36
#, kde-format
msgid "Clockwise"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/pathshapes/spiral/SpiralShapeConfigWidget.cpp:37
#, kde-format
msgid "Anticlockwise"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SpiralShapeConfigWidget)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/pathshapes/spiral/SpiralShapeConfigWidget.ui:14
#, kde-format
msgid "Spiral Shape"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/pathshapes/spiral/SpiralShapeConfigWidget.ui:30
#, kde-format
msgid "Fade:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/pathshapes/spiral/SpiralShapeConfigWidget.ui:56
#, kde-format
msgid "Direction:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/pathshapes/spiral/SpiralShapeFactory.cpp:32
#, kde-format
msgid "Spiral"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/pathshapes/spiral/SpiralShapeFactory.cpp:34
#, kde-format
msgid "A spiral shape"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/pathshapes/star/StarShapeConfigCommand.cpp:34
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Change star"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StarShapeConfigWidget)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/pathshapes/star/StarShapeConfigWidget.ui:14
#, kde-format
msgid "Star shape"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/pathshapes/star/StarShapeConfigWidget.ui:20
#, kde-format
msgid "Polygon:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/pathshapes/star/StarShapeConfigWidget.ui:37
#, kde-format
msgid "Corners:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/pathshapes/star/StarShapeConfigWidget.ui:47
#, kde-format
msgid "Inner radius:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/pathshapes/star/StarShapeConfigWidget.ui:61
#, kde-format
msgid "Outer radius:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/pathshapes/star/StarShapeFactory.cpp:39
#, kde-format
msgid "A star shape"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/pathshapes/star/StarShapeFactory.cpp:41
#: plugins/flake/pathshapes/star/StarShapeFactory.cpp:53
#, kde-format
msgid "A star"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/pathshapes/star/StarShapeFactory.cpp:51
#, kde-format
msgid "Star"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/pathshapes/star/StarShapeFactory.cpp:65
#, kde-format
msgid "Flower"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/pathshapes/star/StarShapeFactory.cpp:67
#, kde-format
msgid "A flower"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/pathshapes/star/StarShapeFactory.cpp:82
#, kde-format
msgid "Pentagon"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/pathshapes/star/StarShapeFactory.cpp:84
#, kde-format
msgid "A pentagon"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/pathshapes/star/StarShapeFactory.cpp:98
#, kde-format
msgid "Hexagon"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/pathshapes/star/StarShapeFactory.cpp:100
#, kde-format
msgid "A hexagon"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/commands/AcceptChangeCommand.cpp:46
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Accept change"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/commands/AutoResizeCommand.cpp:35
#, kde-format
msgctxt "Disable Shrink To Fit"
msgid "Disable"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/commands/AutoResizeCommand.cpp:35
#, kde-format
msgctxt "Enable Shrink To Fit"
msgid "Enable"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/commands/AutoResizeCommand.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "(qtundo-format) Enable/Disable Grow To Fit Width"
msgid "%1 Grow To Fit Width"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/commands/AutoResizeCommand.cpp:41
#, kde-format
msgctxt "(qtundo-format) Enable/Disable Grow To Fit Height"
msgid "%1 Grow To Fit Height"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/commands/AutoResizeCommand.cpp:44
#, kde-format
msgctxt "(qtundo-format) Enable/Disable Shrink To Fit"
msgid "%1 Shrink To Fit"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/commands/ChangeListLevelCommand.cpp:43
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Change List Level"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/commands/RejectChangeCommand.cpp:48
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Reject change"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/commands/ShowChangesCommand.cpp:53
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Show Changes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/commands/ShowChangesCommand.cpp:55
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Hide Changes"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, acceptButton)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/AcceptRejectChangeDialog.ui:44
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, rejectButton)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/AcceptRejectChangeDialog.ui:57
#, kde-format
msgid "Reject"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/AcceptRejectChangeDialog.ui:96
#, kde-format
msgid "Change Log"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, BibliographyConfigureDialog)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/BibliographyConfigureDialog.ui:14
#, kde-format
msgid "Configure bibliography"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/BibliographyConfigureDialog.ui:20
#, kde-format
msgid "Formatting of bibliography entries"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, prefixLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/BibliographyConfigureDialog.ui:28
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphBulletsNumbers.ui:70
#, kde-format
msgid "Prefix:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, suffixLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/BibliographyConfigureDialog.ui:48
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphBulletsNumbers.ui:86
#, kde-format
msgid "Suffix:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, numberedEntries)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/BibliographyConfigureDialog.ui:70
#, kde-format
msgid "Number entries"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/BibliographyConfigureDialog.ui:80
#, kde-format
msgid "Sort"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sortByPosition)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/BibliographyConfigureDialog.ui:86
#, kde-format
msgid "Sort by position"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sortKeyGroupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/BibliographyConfigureDialog.ui:93
#, kde-format
msgid "Sort keys"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addSortKeyButton)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/BibliographyConfigureDialog.ui:103
#, kde-format
msgid "Add sort key"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sortAlgorithmLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/BibliographyConfigureDialog.ui:131
#, kde-format
msgid "Sort algorithm:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, sortAlgorithm)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/BibliographyConfigureDialog.ui:139
#, kde-format
msgid "Alphanumeric"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/BibliographyTemplate.cpp:43
#, kde-format
msgid "Bibliography"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/BibliographyTemplate.cpp:55
#, kde-format
msgid "References"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ChangeConfigureDialog.cpp:152
#, kde-format
msgid "This is a line of inserted text."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ChangeConfigureDialog.cpp:158
#, kde-format
msgid "This is a line of deleted text."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ChangeConfigureDialog.cpp:164
#, kde-format
msgid "This is a line of text whose format has been changed."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ChangeConfigureDialog)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ChangeConfigureDialog.ui:17
#, kde-format
msgid "Configure Change Tracking"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ChangeConfigureDialog.ui:30
#, kde-format
msgid "General Settings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ChangeConfigureDialog.ui:37
#, kde-format
msgid "Saving Format"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, odf12RadioButton)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ChangeConfigureDialog.ui:44
#, kde-format
msgid "ODF 1.2"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, deltaXmlRadioButton)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ChangeConfigureDialog.ui:51
#, kde-format
msgid "DeltaXML (Experimental)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ChangeConfigureDialog.ui:58
#, kde-format
msgid "Author Name"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ChangeConfigureDialog.ui:75
#, kde-format
msgid "Change Visualization Settings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, insertionGroupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ChangeConfigureDialog.ui:89
#, kde-format
msgid "Insertions"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (html), widget (QTextEdit, previewTextEdit)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ChangeConfigureDialog.ui:158
#, kde-format
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:11pt; font-weight:600; text-decoration: underline;\">Preview</span></p>"
"\n"
"<p align=\"center\" style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt; font-weight:600;\"></p>"
"\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-weight:600;\">Inserted Text</span></p>"
"\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;\">This is a line of text before the inserted text. This is a line of inserted text. This is a line after the inserted text.</span></p>"
"\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2';\"></p>"
"\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-weight:600;\">Deleted Text</span></p>"
"\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;\">This is a line of text before the deleted text. This is a line of deleted text. This is a line after the deleted text.</span></p>"
"\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2';\"></p>"
"\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-weight:600;\">Formatted Text</span></p>"
"\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;\">This is a line of text before the format-change text. This is a line of text whose format has been changed. This is a line of text after the format-change text.</span></p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, deletionGroupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ChangeConfigureDialog.ui:172
#, kde-format
msgid "Deletions"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, formatGroupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ChangeConfigureDialog.ui:231
#, kde-format
msgid "Format Changes"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ChangeTrackingOptions)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ChangeTrackingOptionsWidget.ui:14
#, kde-format
msgid "Change Tracking Options"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureChangeTrackingButton)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ChangeTrackingOptionsWidget.ui:142
#, kde-format
msgid "Configure Settings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, recordChangesCheckBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ChangeTrackingOptionsWidget.ui:175
#, kde-format
msgid "Record Changes"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showChangesCheckBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ChangeTrackingOptionsWidget.ui:182
#, kde-format
msgid "Show Changes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/CharacterGeneral.cpp:72
#: plugins/flake/textshape/dialogs/FormattingPreview.cpp:51
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextEditor.cpp:1030
#, kde-format
msgid "Font"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/CharacterGeneral.ui:33
#, kde-format
msgctxt "Name of the style"
msgid "Name:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/CharacterGeneral.ui:46
#, kde-format
msgid "Next style:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/CharacterGeneral.ui:62
#, kde-format
msgid "Parent style:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inToc)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/CharacterGeneral.ui:78
#, kde-format
msgid "Include in table of contents"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/CharacterHighlighting.cpp:287
#, kde-format
msgid "Small Caps"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/CharacterHighlighting.cpp:288
#, kde-format
msgid "Uppercase"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/CharacterHighlighting.cpp:289
#, kde-format
msgid "Lowercase"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/CharacterHighlighting.cpp:290
#, kde-format
msgid "Capitalize"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/CharacterHighlighting.cpp:298
#, kde-format
msgid "Superscript"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/CharacterHighlighting.cpp:299
#, kde-format
msgid "Subscript"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textColorLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/CharacterHighlighting.ui:27
#: plugins/flake/textshape/dialogs/FontDecorations.ui:49
#, kde-format
msgid "Text color:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/CharacterHighlighting.ui:110
#, kde-format
msgid "Underlining:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/CharacterHighlighting.ui:141
#, kde-format
msgid "Strikethrough:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/CharacterHighlighting.ui:172
#, kde-format
msgid "Capitalization:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/CharacterHighlighting.ui:185
#, kde-format
msgctxt "Character position"
msgid "Position:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/DockerStylesComboModel.cpp:75
#, kde-format
msgid "Used Styles"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/DockerStylesComboModel.cpp:78
#, kde-format
msgid "Unused Styles"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, shadowGroupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/FontDecorations.ui:95
#, kde-format
msgid "Text Shadow"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, positionGroupBox)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, moveGroup)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/FontDecorations.ui:289
#: plugins/tools/basictools/wdgmovetool.ui:184
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:998
#, kde-format
msgid "Position"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hyphenate)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/FontDecorations.ui:295
#, kde-format
msgid "Automatic hyphenation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/FontDia.cpp:47
#, kde-format
msgid "Select Font"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/FontDia.cpp:82
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Font"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/InsertCharacter.cpp:29
#, kde-format
msgid "Special Characters"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/InsertCharacter.cpp:39
#: plugins/flake/textshape/TextTool.cpp:2227
#, kde-format
msgid "Insert"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/InsertCharacter.cpp:41
#, kde-format
msgctxt "Close dialog"
msgid "Close"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filterLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/LanguageTab.ui:19
#, kde-format
msgid "Quick search:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphBulletsNumbers.cpp:49
#, kde-format
msgid "Custom Bullet"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphBulletsNumbers.cpp:50
#, kde-format
msgid "No Bullet"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphBulletsNumbers.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "Automatic horizontal alignment"
msgid "Auto"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphBulletsNumbers.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "Text alignment"
msgid "Left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphBulletsNumbers.cpp:57
#, kde-format
msgctxt "Text alignment"
msgid "Right"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphBulletsNumbers.cpp:58
#, kde-format
msgctxt "Text alignment"
msgid "Centered"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphBulletsNumbers.cpp:60
#, kde-format
msgctxt "Tab follows the bullet or number"
msgid "Tab Stop"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphBulletsNumbers.cpp:61
#, kde-format
msgctxt "Space"
msgid "Space"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphBulletsNumbers.cpp:62
#, kde-format
msgctxt "None"
msgid "Nothing"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphBulletsNumbers.cpp:369
#, kde-format
msgid "Select a list image"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphBulletsNumbers.ui:31
#, kde-format
msgid "Start at:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphBulletsNumbers.ui:57
#, kde-format
msgid "Alignment:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphBulletsNumbers.ui:128
#, kde-format
msgid "Display Levels:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphBulletsNumbers.ui:148
#, kde-format
msgid "Bullet/Number followed by"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, doubleSpinBox)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, doubleSpinBox_2)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, doubleSpinBox_3)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphBulletsNumbers.ui:158
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphBulletsNumbers.ui:175
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphBulletsNumbers.ui:192
#, kde-format
msgid " cm"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphBulletsNumbers.ui:165
#, kde-format
msgid "at"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphBulletsNumbers.ui:182
#, kde-format
msgid "Aligned at"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphBulletsNumbers.ui:199
#, kde-format
msgid "Indented at"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphBulletsNumbers.ui:211
#, kde-format
msgid "Custom character:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, restartNumbering)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphBulletsNumbers.ui:241
#, kde-format
msgid "Restart numbering at this paragraph"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, letterSynchronization)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphBulletsNumbers.ui:248
#, kde-format
msgid "Letter Synchronization"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, insertImageLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphBulletsNumbers.ui:264
#, kde-format
msgid "Insert Image"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, insertImage)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphBulletsNumbers.ui:284
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/rwidgetutils.cpp:357
#, kde-format
msgid "Browse..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphDecorations.ui:31
#: plugins/impex/psd/psd_loader.cpp:172
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:77
#, kde-format
msgid "Background"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphDropCaps.cpp:33
#, kde-format
msgid "Whole Word"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphDropCaps.ui:32
#, kde-format
msgid "Drop caps:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphDropCaps.ui:84
#, kde-format
msgid "Distance to paragraph:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphDropCaps.ui:94
#, kde-format
msgid "Number of characters:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphDropCaps.ui:104
#, kde-format
msgid "Number of lines it covers:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphGeneral.cpp:53
#, kde-format
msgid "Indent/Spacing"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphGeneral.cpp:58
#, kde-format
msgid "General Layout"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphGeneral.cpp:63
#, kde-format
msgid "Bullets/Numbers"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphGeneral.cpp:68
#, kde-format
msgid "Decorations"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphGeneral.cpp:73
#, kde-format
msgid "Drop Caps"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphIndentSpacing.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "Line spacing value"
msgid "Single"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphIndentSpacing.cpp:39
#, kde-format
msgctxt "Line spacing value"
msgid "1.5 Lines"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphIndentSpacing.cpp:40
#, kde-format
msgctxt "Line spacing value"
msgid "Double"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphIndentSpacing.cpp:41
#, kde-format
msgctxt "Line spacing type"
msgid "Proportional"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphIndentSpacing.cpp:42
#, kde-format
msgctxt "Line spacing type"
msgid "Additional"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphIndentSpacing.cpp:43
#, kde-format
msgctxt "Line spacing type"
msgid "Fixed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphIndentSpacing.cpp:44
#, kde-format
msgctxt "Line spacing type"
msgid "At least"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, ParagraphIndentSpacing)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphIndentSpacing.ui:14
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphIndentSpacing.ui:97
#, kde-format
msgid ""
"<p>"
"<ul>"
"<li><b>Single</b>: The normal linespacing</li>"
"</ul>"
"</p>"
" "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphIndentSpacing.ui:20
#, kde-format
msgid "Indent"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphIndentSpacing.ui:71
#, kde-format
msgid "First Line:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoTextIndent)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphIndentSpacing.ui:87
#, kde-format
msgid "Auto-infer from text size"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphIndentSpacing.ui:100
#, kde-format
msgid "Line Spacing"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphIndentSpacing.ui:180
#, kde-format
msgid "Use Font Metrics:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphIndentSpacing.ui:202
#, kde-format
msgid "Paragraph Space"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphIndentSpacing.ui:208
#, kde-format
msgid "Before:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphIndentSpacing.ui:221
#, kde-format
msgid "After:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAlign)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphLayout.ui:17
#: plugins/tools/defaulttool/connectionTool/ConnectionPointWidget.ui:97
#, kde-format
msgid "Alignment"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, left)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphLayout.ui:23
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/KarbonPatternOptionsWidget.cpp:42
#, kde-format
msgid "Left"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, center)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boolCenter)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphLayout.ui:30
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/KarbonPatternOptionsWidget.cpp:43
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:65
#, kde-format
msgid "Center"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, right)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphLayout.ui:37
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/KarbonPatternOptionsWidget.cpp:44
#, kde-format
msgid "Right"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, justify)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphLayout.ui:44
#, kde-format
msgid "Justify"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphLayout.ui:54
#, kde-format
msgid "Behavior at End of Frame/Page"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, keepTogether)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphLayout.ui:60
#, kde-format
msgid "Keep lines together"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, breakBefore)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphLayout.ui:67
#, kde-format
msgid "Insert break before paragraph"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, breakAfter)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphLayout.ui:74
#, kde-format
msgid "Insert break after paragraph"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphLayout.ui:83
#, kde-format
msgid "Leave at least this many lines (orphans):"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphSettingsDialog.cpp:41
#, kde-format
msgid "Paragraph Format"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/QuickTableButton.cpp:159
#, kde-format
msgid "Insert a table"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/SectionFormatDialog.cpp:54
#, kde-format
msgid "Section name"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/SectionFormatDialog.cpp:116
#: plugins/flake/textshape/dialogs/SectionsSplitDialog.cpp:33
#, kde-format
msgid "Configure sections"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/SectionFormatDialog.cpp:167
#, kde-format
msgid "Invalid characters or section with such name exists."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/SectionFormatDialog.ui:29
#, kde-format
msgid "Section name:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SectionsSplitDialog)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/SectionsSplitDialog.ui:6
#, kde-format
msgid "Split sections"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/SectionsSplitDialog.ui:12
#, kde-format
msgid "Insert paragraph..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/SectionsSplitDialog.ui:23
#, kde-format
msgid "before start of section:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/SectionsSplitDialog.ui:37
#, kde-format
msgid "after end of section:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/SimpleCharacterWidget.cpp:66
#, kde-format
msgid "Change font format"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, SimpleInsertWidget)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/SimpleInsertWidget.ui:20
#, kde-format
msgid "Other insertions from \"References\" below and in \"Add Shape\" docker"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/SimpleParagraphWidget.cpp:86
#, kde-format
msgid "Change paragraph format"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/SimpleParagraphWidget.cpp:183
#, kde-format
msgid "Change List Level"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/SimpleParagraphWidget.cpp:184
#, kde-format
msgid "Change the level the list is at"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/SimpleTableWidget.cpp:60
#, kde-format
msgid "Set Border Color..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/SimpleTableWidget.cpp:182
#, kde-format
msgctxt "No border - has to fit in 48pixels"
msgid "None"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/SimpleTableWidget.cpp:183
#, kde-format
msgid "No Border"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/StyleManager.cpp:52
#, kde-format
msgid "Create a new style inheriting the current style"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/StyleManager.cpp:349
#: plugins/flake/textshape/dialogs/StyleManager.cpp:361
#, kde-format
msgid "New Style"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/StyleManager.cpp:428
#, kde-format
msgid "Another style named '%1' already exist. Please choose another name."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/StyleManager.cpp:428
#, kde-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QListView, paragraphStylesListView)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/StyleManager.ui:46
#: plugins/flake/textshape/TextTool.cpp:2219
#, kde-format
msgid "Paragraph"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QListView, characterStylesListView)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/StyleManager.ui:60
#: plugins/flake/textshape/TextTool.cpp:2217
#, kde-format
msgid "Character"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/StyleManagerDialog.cpp:33
#, kde-format
msgid "Style Manager"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/StyleManagerDialog.cpp:62
#, kde-format
msgid "Save Changes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/StyleManagerDialog.cpp:62
#, kde-format
msgid "You have changes that are not applied. What do you want to do with those changes?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/StyleManagerWelcome.ui:42
#, kde-format
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">It is possible to assign a named style to text and alter the style properties to change all text with that style.</p>"
"\n"
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Applying a style change will reformat all text that previously got the named style assigned to it. Use the Styles docker to apply styles to text.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/StylesComboPreview.cpp:81
#, kde-format
msgid "Create a new style with the current properties"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/StylesComboPreview.cpp:188
#, kde-format
msgid "New style"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/TableDialog.cpp:27
#, kde-format
msgid "Insert Table"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupLogical)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/TableDialog.ui:23
#, kde-format
msgid "Columns and rows"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelColumns)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/TableDialog.ui:32
#, kde-format
msgid "Number of columns:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelRows)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/TableDialog.ui:55
#, kde-format
msgid "Number of rows:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupPhysical)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/TableDialog.ui:97
#, kde-format
msgid "Width strategy"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioFixed)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/TableDialog.ui:112
#, kde-format
msgid "Fixed column width:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioFitContents)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/TableDialog.ui:125
#, kde-format
msgid "Fit to contents"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioFitAvail)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/TableDialog.ui:138
#, kde-format
msgid "Fit to available surrounding"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/TableOfContentsConfigure.cpp:74
#, kde-format
msgid "Table of Contents - Configure"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/TableOfContentsConfigure.cpp:76
#, kde-format
msgid "Table Title"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/TableOfContentsConfigure.cpp:77
#, kde-format
msgid "Use outline"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/TableOfContentsConfigure.cpp:78
#, kde-format
msgid "Use styles"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/TableOfContentsConfigure.cpp:79
#, kde-format
msgid "Configure"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/TableOfContentsConfigure.cpp:80
#, kde-format
msgid "Index"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/TableOfContentsConfigure.ui:49
#, kde-format
msgid "Tab 1"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitle)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/TableOfContentsConfigure.ui:57
#: plugins/flake/textshape/dialogs/TableOfContentsEntryModel.cpp:40
#, kde-format
msgid "Title"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useOutline)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useStyles)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/TableOfContentsConfigure.ui:69
#: plugins/flake/textshape/dialogs/TableOfContentsConfigure.ui:78
#, kde-format
msgid "CheckBox"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/TableOfContentsConfigure.ui:108
#, kde-format
msgid "Tab 2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/TableOfContentsEntryModel.cpp:43
#, kde-format
msgid "Level %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/TableOfContentsEntryModel.cpp:151
#: plugins/flake/textshape/dialogs/TableOfContentsStyleModel.cpp:253
#, kde-format
msgid "Level"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/TableOfContentsEntryModel.cpp:153
#, kde-format
msgid "Style"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/TableOfContentsStyleConfigure.cpp:38
#, kde-format
msgid "Table of Contents - Configure Styles"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/TableOfContentsStyleConfigure.cpp:42
#, kde-format
msgid "Styles available"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/TableOfContentsTemplate.cpp:40
#, kde-format
msgid "Table Of Contents"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/TableOfContentsTemplate.cpp:51
#, kde-format
msgid "Contents"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/commands/ChangeListCommand.cpp:41
#: plugins/flake/textshape/kotext/commands/ChangeListCommand.cpp:88
#: plugins/flake/textshape/kotext/commands/ChangeListCommand.cpp:101
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Change List"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/commands/ChangeStylesMacroCommand.cpp:37
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Change Styles"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/commands/ChangeTrackedDeleteCommand.cpp:77
#: plugins/flake/textshape/kotext/commands/DeleteCommand.cpp:68
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Delete"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/commands/ChangeTrackedDeleteCommand.cpp:193
#: plugins/flake/textshape/TextTool.cpp:2631
#, kde-format
msgid "Key Press"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/commands/ChangeTrackedDeleteCommand.cpp:332
#: plugins/flake/textshape/kotext/commands/DeleteCommand.cpp:517
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor_undo.cpp:87
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor_undo.cpp:166
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor_undo.cpp:201
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor_undo.cpp:218
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor_undo.cpp:260
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Text"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/commands/DeleteTableColumnCommand.cpp:38
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Delete Column"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/commands/DeleteTableRowCommand.cpp:38
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Delete Row"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/commands/InsertNoteCommand.cpp:36
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Insert Footnote"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/commands/InsertNoteCommand.cpp:38
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Insert Endnote"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/commands/InsertTableColumnCommand.cpp:40
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Insert Column Right"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/commands/InsertTableColumnCommand.cpp:42
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Insert Column Left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/commands/InsertTableRowCommand.cpp:40
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Insert Row Below"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/commands/InsertTableRowCommand.cpp:42
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Insert Row Above"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/commands/ListItemNumberingCommand.cpp:35
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Change List Numbering"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/commands/NewSectionCommand.cpp:37
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "New Section"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/commands/ParagraphFormattingCommand.cpp:56
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor_format.cpp:510
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor_format.cpp:531
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Formatting"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/commands/ParagraphFormattingCommand.cpp:93
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Direct Paragraph Formatting"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/commands/RenameSectionCommand.cpp:35
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Rename Section"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/commands/ResizeTableCommand.cpp:45
#: plugins/flake/textshape/TextTool.cpp:1389
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Adjust Column Width"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/commands/ResizeTableCommand.cpp:47
#: plugins/flake/textshape/TextTool.cpp:1431
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Adjust Row Height"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/commands/SplitSectionsCommand.cpp:39
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Split sections startings"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/commands/SplitSectionsCommand.cpp:41
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Split sections endings"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/commands/TextPasteCommand.cpp:68
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Paste As Text"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/commands/TextPasteCommand.cpp:70
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Paste"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/InsertTextLocator.cpp:27
#, kde-format
msgid "Index Reference"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/InsertTextReferenceAction.cpp:35
#: plugins/flake/textshape/kotext/InsertTextReferenceAction.cpp:63
#, kde-format
msgid "Text Reference"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/InsertTextReferenceAction.cpp:44
#, kde-format
msgid "Please create an index to reference first."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/InsertTextReferenceAction.cpp:53
#, kde-format
msgid "Select the index you want to reference"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoSectionModel.cpp:87
#, kde-format
msgctxt "new numbered section name"
msgid "New section %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoText.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "Underline Style"
msgid "None"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoText.cpp:33
#, kde-format
msgctxt "Underline Style"
msgid "Single"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoText.cpp:34
#, kde-format
msgctxt "Underline Style"
msgid "Double"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor.cpp:193
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor.cpp:1440
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor.cpp:1442
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "New Paragraph"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor.cpp:364
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Add Bookmark"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor.cpp:383
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Add Annotation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor.cpp:407
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Insert Index"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor.cpp:433
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Insert Variable"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor.cpp:500
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Insert Break"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor.cpp:821
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor.cpp:823
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor.cpp:838
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Insert Table"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor.cpp:978
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Merge Cells"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor.cpp:995
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Split Cells"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor.cpp:1024
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Adjust Table Width"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor.cpp:1041
#: plugins/flake/textshape/TextTool.cpp:905
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Change Border Formatting"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor.cpp:1088
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor.cpp:1090
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor.cpp:1108
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Insert Table Of Contents"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor.cpp:1147
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify Table Of Contents"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor.cpp:1164
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor.cpp:1166
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor.cpp:1185
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Insert Bibliography"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor.cpp:1222
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor.cpp:1224
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Add Citation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor.cpp:1251
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor.cpp:1253
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor.cpp:1291
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Typing"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor_format.cpp:67
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Bold"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor_format.cpp:80
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Italic"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor_format.cpp:93
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Underline"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor_format.cpp:112
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Strike Out"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor_format.cpp:145
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor_format.cpp:146
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Change Alignment"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor_format.cpp:163
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Set Vertical Alignment"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor_format.cpp:197
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor_format.cpp:198
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Decrease Indent"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor_format.cpp:233
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor_format.cpp:234
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Increase Indent"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor_format.cpp:269
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor_format.cpp:271
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Decrease font size"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor_format.cpp:282
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor_format.cpp:284
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Increase font size"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor_format.cpp:295
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Set Font"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor_format.cpp:308
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Set Font Size"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor_format.cpp:321
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Set Background Color"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor_format.cpp:334
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Set Text Color"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor_format.cpp:362
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor_format.cpp:401
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Set Character Style"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor_format.cpp:468
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Set Paragraph Style"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor_p.h:158
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor_p.h:194
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Format"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/textlayout/ListItemsHelper.cpp:223
#, kde-format
msgctxt "Text list-style"
msgid "None"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/textlayout/ListItemsHelper.cpp:224
#, kde-format
msgid "Small Bullet"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/textlayout/ListItemsHelper.cpp:225
#, kde-format
msgid "Circle Bullet"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/textlayout/ListItemsHelper.cpp:226
#, kde-format
msgid "Square Bullet"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/textlayout/ListItemsHelper.cpp:227
#, kde-format
msgid "Rhombus Bullet"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/textlayout/ListItemsHelper.cpp:228
#, kde-format
msgid "Check Mark Bullet"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/textlayout/ListItemsHelper.cpp:229
#, kde-format
msgid "Rightwards Arrow Bullet"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/textlayout/ListItemsHelper.cpp:230
#, kde-format
msgid "Arabic"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/textlayout/ListItemsHelper.cpp:231
#, kde-format
msgid "Lower Alphabetical"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/textlayout/ListItemsHelper.cpp:232
#, kde-format
msgid "Upper Alphabetical"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/textlayout/ListItemsHelper.cpp:233
#, kde-format
msgid "Lower Roman"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/textlayout/ListItemsHelper.cpp:234
#, kde-format
msgid "Upper Roman"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/textlayout/ListItemsHelper.cpp:241
#, kde-format
msgid "Large Bullet"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/textlayout/ListItemsHelper.cpp:242
#, kde-format
msgid "Ballot X Bullet"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/textlayout/ListItemsHelper.cpp:243
#, kde-format
msgid "Rightwards Arrow Head Bullet"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/textlayout/ListItemsHelper.cpp:244
#, kde-format
msgid "Bengali"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/textlayout/ListItemsHelper.cpp:245
#, kde-format
msgid "Gujarati"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/textlayout/ListItemsHelper.cpp:246
#, kde-format
msgid "Gurumukhi"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/textlayout/ListItemsHelper.cpp:247
#, kde-format
msgid "Kannada"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/textlayout/ListItemsHelper.cpp:248
#, kde-format
msgid "Malayalam"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/textlayout/ListItemsHelper.cpp:249
#, kde-format
msgid "Oriya"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/textlayout/ListItemsHelper.cpp:250
#, kde-format
msgid "Tamil"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/textlayout/ListItemsHelper.cpp:251
#, kde-format
msgid "Telugu"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/textlayout/ListItemsHelper.cpp:252
#, kde-format
msgid "Tibetan"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/textlayout/ListItemsHelper.cpp:253
#, kde-format
msgid "Thai"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/textlayout/ListItemsHelper.cpp:254
#, kde-format
msgid "Abjad"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/textlayout/ListItemsHelper.cpp:255
#, kde-format
msgid "AbjadMinor"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/textlayout/ListItemsHelper.cpp:256
#, kde-format
msgid "ArabicAlphabet"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/TextShapeFactory.cpp:46
#, kde-format
msgid "A shape that shows text"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/TextShapeFactory.cpp:56
#, kde-format
msgid "Text Shape"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/TextTool.cpp:331
#: plugins/tools/svgtexttool/kis_font_family_combo_box.cpp:118
#, kde-format
msgid "Font Family"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/TextTool.cpp:336
#, kde-format
msgid "Variable"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/TextTool.cpp:371
#, kde-format
msgid "Font Size"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/TextTool.cpp:537
#, kde-format
msgid "Insertion"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/TextTool.cpp:539
#, kde-format
msgid "Deletion"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/TextTool.cpp:541
#: plugins/tools/svgtexttool/svgtexttool.xmlgui:87
#, kde-format
msgid "Formatting"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/TextTool.cpp:557
#, kde-format
msgid "Ctrl+click to go to link "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/TextTool.cpp:564
#, kde-format
msgid "Ctrl+click to go to the note "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/TextTool.cpp:570
#, kde-format
msgid "Ctrl+click to go to the note reference"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/TextTool.cpp:672
#, kde-format
msgid "follows along"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/TextTool.cpp:702
#, kde-format
msgid "Press shift to not resize this"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/TextTool.cpp:2225
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/ComponentTransferEffectConfigWidget.cpp:64
#, kde-format
msgid "Table"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/TextTool.cpp:2631
#: plugins/flake/textshape/TextTool.cpp:2637
#, kde-format
msgid "Autocorrection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/TextToolFactory.cpp:30
#, kde-format
msgid "Text editing"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/generators/pattern/patterngenerator.cpp:63
#, kde-format
msgid "&Pattern..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPattern)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/generators/pattern/wdgpatternoptions.ui:31
#, kde-format
msgid "&Pattern:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblColor)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/generators/pattern/wdgpatternoptions.ui:44
#: plugins/generators/solid/wdgcoloroptions.ui:17
#, kde-format
msgid "&Color:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/generators/solid/colorgenerator.cpp:56
#, kde-format
msgid "&Solid Color..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/brush/KisAnimatedBrushAnnotation.cpp:29
#, kde-format
msgid "Brush selection information for animated brushes"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, spacingLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, spacingLbl)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, brushSpacingLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSpacing)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/brush/wdg_export_gih.ui:27
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgautobrush.ui:387
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgBrushSizeOptions.ui:110
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgclipboardbrush.ui:96
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcustombrush.ui:81
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgpredefinedbrushchooser.ui:171
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgtextbrush.ui:148
#: plugins/paintops/roundmarker/kis_roundmarker_option.ui:32
#: plugins/paintops/spray/wdgsprayoptions.ui:138
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1889
#, kde-format
msgid "Spacing:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, colorAsmask)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, colorAsMask)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/brush/wdg_export_gih.ui:47
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgclipboardbrush.ui:116
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcustombrush.ui:101
#, kde-format
msgid "Create mask from color"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/brush/wdg_export_gih.ui:62
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcustombrush.ui:116
#, kde-format
msgid "Brush Style"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/brush/wdg_export_gih.ui:82
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcustombrush.ui:143
#, kde-format
msgid "Style:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, brushStyle)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/brush/wdg_export_gih.ui:99
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcustombrush.ui:160
#, kde-format
msgid "Regular"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, brushStyle)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/brush/wdg_export_gih.ui:104
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcustombrush.ui:165
#, kde-format
msgid "Animated"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/brush/wdg_export_gih.ui:118
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcustombrush.ui:179
#, kde-format
msgid "Selection mode:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox2)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSelectionMode)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/brush/wdg_export_gih.ui:141
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcustombrush.ui:202
#, kde-format
msgid "Constant"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox2)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSelectionMode)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/brush/wdg_export_gih.ui:146
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcustombrush.ui:207
#, kde-format
msgid "Random"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox2)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSelectionMode)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/brush/wdg_export_gih.ui:151
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcustombrush.ui:212
#, kde-format
msgid "Incremental"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox2)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSelectionMode)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, liquifySizePressureBox)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, liquifyAmountPressureBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/brush/wdg_export_gih.ui:156
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcustombrush.ui:217
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.h:48
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:2023
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:2039
#, kde-format
msgid "Pressure"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox2)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSelectionMode)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/brush/wdg_export_gih.ui:161
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcustombrush.ui:222
#, kde-format
msgid "Angular"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/exr/exr_converter.cc:328
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"The image contains pixels with zero alpha channel and non-zero color channels. Krita will have to modify those pixels to have at least some alpha. The initial values will <i>not</i> be reverted on saving the image back.<br/>"
"<br/>"
"This will hardly make any visual difference just keep it in mind.<br/>"
"<br/>"
"<note>Modified alpha will have a range from %1 to %2</note>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/exr/exr_converter.cc:340
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "EXR image will be modified"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/exr/exr_converter.cc:1222
#, kde-format
msgctxt "@item:unsupported-node-message"
msgid "%1 (type: \"%2\")"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/exr/exr_converter.cc:1227
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"<p>The following layers have a type that is not supported by EXR format:</p>"
"<r>"
"<ul>%1</ul>"
"</p>"
"<p><warning>these layers have <b>not</b> been saved to the final EXR file</warning></p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/exr/exr_export.cc:90
#, kde-format
msgid "This layer cannot be saved to EXR."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/exr/exr_export.cc:94
#, kde-format
msgid "The layer does not have an image associated with it."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/exr/exr_export.cc:98
#, kde-format
msgid "The filename is empty."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/exr/exr_export.cc:102
#, kde-format
msgid "EXR images cannot be saved remotely."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/exr/exr_export.cc:106
#, kde-format
msgid "Colorspace not supported: EXR images must be 16 or 32 bits floating point RGB."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/exr/exr_export.cc:116
#, kde-format
msgid "Internal Error"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkFlatten)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, flatten)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/exr/exr_export_widget.ui:23
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:172
#, kde-format
msgid "This option will merge all layers. It is advisable to check this option, otherwise other applications might not be able to read your file correctly."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFlatten)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, flatten)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/exr/exr_export_widget.ui:26
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:175
#, kde-format
msgid "Flatten the &image"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/exr/exr_import.cc:49
#, kde-format
msgid "Krita does support this type of EXR file."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/exr/exr_import.cc:53
#, kde-format
msgid "This is not an EXR file."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/exr/exr_import.cc:58
#, kde-format
msgid "The EXR file does not exist."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/exr/exr_import.cc:63
#, kde-format
msgid "The EXR is corrupted."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/exr/exr_import.cc:67
#, kde-format
msgid "Krita could not create a new image."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/heightmap/kis_heightmap_import.cpp:89
#, kde-format
msgid "Heightmap Import Options"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/heightmap/kis_wdg_options_heightmap.cpp:40
#, kde-format
msgid "Error: "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/heightmap/kis_wdg_options_heightmap.cpp:118
#, kde-format
msgid "Input does not match file size"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/heightmap/kis_wdg_options_heightmap.cpp:120
#, kde-format
msgid "Please specify width and height"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/heightmap/kis_wdg_options_heightmap.cpp:123
#, kde-format
msgid "Please specify width"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/heightmap/kis_wdg_options_heightmap.cpp:126
#, kde-format
msgid "Please specify height"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/heightmap/kis_wdg_options_heightmap.cpp:195
#, kde-format
msgid "Too many possible combinations. Input a width or height and try again."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/heightmap/kis_wdg_options_heightmap.cpp:208
#, kde-format
msgid "Width exceeds available pixels."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/heightmap/kis_wdg_options_heightmap.cpp:213
#, kde-format
msgid "Unable to calculate an appropriate height. File does not contain enough pixels to form a rectangle."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/heightmap/kis_wdg_options_heightmap.cpp:220
#, kde-format
msgid "Height exceeds available pixels."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/heightmap/kis_wdg_options_heightmap.cpp:225
#, kde-format
msgid "Unable to calculate an appropriate width. File does not contain enough pixels to form a rectangle."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileSizeDescLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/heightmap/kis_wdg_options_heightmap.ui:29
#, kde-format
msgid "File size:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, fileSizeLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/heightmap/kis_wdg_options_heightmap.ui:42
#, kde-format
msgid "File size (bytes)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, endiannessLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/heightmap/kis_wdg_options_heightmap.ui:52
#, kde-format
msgid "Endianness:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioLittle)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/heightmap/kis_wdg_options_heightmap.ui:61
#, kde-format
msgid "Little Endian"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioLittle)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/heightmap/kis_wdg_options_heightmap.ui:64
#, kde-format
msgid "&Little"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioBig)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/heightmap/kis_wdg_options_heightmap.ui:77
#, kde-format
msgid "Big Endian"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioBig)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/heightmap/kis_wdg_options_heightmap.ui:80
#, kde-format
msgid "&Big"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guessButton)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/heightmap/kis_wdg_options_heightmap.ui:98
#, kde-format
msgid "Guess width and height based on file size and bits per pixel. Only values set to 0 will be updated."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, guessButton)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/heightmap/kis_wdg_options_heightmap.ui:101
#, kde-format
msgid "Guess dimensions"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, heightInput)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/heightmap/kis_wdg_options_heightmap.ui:128
#, kde-format
msgid "Height of image in pixels."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, widthInput)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/heightmap/kis_wdg_options_heightmap.ui:151
#, kde-format
msgid "Width of image in pixels."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bppDescLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/heightmap/kis_wdg_options_heightmap.ui:178
#, kde-format
msgid "Bits per pixel:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:21
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:322
#, kde-format
msgid "Basic"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, progressive)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:27
#, kde-format
msgctxt "A progressive jpeg file can be displayed while loading."
msgid "Progressive"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkForceSRGB)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:34
#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:40
#, kde-format
msgid "Force convert to sRGB"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisDoubleSliderSpinBox, qualityLevel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:58
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>These settings determine how much information is lost during compression. Low: small files, bad quality. High: big files, good quality.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:84
#, kde-format
msgid "Transparent pixel fill color:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisColorButton, bnTransparencyFillColor)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:106
#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:169
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Background color to replace transparent pixels with.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSaveProfile)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:128
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:185
#, kde-format
msgid "Save ICC Profile"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:139
#, kde-format
msgid "Advanced quality"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:172
#, kde-format
msgctxt "the result will be artificially smoothed to hide jpeg artifacts"
msgid "Smooth:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:188
#, kde-format
msgid "Subsampling:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, subsampling)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:199
#, kde-format
msgid "2x2, 1x1, 1x1 (smallest file)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, subsampling)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:204
#, kde-format
msgid "2x1, 1x1, 1x1"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, subsampling)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:209
#, kde-format
msgid "1x2, 1x1, 1x1"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, subsampling)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:214
#, kde-format
msgid "1x1, 1x1, 1x1 (best quality)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, baseLineJPEG)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:224
#, kde-format
msgid "Force baseline JPEG"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:258
#, kde-format
msgid "Metadata"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:264
#, kde-format
msgid "Formats:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, iptc)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:280
#, kde-format
msgid "IPTC"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkMetaData)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:329
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Store document metadata that is in the document information. This will override any layer metadata.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMetaData)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:332
#, kde-format
msgid "Store Document Metadata"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:339
#, kde-format
msgid "Filters:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkAuthor)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:351
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Add the author nickname and the first contact of the author profile. This is overridden by the anonymizer.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAuthor)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:354
#, kde-format
msgid "Sign with Author Profile Data"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/kra/kra_converter.cpp:61
#, kde-format
msgid "Not a valid Krita file"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/kra/kra_converter.cpp:79
#, kde-format
msgid "Invalid document: no file 'maindoc.xml'."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/kra/kra_converter.cpp:115
#, kde-format
msgid "Could not create the file for saving"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/kra/kra_converter.cpp:159
#, kde-format
msgid "Not able to write '%1'. Partition full?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/kra/kra_converter.cpp:254
#, kde-format
msgid ""
"Parsing error in %1 at line %2, column %3\n"
"Error message: %4"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/kra/kra_converter.cpp:271
#, kde-format
msgid "The format is not supported or the file is corrupted"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/kra/kra_converter.cpp:277
#, kde-format
msgid "The file is too new for this version of Krita (%1)."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/kra/kra_converter.cpp:282
#, kde-format
msgid "The file has no layers."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/kra/kra_converter.cpp:295
#: plugins/impex/kra/kra_converter.cpp:323
#, kde-format
msgid "Unknown error."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/kra/kra_converter.cpp:310
#, kde-format
msgid "The file does not contain an image."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/libkra/kis_kra_load_visitor.cpp:319
#, kde-format
msgid "Could not load \"id\" of the transform mask"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/libkra/kis_kra_load_visitor.cpp:333
#, kde-format
msgid "Could not create transform mask params"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/libkra/kis_kra_load_visitor.cpp:452
#, kde-format
msgid "Could not find keyframe pixel data for frame %1 in %2."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/libkra/kis_kra_load_visitor.cpp:460
#, kde-format
msgid "Could not load keyframe pixel data for frame %1 in %2."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/libkra/kis_kra_load_visitor.cpp:474
#, kde-format
msgid "Could not read pixel data: %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/libkra/kis_kra_load_visitor.cpp:481
#, kde-format
msgid "Could not load pixel data: %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/libkra/kis_kra_load_visitor.cpp:514
#, kde-format
msgid "Could not load profile: %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/libkra/kis_kra_load_visitor.cpp:538
#, kde-format
msgid "Could not filter configuration %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/libkra/kis_kra_load_visitor.cpp:567
#, kde-format
msgid "Could not load metadata for layer %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/libkra/kis_kra_load_visitor.cpp:582
#, kde-format
msgid "Could not load raster selection %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/libkra/kis_kra_load_visitor.cpp:600
#, kde-format
msgid "Could not load vector selection %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/libkra/kis_kra_load_visitor.cpp:627
#, kde-format
msgid "Could not load keyframes from %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/libkra/kis_kra_load_visitor.cpp:641
#, kde-format
msgid ""
"parsing error in the keyframe file %1 at line %2, column %3\n"
"Error message: %4"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/libkra/kis_kra_load_visitor.cpp:654
#, kde-format
msgid "unknown keyframe channel type: %1 in %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/libkra/kis_kra_loader.cpp:210
#, kde-format
msgid "Image does not have a name."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/libkra/kis_kra_loader.cpp:215
#, kde-format
msgid "Image does not specify a width."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/libkra/kis_kra_loader.cpp:221
#, kde-format
msgid "Image does not specify a height."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/libkra/kis_kra_loader.cpp:271
#, kde-format
msgid "Image specifies an unsupported color model: %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/libkra/kis_kra_loader.cpp:438
#: plugins/impex/psd/psd_loader.cpp:348
#, kde-format
msgctxt "Auto-generated layer style collection name for embedded styles (collection)"
msgid "<%1> (embedded)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/libkra/kis_kra_loader.cpp:612
#, kde-format
msgid "Layer %1 specifies an unsupported color model: %2."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/libkra/kis_kra_loader.cpp:640
#, kde-format
msgid "Layer %1 has an unsupported type."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/libkra/kis_kra_loader.cpp:673
#, kde-format
msgid "Layer %1 has an unsupported type: %2."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/libkra/kis_kra_loader.cpp:680
#, kde-format
msgid "Failure loading layer %1 of type: %2."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/libkra/kis_kra_loader.cpp:800
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"The file associated to a file layer with the name \"%1\" is not found.\n"
"\n"
"Expected path:\n"
"%2\n"
"\n"
"Do you want to locate it manually?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/libkra/kis_kra_loader.cpp:805
#: plugins/impex/libkra/kis_kra_loader.cpp:1164
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File not found"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/libkra/kis_kra_loader.cpp:1159
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Audio channel file \"%1\" doesn't exist!\n"
"\n"
"Expected path:\n"
"%2\n"
"\n"
"Do you want to locate it manually?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/libkra/kis_kra_save_visitor.cpp:96
#: plugins/impex/libkra/kis_kra_save_visitor.cpp:128
#: plugins/impex/libkra/kis_kra_save_visitor.cpp:137
#: plugins/impex/libkra/kis_kra_save_visitor.cpp:158
#: plugins/impex/libkra/kis_kra_save_visitor.cpp:175
#: plugins/impex/libkra/kis_kra_save_visitor.cpp:185
#, kde-format
msgid "Failed to save the metadata for layer %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/libkra/kis_kra_save_visitor.cpp:103
#: plugins/impex/libkra/kis_kra_save_visitor.cpp:266
#, kde-format
msgid "Failed to open %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/libkra/kis_kra_save_visitor.cpp:120
#, kde-format
msgid "Failed to save the pixel data for layer %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/libkra/kis_kra_save_visitor.cpp:124
#, kde-format
msgid "Failed to save the annotations for layer %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/libkra/kis_kra_save_visitor.cpp:146
#, kde-format
msgid "Failed to save the filter layer %1: it has no filter."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/libkra/kis_kra_save_visitor.cpp:150
#, kde-format
msgid "Failed to save the selection for filter layer %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/libkra/kis_kra_save_visitor.cpp:154
#, kde-format
msgid "Failed to save the filter configuration for filter layer %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/libkra/kis_kra_save_visitor.cpp:167
#, kde-format
msgid "Failed to save the selection for layer %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/libkra/kis_kra_save_visitor.cpp:171
#, kde-format
msgid "Failed to save the generator configuration for layer %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/libkra/kis_kra_save_visitor.cpp:194
#, kde-format
msgid "Failed to save filter mask %1. It has no filter."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/libkra/kis_kra_save_visitor.cpp:198
#, kde-format
msgid "Failed to save the selection for filter mask %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/libkra/kis_kra_save_visitor.cpp:202
#, kde-format
msgid "Failed to save the filter configuration for filter mask %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/libkra/kis_kra_save_visitor.cpp:244
#, kde-format
msgid "Failed to save the selection for transparency mask %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/libkra/kis_kra_save_visitor.cpp:253
#, kde-format
msgid "Failed to save the selection for local selection %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/libkra/kis_kra_save_visitor.cpp:438
#, kde-format
msgid "Failed to save the pixel selection data for layer %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/libkra/kis_kra_save_visitor.cpp:452
#, kde-format
msgid "Failed to save the vector selection data for layer %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/libkra/kis_kra_save_visitor.cpp:506
#, kde-format
msgid "The metadata backend failed to save the metadata for %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/libkra/kis_kra_save_visitor.cpp:517
#, kde-format
msgid "Could not write for %1 metadata to the file."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/libkra/kis_kra_saver.cpp:181
#, kde-format
msgid "could not save keyframes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/libkra/kis_kra_saver.cpp:432
#, kde-format
msgid "Audio channel file %1 doesn't exist!"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/pdf/kis_pdf_import.cpp:87
#: plugins/impex/pdf/kis_pdf_import.cpp:88
#, kde-format
msgid "A password is required to read that pdf"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/pdf/kis_pdf_import.cpp:97
#, kde-format
msgid "PDF Import Options"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/pdf/kis_pdf_import.cpp:120
#, kde-format
msgid "Page %1"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PDFImportWidgetBase)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/pdf/pdfimportwidgetbase.ui:14
#, kde-format
msgid "PDFImportWidget"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/pdf/pdfimportwidgetbase.ui:20
#, kde-format
msgid "Pages"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, boolAllPages)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/pdf/pdfimportwidgetbase.ui:26
#, kde-format
msgid "All pa&ges"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, boolFirstPage)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/pdf/pdfimportwidgetbase.ui:33
#, kde-format
msgid "&First page"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, boolSelectionPage)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/pdf/pdfimportwidgetbase.ui:43
#, kde-format
msgid "Selec&tion of page"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, intResolution)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/pdf/pdfimportwidgetbase.ui:300
#, kde-format
msgid "dpi"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/pdf/pdfimportwidgetbase.ui:316
#, kde-format
msgctxt "horizontal resolution"
msgid "Resolution:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KisWdgOptionsPNG)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:14
#, kde-format
msgid "PNG Options"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, tryToSaveAsIndexed)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:47
#, kde-format
msgid "Indexed PNG images are smaller. If you enabled this option, your image will be analyzed to see whether it is possible to save as an indexed PNG."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tryToSaveAsIndexed)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:50
#, kde-format
msgid "Save as indexed PNG, if possible"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4_2)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KisDoubleSliderSpinBox, compressionLevel)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_4)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, compressionLevelDeflate)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3_2)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_4_2)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, compressionLevelPixarLog)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3_2_2)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4_2_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:61
#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:78
#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:105
#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:113
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:347
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:369
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:397
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:411
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:514
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:536
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:564
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:578
#, kde-format
msgid ""
"<p>Adjust the compression time. Better compression takes longer.\n"
"<br>"
"Note: the compression level does not change the quality of the result.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:64
#, kde-format
msgctxt "The compression will take a long time; saving the file will be slow."
msgid "Small File Size"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisDoubleSliderSpinBox, compressionLevel)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_4)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, compressionLevelDeflate)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_4_2)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, compressionLevelPixarLog)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:74
#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:101
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:343
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:365
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:510
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:532
#, kde-format
msgid "Note: the compression level does not change the quality of the result"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:81
#, kde-format
msgid "Compression (Lossless): "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkMetaData)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:91
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Store information like keywords, title and subject and license, if possible.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMetaData)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:94
#, kde-format
msgid "Store Metadata"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:116
#, kde-format
msgctxt "The file will save fast but will not be compressed a lot"
msgid "Large file size"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:123
#, kde-format
msgid "Transparent color: "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, interlacing)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:133
#, kde-format
msgid "Use interlacing when publishing on the Internet."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, interlacing)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:137
#, kde-format
msgid ""
"<p>Interlacing is useful if you intend to publish your image on the Internet.<br>"
"\n"
"Enabling interlacing will cause the image to be displayed by the browser even while downloading.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, interlacing)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:140
#, kde-format
msgid "Interlacing"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkSRGB)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:147
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p><span style=\" font-weight:600;\">PNG</span> files have <span style=\" font-style:italic;\">two</span> options to save <span style=\" font-weight:600;\">sRGB</span> information: as a tag or as an explicit profile. For use with in websites, <span style=\" font-style:italic;\">disable</span> this option. For interchange with other applications, <span style=\" font-style:italic;\">enable</span> this option.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSRGB)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:150
#, kde-format
msgid "Embed sRGB profile"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, alpha)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:176
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:149
#, kde-format
msgid "Disable to get smaller files if your image has no transparency"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, alpha)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:180
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:153
#, kde-format
msgid ""
"<p>The Portable Network Graphics (PNG) file format allows transparency in your image to be stored by saving an alpha channel.\n"
"You can uncheck the box if you are not using transparency and you want to make the resulting file smaller .<br>"
"Always saving the alpha channel is recommended.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alpha)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:183
#, kde-format
msgid "Store alpha channel (transparency)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkAuthor)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:193
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Save author nickname and the first contact information of the author profile into the png, if possible.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAuthor)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:196
#, kde-format
msgid "Sign with author data"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbType)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/ppm/kis_wdg_options_ppm.ui:34
#, kde-format
msgid "Binary"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbType)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/ppm/kis_wdg_options_ppm.ui:39
#, kde-format
msgid "Ascii"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/psd/psd_export.cc:74
#, kde-format
msgctxt "image conversion warning"
msgid "Your image contains one or more layers with a color model that is different from the image."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/psd/psd_layer_section.cpp:313
#, kde-format
msgctxt "Automatically created layer name when saving into PSD"
msgid "Background"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/psd/psd_layer_section.cpp:558
#, kde-format
msgid "Unnamed Layer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/psd/psd_loader.cpp:159
#, kde-format
msgid "Duotone Colormode Block"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/psd/psd_resource_block.h:94
#, kde-format
msgid "Unparsed Resource Block"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/qimageio/kis_qimageio_import.cpp:65
#, kde-format
msgid "Imported Image"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:224
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "16 bits color depth"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:225
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<p>If enabled, all RAW files will be decoded in 16-bit color depth using a linear gamma curve. To prevent dark picture rendering in the editor, it is recommended to use Color Management in this mode.</p>"
"<p>If disabled, all RAW files will be decoded in 8-bit color depth with a BT.709 gamma curve and a 99th-percentile white point. This mode is faster than 16-bit decoding.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:244
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Interpolate RGB as four colors"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:245
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Interpolate RGB as four colors</title>"
"<p>The default is to assume that all green pixels are the same. If even-row green pixels are more sensitive to ultraviolet light than odd-row this difference causes a mesh pattern in the output; using this option solves this problem with minimal loss of detail.</p>"
"<p>To resume, this option blurs the image a little, but it eliminates false 2x2 mesh patterns with VNG quality method or mazes with AHD quality method.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:259
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Visit LibRaw project website"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:269
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Do not stretch or rotate pixels"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:271
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Do not stretch or rotate pixels</title>"
"<p>For Fuji Super CCD cameras, show the image tilted 45 degrees. For cameras with non-square pixels, do not stretch the image to its correct aspect ratio. In any case, this option guarantees that each output pixel corresponds to one RAW pixel.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:279
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Quality:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:283
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Quality"
msgid "Bilinear"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:284
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Quality"
msgid "VNG"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:285
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Quality"
msgid "PPG"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:286
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Quality"
msgid "AHD"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:289
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Quality"
msgid "DCB"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:290
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Quality"
msgid "AHD v2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:291
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Quality"
msgid "AFD"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:292
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Quality"
msgid "VCD"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:293
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Quality"
msgid "VCD & AHD"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:294
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Quality"
msgid "LMMSE"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:296
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Quality"
msgid "AMaZE"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:313
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Quality (interpolation)</title>"
"<p>Select here the demosaicing method to use when decoding RAW images. A demosaicing algorithm is a digital image process used to interpolate a complete image from the partial raw data received from the color-filtered image sensor, internal to many digital cameras, in form of a matrix of colored pixels. Also known as CFA interpolation or color reconstruction, another common spelling is demosaicing. The following methods are available for demosaicing RAW images:</p>"
"<p>"
"<ul>"
"<li><emphasis strong='true'>Bilinear</emphasis>: use high-speed but low-quality bilinear interpolation (default - for slow computers). In this method, the red value of a non-red pixel is computed as the average of the adjacent red pixels, and similarly for blue and green.</li>"
"<li><emphasis strong='true'>VNG</emphasis>: use Variable Number of Gradients interpolation. This method computes gradients near the pixel of interest and uses the lower gradients (representing smoother and more similar parts of the image) to make an estimate.</li>"
"<li><emphasis strong='true'>PPG</emphasis>: use Patterned-Pixel-Grouping interpolation. Pixel Grouping uses assumptions about natural scenery in making estimates. It has fewer color artifacts on natural images than the Variable Number of Gradients method.</li>"
"<li><emphasis strong='true'>AHD</emphasis>: use Adaptive Homogeneity-Directed interpolation. This method selects the direction of interpolation so as to maximize a homogeneity metric, thus typically minimizing color artifacts.</li>"
"<li><emphasis strong='true'>DCB</emphasis>: DCB interpolation from linuxphoto.org project.</li>"
"<li><emphasis strong='true'>AHD v2</emphasis>: modified AHD interpolation using Variance of Color Differences method.</li>"
"<li><emphasis strong='true'>AFD</emphasis>: Adaptive Filtered Demosaicing interpolation through 5 pass median filter from PerfectRaw project.</li>"
"<li><emphasis strong='true'>VCD</emphasis>: Variance of Color Differences interpolation.</li>"
"<li><emphasis strong='true'>VCD & AHD</emphasis>: Mixed demosaicing between VCD and AHD.</li>"
"<li><emphasis strong='true'>LMMSE</emphasis>: color demosaicing via directional linear minimum mean-square error estimation interpolation from PerfectRaw.</li>"
"<li><emphasis strong='true'>AMaZE</emphasis>: Aliasing Minimization interpolation and Zipper Elimination to apply color aberration removal from RawTherapee project.</li>"
"</ul>"
"</p>"
"<p>Note: some methods can be unavailable if RAW decoder have been built without extension packs.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:382
#, kde-format
msgctxt "@label:slider"
msgid "Pass:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:383
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Pass</title>"
"<p>Set here the passes used by the median filter applied after interpolation to Red-Green and Blue-Green channels.</p>"
"<p>This setting is only available for specific Quality options: <emphasis strong='true'>Bilinear</emphasis>, <emphasis strong='true'>VNG</emphasis>, <emphasis strong='true'>PPG</emphasis>, <emphasis strong='true'>AHD</emphasis>, <emphasis strong='true'>DCB</emphasis>, and <emphasis strong='true'>VCD & AHD</emphasis>.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:395
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Refine interpolation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:396
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Refine interpolation</title>"
"<p>This setting is available only for few Quality options:</p>"
"<p>"
"<ul>"
"<li><emphasis strong='true'>DCB</emphasis>: turn on the enhance interpolated colors filter.</li>"
"<li><emphasis strong='true'>VCD & AHD</emphasis>: turn on the enhanced effective color interpolation (EECI) refine to improve sharpness.</li>"
"</ul>"
"</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:413
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Demosaicing"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:421
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Method:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:423
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Default D65"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:424
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Camera"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:425
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox set while balance automatically"
msgid "Automatic"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:426
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox set white balance manually"
msgid "Manual"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:428
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>White Balance</title>"
"<p>Configure the raw white balance:</p>"
"<p>"
"<ul>"
"<li><emphasis strong='true'>Default D65</emphasis>: Use a standard daylight D65 white balance.</li>"
"<li><emphasis strong='true'>Camera</emphasis>: Use the white balance specified by the camera. If not available, reverts to default neutral white balance.</li>"
"<li><emphasis strong='true'>Automatic</emphasis>: Calculates an automatic white balance averaging the entire image.</li>"
"<li><emphasis strong='true'>Manual</emphasis>: Set a custom temperature and green level values.</li>"
"</ul>"
"</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:443
#, kde-format
msgctxt "@label:slider"
msgid "T(K):"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:444
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Temperature</title>"
"<p>Set here the color temperature in Kelvin.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:451
#, kde-format
msgctxt "@label:slider Green component"
msgid "Green:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:452
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "<p>Set here the green component to set magenta color cast removal level.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:455
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Highlights:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:457
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Solid white"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:458
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Unclip"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:459
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Blend"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:460
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Rebuild"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:462
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Highlights</title>"
"<p>Select here the highlight clipping method:</p>"
"<p>"
"<ul>"
"<li><emphasis strong='true'>Solid white</emphasis>: clip all highlights to solid white</li>"
"<li><emphasis strong='true'>Unclip</emphasis>: leave highlights unclipped in various shades of pink</li>"
"<li><emphasis strong='true'>Blend</emphasis>:Blend clipped and unclipped values together for a gradual fade to white</li>"
"<li><emphasis strong='true'>Rebuild</emphasis>: reconstruct highlights using a level value</li>"
"</ul>"
"</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:473
#, kde-format
msgctxt "@label:slider Highlight reconstruct level"
msgid "Level:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:477
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Level</title>"
"<p>Specify the reconstruct highlight level. Low values favor whites and high values favor colors.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:481
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Exposure Correction (E.V)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:482
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "<p>Turn on the exposure correction before interpolation.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:485
#, kde-format
msgctxt "@label:slider"
msgid "Linear Shift:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:490
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Shift</title>"
"<p>Linear Shift of exposure correction before interpolation in E.V</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:493
#, kde-format
msgctxt "@label:slider"
msgid "Highlight:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:498
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Highlight</title>"
"<p>Amount of highlight preservation for exposure correction before interpolation in E.V. Only take effect if Shift Correction is > 1.0 E.V</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:502
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Correct false colors in highlights"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:503
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "<p>If enabled, images with overblown channels are processed much more accurately, without 'pink clouds' (and blue highlights under tungsten lamps).</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:507
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Auto Brightness"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:508
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "<p>If disable, use a fixed white level and ignore the image histogram to adjust brightness.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:511
#, kde-format
msgctxt "@label:slider"
msgid "Brightness:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:516
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Brightness</title>"
"<p>Specify the brightness level of output image. The default value is 1.0 (works in 8-bit mode only).</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:526
#, kde-format
msgctxt "@option:check Black point"
msgid "Black:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:527
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Black point</title>"
"<p>Use a specific black point value to decode RAW pictures. If you set this option to off, the Black Point value will be automatically computed.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:534
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Black point value</title>"
"<p>Specify specific black point value of the output image.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:537
#, kde-format
msgctxt "@option:check White point"
msgid "White:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:538
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>White point</title>"
"<p>Use a specific white point value to decode RAW pictures. If you set this option to off, the White Point value will be automatically computed.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:545
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>White point value</title>"
"<p>Specify specific white point value of the output image.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:582
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "White Balance"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:590
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Noise reduction:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:592
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Noise Reduction"
msgid "None"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:593
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Noise Reduction"
msgid "Wavelets"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:594
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Noise Reduction"
msgid "FBDD"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:595
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Noise Reduction"
msgid "CFA Line Denoise"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:596
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Noise Reduction"
msgid "Impulse Denoise"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:598
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Noise Reduction</title>"
"<p>Select here the noise reduction method to apply during RAW decoding.</p>"
"<p>"
"<ul>"
"<li><emphasis strong='true'>None</emphasis>: no noise reduction.</li>"
"<li><emphasis strong='true'>Wavelets</emphasis>: wavelets correction to erase noise while preserving real detail. It's applied after interpolation.</li>"
"<li><emphasis strong='true'>FBDD</emphasis>: Fake Before Demosaicing Denoising noise reduction. It's applied before interpolation.</li>"
"<li><emphasis strong='true'>CFA Line Denoise</emphasis>: Banding noise suppression. It's applied after interpolation.</li>"
"<li><emphasis strong='true'>Impulse Denoise</emphasis>: Impulse noise suppression. It's applied after interpolation.</li>"
"</ul>"
"</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:624
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Enable Chromatic Aberration correction"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:625
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Enable Chromatic Aberration correction</title>"
"<p>Enlarge the raw red-green and blue-yellow axis by the given factors (automatic by default).</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:630
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Automatic color axis adjustments"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:631
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Automatic Chromatic Aberration correction</title>"
"<p>If this option is turned on, it will try to shift image channels slightly and evaluate Chromatic Aberration change. Note that if you shot blue-red pattern, the method may fail. In this case, disable this option and tune manually color factors.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:638
#, kde-format
msgctxt "@label:slider"
msgid "Red-Green:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:643
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Red-Green multiplier</title>"
"<p>Set here the amount of correction on red-green axis</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "@label:slider"
msgid "Blue-Yellow:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:651
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Blue-Yellow multiplier</title>"
"<p>Set here the amount of correction on blue-yellow axis</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:670
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Corrections"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:678
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Camera Profile:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:680
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Camera Profile"
msgid "None"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:681
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Camera Profile"
msgid "Embedded"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:682
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Camera Profile"
msgid "Custom"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:684
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Camera Profile</title>"
"<p>Select here the input color space used to decode RAW data.</p>"
"<p>"
"<ul>"
"<li><emphasis strong='true'>None</emphasis>: no input color profile is used during RAW decoding.</li>"
"<li><emphasis strong='true'>Embedded</emphasis>: use embedded color profile from RAW file, if it exists.</li>"
"<li><emphasis strong='true'>Custom</emphasis>: use a custom input color space profile.</li>"
"</ul>"
"</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:695
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:729
#, kde-format
msgid "ICC Files (*.icc; *.icm)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:697
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Workspace:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:699
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Workspace"
msgid "Raw (no profile)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:700
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Workspace"
msgid "sRGB"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:701
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Workspace"
msgid "Adobe RGB"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:702
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Workspace"
msgid "Wide Gamut"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:703
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Workspace"
msgid "Pro-Photo"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:704
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Workspace"
msgid "Custom"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:706
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Workspace</title>"
"<p>Select here the output color space used to decode RAW data.</p>"
"<p>"
"<ul>"
"<li><emphasis strong='true'>Raw (linear)</emphasis>: in this mode, no output color space is used during RAW decoding.</li>"
"<li><emphasis strong='true'>sRGB</emphasis>: this is an RGB color space, created cooperatively by Hewlett-Packard and Microsoft. It is the best choice for images destined for the Web and portrait photography.</li>"
"<li><emphasis strong='true'>Adobe RGB</emphasis>: this color space is an extended RGB color space, developed by Adobe. It is used for photography applications such as advertising and fine art.</li>"
"<li><emphasis strong='true'>Wide Gamut</emphasis>: this color space is an expanded version of the Adobe RGB color space.</li>"
"<li><emphasis strong='true'>Pro-Photo</emphasis>: this color space is an RGB color space, developed by Kodak, that offers an especially large gamut designed for use with photographic outputs in mind.</li>"
"<li><emphasis strong='true'>Custom</emphasis>: use a custom output color space profile.</li>"
"</ul>"
"</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:741
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Color Management"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:947
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Threshold:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:948
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Threshold</title>"
"<p>Set here the noise reduction threshold value to use.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:961
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Luminance:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:962
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Luminance</title>"
"<p>Amount of Luminance impulse noise reduction.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:964
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Chrominance:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:965
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Chrominance</title>"
"<p>Amount of Chrominance impulse noise reduction.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/rcombobox.cpp:74
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/rnuminput.cpp:84
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/rnuminput.cpp:183
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Reset to default value"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonUpdate)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnUpdate)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/wdgrawimport.ui:29
#: plugins/tools/tool_lazybrush/kis_tool_lazy_brush_options_widget.ui:26
#, kde-format
msgid "Update"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, preview)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/wdgrawimport.ui:92
#, kde-format
msgid "No image loaded"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KisWdgOptionsTIFF)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:20
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:35
#, kde-format
msgid "TIFF Options"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:43
#, kde-format
msgid "Compression type:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kComboBoxCompressionType)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:62
#, kde-format
msgid "JPEG DCT Compression"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kComboBoxCompressionType)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:67
#, kde-format
msgid "Deflate (ZIP)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kComboBoxCompressionType)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:72
#, kde-format
msgid "Lempel-Ziv & Welch (LZW)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kComboBoxCompressionType)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:77
#, kde-format
msgid "Leadtools JPEG2000"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kComboBoxCompressionType)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:82
#, kde-format
msgid "CCITT Modified Huffman RLE"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kComboBoxCompressionType)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:87
#, kde-format
msgid "CCITT Group 3 Fax Encoding"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kComboBoxCompressionType)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:92
#, kde-format
msgid "CCITT Group 4 Fax Encoding"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kComboBoxCompressionType)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:97
#, kde-format
msgid "Pixar Log"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:109
#, kde-format
msgid "Predictor:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kComboBoxPredictor)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:122
#, kde-format
msgid "Using a predictor can improve the compression (mostly for LZW and deflate.)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kComboBoxPredictor)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:134
#, kde-format
msgid "Horizontal Differencing"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kComboBoxPredictor)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:139
#, kde-format
msgid "Floating Point Horizontal Differencing"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alpha)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:156
#, kde-format
msgid "Store alpha &channel (transparency)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxJPEG)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:237
#, kde-format
msgid "JPEG Compression Options"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:243
#, kde-format
msgid "Quality:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, qualityLevel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:258
#, kde-format
msgid "These settings determine how much information is lost during compression"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:291
#, kde-format
msgid "Smallest"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:301
#, kde-format
msgid "Best"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxDeflate)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:337
#, kde-format
msgid "Deflate Compression Options"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:350
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:517
#, kde-format
msgid "Compress:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:400
#, kde-format
msgctxt "save the file quickly, but do not compress very well"
msgid "Fast"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:414
#, kde-format
msgctxt "make the file small, at the price of a longer saving time"
msgid "Small"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxCCITGroupCCITG3)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:450
#, kde-format
msgid "CCITT Group 3 fax encoding Options"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:456
#, kde-format
msgid "Fax mode:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kComboBoxFaxMode)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:467
#, kde-format
msgid "Classic"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kComboBoxFaxMode)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:472
#, kde-format
msgid "No RTC"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kComboBoxFaxMode)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:477
#, kde-format
msgid "No EOL"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxPixarLog)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:504
#, kde-format
msgid "Pixar Log Compression Options"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:567
#, kde-format
msgctxt "save quickly, but do not compress a lot"
msgid "Fast"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:581
#, kde-format
msgctxt "make a very small file, but take a long time saving"
msgid "Small"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/video/kis_video_export.cpp:67
#, kde-format
msgid "Could not find 'ffmpeg' binary. Saving to video formats is impossible."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/video/kis_video_export.cpp:71
#, kde-format
msgid "Video Export Error"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/video/kis_video_export.cpp:93
#, kde-format
msgid "FFMpeg failed to convert the image sequence. Check the logfile in your output directory for more information."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/video/video_export_options_dialog.cpp:31
#, kde-format
msgctxt "h264 preset name, check simplescreenrecorder for standard translations"
msgid "ultrafast"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/video/video_export_options_dialog.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "h264 preset name, check simplescreenrecorder for standard translations"
msgid "superfast"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/video/video_export_options_dialog.cpp:33
#, kde-format
msgctxt "h264 preset name, check simplescreenrecorder for standard translations"
msgid "veryfast"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/video/video_export_options_dialog.cpp:34
#, kde-format
msgctxt "h264 preset name, check simplescreenrecorder for standard translations"
msgid "faster"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/video/video_export_options_dialog.cpp:35
#, kde-format
msgctxt "h264 preset name, check simplescreenrecorder for standard translations"
msgid "fast"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/video/video_export_options_dialog.cpp:36
#, kde-format
msgctxt "h264 preset name, check simplescreenrecorder for standard translations"
msgid "medium"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/video/video_export_options_dialog.cpp:37
#, kde-format
msgctxt "h264 preset name, check simplescreenrecorder for standard translations"
msgid "slow"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/video/video_export_options_dialog.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "h264 preset name, check simplescreenrecorder for standard translations"
msgid "slower"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/video/video_export_options_dialog.cpp:39
#, kde-format
msgctxt "h264 preset name, check simplescreenrecorder for standard translations"
msgid "veryslow"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/video/video_export_options_dialog.cpp:40
#, kde-format
msgctxt "h264 preset name, check simplescreenrecorder for standard translations"
msgid "placebo"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/video/video_export_options_dialog.cpp:42
#, kde-format
msgctxt "h264 profile name, check simplescreenrecorder for standard translations"
msgid "baseline"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/video/video_export_options_dialog.cpp:43
#, kde-format
msgctxt "h264 profile name, check simplescreenrecorder for standard translations"
msgid "main"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/video/video_export_options_dialog.cpp:44
#, kde-format
msgctxt "h264 profile name, check simplescreenrecorder for standard translations"
msgid "high"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/video/video_export_options_dialog.cpp:45
#, kde-format
msgctxt "h264 profile name, check simplescreenrecorder for standard translations"
msgid "high10"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/video/video_export_options_dialog.cpp:46
#, kde-format
msgctxt "h264 profile name, check simplescreenrecorder for standard translations"
msgid "high422"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/video/video_export_options_dialog.cpp:47
#, kde-format
msgctxt "h264 profile name, check simplescreenrecorder for standard translations"
msgid "high444"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/video/video_export_options_dialog.cpp:49
#, kde-format
msgctxt "h264 tune option name, check simplescreenrecorder for standard translations"
msgid "film"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/video/video_export_options_dialog.cpp:50
#, kde-format
msgctxt "h264 tune option name, check simplescreenrecorder for standard translations"
msgid "animation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/video/video_export_options_dialog.cpp:51
#, kde-format
msgctxt "h264 tune option name, check simplescreenrecorder for standard translations"
msgid "grain"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/video/video_export_options_dialog.cpp:52
#, kde-format
msgctxt "h264 tune option name, check simplescreenrecorder for standard translations"
msgid "stillimage"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/video/video_export_options_dialog.cpp:53
#, kde-format
msgctxt "h264 tune option name, check simplescreenrecorder for standard translations"
msgid "psnr"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/video/video_export_options_dialog.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "h264 tune option name, check simplescreenrecorder for standard translations"
msgid "ssim"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/video/video_export_options_dialog.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "h264 tune option name, check simplescreenrecorder for standard translations"
msgid "fastdecode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/video/video_export_options_dialog.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "h264 tune option name, check simplescreenrecorder for standard translations"
msgid "zerolatency"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/video/video_export_options_dialog.cpp:108
#, kde-format
msgctxt "kilo-bits-per-second, video bitrate suffix"
msgid "kbps"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbCodec)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/video/video_export_options_dialog.ui:18
#, kde-format
msgid "H.264, MPEG-4 Part 10"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbCodec)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/video/video_export_options_dialog.ui:23
#, kde-format
msgid "Theora"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/video/video_export_options_dialog.ui:38
#, kde-format
msgid "Constant Rate Factor:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTune)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/video/video_export_options_dialog.ui:75
#, kde-format
msgid "Tune:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/video/video_export_options_dialog.ui:89
#, kde-format
msgid "Bitrate:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCustomLine)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/video/video_export_options_dialog.ui:112
#, kde-format
msgid "Custom Options:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, txtCustomLine)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/video/video_export_options_dialog.ui:121
#, kde-format
msgid "Add any ffmpeg filtering options here. It will be put between source and destination streams of the ffmpeg"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/video/video_saver.cpp:273
#, kde-format
msgid "Fetching palette..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/video/video_saver.cpp:301
#: plugins/impex/video/video_saver.cpp:339
#, kde-format
msgid "Encoding frames..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/xcf/kis_xcf_import.cpp:168
#, kde-format
msgid "This XCF file is too new; Krita cannot support XCF files written by GIMP 2.9 or newer."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/colorsmudge/colorsmudge_paintop_plugin.cpp:42
#, kde-format
msgid "Color Smudge"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxSmudgeMode)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings.cpp:54
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgfilteroption.ui:43
#, kde-format
msgid "Smudge Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings.cpp:58
#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_smudge_option_widget.cpp:38
#, kde-format
msgid "Smearing"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings.cpp:59
#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_smudge_option_widget.cpp:77
#, kde-format
msgid "Dulling"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:52
#: plugins/paintops/curvebrush/kis_curve_paintop_settings_widget.cpp:35
#: plugins/paintops/defaultpaintops/duplicate/kis_duplicateop_settings_widget.cpp:49
#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings_widget.cpp:43
#: plugins/paintops/filterop/kis_filterop_settings_widget.cpp:50
#: plugins/paintops/hairy/kis_hairy_paintop_settings_widget.cpp:39
#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_paintop_settings_widget.cpp:60
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_flow_opacity_option_widget.cpp:38
#: plugins/paintops/sketch/kis_sketch_paintop_settings_widget.cpp:47
#: plugins/paintops/spray/kis_spray_paintop_settings_widget.cpp:45
#: plugins/paintops/tangentnormal/kis_tangent_normal_paintop_settings_widget.cpp:54
#, kde-format
msgid "Opaque"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnTransparent)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:52
#: plugins/paintops/curvebrush/kis_curve_paintop_settings_widget.cpp:35
#: plugins/paintops/defaultpaintops/duplicate/kis_duplicateop_settings_widget.cpp:49
#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings_widget.cpp:43
#: plugins/paintops/filterop/kis_filterop_settings_widget.cpp:50
#: plugins/paintops/hairy/kis_hairy_paintop_settings_widget.cpp:39
#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_paintop_settings_widget.cpp:60
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_flow_opacity_option_widget.cpp:38
#: plugins/paintops/sketch/kis_sketch_paintop_settings_widget.cpp:47
#: plugins/paintops/spray/kis_spray_paintop_settings_widget.cpp:45
#: plugins/paintops/tangentnormal/kis_tangent_normal_paintop_settings_widget.cpp:54
#: plugins/tools/tool_lazybrush/kis_tool_lazy_brush_options_widget.ui:145
#, kde-format
msgid "Transparent"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:53
#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:66
#: plugins/paintops/curvebrush/kis_curve_paintop_settings_widget.cpp:36
#: plugins/paintops/curvebrush/kis_curve_paintop_settings_widget.cpp:37
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:62
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:63
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:64
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:82
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:108
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:126
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:133
#: plugins/paintops/defaultpaintops/duplicate/kis_duplicateop_settings_widget.cpp:50
#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings_widget.cpp:44
#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings_widget.cpp:47
#: plugins/paintops/filterop/kis_filterop_settings_widget.cpp:51
#: plugins/paintops/hairy/kis_hairy_paintop_settings_widget.cpp:40
#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_paintop_settings_widget.cpp:61
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_spacing_option_widget.cpp:35
#: plugins/paintops/particle/kis_particle_paintop_settings_widget.cpp:40
#: plugins/paintops/roundmarker/kis_roundmarkerop_settings_widget.cpp:43
#: plugins/paintops/sketch/kis_sketch_paintop_settings_widget.cpp:48
#: plugins/paintops/sketch/kis_sketch_paintop_settings_widget.cpp:50
#: plugins/paintops/sketch/kis_sketch_paintop_settings_widget.cpp:51
#: plugins/paintops/sketch/kis_sketch_paintop_settings_widget.cpp:52
#: plugins/paintops/sketch/kis_sketch_paintop_settings_widget.cpp:54
#: plugins/paintops/spray/kis_spray_paintop_settings_widget.cpp:46
#: plugins/paintops/spray/kis_spray_paintop_settings_widget.cpp:54
#: plugins/paintops/tangentnormal/kis_tangent_normal_paintop_settings_widget.cpp:55
#: plugins/paintops/tangentnormal/kis_tangent_normal_paintop_settings_widget.cpp:56
#: plugins/paintops/tangentnormal/kis_tangent_normal_paintop_settings_widget.cpp:68
#, kde-format
msgid "0%"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:55
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:66
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:139
#: plugins/paintops/defaultpaintops/duplicate/kis_duplicateop_settings_widget.cpp:52
#: plugins/paintops/filterop/kis_filterop_settings_widget.cpp:53
#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_paintop_settings_widget.cpp:62
#: plugins/paintops/tangentnormal/kis_tangent_normal_paintop_settings_widget.cpp:61
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_multihand.cpp:275
#, kde-format
msgid "Mirror"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:59
#, kde-format
msgid "Smudge Length"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:60
#, kde-format
msgid "Smudge Radius"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:61
#, kde-format
msgid "Color Rate"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:63
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:71
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:144
#: plugins/paintops/defaultpaintops/duplicate/kis_duplicateop_settings_widget.cpp:51
#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings_widget.cpp:45
#: plugins/paintops/filterop/kis_filterop_settings_widget.cpp:52
#: plugins/paintops/hairy/kis_hairy_paintop_settings_widget.cpp:41
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_hsv_option.cpp:33
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_hsv_option.cpp:44
#: plugins/paintops/sketch/kis_sketch_paintop_settings_widget.cpp:49
#: plugins/paintops/spray/kis_spray_paintop_settings_widget.cpp:52
#: plugins/paintops/tangentnormal/kis_tangent_normal_paintop_settings_widget.cpp:66
#, kde-format
msgid "-180°"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:63
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:71
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:144
#: plugins/paintops/defaultpaintops/duplicate/kis_duplicateop_settings_widget.cpp:51
#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings_widget.cpp:45
#: plugins/paintops/filterop/kis_filterop_settings_widget.cpp:52
#: plugins/paintops/hairy/kis_hairy_paintop_settings_widget.cpp:41
#: plugins/paintops/sketch/kis_sketch_paintop_settings_widget.cpp:49
#: plugins/paintops/spray/kis_spray_paintop_settings_widget.cpp:52
#: plugins/paintops/tangentnormal/kis_tangent_normal_paintop_settings_widget.cpp:66
#, kde-format
msgid "180°"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optionRotation)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, rotationGroup)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:63
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:71
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:145
#: plugins/paintops/defaultpaintops/duplicate/kis_duplicateop_settings_widget.cpp:51
#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings_widget.cpp:45
#: plugins/paintops/filterop/kis_filterop_settings_widget.cpp:52
#: plugins/paintops/hairy/kis_hairy_paintop_settings_widget.cpp:41
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.h:47
#: plugins/paintops/sketch/kis_sketch_paintop_settings_widget.cpp:49
#: plugins/paintops/spray/kis_spray_paintop_settings_widget.cpp:52
#: plugins/paintops/tangentnormal/kis_tangent_normal_paintop_settings_widget.cpp:66
#: plugins/paintops/tangentnormal/wdgtangenttiltoption.ui:249
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:669
#, kde-format
msgid "Rotation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:64
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:72
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:150
#: plugins/paintops/tangentnormal/kis_tangent_normal_paintop_settings_widget.cpp:65
#, kde-format
msgid "Scatter"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:65
#, kde-format
msgid "Overlay Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:72
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:89
#: plugins/paintops/defaultpaintops/duplicate/kis_duplicateop_settings_widget.cpp:55
#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_paintop_settings_widget.cpp:67
#: plugins/paintops/tangentnormal/kis_tangent_normal_paintop_settings_widget.cpp:72
#, kde-format
msgid "Strength"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:72
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:89
#: plugins/paintops/defaultpaintops/duplicate/kis_duplicateop_settings_widget.cpp:55
#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_paintop_settings_widget.cpp:67
#: plugins/paintops/tangentnormal/kis_tangent_normal_paintop_settings_widget.cpp:72
#, kde-format
msgid "Strong"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:72
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:89
#: plugins/paintops/defaultpaintops/duplicate/kis_duplicateop_settings_widget.cpp:55
#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_paintop_settings_widget.cpp:67
#: plugins/paintops/tangentnormal/kis_tangent_normal_paintop_settings_widget.cpp:72
#, kde-format
msgid "Weak"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_overlay_mode_option.h:51
#, kde-format
msgctxt "PaintOp instant preview limitation"
msgid "Overlay Option"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_overlay_mode_option.h:61
#, kde-format
msgid ""
"Paints on the current layer\n"
" but uses all layers that are currently visible for smudge input\n"
" NOTE: This mode is only able to work correctly with a fully opaque background"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_smudge_option_widget.cpp:45
#, kde-format
msgid "Smudge mode:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_smudge_option_widget.cpp:81
#, kde-format
msgid " (caution, pierced brush!)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_smudge_option_widget.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "This brush has transparent pixels in its center. \"Dulling\" mode may give unstable results. Consider using \"Smearing\" mode instead."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/curvebrush/kis_curve_paintop_settings.cpp:74
#, kde-format
msgid "Line Width"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/curvebrush/kis_curve_paintop_settings.cpp:105
#, kde-format
msgid "History Size"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/curvebrush/kis_curve_paintop_settings.cpp:136
#, kde-format
msgid "Line Opacity"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/curvebrush/kis_curve_paintop_settings.cpp:168
#, kde-format
msgid "Connection Line"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/curvebrush/kis_curve_paintop_settings_widget.cpp:36
#: plugins/paintops/sketch/kis_sketch_paintop_settings_widget.cpp:50
#, kde-format
msgid "Line width"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/curvebrush/kis_curve_paintop_settings_widget.cpp:37
#, kde-format
msgid "Curves opacity"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/curvebrush/kis_curve_paintop_settings_widget.cpp:39
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:86
#: plugins/paintops/defaultpaintops/duplicate/kis_duplicateop_settings_widget.cpp:53
#: plugins/paintops/gridbrush/kis_grid_paintop_settings_widget.cpp:42
#: plugins/paintops/hairy/kis_hairy_paintop_settings_widget.cpp:42
#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_paintop_settings_widget.cpp:64
#: plugins/paintops/particle/kis_particle_paintop_settings_widget.cpp:42
#: plugins/paintops/sketch/kis_sketch_paintop_settings_widget.cpp:61
#: plugins/paintops/spray/kis_spray_paintop_settings_widget.cpp:55
#: plugins/paintops/tangentnormal/kis_tangent_normal_paintop_settings_widget.cpp:69
#, kde-format
msgid "Painting Mode"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lineWidthLbl)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/curvebrush/wdgcurveoptions.ui:9
#: plugins/paintops/sketch/wdgsketchoptions.ui:40
#, kde-format
msgid "Line width:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/curvebrush/wdgcurveoptions.ui:22
#, kde-format
msgid "History size:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/curvebrush/wdgcurveoptions.ui:35
#, kde-format
msgid "Curves opacity:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, connectionCHBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/curvebrush/wdgcurveoptions.ui:48
#: plugins/paintops/sketch/wdgsketchoptions.ui:137
#, kde-format
msgid "Paint connection line"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, smoothingCHBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/curvebrush/wdgcurveoptions.ui:55
#, kde-format
msgid "Smoothing"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisDoubleParseSpinBox, doubleRatio)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:64
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:134
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:293
#, kde-format
msgid "Ratio"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:69
#: plugins/paintops/tangentnormal/kis_tangent_normal_paintop_settings_widget.cpp:63
#, kde-format
msgid "Softness"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:70
#: plugins/paintops/tangentnormal/kis_tangent_normal_paintop_settings_widget.cpp:64
#, kde-format
msgid "Sharpness"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:77
#, kde-format
msgid "Foreground"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:81
#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings_widget.cpp:46
#: plugins/paintops/particle/kis_particle_paintop_settings_widget.cpp:39
#: plugins/paintops/sketch/kis_sketch_paintop_settings_widget.cpp:53
#: plugins/paintops/spray/kis_spray_paintop_settings_widget.cpp:53
#: plugins/paintops/tangentnormal/kis_tangent_normal_paintop_settings_widget.cpp:67
#, kde-format
msgid "Airbrush"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:82
#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings_widget.cpp:47
#: plugins/paintops/particle/kis_particle_paintop_settings_widget.cpp:41
#: plugins/paintops/sketch/kis_sketch_paintop_settings_widget.cpp:54
#: plugins/paintops/spray/kis_spray_paintop_settings_widget.cpp:54
#: plugins/paintops/tangentnormal/kis_tangent_normal_paintop_settings_widget.cpp:68
#, kde-format
msgid "Rate"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:95
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_based_paintop_options_widget.cpp:28
#: plugins/paintops/spray/kis_spray_paintop_settings_widget.cpp:44
#, kde-format
msgid "Brush Tip"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/defaultpaintops/defaultpaintops_plugin.cc:47
#, kde-format
msgctxt "Pixel paintbrush"
msgid "Pixel"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/defaultpaintops/defaultpaintops_plugin.cc:48
#, kde-format
msgctxt "clone paintbrush (previously \"Duplicate\")"
msgid "Clone"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbHealing)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/defaultpaintops/duplicate/kis_duplicateop_settings.cpp:185
#: plugins/paintops/defaultpaintops/duplicate/wdgduplicateop.ui:21
#, kde-format
msgid "Healing"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/defaultpaintops/duplicate/kis_duplicateop_settings.cpp:212
#, kde-format
msgid "Move Source"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/defaultpaintops/duplicate/kis_duplicateop_settings_widget.cpp:75
#, kde-format
msgctxt "PaintOp instant preview limitation"
msgid "Clone Brush (temporarily disabled)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbPerspective)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/defaultpaintops/duplicate/wdgduplicateop.ui:28
#, kde-format
msgid "To correct perspective, first create a perspective grid."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbPerspective)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/defaultpaintops/duplicate/wdgduplicateop.ui:31
#, kde-format
msgid "Correct the perspective"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbSourcePoint)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/defaultpaintops/duplicate/wdgduplicateop.ui:38
#, kde-format
msgid "Move the clone origin with the brush. Uncheck to keep cloning from the selected point."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSourcePoint)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/defaultpaintops/duplicate/wdgduplicateop.ui:41
#, kde-format
msgid "Source point move"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkCloneProjection)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/defaultpaintops/duplicate/wdgduplicateop.ui:51
#, kde-format
msgid "When checked, clone from all visible layers. Otherwise, clone from the active layer."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCloneProjection)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/defaultpaintops/duplicate/wdgduplicateop.ui:54
#, kde-format
msgid "Clone From All Visible Layers"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/defaultpaintops/duplicate/wdgduplicateop.ui:82
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p><span style=\" font-weight:600;\">Clone Brush:</span></p>"
"<p>Select the source point from the current layer with Ctrl-click. Use Ctrl+Alt-click to select a source from the previously picked layer.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/deform/deform_paintop_plugin.cpp:41
#, kde-format
msgid "Deform"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/deform/kis_deform_option.cpp:120
#, kde-format
msgctxt "PaintOp instant preview limitation"
msgid "Deform Brush (unsupported)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings.cpp:124
#, kde-format
msgid "Amount"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, deformLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings.cpp:154
#: plugins/paintops/deform/wdgdeformoptions.ui:35
#, kde-format
msgid "Deform Mode"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, growBtn)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boolGrow)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings.cpp:158
#: plugins/paintops/deform/wdgdeformoptions.ui:44
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:151
#, kde-format
msgid "Grow"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, shrinkBtn)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings.cpp:159
#: plugins/paintops/deform/wdgdeformoptions.ui:51
#, kde-format
msgid "Shrink"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, swirlCWBtn)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings.cpp:160
#: plugins/paintops/deform/wdgdeformoptions.ui:65
#, kde-format
msgid "Swirl CW"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, swirlCCWBtn)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings.cpp:161
#: plugins/paintops/deform/wdgdeformoptions.ui:58
#, kde-format
msgid "Swirl CCW"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, moveBtn)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, liquifyMove)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveOriginButton)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings.cpp:162
#: plugins/paintops/deform/wdgdeformoptions.ui:75
#: plugins/tools/basictools/wdgmultihandtool.ui:78
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1737
#, kde-format
msgid "Move"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings.cpp:163
#, kde-format
msgid "Lens Zoom In"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings.cpp:164
#, kde-format
msgid "Lens Zoom Out"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings.cpp:165
#, kde-format
msgid "Color Deformation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings_widget.cpp:41
#, kde-format
msgid "Deform Options"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, colorBtn)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/deform/wdgdeformoptions.ui:82
#, kde-format
msgid "Color deformation"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, lensOutBtn)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/deform/wdgdeformoptions.ui:89
#, kde-format
msgid "Lens zoom out"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, lensBtn)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/deform/wdgdeformoptions.ui:96
#, kde-format
msgid "Lens zoom in"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, deformAmountLbl)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/deform/wdgdeformoptions.ui:131
#, kde-format
msgid "Deform amount:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, interpolationChBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/deform/wdgdeformoptions.ui:166
#, kde-format
msgid "Bilinear interpolation"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useCounter)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/deform/wdgdeformoptions.ui:176
#, kde-format
msgid "Use counter"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useOldData)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/deform/wdgdeformoptions.ui:183
#, kde-format
msgid "Use undeformed image"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, shapeGroup)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/experiment/experiment_paintop_plugin.cpp:43
#: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:43
#: plugins/paintops/hairy/wdghairyshapeoptions.ui:84
#, kde-format
msgid "Shape"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, speedCHBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/experiment/kis_experiment_paintop_settings.cpp:89
#: plugins/paintops/experiment/wdgexperimentoptions.ui:53
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.h:42
#, kde-format
msgid "Speed"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displaceCHBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/experiment/kis_experiment_paintop_settings.cpp:164
#: plugins/paintops/experiment/wdgexperimentoptions.ui:98
#, kde-format
msgid "Displace"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/experiment/kis_experiment_paintop_settings.cpp:202
#, kde-format
msgid "Winding Fill"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/experiment/kis_experiment_paintop_settings.cpp:230
#, kde-format
msgid "Hard Edge"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/experiment/kis_experiment_paintop_settings_widget.cpp:35
#, kde-format
msgid "Experiment option"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/experiment/kis_experimentop_option.cpp:133
#, kde-format
msgctxt "PaintOp instant preview limitation"
msgid "Displacement Option"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/experiment/wdgexperimentoptions.ui:29
#, kde-format
msgid "Shape creation:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, smoothCHBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/experiment/wdgexperimentoptions.ui:70
#, kde-format
msgctxt "Noun for an experiment brush shape smoothness"
msgid "Smooth"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPostprocessing)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/experiment/wdgexperimentoptions.ui:89
#, kde-format
msgid "Post-processing"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, windingFillCHBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/experiment/wdgexperimentoptions.ui:112
#, kde-format
msgid "Winding fill"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hardEdgeCHBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/experiment/wdgexperimentoptions.ui:119
#, kde-format
msgid "Hard edge"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/filterop/filterop.cpp:43
#, kde-format
msgctxt "type of a brush engine, shown in the list of brush engines"
msgid "Filter"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/filterop/kis_filterop_settings_widget.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "option name"
msgid "Filter"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/gridbrush/grid_paintop_plugin.cpp:39
#, kde-format
msgctxt "type of a brush engine, shown in the list of brush engines"
msgid "Grid"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/gridbrush/kis_grid_paintop_settings.cpp:111
#, kde-format
msgid "Division Level"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/gridbrush/kis_grid_paintop_settings_widget.cpp:39
#, kde-format
msgid "Particle type"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/gridbrush/kis_grid_paintop_settings_widget.cpp:41
#: plugins/paintops/spray/kis_spray_paintop_settings_widget.cpp:50
#, kde-format
msgid "Color options"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, shapeCBox)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, shapeBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/gridbrush/wdggridbrushshapeoptions.ui:52
#: plugins/paintops/spray/wdgsprayshapeoptions.ui:81
#, kde-format
msgid "Pixel"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, shapeCBox)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, shapeBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/gridbrush/wdggridbrushshapeoptions.ui:57
#: plugins/paintops/spray/wdgsprayshapeoptions.ui:76
#, kde-format
msgid "Anti-aliased pixel"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/gridbrush/wdggridoptions.ui:38
#, kde-format
msgid "Grid width:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/gridbrush/wdggridoptions.ui:51
#, kde-format
msgid "Grid height:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/gridbrush/wdggridoptions.ui:64
#, kde-format
msgid "Division level:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, divisionPressureCHBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/gridbrush/wdggridoptions.ui:77
#, kde-format
msgid "Division by pressure"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scaleLbl)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDiameter)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ScaleLbl)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/gridbrush/wdggridoptions.ui:84
#: plugins/paintops/hairy/wdgbristleoptions.ui:130
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgBrushSizeOptions.ui:78
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgtexturechooser.ui:198
#: plugins/paintops/spray/wdgsprayoptions.ui:118
#, kde-format
msgid "Scale:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/gridbrush/wdggridoptions.ui:97
#, kde-format
msgid "Vertical border:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/gridbrush/wdggridoptions.ui:110
#, kde-format
msgid "Horizontal border:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, jitterBorderCHBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/gridbrush/wdggridoptions.ui:123
#, kde-format
msgid "Jitter borders"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hairy/hairy_paintop_plugin.cpp:42
#, kde-format
msgid "Bristle"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hairy/kis_hairy_bristle_option.cpp:103
#, kde-format
msgctxt "PaintOp instant preview limitation"
msgid "Bristle Brush (the lines will be thinner than on preview)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hairy/kis_hairy_paintop_settings_widget.cpp:36
#, kde-format
msgid "Bristle options"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, inkTab)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hairy/kis_hairy_paintop_settings_widget.cpp:37
#: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:259
#, kde-format
msgid "Ink depletion"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hairy/wdgbristleoptions.ui:62
#, kde-format
msgid "Random offset:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hairy/wdgbristleoptions.ui:114
#, kde-format
msgid "Shear:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, density)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, densityLbl)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDensity)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hairy/wdgbristleoptions.ui:146
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgautobrush.ui:374
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgBrushSizeOptions.ui:267
#: plugins/paintops/sketch/wdgsketchoptions.ui:73
#, kde-format
msgid "Density:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hairy/wdgbristleoptions.ui:173
#, kde-format
msgid "Mouse pressure:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hairy/wdgbristleoptions.ui:187
#, kde-format
msgid "Connect hairs:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hairy/wdgbristleoptions.ui:194
#, kde-format
msgid "Anti-aliasing:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hairy/wdgbristleoptions.ui:201
#, kde-format
msgid "Composite bristles:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, brushTab)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:33
#, kde-format
msgid "Brush Shape"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, oneDimBrushBtn)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:49
#, kde-format
msgid "1D"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, twoDimBrushBtn)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:59
#, kde-format
msgid "2D"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, brushGroup)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:97
#, kde-format
msgid "Brush Settings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mousePressureCBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:130
#, kde-format
msgid "Mouse pressure"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, radiusLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:140
#: plugins/paintops/hairy/wdghairyshapeoptions.ui:38
#, kde-format
msgid "radius"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sigmaLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:150
#: plugins/paintops/hairy/wdghairyshapeoptions.ui:55
#, kde-format
msgid "sigma"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, movementGroup)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:171
#, kde-format
msgid "Experimental Params"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:190
#, kde-format
msgid "Scale factor"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:210
#, kde-format
msgid "Shear factor"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:230
#, kde-format
msgid "Random offset"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:265
#, kde-format
msgid "Ink"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inkLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:273
#: plugins/paintops/hairy/wdgInkOptions.ui:41
#, kde-format
msgid "Ink Amount"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:331
#: plugins/paintops/hairy/wdgInkOptions.ui:131
#, kde-format
msgid "Ink Depletion Curve"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, weightGroup)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:343
#: plugins/paintops/hairy/wdgInkOptions.ui:154
#, kde-format
msgid "Saturation Weights"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, pressureSlider)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:355
#, kde-format
msgid "pressure weight"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, inkDepletionSlider)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:383
#, kde-format
msgid "Ink depletion curve weight"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, bristleLengthSlider)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:411
#, kde-format
msgid "bristle length weight"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, bristleInkAmountSlider)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:439
#, kde-format
msgid "Bristle ink amount weight"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useWeightCHBox)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weightSaturationCBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:461
#: plugins/paintops/hairy/wdgInkOptions.ui:160
#, kde-format
msgid "weighted saturation"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, oneDimBrushBtn)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hairy/wdghairyshapeoptions.ui:90
#, kde-format
msgid "&1D"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, twoDimBrushBtn)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hairy/wdghairyshapeoptions.ui:100
#, kde-format
msgid "&2D"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, soakInkCBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hairy/wdgInkOptions.ui:84
#, kde-format
msgid "Soak ink from the initial position of the stroke"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, soakInkCBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hairy/wdgInkOptions.ui:87
#, kde-format
msgid "Soak ink"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hairy/wdgInkOptions.ui:167
#, kde-format
msgid "Bristle Ink Weight:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hairy/wdgInkOptions.ui:174
#, kde-format
msgid "Pressure Weight:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hairy/wdgInkOptions.ui:191
#, kde-format
msgid "Bristle Length Weight:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hairy/wdgInkOptions.ui:218
#, kde-format
msgid "Ink Depletion Curve Weight:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hatching/hatching_paintop_plugin.cpp:41
#, kde-format
msgid "Hatching"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_options.cpp:129
#, kde-format
msgctxt "PaintOp instant preview limitation"
msgid "Hatching Brush (heavy aliasing in preview mode)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_paintop_settings.cpp:127
#, kde-format
msgid "Hatching Angle"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_paintop_settings.cpp:159
#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_paintop_settings_widget.cpp:56
#, kde-format
msgid "Separation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_paintop_settings.cpp:190
#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_paintop_settings_widget.cpp:57
#, kde-format
msgid "Thickness"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_paintop_settings_widget.cpp:53
#, kde-format
msgid "Hatching options"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_paintop_settings_widget.cpp:54
#, kde-format
msgid "Hatching preferences"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_paintop_settings_widget.cpp:59
#, kde-format
msgid "Crosshatching"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hatching/wdghatchingoptions.ui:90
#, kde-format
msgid "Separation:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hatching/wdghatchingoptions.ui:166
#, kde-format
msgid "Origin X:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hatching/wdghatchingoptions.ui:204
#, kde-format
msgid "Origin Y:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hatching/wdghatchingoptions.ui:244
#, kde-format
msgid "Crosshatching style"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noCrosshatchingRadioButton)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hatching/wdghatchingoptions.ui:268
#, kde-format
msgid "No crosshatch&ing"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, perpendicularRadioButton)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hatching/wdghatchingoptions.ui:290
#, kde-format
msgid "Pe&rpendicular plane only"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, minusThenPlusRadioButton)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hatching/wdghatchingoptions.ui:312
#, kde-format
msgid "-&45° plane then +45° plane"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, plusThenMinusRadioButton)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hatching/wdghatchingoptions.ui:331
#, kde-format
msgid "+45° plane &then -45° plane"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, moirePatternRadioButton)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hatching/wdghatchingoptions.ui:350
#, kde-format
msgid "&Moiré pattern"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hatching/wdghatchingoptions.ui:366
#, kde-format
msgid "Separation Style"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hatching/wdghatchingoptions.ui:378
#, kde-format
msgid "Input-based intervals:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hatching/wdghatchingpreferences.ui:26
#, kde-format
msgid "Graphical Tweaks"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, antialiasCheckBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hatching/wdghatchingpreferences.ui:32
#, kde-format
msgid "Antialiased lines"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, subpixelPrecisionCheckBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hatching/wdghatchingpreferences.ui:42
#, kde-format
msgid "Subpixel precision"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, opaqueBackgroundCheckBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hatching/wdghatchingpreferences.ui:52
#, kde-format
msgid "Color background"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rateLbl)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgairbrush.ui:37
#, kde-format
msgid "Rate:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxIgnoreSpacing)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgairbrush.ui:72
#, kde-format
msgid "Override Spacing"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMaskType)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgautobrush.ui:65
#, kde-format
msgid "Mask Type:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBoxShape)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgautobrush.ui:97
#, kde-format
msgid "Square"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkInvert)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, btnAntialiasing)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgautobrush.ui:105
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgtexturechooser.ui:238
#, kde-format
msgid "The border of the brush will be smoothed to avoid aliasing"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, btnAntialiasing)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgautobrush.ui:108
#, kde-format
msgid "Anti-alias"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, diameterLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DiameterLbl)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDiameter)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lineWidthLbl)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgautobrush.ui:171
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgBrushSizeOptions.ui:46
#: plugins/paintops/roundmarker/kis_roundmarker_option.ui:19
#: plugins/paintops/spray/wdgsprayoptions.ui:40
#, kde-format
msgid "Diameter:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpFade)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgautobrush.ui:225
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.h:43
#, kde-format
msgid "Fade"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHorizontalFade)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgautobrush.ui:236
#, kde-format
msgid "Horizontal:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblVerticalFade)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgautobrush.ui:252
#, kde-format
msgid "Vertical:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgautobrush.ui:286
#, kde-format
msgid "Softness:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRandomness)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgautobrush.ui:335
#, kde-format
msgid "Randomness:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSpikes)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgautobrush.ui:345
#, kde-format
msgid "Spikes:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgbrushchooser.ui:95
#, kde-format
msgid "Use to set the size from which the Automatic Precision Setting should begin. The Precision will remain 5 before this value."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgbrushchooser.ui:98
#, kde-format
msgid "Starting Brush Size:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgbrushchooser.ui:118
#, kde-format
msgid "This determines every interval after which the precision should change. For example: if the delta value is set to be 15.00, after every 15 pts change in the size of brush, the precision will change."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgbrushchooser.ui:121
#, kde-format
msgid "Delta :"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aspectLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aspectLbl)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgBrushSizeOptions.ui:142
#: plugins/paintops/spray/wdgsprayoptions.ui:66
#, kde-format
msgid "Aspect ratio:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, jitterMoveBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgBrushSizeOptions.ui:287
#: plugins/paintops/spray/wdgsprayoptions.ui:229
#, kde-format
msgid "Jitter Movement"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, randomHSVCHBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcoloroptions.ui:29
#, kde-format
msgid "Random HSV"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, randomOpacityCHbox)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, randomOpacityCHBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcoloroptions.ui:100
#: plugins/paintops/sketch/wdgsketchoptions.ui:158
#, kde-format
msgid "Random opacity"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, colorPerParticleCHBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcoloroptions.ui:118
#, kde-format
msgid "Color per particle"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fillBackgroundCHBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcoloroptions.ui:147
#, kde-format
msgid "If checked, grid brush fill every particle's background with background color. The background of particle is rectangle of grid width and height and by default it is transparent."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fillBackgroundCHBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcoloroptions.ui:150
#, kde-format
msgid "Fill background"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sampleInputCHBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcoloroptions.ui:163
#, kde-format
msgid "Sample Input layer"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mixBgColorCHBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcoloroptions.ui:176
#, kde-format
msgid "Mix with background color"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgCompositeOpOption.ui:37
#, kde-format
msgid "Selected:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnEraser)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgCompositeOpOption.ui:81
#, kde-format
msgid "Eraser"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgCompositeOpOption.ui:109
#, kde-format
msgid "Available Blending Modes"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxUseCurve)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcurveoption.ui:67
#, kde-format
msgid "Enable Pen Settings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxUseSameCurve)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcurveoption.ui:296
#, kde-format
msgid "Share curve across all settings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, curveMode)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcurveoption.ui:420
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcurveoption.ui:436
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>\n"
"<p>Curve calculation mode changes how 2 or more curve works together<br/>"
"</p>"
"\n"
"<p> multiply (default): all values from curves multiplies </p>"
"<p>(0.8 pressure) * (0.5 speed) = 0.4 <br/>"
"</p>"
"\n"
"<p> addition: all values from curves adds</p>"
"<p>(0.6 pressure) + (0.3 speed) = 0.9<br/>"
"</p>"
"\n"
"<p> maximum value</p>"
"<p>(0.7 pressure), (0.3 speed) = 0.7<br/>"
"</p>"
"\n"
"<p> minimum value </p>"
"<p>(0.7 pressure), (0.3 speed) = 0.3<br/>"
"</p>"
"\n"
"<p> difference between min and max values</p>"
"<p>(0.8 pressure), (0.3 speed), (0.6 fade) = 0.5</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcurveoption.ui:423
#, kde-format
msgid "Curves calculation mode:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, curveMode)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcurveoption.ui:443
#, kde-format
msgid "multiply"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, curveMode)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcurveoption.ui:448
#, kde-format
msgid "addition"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, curveMode)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcurveoption.ui:453
#, kde-format
msgid "maximum"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, curveMode)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcurveoption.ui:458
#, kde-format
msgid "minimum"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, curveMode)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcurveoption.ui:463
#, kde-format
msgid "difference"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpFilterOptions)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgfilteroption.ui:58
#, kde-format
msgid "Filter Settings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpIncremental)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgincremental.ui:20
#, kde-format
msgid "Painting mode"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioBuildup)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgincremental.ui:32
#, kde-format
msgid "Build up"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioWash)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, buidupModeComboBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgincremental.ui:39
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1996
#, kde-format
msgid "Wash"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgincremental.ui:50
#, kde-format
msgid ""
"<html>\n"
"<p><b>Note:</b> this is the same thing as the \"incremental\" option in the Krita 1.6 freehand tool options.</p>"
"</html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgincremental.ui:54
#, kde-format
msgid ""
"<html>\n"
"<p><b>Painting mode</b>: Krita offers a choice between two painting modes: <i>buildup</i> and <i>wash</i>. The first choice builds up color while painting in one stroke, the second choices gives you an even color in one stroke even if you go over the same place again and again.</p>"
"</html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stampButton)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgpredefinedbrushchooser.ui:77
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_chooser.cpp:292
#, kde-format
msgid "Stamp"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, brushTipNameLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgpredefinedbrushchooser.ui:128
#, kde-format
msgid "Current Brush Tip"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, brushDetailsLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgpredefinedbrushchooser.ui:143
#, kde-format
msgid "Brush Details"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useColorAsMaskCheckbox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgpredefinedbrushchooser.ui:215
#, kde-format
msgid "Use Color as Mask"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetBrushButton)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgpredefinedbrushchooser.ui:222
#, kde-format
msgid "Reset Predefined Tip"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgtextbrush.ui:25
#, kde-format
msgid "Font:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFont)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgtextbrush.ui:68
#, kde-format
msgid "--"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelText)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgtextbrush.ui:104
#, kde-format
msgid "Text:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgtextbrush.ui:135
#, kde-format
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, pipeModeChbox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgtextbrush.ui:167
#, kde-format
msgid "use only one letter at a time"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pipeModeChbox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgtextbrush.ui:170
#, kde-format
msgid "Pipe mode"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSpacing_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgtexturechooser.ui:104
#, kde-format
msgid "Cutoff"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRatio)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgtexturechooser.ui:120
#, kde-format
msgid "Brightness:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSpacing)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgtexturechooser.ui:146
#, kde-format
msgid "Cutoff Policy:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDensity)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgtexturechooser.ui:162
#, kde-format
msgid "Texturing Mode:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSpikes)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgtexturechooser.ui:225
#, kde-format
msgid "Horizontal Offset:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkInvert)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgtexturechooser.ui:241
#, kde-format
msgid "Invert Pattern"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, randomOffsetY)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, randomOffsetX)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgtexturechooser.ui:251
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgtexturechooser.ui:280
#, kde-format
msgid "Random Offset"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRandomness)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgtexturechooser.ui:264
#, kde-format
msgid "Vertical Offset:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_bidirectional_mixing_option_widget.cpp:30
#, kde-format
msgid "The mixing option mixes the paint on the brush with that on the canvas."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_chooser.cpp:170
#, kde-format
msgid ""
"Creates a brush tip from the current image selection.\n"
" If no selection is present the whole image will be used."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_chooser.cpp:174
#, kde-format
msgid "Creates a brush tip from the image in the clipboard."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_chooser.cpp:183
#, kde-format
msgid ""
"Reloads Spacing from file\n"
"Sets Scale to 1.0\n"
"Sets Rotation to 0.0"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_chooser.cpp:339
#, kde-format
msgid "GBR"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_chooser.cpp:341
#, kde-format
msgid "Animated Mask"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_chooser.cpp:350
#, kde-format
msgid "Animated Image"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_selection_widget.cpp:59
#, kde-format
msgid "Predefined"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_selection_widget.cpp:87
#, kde-format
msgid ""
"Use to set the size from which the Automatic Precision Setting should begin. \n"
"The Precision will remain 5 before this value."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_selection_widget.cpp:88
#, kde-format
msgid ""
"Use to set the interval at which the Automatic Precision will change. \n"
"The Precision will decrease as brush size increases."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_selection_widget.cpp:190
#, kde-format
msgid ""
"Precision Level 1 (fastest)\n"
"Subpixel precision: disabled\n"
"Brush size precision: 5%\n"
"\n"
"Optimal for very big brushes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_selection_widget.cpp:198
#, kde-format
msgid ""
"Precision Level 2\n"
"Subpixel precision: disabled\n"
"Brush size precision: 1%\n"
"\n"
"Optimal for big brushes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_selection_widget.cpp:206
#, kde-format
msgid ""
"Precision Level 3\n"
"Subpixel precision: disabled\n"
"Brush size precision: exact"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_selection_widget.cpp:212
#, kde-format
msgid ""
"Precision Level 4 (optimal)\n"
"Subpixel precision: 50%\n"
"Brush size precision: exact\n"
"\n"
"Gives up to 50% better performance in comparison to Level 5"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_selection_widget.cpp:220
#, kde-format
msgid ""
"Precision Level 5 (best quality)\n"
"Subpixel precision: exact\n"
"Brush size precision: exact\n"
"\n"
"The slowest performance. Best quality."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_clipboard_brush_widget.cpp:87
#, kde-format
msgid ""
"Nothing copied\n"
" to Clipboard"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_color_source_option.cpp:55
#, kde-format
msgid "Plain color"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_color_source_option.cpp:57
#, kde-format
msgid "Uniform random"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_color_source_option.cpp:58
#, kde-format
msgid "Total random"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_color_source_option.cpp:60
#, kde-format
msgid "Locked pattern"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_color_source_option_widget.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "PaintOp instant preview limitation"
msgid "Source -> Total Random"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_color_source_option_widget.cpp:92
#, kde-format
msgctxt "PaintOp instant preview limitation"
msgid "Source -> Pattern"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_color_source_option_widget.cpp:94
#, kde-format
msgctxt "PaintOp instant preview limitation"
msgid "Source -> Pattern Locked"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.cc:209
#, kde-format
msgid "0 px"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.cc:211
#, kde-format
msgid "0 s"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.cc:213
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.cc:217
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.cc:225
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.cc:274
#, kde-format
msgid "0°"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.cc:215
#, kde-format
msgid "Slow"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.cc:219
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.cc:232
#, kde-format
msgid "Low"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.cc:221
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.cc:223
#, kde-format
msgid "-30°"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.cc:227
#, kde-format
msgid "90°"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.cc:229
#, kde-format
msgid "Far"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.cc:246
#, kde-format
msgid "1000"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.cc:248
#, kde-format
msgid "%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.cc:251
#, kde-format
msgid "30 px"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.cc:253
#, kde-format
msgid "%1 px"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.cc:256
#, kde-format
msgid "3 s"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.cc:258
#, kde-format
msgid "%1 s"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.cc:260
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.cc:264
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.cc:272
#, kde-format
msgid "360°"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.cc:262
#, kde-format
msgid "Fast"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.cc:266
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.cc:279
#, kde-format
msgid "High"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.cc:268
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.cc:270
#, kde-format
msgid "30°"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.cc:276
#, kde-format
msgid "Near"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.h:40
#, kde-format
msgid "Fuzzy Dab"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.h:41
#, kde-format
msgid "Fuzzy Stroke"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.h:45
#, kde-format
msgid "Time"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.h:46
#, kde-format
msgid "Drawing angle"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.h:49
#, kde-format
msgid "PressureIn"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.h:50
#, kde-format
msgid "X-Tilt"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.h:51
#, kde-format
msgid "Y-Tilt"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.h:59
#, kde-format
msgid "Tilt direction"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.h:60
#, kde-format
msgid "Tilt elevation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.h:63
#, kde-format
msgid "Tangential pressure"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_filter_option.cpp:210
#, kde-format
msgctxt "PaintOp instant preview limitation"
msgid "\"%1\" does not support scaled preview (non-linear filter)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_paint_action_type_option.cpp:111
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Only wash mode is possible when using a masked brush."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_hsv_option.cpp:30
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_hsv_option.cpp:41
#, kde-format, no-c-format
msgid "(0° is active color)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_hsv_option.cpp:32
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_hsv_option.cpp:43
#, kde-format
msgid "+180°"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_hsv_option.cpp:35
#, kde-format
msgid "CCW hue"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_hsv_option.cpp:46
#, kde-format
msgid "CW hue"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_hsv_option.cpp:56
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_hsv_option.cpp:68
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_hsv_option.cpp:83
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_hsv_option.cpp:95
#, kde-format, no-c-format
msgid "(50% is active color)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_hsv_option.cpp:58
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_hsv_option.cpp:70
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_hsv_option.cpp:85
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_hsv_option.cpp:97
#, kde-format
msgid "+100%"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_hsv_option.cpp:59
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_hsv_option.cpp:71
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_hsv_option.cpp:86
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_hsv_option.cpp:98
#, kde-format
msgid "-100%"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_hsv_option.cpp:61
#, kde-format
msgid "Less saturation "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_hsv_option.cpp:73
#, kde-format
msgid "More saturation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_hsv_option.cpp:88
#, kde-format
msgid "Lower value "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_hsv_option.cpp:100
#, kde-format
msgid "Higher value"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_mirror_option_widget.cpp:32
#, kde-format
msgid "Mirrored"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_mirror_option_widget.cpp:32
#, kde-format
msgid "Not mirrored"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_mirror_option_widget.cpp:37
#, kde-format
msgid "Horizontally"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_mirror_option_widget.cpp:39
#, kde-format
msgid "Vertically"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_scatter_option_widget.cpp:36
#, kde-format
msgid "Axis X"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_scatter_option_widget.cpp:38
#, kde-format
msgid "Axis Y"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_scatter_option_widget.cpp:41
#, kde-format
msgid "Scatter amount"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_size_option.cpp:44
#, kde-format
msgctxt "PaintOp instant preview limitation"
msgid "Size -> Fuzzy (sensor)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_size_option.cpp:48
#, kde-format
msgctxt "PaintOp instant preview limitation"
msgid "Size -> Fade (sensor)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_spacing_option_widget.cpp:37
#, kde-format
msgid "Isotropic Spacing"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_spacing_option_widget.cpp:38
#, kde-format
msgid "Update Between Dabs"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_spacing_selection_widget.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Auto"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_spacing_selection_widget.cpp:64
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "In auto mode the spacing of the brush will be calculated automatically depending on its size"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_texture_chooser.cpp:38
#, kde-format
msgid "Makes texture lighter or darker"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_texture_chooser.cpp:54
#, kde-format
msgid "Cut Off Brush"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_texture_chooser.cpp:54
#, kde-format
msgid "Cut Off Disabled"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_texture_chooser.cpp:54
#, kde-format
msgid "Cut Off Pattern"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_texture_chooser.cpp:60
#, kde-format
msgid "When pattern texture values are outside the range specified by the slider, the cut-off policy will be applied."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_texture_option.cpp:180
#, kde-format
msgctxt "PaintOp instant preview limitation"
msgid "Texture->Pattern (low quality preview)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/KisMaskingBrushOption.cpp:55
#, kde-format
msgid "Blending Mode:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/sensors/kis_dynamic_sensor_drawing_angle.cpp:84
#, kde-format
msgid "Fan Corners"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/sensors/kis_dynamic_sensor_drawing_angle.cpp:112
#, kde-format
msgid "Angle Offset"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/sensors/kis_dynamic_sensor_time.cc:70
#, kde-format
msgid " s"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxRepeat)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/sensors/SensorDistanceConfiguration.ui:35
#: plugins/paintops/libpaintop/sensors/SensorFadeConfiguration.ui:35
#: plugins/paintops/libpaintop/sensors/SensorTimeConfiguration.ui:35
#, kde-format
msgid "repeat"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/sensors/SensorTimeConfiguration.ui:50
#, kde-format
msgid "Duration:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/particle/kis_particle_paintop_settings.cpp:69
#: plugins/paintops/spray/wdgsprayoptions.ui:166
#, kde-format
msgid "Particles"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/particle/kis_particle_paintop_settings.cpp:99
#, kde-format
msgid "Opacity Weight"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/particle/kis_particle_paintop_settings.cpp:129
#, kde-format
msgid "dx scale"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/particle/kis_particle_paintop_settings.cpp:159
#, kde-format
msgid "dy scale"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/particle/kis_particle_paintop_settings.cpp:189
#, kde-format
msgid "Gravity"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/particle/kis_particle_paintop_settings.cpp:219
#, kde-format
msgid "Iterations"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/particle/kis_particleop_option.cpp:138
#, kde-format
msgctxt "PaintOp instant preview limitation"
msgid "Particle Brush (not supported)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/particle/particle_paintop_plugin.cpp:42
#, kde-format
msgid "Particle"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, particlesLbl)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/particle/wdgparticleoptions.ui:43
#, kde-format
msgid "Particles:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, opacity)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/particle/wdgparticleoptions.ui:75
#, kde-format
msgid "Opacity weight:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, radiusLabel_5)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/particle/wdgparticleoptions.ui:104
#, kde-format
msgid "Iterations:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, radiusLabel_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/particle/wdgparticleoptions.ui:114
#, kde-format
msgid "Gravity:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, radiusLabel_3)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/particle/wdgparticleoptions.ui:127
#, kde-format
msgid "dx scale:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, radiusLabel_4)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/particle/wdgparticleoptions.ui:137
#, kde-format
msgid "dy scale:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/roundmarker/roundmarker_paintop_plugin.cpp:42
#, kde-format
msgid "Quick Brush"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/sketch/kis_sketch_paintop_settings_widget.cpp:51
#, kde-format
msgid "Offset scale"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, densityRadioButton)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/sketch/kis_sketch_paintop_settings_widget.cpp:52
#: plugins/paintops/spray/kis_spray_paintop_settings.cpp:182
#: plugins/paintops/spray/wdgsprayoptions.ui:181
#, kde-format
msgid "Density"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/sketch/kis_sketchop_option.cpp:107
#, kde-format
msgctxt "PaintOp instant preview limitation"
msgid "Sketch brush (differences in connecting lines are possible)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/sketch/sketch_paintop_plugin.cpp:41
#, kde-format
msgid "Sketch"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/sketch/wdgsketchoptions.ui:60
#, kde-format
msgid "Offset scale:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, distanceDensityCHBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/sketch/wdgsketchoptions.ui:110
#, kde-format
msgid "Use distance density"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, simpleModeCHBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/sketch/wdgsketchoptions.ui:120
#, kde-format
msgid "Simple mode"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, magnetifyCHBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/sketch/wdgsketchoptions.ui:127
#, kde-format
msgid "Magnetify"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, randomRGBCHbox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/sketch/wdgsketchoptions.ui:151
#, kde-format
msgid "Random RGB"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, distanceOpacityCHbox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/sketch/wdgsketchoptions.ui:165
#, kde-format
msgid "Distance opacity"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/spray/kis_spray_paintop_settings.cpp:146
#, kde-format
msgid "Particle Count"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/spray/kis_spray_paintop_settings_widget.cpp:42
#, kde-format
msgid "Spray Area"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/spray/kis_spray_paintop_settings_widget.cpp:43
#, kde-format
msgid "Spray shape"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/spray/kis_spray_paintop_settings_widget.cpp:49
#, kde-format
msgid "Shape dynamics"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/spray/spray_paintop_plugin.cpp:39
#, kde-format
msgid "Spray"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, randomSizeCHBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/spray/wdgshapedynamicsoptions.ui:32
#, kde-format
msgid "Random size"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/spray/wdgshapedynamicsoptions.ui:42
#, kde-format
msgid "Settings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fixedRotation)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/spray/wdgshapedynamicsoptions.ui:48
#, kde-format
msgid "Fixed rotation:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, randomRotation)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/spray/wdgshapedynamicsoptions.ui:58
#, kde-format
msgid "Randomize rotation:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, followCursor)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/spray/wdgshapedynamicsoptions.ui:68
#, kde-format
msgid "Follow cursor weight:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, drawingAngle)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/spray/wdgshapedynamicsoptions.ui:84
#, kde-format
msgid "Angle weight:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, countRadioButton)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/spray/wdgsprayoptions.ui:201
#, kde-format
msgid "Count"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, gaussianBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/spray/wdgsprayoptions.ui:249
#, kde-format
msgid "Gaussian distribution"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, proportionalBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/spray/wdgsprayshapeoptions.ui:154
#, kde-format
msgid "Proportional"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/spray/wdgsprayshapeoptions.ui:172
#, kde-format
msgid "Texture:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/tangentnormal/kis_tangent_normal_paintop_plugin.cpp:41
#, kde-format
msgid "Tangent Normal"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/tangentnormal/kis_tangent_normal_paintop_settings_widget.cpp:58
#, kde-format
msgid "Tangent Tilt"
msgstr ""
#. i18n: This is a type of normal map used in 3d rendering. Normal in this case reffers to the Normal in the law of Reflection by William Snellius
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/tangentnormal/wdgtangenttiltoption.ui:29
#, kde-format
msgid "A Brush Engine for Drawing 3d Tangent Normal Maps"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, TangentEncoding)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/tangentnormal/wdgtangenttiltoption.ui:39
#, kde-format
msgid "Tangent Encoding"
msgstr ""
#. i18n: Positive horizontal axis
#. i18n: Positive horizontal axis
#. i18n: Positive horizontal axis
#. i18n: Positive horizontal axis
#. i18n: Positive horizontal axis
#. i18n: Positive horizontal axis
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboGreen)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboRed)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBlue)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/tangentnormal/wdgtangenttiltoption.ui:64
#: plugins/paintops/tangentnormal/wdgtangenttiltoption.ui:105
#: plugins/paintops/tangentnormal/wdgtangenttiltoption.ui:149
#, kde-format
msgid "+ X"
msgstr ""
#. i18n: Negative horizontal axis
#. i18n: Negative horizontal axis
#. i18n: Negative horizontal axis
#. i18n: Negative horizontal axis
#. i18n: Negative horizontal axis
#. i18n: Negative horizontal axis
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboGreen)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboRed)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBlue)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/tangentnormal/wdgtangenttiltoption.ui:69
#: plugins/paintops/tangentnormal/wdgtangenttiltoption.ui:110
#: plugins/paintops/tangentnormal/wdgtangenttiltoption.ui:154
#, kde-format
msgid "- X"
msgstr ""
#. i18n: Positive vertical axis
#. i18n: Positive vertical axis
#. i18n: Positive vertical axis
#. i18n: Positive vertical axis
#. i18n: Positive vertical axis
#. i18n: Positive vertical axis
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboGreen)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboRed)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBlue)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/tangentnormal/wdgtangenttiltoption.ui:74
#: plugins/paintops/tangentnormal/wdgtangenttiltoption.ui:115
#: plugins/paintops/tangentnormal/wdgtangenttiltoption.ui:159
#, kde-format
msgid "+ Y"
msgstr ""
#. i18n: Negative vertical axis
#. i18n: Negative vertical axis
#. i18n: Negative vertical axis
#. i18n: Negative vertical axis
#. i18n: Negative vertical axis
#. i18n: Negative vertical axis
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboGreen)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboRed)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBlue)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/tangentnormal/wdgtangenttiltoption.ui:79
#: plugins/paintops/tangentnormal/wdgtangenttiltoption.ui:120
#: plugins/paintops/tangentnormal/wdgtangenttiltoption.ui:164
#, kde-format
msgid "- Y"
msgstr ""
#. i18n: Positive height axis
#. i18n: Positive height axis
#. i18n: Positive height axis
#. i18n: Positive height axis
#. i18n: Positive height axis
#. i18n: Positive height axis
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboGreen)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboRed)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBlue)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/tangentnormal/wdgtangenttiltoption.ui:84
#: plugins/paintops/tangentnormal/wdgtangenttiltoption.ui:125
#: plugins/paintops/tangentnormal/wdgtangenttiltoption.ui:169
#, kde-format
msgid "+ Z"
msgstr ""
#. i18n: negative height axis
#. i18n: negative height axis
#. i18n: negative height axis
#. i18n: negative height axis
#. i18n: negative height axis
#. i18n: negative height axis
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboGreen)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboRed)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBlue)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/tangentnormal/wdgtangenttiltoption.ui:89
#: plugins/paintops/tangentnormal/wdgtangenttiltoption.ui:130
#: plugins/paintops/tangentnormal/wdgtangenttiltoption.ui:174
#, kde-format
msgid "- Z"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, TiltOptions)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/tangentnormal/wdgtangenttiltoption.ui:215
#, kde-format
msgid "Tilt Options"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optionTilt)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/tangentnormal/wdgtangenttiltoption.ui:223
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Use the tilt of the tablet to determine the normals.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optionTilt)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/tangentnormal/wdgtangenttiltoption.ui:226
#, kde-format
msgid "Tilt"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optionDirection)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/tangentnormal/wdgtangenttiltoption.ui:236
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Use the drawing direction to determine the X and Y-axes, while tilt-elevation is used for the Z-axis.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optionDirection)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/tangentnormal/wdgtangenttiltoption.ui:239
#, kde-format
msgid "Direction"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optionRotation)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/tangentnormal/wdgtangenttiltoption.ui:246
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Use the rotation sensor available in certain pens to determine the X and Y-axes, while tilt-elevation is used for the Z-axis.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optionMix)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/tangentnormal/wdgtangenttiltoption.ui:256
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Mix Tilt and Drawing angle to determine the X and Y-axes, while tilt-elevation is used for the Z-axis.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optionMix)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/tangentnormal/wdgtangenttiltoption.ui:259
#, kde-format
msgid "Direction/Tilt Mix"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, L_elevation)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/tangentnormal/wdgtangenttiltoption.ui:270
#, kde-format
msgid "Elevation Sensitivity"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, L_mix)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/tangentnormal/wdgtangenttiltoption.ui:287
#, kde-format
msgid "Direction/Tilt Mix Value"
msgstr ""
#. i18n: context: Actions (Hello), ActionCollection (Hello)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/python/hello/hello.action:4
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Hello"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (hello_python), Actions (Hello), ActionCollection (Hello)
#. i18n: context: Action (hello_python), Actions (Hello), ActionCollection (Hello)
#. i18n: context: Action (hello_python), Actions (Hello), ActionCollection (Hello)
#. i18n: context: Action (hello_python), Actions (Hello), ActionCollection (Hello)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/python/hello/hello.action:7 plugins/python/hello/hello.action:9
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Say Hello World"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonSave)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/python/selectionsbagdocker/selectionsbagdocker.ui:23
#, kde-format
msgid "save"
msgstr ""
#. i18n: context: Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/python/tenbrushes/tenbrushes.action:4
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Ten Brushes"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (activate_preset_1), Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/python/tenbrushes/tenbrushes.action:8
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Activate Brush Preset 1"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (activate_preset_2), Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/python/tenbrushes/tenbrushes.action:21
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Activate Brush Preset 2"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (activate_preset_3), Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/python/tenbrushes/tenbrushes.action:34
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Activate Brush Preset 3"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (activate_preset_4), Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/python/tenbrushes/tenbrushes.action:47
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Activate Brush Preset 4"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (activate_preset_5), Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/python/tenbrushes/tenbrushes.action:60
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Activate Brush Preset 5"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (activate_preset_6), Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/python/tenbrushes/tenbrushes.action:73
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Activate Brush Preset 6"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (activate_preset_7), Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/python/tenbrushes/tenbrushes.action:86
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Activate Brush Preset 7"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (activate_preset_8), Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/python/tenbrushes/tenbrushes.action:99
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Activate Brush Preset 8"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (activate_preset_9), Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/python/tenbrushes/tenbrushes.action:112
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Activate Brush Preset 9"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (activate_preset_0), Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/python/tenbrushes/tenbrushes.action:125
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Activate Brush Preset 10"
msgstr ""
#. i18n: context: Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/python/tenscripts/tenscripts.action:4
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Ten Scripts"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (execute_script_1), Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/python/tenscripts/tenscripts.action:7
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Execute Script 1"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (execute_script_2), Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/python/tenscripts/tenscripts.action:19
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Execute Script 2"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (execute_script_3), Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/python/tenscripts/tenscripts.action:31
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Execute Script 3"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (execute_script_4), Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/python/tenscripts/tenscripts.action:43
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Execute Script 4"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (execute_script_5), Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/python/tenscripts/tenscripts.action:55
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Execute Script 5"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (execute_script_6), Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/python/tenscripts/tenscripts.action:67
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Execute Script 6"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (execute_script_7), Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/python/tenscripts/tenscripts.action:79
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Execute Script 7"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (execute_script_8), Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/python/tenscripts/tenscripts.action:91
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Execute Script 8"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (execute_script_9), Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/python/tenscripts/tenscripts.action:103
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Execute Script 9"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (execute_script_10), Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/python/tenscripts/tenscripts.action:115
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Execute Script 10"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:68
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Freehand Brush Stroke"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:75
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Brush Smoothing: Disabled"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:76
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Brush Smoothing: Basic"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:77
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Brush Smoothing: Weighted"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:78
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Brush Smoothing: Stabilizer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:323
#, kde-format
msgid "Weighted"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:324
#, kde-format
msgid "Stabilizer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:326
#, kde-format
msgid "Brush Smoothing:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:347
#, kde-format
msgid "Delay:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:352
#, kde-format
msgid "Delay the brush stroke to make the line smoother"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:356
#, kde-format
msgid "Radius where the brush is blocked"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:362
#, kde-format
msgid "Finish line:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:375
#, kde-format
msgid "Stabilize Sensors:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:383
#, kde-format
msgid "Stroke Ending:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:390
#, kde-format
msgid "Smooth Pressure"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:397
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Scalable distance takes zoom level into account and makes the distance be visually constant whatever zoom level is chosen"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:402
#, kde-format
msgid "Scalable Distance"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:421
#, kde-format
msgid "Snap to Assistants"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:423
#, kde-format
msgid "You need to add Ruler Assistants before this tool will work."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:428
#, kde-format
msgid "Assistant Magnetism"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:439
#, kde-format
msgid "Magnetism:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:442
#, kde-format
msgid "Snap Single:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:445
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Make it only snap to a single assistant, prevents snapping mess while using the infinite assistants."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.h:146
#, kde-format
msgid "Freehand Brush Tool"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_colorpicker.cc:195
#, kde-format
msgid "Cannot pick a color as no layer is active."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_colorpicker.cc:200
#, kde-format
msgid "Cannot pick a color as the active layer is not visible."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_colorpicker.cc:242
#, kde-format
msgid "Cannot write to palette file %1. Maybe it is read-only."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_colorpicker.h:130
#, kde-format
msgid "Color Selector Tool"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_ellipse.cc:69
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Draw Ellipse"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_ellipse.h:58
#, kde-format
msgid "Ellipse Tool"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:99
#, kde-format
msgid "You cannot use this tool with the selected layer type"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:152
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Flood Fill"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:182
#, kde-format
msgid "Fast mode: "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:185
#, kde-format
msgid "Fills area faster, but does not take composition mode into account. Selections and other extended features will also be disabled."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:190
#, kde-format
msgid "Threshold: "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:197
#, kde-format
msgid "Grow selection: "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:204
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:201
#, kde-format
msgid "Feathering radius: "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:211
#, kde-format
msgid "Use pattern:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:213
#, kde-format
msgid "When checked do not use the foreground color, but the gradient selected to fill with"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:215
#, kde-format
msgid "Limit to current layer:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:219
#, kde-format
msgid "Fill entire selection:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:221
#, kde-format
msgid "When checked do not look at the current layer colors, but just fill all of the selected area"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.h:100
#, kde-format
msgid "Fill Tool"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_gradient.cc:164
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Gradient"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_gradient.cc:174
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Gradient..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_gradient.cc:230
#, kde-format
msgctxt "the gradient will be drawn linearly"
msgid "Linear"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_gradient.cc:231
#, kde-format
msgctxt "the gradient will be drawn bilinearly"
msgid "Bi-Linear"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_gradient.cc:232
#, kde-format
msgctxt "the gradient will be drawn radially"
msgid "Radial"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_gradient.cc:233
#, kde-format
msgctxt "the gradient will be drawn in a square around a centre"
msgid "Square"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_gradient.cc:234
#, kde-format
msgctxt "the gradient will be drawn as an assymmetric cone"
msgid "Conical"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_gradient.cc:235
#, kde-format
msgctxt "the gradient will be drawn as a symmetric cone"
msgid "Conical Symmetric"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_gradient.cc:236
#, kde-format
msgctxt "the gradient will be drawn in a selection outline"
msgid "Shaped"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_gradient.cc:243
#, kde-format
msgctxt "The gradient will not repeat"
msgid "None"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_gradient.cc:244
#, kde-format
msgctxt "The gradient will repeat forwards"
msgid "Forwards"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_gradient.cc:245
#, kde-format
msgctxt "The gradient will repeat alternatingly"
msgid "Alternating"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_gradient.cc:250
#, kde-format
msgid "Anti-alias threshold:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_gradient.cc:257
#, kde-format
msgctxt "the gradient will be drawn with the color order reversed"
msgid "Reverse"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_gradient.h:114
#, kde-format
msgid "Gradient Tool"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_line.cc:66
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Draw Line"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_line.cc:105
#, kde-format
msgid "Use sensors"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_line.cc:108
#, kde-format
msgid "Show Preview"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_line.cc:111
#, kde-format
msgid "Show Guideline"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_line.cc:366
#, kde-format
msgid "Alt+Drag will move the origin of the currently displayed line around, Shift+Drag will force you to draw straight lines"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_line.h:116
#, kde-format
msgid "Line Tool"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_measure.cc:69
#, kde-format
msgid "Degree:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_measure.h:111
#, kde-format
msgid "Measure Tool"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_move.cc:209
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_move.cc:376
#, kde-format
msgctxt "floating message in move tool"
msgid "X: %1 px, Y: %2 px"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_move.h:164
#, kde-format
msgid "Move Tool"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_multihand.cpp:63
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Multibrush Stroke"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_multihand.cpp:274
#, kde-format
msgid "Symmetry"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_multihand.cpp:276
#, kde-format
msgid "Translate"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_multihand.cpp:277
#, kde-format
msgid "Snowflake"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_multihand.h:103
#, kde-format
msgid "Multibrush Tool"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_pan.cpp:86
#, kde-format
msgid "Pan Tool"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_path.cc:113
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Draw Bezier Curve"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_path.h:87
#, kde-format
msgid "Bezier Curve Tool: Shift-mouseclick ends the curve."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_pencil.cc:86
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Draw Freehand Path"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_pencil.h:79
#, kde-format
msgid "Freehand Path Tool"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_rectangle.cc:72
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Draw Rectangle"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_rectangle.h:60
#, kde-format
msgid "Rectangle Tool"
msgstr ""
#. i18n: context: Actions (Pencil Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/KisToolPencil.action:4
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Pencil Tool"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/strokes/move_selection_stroke_strategy.cpp:35
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Move Selection"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ColorPickerOptionsWidget)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/wdgcolorpicker.ui:14
#, kde-format
msgid "Color Picker"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listViewChannels)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/wdgcolorpicker.ui:24
#, kde-format
msgid "Channel"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/wdgcolorpicker.ui:54
#, kde-format
msgid "Sample radius:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbNormaliseValues)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/wdgcolorpicker.ui:79
#, kde-format
msgid "Show colors as percentages"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbPalette)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/wdgcolorpicker.ui:103
#, kde-format
msgid "Add to palette:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUpdateCurrentColor)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/wdgcolorpicker.ui:115
#, kde-format
msgid "Update current color"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSources)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/wdgcolorpicker.ui:141
#, kde-format
msgid "Sample All Visible Layers"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpSelectionMethod)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/wdgmovetool.ui:23
#, kde-format
msgid "Selection Mode"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioSelectedLayer)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/wdgmovetool.ui:29
#, kde-format
msgid "Move the layer that you have currently selected in the layerbox with its masks. Shortcut: ctrl-click."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioSelectedLayer)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/wdgmovetool.ui:32
#, kde-format
msgid "&Move current layer"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioFirstLayer)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/wdgmovetool.ui:42
#, kde-format
msgid "Move the first layer with visible content at the place where you click. This will also select that layer in the layerbox."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioFirstLayer)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/wdgmovetool.ui:45
#, kde-format
msgid "Mo&ve layer with content"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioGroup)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/wdgmovetool.ui:55
#, kde-format
msgid "Move the group containing the first layer that contains visible content. Shortcut: ctrl-shift-click."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioGroup)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/wdgmovetool.ui:58
#, kde-format
msgid "Move &the whole group"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpMoveStep)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/wdgmovetool.ui:74
#, kde-format
msgid "Move Shortcut"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisDoubleParseSpinBox, spinMoveScale)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/wdgmovetool.ui:86
#, kde-format
msgid "When holding shift, move keyboard shortcuts scale up by this amount."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scaleLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/wdgmovetool.ui:108
#, kde-format
msgid "Multiplier:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisDoubleParseSpinBox, spinMoveStep)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/wdgmovetool.ui:124
#, kde-format
msgid "Number of pixels to move after move shortcut keypress."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/wdgmovetool.ui:162
#, kde-format
msgid "Unit:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_offsetX)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisIntParseSpinBox, translateXBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/wdgmovetool.ui:234
#: plugins/tools/basictools/wdgmovetool.ui:256
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1036
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1058
#, kde-format
msgid "Horizontal Translation"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_rotateX)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_offsetX)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/wdgmovetool.ui:240
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:728
#, kde-format
msgid "&x:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisIntParseSpinBox, translateYBox)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_offsetY)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/wdgmovetool.ui:272
#: plugins/tools/basictools/wdgmovetool.ui:285
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1074
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1087
#, kde-format
msgid "Vertical Translation"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_rotateY)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_offsetY)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/wdgmovetool.ui:288
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:763
#, kde-format
msgid "&y:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkShowCoordinates)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowCoordinates)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/wdgmovetool.ui:303
#: plugins/tools/basictools/wdgmovetool.ui:306
#, kde-format
msgid "Show coordinates on canvas"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAxesCheckbox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/wdgmultihandtool.ui:153
#, kde-format
msgid "Show Origin"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, brushesLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/wdgmultihandtool.ui:166
#, kde-format
msgid "Brushes:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, horizontalCheckbox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/wdgmultihandtool.ui:182
#, kde-format
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/wdgmultihandtool.ui:198
#, kde-format
msgid "Origin:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, verticalCheckbox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/wdgmultihandtool.ui:208
#, kde-format
msgid "Vertical"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, toggleEditMode)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/defaulttool/connectionTool/ConnectionPointWidget.ui:30
#, kde-format
msgid "Edit Mode"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelEscape)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/defaulttool/connectionTool/ConnectionPointWidget.ui:37
#, kde-format
msgid "Escape Direction"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/defaulttool/connectionTool/ConnectionTool.cpp:779
#: plugins/tools/defaulttool/connectionTool/ConnectionTool.cpp:792
#, kde-format
msgid "Drag to edit connection."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/defaulttool/connectionTool/ConnectionTool.cpp:781
#: plugins/tools/defaulttool/connectionTool/ConnectionTool.cpp:794
#, kde-format
msgid "Double click connection or press delete to remove it."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/defaulttool/connectionTool/ConnectionTool.cpp:784
#, kde-format
msgid "Click to edit connection points."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/defaulttool/connectionTool/ConnectionTool.cpp:799
#, kde-format
msgid "Drag to move connection point. Double click connection or press delete to remove it."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/defaulttool/connectionTool/ConnectionTool.cpp:801
#, kde-format
msgid "Double click connection point or press delete to remove it."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/defaulttool/connectionTool/ConnectionTool.cpp:803
#, kde-format
msgid "Double click to add connection point."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/defaulttool/connectionTool/ConnectionTool.cpp:807
#, kde-format
msgid "Drag to create new connection."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/defaulttool/connectionTool/ConnectionTool.cpp:835
#, kde-format
msgid "Connection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/defaulttool/connectionTool/ConnectionTool.cpp:850
#, kde-format
msgid "Connection Point"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/defaulttool/connectionTool/ConnectionToolFactory.cpp:31
#, kde-format
msgid "Connect shapes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultTool.cpp:615
#, kde-format
msgid "Left click rotates around center, right click around highlighted position."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultTool.cpp:618
#, kde-format
msgid "Click and drag to shear selection."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultTool.cpp:621
#, kde-format
msgid "Click and drag to resize selection."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultTool.cpp:656
#, kde-format
msgid "Click and drag to move selection."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultTool.cpp:660
#, kde-format
msgid "Click and drag to resize selection. Middle click to set highlighted position."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultTool.cpp:684
#, kde-format
msgid "This tool only works on vector layers. You probably want the move tool."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultTool.cpp:1081
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Rotate Object 90° CW"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultTool.cpp:1085
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Rotate Object 90° CCW"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultTool.cpp:1089
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Rotate Object 180°"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultTool.cpp:1093
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Mirror Object Horizontally"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultTool.cpp:1097
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Mirror Object Vertically"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultTool.cpp:1101
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Reset Object Transformations"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultTool.cpp:1167
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Unite Shapes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultTool.cpp:1181
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Intersect Shapes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultTool.cpp:1191
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Subtract Shapes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultTool.cpp:1234
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Split Shapes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultTool.cpp:1626
#, kde-format
msgid "Logical Operations"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultToolFactory.cpp:30
#, kde-format
msgid "Select Shapes Tool"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultToolGeometryWidget.cpp:309
+#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultToolGeometryWidget.cpp:307
#, kde-format
msgid "Opacity [*varies*]: "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAnchorLock)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultToolGeometryWidget.ui:191
#, kde-format
msgid "Anchor Lock"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUniformScaling)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultToolGeometryWidget.ui:198
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>When \"Uniform Scaling\" is <span style=\" font-weight:600;\">enabled</span>, the shape's stroke is scaled with the shape itself. </p>"
"<p>In <span style=\" font-weight:600;\">disabled</span> state, the shape is only resized, keeping the stroke width and style intact.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUniformScaling)
-#. +> trunk5 stable5
+#. +> trunk5
+#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultToolGeometryWidget.ui:201
+#, kde-format
+msgid "Scale Styles"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUniformScaling)
+#. +> stable5
#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultToolGeometryWidget.ui:201
#, kde-format
msgid "Uniform Scaling"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkGlobalCoordinates)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultToolGeometryWidget.ui:214
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>In \"Global Coordinates\" mode Width and Height fields show the size of the shape's bounding box in image-aligned coordinates, even when the shape is rotated or has any other transform. </p>"
"<p>If \"Global Coordinates\" mode is disabled, Width and Height fields show the shape's \"local\" size, before application of any transformations.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkGlobalCoordinates)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultToolGeometryWidget.ui:217
#, kde-format
msgid "Global Coordinates"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultToolTabbedWidget.cpp:37
#, kde-format
msgid "Geometry"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultToolTransformWidget.cpp:111
#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/ShapeRotateStrategy.cpp:115
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Rotate"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultToolTransformWidget.cpp:146
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Shear X"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultToolTransformWidget.cpp:181
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Shear Y"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultToolTransformWidget.cpp:221
#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultToolTransformWidget.cpp:255
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Scale"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultToolTransformWidget.cpp:284
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Reset Transformations"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/ShapeMoveStrategy.cpp:63
#, kde-format
msgid "Press Shift to hold x- or y-position."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/ShapeResizeStrategy.cpp:114
#, kde-format
msgid "Press CTRL to resize from center."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/ShapeRotateStrategy.cpp:57
#, kde-format
msgid "Press ALT to rotate in 45 degree steps."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/ShapeShearStrategy.cpp:176
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Shear"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/BlendEffect.cpp:31
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/BlendEffectFactory.cpp:27
#, kde-format
msgid "Blend"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/BlendEffectConfigWidget.cpp:36
#, kde-format
msgid "Blend mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/BlurEffect.cpp:275
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/BlurEffectFactory.cpp:27
#, kde-format
msgid "Gaussian blur"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/ColorMatrixEffect.cpp:35
#, kde-format
msgid "Color Matrix"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/ColorMatrixEffectConfigWidget.cpp:44
#, kde-format
msgid "Apply color matrix"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/ColorMatrixEffectConfigWidget.cpp:45
#, kde-format
msgid "Saturate colors"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/ColorMatrixEffectConfigWidget.cpp:46
#, kde-format
msgid "Rotate hue"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/ColorMatrixEffectConfigWidget.cpp:47
#, kde-format
msgid "Luminance to alpha"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/ColorMatrixEffectConfigWidget.cpp:66
#, kde-format
msgid "Saturate value"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/ColorMatrixEffectFactory.cpp:27
#, kde-format
msgid "Color matrix"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/ComponentTransferEffect.cpp:31
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/ComponentTransferEffectFactory.cpp:27
#, kde-format
msgid "Component transfer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/ComponentTransferEffectConfigWidget.cpp:63
#, kde-format
msgid "Identity"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/ComponentTransferEffectConfigWidget.cpp:65
#, kde-format
msgid "Discrete"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/ComponentTransferEffectConfigWidget.cpp:67
#, kde-format
msgid "Gamma"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/ComponentTransferEffectConfigWidget.cpp:80
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/ComponentTransferEffectConfigWidget.cpp:90
#, kde-format
msgid "Values"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/ComponentTransferEffectConfigWidget.cpp:100
#, kde-format
msgid "Slope"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/ComponentTransferEffectConfigWidget.cpp:105
#, kde-format
msgid "Intercept"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/ComponentTransferEffectConfigWidget.cpp:117
#, kde-format
msgid "Amplitude"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/ComponentTransferEffectConfigWidget.cpp:122
#, kde-format
msgid "Exponent"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/CompositeEffect.cpp:32
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/CompositeEffectFactory.cpp:27
#, kde-format
msgid "Composite"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/CompositeEffectConfigWidget.cpp:39
#, kde-format
msgid "Operation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/CompositeEffectConfigWidget.cpp:42
#, kde-format
msgctxt "blending mode"
msgid "Over"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/CompositeEffectConfigWidget.cpp:43
#, kde-format
msgctxt "blending mode"
msgid "In"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/CompositeEffectConfigWidget.cpp:44
#, kde-format
msgctxt "blending mode"
msgid "Out"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/CompositeEffectConfigWidget.cpp:45
#, kde-format
msgctxt "blending mode"
msgid "Atop"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/CompositeEffectConfigWidget.cpp:46
#, kde-format
msgctxt "blending mode"
msgid "Xor"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/CompositeEffectConfigWidget.cpp:47
#, kde-format
msgctxt "blending mode"
msgid "Arithmetic"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/ConvolveMatrixEffect.cpp:35
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/ConvolveMatrixEffectFactory.cpp:27
#, kde-format
msgid "Convolve Matrix"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/ConvolveMatrixEffectConfigWidget.cpp:49
#, kde-format
msgid "Wrap"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/ConvolveMatrixEffectConfigWidget.cpp:51
#, kde-format
msgid "Edge mode:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/ConvolveMatrixEffectConfigWidget.cpp:58
#, kde-format
msgid "Kernel size:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/ConvolveMatrixEffectConfigWidget.cpp:67
#, kde-format
msgid "Target point:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/ConvolveMatrixEffectConfigWidget.cpp:74
#, kde-format
msgid "Divisor:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/ConvolveMatrixEffectConfigWidget.cpp:76
#, kde-format
msgid "Bias:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/ConvolveMatrixEffectConfigWidget.cpp:79
#, kde-format
msgid "Preserve alpha"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/ConvolveMatrixEffectConfigWidget.cpp:82
#, kde-format
msgid "Edit kernel"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/FloodEffect.cpp:29
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/FloodEffectFactory.cpp:27
#, kde-format
msgid "Flood fill"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/FloodEffectConfigWidget.cpp:38
#, kde-format
msgid "Flood color"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/ImageEffectConfigWidget.cpp:41
#, kde-format
msgid "Select image..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/ImageEffectConfigWidget.cpp:76
#, kde-format
msgid "Select image"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/MergeEffect.cpp:29
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/MergeEffectFactory.cpp:27
#, kde-format
msgid "Merge"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/MorphologyEffect.cpp:32
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/MorphologyEffectFactory.cpp:27
#, kde-format
msgid "Morphology"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/MorphologyEffectConfigWidget.cpp:41
#, kde-format
msgid "Erode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/MorphologyEffectConfigWidget.cpp:42
#, kde-format
msgid "Dilate"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/MorphologyEffectConfigWidget.cpp:45
#, kde-format
msgid "Operator:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/MorphologyEffectConfigWidget.cpp:49
#, kde-format
msgid "Radius x:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/MorphologyEffectConfigWidget.cpp:55
#, kde-format
msgid "Radius y:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/OffsetEffectConfigWidget.cpp:38
#, kde-format
msgid "dx"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/OffsetEffectConfigWidget.cpp:44
#, kde-format
msgid "dy"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphicShapeFactory.cpp:28
#, kde-format
msgid "A calligraphic shape"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphicShapeFactory.cpp:30
#, kde-format
msgid "Calligraphic Shape"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:72
#, kde-format
msgid "Save profile as..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:77
#, kde-format
msgid "Remove profile"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:85
#, kde-format
msgid "&Follow selected path"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:88
#, kde-format
msgid "Use tablet &pressure"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:99
#, kde-format
msgid "Thinning:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:108
#, kde-format
msgid "Use tablet &angle"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:120
#, kde-format
msgid "Fixation:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:129
#, kde-format
msgid "Caps:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:138
#: plugins/tools/tool_dyna/kis_tool_dyna.cpp:289
#, kde-format
msgid "Mass:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:147
#: plugins/tools/tool_dyna/kis_tool_dyna.cpp:295
#, kde-format
msgid "Drag:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:198
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:199
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:226
#, kde-format
msgid "Current"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:218
#, kde-format
msgid "Profile name"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:219
#, kde-format
msgid "Please insert the name by which you want to save this profile:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:228
#, kde-format
msgid "Sorry, the name you entered is invalid."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:229
#, kde-format
msgctxt "invalid profile name"
msgid "Invalid name."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:237
#, kde-format
msgid ""
"A profile with that name already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:372
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:397
#, kde-format
msgid "Mouse"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:385
#, kde-format
msgid "Graphics Pen"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyTool.cpp:410
#, kde-format
msgid "Calligraphy: increase width"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyTool.cpp:415
#, kde-format
msgid "Calligraphy: decrease width"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyTool.cpp:420
#, kde-format
msgid "Calligraphy: increase angle"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyTool.cpp:425
#, kde-format
msgid "Calligraphy: decrease angle"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyTool.cpp:432
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyTool.cpp:433
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyToolFactory.cpp:32
#, kde-format
msgid "Calligraphy"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/filterEffectTool/FilterAddCommand.cpp:34
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Add filter effect"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:75
#, kde-format
msgid "Add effect to current filter stack"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:85
#, kde-format
msgid "Add to filter presets"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:89
#, kde-format
msgid "Remove filter preset"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:359
#, kde-format
msgid "Effect name"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:360
#, kde-format
msgid "Please enter a name for the filter effect"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FilterEffectEditWidget)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.ui:32
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/filterEffectTool/KarbonFilterEffectsTool.cpp:346
#, kde-format
msgid "Filter Effect Editor"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.ui:40
#, kde-format
msgid "Effects and Connections"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.ui:92
#, kde-format
msgid "Filter Presets"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.ui:116
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/filterEffectTool/KarbonFilterEffectsTool.cpp:510
#, kde-format
msgid "Effect Properties"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/filterEffectTool/FilterRemoveCommand.cpp:36
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Remove filter effect"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/filterEffectTool/FilterStackSetCommand.cpp:40
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Set filter stack"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/filterEffectTool/KarbonFilterEffectsTool.cpp:473
#, kde-format
msgid "Effects"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/filterEffectTool/KarbonFilterEffectsTool.cpp:483
#, kde-format
msgid "View and edit filter"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/filterEffectTool/KarbonFilterEffectsTool.cpp:489
#, kde-format
msgid "Remove filter from object"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/filterEffectTool/KarbonFilterEffectsTool.cpp:493
#, kde-format
msgid "Add Filter"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/filterEffectTool/KarbonFilterEffectsTool.cpp:534
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/KarbonPatternOptionsWidget.ui:110
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:319
#, kde-format
msgid "W:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/filterEffectTool/KarbonFilterEffectsTool.cpp:540
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/KarbonPatternOptionsWidget.ui:120
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:221
#, kde-format
msgid "H:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/filterEffectTool/KarbonFilterEffectsTool.cpp:545
#, kde-format
msgid "Effect Region"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/filterEffectTool/KarbonFilterEffectsToolFactory.cpp:29
#, kde-format
msgid "Filter effects editing"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/KarbonPatternOptionsWidget.cpp:35
#, kde-format
msgid "Original"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/KarbonPatternOptionsWidget.cpp:36
#, kde-format
msgid "Tiled"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/KarbonPatternOptionsWidget.cpp:37
#, kde-format
msgid "Stretched"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/KarbonPatternOptionsWidget.cpp:39
#, kde-format
msgid "Top Left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/KarbonPatternOptionsWidget.cpp:40
#, kde-format
msgid "Top"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/KarbonPatternOptionsWidget.cpp:41
#, kde-format
msgid "Top Right"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/KarbonPatternOptionsWidget.cpp:45
#, kde-format
msgid "Bottom Left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/KarbonPatternOptionsWidget.cpp:46
#, kde-format
msgid "Bottom"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/KarbonPatternOptionsWidget.cpp:47
#, kde-format
msgid "Bottom Right"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/KarbonPatternOptionsWidget.ui:39
#, kde-format
msgid "Reference Point:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/KarbonPatternOptionsWidget.ui:49
#, kde-format
msgid "Reference Point Offset"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/KarbonPatternOptionsWidget.ui:76
#, kde-format
msgid "Tile Offset"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/KarbonPatternOptionsWidget.ui:103
#, kde-format
msgid "Pattern Size"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/KarbonPatternTool.cpp:304
#, kde-format
msgid "Pattern Options"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/KarbonPatternToolFactory.cpp:30
#, kde-format
msgid "Pattern editing"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:59
#, kde-format
msgid "Contiguous Area Selection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:136
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Select Contiguous Area"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:180
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_similar.cc:158
#, kde-format
msgid "Fuzziness: "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:191
#, kde-format
msgid "Grow/shrink selection: "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:215
#, kde-format
msgid "Limit to current layer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.h:82
#, kde-format
msgid "Contiguous Selection Tool"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_elliptical.cc:49
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Select Ellipse"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_elliptical.cc:81
#, kde-format
msgid "Elliptical Selection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_elliptical.h:76
#, kde-format
msgid "Elliptical Selection Tool"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_outline.cc:64
#, kde-format
msgid "Outline Selection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_outline.cc:160
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Select by Outline"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_outline.h:78
#, kde-format
msgid "Outline Selection Tool"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_path.cc:37
#, kde-format
msgid "Select path"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_path.cc:147
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Select by Bezier Curve"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_path.h:91
#, kde-format
msgid "Bezier Curve Selection Tool"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_polygonal.cc:55
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Select Polygon"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_polygonal.cc:92
#, kde-format
msgid "Polygonal Selection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_polygonal.h:66
#, kde-format
msgid "Polygonal Selection Tool"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_rectangular.cc:51
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Select Rectangle"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_rectangular.cc:81
#, kde-format
msgid "Rectangular Selection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_rectangular.h:68
#, kde-format
msgid "Rectangular Selection Tool"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_similar.cc:87
#, kde-format
msgid "Similar Color Selection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_similar.cc:137
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Select Similar Color"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_similar.h:62
#, kde-format
msgid "Similar Color Selection Tool"
msgstr ""
#. i18n: context: Actions (Path Selection Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/selectiontools/KisToolSelectPath.action:4
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Path Selection Tool"
msgstr ""
#. i18n: context: Actions (Similar Selection Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/selectiontools/KisToolSelectSimilar.action:4
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Similar Selection Tool"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/kis_font_family_combo_box.cpp:119
#, kde-format
msgid "Font Style"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextChangeCommand.cpp:37
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Change SvgTextTool"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextEditor.cpp:100
#, kde-format
msgid "Text Tool"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextEditor.cpp:178
#, kde-format
msgid "Conversion failed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextEditor.cpp:345
#, kde-format
msgid "Find Text"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextEditor.cpp:349
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextEditor.cpp:390
#, kde-format
msgid "Find:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextEditor.cpp:385
#, kde-format
msgid "Find and Replace all"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextEditor.cpp:392
#, kde-format
msgid "Replace:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextEditor.cpp:823
#, kde-format
msgid "You have modified the text. Discard changes?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, richTab)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextEditor.cpp:902
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextEditor.cpp:908
#: plugins/tools/svgtexttool/WdgSvgTextEditor.ui:24
#, kde-format
msgid "Rich text"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextEditor.cpp:905
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextEditor.cpp:909
#, kde-format
msgid "SVG Source"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextEditor.cpp:1054
#, kde-format
msgid "Text Color"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextEditor.cpp:1069
#, kde-format
msgid "Line height"
msgstr ""
#. i18n: context: Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:4
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "SVG Text Tool"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (svg_weight_normal), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (svg_weight_normal), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (svg_weight_normal), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (svg_weight_normal), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:178
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:183
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Normal"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (svg_weight_demi), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (svg_weight_demi), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (svg_weight_demi), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (svg_weight_demi), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:188
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:193
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Demi"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (svg_weight_black), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (svg_weight_black), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (svg_weight_black), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (svg_weight_black), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:198
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:203
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Black"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (svg_weight_light), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (svg_weight_light), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (svg_weight_light), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (svg_weight_light), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:208
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:213
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Light"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (svg_line_height), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:218
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Line Height in em"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (svg_line_height), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:223
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Line Height"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (svg_settings), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:228
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Text Editor Settings"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (svg_settings), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:233
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Settings..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.cpp:99
#, kde-format
msgid "Create new texts with..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.cpp:122
#, kde-format
msgid "Anchor text to the left."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.cpp:130
#, kde-format
msgid "Anchor text to the middle."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.cpp:138
#, kde-format
msgid "Anchor text to the right."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.cpp:159
#, kde-format
msgid "Edit Text"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/svgtexttool.xmlgui:33
#, kde-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/svgtexttool.xmlgui:37
#, kde-format
msgid "&Format"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/svgtexttool.xmlgui:45
#, kde-format
msgid "&Weight"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/svgtexttool.xmlgui:79
#, kde-format
msgid "Font Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextToolFactory.cpp:32
#, kde-format
msgid "SVG Text Tool"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, svgTab)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/WdgSvgTextEditor.ui:34
#, kde-format
msgid "SVG source"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabSvgTextEdit)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/WdgSvgTextEditor.ui:44
#, kde-format
msgid "SVG"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkVertical)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/WdgSvgTextEditor.ui:77
#, kde-format
msgid "Vertical Text Layout"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/WdgSvgTextSettings.ui:21
#, kde-format
msgid "Editor Mode"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/WdgSvgTextSettings.ui:27
#, kde-format
msgid "Note: the Rich Text editor only supports a subset of SVG."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioRichText)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/WdgSvgTextSettings.ui:37
#, kde-format
msgid "Rich Te&xt Only"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioSvgSource)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/WdgSvgTextSettings.ui:51
#, kde-format
msgid "S&VG Source Only"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/WdgSvgTextSettings.ui:80
#, kde-format
msgid "Keyword"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBoldKeyword)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBoldElement)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBoldAttribute)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBoldValue)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBoldComment)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/WdgSvgTextSettings.ui:90
#: plugins/tools/svgtexttool/WdgSvgTextSettings.ui:118
#: plugins/tools/svgtexttool/WdgSvgTextSettings.ui:146
#: plugins/tools/svgtexttool/WdgSvgTextSettings.ui:174
#: plugins/tools/svgtexttool/WdgSvgTextSettings.ui:202
#, kde-format
msgid "Bold"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkItalicKeyword)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkItalicElement)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkItalicAttribute)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkItalicValue)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkItalicComment)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/WdgSvgTextSettings.ui:97
#: plugins/tools/svgtexttool/WdgSvgTextSettings.ui:125
#: plugins/tools/svgtexttool/WdgSvgTextSettings.ui:153
#: plugins/tools/svgtexttool/WdgSvgTextSettings.ui:181
#: plugins/tools/svgtexttool/WdgSvgTextSettings.ui:209
#, kde-format
msgid "Italic"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/WdgSvgTextSettings.ui:108
#, kde-format
msgid "Element"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/WdgSvgTextSettings.ui:136
#, kde-format
msgid "Attribute"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorComment_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/WdgSvgTextSettings.ui:192
#, kde-format
msgid "Comment"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/WdgSvgTextSettings.ui:220
#, kde-format
msgid "Editor text color"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/WdgSvgTextSettings.ui:230
#, kde-format
msgid "Editor background:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/WdgSvgTextSettings.ui:256
#, kde-format
msgid "Fonts"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/WdgSvgTextSettings.ui:262
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Which writing system should the fonts chooser show the fonts of? No writing system selected will have all fonts shown.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_crop/kis_tool_crop.h:213
#, kde-format
msgid "Crop Tool"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgToolCrop)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:14
#, kde-format
msgid "Crop"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, boolCenter)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:62
#, kde-format
msgid "Resize keeping center fixed"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_vertiPos)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisIntParseSpinBox, intY)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:72
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:135
#, kde-format
msgid "Vertical Position"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_vertiPos)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:75
#, kde-format
msgid "&Y:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_horizPos)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisIntParseSpinBox, intX)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:85
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:110
#, kde-format
msgid "Horizontal Position"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_horizPos)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:88
#, kde-format
msgid "&X:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, boolGrow)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:148
#, kde-format
msgid "Allow growing the image by dragging outside bounds of the image"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, lockWidthButton)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:329
#, kde-format
msgid "Lock the width"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, lockHeightButton)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:342
#, kde-format
msgid "Lock the height"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, lockRatioButton)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:355
#, kde-format
msgid "Lock the aspect ratio"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnCrop)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:406
#, kde-format
msgid "&Crop"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:413
#, kde-format
msgid "Applies to:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbDecor)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:429
#, kde-format
msgid "Thirds"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbDecor)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:434
#, kde-format
msgid "Fifths"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbDecor)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:439
#, kde-format
msgid "Passport photo"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:452
#, kde-format
msgid "Decoration:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_dyna/kis_tool_dyna.cpp:49
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Dynamic Brush Stroke"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_dyna/kis_tool_dyna.cpp:303
#, kde-format
msgid "Fixed angle:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_dyna/kis_tool_dyna.cpp:323
#, kde-format
msgid "Initial width:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_dyna/kis_tool_dyna.cpp:328
#, kde-format
msgid "Width range:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_dyna/kis_tool_dyna.h:159
#, kde-format
msgid "Dynamic Brush Tool"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_lazybrush/kis_tool_lazy_brush.cpp:61
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Colorize Mask Key Stroke"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_lazybrush/kis_tool_lazy_brush.h:96
#, kde-format
msgid "Colorize Mask Editing Tool"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_lazybrush/kis_tool_lazy_brush_options_widget.cpp:83
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Activate for images with vast solid areas. Set the value to the width of the thinnest lines on the image"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_lazybrush/kis_tool_lazy_brush_options_widget.cpp:93
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The mask will try to close non-closed contours if the gap is smaller than \"Gap close hint\" value"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_lazybrush/kis_tool_lazy_brush_options_widget.cpp:101
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The mask will try to remove parts of the key strokes that are placed outside the closed contours. 0% - no effect, 100% - max effect"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoUpdates)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_lazybrush/kis_tool_lazy_brush_options_widget.ui:19
#, kde-format
msgid "Auto updates"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowKeyStrokes)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_lazybrush/kis_tool_lazy_brush_options_widget.ui:35
#, kde-format
msgid "Edit key strokes"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowOutput)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_lazybrush/kis_tool_lazy_brush_options_widget.ui:42
#, kde-format
msgid "Show output"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkLimitToDevice)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_lazybrush/kis_tool_lazy_brush_options_widget.ui:49
#, kde-format
msgid "Limit to layer bounds"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_lazybrush/kis_tool_lazy_brush_options_widget.ui:115
#, kde-format
msgid "Key Strokes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_polygon/kis_tool_polygon.cc:71
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Draw Polygon"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_polygon/kis_tool_polygon.h:53
#, kde-format
msgid "Polygon Tool: Shift-mouseclick ends the polygon."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_polyline/kis_tool_polyline.h:54
#, kde-format
msgid "Polyline Tool: Shift-mouseclick ends the polyline."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_smart_patch/kis_tool_smart_patch.cpp:138
#, kde-format
msgid "Select a paint layer to use this tool"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_smart_patch/kis_tool_smart_patch.cpp:175
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Smart Patch"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_smart_patch/kis_tool_smart_patch.h:91
#, kde-format
msgid "Smart Patch Tool"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Fast)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_smart_patch/kis_tool_smart_patch_options_widget.ui:23
#, kde-format
msgid "low/fast"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Accurate)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_smart_patch/kis_tool_smart_patch_options_widget.ui:46
#, kde-format
msgid "high/slow"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Fast_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_smart_patch/kis_tool_smart_patch_options_widget.ui:94
#, kde-format
msgid "Accuracy:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, patchRadiusLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_smart_patch/kis_tool_smart_patch_options_widget.ui:111
#, kde-format
msgid "Patch Radius:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/kis_free_transform_strategy_gsl_helpers.cpp:339
#, kde-format
msgid "Sorry, Krita was built without the support of GNU Scientific Library, so you cannot scale the selection with handles. Please compile Krita with GNU Scientific Library support, or use options widget for editing scale values manually."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform.cc:829
#, kde-format
msgctxt "floating message in transformation tool"
msgid "Selected layer cannot be transformed with active transformation mode "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform.cc:846
#, kde-format
msgctxt "floating message in transformation tool"
msgid "Selections are not used when editing transform masks "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform.cc:857
#, kde-format
msgctxt "floating message in transformation tool"
msgid "Cannot transform empty layer "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform.cc:883
#, kde-format
msgctxt "floating message in transformation tool"
msgid "Invisible sublayers will also be transformed. Lock layers if you do not want them to be transformed "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform.h:326
#, kde-format
msgid "Transform a layer or a selection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform_config_widget.cpp:61
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"<p>Select filtering mode:\n"
"<ul>"
"<li><b>Bilinear</b> for areas with uniform color to avoid artifacts</li>"
"<li><b>Bicubic</b> for smoother results</li>"
"<li><b>Lanczos3</b> for sharp results. May produce aerials.</li>"
"</ul>"
"</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform_config_widget.cpp:71
#, kde-format
msgid "Default (Affine)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform_config_widget.cpp:72
#, kde-format
msgid "Strong (Rigid)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform_config_widget.cpp:73
#, kde-format
msgid "Strongest (Similitude)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform_config_widget.cpp:205
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Size of the deformation brush"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform_config_widget.cpp:210
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Amount of the deformation you get"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform_config_widget.cpp:215
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "When in non-buildup mode, shows how fast the deformation limit is reached."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform_config_widget.cpp:219
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Switch between Build Up and Wash mode of painting. Build Up mode adds deformations one on top of the other without any limits. Wash mode gradually deforms the piece to the selected deformation level."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform_config_widget.cpp:226
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Space between two sequential applications of the deformation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform_config_widget.cpp:230
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Scale <b>Size</b> value according to current stylus pressure"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform_config_widget.cpp:234
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Scale <b>Amount</b> value according to current stylus pressure"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform_config_widget.cpp:238
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Reverse direction of the current deformation tool"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform_config_widget.cpp:253
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Move: drag the image along the brush stroke"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform_config_widget.cpp:254
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Scale: grow/shrink image under cursor"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform_config_widget.cpp:255
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Rotate: twirl image under cursor"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform_config_widget.cpp:256
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Offset: shift the image to the right of the stroke direction"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform_config_widget.cpp:257
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Undo: erase actions of other tools"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform_config_widget.cpp:604
#, kde-format
msgid "Switch between editing and deforming cage"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, lockUnlockPointsButton)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform_config_widget.cpp:655
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1614
#, kde-format
msgid "Lock Points"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform_config_widget.cpp:657
#, kde-format
msgid "Unlock Points"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cageTransformDirections)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform_config_widget.cpp:744
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1646
#, kde-format
msgid "Create 3 points on the canvas to begin"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/strokes/transform_stroke_strategy.cpp:45
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Transform"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, freeTransformButton)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:99
#, kde-format
msgid "Free"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, freeTransformButton)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTransformType)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:102
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:235
#, kde-format
msgid "Free Transform"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, warpButton)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, warpButton)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:152
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:155
#, kde-format
msgid "Warp"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, cageButton)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, cageButton)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:180
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:183
#, kde-format
msgid "Cage"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, liquifyButton)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, liquifyButton)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:205
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:208
#, kde-format
msgid "Liquify"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, btnTransformAroundPivotPoint)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:528
#, kde-format
msgid "Transform around pivot point (Alt)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, freeMoveRadioButton)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:548
#, kde-format
msgid "Posi&tion"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, freeScaleRadioButton)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, scaleGroup)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, liquifyScale)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:571
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:841
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1762
#, kde-format
msgid "Scale"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, freeShearRadioButton)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, shearGroup)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:581
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1120
#, kde-format
msgid "Shear"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tooBigLabelWidget)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:618
#, kde-format
msgid "off canvas"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_rotateX)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisDoubleSliderSpinBox, aXBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:722
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:738
#, kde-format
msgid "Rotate around X-Axis"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_rotateY)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisDoubleSliderSpinBox, aYBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:757
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:773
#, kde-format
msgid "Rotate around Y-Axis"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisDoubleSliderSpinBox, aZBox)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_rotateZ)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:786
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:805
#, kde-format
msgid "Rotate around Z-Axis"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_rotateZ)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:811
#, kde-format
msgid "&z:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_width)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisIntParseSpinBox, scaleXBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:887
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:909
#, kde-format
msgid "Horizontal Scale"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_width)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:890
#, kde-format
msgid "w&idth:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisIntParseSpinBox, scaleYBox)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_height)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:925
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:947
#, kde-format
msgid "Vertical Scale"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_height)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:950
#, kde-format
msgid "&height:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_offsetX)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_shearX)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1042
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1170
#, kde-format
msgid "x:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_offsetY)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_shearY)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1090
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1211
#, kde-format
msgid "y:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_shearX)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisDoubleSliderSpinBox, shearXBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1167
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1230
#, kde-format
msgid "Horizontal Shear"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisDoubleSliderSpinBox, shearYBox)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_shearY)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1189
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1208
#, kde-format
msgid "Vertical Shear"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, flipXButton)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1276
#, kde-format
msgid "Flip selection horizontally"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, flipYButton)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1298
#, kde-format
msgid "Flip selection vertically"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, rotateCCWButton)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1336
#, kde-format
msgid "Rotate selection counter-clockwise 90 degrees"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, rotateCWButton)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1358
#, kde-format
msgid "Rotate the selection clockwise 90 degrees"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, flexibilityLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1437
#, kde-format
msgid "&Flexibility:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, warpTypeLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1466
#, kde-format
msgid "Anc&hor Strength:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1484
#, kde-format
msgid "Anchor Points"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, defaultRadioButton)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1519
#, kde-format
msgid "Subd&ivide"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customRadioButton)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1573
#, kde-format
msgid "Draw"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetPointsButton)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1607
#, kde-format
msgid "Clear Points"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cageAddEditRadio)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1653
#, kde-format
msgid "Add/Ed&it Anchor Points"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cageDeformRadio)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1669
#, kde-format
msgid "De&form Layer"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QFrame, liquifyOptionsLayout)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1707
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p><br/>"
"</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, liquifyRotate)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1784
#, kde-format
msgid "Rotate"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1867
#, kde-format
msgid "Reverse:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, buidupModeComboBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1991
#, kde-format
msgid "Build Up"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, showDecorationsBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:2096
#, kde-format
msgid "Show Decorations"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, chkWorkRecursively)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:2124
#, kde-format
msgid "Work Recursively"
msgstr ""
#. +> stable5
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#. +> stable5
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#. +> stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/main.cpp:45
#, kde-format
msgid "Svg Text Editor"
msgstr ""
#. +> stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/main.cpp:47
#, kde-format
msgid "Test for the Svg Text Tool"
msgstr ""
#. +> stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/main.cpp:49
#, kde-format
msgid "(c) 2017"
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-kdevelop/kdevappwizard.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-kdevelop/kdevappwizard.pot (revision 1512388)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-kdevelop/kdevappwizard.pot (revision 1512389)
@@ -1,235 +1,235 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-16 09:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-16 10:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. +> trunk5 stable5
-#: appwizarddialog.cpp:27
+#: appwizarddialog.cpp:26
#, kde-format
msgid "Create New Project"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: appwizarddialog.cpp:41
+#: appwizarddialog.cpp:40
#, kde-format
msgctxt "Page for general configuration options"
msgid "General"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: appwizarddialog.cpp:43
+#: appwizarddialog.cpp:42
#, kde-format
msgctxt "Page for version control options"
msgid "Version Control"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: appwizardplugin.cpp:72
#, kde-format
msgid "New From Template..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: appwizardplugin.cpp:74
#, kde-format
msgid "Generate a new project from a template"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: appwizardplugin.cpp:75
#, kde-format
msgid "This starts KDevelop's application wizard. It helps you to generate a skeleton for your application from a set of templates."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: appwizardplugin.cpp:108
#, kde-format
msgid "Could not create project from template\n"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: appwizardplugin.cpp:108
#, kde-format
msgid "Failed to create project"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: appwizardplugin.cpp:134
#, kde-format
msgid "Please see the Version Control tool view."
msgstr ""
#. +> stable5
#: appwizardplugin.cpp:134
#, kde-format
msgid "Please see the Version Control toolview"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: appwizardplugin.cpp:136
#, kde-format
msgid "Version Control System Error"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: appwizardplugin.cpp:152
#, kde-format
msgid "Could not initialize DVCS repository"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: appwizardplugin.cpp:160
#, kde-format
msgid "Could not add files to the DVCS repository"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: appwizardplugin.cpp:167
#, kde-format
msgid "Could not import project into %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: appwizardplugin.cpp:184
#, kde-format
msgid "Could not import project"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: appwizardplugin.cpp:192
#, kde-format
msgid "Could not checkout imported project"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: appwizardplugin.cpp:316
#, kde-format
msgid "Could not create new project"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: appwizardplugin.cpp:451
#, kde-format
msgid "The file %1 cannot be created."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: appwizardplugin.cpp:551
#, kde-format
msgid "Project Templates"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projectselectionpage.cpp:59
#, kde-format
msgid "Category"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projectselectionpage.cpp:59
#, kde-format
msgid "Project Type"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projectselectionpage.cpp:68
#, kde-format
msgid "Get More Templates"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projectselectionpage.cpp:75 projectselectionpage.cpp:305
#, kde-format
msgid "Load Template From File"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projectselectionpage.cpp:171
#, kde-format
msgid "Invalid location"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projectselectionpage.cpp:178
#, kde-format
msgid "Empty project name"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projectselectionpage.cpp:199
#, kde-format
msgid "Invalid project name"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projectselectionpage.cpp:217
#, kde-format
msgid "Unable to create subdirectories, missing permissions on: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projectselectionpage.cpp:232
#, kde-format
msgid "Invalid project template, please choose a leaf item"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projectselectionpage.cpp:245
#, kde-format
msgid "Path already exists and contains files. Open it as a project."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projectselectionpage.cpp:290
#, kde-format
msgid "The specified path already exists and contains files. Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, propertiesBox)
#. +> trunk5 stable5
#: projectselectionpage.ui:26
#, kde-format
msgid "Properties"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, projectNameLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: projectselectionpage.ui:32
#, kde-format
msgid "Project name:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: projectselectionpage.ui:42
#, kde-format
msgid "Location:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projectvcspage.cpp:47
#, kde-format
msgctxt "No Version Control Support chosen"
msgid "None"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: projectvcspage.ui:18
#, kde-format
msgid "Version control system:"
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-kdevelop/kdevclang.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-kdevelop/kdevclang.pot (revision 1512388)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-kdevelop/kdevclang.pot (revision 1512389)
@@ -1,397 +1,397 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-03 09:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-16 10:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#. +> trunk5 stable5
#: clangsettings/sessionsettings/sessionsettings.cpp:53
#, kde-format
msgid "C/C++ Helpers"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: clangsettings/sessionsettings/sessionsettings.cpp:58
#, kde-format
msgid "Configure C/C++ Helpers"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
#. +> trunk5 stable5
#: clangsettings/sessionsettings/sessionsettings.ui:29
#, kde-format
msgid "Code-completion"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_macros)
#. +> trunk5 stable5
#: clangsettings/sessionsettings/sessionsettings.ui:35
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>If disabled, macros will not be included in the code-completion results. This can improve the responsiveness of code-completion in some cases.</p>"
"<p><br/>"
"</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_macros)
#. +> trunk5 stable5
#: clangsettings/sessionsettings/sessionsettings.ui:38
#, kde-format
msgid "Add macros to code-completion"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_lookAhead)
#. +> trunk5 stable5
#: clangsettings/sessionsettings/sessionsettings.ui:51
#, kde-format
msgid "Enable Look-ahead code-completion"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
#. +> trunk5 stable5
#: clangsettings/sessionsettings/sessionsettings.ui:64
#, kde-format
msgid "Assistants"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_forwardDeclare)
#. +> trunk5 stable5
#: clangsettings/sessionsettings/sessionsettings.ui:70
#, kde-format
msgid "Forward declare assistant"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: clangsupport.cpp:279
#, kde-format
msgid "Rename Declaration"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: clangsupport.cpp:286
#, kde-format
msgid "Move into Source"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: codecompletion/context.cpp:153
#, kde-format
msgid "Override %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: codecompletion/context.cpp:316
#, kde-format
msgid "Implement %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: codecompletion/context.cpp:1218
#, kde-format
msgid "Special"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: codecompletion/context.cpp:1219
#, kde-format
msgid "Look-ahead Matches"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: codecompletion/context.cpp:1220
#, kde-format
msgid "Builtin"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: codecompletion/context.cpp:1221
#, kde-format
msgid "Macros"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: codecompletion/context.cpp:1264
#, kde-format
msgid "Abstract Override"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: codecompletion/context.cpp:1265
#, kde-format
msgid "Virtual Override"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: codecompletion/context.cpp:1279
#, kde-format
msgid "Implement Function"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: codegen/adaptsignatureaction.cpp:60
#, kde-format
msgid "Update declaration signature"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: codegen/adaptsignatureaction.cpp:60
#, kde-format
msgid "Update definition signature"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: codegen/adaptsignatureaction.cpp:71
#, kde-format
msgid ""
"Update declaration signature\n"
"from: %1\n"
"to: %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: codegen/adaptsignatureaction.cpp:72
#, kde-format
msgid ""
"Update definition signature\n"
"from: %1\n"
"to: %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: codegen/adaptsignatureaction.cpp:122
#, kde-format
msgid "Failed to apply changes: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: codegen/adaptsignatureassistant.cpp:84
#, kde-format
msgid "Adapt Signature"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: codegen/clangrefactoring.cpp:97
#, kde-format
msgid "Rename %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: codegen/clangrefactoring.cpp:109
#, kde-format
msgid "Create separate definition for %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: codegen/clangrefactoring.cpp:152
#, kde-format
msgid "No declaration under cursor"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: codegen/clangrefactoring.cpp:160
#, kde-format
msgid "No source file available for %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: codegen/clangrefactoring.cpp:172
#, kde-format
msgid "Failed to update DUChain for %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: codegen/clangrefactoring.cpp:176
#, kde-format
msgid "Declaration lost while updating."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: codegen/clangrefactoring.cpp:182
#, kde-format
msgid "Cannot create definition for this declaration."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: codegen/clangrefactoring.cpp:189
#, kde-format
msgid "No document for %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: codegen/clangrefactoring.cpp:220
#, kde-format
msgid "Insertion failed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: codegen/clangrefactoring.cpp:226 codegen/clangrefactoring.cpp:234
#, kde-format
msgid "Applying changes failed: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: duchain/builder.cpp:1041
+#: duchain/builder.cpp:1043
#, kde-format
msgid "1 Byte"
msgid_plural "%1 Bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
-#: duchain/builder.cpp:1042
+#: duchain/builder.cpp:1044
#, kde-format
msgid "1 Bit"
msgid_plural "%1 Bits"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
-#: duchain/builder.cpp:1043
+#: duchain/builder.cpp:1045
#, kde-format
msgctxt "%1: bytes, %2: bits"
msgid "%1, %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: duchain/builder.cpp:1046
+#: duchain/builder.cpp:1048
#, kde-format
msgid "<p>offset in parent: %1; size: %2 Bytes; aligned to: %3 Bytes</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: duchain/builder.cpp:1086
+#: duchain/builder.cpp:1088
#, kde-format
msgid "<p>size: %1 Bytes; aligned to: %2 Bytes</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: duchain/clangproblem.cpp:197
#, kde-format
msgid "Fix-it Hints"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: duchain/clangproblem.cpp:239
#, kde-format
msgid "Insert \"%1\" at line: %2, column: %3"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: duchain/clangproblem.cpp:243
#, kde-format
msgid "Replace text at line: %1, column: %2 with: \"%3\""
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: duchain/clangproblem.cpp:246
#, kde-format
msgid "Replace \"%1\" with: \"%2\""
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: duchain/clangproblem.cpp:249
#, kde-format
msgid "Replace multiple lines starting at line: %1, column: %2 with: \"%3\""
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: duchain/macrodefinition.cpp:124
#, kde-format
msgid "Macro %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: duchain/macronavigationcontext.cpp:66
#, kde-format
msgctxt "%1: macro type, i.e.: 'Function macro' or just 'Macro'%2: the macro name and arguments"
msgid "%1: %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: duchain/macronavigationcontext.cpp:67
#, kde-format
msgid "Function macro"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: duchain/macronavigationcontext.cpp:67
#, kde-format
msgid "Macro"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: duchain/macronavigationcontext.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "%1: the link to the definition"
msgid "Defined in: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: duchain/macronavigationcontext.cpp:74
#, kde-format
msgid "Show uses"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: duchain/macronavigationcontext.cpp:77
#, kde-format
msgid "Body: "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: duchain/missingincludepathproblem.cpp:50
#, kde-format
msgid "Add Custom Include Path"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: duchain/missingincludepathproblem.cpp:72
#, kde-format
msgid "Open Project"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: duchain/parsesession.cpp:492
#, kde-format
msgid "Header is not guarded against multiple inclusions"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: duchain/parsesession.cpp:493
#, kde-format
msgid "The given header is not guarded against multiple inclusions, either with the conventional #ifndef/#define/#endif macro guards or with #pragma once."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: duchain/unknowndeclarationproblem.cpp:379
#, kde-format
msgid "Insert '%1'"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: duchain/unknowndeclarationproblem.cpp:439
#, kde-format
msgid "Forward declare as 'class'"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: duchain/unknowndeclarationproblem.cpp:445
#, kde-format
msgid "Forward declare as 'struct'"
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-kdevelop/kdevcustomdefinesandincludes.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-kdevelop/kdevcustomdefinesandincludes.pot (revision 1512388)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-kdevelop/kdevcustomdefinesandincludes.pot (revision 1512389)
@@ -1,556 +1,556 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-17 09:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-16 10:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. +> trunk5 stable5
#: compilerprovider/compilerprovider.cpp:48
#, kde-format
msgid "None"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: compilerprovider/widget/compilersmodel.cpp:134
#, kde-format
msgid "Name"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: compilerprovider/widget/compilersmodel.cpp:134
#, kde-format
msgid "Type"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: compilerprovider/widget/compilersmodel.cpp:136
#, kde-format
msgid "Auto-detected"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: compilerprovider/widget/compilersmodel.cpp:137
#, kde-format
msgid "Manual"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: compilerprovider/widget/compilerswidget.cpp:78
+#: compilerprovider/widget/compilerswidget.cpp:74
#, kde-format
msgid "Delete compiler"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: compilerprovider/widget/compilerswidget.cpp:248
+#: compilerprovider/widget/compilerswidget.cpp:244
#, kde-format
msgid "C/C++ Compilers"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: compilerprovider/widget/compilerswidget.cpp:253
+#: compilerprovider/widget/compilerswidget.cpp:249
#, kde-format
msgid "Configure C/C++ Compilers"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
#. +> trunk5 stable5
#: compilerprovider/widget/compilerswidget.ui:25
#, kde-format
msgid "&Add"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
#. +> trunk5 stable5
#: compilerprovider/widget/compilerswidget.ui:32
#, kde-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: compilerprovider/widget/compilerswidget.ui:60
#, kde-format
msgid "Name:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: compilerprovider/widget/compilerswidget.ui:70
#, kde-format
msgid "Compiler executable:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kcm_widget/definesandincludesconfigpage.cpp:81
#, kde-format
msgid "Language Support"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kcm_widget/definesandincludesconfigpage.cpp:86
#, kde-format
msgid "Configure Language Support"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kcm_widget/definesmodel.cpp:43
#, kde-format
msgid "Double-click here to insert a new define to be used for the path"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kcm_widget/definesmodel.cpp:79
#, kde-format
msgid "Define"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kcm_widget/definesmodel.cpp:81
#, kde-format
msgid "Value"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kcm_widget/defineswidget.cpp:41
#, kde-format
msgid "Delete Define"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kcm_widget/includeswidget.cpp:66
#, kde-format
msgid "Delete Include Path"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kcm_widget/includeswidget.cpp:155
#, kde-format
msgctxt "%1 is an include path"
msgid "%1 does not exist"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, includePathRequester)
#. +> trunk5 stable5
#: kcm_widget/includeswidget.ui:31
#, kde-format
msgid "Add the currently displayed URL to the list of includes if it is not in the list yet."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, includePathRequester)
#. +> trunk5 stable5
#: kcm_widget/includeswidget.ui:34
#, kde-format
msgid "A new include path/file to use for parsing files under given directory"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addIncludePath)
#. +> trunk5 stable5
#: kcm_widget/includeswidget.ui:44
#, kde-format
msgid "Create a new include path entry from this URL."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeIncludePath)
#. +> trunk5 stable5
#: kcm_widget/includeswidget.ui:62
#, kde-format
msgid "Delete current include path entry."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, parseHeadersInPlainC)
#. +> trunk5 stable5
#: kcm_widget/parserwidget.ui:20
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Check this if you want <code>*.h</code> headers to be parsed in plain C mode. By default they are parsed as C++ headers.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, parseHeadersInPlainC)
#. +> trunk5 stable5
#: kcm_widget/parserwidget.ui:23
#, kde-format
msgid "Parse *.h headers in plain C"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: kcm_widget/parserwidget.ui:36
#, kde-format
msgid "C++ Profi&le:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, languageStandardsCpp)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, languageStandardsC)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, languageStandardsOpenCl)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, languageStandardsCuda)
#. +> trunk5 stable5
#: kcm_widget/parserwidget.ui:52 kcm_widget/parserwidget.ui:131
#: kcm_widget/parserwidget.ui:215 kcm_widget/parserwidget.ui:284
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Choose language profile. </p>"
"<p>Use \"Custom\" profile to modify parser command-line arguments</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, languageStandardsCpp)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, languageStandardsC)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, languageStandardsOpenCl)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, languageStandardsCuda)
#. +> trunk5 stable5
#: kcm_widget/parserwidget.ui:56 kcm_widget/parserwidget.ui:135
#: kcm_widget/parserwidget.ui:219 kcm_widget/parserwidget.ui:288
#, kde-format
msgid "Custom"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, languageStandardsCpp)
#. +> trunk5
#: kcm_widget/parserwidget.ui:61
#, kde-format
msgid "c++98"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, languageStandardsCpp)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, languageStandardsCuda)
#. +> trunk5 stable5
#: kcm_widget/parserwidget.ui:66 kcm_widget/parserwidget.ui:293
#, kde-format
msgid "c++03"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, languageStandardsCpp)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, languageStandardsCuda)
#. +> trunk5 stable5
#: kcm_widget/parserwidget.ui:71 kcm_widget/parserwidget.ui:298
#, kde-format
msgid "c++11"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, languageStandardsCpp)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, languageStandardsCuda)
#. +> trunk5 stable5
#: kcm_widget/parserwidget.ui:76 kcm_widget/parserwidget.ui:303
#, kde-format
msgid "c++14"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, languageStandardsCpp)
#. +> trunk5
#: kcm_widget/parserwidget.ui:81
#, kde-format
msgid "c++1z"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, argumentsLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: kcm_widget/parserwidget.ui:89
#, kde-format
msgid "C++ co&mmand-line arguments:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: kcm_widget/parserwidget.ui:115
#, kde-format
msgid "C Profi&le:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, languageStandardsC)
#. +> trunk5
#: kcm_widget/parserwidget.ui:140
#, kde-format
msgid "c89"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, languageStandardsC)
#. +> trunk5
#: kcm_widget/parserwidget.ui:145
#, kde-format
msgid "gnu89"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, languageStandardsC)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, languageStandardsCuda)
#. +> trunk5 stable5
#: kcm_widget/parserwidget.ui:150 kcm_widget/parserwidget.ui:308
#, kde-format
msgid "c99"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, languageStandardsC)
#. +> trunk5 stable5
#: kcm_widget/parserwidget.ui:155
#, kde-format
msgid "gnu99"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, languageStandardsC)
#. +> trunk5 stable5
#: kcm_widget/parserwidget.ui:160
#, kde-format
msgid "c11"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, languageStandardsC)
#. +> trunk5 stable5
#: kcm_widget/parserwidget.ui:165
#, kde-format
msgid "gnu11"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, argumentsLabel_2)
#. +> trunk5 stable5
#: kcm_widget/parserwidget.ui:173
#, kde-format
msgid "C co&mmand-line arguments:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5 stable5
#: kcm_widget/parserwidget.ui:199
#, kde-format
msgid "OpenCL C &Profile:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, languageStandardsOpenCl)
#. +> trunk5 stable5
#: kcm_widget/parserwidget.ui:224
#, kde-format
msgid "CL1.1"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, languageStandardsOpenCl)
#. +> trunk5 stable5
#: kcm_widget/parserwidget.ui:229
#, kde-format
msgid "CL1.2"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, languageStandardsOpenCl)
#. +> trunk5 stable5
#: kcm_widget/parserwidget.ui:234
#, kde-format
msgid "CL2.0"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, argumentsLabel_3)
#. +> trunk5 stable5
#: kcm_widget/parserwidget.ui:242
#, kde-format
msgid "OpenCL C comma&nd-line arguments:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. +> trunk5 stable5
#: kcm_widget/parserwidget.ui:268
#, kde-format
msgid "CUDA C P&rofile:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, argumentsLabel_4)
#. +> trunk5 stable5
#: kcm_widget/parserwidget.ui:316
#, kde-format
msgid "CUDA C comman&d-line arguments:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kcm_widget/projectpathswidget.cpp:179
#, kde-format
msgid "Select Project Path"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kcm_widget/projectpathswidget.cpp:193
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to remove the configuration for the path '%1'?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kcm_widget/projectpathswidget.cpp:229
#, kde-format
msgid "Edit include directories/files"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kcm_widget/projectpathswidget.cpp:237
#, kde-format
msgid "Edit defined macros"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kcm_widget/projectpathswidget.cpp:293
#, kde-format
msgid "Configure C/C++ parser"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, configureLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: kcm_widget/projectpathswidget.cpp:297 kcm_widget/projectpathswidget.ui:20
#, kde-format
msgid "Configure which macros and include directories/files will be added to the parser during project parsing:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_reparse)
#. +> trunk5 stable5
#: kcm_widget/projectpathswidget.ui:29
#, kde-format
msgid "Check this if you want the project to be reparsed to apply the changes."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_reparse)
#. +> trunk5 stable5
#: kcm_widget/projectpathswidget.ui:32
#, kde-format
msgid "Reparse the project"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, compiler)
#. +> trunk5 stable5
#: kcm_widget/projectpathswidget.ui:70 kcm_widget/projectpathswidget.ui:80
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Select compiler that will be used to retrieve standard include directories and defined macros.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: kcm_widget/projectpathswidget.ui:73
#, kde-format
msgid "Compiler for path:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, batchEdit)
#. +> trunk5 stable5
#: kcm_widget/projectpathswidget.ui:90
#, kde-format
msgid "Edit multiply includes/defines at the same time."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, batchEdit)
#. +> trunk5 stable5
#: kcm_widget/projectpathswidget.ui:93
#, kde-format
msgid "&Batch Edit..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addPath)
#. +> trunk5 stable5
#: kcm_widget/projectpathswidget.ui:116
#, kde-format
msgid "Add a new sub-project path entry."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removePath)
#. +> trunk5 stable5
#: kcm_widget/projectpathswidget.ui:133
#, kde-format
msgid "Delete current sub-project path entry."
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, includePathsPage)
#. +> trunk5 stable5
#: kcm_widget/projectpathswidget.ui:164
#, kde-format
msgid "Includes/Imports"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, definesPage)
#. +> trunk5 stable5
#: kcm_widget/projectpathswidget.ui:181
#, kde-format
msgid "Defines"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, parserPage)
#. +> trunk5 stable5
#: kcm_widget/projectpathswidget.ui:198
#, kde-format
msgid "C/C++ Parser"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: noprojectincludesanddefines/noprojectcustomincludepaths.cpp:38
#, kde-format
msgid "Setup Custom Include Paths"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: noprojectincludesanddefines/noprojectcustomincludepaths.cpp:72
#, kde-format
msgid "Select directory to include"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. +> trunk5 stable5
#: noprojectincludesanddefines/noprojectcustomincludepaths.ui:17
#, kde-format
msgid "Storage Directory:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, storageDirectory)
#. +> trunk5 stable5
#: noprojectincludesanddefines/noprojectcustomincludepaths.ui:25
#, kde-format
msgid "The custom include-path will be stored in a special file called \".kdev_include_paths\" stored within a source directory."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: noprojectincludesanddefines/noprojectcustomincludepaths.ui:37
#, kde-format
msgid "Custom include paths or #define's"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPlainTextEdit, customIncludePaths)
#. +> trunk5 stable5
#: noprojectincludesanddefines/noprojectcustomincludepaths.ui:45
#, kde-format
msgid "The plain list of include paths. You may also define custom macros here by adding \"#define NAME VALUE\" lines."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, directorySelector)
#. +> trunk5 stable5
#: noprojectincludesanddefines/noprojectcustomincludepaths.ui:66
#, kde-format
msgid "Select a directory to include."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, directorySelector)
#. +> trunk5 stable5
#: noprojectincludesanddefines/noprojectcustomincludepaths.ui:69
#, kde-format
msgid "..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: noprojectincludesanddefines/noprojectincludepathsmanager.cpp:99
#, kde-format
msgid "Bad #define directive in %1: %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: noprojectincludesanddefines/noprojectincludepathsmanager.cpp:152
#, kde-format
msgid "Failed to save custom include paths in directory: %1"
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-kdevelop/kdevdebuggercommon.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-kdevelop/kdevdebuggercommon.pot (revision 1512388)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-kdevelop/kdevdebuggercommon.pot (revision 1512389)
@@ -1,757 +1,757 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-07 09:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-16 10:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#. +> trunk5 stable5
#: dialogs/processselection.cpp:42
#, kde-format
msgid "Attach to a Process"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dialogs/processselection.cpp:62
#, kde-format
msgid "Attach"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dialogs/selectcoredialog.cpp:33
#, kde-format
msgid "Select Core File"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: dialogs/selectcoredialog.ui:19
#, kde-format
msgid "Executable:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: dialogs/selectcoredialog.ui:32
#, kde-format
msgid "Core file:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: mibreakpointcontroller.cpp:751
#, kde-format
msgid ""
"<br>"
"Old value: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: mibreakpointcontroller.cpp:754
#, kde-format
msgid ""
"<br>"
"New value: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: midebugger.cpp:323
#, kde-format
msgctxt "<b>Internal debugger error</b>"
msgid "<p>The debugger component encountered internal error while processing reply from gdb. Please submit a bug report. The debug session will now end to prevent potential crash"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: midebugger.cpp:326
#, kde-format
msgid ""
"The exception is: %1\n"
"The MI response is: %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: midebugger.cpp:329
#, kde-format
msgid "Internal debugger error"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: midebugger.cpp:341 midebugsession.cpp:475
#, kde-format
msgid "Process exited"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: midebugger.cpp:351
#, kde-format
msgid ""
"<b>Could not start debugger.</b>"
"<p>Could not run '%1'. Make sure that the path name is specified correctly."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: midebugger.cpp:355
#, kde-format
msgid "Could not start debugger"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: midebugger.cpp:358
#, kde-format
msgid "Process failed to start"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: midebugger.cpp:363
#, kde-format
msgid ""
"<b>Debugger crashed.</b>"
"<p>The debugger process '%1' crashed.<br>"
"Because of that the debug session has to be ended.<br>"
"Try to reproduce the crash without KDevelop and report a bug.<br>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: midebugger.cpp:368
#, kde-format
msgid "Debugger crashed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: midebugger.cpp:371
#, kde-format
msgid "Process crashed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: midebuggerplugin.cpp:126
#, kde-format
msgid "Examine Core File with %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: midebuggerplugin.cpp:127
#, kde-format
msgid ""
"<b>Examine core file</b>"
"<p>This loads a core file, which is typically created after the application has crashed, e.g. with a segmentation fault. The core file contains an image of the program memory at the time it crashed, allowing you to do a post-mortem analysis.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: midebuggerplugin.cpp:139
#, kde-format
msgid "Attach to Process with %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: midebuggerplugin.cpp:140
#, kde-format
msgid ""
"<b>Attach to process</b>"
"<p>Attaches the debugger to a running process.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: midebuggerplugin.cpp:174
#, kde-format
msgid "KDevelop (%1) - %2"
msgstr ""
#. +> stable5
#: midebuggerplugin.cpp:135
#, kde-format
msgid "KDevelop"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: midebuggerplugin.cpp:222
#, kde-format
msgid "Evaluate: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: midebuggerplugin.cpp:223
#, kde-format
msgid ""
"<b>Evaluate expression</b>"
"<p>Shows the value of the expression under the cursor.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: midebuggerplugin.cpp:231
#, kde-format
msgid "Watch: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: midebuggerplugin.cpp:232
#, kde-format
msgid ""
"<b>Watch expression</b>"
"<p>Adds the expression under the cursor to the Variables/Watch list.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: midebuggerplugin.cpp:245
#, kde-format
msgid "Choose a core file to examine..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: midebuggerplugin.cpp:250 midebuggerplugin.cpp:268
#, kde-format
msgid "A program is already being debugged. Do you want to abort the currently running debug session and continue?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: midebuggerplugin.cpp:263
#, kde-format
msgid "Choose a process to attach to..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: midebuggerplugin.cpp:285
#, kde-format
msgid "Not attaching to process %1: cannot attach the debugger to itself."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: midebuggerplugin.cpp:302
#, kde-format
msgid "Debugger"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: midebugjobs.cpp:64
#, kde-format
msgctxt "ProjectName: run configuration name"
msgid "%1: %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: midebugjobs.cpp:88
#, kde-format
msgid "'%1' is not an executable"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: midebugjobs.cpp:162
#, kde-format
msgid "Debug core file"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: midebugjobs.cpp:200
#, kde-format
msgid "Debug process %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: midebugsession.cpp:225
#, kde-format
msgid "Running program"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: midebugsession.cpp:259
#, kde-format
msgid "warning"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: midebugsession.cpp:301
#, kde-format
msgid "Attaching to process %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: midebugsession.cpp:334
#, kde-format
msgid "<b>Could not attach debugger:</b><br />"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: midebugsession.cpp:336
#, kde-format
msgid "Startup error"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: midebugsession.cpp:343
#, kde-format
msgid "Examining core file %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: midebugsession.cpp:460
#, kde-format
msgid "Debugger stopped"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: midebugsession.cpp:480
#, kde-format
msgid "Application is running"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: midebugsession.cpp:485
#, kde-format
msgid "Application is paused"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: midebugsession.cpp:781
#, kde-format
msgid ""
"<b>Gdb command sent when debugger is not running</b><br>"
"The command was:<br>"
" %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: midebugsession.cpp:783
#, kde-format
msgid "Internal error"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: midebugsession.cpp:897
#, kde-format
msgid ""
"<b>Invalid debugger command</b><br>"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: midebugsession.cpp:898
#, kde-format
msgid "Invalid debugger command"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: midebugsession.cpp:1032
#, kde-format
msgid "Exited with return code: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: midebugsession.cpp:1034
#, kde-format
msgid "Exited normally"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: midebugsession.cpp:1041
#, kde-format
msgid "Exited on signal %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: midebugsession.cpp:1078
#, kde-format
msgid "Program received signal %1 (%2)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: midebugsession.cpp:1210
#, kde-format
msgid "1 command in queue\n"
msgid_plural "%1 commands in queue\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: midebugsession.cpp:1211
#, kde-format
msgctxt "Only the 0 and 1 cases need to be translated"
msgid "1 command being processed by gdb\n"
msgid_plural "%1 commands being processed by gdb\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: midebugsession.cpp:1212
#, kde-format
msgid "Debugger state: %1\n"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: midebugsession.cpp:1215
#, kde-format
msgid ""
"Current command class: '%1'\n"
"Current command text: '%2'\n"
"Current command original text: '%3'\n"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: midebugsession.cpp:1226
#, kde-format
msgid "Debugger status"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: midebugsession.cpp:1292
#, kde-format
msgid ""
"<b>Debugger error</b>"
"<p>Debugger reported the following error:"
"<p><tt>%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: midebugsession.cpp:1295
#, kde-format
msgid "Debugger error"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: miframestackmodel.cpp:84
#, kde-format
msgid "(running)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: registers/converters.cpp:30
#, kde-format
msgid "Binary"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: registers/converters.cpp:30
#, kde-format
msgid "Octal"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: registers/converters.cpp:30
#, kde-format
msgid "Decimal"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: registers/converters.cpp:30
#, kde-format
msgid "Hexadecimal"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: registers/converters.cpp:30
#, kde-format
msgid "Raw"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: registers/converters.cpp:30
#, kde-format
msgid "Unsigned"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: registers/registercontroller_arm.cpp:106
#: registers/registercontroller_x86.cpp:106
#, kde-format
msgid "General"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: registers/registercontroller_arm.cpp:106
#: registers/registercontroller_x86.cpp:106
#, kde-format
msgid "Flags"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: registers/registercontroller_arm.cpp:106
#, kde-format
msgid "VFP single-word"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: registers/registercontroller_arm.cpp:106
#, kde-format
msgid "VFP double-word"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: registers/registercontroller_arm.cpp:106
#, kde-format
msgid "VFP quad-word"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: registers/registercontroller_x86.cpp:106
#, kde-format
msgid "FPU"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: registers/registercontroller_x86.cpp:106
#, kde-format
msgid "XMM"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: registers/registercontroller_x86.cpp:106
#, kde-format
msgid "Segment"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: registers/registersview.cpp:68
+#: registers/registersview.cpp:65
#, kde-format
msgid "Format"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: registers/registersview.cpp:77
+#: registers/registersview.cpp:74
#, kde-format
msgid "Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: registers/registersview.cpp:213
+#: registers/registersview.cpp:210
#, kde-format
msgid "Update"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: stty.cpp:255
#, kde-format
msgid ""
"Cannot use the tty* or pty* devices.\n"
"Check the settings on /dev/tty* and /dev/pty*\n"
"As root you may need to \"chmod ug+rw\" tty* and pty* devices and/or add the user to the tty group using \"usermod -aG tty username\"."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: stty.cpp:307
#, kde-format
msgid "%1 is incorrect terminal name"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: stty.cpp:313
#, kde-format
msgid "Can't create a temporary file"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: stty.cpp:352
#, kde-format
msgid "Can't receive %1 tty/pty. Check that %1 is actually a terminal and that it accepts these arguments: -e sh -c \"tty> %2 ;exec<&-;exec>&-;while :;do sleep 3600;done\""
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, MainWindow)
#. +> trunk5 stable5
#: widgets/debuggerconsoleview.cpp:64 widgets/debuggerconsoleview.ui:14
#, kde-format
msgid "Debugger Console"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: widgets/debuggerconsoleview.cpp:65
#, kde-format
msgid ""
"<b>Debugger Console</b>"
"<p>Shows all debugger commands being executed. You can also issue any other debugger command while debugging.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: widgets/debuggerconsoleview.cpp:72
#, kde-format
msgid "Repeat last command when hit Return"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolBar, toolBar)
#. +> trunk5 stable5
#: widgets/debuggerconsoleview.cpp:80 widgets/debuggerconsoleview.ui:62
#, kde-format
msgid "Pause execution of the app to enter gdb commands"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: widgets/debuggerconsoleview.cpp:86
#, kde-format
msgid "Show Internal Commands"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: widgets/debuggerconsoleview.cpp:90
#, kde-format
msgid ""
"Controls if commands issued internally by KDevelop will be shown or not.<br>"
"This option will affect only future commands, it will not add or remove already issued commands from the view."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: widgets/debuggerconsoleview.cpp:151
#, kde-format
msgid "&Command:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: widgets/debuggerconsoleview.cpp:173
#, kde-format
msgid "%1 Command Bar"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QToolBar, toolBar)
#. +> trunk5 stable5
#: widgets/debuggerconsoleview.ui:25
#, kde-format
msgid "toolBar"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
#. +> trunk5 stable5
#: widgets/debuggerconsoleview.ui:59
#, kde-format
msgid "Interrupt"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
#. +> trunk5 stable5
#: widgets/debuggerconsoleview.ui:76
#, kde-format
msgid "Repeat"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolBar, toolBar)
#. +> trunk5 stable5
#: widgets/debuggerconsoleview.ui:79
#, kde-format
msgid "Repeat last sent command when hit <Return>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: widgets/disassemblewidget.cpp:59
#, kde-format
msgid "Address Selector"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: widgets/disassemblewidget.cpp:103
#, kde-format
msgid "Change &address"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: widgets/disassemblewidget.cpp:107
#, kde-format
msgid "&Jump to Cursor"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: widgets/disassemblewidget.cpp:108
#, kde-format
msgid "Sets the execution pointer to the current cursor position."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: widgets/disassemblewidget.cpp:111
#, kde-format
msgid "&Run to Cursor"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: widgets/disassemblewidget.cpp:112
#, kde-format
msgid "Continues execution until the cursor position is reached."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: widgets/disassemblewidget.cpp:115
#, kde-format
msgid "&AT&&T"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: widgets/disassemblewidget.cpp:116
#, kde-format
msgid "GDB will use the AT&T disassembly flavor (e.g. mov 0xc(%ebp),%eax)."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: widgets/disassemblewidget.cpp:120
#, kde-format
msgid "&Intel"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: widgets/disassemblewidget.cpp:121
#, kde-format
msgid "GDB will use the Intel disassembly flavor (e.g. mov eax, DWORD PTR [ebp+0xc])."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: widgets/disassemblewidget.cpp:158
#, kde-format
msgid "Disassembly flavor"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: widgets/disassemblewidget.cpp:189
#, kde-format
msgid ""
"<b>Machine code display</b>"
"<p>A machine code view into your running executable with the current instruction highlighted. You can step instruction by instruction using the debuggers toolbar buttons of \"step over\" instruction and \"step into\" instruction."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: widgets/disassemblewidget.cpp:203
#, kde-format
msgid "Address"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: widgets/disassemblewidget.cpp:203
#, kde-format
msgid "Function"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: widgets/disassemblewidget.cpp:203
#, kde-format
msgid "Instruction"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: widgets/disassemblewidget.cpp:222
#, kde-format
msgid "Disassemble/Registers View"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SelectAddressDialog)
#. +> trunk5 stable5
#: widgets/selectaddressdialog.ui:14
#, kde-format
msgid "Address selector"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDialog, SelectAddressDialog)
#. +> trunk5 stable5
#: widgets/selectaddressdialog.ui:17
#, kde-format
msgid "Select the address to disassemble around"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: widgets/selectaddressdialog.ui:23
#, kde-format
msgid "Select address to disassemble around"
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-kdevelop/kdevfiletemplates.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-kdevelop/kdevfiletemplates.pot (revision 1512388)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-kdevelop/kdevfiletemplates.pot (revision 1512389)
@@ -1,501 +1,501 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 09:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-16 10:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#. +> trunk5 stable5
#: classidentifierpage.cpp:45
#, kde-format
msgid "Class name, including any namespaces"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: classidentifierpage.cpp:46
#, kde-format
msgid "Inheritance type and base class name"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: classmemberspage.cpp:43
#, kde-format
msgid "Variable type and identifier"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: filetemplatesplugin.cpp:70
#, kde-format
msgid "New From Template..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: filetemplatesplugin.cpp:72
#, kde-format
msgid "Allows you to create new source code files, such as classes or unit tests, using templates."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: filetemplatesplugin.cpp:73
#, kde-format
msgid "Create new files from a template"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: filetemplatesplugin.cpp:77 filetemplatesplugin.cpp:308
#, kde-format
msgid "Template Preview"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: filetemplatesplugin.cpp:116
#, kde-format
msgid "Create From Template..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: filetemplatesplugin.cpp:136
#, kde-format
msgid "Show Template Preview"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: filetemplatesplugin.cpp:148
#, kde-format
msgid "File Templates"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: licensepage.cpp:98
#, kde-format
msgid "Other"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: licensepage.cpp:156
#, kde-format
msgid "Could not load previous license"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: licensepage.cpp:171
#, kde-format
msgid "The specified license already exists. Please provide a different name."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: licensepage.cpp:183
#, kde-format
msgid "Failed to write custom license template to file %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: outputpage.cpp:131
+#: outputpage.cpp:129
#, kde-format
msgid "Invalid output file: %2"
msgid_plural "Invalid output files: %2"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
-#: outputpage.cpp:190
+#: outputpage.cpp:181
#, kde-format
msgid "Output file"
msgid_plural "Output files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
-#: outputpage.cpp:191
+#: outputpage.cpp:182
#, kde-format
msgid "Location within existing file"
msgid_plural "Location within existing files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
-#: outputpage.cpp:197 templateoptionspage.cpp:134
+#: outputpage.cpp:189 templateoptionspage.cpp:134
#, kde-format
msgid "%1:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: outputpage.cpp:214
+#: outputpage.cpp:205
#, kde-format
msgid "Line: "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: outputpage.cpp:220
+#: outputpage.cpp:211
#, kde-format
msgid "Column: "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: overridespage.cpp:49
#, kde-format
msgid "Public"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: overridespage.cpp:51
#, kde-format
msgid "Protected"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: overridespage.cpp:53
#, kde-format
msgid "Private"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: overridespage.cpp:63
#, kde-format
msgid "Constructor"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: overridespage.cpp:65
#, kde-format
msgid "Destructor"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: overridespage.cpp:67
#, kde-format
msgid "Signal"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: overridespage.cpp:69
#, kde-format
msgid "Slot"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: overridespage.cpp:71
#, kde-format
msgid "Abstract function"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: templateclassassistant.cpp:204
#, kde-format
msgid "Choose one target to add the file or cancel if you do not want to do so."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: templateclassassistant.cpp:295 templateclassassistant.cpp:541
#, kde-kuit-format
msgid "Create Files from Template in <filename>%1</filename>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: templateclassassistant.cpp:299 templateclassassistant.cpp:545
#, kde-format
msgid "Create Files from Template"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: templateclassassistant.cpp:304
#, kde-format
msgid "Language and Template"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: templateclassassistant.cpp:334
#, kde-kuit-format
msgid "Create Files from Template <filename>%1</filename> in <filename>%2</filename>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: templateclassassistant.cpp:340
#, kde-kuit-format
msgid "Create Files from Template <filename>%1</filename>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: templateclassassistant.cpp:346
#, kde-format
msgid "Class Basics"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: templateclassassistant.cpp:352
#, kde-format
msgid "Override Methods"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: templateclassassistant.cpp:357
#, kde-format
msgid "Class Members"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: templateclassassistant.cpp:385
#, kde-format
msgid "Test Cases"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: templateclassassistant.cpp:395
#, kde-format
msgid "License"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: templateclassassistant.cpp:401
#, kde-format
msgid "Output"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: templateclassassistant.cpp:411
#, kde-format
msgid "Template Options"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: templateclassassistant.cpp:493
#, kde-format
msgid "Default"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: templatepreviewtoolview.cpp:106
#, kde-kuit-format
msgid "The active text document is not a <application>KDevelop</application> template"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: templatepreviewtoolview.cpp:108
#, kde-format
msgid "No active text document."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. +> trunk5 stable5
#: templatepreviewtoolview.ui:26
#, kde-format
msgid "Template type"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, projectRadioButton)
#. +> trunk5 stable5
#: templatepreviewtoolview.ui:35
#, kde-format
msgid "Project template"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, classRadioButton)
#. +> trunk5 stable5
#: templatepreviewtoolview.ui:45
#, kde-format
msgid "Class template"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, emptyLinesPolicyLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: templatepreviewtoolview.ui:73
#, kde-format
msgid "&Empty lines policy"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, emptyLinesPolicyComboBox)
#. +> trunk5 stable5
#: templatepreviewtoolview.ui:87
#, kde-format
msgid "Keep empty lines"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, emptyLinesPolicyComboBox)
#. +> trunk5 stable5
#: templatepreviewtoolview.ui:92
#, kde-format
msgid "Remove repeated empty lines"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, emptyLinesPolicyComboBox)
#. +> trunk5 stable5
#: templatepreviewtoolview.ui:97
#, kde-format
msgid "Remove all empty lines"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: templateselectionpage.cpp:87
#, kde-format
msgctxt "%1: template comment"
msgid "<b>Preview:</b> %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: templateselectionpage.cpp:214
#, kde-format
msgid "Language"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: templateselectionpage.cpp:214
#, kde-format
msgid "Framework"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: templateselectionpage.cpp:214
#, kde-format
msgid "Template"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: templateselectionpage.cpp:248
#, kde-format
msgid "Get More Templates..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: templateselectionpage.cpp:253
#, kde-format
msgid "Load Template From File"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/licensechooser.ui:17
#, kde-format
msgid "Choose the license under which to place the generated content."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/licensechooser.ui:32
#, kde-format
msgid "License type:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, saveLicense)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/licensechooser.ui:52
#, kde-format
msgid "Click here if you want to save this license for future use"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, saveLicense)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/licensechooser.ui:55
#, kde-format
msgid "Save license"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/licensechooser.ui:82
#, kde-format
msgid "<p>You can use <code>&lt;year&gt;</code>, <code>&lt;month&gt;</code>, <code>&lt;day&gt;</code> and <code>&lt;copyright holder&gt;</code> as placeholders.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/newclass.ui:17
#, kde-format
msgid "Identify the class and any classes from which it is to inherit."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, identifierLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/newclass.ui:23 ui/testcases.ui:23
#, kde-format
msgid "&Identifier:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inheritanceLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/newclass.ui:36
#, kde-format
msgid "In&heritance:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/outputlocation.ui:17
#, kde-format
msgid "Choose where to save the generated content."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, lowerFilenameCheckBox)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/outputlocation.ui:47
#, kde-format
msgid "Lower case file names"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/overridevirtuals.ui:20
#, kde-format
msgid "Select any methods you would like to override in the new class."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, overridesTree)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/overridevirtuals.ui:42
#, kde-format
msgid "Superclass -> Function"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, overridesTree)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/overridevirtuals.ui:47
#, kde-format
msgid "Access"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, overridesTree)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/overridevirtuals.ui:52
#, kde-format
msgid "Properties"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectAllPushButton)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/overridevirtuals.ui:62
#, kde-format
msgid "Select &All"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deselectAllPushButton)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/overridevirtuals.ui:69
#, kde-format
msgid "&Deselect All"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/testcases.ui:17
#, kde-format
msgid "Set the test name and its test cases."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, testCasesLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/testcases.ui:36
#, kde-format
msgid "&Test cases:"
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-kdevelop/kdevopenwith.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-kdevelop/kdevopenwith.pot (revision 1512388)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-kdevelop/kdevopenwith.pot (revision 1512389)
@@ -1,67 +1,67 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-15 08:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-16 10:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. +> trunk5 stable5
-#: openwithplugin.cpp:150
+#: openwithplugin.cpp:144
#, kde-format
msgid "Other..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: openwithplugin.cpp:161
+#: openwithplugin.cpp:155
#, kde-format
msgid "Open With"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: openwithplugin.cpp:166
+#: openwithplugin.cpp:160
#, kde-format
msgid "Embedded Editors"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: openwithplugin.cpp:170
+#: openwithplugin.cpp:164
#, kde-format
msgid "External Applications"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: openwithplugin.cpp:177
+#: openwithplugin.cpp:171
#, kde-format
msgid "Open"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: openwithplugin.cpp:197
+#: openwithplugin.cpp:191
#, kde-format
msgid "Default Editor"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: openwithplugin.cpp:267
+#: openwithplugin.cpp:261
#, kde-format
msgctxt "%1: mime type name, %2: app/part name"
msgid "Do you want to open all '%1' files by default with %2?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: openwithplugin.cpp:269
+#: openwithplugin.cpp:263
#, kde-format
msgid "Set as default?"
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-kdevelop/kdevplatform.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-kdevelop/kdevplatform.pot (revision 1512388)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-kdevelop/kdevplatform.pot (revision 1512389)
@@ -1,6273 +1,6273 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-21 09:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-16 10:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#. +> trunk5 stable5
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: debugger/breakpoint/breakpoint.cpp:154
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Error"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: debugger/breakpoint/breakpoint.cpp:160
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Dirty"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: debugger/breakpoint/breakpoint.cpp:162
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Pending"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: debugger/breakpoint/breakpoint.cpp:164
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Clean"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: debugger/breakpoint/breakpoint.cpp:196
#, kde-format
msgctxt "location (address)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: debugger/breakpoint/breakpointdetails.cpp:61
#: debugger/breakpoint/breakpointdetails.cpp:136
#, kde-format
msgid "Not hit yet"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: debugger/breakpoint/breakpointdetails.cpp:65
#, kde-format
msgid "Ignore"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: debugger/breakpoint/breakpointdetails.cpp:73
#, kde-format
msgid "next hits"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: debugger/breakpoint/breakpointdetails.cpp:121
#, kde-format
msgid "Breakpoint is <a href=\"pending\">pending</a>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: debugger/breakpoint/breakpointdetails.cpp:124
#, kde-format
msgid "Breakpoint is <a href=\"dirty\">dirty</a>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: debugger/breakpoint/breakpointdetails.cpp:127
#, kde-format
msgid "Breakpoint is active"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: debugger/breakpoint/breakpointdetails.cpp:134
#, kde-format
msgid "Hit %1 time"
msgid_plural "Hit %1 times"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: debugger/breakpoint/breakpointdetails.cpp:138
#, kde-format
msgid "Breakpoint has errors"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: debugger/breakpoint/breakpointdetails.cpp:149
#, kde-format
msgid ""
"<b>Breakpoint is pending</b>"
"<p>Pending breakpoints are those that have been passed to GDB, but which are not yet installed in the target, because GDB cannot find the function or file to which the breakpoint refers. The most common case is a breakpoint in a shared library: GDB will insert this breakpoint only when the library is loaded.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: debugger/breakpoint/breakpointdetails.cpp:162
#, kde-format
msgid ""
"<b>Breakpoint is dirty</b>"
"<p>The breakpoint has not yet been passed to the debugger.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: debugger/breakpoint/breakpointmodel.cpp:117
#, kde-format
msgid "Breakpoint"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: debugger/breakpoint/breakpointmodel.cpp:150
#, kde-format
msgid "Breakpoint not found"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: debugger/breakpoint/breakpointmodel.cpp:150
#, kde-format
msgid "Couldn't find breakpoint at %1:%2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: debugger/breakpoint/breakpointmodel.cpp:156
#, kde-format
msgid "&Breakpoint"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: debugger/breakpoint/breakpointmodel.cpp:162
#, kde-format
msgid "&Disable Breakpoint"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: debugger/breakpoint/breakpointmodel.cpp:163
#, kde-format
msgid "&Enable Breakpoint"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: debugger/breakpoint/breakpointmodel.cpp:166
#, kde-format
msgid "&Bookmark"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: debugger/breakpoint/breakpointmodel.cpp:217
#: debugger/variable/variablecollection.cpp:421
-#: debugger/variable/variabletooltip.cpp:97
+#: debugger/variable/variabletooltip.cpp:96
#, kde-format
msgid "Type"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: debugger/breakpoint/breakpointmodel.cpp:218
#: vcs/models/vcsitemeventmodel.cpp:98
#, kde-format
msgid "Location"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: debugger/breakpoint/breakpointmodel.cpp:219
#, kde-format
msgid "Condition"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: debugger/breakpoint/breakpointmodel.cpp:223
#, kde-format
msgid "Active status"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: debugger/breakpoint/breakpointmodel.cpp:224 shell/sessioncontroller.cpp:562
#, kde-format
msgid "State"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: debugger/breakpoint/breakpointwidget.cpp:73
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Debugger Breakpoints"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: debugger/breakpoint/breakpointwidget.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Displays a list of breakpoints with their current status. Clicking on a breakpoint item allows you to change the breakpoint and will take you to the source in the editor window."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: debugger/breakpoint/breakpointwidget.cpp:86
#, kde-format
msgid "Breakpoint Details"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: debugger/breakpoint/breakpointwidget.cpp:95
#, kde-format
msgid "New code breakpoint ..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: debugger/breakpoint/breakpointwidget.cpp:96
#, kde-format
msgid "Enter condition ..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: debugger/breakpoint/breakpointwidget.cpp:126
#, kde-format
msgctxt "New breakpoint"
msgid "&New"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: debugger/breakpoint/breakpointwidget.cpp:130
#, kde-format
msgctxt "Code breakpoint"
msgid "&Code"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: debugger/breakpoint/breakpointwidget.cpp:139
#, kde-format
msgctxt "Data breakpoint"
msgid "Data &Write"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: debugger/breakpoint/breakpointwidget.cpp:142
#, kde-format
msgctxt "Data read breakpoint"
msgid "Data &Read"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: debugger/breakpoint/breakpointwidget.cpp:145
#, kde-format
msgctxt "Data access breakpoint"
msgid "Data &Access"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: debugger/breakpoint/breakpointwidget.cpp:150
#, kde-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: debugger/breakpoint/breakpointwidget.cpp:159
#, kde-format
msgid "Disable &All"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: debugger/breakpoint/breakpointwidget.cpp:160
#, kde-format
msgid "&Enable All"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: debugger/breakpoint/breakpointwidget.cpp:161
#, kde-format
msgid "&Remove All"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: debugger/framestack/framestackmodel.cpp:178
#, kde-format
msgctxt "#thread-id at function-name or address"
msgid "#%1 at %2 (crashed)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: debugger/framestack/framestackmodel.cpp:180
#, kde-format
msgctxt "#thread-id at function-name or address"
msgid "#%1 at %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: debugger/framestack/framestackmodel.cpp:275
#, kde-format
msgid "Depth"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: debugger/framestack/framestackmodel.cpp:277
#: language/duchain/navigation/abstractnavigationcontext.cpp:471
#, kde-format
msgid "Function"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sourceBox)
#. +> trunk5 stable5
#: debugger/framestack/framestackmodel.cpp:279 shell/projectsourcepage.ui:66
#, kde-format
msgid "Source"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: debugger/framestack/framestackwidget.cpp:81
#, kde-format
msgid "<b>Frame stack</b>Often referred to as the \"call stack\", this is a list showing which function is currently active, and what called each function to get to this point in your program. By clicking on an item you can see the values in any of the previous calling functions."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: debugger/framestack/framestackwidget.cpp:117
#, kde-format
msgid "Threads:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: debugger/framestack/framestackwidget.cpp:238
#, kde-format
msgctxt "#frame function() at file"
msgid "#%1 %2() at %3\n"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: debugger/framestack/framestackwidget.cpp:241
#, kde-format
msgctxt "#frame function() at file:line"
msgid "#%1 %2() at %3:%4\n"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: debugger/interfaces/ibreakpointcontroller.cpp:86
#, kde-format
msgid "Breakpoint hit: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: debugger/interfaces/ibreakpointcontroller.cpp:92
#, kde-format
msgid "Watchpoint hit: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: debugger/util/pathmappings.cpp:100
#, kde-format
msgid "Remote Path"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: debugger/util/pathmappings.cpp:102
#, kde-format
msgid "Local Path"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDelStyle)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton)
#. +> trunk5 stable5
#: debugger/util/pathmappings.cpp:231
#: shell/sourceformatterselectionedit.ui:154
#: shell/workingsets/workingsettooltipwidget.cpp:105
#: vcs/dvcs/ui/branchmanager.ui:44
#, kde-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: debugger/variable/variablecollection.cpp:224
#: language/duchain/problem.cpp:203 shell/filteredproblemstore.cpp:170
#: shell/problem.cpp:154
#, kde-format
msgid "Error"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: debugger/variable/variablecollection.cpp:248
#, kde-format
msgid "Auto"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, configName)
#. +> trunk5 stable5
#: debugger/variable/variablecollection.cpp:421
-#: debugger/variable/variabletooltip.cpp:97
+#: debugger/variable/variabletooltip.cpp:96
#: shell/launchconfigurationdialog.ui:114
#, kde-format
msgid "Name"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: debugger/variable/variablecollection.cpp:421
-#: debugger/variable/variabletooltip.cpp:97
+#: debugger/variable/variabletooltip.cpp:96
#: shell/settings/environmentprofilemodel.cpp:106
#, kde-format
msgid "Value"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: debugger/variable/variablecollection.cpp:503
#, kde-format
msgid "Locals"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: debugger/variable/variabletooltip.cpp:136
+#: debugger/variable/variabletooltip.cpp:135
#, kde-format
msgid "Watch This"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: debugger/variable/variabletooltip.cpp:138
+#: debugger/variable/variabletooltip.cpp:137
#, kde-format
msgid "Stop on Change"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: debugger/variable/variablewidget.cpp:78
#, kde-format
msgid "Debugger Variables"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: debugger/variable/variablewidget.cpp:100
#, kde-format
msgid ""
"<b>Variable tree</b>The variable tree allows you to see the values of local variables and arbitrary expressions.<br />"
"Local variables are displayed automatically and are updated as you step through your program. For each expression you enter, you can either evaluate it once, or \"watch\" it (make it auto-updated). Expressions that are not auto-updated can be updated manually from the context menu. Expressions can be renamed to more descriptive names by clicking on the name column.<br />"
"To change the value of a variable or an expression, click on the value.<br />"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: debugger/variable/variablewidget.cpp:114
#, kde-format
msgid "<b>Expression entry</b>Type in expression to watch."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: debugger/variable/variablewidget.cpp:202
+#: debugger/variable/variablewidget.cpp:201
#, kde-format
msgid "&Format"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: debugger/variable/variablewidget.cpp:207
+#: debugger/variable/variablewidget.cpp:206
#, kde-format
msgid "&Natural"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: debugger/variable/variablewidget.cpp:212
+#: debugger/variable/variablewidget.cpp:211
#, kde-format
msgid "&Binary"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: debugger/variable/variablewidget.cpp:217
+#: debugger/variable/variablewidget.cpp:216
#, kde-format
msgid "&Octal"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: debugger/variable/variablewidget.cpp:222
+#: debugger/variable/variablewidget.cpp:221
#, kde-format
msgid "&Decimal"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: debugger/variable/variablewidget.cpp:227
+#: debugger/variable/variablewidget.cpp:226
#, kde-format
msgid "&Hexadecimal"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: debugger/variable/variablewidget.cpp:243
+#: debugger/variable/variablewidget.cpp:241
#, kde-format
msgid "Remove Watch Variable"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: debugger/variable/variablewidget.cpp:250
+#: debugger/variable/variablewidget.cpp:248
#, kde-format
msgid "&Copy Value"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: debugger/variable/variablewidget.cpp:255
+#: debugger/variable/variablewidget.cpp:253
#, kde-format
msgid "&Stop on Change"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: debugger/variable/variablewidget.cpp:335
+#: debugger/variable/variablewidget.cpp:333
#, kde-format
msgid "Recent Expressions"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: debugger/variable/variablewidget.cpp:336
+#: debugger/variable/variablewidget.cpp:334
#: shell/workingsets/workingsettooltipwidget.cpp:148
#, kde-format
msgid "Remove All"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: debugger/variable/variablewidget.cpp:337
+#: debugger/variable/variablewidget.cpp:335
#, kde-format
msgid "Re-evaluate All"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: debugger/variable/variablewidget.cpp:383
+#: debugger/variable/variablewidget.cpp:381
#, kde-format
msgid "Remember Value"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: debugger/variable/variablewidget.cpp:388
+#: debugger/variable/variablewidget.cpp:386
#, kde-format
msgid "Watch Variable"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: debugger/variable/variablewidget.cpp:393
+#: debugger/variable/variablewidget.cpp:391
#, kde-format
msgid "Reevaluate Expression"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: debugger/variable/variablewidget.cpp:395
+#: debugger/variable/variablewidget.cpp:393
#, kde-format
msgid "Remove Expression"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: debugger/variable/variablewidget.cpp:401
+#: debugger/variable/variablewidget.cpp:399
#, kde-format
msgid "Data write breakpoint"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: documentation/documentationfindwidget.ui:43
#, kde-format
msgid "Find:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, nextButton)
#. +> trunk5 stable5
#: documentation/documentationfindwidget.ui:57
#, kde-format
msgid "Jump to next match"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, previousButton)
#. +> trunk5 stable5
#: documentation/documentationfindwidget.ui:71
#, kde-format
msgid "Jump to previous match"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, matchCase)
#. +> trunk5 stable5
#: documentation/documentationfindwidget.ui:85
#, kde-format
msgid "Match case sensitive"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: documentation/documentationview.cpp:48
#: shell/documentationcontroller.cpp:127 shell/documentationcontroller.cpp:225
#: shell/settings/documentationpreferences.cpp:39
#, kde-format
msgid "Documentation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: documentation/documentationview.cpp:79
#, kde-format
msgid "Back"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: documentation/documentationview.cpp:84
#, kde-format
msgid "Forward"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: documentation/documentationview.cpp:89
#, kde-format
msgid "Home"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: documentation/documentationview.cpp:102
#, kde-format
msgid "Search..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: documentation/documentationview.cpp:120
#, kde-format
msgid "Find in Text..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: documentation/documentationview.cpp:121
#, kde-format
msgid "Find in text of current documentation page."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: interfaces/contextmenuextension.cpp:136 shell/debugcontroller.cpp:384
-#: shell/runcontroller.cpp:101 shell/uicontroller.cpp:100
+#: shell/runcontroller.cpp:100 shell/uicontroller.cpp:100
#, kde-format
msgid "Debug"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: interfaces/contextmenuextension.cpp:137
#, kde-format
msgid "Refactor"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: interfaces/contextmenuextension.cpp:139
#, kde-format
msgid "Analyze Current File With"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: interfaces/contextmenuextension.cpp:140
#, kde-format
msgid "Analyze Current Project With"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: interfaces/isourceformatter.cpp:190
#, kde-format
msgid ""
"The executable %1 cannot be found. Please make sure it is installed and can be executed. <br />"
"The plugin will not work until you fix this problem."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/assistant/renameaction.cpp:75
#, kde-format
msgid "Rename \"%1\" to \"%2\""
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/assistant/renameaction.cpp:109
#: language/assistant/renamefileaction.cpp:81
#, kde-format
msgid "Failed to apply changes: %1"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, RenameDialog)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, renameButton)
#. +> trunk5 stable5
#: language/assistant/renameassistant.cpp:118
#: language/codegen/basicrefactoring.ui:14 vcs/dvcs/ui/branchmanager.ui:51
#, kde-format
msgid "Rename"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/assistant/renamefileaction.cpp:57
#, kde-format
msgid "Rename file from \"%1\" to \"%2\"."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/backgroundparser/backgroundparser.cpp:291
#, kde-format
msgid "Parsing: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/backgroundparser/backgroundparser.cpp:545
#: shell/settings/bgpreferences.cpp:81
#, kde-format
msgid "Background Parser"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/backgroundparser/parsejob.cpp:277
#, kde-format
msgctxt "%1: filename"
msgid "Skipped file that is too large: '%1'"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/backgroundparser/parsejob.cpp:279
#, kde-format
msgctxt "%1: file size, %2: limit file size"
msgid "The file is %1 and exceeds the limit of %2."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/backgroundparser/parsejob.cpp:292
#, kde-format
msgid "Could not open file '%1'"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/backgroundparser/parsejob.cpp:295
#, kde-format
msgid "File could not be read from disk."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/backgroundparser/parsejob.cpp:298
#, kde-format
msgid "File could not be opened."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/backgroundparser/parsejob.cpp:301
#, kde-format
msgid "File could not be read from disk due to permissions."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/backgroundparser/parseprojectjob.cpp:88
#, kde-format
msgid "Process 1 file in %2"
msgid_plural "Process %1 files in %2"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/classmodel/allclassesfolder.cpp:37
#, kde-format
msgid "All projects classes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/classmodel/classmodelnode.cpp:385
#, kde-format
msgid "Base classes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/classmodel/classmodelnode.cpp:420
#, kde-format
msgid "Derived classes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/classmodel/projectfolder.cpp:30
#, kde-format
msgid "Classes in project %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/codecompletion/codecompletionitem.cpp:123
#, kde-format
msgid "not implemented"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/codegen/basicrefactoring.cpp:108
#, kde-format
msgid "Rename \"%1\"..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/codegen/basicrefactoring.cpp:231
#, kde-format
msgid "No declaration under cursor"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/codegen/basicrefactoring.cpp:237
#, kde-format
msgid "Declaration is located in non-writeable file %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/codegen/basicrefactoring.cpp:297
#, kde-format
msgctxt "Renaming some declaration"
msgid "Rename \"%1\""
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/codegen/basicrefactoring.cpp:301
#, kde-format
msgid "Uses"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/codegen/basicrefactoring.cpp:303
#, kde-format
msgid "Declaration Info"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/codegen/basicrefactoring.cpp:310
#, kde-format
msgid "Renaming \"%1\" to \"%2\""
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/codegen/basicrefactoring.cpp:335
#: language/codegen/basicrefactoring.cpp:343
#: language/codegen/basicrefactoring.cpp:356
#, kde-format
msgid "Applying changes failed: %1"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, newNameLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: language/codegen/basicrefactoring.ui:22
#, kde-format
msgid "&New name:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, goButton)
#. +> trunk5 stable5
#: language/codegen/basicrefactoring.ui:35
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>\"Note: All overloaded functions, overloads, forward-declarations, etc. will be renamed too\"</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, goButton)
#. +> trunk5 stable5
#: language/codegen/basicrefactoring.ui:38
#, kde-format
msgid "&Rename"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton)
#. +> trunk5 stable5
#: language/codegen/basicrefactoring.ui:45
#, kde-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/codegen/codegenerator.cpp:133
#, kde-format
msgid "Could not find an open document"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/codegen/codegenerator.cpp:152
#, kde-format
msgid "Could not find the chain for the selected document: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/codegen/codegenerator.cpp:172
#, kde-format
msgid "Error finding context for selection range"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/codegen/codegenerator.cpp:178
#, kde-format
msgid "Error checking conditions to generate code: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/codegen/codegenerator.cpp:187
#, kde-format
msgid "Error Gathering user information: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/codegen/codegenerator.cpp:195
#, kde-format
msgid "Error generating code: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/codegen/documentchangeset.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "text range line:column->line:column"
msgid "%1:%2->%3:%4"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/codegen/documentchangeset.cpp:251
#, kde-format
msgid "Could not rename '%1' to '%2'"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/codegen/documentchangeset.cpp:338
#, kde-format
msgctxt "Inconsistent change in <filename> between <range>, found <oldText> (encountered <foundText>) -> <newText>"
msgid "Inconsistent change in %1 between %2, found %3 (encountered \"%4\") -> \"%5\""
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/codegen/documentchangeset.cpp:358
#, kde-format
msgid "Could not replace text in the document: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/codegen/documentchangeset.cpp:462
#, kde-format
msgctxt "Inconsistent change in <document> at <range> = <oldText> (encountered <encountered>) -> <newText>"
msgid "Inconsistent change in %1 at %2 = \"%3\"(encountered \"%4\") -> \"%5\""
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/codegen/documentchangeset.cpp:534
#, kde-format
msgctxt "Inconsistent change-request at <document>:intersecting changes: <previous-oldText> -> <previous-newText> @<range> & <new-oldText> -> <new-newText> @<range>"
msgid "Inconsistent change-request at %1; intersecting changes: \"%2\"->\"%3\"@%4 & \"%5\"->\"%6\"@%7 "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, RefactoringDialog)
#. +> trunk5 stable5
#: language/codegen/progressdialogs/refactoringdialog.ui:14
#, kde-format
msgid "Refactoring"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, abortButton)
#. +> trunk5 stable5
#: language/codegen/progressdialogs/refactoringdialog.ui:27
#, kde-format
msgid "&Abort"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/duchain/aliasdeclaration.cpp:58
#, kde-format
msgid "Alias %1 as %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/duchain/aliasdeclaration.cpp:60
#, kde-format
msgid "Lost alias %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/duchain/classfunctiondeclaration.cpp:98
#, kde-format
msgid "invalid member-function %1 type %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/duchain/declarationid.cpp:233
#, kde-format
msgid "(unknown direct declaration)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/duchain/declarationid.cpp:236
#, kde-format
msgid "(missing)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/duchain/forwarddeclaration.cpp:60
#, kde-format
msgid "context-free forward-declaration %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/duchain/namespacealiasdeclaration.cpp:107
#, kde-format
msgid "Import %1 as %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/duchain/namespacealiasdeclaration.cpp:109
#, kde-format
msgid "Import %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/duchain/navigation/abstractdeclarationnavigationcontext.cpp:96
#, kde-format
msgid ""
"<br />"
" lost declaration <br />"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/duchain/navigation/abstractdeclarationnavigationcontext.cpp:103
#, kde-format
msgid "Back to %1<br />"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/duchain/navigation/abstractdeclarationnavigationcontext.cpp:119
#, kde-format
msgid "enumerator "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/duchain/navigation/abstractdeclarationnavigationcontext.cpp:145
#, kde-format
msgid "namespace %1 "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/duchain/navigation/abstractdeclarationnavigationcontext.cpp:152
#, kde-format
msgid "enumeration %1 "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/duchain/navigation/abstractdeclarationnavigationcontext.cpp:159
#, kde-format
msgid "(resolved forward-declaration: "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/duchain/navigation/abstractdeclarationnavigationcontext.cpp:161
#, kde-format
msgid ") "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/duchain/navigation/abstractdeclarationnavigationcontext.cpp:163
#, kde-format
msgid "(unresolved forward-declaration) "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/duchain/navigation/abstractdeclarationnavigationcontext.cpp:182
#, kde-format
msgid "possible resolution from"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/duchain/navigation/abstractdeclarationnavigationcontext.cpp:194
#, kde-format
msgid "Returns: "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/duchain/navigation/abstractdeclarationnavigationcontext.cpp:196
#, kde-format
msgid "Type: "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/duchain/navigation/abstractdeclarationnavigationcontext.cpp:216
#, kde-format
msgid "Enum: "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/duchain/navigation/abstractdeclarationnavigationcontext.cpp:218
#, kde-format
msgid "Container: "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/duchain/navigation/abstractdeclarationnavigationcontext.cpp:225
#, kde-format
msgid "Scope: %1 "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/duchain/navigation/abstractdeclarationnavigationcontext.cpp:244
#, kde-format
msgid "Access: %1 "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/duchain/navigation/abstractdeclarationnavigationcontext.cpp:264
#, kde-format
msgid "Kind: %1 %2 "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/duchain/navigation/abstractdeclarationnavigationcontext.cpp:266
#, kde-format
msgid "Kind: %1 "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/duchain/navigation/abstractdeclarationnavigationcontext.cpp:270
#, kde-format
msgid "Deprecated"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/duchain/navigation/abstractdeclarationnavigationcontext.cpp:270
#, kde-format
msgid "Status: %1 "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/duchain/navigation/abstractdeclarationnavigationcontext.cpp:280
#, kde-format
msgid "Def.: "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/duchain/navigation/abstractdeclarationnavigationcontext.cpp:282
#, kde-format
msgid "Decl.: "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/duchain/navigation/abstractdeclarationnavigationcontext.cpp:289
#, kde-format
msgid " Def.: "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/duchain/navigation/abstractdeclarationnavigationcontext.cpp:296
#, kde-format
msgid " Decl.: "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/duchain/navigation/abstractdeclarationnavigationcontext.cpp:302
#, kde-format
msgid "Show uses"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/duchain/navigation/abstractdeclarationnavigationcontext.cpp:334
#, kde-format
msgid "Show documentation for "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/duchain/navigation/abstractdeclarationnavigationcontext.cpp:436
#, kde-format
msgctxt "An anonymous declaration (class, function, etc.)"
msgid "<anonymous>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/duchain/navigation/abstractdeclarationnavigationcontext.cpp:451
#, kde-format
msgid "Overrides a "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/duchain/navigation/abstractdeclarationnavigationcontext.cpp:452
#: language/duchain/navigation/abstractdeclarationnavigationcontext.cpp:470
#, kde-format
msgid "function"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/duchain/navigation/abstractdeclarationnavigationcontext.cpp:453
#: language/duchain/navigation/abstractdeclarationnavigationcontext.cpp:473
#, kde-format
msgid " from "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/duchain/navigation/abstractdeclarationnavigationcontext.cpp:469
#, kde-format
msgid "Hides a "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/duchain/navigation/abstractdeclarationnavigationcontext.cpp:492
#, kde-format
msgid "Overridden in "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/duchain/navigation/abstractdeclarationnavigationcontext.cpp:506
#, kde-format
msgid "Overriders possible, show all"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/duchain/navigation/abstractdeclarationnavigationcontext.cpp:506
#, kde-format
msgid "More overriders possible, show all"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/duchain/navigation/abstractdeclarationnavigationcontext.cpp:516
#, kde-format
msgid "Inherited by "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/duchain/navigation/abstractdeclarationnavigationcontext.cpp:530
#, kde-format
msgid "Inheriters possible, show all"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/duchain/navigation/abstractdeclarationnavigationcontext.cpp:530
#, kde-format
msgid "More inheriters possible, show all"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/duchain/navigation/abstractdeclarationnavigationcontext.cpp:717
#, kde-format
msgctxt "A declaration that is unknown"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/duchain/navigation/abstractdeclarationnavigationcontext.cpp:743
#, kde-format
msgctxt "tells if a declaration is defining the variable's value"
msgid "definition"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/duchain/navigation/abstractdeclarationnavigationcontext.cpp:748
#, kde-format
msgctxt "as in c++ forward declaration"
msgid "forward"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/duchain/navigation/abstractdeclarationnavigationcontext.cpp:753
#, kde-format
msgctxt "a variable that won't change, const"
msgid "constant"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/duchain/navigation/abstractincludenavigationcontext.cpp:94
#, kde-format
msgid "Declarations:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/duchain/navigation/abstractincludenavigationcontext.cpp:100
#, kde-format
msgid "not parsed yet"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/duchain/navigation/abstractincludenavigationcontext.cpp:111
#, kde-format
msgctxt "Files included into this file"
msgid "Includes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/duchain/navigation/abstractincludenavigationcontext.cpp:111
#, kde-format
msgctxt "Count of files this file was included into"
msgid "Included by"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/duchain/navigation/abstractnavigationcontext.cpp:453
#, kde-format
msgid "Typedef"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/duchain/navigation/abstractnavigationcontext.cpp:456
#, kde-format
msgid "Class"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/duchain/navigation/abstractnavigationcontext.cpp:458
#: shell/settings/environmentprofilemodel.cpp:104
#, kde-format
msgid "Variable"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/duchain/navigation/abstractnavigationcontext.cpp:460
#, kde-format
msgid "Namespace"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/duchain/navigation/abstractnavigationcontext.cpp:465
#, kde-format
msgid "Namespace import"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/duchain/navigation/abstractnavigationcontext.cpp:467
#, kde-format
msgid "Namespace alias"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/duchain/navigation/abstractnavigationcontext.cpp:474
#, kde-format
msgid "Forward Declaration"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/duchain/navigation/abstractnavigationwidget.cpp:190
#, kde-format
msgid "(Hold <em>Alt</em> to show. Navigate via arrow keys, activate by pressing <em>Enter</em>)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/duchain/navigation/abstractnavigationwidget.cpp:192
#, kde-format
msgid "(Hold <em>Alt</em> to show this tooltip)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/duchain/navigation/problemnavigationcontext.cpp:106
#, kde-format
msgid "Problem"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/duchain/navigation/problemnavigationcontext.cpp:137
#, kde-format
msgid "Problem in <i>%1</i>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/duchain/navigation/problemnavigationcontext.cpp:141
#, kde-format
msgid "Location: "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/duchain/navigation/problemnavigationcontext.cpp:178
#: language/duchain/navigation/problemnavigationcontext.cpp:188
#, kde-format
msgid ""
"<br>"
"See: "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/duchain/navigation/problemnavigationcontext.cpp:180
#, kde-format
msgid " in "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/duchain/navigation/problemnavigationcontext.cpp:213
#, kde-format
msgid "Solution (%1)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/duchain/navigation/usescollector.cpp:380
#, kde-format
msgid "%1 still needs an update!"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/duchain/navigation/usesnavigationcontext.cpp:48
#, kde-format
msgid "Uses of "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/duchain/navigation/usesnavigationcontext.cpp:53
#, kde-format
msgid "Uses of %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/duchain/navigation/useswidget.cpp:137
#, kde-format
msgctxt "refers to a line in source code"
msgid "Line <b>%1</b>:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/duchain/navigation/useswidget.cpp:216
#: language/duchain/navigation/useswidget.cpp:222
#, kde-format
msgctxt "Refers to a line in source code"
msgid "Line <b>%1</b>:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/duchain/navigation/useswidget.cpp:382
#, kde-format
msgid "Unknown context"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/duchain/navigation/useswidget.cpp:389
#: shell/launchconfigurationdialog.cpp:492
#, kde-format
msgid "Global"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/duchain/navigation/useswidget.cpp:412
#, kde-format
msgctxt "%1: source file"
msgid "In %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/duchain/navigation/useswidget.cpp:441
#, kde-format
msgid "Definition"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/duchain/navigation/useswidget.cpp:441
#, kde-format
msgid "Declaration"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/duchain/navigation/useswidget.cpp:477
#, kde-format
msgctxt "%1: number of uses, %2: filename with uses"
msgid "%2: 1 use"
msgid_plural "%2: %1 uses"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/duchain/navigation/useswidget.cpp:481
#: language/duchain/navigation/useswidget.cpp:515
#, kde-format
msgctxt "Refers to closing a UI element"
msgid "Collapse"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/duchain/navigation/useswidget.cpp:512
#, kde-format
msgctxt "Refers to opening a UI element"
msgid "Expand"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/duchain/navigation/useswidget.cpp:593
#, kde-format
msgid "1 use found"
msgid_plural "%1 uses found"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/duchain/navigation/useswidget.cpp:594
#, kde-format
msgid "Expand all"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/duchain/navigation/useswidget.cpp:595
#, kde-format
msgid "Collapse all"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/duchain/problem.cpp:205 shell/filteredproblemstore.cpp:171
#: shell/problem.cpp:153
#, kde-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/duchain/problem.cpp:207 shell/filteredproblemstore.cpp:172
#: shell/problem.cpp:152
#, kde-format
msgid "Hint"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/duchain/problem.cpp:216 shell/problem.cpp:83
#, kde-format
msgid "Disk"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/duchain/problem.cpp:218 shell/problem.cpp:84
#, kde-format
msgid "Preprocessor"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/duchain/problem.cpp:220 shell/problem.cpp:85
#, kde-format
msgid "Lexer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/duchain/problem.cpp:222 shell/problem.cpp:86
#, kde-format
msgid "Parser"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/duchain/problem.cpp:224
#, kde-format
msgid "Definition-Use Chain"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/duchain/problem.cpp:226 shell/problem.cpp:88
#, kde-format
msgid "Semantic analysis"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/duchain/problem.cpp:228
#, kde-format
msgid "To-do"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/duchain/problem.cpp:231 shell/problem.cpp:82
#, kde-format
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/duchain/problem.cpp:238
#, kde-format
msgctxt "<severity>: <description> in <url>:[<range>]: <explanation> (found by <source>)"
msgid "%1: %2 in %3:[(%4,%5),(%6,%7)]: %8 (found by %9)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/duchain/problem.cpp:246
#, kde-format
msgid "<no explanation>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/duchain/types/containertypes.cpp:87
#, kde-format
msgid "%1 of %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/duchain/types/containertypes.cpp:97
#: language/duchain/types/containertypes.cpp:98
#, kde-format
msgid "unknown"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/duchain/types/containertypes.cpp:100
#, kde-format
msgid "%1 of %2 : %3"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/util/debuglanguageparserhelper.h:190
#, kde-format
msgid "files or - to read from STDIN, the latter is the default if nothing is provided"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/util/debuglanguageparserhelper.h:192
#, kde-format
msgid "print generated AST tree"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/util/debuglanguageparserhelper.h:193
#, kde-format
msgid "print generated token stream"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: language/util/debuglanguageparserhelper.h:194
#, kde-format
msgid "code to parse"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: outputview/outputexecutejob.cpp:180
#, kde-format
msgid "No build directory specified for a builder job."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: outputview/outputexecutejob.cpp:182
#, kde-format
msgid "No working directory specified for a process."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: outputview/outputexecutejob.cpp:193
#, kde-format
msgid "Invalid build directory '%1'"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: outputview/outputexecutejob.cpp:195
#, kde-format
msgid "Invalid working directory '%1'"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: outputview/outputexecutejob.cpp:201
#, kde-format
msgid "Build directory '%1' is not a local path"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: outputview/outputexecutejob.cpp:203
#, kde-format
msgid "Working directory '%1' is not a local path"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: outputview/outputexecutejob.cpp:221
#, kde-format
msgid "Build directory '%1' does not exist or is not a directory"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: outputview/outputexecutejob.cpp:223
#, kde-format
msgid "Working directory '%1' does not exist or is not a directory"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: outputview/outputexecutejob.cpp:282
#, kde-format
msgid "Failed to specify program to start: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: outputview/outputexecutejob.cpp:283
#, kde-format
msgid "*** %1 ***"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: outputview/outputexecutejob.cpp:307
#, kde-format
msgid "*** Killed process ***"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: outputview/outputexecutejob.cpp:311
#, kde-format
msgid "*** Warning: could not kill the process ***"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: outputview/outputexecutejob.cpp:328
#, kde-format
msgid "%1 has failed to start"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: outputview/outputexecutejob.cpp:332
#, kde-format
msgid "%1 has crashed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: outputview/outputexecutejob.cpp:336
#, kde-format
msgid "Read error"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: outputview/outputexecutejob.cpp:340
#, kde-format
msgid "Write error"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: outputview/outputexecutejob.cpp:344
#, kde-format
msgid "Waiting for the process has timed out"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: outputview/outputexecutejob.cpp:348
#, kde-format
msgid "Exit code %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: outputview/outputexecutejob.cpp:361
#, kde-format
msgid "*** Failure: %1 ***"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: outputview/outputexecutejob.cpp:377
#, kde-format
msgid "*** Finished ***"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: project/abstractfilemanagerplugin.cpp:338
#, kde-format
msgid ""
"The base folder of project <b>%1</b> got deleted or moved outside of KDevelop.\n"
"The project has to be closed."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: project/abstractfilemanagerplugin.cpp:341
#, kde-format
msgid "Project Folder Deleted"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: project/abstractfilemanagerplugin.cpp:365
#, kde-format
msgid ""
"You tried to rename '%1' to '%2', but the latter is filtered and will be hidden.\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: project/builderjob.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "build"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: project/builderjob.cpp:92
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "clean"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: project/builderjob.cpp:94
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "configure"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: project/builderjob.cpp:96
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "install"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: project/builderjob.cpp:98
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "prune"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: project/builderjob.cpp:239
#, kde-format
msgctxt "Unspecified set of build items (e. g. projects, targets)"
msgid "Various items"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: project/helper.cpp:78
#, kde-format
msgid "Cannot remove folder <i>%1</i>."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: project/helper.cpp:79
#, kde-format
msgid "Cannot remove file <i>%1</i>."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: project/helper.cpp:96
#, kde-format
msgid "The file <i>%1</i> already exists."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: project/helper.cpp:105
#, kde-format
msgid "Cannot create file <i>%1</i>."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: project/helper.cpp:122
#, kde-format
msgid "Cannot create folder <i>%1</i>."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: project/importprojectjob.cpp:65
#, kde-format
msgid "Project Import: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: project/importprojectjob.cpp:97
#, kde-format
msgid "Project import canceled."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: project/projectbuildsetmodel.cpp:289
#, kde-format
msgctxt "@title:column buildset item name"
msgid "Name"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: project/projectbuildsetmodel.cpp:292
#, kde-format
msgctxt "@title:column buildset item path"
msgid "Path"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: project/projectchangesmodel.cpp:279
#, kde-format
msgid "no branch"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: project/projectchangesmodel.cpp:280
#, kde-format
msgctxt "project name (branch name)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: project/projectitemlineedit.cpp:168
#, kde-format
msgid "Enter the path to an item from the projects tree"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: project/projectitemlineedit.cpp:170
#, kde-format
msgid "Select..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: project/projectitemlineedit.cpp:192
#, kde-format
msgid "Select an item..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: project/projectitemlineedit.cpp:202
#, kde-format
msgid "Select the item you want to get the path from."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (ProjectItemLineEdit, targetDependency)
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (ProjectItemLineEdit, targetDependency)
#. +> trunk5 stable5
#: project/widgets/dependencieswidget.ui:32
#: project/widgets/dependencieswidget.ui:35
#, kde-format
msgid "Enter a dependency to add to the list"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addDependency)
#. +> trunk5 stable5
#: project/widgets/dependencieswidget.ui:55
#, kde-format
msgid "Adds the listed target to the dependency list."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, dependencies)
#. +> trunk5 stable5
#: project/widgets/dependencieswidget.ui:68
#, kde-format
msgid "List of indirect dependent targets."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, dependencies)
#. +> trunk5 stable5
#: project/widgets/dependencieswidget.ui:71
#, kde-format
msgid "This list should contain targets that the application does not directly depend on, but for which an action needs to be taken before running the application."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeDependency)
#. +> trunk5 stable5
#: project/widgets/dependencieswidget.ui:87
#, kde-format
msgid "Removes the selected dependencies from the list."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, moveDepUp)
#. +> trunk5 stable5
#: project/widgets/dependencieswidget.ui:103
#, kde-format
msgid "Moves the selected dependency up in the list."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, moveDepDown)
#. +> trunk5 stable5
#: project/widgets/dependencieswidget.ui:119
#, kde-format
msgid "Moves the selected dependency down in the list."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: serialization/itemrepository.h:219 serialization/itemrepository.h:1949
#, kde-format
msgid "Failed writing to %1, probably the disk is full"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: serialization/itemrepositoryregistry.cpp:81
#, kde-format
msgid "The previous session crashed"
msgid_plural "Session crashed %1 times in a row"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: serialization/itemrepositoryregistry.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Clear cache"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: serialization/itemrepositoryregistry.cpp:83
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Session crashed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: serialization/itemrepositoryregistry.cpp:84
#, kde-format
msgid ""
"The crash may be caused by a corruption of cached data.\n"
"\n"
"Press Clear if you want KDevelop to clear the cache, otherwise press Continue if you are sure the crash has another origin."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: serialization/itemrepositoryregistry.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Clear Cache"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: serialization/itemrepositoryregistry.cpp:87
#, kde-format
msgid "Continue"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: shell/areadisplay.cpp:55
#, kde-format
msgid ""
"Execute actions to change the area.<br />"
"An area is a tool view configuration for a specific use case. From here you can also navigate back to the default code area."
msgstr ""
#. +> stable5
#: shell/areadisplay.cpp:55
#, kde-format
msgid ""
"Execute actions to change the area.<br />"
"An area is a toolview configuration for a specific use case. From here you can also navigate back to the default code area."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/areadisplay.cpp:81
#, kde-format
msgid "Back to code"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/checkerstatus.cpp:50
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Running %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/colorschemechooser.cpp:59
#, kde-format
msgid "&Color Theme"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/configdialog.cpp:45
#, kde-format
msgid "Configure"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/configdialog.cpp:93
#, kde-format
msgid ""
"The settings of the current module have changed.\n"
"Do you want to apply the changes or discard them?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/configdialog.cpp:94
#, kde-format
msgid "Apply Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/core.cpp:95
#, kde-format
msgid "KDevelop Platform"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/core.cpp:96
#, kde-format
msgid "Development Platform for IDE-like Applications"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/core.cpp:97
#, kde-format
msgid "Copyright 2004-2017, The KDevelop developers"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/core.cpp:100
#, kde-format
msgid "Andreas Pakulat"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/core.cpp:100
#, kde-format
msgid "Architecture, VCS Support, Project Management Support, QMake Projectmanager"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/core.cpp:101
#, kde-format
msgid "Alexander Dymo"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/core.cpp:101
#, kde-format
msgid "Architecture, Sublime UI, Ruby support"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/core.cpp:102
#, kde-format
msgid "David Nolden"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/core.cpp:102
#, kde-format
msgid "Definition-Use Chain, C++ Support"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/core.cpp:103
#, kde-format
msgid "Aleix Pol Gonzalez"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/core.cpp:103
#, kde-format
msgid "CMake Support, Run Support, Kross Support"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/core.cpp:104
#, kde-format
msgid "Vladimir Prus"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/core.cpp:104
#, kde-format
msgid "GDB integration"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/core.cpp:105
#, kde-format
msgid "Hamish Rodda"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/core.cpp:105
#, kde-format
msgid "Text editor integration, definition-use chain"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/core.cpp:107
#, kde-format
msgid "Matt Rogers"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/core.cpp:108
#, kde-format
msgid "Cédric Pasteur"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/core.cpp:108
#, kde-format
msgid "astyle and indent support"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/core.cpp:109
#, kde-format
msgid "Evgeniy Ivanov"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/core.cpp:109
#, kde-format
msgid "Distributed VCS, Git, Mercurial"
msgstr ""
#. i18n("Manuel Breugelmanns"), i18n( "Veritas, QTest integraton"), "mbr.nxi@gmail.com" );
#. +> trunk5 stable5
#: shell/core.cpp:112
#, kde-format
msgid "Robert Gruber"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/core.cpp:112
#, kde-format
msgid "SnippetPart, debugger and usability patches"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/core.cpp:113
#, kde-format
msgid "Dukju Ahn"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/core.cpp:113
#, kde-format
msgid "Subversion plugin, Custom Make Manager, Overall improvements"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/core.cpp:114
#, kde-format
msgid "Niko Sams"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/core.cpp:114
#, kde-format
msgid "GDB integration, Webdevelopment Plugins"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/core.cpp:115
#, kde-format
msgid "Milian Wolff"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/core.cpp:115
#, kde-format
msgid "Generic manager, Webdevelopment Plugins, Snippets, Performance"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/core.cpp:116
#, kde-format
msgid "Kevin Funk"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/core.cpp:116
#, kde-format
msgid "Co-maintainer, C++/Clang, QA, Windows Support, Performance, Website"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/core.cpp:117
#, kde-format
msgid "Sven Brauch"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/core.cpp:117
#, kde-format
msgid "Co-maintainer, AppImage, Python Support, User Interface improvements"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/core.cpp:154
#, kde-format
msgid "Could not find any plugins"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/core.cpp:155
#, kde-format
msgid ""
"<p>Could not find any plugins during startup.<br/>"
"Please make sure QT_PLUGIN_PATH is set correctly.</p>"
"Refer to <a href=\"https://community.kde.org/Guidelines_and_HOWTOs/Build_from_source#Set_up_the_runtime_environment\">this article</a> for more information."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/debugcontroller.cpp:111
#, kde-format
msgid "Debugger"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/debugcontroller.cpp:129
#, kde-format
msgid "Frame Stack"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/debugcontroller.cpp:135
#, kde-format
msgid "Breakpoints"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/debugcontroller.cpp:141
#, kde-format
msgid "Variables"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/debugcontroller.cpp:205
#, kde-format
msgid "&Restart"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/debugcontroller.cpp:206
#, kde-format
msgid "Restart program"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/debugcontroller.cpp:207
#, kde-format
msgid "Restarts applications from the beginning."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/debugcontroller.cpp:213
#, kde-format
msgid "Interrupt"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/debugcontroller.cpp:214
#, kde-format
msgid "Interrupt application"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/debugcontroller.cpp:215
#, kde-format
msgid "Interrupts the debugged process or current debugger command."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/debugcontroller.cpp:219
#, kde-format
msgid "Run to &Cursor"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/debugcontroller.cpp:220
#, kde-format
msgid "Run to cursor"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/debugcontroller.cpp:221
#, kde-format
msgid "Continues execution until the cursor position is reached."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/debugcontroller.cpp:226
#, kde-format
msgid "Set E&xecution Position to Cursor"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/debugcontroller.cpp:227
#, kde-format
msgid "Jump to cursor"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/debugcontroller.cpp:228
#, kde-format
msgid "Continue execution from the current cursor position."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/debugcontroller.cpp:232
#, kde-format
msgid "Step &Over"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/debugcontroller.cpp:234
#, kde-format
msgid "Step over the next line"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/debugcontroller.cpp:235
#, kde-format
msgid "Executes one line of source in the current source file. If the source line is a call to a function the whole function is executed and the app will stop at the line following the function call."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/debugcontroller.cpp:243
#, kde-format
msgid "Step over Ins&truction"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/debugcontroller.cpp:244
#, kde-format
msgid "Step over instruction"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/debugcontroller.cpp:245
#, kde-format
msgid "Steps over the next assembly instruction."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/debugcontroller.cpp:250
#, kde-format
msgid "Step &Into"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/debugcontroller.cpp:252
#, kde-format
msgid "Step into the next statement"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/debugcontroller.cpp:253
#, kde-format
msgid "Executes exactly one line of source. If the source line is a call to a function then execution will stop after the function has been entered."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/debugcontroller.cpp:260
#, kde-format
msgid "Step into I&nstruction"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/debugcontroller.cpp:261
#, kde-format
msgid "Step into instruction"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/debugcontroller.cpp:262
#, kde-format
msgid "Steps into the next assembly instruction."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/debugcontroller.cpp:266
#, kde-format
msgid "Step O&ut"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/debugcontroller.cpp:268
#, kde-format
msgid "Step out of the current function"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/debugcontroller.cpp:269
#, kde-format
msgid "Executes the application until the currently executing function is completed. The debugger will then display the line after the original call to that function. If program execution is in the outermost frame (i.e. in main()) then this operation has no effect."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/debugcontroller.cpp:277
#, kde-format
msgid "Toggle Breakpoint"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/debugcontroller.cpp:278
#, kde-format
msgid "Ctrl+Alt+B"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/debugcontroller.cpp:279
#, kde-format
msgid "Toggle breakpoint"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/debugcontroller.cpp:280
#, kde-format
msgid "Toggles the breakpoint at the current line in editor."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: shell/debugcontroller.cpp:434 shell/runcontroller.cpp:454
+#: shell/debugcontroller.cpp:434 shell/runcontroller.cpp:449
#, kde-format
msgid "Debug Launch"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: shell/debugcontroller.cpp:436 shell/runcontroller.cpp:458
+#: shell/debugcontroller.cpp:436 shell/runcontroller.cpp:453
#, kde-format
msgid "Debug current launch"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/debugcontroller.cpp:437
#, kde-format
msgid "Executes the target or the program specified in currently active launch configuration inside a Debugger."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/debugcontroller.cpp:440
#, kde-format
msgid "&Continue"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/debugcontroller.cpp:442
#, kde-format
msgid "Continue application execution"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/debugcontroller.cpp:443
#, kde-format
msgid "Continues the execution of your application in the debugger. This only takes effect when the application has been halted by the debugger (i.e. a breakpoint has been activated or the interrupt was pressed)."
msgstr ""
#. i18n: ectx: ToolBar (debugToolBar)
#. +> trunk5 stable5
#: shell/debugger/kdevdebuggershellui.rc:25
#, kde-format
msgid "Debugger Toolbar"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/documentationcontroller.cpp:120
#, kde-format
msgid "Show Documentation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/documentcontroller.cpp:71 sublime/urldocument.cpp:63
#, kde-format
msgid "Untitled"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/documentcontroller.cpp:129
#, kde-format
msgid "Open File"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/documentcontroller.cpp:130
#, kde-format
msgid "*|Text File\n"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/documentcontroller.cpp:321
#, kde-format
msgid ""
"KDevelop could not find the editor for file '%1' of type %2.\n"
"Do you want to open it as plain text?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/documentcontroller.cpp:321
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Could Not Find Editor"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/documentcontroller.cpp:599
#, kde-format
msgid "&Open..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/documentcontroller.cpp:601
#, kde-format
msgid "Open file"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/documentcontroller.cpp:602
#, kde-format
msgid "Opens a file for editing."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/documentcontroller.cpp:606
#, kde-format
msgid "This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open them again."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/documentcontroller.cpp:611
#, kde-format
msgid "Save Al&l"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/documentcontroller.cpp:613
#, kde-format
msgid "Save all open documents"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/documentcontroller.cpp:614
#, kde-format
msgid "Save all open documents, prompting for additional information when necessary."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/documentcontroller.cpp:620 shell/mainwindow_p.cpp:381
#, kde-format
msgid "Reload All"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/documentcontroller.cpp:622
#, kde-format
msgid "Revert all open documents"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/documentcontroller.cpp:623
#, kde-format
msgid "Revert all open documents, returning to the previously saved state."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/documentcontroller.cpp:629
#, kde-format
msgid "&Close"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/documentcontroller.cpp:631
#, kde-format
msgid "Close file"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/documentcontroller.cpp:632
#, kde-format
msgid "Closes current file."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/documentcontroller.cpp:637
#, kde-format
msgid "Clos&e All"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/documentcontroller.cpp:639
#, kde-format
msgid "Close all open documents"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/documentcontroller.cpp:640
#, kde-format
msgid "Close all open documents, prompting for additional information when necessary."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/documentcontroller.cpp:646
#, kde-format
msgid "Close All Ot&hers"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/documentcontroller.cpp:648
#, kde-format
msgid "Close all other documents"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/documentcontroller.cpp:649
#, kde-format
msgid "Close all open documents, with the exception of the currently active document."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/documentcontroller.cpp:654
#, kde-format
msgid "Show Annotate on current document"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/documentcontroller.cpp:655
#, kde-format
msgid "Annotate"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/documentcontroller.cpp:1227
#, kde-format
msgid "Could not annotate the document because it is not part of a version-controlled project."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/editorconfigpage.cpp:101
#, kde-format
msgid "Editor"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/editorconfigpage.cpp:111
#, kde-format
msgid "Configure Text Editor"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/environmentconfigurebutton.cpp:88
#, kde-format
msgid "Configure environment variables"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/launchconfigurationdialog.cpp:61
#, kde-format
msgid "Launch Configurations"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/launchconfigurationdialog.cpp:71
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Add a new launch configuration."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/launchconfigurationdialog.cpp:73
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Delete selected launch configuration."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/launchconfigurationdialog.cpp:188
#, kde-format
msgid "No launch configurations available. (Is any of the Execute plugins loaded?)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/launchconfigurationdialog.cpp:209
#, kde-format
msgid "Rename configuration"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/launchconfigurationdialog.cpp:210
#, kde-format
msgid "Delete configuration"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/launchconfigurationdialog.cpp:264
#, kde-format
msgid "Selected Launch Configuration has unsaved changes. Do you want to save it?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/launchconfigurationdialog.cpp:264
#, kde-format
msgid "Unsaved Changes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/launchconfigurationdialog.cpp:336
#, kde-format
msgctxt "%1 is a launcher name"
msgid "No configuration is needed for '%1'"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/launchconfigurationdialog.cpp:380
#, kde-format
msgid ""
"<i>Select a configuration to edit from the left,<br>"
"or click the \"Add\" button to add a new one.</i>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/launchconfigurationdialog.cpp:448
#, kde-format
msgid "Editing %2: <b>%1</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/launchconfigurationdialog.cpp:721
#, kde-format
msgctxt "Name of the Launch Configurations"
msgid "Name"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/launchconfigurationdialog.cpp:724
#, kde-format
msgctxt "The type of the Launch Configurations (i.e. Python Application, C++ Application)"
msgid "Type"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addConfig)
#. +> trunk5 stable5
#: shell/launchconfigurationdialog.ui:29 vcs/vcspluginhelper.cpp:85
#, kde-format
msgid "Add"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteConfig)
#. +> trunk5 stable5
#: shell/launchconfigurationdialog.ui:41
#, kde-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, debugLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: shell/launchconfigurationdialog.ui:88
#, kde-format
msgid "Debugger:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/loadedpluginsdialog.cpp:287 shell/mainwindow_p.cpp:248
#, kde-format
msgid "Loaded Plugins"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/loadedpluginsdialog.cpp:294
#, kde-format
msgid "<html><font size=\"4\">Plugins loaded for <b>%1</b></font></html>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/mainwindow.cpp:432
#, kde-format
msgid " (read only)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/mainwindow_p.cpp:233
#, kde-format
msgctxt "%1 = application name"
msgid "Configure %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/mainwindow_p.cpp:234
#, kde-format
msgid "Lets you customize %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/mainwindow_p.cpp:237
#, kde-format
msgid "Configure Notifications..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/mainwindow_p.cpp:238
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Configure notifications"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/mainwindow_p.cpp:239
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Shows a dialog that lets you configure notifications."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/mainwindow_p.cpp:242
#, kde-format
msgid "About KDevelop Platform"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/mainwindow_p.cpp:244
#, kde-format
msgid "Show Information about KDevelop Platform"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/mainwindow_p.cpp:245
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Shows a dialog with information about KDevelop Platform."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/mainwindow_p.cpp:249
#, kde-format
msgid "Show a list of all loaded plugins"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/mainwindow_p.cpp:250
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Shows a dialog with information about all loaded plugins."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/mainwindow_p.cpp:253
#, kde-format
msgid "&Next Window"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/mainwindow_p.cpp:256
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Next window"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/mainwindow_p.cpp:257
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Switches to the next window."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/mainwindow_p.cpp:261
#, kde-format
msgid "&Previous Window"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/mainwindow_p.cpp:264
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Previous window"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/mainwindow_p.cpp:265
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Switches to the previous window."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/mainwindow_p.cpp:269
#, kde-format
msgid "Jump to Next Outputmark"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/mainwindow_p.cpp:275
#, kde-format
msgid "Jump to Previous Outputmark"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/mainwindow_p.cpp:282
#, kde-format
msgid "Split View &Top/Bottom"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/mainwindow_p.cpp:285
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Split horizontal"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/mainwindow_p.cpp:286
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Splits the current view horizontally."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/mainwindow_p.cpp:290
#, kde-format
msgid "Split View &Left/Right"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/mainwindow_p.cpp:293
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Split vertical"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/mainwindow_p.cpp:294
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Splits the current view vertically."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/mainwindow_p.cpp:297
#, kde-format
msgid "&Next Split View"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/mainwindow_p.cpp:300
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Next split view"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/mainwindow_p.cpp:301
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Switches to the next split view."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/mainwindow_p.cpp:305
#, kde-format
msgid "&Previous Split View"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/mainwindow_p.cpp:308
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Previous split view"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/mainwindow_p.cpp:309
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Switches to the previous split view."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/mainwindow_p.cpp:317
#, kde-format
msgid "&New"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/mainwindow_p.cpp:318
#, kde-format
msgctxt "Shorter Text for 'New File' shown in the toolbar"
msgid "New"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/mainwindow_p.cpp:320
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "New file"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/mainwindow_p.cpp:321
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Creates an empty file."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/mainwindow_p.cpp:326
#, kde-format
msgid "&Add Tool View..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/mainwindow_p.cpp:328
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Add tool view"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/mainwindow_p.cpp:329
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Adds a new tool view to this window."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/mainwindow_p.cpp:365
#, kde-format
msgid "Split View Top/Bottom"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/mainwindow_p.cpp:368
#, kde-format
msgid "Split View Left/Right"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/mainwindow_p.cpp:372
#, kde-format
msgid "New File"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/mainwindow_p.cpp:378
#, kde-format
msgid "Reload"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/mainwindow_p.cpp:421
#, kde-format
msgid "Add Tool View"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/mainwindow_p.cpp:444
#, kde-format
msgid "Lock the Panel from Hiding"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/openprojectdialog.cpp:110
#, kde-format
msgid "%1|All Project Files (%1)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/openprojectdialog.cpp:119
#, kde-format
msgid "Select Source"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/openprojectdialog.cpp:127
#, kde-format
msgid "Select a build system setup file, existing KDevelop project, or any folder to open as a project"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/openprojectdialog.cpp:134 shell/openprojectdialog.cpp:154
#, kde-format
msgid "Open Project"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/openprojectdialog.cpp:142
#, kde-format
msgid "Project Information"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/openprojectdialog.cpp:203
#, kde-format
msgid "Open \"%1\" as project"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/openprojectdialog.cpp:207
#, kde-format
msgid "Selected URL is invalid"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/openprojectdialog.cpp:252
#, kde-format
msgid "Open existing file \"%1\""
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/partcontroller.cpp:269
#, kde-format
msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/partdocument.cpp:108
#, kde-format
msgid "The document \"%1\" has unsaved changes. Would you like to save them?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/partdocument.cpp:109 shell/partdocument.cpp:117
#, kde-format
msgid "Close Document"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/partdocument.cpp:115
#, kde-format
msgid ""
"The document \"%1\" has unsaved changes and was modified by an external process.\n"
"Do you want to override the external changes?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/problem.cpp:53
#, kde-format
msgid "Plugin"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/problem.cpp:87
#, kde-format
msgid "DuchainBuilder"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/problem.cpp:89
#, kde-format
msgid "Todo"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/problemmodel.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Re-parse all watched documents"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/problemmodel.cpp:329
#, kde-format
msgctxt "@title:column source of problem"
msgid "Source"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/problemmodel.cpp:331
#, kde-format
msgctxt "@title:column problem description"
msgid "Problem"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/problemmodel.cpp:333
#, kde-format
msgctxt "@title:column file where problem was found"
msgid "File"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/problemmodel.cpp:335
#, kde-format
msgctxt "@title:column line number with problem"
msgid "Line"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/problemmodel.cpp:337
#, kde-format
msgctxt "@title:column column number with problem"
msgid "Column"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/progresswidget/progressdialog.cpp:168
#, kde-format
msgid "Cancel this operation."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/progresswidget/progressmanager.cpp:107
#, kde-format
msgid "Aborting..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/progresswidget/statusbarprogresswidget.cpp:124
#, kde-format
msgid "Open detailed progress dialog"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/progresswidget/statusbarprogresswidget.cpp:359
#, kde-format
msgid "Hide detailed progress window"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/progresswidget/statusbarprogresswidget.cpp:363
#, kde-format
msgid "Show detailed progress window"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/project.cpp:110
#, kde-format
msgid "Loading Project %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/project.cpp:118
#, kde-format
msgctxt "%1: Project name"
msgid "Loading %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/project.cpp:232
#, kde-format
msgid ""
"Unable to load the project file %1.<br>"
"The project has been removed from the session."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/project.cpp:257
#, kde-format
msgid "Unable to create hidden dir (%1) for developer file"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/project.cpp:273
#, kde-format
msgid "Unable to get project file: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/project.cpp:312
#, kde-format
msgid "Could not load %1, a project with the same name '%2' is already open."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/project.cpp:342
#, kde-format
msgid ""
"Could not load project management plugin <b>%1</b>.<br>"
" Check that the required programs are installed, or see console output for more information."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/project.cpp:351
#, kde-format
msgid "project importing plugin (%1) does not support the IProjectFileManager interface."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/project.cpp:404
#, kde-format
msgid "Could not open project"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/project.cpp:542
#, kde-format
msgid ""
"Could not store developer specific project configuration.\n"
"Attention: The project settings you changed will be lost."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/projectcontroller.cpp:164
#, kde-format
msgid "Configure Project %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/projectcontroller.cpp:301
#, kde-format
msgid "Invalid Location: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/projectcontroller.cpp:308
#, kde-format
msgid "Project already being opened"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/projectcontroller.cpp:309
#, kde-format
msgid "Already opening %1, not opening again"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/projectcontroller.cpp:466
#, kde-format
msgid "Override"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/projectcontroller.cpp:467
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Continue to open the project and use the just provided project configuration."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/projectcontroller.cpp:470
#, kde-format
msgid "Open Existing File"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/projectcontroller.cpp:471
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Continue to open the project but use the existing project configuration."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/projectcontroller.cpp:474
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Cancel and do not open the project."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/projectcontroller.cpp:476
#, kde-format
msgid ""
"There already exists a project configuration file at %1.\n"
"Do you want to override it or open the existing file?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/projectcontroller.cpp:478
#, kde-format
msgid "Override existing project configuration"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/projectcontroller.cpp:499
#, kde-format
msgid "Unable to create configuration file %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/projectcontroller.cpp:511
#, kde-format
msgid "Reopen the current project?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/projectcontroller.cpp:548
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Open / Import Project..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/projectcontroller.cpp:549
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Open or import project"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/projectcontroller.cpp:550
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Open an existing KDevelop 4 project or import an existing Project into KDevelop 4. This entry allows one to select a KDevelop4 project file or an existing directory to open it in KDevelop. When opening an existing directory that does not yet have a KDevelop4 project file, the file will be created."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/projectcontroller.cpp:561
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Fetch Project..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/projectcontroller.cpp:563
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Fetch project"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/projectcontroller.cpp:564
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Guides the user through the project fetch and then imports it into KDevelop 4."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/projectcontroller.cpp:578
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Close Project(s)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/projectcontroller.cpp:580
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Closes all currently selected projects"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/projectcontroller.cpp:585
#, kde-format
msgid "Open Configuration..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/projectcontroller.cpp:591
#, kde-format
msgid "Commit Current Project..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/projectcontroller.cpp:592 vcs/vcspluginhelper.cpp:83
#, kde-format
msgid "Commit..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/projectcontroller.cpp:603
#, kde-format
msgid "Open Recent Project"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/projectcontroller.cpp:604
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Opens recently opened project."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/projectcontroller.cpp:609
#, kde-format
msgid "Open Project for Current File"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/projectcontroller.cpp:729
#, kde-format
msgid "Project already open: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/projectcontroller.cpp:732
#, kde-format
msgid "No active document"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/projectcontroller.cpp:806
#, kde-format
msgid "Project Already Open"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/projectcontroller.cpp:809
#, kde-format
msgid ""
"The project you're trying to open is already open in at least one other session.<br>"
"What do you want to do?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/projectcontroller.cpp:813
#, kde-format
msgid "Add project to current session"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/projectcontroller.cpp:817
#, kde-format
msgid "Open session %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: shell/projectcontroller.cpp:875
#, kde-format
msgid "No enabled plugin supports this repository URL: %1"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, managerCombo)
#. +> trunk5 stable5
#: shell/projectinfopage.ui:17 shell/projectinfopage.ui:44
#, kde-format
msgid "Select the Management Plugin to use for this project"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: shell/projectinfopage.ui:20
#, kde-format
msgid "Project manager:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, nameEdit)
#. +> trunk5 stable5
#: shell/projectinfopage.ui:27 shell/projectinfopage.ui:37
#, kde-format
msgid "Provide a name for the project"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: shell/projectinfopage.ui:30 shell/settings/environmentwidget.cpp:188
#, kde-format
msgid "Name:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/projectsourcepage.cpp:50
#, kde-format
msgid "From File System"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/projectsourcepage.cpp:185
#, kde-format
msgid "Could not create the directory: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/projectsourcepage.cpp:215
#, kde-format
msgctxt "Format of the progress bar text. progress and info"
msgid "%1 : %p%"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/projectsourcepage.cpp:256
#, kde-format
msgid "You need to specify a valid or nonexistent directory to check out a project"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/projectsourcepage.cpp:258
#, kde-format
msgid "You need to specify the source for your remote project"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/projectsourcepage.cpp:260
#, kde-format
msgid "You need to specify an empty folder as your project destination"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: shell/projectsourcepage.ui:25
#, kde-format
msgid "Source:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. +> trunk5 stable5
#: shell/projectsourcepage.ui:37
#, kde-format
msgid "Destination"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: shell/projectsourcepage.ui:43
#, kde-format
msgid "Directory:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KUrlRequester, workingDir)
#. +> trunk5 stable5
#: shell/projectsourcepage.ui:50
#, kde-format
msgid "Select the directory to use..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, get)
#. +> trunk5 stable5
#: shell/projectsourcepage.ui:80
#, kde-format
msgid "Get"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: shell/runcontroller.cpp:110
+#: shell/runcontroller.cpp:109
#, kde-format
msgid "Profile"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: shell/runcontroller.cpp:119
+#: shell/runcontroller.cpp:118
#, kde-format
msgid "Execute"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: shell/runcontroller.cpp:420
+#: shell/runcontroller.cpp:415
#, kde-format
msgid "The current launch configuration does not support the '%1' mode."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: shell/runcontroller.cpp:437
+#: shell/runcontroller.cpp:432
#, kde-format
msgid "Configure Launches..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: shell/runcontroller.cpp:440
+#: shell/runcontroller.cpp:435
#, kde-format
msgid "Open Launch Configuration Dialog"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: shell/runcontroller.cpp:441
+#: shell/runcontroller.cpp:436
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Open Launch Configuration Dialog"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: shell/runcontroller.cpp:442
+#: shell/runcontroller.cpp:437
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Opens a dialog to setup new launch configurations, or to change the existing ones."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: shell/runcontroller.cpp:445
+#: shell/runcontroller.cpp:440
#, kde-format
msgid "Execute Launch"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: shell/runcontroller.cpp:446
+#: shell/runcontroller.cpp:441
#, kde-format
msgctxt "Short text for 'Execute launch' used in the toolbar"
msgid "Execute"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: shell/runcontroller.cpp:448
+#: shell/runcontroller.cpp:443
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Execute current launch"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: shell/runcontroller.cpp:449
+#: shell/runcontroller.cpp:444
#, kde-format
msgid "Execute current launch"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: shell/runcontroller.cpp:450
+#: shell/runcontroller.cpp:445
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Executes the target or the program specified in currently active launch configuration."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: shell/runcontroller.cpp:456
+#: shell/runcontroller.cpp:451
#, kde-format
msgctxt "Short text for 'Debug launch' used in the toolbar"
msgid "Debug"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: shell/runcontroller.cpp:457
+#: shell/runcontroller.cpp:452
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Debug current launch"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: shell/runcontroller.cpp:459
+#: shell/runcontroller.cpp:454
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Executes the target or the program specified in currently active launch configuration inside a Debugger."
msgstr ""
#. i18n("Profile Launch"), this);
#. profileAction->setToolTip(i18nc("@info:tooltip", "Profile current launch"));
#. profileAction->setStatusTip(i18n("Profile current launch"));
#. profileAction->setWhatsThis(i18nc("@info:whatsthis", "Executes the target or the program specified in currently active launch configuration inside a Profiler."));
#. ac->addAction("run_profile", profileAction);
#. connect(profileAction, SIGNAL(triggered(bool)), this, SLOT(slotProfile()));
#. +> trunk5 stable5
-#: shell/runcontroller.cpp:472
+#: shell/runcontroller.cpp:467
#, kde-format
msgid "Stop All Jobs"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: shell/runcontroller.cpp:473
+#: shell/runcontroller.cpp:468
#, kde-format
msgctxt "Short text for 'Stop All Jobs' used in the toolbar"
msgid "Stop All"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: shell/runcontroller.cpp:476
+#: shell/runcontroller.cpp:471
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Stop all currently running jobs"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: shell/runcontroller.cpp:477
+#: shell/runcontroller.cpp:472
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Requests that all running jobs are stopped."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: shell/runcontroller.cpp:483
+#: shell/runcontroller.cpp:478
#, kde-format
msgid "Stop"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: shell/runcontroller.cpp:484
+#: shell/runcontroller.cpp:479
#, kde-format
msgctxt "Short text for 'Stop' used in the toolbar"
msgid "Stop"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: shell/runcontroller.cpp:485
+#: shell/runcontroller.cpp:480
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Menu allowing to stop individual jobs"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: shell/runcontroller.cpp:486
+#: shell/runcontroller.cpp:481
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "List of jobs that can be stopped individually."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: shell/runcontroller.cpp:490
+#: shell/runcontroller.cpp:485
#, kde-format
msgid "Current Launch Configuration"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: shell/runcontroller.cpp:491
+#: shell/runcontroller.cpp:486
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Current launch configuration"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: shell/runcontroller.cpp:492
+#: shell/runcontroller.cpp:487
#, kde-format
msgid "Current launch Configuration"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: shell/runcontroller.cpp:493
+#: shell/runcontroller.cpp:488
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Select which launch configuration to run when run is invoked."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: shell/runcontroller.cpp:592
+#: shell/runcontroller.cpp:587
#, kde-format
msgid "<%1> Unnamed job"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: shell/runcontroller.cpp:714
+#: shell/runcontroller.cpp:709
#, kde-format
msgid "Process Error"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: shell/runcontroller.cpp:944
+#: shell/runcontroller.cpp:939
#, kde-format
msgid "New %1 Launcher"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: shell/runcontroller.cpp:981
+#: shell/runcontroller.cpp:973
#, kde-format
msgid "%1 As..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/runtimecontroller.cpp:35
#, kde-format
msgid "Host System"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/runtimecontroller.cpp:93
#, kde-format
msgid "Allows to select a runtime"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/runtimecontroller.cpp:97
#, kde-format
msgid "Runtime: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/savedialog.cpp:57
#, kde-format
msgid "Save Modified Files?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/savedialog.cpp:60
#, kde-format
msgid "The following files have been modified. Save them?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/savedialog.cpp:77
#, kde-format
msgid "Save &None"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/savedialog.cpp:78
#, kde-format
msgid "Discard all modifications"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/session.cpp:169
#, kde-format
msgid "(no projects)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/sessionchooserdialog.cpp:51
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Delete session"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/sessionchooserdialog.cpp:64
#, kde-format
msgid "Pick a Session"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/sessionchooserdialog.cpp:77
#, kde-format
msgid "Run"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/sessionchooserdialog.cpp:109
#, kde-format
msgid ""
"Active session.\n"
"pid %1, app %2, host %3"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/sessionchooserdialog.cpp:111
#, kde-format
msgid "Running"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/sessionchooserdialog.cpp:204
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Cannot Delete Session"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/sessionchooserdialog.cpp:205
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "<p>Cannot delete a locked session."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/sessionchooserdialog.cpp:208
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "<p>The session is locked by %1 on %2 (PID %3)."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/sessionchooserdialog.cpp:216
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "The session and all contained settings will be deleted. The projects will stay unaffected. Do you really want to continue?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/sessionchooserdialog.cpp:217
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Delete Session"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/sessioncontroller.cpp:140
#, kde-format
msgid "The current session and all contained settings will be deleted. The projects will stay unaffected. Do you really want to continue?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/sessioncontroller.cpp:153
#, kde-format
msgid "Rename Session"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/sessioncontroller.cpp:153
#, kde-format
msgid "New Session Name:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/sessioncontroller.cpp:257
#, kde-format
msgid "Session Manager"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/sessioncontroller.cpp:268
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Start New Session"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/sessioncontroller.cpp:269
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Start a new KDevelop instance with an empty session"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/sessioncontroller.cpp:274
#, kde-format
msgid "Rename Current Session..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/sessioncontroller.cpp:279
#, kde-format
msgid "Delete Current Session..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/sessioncontroller.cpp:283
#, kde-format
msgid "Quit"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/sessioncontroller.cpp:475
#, kde-format
msgid "Copy of %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/sessioncontroller.cpp:537
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/sessioncontroller.cpp:560
#, kde-format
msgid "Identity"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/sessioncontroller.cpp:561
#, kde-format
msgid "Contents"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/sessioncontroller.cpp:568
#, kde-format
msgid "Filter:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/sessioncontroller.cpp:599
#, kde-format
msgid "Create New Session"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/sessionlock.cpp:171
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "Running %1 instance (PID: %2) detected, making this one visible instead of starting a new one"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/sessionlock.cpp:174
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "Running %1 instance (PID: %2) is apparently hung"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/sessionlock.cpp:175
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "running %1 instance (PID: %2) is apparently hung"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/sessionlock.cpp:181
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "The given application did not respond to a DBUS call, it may have crashed or is hanging."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/sessionlock.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Failed to lock the session <em>%1</em>, already locked by %2 on %3 (PID %4)."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/sessionlock.cpp:190
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Failed to lock the session <em>%1</em> (lock-file unavailable)."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/sessionlock.cpp:194
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "<p>Please, close the offending application instance or choose another session to launch.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/sessionlock.cpp:200
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Retry startup"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/sessionlock.cpp:203
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Choose another session"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/sessionlock.cpp:206
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Failed to Lock Session %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/sessionlock.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "The session %1 is already active in another running instance."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/analyzerspreferences.cpp:39
#, kde-format
msgid "Analyzers"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/analyzerspreferences.cpp:49
#, kde-format
msgid "Configure Analyzers"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/bgpreferences.cpp:86
#, kde-format
msgid "Configure Background Parser"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, kcfg_enable)
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/bgpreferences.ui:20
#, kde-format
msgid ""
"<p>Enables or disables the background parser.<br>"
"If unsure, leave it enabled. Disabling the background parser will disable large parts of KDevelop's functionality.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_enable)
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/bgpreferences.ui:23
#, kde-format
msgid "Enable Background Parser"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_delay)
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/bgpreferences.ui:35 shell/settings/bgpreferences.ui:45
#, kde-format
msgid "The time to wait before the document is re-analyzed when you edit it."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/bgpreferences.ui:38
#, kde-format
msgid "Delay:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_delay)
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/bgpreferences.ui:48
#, kde-format
msgid " ms"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_threads)
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/bgpreferences.ui:61 shell/settings/bgpreferences.ui:71
#, kde-format
msgid "The maximum number of parallel instances the background parser uses. If unsure, select 1 or 2."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/bgpreferences.ui:64
#, kde-format
msgid "Maximum number of threads:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_threads)
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/bgpreferences.ui:74
#, kde-format
msgid " threads"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/documentationpreferences.cpp:49
#, kde-format
msgid "Configure Documentation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/editstyledialog.cpp:113
#, kde-format
msgid "No Source Formatter available"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreview)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, previewLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/editstyledialog.ui:40
#: shell/sourceformatterselectionedit.ui:83
#, kde-format
msgid "Preview:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/environmentpreferences.cpp:82
#, kde-format
msgid "Environment"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/environmentpreferences.cpp:87
#, kde-format
msgid "Configure Environment Variables"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/environmentprofilelistmodel.cpp:61
#, kde-format
msgid "%1 (default profile)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/environmentwidget.cpp:94
#, kde-format
msgid "Enter variable..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/environmentwidget.cpp:182
#, kde-format
msgid "Enter Name of New Environment Profile"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, batchModeEditButton)
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/environmentwidget.cpp:246
#: shell/settings/environmentwidget.ui:130
#, kde-format
msgid "Batch Edit Mode"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/environmentwidget.ui:22
#, kde-format
msgid "Environment profile:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addProfileButton)
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/environmentwidget.ui:39
#, kde-format
msgid "Add profile..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cloneProfileButton)
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/environmentwidget.ui:49
#, kde-format
msgid "Clone profile..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeProfileButton)
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/environmentwidget.ui:59
#, kde-format
msgid "Remove profile"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, setAsDefaultProfileButton)
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/environmentwidget.ui:69
#, kde-format
msgid "Set as default"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeVariableButton)
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/environmentwidget.ui:114
#, kde-format
msgid "Remove variable"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/languagepreferences.cpp:49
#, kde-format
msgid " file"
msgid_plural " files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/languagepreferences.cpp:83
#, kde-format
msgid "Language Support"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/languagepreferences.cpp:88
#, kde-format
msgid "Configure Code-Completion and Semantic Highlighting"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/languagepreferences.ui:20
#, kde-format
msgid "Code Completion"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_automaticInvocation)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6)
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/languagepreferences.ui:26
#: shell/settings/languagepreferences.ui:81
#, kde-format
msgid "If disabled, the code completion widget will never show automatically."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showMultiLineSelectionInformation)
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/languagepreferences.ui:36
#, kde-format
msgid "Choose whether to display additional information for the currently selected code completion item."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_completionDetail)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/languagepreferences.ui:46
#: shell/settings/languagepreferences.ui:71
#, kde-format
msgid ""
"<p>The code completion UI has a minimal mode and a detailed mode.<br>"
"Choose in what cases full code completion will be displayed.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_completionDetail)
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/languagepreferences.ui:53
#, kde-format
msgid "Never"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_completionDetail)
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/languagepreferences.ui:58
#, kde-format
msgid "When Invoked Manually"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_completionDetail)
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/languagepreferences.ui:63
#, kde-format
msgid "Always"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/languagepreferences.ui:74
#, kde-format
msgid "Detailed completion:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/languagepreferences.ui:84
#, kde-format
msgid "Enable automatic invocation:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_7)
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/languagepreferences.ui:91
#, kde-format
msgid "Choose whether to display additional information for the currently selected codecompletion item."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/languagepreferences.ui:94
#, kde-format
msgid "Additional information for current item:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/languagepreferences.ui:104
#, kde-format
msgid "Semantic Code Highlighting"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, localColorizationLabel)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, kcfg_localColorization)
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/languagepreferences.ui:113
#: shell/settings/languagepreferences.ui:126
#, kde-format
msgid "<p>This setting decides about the intensity of colors for local variables, for example function arguments, variables and the like.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, localColorizationLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/languagepreferences.ui:116
#, kde-format
msgid "Local colorization intensity:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, globalColorizationLabel)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, kcfg_globalColorization)
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/languagepreferences.ui:148
#: shell/settings/languagepreferences.ui:161
#, kde-format
msgid "<p>This settings lets you change the intensity of globally accessible types, for example classes, methods, functions etc.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, globalColorizationLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/languagepreferences.ui:151
#, kde-format
msgid "Global colorization intensity:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_highlightSemanticProblems)
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/languagepreferences.ui:183
#: shell/settings/languagepreferences.ui:193
#, kde-format
msgid "<p>Highlight semantic problems, such as non-existent or inaccessible declarations.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/languagepreferences.ui:186
#, kde-format
msgid "Highlight semantic problems:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_highlightProblematicLines)
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/languagepreferences.ui:203
#: shell/settings/languagepreferences.ui:213
#, kde-format
msgid "<p>When enabled, lines with errors will get additionally highlighted and their positions get marked in the scrollbar.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/languagepreferences.ui:206
#, kde-format
msgid "Highlight problematic lines:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/languagepreferences.ui:223
#, kde-format
msgid "Space-separated list of words that make a comment represent a TODO item"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/languagepreferences.ui:226
#, kde-format
msgid "TODO marker words:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_todoMarkerWords)
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/languagepreferences.ui:233
#, kde-format
msgid "Space-separated list of words that make a comment represent a TODO item."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, boldDeclarationsLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/languagepreferences.ui:243
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Use bold font for declarations such as classes, functions, local variables, etc.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, boldDeclarationsLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/languagepreferences.ui:246
#, kde-format
msgid "Bold font for declarations:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/languagepreferences.ui:271
#, kde-format
msgid "Project Parsing"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPluralHandlingSpinBox, kcfg_minFilesForSimplifiedParsing)
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/languagepreferences.ui:281
#: shell/settings/languagepreferences.ui:298
#, kde-format
msgid ""
"<p>When a project contains more files than this number, the project will be\n"
"parsed in simplified mode, increasing the efficiency by gathering less information. Global code navigation and quickopen capabilities will be reduced.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/languagepreferences.ui:284
#, kde-format
msgid "Minimum project size for simplified parsing:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/pluginpreferences.cpp:47
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Core"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/pluginpreferences.cpp:48
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Project Management"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/pluginpreferences.cpp:49
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Version Control"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/pluginpreferences.cpp:50
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Utilities"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/pluginpreferences.cpp:51
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Documentation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/pluginpreferences.cpp:52
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Language Support"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/pluginpreferences.cpp:53
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Debugging"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/pluginpreferences.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Testing"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/pluginpreferences.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Analyzers"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/pluginpreferences.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Runtimes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/pluginpreferences.cpp:57
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Other"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/pluginpreferences.h:40
#, kde-format
msgid "Plugins"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/pluginpreferences.h:41
#, kde-format
msgid "Configure Plugins"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (parseAllProjectSources), group (Project Manager)
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/projectconfig.kcfg:11
#, kde-format
msgid "Schedule all project source code to be parsed by the language support in the background"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (parseAllProjectSources), group (Project Manager)
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/projectconfig.kcfg:15
#, kde-format
msgid ""
"If this option is set, KDevelop will schedule all source code\n"
" found by the current build system for parsing by the appropriate language\n"
" support part. This will enable more complete language support, but may\n"
" be slower."
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (projectsBaseDirectory), group (Project Manager)
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/projectconfig.kcfg:19
#, kde-format
msgid "Chooses the base directory where new projects are created."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (saveDocuments), group (Project Manager)
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/projectconfig.kcfg:23
#, kde-format
msgid "Save all open documents before building anything"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (saveDocuments), group (Project Manager)
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/projectconfig.kcfg:24
#, kde-format
msgid "If this option is set all open documents will be automatically saved before any build is started."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/projectpreferences.cpp:57
#, kde-format
msgid "Projects"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/projectpreferences.cpp:62
#, kde-format
msgid "Configure Projects"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kcfg_projectsBaseDirectory)
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/projectpreferences.ui:22
#: shell/settings/projectpreferences.ui:35
#, kde-format
msgid "Select the base directory where new projects are to be created."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/projectpreferences.ui:25
#, kde-format
msgid "Projects base directory:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_parseAllProjectSources)
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/projectpreferences.ui:47
#, kde-format
msgid "Parse all files in a project after the project has been opened."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_parseAllProjectSources)
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/projectpreferences.ui:50
#, kde-format
msgid "Schedule all project files for parsing"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_saveDocuments)
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/projectpreferences.ui:57
#, kde-format
msgid "Save all modified documents when the \"build\" action is triggered."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_saveDocuments)
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/projectpreferences.ui:60
#, kde-format
msgid "Save all documents before building"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/runtimespreferences.cpp:37
#, kde-format
msgid "Runtimes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/runtimespreferences.cpp:47
#, kde-format
msgid "Configure Runtimes"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: shell/settings/sourceformattersettings.cpp:83
#: shell/sourceformattercontroller.cpp:123
#, kde-format
msgid "Source Formatter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: shell/settings/sourceformattersettings.cpp:88
#, kde-format
msgid "Configure Source Formatter"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. +> trunk5
#: shell/settings/sourceformattersettings.ui:20
#, kde-format
msgid "General"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkKateOverrideIndentation)
#. +> trunk5
#: shell/settings/sourceformattersettings.ui:26
#, kde-format
msgid "Override the editor indentation mode according to the formatting style for documents without Kate modeline."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkKateOverrideIndentation)
#. +> trunk5
#: shell/settings/sourceformattersettings.ui:29
#, kde-format
msgid "Override Kate Indentation Mode"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkKateModelines)
#. +> trunk5
#: shell/settings/sourceformattersettings.ui:36
#, kde-format
msgid "Add a Kate modeline according to the formatting style to formatted documents."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkKateModelines)
#. +> trunk5
#: shell/settings/sourceformattersettings.ui:39
#, kde-format
msgid "Add Kate Modeline"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5
#: shell/settings/sourceformattersettings.ui:55
#, kde-format
msgid "Formatting Styles"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/templateconfig.cpp:53
#, kde-format
msgid "Templates"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/templateconfig.cpp:58
#, kde-format
msgid "Configure Templates"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadButton)
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/templatepage.ui:26
#, kde-format
msgid "Load Template From File"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getNewButton)
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/templatepage.ui:38
#, kde-format
msgid "Get More Templates"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, shareButton)
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/templatepage.ui:50
#, kde-format
msgid "Share Templates"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, extractButton)
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/templatepage.ui:62
#, kde-format
msgid "Clone Template"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, UiConfig)
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/uiconfig.ui:14 shell/settings/uipreferences.cpp:57
#, kde-format
msgid "User Interface"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/uiconfig.ui:23
#, kde-format
msgid "Dock Window Behavior"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_BottomLeftCornerOwner)
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/uiconfig.ui:29 shell/settings/uiconfig.ui:49
#, kde-format
msgid "<p>Controls whether the bottom left corner is occupied by the dock at the left, or by the dock at the bottom.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/uiconfig.ui:32
#, kde-format
msgid "Bottom left corner occupied by:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_BottomRightCornerOwner)
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/uiconfig.ui:39 shell/settings/uiconfig.ui:66
#, kde-format
msgid "<p>Controls whether the bottom right corner is occupied by the dock at the right, or by the dock at the bottom.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/uiconfig.ui:42
#, kde-format
msgid "Bottom right corner occupied by:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_BottomLeftCornerOwner)
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/uiconfig.ui:53
#, kde-format
msgid "Left Dock"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_BottomLeftCornerOwner)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_BottomRightCornerOwner)
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/uiconfig.ui:58 shell/settings/uiconfig.ui:75
#, kde-format
msgid "Bottom Dock"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_BottomRightCornerOwner)
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/uiconfig.ui:70
#, kde-format
msgid "Right Dock"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/uiconfig.ui:86
#, kde-format
msgid "Tabbed Browsing"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_TabBarOpenAfterCurrent)
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/uiconfig.ui:92
#, kde-format
msgid "Controls whether to open new tabs next to the active one."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TabBarOpenAfterCurrent)
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/uiconfig.ui:95
#, kde-format
msgid "Open new tab after current"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_TabBarArrangeBuddies)
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/uiconfig.ui:106
#, kde-format
msgid ""
"When enabled, plugins can group related files side by side.\n"
"For example, a header file will be opened next to the implementation file."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TabBarArrangeBuddies)
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/uiconfig.ui:109
#, kde-format
msgid "Arrange related documents side by side"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_TabBarVisibility)
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/uiconfig.ui:116
#, kde-format
msgid "Enables or disables the display of the tab bar at the top of the editor window."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TabBarVisibility)
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/uiconfig.ui:119
#, kde-format
msgid "Show tabs"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/uiconfig.ui:132
#, kde-format
msgid "Coloring"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ColorizeByProject)
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/uiconfig.ui:138
#, kde-format
msgid "When enabled, tabs and other widgets are colored based on the project affiliation"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ColorizeByProject)
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/uiconfig.ui:141
#, kde-format
msgid "Color widgets based on the project affiliation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/settings/uipreferences.cpp:67
#, kde-format
msgid "Configure User Interface"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/sourceformattercontroller.cpp:129
#, kde-format
msgid "&Reformat Source"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/sourceformattercontroller.cpp:130
#, kde-format
msgid "Reformat source using AStyle"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/sourceformattercontroller.cpp:131
#, kde-format
msgid "Source reformatting functionality using <b>astyle</b> library."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/sourceformattercontroller.cpp:136
#, kde-format
msgid "Reformat Line"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/sourceformattercontroller.cpp:137
#, kde-format
msgid "Reformat current line using AStyle"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/sourceformattercontroller.cpp:138
#, kde-format
msgid "Source reformatting of line under cursor using <b>astyle</b> library."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/sourceformattercontroller.cpp:143
#, kde-format
msgid "Reformat Files..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/sourceformattercontroller.cpp:144
#, kde-format
msgid "Format file(s) using the current theme"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/sourceformattercontroller.cpp:145
#, kde-format
msgid "Formatting functionality using <b>astyle</b> library."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/sourceformattercontroller.cpp:653
#, kde-format
msgid "Reformat files?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/sourceformattercontroller.cpp:654
#, kde-format
msgid "Reformat all files in the selected folder?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/sourceformattercontroller.cpp:658
#, kde-format
msgid "Reformat"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/sourceformatterjob.cpp:53
#, kde-format
msgid "Reformatting"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/sourceformatterjob.cpp:64
#, kde-format
msgid "Reformat Files"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/sourceformatterjob.cpp:75
#, kde-format
msgid "Reformatting one file"
msgid_plural "Reformatting %1 files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/sourceformatterselectionedit.cpp:442
#, kde-format
msgid ""
"The style %1 is also used for the following languages:\n"
"%2.\n"
"Are you sure you want to delete it?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/sourceformatterselectionedit.cpp:443
#, kde-format
msgid "Style being deleted"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/sourceformatterselectionedit.cpp:494
#, kde-format
msgid "New %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/sourceformatterselectionedit.cpp:497
#, kde-format
msgid "New Style"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: shell/sourceformatterselectionedit.cpp:572
#, kde-format
msgid "No language selected"
msgstr ""
#. +> stable5
#: shell/sourceformatterselectionedit.cpp:515
#, kde-format
msgid "No Language selected"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: shell/sourceformatterselectionedit.ui:29
#, kde-format
msgid "Language:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5 stable5
#: shell/sourceformatterselectionedit.ui:102
#, kde-format
msgid "Formatter:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: shell/sourceformatterselectionedit.ui:122
#, kde-format
msgid "Style:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNewStyle)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newButton)
#. +> trunk5 stable5
#: shell/sourceformatterselectionedit.ui:140 vcs/dvcs/ui/branchmanager.ui:34
#, kde-format
msgid "New"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnEditStyle)
#. +> trunk5 stable5
#: shell/sourceformatterselectionedit.ui:147
#, kde-format
msgid "Edit..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/textdocument.cpp:405
#, kde-format
msgid ""
"The file \"%1\" is modified on disk.\n"
"\n"
"Are you sure you want to overwrite it? (External changes will be lost.)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/textdocument.cpp:408
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Document Externally Modified"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/textdocument.cpp:666
#, kde-format
msgid " Line: %1 Col: %2 "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/uicontroller.cpp:89
#, kde-format
msgid "Code"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/uicontroller.cpp:109
#, kde-format
msgid "Review"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/uicontroller.cpp:437
#, kde-format
msgid "Select Tool View to Add"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/workingsets/workingsettooltipwidget.cpp:86
#, kde-format
msgid "<b>Active Working Set</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/workingsets/workingsettooltipwidget.cpp:88
#, kde-format
msgid "<b>Working Set</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/workingsets/workingsettooltipwidget.cpp:106
#, kde-format
msgid "Remove this working set. The contained documents are not affected."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/workingsets/workingsettooltipwidget.cpp:132
#, kde-format
msgid "Documents:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/workingsets/workingsettooltipwidget.cpp:140
#, kde-format
msgid "Add All"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/workingsets/workingsettooltipwidget.cpp:141
#, kde-format
msgid "Add all documents that are part of this working set to the currently active working set."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/workingsets/workingsettooltipwidget.cpp:149
#, kde-format
msgid "Remove all documents that are part of this working set from the currently active working set."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/workingsets/workingsettooltipwidget.cpp:181
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to open and activate this document."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/workingsets/workingsettooltipwidget.cpp:292
#, kde-format
msgid "Remove this file from the current working set"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/workingsets/workingsettooltipwidget.cpp:297
#, kde-format
msgid "Add this file to the current working set"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/workingsets/workingsettooltipwidget.cpp:326
#, kde-format
msgid "Stash"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: shell/workingsets/workingsettooltipwidget.cpp:332
#, kde-format
msgid "Load"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: sublime/container.cpp:294
#, kde-format
msgid "Line: 00000 Col: 000"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: sublime/container.cpp:325
#, kde-format
msgid "Show sorted list of opened documents"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: sublime/container.cpp:337
#, kde-format
msgid "(Press Ctrl+Tab to switch)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: sublime/container.cpp:663
#, kde-format
msgid "Copy Filename"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: sublime/container.cpp:666
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: sublime/container.cpp:668
#, kde-format
msgid "Close All Other"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: sublime/container.cpp:670
#, kde-format
msgid "Close All"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: sublime/idealbuttonbarwidget.cpp:51
#, kde-format
msgid "Toggle '%1' tool view."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: sublime/idealbuttonbarwidget.cpp:110
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Right click to add new tool views."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: sublime/idealcontroller.cpp:111
#, kde-format
msgid "%1 Toolbar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: sublime/idealdockwidget.cpp:121
#, kde-format
msgid "Tool View Position"
msgstr ""
#. +> stable5
#: sublime/idealdockwidget.cpp:121
#, kde-format
msgid "Toolview Position"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: sublime/idealdockwidget.cpp:125
#, kde-format
msgctxt "tool view position"
msgid "Left"
msgstr ""
#. +> stable5
#: sublime/idealdockwidget.cpp:125
#, kde-format
msgctxt "toolview position"
msgid "Left"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: sublime/idealdockwidget.cpp:126
#, kde-format
msgctxt "tool view position"
msgid "Bottom"
msgstr ""
#. +> stable5
#: sublime/idealdockwidget.cpp:126
#, kde-format
msgctxt "toolview position"
msgid "Bottom"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: sublime/idealdockwidget.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "tool view position"
msgid "Right"
msgstr ""
#. +> stable5
#: sublime/idealdockwidget.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "toolview position"
msgid "Right"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: sublime/idealdockwidget.cpp:128
#, kde-format
msgctxt "tool view position"
msgid "Detached"
msgstr ""
#. +> stable5
#: sublime/idealdockwidget.cpp:128
#, kde-format
msgctxt "toolview position"
msgid "Detached"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: sublime/idealdockwidget.cpp:146
#, kde-format
msgid "Assign Shortcut..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: sublime/idealdockwidget.cpp:147
#, kde-format
msgid "Use this shortcut to trigger visibility of the tool view."
msgstr ""
#. +> stable5
#: sublime/idealdockwidget.cpp:147
#, kde-format
msgid "Use this shortcut to trigger visibility of the toolview."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: sublime/idealdockwidget.cpp:150
#, kde-format
msgid "Remove Tool View"
msgstr ""
#. +> stable5
#: sublime/idealdockwidget.cpp:150
#, kde-format
msgid "Remove Toolview"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: sublime/idealdockwidget.cpp:161
#, kde-format
msgid "Assign Shortcut For '%1' Tool View"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: sublime/mainwindow_p.cpp:85
#, kde-format
msgid "Concentration Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: sublime/mainwindow_p.cpp:87
#, kde-format
msgid "Removes most of the controls so you can focus on what matters."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: sublime/mainwindow_p.cpp:94
#, kde-format
msgid "Show Left Dock"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: sublime/mainwindow_p.cpp:101
#, kde-format
msgid "Show Right Dock"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: sublime/mainwindow_p.cpp:107
#, kde-format
msgid "Show Bottom Dock"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: sublime/mainwindow_p.cpp:113
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Focus Editor"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: sublime/mainwindow_p.cpp:118
#, kde-format
msgid "Hide/Restore Docks"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: sublime/mainwindow_p.cpp:123
#, kde-format
msgid "Next Tool View"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: sublime/mainwindow_p.cpp:129
#, kde-format
msgid "Previous Tool View"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: sublime/mainwindow_p.cpp:135
#, kde-format
msgid "Tool Views"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: sublime/mainwindow_p.cpp:140
#, kde-format
msgid "Left Button Bar"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: sublime/mainwindow_p.cpp:143
#, kde-format
msgid "Right Button Bar"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: sublime/mainwindow_p.cpp:146
#, kde-format
msgid "Bottom Button Bar"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: util/duchainify/main.cpp:276
#, kde-format
msgid "duchainify"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: util/duchainify/main.cpp:277
#, kde-format
msgid "DUChain builder application"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: util/duchainify/main.cpp:278
#, kde-format
msgid "(c) 2009 David Nolden"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: util/duchainify/main.cpp:289
#, kde-format
msgid "file or directory"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: util/duchainify/main.cpp:291
#, kde-format
msgid "Show warnings"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: util/duchainify/main.cpp:292
#, kde-format
msgid "Show warnings and debug output"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: util/duchainify/main.cpp:293
#, kde-format
msgid "Enforce an update of the top-contexts corresponding to the given files"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: util/duchainify/main.cpp:294
#, kde-format
msgid "Enforce an update of the top-contexts corresponding to the given files and all included files"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: util/duchainify/main.cpp:295
#, kde-format
msgid "Number of threads to use"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: util/duchainify/main.cpp:296
#, kde-format
msgid "Features to build. Options: empty, simplified-visible-declarations, visible-declarations (default), all-declarations, all-declarations-and-uses, all-declarations-and-uses-and-AST"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: util/duchainify/main.cpp:298
#, kde-format
msgid "Print complete Definition-Use Chain on successful parse"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: util/duchainify/main.cpp:299
#, kde-format
msgid "Print complete DUChain Definitions repository on successful parse"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: util/duchainify/main.cpp:300
#, kde-format
msgid "Print complete DUChain PersistentSymbolTable repository on successful parse"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: util/duchainify/main.cpp:301
#, kde-format
msgid "Number defining the maximum depth where declaration details are printed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: util/duchainify/main.cpp:302
#, kde-format
msgid "Dump DUChain graph (in .dot format)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: util/duchainify/main.cpp:303
#, kde-format
msgid "Print problems encountered during parsing"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: util/duchainify/main.cpp:304
#, kde-format
msgid "Recursively dump errors from imported contexts."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: util/environmentselectionmodel.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Profile"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: util/environmentselectionmodel.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Use default profile (currently: %1)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: util/environmentselectionmodel.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "%1 (does not exist)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: util/jobstatus.cpp:63
#, kde-format
msgid "Task aborted"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: util/projecttestjob.cpp:95
#, kde-format
msgid "Run all tests in %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: util/shellutils.cpp:96
#, kde-format
msgid "You don't have write permissions for the following files; add write permissions for owner before saving?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: util/shellutils.cpp:97
#, kde-format
msgid "Some files are write-protected"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: util/shellutils.cpp:109
#, kde-format
msgid "Failed adding write permissions for some files."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: util/shellutils.cpp:109
#, kde-format
msgid "Failed setting permissions"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: vcs/dvcs/dvcsjob.cpp:160
#, kde-format
msgid "Working Directory does not exist: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: vcs/dvcs/dvcsjob.cpp:169
#, kde-format
msgid "Working Directory is not absolute: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: vcs/dvcs/dvcsjob.cpp:213
#, kde-format
msgid ""
"Process '%1' exited with status %2\n"
"%3"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: vcs/dvcs/dvcsjob.cpp:244
#, kde-format
msgid "Command finished with error %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: vcs/dvcs/dvcsjob.cpp:256
#, kde-format
msgid "Command exited with value %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: vcs/dvcs/dvcsplugin.cpp:107
#, kde-format
msgid "Branches..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: vcs/dvcs/ui/branchmanager.cpp:50
#, kde-format
msgid "Branch Manager"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: vcs/dvcs/ui/branchmanager.cpp:105
#, kde-format
msgid "You must select a base branch from the list before creating a new branch."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: vcs/dvcs/ui/branchmanager.cpp:110
#, kde-format
msgid "New branch"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: vcs/dvcs/ui/branchmanager.cpp:110
#, kde-format
msgid "Name of the new branch:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: vcs/dvcs/ui/branchmanager.cpp:118
#, kde-format
msgid ""
"Branch \"%1\" already exists.\n"
"Please, choose another name."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: vcs/dvcs/ui/branchmanager.cpp:133
#, kde-format
msgid ""
"Currently at the branch \"%1\".\n"
"To remove it, please change to another branch."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: vcs/dvcs/ui/branchmanager.cpp:140
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to irreversibly remove the branch '%1'?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: vcs/dvcs/ui/branchmanager.cpp:160 vcs/dvcs/ui/branchmanager.cpp:241
#, kde-format
msgid "Already on branch \"%1\"\n"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: vcs/dvcs/ui/branchmanager.cpp:181
#, kde-format
msgid ""
"Branch \"%1\" doesn't exists.\n"
"Please, choose another name."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: vcs/dvcs/ui/branchmanager.cpp:191
#, kde-format
msgid "You must select a branch to merge into current one from the list."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: vcs/dvcs/ui/branchmanager.cpp:229 vcs/widgets/vcsdiffpatchsources.cpp:305
#, kde-format
msgid "Could not create a patch for the current version."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: vcs/dvcs/ui/branchmanager.cpp:264
#, kde-format
msgid "Unable to retrieve diff."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: vcs/dvcs/ui/branchmanager.cpp:271
#, kde-format
msgid "There are no committed differences."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: vcs/dvcs/ui/branchmanager.cpp:272 vcs/vcspluginhelper.cpp:280
#, kde-format
msgid "VCS support"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, newButton)
#. +> trunk5 stable5
#: vcs/dvcs/ui/branchmanager.ui:31
#, kde-format
msgid "Creates new branch based on the selected branch"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteButton)
#. +> trunk5 stable5
#: vcs/dvcs/ui/branchmanager.ui:41
#, kde-format
msgid "The same as git branch -D"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, diffButton)
#. +> trunk5 stable5
#: vcs/dvcs/ui/branchmanager.ui:74
#, kde-format
msgid "<p>Show changes between the current branch (or staging area, if not empty) and the last commit on the selected branch.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, diffButton)
#. +> trunk5 stable5
#: vcs/dvcs/ui/branchmanager.ui:77
#, kde-format
msgid "Compare to Branch"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, checkoutButton)
#. +> trunk5 stable5
#: vcs/dvcs/ui/branchmanager.ui:100
#, kde-format
msgid "Checkout to the selected branch"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, checkoutButton)
#. +> trunk5 stable5
#: vcs/dvcs/ui/branchmanager.ui:103
#, kde-format
msgid "Checkout"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mergeButton)
#. +> trunk5 stable5
#: vcs/dvcs/ui/branchmanager.ui:110
#, kde-format
msgid "Merge"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DvcsImportMetadataWidget)
#. +> trunk5 stable5
#: vcs/dvcs/ui/dvcsimportmetadatawidget.ui:13
#, kde-format
msgid "Import"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelUrl)
#. +> trunk5 stable5
#: vcs/dvcs/ui/dvcsimportmetadatawidget.ui:22
#, kde-format
msgid "Source directory:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: vcs/dvcs/ui/dvcsimportmetadatawidget.ui:32
#: vcs/models/vcsannotationmodel.cpp:131
#, kde-format
msgid "Commit message:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: vcs/models/brancheslistmodel.cpp:77
#, kde-format
msgid "Branch \"%1\" already exists."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: vcs/models/brancheslistmodel.cpp:82
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to rename \"%1\" to \"%2\"?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: vcs/models/vcsannotationmodel.cpp:129
#, kde-format
msgid "Author:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: vcs/models/vcsannotationmodel.cpp:130
#, kde-format
msgid "Date:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: vcs/models/vcseventmodel.cpp:97
#, kde-format
msgid "Revision"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: vcs/models/vcseventmodel.cpp:99
#, kde-format
msgid "Message"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: vcs/models/vcseventmodel.cpp:101
#, kde-format
msgid "Author"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: vcs/models/vcseventmodel.cpp:103
#, kde-format
msgid "Date"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: vcs/models/vcsfilechangesmodel.cpp:45
#, kde-format
msgctxt "file was added to versioncontrolsystem"
msgid "Added"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: vcs/models/vcsfilechangesmodel.cpp:47
#, kde-format
msgctxt "file was deleted from versioncontrolsystem"
msgid "Deleted"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: vcs/models/vcsfilechangesmodel.cpp:49
#, kde-format
msgctxt "file is confilicting (versioncontrolsystem)"
msgid "Has Conflicts"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: vcs/models/vcsfilechangesmodel.cpp:51
#, kde-format
msgctxt "version controlled file was modified"
msgid "Modified"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: vcs/models/vcsfilechangesmodel.cpp:53
#, kde-format
msgctxt "file is up to date in versioncontrolsystem"
msgid "Up To Date"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: vcs/models/vcsfilechangesmodel.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "file is not known to versioncontrolsystem"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: vcs/models/vcsfilechangesmodel.cpp:58
#, kde-format
msgctxt "Unknown VCS file status, probably a backend error"
msgid "?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: vcs/models/vcsfilechangesmodel.cpp:143
#, kde-format
msgid "Filename"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: vcs/models/vcsfilechangesmodel.cpp:144
#, kde-format
msgid "Status"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: vcs/models/vcsitemeventmodel.cpp:60
#, kde-format
msgid "Added"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: vcs/models/vcsitemeventmodel.cpp:62
#, kde-format
msgid "Deleted"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: vcs/models/vcsitemeventmodel.cpp:64
#, kde-format
msgid "Modified"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: vcs/models/vcsitemeventmodel.cpp:66
#, kde-format
msgid "Copied"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: vcs/models/vcsitemeventmodel.cpp:68
#, kde-format
msgid "Replaced"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: vcs/models/vcsitemeventmodel.cpp:75
#, kde-format
msgctxt "separes an action list"
msgid ", "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: vcs/models/vcsitemeventmodel.cpp:99
#, kde-format
msgid "Actions"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: vcs/models/vcsitemeventmodel.cpp:100
#, kde-format
msgid "Source Location"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: vcs/models/vcsitemeventmodel.cpp:101
#, kde-format
msgid "Source Revision"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: vcs/vcspluginhelper.cpp:84
#, kde-format
msgid "Update"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: vcs/vcspluginhelper.cpp:86
#, kde-format
msgid "Show Differences..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: vcs/vcspluginhelper.cpp:87
#, kde-format
msgid "Revert"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: vcs/vcspluginhelper.cpp:88 vcs/vcspluginhelper.cpp:438
#, kde-format
msgid "History..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: vcs/vcspluginhelper.cpp:89
#, kde-format
msgid "Annotation..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: vcs/vcspluginhelper.cpp:90
#, kde-format
msgid "Show Diff..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: vcs/vcspluginhelper.cpp:91
#, kde-format
msgid "Show Diff (all files)..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: vcs/vcspluginhelper.cpp:92
#, kde-format
msgid "Push"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: vcs/vcspluginhelper.cpp:93
#, kde-format
msgid "Pull"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: vcs/vcspluginhelper.cpp:279
#, kde-format
msgid "There are no differences."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: vcs/vcspluginhelper.cpp:286
#, kde-format
msgid "Unable to get difference."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: vcs/vcspluginhelper.cpp:342
#, kde-format
msgctxt "%1: path or URL, %2: name of a version control system"
msgid "%2 History (%1)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: vcs/vcspluginhelper.cpp:403
#, kde-format
msgid "Cannot display annotations, missing interface KTextEditor::AnnotationInterface for the editor."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: vcs/vcspluginhelper.cpp:407
#, kde-format
msgid ""
"Cannot execute annotate action because the document was not found, or was not a text document:\n"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: vcs/vcspluginhelper.cpp:433 vcs/widgets/vcseventwidget.cpp:60
#, kde-format
msgid "Copy Revision Id"
msgstr ""
#. +> stable5
#: vcs/vcspluginhelper.cpp:432
#, kde-format
msgid "Copy Revision"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: vcs/widgets/standardvcslocationwidget.cpp:34
#, kde-format
msgid "Enter the repository URL..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, VcsCommitDialog)
#. +> trunk5 stable5
#: vcs/widgets/vcscommitdialog.ui:17
#, kde-format
msgid "Select Files to commit"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: vcs/widgets/vcscommitdialog.ui:23
#, kde-format
msgid "Commit files:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, recursiveChk)
#. +> trunk5 stable5
#: vcs/widgets/vcscommitdialog.ui:33
#, kde-format
msgid "Recursive"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: vcs/widgets/vcsdiffpatchsources.cpp:61
#, kde-format
msgid "Commit Message:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: vcs/widgets/vcsdiffpatchsources.cpp:65
#, kde-format
msgid "Old Messages"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: vcs/widgets/vcsdiffpatchsources.cpp:118
#, kde-format
msgid "For more detailed information please see the Version Control tool view."
msgstr ""
#. +> stable5
#: vcs/widgets/vcsdiffpatchsources.cpp:118
#, kde-format
msgid "For more detailed information please see the Version Control toolview"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: vcs/widgets/vcsdiffpatchsources.cpp:120
#, kde-format
msgid "Unable to commit"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: vcs/widgets/vcsdiffpatchsources.cpp:120
#, kde-format
msgid "Commit unsuccessful"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: vcs/widgets/vcsdiffpatchsources.cpp:232
#, kde-format
msgctxt "@action:button To make a commit"
msgid "Commit"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: vcs/widgets/vcsdiffpatchsources.cpp:263
#, kde-format
msgid ""
"<qt>Files will be committed:\n"
"<ul>%1</ul>"
"\n"
"With message:\n"
" "
"<pre>%2</pre>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: vcs/widgets/vcsdiffpatchsources.cpp:265
#, kde-format
msgid "About to commit to repository"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: vcs/widgets/vcsdiffwidget.cpp:93
#, kde-format
msgid "Difference between revision %1 and %2:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, revLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: vcs/widgets/vcsdiffwidget.ui:28
#, kde-format
msgid "Difference between revisions"
msgstr ""
#. +> stable5
#: vcs/widgets/vcseventwidget.cpp:58
#, kde-format
msgid "Copy revision number"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: vcs/widgets/vcseventwidget.cpp:92
#, kde-format
msgid "Diff to previous revision"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: vcs/widgets/vcseventwidget.cpp:95
#, kde-format
msgid "Diff between revisions"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: vcs/widgets/vcseventwidget.cpp:152
#, kde-format
msgid "Difference To Previous"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: vcs/widgets/vcseventwidget.cpp:181
#, kde-format
msgid "Difference between Revisions"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, VcsEventWidget)
#. +> stable5
#: vcs/widgets/vcseventwidget.ui:20
#, kde-format
msgid "Logview"
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-kdevelop/kdevproblemreporter.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-kdevelop/kdevproblemreporter.pot (revision 1512388)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-kdevelop/kdevproblemreporter.pot (revision 1512389)
@@ -1,228 +1,228 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-07 09:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-16 10:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. +> trunk5 stable5
#: problemreporterplugin.cpp:86
#, kde-format
msgid "Parser"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: problemreporterplugin.cpp:87 problemreporterplugin.cpp:174
-#: problemsview.cpp:326 problemtreeview.cpp:111
+#: problemsview.cpp:294 problemtreeview.cpp:111
#, kde-format
msgid "Problems"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: problemreporterplugin.cpp:212
#, kde-format
msgid "Solve Problem"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: problemreporterplugin.cpp:214 problemtreeview.cpp:240
#, kde-format
msgid "Solve: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: problemsview.cpp:49
+#: problemsview.cpp:48
#, kde-format
msgid "Force Full Update"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: problemsview.cpp:60
+#: problemsview.cpp:59
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Which files to display the problems for"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: problemsview.cpp:66
+#: problemsview.cpp:65
#, kde-format
msgid "Current Document"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: problemsview.cpp:67
+#: problemsview.cpp:66
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Display problems in current document"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: problemsview.cpp:70
+#: problemsview.cpp:69
#, kde-format
msgid "Open Documents"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: problemsview.cpp:71
+#: problemsview.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Display problems in all open documents"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: problemsview.cpp:74
+#: problemsview.cpp:73
#, kde-format
msgid "Current Project"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: problemsview.cpp:75
+#: problemsview.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Display problems in current project"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: problemsview.cpp:78
+#: problemsview.cpp:77
#, kde-format
msgid "All Projects"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: problemsview.cpp:79
+#: problemsview.cpp:78
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Display problems in all projects"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: problemsview.cpp:88
+#: problemsview.cpp:87
#, kde-format
msgid "Show All"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: problemsview.cpp:89
+#: problemsview.cpp:88
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Display ALL problems"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: problemsview.cpp:130
+#: problemsview.cpp:110
#, kde-format
msgid "Show Imports"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: problemsview.cpp:131
+#: problemsview.cpp:111
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Display problems in imported files"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: problemsview.cpp:141
+#: problemsview.cpp:121
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Display errors"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: problemsview.cpp:143
+#: problemsview.cpp:123
#, kde-format
msgid "Show Errors"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: problemsview.cpp:146
+#: problemsview.cpp:126
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Display warnings"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: problemsview.cpp:148
+#: problemsview.cpp:128
#, kde-format
msgid "Show Warnings"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: problemsview.cpp:151
+#: problemsview.cpp:131
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Display hints"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: problemsview.cpp:153
+#: problemsview.cpp:133
#, kde-format
msgid "Show Hints"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: problemsview.cpp:173
+#: problemsview.cpp:153
#, kde-format
msgid "Grouping"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: problemsview.cpp:178
+#: problemsview.cpp:158
#, kde-format
msgid "None"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: problemsview.cpp:179
+#: problemsview.cpp:159
#, kde-format
msgid "Path"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: problemsview.cpp:180
+#: problemsview.cpp:160
#, kde-format
msgid "Severity"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: problemsview.cpp:220
+#: problemsview.cpp:188
#, kde-format
msgid "Search..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: problemsview.cpp:464
+#: problemsview.cpp:432
#, kde-format
msgctxt "%1: tab name, %2: number of problems"
msgid "%1 (%2)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: problemsview.cpp:502
+#: problemsview.cpp:470
#, kde-format
msgid "Scope: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: problemtreeview.cpp:221
#, kde-format
msgid "Problem"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: problemtreeview.cpp:223
#, kde-format
msgid "&Copy Description"
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-kdevelop/kdevswitchtobuddy.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-kdevelop/kdevswitchtobuddy.pot (revision 1512388)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-kdevelop/kdevswitchtobuddy.pot (revision 1512389)
@@ -1,36 +1,36 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-15 08:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-16 10:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. +> trunk5 stable5
-#: switchtobuddyplugin.cpp:133
+#: switchtobuddyplugin.cpp:127
#, kde-format
msgid "Switch to '%1'"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: switchtobuddyplugin.cpp:149
+#: switchtobuddyplugin.cpp:141
#, kde-format
msgid "&Switch Definition/Declaration"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: switchtobuddyplugin.cpp:154
+#: switchtobuddyplugin.cpp:146
#, kde-format
msgid "Switch Header/Source"
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-multimedia/amarok.desktop.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-multimedia/amarok.desktop.pot (revision 1512388)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-multimedia/amarok.desktop.pot (revision 1512389)
@@ -1,752 +1,752 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: desktop files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-14 11:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-16 10:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. +> trunk5 stable
#: data/amarok.notifyrc:3
msgctxt "Comment"
msgid "Amarok"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
-#: data/amarok.notifyrc:57
+#: data/amarok.notifyrc:56
msgctxt "Name"
msgid "Track Change"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
-#: data/amarok.notifyrc:105
+#: data/amarok.notifyrc:103
msgctxt "Comment"
msgid "Amarok changed to a new track"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
-#: data/amarok.notifyrc:156
+#: data/amarok.notifyrc:153
msgctxt "Name"
msgid "Message"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
-#: data/amarok.notifyrc:201
+#: data/amarok.notifyrc:198
msgctxt "Comment"
msgid "Amarok issued an uncategorized text message"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playground/src/context/applets/coverbling/amarok-context-applet-coverbling.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "CoverBling"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playground/src/context/applets/covergrid/amarok-context-applet-covergrid.desktop:3
msgctxt "Name"
msgid "CoverGrid"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: src/amarok-contextapplet.desktop:4 src/amarok-plugin.desktop:4
msgctxt "Comment"
msgid "Plugin for Amarok"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: src/amarok-play-audiocd.desktop:8
msgctxt "Name"
msgid "Play Audio CD with Amarok"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: src/amarok_addaspodcast.desktop:5
msgctxt "Name"
msgid "Add as Podcast to Amarok"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: src/amarok_append.desktop:5
msgctxt "X-KDE-Submenu"
msgid "Amarok"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
-#: src/amarok_append.desktop:71
+#: src/amarok_append.desktop:70
msgctxt "Name"
msgid "Append to Playlist"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
-#: src/amarok_append.desktop:133
+#: src/amarok_append.desktop:131
msgctxt "Name"
msgid "Append & Play"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
-#: src/amarok_append.desktop:195
+#: src/amarok_append.desktop:192
msgctxt "Name"
msgid "Queue Track"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: src/context/applets/albums/package/metadata.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Albums"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: src/context/applets/analyzer/package/metadata.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Analyzer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: src/context/applets/currenttrack/package/metadata.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Current Track"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: src/context/applets/info/package/metadata.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Info"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: src/context/applets/labels/amarok-context-applet-labels.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Labels"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: src/context/applets/lyrics/package/metadata.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Lyrics"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: src/context/applets/photos/package/metadata.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Photos"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: src/context/applets/playlistinfo/amarok-context-applet-playlistinfo.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Playlist Information"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: src/context/applets/similarartists/amarok-context-applet-similarArtists.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Similar Artists"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: src/context/applets/songkick/amarok-context-applet-songkick.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Songkick"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: src/context/applets/tabs/amarok-context-applet-tabs.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Tabs"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: src/context/applets/upcomingevents/amarok-context-applet-upcomingEvents.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Upcoming Events"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: src/context/applets/wikipedia/package/metadata.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Wikipedia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/context/context_qml_package/metadata.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Amarok-Context-QML-Package"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/context/context_qml_package/metadata.desktop:12
msgctxt "Comment"
msgid "QML base package for amarok context area"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: src/context/engines/labels/amarok-data-engine-labels.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Labels Data Engine"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: src/context/engines/similarartists/amarok-data-engine-similarArtists.desktop:2
#: src/context/engines/upcomingevents/amarok-data-engine-upcomingEvents.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Upcoming Events Data Engine"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: src/context/engines/songkick/amarok-data-engine-songkick.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Songkick Data Engine"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: src/context/engines/tabs/amarok-data-engine-tabs.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Tabs Data Engine"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: src/context/servicetypes/amarok_containment.desktop:5
msgctxt "Comment"
msgid "Plasma applet container and background painter"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: src/context/servicetypes/amarok_context_applet.desktop:5
msgctxt "Comment"
msgid "Amarok Context applet"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: src/core-impl/collections/audiocd/amarok_collection-audiocdcollection.desktop:4
msgctxt "Name"
msgid "AudioCd Collection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
-#: src/core-impl/collections/audiocd/amarok_collection-audiocdcollection.desktop:55
+#: src/core-impl/collections/audiocd/amarok_collection-audiocdcollection.desktop:54
msgctxt "Comment"
msgid "AudioCd collection plugin for Amarok"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: src/core-impl/collections/daap/amarok_collection-daapcollection.desktop:4
msgctxt "Name"
msgid "DAAP Collection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
-#: src/core-impl/collections/daap/amarok_collection-daapcollection.desktop:61
+#: src/core-impl/collections/daap/amarok_collection-daapcollection.desktop:60
msgctxt "Comment"
msgid "DAAP collection plugin for Amarok"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: src/core-impl/collections/db/sql/mysqlcollection/amarok_collection-mysqlcollection.desktop:4
msgctxt "Name"
msgid "MySQL Collection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: src/core-impl/collections/db/sql/mysqlcollection/amarok_collection-mysqlcollection.desktop:33
msgctxt "Comment"
msgid "Collection plugin for Amarok"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: src/core-impl/collections/ipodcollection/amarok_collection-ipodcollection.desktop:4
msgctxt "Name"
msgid "iPod, iPad & iPhone Collection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
-#: src/core-impl/collections/ipodcollection/amarok_collection-ipodcollection.desktop:45
+#: src/core-impl/collections/ipodcollection/amarok_collection-ipodcollection.desktop:44
msgctxt "Comment"
msgid "Plugin to use iPod-like devices as collections in Amarok"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: src/core-impl/collections/mediadevicecollection/amarok_collection-mediadevicecollection.desktop:4
msgctxt "Name"
msgid "Media Device Collection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
-#: src/core-impl/collections/mediadevicecollection/amarok_collection-mediadevicecollection.desktop:59
+#: src/core-impl/collections/mediadevicecollection/amarok_collection-mediadevicecollection.desktop:58
msgctxt "Comment"
msgid "Media Device collection plugin for Amarok"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: src/core-impl/collections/mtpcollection/amarok_collection-mtpcollection.desktop:4
msgctxt "Name"
msgid "MTP Collection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
-#: src/core-impl/collections/mtpcollection/amarok_collection-mtpcollection.desktop:59
+#: src/core-impl/collections/mtpcollection/amarok_collection-mtpcollection.desktop:58
msgctxt "Comment"
msgid "MTP collection plugin for Amarok"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: src/core-impl/collections/nepomukcollection/amarok_collection-nepomukcollection.desktop:4
msgctxt "Name"
msgid "Nepomuk Collection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: src/core-impl/collections/playdarcollection/amarok_collection-playdarcollection.desktop:4
msgctxt "Name"
msgid "Playdar Collection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
-#: src/core-impl/collections/playdarcollection/amarok_collection-playdarcollection.desktop:48
+#: src/core-impl/collections/playdarcollection/amarok_collection-playdarcollection.desktop:47
msgctxt "Comment"
msgid "Music that Playdar can find"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: src/core-impl/collections/umscollection/amarok_collection-umscollection.desktop:4
msgctxt "Name"
msgid "Universal Mass Storage Collection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: src/core-impl/collections/upnpcollection/amarok_collection-upnpcollection.desktop:4
msgctxt "Name"
msgid "UPnP Collection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
-#: src/core-impl/collections/upnpcollection/amarok_collection-upnpcollection.desktop:59
+#: src/core-impl/collections/upnpcollection/amarok_collection-upnpcollection.desktop:58
msgctxt "Comment"
msgid "UPnP collection plugin for Amarok"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: src/core-impl/storage/sql/mysqlestorage/amarok_storage-mysqlestorage.desktop:4
msgctxt "Name"
msgid "MySQLe Storage"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: src/core-impl/storage/sql/mysqlestorage/amarok_storage-mysqlestorage.desktop:33
#: src/core-impl/storage/sql/mysqlserverstorage/amarok_storage-mysqlserverstorage.desktop:33
msgctxt "Comment"
msgid "Storage plugin for Amarok"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: src/core-impl/storage/sql/mysqlserverstorage/amarok_storage-mysqlserverstorage.desktop:4
msgctxt "Name"
msgid "MySQLServer Storage"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: src/importers/amarok/amarok_importer-amarok.desktop:4
msgctxt "Name"
msgid "Amarok 2.x Importer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: src/importers/amarok/amarok_importer-amarok.desktop:37
msgctxt "Comment"
msgid "Import statistics from Amarok 2.x database"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: src/importers/banshee/amarok_importer-banshee.desktop:4
msgctxt "Name"
msgid "Banshee Importer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: src/importers/banshee/amarok_importer-banshee.desktop:37
msgctxt "Comment"
msgid "Import statistics from Banshee database"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: src/importers/clementine/amarok_importer-clementine.desktop:4
msgctxt "Name"
msgid "Clementine Importer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: src/importers/clementine/amarok_importer-clementine.desktop:37
msgctxt "Comment"
msgid "Import statistics from Clementine database"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: src/importers/fastforward/amarok_importer-fastforward.desktop:4
msgctxt "Name"
msgid "Amarok 1.4 (FastForward) Importer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: src/importers/fastforward/amarok_importer-fastforward.desktop:37
msgctxt "Comment"
msgid "Import statistics from Amarok 1.4 database"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: src/importers/itunes/amarok_importer-itunes.desktop:4
msgctxt "Name"
msgid "Apple iTunes Importer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: src/importers/itunes/amarok_importer-itunes.desktop:37
msgctxt "Comment"
msgid "Import statistics from Apple iTunes database"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: src/importers/rhythmbox/amarok_importer-rhythmbox.desktop:4
msgctxt "Name"
msgid "Rhythmbox Importer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: src/importers/rhythmbox/amarok_importer-rhythmbox.desktop:37
msgctxt "Comment"
msgid "Import statistics from Rhythmbox database"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: src/org.kde.amarok.desktop:4 src/org.kde.amarok_containers.desktop:4
msgctxt "Name"
msgid "Amarok"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
-#: src/org.kde.amarok.desktop:67 src/org.kde.amarok_containers.desktop:67
+#: src/org.kde.amarok.desktop:66 src/org.kde.amarok_containers.desktop:66
msgctxt "GenericName"
msgid "Audio Player"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
-#: src/org.kde.amarok.desktop:129 src/org.kde.amarok_containers.desktop:129
+#: src/org.kde.amarok.desktop:127 src/org.kde.amarok_containers.desktop:127
msgctxt "Comment"
msgid "Amarok - Rediscover Your Music!"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
-#: src/org.kde.amarok.desktop:193 src/org.kde.amarok_containers.desktop:192
+#: src/org.kde.amarok.desktop:190 src/org.kde.amarok_containers.desktop:189
msgctxt "X-KDE-Keywords"
msgid "music,podcast"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: src/scripting/scripts/librivox_service/script.desktop:6
msgctxt "Name"
msgid "Librivox.org"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: src/scripting/scripts/librivox_service/script.desktop:38
msgctxt "Comment"
msgid "A scripted service that lets you search, stream and download free, public domain, audio books from Librivox.org"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: src/scripting/scripts/lyrics_lyricwiki/script.desktop:6
msgctxt "Name"
msgid "Lyricwiki"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: src/scripting/scripts/lyrics_lyricwiki/script.desktop:38
msgctxt "Comment"
msgid "A script to fetch lyrics from lyricwiki.org"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: src/scripting/scripts/radio_station_service/script.desktop:6
msgctxt "Name"
msgid "Cool Streams"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: src/scripting/scripts/radio_station_service/script.desktop:38
msgctxt "Comment"
msgid "A script that sets up a service with a few cool internet radio stations"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: src/scripting/scripts/script_console/script.desktop:6
msgctxt "Name"
msgid "Amarok Script Console"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: src/scripting/scripts/script_console/script.desktop:38
msgctxt "Comment"
msgid "Amarok Script Console"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: src/services/ampache/amarok_service_ampache.desktop:4
msgctxt "Name"
msgid "Ampache"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
-#: src/services/ampache/amarok_service_ampache.desktop:56
+#: src/services/ampache/amarok_service_ampache.desktop:55
msgctxt "Comment"
msgid "Listen to music from an Ampache server"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: src/services/ampache/amarok_service_ampache_config.desktop:10
msgctxt "Name"
msgid "Ampache Service Config"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
-#: src/services/ampache/amarok_service_ampache_config.desktop:63
+#: src/services/ampache/amarok_service_ampache_config.desktop:62
msgctxt "Comment"
msgid "Sets up the ampache server(s) to connect to"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: src/services/gpodder/amarok_service_gpodder.desktop:4
msgctxt "Name"
msgid "gpodder.net"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
-#: src/services/gpodder/amarok_service_gpodder.desktop:49
+#: src/services/gpodder/amarok_service_gpodder.desktop:48
msgctxt "Comment"
msgid "Podcast Service"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: src/services/gpodder/amarok_service_gpodder_config.desktop:11
msgctxt "Name"
msgid "gpodder.net Service Config"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
-#: src/services/gpodder/amarok_service_gpodder_config.desktop:52
+#: src/services/gpodder/amarok_service_gpodder_config.desktop:51
msgctxt "Comment"
msgid "Configure gpodder.net Credentials"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: src/services/jamendo/amarok_service_jamendo.desktop:4
msgctxt "Name"
msgid "Jamendo"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: src/services/jamendo/amarok_service_jamendo.desktop:60
msgctxt "Comment"
msgid "Listen to and download music uploaded by independent artists"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: src/services/lastfm/amarok_service_lastfm.desktop:4
msgctxt "Name"
msgid "Last.fm"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
-#: src/services/lastfm/amarok_service_lastfm.desktop:58
+#: src/services/lastfm/amarok_service_lastfm.desktop:57
msgctxt "Comment"
msgid "A service that integrates Last.fm functionality into Amarok"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: src/services/lastfm/amarok_service_lastfm_config.desktop:11
msgctxt "Name"
msgid "Last.fm Service Config"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
-#: src/services/lastfm/amarok_service_lastfm_config.desktop:67
+#: src/services/lastfm/amarok_service_lastfm_config.desktop:66
msgctxt "Comment"
msgid "Set up Last.fm username and password"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: src/services/magnatune/amarok_service_magnatunestore.desktop:4
msgctxt "Name"
msgid "Magnatune Store"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
-#: src/services/magnatune/amarok_service_magnatunestore.desktop:61
+#: src/services/magnatune/amarok_service_magnatunestore.desktop:60
msgctxt "Comment"
msgid "Preview and buy music from the non-evil Magnatune record label"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: src/services/magnatune/amarok_service_magnatunestore_config.desktop:11
msgctxt "Name"
msgid "MagnatuneStore Service Config"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
-#: src/services/magnatune/amarok_service_magnatunestore_config.desktop:64
+#: src/services/magnatune/amarok_service_magnatunestore_config.desktop:63
msgctxt "Comment"
msgid "Configure Magnatune store settings and memberships credentials"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: src/services/mp3tunes/amarok_service_mp3tunes.desktop:4
msgctxt "Name"
msgid "MP3tunes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
-#: src/services/mp3tunes/amarok_service_mp3tunes.desktop:51
+#: src/services/mp3tunes/amarok_service_mp3tunes.desktop:50
msgctxt "Comment"
msgid "Browse and listen to the music stored in your MP3tunes account"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: src/services/mp3tunes/amarok_service_mp3tunes_config.desktop:11
msgctxt "Name"
msgid "MP3tunes Service Config"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
-#: src/services/mp3tunes/amarok_service_mp3tunes_config.desktop:58
+#: src/services/mp3tunes/amarok_service_mp3tunes_config.desktop:57
msgctxt "Comment"
msgid "Configure mp3tunes credentials"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: src/services/opmldirectory/amarok_service_opmldirectory.desktop:4
msgctxt "Name"
msgid "Podcast Directory"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
-#: src/services/opmldirectory/amarok_service_opmldirectory.desktop:55
+#: src/services/opmldirectory/amarok_service_opmldirectory.desktop:54
msgctxt "Comment"
msgid "Browse and subscribe to a huge list of podcasts"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: supplementary_scripts/neon/tools/desktopfiles/amarok-nightly-kcm-phonon.desktop:4
msgctxt "Name"
msgid "Amarok Nightly Audio Configuration"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: supplementary_scripts/neon/tools/desktopfiles/amarok-nightly.desktop:4
msgctxt "Name"
msgid "Amarok Nightly"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: supplementary_scripts/neon/tools/kde/xsessions/kde4-neon.desktop:5
msgctxt "Name"
msgid "KDE Nightly (Neon)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
-#: supplementary_scripts/neon/tools/kde/xsessions/kde4-neon.desktop:57
+#: supplementary_scripts/neon/tools/kde/xsessions/kde4-neon.desktop:56
msgctxt "Comment"
msgid "The K Desktop Environment. A powerful Open Source graphical desktop environment"
msgstr ""
#. +> stable
#: src/context/containments/verticallayout/amarok-containment-vertical.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Vertical Context Containment"
msgstr ""
#. +> stable
#: src/context/containments/verticallayout/amarok-containment-vertical.desktop:52
msgctxt "Comment"
msgid "A vertical containment for the Amarok Context"
msgstr ""
#. +> stable
#: src/context/engines/current/amarok-data-engine-current.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Current Info Data Engine"
msgstr ""
#. +> stable
#: src/context/engines/info/amarok-data-engine-info.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Info Data Engine"
msgstr ""
#. +> stable
#: src/context/engines/lyrics/amarok-data-engine-lyrics.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Lyrics Data Engine"
msgstr ""
#. +> stable
#: src/context/engines/photos/amarok-data-engine-photos.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Photos Data Engine"
msgstr ""
#. +> stable
#: src/context/engines/wikipedia/amarok-data-engine-wikipedia.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Wikipedia Data Engine"
msgstr ""
#. +> stable
#: src/context/servicetypes/amarok_animator.desktop:5
msgctxt "Comment"
msgid "Plasma Animation Engine"
msgstr ""
#. +> stable
#: src/context/servicetypes/amarok_data_engine.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Amarok Data Engine"
msgstr ""
#. +> stable
#: src/context/servicetypes/amarok_data_engine.desktop:60
msgctxt "Comment"
msgid "Amarok Data Engine"
msgstr ""
#. +> stable
#: src/services/amazon/amarok_service_amazonstore.desktop:5
msgctxt "Name"
msgid "MP3 Music Store"
msgstr ""
#. +> stable
#: src/services/amazon/amarok_service_amazonstore.desktop:47
msgctxt "Comment"
msgid "Access the Amazon MP3 Store directly from Amarok"
msgstr ""
#. +> stable
#: src/services/amazon/amarok_service_amazonstore_config.desktop:11
msgctxt "Name"
msgid "Amazon Store Service Config"
msgstr ""
#. +> stable
#: utilities/amzdownloader/amzdownloader.desktop:3
msgctxt "Name"
msgid "AMZ Downloader"
msgstr ""
#. +> stable
#: utilities/amzdownloader/amzdownloader.desktop:42
msgctxt "Comment"
msgid "Download with AMZ Downloader"
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-multimedia/amarok.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-multimedia/amarok.pot (revision 1512388)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-multimedia/amarok.pot (revision 1512389)
@@ -1,19026 +1,19026 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-14 11:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-16 10:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#. +> trunk5 stable
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#. i18n: tag layout attribute name
#. +> trunk5 stable
#: ../data/DefaultPlaylistLayouts.xml:3
#, kde-format
msgid "Default"
msgstr ""
#. i18n: tag layout attribute name
#. +> trunk5 stable
#: ../data/DefaultPlaylistLayouts.xml:36
#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:512
#, kde-format
msgid "No Grouping"
msgstr ""
#. i18n: tag layout attribute name
#. +> trunk5 stable
#: ../data/DefaultPlaylistLayouts.xml:60
#, kde-format
msgid "No Grouping (Single Line)"
msgstr ""
#. i18n: tag layout attribute name
#. +> trunk5 stable
#: ../data/DefaultPlaylistLayouts.xml:77
#, kde-format
msgid "Verbose"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:54
#, kde-format
msgid "License Agreement"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:99
#, kde-format
msgid ""
"<qt>No information available.<br />"
"The supplied KAboutData object does not exist.</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:110
#, kde-format
msgid ""
"<qt>No information available.<br />"
"The supplied OcsData object does not exist.</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:121
#, kde-format
msgid "About %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:150
#, kde-format
msgid ""
"<html><font size=\"5\">%1</font><br />"
"<b>Version %2</b><br />"
"Using KDE Frameworks %3</html>"
msgstr ""
#. +> stable
#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:112
#, kde-format
msgid ""
"<html><font size=\"5\">%1</font><br />"
"<b>Version %2</b><br />"
"Using KDE %3</html>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:189
#, kde-format
msgid "License: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:203
#, kde-format
msgid "&About"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:220
#, kde-format
msgid "Get data from openDesktop.org to learn more about the team"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:232
#, kde-format
msgid "Please use <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> to report bugs.\n"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:237
#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:243
#, kde-format
msgid "Please report bugs to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:264
#, kde-format
msgid "A&uthor"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:264
#, kde-format
msgid "A&uthors"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:278
#, kde-format
msgid "Get data from openDesktop.org to learn more about contributors"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:294
#, kde-format
msgid "&Contributors"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:307
#, kde-format
msgid "Get data from openDesktop.org to learn more about our generous donors"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:326
#, kde-format
msgid ""
"<p>Each year in October the Amarok team organizes a funding drive called <b>Roktober</b>.</p>"
"<p>If you want your name mentioned on this list <a href=\"http://amarok.kde.org/donations\"> donate during Roktober</a> and opt-in.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:335
#, kde-format
msgid "&Donors"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:365
#, kde-format
msgid "T&ranslation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:388
#, kde-format
msgid "Internet connection not available"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:388
#, kde-format
msgid "Network error"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: aboutdialog/libattica-ocsclient/personlistjob.cpp:110
#, kde-format
msgid "Unable to parse avatar image data."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:95
#, kde-format
msgid "Email contributor"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:103 aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:274
#, kde-format
msgid "Visit contributor's homepage"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:179
#, kde-format
msgctxt "A person's location: City, Country"
msgid "%1, %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:199
#, kde-format
msgid "IRC channels: "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:212
#, kde-format
msgid "Favorite music: "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:217
#, kde-format
msgid "Visit %1's openDesktop.org profile"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:219
#, kde-format
msgid "Visit %1's profile on openDesktop.org"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:253
#, kde-format
msgid "Visit contributor's blog"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:258
#, kde-format
msgid "Visit contributor's del.icio.us profile"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:263
#, kde-format
msgid "Visit contributor's Digg profile"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:268
#, kde-format
msgid "Visit contributor's Facebook profile"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:284
#, kde-format
msgid "Visit contributor's Last.fm profile"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:292
#, kde-format
msgid "Visit contributor's LinkedIn profile"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:297
#, kde-format
msgid "Visit contributor's MySpace homepage"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:302
#, kde-format
msgid "Visit contributor's Reddit profile"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:307
#, kde-format
msgid "Visit contributor's YouTube profile"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:312
#, kde-format
msgid "Visit contributor's Twitter feed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:317
#, kde-format
msgid "Visit contributor's Wikipedia profile"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:322
#, kde-format
msgid "Visit contributor's Xing profile"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:327
#, kde-format
msgid "Visit contributor's identi.ca feed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:332
#, kde-format
msgid "Visit contributor's libre.fm profile"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:337
#, kde-format
msgid "Visit contributor's StackOverflow profile"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_textLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestDetails)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, responseDetails)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelName)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, serverList)
#. +> trunk5 stable
#: aboutdialog/OcsPersonItem.ui:137 amarokurls/BookmarkModel.cpp:261
#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:397
#: network/NetworkRequests.ui:89 network/NetworkRequests.ui:103
#: playlistgenerator/TreeModel.cpp:64
#: services/ampache/AmpacheConfigWidget.ui:53
#: services/ampache/NewServerWidget.ui:17
#, kde-format
msgid "Name"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: ActionClasses.cpp:88
#, kde-format
msgid "Amarok Menu"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: ActionClasses.cpp:179
#, kde-format
msgid "Play/Pause"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: ActionClasses.cpp:315
#, kde-format
msgid "Click to change"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: ActionClasses.cpp:332
#, kde-format
msgid "&Replay Gain Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: ActionClasses.cpp:334
#, kde-format
msgctxt "Replay Gain state, as in, disabled"
msgid "&Off"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: ActionClasses.cpp:335
#, kde-format
msgctxt "Item, as in, music"
msgid "&Track"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: ActionClasses.cpp:336
#, kde-format
msgid "&Album"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: ActionClasses.cpp:356
#, kde-format
msgid "Burn"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: ActionClasses.cpp:395
#, kde-format
msgid "Current Playlist"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: ActionClasses.cpp:396
#, kde-format
msgid "Selected Tracks"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: ActionClasses.cpp:427 scripting/scriptconsole/ScriptConsole.cpp:101
#, kde-format
msgid "Stop"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: ActionClasses.cpp:471
#, kde-format
msgid "Stop after current Track"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: ActionClasses.cpp:488
#, kde-format
msgid "Stop after current track: Off"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: ActionClasses.cpp:493
#, kde-format
msgid "Stop after current track: On"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: ActionClasses.cpp:497 EngineController.cpp:1313 mac/GrowlInterface.cpp:43
#: widgets/Osd.cpp:670
#, kde-format
msgid "No track playing"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FormatSelectionDialog)
#. +> trunk5 stable
#: ActionClasses.cpp:501
#: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:14 main.cpp:42
#: main.cpp:49 MainWindow.cpp:111
#, kde-format
msgid "Amarok"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:13
#, kde-format
msgid "Whether to display a second, left time label."
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:14
#, kde-format
msgid "Set this to display a second time label to the left of the seek slider in the player window."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:18
#, kde-format
msgid "Whether to display remaining track time in the left time label."
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:19
#, kde-format
msgid "Set this to display remaining track time instead of past track time in the player window."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:23
#, kde-format
msgid "Which tracks or albums to favor in Random Mode"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:24
#, kde-format
msgid "Tracks or albums with the chosen property will be more likely to be chosen in Random Mode."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:34
#, kde-format
msgid "How to progress through tracks in the playlist"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:35
#, kde-format
msgid "Determines how amarok will progress through the tracks in the playlist"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:48
#, kde-format
msgid "The status of dynamic mode."
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:49
#, kde-format
msgid "If set, dynamic mode will be on, and tracks will be added according to the dynamic playlist specified."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:53
#, kde-format
msgid "Duplicate tracks in dynamic mode."
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:54
#, kde-format
msgid "If set, tracks added in the dynamic mode are allowed to have duplicates."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:58
#, kde-format
msgid "Previous tracks count."
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:59
#, kde-format
msgid "Number of tracks to leave in the playlist before the active track."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:63
#, kde-format
msgid "Upcoming tracks count."
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:64
#, kde-format
msgid "Number of tracks to load into the playlist after the active track."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:68
#, kde-format
msgid "Whether to show icon in system tray"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:69
#, kde-format
msgid "Enable/Disable tray icon for Amarok."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:73
#, kde-format
msgid "Whether to hide the context view."
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:74
#, kde-format
msgid "Enable/Disable context view in Amarok."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:78
#, kde-format
msgid "Number of undo levels in playlist"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:79
#, kde-format
msgid "The number of undo levels in the playlist."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:83
#, kde-format
msgid "Whether playlists store relative path"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:84
#, kde-format
msgid "If set, Amarok's manually saved playlists will contain a relative path to each track, not an absolute path."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:88
#, kde-format
msgid "Filename of the external web browser to be invoked by Amarok."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:92
#, kde-format
msgid "Whether to automatically attempt to fetch cover art as needed"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:96
#, kde-format
msgid "Whether to show background images in the browser pane"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:100
#, kde-format
msgid "Automatically scroll the playlist to make the currently playing song visible"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:104
#, kde-format
msgid "Show Album art in the Collection Browser"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:108
#, kde-format
msgid "Show the Context View"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:112
#, kde-format
msgid "Play the first run jingle"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AnimateAppletCollapse)
#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:116 configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:61
#, kde-format
msgid "Enable context applets collapse animations"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:117
#, kde-format
msgid "If set, context applets will collapse using animations."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:124
#, kde-format
msgid "Whether organize files will overwrite existing files."
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:125
#, kde-format
msgid "If set, Organize files will overwrite any existing destination."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:129
#, kde-format
msgid "Whether organize files will move The in artist names to the end."
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:130
#, kde-format
msgid "If set, Organize files will move The in artist names to the end as in \"Beatles, The\"."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:134
#, kde-format
msgid "Whether organize files will replace spaces in filenames with underscores."
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:135
#, kde-format
msgid "If set, Organize files will replace spaces in filenames with underscores."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:139
#, kde-format
msgid "Whether organize files will use cover art as folder icons."
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:140
#, kde-format
msgid "If set, Organize files will use cover art as folder icons."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:144
#, kde-format
msgid "Collection folder path destination for Organize files."
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:145
#, kde-format
msgid "The path of the collection folder destination for Organize files."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:149
#, kde-format
msgid "Whether organize files will rename files in a manner compatible with vfat filesystems."
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:150
#, kde-format
msgid "If set, Organize files will replace characters that are not compatible with vfat filesystems (such as ':', '*' and '?')."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:154
#, kde-format
msgid "Whether organize files will rename files such that they only contain 7-bit ASCII characters."
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:155
#, kde-format
msgid "If set, Organize files will replace characters that are not compatible with the 7-bit ASCII character set."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:159
#, kde-format
msgid "Whether organize files will use a custom file naming scheme."
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:160
#, kde-format
msgid "If set, Organize files will rename files according to a custom format string."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:164
#, kde-format
msgid "Format string for Organize files, if a custom naming scheme is used."
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:165
#, kde-format
msgid "If the custom filename scheme is enabled, then Organize files will rename files according to this format string."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:169
#, kde-format
msgid "Regular expression that is to be replaced."
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:170
#, kde-format
msgid "Organize files will replace substrings matching this regular expression."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:174
#, kde-format
msgid "Replacing string."
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:175
#, kde-format
msgid "Organize files will replace matching substrings with this string."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:179
#, kde-format
msgid "Basic or Advanced Mode"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:180
#, kde-format
msgid "In basic mode graphical drag/droppable tokens are used to create a filename scheme, in advanced mode the images are replaced with text."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:184
#, kde-format
msgid "Format Presets"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:185
#, kde-format
msgid "A list of preset formats (token schemas)."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:192
#, kde-format
msgid "Master volume"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:193
#, kde-format
msgid "The Amarok master volume, a value between 0 and 100."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:199
#, kde-format
msgid "Mute state"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:200
#, kde-format
msgid "Mute/Unmute sound."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:204
#, kde-format
msgid "Whether to fade out tracks when pressing stop."
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:205 amarokconfig.kcfg:210
#, kde-format
msgid "Enable/Disable fadeout."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:209
#, kde-format
msgid "Whether to fade out tracks when pressing pause."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:214
#, kde-format
msgid "Length of fadeout, in milliseconds"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:215
#, kde-format
msgid "The length of the fadeout in milliseconds."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:220
#, kde-format
msgid "Equalizer mode - 0 = off, 1 to n = preset no"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:221
#, kde-format
msgid "When enabled, an equalizer plugin filters the audio stream."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:225
#, kde-format
msgid "11 Equalizer gains include pre-amp, range -100..100, 0 is normal."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:229
#, kde-format
msgid "List with user equalizer preset names"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:232
#, kde-format
msgid "List with user presets values"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:236
#, kde-format
msgid "The mode for adjusting playback volume."
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:237
#, kde-format
msgid "Whether to adjust the volume of tracks to make them sound the same volume, and if so whether to make the adjustments per-track or per-album."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:240
#, kde-format
msgid "Disable Replay Gain"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:243
#, kde-format
msgid "Make each track the same volume"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:246
#, kde-format
msgid "Make each album the same volume"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:252
#, kde-format
msgid "The length of a short seek, in seconds."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:257
#, kde-format
msgid "The length of a medium seek, in seconds."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:262
#, kde-format
msgid "The length of a long seek, in seconds."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:267
#, kde-format
msgid "Whether Amarok should pause the currently playing track on suspend."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:271
#, kde-format
msgid "Whether Amarok should prevent the system from sleeping if it is playing a track."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:275
#, kde-format
msgid "Whether Amarok should start playing if a track is added to playlist (and nothing else is playing)."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (Cover Manager)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:282
#, kde-format
msgid "Amazon locale for cover retrieval"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Cover Manager)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:283
#, kde-format
msgid "Determines which Amazon server cover images should be retrieved from."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (Wikipedia)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:290
#, kde-format
msgid "Wikipedia locale for information retrieval"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Wikipedia)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:291
#, kde-format
msgid "Determines in which language the information is retrieved from Wikipedia."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (KNotify)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:298
#, kde-format
msgid "Use KNotify support"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:305
#, kde-format
msgid "Use On-Screen Display"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:306
#, kde-format
msgid "Enable/Disable the On-Screen Display."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:310 configdialog/dialogs/NotificationsConfig.cpp:46
#, kde-format
msgid "Use Growl for notifications"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:311
#, kde-format
msgid "Enable/Disable use of Growl for notifications."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:315
#, kde-format
msgid "Translucency Toggle"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:316
#, kde-format
msgid "Make the background of the OSD translucent."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:320
#, kde-format
msgid "Whether to use custom colors for the OSD"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:321
#, kde-format
msgid "You can use custom colors for the OSD if you set this true."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:325
#, kde-format
msgid "Font color for OSD"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:326
#, kde-format
msgid "The color of the OSD text. The color is specified in RGB, a comma-separated list containing three integers between 0 and 255."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:330
#, kde-format
msgid "Font scaling for OSD"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:331
#, kde-format
msgid "The scaling multiplier for the OSD font, in percent-of-normal. 100 is &#8220;normal size&#8221;."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:337
#, kde-format
msgid "How many milliseconds the text should be displayed for"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:338
#, kde-format
msgid "The time in milliseconds to show the OSD. A value of 0 means never hide. The default value is 5000 ms."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:343
#, kde-format
msgid "Y position offset"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:344
#, kde-format
msgid "The Y position of the OSD relative to the chosen screen and OSD alignment. If Top alignment is chosen the Y offset is the space between the upper part of the OSD and the top of the screen. If Bottom alignment is chosen the Y offset is the space between the bottom part of the OSD and the bottom of the screen."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:350
#, kde-format
msgid "OSD screen"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:351
#, kde-format
msgid "The screen that should display the OSD. For single-headed environments this setting should be 0."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:355
#, kde-format
msgid "Align OSD to"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:356
#, kde-format
msgid "The relative position of the OSD. Possible choices are Left, Middle, Right and Center."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OsdHideOnFullscreen)
#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:366 configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:264
#, kde-format
msgid "Don't show when a fullscreen application is active"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_OsdHideOnFullscreen)
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:367 configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:261
#, kde-format
msgid "Do not show the On-Screen-Display if another application is focused and running in fullscreen mode."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (Session)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:375
#, kde-format
msgid "Resume playback of last played track on startup"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Session)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:376
#, kde-format
msgid "If set, Amarok resumes playback of the last played track on startup."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (Session)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:380
#, kde-format
msgid "Track URL to resume upon startup"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Session)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:381
#, kde-format
msgid "Internal: URL of the track to resume on startup."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (Session)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:384
#, kde-format
msgid "Internal: Resume playback in paused state"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (Session)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:388
#, kde-format
msgid "Time to resume at, in milliseconds"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Session)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:389
#, kde-format
msgid "Internal: Playback position in the track to resume on startup."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (Session)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:392
#, kde-format
msgid "List of bools describing which browsers are visible, from top to bottom."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (Session)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:395
#, kde-format
msgid "Track playing on last exit. Value is -1 if no track was playing."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (Session)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:399
#, kde-format
msgid "Number (from the top) of the last active browser."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:405
#, kde-format
msgid "Whether Collections folders are scanned recursively"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:409
#, kde-format
msgid "Whether Collection folders are rescanned on change"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:413
#, kde-format
msgid "Whether meta data changes are written back"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:417
#, kde-format
msgid "Whether changes to the track statistics are written back"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:421
#, kde-format
msgid "Whether changes to the album cover are written back"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:425
#, kde-format
msgid "Maximum embedded cover dimensions"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:429
#, kde-format
msgid "List of folders in the Collection"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:432
#, kde-format
msgid "Whether track numbers are shown in the collection browser."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:436
#, kde-format
msgid "Whether years are shown in the collection browser."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:440
#, kde-format
msgid "Whether to use Mozilla's Character Set Detector to try to guess ID3 tag encodings."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (Scrobbler)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:447
#, kde-format
msgid "Submit played songs"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Scrobbler)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:448
#, kde-format
msgid "Whether played songs are submitted to Audioscrobbler"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (Scrobbler)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:452
#, kde-format
msgctxt "Username for audioscrobbler login"
msgid "Username"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Scrobbler)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:453
#, kde-format
msgid "The username to use for connecting to Audioscrobbler"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_passwordLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPassword)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, serverList)
#. i18n: ectx: label, entry, group (Scrobbler)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:457 importers/amarok/AmarokConfigWidget.ui:38
#: importers/fastforward/FastForwardConfigWidget.ui:46
#: services/ampache/AmpacheConfigWidget.ui:68
#: services/ampache/NewServerWidget.ui:60
#, kde-format
msgid "Password"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Scrobbler)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:458
#, kde-format
msgid "The password to use for connecting to Audioscrobbler"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (Scrobbler)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:462
#, kde-format
msgid "Send composer data"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Scrobbler)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:463
#, kde-format
msgid "Use composer data in Last.fm as artist"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (Scrobbler)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:467
#, kde-format
msgid "Retrieve similar artists"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Scrobbler)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:468
#, kde-format
msgid "Whether similar songs are retrieved from Audioscrobbler"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:475
#, kde-format
msgid "Device type"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:476
#, kde-format
msgid "The type of media device."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:479
#, kde-format
msgid "Mount point"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:480
#, kde-format
msgid "The mount point used for the media device connection."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:483
#, kde-format
msgid "Mount command"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:484
#, kde-format
msgid "The mount command used for the media device connection."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:487
#, kde-format
msgid "UmountCommand"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:488
#, kde-format
msgid "The umount command used for the media device connection."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:491
#, kde-format
msgid "Auto delete podcasts"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:492
#, kde-format
msgid "Whether podcast shows already played are automatically deleted when media device is connected."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:495
#, kde-format
msgid "Sync stats"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:496
#, kde-format
msgid "Whether Amarok statistics should be synchronized with play count/ratings on device and whether tracks played should be submitted to Last.fm."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (Daap)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:502
#, kde-format
msgid "Manually added servers"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Daap)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:503
#, kde-format
msgid "Music Sharing servers added by the user."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (Daap)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:506
#, kde-format
msgid "Server passwords"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Daap)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:507
#, kde-format
msgid "Passwords stored by hostname."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:513
#, kde-format
msgid "Include track names in matching"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:517
#, kde-format
msgid "Include album names in matching"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:521
#, kde-format
msgid "Include artist names in matching"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:525
#, kde-format
msgid "Include genre names in matching"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:529
#, kde-format
msgid "Include composer names in matching"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:533 amarokconfig.kcfg:537
#, kde-format
msgid "Include years in matching"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Layout)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:544
#, kde-format
msgid "The name of the layout that will be loaded on startup"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:551
#, kde-format
msgid "Whether Amarok uses its own internal database, as opposed to an external engine."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:555
#, kde-format
msgid "The hostname of the external server to connect to."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:559
#, kde-format
msgid "Which server port to connect to the database engine."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:563
#, kde-format
msgid "The name of the database Amarok will use. The user should have sufficient access permissions."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:567
#, kde-format
msgid "Username used to access the external database."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:571
#, kde-format
msgid "Password for the external database user."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:575
#, kde-format
msgid "Keeps a running count to know when run a CHECK."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (ScriptManager)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:582
#, kde-format
msgid "Whether to enable Amarok's scripting module."
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (ScriptManager)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:583
#, kde-format
msgid "Enable/Disable Amarok's scripting module."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (ScriptManager)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:587
#, kde-format
msgid "Whether to automatically update built-in scripts"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (ScriptManager)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:588
#, kde-format
msgid "Enable/Disable automatic update for built-in scripts."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (ScriptManager)
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (ScriptManager)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:592 amarokconfig.kcfg:593
#, kde-format
msgid "Whether to enable the script console."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (ScriptManager)
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (ScriptManager)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:597 amarokconfig.kcfg:598
#, kde-format
msgid "Whether to display a warning about scripts accessing deprecated APIs."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (ScriptConsole)
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (ScriptConsole)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:605 amarokconfig.kcfg:606
#, kde-format
msgid "Whether to save the current session on exit."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (Moodbar)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:613
#, kde-format
msgid "Whether to show the moodbar of the current track, if available, in the progress slider"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Moodbar)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:614
#, kde-format
msgid "Enable/Disable showing moodbar, if available, in the progress slider."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (Moodbar)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:618
#, kde-format
msgid "The style to use when painting the moodbar"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (PlaylistGenerator)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:625
#, kde-format
msgid "Quality factor for Automated Playlist Generator"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (PlaylistGenerator)
#. +> trunk5 stable
#: amarokconfig.kcfg:626
#, kde-format
msgid "A value between 0 and 10 that controls whether the Automated Playlist Generator tries to optimize for speed (0) or accuracy (10)."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: amarokurls/AmarokUrlHandler.cpp:224
#, kde-format
msgctxt "The command type of this url is not known"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: amarokurls/BookmarkCurrentButton.cpp:32 amarokurls/BookmarkModel.cpp:545
#, kde-format
msgid "New Bookmark"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: amarokurls/BookmarkManager.cpp:35 MainWindow.cpp:784
#, kde-format
msgid "Bookmark Manager"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: amarokurls/BookmarkManagerWidget.cpp:44
#, kde-format
msgid "Add Group"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: amarokurls/BookmarkManagerWidget.cpp:55
#, kde-format
msgid "Filter bookmarks"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: amarokurls/BookmarkManagerWidget.cpp:59
#, kde-format
msgid "Start typing to progressively filter the bookmarks"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: amarokurls/BookmarkMetaActions.cpp:31
#, kde-format
msgid "Bookmark this Album"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: amarokurls/BookmarkMetaActions.cpp:47
#, kde-format
msgid "Bookmark this Artist"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: amarokurls/BookmarkMetaActions.cpp:62
#, kde-format
msgid "Add Position Marker"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:86
#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:398
#, kde-format
msgid "Group"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:262
#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:300 playlist/PlaylistModel.cpp:935
#, kde-format
msgid "Type"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestList)
#. +> trunk5 stable
#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:263 network/NetworkRequests.ui:46
#, kde-format
msgid "URL"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. +> trunk5 stable
#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:264
#: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:63
#, kde-format
msgid "Description"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:520
#, kde-format
msgid "New Group"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:546
#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:443
#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsMapWidget.cpp:162
#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsMapWidget.cpp:163
#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsMapWidget.cpp:165
#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsMapWidget.cpp:166
#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:208
#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:232
#, kde-format
msgid "none"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:111
#, kde-format
msgctxt "Load the view represented by this bookmark"
msgid "&Load"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:117 browsers/filebrowser/FileView.cpp:412
#, kde-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:124
#, kde-format
msgid "&Create timecode track"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:372
#, kde-format
msgid "New Timecode Track"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:373 amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:374
#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:375
#: context/applets/albums/plugin/AlbumItem.cpp:99
#: core-impl/collections/audiocd/AudioCdCollection.cpp:486
#: core-impl/collections/audiocd/AudioCdCollection.cpp:487
#: core-impl/collections/audiocd/AudioCdCollection.cpp:488
#: core-impl/collections/audiocd/AudioCdCollection.cpp:489 MainWindow.cpp:1227
#, kde-format
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: amarokurls/ContextUrlGenerator.cpp:55
#, kde-format
msgid "Context: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: amarokurls/ContextUrlGenerator.cpp:63
#, kde-format
msgid "Bookmark Context View Applets"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: amarokurls/ContextUrlRunner.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "A type of command that affects the context view"
msgid "Context"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:137 MainWindow.cpp:282
#, kde-format
msgid "Files"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:143
#, kde-format
msgid "Files (%1)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:191
#, kde-format
msgid "Album \"%1\" from %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:193
#, kde-format
msgid "Album \"%1\""
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:238
#, kde-format
msgid "Artist \"%1\" from %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:240
#, kde-format
msgid "Artist \"%1\""
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:252 MainWindow.cpp:780
#, kde-format
msgid "Bookmark Media Sources View"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: amarokurls/NavigationUrlRunner.cpp:131
#, kde-format
msgctxt "A type of command that affects the view in the browser category"
msgid "Navigate"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: amarokurls/PlayUrlGenerator.cpp:103
#, kde-format
msgid "Bookmark Track Position"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: amarokurls/PlayUrlRunner.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "A type of command that starts playing at a specific position in a track"
msgid "Play"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: App.cpp:355
#, kde-format
msgid "Files/URLs to open"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: App.cpp:356
#, kde-format
msgid "Immediately start playing an audio cd"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: App.cpp:357
#, kde-format
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: App.cpp:358
#, kde-format
msgid "Start playing current playlist"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: App.cpp:359
#, kde-format
msgid "Play if stopped, pause if playing"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: App.cpp:360
#, kde-format
msgid "Pause playback"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: App.cpp:361
#, kde-format
msgid "Stop playback"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: App.cpp:362
#, kde-format
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: App.cpp:364
#, kde-format
msgid "Additional options:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: App.cpp:365
#, kde-format
msgid "Append files/URLs to playlist"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: App.cpp:366
#, kde-format
msgid "Queue URLs after the currently playing track"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: App.cpp:367
#, kde-format
msgid "Load URLs, replacing current playlist"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: App.cpp:368
#, kde-format
msgid "Print verbose debugging information"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: App.cpp:369
#, kde-format
msgid "Print verbose debugging information from the audio system"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: App.cpp:370
#, kde-format
msgid "Disable colorization for debug output."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: App.cpp:371
#, kde-format
msgid "Allow running multiple Amarok instances"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: App.cpp:372
#, kde-format
msgid "Base for relative filenames/URLs"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: App.cpp:508 configdialog/dialogs/DatabaseConfig.cpp:112
#, kde-format
msgid "Database Error"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: App.cpp:509
#, kde-format
msgid ""
"The Amarok database reported the following errors:\n"
"%1\n"
"In most cases you will need to resolve these errors before Amarok will run properly."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: App.cpp:576
#, kde-format
msgid "Moving files to trash"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: App.cpp:642
#, kde-format
msgid ""
"A music path, %1, is set in System Settings.\n"
"Would you like to use that as a collection folder?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/BrowserBreadcrumbItem.cpp:70
#, kde-format
msgid "Media Sources Home"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/BrowserCategoryList.cpp:53
#, kde-format
msgid "Filter Music Sources"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/BrowserDock.cpp:35
#, kde-format
msgid "&Media Sources"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/BrowserDock.cpp:82
#, kde-format
msgid "Go Up in Media Sources Pane"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:147
#, kde-format
msgid "This is where you will find your local music, as well as music from mobile audio players and CDs."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:168 MainWindow.cpp:928
#, kde-format
msgid "Search collection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:173
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Collection widget filter preset"
msgid "Added This Hour"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:175
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Collection widget filter preset"
msgid "Added Today"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:177
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Collection widget filter preset"
msgid "Added This Week"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:179
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Collection widget filter preset"
msgid "Added This Month"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:198
#, kde-format
msgctxt "separator between collection browser level categories, i.e. the ' / ' in 'Artist / Album'"
msgid " / "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:211
#, kde-format
msgid "First Level"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:212
#, kde-format
msgid "Second Level"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:213
#, kde-format
msgid "Third Level"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:247
#, kde-format
msgid "Show Years"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:252
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show Track Numbers"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:257
#, kde-format
msgid "Show Cover Art"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:264
#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserCategory.cpp:87
#, kde-format
msgid "Merged View"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:271
#: services/jamendo/JamendoService.cpp:161
#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:229
#, kde-format
msgid "Sort Options"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/CollectionTreeItem.cpp:141
#, kde-format
msgctxt "No labels are assigned to the given item are any of its subitems"
msgid "No Labels"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/CollectionTreeItem.cpp:149
#, kde-format
msgid "Counting..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/CollectionTreeItem.cpp:176
#: playlist/proxymodels/GroupingProxy.cpp:188
#, kde-format
msgid "1 track"
msgid_plural "%1 tracks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:230
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:291
#, kde-format
msgctxt "The Name is not known"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:316
#: core-impl/collections/db/sql/SqlMeta.cpp:408
#: core-impl/collections/ipodcollection/IpodMeta.cpp:98
#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:154
#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:702
#: core-impl/collections/support/ArtistHelper.cpp:40
#: core/support/Amarok.cpp:211 covermanager/CoverManager.cpp:853
#: dialogs/TrackOrganizer.cpp:56 widgets/AlbumBreadcrumbWidget.cpp:65
#, kde-format
msgid "Various Artists"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:989
#: browsers/CollectionTreeView.cpp:342
#: context/applets/albums/plugin/AlbumsEngine.cpp:271
#: context/applets/wikipedia/plugin/WikipediaApplet.cpp:635
#: dialogs/transferdialog.cpp:104 musicbrainz/MusicBrainzTagsModel.cpp:38
#: playlist/PlaylistModel.cpp:928 playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:65
#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:83
#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:220
#, kde-format
msgid "Album"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:989
#, kde-format
msgid "Year - Album"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:991
#, kde-format
msgid "Track Artist"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29)
#. +> trunk5 stable
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:993 dialogs/TagGuessOptions.ui:253
#: musicbrainz/MusicBrainzTagsModel.cpp:39 playlist/PlaylistModel.cpp:925
#, kde-format
msgid "Album Artist"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:995
#: context/applets/wikipedia/plugin/WikipediaApplet.cpp:629
#: playlist/PlaylistModel.cpp:926
#, kde-format
msgid "Composer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:997 dialogs/transferdialog.cpp:105
#: playlist/PlaylistModel.cpp:932 playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:94
#, kde-format
msgid "Genre"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:999
#: musicbrainz/MusicBrainzTagsModel.cpp:40 playlist/PlaylistModel.cpp:927
#, kde-format
msgid "Year"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:1001
#, kde-format
msgid "Label"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:1003
#: dialogs/transferdialog.cpp:102
#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:80
#, kde-format
msgid "None"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/CollectionTreeView.cpp:362
#, kde-format
msgid "Collection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/CollectionTreeView.cpp:386 browsers/filebrowser/FileView.cpp:114
#, kde-format
msgid "Copy to Collection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/CollectionTreeView.cpp:395 browsers/filebrowser/FileView.cpp:124
#, kde-format
msgid "Move to Collection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/CollectionTreeView.cpp:409
#, kde-format
msgid "Move Tracks to Trash"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/CollectionTreeView.cpp:420
#, kde-format
msgid "Delete Tracks"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/CollectionTreeView.cpp:698 services/lastfm/LastFmTreeView.cpp:188
#, kde-format
msgid "More..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/CollectionTreeView.cpp:1071 browsers/filebrowser/FileView.cpp:381
#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserView.cpp:69
#: context/applets/albums/plugin/AlbumsEngine.cpp:256
#: services/lastfm/LastFmTreeView.cpp:98
#, kde-format
msgid "&Add to Playlist"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/CollectionTreeView.cpp:1082 browsers/filebrowser/FileView.cpp:392
#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserView.cpp:74
#: context/applets/albums/plugin/AlbumsEngine.cpp:257
#: services/lastfm/LastFmTreeView.cpp:107
#, kde-format
msgctxt "Replace the currently loaded tracks with these"
msgid "&Replace Playlist"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/CollectionTreeView.cpp:1131
#, kde-format
msgctxt "Organize Files"
msgid "Organize Files"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/CollectionTreeView.cpp:1164 browsers/filebrowser/FileView.cpp:424
#, kde-format
msgid "&Edit Track Details"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/filebrowser/FileBrowser.cpp:70
#, kde-format
msgid "Refresh"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/filebrowser/FileBrowser.cpp:80
#, kde-format
msgid "Filter Files"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/filebrowser/FileBrowser.cpp:219
#, kde-format
msgid "The file browser lets you browse files anywhere on your system, regardless of whether these files are part of your local collection. You can then add these files to the playlist as well as perform basic file operations."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:401
#, kde-format
msgid "&Move to Trash"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:569
#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:40
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Confirm Delete"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:570
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete these %1 items?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:576
#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:53
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Confirm Move to Trash"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:577
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to move this item to trash?"
msgid_plural "Are you sure you want to move these %1 items to trash?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/InfoProxy.cpp:166
#, kde-format
msgid "Home"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:39
#, kde-format
msgid "Automated Playlist Generator"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:40
#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:47
#, kde-format
msgid "Create playlists by specifying criteria"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:63
#, kde-format
msgid "Add new preset"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:66
#, kde-format
msgid "Edit selected preset"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:71
#, kde-format
msgid "Delete selected preset"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:76
#, kde-format
msgid "Import a new preset"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:80
#, kde-format
msgid "Export the selected preset"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:87
#, kde-format
msgid "Run APG with selected preset"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:93
#, kde-format
msgid "APG Presets"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:107
#, kde-format
msgid "Generator Optimization"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:111
#, kde-format
msgid "Speed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:116
#, kde-format
msgid "Accuracy"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasDialog.cpp:44
#, kde-format
msgctxt "Bias dialog window title"
msgid "Edit bias"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasDialog.cpp:49
#, kde-format
msgctxt "Bias selection label in bias view."
msgid "Match Type:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasDialog.cpp:129
#, kde-format
msgid ""
"This bias is a replacement for another bias\n"
"which is currently not loaded or deactivated.\n"
"The original bias name was %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasDialog.cpp:196
#, kde-format
msgid "This bias has no settings."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:46
#, kde-format
msgid "Dynamic Playlists"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:47
#, kde-format
msgid "Dynamically updating parameter based playlists"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:50
#, kde-format
msgid "With a dynamic playlist, Amarok becomes your own personal dj, automatically selecting tracks for you, based on a number of parameters that you select."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:65
#, kde-format
msgid "Previous:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:70
#, kde-format
msgid "Number of previous tracks to remain in the playlist."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:75
#, kde-format
msgid "Upcoming:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:81
#, kde-format
msgid "Number of upcoming tracks to add to the playlist."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:103
#, kde-format
msgctxt "Turn dynamic mode on"
msgid "On"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:106
#, kde-format
msgid "Turn dynamic mode on."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:110
#, kde-format
msgid "Duplicates"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:114
#, kde-format
msgid "Allow duplicate songs in result"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:118
#, kde-format
msgid "New"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:120
#, kde-format
msgid "New playlist"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:124
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:126
#, kde-format
msgid "Edit the selected playlist or bias"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, eqPresetDeleteBtn)
#. +> trunk5 stable
#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:130
#: dialogs/EqualizerDialog.ui:76
#, kde-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:133
#, kde-format
msgid "Delete the selected playlist or bias"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:137
#, kde-format
msgid "Repopulate"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:138
#, kde-format
msgid "Replace the upcoming tracks with fresh ones."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:224
#, kde-format
msgid "&Rename playlist"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:228
#, kde-format
msgid "&Add new Bias"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:232
#, kde-format
msgid "&Clone Playlist"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:236
#, kde-format
msgid "&Delete playlist"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:250
#, kde-format
msgid "&Edit bias..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:254
#, kde-format
msgid "&Clone bias"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:264
#, kde-format
msgid "&Delete bias"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:271
#, kde-format
msgid "&Add new bias"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowser.cpp:43
#, kde-format
msgid "The playlist browser contains your list of imported and saved playlists. It is also where you can specify powerful dynamic playlists and manage your podcast subscriptions and episodes."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserCategory.cpp:77
#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryModel.cpp:42
#, kde-format
msgid "Add Folder"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserCategory.cpp:82
#, kde-format
msgid "Visible Sources"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserCategory.cpp:187
#, kde-format
msgid "Folders are only shown in <b>merged view</b>."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserCategory.cpp:283
#, kde-format
msgctxt "default name for new folder"
msgid "New Folder"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:119
#, kde-format
msgctxt "number of playlists from one source"
msgid "One Playlist"
msgid_plural "%1 playlists"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:124
#, kde-format
msgctxt "normally number of playlists, but they are still loading"
msgid "Loading..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:171
#, kde-format
msgctxt "number of playlists from one source"
msgid "One playlist"
msgid_plural "%1 playlists"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:399
#, kde-format
msgid "Source"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserView.cpp:65
#, kde-format
msgid "Create an Empty Playlist"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserView.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "toggle the \"new\" status of this podcast episode"
msgid "&New"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserView.cpp:85
#, kde-format
msgid "&Rename..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserView.cpp:92
#, kde-format
msgid "&Delete..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserView.cpp:106
#, kde-format
msgid "&Export As..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserView.cpp:372
#, kde-format
msgctxt "First part of 'Remove %1 From %2'"
msgid "a Track"
msgid_plural "%1 Tracks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserView.cpp:372
#, kde-format
msgctxt "%1: number of tracks. %2: number of playlists"
msgid "Remove %1 From %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserView.cpp:373
#, kde-format
msgctxt "Second part of 'Remove %1 From %2'"
msgid "1 Playlist"
msgid_plural "%1 Playlists"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserView.cpp:377
#, kde-format
msgctxt "%2 is saved playlist name"
msgid "Remove a Track From %2"
msgid_plural "Remove %1 Tracks From %2"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserView.cpp:468
#, kde-format
msgid "Confirm Playlist Deletion"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserView.cpp:470
#, kde-format
msgctxt "%1 is playlist provider pretty name"
msgid "Delete playlist from %1."
msgstr ""
#. +> stable
#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserView.cpp:472
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete these %1 playlists?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> stable
#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserView.cpp:477
#, kde-format
msgctxt "%1 is playlist provider pretty name"
msgid "Yes, delete from %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserView.cpp:514 MainWindow.cpp:448
#, kde-format
msgid "Use relative path for &saving"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserView.cpp:527
#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:383 MainWindow.cpp:461
#, kde-format
msgid "Save As"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:37
#, kde-format
msgid "&Rename Folder..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:42
#, kde-format
msgid "&Delete Folder"
msgstr ""
#. +> stable
#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:344
#, kde-format
msgid "Yes, delete folder."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:320
#, kde-format
msgid "New name"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:322
#, kde-format
msgctxt "Enter a new name for a folder that already exists"
msgid "Enter new folder name:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:339
#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:256
#, kde-format
msgid "Confirm Delete"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:340
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to delete this folder and its contents?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_podcastCheckBox)
#. +> trunk5 stable
#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:82
#: core-impl/collections/umscollection/UmsConfiguration.ui:136
#, kde-format
msgid "Podcasts"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:83
#, kde-format
msgid "List of podcast subscriptions and episodes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:86
#, kde-format
msgid "Manage your podcast subscriptions and browse individual episodes. Downloading episodes to the disk is also done here, or you can tell Amarok to do this automatically."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:96
#, kde-format
msgid "&Add Podcast"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:103
#, kde-format
msgid "&Update All"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:111
#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:114
#, kde-format
msgid "Import OPML File"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:168
#, kde-format
msgid "By"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:207
#, kde-format
msgctxt "Podcast published on date"
msgid "On"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:225
#, kde-format
msgid "File Size:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:237
#, kde-format
msgid "Subscription Date:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:245
#, kde-format
msgid "Keywords:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, addPodcastButton)
#. +> trunk5 stable
#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategoryBase.ui:24
#, kde-format
msgid "Add Podcast..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, addPodcastButton)
#. +> trunk5 stable
#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategoryBase.ui:27
#, kde-format
msgid "add podcast..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, refreshPodcastsButton)
#. +> trunk5 stable
#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategoryBase.ui:50
#, kde-format
msgid "Refresh All Podcasts"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, configurePodcastsButton)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, configurePodcastsButton)
#. +> trunk5 stable
#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategoryBase.ui:73
#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategoryBase.ui:76
#, kde-format
msgid "Configure Podcasts..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, podcastsIntervalButton)
#. +> trunk5 stable
#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategoryBase.ui:99
#, kde-format
msgid "Scan Interval..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:197
#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:249
#, kde-format
msgctxt "number of podcasts from one source"
msgid "One Channel"
msgid_plural "%1 channels"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
#. +> trunk5 stable
#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:301
#: context/applets/tabs/ReloadEditDialog.ui:86
#: musicbrainz/MusicBrainzTagsModel.cpp:36 playlist/PlaylistModel.cpp:923
#, kde-format
msgid "Title"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:302 dialogs/TagDialog.cpp:506
#, kde-format
msgid "Summary"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:322
#, kde-format
msgid "Add Podcast"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:323
#, kde-format
msgid "Enter RSS 1.0/2.0 or Atom feed URL:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistCategory.cpp:36
#, kde-format
msgid "Saved Playlists"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistCategory.cpp:37
#, kde-format
msgid "User generated and imported playlists"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistCategory.cpp:40
#, kde-format
msgid "Create, edit, organize and load playlists. Amarok automatically adds any playlists found when scanning your collection, and any playlists that you save are also shown here."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: browsers/servicebrowser/ServiceBrowser.cpp:39
#, kde-format
msgid "The Internet browser lets you browse online sources of content that integrates directly into Amarok. Amarok ships with a number of these sources, but many more can be added using scripts."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/ConfigDialog.cpp:59
#, kde-format
msgctxt "Miscellaneous settings"
msgid "General"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/ConfigDialog.cpp:59
#, kde-format
msgid "Configure General Options"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/ConfigDialog.cpp:60
#: core-impl/collections/db/DatabaseCollection.cpp:54
#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:71
#, kde-format
msgid "Local Collection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/ConfigDialog.cpp:60
#, kde-format
msgid "Configure Local Collection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/ConfigDialog.cpp:61
#, kde-format
msgid "Metadata"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/ConfigDialog.cpp:61
#, kde-format
msgid "Configure Metadata Handling"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/ConfigDialog.cpp:62
#, kde-format
msgid "Playback"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/ConfigDialog.cpp:62
#, kde-format
msgid "Configure Playback"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/ConfigDialog.cpp:63
#, kde-format
msgid "Notifications"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/ConfigDialog.cpp:63
#, kde-format
msgid "Configure Notifications"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/ConfigDialog.cpp:64
#, kde-format
msgid "Database"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/ConfigDialog.cpp:64
#, kde-format
msgid "Configure Database"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/ConfigDialog.cpp:65
#, kde-format
msgid "Plugins"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/ConfigDialog.cpp:65
#, kde-format
msgid "Configure Plugins"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/ConfigDialog.cpp:66
#: scripting/scriptconsole/ScriptConsole.cpp:341
#, kde-format
msgid "Scripts"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/ConfigDialog.cpp:66
#, kde-format
msgid "Configure Scripts"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CollectionConfig)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/CollectionConfig.ui:14
#, kde-format
msgid "Collection Setup"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, collectionFoldersBox)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/CollectionConfig.ui:20
#, kde-format
msgid "Collection Folders"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/CollectionConfig.ui:26
#, kde-format
msgid "These folders will be scanned for media to make up your collection. You can right-click on a folder to individually rescan it, if it was previously selected:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, importingBox)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/CollectionConfig.ui:58
#, kde-format
msgid "Importing Music"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, transcodeLabel)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (Transcoding::SelectConfigWidget, transcodingConfig)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/CollectionConfig.ui:67
#: configdialog/dialogs/CollectionConfig.ui:77
#, kde-format
msgid "Whether Amarok should transcode tracks when they are copied or moved to Local Collection."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, transcodeLabel)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/CollectionConfig.ui:70
#, kde-format
msgid "Transcode tracks:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.cpp:105
#, kde-format
msgid "Amarok was able to establish a successful connection to the database."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.cpp:106
#, kde-format
msgid "Success"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.cpp:108
#, kde-format
msgid ""
"The amarok database reported the following errors:\n"
"%1\n"
"In most cases you will need to resolve these errors before Amarok will run properly."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.cpp:138
#, kde-format
msgid ""
"Changes to database settings only take\n"
"effect after Amarok is restarted."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.cpp:139
#, kde-format
msgid "Database settings changed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.cpp:158
#, kde-format
msgctxt "A default password for insertion into an example SQL command (so as not to print the real one). To be manually replaced by the user."
msgid "password"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseServer)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseServer)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:17
#: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:20
#, kde-format
msgid "Check to enable the use of an external database. By default there is already an embedded MySQL database running."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseServer)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:23
#, kde-format
msgid "Use &external MySQL database"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, group_Connection)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:30
#, kde-format
msgid "Connection Settings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Host)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:38
#, kde-format
msgid "&Server:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_Host)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:55
#, kde-format
msgid "Enter the name of the existing MySQL server\n"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Port)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:71
#, kde-format
msgid "P&ort:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_Port)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:91
#, kde-format
msgid "Enter the port number to access the server. Default is port 3306.\n"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_User)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelUsername)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:101
#: services/gpodder/GpodderConfigWidget.ui:32
#: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:32
#, kde-format
msgid "&Username:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_Password)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:118
#, kde-format
msgid "Enter the password for the default user.\n"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Password)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPassword)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:134
#: services/gpodder/GpodderConfigWidget.ui:45
#: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:45
#, kde-format
msgid "&Password:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_User)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:151
#, kde-format
msgid "Enter the username to access the database with full access privileges.\n"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Database)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:161
#, kde-format
msgid "&Database:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_Database)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:178
#, kde-format
msgid "Enter the name of the database. Default preset is amarokdb.\n"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_Test)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:188
#, kde-format
msgid "Test database connection"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Info)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:206
#, kde-format
msgid "Amarok expects the above database and user account to already exist. This user also requires full access to the database. Changes only take effect after Amarok is restarted."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_SQL)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:216
#, kde-format
msgid "If your database is not already set up, you can use the following S&QL commands (after replacing the password with the correct one):"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/ExcludedLabelsDialog.cpp:54
#, kde-format
msgid "Excluded Labels"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, addButton)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/ExcludedLabelsDialog.ui:17
#, kde-format
msgid "Add this label to the list of excluded labels"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, addLabelLine)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/ExcludedLabelsDialog.ui:30
#, kde-format
msgid "Add Label to Exclude"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/ExcludedLabelsDialog.ui:44
#, kde-format
msgid "Selected labels won't be touched by statistics synchronization"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, generalBox)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:23
#, kde-format
msgid "General Options"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTrayIcon)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTrayIcon)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:29
#: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:32
#, kde-format
msgid "Check to enable the Amarok system tray icon."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTrayIcon)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:35
#, kde-format
msgid "Show tray &icon"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoGetCoverArt)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoGetCoverArt)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:42
#: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:45
#, kde-format
msgid "Check to enable the automatic retrieval of cover art from the Internet."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoGetCoverArt)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:48
#, kde-format
msgid "Automatically retrieve cover art"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AnimateAppletCollapse)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AnimateAppletCollapse)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:55
#: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:58
#, kde-format
msgid "Check to enable animations when context applets collapse."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowBrowserBackgroundImage)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:68
#, kde-format
msgid "Show background images in the browser panel"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, playlistBox)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:78
#, kde-format
msgid "Playlist Options"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoScrollPlaylist)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:84
#, kde-format
msgid "Check to make the playlist scroll so the current track is always visible."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoScrollPlaylist)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:87
#, kde-format
msgid "Automatically scroll playlist to current track"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, moodbarBox)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:97
#, kde-format
msgid "Moodbar Options"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, moodbarNote)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:103
#, kde-format
msgid "<b>Note</b>: Mood files must be generated manually. For more information, visit <a href=\"http://userbase.kde.org/Amarok/Manual/Various/Moodbar\">related article on KDE UserBase</a>."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoodbarInSlider)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:117
#, kde-format
msgid ""
"The Moodbar makes it possible to navigate in your music visually.\n"
"Please note that this feature requires the external \"Moodbar Generator\" tool."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoodbarInSlider)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:120
#, kde-format
msgid "Show Moodbar in Progress Slider"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:127
#, kde-format
msgid "Moodbar style"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:134
#: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:137
#, kde-format
msgid "Choose the mood display style"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:141
#, kde-format
msgid "Default (System colours)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:146
#, kde-format
msgid "Angry"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:151
#, kde-format
msgid "Frozen"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:156
#, kde-format
msgid "Happy"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:161
#, kde-format
msgid "Normal"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/MetadataConfig.cpp:39
#, kde-format
msgctxt "Maximum cover size option"
msgid "Small (200 px)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/MetadataConfig.cpp:41
#, kde-format
msgctxt "Maximum cover size option"
msgid "Medium (400 px)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/MetadataConfig.cpp:43
#, kde-format
msgctxt "Maximum cover size option"
msgid "Large (800 px)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/MetadataConfig.cpp:45
#, kde-format
msgctxt "Maximum cover size option"
msgid "Huge (1600 px)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/MetadataConfig.cpp:104
#, kde-format
msgctxt "Statistics sync checkbox label"
msgid "Synchronize Ratings"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/MetadataConfig.cpp:106
#, kde-format
msgctxt "Statistics sync checkbox label"
msgid "Synchronize First Played Times"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/MetadataConfig.cpp:108
#, kde-format
msgctxt "Statistics sync checkbox label"
msgid "Synchronize Last Played Times"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/MetadataConfig.cpp:110
#, kde-format
msgctxt "Statistics sync checkbox label"
msgid "Synchronize Playcounts"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/MetadataConfig.cpp:112
#, kde-format
msgctxt "Statistics sync checkbox label"
msgid "Synchronize Labels"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/MetadataConfig.cpp:120
#, kde-format
msgctxt "%1 is field name such as Play Count (this string is only used as a fallback)"
msgid "Synchronize %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/MetadataConfig.cpp:231
#, kde-format
msgid "(%2one exception%3)"
msgid_plural "(%2%1 exceptions%3)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_tagsGroup)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/MetadataConfig.ui:17
#, kde-format
msgid "File Tags"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_writeBack)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/MetadataConfig.ui:26
#, kde-format
msgid ""
"Write meta data changes (including 'stars' rating) back to the original file.\n"
"You can also prevent writing back by write protecting the file.\n"
"This might be a good idea if you are currently\n"
"sharing those files via the Internet."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_writeBack)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/MetadataConfig.ui:29
#, kde-format
msgid "Write metadata to file"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_writeBackStatistics)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/MetadataConfig.ui:37
#, kde-format
msgid ""
"Write play-changing statistics (e.g. score, lastplayed, playcount)\n"
"as tags back to the file."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_writeBackStatistics)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/MetadataConfig.ui:40
#, kde-format
msgid "Write statistics to file"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_writeBackCover)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/MetadataConfig.ui:50
#, kde-format
msgid ""
"Write changed covers back to the file.\n"
"This will replace existing embedded covers."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_writeBackCover)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/MetadataConfig.ui:53
#, kde-format
msgid "Write covers to file, maximum size:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_writeBackCoverDimensions)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/MetadataConfig.ui:60
#, kde-format
msgid "Scale covers down if necessary."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_useCharsetDetector)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/MetadataConfig.ui:84
#, kde-format
msgid ""
"If selected, Amarok will use Mozilla's\n"
"Character Set Detector to attempt to automatically guess the\n"
"character sets used in ID3 tags."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_useCharsetDetector)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/MetadataConfig.ui:87
#, kde-format
msgid "&Enable character set detection in ID3 tags"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_statSyncingGroup)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/MetadataConfig.ui:97
#, kde-format
msgid "Statistics Synchronization"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_syncedCollectionsLabel)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/MetadataConfig.ui:103
#, kde-format
msgid "<b>Check collections to keep them synchronized.</b> This includes scrobbling of tracks played on iPods if you have Last.fm plugin configured"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_forgetTargetsButton)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/MetadataConfig.ui:128
#, kde-format
msgid "Forget"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_configureTargetButton)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/MetadataConfig.ui:138
#, kde-format
msgid "Configure…"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_addTargetButton)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/MetadataConfig.ui:145
#, kde-format
msgid "Add…"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_synchronizeButton)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/MetadataConfig.ui:155
#, kde-format
msgid "Synchronize…"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:17
#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:17
#, kde-format
msgid "General"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, kcfg_OsdEnabled)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, kcfg_OsdEnabled)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:23
#: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:26
#, kde-format
msgid "Check to enable the On-Screen-Display. The OSD briefly displays track data when a new track is played."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_OsdEnabled)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:29
#, kde-format
msgid "Use &On-Screen-Display"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fadeoutLengthLabel)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:43
#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:95
#, kde-format
msgid "&Duration:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_OsdDuration)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_OsdDuration)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:62
#: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:65
#, kde-format
msgid "The time in milliseconds for which to show the OSD. The value must be between 500 ms and 10000 ms."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_OsdDuration)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:71
#, kde-format
msgid "Forever"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_OsdDuration)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_FadeoutLength)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:74
#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:114
#, kde-format
msgid " ms"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:93
#, kde-format
msgid "Sc&reen:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcfg_OsdScreen)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, kcfg_OsdScreen)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:112
#: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:115
#, kde-format
msgid "The screen that should display the OSD."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, kcfg_OsdUseCustomColors)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, kcfg_OsdUseCustomColors)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:133
#: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:136
#, kde-format
msgid "Check to enable custom colors for the On-Screen-Display."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_OsdUseCustomColors)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:139
#, kde-format
msgid "Use &custom colors"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_OsdTextColor)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:163
#: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:191
#, kde-format
msgid "The color of the OSD text."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:166
#, kde-format
msgid "Text color:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_OsdTextColor)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:188
#, kde-format
msgid "Click to select the color of the OSD text."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_OsdUseTranslucency)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:211
#, kde-format
msgid "If checked, enables translucency if supported by your desktop system."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OsdUseTranslucency)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:214
#, kde-format
msgid "&Translucent"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:226
#, kde-format
msgid "Font scale:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_OsdFontScaling)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:233
#, kde-format, no-c-format
msgid "%"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_KNotifyEnabled)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:274
#, kde-format
msgid "Check to use the system notification."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_KNotifyEnabled)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:277
#, kde-format
msgid "Use &system notifications"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.cpp:38
#, kde-format
msgid "Current Phonon backend does not support volume fading"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.cpp:90
#, kde-format
msgid "Sound System - Amarok"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ResumePlayback)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ResumePlayback)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:23
#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:26
#, kde-format
msgid ""
"If checked, Amarok will<br>"
"resume playback from where you left it the previous session -- just like a tape-player."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResumePlayback)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:29
#, kde-format
msgid "&Resume playback on start"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_StartPlayingOnAdd)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_StartPlayingOnAdd)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:36
#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:39
#, kde-format
msgid "<html>Enable this option to start playing whenever a track or more are added to the playlist using mouse, pressing Enter or when the playlist is replaced. Does nothing if something is already playing.</html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_StartPlayingOnAdd)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:42
#, kde-format
msgid "Start playing when tracks are added to playlist"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:52
#, kde-format
msgid "Volume Fading"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FadeoutOnStop)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:58
#, kde-format
msgid "Fadeout on stop"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FadeoutOnPause)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:65
#, kde-format
msgid "Fadeout on pause"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_FadeoutLength)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_FadeoutLength)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:108
#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:111
#, kde-format
msgid "The length of the fadeout, in milliseconds."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:153
#, kde-format
msgid "System Suspend Options"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_InhibitSuspend)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_InhibitSuspend)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:159
#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:162
#, kde-format
msgid "If enabled, Amarok will prevent the system from automatically suspending if it is playing a track"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_InhibitSuspend)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:165
#, kde-format
msgid "&Inhibit automatic suspend if playing"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_PauseOnSuspend)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_PauseOnSuspend)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:172
#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:175
#, kde-format
msgid "If enabled, Amarok will pause the currently playing track on suspend"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PauseOnSuspend)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:178
#, kde-format
msgid "&Pause playback on suspend"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:188
#, kde-format
msgid "Sound System Configuration"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonPhonon)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pushButtonPhonon)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:217
#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:220
#, kde-format
msgid "Phonon is the audio system used by Amarok."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonPhonon)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:223
#, kde-format
msgid "Configure Phonon"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/PluginsConfig.cpp:44
#, kde-format
msgid "Collections"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/PluginsConfig.cpp:47
#, kde-format
msgid "Internet Services"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/PluginsConfig.cpp:50
#, kde-format
msgid "Statistics importers"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.cpp:132
#, kde-format
msgid "Manually installed scripts cannot be automatically updated, continue?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.cpp:138
#, kde-format
msgid "Select Archived Script"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.cpp:153
#, kde-format
msgid "Invalid Archive"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.cpp:163
#: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.cpp:177
#, kde-format
msgid "Invalid Script File"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.cpp:184
#, kde-format
msgid ""
"Another script with the name %1 already exists\n"
"Existing Script's Version: %1\n"
"Selected Script's Version: %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.cpp:195
#, kde-format
msgid "The script %1 was successfully installed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.cpp:207
#, kde-format
msgid "Generic"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.cpp:211 dialogs/TagDialog.cpp:508
#, kde-format
msgid "Lyrics"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.cpp:215
#, kde-format
msgid "Scriptable Service"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.cpp:252
#, kde-format
msgid "You are advised to only uninstall manually installed scripts using this button."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, uninstallButton)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.ui:36
#, kde-format
msgid "Uninstall Script"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, installButton)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.ui:43
#, kde-format
msgid "Install Local Script"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoUpdateScripts)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoUpdateScripts)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.ui:54
#: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.ui:57
#, kde-format
msgid "Automatically download and install updates for the built-in scripts from the Amarok website if available"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoUpdateScripts)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.ui:60
#, kde-format
msgid "Automatically update built-in scripts"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, manageButton)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.ui:80
#, kde-format
msgid "Browse, install, and uninstall scripts"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, manageButton)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.ui:83
#, kde-format
msgid "Manage Scripts"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_scriptConsoleGroup)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.ui:107
#: scripting/scriptconsole/ScriptConsole.cpp:74
#, kde-format
msgid "Script Console"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QCheckBox, kcfg_EnableScriptConsole)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_EnableScriptConsole)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.ui:116
#: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.ui:119
#, kde-format
msgid "Enable the script console."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableScriptConsole)
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.ui:122
#, kde-format
msgid "Enable Script Console"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: configdialog/dialogs/ScriptSelector.cpp:35
#, kde-format
msgid "Search Scripts"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: context/AmarokContextPackageStructure.cpp:26
#, kde-format
msgid "Main Script File"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: context/AmarokContextPackageStructure.cpp:28
#, kde-format
msgid "Images"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/albums/plugin/AlbumItem.cpp:109
#: statsyncing/ui/MatchedTracksPage.cpp:378
#, kde-format
msgid "%1 track"
msgid_plural "%1 tracks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/albums/plugin/AlbumsEngine.cpp:183
#, kde-format
msgid "Disc %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/albums/plugin/AlbumsEngine.cpp:258
#, kde-format
msgid "&Queue"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/albums/plugin/AlbumsEngine.cpp:259
#: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:264
#, kde-format
msgid "Edit Track Details"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/currenttrack/plugin/CurrentEngine.cpp:258
#: transcoding/TranscodingSelectConfigWidget.cpp:35
#, kde-format
msgid "Never"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/labels/LabelGraphicsItem.cpp:64
#, kde-format
msgid "Add label"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/labels/LabelGraphicsItem.cpp:69
#, kde-format
msgid "Remove label"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/labels/LabelGraphicsItem.cpp:74
#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:131
#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:146
#: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:201
#, kde-format
msgid "Show in Media Sources"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/labels/LabelGraphicsItem.cpp:79
#, kde-format
msgid "Add to blacklist"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, matchedLabelsButton)
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:94
#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:187 dialogs/TagDialog.cpp:509
#: statsyncing/ui/MatchedTracksPage.ui:87
#, kde-format
msgid "Labels"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:104
#: context/applets/wikipedia/plugin/WikipediaApplet.cpp:617
#, kde-format
msgid "Reload"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, settingsGroupBox)
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:114
#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:98
#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:108
#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:85
#: context/applets/wikipedia/plugin/WikipediaApplet.cpp:647
#: core-impl/collections/ipodcollection/support/IpodConfiguration.ui:20
#, kde-format
msgid "Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:199
#, kde-format
msgid "Labels: No track playing"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:520
#, kde-format
msgid "Labels: Fetching..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:530
#: statsyncing/models/CommonModel.cpp:186
#, kde-format
msgid "Labels: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:578
#, kde-format
msgid "Labels for %1 by %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:757
#, kde-format
msgid "General Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:758
#, kde-format
msgid "Blacklist Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:759
#, kde-format
msgid "Replacement Settings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/labels/labelsBlacklistSettings.ui:17
#, kde-format
msgid "Do not show the following labels:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, matchArtistCheckBox)
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/labels/labelsBlacklistSettings.ui:24
#, kde-format
msgid "Labels matching the artist"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, matchTitleCheckBox)
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/labels/labelsBlacklistSettings.ui:31
#, kde-format
msgid "Labels matching the title"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, matchAlbumCheckBox)
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/labels/labelsBlacklistSettings.ui:38
#, kde-format
msgid "Labels matching the album"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/labels/labelsBlacklistSettings.ui:61
#, kde-format
msgid "Blacklist:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, labelsGeneralSettings)
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:20
#, kde-format
msgid "Labels Settings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minAutoAddCountLabel)
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:37
#: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:169
#, kde-format
msgid "Minimum label score:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, minCountSpinBox)
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:56
#, kde-format
msgid "Show only labels that are rated at least that high."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:75
#, kde-format
msgid "Maximum labels to show:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, numLabelsSpinBox)
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:95
#, kde-format
msgid ""
"Do not show more than this many labels.\n"
"Note that personal labels will always be shown."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:108
#, kde-format
msgid "Show personal labels with score:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, personalCountSpinBox)
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:127
#, kde-format
msgid "Affects the font size of the personal labels."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoAddCheckBox)
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:145
#, kde-format
msgid "Automatically add downloaded labels if none are assigned"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, minAutoAddCountSpinBox)
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:185
#, kde-format
msgid "Add only labels that are rated at least that high."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:227
#, kde-format
msgid "Color for assigned labels:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:257
#, kde-format
msgid "Color for labels background:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetColorsPushButton)
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:297
#, kde-format
msgid "Sets the label colors according to the current color scheme."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetColorsPushButton)
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:300
#, kde-format
msgid "Reset colors"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:19
#, kde-format
msgid "Replace downloaded label"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, replaceLabel2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:36
#: dialogs/OrganizeCollectionOptions.ui:178
#, kde-format
msgid "with"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addPushButton)
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:69
#: dialogs/TagDialogBase.ui:1005
#, kde-format
msgid "Add"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, replacementTreeWidget)
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:79
#, kde-format
msgid ""
"This will help you keep your label collection clean by replacing downloaded labels according to your preferences.\n"
"Eg. \"hip hop\" -> \"hip-hop\""
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, replacementTreeWidget)
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:98
#, kde-format
msgid "Downloaded label"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, replacementTreeWidget)
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:103
#, kde-format
msgid "Replacement"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removePushButton)
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:126
#: playlistgenerator/PresetEditDialog.cpp:73
#, kde-format
msgid "Remove selected"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/playlistinfo/PlaylistInfo.cpp:155
#, kde-format
msgid "Configure Playlist Info Applet"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/playlistinfo/PlaylistInfo.cpp:177
#, kde-format
msgid "Width"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:137
#, kde-format
msgid "Add Last.fm artist station to the Playlist"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:143
#, kde-format
msgid "Add top track to the Playlist"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:150
#, kde-format
msgid "Show Similar Artists to %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:165
#, kde-format
msgid "Open Last.fm webpage for this artist"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:182
#, kde-format
msgid "Match: %1%"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:278
#, kde-format
msgid "Unable to fetch the picture: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:287
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip Artist biography"
msgid "Show Biography"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:428
#, kde-format
msgid "No description available."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:444
#, kde-format
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Tags: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:453
#, kde-format
msgid "Top track not found"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:459
#, kde-format
msgid "Top track: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:72
#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:156
#, kde-format
msgid "Similar Artists"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:77
#: context/applets/wikipedia/plugin/WikipediaApplet.cpp:604
#: statsyncing/ui/MatchedTracksPage.cpp:138
#, kde-format
msgid "Back"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:84
#: context/applets/wikipedia/plugin/WikipediaApplet.cpp:611
#, kde-format
msgid "Forward"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:91
#, kde-format
msgid "Show Similar Artists for Currently Playing Track"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:191
#, kde-format
msgid "Similar Artists Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:215
#, kde-format
msgid "Similar Artists to %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:222
#, kde-format
msgid "Similar Artists: Not Found"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:262
#, kde-format
msgctxt "@item:intext Artist biography published date"
msgid "Published: %1"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/similarartists/similarArtistsSettings.ui:19
#, kde-format
msgid "Maximum number of artists to show:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:41
#, kde-format
msgid "Songkick Concert Information"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:63
#, kde-format
msgid "Concerts"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:70
#, kde-format
msgid "Reload Songkick"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:152
#, kde-format
msgid "Concert information is being fetched."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:157
#, kde-format
msgid "Songkick was not able to be downloaded. Please check your Internet connection: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:202
#, kde-format
msgid "There was no information found for this track"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ReloadEditDialog)
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/tabs/ReloadEditDialog.ui:32
#, kde-format
msgid "Reload tabs"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/tabs/ReloadEditDialog.ui:61
#, kde-format
msgid "Reload tabs with the following title and artist"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, artistLabel)
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/tabs/ReloadEditDialog.ui:73
#: context/applets/wikipedia/plugin/WikipediaApplet.cpp:623
#: dialogs/transferdialog.cpp:103 musicbrainz/MusicBrainzTagsModel.cpp:37
#: playlist/PlaylistModel.cpp:924 services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:51
#: services/lastfm/LastFmService.cpp:461
#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:214
#, kde-format
msgid "Artist"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:83
#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:133
#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:150
#, kde-format
msgctxt "Guitar tablature"
msgid "Tabs"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:99
#, kde-format
msgctxt "Guitar tablature"
msgid "Reload tabs"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:162
#, kde-format
msgctxt "Guitar tablature"
msgid "Tabs: Fetching..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:174
#, kde-format
msgctxt "Guitar tablature"
msgid "No Tabs for %1 by %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:180
#, kde-format
msgctxt "Guitar tablature"
msgid "Tabs: Fetch Error"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:205
#, kde-format
msgctxt "Guitar tablature"
msgid "Tabs: %1 - %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:280
#, kde-format
msgctxt "Guitar tablature settings"
msgid "Tabs Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:323
#, kde-format
msgctxt "Guitar tablature"
msgid "Reload Tabs"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TabsSettings)
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/tabs/TabsSettings.ui:26
#, kde-format
msgid "Current Track Settings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbFetchTabs)
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/tabs/TabsSettings.ui:38
#, kde-format
msgid "Fetch tabs for"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbFetchGuitar)
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/tabs/TabsSettings.ui:47
#, kde-format
msgid "Guitar"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbFetchBass)
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/tabs/TabsSettings.ui:60
#, kde-format
msgid "Bass"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/tabs/TabsView.cpp:174
#, kde-format
msgctxt "Guitar tablature"
msgid "tab provided from: "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:68
#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:129
#, kde-format
msgid "Upcoming Events"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:79
#, kde-format
msgid "View Events Calendar"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:92
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "No track is currently playing"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:159
#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:304
#, kde-format
msgid "Favorite Venues"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:225
#, kde-format
msgid "No upcoming events"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:225
#, kde-format
msgid "%1: No upcoming events"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:230
#, kde-format
msgctxt "@title:group Number of upcoming events"
msgid "1 event"
msgid_plural "%1 events"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:231
#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:641
#, kde-format
msgctxt "@title:group Number of upcoming events"
msgid "%1: 1 event"
msgid_plural "%1: %2 events"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:303
#, kde-format
msgid "Upcoming Events Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:354
#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:363
#, kde-format
msgctxt "@label:textbox Url label"
msgid "link"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:495
#, kde-format
msgid "Map View"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:533
#, kde-format
msgid "Events Calendar"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterComboBox)
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:552
#: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsGeneralSettings.ui:33
#: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsSettings.ui:26
#, kde-format
msgid "This week"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterComboBox)
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:554
#: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsGeneralSettings.ui:38
#: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsSettings.ui:31
#, kde-format
msgid "This month"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterComboBox)
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:556
#: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsGeneralSettings.ui:43
#: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsSettings.ui:36
#, kde-format
msgid "This year"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:639
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Favorite Venues"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsCalendarWidget.cpp:160
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip Calendar action"
msgid "Jump to Today"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filterLabel)
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsGeneralSettings.ui:20
#, kde-format
msgid "Filter events by date:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterComboBox)
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsGeneralSettings.ui:28
#: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsSettings.ui:21
#, kde-format
msgid "All events"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, groupVenueCheckBox)
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsGeneralSettings.ui:51
#, kde-format
msgid "&Group venue events"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsMapWidget.cpp:122
#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:125
#, kde-format
msgctxt "@label:textbox Title for a canceled upcoming event"
msgid "<s>%1</s> (Canceled)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox)
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsSettings.ui:44
#, kde-format
msgid "Show places as links"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsStackItem.cpp:288
#, kde-format
msgid "Maximize"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsStackItem.cpp:454
#, kde-format
msgid "Expand this widget"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsStackItem.cpp:454
#, kde-format
msgid "Collapse this widget"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, searchLineEdit)
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:45
#, kde-format
msgid "Search Venue"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, countryCombo)
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:55
#, kde-format
msgid "Restrict venues to a specific country"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, countryCombo)
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:65
#, kde-format
msgid "Any Country"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, searchResultsLabel)
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:75
#, kde-format
msgid "Search Results:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectedVenuesLabel)
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:104
#, kde-format
msgid "Selected Venues:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, photoLabel)
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:155
#, kde-format
msgid "Photo"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:183
#: core-impl/collections/umscollection/UmsConfiguration.ui:22
#, kde-format
msgid "Name:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cityLabel)
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:193
#, kde-format
msgid "City:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_urlLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, UrlLabel)
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:223
#: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:52
#: services/opmldirectory/AddOpmlWidget.ui:65
#, kde-format
msgid "URL:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, websiteLabel)
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:230
#, kde-format
msgid "Website:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, countryLabel)
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:257
#, kde-format
msgid "Country:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, streetLabel)
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:267
#, kde-format
msgid "Street:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:53
#, kde-format
msgid "Loading picture..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:78
#, kde-format
msgid "View map"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:88
#, kde-format
msgid "Open Last.fm webpage for this event"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "@label:textbox Supporing acts for an event"
msgid "Supporting:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:96
#, kde-format
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Venue:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:97
#, kde-format
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Location:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:98
#, kde-format
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Date:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:99
#, kde-format
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Attending:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:100
#, kde-format
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Tags:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:217
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"<strong>Tags:</strong><nl/>"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:241
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip Supporting artists for an event"
msgid ""
"<strong>Supporting artists:</strong><nl/>"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:257
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip Number of days till an event"
msgid "Tomorrow"
msgid_plural "In <strong>%1</strong> days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:269
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"<strong>Location:</strong><nl/>"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/wikipedia/plugin/WikipediaApplet.cpp:368
#: context/applets/wikipedia/plugin/WikipediaApplet.cpp:444
#, kde-format
msgid "Update Supported Languages"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/wikipedia/plugin/WikipediaApplet.cpp:369
#: context/applets/wikipedia/plugin/WikipediaApplet.cpp:445
#, kde-format
msgid "Get Supported Languages"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/wikipedia/plugin/WikipediaApplet.cpp:594
#: context/applets/wikipedia/plugin/WikipediaApplet.cpp:763
#, kde-format
msgid "Wikipedia"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/wikipedia/plugin/WikipediaApplet.cpp:641
#: core-impl/collections/audiocd/AudioCdCollection.cpp:366
#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:109
#, kde-format
msgid "Track"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/wikipedia/plugin/WikipediaApplet.cpp:737
#, kde-format
msgid "Wikipedia: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/wikipedia/plugin/WikipediaApplet.cpp:806
#, kde-format
msgid "Wikipedia General Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/wikipedia/plugin/WikipediaApplet.cpp:807
#, kde-format
msgid "Wikipedia Language Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/wikipedia/plugin/WikipediaEngine.cpp:69
#: context/applets/wikipedia/plugin/WikipediaEngine.cpp:133
#: context/applets/wikipedia/plugin/WikipediaEngine.cpp:261
#, kde-format
msgid "Unable to retrieve Wikipedia information: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/wikipedia/plugin/WikipediaEngine.cpp:84
#: context/applets/wikipedia/plugin/WikipediaEngine.cpp:240
#: context/applets/wikipedia/plugin/WikipediaEngine.cpp:298
#, kde-format
msgid "No information found..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/wikipedia/plugin/WikipediaEngine.cpp:308
#, kde-format
msgctxt "Search pattern for an artist or band"
msgid ".*\\(.*(artist|band).*\\))"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/wikipedia/plugin/WikipediaEngine.cpp:311
#, kde-format
msgctxt "Search pattern for a composer"
msgid ".*\\(.*(composer|musician).*\\))"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/wikipedia/plugin/WikipediaEngine.cpp:314
#, kde-format
msgctxt "Search pattern for an album"
msgid ".*\\(.*(album|score|soundtrack).*\\)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/wikipedia/plugin/WikipediaEngine.cpp:318
#, kde-format
msgctxt "Search pattern for a song"
msgid ".*\\(.*(song|track).*\\)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/wikipedia/plugin/WikipediaEngine.cpp:486
#, kde-format
msgctxt "%1 is field name such as 'Artist Name'"
msgid "%1 is needed for searching Wikipedia."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/applets/wikipedia/plugin/WikipediaEngine.cpp:700
#, kde-format
msgid "Choose Language"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/ContextDock.cpp:27
#, kde-format
msgid "&Context"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:133
#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:195
#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:256
#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:266
#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:300
#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:351
#, kde-format
msgid "No labels found on Last.fm"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:319
#, kde-format
msgid "Unable to retrieve from Last.fm"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:369
#, kde-format
msgid "No connection to Last.fm"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/engines/songkick/SongkickEngine.cpp:48
#, kde-format
msgid "ontour"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/engines/songkick/SongkickEngine.cpp:48
#, kde-format
msgid "dates"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/LyricsManager.cpp:135
#, kde-format
msgid "Retrieved lyrics is empty"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/LyricsManager.cpp:176
#, kde-format
msgid "Lyrics data could not be parsed"
msgstr ""
#. +> stable
#: context/tools/amarokpkg.cpp:40
#, kde-format
msgid "Install, list, remove Amarok applets"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/tools/amarokpkg.cpp:84 context/tools/amarokpkg.cpp:97
#, kde-format
msgid "Amarok Applet Manager"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/tools/amarokpkg.cpp:86
#, kde-format
msgid "(C) 2008, Aaron Seigo, (C) 2009, Leo Franchi"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/tools/amarokpkg.cpp:87
#, kde-format
msgid "Aaron Seigo"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/tools/amarokpkg.cpp:88
#, kde-format
msgid "Original author"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/tools/amarokpkg.cpp:90 main.cpp:121
#, kde-format
msgid "Leo Franchi"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/tools/amarokpkg.cpp:91 main.cpp:205 main.cpp:207 main.cpp:221
#: main.cpp:231 main.cpp:237 main.cpp:239 main.cpp:251 main.cpp:257
#: main.cpp:259 main.cpp:263 main.cpp:271
#, kde-format
msgid "Developer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/tools/amarokpkg.cpp:108
#, kde-format
msgid "For install or remove, operates on applets installed for all users."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/tools/amarokpkg.cpp:110
#, kde-format
msgctxt "Do not translate <path>"
msgid "Install the applet at <path>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/tools/amarokpkg.cpp:112
#, kde-format
msgctxt "Do not translate <path>"
msgid "Upgrade the applet at <path>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: context/tools/amarokpkg.cpp:114
#, kde-format
msgid "Most installed applets"
msgstr ""
#. +> stable
#: context/tools/amarokpkg.cpp:99
#, kde-format
msgid "List installed applets"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/tools/amarokpkg.cpp:116
#, kde-format
msgctxt "Do not translate <name>"
msgid "Remove the applet named <name>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/tools/amarokpkg.cpp:118
#, kde-format
msgid "Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard data directories for this KDE session will be searched instead."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/tools/amarokpkg.cpp:176
#, kde-format
msgid "Successfully removed %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/tools/amarokpkg.cpp:178
#, kde-format
msgid "Removal of %1 failed."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/tools/amarokpkg.cpp:183
#, kde-format
msgid "Plugin %1 is not installed."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/tools/amarokpkg.cpp:188
#, kde-format
msgid "Successfully installed %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/tools/amarokpkg.cpp:191
#, kde-format
msgid "Installation of %1 failed."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: context/tools/amarokpkg.cpp:199
#, kde-format
msgctxt "No option was given, this is the error message telling the user he needs at least one, do not translate install, remove, upgrade nor list"
msgid "One of install, remove, upgrade or list is required."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/capabilities/AlbumActionsCapability.cpp:38
#, kde-format
msgid "Do not show under Various Artists"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/capabilities/AlbumActionsCapability.cpp:43
#, kde-format
msgid "Show under Various Artists"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/capabilities/timecode/TimecodeWriteCapability.cpp:103
#, kde-format
msgid "%1 - Stopped %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/capabilities/timecode/TimecodeWriteCapability.cpp:108
#, kde-format
msgid "Playback Ended Markers"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/aggregate/AggregateCollection.cpp:51
#, kde-format
msgctxt "Name of the virtual collection that merges tracks from all collections"
msgid "Aggregate Collection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/audiocd/AudioCdCollection.cpp:393
#: core-impl/collections/audiocd/handler/AudioCdHandler.cpp:37
#, kde-format
msgid "Audio CD"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:63
#, kde-format
msgid "Ogg Vorbis is a fully free and unencumbered compressed audio format that is perfect for storing your compressed music on your computer. The sound quality is slightly better than MP3 at the same bitrate. Note that not all mobile players support the Ogg Vorbis format."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:69
#, kde-format
msgid "FLAC is a lossless compressed audio format free of any patents or license fees. It maintains perfect CD audio quality while reducing file size by about 50%. Because the filesize is much larger than Ogg Vorbis or MP3 it is not recommended if you want to transfer your music to a mobile player."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:75
#, kde-format
msgid "WAV is a basic, uncompressed audio file format. It takes up a lot of space but maintains perfect quality. It is generally not recommended unless you know what you are doing. If you want perfect quality, use FLAC instead."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:81
#, kde-format
msgid "MP3 is the de facto standard in compressed audio compatible with almost all mobile players. It is however non free and generally not recommended."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:114
#, kde-format
msgid "Audio CD settings - Amarok"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:26
#, kde-format
msgid "Available formats"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, oggButton)
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:32
#: core/transcoding/formats/TranscodingVorbisFormat.cpp:67
#, kde-format
msgid "Ogg Vorbis"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, flacButton)
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:39
#: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:49
#, kde-format
msgid "FLAC"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, wavButton)
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:46
#, kde-format
msgid "Wav"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mp3Button)
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:53
#: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:63
#, kde-format
msgid "MP3"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, advancedButton)
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:82
#: widgets/FilenameLayoutWidget.cpp:147
#, kde-format
msgid "Advanced"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/daap/DaapCollection.cpp:101
#, kde-format
msgid "Loading remote collection from host %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/daap/DaapCollection.cpp:271
#, kde-format
msgid "Music share at %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollection.cpp:243
#, kde-format
msgid "Updating Amarok database schema. Please don't terminate Amarok now as it may result in database corruption."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollection.cpp:245
#, kde-format
msgid "Updating Amarok database schema"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:528
#, kde-format
msgid "Source track does not exist: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:539
#, kde-format
msgid "Could not create directory: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:616
#, kde-format
msgid "Transferring: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:618
#, kde-format
msgid "Transcoding: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:662
#: core-impl/collections/support/FileCollectionLocation.cpp:87
#, kde-format
msgid "Removing: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/db/sql/SqlScanResultProcessor.cpp:84
#, kde-format
msgid ""
"<ul>"
"<li>%1</li>"
"</ul>"
"In most cases this means that not all of your tracks were imported.<br>"
"See <a href='http://userbase.kde.org/Amarok/Manual/Various/TroubleshootingAndCommonProblems#Duplicate_Tracks'>Amarok Manual</a> for information about duplicate tracks."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/db/sql/SqlScanResultProcessor.cpp:88
#, kde-format
msgid "Errors During Collection Scan"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/db/sql/SqlScanResultProcessor.cpp:207
#, kde-format
msgid ""
"Duplicates found, the second file will be ignored:\n"
"%1\n"
"%2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/ipodcollection/IpodCollection.cpp:113
#: core-impl/collections/umscollection/UmsCollection.cpp:246
#, kde-format
msgid "&Configure Device"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/ipodcollection/IpodCollection.cpp:117
#: core-impl/collections/umscollection/UmsCollection.cpp:254
#, kde-format
msgid "&Eject Device"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/ipodcollection/IpodCollection.cpp:126
#, kde-format
msgid "Re-add orphaned and forget stale tracks"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/ipodcollection/IpodCollection.cpp:484
#, kde-format
msgctxt "iPod was successfully initialized"
msgid "Initialization successful."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/ipodcollection/IpodCollection.cpp:705
#, kde-format
msgctxt "%1: iPod collection name"
msgid "iTunes database successfully written to %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/ipodcollection/IpodCollection.cpp:713
#, kde-format
msgctxt "%1: iPod collection name"
msgid "Writing iTunes database to %1 failed without an indication of error"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/ipodcollection/IpodCollection.cpp:717
#, kde-format
msgctxt "%1: iPod collection name, %2: technical error from libgpod"
msgid "Writing iTunes database to %1 failed: %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/ipodcollection/IpodCollectionLocation.cpp:54
#: core-impl/collections/ipodcollection/jobs/IpodCopyTracksJob.cpp:364
#, kde-format
msgid "Disconnected iPod/iPad/iPhone"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/ipodcollection/IpodMeta.cpp:182
#: core-impl/collections/mediadevicecollection/MediaDeviceMeta.cpp:90
#, kde-format
msgid "Unknown Collection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/ipodcollection/IpodMeta.cpp:183
#: core-impl/collections/mediadevicecollection/MediaDeviceMeta.cpp:91
#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:421
#: core/meta/Meta.cpp:253 covermanager/CoverFetchUnit.cpp:594
#: covermanager/CoverFetchUnit.cpp:604 playlist/PlaylistQueueEditor.cpp:64
#, kde-format
msgid "Unknown Artist"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/ipodcollection/IpodMeta.cpp:184
#: core-impl/collections/mediadevicecollection/MediaDeviceMeta.cpp:93
#: EngineController.cpp:1291
#, kde-format
msgid "Unknown track"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/ipodcollection/IpodPlaylistProvider.cpp:313
#, kde-format
msgid "Failed to process one track. (more info about it is in the Amarok debugging log)"
msgid_plural "Failed to process %1 tracks. (more info about these is in the Amarok debugging log)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/ipodcollection/IpodPlaylistProvider.cpp:318
#, kde-format
msgctxt "Infrequently displayed message, don't bother with singlar forms. %1 to %3 are numbers, %4 is the 'Failed to process ...' sentence or an empty string."
msgid "Done consolidating iPod files. %1 orphaned tracks matched with stale iTunes database entries, %2 stale database entries removed, %3 orphaned tracks added back to the iTunes database. %4"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/ipodcollection/jobs/IpodCopyTracksJob.cpp:224
#, kde-format
msgctxt "%2 is collection name"
msgid "Transferred one track to %2."
msgid_plural "Transferred %1 tracks to %2."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/ipodcollection/jobs/IpodCopyTracksJob.cpp:227
#, kde-format
msgctxt "%2 is collection name"
msgid "Transcoded one track to %2."
msgid_plural "Transcoded %1 tracks to %2."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/ipodcollection/jobs/IpodCopyTracksJob.cpp:236
#, kde-format
msgid "Transfer aborted. Managed to transfer one track."
msgid_plural "Transfer aborted. Managed to transfer %1 tracks."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/ipodcollection/jobs/IpodCopyTracksJob.cpp:244
#, kde-format
msgctxt "%2 is the 'Transferred 123 tracks to Some collection.' message"
msgid "%2 One track was already there."
msgid_plural "%2 %1 tracks were already there."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/ipodcollection/jobs/IpodCopyTracksJob.cpp:366
#, kde-format
msgctxt "%1 is collection pretty name, e.g. My Little iPod"
msgid "Transferred Tracks to %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/ipodcollection/jobs/IpodCopyTracksJob.cpp:369
#, kde-format
msgid "One track successfully transferred, but transfer of some other tracks failed."
msgid_plural "%1 tracks successfully transferred, but transfer of some other tracks failed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/ipodcollection/jobs/IpodCopyTracksJob.cpp:373
#, kde-format
msgid "Transfer of tracks failed."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/ipodcollection/jobs/IpodCopyTracksJob.cpp:378
#, kde-format
msgid "One track was not transferred because it would exceed iPod capacity.<br>"
msgid_plural "%1 tracks were not transferred because it would exceed iPod capacity.<br>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/ipodcollection/jobs/IpodCopyTracksJob.cpp:386
#, kde-format
msgctxt "Example of %1 would be: 20.0 MiB"
msgid "<i>Amarok reserves %1 on iPod for iTunes database writing.</i><br>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/ipodcollection/jobs/IpodCopyTracksJob.cpp:393
#, kde-format
msgid "One track was not copied because it wouldn't be playable - its %2 format is unsupported.<br>"
msgid_plural "%1 tracks were not copied because they wouldn't be playable - they are in unsupported formats (%2).<br>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/ipodcollection/jobs/IpodCopyTracksJob.cpp:402
#, kde-format
msgid "Copy/move/transcode of one file failed.<br>"
msgid_plural "Copy/move/transcode of %1 files failed.<br>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/ipodcollection/jobs/IpodCopyTracksJob.cpp:408
#, kde-format
msgid "One track was not transferred due to an internal Amarok error.<br>"
msgid_plural "%1 tracks were not transferred due to an internal Amarok error.<br>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/ipodcollection/jobs/IpodCopyTracksJob.cpp:411
#, kde-format
msgid "<i>You can find details in Amarok debugging output.</i><br>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/ipodcollection/jobs/IpodCopyTracksJob.cpp:416
#, kde-format
msgid "The rest was not transferred because iPod collection disappeared.<br>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/ipodcollection/jobs/IpodCopyTracksJob.cpp:421
#, kde-format
msgctxt "%1 is a list of errors that occurred during copying of tracks"
msgid "Error causes: %1<br>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/ipodcollection/jobs/IpodDeleteTracksJob.cpp:44
#, kde-format
msgid "Removing one track from iPod"
msgid_plural "Removing %1 tracks from iPod"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/ipodcollection/jobs/IpodParseTracksJob.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "operation when iPod is connected"
msgid "Reading iPod tracks"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/ipodcollection/jobs/IpodParseTracksJob.cpp:117
#, kde-format
msgctxt "iPod playlist name"
msgid "Stale tracks"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/ipodcollection/jobs/IpodParseTracksJob.cpp:126
#, kde-format
msgctxt "iPod playlist name"
msgid "Orphaned tracks"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/ipodcollection/jobs/IpodParseTracksJob.cpp:146
#, kde-format
msgid "Stale and/or orphaned tracks detected on %1. You can resolve the situation using the <b>%2</b> collection action. You can also view the tracks under the Saved Playlists tab."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/ipodcollection/support/IphoneMountPoint.cpp:56
#, kde-format
msgid "Connecting to iPhone, iPad or iPod touch failed."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, IpodConfiguration)
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/ipodcollection/support/IpodConfiguration.ui:14
#, kde-format
msgid "iPod device configuration"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/ipodcollection/support/IpodConfiguration.ui:26
#, kde-format
msgid "iPod name:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_transcodeLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, transcodeLabel)
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/ipodcollection/support/IpodConfiguration.ui:36
#: core-impl/collections/umscollection/UmsConfiguration.ui:111
#, kde-format
msgid "Transcode:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modelComboLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modelLabel)
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/ipodcollection/support/IpodConfiguration.ui:50
#: core-impl/collections/ipodcollection/support/IpodConfiguration.ui:109
#, kde-format
msgid "Model:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, initializeButton)
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/ipodcollection/support/IpodConfiguration.ui:91
#, kde-format
msgid "&Initialize iPod"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, infoGroupBox)
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/ipodcollection/support/IpodConfiguration.ui:103
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:744
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:743
#, kde-format
msgid "Information"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, generationLabel)
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/ipodcollection/support/IpodConfiguration.ui:123
#, kde-format
msgid "Generation:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, videoLabel)
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/ipodcollection/support/IpodConfiguration.ui:137
#, kde-format
msgid "Video:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, albumArtworkLabel)
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/ipodcollection/support/IpodConfiguration.ui:151
#, kde-format
msgid "Album artwork:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, troubleshootingGroupBox)
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/ipodcollection/support/IpodConfiguration.ui:168
#, kde-format
msgid "Troubleshooting"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sysInfoLabel)
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/ipodcollection/support/IpodConfiguration.ui:174
#, kde-format
msgid "SysInfo file:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sysInfoExtendedLabel)
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/ipodcollection/support/IpodConfiguration.ui:188
#, kde-format
msgid "SysInfoExtended file:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/ipodcollection/support/IpodDeviceHelper.cpp:48
#, kde-format
msgid "Cannot parse iTunes database due to an unreported error."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/ipodcollection/support/IpodDeviceHelper.cpp:57
#, kde-format
msgctxt "iPod model that is not (yet) recognized"
msgid "Unrecognized model"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/ipodcollection/support/IpodDeviceHelper.cpp:60
#, kde-format
msgctxt "Name of the iPod collection; %1 is iPod name, %2 is iPod model; example: My iPod: Nano (Blue)"
msgid "%1: %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/ipodcollection/support/IpodDeviceHelper.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "default iPod name (when user-set name is empty)"
msgid "iPod"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/ipodcollection/support/IpodDeviceHelper.cpp:214
#, kde-format
msgid "iPod model was not recognized."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/ipodcollection/support/IpodDeviceHelper.cpp:226
#: core-impl/collections/ipodcollection/support/IpodDeviceHelper.cpp:238
#, kde-format
msgid "%1 family uses %2 file to generate correct database checksum."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/ipodcollection/support/IpodDeviceHelper.cpp:228
#: core-impl/collections/ipodcollection/support/IpodDeviceHelper.cpp:240
#, kde-format
msgid "%1 family needs %2 file to generate correct database checksum."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/ipodcollection/support/IpodDeviceHelper.cpp:248
#, kde-format
msgctxt "Do not translate hash-AB, libgpod, libhashab.so"
msgid "%1 family probably uses hash-AB to generate correct database checksum. libgpod (as of version 0.8.2) doesn't know how to compute it, but tries to dynamically load external library libhashab.so to do it."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/ipodcollection/support/IpodDeviceHelper.cpp:262
#, kde-format
msgid "Autodetect (%1 file(s) present)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/ipodcollection/support/IpodDeviceHelper.cpp:286
#, kde-format
msgctxt "Examples: %1: Nano with camera (5th Gen.); [generation]%2: 16 GiB; [capacity]%3: Nano (Orange); [model name]%4: A123 [model number]"
msgid "%1: %2 %3 [%4]"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/ipodcollection/support/IpodDeviceHelper.cpp:302
#, kde-format
msgctxt "Unknown iPod model, generation..."
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/ipodcollection/support/IpodDeviceHelper.cpp:303
#, kde-format
msgctxt "In a dialog: Video: Supported"
msgid "Supported"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/ipodcollection/support/IpodDeviceHelper.cpp:304
#, kde-format
msgctxt "In a dialog: Video: Not supported"
msgid "Not supported"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/ipodcollection/support/IpodDeviceHelper.cpp:305
#, kde-format
msgctxt "In a dialog: Some file: Present"
msgid "Present"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/ipodcollection/support/IpodDeviceHelper.cpp:306
#, kde-format
msgctxt "In a dialog: Some file: Not found"
msgid "<b>Not found</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/ipodcollection/support/IpodDeviceHelper.cpp:307
#, kde-format
msgctxt "In a dialog: Some file: Not needed"
msgid "Not needed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/ipodcollection/support/IpodDeviceHelper.cpp:350
#, kde-format
msgctxt "%1 is informational sentence giving reason"
msgid ""
"<b>%1</b><br>"
"<br>"
"As a safety measure, Amarok will <i>refuse to perform any writes</i> to iPod. (modifying iTunes database could make it look empty from the device point of view)<br>"
"See <a href='%2'>README.overview</a> file from libgpod source repository for more information."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/ipodcollection/support/IpodDeviceHelper.cpp:372
#, kde-format
msgid ""
"<b>%1</b><br>"
"<br>"
"Above problem prevents Amarok from using your iPod. You can try to re-create critical iPod folders and files (including iTunes database) using the <b>%2</b> button below.<br>"
"<br>"
" Initializing iPod <b>destroys iPod track and photo database</b>, however it should not delete any tracks. The tracks will become orphaned."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/ipodcollection/support/IpodDeviceHelper.cpp:434
#, kde-format
msgctxt "Do not translate SysInfo"
msgid "Failed to write SysInfo: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/ipodcollection/support/IpodDeviceHelper.cpp:439
#, kde-format
msgctxt "Do not translate SysInfo"
msgid "Failed to write SysInfo file due to an unreported error"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/ipodcollection/support/IpodDeviceHelper.cpp:461
#, kde-format
msgid "Cannot initialize iPod due to an unreported error."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:314
#, kde-format
msgid "Copying Tracks Failed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:318
#, kde-format
msgid "Tracks not copied: the device is already being copied to"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:351
#, kde-format
msgid "Unsupported format: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:394
#, kde-format
msgid "Already on device"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:410
#, kde-format
msgid "Tracks not copied: the device already has these tracks"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:431
#, kde-format
msgid "Tracks not copied: the device has insufficient space"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:441
#, kde-format
msgid "Transferring Tracks to Device"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:483
#, kde-format
msgid "%1 track failed to copy to the device"
msgid_plural "%1 tracks failed to copy to the device"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:561
#, kde-format
msgid "The track failed to copy to the device"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:571
#, kde-format
msgid "Track not deleted:"
msgid_plural "Tracks not deleted:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:572
#, kde-format
msgid "Deleting Track Failed"
msgid_plural "Deleting Tracks Failed"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:576
#, kde-format
msgid "%1 tracks are already being deleted from the device."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:590
#, kde-format
msgid "Removing Track from Device"
msgid_plural "Removing Tracks from Device"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/mediadevicecollection/MediaDeviceCollection.cpp:241
#, kde-format
msgid "&Disconnect Device"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/mediadevicecollection/playlist/MediaDeviceUserPlaylistProvider.h:41
#, kde-format
msgid "Media Device playlists"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/mediadevicecollection/podcast/MediaDevicePodcastProvider.cpp:75
#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:165
#, kde-format
msgctxt "Podcasts on a media device"
msgid "Podcasts on %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:152
#, kde-format
msgid "Could not connect to MTP Device"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:378
#, kde-format
msgid "Could not copy track from device."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:431
#: core/meta/Meta.cpp:300
#, kde-format
msgid "Unknown Album"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:437
#: core/meta/Meta.cpp:333
#, kde-format
msgid "Unknown Genre"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:593
#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:725
#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:910
#, kde-format
msgid "Could not delete item"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:603
#, kde-format
msgid "Delete failed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:883
#, kde-format
msgid "Could not save playlist."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/nepomukcollection/meta/NepomukTrack.cpp:86
#, kde-format
msgid "Invalid URL"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/nepomukcollection/NepomukCollection.cpp:68
#, kde-format
msgid "Nepomuk Collection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/nepomukcollection/NepomukCollectionFactory.cpp:48
#, kde-format
msgid "Couldn't initialize Nepomuk Collection. Check if 'Nepomuk Semantic Desktop' is enabled in System Settings -> Desktop Search. Nepomuk Plugin won't be loaded unless Nepomuk is enabled."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/playdarcollection/PlaydarCollection.cpp:123
#, kde-format
msgid "Playdar Collection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/playdarcollection/PlaydarMeta.cpp:122
#, kde-format
msgid "Source collection removed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/support/ArtistHelper.cpp:31
#, kde-format
msgctxt "The genre name for classical music"
msgid "Classical"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:36
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Do you really want to delete this track? It will be removed from %2 and from underlying storage medium."
msgid_plural "Do you really want to delete these %1 tracks? They will be removed from %2 and from underlying storage medium."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:49
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Do you really want to move this track to the trash? It will be removed from %2."
msgid_plural "Do you really want to move these %1 tracks to the trash? They will be removed from %2."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Do you really want to move this track? It will be renamed and the original deleted."
msgid_plural "Do you really want to move these %1 tracks? They will be renamed and the originals deleted."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:67
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Move Files"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:67
#, kde-format
msgctxt "rename files button"
msgid "&Rename"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "There was a problem and this track could not be removed. Make sure the directory is writable."
msgid_plural "There was a problem and %1 tracks could not be removed. Make sure the directory is writable."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:80
#, kde-format
msgid "Unable to remove tracks"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:88
#, kde-format
msgid "The collection does not have enough free space available or is not writable."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:95
#, kde-format
msgid "Do you want to remove empty folders?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:96
#, kde-format
msgid "Remove empty folders?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:134
#, kde-format
msgctxt "%1 is track url, %2 track title, %3 track artist"
msgid "%1 (%2 by %3)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:136
#, kde-format
msgctxt "%1 is track url, %2 track name"
msgid "%1 (%2)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:138
#, kde-format
msgctxt "%1 is track url, %2 artist name"
msgid "%1 (by %2)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/support/TextualQueryFilter.cpp:277
#, kde-format
msgid "today"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/support/TextualQueryFilter.cpp:279
#, kde-format
msgid "last week"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/support/TextualQueryFilter.cpp:281
#, kde-format
msgid "last month"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/support/TextualQueryFilter.cpp:283
#, kde-format
msgid "two months ago"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/support/TextualQueryFilter.cpp:285
#, kde-format
msgid "three months ago"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/support/TrashCollectionLocation.cpp:47
#, kde-format
msgid "Trash"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/support/TrashCollectionLocation.cpp:101
#, kde-format
msgid "Moving to trash: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:192
#, kde-format
msgid "&Delete Episode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:258
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to delete this episode?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete these %1 episodes?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:276
#, kde-format
msgid "Yes, delete from %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:331
#: services/gpodder/GpodderProvider.cpp:349
#, kde-format
msgid "&Delete Channel and Episodes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/umscollection/UmsCollection.cpp:250
#, kde-format
msgid "&Activate This Collection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/umscollection/UmsCollection.cpp:287
#, kde-format
msgid "File <i>%1</i> suggests that we should use <i>%2</i> as music folder on the device, but it doesn't exist. Falling back to <i>%3</i> instead"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/umscollection/UmsCollection.cpp:387
#, kde-format
msgctxt "Name of the USB Mass Storage collection that has not yet been activated. See also the 'Activate This Collection' action; %1 is actual collection name"
msgid "%1 (not activated)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/umscollection/UmsCollection.cpp:629
#, kde-format
msgid "Configure USB Mass Storage Device"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/umscollection/UmsCollectionLocation.cpp:126
#, kde-format
msgid "Removing one track from %2"
msgid_plural "Removing %1 tracks from %2"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, UmsConfiguration)
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/umscollection/UmsConfiguration.ui:14
#, kde-format
msgid "USB Mass Storage device configuration"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autoConnect)
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/umscollection/UmsConfiguration.ui:34
#, kde-format
msgid "Use automatically when connected"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_musicCheckBox)
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/umscollection/UmsConfiguration.ui:51
#, kde-format
msgid "Music"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/umscollection/UmsConfiguration.ui:88
#, kde-format
msgid "Music folder:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_filenameSchemeBox)
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/umscollection/UmsConfiguration.ui:104
#, kde-format
msgid "Filename scheme of tracks that are added to the device"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/umscollection/UmsConfiguration.ui:176
#, kde-format
msgid "Podcast folder:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/upnpcollection/UpnpBrowseCollection.cpp:118
#, kde-format
msgid "Scanning %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/collections/upnpcollection/UpnpBrowseCollection.cpp:202
#, kde-format
msgid "UPnP Error: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/meta/default/DefaultMetaTypes.h:39
#: core-impl/meta/default/DefaultMetaTypes.h:75
#: core-impl/meta/default/DefaultMetaTypes.h:92
#: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:103
#: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:161
#: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:210
#: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:253
#: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:295
#, kde-format
msgctxt "The value is not known"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/meta/default/DefaultMetaTypes.h:58
#, kde-format
msgctxt "The Value is not known"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/meta/multi/MultiTrack.h:59
#, kde-format
msgctxt "Reason why a track is not playable"
msgid "Underlying playlist is empty"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/meta/proxy/MetaProxy.cpp:157
#, kde-format
msgid "When Amarok was last closed, this track was at %1, but Amarok cannot find this track on the filesystem or in any of your collections anymore. You may try plugging in the device this track might be on."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/meta/stream/Stream.cpp:52
#, kde-format
msgid "Stream (%1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core-impl/meta/timecode/TimecodeMeta.cpp:83
#, kde-format
msgid "Url is not a local file"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/playlists/types/file/PlaylistFileLoaderJob.cpp:58
#, kde-format
msgid "Could not create a temporary file to download playlist."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/playlists/types/file/PlaylistFileLoaderJob.cpp:66
#, kde-format
msgid "Downloading remote playlist"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/playlists/types/file/PlaylistFileLoaderJob.cpp:93
#, kde-format
msgctxt "%1 is file path"
msgid "Cannot read playlist from %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/playlists/types/file/PlaylistFileSupport.cpp:122
#, kde-format
msgid "The used file extension is not valid for playlists."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/playlists/types/file/PlaylistFileSupport.cpp:123
#, kde-format
msgid "Unknown playlist format"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/playlists/types/file/PlaylistFileSupport.cpp:148
#, kde-format
msgid "Playlist_%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/podcasts/sql/PodcastFilenameLayoutConfigDialog.cpp:34
#, kde-format
msgctxt "Change filename layout"
msgid "Podcast Episode Filename Configuration"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PodcastFilenameLayoutConfigWidget)
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/podcasts/sql/PodcastFilenameLayoutConfigWidget.ui:30
#, kde-format
msgid "Podcast Filename Layout Configuration"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_filenameLayoutDefault)
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/podcasts/sql/PodcastFilenameLayoutConfigWidget.ui:54
#, kde-format
msgid "Specified by podcast channel"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_filenameLayoutCustom)
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/podcasts/sql/PodcastFilenameLayoutConfigWidget.ui:79
#, kde-format
msgid "custom"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_filenameLayoutText)
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/podcasts/sql/PodcastFilenameLayoutConfigWidget.ui:110
#, kde-format, no-c-format
msgid "Available fields : %artist%,%title%,%genre%,%year%,%composer%,%pubdate%,%number%,%album%"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PodcastSettingsBase)
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:30
#, kde-format
msgid "Podcast Configuration"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_saveLocationlabel)
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:68
#, kde-format
msgid "Save Location:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_autoFetchCheck)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_autoFetchCheck)
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:99
#: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:102
#, kde-format
msgid "When checked, Amarok will automatically scan the podcast for updates"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autoFetchCheck)
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:105
#, kde-format
msgid "Automatically scan for updates"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, qgroupbox)
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:112
#, kde-format
msgid "Media Download"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_downloadRadio)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, m_downloadRadio)
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:121
#: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:124
#, kde-format
msgid "Download media as soon as it becomes available"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_downloadRadio)
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:127
#, kde-format
msgid "Download when a&vailable"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_streamRadio)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, m_streamRadio)
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:134
#: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:137
#, kde-format
msgid "Media must be explicitly downloaded, otherwise the podcast will be played from the remote server."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_streamRadio)
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:140
#, kde-format
msgid "Stream or download on re&quest"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_purgeCheck)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_purgeCheck)
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:152
#: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:155
#, kde-format
msgid "If checked, Amarok will throw away old podcast episodes"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_purgeCheck)
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:158
#, kde-format
msgid "Limit &number of episodes"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_purgeCountLabel)
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:181
#, kde-format
msgid "Keep maximum of:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_purgeCountSpinBox)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_purgeCountSpinBox)
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:191
#: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:194
#, kde-format
msgid "The maximum number of podcast items to store"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_writeTagsCheck)
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:208
#, kde-format
msgid "The RSS feed and the tags in the downloaded file sometimes do not contain the same information. Writing the tags ensures the information in the playlist and on media devices will be the same as in the feed."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_writeTagsCheck)
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:211
#, kde-format
msgid "Write feed information to tags after downloading."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_filenameLayoutConfigWidgetButton)
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:251
#, kde-format
msgid "Episode Filename Configuration"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsDialog.cpp:39
#, kde-format
msgctxt "change options"
msgid "Configure %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsDialog.cpp:81
#, kde-format
msgid " Item"
msgid_plural " Items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastMeta.cpp:429
#: core/podcasts/PodcastMeta.h:382
#, kde-format
msgid "Podcast"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:290
#, kde-format
msgid "&Update All Channels"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:296
#, kde-format
msgid "&Configure General Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:302
#, kde-format
msgid "&Export subscriptions to OPML file"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:328
#, kde-format
msgid "&Configure"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:341
#, kde-format
msgid "&Remove Subscription"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:350
#, kde-format
msgid "&Update Channel"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:386
#, kde-format
msgid "&Download Episode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:394
#, kde-format
msgid "&Delete Downloaded Episode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:403
#, kde-format
msgid "&Write Feed Information to File"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:411
#, kde-format
msgid "&Keep downloaded file"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:412
#, kde-format
msgid "Toggle the \"keep\" downloaded file status of this podcast episode. Downloaded files with this status wouldn't be deleted even if we apply a purge."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:478
#, kde-format
msgid "Already subscribed to %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:603
#, kde-format
msgctxt "prefix to 'x minutes'"
msgid "every "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:604
#, kde-format
msgid " minute"
msgid_plural " minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:612
#, kde-format
msgid "Configure Local Podcasts"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:633
#, kde-format
msgid "Move Podcasts"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:634
#, kde-format
msgid "Do you want to move all downloaded episodes to the new location?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:701
#, kde-format
msgid "Select file for OPML export"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:849
#, kde-format
msgid "Do you really want to unsubscribe from \"%1\"?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:852
#, kde-format
msgid "Delete downloaded episodes"
msgstr ""
#. +> stable
#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:854
#, kde-format
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:975
#, kde-format
msgid "There is still a podcast download in progress"
msgid_plural "There are still %1 podcast downloads in progress"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:978
#, kde-format
msgid "Cancel Download and Quit."
msgstr ""
#. +> stable
#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:988
#, kde-format
msgid "Waiting for Podcast Downloads to Finish"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1157
#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1403
#, kde-format
msgid "Unable to save podcast episode file to %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1167
#, kde-format
msgid "Downloading Podcast Media"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1168
#, kde-format
msgid "Downloading Podcast \"%1\""
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.h:57
#, kde-format
msgid "Local Podcasts"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_intervalLabel)
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProviderSettingsWidget.ui:32
#, kde-format
msgid "Auto-update:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_autoUpdateInterval)
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProviderSettingsWidget.ui:57
#, kde-format
msgctxt "automatic updates turned off"
msgid "disabled"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_baseDirLabel)
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProviderSettingsWidget.ui:79
#, kde-format
msgid "Base directory:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, m_baseDirUrl)
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProviderSettingsWidget.ui:107
#, kde-format
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Base directory for all new podcast channels.</p>"
"\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When a podcast channel is added <span style=\" font-style:italic;\">&lt;base directory&gt;</span>/<span style=\" font-style:italic;\">&lt;channel name&gt;</span> is used as the download directory.</p>"
"\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">This can be changed for each channel individually.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, m_baseDirUrl)
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProviderSettingsWidget.ui:112
#, kde-format
msgid ""
"Base directory for all new podcast channels.\n"
"When a podcast channel is added <base directory>/<channel name> is used as the download directory.\n"
"This can be changed for each channel individually."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core-impl/storage/StorageManager.cpp:162
#, kde-format
msgid "The configured database plugin could not be loaded."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/collections/CollectionLocation.cpp:381
#, kde-format
msgid "Organize tracks"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/collections/CollectionLocation.cpp:383
#, kde-format
msgid "Transcode and organize tracks"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/collections/CollectionLocation.cpp:388
#, kde-format
msgid "Move tracks"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/collections/CollectionLocation.cpp:390
#, kde-format
msgid "Transcode and move tracks"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/collections/CollectionLocation.cpp:395
#, kde-format
msgid "Copy tracks"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/collections/CollectionLocation.cpp:397
#, kde-format
msgid "Transcode and copy tracks"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/collections/CollectionLocation.cpp:410
#, kde-format
msgid "Organizing one track"
msgid_plural "Organizing %1 tracks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: core/collections/CollectionLocation.cpp:413
#, kde-format
msgid "Transcoding and organizing one track"
msgid_plural "Transcoding and organizing %1 tracks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: core/collections/CollectionLocation.cpp:419
#, kde-format
msgid "Moving one track to %2"
msgid_plural "Moving %1 tracks to %2"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: core/collections/CollectionLocation.cpp:422
#, kde-format
msgid "Transcoding and moving one track to %2"
msgid_plural "Transcoding and moving %1 tracks to %2"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: core/collections/CollectionLocation.cpp:428
#, kde-format
msgid "Copying one track to %2"
msgid_plural "Copying %1 tracks to %2"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: core/collections/CollectionLocation.cpp:431
#, kde-format
msgid "Transcoding and copying one track to %2"
msgid_plural "Transcoding and copying %1 tracks to %2"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: core/meta/Meta.cpp:207
#, kde-format
msgid "No network connection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/meta/Meta.cpp:217
#, kde-format
msgid "File does not exist"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/meta/Meta.cpp:219
#, kde-format
msgid "Not a file"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/meta/Meta.cpp:221
#, kde-format
msgid "No read permissions"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/meta/Meta.cpp:355
#, kde-format
msgid "Unknown Composer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:180
#, kde-format
msgctxt "Track field name (when nothing specific is selected e.g. in the automatic playlist generator)"
msgid "anything"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:181
#, kde-format
msgctxt "Track field name (the file this track is stored in)"
msgid "File Name"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:182
#, kde-format
msgctxt "Track field name"
msgid "Title"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:183
#, kde-format
msgctxt "Track field name"
msgid "Artist"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:184
#, kde-format
msgctxt "Track field name"
msgid "Album"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:185
#, kde-format
msgctxt "Track field name"
msgid "Genre"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "Track field name"
msgid "Composer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:187
#, kde-format
msgctxt "Track field name"
msgid "Year"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:188
#, kde-format
msgctxt "Track field name"
msgid "Comment"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:189
#, kde-format
msgctxt "Track field name"
msgid "Track Number"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:190
#, kde-format
msgctxt "Track field name"
msgid "Disc Number"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:191
#, kde-format
msgctxt "Track field name"
msgid "Bpm"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:192
#, kde-format
msgctxt "Track field name"
msgid "Length"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:193
#, kde-format
msgctxt "Track field name"
msgid "Bit Rate"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:194
#, kde-format
msgctxt "Track field name"
msgid "Sample Rate"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:195
#, kde-format
msgctxt "Track field name"
msgid "File Size"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:196
#, kde-format
msgctxt "Track field name"
msgid "Format"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:197
#, kde-format
msgctxt "Track field name"
msgid "Added to Collection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:198
#, kde-format
msgctxt "Track field name"
msgid "Score"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:199
#, kde-format
msgctxt "Track field name"
msgid "Rating"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:200
#, kde-format
msgctxt "Track field name"
msgid "First Played"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:201
#, kde-format
msgctxt "Track field name"
msgid "Last Played"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:202
#, kde-format
msgctxt "Track field name"
msgid "Playcount"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:203
#, kde-format
msgctxt "Track field name"
msgid "Unique Id"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:205
#, kde-format
msgctxt "Track field name"
msgid "Track Gain"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:206
#, kde-format
msgctxt "Track field name"
msgid "Track Gain Peak"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:207
#, kde-format
msgctxt "Track field name"
msgid "Album Gain"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:208
#, kde-format
msgctxt "Track field name"
msgid "Album Gain Peak"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:210
#, kde-format
msgctxt "Track field name"
msgid "Album Artist"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:211
#, kde-format
msgctxt "Track field name"
msgid "Label"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:212
#, kde-format
msgctxt "Track field name"
msgid "Last Modified"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:213
#, kde-format
msgctxt "Track field name"
msgid "Lyrics"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:224
#, kde-format
msgctxt "The field name in case nothing specific is selected e.g. in the automatic playlist generator. Use a one word translation."
msgid "anything"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:225
#, kde-format
msgctxt "One word translation used in the collection filter. The name of the file this track is stored in"
msgid "filename"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:226
#, kde-format
msgctxt "One word translation used in the collection filter"
msgid "title"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:227
#, kde-format
msgctxt "One word translation used in the collection filter"
msgid "artist"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:228
#, kde-format
msgctxt "One word translation used in the collection filter"
msgid "album"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:229
#, kde-format
msgctxt "One word translation used in the collection filter"
msgid "genre"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:230
#, kde-format
msgctxt "One word translation used in the collection filter"
msgid "composer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:231
#, kde-format
msgctxt "One word translation used in the collection filter"
msgid "year"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:232
#, kde-format
msgctxt "One word translation used in the collection filter"
msgid "comment"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:233
#, kde-format
msgctxt "One word translation used in the collection filter"
msgid "tracknumber"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:234
#, kde-format
msgctxt "One word translation used in the collection filter"
msgid "discnumber"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:235
#, kde-format
msgctxt "One word translation used in the collection filter"
msgid "bpm"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:236
#, kde-format
msgctxt "One word translation used in the collection filter"
msgid "length"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "One word translation used in the collection filter"
msgid "bitrate"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:238
#, kde-format
msgctxt "One word translation used in the collection filter"
msgid "samplerate"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:239
#, kde-format
msgctxt "One word translation used in the collection filter"
msgid "filesize"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:240
#, kde-format
msgctxt "One word translation used in the collection filter"
msgid "format"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:241
#, kde-format
msgctxt "One word translation used in the collection filter"
msgid "added"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:242
#, kde-format
msgctxt "One word translation used in the collection filter"
msgid "score"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:243
#, kde-format
msgctxt "One word translation used in the collection filter"
msgid "rating"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:244
#, kde-format
msgctxt "One word translation used in the collection filter. First played time / access date"
msgid "firstplay"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:245
#, kde-format
msgctxt "One word translation used in the collection filter. Last played time / access date"
msgid "lastplay"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:246
#, kde-format
msgctxt "One word translation used in the collection filter"
msgid "playcount"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:247
#, kde-format
msgctxt "One word translation used in the collection filter"
msgid "uniqueid"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:249
#, kde-format
msgctxt "One word translation used in the collection filter"
msgid "trackgain"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:250
#, kde-format
msgctxt "One word translation used in the collection filter"
msgid "trackgainpeak"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:251
#, kde-format
msgctxt "One word translation used in the collection filter"
msgid "albumgain"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:252
#, kde-format
msgctxt "One word translation used in the collection filter"
msgid "albumgainpeak"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:254
#, kde-format
msgctxt "One word translation used in the collection filter"
msgid "albumartist"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:255
#, kde-format
msgctxt "One word translation used in the collection filter"
msgid "label"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:256
#, kde-format
msgctxt "One word translation used in the collection filter"
msgid "modified"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:257
#, kde-format
msgctxt "One word translation used in the collection filter"
msgid "lyrics"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:415
#, kde-format
msgctxt "the time format for a time length when the time is below 1 hour see QTime documentation."
msgid "m:ss"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:422
#, kde-format
msgctxt "number of days with spacing for the pretty time"
msgid "%1 day, "
msgid_plural "%1 days, "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:423
#, kde-format
msgctxt "the time format for a time length when the time is 1 hour or above see QTime documentation."
msgid "h:mm:ss"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:437
#, kde-format
msgctxt "number of years for the pretty time"
msgid "%1 year"
msgid_plural "%1 years"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:439
#, kde-format
msgctxt "number of months for the pretty time"
msgid "%1 month"
msgid_plural "%1 months"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:441
#, kde-format
msgctxt "number of days for the pretty time"
msgid "%1 day"
msgid_plural "%1 days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:443
#, kde-format
msgctxt "number of hours for the pretty time"
msgid "%1 hour"
msgid_plural "%1 hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:445
#, kde-format
msgctxt "number of minutes for the pretty time"
msgid "%1 minute"
msgid_plural "%1 minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:447
#, kde-format
msgctxt "number of seconds for the pretty time"
msgid "%1 second"
msgid_plural "%1 seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:451
#, kde-format
msgid "Importing podcast channel from %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:455
#, kde-format
msgid "Updating podcast channel"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:456
#, kde-format
msgid "Updating \"%1\""
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:504 core/podcasts/PodcastReader.cpp:518
#, kde-format
msgid "Importing podcast from %1 failed with error:\n"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:508 core/podcasts/PodcastReader.cpp:522
#, kde-format
msgid "Updating podcast from %1 failed with error:\n"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:509 core/podcasts/PodcastReader.cpp:523
#, kde-format
msgid "Updating \"%1\" failed with error:\n"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:993
#, kde-format
msgid ""
"While parsing %1, a feed was expected but an HTML page was received.\n"
"Did you enter the correct URL?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:1000
#, kde-format
msgid "Feed has an unknown type: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:1009
#, kde-format
msgid "%1 is not an RSS version 2.0 feed."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:1039
#, kde-format
msgid "%1 is not a valid RSS version 1.0 feed."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:1047
#, kde-format
msgid "%1 is not a valid Atom feed."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:1130
#, kde-format
msgid "Alternative Enclosures:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:1140
#, kde-format
msgid "unknown type"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/support/Amarok.cpp:46 core/support/Amarok.cpp:89
#: playlist/PlaylistModel.cpp:495
#, kde-format
msgctxt "The amount of time since last played"
msgid "Never"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/support/Amarok.cpp:54 playlist/PlaylistModel.cpp:499
#, kde-format
msgctxt "When this track was last played"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/support/Amarok.cpp:58
#, kde-format
msgctxt "monthname year"
msgid "%1"
msgstr ""
#. +> stable
#: core/support/Amarok.cpp:61
#, kde-format
msgctxt "monthname year"
msgid "%1 %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/support/Amarok.cpp:64
#, kde-format
msgid "One week ago"
msgid_plural "%1 weeks ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: core/support/Amarok.cpp:70
#, kde-format
msgid "Yesterday"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/support/Amarok.cpp:71
#, kde-format
msgid "One day ago"
msgid_plural "%1 days ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: core/support/Amarok.cpp:74
#, kde-format
msgid "One hour ago"
msgid_plural "%1 hours ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: core/support/Amarok.cpp:80
#, kde-format
msgid "One minute ago"
msgid_plural "%1 minutes ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: core/support/Amarok.cpp:81
#, kde-format
msgid "Within the last minute"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/support/Amarok.cpp:83
#, kde-format
msgid "The future"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/support/Amarok.cpp:99
#, kde-format
msgctxt "The amount of time since last played"
msgid "0"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/support/Amarok.cpp:108
#, kde-format
msgctxt "number of months ago"
msgid "%1M"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/support/Amarok.cpp:112
#, kde-format
msgctxt "w for weeks"
msgid "%1w"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/support/Amarok.cpp:115
#, kde-format
msgctxt "When this track was last played"
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/support/Amarok.cpp:121
#, kde-format, no-c-format
msgctxt "d for days"
msgid "%1d"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/support/Amarok.cpp:124
#, kde-format
msgctxt "h for hours"
msgid "%1h"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqPreampValue)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand0Value)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand1Value)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand2Value)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand3Value)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand4Value)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand5Value)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand6Value)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand7Value)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand8Value)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand9Value)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel_collection)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel_length)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel_bitrate)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel_samplerate)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel_size)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel_playcount)
#. +> trunk5 stable
#: core/support/Amarok.cpp:133 dialogs/EqualizerDialog.ui:122
#: dialogs/EqualizerDialog.ui:132 dialogs/EqualizerDialog.ui:142
#: dialogs/EqualizerDialog.ui:152 dialogs/EqualizerDialog.ui:162
#: dialogs/EqualizerDialog.ui:172 dialogs/EqualizerDialog.ui:182
#: dialogs/EqualizerDialog.ui:192 dialogs/EqualizerDialog.ui:202
#: dialogs/EqualizerDialog.ui:212 dialogs/EqualizerDialog.ui:222
#: dialogs/TagDialogBase.ui:113 dialogs/TagDialogBase.ui:183
#: dialogs/TagDialogBase.ui:209 dialogs/TagDialogBase.ui:235
#: dialogs/TagDialogBase.ui:261 dialogs/TagDialogBase.ui:380
#, kde-format
msgid "0"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/support/Amarok.cpp:168
#, kde-format
msgctxt "A saved playlist with the current time (KLocalizedString::Shortdate) added between the parentheses"
msgid "Empty Playlist (%1)"
msgstr ""
#. +> stable
#: core/support/Amarok.cpp:172
#, kde-format
msgctxt "A saved playlist with the current time (KLocale::Shortdate) added between the parentheses"
msgid "Empty Playlist (%1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/support/Amarok.cpp:196
#, kde-format
msgctxt "A saved playlist with the current time (KLocalizedString::Shortdate) added between the parentheses"
msgid "Various Tracks (%1)"
msgstr ""
#. +> stable
#: core/support/Amarok.cpp:200
#, kde-format
msgctxt "A saved playlist with the current time (KLocale::Shortdate) added between the parentheses"
msgid "Various Tracks (%1)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/support/Amarok.cpp:203
#, kde-format
msgid "Unknown Artist(s)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/support/Amarok.cpp:219
#, kde-format
msgid "Unknown Album(s)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/support/Amarok.cpp:223
#, kde-format
msgid "Various Albums"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/support/Amarok.cpp:226
#, kde-format
msgctxt "A saved playlist titled <artist> - <album>"
msgid "%1 - %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:30
#, kde-format
msgid ""
"The bitrate is a measure of the quantity of data used to represent a second of the audio track.<br>"
"The encoder used by Amarok operates better with a constant bitrate.<br>"
"VBR is experimental and likely to get even worse results than the CBR.<br>"
"For this reason, the bitrate measure in this slider is a pretty accurate estimate of the bitrate of the encoded track.<br>"
"The encoder is transparent at 128kbps for most samples tested with artifacts only appearing in extreme cases."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:48
#: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:59
#, kde-format
msgid "Bitrate target for constant bitrate encoding"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:49
#: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:42
#: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:56
#: core/transcoding/formats/TranscodingOpusFormat.cpp:65
#: core/transcoding/formats/TranscodingVorbisFormat.cpp:60
#: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:60
#, kde-format
msgid "Smaller file"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:49
#: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:56
#: core/transcoding/formats/TranscodingOpusFormat.cpp:65
#: core/transcoding/formats/TranscodingVorbisFormat.cpp:60
#: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:60
#, kde-format
msgid "Better sound quality"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:56
#, kde-format
msgid "AAC"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:64
#, kde-format
msgctxt "Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it exists."
msgid ""
"<a href=http://en.wikipedia.org/wiki/Advanced_Audio_Coding>Advanced Audio Coding</a> (AAC) is a patented lossy codec for digital audio.<br>"
"AAC generally achieves better sound quality than MP3 at similar bit rates. It is a reasonable choice for the iPod and some other portable music players."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/transcoding/formats/TranscodingAlacFormat.cpp:33
#, kde-format
msgid "Apple Lossless"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/transcoding/formats/TranscodingAlacFormat.cpp:41
#, kde-format
msgctxt "Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it exists."
msgid ""
"<a href=http://en.wikipedia.org/wiki/Apple_Lossless>Apple Lossless</a> (ALAC) is an audio codec for lossless compression of digital music.<br>"
"Recommended only for Apple music players and players that do not support FLAC."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:30
#, kde-format
msgid ""
"The <a href=http://flac.sourceforge.net/documentation_tools_flac.html>compression level</a> is an integer value between 0 and 8 that represents the tradeoff between file size and compression speed while encoding with <b>FLAC</b>.<br/>"
" Setting the compression level to <b>0</b> yields the shortest compression time but generates a comparably big file<br/>"
"On the other hand, a compression level of <b>8</b> makes compression quite slow but produces the smallest file.<br/>"
"Note that since FLAC is by definition a lossless codec, the audio quality of the output is exactly the same regardless of the compression level.<br/>"
"Also, levels above <b>5</b> dramatically increase compression time but create an only slightly smaller file, and are not recommended."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:41
#, kde-format
msgid "Compression level"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:42
#, kde-format
msgid "Faster compression"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:57
#, kde-format
msgctxt "Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it exists."
msgid ""
"<a href=http://en.wikipedia.org/wiki/Free_Lossless_Audio_Codec>Free Lossless Audio Codec</a> (FLAC) is an open and royalty-free codec for lossless compression of digital music.<br>"
"If you wish to store your music without compromising on audio quality, FLAC is an excellent choice."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:28
#, kde-format
msgid ""
"The bitrate is a measure of the quantity of data used to represent a second of the audio track.<br>"
"The <b>MP3</b> encoder used by Amarok supports a <a href=http://en.wikipedia.org/wiki/MP3#VBR>variable bitrate (VBR)</a> setting, which means that the bitrate value fluctuates along the track based on the complexity of the audio content. More complex intervals of data are encoded with a higher bitrate than less complex ones; this approach yields overall better quality and a smaller file than having a constant bitrate throughout the track.<br>"
"For this reason, the bitrate measure in this slider is just an estimate of the average bitrate of the encoded track.<br>"
"<b>160kb/s</b> is a good choice for music listening on a portable player.<br/>"
"Anything below <b>120kb/s</b> might be unsatisfactory for music and anything above <b>205kb/s</b> is probably overkill."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:55
#: core/transcoding/formats/TranscodingOpusFormat.cpp:64
#, kde-format
msgid "Expected average bitrate for variable bitrate encoding"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:71
#, kde-format
msgctxt "Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it exists."
msgid ""
"<a href=http://en.wikipedia.org/wiki/MP3>MPEG Audio Layer 3</a> (MP3) is a patented digital audio codec using a form of lossy data compression.<br>"
"In spite of its shortcomings, it is a common format for consumer audio storage, and is widely supported on portable music players."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/transcoding/formats/TranscodingOpusFormat.cpp:28
#, kde-format
msgid ""
"The bitrate is a measure of the quantity of data used to represent a second of the audio track.<br>"
"The <b>Opus</b> encoder used by Amarok supports a <a href=http://en.wikipedia.org/wiki/Variable_bitrate>variable bitrate (VBR)</a> setting, which means that the bitrate value fluctuates along the track based on the complexity of the audio content. More complex intervals of data are encoded with a higher bitrate than less complex ones; this approach yields overall better quality and a smaller file than having a constant bitrate throughout the track.<br>"
"For this reason, the bitrate measure in this slider is just an estimate of the average bitrate of the encoded track.<br>"
"<b>128kb/s</b> is a good choice for music listening on a portable player.<br/>"
"Anything below <b>100kb/s</b> might be unsatisfactory for music and anything above <b>256kb/s</b> is probably overkill."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/transcoding/formats/TranscodingOpusFormat.cpp:72
#, kde-format
msgid "Opus"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/transcoding/formats/TranscodingOpusFormat.cpp:80
#, kde-format
msgctxt "Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it exists."
msgid "<a href=http://en.wikipedia.org/wiki/Opus_(audio_format)>Opus</a> is a patent-free digital audio codec using a form of lossy data compression."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/transcoding/formats/TranscodingVorbisFormat.cpp:28
#, kde-format
msgid ""
"The bitrate is a measure of the quantity of data used to represent a second of the audio track.<br>"
"The <b>Vorbis</b> encoder used by Amarok supports a <a href=http://en.wikipedia.org/wiki/Vorbis#Technical_details>variable bitrate (VBR)</a> setting, which means that the bitrate value fluctuates along the track based on the complexity of the audio content. More complex intervals of data are encoded with a higher bitrate than less complex ones; this approach yields overall better quality and a smaller file than having a constant bitrate throughout the track.<br>"
"The Vorbis encoder uses a quality rating \"-q parameter\" between -1 and 10 to define a certain expected audio quality level. The bitrate measure in this slider is just a rough estimate (provided by Vorbis) of the average bitrate of the encoded track given a q value. In fact, with newer and more efficient Vorbis versions the actual bitrate is even lower.<br>"
"<b>-q5</b> is a good choice for music listening on a portable player.<br/>"
"Anything below <b>-q3</b> might be unsatisfactory for music and anything above <b>-q8</b> is probably overkill."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/transcoding/formats/TranscodingVorbisFormat.cpp:59
#, kde-format
msgid "Quality rating for variable bitrate encoding"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/transcoding/formats/TranscodingVorbisFormat.cpp:75
#, kde-format
msgctxt "Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it exists."
msgid ""
"<a href=http://en.wikipedia.org/wiki/Vorbis>Ogg Vorbis</a> is an open and royalty-free audio codec for lossy audio compression.<br>"
"It produces smaller files than MP3 at equivalent or higher quality. Ogg Vorbis is an all-around excellent choice, especially for portable music players that support it."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:28
#, kde-format
msgid ""
"The bitrate is a measure of the quantity of data used to represent a second of the audio track.<br>"
"Due to the limitations of the proprietary <b>WMA</b> format and the difficulty of reverse-engineering a proprietary encoder, the WMA encoder used by Amarok sets a <a href=http://en.wikipedia.org/wiki/Windows_Media_Audio#Windows_Media_Audio>constant bitrate (CBR)</a> setting.<br>"
"For this reason, the bitrate measure in this slider is a pretty accurate estimate of the bitrate of the encoded track.<br>"
"<b>136kb/s</b> is a good choice for music listening on a portable player.<br/>"
"Anything below <b>112kb/s</b> might be unsatisfactory for music and anything above <b>182kb/s</b> is probably overkill."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:67
#, kde-format
msgid "Windows Media Audio"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:75
#, kde-format
msgctxt "Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it exists."
msgid ""
"<a href=http://en.wikipedia.org/wiki/Windows_Media_Audio>Windows Media Audio</a> (WMA) is a proprietary codec developed by Microsoft for lossy audio compression.<br>"
"Recommended only for portable music players that do not support Ogg Vorbis."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/transcoding/TranscodingConfiguration.cpp:109
#, kde-format
msgid "Invalid"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/transcoding/TranscodingConfiguration.cpp:111
#, kde-format
msgid "Just Copy"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/transcoding/TranscodingConfiguration.cpp:135
#, kde-format
msgctxt "%1 example: 'Compression level' %2 example: '5'"
msgid "%1 %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/transcoding/TranscodingConfiguration.cpp:142
#, kde-format
msgctxt "Displayed next to the \"Transcode:\" label. %1 example: 'All Tracks to MP3' %2 example: 'VBR 175kb/s'"
msgid "%1, %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/transcoding/TranscodingConfiguration.cpp:210
#, kde-format
msgctxt "Displayed next to the \"Transcode:\" label. %1 example: 'MP3'"
msgid "All Tracks to %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/transcoding/TranscodingConfiguration.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "Displayed next to the \"Transcode:\" label. %1 example: 'MP3'"
msgid "Non-%1 Tracks to %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: core/transcoding/TranscodingConfiguration.cpp:218
#, kde-format
msgctxt "Displayed next to the \"Transcode:\" label. %1 example: 'MP3'"
msgid "When Needed to %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
-#: covermanager/CoverFetcher.cpp:176 covermanager/CoverFetcher.cpp:339
+#: covermanager/CoverFetcher.cpp:175 covermanager/CoverFetcher.cpp:338
#, kde-format
msgid "Fetching Cover"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
-#: covermanager/CoverFetcher.cpp:200
+#: covermanager/CoverFetcher.cpp:199
#, kde-format
msgid "There was an error communicating with cover provider: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
-#: covermanager/CoverFetcher.cpp:410
+#: covermanager/CoverFetcher.cpp:409
#, kde-format
msgid "Retrieved cover successfully for '%1'."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
-#: covermanager/CoverFetcher.cpp:422
+#: covermanager/CoverFetcher.cpp:421
#, kde-format
msgid "Fetching cover for '%1' failed."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
-#: covermanager/CoverFetcher.cpp:435
+#: covermanager/CoverFetcher.cpp:434
#, kde-format
msgid "Canceled fetching cover for '%1'."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
-#: covermanager/CoverFetcher.cpp:444
+#: covermanager/CoverFetcher.cpp:443
#, kde-format
msgid "Unable to find a cover for '%1'."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:47
#, kde-format
msgid "Fetch Cover"
msgid_plural "Fetch Covers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:49
#, kde-format
msgid "Fetch the artwork for this album"
msgid_plural "Fetch artwork for %1 albums"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:76
#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:380
#, kde-format
msgid "Display Cover"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:78
#, kde-format
msgid "Display artwork for this album"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:96
#, kde-format
msgid "Unset Cover"
msgid_plural "Unset Covers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:98
#, kde-format
msgid "Remove artwork for this album"
msgid_plural "Remove artwork for %1 albums"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:111
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to remove this cover from the Collection?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete these %1 covers from the Collection?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:134
#, kde-format
msgid "Set Custom Cover"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:136
#, kde-format
msgid "Set custom artwork for this album"
msgid_plural "Set custom artwork for these %1 albums"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:167
#, kde-format
msgid "Select Cover Image File"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:89
#, kde-format
msgid "Finding cover for"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:120
#, kde-format
msgid "Enter Custom Search"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:137
#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:130
#: services/lastfm/ScrobblerAdapter.cpp:73
#: services/lastfm/SynchronizationAdapter.cpp:54
#, kde-format
msgid "Last.fm"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:138
#, kde-format
msgid "Google"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:139
#, kde-format
msgid "Discogs"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:151
#, kde-format
msgid "Sort by size"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:405
#, kde-format
msgid "Cover Image Save Location"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:434 covermanager/CoverFoundDialog.cpp:453
#, kde-format
msgid "Sorry, the cover could not be saved."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:518
#, kde-format
msgid "Sorry, the cover image could not be retrieved."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:539
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:538
#, kde-format
msgid "Fetching Large Cover"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:540
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:539
#, kde-format
msgid "Download Progress"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:542
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:541
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:703
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:702
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:703
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:702
#, kde-format
msgid "Search For More Results"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:719
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:718
#, kde-format
msgid "No Images Found"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:720
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:719
#, kde-format
msgid "1 Image Found"
msgid_plural "%1 Images Found"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:745
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:744
#, kde-format
msgid "Notes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:817
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:816
#, kde-format
msgctxt "@item::intable"
msgid "Artist"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:818
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:817
#, kde-format
msgctxt "@item::intable"
msgid "Country"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:819
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:818
#, kde-format
msgctxt "@item::intable"
msgid "Date"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:820
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:819
#, kde-format
msgctxt "@item::intable File Format"
msgid "Format"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:821
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:820
#, kde-format
msgctxt "@item::intable Image Height"
msgid "Height"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:822 covermanager/CoverFoundDialog.cpp:827
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:821 covermanager/CoverFoundDialog.cpp:826
#, kde-format
msgctxt "@item::intable Album Title"
msgid "Title"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:823
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:822
#, kde-format
msgctxt "@item::intable Release Type"
msgid "Type"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:824
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:823
#, kde-format
msgctxt "@item::intable Release Date"
msgid "Released"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:825
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:824
#, kde-format
msgctxt "@item::intable File Size"
msgid "Size"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:826
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:825
#, kde-format
msgctxt "@item::intable Cover Provider"
msgid "Source"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:828
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:827
#, kde-format
msgctxt "@item::intable Image Width"
msgid "Width"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:862
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:861
#, kde-format
msgctxt "@item::intable URL"
msgid "link"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:868
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:867
#, kde-format
msgctxt "@item::intable"
msgid "URL"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: covermanager/CoverManager.cpp:112 MainWindow.cpp:800
#, kde-format
msgid "Cover Manager"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: covermanager/CoverManager.cpp:125
#, kde-format
msgid "Albums By"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: covermanager/CoverManager.cpp:135
#, kde-format
msgid "All Artists"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: covermanager/CoverManager.cpp:181 widgets/SearchWidget.cpp:66
#, kde-format
msgid "Enter search terms here"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: covermanager/CoverManager.cpp:194
#, kde-format
msgid "All Albums"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: covermanager/CoverManager.cpp:195
#, kde-format
msgid "Albums With Cover"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: covermanager/CoverManager.cpp:196
#, kde-format
msgid "Albums Without Cover"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: covermanager/CoverManager.cpp:209
#, kde-format
msgid "Fetch Missing Covers"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: covermanager/CoverManager.cpp:328
#, kde-format
msgid "Fetching"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: covermanager/CoverManager.cpp:423
#, kde-format
msgid "Loading"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: covermanager/CoverManager.cpp:634
#, kde-format
msgctxt "The fetching is done."
msgid "Finished."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: covermanager/CoverManager.cpp:636
#, kde-format
msgid " Cover not found"
msgid_plural " <b>%1</b> covers not found"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: covermanager/CoverManager.cpp:654
#, kde-format
msgid "Fetching cover for %1 - %2..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: covermanager/CoverManager.cpp:660
#, kde-format
msgid "Fetching cover for %1..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: covermanager/CoverManager.cpp:666
#, kde-format
msgid "Fetching 1 cover: "
msgid_plural "Fetching <b>%1</b> covers... : "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: covermanager/CoverManager.cpp:668
#, kde-format
msgid "1 fetched"
msgid_plural "%1 fetched"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: covermanager/CoverManager.cpp:672
#, kde-format
msgid " - "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: covermanager/CoverManager.cpp:673
#, kde-format
msgid "1 not found"
msgid_plural "%1 not found"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: covermanager/CoverManager.cpp:676
#, kde-format
msgid "Connecting..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: covermanager/CoverManager.cpp:699
#, kde-format
msgid "1 result for \"%2\""
msgid_plural "%1 results for \"%2\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: covermanager/CoverManager.cpp:703
#, kde-format
msgid "1 album"
msgid_plural "%1 albums"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: covermanager/CoverManager.cpp:715
#, kde-format
msgctxt "Separator for artists"
msgid ", "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: covermanager/CoverManager.cpp:715
#, kde-format
msgid "%1 by %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: covermanager/CoverManager.cpp:720
#, kde-format
msgid "%2 - ( <b>1</b> without cover )"
msgid_plural "%2 - ( <b>%1</b> without cover )"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: covermanager/CoverManager.cpp:779
#, kde-format
msgid "Cover Image"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: covermanager/CoverManager.cpp:854
#, kde-format
msgid "%1 - %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: covermanager/CoverManager.cpp:871
#, kde-format
msgid "No Artist"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: covermanager/CoverViewDialog.cpp:34 covermanager/CoverViewDialog.cpp:45
#, kde-format
msgid "Cover View"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: databaseimporter/SqlBatchImporter.cpp:83
#, kde-format
msgid "Could not open file \"%1\"."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: databaseimporter/SqlBatchImporterConfig.cpp:38
#, kde-format
msgid ""
"Input file produced by amarokcollectionscanner.<br>"
"See <a href=\"http://community.kde.org/Amarok/Development/BatchMode\">Batch Mode</a>."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: databaseimporter/SqlBatchImporterConfig.cpp:45
#, kde-format
msgid "Input file"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/CollectionSetup.cpp:65
#, kde-format
msgid "Full rescan"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/CollectionSetup.cpp:66
#, kde-format
msgid "Rescan your entire collection. This will <i>not</i> delete any statistics."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/CollectionSetup.cpp:69
#, kde-format
msgid "Import batch file..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/CollectionSetup.cpp:70
#, kde-format
msgid "Import collection from file produced by amarokcollectionscanner."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/CollectionSetup.cpp:78
#, kde-format
msgid "&Scan folders recursively (requires full rescan if newly checked)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/CollectionSetup.cpp:79
#, kde-format
msgid "&Watch folders for changes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/CollectionSetup.cpp:88
#, kde-format
msgid "If selected, Amarok will read all subfolders."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/CollectionSetup.cpp:89
#, kde-format
msgid ""
"If selected, the collection folders will be watched for changes.\n"
"The watcher will not notice changes behind symbolic links."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/CollectionSetup.cpp:187
#, kde-format
msgid "Rescan '%1'"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:41
#, kde-format
msgid "Import Collection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:49
#, kde-format
msgid "Import configuration"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:69
#, kde-format
msgid "Migrating"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:101
#, kde-format
msgid "<b><font color='red'>Failed:</font></b> No tracks were imported"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:103
#, kde-format
msgid "<b><font color='green'>Success:</font></b> Imported %1 track"
msgid_plural "<b><font color='green'>Success:</font></b> Imported %1 tracks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:115
#, kde-format
msgid "<b><font color='red'>Failed:</font></b> Unable to import statistics"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:132
#, kde-format
msgid "<b><font color='red'>Error:</font></b> %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:147
#, kde-format
msgctxt "Track has been imported, format: Track"
msgid "Imported <b>%1</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:150
#, kde-format
msgctxt "Track has been imported, format: Artist - Track"
msgid "Imported <b>%1 - %2</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:153
#, kde-format
msgctxt "Track has been imported, format: Artist - Track (Album)"
msgid "Imported <b>%1 - %2 (%3)</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:162
#, kde-format
msgctxt "Track has been discarded, format: Url"
msgid "Discarded <b><font color='gray'>%1</font></b>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:177
#, kde-format
msgctxt "Track has been imported by tags, format: Track, from Url, to Url"
msgid ""
"Imported <b><font color='green'>%1</font></b><br/>"
"&nbsp;&nbsp;from %2<br/>"
"&nbsp;&nbsp;to %3"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:180
#, kde-format
msgctxt "Track has been imported by tags, format: Artist - Track, from Url, to Url"
msgid ""
"Imported <b><font color='green'>%1 - %2</font></b><br/>"
"&nbsp;&nbsp;from %3<br/>"
"&nbsp;&nbsp;to %4"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:183
#, kde-format
msgctxt "Track has been imported by tags, format: Artist - Track (Album), from Url, to Url"
msgid ""
"Imported <b><font color='green'>%1 - %2 (%3)</font></b><br/>"
"&nbsp;&nbsp;from %4<br/>"
"&nbsp;&nbsp;to %5"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:195
#, kde-format
msgctxt "Track has been matched ambigously, format: Url"
msgid "Multiple ambiguous matches found for <b><font color='red'>%1</font></b>, has been discarded."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/deletedialog.cpp:63
#, kde-format
msgid "<b>1</b> file selected."
msgid_plural "<b>%1</b> files selected."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/deletedialog.cpp:69
#, kde-format
msgid "<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/deletedialog.cpp:75
#, kde-format
msgid "<qt>These items will be moved to the Trash Bin.</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/deletedialog.cpp:87
#, kde-format
msgid "&Send to Trash"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/deletedialog.cpp:93
#, kde-format
msgid "About to delete selected files"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/deletedialog.cpp:154
#, kde-format
msgid "Deleting files"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ddWarningIcon)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/deletedialogbase.ui:41
#, kde-format
msgid "Icon Placeholder, not in GUI"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ddDeleteText)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/deletedialogbase.ui:56
#, kde-format
msgid "Deletion method placeholder, never shown to user."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3ListBox, ddFileList)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/deletedialogbase.ui:79
#, kde-format
msgid "List of files that are about to be deleted."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (K3ListBox, ddFileList)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/deletedialogbase.ui:82
#, kde-format
msgid "This is the list of items that are about to be deleted."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ddNumFiles)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/deletedialogbase.ui:89
#, kde-format
msgid "Placeholder for number of files, not in GUI"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ddShouldDelete)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/deletedialogbase.ui:102
#, kde-format
msgid "&Delete files instead of moving them to the trash"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ddShouldDelete)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/deletedialogbase.ui:105
#, kde-format
msgid "If checked, files will be permanently removed instead of being placed in the Trash Bin"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ddShouldDelete)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/deletedialogbase.ui:110
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p>If this box is checked, files will be <b>permanently removed</b> instead of being placed in the Trash Bin.</p>"
"\n"
"\n"
"<p><em>Use this option with caution</em>: Most filesystems are unable to reliably undelete deleted files.</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:45
#, kde-format
msgid "Select Plugin for %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:62
#, kde-format
msgid "Configure Media Device"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:86
#, kde-format
msgid "Pre-&connect command:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:88
#, kde-format
msgid "Example: mount %d"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:90
#, kde-format
msgid ""
"Set a command to be run before connecting to your device (e.g. a mount command) here.\n"
"%d is replaced by the device node, %m by the mount point.\n"
"Empty commands are not executed."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:93
#, kde-format
msgid "Post-&disconnect command:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:96
#, kde-format
msgid "Example: eject %d"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:97
#, kde-format
msgid ""
"Set a command to be run after disconnecting from your device (e.g. an eject command) here.\n"
"%d is replaced by the device node, %m by the mount point.\n"
"Empty commands are not executed."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:101
#, kde-format
msgid "&Transcode before transferring to device"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:108
#, kde-format
msgid "Transcode to preferred format (%1) for device"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:110
#, kde-format
msgid "Whenever possible"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:113
#, kde-format
msgid "When necessary"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:120
#, kde-format
msgid "Remove transcoded files after transfer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:128 dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:129
#, kde-format
msgid "For this feature, a script of type \"Transcode\" has to be running"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/DiagnosticDialog.cpp:52
#, kde-format
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/DiagnosticDialog.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "%1 is the program name"
msgid "%1 Diagnostics"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/DiagnosticDialog.cpp:111
#, kde-format
msgctxt "Usage"
msgid "Yes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/DiagnosticDialog.cpp:111
#, kde-format
msgctxt "Usage"
msgid "No"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/DiagnosticDialog.cpp:114
#, kde-format
msgid ""
"%1 Diagnostics\n"
"\n"
"General Information:\n"
" %1 Version: %2\n"
" KDE Frameworks Version: %3\n"
" Qt Version: %4\n"
" Phonon Version: %5\n"
" Phonon Backend: %6 (%7)\n"
" PulseAudio: %8\n"
"\n"
msgstr ""
#. +> stable
#: dialogs/DiagnosticDialog.cpp:111
#, kde-format
msgid ""
"%1 Diagnostics\n"
"\n"
"General Information:\n"
" %1 Version: %2\n"
" KDE Version: %3\n"
" Qt Version: %4\n"
" Phonon Version: %5\n"
" Phonon Backend: %6 (%7)\n"
" PulseAudio: %8\n"
"\n"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/DiagnosticDialog.cpp:130
#, kde-format
msgid ""
"Enabled Scripts:\n"
"%1\n"
"Enabled Plugins:\n"
"%2\n"
"Enabled Applets:\n"
"%3\n"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:37
#, kde-format
msgid "AND"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:38
#, kde-format
msgid "OR"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:39
#, kde-format
msgid "Simple text"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:48
#, kde-format
msgid "Edit Filter"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/EditFilterDialog.ui:55
#, kde-format
msgid "Condition"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbInvert)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/EditFilterDialog.ui:67
#, kde-format
msgid "invert"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbAnd)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/EditFilterDialog.ui:99 widgets/MetaQueryWidget.cpp:585
#, kde-format
msgid "and"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbOr)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/EditFilterDialog.ui:109
#, kde-format
msgid "or"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/EditFilterDialog.ui:132
#, kde-format
msgid "Search filter"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:34
#, kde-format
msgid "Configure Equalizer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:87
#, kde-format
msgid ""
"%0\n"
"dB"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, activeCheckBox)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/EqualizerDialog.ui:22
#, kde-format
msgid "Active"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, eqPresetsGroupBox)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/EqualizerDialog.ui:29
#, kde-format
msgid "Presets"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, eqPresets)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/EqualizerDialog.ui:41
#, kde-format
msgid "List of available equalizer presets."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, eqPresetSaveBtn)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/EqualizerDialog.ui:57
#, kde-format
msgid "Save changes of currently selected preset"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, eqPresetSaveBtn)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/EqualizerDialog.ui:60
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, eqPresetDeleteBtn)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/EqualizerDialog.ui:73
#, kde-format
msgid "Delete currently selected preset. Not available for built-in presets."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, eqPresetResetBtn)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/EqualizerDialog.ui:89
#, kde-format
msgid "Reset selected preset setting to default or to the last saved change."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, eqPresetResetBtn)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/EqualizerDialog.ui:92
#, kde-format
msgid "Reset to Default"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, eqBandsGroupBox)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/EqualizerDialog.ui:102
#, kde-format
msgid "Bands"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqMaxEq)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/EqualizerDialog.ui:112
#, kde-format
msgid "+dB"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqZero)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/EqualizerDialog.ui:250
#, kde-format
msgid "0dB"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqMinEq)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/EqualizerDialog.ui:559
#, kde-format
msgid "-dB"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqPreampLabel)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/EqualizerDialog.ui:569
#, kde-format
msgid "Preamp"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand0Label)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand1Label)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand2Label)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand3Label)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand4Label)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand5Label)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand6Label)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand7Label)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand8Label)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand9Label)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/EqualizerDialog.ui:579 dialogs/EqualizerDialog.ui:589
#: dialogs/EqualizerDialog.ui:599 dialogs/EqualizerDialog.ui:609
#: dialogs/EqualizerDialog.ui:619 dialogs/EqualizerDialog.ui:629
#: dialogs/EqualizerDialog.ui:639 dialogs/EqualizerDialog.ui:649
#: dialogs/EqualizerDialog.ui:659 dialogs/EqualizerDialog.ui:669
#, kde-format
msgid "Hz"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/MusicBrainzTagger.cpp:93
#, kde-format
msgid "Choose Best Matches"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/MusicBrainzTagger.cpp:94
#, kde-format
msgid "Use the top result for each undecided track. Alternatively, you can click on <b>Choose Best Matches from This Album</b> in the context menu of a good suggestion; it may give even better results because it prevents mixing different album releases together."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/MusicBrainzTagger.cpp:95
#, kde-format
msgid "Clear Choices"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/MusicBrainzTagger.cpp:96
#, kde-format
msgid "Clear all choices, even manually made ones."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/MusicBrainzTagger.cpp:101
#, kde-format
msgid "Collapse Chosen"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/MusicBrainzTagger.cpp:105 statsyncing/ui/MatchedTracksPage.cpp:167
#, kde-format
msgid "Collapse All"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/MusicBrainzTagger.cpp:112
#, kde-format
msgid "Expand Unchosen"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/MusicBrainzTagger.cpp:116 statsyncing/ui/MatchedTracksPage.cpp:159
#, kde-format
msgid "Expand All"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MusicBrainzTagger)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/MusicBrainzTagger.ui:12 dialogs/TagDialog.cpp:1392
#, kde-format
msgid "MusicBrainz Tagger"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_saveAndClose)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/MusicBrainzTagger.ui:49
#, kde-format
msgid "Update tags for checked tracks and exit"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_saveAndClose)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/MusicBrainzTagger.ui:52
#, kde-format
msgid "&Update Tags"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_cancel)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/MusicBrainzTagger.ui:65
#, kde-format
msgid "Exit without saving"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_cancel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/MusicBrainzTagger.ui:68 dialogs/TagDialogBase.ui:1146
#: services/magnatune/MagnatuneRedownloadDialogBase.ui:36
#, kde-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:112
#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:115
#, kde-format
msgid "%1 or %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:113
#, kde-format
msgid "The Album Artist"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:114
#, kde-format
msgid "The Artist"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:116
#, kde-format
msgid "Artist's Initial"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:117
#, kde-format
msgid "File Extension of Source"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:118
#, kde-format
msgid "Track Number"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:120
#, kde-format
msgid "You can use the following tokens:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:127
#, kde-format
msgid "If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:312
#, kde-format
msgid "Original: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:313
#, kde-format
msgid "Preview: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:379
#, kde-format
msgid "There is a filename conflict, existing files will be overwritten."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:381
#, kde-format
msgid "There is a filename conflict, existing files will not be changed."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OrganizeCollectionDialogBase)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:21
#, kde-format
msgid "Organize Files"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, folderLabel)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:29
#, kde-format
msgid "Base directory under which to put files"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, folderLabel)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:32
#, kde-format
msgid "C&ollection Folder:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, folderCombo)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, folderCombo)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:48
#: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:51
#, kde-format
msgid "The collection folder to which the files will be transferred."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, optionsButton)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, optionsButton)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:58
#: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:61
#, kde-format
msgid "<html>Show/hide additional controls to specify destination track paths based on their metadata.</html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, optionsFrame)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, optionsButton)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:64 dialogs/TagGuessOptions.ui:17
#: dialogs/transferdialog.cpp:126
#, kde-format
msgid "Options"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, previewBox)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:94
#, kde-format
msgid "Destination Preview"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, overwriteCheck)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:159
#, kde-format
msgid "If checked, overwrite files of the same name without asking."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, overwriteCheck)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:166
#, kde-format
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Check this to overwrite files of the same name automatically. <span style=\" font-style:italic;\">(Warning: Overwriting is not undoable)</span></p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, overwriteCheck)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:169
#, kde-format
msgid "Overwrite &Destination"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, OrganizeCollectionsOptions)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/OrganizeCollectionOptions.ui:20
#, kde-format
msgid "Character Replacement"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, spaceCheck)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/OrganizeCollectionOptions.ui:35
#, kde-format
msgid "If checked, convert spaces to underscores."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, spaceCheck)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/OrganizeCollectionOptions.ui:38
#, kde-format
msgid "If checked all spaces will be replaced with underscores in the file names. If not, spaces will be left as they are."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, spaceCheck)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/OrganizeCollectionOptions.ui:41
#, kde-format
msgid "Replace spaces with &underscores"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ignoreTheCheck)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/OrganizeCollectionOptions.ui:54
#, kde-format
msgid "If checked, append ', The' to the artists' names starting with 'The'."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ignoreTheCheck)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/OrganizeCollectionOptions.ui:57
#, kde-format
msgid "If checked all artists starting with \"The\" will have it moved to the end. Example, \"The Beatles\" would become \"Beatles, The\""
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreTheCheck)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/OrganizeCollectionOptions.ui:60
#, kde-format
msgid "&Append 'The' to artist names"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, vfatCheck)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/OrganizeCollectionOptions.ui:75
#, kde-format
msgid ""
"Replace characters that are incompatible with MS-DOS/VFAT file systems with underscores. \n"
"\n"
"Most people can leave this option enabled."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, vfatCheck)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/OrganizeCollectionOptions.ui:80
#, kde-format
msgid ""
"If checked, replace characters that are incompatible with MS-DOS/VFAT file systems with underscores. Incompatible characters include |?*<\":>+[] and unicode control characters. \n"
"\n"
"Most people can leave this option enabled as it ensures copying to media devices will function correctly."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, vfatCheck)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/OrganizeCollectionOptions.ui:83
#, kde-format
msgid "&VFAT safe names"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, asciiCheck)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/OrganizeCollectionOptions.ui:104
#, kde-format
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">If checked, all non-ASCII characters will be replaced with underscores.<span style=\" font-weight:600;\"> </span></p>"
"\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"></p>"
"\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Do not check this option if you have non-English characters in your tags. </span></p>"
"\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>"
"\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Most people can leave this option unchecked.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, asciiCheck)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/OrganizeCollectionOptions.ui:113
#, kde-format
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">If checked, all non-ASCII characters will be replaced with underscores.<span style=\" font-weight:600;\"> Do not check this option if you have non-English characters in your tags. </span></p>"
"\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>"
"\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Most people can leave this option <span style=\" font-style:italic;\">unchecked.</span></p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, asciiCheck)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/OrganizeCollectionOptions.ui:116
#, kde-format
msgid "Restrict to &ASCII"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, replaceLabel1)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/OrganizeCollectionOptions.ui:137
#, kde-format
msgid "Replace"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, regexpEdit)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/OrganizeCollectionOptions.ui:159
#, kde-format
msgid "Regular expression"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, replaceEdit)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/OrganizeCollectionOptions.ui:200
#, kde-format
msgid "Character string"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/TagDialog.cpp:507
#, kde-format
msgid "Tags"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/TagDialog.cpp:663 dialogs/TagDialog.cpp:671
#, kde-format
msgctxt "The value for this tag is not known"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/TagDialog.cpp:708
#, kde-format
msgid "Track Details: %1 by %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/TagDialog.cpp:714
#, kde-format
msgctxt "The amount of tracks being edited"
msgid "1 Track"
msgid_plural "Information for %1 Tracks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/TagDialog.cpp:743 dialogs/TagDialog.cpp:753
#, kde-format
msgid "<b>%1</b> by <b>%2</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/TagDialog.cpp:745 dialogs/TagDialog.cpp:755
#, kde-format
msgid "<b>%1</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/TagDialog.cpp:751
#, kde-format
msgid "<b>%1</b> by <b>%2</b> on <b>%3</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/TagDialog.cpp:761
#, kde-format
msgid "Editing 1 file"
msgid_plural "Editing %1 files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/TagDialog.cpp:799
#, kde-format
msgctxt "The collection this track is part of"
msgid "None"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/TagDialog.cpp:965
#, kde-format
msgid "The track is not playable. %1"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TagDialogBase)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/TagDialogBase.ui:20
#, kde-format
msgid "Track Information"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, summaryTab)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/TagDialogBase.ui:38
#, kde-format
msgid "S&ummary"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leftHeaderLabel)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/TagDialogBase.ui:135
#, kde-format
msgid "Properties"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rightHeaderLabel)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/TagDialogBase.ui:157
#, kde-format
msgid "Statistics"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lenghtLabel)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/TagDialogBase.ui:167
#, kde-format
msgid "Length:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bitrateLabel)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/TagDialogBase.ui:193
#, kde-format
msgid "Bit rate:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, samplerateLabel)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/TagDialogBase.ui:219
#, kde-format
msgid "Sample rate:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeLabel)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/TagDialogBase.ui:245
#, kde-format
msgid "Size:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, formatLabel)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/TagDialogBase.ui:271
#, kde-format
msgid "Format:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, collectionLabel)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/TagDialogBase.ui:297
#, kde-format
msgid "Collection:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ratingLabel)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/TagDialogBase.ui:323
#, kde-format
msgid "Rating:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, playcountLabel)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/TagDialogBase.ui:358
#, kde-format
msgid "Play count:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scoreLabel)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/TagDialogBase.ui:390
#, kde-format
msgid "Score:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstPlayedLabel)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/TagDialogBase.ui:403
#, kde-format
msgid "First played:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastPlayedLabel)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/TagDialogBase.ui:435
#, kde-format
msgid "Last played:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noteLabel)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/TagDialogBase.ui:467
#, kde-format
msgid "Note:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tagsTab)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/TagDialogBase.ui:509
#, kde-format
msgid "Ta&gs"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/TagDialogBase.ui:515
#, kde-format
msgid "T&itle:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/TagDialogBase.ui:541
#, kde-format
msgid "&Artist:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/TagDialogBase.ui:573
#, kde-format
msgid "&Composer:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_albumArtist)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/TagDialogBase.ui:602
#, kde-format
msgid "Album artist:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/TagDialogBase.ui:625
#, kde-format
msgid "Al&bum:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_6_6)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/TagDialogBase.ui:663
#, kde-format
msgid "Trac&k number:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/TagDialogBase.ui:701
#, kde-format
msgid "&Genre:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2_2)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/TagDialogBase.ui:739
#, kde-format
msgid "&Disc number:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/TagDialogBase.ui:774
#, kde-format
msgid "&Year:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_BPM)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/TagDialogBase.ui:815
#, kde-format
msgid "B&eats per minute:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_comment)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/TagDialogBase.ui:844
#, kde-format
msgid "Co&mment:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_musicbrainz)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/TagDialogBase.ui:875
#, kde-format
msgid "Get Tags from MusicBrain&z"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_guessTags)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/TagDialogBase.ui:888
#, kde-format
msgid "Guess Tags from &Filename"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, lyricsTab)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/TagDialogBase.ui:896
#, kde-format
msgid "L&yrics"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, labelsTab)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/TagDialogBase.ui:913
#, kde-format
msgid "La&bels"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/TagDialogBase.ui:929
#, kde-format
msgid "Label:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kComboBox_label)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/TagDialogBase.ui:945
#, kde-format
msgid "Insert your custom label here or select one from the list."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/TagDialogBase.ui:976
#, kde-format
msgid "Custom labels for this item:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/TagDialogBase.ui:1021
#, kde-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/TagDialogBase.ui:1050
#, kde-format
msgid "Location:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_previous)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/TagDialogBase.ui:1093 playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:65
#, kde-format
msgid "&Previous"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_next)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/TagDialogBase.ui:1103 playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:62
#, kde-format
msgid "&Next"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_perTrack)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/TagDialogBase.ui:1110
#, kde-format
msgid "Per trac&k"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_ok)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/TagDialogBase.ui:1133
#, kde-format
msgid "Sa&ve && Close"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/TagGuesserDialog.cpp:180
#, kde-format, no-c-format
msgctxt "Please do not translate the %foo% words as they define a syntax used internally by a parser to describe a filename."
msgid ""
"The following tokens can be used to define a filename scheme:<br>"
" <font color=\"%1\">%track%</font>, <font color=\"%2\">%title%</font>, <font color=\"%3\">%artist%</font>, <font color=\"%4\">%composer%</font>, <font color=\"%5\">%year%</font>, <font color=\"%6\">%album%</font>, <font color=\"%7\">%albumartist%</font>, <font color=\"%8\">%comment%</font>, <font color=\"%9\">%genre%</font>, %ignore%."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/TagGuesserDialog.cpp:223
#, kde-format
msgid "Guess Tags from Filename"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/TagGuesserDialog.cpp:313
#, kde-format
msgctxt "Text to represent an empty tag. Braces (<>) are only to clarify emptiness."
msgid "&lt;empty&gt;"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbCase)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/TagGuessOptions.ui:23
#, kde-format
msgid "Edit &case"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbTitleCase)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/TagGuessOptions.ui:36
#, kde-format
msgid "&Title case"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbFirstLetter)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/TagGuessOptions.ui:46
#, kde-format
msgid "&First letter of every word uppercase"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbAllUpper)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/TagGuessOptions.ui:53
#, kde-format
msgid "All &uppercase"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbAllLower)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/TagGuessOptions.ui:60
#, kde-format
msgid "All &lowercase"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbEliminateSpaces)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/TagGuessOptions.ui:70
#, kde-format
msgid "Remove trailing &spaces in tags"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbReplaceUnderscores)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/TagGuessOptions.ui:80
#, kde-format
msgid "Replace &underscores with spaces"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, resultGroupBox)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/TagGuessOptions.ui:95
#, kde-format
msgid "Result Preview"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/TagGuessOptions.ui:101 services/opmldirectory/AddOpmlWidget.ui:78
#, kde-format
msgid "Title:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Title_result)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Artist_result)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Composer_result)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Year_result)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Track_result)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AlbumArtist_result)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Comment_result)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Album_result)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Genre_result)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/TagGuessOptions.ui:117 dialogs/TagGuessOptions.ui:143
#: dialogs/TagGuessOptions.ui:169 dialogs/TagGuessOptions.ui:195
#: dialogs/TagGuessOptions.ui:221 dialogs/TagGuessOptions.ui:237
#: dialogs/TagGuessOptions.ui:279 dialogs/TagGuessOptions.ui:305
#: dialogs/TagGuessOptions.ui:331
#, kde-format
msgid "<empty>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/TagGuessOptions.ui:127
#, kde-format
msgid "Artist:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/TagGuessOptions.ui:153
#, kde-format
msgid "Composer:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/TagGuessOptions.ui:179
#, kde-format
msgid "Year:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/TagGuessOptions.ui:205
#, kde-format
msgid " Track Number"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/TagGuessOptions.ui:263
#, kde-format
msgid "Comment:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/TagGuessOptions.ui:289
#, kde-format
msgid "Album:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28)
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/TagGuessOptions.ui:315
#, kde-format
msgid "Genre:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/TrackOrganizer.cpp:102
#, kde-format
msgid "Unknown album"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/TrackOrganizer.cpp:103
#, kde-format
msgid "Unknown artist"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/TrackOrganizer.cpp:107
#, kde-format
msgid "No comments"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/TrackOrganizer.cpp:108
#, kde-format
msgid "Unknown composer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/TrackOrganizer.cpp:109
#, kde-format
msgid "Unknown disc number"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/TrackOrganizer.cpp:110
#, kde-format
msgid "Unknown genre"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/TrackOrganizer.cpp:111
#, kde-format
msgid "Unknown title"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/TrackOrganizer.cpp:112
#, kde-format
msgid "Unknown year"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/transferdialog.cpp:61
#, kde-format
msgid "Transfer Queue to Device"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/transferdialog.cpp:69
#, kde-format
msgid "Music Location"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/transferdialog.cpp:73
#, kde-format
msgid ""
"Your music will be transferred to:\n"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/transferdialog.cpp:82
#, kde-format
msgid ""
"You can have your music automatically grouped in\n"
"a variety of ways. Each grouping will create\n"
"directories based upon the specified criteria.\n"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/transferdialog.cpp:86
#, kde-format
msgid "Groupings"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/transferdialog.cpp:89
#, kde-format
msgid "Select first grouping:\n"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/transferdialog.cpp:91
#, kde-format
msgid "Select second grouping:\n"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/transferdialog.cpp:93
#, kde-format
msgid "Select third grouping:\n"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dialogs/transferdialog.cpp:130
#, kde-format
msgid "Convert spaces to underscores"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dynamic/Bias.cpp:141 dynamic/biases/SearchQueryBias.cpp:115
#, kde-format
msgctxt "Random bias representation"
msgid "Random tracks"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dynamic/Bias.cpp:233
#, kde-format
msgctxt "And bias representation"
msgid "Match all"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dynamic/Bias.cpp:251
#, kde-format
msgctxt "Prefix for AndBias. Shown in front of a bias in the dynamic playlist view"
msgid "and"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dynamic/Bias.cpp:452
#, kde-format
msgctxt "Prefix for OrBias. Shown in front of a bias in the dynamic playlist view"
msgid "or"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dynamic/Bias.cpp:460
#, kde-format
msgctxt "Or bias representation"
msgid "Match any"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dynamic/BiasedPlaylist.cpp:46
#, kde-format
msgctxt "Title for a default dynamic playlist. The default playlist only returns random tracks."
msgid "Random"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dynamic/BiasedPlaylist.cpp:124
#, kde-format
msgid "Generating playlist..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:36
#, kde-format
msgctxt "Name of the \"AlbumPlay\" bias"
msgid "Album play"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:45
#, kde-format
msgctxt "Description of the \"AlbumPlay\" bias"
msgid "The \"AlbumPlay\" bias adds tracks that belong to one album."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:107
#, kde-format
msgctxt "AlbumPlay bias representation"
msgid "The next track from the album"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:110
#, kde-format
msgctxt "AlbumPlay bias representation"
msgid "Any later track from the album"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:113
#, kde-format
msgctxt "AlbumPlay bias representation"
msgid "Tracks from the same album"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:123
#, kde-format
msgid "Track directly follows previous track in album"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:125
#, kde-format
msgid "Track comes after previous track in album"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:127
#, kde-format
msgid "Track is in the same album as previous track"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:45
#, kde-format
msgctxt "Name of the \"EchoNest\" bias"
msgid "EchoNest similar artist"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "Description of the \"EchoNest\" bias"
msgid "The \"EchoNest\" bias looks up tracks on echo nest and only adds similar tracks."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:126
#, kde-format
msgctxt "EchoNest bias representation"
msgid "Similar to the previous artist (as reported by EchoNest)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:129
#, kde-format
msgctxt "EchoNest bias representation"
msgid "Similar to any artist in the current playlist (as reported by EchoNest)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:142
#, kde-format
msgid "<a href=\"http://the.echonest.com/\">the echonest</a> thinks the artist is similar to"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:144
#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:145
#, kde-format
msgid "the previous track's artist"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:145
#, kde-format
msgid "one of the artist in the current playlist"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dynamic/biases/IfElseBias.cpp:35
#, kde-format
msgctxt "Name of the \"IfElse\" bias"
msgid "If Else"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dynamic/biases/IfElseBias.cpp:44
#, kde-format
msgctxt "Description of the \"IfElse\" bias"
msgid ""
"The \"IfElse\" bias adds tracks that match at least one of the sub biases.\n"
"It will only check the second sub-bias if the first doesn't return any results."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dynamic/biases/IfElseBias.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "IfElse bias representation"
msgid "Match all sequentially"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dynamic/biases/IfElseBias.cpp:81
#, kde-format
msgctxt "Prefix for IfElseBias. Shown in front of a bias in the dynamic playlist view"
msgid "else"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dynamic/biases/PartBias.cpp:43
#, kde-format
msgctxt "Name of the \"Part\" bias"
msgid "Partition"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dynamic/biases/PartBias.cpp:52
#, kde-format
msgctxt "Description of the \"Part\" bias"
msgid "The \"Part\" bias fills parts of the playlist from different sub-biases."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dynamic/biases/PartBias.cpp:256
#, kde-format
msgid "This controls what portion of the playlist should match the criteria"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dynamic/biases/PartBias.cpp:397
#, kde-format
msgctxt "Part bias representation"
msgid "Partition"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:42
#, kde-format
msgctxt "Name of the \"QuizPlay\" bias"
msgid "Quiz play"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:51
#, kde-format
msgctxt "Description of the \"QuizPlay\" bias"
msgid ""
"The \"QuizPlay\" bias adds tracks that start\n"
"with a character the last track ended with."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:116
#, kde-format
msgctxt "QuizPlay bias representation"
msgid ""
"Tracks whose title start with a\n"
"character the last track ended with"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:120
#, kde-format
msgctxt "QuizPlay bias representation"
msgid ""
"Tracks whose artist name start\n"
"with a character the last track ended with"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:124
#, kde-format
msgctxt "QuizPlay bias representation"
msgid ""
"Tracks whose album name start\n"
"with a character the last track ended with"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:136
#, kde-format
msgid ""
"Last character of the previous song is\n"
"the first character of the next song"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:141
#, kde-format
msgid "of the track title (Title quiz)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:143
#, kde-format
msgid "of the artist (Artist quiz)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:145
#, kde-format
msgid "of the album name (Album quiz)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dynamic/biases/SearchQueryBias.cpp:42
#, kde-format
msgctxt "Name of the \"SearchQuery\" bias"
msgid "Search"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dynamic/biases/SearchQueryBias.cpp:51
#, kde-format
msgctxt "Description of the \"SearchQuery\" bias"
msgid ""
"The \"SearchQuery\" bias adds tracks that are\n"
"found by a search query. It uses the same search\n"
"query as the collection browser."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dynamic/biases/SearchQueryBias.cpp:118
#, kde-format
msgctxt "SearchQuery bias representation"
msgid "Search for: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dynamic/biases/TagMatchBias.cpp:42
#, kde-format
msgctxt "Name of the \"TagMatch\" bias"
msgid "Match meta tag"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dynamic/biases/TagMatchBias.cpp:51
#, kde-format
msgctxt "Description of the \"TagMatch\" bias"
msgid ""
"The \"TagMatch\" bias adds tracks that\n"
"fulfill a specific condition."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dynamic/biases/TagMatchBias.cpp:176
#, kde-format
msgid "Invert condition"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dynamic/biases/TagMatchBias.cpp:285
#, kde-format
msgctxt "Inverted condition in tag match bias"
msgid "Not %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dynamic/BiasFactory.cpp:50
#, kde-format
msgctxt "Name of the random bias"
msgid "Random"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dynamic/BiasFactory.cpp:57
#, kde-format
msgctxt "Description of the random bias"
msgid ""
"The random bias adds random tracks from the\n"
"whole collection without any bias."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dynamic/BiasFactory.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "Name of the \"And\" bias"
msgid "And"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dynamic/BiasFactory.cpp:75
#, kde-format
msgctxt "Description of the \"And\" bias"
msgid ""
"The \"And\" bias adds tracks that match all\n"
"of the sub biases."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dynamic/BiasFactory.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "Name of the \"Or\" bias"
msgid "Or"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dynamic/BiasFactory.cpp:93
#, kde-format
msgctxt "Description of the \"Or\" bias"
msgid ""
"The \"Or\" bias adds tracks that match at\n"
"least one of the sub biases."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dynamic/BiasFactory.cpp:182 dynamic/BiasFactory.cpp:188
#, kde-format
msgid "Replacement for bias %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dynamic/DynamicModel.cpp:778
#, kde-format
msgctxt "Default name for new playlists"
msgid "New playlist"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dynamic/DynamicModel.cpp:917
#, kde-format
msgid "Rock and Pop"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dynamic/DynamicModel.cpp:918 equalizer/EqualizerPresets.cpp:93
#, kde-format
msgid "Rock"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dynamic/DynamicModel.cpp:922 equalizer/EqualizerPresets.cpp:91
#, kde-format
msgid "Pop"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dynamic/DynamicModel.cpp:928
#, kde-format
msgid "Album play"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: dynamic/DynamicModel.cpp:938
#, kde-format
msgctxt "Name of a dynamic playlist"
msgid "Rating"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: EngineController.cpp:1084
#, kde-format
msgid "Too many errors encountered in playlist. Playback stopped."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: EngineController.cpp:1281
#, kde-format
msgctxt "track by artist on album"
msgid "<b>%1</b> by <b>%2</b> on <b>%3</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: EngineController.cpp:1283
#, kde-format
msgctxt "track by artist"
msgid "<b>%1</b> by <b>%2</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: EngineController.cpp:1286
#, kde-format
msgctxt "track on album"
msgid "<b>%1</b> on <b>%2</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: EngineController.cpp:1298
#, kde-format
msgctxt "track from source"
msgid "from <b>%1</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:80
#, kde-format
msgid "Manual"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:81
#, kde-format
msgid "Classical"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:82
#, kde-format
msgid "Club"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:83
#, kde-format
msgid "Dance"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:84
#, kde-format
msgid "Full Bass"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:85
#, kde-format
msgid "Full Treble"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:86
#, kde-format
msgid "Full Bass + Treble"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:87
#, kde-format
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:88
#, kde-format
msgid "Large Hall"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:89
#, kde-format
msgid "Live"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:90
#, kde-format
msgid "Party"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:92
#, kde-format
msgid "Reggae"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:94
#, kde-format
msgid "Soft"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:95
#, kde-format
msgid "Ska"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:96
#, kde-format
msgid "Soft Rock"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:97
#, kde-format
msgid "Techno"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:98
#, kde-format
msgid "Zero"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: importers/amarok/AmarokConfigWidget.cpp:81
#, kde-format
msgctxt "Database type"
msgid "embedded"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: importers/amarok/AmarokConfigWidget.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "Database type"
msgid "external"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_usernameLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelUsername)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, serverList)
#. +> trunk5 stable
#: importers/amarok/AmarokConfigWidget.ui:9
#: importers/fastforward/FastForwardConfigWidget.ui:17
#: services/ampache/AmpacheConfigWidget.ui:63
#: services/ampache/NewServerWidget.ui:50
#, kde-format
msgid "Username"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_connectionTypeLabel)
#. +> trunk5 stable
#: importers/amarok/AmarokConfigWidget.ui:58
#, kde-format
msgid "Database type"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_databaseLocationLabel)
#. +> trunk5 stable
#: importers/amarok/AmarokConfigWidget.ui:71
#: importers/banshee/BansheeConfigWidget.cpp:35
#: importers/clementine/ClementineConfigWidget.cpp:35
#: importers/fastforward/FastForwardConfigWidget.ui:79
#: importers/itunes/ITunesConfigWidget.cpp:30
#: importers/rhythmbox/RhythmboxConfigWidget.cpp:35
#, kde-format
msgid "Database location"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_targetNameLabel)
#. +> trunk5 stable
#: importers/amarok/AmarokConfigWidget.ui:91
#: importers/fastforward/FastForwardConfigWidget.ui:99
#, kde-format
msgid "Target name"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_hostnameLabel)
#. +> trunk5 stable
#: importers/amarok/AmarokConfigWidget.ui:104
#: importers/fastforward/FastForwardConfigWidget.ui:112
#, kde-format
msgid "Hostname"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_portLabel)
#. +> trunk5 stable
#: importers/amarok/AmarokConfigWidget.ui:117
#: importers/fastforward/FastForwardConfigWidget.ui:125
#, kde-format
msgid "Port"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_databaseNameLabel)
#. +> trunk5 stable
#: importers/amarok/AmarokConfigWidget.ui:127
#: importers/fastforward/FastForwardConfigWidget.ui:135
#, kde-format
msgid "Database name"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_mysqlBinaryLabel)
#. +> trunk5 stable
#: importers/amarok/AmarokConfigWidget.ui:163
#, kde-format
msgid "MySQL server binary"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, m_mysqlBinary)
#. +> trunk5 stable
#: importers/amarok/AmarokConfigWidget.ui:170
#, kde-format
msgid "mysqld"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: importers/amarok/AmarokManager.cpp:39
#, kde-format
msgid "Amarok 2.x"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: importers/amarok/AmarokManager.cpp:45
#, kde-format
msgid "Amarok 2.x Statistics Importer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: importers/banshee/BansheeManager.cpp:27
#, kde-format
msgid "Banshee"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: importers/banshee/BansheeManager.cpp:28
#, kde-format
msgid "Banshee Statistics Importer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: importers/clementine/ClementineManager.cpp:27
#, kde-format
msgid "Clementine"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: importers/clementine/ClementineManager.cpp:28
#, kde-format
msgid "Clementine Statistics Importer"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_connectionTypeLabel)
#. +> trunk5 stable
#: importers/fastforward/FastForwardConfigWidget.ui:66
#, kde-format
msgid "Connection type"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: importers/fastforward/FastForwardManager.cpp:25
#, kde-format
msgid "Amarok 1.4 (FastForward)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: importers/fastforward/FastForwardManager.cpp:26
#, kde-format
msgid "Amarok 1.4 Statistics Importer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: importers/itunes/ITunesManager.cpp:27
#, kde-format
msgid "Apple iTunes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: importers/itunes/ITunesManager.cpp:28
#, kde-format
msgid "iTunes Statistics Importer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: importers/rhythmbox/RhythmboxManager.cpp:27
#, kde-format
msgid "Rhythmbox"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: importers/rhythmbox/RhythmboxManager.cpp:28
#, kde-format
msgid "Rhythmbox Statistics Importer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: importers/SimpleImporterConfigWidget.cpp:49
#, kde-format
msgctxt "Name of the synchronization target"
msgid "Target name"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: KNotificationBackend.cpp:122
#, kde-format
msgid "Now playing"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: mac/GrowlInterface.cpp:64 widgets/Osd.cpp:694
#, kde-format
msgid "No information available for this track"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: main.cpp:51
#, kde-format
msgid "The audio player by KDE"
msgstr ""
#. +> stable
#: main.cpp:44
#, kde-format
msgid "The audio player for KDE"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:53
#, kde-format
msgid ""
"(C) 2002-2003, Mark Kretschmann\n"
"(C) 2003-2013, The Amarok Development Squad"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:54
#, kde-format
msgid ""
"IRC:\n"
"irc.freenode.net - #amarok, #amarok.de, #amarok.es, #amarok.fr\n"
"\n"
"Feedback:\n"
"amarok@kde.org\n"
"\n"
"(Build Date: %1)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:60
#, kde-format
msgid "Bart 'Where are my toothpicks' Cerneels"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:61
#, kde-format
msgid "Developer (Stecchino)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:64
#, kde-format
msgid "Edward \"Hades\" Toroshchin"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:65
#, kde-format
msgid "Developer (dr_lepper)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:68
#, kde-format
msgid "Mark Kretschmann"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:69
#, kde-format
msgid "Project founder (markey)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:72
#, kde-format
msgid "Matěj Laitl"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:73
#, kde-format
msgid "iPod collection rewrite & more (strohel)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:76
#, kde-format
msgid "Myriam Schweingruber"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:76
#, kde-format
msgid "Rokymoter, Bug triaging (Mamarok)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:79
#, kde-format
msgid "Ralf 'SalsaMaster' Engels"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:80
#, kde-format
msgid "Developer (rengels)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:83
#, kde-format
msgid "Patrick von Reth"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:83
#, kde-format
msgid "Windows build (TheOneRing)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:87
#, kde-format
msgid "Rick W. Chen"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:88
#, kde-format
msgid "Developer (stuffcorpse)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:91
#, kde-format
msgid "Sam Lade"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:91
#, kde-format
msgid "Developer (Sentynel)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:95
#, kde-format
msgid "Sven Krohlas"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:95
#, kde-format
msgid "Rokymoter, Developer (sven423)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:98
#, kde-format
msgid "Téo Mrnjavac"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:99
#, kde-format
msgid "Developer (Teo`)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:102
#, kde-format
msgid "Valorie Zimmerman"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:103
#, kde-format
msgid "Rokymoter, Handbook (valorie)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:109
#, kde-format
msgid "<i>Inactive authors</i>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:110
#, kde-format
msgid "Amarok authorship is not a hobby, it's a lifestyle. But when people move on we want to keep respecting them by mentioning them here:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:115
#, kde-format
msgid "Ian 'The Beard' Monroe"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:115
#, kde-format
msgid "Developer (eean)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:118
#, kde-format
msgid "Jeff 'IROKSOHARD' Mitchell"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:118
#, kde-format
msgid "Developer (jefferai)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:121
#, kde-format
msgid "Developer (lfranchi)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:124
#, kde-format
msgid "Lydia 'is wrong(TM)' Pintscher"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:124
#, kde-format
msgid "Release Vixen (Nightrose)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:127
#, kde-format
msgid "Max Howell"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:127
#, kde-format
msgid "Developer, Vision"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:130
#, kde-format
msgid "Maximilian Kossick"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:130
#, kde-format
msgid "Developer (maxx_k)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:133
#, kde-format
msgid "Nikolaj Hald 'Also very hot' Nielsen"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:133
#, kde-format
msgid "Developer (nhn)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:136
#, kde-format
msgid "Seb 'Surfin' down under' Ruiz"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:136
#, kde-format
msgid "Developer (sebr)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Alejandro Wainzinger"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Developer (xevix)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:143
#, kde-format
msgid "Alex Merry"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:143
#, kde-format
msgid "Developer, Replay Gain support"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:145
#, kde-format
msgid "Casey Link"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:145
#, kde-format
msgid "MP3tunes integration"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Casper van Donderen"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Windows porting"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:149
#, kde-format
msgid "Christie Harris"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:149
#, kde-format
msgid "Rokymoter (dangle)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:151
#, kde-format
msgid "Dan Leinir Turthra Jensen"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:151
#, kde-format
msgid "Usability"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:153
#, kde-format
msgid "Dan 'Hey, it compiled...' Meltzer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:153
#, kde-format
msgid "Developer (hydrogen)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:155
#, kde-format
msgid "Daniel Caleb Jones"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:155
#, kde-format
msgid "Biased playlists"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:157
#, kde-format
msgid "Daniel Dewald"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:157
#, kde-format
msgid "Tag Guesser, Labels, Spectrum Analyzer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:159
#, kde-format
msgid "Daniel Winter"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:159
#, kde-format
msgid "Nepomuk integration"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:161
#, kde-format
msgid "Frank Meerkötter"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:161 main.cpp:181
#, kde-format
msgid "Podcast improvements"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:163
#, kde-format
msgid "Greg Meyer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:163
#, kde-format
msgid "Live CD, Bug squashing (oggb4mp3)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:165
#, kde-format
msgid "Harald Sitter"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:165
#, kde-format
msgid "Phonon, Lord-President of KDE Multimedia (apachelogger)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:167
#, kde-format
msgid "John Atkinson"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:167
#, kde-format
msgid "Assorted patches"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:169
#, kde-format
msgid "Kenneth Wesley Wimer II"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:169
#, kde-format
msgid "Icons"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:171
#, kde-format
msgid "Kevin Funk"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:171
#, kde-format
msgid "Developer, Website theme (KRF)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:173
#, kde-format
msgid "Kuba Serafinowski"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:173
#, kde-format
msgid "Rokymoter"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:175
#, kde-format
msgid "Lee Olson"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:175 main.cpp:187
#, kde-format
msgid "Artwork"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:177
#, kde-format
msgid "Ljubomir Simin"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:177
#, kde-format
msgid "Rokymoter (ljubomir)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:179
#, kde-format
msgid "Lucas Gomes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:179
#, kde-format
msgid "Developer (MaskMaster)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:181
#, kde-format
msgid "Mathias Panzenböck"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:183
#, kde-format
msgid "Mikko Caldara"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:183
#, kde-format
msgid "Bug triaging and sanitizing"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:185
#, kde-format
msgid "Nikhil Marathe"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:185
#, kde-format
msgid "UPnP support and patches (nsm)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:187
#, kde-format
msgid "Nuno Pinheiro"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:189
#, kde-format
msgid "Olivier Bédard"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:189
#, kde-format
msgid "Website hosting"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:191
#, kde-format
msgid "Pasi Lalinaho"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:191
#, kde-format
msgid "Rokymoter (emunkki)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:193
#, kde-format
msgid "Peter Zhou Lei"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:193
#, kde-format
msgid "Scripting interface"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:195
#, kde-format
msgid "Phalgun Guduthur"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:195
#, kde-format
msgid "Nepomuk Collection (phalgun)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:197
#, kde-format
msgid "Scott Wheeler"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:197
#, kde-format
msgid "TagLib & ktrm code"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:199
#, kde-format
msgid "Shane King"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:199
#, kde-format
msgid "Patches & Windows porting (shakes)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:201
#, kde-format
msgid "Simon Esneault"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:201
#, kde-format
msgid "Photos & Videos applets, Context View"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:203
#, kde-format
msgid "Soren Harward"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:203
#, kde-format
msgid "Developer, Automated Playlist Generator"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:205
#, kde-format
msgid "Thomas Lübking"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:207
#, kde-format
msgid "Valentin Rouet"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:209
#, kde-format
msgid "Wade Olson"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:209
#, kde-format
msgid "Splash screen artist"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:211
#, kde-format
msgid "William Viana Soares"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:211
#, kde-format
msgid "Context view"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:215
#, kde-format
msgid "Former contributors"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:215
#, kde-format
msgid "People listed below have contributed to Amarok in the past. Thank you!"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:217
#, kde-format
msgid "Adam Pigg"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:217
#, kde-format
msgid "Analyzers, patches, shoutcast"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:219
#, kde-format
msgid "Adeodato Simó"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:219 main.cpp:227
#, kde-format
msgid "Patches"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:221
#, kde-format
msgid "Alexandre Oliveira"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:223
#, kde-format
msgid "Andreas Mair"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:223
#, kde-format
msgid "MySQL support"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:225
#, kde-format
msgid "Andrew de Quincey"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:225
#, kde-format
msgid "Postgresql support"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:227
#, kde-format
msgid "Andrew Turner"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:229
#, kde-format
msgid "Andy Kelk"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:229
#, kde-format
msgid "MTP and Rio Karma media devices, patches"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:231
#, kde-format
msgid "Christian Muehlhaeuser"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:233
#, kde-format
msgid "Derek Nelson"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:233
#, kde-format
msgid "Graphics, splash-screen"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:235
#, kde-format
msgid "Enrico Ros"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:235
#, kde-format
msgid "Analyzers, Context Browser and systray eye-candy"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:237
#, kde-format
msgid "Frederik Holljen"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:239
#, kde-format
msgid "Gábor Lehel"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:241
#, kde-format
msgid "Gérard Dürrmeyer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:241
#, kde-format
msgid "Icons and image work"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:243
#, kde-format
msgid "Giovanni Venturi"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:243
#, kde-format
msgid "Dialog to filter the collection titles"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:245
#, kde-format
msgid "Jarkko Lehti"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:245
#, kde-format
msgid "Tester, IRC channel operator, whipping"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:247
#, kde-format
msgid "Jocke Andersson"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:247
#, kde-format
msgid "Rokymoter, bug fixer (Firetech)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:249
#, kde-format
msgid "Marco Gulino"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:249
#, kde-format
msgid "Konqueror Sidebar, some DCOP methods"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:251
#, kde-format
msgid "Martin Aumueller"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:253
#, kde-format
msgid "Melchior Franz"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:253
#, kde-format
msgid "FHT routine, bugfixes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:255
#, kde-format
msgid "Michael Pyne"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:255
#, kde-format
msgid "K3b export code"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:257
#, kde-format
msgid "Mike Diehl"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:259
#, kde-format
msgid "Paul Cifarelli"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:261
#, kde-format
msgid "Peter C. Ndikuwera"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:261
#, kde-format
msgid "Bugfixes, PostgreSQL support"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:263
#, kde-format
msgid "Pierpaolo Panfilo"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:265
#, kde-format
msgid "Reigo Reinmets"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:265
#, kde-format
msgid "Wikipedia support, patches"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:267
#, kde-format
msgid "Roman Becker"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:267
#, kde-format
msgid "Former Amarok logo, former splash screen, former icons"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:269
#, kde-format
msgid "Sami Nieminen"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:269
#, kde-format
msgid "Audioscrobbler support"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:271
#, kde-format
msgid "Stanislav Karchebny"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:273
#, kde-format
msgid "Stefan Bogner"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:273
#, kde-format
msgid "Loads of stuff"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:275
#, kde-format
msgid "Tomasz Dudzik"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:275
#, kde-format
msgid "Splash screen"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:280
#, kde-format
msgid "Andrew Browning"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:281
#, kde-format
msgid "Chris Wales"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: main.cpp:282
#, kde-format
msgid "ZImin Stanislav"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: MainWindow.cpp:257
#, kde-format
msgid "Local Music"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: MainWindow.cpp:259
#, kde-format
msgid "Local sources of content"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: MainWindow.cpp:266
#, kde-format
msgid "Internet"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: MainWindow.cpp:268
#, kde-format
msgid "Online sources of content"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: MainWindow.cpp:274
#, kde-format
msgid "Playlists"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: MainWindow.cpp:276
#, kde-format
msgid "Various types of playlists"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: MainWindow.cpp:285
#, kde-format
msgid "Browse local hard drive for content"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: MainWindow.cpp:328
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "&View"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: MainWindow.cpp:331
#, kde-format
msgid "Lock Layout"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: MainWindow.cpp:368 MainWindow.cpp:1301
#, kde-format
msgid "Reset Layout"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: MainWindow.cpp:425
#, kde-format
msgid "<qt>Closing the main window will keep Amarok running in the System Tray. Use <B>Quit</B> from the menu, or the Amarok tray icon to exit the application.</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: MainWindow.cpp:427
#, kde-format
msgid "Docking in System Tray"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: MainWindow.cpp:527
#, kde-format
msgid "Play Media (Files or URLs)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: MainWindow.cpp:527
#, kde-format
msgid "Add Media (Files or URLs)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: MainWindow.cpp:547
#, kde-format
msgid "Add Stream"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: MainWindow.cpp:547
#, kde-format
msgid "Enter Stream URL:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: MainWindow.cpp:750
#, kde-format
msgid "&Add Media..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: MainWindow.cpp:755
#, kde-format
msgctxt "clear playlist"
msgid "&Clear Playlist"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: MainWindow.cpp:760
#, kde-format
msgctxt "edit play queue of playlist"
msgid "Edit &Queue"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: MainWindow.cpp:765
#, kde-format
msgctxt "Remove duplicate and dead (unplayable) tracks from the playlist"
msgid "Re&move Duplicates"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: MainWindow.cpp:772
#, kde-format
msgid "&Add Stream..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: MainWindow.cpp:776
#, kde-format
msgid "&Export Playlist As..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: MainWindow.cpp:788
#, kde-format
msgid "Equalizer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: MainWindow.cpp:792 playlist/PlaylistViewUrlGenerator.cpp:102
#, kde-format
msgid "Bookmark Playlist Setup"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: MainWindow.cpp:796
#, kde-format
msgid "Bookmark Context Applets"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: MainWindow.cpp:804
#, kde-format
msgid "Play Media..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: MainWindow.cpp:809
#, kde-format
msgid "Edit Details of Currently Selected Track"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: MainWindow.cpp:815 MainWindow.cpp:821 MainWindow.cpp:828
#, kde-format
msgid "Seek Forward by %1 seconds"
msgstr ""
#. +> stable
#: MainWindow.cpp:820 MainWindow.cpp:826 MainWindow.cpp:833
#, kde-format
msgid "Seek Forward by %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: MainWindow.cpp:835 MainWindow.cpp:841 MainWindow.cpp:848
#, kde-format
msgid "Seek Backward by %1 seconds"
msgstr ""
#. +> stable
#: MainWindow.cpp:840 MainWindow.cpp:846 MainWindow.cpp:853
#, kde-format
msgid "Seek Backward by %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: MainWindow.cpp:854
#, kde-format
msgid "Update Collection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: MainWindow.cpp:858
#, kde-format
msgid "Synchronize Statistics..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: MainWindow.cpp:866
#, kde-format
msgid "Previous Track"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: MainWindow.cpp:873
#, kde-format
msgid "Restart current track"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: MainWindow.cpp:880
#, kde-format
msgid "Shuffle Playlist"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: MainWindow.cpp:886
#, kde-format
msgid "Repopulate Playlist"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: MainWindow.cpp:892
#, kde-format
msgid "Disable Dynamic Playlist"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: MainWindow.cpp:896
#, kde-format
msgid "Next Track"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: MainWindow.cpp:901
#, kde-format
msgid "Increase Volume"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: MainWindow.cpp:907
#, kde-format
msgid "Decrease Volume"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: MainWindow.cpp:913
#, kde-format
msgid "Toggle Main Window"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: MainWindow.cpp:918
#, kde-format
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: MainWindow.cpp:923 playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:48
#, kde-format
msgid "Search playlist"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: MainWindow.cpp:933
#, kde-format
msgid "Show active track"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: MainWindow.cpp:937
#, kde-format
msgid "Show Notification Popup"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: MainWindow.cpp:942
#, kde-format
msgid "Mute Volume"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: MainWindow.cpp:947
#, kde-format
msgid "Last.fm: Love Current Track"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: MainWindow.cpp:952
#, kde-format
msgid "Last.fm: Ban Current Track"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: MainWindow.cpp:957
#, kde-format
msgid "Last.fm: Skip Current Track"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: MainWindow.cpp:962 playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:116
#, kde-format
msgid "Queue Track"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: MainWindow.cpp:967
#, kde-format
msgid "Put Artist - Title of the current track to the clipboard"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: MainWindow.cpp:972
#, kde-format
msgid "Rate Current Track: 1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: MainWindow.cpp:977
#, kde-format
msgid "Rate Current Track: 2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: MainWindow.cpp:982
#, kde-format
msgid "Rate Current Track: 3"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: MainWindow.cpp:987
#, kde-format
msgid "Rate Current Track: 4"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: MainWindow.cpp:992
#, kde-format
msgid "Rate Current Track: 5"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: MainWindow.cpp:998
#, kde-format
msgid "Network Request Viewer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: MainWindow.cpp:1016
#, kde-format
msgid "&About Amarok"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: MainWindow.cpp:1020
#, kde-format
msgid "&Diagnostics"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: MainWindow.cpp:1024
#, kde-format
msgid "&Report Bug..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: MainWindow.cpp:1071
#, kde-format
msgid "&Music"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: MainWindow.cpp:1073
#, kde-format
msgid "&Amarok"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: MainWindow.cpp:1097 playlist/PlaylistDock.cpp:58
#: playlist/PlaylistToolBar.cpp:39
#, kde-format
msgid "&Playlist"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: MainWindow.cpp:1114
#, kde-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: MainWindow.cpp:1129
#, kde-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: MainWindow.cpp:1172
#, kde-format
msgid ""
"You have chosen to hide the menu bar.\n"
"\n"
"Please remember that you can always use the shortcut \"%1\" to bring it back."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: MainWindow.cpp:1173
#, kde-format
msgid "Hide Menu"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: MainWindow.cpp:1214
#, kde-format
msgid "Paused :: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: MainWindow.cpp:1227
#, kde-format
msgid "%1 - %2 :: %3"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: MainWindow.cpp:1301
#, kde-format
msgid "Apply this layout change?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: musicbrainz/MusicBrainzTagsModel.cpp:161
#, kde-format
msgid "MusicBrainz match ratio: %1%"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: musicbrainz/MusicBrainzTagsModel.cpp:164
#, kde-format
msgid "MusicDNS match ratio: %1%"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: musicbrainz/MusicBrainzTagsView.cpp:80
#, kde-format
msgid "Choose Best Matches from This Album"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: musicbrainz/MusicBrainzTagsView.cpp:91
#, kde-format
msgid "Go to Artist Page"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: musicbrainz/MusicBrainzTagsView.cpp:112
#, kde-format
msgid "Go to Album Page"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: musicbrainz/MusicBrainzTagsView.cpp:119
#, kde-format
msgid "Go to Track Page"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, NetworkRequestsDialog)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable
#: network/NetworkRequests.ui:14 network/NetworkRequests.ui:20
#, kde-format
msgid "Network Requests"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearButton)
#. +> trunk5 stable
#: network/NetworkRequests.ui:27
#, kde-format
msgid "&Clear"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestList)
#. +> trunk5 stable
#: network/NetworkRequests.ui:41
#, kde-format
msgid "Method"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestList)
#. +> trunk5 stable
#: network/NetworkRequests.ui:51
#, kde-format
msgid "Response"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestList)
#. +> trunk5 stable
#: network/NetworkRequests.ui:56 playlist/PlaylistModel.cpp:936
#, kde-format
msgid "Length"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestList)
#. +> trunk5 stable
#: network/NetworkRequests.ui:61
#, kde-format
msgid "Content Type"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestList)
#. +> trunk5 stable
#: network/NetworkRequests.ui:66
#, kde-format
msgid "Info"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable
#: network/NetworkRequests.ui:74
#, kde-format
msgid "Request Details"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable
#: network/NetworkRequests.ui:81
#, kde-format
msgid "Response Details"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestDetails)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, responseDetails)
#. +> trunk5 stable
#: network/NetworkRequests.ui:94 network/NetworkRequests.ui:108
#, kde-format
msgid "Value"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: OpmlParser.cpp:127
#, kde-format
msgid "Reading OPML podcast from %1 failed with error:\n"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playback/EqualizerController.cpp:133
#, kde-format
msgid ""
"%0\n"
"Hz"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playback/EqualizerController.cpp:135
#, kde-format
msgid ""
"%0\n"
"kHz"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/layouts/LayoutConfigAction.cpp:44
#, kde-format
msgid "Playlist Layouts"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/layouts/LayoutConfigAction.cpp:70
#, kde-format
msgid "Configure Playlist Layouts..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/layouts/LayoutEditDialog.cpp:75
#, kde-format
msgid "Configuration for"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/layouts/LayoutEditDialog.cpp:81
#, kde-format
msgctxt "placeholder for a prefix"
msgid "[prefix]"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/layouts/LayoutEditDialog.cpp:85
#, kde-format
msgctxt "placeholder for a suffix"
msgid "[suffix]"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/layouts/LayoutEditDialog.cpp:98
#, kde-format
msgid "Width: "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/layouts/LayoutEditDialog.cpp:101
#, kde-format
msgid "Custom"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/layouts/LayoutEditDialog.cpp:102
#, kde-format
msgid "Either a fixed (absolute) value, or a relative value (e.g. 128px or 12%)."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/layouts/LayoutEditDialog.cpp:105
#, kde-format
msgid "Fit content"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/layouts/LayoutEditDialog.cpp:106
#, kde-format
msgid "Fit the element text"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/layouts/LayoutEditDialog.cpp:108
#, kde-format
msgctxt "automatic width"
msgid "Automatic"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/layouts/LayoutEditDialog.cpp:109
#, kde-format
msgid "Take homogeneous part of the space available to all elements with automatic width"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/layouts/LayoutEditDialog.cpp:144
#, kde-format
msgid "Alignment: "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/layouts/LayoutEditDialog.cpp:153
#, kde-format
msgid "Font: "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/layouts/LayoutEditDialog.cpp:239
#, kde-format
msgid "Configuration for '%1'"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/layouts/LayoutEditWidget.cpp:44
#, kde-format
msgid "Show cover"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/layouts/LayoutEditWidget.cpp:84
#, kde-format
msgid "Invalid playlist layout."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/layouts/LayoutEditWidget.cpp:85
#, kde-format
msgid "Encountered an unknown element name while reading layout."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/layouts/LayoutManager.cpp:107
#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:395
#, kde-format
msgid "copy of %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/layouts/LayoutManager.cpp:115
#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:403
#, kde-format
msgctxt "adds a copy number to a generated name if the name already exists, for instance 'copy of Foo 2' if 'copy of Foo' is taken"
msgid "%1 %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/layouts/LayoutManager.cpp:119
#, kde-format
msgid "Current layout '%1' is read only. Creating a new layout '%2' with your changes and setting this as active"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/layouts/LayoutManager.cpp:417
#, kde-format
msgid "The layout '%1' is one of the default layouts and cannot be deleted."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/layouts/LayoutManager.cpp:417
#, kde-format
msgid "Cannot Delete Default Layouts"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:81
#, kde-format
msgid "Head"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:82
#, kde-format
msgid "Body"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:83
#, kde-format
msgid "Body (Various artists)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:84
#, kde-format
msgid "Single"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:118
#, kde-format
msgid "New playlist layout"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:123
#, kde-format
msgid "Copy playlist layout"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:128
#, kde-format
msgid "Delete playlist layout"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:133
#, kde-format
msgid "Rename playlist layout"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:157
#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:207
#, kde-format
msgid "Choose a name for the new playlist layout"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:158
#, kde-format
msgid "Please enter a name for the playlist layout you are about to define:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:164
#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:215
#, kde-format
msgid "Cannot create a layout with no name."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:164
#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:169
#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:174
#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:215
#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:220
#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:275
#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:277
#, kde-format
msgid "Layout name error"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:169
#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:220
#, kde-format
msgid "Cannot create a layout with the same name as an existing layout."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:174
#, kde-format
msgid "Cannot create a layout containing '/'."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:208
#, kde-format
msgid "Please enter a name for the playlist layout you are about to define as copy of the layout '%1':"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:266
#, kde-format
msgid "Choose a new name for the playlist layout"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:267
#, kde-format
msgid "Please enter a new name for the playlist layout you are about to rename:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:275
#, kde-format
msgid "Cannot rename a layout to have no name."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:277
#, kde-format
msgid "Cannot rename a layout to have the same name as an existing layout."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:406
#, kde-format
msgid "The layout '%1' you modified is one of the default layouts and cannot be overwritten. Saved as new layout '%2'"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:408
#, kde-format
msgid "Default Layout"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PlaylistLayoutEditDialog)
#. +> trunk5 stable
#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:20
#, kde-format
msgid "Playlist Layout Editor"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5 stable
#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:57
#, kde-format
msgid "Available Layouts"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. +> trunk5 stable
#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:249
#, kde-format
msgid "Layout"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inlineControlsChekbox)
#. +> trunk5 stable
#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:255
#, kde-format
msgid "Show inline playback controls"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable
#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:267
#: services/ServiceBase.cpp:163
#, kde-format
msgid "Group By"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tooltipsCheckbox)
#. +> trunk5 stable
#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:279
#, kde-format
msgid "Show tooltips"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewButton)
#. +> trunk5 stable
#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:291
#, kde-format
msgid "Preview"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:33
#, kde-format
msgid "Track Progression"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:38
#, kde-format
msgid "Standard"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:43
#, kde-format
msgid "Only Queue"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:51
#, kde-format
msgid "Repeat Track"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:55
#, kde-format
msgid "Repeat Album"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:59
#, kde-format
msgid "Repeat Playlist"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:67
#, kde-format
msgid "Random Tracks"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:71
#, kde-format
msgid "Random Albums"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:77
#, kde-format
msgid "Favor"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:83
#, kde-format
msgid "Higher Scores"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:86
#, kde-format
msgid "Higher Ratings"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:89
#, kde-format
msgid "Not Recently Played"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/PlaylistBreadcrumbItem.cpp:43
#, kde-format
msgid "Shuffle"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/PlaylistBreadcrumbItem.cpp:130
#, kde-format
msgid "Add a sorting level to the playlist."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/PlaylistController.cpp:130
#, kde-format
msgctxt "name of the action in undo stack"
msgid "Add tracks to playlist"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/PlaylistController.cpp:132
#, kde-format
msgctxt "name of the action in undo stack"
msgid "Queue tracks"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/PlaylistController.cpp:134
#, kde-format
msgctxt "name of the action in undo stack"
msgid "Replace playlist"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/PlaylistDefines.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "Empty placeholder token used for spacing in playlist layouts"
msgid "Placeholder"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/PlaylistDefines.cpp:97
#, kde-format
msgctxt "'Cover image' playlist column name and token for playlist layouts"
msgid "Cover image"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/PlaylistDefines.cpp:98
#, kde-format
msgctxt "'Directory' playlist column name and token for playlist layouts"
msgid "Directory"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/PlaylistDefines.cpp:100
#, kde-format
msgctxt "'Divider' token for playlist layouts representing a small visual divider"
msgid "Divider"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/PlaylistDefines.cpp:101
#, kde-format
msgctxt "'File name' playlist column name and token for playlist layouts"
msgid "File name"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/PlaylistDefines.cpp:104
#, kde-format
msgctxt "'Group length' (total play time of group) playlist column name and token for playlist layouts"
msgid "Group length"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/PlaylistDefines.cpp:105
#, kde-format
msgctxt "'Group tracks' (number of tracks in group) playlist column name and token for playlist layouts"
msgid "Group tracks"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/PlaylistDefines.cpp:106
#, kde-format
msgctxt "'Labels' playlist column name and token for playlist layouts"
msgid "Labels"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/PlaylistDefines.cpp:110
#, kde-format
msgctxt "'Mood' playlist column name and token for playlist layouts"
msgid "Mood"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/PlaylistDefines.cpp:111
#, kde-format
msgctxt "'Moodbar' playlist column name and token for playlist layouts"
msgid "Moodbar"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/PlaylistDefines.cpp:116
#, kde-format
msgctxt "'Source' (local collection, Magnatune.com, last.fm, ... ) playlist column name and token for playlist layouts"
msgid "Source"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/PlaylistDefines.cpp:117
#, kde-format
msgctxt "'SourceEmblem' playlist column name and token for playlist layouts"
msgid "SourceEmblem"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/PlaylistDefines.cpp:118
#, kde-format
msgctxt "'Title' (track name) playlist column name and token for playlist layouts"
msgid "Title"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/PlaylistDefines.cpp:119
#, kde-format
msgctxt "'Title (with track number)' (track name prefixed with the track number) playlist column name and token for playlist layouts"
msgid "Title (with track number)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/PlaylistDock.cpp:105
#, kde-format
msgid "<a href='%1'>Dynamic Mode</a> Enabled. <a href='%2'>Repopulate</a> | <a href='%3'>Turn off</a>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/PlaylistDock.cpp:179
#, kde-format
msgid "&Save Current Playlist"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/PlaylistDock.cpp:270
#, kde-format
msgid "&Save playlist to \"%1\""
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:58
#, kde-format
msgctxt "%1 is number of tracks, %2 is time"
msgid "%1 track (%2)"
msgid_plural "%1 tracks (%2)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "%1 is number of tracks"
msgid "%1 track"
msgid_plural "%1 tracks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:67
#, kde-format
msgid "No tracks"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:109 playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:115
#, kde-format
msgid "Total playlist size: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:110
#, kde-format
msgid "Queue size: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:111
#, kde-format
msgid "Queue length: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/PlaylistModel.cpp:267 playlist/PlaylistModel.cpp:379
#, kde-format
msgid ""
"<b>Note:</b> This track is not playable.<br>"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/PlaylistModel.cpp:302
#, kde-format
msgid "(...)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/PlaylistModel.cpp:331
#, kde-format
msgctxt "%1: bitrate"
msgid "%1 kbps"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/PlaylistModel.cpp:334
#, kde-format
msgid "No extra information available"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/PlaylistModel.cpp:922
#, kde-format
msgctxt "The name of the file this track is stored in"
msgid "Filename"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/PlaylistModel.cpp:929
#, kde-format
msgid "Disc Number"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/PlaylistModel.cpp:930
#, kde-format
msgctxt "The Track number for this item"
msgid "Track"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/PlaylistModel.cpp:931
#, kde-format
msgid "BPM"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/PlaylistModel.cpp:933
#, kde-format
msgid "Comment"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/PlaylistModel.cpp:934
#, kde-format
msgctxt "The location on disc of this track"
msgid "Directory"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/PlaylistModel.cpp:937
#, kde-format
msgid "Bitrate"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/PlaylistModel.cpp:938
#, kde-format
msgid "Sample Rate"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/PlaylistModel.cpp:939
#, kde-format
msgid "Score"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/PlaylistModel.cpp:940 playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:108
#, kde-format
msgid "Rating"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/PlaylistModel.cpp:941
#, kde-format
msgid "Play Count"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/PlaylistModel.cpp:942
#, kde-format
msgctxt "Column name"
msgid "Last Played"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/PlaylistModel.cpp:943
#, kde-format
msgid "Mood"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/PlaylistModel.cpp:944
#, kde-format
msgid "File Size"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/PlaylistQueueEditor.cpp:64
#, kde-format
msgctxt "Iten in queue, %1 is position, %2 artist, %3 track"
msgid "%1: %2 - %3"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PlaylistQueueEditor)
#. +> trunk5 stable
#: playlist/PlaylistQueueEditor.ui:14
#, kde-format
msgid "Queue Editor"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, upButton)
#. +> trunk5 stable
#: playlist/PlaylistQueueEditor.ui:32
#, kde-format
msgid "Move Up"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, downButton)
#. +> trunk5 stable
#: playlist/PlaylistQueueEditor.ui:48
#, kde-format
msgid "Move Down"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, dequeueTrackButton)
#. +> trunk5 stable
#: playlist/PlaylistQueueEditor.ui:61 playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:116
#, kde-format
msgid "Dequeue Track"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearButton)
#. +> trunk5 stable
#: playlist/PlaylistQueueEditor.ui:74
#, kde-format
msgid "Clear Queue"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/PlaylistSortWidget.cpp:44
#, kde-format
msgid "Clear the playlist sorting configuration."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/PlaylistSortWidget.cpp:54
#, kde-format
msgid "Add a playlist sorting level."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/PlaylistViewUrlGenerator.cpp:83
#, kde-format
msgid "Filter %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/PlaylistViewUrlGenerator.cpp:84
#, kde-format
msgid "Search %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/PlaylistViewUrlGenerator.cpp:91
#, kde-format
msgid "%1 layout"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/PlaylistViewUrlRunner.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "A type of command that affects the sorting, layout and filtering int he Playlist"
msgid "Playlist"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:52
#, kde-format
msgid "Start typing to progressively search through the playlist"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:73
#, kde-format
msgid "Tracks"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:80
#, kde-format
msgid "Albums"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:87
#, kde-format
msgid "Artists"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:101
#, kde-format
msgid "Composers"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:115
#, kde-format
msgid "Years"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:124
#, kde-format
msgid "Show only matches"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:136
#, kde-format
msgid "Search Preferences"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/UndoCommands.cpp:31
#, kde-format
msgid "Tracks Added"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/UndoCommands.cpp:54
#, kde-format
msgid "Tracks Removed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/UndoCommands.cpp:76
#, kde-format
msgid "Tracks moved"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/view/listview/PrettyListView.cpp:689
#, kde-format
msgid "Tracks have been hidden due to the active search."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/view/listview/PrettyListView.cpp:691
#, kde-format
msgid "Add some songs here by dragging them from all around."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/view/listview/SourceSelectionPopup.cpp:34
#, kde-format
msgid "The following sources are available for this track:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/view/listview/SourceSelectionPopup.cpp:39
#, kde-format
msgid "OK"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:156
#, kde-format
msgid "Stop Playing After This Track"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:170
#, kde-format
msgid "Remove From Playlist"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:244
#, kde-format
msgid "Select Source"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/ConstraintGroup.cpp:87
#, kde-format
msgctxt "name of a type of constraint group"
msgid "\"Match Any\" group"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/ConstraintGroup.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "name of a type of constraint group"
msgid "\"Match All\" group"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/ConstraintGroup.cpp:91
#, kde-format
msgctxt "name of a type of constraint group"
msgid "Unknown match group"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, ConstraintGroupEditWidget)
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/ConstraintGroupEditWidget.ui:15
#, kde-format
msgid "An editor for Constraint Groups. You can set the group type to \"match all\" or \"match any\". When the group type is set to \"match all\", the Generator will try to have the playlist match all the constraints within the group. When the group type is set to \"match any\", the Generator will try to have the playlist match any of the constraints within the group."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/ConstraintGroupEditWidget.ui:21
#, kde-format
msgid "Constraint Group Settings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton_MatchAll)
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/ConstraintGroupEditWidget.ui:29
#, kde-format
msgid "The APG will consider the constraint group satisfied only if all of the constraints within the group are satisfied. This is analogous to a logical AND: \"the tracks should match properties A, B, and C\"."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_MatchAll)
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/ConstraintGroupEditWidget.ui:32
#, kde-format
msgid "Match all constraints in the group"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton_MatchAny)
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/ConstraintGroupEditWidget.ui:39
#, kde-format
msgid "The APG will consider the constraint group satisfied if any one of the constraints within it is satisfied. This is analogous to a logical OR: \"the tracks should match properties A, B, or C\"."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_MatchAny)
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/ConstraintGroupEditWidget.ui:42
#, kde-format
msgid "Match any constraint in the group"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:58
#, kde-format
msgid "Checkpoint"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:59
#, kde-format
msgid "Fixes a track, album, or artist to a certain position in the playlist"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:170
#, kde-format
msgid "Checkpoint: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:178
#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:186
#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:198
#, kde-format
msgid "unassigned"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:180
#, kde-format
msgid "\"%1\" (track) by %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:189
#, kde-format
msgid "\"%1\" (album) by %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:191
#, kde-format
msgid "\"%1\" (album)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:200
#, kde-format
msgid "\"%1\" (artist)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, CheckpointEditWidget)
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:15
#, kde-format
msgid "An editor for a CheckPoint constraint. The user can set the track, album, or artist to be placed at a certain position in the playlist."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:21
#, kde-format
msgid "Checkpoint Constraint Settings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (TrackSelectWidget, trackSelector)
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:35
#, kde-format
msgid "Select the track that you want to use as the checkpoint."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Position)
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:48
#, kde-format
msgid "Position:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, timeEdit_Position)
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:69
#, kde-format
msgid "The desired position of the song in the playlist, in hours, minutes, and seconds. Note: because of Qt limitations, the maximum position that you can specify is 24 hours."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, timeEdit_Position)
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, timeEdit_TimeValue)
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, timeEdit_Duration)
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:72
#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:65
#: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:507
#, kde-format
msgid "h:mm:ss"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_Strictness)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_Strictness)
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:107
#: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:138
#, kde-format
msgid "How strict the APG should be about placing the selected track at the specified time."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Strictness)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_StrictnessInt)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_strictnessDate)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_StrictnessTime)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_StrictnessRating)
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:110
#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:97
#: playlistgenerator/constraints/PlaylistFileSizeEditWidget.ui:123
#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:93
#: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:161
#: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:340
#: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:532
#: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:655
#, kde-format
msgid "Match:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_FuzzyPos)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Fuzzy)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_FuzzyInt)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_FuzzyDate)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_FuzzyTime)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_FuzzyRating)
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:122
#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:109
#: playlistgenerator/constraints/PlaylistFileSizeEditWidget.ui:135
#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:105
#: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:173
#: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:352
#: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:544
#: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:667
#, kde-format
msgid "fuzzy"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ExactPos)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Exact)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ExactInt)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ExactDate)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ExactTime)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ExactRating)
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:154
#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:135
#: playlistgenerator/constraints/PlaylistFileSizeEditWidget.ui:161
#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:131
#: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:196
#: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:375
#: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:567
#: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:690
#, kde-format
msgid "exact"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDuration.cpp:52
#, kde-format
msgid "Playlist Duration"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDuration.cpp:53
#, kde-format
msgid "Sets the preferred duration of the playlist"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDuration.cpp:119
#, kde-format
msgctxt "%1 is a length of time (e.g. 5:00 for 5 minutes)"
msgid "Playlist duration: equals %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDuration.cpp:121
#, kde-format
msgctxt "%1 is a length of time (e.g. 5:00 for 5 minutes)"
msgid "Playlist duration: more than %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDuration.cpp:123
#, kde-format
msgctxt "%1 is a length of time (e.g. 5:00 for 5 minutes)"
msgid "Playlist duration: less than %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDuration.cpp:125
#, kde-format
msgid "Playlist duration: unknown"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, PlaylistDurationEditWidget)
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:15
#, kde-format
msgid "An editor for a PlaylistDuration constraint. The user can set the name of the constraint; the target duration and whether the playlist should be less than, equal to, or greater than that duration; and the strictness with which the APG should match that duration."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:21
#, kde-format
msgid "Playlist Duration Constraint Settings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_Comparison)
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:32
#, kde-format
msgid "Whether the duration of the generated playlist should be shorter than, equal to, or longer than the specified value."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Comparison)
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:39
#, kde-format
msgid "shorter than"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Comparison)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonInt)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonTime)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonRating)
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:44
#: playlistgenerator/constraints/PlaylistFileSizeEditWidget.ui:44
#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:44
#: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:118
#: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:472
#: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:609
#, kde-format
msgid "equal to"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Comparison)
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:49
#, kde-format
msgid "longer than"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, timeEdit_Duration)
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:62
#, kde-format
msgid "The desired duration of the playlist, in hours, minutes, and seconds. Note: because of Qt limitations, the maximum playlist duration that you can specify is 24 hours."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_Strictness)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_Strictness)
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:94
#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:119
#: playlistgenerator/constraints/PlaylistFileSizeEditWidget.ui:120
#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:90
#, kde-format
msgid "How strict the APG should be about matching the playlist duration to the specified time."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/PlaylistFileSize.cpp:55
#, kde-format
msgid "Total File Size of Playlist"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/PlaylistFileSize.cpp:56
#, kde-format
msgid "Sets the preferred total file size of the playlist"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/PlaylistFileSize.cpp:123
#, kde-format
msgctxt "%1 is a file size (e.g. 50 MB)"
msgid "Total file size of playlist: equals %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/PlaylistFileSize.cpp:125
#, kde-format
msgctxt "%1 is a file size (e.g. 50 MB)"
msgid "Total file size of playlist: more than %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/PlaylistFileSize.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "%1 is a file size (e.g. 50 MB)"
msgid "Total file size of playlist: less than %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/PlaylistFileSize.cpp:129
#, kde-format
msgid "Total file size of playlist: unknown"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, PlaylistLengthEditWidget)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, PlaylistFileSizeEditWidget)
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/PlaylistFileSizeEditWidget.ui:15
#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:15
#, kde-format
msgid "An editor for a Playlist Length constraint. The user can specify the target number of tracks and whether the playlist contain fewer than, equal to, or more than that number of tracks; and the strictness with which the APG should match the target number of tracks."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/PlaylistFileSizeEditWidget.ui:21
#, kde-format
msgid "Playlist Total Size Constraint Settings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_Comparison)
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/PlaylistFileSizeEditWidget.ui:32
#, kde-format
msgid "Whether the total size of all files in the generated playlist should be less than, equal to, or more than the specified value."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Comparison)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonInt)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonTime)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonRating)
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/PlaylistFileSizeEditWidget.ui:39
#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:339
#: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:113
#: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:467
#: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:604
#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:1017
#, kde-format
msgid "less than"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Comparison)
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/PlaylistFileSizeEditWidget.ui:49
#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:49
#, kde-format
msgid "more than"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, spinBox_Size)
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/PlaylistFileSizeEditWidget.ui:59
#, kde-format
msgid "The target total size of all the files in the playlist."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_Unit)
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/PlaylistFileSizeEditWidget.ui:75
#, kde-format
msgid "The file size units used by the constraint. Note that kB is 1,000 bytes; MB is 1,000,000 bytes; and so forth."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Unit)
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/PlaylistFileSizeEditWidget.ui:82
#, kde-format
msgid "kB"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Unit)
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/PlaylistFileSizeEditWidget.ui:87
#, kde-format
msgid "MB"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Unit)
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/PlaylistFileSizeEditWidget.ui:92
#, kde-format
msgid "GB"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Unit)
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/PlaylistFileSizeEditWidget.ui:97
#, kde-format
msgid "TB"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_Strictness)
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/PlaylistFileSizeEditWidget.ui:145
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>How strict the APG should be about matching the total size of all files in the playlist to the specified size.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:51
#, kde-format
msgid "Playlist Length"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:52
#, kde-format
msgid "Sets the preferred number of tracks in the playlist"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:118
#, kde-format
msgctxt "%1 is a number"
msgid "Playlist length: 1 track"
msgid_plural "Playlist length: %1 tracks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:120
#, kde-format
msgctxt "%1 is a number"
msgid "Playlist length: more than 1 track"
msgid_plural "Playlist length: more than %1 tracks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:123
#, kde-format
msgctxt "%1 is a number"
msgid "Playlist length: less than 1 track"
msgid_plural "Playlist length: less than %1 tracks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:126
#, kde-format
msgid "Playlist length: unknown"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:21
#, kde-format
msgid "Playlist Length Constraint Settings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_Comparison)
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:32
#, kde-format
msgid "Whether the number of tracks in the generated playlist should be less than, equal to, or more than the specified value."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Comparison)
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:39
#, kde-format
msgid "fewer than"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, spinBox_Length)
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:59
#, kde-format
msgid "The target number of tracks for the generated playlist."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_Strictness)
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:115
#, kde-format
msgid "How strict the APG should be about matching the playlist length to the specified number of tracks."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicates.cpp:51
#, kde-format
msgid "Prevent Duplicates"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicates.cpp:52
#, kde-format
msgid "Prevents duplicate tracks, albums, or artists from appearing in the playlist"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicates.cpp:95
#, kde-format
msgid "Prevent duplicate tracks"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicates.cpp:97
#, kde-format
msgid "Prevent duplicate artists"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicates.cpp:99
#, kde-format
msgid "Prevent duplicate albums"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, PreventDuplicatesEditWidget)
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:15
#, kde-format
msgid "An editor for a Prevent Duplicates constraint. When set to \"track\", it will try to prevent more than one copy of the same track from ending up in the playlist. When set to \"album\" or \"artist\", it will try to prevent more than one track from a given album or a given artist from ending up in the playlist."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:21
#, kde-format
msgid "Prevent Duplicates Constraint Settings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_Field)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_Field)
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:29
#: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:47
#, kde-format
msgid "Control which duplicates to prevent. \"Prevent duplicate tracks\" is the least restrictive, and \"prevent duplicate artists\" is the most restrictive."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Field)
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:32
#, kde-format
msgid "Prevent duplicate"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Field)
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:51
#, kde-format
msgid "tracks"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Field)
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:56
#, kde-format
msgid "albums"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Field)
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:61
#, kde-format
msgid "artists"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:54
#, kde-format
msgid "Match Tags"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:55
#, kde-format
msgid "Make all tracks in the playlist match the specified characteristic"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:174
#, kde-format
msgctxt "%1 = empty string or \"not\"; %2 = a metadata field, like \"title\" or \"artist name\"; %3 = a predicate, can be equals, starts with, ends with or contains; %4 = a string to match; Example: Match tag: not title contains \"foo\""
msgid "Match tag:%1 %2 %3 %4"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:175
#, kde-format
msgid " not"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:178
#, kde-format
msgctxt "number of stars in the rating of a track"
msgid "%1 star"
msgid_plural "%1 stars"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:184
#, kde-format
msgctxt "an arbitrary string surrounded by quotes"
msgid "\"%1\""
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:335
#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:1019
#, kde-format
msgctxt "a numerical tag (like year or track number) equals a value"
msgid "equals"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonInt)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonTime)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonRating)
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:337
#: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:123
#: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:477
#: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:614
#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:1021
#, kde-format
msgid "greater than"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonDate)
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:343
#: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:233
#, kde-format
msgid "before"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonDate)
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:345
#: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:238
#, kde-format
msgid "on"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonDate)
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:347
#: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:243
#, kde-format
msgid "after"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:349
#, kde-format
msgid "within"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:353
#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:1033
#, kde-format
msgctxt "an alphabetical tag (like title or artist name) equals some string"
msgid "equals"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:355
#, kde-format
msgctxt "an alphabetical tag (like title or artist name) starts with some string"
msgid "starts with"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:357
#, kde-format
msgctxt "an alphabetical tag (like title or artist name) ends with some string"
msgid "ends with"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:359
#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:1035
#, kde-format
msgctxt "an alphabetical tag (like title or artist name) contains some string"
msgid "contains"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:361
#, kde-format
msgid "regexp"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:364
#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:1040
#, kde-format
msgid "unknown comparison"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:377
#, kde-format
msgid "%1 day"
msgid_plural "%1 days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:380
#, kde-format
msgid "%1 month"
msgid_plural "%1 months"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:383
#, kde-format
msgid "%1 year"
msgid_plural "%1 years"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:535
#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:752
#, kde-format
msgctxt "within the last %1 days"
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:536
#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:753
#, kde-format
msgctxt "within the last %1 months"
msgid "month"
msgid_plural "months"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:537
#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:754
#, kde-format
msgctxt "within the last %1 years"
msgid "year"
msgid_plural "years"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, TagMatchEditWidget)
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:15
#, kde-format
msgid "An editor for a TagMatch constraint. The user can specify a track characteristic, and the APG will fill the playlist with tracks that match that characteristic. This functions similarity to the matching attributes of the smart playlists in Amarok 1.4."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:21
#, kde-format
msgid "Match Tag Constraint Settings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_Match)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_Field)
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:29
#: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:44
#, kde-format
msgid "Selects which track characteristic you want to match."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Match)
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:32
#, kde-format
msgid "Field:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, checkBox_Invert)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_Invert)
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:70
#: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:84
#, kde-format
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Calibri'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The APG will choose all tracks that do <span style=\" font-weight:600;\">not</span> match the specified characteristics.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Invert)
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:87
#, kde-format
msgid "Invert:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_ComparisonInt)
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:106
#, kde-format
msgid "Whether the APG should choose tracks that are less than, equal to, or greater than the specified value."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, spinBox_ValueInt)
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:133
#, kde-format
msgid "The numerical value that the track characteristic should match."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_StrictnessInt)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_StrictnessInt)
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:158
#: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:180
#, kde-format
msgid "How strict the APG should be about matching tracks to the specified value."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_ComparisonDate)
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:226
#, kde-format
msgid "Whether the APG should choose tracks that are before, on, or after a specific date; or whether it should choose tracks that are within a certain time range."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonDate)
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:248
#, kde-format
msgid "within the last"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, page_DateSpecific)
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:266
#, kde-format
msgid "The specific date that the APG should use for matching."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, page_DateRange)
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:300
#, kde-format
msgid "The relative time period that the APG should try to match."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_strictnessDate)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_StrictnessDate)
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:337
#: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:359
#, kde-format
msgid "How strict the APG should be about matching tracks to the specified date."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_ComparisonString)
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:405
#, kde-format
msgid "Whether the APG should match tracks that equal, start with, end with, or contain the specified string."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonString)
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:409
#, kde-format
msgid "equals"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonString)
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:414
#, kde-format
msgid "starts with"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonString)
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:419
#, kde-format
msgid "ends with"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonString)
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:424
#, kde-format
msgid "contains"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, lineEdit_StringValue)
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:432
#, kde-format
msgid "The string that the APG should use when matching tracks."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_ComparisonTime)
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:460
#, kde-format
msgid "Whether the APG should choose tracks that are less than, equal to, or greater than the specified time."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, timeEdit_TimeValue)
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:487
#, kde-format
msgid "The time that the APG should try to match."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_StrictnessTime)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_StrictnessTime)
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:529
#: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:551
#, kde-format
msgid "How strict the APG should be about matching tracks to the specified time."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_ComparisonRating)
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:597
#, kde-format
msgid "Whether the APG should choose tracks that are less than, equal to, or greater than the specified rating."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KRatingWidget, rating_RatingValue)
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:624
#, kde-format
msgid "The rating that the APG should try to match."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_StrictnessRating)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_StrictnessRating)
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:652
#: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:674
#, kde-format
msgid "How strict the APG should be about matching tracks to the specified rating."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:85
#, kde-format
msgid "url"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:86
#, kde-format
msgid "title"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:87
#, kde-format
msgid "artist name"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:88
#, kde-format
msgid "album name"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:89
#, kde-format
msgid "genre"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:90
#, kde-format
msgid "composer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:91
#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:138
#, kde-format
msgid "year"
msgid_plural "years"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:92
#, kde-format
msgid "comment"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:93
#, kde-format
msgid "track number"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:94
#, kde-format
msgid "disc number"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:95
#, kde-format
msgid "length"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:96
#, kde-format
msgid "added to collection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:97
#, kde-format
msgid "score"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:98
#, kde-format
msgid "rating"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:99
#, kde-format
msgid "first played"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:100
#, kde-format
msgid "last played"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:101
#, kde-format
msgid "play count"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:102
#, kde-format
msgid "label"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/ConstraintSolver.cpp:230
#, kde-format
msgid "The playlist generator failed to load any tracks from the collection."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/ConstraintSolver.cpp:236
#, kde-format
msgid "There are no tracks that match all constraints. The playlist generator will find the tracks that match best, but you may want to consider loosening the constraints to find more tracks."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/Preset.cpp:45 playlistgenerator/Preset.cpp:58
#, kde-format
msgid "New playlist preset"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/Preset.cpp:48 playlistgenerator/Preset.cpp:70
#, kde-format
msgid "Unnamed playlist preset"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/Preset.cpp:132
#, kde-format
msgid "Generating a new playlist"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/Preset.cpp:150
#, kde-format
msgid "The playlist generator created a playlist which does not meet all of your constraints. If you are not satisfied with the results, try loosening or removing some constraints and then generating a new playlist."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/PresetEditDialog.cpp:62
#, kde-format
msgid "Add new"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/PresetEditDialog.cpp:63
#: playlistgenerator/PresetEditDialog.cpp:65
#: playlistgenerator/PresetEditDialog.cpp:93
#, kde-format
msgid "Constraint Group"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PresetEditDialog)
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/PresetEditDialog.ui:15
#, kde-format
msgid "APG Preset Editor"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_Tree)
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/PresetEditDialog.ui:23
#, kde-format
msgid "Constraint Tree"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_Title)
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/PresetEditDialog.ui:41
#, kde-format
msgid "APG Preset Name"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:154
#, kde-format
msgid "Import preset"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:156 playlistgenerator/PresetModel.cpp:299
#, kde-format
msgid "Preset files (*.xml)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:216
#, kde-format
msgid "Preset exported to %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:223
#, kde-format
msgid "Preset could not be exported to %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:241
#, kde-format
msgid "Presets could not be imported from %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:248
#, kde-format
msgid "%1 could not be opened for preset import"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:253
#, kde-format
msgid "Example 1: new tracks added this week"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:254
#, kde-format
msgid "Example 2: rock or pop music"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:255
#, kde-format
msgid "Example 3: about one hour of tracks from different artists"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:256
#, kde-format
msgid "Example 4: like my favorite radio station"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:257
#, kde-format
msgid "Example 5: an 80-minute CD of rock, metal, and industrial"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:297
#, kde-format
msgid "Export \"%1\" preset"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:98
#, kde-format
msgid "Playlist Files on Disk"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:289
#, kde-format
msgid "The playlist file \"%1\" could not be loaded."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:285
#, kde-format
msgid "Version %1 of playlist database schema encountered, however this Amarok version only supports version %2 (and previous versions starting with %2). Playlists saved in the Amarok Database probably will not work and any write operations with them may result in losing them. Perhaps you have started an older version of Amarok with a database written by newer version?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:292
#, kde-format
msgctxt "the user's 'database version' is newer and unsupported by this software version"
msgid "Future version of Playlist Database?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.h:45
#, kde-format
msgid "Amarok Database"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.h:46
#, kde-format
msgid "Local playlists stored in the database"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: playlistmanager/SyncedPlaylist.cpp:43 playlistmanager/SyncedPlaylist.cpp:51
#, kde-format
msgid "<Empty>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: PluginManager.cpp:144
#, kde-format
msgid "Amarok could not find any plugins. This indicates an installation problem."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: scanner/AbstractScanResultProcessor.cpp:67
#, kde-format
msgid "Scanning music"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: scanner/GenericScannerJob.cpp:118
#, kde-format
msgid "Abort for scanner requested"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: scanner/GenericScannerJob.cpp:147
#, kde-format
msgid "Aborting scanner with error: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: scanner/GenericScannerJob.cpp:208
#, kde-format
msgid "Could not find amarokcollectionscanner!"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: scanner/GenericScannerJob.cpp:269
#, kde-format
msgid "Unable to start Amarok collection scanner."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: scanner/GenericScannerJob.cpp:318
#, kde-format
msgid ""
"The collection scan had to be aborted. Too many crashes (%1) were encountered during the scan. Following files caused the crashes:\n"
"\n"
"%2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: scripting/scriptconsole/ScriptConsole.cpp:65
#, kde-format
msgid ""
"A KDE text-editor component could not be found.\n"
"Please check your KDE installation. Exiting the console!"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: scripting/scriptconsole/ScriptConsole.cpp:80
#, kde-format
msgid "Console"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: scripting/scriptconsole/ScriptConsole.cpp:81
#, kde-format
msgid "Error"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: scripting/scriptconsole/ScriptConsole.cpp:82
#, kde-format
msgid "Debug Output"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: scripting/scriptconsole/ScriptConsole.cpp:83
#, kde-format
msgid "Loaded Scripts"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: scripting/scriptconsole/ScriptConsole.cpp:84
#, kde-format
msgid "Breakpoints"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: scripting/scriptconsole/ScriptConsole.cpp:85
#, kde-format
msgid "Stack"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: scripting/scriptconsole/ScriptConsole.cpp:86
#, kde-format
msgid "Locals"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: scripting/scriptconsole/ScriptConsole.cpp:105
#, kde-format
msgid "Execute Script"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: scripting/scriptconsole/ScriptConsole.cpp:109
#, kde-format
msgid "&New Script"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: scripting/scriptconsole/ScriptConsole.cpp:113
#, kde-format
msgid "&Delete Script"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: scripting/scriptconsole/ScriptConsole.cpp:116
#, kde-format
msgid "&Clear All Scripts"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: scripting/scriptconsole/ScriptConsole.cpp:119
#, kde-format
msgid "Previous Script"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: scripting/scriptconsole/ScriptConsole.cpp:123
#, kde-format
msgid "Next Script"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: scripting/scriptconsole/ScriptConsole.cpp:131
#, kde-format
msgid "&View"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: scripting/scriptconsole/ScriptConsole.cpp:182
#, kde-format
msgid ""
"Syntax error at line %1, continue anyway?\n"
"Error: %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: scripting/scriptconsole/ScriptConsole.cpp:184
#, kde-format
msgid "Syntax Error"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: scripting/scriptconsole/ScriptConsole.cpp:209
#, kde-format
msgid "This will stop this script! Continue?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: scripting/scriptconsole/ScriptConsole.cpp:221
#, kde-format
msgid "Choose where to save your scripts"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: scripting/scriptconsole/ScriptConsole.cpp:370
#, kde-format
msgid "Remove script file from disk?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: scripting/scriptconsole/ScriptConsole.cpp:370
#, kde-format
msgid "Remove Script"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: scripting/scriptconsole/ScriptConsole.cpp:400
#, kde-format
msgid "Are you absolutely certain?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: scripting/scriptengine/AmarokNetworkScript.cpp:59
#, kde-format
msgctxt "do not translate 'DataDownloader' or 'qt.core'"
msgid "qt.core must be loaded to use DataDownloader"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: scripting/scriptmanager/ScriptItem.cpp:93
#, kde-format
msgid "Terminate"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: scripting/scriptmanager/ScriptItem.cpp:181
#, kde-format
msgid "Script %1 has been evaluating for over 5 seconds now, terminate?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: scripting/scriptmanager/ScriptItem.cpp:327
#, kde-format
msgctxt "%1 is the name of the offending script, %2 the name of the script author, and %3 the author's email"
msgid "The script %1 uses deprecated scripting API calls. Please contact the script author, %2 at %3, and ask him to upgrade it before the next Amarok release."
msgstr ""
#. +> stable
#: scripting/scriptmanager/ScriptManager.cpp:62
#, kde-format
msgid "Scripts have been disabled since you are missing the QtScriptQtBindings package. Please install the package and restart Amarok for scripts to work."
msgstr ""
#. +> stable
#: scripting/scriptmanager/ScriptManager.cpp:64
#, kde-format
msgid "Scripts Disabled!"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: scripting/scriptmanager/ScriptManager.cpp:266
#, kde-format
msgid ""
"Script error reported by: %1\n"
"%2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/ampache/AddServerDialog.cpp:44
#, kde-format
msgid "Add new Ampache server"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/ampache/AddServerDialog.cpp:83
#, kde-format
msgid "Successfully connected"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/ampache/AddServerDialog.cpp:88
#, kde-format
msgid "Connection failure"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
-#: services/ampache/AmpacheAccountLogin.cpp:164
+#: services/ampache/AmpacheAccountLogin.cpp:162
#, kde-format
msgid "Authentication failed."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
-#: services/ampache/AmpacheAccountLogin.cpp:165
-#: services/ampache/AmpacheAccountLogin.cpp:236
+#: services/ampache/AmpacheAccountLogin.cpp:163
+#: services/ampache/AmpacheAccountLogin.cpp:234
#, kde-format
msgid "Authentication Error"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
#. +> trunk5 stable
#: services/ampache/AmpacheConfigWidget.ui:23
#, kde-format
msgid "Add Server"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
#. +> trunk5 stable
#: services/ampache/AmpacheConfigWidget.ui:30
#, kde-format
msgid "Remove Server"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServerAddress)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, serverList)
#. +> trunk5 stable
#: services/ampache/AmpacheConfigWidget.ui:58
#: services/ampache/NewServerWidget.ui:27
#, kde-format
msgid "Server Address"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/ampache/AmpacheService.cpp:91
#, kde-format
msgid "Amarok frontend for your Ampache server"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/ampache/AmpacheService.cpp:93
#, kde-format
msgid "Use Amarok as a seamless frontend to your Ampache server. This lets you browse and play all the Ampache contents from within Amarok."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/ampache/AmpacheServiceCollection.cpp:61
#, kde-format
msgid "Ampache Server %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/ampache/LastfmInfoParser.cpp:68
#, kde-format
msgid "<p>No information found for this track.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/ampache/LastfmInfoParser.cpp:120
#, kde-format
msgid "<p>No information found for this album.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/ampache/LastfmInfoParser.cpp:174
#, kde-format
msgid "<p>No information found for this artist.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, verifyButton)
#. +> trunk5 stable
#: services/ampache/NewServerWidget.ui:74
#, kde-format
msgid "Check Connection"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
#. +> trunk5 stable
#: services/gpodder/GpodderConfigWidget.ui:26
#, kde-format
msgid "gpodder.net Profile"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kActiveLabel1)
#. +> trunk5 stable
#: services/gpodder/GpodderConfigWidget.ui:78
#, kde-format
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><a href=\"http://www.gpodder.net/register/\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0057ae;\">Sign up to gpodder.net</span></a></p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, testLogin)
#. +> trunk5 stable
#: services/gpodder/GpodderConfigWidget.ui:91
#: services/gpodder/GpodderServiceSettings.cpp:183
#: services/gpodder/GpodderServiceSettings.cpp:192
#: services/gpodder/GpodderServiceSettings.cpp:202
#: services/gpodder/GpodderServiceSettings.cpp:220
#: services/gpodder/GpodderServiceSettings.cpp:249
#: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:87
#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:234
#, kde-format
msgid "&Test Login"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/gpodder/GpodderProvider.cpp:291
#, kde-format
msgid "Gpodder Podcasts"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/gpodder/GpodderProvider.cpp:468
#, kde-format
msgid "Trying to synchronize statuses with gpodder.net"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/gpodder/GpodderProvider.cpp:528
#, kde-format
msgid "Trying to synchronize subscriptions with gpodder.net"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/gpodder/GpodderProvider.cpp:777
#: services/gpodder/GpodderProvider.cpp:788
#, kde-format
msgid "GPodder Service failed to get data from the server. Will retry in 10 seconds..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/gpodder/GpodderService.cpp:113
#, kde-format
msgid "gpodder.net: Podcast Directory Service"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/gpodder/GpodderService.cpp:116
#, kde-format
msgid "gpodder.net is an online Podcast Directory & Synchonisation Service."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/gpodder/GpodderService.cpp:222
#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:127
#, kde-format
msgid "Subscribe"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/gpodder/GpodderServiceConfig.cpp:159
#, kde-format
msgid "gpodder.net credentials"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/gpodder/GpodderServiceConfig.cpp:160
#, kde-format
msgid "No running KWallet found. Would you like Amarok to save your gpodder.net credentials in plaintext?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/gpodder/GpodderServiceSettings.cpp:95
#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:109
#, kde-format
msgid "Testing..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/gpodder/GpodderServiceSettings.cpp:112
#, kde-format
msgid "Either the username or the password is empty, please correct and try again."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/gpodder/GpodderServiceSettings.cpp:113
#: services/gpodder/GpodderServiceSettings.cpp:181
#: services/gpodder/GpodderServiceSettings.cpp:190
#: services/gpodder/GpodderServiceSettings.cpp:205
#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:160
#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:183
#, kde-format
msgid "Failed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/gpodder/GpodderServiceSettings.cpp:124
#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:152
#, kde-format
msgctxt "The operation completed as expected"
msgid "Success"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/gpodder/GpodderServiceSettings.cpp:180
#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:160
#, kde-format
msgid "Either the username or the password is incorrect, please correct and try again"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/gpodder/GpodderServiceSettings.cpp:189
#, kde-format
msgid "Unable to connect to gpodder.net service or other error occurred."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/gpodder/GpodderServiceSettings.cpp:205
#, kde-format
msgid "Error parsing the Reply, check if gpodder.net is working correctly and report a bug"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:46
#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:77
#, kde-format
msgid "No description available..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:61
#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:93
#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:113
#, kde-format
msgid "From Jamendo.com"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/jamendo/JamendoMeta.cpp:132
#, kde-format
msgid "A site where artists can freely share their music"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: services/jamendo/JamendoService.cpp:76
#, kde-format
msgid "An archive of free, Creative Commons licensed music"
msgstr ""
#. +> stable
#: services/jamendo/JamendoService.cpp:82
#, kde-format
msgid "A archive of free, Creative Commons licensed music"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/jamendo/JamendoService.cpp:79
#, kde-format
msgid "Jamendo.com puts artists and music lovers in touch with each other. The site allows artists to upload their own albums to share them with the world and users to download all of them for free. Listen to and download all Jamendo.com contents from within Amarok."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/jamendo/JamendoService.cpp:120
#, kde-format
msgctxt "Fetch new information from the website"
msgid "Update"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, typeComboBox)
#. +> trunk5 stable
#: services/jamendo/JamendoService.cpp:126
#: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:121
#, kde-format
msgid "Download"
msgstr ""
#. i18n("Artist") );
#. connect( action, SIGNAL(triggered(bool)), SLOT(sortByArtist()) );
#.
#. action = filterMenu->addAction( i18n( "Artist / Album" ) );
#. connect( action, SIGNAL(triggered(bool)), SLOT(sortByArtistAlbum()) );
#.
#. action = filterMenu->addAction( i18n( "Album" ) );
#. connect( action, SIGNAL(triggered(bool)), SLOT(sortByAlbum()) );
#. +> trunk5 stable
#: services/jamendo/JamendoService.cpp:155
#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:223
#, kde-format
msgid "Genre / Artist"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/jamendo/JamendoService.cpp:158
#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:226
#, kde-format
msgid "Genre / Artist / Album"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/jamendo/JamendoService.cpp:193
#, kde-format
msgid "Downloading Jamendo.com database..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/jamendo/JamendoService.cpp:215
#, kde-format
msgid "Updating the local Jamendo database."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/jamendo/JamendoXmlParser.cpp:171
#, kde-format
msgctxt "First part of: Jamendo.com database update complete. Added 3 tracks on 4 albums from 5 artists."
msgid "Jamendo.com database update complete. Added 1 track on "
msgid_plural "Jamendo.com database update complete. Added %1 tracks on "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: services/jamendo/JamendoXmlParser.cpp:172
#, kde-format
msgctxt "Middle part of: Jamendo.com database update complete. Added 3 tracks on 4 albums from 5 artists."
msgid "1 album from "
msgid_plural "%1 albums from "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: services/jamendo/JamendoXmlParser.cpp:173
#, kde-format
msgctxt "Last part of: Jamendo.com database update complete. Added 3 tracks on 4 albums from 5 artists."
msgid "1 artist."
msgid_plural "%1 artists."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:45
#, kde-format
msgctxt "Name of the \"Last.fm\" similar bias"
msgid "Last.fm similar"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "Description of the \"Last.fm\" bias"
msgid "The \"Last.fm\" similar bias looks up tracks on Last.fm and only adds similar tracks."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:126
#, kde-format
msgctxt "Last.fm bias representation"
msgid "Similar to the previous track (as reported by Last.fm)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:129
#, kde-format
msgctxt "Last.fm bias representation"
msgid "Similar to the previous artist (as reported by Last.fm)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:143
#, kde-format
msgid "<a href=\"http://www.last.fm/\">Last.fm</a> thinks the track is similar to"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:146
#, kde-format
msgid "the previous track"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/lastfm/biases/WeeklyTopBias.cpp:40
#, kde-format
msgctxt "Name of the \"WeeklyTop\" bias"
msgid "Last.fm weekly top artist"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/lastfm/biases/WeeklyTopBias.cpp:49
#, kde-format
msgctxt "Description of the \"WeeklyTop\" bias"
msgid "The \"WeeklyTop\" bias adds tracks that are in the weekly top chart of Last.fm."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/lastfm/biases/WeeklyTopBias.cpp:123
#, kde-format
msgctxt "WeeklyTopBias bias representation"
msgid "Tracks from the Last.fm top lists from %1 to %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/lastfm/biases/WeeklyTopBias.cpp:132
#, kde-format
msgctxt "in WeeklyTopBias. Label for the date widget"
msgid "from:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/lastfm/biases/WeeklyTopBias.cpp:145
#, kde-format
msgctxt "in WeeklyTopBias. Label for the date widget"
msgid "to:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
#. +> trunk5 stable
#: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:26
#, kde-format
msgid "Last.fm Profile"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kActiveLabel1)
#. +> trunk5 stable
#: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:74
#, kde-format
msgid "<a href=\"http://www.last.fm:80/signup.php\">Sign up to Last.fm</a>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kActiveLabel2)
#. +> trunk5 stable
#: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:97
#, kde-format
msgid "Why not join the <a href=\"http://www.last.fm:80/group/Amarok+Users\">Amarok Last.fm group</a> and share your musical tastes with other Amarok users?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
#. +> trunk5 stable
#: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:117
#, kde-format
msgid "Last.fm Services"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SubmitPlayedSongs)
#. +> trunk5 stable
#: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:126
#, kde-format
msgid "&Submit tracks"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RetrieveSimilarArtists)
#. +> trunk5 stable
#: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:136
#, kde-format
msgid "&Retrieve similar artists"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ScrobbleComposer)
#. +> trunk5 stable
#: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:146
#, kde-format
msgid "&Use composer data if available in Last.fm as artist"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseFancyRatingTags)
#. +> trunk5 stable
#: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:156
#, kde-format
msgid "Use Last.fm tags like <b>7 of 10 stars</b> to represent your Amarok ratings during statistics synchronization"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseFancyRatingTags)
#. +> trunk5 stable
#: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:159
#, kde-format
msgid "Use fancy tags to represent ratings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AnnounceCorrections)
#. +> trunk5 stable
#: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:166
#, kde-format
msgid "<html>When scrobbling tracks to Last.fm, it autocorrects common errors in track tags like artist, album and title. Check this to be notified when this happens and what the autocorrection was</html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AnnounceCorrections)
#. +> trunk5 stable
#: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:169
#, kde-format
msgid "Announce correction suggestions for track tags"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FilterByLabel)
#. +> trunk5 stable
#: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:178
#, kde-format
msgid "<html>Check if you want certain tracks neither to be scrobbled nor to be updated to Last.fm now playing</html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FilterByLabel)
#. +> trunk5 stable
#: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:181
#, kde-format
msgid "Do not scrobble tracks with label:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_FilteredLabel)
#. +> trunk5 stable
#: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:188
#, kde-format
msgid "<html>Select a preferred label (or write a new one). Tracks with this label will not be scrobbled</html>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/lastfm/LastFmService.cpp:106
#, kde-format
msgid "Last.fm: The social music revolution"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/lastfm/LastFmService.cpp:108
#, kde-format
msgid "Last.fm is a popular online service that provides personal radio stations and music recommendations. A personal listening station is tailored based on your listening habits and provides you with recommendations for new music. It is also possible to play stations with music that is similar to a particular artist as well as listen to streams from people you have added as friends or that Last.fm considers your musical \"neighbors\""
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/lastfm/LastFmService.cpp:132 services/lastfm/LoveTrackAction.cpp:24
#, kde-format
msgid "Last.fm: Love"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/lastfm/LastFmService.cpp:134
#, kde-format
msgid "Ctrl+L"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/lastfm/LastFmService.cpp:298
#, kde-format
msgctxt "Last.fm: errorMessage"
msgid "Either the username was not recognized, or the password was incorrect."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/lastfm/LastFmService.cpp:303
#, kde-format
msgctxt "Last.fm: errorMessage"
msgid "There was a problem communicating with the Last.fm services. Please try again later."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/lastfm/LastFmService.cpp:388
#, kde-format
msgid "Enter an artist name"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/lastfm/LastFmService.cpp:391
#, kde-format
msgid "Enter a tag"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/lastfm/LastFmService.cpp:394
#, kde-format
msgid "Enter a Last.fm user name"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/lastfm/LastFmService.cpp:407
#, kde-format
msgid "Username: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/lastfm/LastFmService.cpp:412
#, kde-format
msgid "Play Count: %1 play"
msgid_plural "Play Count: %1 plays"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: services/lastfm/LastFmService.cpp:458
#, kde-format
msgid "Create a Custom Last.fm Station"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/lastfm/LastFmService.cpp:461
#, kde-format
msgid "Tag"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/lastfm/LastFmService.cpp:461
#, kde-format
msgid "User"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:32
#, kde-format
msgid "%1's Streams"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:36
#, kde-format
msgid "Global Tags"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:40
#, kde-format
msgid "Neighbors' Loved Radio"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:44
#, kde-format
msgid "Neighbors' Personal Radio"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:48
#, kde-format
msgid "Friends' Loved Radio"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:52
#, kde-format
msgid "Friends' Personal Radio"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/lastfm/LastFmServiceConfig.cpp:218
#, kde-format
msgid "Failed to open KDE Wallet to read Last.fm credentials"
msgstr ""
#. +> stable
#: services/lastfm/LastFmServiceConfig.cpp:268
#, kde-format
msgid "Last.fm credentials"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: services/lastfm/LastFmServiceConfig.cpp:271
#, kde-format
msgid "No running KWallet found."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: services/lastfm/LastFmServiceConfig.cpp:272
#, kde-format
msgid "Would you like Amarok to save your Last.fm credentials in plaintext?"
msgstr ""
#. +> stable
#: services/lastfm/LastFmServiceConfig.cpp:269
#, kde-format
msgid "No running KWallet found. Would you like Amarok to save your Last.fm credentials in plaintext?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:147
#, kde-format
msgctxt "The operation was rejected by the server"
msgid "Failed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:161
#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:184
#, kde-format
msgid "Test Login"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:183
#, kde-format
msgid "Unable to connect to Last.fm service."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:173
#, kde-format
msgctxt "%1 is Last.fm tag name, %2 is its usage count"
msgid "%1 (%2)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:224
#, kde-format
msgctxt "%2 is artist name, %1 is number of plays"
msgid "%2 (%1 play)"
msgid_plural "%2 (%1 plays)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:241
#, kde-format
msgid "Personal Radio"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:243
#, kde-format
msgid "Neighborhood"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:357
#, kde-format
msgid "My Recommendations"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:359
#, kde-format
msgid "My Radio Station"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:361
#, kde-format
msgid "My Mix Radio"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:363
#, kde-format
msgid "My Neighborhood"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:368
#, kde-format
msgid "My Top Artists"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:370
#, kde-format
msgid "My Tags"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:372
#, kde-format
msgid "Friends"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:374
#, kde-format
msgid "Neighbors"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:80
#, kde-format
msgid "Last.fm: &Ban"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:81
#, kde-format
msgid "Ctrl+B"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:82
#, kde-format
msgid "Ban this track"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:86
#, kde-format
msgid "Last.fm: &Skip"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:87
#, kde-format
msgid "Ctrl+S"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:88
#, kde-format
msgid "Skip this track"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:268
#, kde-format
msgid "Global Tag Radio: \"%1\""
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:274
#, kde-format
msgid "User Tag Radio: \"%1\""
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:282
#, kde-format
msgid "Similar Artists to \"%1\""
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:286
#, kde-format
msgid "Artist Fan Radio: \"%1\""
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:295
#, kde-format
msgid "%1's Neighbor Radio"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:299
#, kde-format
msgid "%1's Personal Radio"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:303
#, kde-format
msgid "%1's Mix Radio"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:307
#, kde-format
msgid "%1's Recommended Radio"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:311
#, kde-format
msgid "%1's Recommended Radio (Popularity %2)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:318
#, kde-format
msgid "Group Radio: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:326
#, kde-format
msgid "Track Radio"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:330
#, kde-format
msgid "Artist Radio"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:430
#, kde-format
msgid "Last.fm is cool..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/lastfm/meta/LastFmMultiPlayableCapability.cpp:98
#, kde-format
msgid "To listen to Last.fm streams and radio you need to be a paying Last.fm subscriber and you need to stream from a <a href='http://www.last.fm/announcements/radio2013'>supported country</a>. All other Last.fm features work fine."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/lastfm/meta/LastFmMultiPlayableCapability.cpp:106
#, kde-format
msgid "Error starting track from Last.fm radio"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/lastfm/ScrobblerAdapter.cpp:158
#, kde-format
msgctxt "As in Last.fm"
msgid "Loved Track: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/lastfm/ScrobblerAdapter.cpp:170
#, kde-format
msgctxt "As in Last.fm"
msgid "Banned Track: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/lastfm/ScrobblerAdapter.cpp:251
#, kde-format
msgctxt "%1 is field name such as Album Name; %2 is the original value; %3 is the corrected value"
msgid "%1 <b>%2</b> should be corrected to <b>%3</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/lastfm/ScrobblerAdapter.cpp:267
#, kde-format
msgctxt "%1 is artist, %2 is title"
msgid "%1 - %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/lastfm/ScrobblerAdapter.cpp:270
#, kde-format
msgid "Last.fm suggests that some tags of track <b>%1</b> should be corrected:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/lastfm/SimilarArtistsAction.cpp:27
#, kde-format
msgid "Play Similar Artists from Last.fm"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/lastfm/SynchronizationAdapter.cpp:61
#, kde-format
msgctxt "description of the Last.fm statistics synchronization provider"
msgid "slows down track matching"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/magnatune/MagnatuneAlbumDownloader.cpp:67
#, kde-format
msgid "Downloading '%1' by %2 from Magnatune.com"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/magnatune/MagnatuneAlbumDownloader.cpp:71
#, kde-format
msgid "Downloading album from Magnatune.com"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/magnatune/MagnatuneAlbumDownloader.cpp:100
#, kde-format
msgid "Magnatune download seems to have failed. Cannot read zip file"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/magnatune/MagnatuneAlbumDownloader.cpp:109
#, kde-format
msgid "Uncompressing Magnatune.com download..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/magnatune/MagnatuneAlbumDownloader.cpp:133
#, kde-format
msgid "Adding album cover to collection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/magnatune/MagnatuneCollectionLocation.cpp:42
#, kde-format
msgid "Preview Tracks"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/magnatune/MagnatuneCollectionLocation.cpp:54
#, kde-format
msgid "The tracks you are about to copy are Magnatune.com preview streams. For better quality and advert free streams, consider buying an album download. Remember that when buying from Magnatune the artist gets 50%. Also if you buy using Amarok, you support the Amarok project with 10%."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
#. +> trunk5 stable
#: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:17
#, kde-format
msgid "Updates"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#. +> trunk5 stable
#: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:23
#, kde-format
msgid "If you check this box, Amarok will periodically check for Magnatune database updates and download them automatically."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoUpdateDatabase)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoUpdate)
#. +> trunk5 stable
#: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:33
#: services/magnatune/MagnatuneNeedUpdateWidget.ui:32
#, kde-format
msgid "Update Magnatune database automatically"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
#. +> trunk5 stable
#: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:43
#, kde-format
msgid "Redownloads"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#. +> trunk5 stable
#: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:49
#, kde-format
msgid "Enter your e-mail here to be able to redownload any previous purchase from Magnatune directly from within Amarok."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. +> trunk5 stable
#: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:59
#, kde-format
msgctxt "Username for logins to Magnatune"
msgid "E-mail:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5 stable
#: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:79
#, kde-format
msgid "Membership Options"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, isMemberCheckbox)
#. +> trunk5 stable
#: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:85
#, kde-format
msgid "I am a member"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable
#: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:105
#, kde-format
msgid "Membership type:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, typeComboBox)
#. +> trunk5 stable
#: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:116
#, kde-format
msgid "Stream"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable
#: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:129
#, kde-format
msgctxt "Username for logins to Magnatune"
msgid "Username:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable
#: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:143
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5 stable
#: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:161
#, kde-format
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Serif'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-family:'Sans Serif';\">For more information about the Magnatune.com memberships, and to sign up, go to </span><a href=\"http://magnatune.com/compare_plans?referal_id=amarok\"><span style=\" font-family:'Sans Serif'; text-decoration: underline; color:#0000ff;\">http://magnatune.com/compare_plans</span></a></p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. +> trunk5 stable
#: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:183
#, kde-format
msgid "Stream Options"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. +> trunk5 stable
#: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:189
#, kde-format
msgid "Preview stream type:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, streamTypeComboBox)
#. +> trunk5 stable
#: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:197
#, kde-format
msgid "Ogg"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, streamTypeComboBox)
#. +> trunk5 stable
#: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:202
#, kde-format
msgid "High Quality Mp3"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, streamTypeComboBox)
#. +> trunk5 stable
#: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:207
#, kde-format
msgid "Low Quality Mp3"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, magnatuneDownloadDialogBase)
#. +> trunk5 stable
#: services/magnatune/MagnatuneDownloadDialogBase.ui:13
#, kde-format
msgid "Magnatune.com Album Download"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
#. +> trunk5 stable
#: services/magnatune/MagnatuneDownloadDialogBase.ui:19
#, kde-format
msgid "Download options"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#. +> trunk5 stable
#: services/magnatune/MagnatuneDownloadDialogBase.ui:25
#, kde-format
msgid "Select Format:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#. +> trunk5 stable
#: services/magnatune/MagnatuneDownloadDialogBase.ui:38
#, kde-format
msgid "Download to:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
#. +> trunk5 stable
#: services/magnatune/MagnatuneDownloadDialogBase.ui:51
#, kde-format
msgid "If you download to a location that is already being monitored by Amarok, the album will automatically be added to your collection."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
#. +> trunk5 stable
#: services/magnatune/MagnatuneDownloadDialogBase.ui:67
#, kde-format
msgid "Magnatune info"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downloadButton)
#. +> trunk5 stable
#: services/magnatune/MagnatuneDownloadDialogBase.ui:83
#, kde-format
msgid "&Download"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/magnatune/MagnatuneDownloadHandler.cpp:83
#, kde-format
msgid "Processing download"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/magnatune/MagnatuneDownloadHandler.cpp:148
#, kde-format
msgid "There seems to be an error in the supplied membership information. Please correct this and try again."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/magnatune/MagnatuneDownloadHandler.cpp:148
#, kde-format
msgid "Could not process download"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/magnatune/MagnatuneDownloadInfo.cpp:210
#, kde-format
msgid ""
"Redownload of a previously purchased album \"%1\" by \"%2\" from Magnatune.com.\n"
"\n"
"Username: %3\n"
"Password: %4\n"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:31
#, kde-format
msgid "Loading artist info..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:41
#, kde-format
msgid "Fetching %1 Artist Info"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:50
#, kde-format
msgid "Loading album info..."
msgstr ""
#. i18n( "Genre: ");// + magnatuneAlbum->
#. +> trunk5 stable
#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:72
#, kde-format
msgid "Release Year: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:77
#, kde-format
msgid "Description:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:81
#, kde-format
msgid "From Magnatune.com"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:163
#, kde-format
msgid "Loading Magnatune.com frontpage..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:166
#, kde-format
msgid "Fetching Magnatune.com front page"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:177
#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:191
#, kde-format
msgid "Loading your Magnatune.com favorites page..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:202
#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:216
#, kde-format
msgid "Loading your personal Magnatune.com recommendations page..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/magnatune/MagnatuneMeta.cpp:215
#, kde-format
msgid "The non evil record label that is fair to artists and customers alike"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable
#: services/magnatune/MagnatuneNeedUpdateWidget.ui:39
#, kde-format
msgid "Click this button to download Magnatune database now."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable
#: services/magnatune/MagnatuneNeedUpdateWidget.ui:49
#, kde-format
msgid "Amarok needs to download Magnatune database in order to enable Magnatune store."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable
#: services/magnatune/MagnatuneNeedUpdateWidget.ui:59
#, kde-format
msgid "If you enable the following option, Amarok will check for Magnatune updates and download them automatically. You can always disable this option later in Magnatune service configuration."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, update)
#. +> trunk5 stable
#: services/magnatune/MagnatuneNeedUpdateWidget.ui:69
#, kde-format
msgid "Update"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, magnatuneReDownloadDialogBase)
#. +> trunk5 stable
#: services/magnatune/MagnatuneRedownloadDialogBase.ui:13
#, kde-format
msgid "Redownload manager"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#. +> trunk5 stable
#: services/magnatune/MagnatuneRedownloadDialogBase.ui:19
#, kde-format
msgid "These are the albums that you have previously downloaded:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, redownloadButton)
#. +> trunk5 stable
#: services/magnatune/MagnatuneRedownloadDialogBase.ui:29
#, kde-format
msgid "Re&download"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, redownloadListView)
#. +> trunk5 stable
#: services/magnatune/MagnatuneRedownloadDialogBase.ui:60
#, kde-format
msgid "Artist - Album"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/magnatune/MagnatuneRedownloadHandler.cpp:149
#, kde-format
msgid "Getting list of previous Magnatune.com purchases"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SignupDialog)
#. +> trunk5 stable
#: services/magnatune/MagnatuneSignupDialogBase.ui:14
#, kde-format
msgid "Magnatune.com member signup"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable
#: services/magnatune/MagnatuneSignupDialogBase.ui:32
#, kde-format, no-c-format
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Liberation Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">By becoming a Magnatune.com member, you get unlimited download access and can download any album from within Amarok with a single mouse click. By joining, you can also listen to all streaming tracks from Magnatune.com ad-free.</p>"
"\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>"
"\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The Amarok team gets 10% of your initial membership payment, so by joining, you are also supporting the development of Amarok.</p>"
"\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>"
"\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">As always, the artists get 50% of your membership payment(s) distributed based on which artist you download and stream.</p>"
"\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>"
"\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">To read more about Magnatune.com memberships, or to sign up, click here: <a href=\"http://magnatune.com/downloads?referal_id=amarok\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0057ae;\">Membership Info</span></a> </p>"
"\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>"
"\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">After joining, go to the Magnatune config in \"Settings->Configure Amarok->Plugins\" and enter your membership information. </p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeButton)
#. +> trunk5 stable
#: services/magnatune/MagnatuneSignupDialogBase.ui:45
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:103
#, kde-format
msgid "\"Fair trade\" online music store"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:107
#, kde-format, no-c-format
msgid "Magnatune.com is a different kind of record company with the motto \"We are not evil!\" 50% of every purchase goes directly to the artist and if you purchase an album through Amarok, the Amarok project receives a 10% commission. Magnatune.com also offers \"all you can eat\" memberships that lets you download as much of their music as you like."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:217
#, kde-format
msgid "Artist / Album"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:241
#, kde-format
msgid "Re-download"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:244
#, kde-format
msgid "Update Database"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:247
#, kde-format
msgid "Tools"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:268
#, kde-format
msgid "Download Album"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:275
#, kde-format
msgid "Signup"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:326
#, kde-format
msgid "Downloading Magnatune.com database..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:355
#, kde-format
msgid "Updating the local Magnatune database."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:622
#, c-format
msgid ""
"The Magnatune.com service accepts the following messages: \n"
"\n"
"\taddMoodyTracks mood count: Adds a number of random tracks with the specified mood to the playlist. The mood argument must have spaces escaped with %%20"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:633
#, kde-format
msgid "ERROR: No arguments supplied"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:638
#, kde-format
msgid "ERROR: Wrong number of arguments for addMoodyTracks"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:648
#, kde-format
msgid "ERROR: Parse error for argument 2 ( count )"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:652
#, kde-format
msgid "ok"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:655
#, kde-format
msgid "ERROR: Unknown argument."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/magnatune/MagnatuneUrlRunner.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "A type of command that triggers an action in the integrated Magnatune.com service"
msgid "Magnatune"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/magnatune/MagnatuneXmlParser.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "First part of: Magnatune.com database update complete. Database contains 3 tracks on 4 albums from 5 artists."
msgid "Magnatune.com database update complete. Database contains 1 track on "
msgid_plural "Magnatune.com database update complete. Database contains %1 tracks on "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: services/magnatune/MagnatuneXmlParser.cpp:81
#, kde-format
msgctxt "Middle part of: Magnatune.com database update complete. Database contains 3 tracks on 4 albums from 5 artists."
msgid "1 album from "
msgid_plural "%1 albums from "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: services/magnatune/MagnatuneXmlParser.cpp:83
#, kde-format
msgctxt "Last part of: Magnatune.com database update complete. Database contains 3 tracks on 4 albums from 5 artists."
msgid "1 artist."
msgid_plural "%1 artists."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:36
#, kde-format
msgid "Amarok's MP3tunes Harmony Daemon"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:38
#, kde-format
msgid "(C) 2008, Casey Link"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:39
#, kde-format
msgid "Handles AutoSync for the MP3tunes service in Amarok."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:40
#, kde-format
msgid ""
"IRC:\n"
"server: irc.freenode.net / channels: #amarok, #amarok.de, #amarok.es, #amarok.fr\n"
"\n"
"Feedback:\n"
"amarok@kde.org"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:41
#, kde-format
msgid "http://amarok.kde.org"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:48
#, kde-format
msgid "The identifier the daemon should use."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:49
#, kde-format
msgid "The email to be used for authentication."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:50
#, kde-format
msgid "The pin to be used for authentication."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5 stable
#: services/mp3tunes/Mp3tunesConfigWidget.ui:16
#, kde-format
msgid "MP3tunes Login"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable
#: services/mp3tunes/Mp3tunesConfigWidget.ui:22
#, kde-format
msgctxt "The e-mail address for Mp3Tunes logins"
msgid "E-Mail:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable
#: services/mp3tunes/Mp3tunesConfigWidget.ui:32
#, kde-format
msgctxt "The MP3Tunes password"
msgid "Password:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableHarmony)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable
#: services/mp3tunes/Mp3tunesConfigWidget.ui:42
#: services/mp3tunes/Mp3tunesConfigWidget.ui:49
#, kde-format
msgid "AutoSync is a feature from MP3tunes which allows you to automatically move your music between computers and devices."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable
#: services/mp3tunes/Mp3tunesConfigWidget.ui:52
#, kde-format
msgid "AutoSync is a feature from MP3tunes which allows you to automatically move your music between computers and devices. You can upload music from one location and have it download instantly to other locations."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable
#: services/mp3tunes/Mp3tunesConfigWidget.ui:55
#, kde-format
msgctxt "Enable harmony"
msgid "Enable AutoSync"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5 stable
#: services/mp3tunes/Mp3tunesConfigWidget.ui:62
#, kde-format
msgid "PIN Code:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. +> trunk5 stable
#: services/mp3tunes/Mp3tunesConfigWidget.ui:89
#, kde-format
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><a href=\"https://shop.mp3tunes.com/myaccount/registration/\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0057ae;\">Get an MP3tunes locker</span></a></p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/mp3tunes/Mp3tunesMeta.cpp:48
#, kde-format
msgid "Online music locker where you can safely store and access your music: http://mp3tunes.com"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:104
#, kde-format
msgid "The MP3tunes Locker: Your Music Everywhere!"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:217
#, kde-format
msgid "MP3tunes AutoSync Enabled"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:233
#, kde-format
msgid "MP3tunes AutoSync Disabled"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:253
#, kde-format
msgid "Authenticating"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:265
#, kde-format
msgid "MP3tunes failed to Authenticate."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:295
#, kde-format
msgid "MP3tunes Harmony: Disconnected"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:302
#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:315
#, kde-format
msgid "MP3tunes Harmony: Waiting for PIN Input"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:327
#, kde-format
msgid "MP3tunes Harmony: Successfully Connected"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:342
#, kde-format
msgid ""
"MP3tunes Harmony Error\n"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/mp3tunes/Mp3tunesServiceCollection.cpp:60
#: services/mp3tunes/Mp3tunesServiceCollectionLocation.cpp:44
#, kde-format
msgid "MP3tunes Locker"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/mp3tunes/Mp3tunesServiceCollectionLocation.cpp:78
#, kde-format
msgid "Only the following types of tracks can be uploaded to MP3tunes: mp3, mp4, m4a, m4p, aac, wma, and ogg. "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/mp3tunes/Mp3tunesWorkers.cpp:344
#, kde-format
msgid "Upload to MP3tunes Initiated"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/mp3tunes/Mp3tunesWorkers.cpp:370
#, kde-format
msgid "Uploading Track %1/%2"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, instructionsLabel)
#. +> trunk5 stable
#: services/opmldirectory/AddOpmlWidget.ui:37
#, kde-format
msgid "Add a local or remote OPML file to be included in the list."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, titleEdit)
#. +> trunk5 stable
#: services/opmldirectory/AddOpmlWidget.ui:88
#, kde-format
msgid "If left blank the title from the OPML will be used."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryInfoParser.cpp:56
#, kde-format
msgid "Loading Podcast Info..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryInfoParser.cpp:66
#, kde-format
msgid "Fetching Podcast Info"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryModel.cpp:39
#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:136
#, kde-format
msgid "Add OPML"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryModel.cpp:293
#, kde-format
msgctxt "Heading of Add OPML dialog"
msgid "Add OPML"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryModel.cpp:342
#, kde-format
msgid "New Folder"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:50
#, kde-format
msgid "Podcast Directory"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:70
#, kde-format
msgid "A large listing of podcasts"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:73
#, kde-format
msgid "A comprehensive list of searchable podcasts that you can subscribe to directly from within Amarok."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:160
#, kde-format
msgid "Add an OPML file to the list."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/scriptable/ScriptableServiceInfoParser.cpp:44
#: services/scriptable/ScriptableServiceInfoParser.cpp:59
#: services/scriptable/ScriptableServiceInfoParser.cpp:74
#: services/scriptable/ScriptableServiceInfoParser.cpp:88
#, kde-format
msgid "Loading info..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/ServiceBase.cpp:337
#, kde-format
msgid "This service does not accept any messages"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/ServiceBase.cpp:344
#, kde-format
msgid "ERROR: unknown message"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/ServiceMetaBase.cpp:249
#, kde-format
msgid "Neither playable nor downloadable url specified."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: services/ServicePluginManager.cpp:146 services/ServicePluginManager.cpp:163
#: services/ServicePluginManager.cpp:180
#, kde-format
msgid "No service named %1 is currently loaded"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: statsyncing/Config.cpp:101
#, kde-format
msgid "This collection is currently offline"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: statsyncing/Controller.cpp:112
#, kde-format
msgctxt "%1 is collection name"
msgid ""
"%1 has an ability to synchronize track meta-data such as play count or rating with other collections. Do you want to keep %1 synchronized?\n"
"\n"
"You can always change the decision in Amarok configuration."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: statsyncing/Controller.cpp:378
#, kde-format
msgid "You only seem to have the Local Collection. Statistics synchronization only makes sense if there is more than one collection."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: statsyncing/models/CommonModel.cpp:162
#, kde-format
msgctxt "%1 is play count and %2 is recent play count"
msgid "%1 (%2)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: statsyncing/models/CommonModel.cpp:166
#: statsyncing/models/CommonModel.cpp:187
#: statsyncing/models/CommonModel.cpp:190
#: statsyncing/models/MatchedTracksModel.cpp:345
#: statsyncing/models/MatchedTracksModel.cpp:357
#: statsyncing/models/ProvidersModel.cpp:141 statsyncing/Process.cpp:255
#: statsyncing/ui/MatchedTracksPage.cpp:320
#, kde-format
msgctxt "comma between list words"
msgid ", "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: statsyncing/models/CommonModel.cpp:177
#, kde-format
msgid "Played %2 times of which one play is recent and unique to this source"
msgid_plural "Played %2 times of which %1 plays are recent and unique to this source"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: statsyncing/models/CommonModel.cpp:189
#, kde-format
msgid "Ignored labels: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: statsyncing/models/CommonModel.cpp:208
#, kde-format
msgid "%1 - %2 - %3"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: statsyncing/models/ProvidersModel.cpp:67
#, kde-format
msgctxt "%1: name, %2: description"
msgid "%1 (%2)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: statsyncing/models/ProvidersModel.cpp:72
#, kde-format
msgid ""
"Can match tracks by: %1\n"
"Can synchronize: %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: statsyncing/Process.cpp:48
#, kde-format
msgid "Synchronize Statistics"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: statsyncing/Process.cpp:113
#, kde-format
msgid "Matching Tracks for Statistics Synchronization"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: statsyncing/Process.cpp:230
#, kde-format
msgid "Synchronizing Track Statistics"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: statsyncing/Process.cpp:258
#, kde-format
msgctxt "%2 is a list of collection names"
msgid "Synchronization of %2 done. <b>One</b> track was updated."
msgid_plural "Synchronization of %2 done. <b>%1</b> tracks were updated."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: statsyncing/Process.cpp:273
#, kde-format
msgid "<b>One</b> track was queued for scrobbling to %2."
msgid_plural "<b>%1</b> tracks were queued for scrobbling to %2."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: statsyncing/Process.cpp:280
#, kde-format
msgid "<b>One</b> track's played time was too short to be scrobbled."
msgid_plural "<b>%1</b> tracks' played time was too short to be scrobbled."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: statsyncing/Process.cpp:284
#, kde-format
msgid "<b>One</b> track had insufficient metadata to be scrobbled."
msgid_plural "<b>%1</b> tracks had insufficient metadata to be scrobbled."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: statsyncing/Process.cpp:288
#, kde-format
msgid "<b>One</b> track was reported to have been played in the future."
msgid_plural "<b>%1</b> tracks were reported to have been played in the future."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: statsyncing/Process.cpp:292
#, kde-format
msgid "<b>One</b> track was last played in too distant past to be scrobbled."
msgid_plural "<b>%1</b> tracks were last played in too distant past to be scrobbled."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: statsyncing/Process.cpp:296
#, kde-format
msgid "Scrobbling of <b>one</b> track was skipped as configured by the user."
msgid_plural "Scrobbling of <b>%1</b> tracks was skipped as configured by the user."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: statsyncing/ui/ChooseProvidersPage.cpp:33
#: statsyncing/ui/MatchedTracksPage.cpp:135
#, kde-format
msgid "Configure Synchronization..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: statsyncing/ui/ChooseProvidersPage.cpp:35
#, kde-format
msgid "Next"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: statsyncing/ui/ChooseProvidersPage.cpp:146
#, kde-format
msgid "Tracks matched by: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: statsyncing/ui/ChooseProvidersPage.cpp:165
#, kde-format
msgctxt "%1 is field name such as Rating"
msgid "No selected collection supports writing %1 - it doesn't make sense to synchronize it."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, providersBox)
#. +> trunk5 stable
#: statsyncing/ui/ChooseProvidersPage.ui:17
#, kde-format
msgid "Select Collections to Synchronize"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fieldsBox)
#. +> trunk5 stable
#: statsyncing/ui/ChooseProvidersPage.ui:49
#, kde-format
msgid "Select Fields to Synchronize"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: statsyncing/ui/ConfigureProviderDialog.cpp:39
#, kde-format
msgid "Configure Synchronization Target"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: statsyncing/ui/CreateProviderDialog.cpp:38
#, kde-format
msgid "Add Synchronization Target"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: statsyncing/ui/CreateProviderDialog.cpp:48
#, kde-format
msgid "<span style=\"color:red; font-weight:bold;\">Important:</span> before synchronizing tracks with a file-based target always make sure that the database file is not currently in use!"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: statsyncing/ui/CreateProviderDialog.cpp:61
#, kde-format
msgid "Choose Target Type"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: statsyncing/ui/CreateProviderDialog.cpp:87
#, kde-format
msgid "Configure Target"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: statsyncing/ui/MatchedTracksPage.cpp:140
#, kde-format
msgid "Synchronize"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: statsyncing/ui/MatchedTracksPage.cpp:148
#, kde-format
msgid "There are no tracks unique to one of the sources participating in the synchronization"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: statsyncing/ui/MatchedTracksPage.cpp:151
#, kde-format
msgid "There are no tracks excluded from synchronization"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: statsyncing/ui/MatchedTracksPage.cpp:155
#, kde-format
msgid "Expand Tracks With Conflicts"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: statsyncing/ui/MatchedTracksPage.cpp:157
#, kde-format
msgid "Expand Updated"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: statsyncing/ui/MatchedTracksPage.cpp:163
#, kde-format
msgid "Collapse Tracks Without Conflicts"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: statsyncing/ui/MatchedTracksPage.cpp:165
#, kde-format
msgid "Collapse Not Updated"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: statsyncing/ui/MatchedTracksPage.cpp:186
#, kde-format
msgid "Reset All Ratings to Undecided"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: statsyncing/ui/MatchedTracksPage.cpp:194
#, kde-format
msgctxt "%1 is collection name"
msgid "Include Labels from %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: statsyncing/ui/MatchedTracksPage.cpp:198
#, kde-format
msgctxt "%1 is collection name"
msgid "Exclude Labels from %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: statsyncing/ui/MatchedTracksPage.cpp:202
#, kde-format
msgid "Reset All Labels to Undecided (Don't Synchronize Them)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: statsyncing/ui/MatchedTracksPage.cpp:228
#, kde-format
msgid "All Tracks"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: statsyncing/ui/MatchedTracksPage.cpp:229
#, kde-format
msgid "Updated Tracks"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: statsyncing/ui/MatchedTracksPage.cpp:230
#, kde-format
msgid "Tracks With Conflicts"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: statsyncing/ui/MatchedTracksPage.cpp:239
#, kde-format
msgid "There are no tracks with conflicts"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: statsyncing/ui/MatchedTracksPage.cpp:245
#, kde-format
msgid "There are no tracks going to be updated"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: statsyncing/ui/MatchedTracksPage.cpp:272
#, kde-format
msgid "Tracks that are unique to their sources"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: statsyncing/ui/MatchedTracksPage.cpp:290
#, kde-format
msgid "Tracks that have been excluded from synchronization due to ambiguity"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: statsyncing/ui/MatchedTracksPage.cpp:316
#, kde-format
msgid "<b>One</b> play"
msgid_plural "<b>%1</b> plays"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: statsyncing/ui/MatchedTracksPage.cpp:318
#, kde-format
msgctxt "%2 is the 'X plays message above'"
msgid "%2 of <b>one</b> track will be scrobbled to %3."
msgid_plural "%2 of <b>%1</b> tracks will be scrobbled to %3."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: statsyncing/ui/MatchedTracksPage.cpp:383
#, kde-format
msgctxt "%2 is the above '%1 track(s)' message"
msgid "Showing %1 out of %2"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, matchedTab)
#. +> trunk5 stable
#: statsyncing/ui/MatchedTracksPage.ui:21
#, kde-format
msgid "Matched Tracks"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, matchedFilterLine)
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, uniqueFilterLine)
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, excludedFilterLine)
#. +> trunk5 stable
#: statsyncing/ui/MatchedTracksPage.ui:29
#: statsyncing/ui/MatchedTracksPage.ui:160
#: statsyncing/ui/MatchedTracksPage.ui:216
#, kde-format
msgid "Filter Tracks..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, matchedRatingsButton)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, matchedLabelsButton)
#. +> trunk5 stable
#: statsyncing/ui/MatchedTracksPage.ui:65
#: statsyncing/ui/MatchedTracksPage.ui:84
#, kde-format
msgid "Affects all applicable tracks, not just shown ones"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, matchedRatingsButton)
#. +> trunk5 stable
#: statsyncing/ui/MatchedTracksPage.ui:68
#, kde-format
msgid "Take Ratings From"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, matchedExpandButton)
#. +> trunk5 stable
#: statsyncing/ui/MatchedTracksPage.ui:110
#, kde-format
msgid "Expand"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, matchedCollapseButton)
#. +> trunk5 stable
#: statsyncing/ui/MatchedTracksPage.ui:126
#, kde-format
msgid "Collapse"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, uniqueTab)
#. +> trunk5 stable
#: statsyncing/ui/MatchedTracksPage.ui:152
#, kde-format
msgid "Unique Tracks"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, excludedTab)
#. +> trunk5 stable
#: statsyncing/ui/MatchedTracksPage.ui:208
#, kde-format
msgid "Excluded Tracks"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, scrobblingGroupBox)
#. +> trunk5 stable
#: statsyncing/ui/MatchedTracksPage.ui:267
#, kde-format
msgid "Scrobbling"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: statusbar/CompoundProgressBar.cpp:67 statusbar/CompoundProgressBar.cpp:208
#: statusbar/ProgressBar.cpp:48
#, kde-format
msgid "Abort"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: statusbar/CompoundProgressBar.cpp:71 statusbar/CompoundProgressBar.cpp:220
#, kde-format
msgid "Multiple background tasks running (click to show)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: statusbar/CompoundProgressBar.cpp:72 statusbar/CompoundProgressBar.cpp:221
#, kde-format
msgid "Abort all background tasks"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: toolbar/MainToolbar.cpp:76
#, kde-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: toolbar/MainToolbar.cpp:83
#, kde-format
msgid "Rediscover Your Music"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: toolbar/SlimToolbar.cpp:36
#, kde-format
msgid "Slim Toolbar"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: toolbar/VolumePopupButton.cpp:104 toolbar/VolumePopupButton.cpp:116
#: widgets/Osd.cpp:202
#, kde-format
msgid "Volume: %1% (muted)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: toolbar/VolumePopupButton.cpp:104 widgets/Osd.cpp:202
#: widgets/VolumeDial.cpp:301 widgets/VolumeDial.cpp:340
#, kde-format
msgid "Volume: %1%"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: transcoding/TranscodingAssistantDialog.cpp:47
#, kde-format
msgid "Transcode Tracks"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: transcoding/TranscodingAssistantDialog.cpp:62
#, kde-format
msgid "Transc&ode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: transcoding/TranscodingAssistantDialog.cpp:74
#, kde-format
msgid "While copying, you can choose to transcode your music files into another format with an encoder (codec). This can be done to save space or to make your files readable by a portable music player or a particular software program."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: transcoding/TranscodingAssistantDialog.cpp:79
#, kde-format
msgid "&Copy"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: transcoding/TranscodingAssistantDialog.cpp:80
#, kde-format
msgid "Just copy the tracks without transcoding them."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: transcoding/TranscodingAssistantDialog.cpp:84
#, kde-format
msgid "While moving, you can choose to transcode your music files into another format with an encoder (codec). This can be done to save space or to make your files readable by a portable music player or a particular software program. Only successfully transcoded files will be removed from their original location."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: transcoding/TranscodingAssistantDialog.cpp:90
#, kde-format
msgid "&Move"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: transcoding/TranscodingAssistantDialog.cpp:91
#, kde-format
msgid "Just move the tracks without transcoding them."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: transcoding/TranscodingAssistantDialog.cpp:158
#, kde-format
msgctxt "Tooltip of a disabled transcoding encoder option"
msgid "Not currently available on your system."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: transcoding/TranscodingAssistantDialog.cpp:165
#, kde-format
msgid "Target collection indicates this format would not be playable."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5 stable
#: transcoding/TranscodingAssistantDialog.ui:89
#, kde-format
msgid "Transcode"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, transcodeAllRadioButton)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, transcodeAllRadioButton)
#. +> trunk5 stable
#: transcoding/TranscodingAssistantDialog.ui:223
#: transcoding/TranscodingAssistantDialog.ui:226
#, kde-format
msgid "Transcode all tracks to the selected format"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, transcodeAllRadioButton)
#. +> trunk5 stable
#: transcoding/TranscodingAssistantDialog.ui:229
#, kde-format
msgid "Transcode all tracks"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, transcodeOnlyIfNeededRadioButton)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, transcodeOnlyIfNeededRadioButton)
#. +> trunk5 stable
#: transcoding/TranscodingAssistantDialog.ui:236
#: transcoding/TranscodingAssistantDialog.ui:239
#, kde-format
msgid "Transcode tracks only when needed for playability in the destination collection"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, transcodeOnlyIfNeededRadioButton)
#. +> trunk5 stable
#: transcoding/TranscodingAssistantDialog.ui:242
#, kde-format
msgid "Transcode only when needed for playability"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, transcodeUnlessSameTypeRadioButton)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, transcodeUnlessSameTypeRadioButton)
#. +> trunk5 stable
#: transcoding/TranscodingAssistantDialog.ui:249
#: transcoding/TranscodingAssistantDialog.ui:252
#, kde-format
msgid "Transcode only when source and destination file formats different"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, transcodeUnlessSameTypeRadioButton)
#. +> trunk5 stable
#: transcoding/TranscodingAssistantDialog.ui:255
#, kde-format
msgid "Transcode only when source and destination formats are different"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, encoderNotFoundLabel)
#. +> trunk5 stable
#: transcoding/TranscodingAssistantDialog.ui:265
#, kde-format
msgid "<b>Note:</b> No encoder is available. If you want to transcode tracks please install <i>ffmpeg</i> or <i>libav</i> package (with <i>ffmpeg</i> wrapper) with appropriate encoders. Otherwise you may check <i>Remember this choice for the next time</i> option in order to skip this dialog for future transfers."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rememberCheckBox)
#. +> trunk5 stable
#: transcoding/TranscodingAssistantDialog.ui:275
#, kde-format
msgid "Remember this choice for the next time"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: transcoding/TranscodingOptionsStackedWidget.cpp:56
#, kde-format
msgid "In order to configure the parameters of the transcoding operation, please pick an encoder from the list."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: transcoding/TranscodingPropertySliderWidget.cpp:100
#, kde-format
msgid " (recommended)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: transcoding/TranscodingSelectConfigWidget.cpp:36
#, kde-format
msgid "Ask before each transfer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: TrayIcon.cpp:152 widgets/VolumeDial.cpp:301 widgets/VolumeDial.cpp:340
#, kde-format
msgid "Muted"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: TrayIcon.cpp:156
#, kde-format
msgid "%1%"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: TrayIcon.cpp:158
#, kde-format
msgid "<i>Volume: %1</i>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: TrayIcon.cpp:164
#, kde-format
msgid "Score: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: TrayIcon.cpp:182
#, kde-format
msgid "Rating: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: TrayIcon.cpp:188
#, kde-format
msgid "Play count: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: TrayIcon.cpp:192
#, kde-format
msgid "Last played: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: widgets/AnalyzerWidget.cpp:35
#, kde-format
msgid "Click for more analyzers"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: widgets/AnalyzerWidget.cpp:69
#, kde-format
msgid "&Visualizations"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: widgets/BookmarkPopup.cpp:82 widgets/BookmarkPopup.cpp:110
#, kde-format
msgid "Bookmark"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: widgets/BreadcrumbItemButton.cpp:239
#, kde-format
msgid "List and run bookmarks, or create new ones"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: widgets/BreadcrumbItemButton.cpp:257
#, kde-format
msgid "Amarok Bookmarks"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: widgets/BreadcrumbItemButton.cpp:276
#, kde-format
msgid "Copy Current View Bookmark to Clipboard"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: widgets/FilenameLayoutWidget.cpp:78
#, kde-format
msgid "Scheme"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: widgets/FilenameLayoutWidget.cpp:84
#, kde-format
msgid "Preset:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: widgets/FilenameLayoutWidget.cpp:88
#, kde-format
msgid "A list of selectable filename scheme/format presets."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: widgets/FilenameLayoutWidget.cpp:92
#, kde-format
msgid "Add preset"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: widgets/FilenameLayoutWidget.cpp:93
#, kde-format
msgid "Saves the current scheme/format as new preset."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: widgets/FilenameLayoutWidget.cpp:96
#, kde-format
msgid "Update preset"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: widgets/FilenameLayoutWidget.cpp:97
#, kde-format
msgid "Updates the preset with the current scheme/format."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: widgets/FilenameLayoutWidget.cpp:100
#, kde-format
msgid "Remove preset"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: widgets/FilenameLayoutWidget.cpp:101
#, kde-format
msgid "Removes the currently selected preset."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: widgets/FilenameLayoutWidget.cpp:198
#, kde-format
msgid "Ignore"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: widgets/FilenameLayoutWidget.cpp:199
#, kde-format
msgid "Folder"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: widgets/FilenameLayoutWidget.cpp:200
#, kde-format
msgctxt "Artist's Initial"
msgid "Initial"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: widgets/FilenameLayoutWidget.cpp:207
#, kde-format
msgid "Collection root"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: widgets/FilenameLayoutWidget.cpp:277
#, kde-format
msgid "&Basic..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: widgets/FilenameLayoutWidget.cpp:282
#, kde-format
msgid "&Advanced..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: widgets/FilenameLayoutWidget.cpp:434
#, kde-format
msgid "New Preset"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: widgets/FilenameLayoutWidget.cpp:434
#, kde-format
msgid "Preset Name"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:132
#, kde-format
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:133
#, kde-format
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:134
#, kde-format
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:135
#, kde-format
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:136
#, kde-format
msgid "week"
msgid_plural "weeks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:137
#, kde-format
msgid "month"
msgid_plural "months"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable
#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:320
#, kde-format
msgid "Simple Search"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:685
#, kde-format
msgctxt "Unit for data rate kilo bit per seconds"
msgid "kbps"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:687
#, kde-format
msgctxt "Unit for sample rate"
msgid "Hz"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:689
#, kde-format
msgctxt "Unit for file size in mega byte"
msgid "MiB"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:843
#, kde-format
msgctxt "time format for specifying track length - hours, minutes, seconds"
msgid "h:m:ss"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:997
#, kde-format
msgctxt "The date lies before the given fixed date"
msgid "before"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:999
#, kde-format
msgctxt "The date is the same as the given fixed date"
msgid "on"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:1001
#, kde-format
msgctxt "The date is after the given fixed date"
msgid "after"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:1003
#, kde-format
msgctxt "The date is between the given fixed dates"
msgid "between"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:1005
#, kde-format
msgctxt "The date lies before the given time interval"
msgid "older than"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:1007
#, kde-format
msgctxt "The date lies after the given time interval"
msgid "newer than"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:1023
#, kde-format
msgctxt "a numerical tag (like year or track number) is between two values"
msgid "between"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: widgets/Osd.cpp:188
#, kde-format
msgid "Rating changed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: widgets/Osd.cpp:264
#, kde-format
msgid "Volume: 100% (muted)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: widgets/Osd.cpp:512
#, kde-format
msgid ""
"On-Screen-Display preview\n"
"Drag to reposition"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: widgets/Osd.cpp:760
#, kde-format
msgid "Stopped"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: widgets/Osd.cpp:769
#, kde-format
msgid "Paused"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: widgets/PlayPauseButton.cpp:31 widgets/PlayPauseButton.cpp:81
#, kde-format
msgid "Play"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: widgets/PlayPauseButton.cpp:81
#, kde-format
msgid "Pause"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: widgets/PrettyTreeDelegate.cpp:219
#, kde-format
msgctxt "Example: 3.5 GB free (unit is part of %1)"
msgid "%1 free"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: widgets/ProgressWidget.cpp:44
#, kde-format
msgid "Track Progress"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: widgets/ProgressWidget.cpp:120
#, kde-format
msgid "The amount of time elapsed in current track"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: widgets/ProgressWidget.cpp:121
#, kde-format
msgid "The amount of time remaining in current track"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: widgets/SearchWidget.cpp:51
#, kde-format
msgid "Enter space-separated terms to search."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: widgets/SearchWidget.cpp:73 widgets/SearchWidget.cpp:167
#, kde-format
msgid "Edit filter"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: widgets/SliderWidget.cpp:243
#, kde-format
msgid "Volume"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: widgets/SliderWidget.cpp:244
#, kde-format
msgid "100%"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: widgets/SliderWidget.cpp:245
#, kde-format
msgid "80%"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: widgets/SliderWidget.cpp:246
#, kde-format
msgid "60%"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: widgets/SliderWidget.cpp:247
#, kde-format
msgid "40%"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: widgets/SliderWidget.cpp:248
#, kde-format
msgid "20%"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: widgets/SliderWidget.cpp:249
#, kde-format
msgid "0%"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: widgets/SliderWidget.cpp:410
#, kde-format
msgctxt "Tooltip shown when the mouse is over the progress slider, representing the position in the currently playing track that Amarok will seek to if you click the mouse. Keep it concise."
msgid "Jump to: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: widgets/TokenDropTarget.cpp:311
#, kde-format
msgid "Drag in and out items from above."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: widgets/TokenWithLayout.cpp:223
#, kde-format
msgid "[prefix]"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: widgets/TokenWithLayout.cpp:234
#, kde-format
msgid "[suffix]"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: widgets/TrackSelectWidget.cpp:71
#, kde-format
msgid "Checkpoint: <b>%1</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: widgets/TrackSelectWidget.cpp:91
#, kde-format
msgid "Track: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: widgets/TrackSelectWidget.cpp:93
#, kde-format
msgid "Album: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: widgets/TrackSelectWidget.cpp:95
#, kde-format
msgid "Artist: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable
#: widgets/TrackSelectWidget.cpp:99
#, kde-format
msgid "empty"
msgstr ""
#. +> stable
#: context/applets/albums/Albums.cpp:66
#: context/engines/current/CurrentEngine.cpp:153
#, kde-format
msgid "Recently Added Albums"
msgstr ""
#. +> stable
#: context/applets/albums/Albums.cpp:82 context/applets/albums/Albums.cpp:326
#, kde-format
msgid "Filter Albums"
msgstr ""
#. +> stable
#: context/applets/albums/Albums.cpp:254
#, kde-format
msgid "Right align track lengths"
msgstr ""
#. +> stable
#: context/applets/albums/Albums.cpp:259
#, kde-format
msgid "Number of recently added albums:"
msgstr ""
#. +> stable
#: context/applets/albums/Albums.cpp:265
#, kde-format
msgid "Albums Applet Settings"
msgstr ""
#. +> stable
#: context/applets/analyzer/AnalyzerApplet.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "Analyzer name"
msgid "Balls"
msgstr ""
#. +> stable
#: context/applets/analyzer/AnalyzerApplet.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "Analyzer name"
msgid "Blocky"
msgstr ""
#. +> stable
#: context/applets/analyzer/AnalyzerApplet.cpp:57
#, kde-format
msgctxt "Analyzer name"
msgid "Disco"
msgstr ""
#. +> stable
#: context/applets/analyzer/AnalyzerApplet.cpp:58
#, kde-format
msgctxt "Analyzer name"
msgid "ASCII"
msgstr ""
#. +> stable
#: context/applets/analyzer/AnalyzerApplet.cpp:99
#, kde-format
msgid "Height"
msgstr ""
#. +> stable
#: context/applets/analyzer/AnalyzerApplet.cpp:104
#, kde-format
msgctxt "Height of the Analyzer applet"
msgid "Tiny"
msgstr ""
#. +> stable
#: context/applets/analyzer/AnalyzerApplet.cpp:111
#, kde-format
msgctxt "Height of the Analyzer applet"
msgid "Small"
msgstr ""
#. +> stable
#: context/applets/analyzer/AnalyzerApplet.cpp:118
#, kde-format
msgctxt "Height of the Analyzer applet"
msgid "Medium"
msgstr ""
#. +> stable
#: context/applets/analyzer/AnalyzerApplet.cpp:125
#, kde-format
msgctxt "Height of the Analyzer applet"
msgid "Tall"
msgstr ""
#. +> stable
#: context/applets/analyzer/AnalyzerApplet.cpp:194
#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:100
#, kde-format
msgid "Right-click to configure"
msgstr ""
#. +> stable
#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:117
#, kde-format
msgctxt "What artist is this track by"
msgid "By"
msgstr ""
#. +> stable
#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:118
#, kde-format
msgctxt "What album is this track on"
msgid "On"
msgstr ""
#. +> stable
#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:285
#, kde-format
msgid "Recently Played Tracks"
msgstr ""
#. +> stable
#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:449
#, kde-format
msgid "Last Played"
msgstr ""
#. +> stable
#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:796
#, kde-format
msgid "Show Album in Media Sources"
msgstr ""
#. +> stable
#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:803
#, kde-format
msgid "Show Artist in Media Sources"
msgstr ""
#. +> stable
#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:817
#, kde-format
msgid "Search for Artist in the MP3 Music Store"
msgstr ""
#. +> stable
#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:827
#, kde-format
msgid "Show Composer in Media Sources"
msgstr ""
#. +> stable
#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:834
#, kde-format
msgid "Show Genre in Media Sources"
msgstr ""
#. +> stable
#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:841
#, kde-format
msgid "Show Year in Media Sources"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, showActionsGroupBox)
#. +> stable
#: context/applets/currenttrack/currentTrackSettings.ui:32
#, kde-format
msgid "Show Actions"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fontsGroupBox)
#. +> stable
#: context/applets/currenttrack/currentTrackSettings.ui:54
#, kde-format
msgid "Fonts"
msgstr ""
#. +> stable
#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:188
#, kde-format
msgctxt "Used if the current track has no artist."
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. +> stable
#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:195
#, kde-format
msgid "While you were editing the lyrics of <b>%1 - %2</b> the track has changed. Do you want to save your changes?"
msgstr ""
#. +> stable
#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:202
#, kde-format
msgid "The lyrics of <b>%1 - %2</b> changed while you were editing them. Do you want to save your changes?"
msgstr ""
#. +> stable
#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:459
#, kde-format
msgid "Edit Lyrics"
msgstr ""
#. +> stable
#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:466
#, kde-format
msgid "Save Lyrics"
msgstr ""
#. +> stable
#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:480
#, kde-format
msgid "Scroll automatically"
msgstr ""
#. +> stable
#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:487
#, kde-format
msgid "Reload Lyrics"
msgstr ""
#. +> stable
#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:570
#, kde-format
msgid "Lyrics: No script is running"
msgstr ""
#. +> stable
#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:582
#, kde-format
msgid "Lyrics: Fetching ..."
msgstr ""
#. +> stable
#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:586
#, kde-format
msgid "Lyrics: Fetch error"
msgstr ""
#. +> stable
#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:592
#, kde-format
msgid "Lyrics: Suggested URLs"
msgstr ""
#. +> stable
#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:618
#, kde-format
msgctxt ""
"Lyrics: <artist> - "
"<title>"
msgid "Lyrics: %1 - %2"
msgstr ""
#. +> stable
#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:624
#, kde-format
msgid "Lyrics: Not found"
msgstr ""
#. +> stable
#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:664
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Do you really want to refetch lyrics for this track? All changes you may have made will be lost."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, lyricsSettings)
#. +> stable
#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:703
#: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:14
#, kde-format
msgid "Lyrics Settings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fontGroup)
#. +> stable
#: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:20
#, kde-format
msgid "Font"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, alignmentGroup)
#. +> stable
#: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:32
#, kde-format
msgid "Alignment"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, alignLeft)
#. +> stable
#: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:38
#, kde-format
msgctxt "Left alignment"
msgid "Left"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, alignCenter)
#. +> stable
#: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:45
#, kde-format
msgctxt "Center alignment"
msgid "Center"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, alignRight)
#. +> stable
#: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:52
#, kde-format
msgid "Right"
msgstr ""
#. +> stable
#: context/applets/lyrics/LyricsSuggestionsListWidget.cpp:90
#, kde-format
msgid "artist: %1"
msgstr ""
#. +> stable
#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:62
#, kde-format
msgid "Photos"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationComboBox)
#. +> stable
#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:95
#: context/applets/photos/photosSettings.ui:31
#, kde-format
msgctxt "animation type"
msgid "Automatic"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationComboBox)
#. +> stable
#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:97
#: context/applets/photos/photosSettings.ui:36
#, kde-format
msgid "Interactive"
msgstr ""
#. +> stable
#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:117
#, kde-format
msgid "Photos: No Track Playing"
msgstr ""
#. +> stable
#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:132
#, kde-format
msgctxt "@title:window Number of photos of artist"
msgid "1 Photo: %2"
msgid_plural "%1 Photos: %2"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> stable
#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:152
#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:169
#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:183
#, kde-format
msgid "Photos: %1"
msgstr ""
#. +> stable
#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:220
#, kde-format
msgid "Photos Settings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, animationLabel)
#. +> stable
#: context/applets/photos/photosSettings.ui:20
#, kde-format
msgid "Animation"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationComboBox)
#. +> stable
#: context/applets/photos/photosSettings.ui:41
#, kde-format
msgid "Fading"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberofphotosLabel)
#. +> stable
#: context/applets/photos/photosSettings.ui:49
#, kde-format
msgid "Number of photos"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, additionalkeywordsLabel)
#. +> stable
#: context/applets/photos/photosSettings.ui:72
#, kde-format
msgid "Additional key words:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, additionalkeywordsLineEdit)
#. +> stable
#: context/applets/photos/photosSettings.ui:79
#, kde-format
msgid "Ex: band live 1977"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addsomemorekeynwordstothequerywithaspaceseparatorLabel)
#. +> stable
#: context/applets/photos/photosSettings.ui:88
#, kde-format
msgid ""
"Add some more key words to the Flickr.com\n"
"query, with a space separator. \n"
"For example: band live 1977 "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mobileCheckBox)
#. +> stable
#: context/applets/wikipedia/wikipediaGeneralSettings.ui:31
#, kde-format
msgid "Use Wikipedia &mobile version"
msgstr ""
#. +> stable
#: context/containments/verticallayout/VerticalToolbarContainment.cpp:149
#, kde-format
msgid "Error: Visualizations are not supported by your current Phonon backend."
msgstr ""
#. +> stable
#: context/containments/verticallayout/VerticalToolbarContainment.cpp:199
#, kde-format
msgid "Please add some applets from the toolbar at the bottom of the context view."
msgstr ""
#. +> stable
#: context/engines/current/CurrentEngine.cpp:232
#, kde-format
msgid "Albums by %1"
msgstr ""
#. +> stable
#: context/engines/current/CurrentEngine.cpp:252
#, kde-format
msgctxt "Header text for current album applet"
msgid "Albums"
msgstr ""
#. +> stable
#: context/engines/photos/PhotosEngine.cpp:202
#, kde-format
msgid "Unable to retrieve from Flickr.com: %1"
msgstr ""
#. +> stable
#: context/toolbar/AppletItemOverlay.cpp:93
#: context/toolbar/AppletToolbarAppletItem.cpp:60
#, kde-format
msgid "Remove Applet"
msgstr ""
#. +> stable
#: context/toolbar/AppletToolbarAddItem.cpp:48
#, kde-format
msgid "Add Applets..."
msgstr ""
#. +> stable
#: context/toolbar/AppletToolbarAddItem.cpp:72
#, kde-format
msgid "Add Applet..."
msgstr ""
#. +> stable
#: context/toolbar/AppletToolbarAppletItem.cpp:55
#, kde-format
msgid "no applet name"
msgstr ""
#. +> stable
#: context/toolbar/AppletToolbarConfigItem.cpp:36
#, kde-format
msgid "Configure Applets..."
msgstr ""
#. +> stable
#: context/widgets/appletexplorer/AppletExplorer.cpp:105
#, kde-format
msgid "Hide menu"
msgstr ""
#. +> stable
#: context/widgets/appletexplorer/AppletExplorer.cpp:122
#, kde-format
msgid "<strong>Applet Explorer</strong>"
msgstr ""
#. +> stable
#: context/widgets/appletexplorer/AppletExplorer.cpp:222
#, kde-format
msgid "Containments"
msgstr ""
#. +> stable
#: context/widgets/AppletHeader.cpp:43
#, kde-format
msgid "Context Applet"
msgstr ""
#. +> stable
#: context/widgets/ContainmentSelectionLayer.cpp:37
#, kde-format
msgid "Zoom In"
msgstr ""
#. +> stable
#: context/widgets/RatingWidget.cpp:68 context/widgets/RatingWidget.cpp:219
#: context/widgets/RatingWidget.cpp:245
#, kde-format
msgid "Track rating: %1"
msgstr ""
#. +> stable
#: playback/PowerManager.cpp:79
#, kde-format
msgid "Amarok is currently playing a track"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AmazonConfigWidget)
#. +> stable
#: services/amazon/AmazonConfigWidget.ui:32
#, kde-format
msgid "Select Your Country"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> stable
#: services/amazon/AmazonConfigWidget.ui:47
#, kde-format
msgid "Country"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel)
#. +> stable
#: services/amazon/AmazonConfigWidget.ui:59
#, kde-format
msgid "The Amazon MP3 Store offers different items depending on your location. Please select the country you are located in. Note that changing the country also invalidates your shopping cart. Countries not in this list are not yet supported by the store, you can only buy items if you live in one of the listed countries."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, countrySelectionComboBox)
#. +> stable
#: services/amazon/AmazonConfigWidget.ui:100
#: services/amazon/AmazonWantCountryWidget.ui:93
#, kde-format
msgid "France"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, countrySelectionComboBox)
#. +> stable
#: services/amazon/AmazonConfigWidget.ui:105
#: services/amazon/AmazonWantCountryWidget.ui:98
#, kde-format
msgid "Austria, Germany, Switzerland"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, countrySelectionComboBox)
#. +> stable
#: services/amazon/AmazonConfigWidget.ui:110
#: services/amazon/AmazonWantCountryWidget.ui:103
#, kde-format
msgid "Japan"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, countrySelectionComboBox)
#. +> stable
#: services/amazon/AmazonConfigWidget.ui:115
#: services/amazon/AmazonWantCountryWidget.ui:108
#, kde-format
msgid "United Kingdom"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, countrySelectionComboBox)
#. +> stable
#: services/amazon/AmazonConfigWidget.ui:120
#: services/amazon/AmazonWantCountryWidget.ui:113
#, kde-format
msgid "United States"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, countrySelectionComboBox)
#. +> stable
#: services/amazon/AmazonConfigWidget.ui:125
#: services/amazon/AmazonWantCountryWidget.ui:118
#, kde-format
msgid "Italy"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, countrySelectionComboBox)
#. +> stable
#: services/amazon/AmazonConfigWidget.ui:130
#: services/amazon/AmazonWantCountryWidget.ui:123
#, kde-format
msgid "Spain"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, countrySelectionComboBox)
#. +> stable
#: services/amazon/AmazonConfigWidget.ui:135
#: services/amazon/AmazonWantCountryWidget.ui:128
#, kde-format
msgid "none of the above (store won't work)"
msgstr ""
#. +> stable
#: services/amazon/AmazonInfoParser.cpp:61 services/amazon/AmazonStore.cpp:336
#, kde-format
msgid ""
"<b>MP3 Music Store</b><br/>"
"<br/>"
"Error: Unable to write temporary file. :-("
msgstr ""
#. +> stable
#: services/amazon/AmazonInfoParser.cpp:91 services/amazon/AmazonStore.cpp:528
#, kde-format
msgid ""
"<b>MP3 Music Store</b><br/>"
"<br/>"
"Error: Querying MP3 Music Store database failed. :-("
msgstr ""
#. +> stable
#: services/amazon/AmazonInfoParser.cpp:155
#, kde-format
msgid "Add album to cart"
msgstr ""
#. +> stable
#: services/amazon/AmazonInfoParser.cpp:172
#, kde-format
msgid "Add to cart"
msgstr ""
#. +> stable
#: services/amazon/AmazonItemTreeModel.cpp:108
#: services/amazon/AmazonItemTreeModel.cpp:129
#, kde-format
msgid "<b>Artist:</b> "
msgstr ""
#. +> stable
#: services/amazon/AmazonItemTreeModel.cpp:112
#: services/amazon/AmazonItemTreeModel.cpp:133
#, kde-format
msgid "<b>Album:</b> "
msgstr ""
#. +> stable
#: services/amazon/AmazonItemTreeModel.cpp:116
#: services/amazon/AmazonItemTreeModel.cpp:141
#, kde-format
msgid "<b>Price:</b> "
msgstr ""
#. +> stable
#: services/amazon/AmazonItemTreeModel.cpp:137
#, kde-format
msgid "<b>Track:</b> "
msgstr ""
#. +> stable
#: services/amazon/AmazonItemTreeModel.cpp:171
#, kde-format
msgid "Price"
msgstr ""
#. +> stable
#: services/amazon/AmazonItemTreeView.cpp:245
#, kde-format
msgid "Add to Cart"
msgstr ""
#. +> stable
#: services/amazon/AmazonItemTreeView.cpp:254
#, kde-format
msgid "Add Preview to Playlist"
msgstr ""
#. +> stable
#: services/amazon/AmazonItemTreeView.cpp:263
#, kde-format
msgid "Load Details..."
msgstr ""
#. +> stable
#: services/amazon/AmazonItemTreeView.cpp:272
#, kde-format
msgid "Direct Checkout"
msgstr ""
#. +> stable
#: services/amazon/AmazonItemTreeView.cpp:281
#, kde-format
msgid "Search for Album..."
msgstr ""
#. +> stable
#: services/amazon/AmazonMeta.cpp:137
#, kde-format
msgid "Snippet taken from the Amazon MP3 store"
msgstr ""
#. +> stable
#: services/amazon/AmazonShoppingCart.cpp:62
#, kde-format
msgid ""
"<b>MP3 Music Store</b><br/>"
"<br/>"
"<em>%1</em> has been added to your shopping cart."
msgstr ""
#. +> stable
#: services/amazon/AmazonShoppingCartDialog.cpp:34
#: services/amazon/AmazonShoppingCartDialog.cpp:60
#, kde-format
msgid "Shopping cart value: %1"
msgstr ""
#. +> stable
#: services/amazon/AmazonShoppingCartDialog.cpp:35
#, kde-format
msgid "When clicking checkout you are being redirected to Amazon for the checkout process. To simplify that process please click <a href=\"%1\">this link</a> to tell Amazon that you have a downloader application for their MP3s installed."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AmazonShoppingCartDialog)
#. +> stable
#: services/amazon/AmazonShoppingCartDialog.ui:14
#, kde-format
msgid "Amarok - Your Shopping Cart"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, checkoutButton)
#. +> stable
#: services/amazon/AmazonShoppingCartDialog.ui:52
#, kde-format
msgid "Checkout"
msgstr ""
#. +> stable
#: services/amazon/AmazonShoppingCartView.cpp:65
#, kde-format
msgid "Remove from Cart"
msgstr ""
#. +> stable
#: services/amazon/AmazonStore.cpp:103
#, kde-format
msgid "Access the Amazon MP3 Store directly from Amarok"
msgstr ""
#. +> stable
#: services/amazon/AmazonStore.cpp:107
#, kde-format
msgid "This plugin allows searching and purchasing songs and albums from the Amazon MP3 store. Amarok gets a share of the profits made by this service."
msgstr ""
#. +> stable
#: services/amazon/AmazonStore.cpp:218
#, kde-format
msgid ""
"<b>MP3 Music Store</b><br/>"
"<br/>"
"You are now being redirected to Amazon for the checkout process.<br/>"
"To simplify that process please click <a href=\"%1\">this link</a> to tell Amazon that you have a downloader application for their MP3s installed."
msgstr ""
#. +> stable
#: services/amazon/AmazonStore.cpp:305
#, kde-format
msgid ""
"<b>MP3 Music Store</b><br/>"
"<br/>"
"Please select a valid country in the settings to make the store work."
msgstr ""
#. +> stable
#: services/amazon/AmazonStore.cpp:435
#, kde-format
msgid "Select results page to show"
msgstr ""
#. +> stable
#: services/amazon/AmazonStore.cpp:471
#, kde-format
msgctxt "Add selected item to your shopping cart"
msgid "Add to Cart"
msgstr ""
#. +> stable
#: services/amazon/AmazonStore.cpp:472
#, kde-format
msgid "Add selected item to your shopping cart"
msgstr ""
#. +> stable
#: services/amazon/AmazonStore.cpp:479
#, kde-format
msgctxt "View your shopping cart contents"
msgid "View Cart"
msgstr ""
#. +> stable
#: services/amazon/AmazonStore.cpp:480
#, kde-format
msgid "View your shopping cart contents"
msgstr ""
#. +> stable
#: services/amazon/AmazonStore.cpp:487
#, kde-format
msgctxt "Checkout your shopping cart"
msgid "Checkout"
msgstr ""
#. +> stable
#: services/amazon/AmazonStore.cpp:488
#, kde-format
msgid "Checkout your shopping cart"
msgstr ""
#. +> stable
#: services/amazon/AmazonStore.cpp:563
#, kde-format
msgid ""
"<b>MP3 Music Store</b><br/>"
"<br/>"
"Error: Received an invalid reply. :-("
msgstr ""
#. +> stable
#: services/amazon/AmazonUrlRunner.cpp:42
#, kde-format
msgctxt "A type of command that triggers an action in the integrated MP3 Music Store service"
msgid "Amazon"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> stable
#: services/amazon/AmazonWantCountryWidget.ui:38
#, kde-format
msgid "Select Country"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> stable
#: services/amazon/AmazonWantCountryWidget.ui:50
#, kde-format
msgid "In order to buy tracks from Amazon Store, you need to select your country of residence."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> stable
#: services/amazon/AmazonWantCountryWidget.ui:66
#, kde-format
msgid "If you do not want Amarok to send this data to Amazon, select \"none\" in the box below. In this case Amazon Store will not work."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> stable
#: services/amazon/AmazonWantCountryWidget.ui:76
#, kde-format
msgid "Select your country in the box below:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> stable
#: services/amazon/AmazonWantCountryWidget.ui:136
#, kde-format
msgid "Press this button to save your preferred settings, and log on to Amazon Store using the provided data:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveSettings)
#. +> stable
#: services/amazon/AmazonWantCountryWidget.ui:152
#, kde-format
msgid "Save and Log on to Amazon Store"
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-multimedia/elisa.desktop.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-multimedia/elisa.desktop.pot (revision 1512388)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-multimedia/elisa.desktop.pot (revision 1512389)
@@ -1,49 +1,49 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: desktop files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-10 10:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-16 10:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: org.kde.elisa.desktop:5
msgctxt "GenericName"
msgid "Elisa Music Player"
msgstr ""
-#. +> trunk5
-#: org.kde.elisa.desktop:32
+#. +> trunk5 stable5
+#: org.kde.elisa.desktop:33
#: src/localFileConfiguration/package/metadata.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Elisa"
msgstr ""
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: src/localFileConfiguration/kcm_elisa_local_file.desktop:11
msgctxt "Name"
msgid "Elisa Local Files Indexer"
msgstr ""
-#. +> trunk5
-#: src/localFileConfiguration/kcm_elisa_local_file.desktop:35
+#. +> trunk5 stable5
+#: src/localFileConfiguration/kcm_elisa_local_file.desktop:36
msgctxt "Comment"
msgid "A configuration tool for Elisa music player local files indexer"
msgstr ""
-#. +> trunk5
-#: src/localFileConfiguration/kcm_elisa_local_file.desktop:59
+#. +> trunk5 stable5
+#: src/localFileConfiguration/kcm_elisa_local_file.desktop:61
msgctxt "X-KDE-Keywords"
msgid "Elisa"
msgstr ""
-#. +> trunk5
-#: src/localFileConfiguration/package/metadata.desktop:28
+#. +> trunk5 stable5
+#: src/localFileConfiguration/package/metadata.desktop:29
msgctxt "Comment"
msgid "Configure Local Files Indexer of Elisa Music Player"
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-multimedia/elisa.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-multimedia/elisa.pot (revision 1512388)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-multimedia/elisa.pot (revision 1512389)
@@ -1,572 +1,572 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-14 11:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-16 10:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
-#. +> trunk5
-#: baloo/localbaloofilelisting.cpp:460
+#. +> trunk5 stable5
+#: baloo/localbaloofilelisting.cpp:456
#, kde-format
msgctxt "Notification about unusable Baloo Configuration"
msgid "Baloo configuration does not allow to discover your music"
msgstr ""
-#. +> trunk5
-#: baloo/localbaloofilelisting.cpp:462
+#. +> trunk5 stable5
+#: baloo/localbaloofilelisting.cpp:458
#, kde-format
msgctxt "Text of button to modify Baloo Configuration"
msgid "Modify it"
msgstr ""
-#. +> trunk5
-#: baloo/localbaloofilelisting.cpp:466
+#. +> trunk5 stable5
+#: baloo/localbaloofilelisting.cpp:462
#, kde-format
msgctxt "Text of button to disable Baloo indexer"
msgid "Disable Baloo support"
msgstr ""
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:192 qml/ElisaMainWindow.qml:44
#, kde-format
msgid "Elisa"
msgstr ""
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:194
#, kde-format
msgid "A Simple Music Player written with KDE Frameworks"
msgstr ""
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:196
#, kde-format
msgid "(c) 2015-2017, Matthieu Gallien &lt;mgallien@mgallien.fr&gt;"
msgstr ""
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:198
#, kde-format
msgid "Creator"
msgstr ""
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:199
#, kde-format
msgid "Author"
msgstr ""
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:201
#, kde-format
msgid "Concept and design work"
msgstr ""
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:202
#, kde-format
msgid "Localization support"
msgstr ""
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:203
#, kde-format
msgid "Right to left support in interface"
msgstr ""
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:204
#, kde-format
msgid "Various improvements to the interface"
msgstr ""
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: musiclistenersmanager.cpp:481
#, kde-format
msgctxt "No track found message"
msgid "No track have been found"
msgstr ""
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: qml/ApplicationMenu.qml:27 qml/ElisaMainWindow.qml:58
#, kde-format
msgctxt "open application menu"
msgid "Application Menu"
msgstr ""
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: qml/ContextView.qml:108 qml/MediaPlayListView.qml:169
#, kde-format
msgid "1 track"
msgid_plural "%1 track"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#. +> trunk5
-#: qml/ElisaMainWindow.qml:162
+#. +> trunk5 stable5
+#: qml/ElisaMainWindow.qml:156
#, kde-format
msgctxt "message of passive notification when playlist load failed"
msgid "Load of playlist failed"
msgstr ""
-#. +> trunk5
-#: qml/ElisaMainWindow.qml:214
+#. +> trunk5 stable5
+#: qml/ElisaMainWindow.qml:208
#, kde-format
msgid "Error when playing %1"
msgstr ""
-#. +> trunk5
-#: qml/ElisaMainWindow.qml:454 qml/ViewSelector.qml:169
+#. +> trunk5 stable5
+#: qml/ElisaMainWindow.qml:448 qml/ViewSelector.qml:169
#, kde-format
msgctxt "Title of the view of all albums"
msgid "Albums"
msgstr ""
-#. +> trunk5
-#: qml/ElisaMainWindow.qml:501 qml/ViewSelector.qml:170
+#. +> trunk5 stable5
+#: qml/ElisaMainWindow.qml:495 qml/ViewSelector.qml:170
#, kde-format
msgctxt "Title of the view of all artists"
msgid "Artists"
msgstr ""
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: qml/GridBrowserDelegate.qml:46
#, kde-format
msgctxt "Add whole container to play list"
msgid "Enqueue"
msgstr ""
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: qml/GridBrowserDelegate.qml:54
#, kde-format
msgctxt "Open view of the container"
msgid "Open"
msgstr ""
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: qml/GridBrowserDelegate.qml:62
#, kde-format
msgctxt "Clear play list and add whole container to play list"
msgid "Play Now and Replace Play List"
msgstr ""
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: qml/HeaderBar.qml:290
#, kde-format
msgid "1 track remaining"
msgid_plural "%1 tracks remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: qml/MediaAllTracksView.qml:54 qml/ViewSelector.qml:171
#, kde-format
msgctxt "Title of the view of all tracks"
msgid "Tracks"
msgstr ""
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: qml/MediaPlayerControl.qml:231
#, kde-format
msgctxt "This is used to preserve a fixed width for the duration text."
msgid "00:00:00"
msgstr ""
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: qml/MediaPlayListView.qml:46
#, kde-format
msgctxt "Remove all tracks from play list"
msgid "Clear Play List"
msgstr ""
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: qml/MediaPlayListView.qml:54
#, kde-format
msgctxt "Show currently played track inside playlist"
msgid "Show Current Track"
msgstr ""
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: qml/MediaPlayListView.qml:66
#, kde-format
msgctxt "Load a playlist file"
msgid "Load a Playlist"
msgstr ""
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: qml/MediaPlayListView.qml:78
#, kde-format
msgctxt "Save a playlist file"
msgid "Save a Playlist"
msgstr ""
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: qml/MediaPlayListView.qml:94
#, kde-format
msgctxt "file type (mime type) for m3u playlist"
msgid "Playlist (*.m3u)"
msgstr ""
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: qml/MediaPlayListView.qml:100
#, kde-format
msgctxt "message of passive notification when playlist load failed"
msgid "Save of playlist failed"
msgstr ""
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: qml/MediaPlayListView.qml:159 qml/ViewSelector.qml:168
#, kde-format
msgctxt "Title of the view of the playlist"
msgid "Now Playing"
msgstr ""
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: qml/MediaPlayListView.qml:186
#, kde-format
msgid "Shuffle"
msgstr ""
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: qml/MediaPlayListView.qml:192
#, kde-format
msgid "Repeat"
msgstr ""
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: qml/MediaPlayListView.qml:221
#, kde-format
msgctxt "Text shown when play list is empty"
msgid ""
"Your play list is empty.\n"
"In order to start, you can explore your music library with the views on the left.\n"
"Use the available buttons to add your selection."
msgstr ""
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: qml/MediaTrackDelegate.qml:45
#, kde-format
msgctxt "Clear play list and enqueue current track"
msgid "Play Now and Replace Play List"
msgstr ""
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: qml/MediaTrackDelegate.qml:52
#, kde-format
msgctxt "Enqueue current track"
msgid "Enqueue"
msgstr ""
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: qml/MediaTrackDelegate.qml:59 qml/PlayListEntry.qml:79
#, kde-format
msgctxt "Show track metadata"
msgid "View Details"
msgstr ""
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: qml/MediaTrackDelegate.qml:127
#, kde-format
msgctxt "%1: track number. %2: track title. %3: artist name"
msgid "<b>%1 - %2</b> - <i>%3</i>"
msgstr ""
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: qml/MediaTrackDelegate.qml:132
#, kde-format
msgctxt "%1: track number. %2: track title."
msgid "<b>%1 - %2</b>"
msgstr ""
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: qml/MediaTrackDelegate.qml:138
#, kde-format
msgctxt "%1: track title. %2: artist name"
msgid "<b>%1</b> - <i>%2</i>"
msgstr ""
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: qml/MediaTrackDelegate.qml:142
#, kde-format
msgctxt "%1: track title"
msgid "<b>%1</b>"
msgstr ""
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: qml/MediaTrackDelegate.qml:218 qml/PlayListEntry.qml:249
#, kde-format
msgctxt "%1: track number. %2: track title"
msgid "%1 - %2"
msgstr ""
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: qml/MediaTrackDelegate.qml:320 qml/PlayListEntry.qml:405
#, kde-format
msgctxt "This is used to preserve a fixed width for the duration text."
msgid "00:00"
msgstr ""
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: qml/MediaTrackMetadataView.qml:37
#, kde-format
msgctxt "Window title for track metadata"
msgid "View Details"
msgstr ""
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: qml/MediaTrackMetadataView.qml:44
#, kde-format
msgctxt "Track title for track metadata view"
msgid "Title:"
msgstr ""
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: qml/MediaTrackMetadataView.qml:46
#, kde-format
msgctxt "Track artist for track metadata view"
msgid "Artist:"
msgstr ""
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: qml/MediaTrackMetadataView.qml:48
#, kde-format
msgctxt "Album name for track metadata view"
msgid "Album:"
msgstr ""
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: qml/MediaTrackMetadataView.qml:50
#, kde-format
msgctxt "Track number for track metadata view"
msgid "Track Number:"
msgstr ""
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: qml/MediaTrackMetadataView.qml:52
#, kde-format
msgctxt "Disc number for track metadata view"
msgid "Disc Number:"
msgstr ""
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: qml/MediaTrackMetadataView.qml:54
#, kde-format
msgctxt "Album artist for track metadata view"
msgid "Album Artist:"
msgstr ""
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: qml/MediaTrackMetadataView.qml:55
#, kde-format
msgctxt "Duration label for track metadata view"
msgid "Duration:"
msgstr ""
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: qml/MediaTrackMetadataView.qml:57
#, kde-format
msgctxt "Year label for track metadata view"
msgid "Year:"
msgstr ""
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: qml/MediaTrackMetadataView.qml:59
#, kde-format
msgctxt "Genre label for track metadata view"
msgid "Genre:"
msgstr ""
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: qml/MediaTrackMetadataView.qml:61
#, kde-format
msgctxt "Composer name for track metadata view"
msgid "Composer:"
msgstr ""
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: qml/MediaTrackMetadataView.qml:63
#, kde-format
msgctxt "Lyricist label for track metadata view"
msgid "Lyricist:"
msgstr ""
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: qml/MediaTrackMetadataView.qml:65
#, kde-format
msgctxt "Bit rate label for track metadata view"
msgid "Bit Rate:"
msgstr ""
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: qml/MediaTrackMetadataView.qml:65
#, kde-format
msgctxt "Unit of the bit rate in thousand"
msgid "kbit/s"
msgstr ""
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: qml/MediaTrackMetadataView.qml:67
#, kde-format
msgctxt "Sample Rate label for track metadata view"
msgid "Sample Rate:"
msgstr ""
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: qml/MediaTrackMetadataView.qml:67
#, kde-format
msgctxt "Unit of the sample rate"
msgid "Hz"
msgstr ""
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: qml/MediaTrackMetadataView.qml:69
#, kde-format
msgctxt "Channels label for track metadata view"
msgid "Channels:"
msgstr ""
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: qml/MediaTrackMetadataView.qml:71
#, kde-format
msgctxt "Comment label for track metadata view"
msgid "Comment:"
msgstr ""
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: qml/MediaTrackMetadataView.qml:164
#, kde-format
msgctxt "Rating label for information panel"
msgid "Rating:"
msgstr ""
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: qml/NavigationActionBar.qml:49
#, kde-format
msgctxt "navigate back in the views stack"
msgid "Back"
msgstr ""
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: qml/NavigationActionBar.qml:56
#, kde-format
msgctxt "Show filters in the navigation bar"
msgid "Show Search Options"
msgstr ""
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: qml/NavigationActionBar.qml:56
#, kde-format
msgctxt "Hide filters in the navigation bar"
msgid "Hide Search Options"
msgstr ""
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: qml/NavigationActionBar.qml:180
#, kde-format
msgctxt "Add current list to playlist"
msgid "Enqueue"
msgstr ""
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: qml/NavigationActionBar.qml:190
#, kde-format
msgctxt "Clear playlist and play"
msgid "Replace and Play"
msgstr ""
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: qml/NavigationActionBar.qml:191
#, kde-format
msgctxt "Clear playlist and add current list to it"
msgid "Replace PlayList and Play Now"
msgstr ""
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: qml/NavigationActionBar.qml:204
#, kde-format
msgctxt "Button to navigate to the artist of the album"
msgid "Display Artist"
msgstr ""
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: qml/NavigationActionBar.qml:242
#, kde-format
msgctxt "before the TextField input of the filter"
msgid "Search: "
msgstr ""
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: qml/NavigationActionBar.qml:256
#, kde-format
msgctxt "Placeholder text in the filter text box"
msgid "Album name, artist, etc."
msgstr ""
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: qml/NavigationActionBar.qml:291
#, kde-format
msgctxt "before the Rating widget input of the filter"
msgid "Rating: "
msgstr ""
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: qml/PlayListEntry.qml:51
#, kde-format
msgctxt "Remove current track from play list"
msgid "Remove"
msgstr ""
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: qml/PlayListEntry.qml:60
#, kde-format
msgctxt "Play now current track from play list"
msgid "Play Now"
msgstr ""
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: qml/PlayListEntry.qml:71
#, kde-format
msgctxt "Pause current track from play list"
msgid "Pause"
msgstr ""
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: qml/PlayListEntry.qml:245
#, kde-format
msgctxt "%1: disk number. %2: track number. %3: track title"
msgid "%1 - %2 - %3"
msgstr ""
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: qml/TrackImportNotification.qml:40
#, kde-format
msgctxt "number of imported tracks"
msgid "Imported one track"
msgid_plural "Imported %1 tracks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-multimedia/kcm_elisa_local_file.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-multimedia/kcm_elisa_local_file.pot (revision 1512388)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-multimedia/kcm_elisa_local_file.pot (revision 1512389)
@@ -1,66 +1,66 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-07 09:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-16 10:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: localfileconfiguration.cpp:38
#, kde-format
msgid "Elisa Local Files Indexer Configuration"
msgstr ""
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: localfileconfiguration.cpp:40
#, kde-format
msgid "Copyright 2017 Matthieu Gallien <matthieu_gallien@yahoo.fr>"
msgstr ""
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: localfileconfiguration.cpp:42
#, kde-format
msgid "Matthieu Gallien"
msgstr ""
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: localfileconfiguration.cpp:42
#, kde-format
msgid "Author"
msgstr ""
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: package/contents/ui/main.qml:131
#, kde-format
msgid "Add new path"
msgstr ""
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: package/contents/ui/main.qml:138
#, kde-format
msgid "Choose a Folder"
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-multimedia/org.kde.elisa.appdata.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-multimedia/org.kde.elisa.appdata.pot (revision 1512388)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-multimedia/org.kde.elisa.appdata.pot (revision 1512389)
@@ -1,35 +1,35 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-14 09:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-16 10:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. (itstool) path: component/name
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: org.kde.elisa.appdata.xml:6
msgid "Elisa"
msgstr ""
#. (itstool) path: component/summary
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: org.kde.elisa.appdata.xml:7
msgid "Simple Music Player"
msgstr ""
#. (itstool) path: description/p
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: org.kde.elisa.appdata.xml:9
msgid "A simple music player that should be easy to use. It does not require any configuration before one can use it."
msgstr ""
#. (itstool) path: screenshot/caption
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: org.kde.elisa.appdata.xml:17
msgid "The Elisa music player"
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-office/kmymoney.desktop.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-office/kmymoney.desktop.pot (revision 1512388)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-office/kmymoney.desktop.pot (revision 1512389)
@@ -1,296 +1,296 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: desktop files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-12 09:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-16 10:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. +> trunk5 stable5 stable
#: kmymoney/org.kde.kmymoney.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "KMyMoney"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 stable
#: kmymoney/org.kde.kmymoney.desktop:40
msgctxt "GenericName"
msgid "Personal Finance Manager"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 stable
#: kmymoney/org.kde.kmymoney.desktop:78
msgctxt "Comment"
msgid "Personal Finance Manager"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmymoney/plugins/checkprinting/kcm_checkprinting.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Configure the check printing plugin"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmymoney/plugins/checkprinting/kcm_checkprinting.desktop:23
msgctxt "Keywords"
msgid "checkprinting;kmymoney;"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 stable
#: kmymoney/plugins/checkprinting/kcm_checkprinting.desktop:42
msgctxt "Comment"
msgid "Permits the configuration of the print check plugin's options"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmymoney/plugins/csv/import/kcm_csvimporter.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "CSV Importer configuration"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: kmymoney/plugins/csv/import/kcm_csvimporter.desktop:27
+#: kmymoney/plugins/csv/import/kcm_csvimporter.desktop:28
msgctxt "Keywords"
msgid "csvimporter;kmymoney;"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: kmymoney/plugins/csv/import/kcm_csvimporter.desktop:46
+#: kmymoney/plugins/csv/import/kcm_csvimporter.desktop:48
msgctxt "Comment"
msgid "Configuration for CSV Importer plugin"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kmymoney/plugins/forecast/kcm_forecastview.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Forecast view configuration"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kmymoney/plugins/forecast/kcm_forecastview.desktop:21
msgctxt "Keywords"
msgid "forecastview;kmymoney;"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kmymoney/plugins/forecast/kcm_forecastview.desktop:38
msgctxt "Comment"
msgid "Configuration for forecast view plugin"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 stable
#: kmymoney/plugins/icalendar/export/kcm_icalendarexporter.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Configure icalendar export plugin"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: kmymoney/plugins/icalendar/export/kcm_icalendarexporter.desktop:39
+#: kmymoney/plugins/icalendar/export/kcm_icalendarexporter.desktop:40
msgctxt "Keywords"
msgid "icalendarexporter;kmymoney;"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 stable
-#: kmymoney/plugins/icalendar/export/kcm_icalendarexporter.desktop:58
+#: kmymoney/plugins/icalendar/export/kcm_icalendarexporter.desktop:60
msgctxt "Comment"
msgid "Permits the configuration of the iCalendar plugin's options"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 stable
#: kmymoney/plugins/kmymoney-importerplugin.desktop:3
msgctxt "Name"
msgid "KMyMoney Importer Plugin"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 stable
#: kmymoney/plugins/kmymoney-importerplugin.desktop:37
msgctxt "Comment"
msgid "A KMyMoney plugin"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 stable
#: kmymoney/plugins/kmymoney-payeeidentifierdelegate.desktop:4
msgctxt "Name"
msgid "Painter of payee identifier"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmymoney/plugins/qif/config/kcm_qifexporter.desktop:2
#: kmymoney/plugins/qif/config/kcm_qifimporter.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "QIF Importer configuration"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmymoney/plugins/qif/config/kcm_qifexporter.desktop:25
msgctxt "Keywords"
msgid "qifexporter;kmymoney;"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmymoney/plugins/qif/config/kcm_qifexporter.desktop:44
#: kmymoney/plugins/qif/config/kcm_qifimporter.desktop:44
msgctxt "Comment"
msgid "Configuration for QIF Importer plugin"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmymoney/plugins/qif/config/kcm_qifimporter.desktop:25
msgctxt "Keywords"
msgid "qifimporter;kmymoney;"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 stable
#: kmymoney/plugins/sql/kmymoney-sqlstorageplugin.desktop:4
msgctxt "Name"
msgid "Enables plugins to store data in the sql database"
msgstr ""
#. +> stable
#: developer-doc/phb/kmymoney-developer.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "KMyMoney developer handbook"
msgstr ""
#. +> stable
#: kmymoney/plugins/csvexport/kmm_csvexport.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "csvexport"
msgstr ""
#. +> stable
#: kmymoney/plugins/csvexport/kmm_csvexport.desktop:32
msgctxt "Comment"
msgid "Add CSV exporting to KMyMoney"
msgstr ""
#. +> stable
#: kmymoney/plugins/csvimport/kmm_csvimport.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "csvimport"
msgstr ""
#. +> stable
#: kmymoney/plugins/csvimport/kmm_csvimport.desktop:35
msgctxt "Comment"
msgid "Add CSV importing to KMyMoney"
msgstr ""
#. +> stable
#: kmymoney/plugins/icalendarexport/kcm_kmm_icalendarexport.desktop:37
msgctxt "Keywords"
msgid "icalendar;kmymoney;"
msgstr ""
#. +> stable
#: kmymoney/plugins/icalendarexport/kmm_icalendarexport.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "iCalendar"
msgstr ""
#. +> stable
#: kmymoney/plugins/icalendarexport/kmm_icalendarexport.desktop:37
msgctxt "Comment"
msgid "Exports schedules to iCalendar files"
msgstr ""
#. +> stable
#: kmymoney/plugins/kbanking/kmm_kbanking.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "KBanking"
msgstr ""
#. +> stable
#: kmymoney/plugins/kbanking/kmm_kbanking.desktop:35
msgctxt "Comment"
msgid "Add online banking to KMyMoney"
msgstr ""
#. +> stable
#: kmymoney/plugins/kmymoney-onlinetaskui.desktop:4
msgctxt "Name"
msgid "Form to edit online orders/tasks"
msgstr ""
#. +> stable
#: kmymoney/plugins/kmymoney-plugin.desktop:3
msgctxt "Name"
msgid "KMyMoney Plugin"
msgstr ""
#. +> stable
#: kmymoney/plugins/ofximport/kmm_ofximport.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "KMyMoney OFX"
msgstr ""
#. +> stable
#: kmymoney/plugins/ofximport/kmm_ofximport.desktop:35
msgctxt "Comment"
msgid "Add OFX importing to KMyMoney"
msgstr ""
#. +> stable
#: kmymoney/plugins/onlinejobpluginmockup/kmm_onlinejobpluginmockup.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "onlinejobpluginmockup"
msgstr ""
#. +> stable
#: kmymoney/plugins/onlinejobpluginmockup/kmm_onlinejobpluginmockup.desktop:18
msgctxt "Comment"
msgid "If mapped to an account, it pretends it could handle all onlineTasks (for developers only)."
msgstr ""
#. +> stable
#: kmymoney/plugins/printcheck/kcm_kmm_printcheck.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Configure the print check plugin"
msgstr ""
#. +> stable
#: kmymoney/plugins/printcheck/kcm_kmm_printcheck.desktop:37
msgctxt "Keywords"
msgid "printcheck;kmymoney;"
msgstr ""
#. +> stable
#: kmymoney/plugins/printcheck/kmm_printcheck.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Print check"
msgstr ""
#. +> stable
#: kmymoney/plugins/printcheck/kmm_printcheck.desktop:35
msgctxt "Comment"
msgid "Provides the capability to print checks"
msgstr ""
#. +> stable
#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/kmm_reconciliationreport.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Reconciliation report"
msgstr ""
#. +> stable
#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/kmm_reconciliationreport.desktop:34
msgctxt "Comment"
msgid "Creates a report after each reconciliation containing data about the reconciliation process"
msgstr ""
#. +> stable
#: kmymoney/plugins/weboob/kmm_weboob.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Weboob"
msgstr ""
#. +> stable
#: kmymoney/plugins/weboob/kmm_weboob.desktop:21
msgctxt "Comment"
msgid "Plugin for weboob"
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-sdk/kdesvn.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-sdk/kdesvn.pot (revision 1512388)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-sdk/kdesvn.pot (revision 1512389)
@@ -1,6186 +1,6186 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-29 09:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-16 10:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#. +> trunk5
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#. +> trunk5
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/askpass/kdesvn-askpass.cpp:35
#, kde-format
msgid "kdesvnaskpass"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/askpass/kdesvn-askpass.cpp:36
#, kde-format
msgid "ssh-askpass for kdesvn"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/askpass/kdesvn-askpass.cpp:38
#, kde-format
msgid "Copyright (c) 2005-2009 Rajko Albrecht"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/askpass/kdesvn-askpass.cpp:43
#, kde-format
msgid "Prompt"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/askpass/kdesvn-askpass.cpp:55
#, kde-format
msgid "Please enter your password below."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/askpass/kdesvn-askpass.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Password"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdesvn.cpp:81
#, kde-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdesvn.cpp:108
#, kde-format
msgid "Create and open new repository"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdesvn.cpp:109
#, kde-format
msgid "Create and opens a new local Subversion repository"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdesvn.cpp:114
#, kde-format
msgid "Dump repository to file"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdesvn.cpp:115
#, kde-format
msgid "Dump a Subversion repository to a file"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdesvn.cpp:120
#, kde-format
msgid "Hotcopy a repository"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdesvn.cpp:121
#, kde-format
msgid "Hotcopy a Subversion repository to a new folder"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdesvn.cpp:126
#, kde-format
msgid "Load dump into repository"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdesvn.cpp:127
#, kde-format
msgid "Load a dump file into a repository."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdesvn.cpp:132
#, kde-format
msgid "Add ssh identities to ssh-agent"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdesvn.cpp:133
#, kde-format
msgid "Force add ssh-identities to ssh-agent for future use."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdesvn.cpp:138
#, kde-format
msgid "Info about kdesvn part"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdesvn.cpp:139
#, kde-format
msgid "Shows info about the kdesvn plugin and not the standalone application."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdesvn.cpp:144
#, kde-format
msgid "Show database content"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdesvn.cpp:145
#, kde-format
msgid "Show the content of log cache database"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdesvn.cpp:151
#, kde-format
msgid ""
"Could not load the part:\n"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdesvn.cpp:158
#, kde-format
msgid ""
"Could not find our part:\n"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdesvn.cpp:189
#, kde-format
msgid "Could not open URL %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdesvn.cpp:221
#, kde-format
msgid "Recent opened URLs"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdesvn.cpp:230
#, kde-format
msgid "Load last opened URL on start"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdesvn.cpp:232
#, kde-format
msgid "Reload last opened URL if no one is given on command line"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdesvn.cpp:315
#, kde-format
msgid "Ready"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdesvn_part.cpp:156
#, kde-format
msgid "Logs follow node changes"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_display_ignored_files)
#. i18n: ectx: label, entry, group (subversion)
#. +> trunk5
#: src/kdesvn_part.cpp:161 src/settings/display_settings.ui:57
#: src/settings/kdesvn_part.kcfg:80
#, kde-format
msgid "Display ignored files"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (subversion)
#. +> trunk5
#: src/kdesvn_part.cpp:166 src/settings/kdesvn_part.kcfg:84
#, kde-format
msgid "Display unknown files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdesvn_part.cpp:171
#, kde-format
msgid "Hide unchanged files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdesvn_part.cpp:176
#, kde-format
msgid "Work online"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdesvn_part.cpp:183
#, kde-format
msgid "Configure Kdesvn..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdesvn_part.cpp:187
#, kde-format
msgid "About kdesvn part"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdesvn_part.cpp:191
#, kde-format
msgid "Kdesvn Handbook"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdesvn_part.cpp:281
#, kde-format
msgid ""
"Built with Subversion library: %1\n"
"Running Subversion library: %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdesvn_part.cpp:284
#, kde-format
msgid "kdesvn Part"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdesvn_part.cpp:286
#, kde-format
msgid "A Subversion Client by KDE (dynamic Part component)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdesvn_part.cpp:288 src/main.cpp:45
#, kde-format
msgid ""
"(C) 2005-2009 Rajko Albrecht,\n"
"(C) 2015-2016 Christian Ehrlicher"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdesvn_part.cpp:291
#, kde-format
msgid "Original author and maintainer"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdesvn_part.cpp:292 src/main.cpp:46 src/main.cpp:47
#, kde-format
msgid "Developer"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (subversion_general)
#. +> trunk5
#: src/kdesvn_part.cpp:331 src/kdesvn_part.rc:19
#, kde-format
msgid "General"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdesvn_part.cpp:331
#, kde-format
msgid "General Settings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SubversionSettings)
#. +> trunk5
#: src/kdesvn_part.cpp:333 src/settings/subversion_settings.ui:6
#, kde-format
msgid "Subversion Settings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (subversion_main)
#. +> trunk5
#: src/kdesvn_part.cpp:333 src/kdesvn_part.rc:17 src/kdesvnui.rc:25
#, kde-format
msgid "Subversion"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdesvn_part.cpp:335
#, kde-format
msgid "Timed jobs"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdesvn_part.cpp:335
#, kde-format
msgid "Settings for timed jobs"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdesvn_part.cpp:337
#, kde-format
msgid "Diff & Merge"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdesvn_part.cpp:337
#, kde-format
msgid "Settings for diff and merge"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdesvn_part.cpp:339
#, kde-format
msgid "Colors"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdesvn_part.cpp:339
#, kde-format
msgid "Color Settings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RevisionTreeSettings)
#. +> trunk5
#: src/kdesvn_part.cpp:341 src/settings/revisiontree_settings.ui:6
#, kde-format
msgid "Revision tree Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdesvn_part.cpp:341
#, kde-format
msgid "Revision tree"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdesvn_part.cpp:343
#, kde-format
msgid "KIO / Command line"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdesvn_part.cpp:343
#, kde-format
msgid "Settings for command line and KIO execution"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (settings)
#. +> trunk5
#: src/kdesvn_part.rc:5
#, kde-format
msgid "Subversion settings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (quicksettings)
#. +> trunk5
#: src/kdesvn_part.rc:7 src/kdesvnui.rc:43
#, kde-format
msgid "Quick settings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (subversion_working_copy)
#. +> trunk5
#: src/kdesvn_part.rc:49
#, kde-format
msgid "Working copy"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (subversion_repo)
#. +> trunk5
#: src/kdesvn_part.rc:75
#, kde-format
msgid "Repository"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (generic_view)
#. +> trunk5
#: src/kdesvn_part.rc:82
#, kde-format
msgid "View"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (log_cache)
#. +> trunk5
#: src/kdesvn_part.rc:89
#, kde-format
msgid "Log cache"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (help)
#. +> trunk5
#: src/kdesvn_part.rc:98 src/kdesvnui.rc:52
#, kde-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (local_context_single_conflicted)
#. i18n: ectx: Menu (local_context_single_versioned)
#. i18n: ectx: Menu (local_context_single_unversioned)
#. i18n: ectx: Menu (local_context_multi)
#. +> trunk5
#: src/kdesvn_part.rc:106 src/kdesvn_part.rc:113 src/kdesvn_part.rc:153
#: src/kdesvn_part.rc:161
#, kde-format
msgid "Actions"
msgstr ""
#. i18n: ectx: ToolBar (subversionToolBar)
#. +> trunk5
#: src/kdesvn_part.rc:241 src/kdesvnui.rc:58
#, kde-format
msgid "Subversion toolbar"
msgstr ""
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
#. +> trunk5
#: src/kdesvn_part.rc:259 src/kdesvnui.rc:62
#, kde-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdesvnd/kdesvnd.cpp:247
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Enter Password for Realm %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdesvnd/kdesvnd.cpp:263 src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:286
#, kde-format
msgid "Open a file with a #PKCS12 certificate"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdesvnd/kdesvnd.cpp:354
#, kde-format
msgid "Current task"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdesvnd/kdesvnd.cpp:366
#, kde-format
msgid "Current transfer"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdesvnd/ksvnjobview.cpp:50
#, kde-format
msgid "bytes"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (file)
#. +> trunk5
#: src/kdesvnui.rc:4
#, kde-format
msgid "&File"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (subversion_admin)
#. +> trunk5
#: src/kdesvnui.rc:10
#, kde-format
msgid "Subversion Admin"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (database_menu)
#. +> trunk5
#: src/kdesvnui.rc:30
#, kde-format
msgid "Database"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (settings)
#. +> trunk5
#: src/kdesvnui.rc:35
#, kde-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdesvnview.cpp:132 src/kdesvnview.cpp:166
#, kde-format
msgid "Repository opened"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdesvnview.cpp:172
#, kde-format
msgid "Could not open repository"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdesvnview.cpp:197
#, kde-format
msgid "No repository open"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdesvnview.cpp:257
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Hotcopy a Repository"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdesvnview.cpp:275
#, kde-format
msgid "Hotcopy finished."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdesvnview.cpp:284
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Load a Repository From an svndump"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdesvnview.cpp:334
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Load Dump"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdesvnview.cpp:334
#, kde-format
msgid "Loading a dump into a repository."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdesvnview.cpp:336
#, kde-format
msgid "Loading dump finished."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdesvnview.cpp:346
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Dump a Repository"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdesvnview.cpp:386
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Dump"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdesvnview.cpp:386
#, kde-format
msgid "Dumping a repository"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdesvnview.cpp:388
#, kde-format
msgid "Dump finished."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kdesvnview.cpp:433
#, kde-format
msgid "Inserted %v not cached log entries of %m."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kiosvn/kiolistener.cpp:66 src/kiosvn/kiosvn.cpp:804
#, kde-format
msgid "Wrong or missing log (may cancel pressed)."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kiosvn/kiolistener.cpp:91
#, kde-format
msgid "A (bin) %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kiosvn/kiolistener.cpp:93 src/kiosvn/kiolistener.cpp:129
#, kde-format
msgid "A %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kiosvn/kiolistener.cpp:102 src/kiosvn/kiolistener.cpp:125
#, kde-format
msgid "D %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kiosvn/kiolistener.cpp:105
#, kde-format
msgid "Restored %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kiosvn/kiolistener.cpp:108
#, kde-format
msgid "Reverted %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kiosvn/kiolistener.cpp:111
#, kde-format
msgid ""
"Failed to revert %1.\n"
"Try updating instead."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kiosvn/kiolistener.cpp:114
#, kde-format
msgid "Resolved conflicted state of %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kiosvn/kiolistener.cpp:118
#, kde-format
msgid "Skipped missing target %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kiosvn/kiolistener.cpp:120
#, kde-format
msgid "Skipped %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kiosvn/kiolistener.cpp:173
#, kde-format
msgid "Finished at revision %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kiosvn/kiolistener.cpp:175
#, kde-format
msgid "Update finished."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kiosvn/kiolistener.cpp:179
#, kde-format
msgid "Finished external at revision %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kiosvn/kiolistener.cpp:181
#, kde-format
msgid "Finished external."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kiosvn/kiolistener.cpp:191
#, kde-format
msgid "Fetching external item into %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kiosvn/kiolistener.cpp:195
#, kde-format
msgid "Status against revision: %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kiosvn/kiolistener.cpp:199
#, kde-format
msgid "Performing status on external item at %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kiosvn/kiolistener.cpp:202
#, kde-format
msgid "Sending %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kiosvn/kiolistener.cpp:206
#, kde-format
msgid "Adding (bin) %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kiosvn/kiolistener.cpp:208
#, kde-format
msgid "Adding %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kiosvn/kiolistener.cpp:212
#, kde-format
msgid "Deleting %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kiosvn/kiolistener.cpp:215
#, kde-format
msgid "Replacing %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kiosvn/kiolistener.cpp:221
#, kde-format
msgid "Transmitting file data "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kiosvn/kiosvn.cpp:303 src/kiosvn/kiosvn.cpp:357
#: src/kiosvn/kiosvn.cpp:509
#, kde-format
msgid "Can only write on HEAD revision."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kiosvn/kiosvn.cpp:344
#, kde-format
msgid "Renaming %1 to %2 successful"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kiosvn/kiosvn.cpp:378
#, kde-format
msgid "Overwriting existing items is disabled in settings."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kiosvn/kiosvn.cpp:386
#, kde-format
msgid "Start checking out to temporary folder"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kiosvn/kiosvn.cpp:389
#, kde-format
msgid "Checking out %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kiosvn/kiosvn.cpp:398
#, kde-format
msgid "Temporary checkout done."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kiosvn/kiosvn.cpp:402
#, kde-format
msgid "Could not write to existing item."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kiosvn/kiosvn.cpp:408
#, kde-format
msgid "Could not open temporary file"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kiosvn/kiosvn.cpp:432
#, kde-format
msgid "Could not retrieve data for write."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kiosvn/kiosvn.cpp:440
#, kde-format
msgid "Committing %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kiosvn/kiosvn.cpp:463
#, kde-format
msgid "Wrote %1 to repository"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kiosvn/kiosvn.cpp:494
#, kde-format
msgid "Copied %1 to %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/kiosvn/kiosvn.cpp:821 src/svnfrontend/svnactions.cpp:1066
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2218
+#: src/kiosvn/kiosvn.cpp:821 src/svnfrontend/svnactions.cpp:1067
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2219
#, kde-format
msgid "Committed revision %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kiosvn/kiosvn.cpp:823
#, kde-format
msgid "Nothing to commit."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/kiosvn/kiosvn.cpp:870
#, kde-format
msgid "Empty logs"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/ksvnwidgets/authdialogwidget.cpp:35
#, kde-format
msgid "Store password (into KDE Wallet)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/ksvnwidgets/authdialogwidget.cpp:36
#, kde-format
msgid "Store password (into Subversion' simple storage)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/ksvnwidgets/authdialogwidget.cpp:38
#, kde-format
msgid "Enter authentication info for %1"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AuthDialogWidget)
#. +> trunk5
#: src/ksvnwidgets/authdlg.ui:14
#, kde-format
msgid "Authentication"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_PasswordLabel)
#. +> trunk5
#: src/ksvnwidgets/authdlg.ui:32
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_UsernameLabel)
#. +> trunk5
#: src/ksvnwidgets/authdlg.ui:52
#, kde-format
msgid "Username:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CommitMessage)
#. +> trunk5
#: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:14
#, kde-format
msgid "Commit Message"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_Reviewlabel)
#. +> trunk5
#: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:35
#, kde-format
msgid "Review affected items"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_SelectAllButton)
#. +> trunk5
#: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:71
#, kde-format
msgid "Select all"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_UnselectAllButton)
#. +> trunk5
#: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:78
#, kde-format
msgid "Unselect all"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_HideNewItems)
#. +> trunk5
#: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:85 src/ksvnwidgets/commitmsg_impl.cpp:459
#, kde-format
msgid "Hide new items"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_MarkUnversioned)
#. +> trunk5
#: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:95
#, kde-format
msgid "Mark all new e.g. not versioned items for add and commit."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_MarkUnversioned)
#. +> trunk5
#: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:98
#, kde-format
msgid "Select new items"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_UnmarkUnversioned)
#. +> trunk5
#: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:105
#, kde-format
msgid "Unmark all unversioned items so they will be ignored."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_UnmarkUnversioned)
#. +> trunk5
#: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:108
#, kde-format
msgid "Unselect new items"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_RevertItemButton)
#. +> trunk5
#: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:115
#, kde-format
msgid "Revert highlighted item"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_RevertItemButton)
#. +> trunk5
#: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:118
#, kde-format
msgid "Revert item"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_DiffItem)
#. +> trunk5
#: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:125
#, kde-format
msgid "Generates and display difference against repository of selected item"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_DiffItem)
#. +> trunk5
#: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:128
#, kde-format
msgid "Diff item"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_HeadLabel)
#. +> trunk5
#: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:160
#, kde-format
msgid "Enter a log message"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_LogHistory)
#. +> trunk5
#: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:188
#, kde-format
msgid "Last used log messages"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LogLabel)
#. +> trunk5
#: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:203
#, kde-format
msgid "Or insert one of the last:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_insert_file_button)
#. +> trunk5
#: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:219
#, kde-format
msgid "Insert Text File..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_keepLocksButton)
#. +> trunk5
#: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:230
#, kde-format
msgid "If checked commit will not release locks."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_keepLocksButton)
#. +> trunk5
#: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:233
#, kde-format
msgid "Keep locks"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/ksvnwidgets/commitmsg_impl.cpp:293
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Commit Log"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/ksvnwidgets/commitmsg_impl.cpp:459
#, kde-format
msgid "Show new items"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/ksvnwidgets/commitmsg_impl.cpp:482
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Select Text File to Insert"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/ksvnwidgets/commitmsg_impl.cpp:483
#, kde-format
msgid "Select text file to insert:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, DeleteForm)
#. +> trunk5
-#: src/ksvnwidgets/deleteform.ui:14 src/svnfrontend/svnactions.cpp:1564
+#: src/ksvnwidgets/deleteform.ui:14 src/svnfrontend/svnactions.cpp:1565
#, kde-format
msgid "Really delete these entries?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_forceDelete)
#. +> trunk5
#: src/ksvnwidgets/deleteform.ui:23
#, kde-format
msgid "Force delete of changed items"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_keepLocal)
#. +> trunk5
#: src/ksvnwidgets/deleteform.ui:30
#, kde-format
msgid "Keep local copies"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_DepthCombo)
#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QComboBox, m_DepthCombo)
#. +> trunk5
#: src/ksvnwidgets/depthselector.ui:29 src/ksvnwidgets/depthselector.ui:32
#, kde-format
msgid "Select depth of operation"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, m_DepthCombo)
#. +> trunk5
#: src/ksvnwidgets/depthselector.ui:41
#, kde-format
msgid ""
"<p ><b>Kind of depth</b>: </p>"
"\n"
"<p ><i>empty depth</i><br />"
"\n"
"Just the named directory, no entries. Updates will not pull in any files or subdirectories not already present. </p>"
"\n"
"<p><i>Files depth</i><br />"
"Folder and its file children, but not subdirs. Updates will pull in any files not already present, but not subdirectories. </p>"
"\n"
"<p><i>Immediate depth</i><br />"
"Folder and its entries. Updates will pull in any files or subdirectories not already present; those subdirectories entries will have depth-empty. </p>"
"\n"
"<p>\n"
"<i>Infinity depth</i><br />"
"Updates will pull in any files or subdirectories not already present; those subdirectories' this_dir entries will have depth-infinity.<br />"
"Equivalent to the pre-1.5 default update behavior. </p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_DepthCombo)
#. +> trunk5
#: src/ksvnwidgets/depthselector.ui:45
#, kde-format
msgid "Empty Depth"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_DepthCombo)
#. +> trunk5
#: src/ksvnwidgets/depthselector.ui:50
#, kde-format
msgid "Files Depth"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_DepthCombo)
#. +> trunk5
#: src/ksvnwidgets/depthselector.ui:55
#, kde-format
msgid "Immediate Depth"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_DepthCombo)
#. +> trunk5
#: src/ksvnwidgets/depthselector.ui:60
#, kde-format
msgid "Infinity Depth (recurse)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/ksvnwidgets/diffbrowser.cpp:50
#, kde-format
msgid "Ctrl-F for search, F3 or Shift-F3 for search again."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/ksvnwidgets/diffbrowser.cpp:51
#, kde-format
msgid ""
"<b>Display differences between files</b>"
"<p>You may search inside text with Ctrl-F.</p>"
"<p>F3 for search forward again, Shift-F3 for search backward again.</p>"
"<p>You may save the (original) output with Ctrl-S.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/ksvnwidgets/diffbrowser.cpp:86
#, kde-format
msgid "Save diff"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/ksvnwidgets/diffbrowser.cpp:86
#, kde-format
msgid "Patch file (*.diff *.patch)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/ksvnwidgets/diffbrowser.cpp:93
#, kde-format
msgid "File %1 exists - overwrite?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/ksvnwidgets/diffbrowser.cpp:177
#, kde-format
msgid ""
"End of document reached.\n"
"Continue from the beginning?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/ksvnwidgets/diffbrowser.cpp:179 src/ksvnwidgets/diffbrowser.cpp:192
#, kde-format
msgid "Find"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/ksvnwidgets/diffbrowser.cpp:190
#, kde-format
msgid ""
"Beginning of document reached.\n"
"Continue from the end?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_Mainlabel)
#. +> trunk5
#: src/ksvnwidgets/encodingselector.ui:30
#, kde-format
msgid "Select encoding:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_encodingList)
#. +> trunk5
#: src/ksvnwidgets/encodingselector.ui:44
#, kde-format
msgid "Default UTF-8"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_ChangedList)
#. +> trunk5
#: src/ksvnwidgets/models/commitmodel.cpp:188 src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:158
#, kde-format
msgid "Action"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/ksvnwidgets/models/commitmodel.cpp:191
#, kde-format
msgid "Entry"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/ksvnwidgets/models/commitmodelhelper.cpp:33
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:578
#, kde-format
msgid "Add"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/ksvnwidgets/models/commitmodelhelper.cpp:37
#: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:64
#: src/svnfrontend/copymoveview_impl.cpp:49
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:519
#, kde-format
msgid "Copy"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/ksvnwidgets/models/commitmodelhelper.cpp:41
#: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:65
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:584
-#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:588 src/svnfrontend/svnactions.cpp:1020
+#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:588 src/svnfrontend/svnactions.cpp:1021
#, kde-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/ksvnwidgets/models/commitmodelhelper.cpp:45
#, kde-format
msgid "Modify (content or property)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/ksvnwidgets/models/commitmodelhelper.cpp:49
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:787
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:788
#, kde-format
msgid "Replace"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/ksvnwidgets/models/commitmodelhelper.cpp:53
#, kde-format
msgid "(Un)Lock"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, RevertForm)
#. +> trunk5
#: src/ksvnwidgets/revertform.ui:14
#, kde-format
msgid "Revert entries"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_headLine)
#. +> trunk5
#: src/ksvnwidgets/revertform.ui:20
#, kde-format
msgid "Really revert these entries to pristine state?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/ksvnwidgets/ssltrustprompt.cpp:33
#, kde-format
msgid "Accept permanently"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/ksvnwidgets/ssltrustprompt.cpp:34
#, kde-format
msgid "Accept temporarily"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/ksvnwidgets/ssltrustprompt.cpp:35
#, kde-format
msgid "Reject"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/ksvnwidgets/ssltrustprompt.cpp:44
#, kde-format
msgid "Error validating server certificate for '%1'"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/ksvnwidgets/ssltrustprompt.cpp:69
#, kde-format
msgid "Failure reasons"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/ksvnwidgets/ssltrustprompt.cpp:77
#, kde-format
msgid "Realm"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/ksvnwidgets/ssltrustprompt.cpp:78
#, kde-format
msgid "Host"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/ksvnwidgets/ssltrustprompt.cpp:79
#, kde-format
msgid "Valid from"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/ksvnwidgets/ssltrustprompt.cpp:80
#, kde-format
msgid "Valid until"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/ksvnwidgets/ssltrustprompt.cpp:81
#, kde-format
msgid "Issuer name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/ksvnwidgets/ssltrustprompt.cpp:82
#, kde-format
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SslTrustPrompt)
#. +> trunk5
#: src/ksvnwidgets/ssltrustprompt.ui:14
#, kde-format
msgid "Trust SSL certificate"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/main.cpp:32
#, kde-format
msgid "A Subversion Client by KDE (standalone application)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/main.cpp:44
#, kde-format
msgid "kdesvn"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/main.cpp:46
#, kde-format
msgid "Rajko Albrecht"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/main.cpp:47
#, kde-format
msgid "Christian Ehrlicher"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/main.cpp:54
#, kde-format
msgid "Execute single Subversion command on specific revision(-range)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/main.cpp:54
#, kde-format
msgid "startrev[:endrev]"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/main.cpp:55
#, kde-format
msgid "Ask for revision when executing single command"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/main.cpp:56
#, kde-format
msgid "Force operation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/main.cpp:57
#, kde-format
msgid "Save output of Subversion command (eg \"cat\") into file <file>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/main.cpp:57
#, kde-format
msgid "<file>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/main.cpp:58
#, kde-format
msgid "Limit log output to <number>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/main.cpp:58
#, kde-format
msgid "<number>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/main.cpp:59
#, kde-format
msgid "Execute Subversion command (\"exec help\" for more information)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/main.cpp:60
#, kde-format
msgid "Document to open"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_cmdline_show_logwindow)
#. +> trunk5
#: src/settings/cmdexecsettings.ui:11
#, kde-format
msgid "Show a small window containing the log after command executed"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_cmdline_show_logwindow)
#. +> trunk5
#: src/settings/cmdexecsettings.ui:14
#, kde-format
msgid "Show log after executing a command"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#. +> trunk5
#: src/settings/cmdexecsettings.ui:23
#, kde-format
msgid "Minimum log lines to show:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_cmdline_log_minline)
#. +> trunk5
#: src/settings/cmdexecsettings.ui:33
#, kde-format
msgid "The minimum a log output must contain before kdesvn shows a single log window"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_cmdline_log_minline)
#. +> trunk5
#: src/settings/cmdexecsettings.ui:39
#, kde-format
msgctxt "no limit"
msgid "No minimum"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_no_konqueror_contextmenu)
#. +> trunk5
#: src/settings/cmdexecsettings.ui:51
#, kde-format
msgid "If set, kdesvn will not show a menu inside \"Action\" menu of Konqueror"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_no_konqueror_contextmenu)
#. +> trunk5
#: src/settings/cmdexecsettings.ui:54
#, kde-format
msgid "Do not display context menu in Konqueror"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_no_konqueror_toplevelmenu)
#. +> trunk5
#: src/settings/cmdexecsettings.ui:61
#, kde-format
msgid "If set, kdesvn will not show some extra actions inside \"Action\" menu of Konqueror/Dolphin"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_no_konqueror_toplevelmenu)
#. +> trunk5
#: src/settings/cmdexecsettings.ui:64
#, kde-format
msgid "Do not display entries in toplevel action menu"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_kio_use_standard_logmsg)
#. +> trunk5
#: src/settings/cmdexecsettings.ui:71
#, kde-format
msgid "KIO operations use standard log message"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stdLogmsgLabel)
#. +> trunk5
#: src/settings/cmdexecsettings.ui:80
#, kde-format
msgid "Standard message:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_kio_can_overwrite)
#. +> trunk5
#: src/settings/cmdexecsettings.ui:98
#, kde-format
msgid "Can KIO overwrite existing files?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_kio_can_overwrite)
#. +> trunk5
#: src/settings/cmdexecsettings.ui:103
#, kde-format
msgid ""
"If this flag is set, you will have a simple write support for existing items. E.g. you can open files in your editor and save them direct without checking out them before (kdesvn will do it in background).\n"
"\n"
"Use this only if you are sure what you are doing."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_kio_can_overwrite)
#. +> trunk5
#: src/settings/cmdexecsettings.ui:106
#, kde-format
msgid "KIO can overwrite"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_display_dockmsg)
#. +> trunk5
#: src/settings/cmdexecsettings.ui:113
#, kde-format
msgid "If set KIO shows in KDE's Plasma detailed information about current operation"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_display_dockmsg)
#. +> trunk5
#: src/settings/cmdexecsettings.ui:117
#, kde-format
msgid ""
"<p>If set, the kdesvn KIO shows detailed messages in KDE's Plasma control area.<br/>"
"\n"
"Error messages of KIO will always displayed and can <i>not</i> switched off.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_display_dockmsg)
#. +> trunk5
#: src/settings/cmdexecsettings.ui:120
#, kde-format
msgid "KIO shows progress messages"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/settings/cmdexecsettings_impl.cpp:27
#, kde-format
msgid " line(s)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_diff_ignore_content)
#. i18n: ectx: label, entry, group (general_items)
#. +> trunk5
#: src/settings/diffmergesettings.ui:11 src/settings/kdesvn_part.kcfg:29
#, kde-format
msgid "Diff ignores content type"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_tree_diff_rec)
#. +> trunk5
#: src/settings/diffmergesettings.ui:18
-#: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:860
+#: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:863
#, kde-format
msgid "Diff in revision tree is recursive"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_diff_ignore_spaces)
#. i18n: ectx: label, entry, group (general_items)
#. +> trunk5
#: src/settings/diffmergesettings.ui:25 src/settings/kdesvn_part.kcfg:33
#, kde-format
msgid "Diff ignores white space changes"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_diff_ignore_all_white_spaces)
#. +> trunk5
#: src/settings/diffmergesettings.ui:32
#, kde-format
msgid "Diff ignores all white spaces"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_use_external_diff)
#. +> trunk5
#: src/settings/diffmergesettings.ui:39
#, kde-format
msgid "If kdesvn should use an external diff display and/or generator. If not checked use internal display."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_use_external_diff)
#. +> trunk5
#: src/settings/diffmergesettings.ui:42
#, kde-format
msgid "Use external diff display"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_extern_merge_default)
#. +> trunk5
#: src/settings/diffmergesettings.ui:49
#, kde-format
msgid "Set if merge with external program is preferred and not Subversion's merge"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_extern_merge_default)
#. i18n: ectx: label, entry (extern_merge_default), group (diffmerge_items)
#. +> trunk5
#: src/settings/diffmergesettings.ui:52 src/settings/kdesvn_part.kcfg:158
#, kde-format
msgid "Prefer external merge program"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_diff_gitformat_default)
#. +> trunk5
#: src/settings/diffmergesettings.ui:59
#, kde-format
msgid "Use Git diff format"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_diff_copies_as_add)
#. i18n: ectx: label, entry, group (general_items)
#. +> trunk5
#: src/settings/diffmergesettings.ui:66 src/settings/kdesvn_part.kcfg:45
#, kde-format
msgid "Show copies as add"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, resolveLabel)
#. +> trunk5
#: src/settings/diffmergesettings.ui:77
#, kde-format
msgid "Conflict resolver program:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#. +> trunk5
#: src/settings/diffmergesettings.ui:90
#, kde-format
msgid "External merge program:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_conflict_resolver)
#. +> trunk5
#: src/settings/diffmergesettings.ui:115
#, kde-format
msgid "Setup an external program for conflict resolving"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_conflict_resolver)
#. +> trunk5
#: src/settings/diffmergesettings.ui:134
#, kde-format, no-c-format
msgid ""
"<p>\n"
"Enter how kdesvn should call the conflict resolver program. The form is\n"
"<p align=\"center\">\n"
"<b><tt>&lt;program&gt; &lt;programoptions&gt;</tt></b>\n"
"</p>"
"\n"
"<p>\n"
"Programoption may contain the place holders for substituting with filenames.\n"
"</p>"
"\n"
"The substitutions means:<br>"
"\n"
"<b><tt>%o</tt></b> Old version<br>"
"\n"
"<b><tt>%m</tt></b> Mine or local edit version<br>"
"\n"
"<b><tt>%n</tt></b> Newest version<br>"
"\n"
"<b><tt>%t</tt></b> The target to save as, kdesvn will use the original file name for it.\n"
"</p>"
"\n"
"<p>\n"
"Default: <tt>kdiff3 %o %m %n -o %t</tt>\n"
"</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mdiff_display_label)
#. +> trunk5
#: src/settings/diffmergesettings.ui:141
#, kde-format
msgid "External diff display:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_external_merge_program)
#. +> trunk5
#: src/settings/diffmergesettings.ui:154
#, kde-format
msgid "Setup an external program for merging"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_external_merge_program)
#. +> trunk5
#: src/settings/diffmergesettings.ui:166
#, kde-format, no-c-format
msgid ""
"<p>\n"
"Enter how kdesvn should call the external merge program. The form is\n"
"<p align=\"center\">\n"
"<b><tt>&lt;program&gt; &lt;programoptions&gt; %s1 %s2 %t</tt></b>\n"
"</p>"
"\n"
"The substitutions means:<br>"
"\n"
"<b><tt>%s1</tt></b> Source one for merge<br>"
"\n"
"<b><tt>%s2</tt></b> Source two for merge, if it was not set equal to source one but other revision<br>"
"\n"
"<b><tt>%t</tt></b> Local target for merge.\n"
"</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_external_diff_display)
#. +> trunk5
#: src/settings/diffmergesettings.ui:191
#, kde-format, no-c-format
msgid ""
"<p align=\"left\">\n"
"Enter an external program in form\n"
"<p align=\"center\">\n"
"<tt>&lt;program&gt; &lt;param&gt; %f</tt>\n"
"</p>"
"\n"
"or\n"
"<p align=\"center\">\n"
"<tt>&lt;program&gt; &lt;param&gt;</tt>\n"
"</p>"
"\n"
"or\n"
"<p align=\"center\">\n"
"<tt>&lt;program&gt; &lt;param&gt; %s1 %s2</tt>\n"
"</p>"
"\n"
"<br>"
"\n"
"If one between the first or the second form is used, svn itself generates the diff. %f will be replaced with a temporary filename. If %f is not given,\n"
"the diff-display should be able to read data from stdin.\n"
"<br>"
"\n"
"When %s1 and %s2 are given, kdesvn lets this display make the diff. For that it makes a temporary export or get (if needed) and fills out the parameters with the right values. %s1 will be filled with the content of the initial revision, %s2 with the final revision. On large recursive diffs this may get really slow.\n"
"</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_extern_hint)
#. +> trunk5
#: src/settings/diffmergesettings.ui:200
#, kde-format
msgid "see \"What's this\" for details"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DispColorSettings)
#. +> trunk5
#: src/settings/dispcolor_settings.ui:6
#, kde-format
msgid "ColorSettings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_colored_state)
#. +> trunk5
#: src/settings/dispcolor_settings.ui:14
#, kde-format
msgid "Mark changed and locked items colored"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
#. +> trunk5
#: src/settings/dispcolor_settings.ui:56
#, kde-format
msgid "Locked items:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
#. +> trunk5
#: src/settings/dispcolor_settings.ui:76
#, kde-format
msgid "Not versioned items:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
#. +> trunk5
#: src/settings/dispcolor_settings.ui:89
#, kde-format
msgid "Remote changed items:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#. +> trunk5
#: src/settings/dispcolor_settings.ui:102
#, kde-format
msgid "Added items:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
#. +> trunk5
#: src/settings/dispcolor_settings.ui:115
#, kde-format
msgid "Deleted items:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Conflicted_items_label)
#. +> trunk5
#: src/settings/dispcolor_settings.ui:156
#, kde-format
msgid "Conflicted items:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Missed_items_label)
#. +> trunk5
#: src/settings/dispcolor_settings.ui:169
#, kde-format
msgid "Missed items:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#. +> trunk5
#: src/settings/dispcolor_settings.ui:182
#, kde-format
msgid "Local changed items:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Need_lock_label_2)
#. +> trunk5
#: src/settings/dispcolor_settings.ui:195
#, kde-format
msgid "Item needs lock:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DisplaySettings)
#. +> trunk5
#: src/settings/display_settings.ui:6
#, kde-format
msgid "Settings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_ListIconsSize_label)
#. +> trunk5
#: src/settings/display_settings.ui:14
#, kde-format
msgid "Size of Listviewicons"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_display_overlays)
#. +> trunk5
#: src/settings/display_settings.ui:24
#, kde-format
msgid "Mark Subversion states with an overlayed icon"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_display_overlays)
#. +> trunk5
#: src/settings/display_settings.ui:30
#, kde-format
msgid ""
"<p align=\"left\">\n"
"Mark items with non-normal state with an overlayed icon. When you wish to\n"
"see which items has newer items in repository you may have to set \"Check for updates on open\" in Subversion-Dialog.\n"
"</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_display_overlays)
#. +> trunk5
#: src/settings/display_settings.ui:33
#, kde-format
msgid "Mark item status with icon overlay"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_case_sensitive_sort)
#. +> trunk5
#: src/settings/display_settings.ui:40
#, kde-format
msgid "Items sorting order is case sensitive"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_MaxLogLabel)
#. +> trunk5
#: src/settings/display_settings.ui:47
#, kde-format
msgid "Maximum log messages in history:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_display_file_tips)
#. +> trunk5
#: src/settings/display_settings.ui:67
#, kde-format
msgid "Here you can control if, when moving the mouse over a file, you want to see a small popup window with additional information about that file"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_display_file_tips)
#. +> trunk5
#: src/settings/display_settings.ui:70
#, kde-format
msgid "Show file info"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_colored_blame)
#. +> trunk5
#: src/settings/display_settings.ui:77
#, kde-format
msgid "Display colored annotate"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_show_navigation_panel)
#. +> trunk5
#: src/settings/display_settings.ui:84
#, kde-format
msgid "Use navigation panel"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (general_items)
#. +> trunk5
#: src/settings/kdesvn_part.kcfg:9
#, kde-format
msgid "Set if items sortorder should be case sensitive or not"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (general_items)
#. +> trunk5
#: src/settings/kdesvn_part.kcfg:13
#, kde-format
msgid "Size of the icons"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (general_items)
#. +> trunk5
#: src/settings/kdesvn_part.kcfg:17
#, kde-format
msgid "Show file information in tooltip"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (general_items)
#. +> trunk5
#: src/settings/kdesvn_part.kcfg:21
#, kde-format
msgid "Use an external program for diff viewing/generating"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (general_items)
#. +> trunk5
#: src/settings/kdesvn_part.kcfg:25
#, kde-format
msgid "Use external program for diff viewing"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (general_items)
#. +> trunk5
#: src/settings/kdesvn_part.kcfg:37
#, kde-format
msgid "Diff ignores all white space"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (general_items)
#. +> trunk5
#: src/settings/kdesvn_part.kcfg:41
#, kde-format
msgid "Show diff in Git format"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (general_items)
#. +> trunk5
#: src/settings/kdesvn_part.kcfg:49
#, kde-format
msgid "Maximum number of log messages"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (general_items)
#. +> trunk5
#: src/settings/kdesvn_part.kcfg:53
#, kde-format
msgid "Display colored blame lines"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (subversion)
#. +> trunk5
#: src/settings/kdesvn_part.kcfg:68
#, kde-format
msgid "Display icon overlays"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (subversion)
#. +> trunk5
#: src/settings/kdesvn_part.kcfg:72
#, kde-format
msgid "Get item information recursively"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_review_commit)
#. i18n: ectx: label, entry, group (subversion)
#. +> trunk5
#: src/settings/kdesvn_part.kcfg:76 src/settings/subversion_settings.ui:174
#, kde-format
msgid "Review items before commit"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (subversion)
#. +> trunk5
#: src/settings/kdesvn_part.kcfg:88
#, kde-format
msgid "Hide versioned unchanged files"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_log_follows_nodes)
#. i18n: ectx: label, entry, group (subversion)
#. +> trunk5
#: src/settings/kdesvn_part.kcfg:92 src/settings/subversion_settings.ui:145
#, kde-format
msgid "Log follows node changes"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_log_always_list_changed_files)
#. i18n: ectx: label, entry, group (subversion)
#. +> trunk5
#: src/settings/kdesvn_part.kcfg:96 src/settings/subversion_settings.ui:161
#, kde-format
msgid "Log always reads list of changed files"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (subversion)
#. +> trunk5
#: src/settings/kdesvn_part.kcfg:100
#, kde-format
msgid "Start check for updates when open working copy"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (subversion)
#. +> trunk5
#: src/settings/kdesvn_part.kcfg:104
#, kde-format
msgid "Start caching latest logs on open or commit"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (subversion)
#. +> trunk5
#: src/settings/kdesvn_part.kcfg:108
#, kde-format
msgid "Get detailed information when making a remote listing"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (subversion)
#. +> trunk5
#: src/settings/kdesvn_part.kcfg:112
#, kde-format
msgid "Get properties on selected item on networked protocols"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (subversion)
#. +> trunk5
#: src/settings/kdesvn_part.kcfg:116
#, kde-format
msgid "Use properties like bugtraq:url on repository listings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (subversion)
#. +> trunk5
#: src/settings/kdesvn_part.kcfg:120
#, kde-format
msgid "Check for property svn:needs-lock on listings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_store_passwords)
#. i18n: ectx: label, entry, group (subversion)
#. +> trunk5
#: src/settings/kdesvn_part.kcfg:124 src/settings/subversion_settings.ui:107
#, kde-format
msgid "Store passwords for remote connections"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (subversion)
#. +> trunk5
#: src/settings/kdesvn_part.kcfg:128
#, kde-format
msgid "Store passwords in KDE Wallet instead of Subversion' storage"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_use_password_cache)
#. i18n: ectx: label, entry, group (subversion)
#. +> trunk5
#: src/settings/kdesvn_part.kcfg:132 src/settings/subversion_settings.ui:138
#, kde-format
msgid "Use internal password cache"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (subversion)
#. +> trunk5
#: src/settings/kdesvn_part.kcfg:136
#, kde-format
msgid "Is networking enabled"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (subversion)
#. +> trunk5
#: src/settings/kdesvn_part.kcfg:140
#, kde-format
msgid "Local add results in modification instead of conflicts"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (subversion)
#. +> trunk5
#: src/settings/kdesvn_part.kcfg:144
#, kde-format
msgid "create any non-existent parent at depth=empty"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (diffmerge_items)
#. +> trunk5
#: src/settings/kdesvn_part.kcfg:150
#, kde-format
msgid "Which program to use for external merges"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (diffmerge_items)
#. +> trunk5
#: src/settings/kdesvn_part.kcfg:154
#, kde-format
msgid "Which program for resolving conflicts"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (display)
#. +> trunk5
#: src/settings/kdesvn_part.kcfg:164
#, kde-format
msgid "Display different then normal states colored"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (blame_dlg)
#. +> trunk5
#: src/settings/kdesvn_part.kcfg:197
#, kde-format
msgid "Locale for blame display"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (revision_tree)
#. +> trunk5
#: src/settings/kdesvn_part.kcfg:209
#, kde-format
msgid "Check status of log cache when starting revision tree"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. i18n: ectx: label, entry, group (revision_tree)
#. +> trunk5
#: src/settings/kdesvn_part.kcfg:213 src/settings/revisiontree_settings.ui:129
#, kde-format
msgid "Direction of revision tree"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (revision_tree)
#. +> trunk5
#: src/settings/kdesvn_part.kcfg:217
#, kde-format
msgid "Color for added items"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (revision_tree)
#. +> trunk5
#: src/settings/kdesvn_part.kcfg:221
#, kde-format
msgid "Color for deleted items"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (revision_tree)
#. +> trunk5
#: src/settings/kdesvn_part.kcfg:225
#, kde-format
msgid "Color for copied items"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (revision_tree)
#. +> trunk5
#: src/settings/kdesvn_part.kcfg:229
#, kde-format
msgid "Color for renamed items"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (revision_tree)
#. +> trunk5
#: src/settings/kdesvn_part.kcfg:233
#, kde-format
msgid "Color for modified items"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (revision_tree)
#. +> trunk5
#: src/settings/kdesvn_part.kcfg:237
#, kde-format
msgid "Height of detail view in tree widget"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (revision_tree)
#. +> trunk5
#: src/settings/kdesvn_part.kcfg:241
#, kde-format
msgid "Diffs from revision tree are recursive"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (cmdline)
#. +> trunk5
#: src/settings/kdesvn_part.kcfg:247
#, kde-format
msgid "Should Konqueror not display context menus for kdesvn?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (cmdline)
#. +> trunk5
#: src/settings/kdesvn_part.kcfg:251
#, kde-format
msgid "Should Konqueror not display kdesvn entries in main action menu?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (cmdline)
#. +> trunk5
#: src/settings/kdesvn_part.kcfg:255
#, kde-format
msgid "Show a small log window after executing a command."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (cmdline)
#. +> trunk5
#: src/settings/kdesvn_part.kcfg:259
#, kde-format
msgid "Log must contain at least lines to show"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (cmdline)
#. +> trunk5
#: src/settings/kdesvn_part.kcfg:263
#, kde-format
msgid "KIO::svn operations use a standard log message"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (cmdline)
#. +> trunk5
#: src/settings/kdesvn_part.kcfg:267
#, kde-format
msgid "The standard log message to use with KIO if not asking for it."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (cmdline)
#. +> trunk5
#: src/settings/kdesvn_part.kcfg:271
#, kde-format
msgid "Support overwrite for KIO module"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (cmdline)
#. +> trunk5
#: src/settings/kdesvn_part.kcfg:275
#, kde-format
msgid "Print progress messages in KDE dock area"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (internals)
#. +> trunk5
#: src/settings/kdesvn_part.kcfg:294
#, kde-format
msgid "This value holds for log dialog which kind of log is used, its internal only."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_poll_modified)
#. +> trunk5
#: src/settings/polling_settings.ui:11
#, kde-format
msgid "Check modified items every"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5
#: src/settings/polling_settings.ui:28 src/settings/polling_settings.ui:55
#, kde-format
msgid "minutes"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_poll_updates)
#. +> trunk5
#: src/settings/polling_settings.ui:35
#, kde-format
msgid "If set check for updates on working copy when network is enabled on regular base"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_poll_updates)
#. +> trunk5
#: src/settings/polling_settings.ui:38
#, kde-format
msgid "Check for updated items every"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_tree_direction)
#. +> trunk5
#: src/settings/revisiontree_settings.ui:28
#, kde-format
msgid "Left to right"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_tree_direction)
#. +> trunk5
#: src/settings/revisiontree_settings.ui:33
#, kde-format
msgid "Bottom to top"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_tree_direction)
#. +> trunk5
#: src/settings/revisiontree_settings.ui:38
#, kde-format
msgid "Right to left"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_tree_direction)
#. +> trunk5
#: src/settings/revisiontree_settings.ui:43
#, kde-format
msgid "Top to bottom"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_AddColorLabel)
#. +> trunk5
#: src/settings/revisiontree_settings.ui:51
#, kde-format
msgid "Color for added items:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
#. +> trunk5
#: src/settings/revisiontree_settings.ui:77
#, kde-format
msgid "Color for copied items:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
#. +> trunk5
#: src/settings/revisiontree_settings.ui:90
#, kde-format
msgid "Color for renamed items:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
#. +> trunk5
#: src/settings/revisiontree_settings.ui:103
#, kde-format
msgid "Color for modified items:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#. +> trunk5
#: src/settings/revisiontree_settings.ui:136
#, kde-format
msgid "Color for deleted items:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_fill_cache_on_tree)
#. +> trunk5
#: src/settings/revisiontree_settings.ui:175
#, kde-format
msgid "Should kdesvn check content of log cache before starting the tree"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_fill_cache_on_tree)
#. +> trunk5
#: src/settings/revisiontree_settings.ui:180
#, kde-format
msgid ""
"When starting the tree generation and reading data from log cache kdesvn may check for newer items in repository if network is enabled. \n"
"\n"
"But this may slow down tree generation so it is disabled by default."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_fill_cache_on_tree)
#. +> trunk5
#: src/settings/revisiontree_settings.ui:183
#, kde-format
msgid "Check log cache fill before reading tree"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_start_updates_check_on_open)
#. +> trunk5
#: src/settings/subversion_settings.ui:14
#, kde-format
msgid "Select if kdesvn should check for updates when open a working copy"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_start_updates_check_on_open)
#. +> trunk5
#: src/settings/subversion_settings.ui:17
#, kde-format
msgid "Start check for updates when open a working copy"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_log_cache_on_open)
#. +> trunk5
#: src/settings/subversion_settings.ui:33
#, kde-format
msgid "Start refresh the log cache for repository when networking enabled"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_log_cache_on_open)
#. +> trunk5
#: src/settings/subversion_settings.ui:36
#, kde-format
msgid "Start fill log cache on open"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_check_needslock)
#. +> trunk5
#: src/settings/subversion_settings.ui:43
#, kde-format
msgid "When listing on working copies kdesvn may check for this property"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_check_needslock)
#. +> trunk5
#: src/settings/subversion_settings.ui:46
#, kde-format
msgid ""
"When listing on working copies kdesvn may check for <tt>svn:needs-lock</tt> property.<br>"
"But due this listings/updating on folders containing lot of items may get slow. So you should only switch on if you have repositories containing lot of such entries."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_check_needslock)
#. +> trunk5
#: src/settings/subversion_settings.ui:49
#, kde-format
msgid "Check if items has \"svn:needs-lock\" property set"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_details_on_remote_listing)
#. +> trunk5
#: src/settings/subversion_settings.ui:56
#, kde-format
msgid "Whether getting details about items when making listing on repositories or not"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_details_on_remote_listing)
#. +> trunk5
#: src/settings/subversion_settings.ui:61
#, kde-format
msgid ""
"<p align=\"left\">When checked, kdesvn get more detailed info about file items when making a listing to remote repositories. So you may see remote locks in overview.\n"
"</p>"
"\n"
"<p align=\"left\"><i>Be careful: This may let listings REAL slow.</i></p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_details_on_remote_listing)
#. +> trunk5
#: src/settings/subversion_settings.ui:64
#, kde-format
msgid "Get file details while remote listing"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_info_recursive)
#. +> trunk5
#: src/settings/subversion_settings.ui:74
#, kde-format
msgid "Gain item info recursive"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_properties_on_remote_items)
#. +> trunk5
#: src/settings/subversion_settings.ui:84
#, kde-format
msgid "Should kdesvn retrieves properties on selected item in repositories"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_properties_on_remote_items)
#. +> trunk5
#: src/settings/subversion_settings.ui:88
#, kde-format
msgid ""
"When browsing kdesvn may try displaying properties below itemlist from a selected item. \n"
"On networked repositories (e.g., not opened via file:// protocol) this may get real slow. So if you have slow network connections or when browsing hangs often you should deactivate it."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_properties_on_remote_items)
#. +> trunk5
#: src/settings/subversion_settings.ui:91
#, kde-format
msgid "Always get properties on networked repositories"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_store_passwords)
#. +> trunk5
#: src/settings/subversion_settings.ui:101
#, kde-format
msgid "Should Subversion store passwords in default"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_store_passwords)
#. +> trunk5
#: src/settings/subversion_settings.ui:104
#, kde-format
msgid "Storing passwords is often a security problem. Kdesvn itself does not store any passwords, but the Subversion itself inside the configuration area of Subversion. If this area is readable from others you should not set it, but you may select for single non critical accounts inside the authentication dialog."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_passwords_in_wallet)
#. +> trunk5
#: src/settings/subversion_settings.ui:117
#, kde-format
msgid "When saving passwords, do it into KDE Wallet instead of Subversions storage?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_passwords_in_wallet)
#. +> trunk5
#: src/settings/subversion_settings.ui:122
#, kde-format
msgid ""
"<p>Tells if your passwords set in kdesvn should stored into KDE Wallet instead of simple clear text storage of Subversion.</p>"
"\n"
"<p>This would be a little bit more secure because KDE Wallet is (mostly) encrypted with a password. On other hand you must re-enter your passwords with other Subversion clients not accessing KDE wallet (e.g. svn command line itself, rapidsvn and so on).</p>"
"\n"
"<p>If you are HOME storage e.g. Subversion's config folder is on a network drive you should hard think about not storing passwords in a plain text file like Subversion does but put it into an encrypted storage like KDE Wallet or do not save passwords.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_passwords_in_wallet)
#. +> trunk5
#: src/settings/subversion_settings.ui:125
#, kde-format
msgid "Store passwords into KDE Wallet"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_use_password_cache)
#. +> trunk5
#: src/settings/subversion_settings.ui:135
#, kde-format
msgid "Use an internal password cache"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_log_always_list_changed_files)
#. +> trunk5
#: src/settings/subversion_settings.ui:155
#, kde-format
msgid "Read detailed change lists"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_log_always_list_changed_files)
#. +> trunk5
#: src/settings/subversion_settings.ui:158
#, kde-format
msgid "Reading lists of changed files may sometimes a little bit slow down things. But if this feature is switched off, kdesvn may fail generating differences between node changes from within the log viewer."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_review_commit)
#. +> trunk5
#: src/settings/subversion_settings.ui:171
#, kde-format
msgid "List items next commit will send or not"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_commit_hide_new)
#. +> trunk5
#: src/settings/subversion_settings.ui:184
#, kde-format
msgid "Should unversioned items displayed in commit dialog or not."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_commit_hide_new)
#. +> trunk5
#: src/settings/subversion_settings.ui:187
#, kde-format
msgid "Hide new items in commit box"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_update_add_as_modification)
#. +> trunk5
#: src/settings/subversion_settings.ui:197
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>If set, a local addition at the same path as an incoming addition of the same node kind results in a normal node with a possible local modification, instead of a tree conflict.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_update_add_as_modification)
#. +> trunk5
#: src/settings/subversion_settings.ui:200
#, kde-format
msgid "Update modifies instead of conflicts"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_update_make_parents)
#. +> trunk5
#: src/settings/subversion_settings.ui:207
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>If set, create any non-existent parent directories also by checking them out at depth=empty</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_update_make_parents)
#. +> trunk5
#: src/settings/subversion_settings.ui:210
#, kde-format
msgid "Update makes missing parents"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/background/fillcachethread.cpp:68
#, kde-format
msgid "Not filling log cache because it is disabled due setting for this repository."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/background/fillcachethread.cpp:70
#, kde-format
msgid "Filling log cache in background."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/background/fillcachethread.cpp:92
#, kde-format
msgid "Filling cache canceled."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/background/fillcachethread.cpp:107
#, kde-format
msgid "Cache filled up to revision %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/background/fillcachethread.cpp:114
#, kde-format
msgid "Filling log cache in background finished."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/background/tcontextlistener.cpp:182
#, kde-format
msgid "%1 of %2 transferred."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/background/tcontextlistener.cpp:184
#: src/svnfrontend/stopdlg.cpp:201
#, kde-format
msgid "%1 transferred."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/blamedisplay.cpp:194 src/svnfrontend/blamedisplay.cpp:206
#, kde-format
msgid "Log message for revision"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/blamedisplay.cpp:199
#, kde-format
msgid "Go to line"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/blamedisplay.cpp:332
#, kde-format
msgid "Show line"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/blamedisplay.cpp:332
#, kde-format
msgid "Show line number"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/blamedisplay.cpp:369
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Log Message for Revision %1"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_BlameTree)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/blamedisplay.ui:40
#, kde-format
msgid "Line"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_BlameTree)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/blamedisplay.ui:45
#: src/svnfrontend/models/logitemmodel.cpp:178
#, kde-format
msgid "Revision"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_startDateButton)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_stopDateButton)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_BlameTree)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/blamedisplay.ui:50
#: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:57
#: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:127
#: src/svnfrontend/models/logitemmodel.cpp:182
#, kde-format
msgid "Date"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_BlameTree)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/blamedisplay.ui:55
#: src/svnfrontend/models/logitemmodel.cpp:180
#, kde-format
msgid "Author"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_BlameTree)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/blamedisplay.ui:60
#, kde-format
msgid "Content"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:63
#, kde-format
msgid "Add to revision control"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:66
#, kde-format
msgid "Restore missing"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:67
#, kde-format
msgid "Revert"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:68
#, kde-format
msgid "Revert failed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:69
#, kde-format
msgid "Resolved"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:70
#, kde-format
msgid "Skip"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:71 src/svnfrontend/svnitem.cpp:434
#, kde-format
msgid "Deleted"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:72
#, kde-format
msgid "Added"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:73
#, kde-format
msgid "Update"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:74
#, kde-format
msgid "Update complete"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:75
#, kde-format
msgid "Update external module"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:77
#, kde-format
msgid "Status on external"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:78
#, kde-format
msgid "Commit Modified"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:79
#, kde-format
msgid "Commit Added"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:80
#, kde-format
msgid "Commit Deleted"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:81
#, kde-format
msgid "Commit Replaced"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:84
#, kde-format
msgid "Locking"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:85
#, kde-format
msgid "Unlocked"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:86
#, kde-format
msgid "Lock failed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:87
#, kde-format
msgid "Unlock failed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:93
#, kde-format
msgid "unchanged"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:94
#, kde-format
msgid "item wasn't present"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:95
#, kde-format
msgid "unversioned item obstructed work"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:98
#, kde-format
msgid "Modified state had mods merged in."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:99
#, kde-format
msgid "Modified state got conflicting mods."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:308
#, kde-format
msgid "Enter password for realm %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:339
#, kde-format
msgid "The certificate is not issued by a trusted authority. Use the fingerprint to validate the certificate manually."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:342
#, kde-format
msgid "The certificate hostname does not match."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:345
#, kde-format
msgid "The certificate is not yet valid."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:348
#, kde-format
msgid "The certificate has expired."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:351
#, kde-format
msgid "The certificate has an unknown error."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:373
#, kde-format
msgid ""
"%1\n"
"Really store password as plain text?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:374
#, kde-format
msgid "Save password"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/commandexec.cpp:219
#, kde-format
msgid "Command \"%1\" not implemented or known"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/commandexec.cpp:220 src/svnfrontend/commandexec.cpp:339
-#: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:1002
+#: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:1005
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:988
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2135
-#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2337
+#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2345
#, kde-format
msgid "SVN Error"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/commandexec.cpp:434
#, kde-format
msgid "\"GET\" requires output file"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/commandexec.cpp:621
#, kde-format
msgid "May only switch one URL at time"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/commandexec.cpp:625
#, kde-format
msgid "Switch only on working copies"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CopyMoveView)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/copymoveview.ui:14
#, kde-format
msgid "Copy / Move"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_HeadOneLabel)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/copymoveview.ui:20
#, kde-format
msgid "Rename"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KSqueezedTextLabel, m_OldNameLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (KSqueezedTextLabel, m_PrefixLabel)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/copymoveview.ui:33 src/svnfrontend/copymoveview.ui:58
#, kde-format
msgid "KSqueezedTextLabel"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_HeadTwoLabel)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/copymoveview.ui:43
#, kde-format
msgid "to"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/copymoveview_impl.cpp:47
#, kde-format
msgid "Rename/move"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/copymoveview_impl.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Move/Rename File/Directory"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/copymoveview_impl.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Copy File/Directory"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CreateRepoDlg)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:14
#, kde-format
msgid "Create new repository"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_DisableFsync)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:22
#, kde-format
msgid "Disable fsync at commit (BDB only)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:32
#, kde-format
msgid "Path to repository:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_FilesystemSelector)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:45
#, kde-format
msgid "Select type of storage"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_FilesystemSelector)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:48
#, kde-format
msgid "Select the storage type of repository (FSFS or Berkely DB)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_FilesystemSelector)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:52
#, kde-format
msgid "FSFS"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_FilesystemSelector)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:57
#, kde-format
msgid "BDB"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_CreateMainDirs)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:65
#, kde-format
msgid "Create trunk, tags and branches folders"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_CreateMainDirs)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:68
#, kde-format
msgid "If this is set then the base layout (<tt>/trunk</tt>,<tt>/branches</tt> and <tt>/tags</tt>) will created after opening the fresh repository."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_CreateMainDirs)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:71
#, kde-format
msgid "Create main folders"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_presvn16compat)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:87
#, kde-format
msgid "Is created repository compatible to Subversion prior 1.6"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_presvn16compat)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:90
#, kde-format
msgid "If set, the repository created will compatible to Subversion prior 1.5. This is only useful when svnqt is running with Subversion 1.6 or above."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_presvn16compat)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:93
#, kde-format
msgid "Compatible to Subversion prior 1.6"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_LogKeep)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:113
#, kde-format
msgid "Disable automatic log file removal (BDB only)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:123
#, kde-format
msgid "Type of repository:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_presvn15compat)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:139
#, kde-format
msgid "Is created repository compatible to Subversion prior 1.5"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_presvn15compat)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:142
#, kde-format
msgid "If set, the repository created will compatible to Subversion prior 1.5. This is only useful when svnqt is running with Subversion 1.5 or above."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_presvn15compat)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:145
#, kde-format
msgid "Compatible to Subversion prior 1.5"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_presvn18compat)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:162
#, kde-format
msgid "Is created repository compatible to Subversion prior 1.8"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_presvn18compat)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:165
#, kde-format
msgid "If set, the repository created will compatible to Subversion prior 1.4. This is only useful when svnqt is running with Subversion 1.8 or above."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_presvn18compat)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:168
#, kde-format
msgid "Compatible to Subversion prior 1.8"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/database/dboverview.cpp:117
#, kde-format
msgid "Log cache holds %1 log entries and consumes %2 on disk."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/database/dboverview.cpp:133
#, kde-format
msgid ""
"Really clean cache for repository\n"
"%1?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/database/dboverview.cpp:134
#, kde-format
msgid "Clean repository cache"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/database/dboverview.cpp:150
#, kde-format
msgid ""
"Really clean cache and data for repository\n"
"%1?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_DeleteRepositoryButton)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/database/dboverview.cpp:151
#: src/svnfrontend/database/dboverview.ui:59
#, kde-format
msgid "Delete repository"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, DBOverView)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/database/dboverview.ui:6
#, kde-format
msgid "Overview about cache database content"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_RepositoryLabel)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/database/dboverview.ui:19
#, kde-format
msgid "Known repositories"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_DeleteCacheButton)
#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QPushButton, m_DeleteCacheButton)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/database/dboverview.ui:40
#: src/svnfrontend/database/dboverview.ui:43
#, kde-format
msgid "Delete cache entries for current selected repository"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_DeleteCacheButton)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/database/dboverview.ui:46
#, kde-format
msgid "Delete cache"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_DeleteRepositoryButton)
#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QPushButton, m_DeleteRepositoryButton)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/database/dboverview.ui:53
#: src/svnfrontend/database/dboverview.ui:56
#, kde-format
msgid "Delete all entries and settings for selected repository"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_SettingsButton)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/database/dboverview.ui:66
#, kde-format
msgid "Repository Settings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_StatisticButton)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/database/dboverview.ui:73
#, kde-format
msgid "Statistics for repository"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/database/dbsettings.cpp:39
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Settings for %1"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/database/dbsettings.ui:21
#, kde-format
msgid "Log cache settings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dbcfg_noCacheUpdate)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/database/dbsettings.ui:27
#, kde-format
msgid "Do not update log cache on open"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/database/dbsettings.ui:40
#, kde-format
msgid "Prefixes to filter out in revision tree"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/database/dbsettings.ui:58
#, kde-format
msgid "Log and statistics setting"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/database/dbsettings.ui:70
#, kde-format
msgid "Hide logs containing following words"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KEditListWidget, dbcfg_exclude_log_pattern)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/database/dbsettings.ui:77
#, kde-format
msgid "This is a list which words/substrings a log entry must contain so it will be hidden from log and statistics"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/database/dbsettings.ui:98
#, kde-format
msgid "Do not show commits from following users"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KEditListWidget, dbcfg_exclude_userslog)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/database/dbsettings.ui:105
#, kde-format
msgid "Do not display commits of listed users in log window and statistics view"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dbcfg_filter_empty_author)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/database/dbsettings.ui:115
#, kde-format
msgid "Do not display commits without author"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DumpRepoDlg)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:14
#, kde-format
msgid "Dump repository"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_UseDeltas)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:35
#, kde-format
msgid "Use deltas"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_StartNumber)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:54
#, kde-format
msgid "-1 for START"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblEnd)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:67
#, kde-format
msgid "End revision:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_incrementalDump)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:94
#, kde-format
msgid "incremental Dump"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_Rangeonly)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:107
#, kde-format
msgid "Dump revision range"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_OutfileLabel)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:117
#, kde-format
msgid "Dump into:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_EndNumber)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:136
#, kde-format
msgid "-1 for HEAD"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblStart)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:149
#, kde-format
msgid "Start revision:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_RepoLabel)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:162
#, kde-format
msgid "Repository to dump:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_PatternLabel)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/editignorepattern.ui:17
#, kde-format
msgid "Patterns to add or remove:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_RemoveCheckBox)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/editignorepattern.ui:40
#, kde-format
msgid "Remove patterns"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_DepthLabel)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/editignorepattern.ui:49
#, kde-format
msgid "Depth for ignore"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Property"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:47 src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:83
#, kde-format
msgid "One of <b>'native'</b>, <b>'LF'</b>, <b>'CR'</b>, <b>'CRLF'</b>."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:48 src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:84
#, kde-format
msgid ""
"If present, make the file executable.<br/>"
"This property can not be set on a directory. A non-recursive attempt will fail, and a recursive attempt will set the property only on the file children of the folder."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:52
#, kde-format
msgid ""
"Keywords to be expanded into the contents of a file.<br/>"
"They can be inserted into documents by placing a keyword anchor which is formatted as $KeywordName$.<br/>"
"Valid keywords are:<br/>"
"<b>URL/HeadURL</b> The URL for the head revision of the project.<br/>"
"<b>Author/LastChangedBy</b> The last person to change the file.<br/>"
"<b>Date/LastChangedDate</b> The date/time the object was last modified.<br/>"
"<b>Revision/Rev/LastChangedRevision</b> The last revision the object changed.<br/>"
"<b>Id</b> A compressed summary of the previous 4 keywords."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:61
#, kde-format
msgid ""
"Set this to any value (e.g. <b>'*'</b>) to enforce locking for this file.<br/>"
"The file will be set read-only when checked out or updated, indicating that a user must acquire a lock on the file before they can edit and commit changes."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:65 src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:96
#, kde-format
msgid "The mimetype of the file. Used to determine whether to merge the file and how to serve it from Apache. A mimetype beginning with <b>'text/'</b> (or an absent mimetype) is treated as text. Anything else is treated as binary."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:90
#, kde-format
msgid ""
"A newline separated list of module specifiers, each consisting of a relative directory path, optional revision flags, and a URL. For example:<br/>"
"<nobr><b>foo http://example.com/repos/projectA</b></nobr><br/>"
"<nobr><b>foo/bar -r 1234 http://example.com/repos/projectB</b></nobr>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:95
#, kde-format
msgid "A newline separated list of file patterns to ignore."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:100
#, kde-format
msgid "Label text to show for the edit box where the user enters the issue number."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:103
#, kde-format
msgid ""
"URL pointing to the issue tracker. It must contain <b>%BUGID%</b> which gets replaced with the bug issue number. Example:<br/>"
"<nobr><b>http://example.com/mantis/view.php?id=%BUGID%</b></nobr>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:106
#, kde-format
msgid "String which is appended to a log message when an issue number is entered. The string must contain <b>%BUGID%</b> which gets replaced with the bug issue number."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:109
#, kde-format
msgid ""
"Set to <b>'yes'</b> if a warning shall be shown when no issue is entered in the commit dialog. Possible values:<br/>"
"<b>'true'</b>/<b>'yes'</b> or <b>'false'</b>/<b>'no'</b>."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:112
#, kde-format
msgid ""
"Set to <b>'false'</b> if your bugtracking system has issues which are referenced not by numbers.<br/>"
"Possible values: <b>'true'</b> or <b>'false'</b>."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:115
#, kde-format
msgid "Set to <b>'false'</b> if you want the bugtracking ID to be inserted at the top of the log message. The default is <b>'true'</b> which means the bugtracking ID is appended to the log message."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:119
#, kde-format
msgid ""
"Two regular expressions separated by a newline.<br/>"
"The first expression is used to find a string referring to an issue, the second expression is used to extract the bare bug ID from that string."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:126
#, kde-format
msgid "Select or enter new property"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:150
#, kde-format
msgid "No help for this property available"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, EditPropsDlg)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/editpropsdlg.ui:14
#, kde-format
msgid "Modify property"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_NameLabel)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/editpropsdlg.ui:22
#, kde-format
msgid "Property name:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_ValueLabel)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/editpropsdlg.ui:46
#, kde-format
msgid "Property value:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, helpButton)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/editpropsdlg.ui:69
#, kde-format
msgid "Click for short info about pre-defined property name"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CheckoutInfo)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:14
#, kde-format
msgid "Checkout info"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_TargetLabel)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:26
#, kde-format
msgid "Select target directory:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_UrlLabel)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:40
#, kde-format
msgid "Enter URL:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_ignoreExternals)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:67
#, kde-format
msgid "Ignore externals while operation"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_ignoreExternals)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:70
#, kde-format
msgid "Ignore externals"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_overwriteButton)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:77
#, kde-format
msgid "May existing unversioned items overwritten"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_overwriteButton)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:80
#, kde-format
msgid "Overwrite existing"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_IgnoreKeywords)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:93
#, kde-format
msgid "Ignore keywords"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_CreateDirButton)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:110
#, kde-format
msgid "Append source URL name to subfolder"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_ShowExplorer)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:120
#, kde-format
msgid "Open after job"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/fronthelpers/propertylist.cpp:43
#, kde-format
msgid "Property"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/fronthelpers/propertylist.cpp:44
#, kde-format
msgid "Value"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/fronthelpers/propertylist.cpp:115
#: src/svnfrontend/propertiesdlg.cpp:120 src/svnfrontend/propertiesdlg.cpp:167
#, kde-format
msgid ""
"This property may not set by users.\n"
"Rejecting it."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/fronthelpers/propertylist.cpp:115
#: src/svnfrontend/propertiesdlg.cpp:120 src/svnfrontend/propertiesdlg.cpp:167
#, kde-format
msgid "Protected property"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/fronthelpers/propertylist.cpp:120
#: src/svnfrontend/propertiesdlg.cpp:124 src/svnfrontend/propertiesdlg.cpp:171
#, kde-format
msgid ""
"A property with that name exists.\n"
"Rejecting it."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/fronthelpers/propertylist.cpp:120
#: src/svnfrontend/propertiesdlg.cpp:124 src/svnfrontend/propertiesdlg.cpp:171
#, kde-format
msgid "Double property"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RangeInput)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:20
#, kde-format
msgid "Revisions"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_startRevBox)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:26
#: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput_impl.cpp:196
#, kde-format
msgid "Start with revision"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_startNumberButton)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:37
#, kde-format
msgid "N&umber"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_startStartButton)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:70
#, kde-format
msgid "S&TART"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_startHeadButton)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_stopHeadButton)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:77
#: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:147
#, kde-format
msgid "HEAD"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_startWorkingButton)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_stopWorkingButton)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:84
#: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:154
#, kde-format
msgid "Select current working copy changes"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_startWorkingButton)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_stopWorkingButton)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:87
#: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:157
#, kde-format
msgid "WORKING"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_stopRevBox)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:99
#, kde-format
msgid "Stop with revision"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_stopNumberButton)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:107
#, kde-format
msgid "Number"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_stopStartButton)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:140
#, kde-format
msgid "START"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput_impl.cpp:50
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Select Revisions"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput_impl.cpp:192
#, kde-format
msgid "Select revision"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_RevisionButton)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/fronthelpers/revisionbutton.ui:22
#, kde-format
msgid "-1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:146
#, kde-format
msgid ""
"Could not run process \"%1\".\n"
"\n"
"Process stopped with message:\n"
"%2"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:332
+#: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:335
#, kde-format
msgid "Error running the graph layouting tool.\n"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:333
+#: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:336
#, kde-format
msgid "Please check that 'dot' is installed (package GraphViz)."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:422
+#: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:425
#, kde-format
msgid "Deleted at revision %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:425
+#: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:428
#, kde-format
msgid "Added at revision %1 as %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:431
+#: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:434
#, kde-format
msgid "Copied to %1 at revision %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:434
+#: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:437
#, kde-format
msgid "Renamed to %1 at revision %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:437
+#: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:440
#, kde-format
msgid "Modified at revision %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:440
+#: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:443
#, kde-format
msgid "Replaced at revision %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:443
+#: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:446
#, kde-format
msgid "Revision %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:463
+#: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:466
#, kde-format
msgid "Could not open temporary file %1 for writing."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:558
+#: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:561
#, kde-format
msgid ""
"<br>"
"Revision: %1<br>"
"Author: %2<br>"
"Date: %3<br>"
"Log: %4</html>"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:566
+#: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:569
#, kde-format
msgid "<b>Revision</b>%1%2%3"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:567
+#: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:570
#, kde-format
msgid "<b>Author</b>%1%2%3"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:568
+#: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:571
#, kde-format
msgid "<b>Date</b>%1%2%3"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:569
+#: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:572
#, kde-format
msgid "<b>Log</b>%1%2%3"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:839
+#: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:842
#, kde-format
msgid "Diff to previous"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:843
+#: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:846
#, kde-format
msgid "Diff to selected item"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:846
+#: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:849
#: src/svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:515
#, kde-format
msgid "Cat this version"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:849
+#: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:852
#, kde-format
msgid "Unselect item"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:851
+#: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:854
#, kde-format
msgid "Select item"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:854
+#: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:857
#, kde-format
msgid "Display details"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:857
+#: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:860
#, kde-format
msgid "Rotate counter-clockwise"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:858
+#: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:861
#, kde-format
msgid "Rotate clockwise"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:864
-#: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:884
+#: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:867
+#: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:887
#, kde-format
msgid "Save tree as PNG"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:884
+#: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:887
#, kde-format
msgid "Image (*.png)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/graphtree/revisiontree.cpp:92
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:291
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:292
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Logs"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/graphtree/revisiontree.cpp:92
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:291
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:292
#, kde-format
msgid "Getting logs - hit Cancel for abort"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/graphtree/revisiontree.cpp:102
#, kde-format
msgid "No log cache possible due broken database and networking not allowed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/graphtree/revisiontree.cpp:102
#: src/svnfrontend/graphtree/revisiontree.cpp:107
#, kde-format
msgid ""
"Could not retrieve logs, reason:\n"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/graphtree/revisiontree.cpp:132
#, kde-format
msgid "Scanning the logs for %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/graphtree/revisiontree.cpp:132
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/graphtree/revisiontree.cpp:133
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Scanning logs"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/graphtree/revisiontree.cpp:223
#: src/svnfrontend/graphtree/revisiontree.cpp:261
#: src/svnfrontend/graphtree/revisiontree.cpp:310
#, kde-format
msgid ""
"%1<br>"
"Check change entry %2 of %3"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_Srclabel)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/hotcopydlg.ui:11
#, kde-format
msgid "Repository to copy:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_Destlabel)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/hotcopydlg.ui:31
#, kde-format
msgid "Destination folder:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_Cleanlogs)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/hotcopydlg.ui:51
#, kde-format
msgid "Clean logs"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/importdir_logmsg.cpp:38
#, kde-format
msgid "No ignore"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/importdir_logmsg.cpp:39
#, kde-format
msgid "If set, add files or directories that match ignore patterns."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/importdir_logmsg.cpp:44
#, kde-format
msgid "Ignore unknown node types"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/importdir_logmsg.cpp:45
#, kde-format
msgid "Should files with unknown node types be ignored"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/importdir_logmsg.cpp:46
#, kde-format
msgid "Ignore files of which the node type is unknown, such as device files and pipes."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/importdir_logmsg.cpp:80
#, kde-format
msgid "(Last part)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/importdir_logmsg.cpp:80
#, kde-format
msgid "Create subdirectory %1 on import"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/loaddmpdlg.ui:11
#, kde-format
msgid "Load into repository:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_UuidGroup)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/loaddmpdlg.ui:24
#, kde-format
msgid "Uuid action"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_UUidForce)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_ForceCheck)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/loaddmpdlg.ui:30 src/svnfrontend/merge_dlg.ui:116
#, kde-format
msgid "Force"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_UUidIgnore)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/loaddmpdlg.ui:40
#, kde-format
msgid "Ignore"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_UUidDefault)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/loaddmpdlg.ui:50
#, kde-format
msgid "Default"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_UsePre)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/loaddmpdlg.ui:66
#, kde-format
msgid "Use pre-commit hook"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_UsePost)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/loaddmpdlg.ui:76
#, kde-format
msgid "Use post-commit hook"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel5)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_Rootfolder)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/loaddmpdlg.ui:86 src/svnfrontend/loaddmpdlg.ui:144
#, kde-format
msgid "Path to load the dump into (see context help)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel5)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_Rootfolder)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/loaddmpdlg.ui:89 src/svnfrontend/loaddmpdlg.ui:147
#, kde-format
msgid "If not empty, load the dump into a specific folder instead into root of repository. This folder must exist before loading the dump."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/loaddmpdlg.ui:92
#, kde-format
msgid "Load into folder:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/loaddmpdlg.ui:105
#, kde-format
msgid "Dump file:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_validateProps)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/loaddmpdlg.ui:118
#, kde-format
msgid "Validate the properties on load (only Subversion 1.7 or newer)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_validateProps)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/loaddmpdlg.ui:121
#, kde-format
msgid "Validate properties"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:269
#, kde-format
msgid "Networked URL to open but networking is disabled."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:494
#, kde-format
msgid "History of item"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:495
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:498
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:502
#, kde-format
msgid "History"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:496
#, kde-format
msgid "Displays the history log of selected item"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:497
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:501
#, kde-format
msgid "History of item ignoring copies"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:499
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:503
#, kde-format
msgid "Displays the history log of selected item without following copies"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:505
#, kde-format
msgid "Full revision tree"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:506
#, kde-format
msgid "Shows history of item as linked tree"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:507
#, kde-format
msgid "Partial revision tree"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:508
#, kde-format
msgid "Shows history of item as linked tree for a revision range"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:510
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:511
#, kde-format
msgid "Properties"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:512
#, kde-format
msgid "Display Properties"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:513
#, kde-format
msgid "Display last changes"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:514
#, kde-format
msgid "Display last changes as difference to previous commit."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:515
#, kde-format
msgid "Details"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:516
#, kde-format
msgid "Show details about selected item"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:517
#, kde-format
msgid "Move"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:518
#, kde-format
msgid "Moves or renames current item"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:520
#, kde-format
msgid "Create a copy of current item"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:521
#, kde-format
msgid "Check for updates"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:522
#, kde-format
msgid "Check if current working copy has items with newer version in repository"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:524
#, kde-format
msgid "Check updates"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:527
#, kde-format
msgid "Blame"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:528
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:531
#, kde-format
msgid "Output the content of specified files or URLs with revision and author information in-line."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:530
#, kde-format
msgid "Blame range"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:534
#, kde-format
msgid "Cat head"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:535
#, kde-format
msgid "Output the content of specified files or URLs."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:537
#, kde-format
msgid "Cat revision..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:538
#, kde-format
msgid "Output the content of specified files or URLs at specific revision."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:541
#, kde-format
msgid "Lock current items"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:542
#, kde-format
msgid "Try lock current item against changes from other users"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:544
#, kde-format
msgid "Unlock current items"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:545
#, kde-format
msgid "Free existing lock on current item"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:549 src/svnfrontend/svnactions.cpp:659
+#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:549 src/svnfrontend/svnactions.cpp:660
#, kde-format
msgid "New folder"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:550
#, kde-format
msgid "Create a new folder"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:551
#, kde-format
msgid "Switch repository"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:552
#, kde-format
msgid "Switch repository path of current working copy path (\"svn switch\")"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:555
#, kde-format
msgid "Relocate current working copy URL"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:556
#, kde-format
msgid "Relocate URL of current working copy path to other URL"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:559
#, kde-format
msgid "Check for unversioned items"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:560
#, kde-format
msgid "Unversioned"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:561
#, kde-format
msgid "Browse folder for unversioned items and add them if wanted."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:564
#, kde-format
msgid "Open repository of working copy"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:566
#, kde-format
msgid "Opens the repository the current working copy was checked out from"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:568
#, kde-format
msgid "Cleanup"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:569
#, kde-format
msgid "Recursively clean up the working copy, removing locks, resuming unfinished operations, etc."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:570
#, kde-format
msgid "Import folders into current"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:572
#, kde-format
msgid "Import folder content into current URL"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:576
#, kde-format
msgid "Add selected files/dirs"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:577
#, kde-format
msgid "Adding selected files and/or directories to repository"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:579
#, kde-format
msgid "Add selected files/dirs recursive"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:581
#, kde-format
msgid "Adding selected files and/or directories to repository and all subitems of folders"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:583
#, kde-format
msgid "Delete selected files/dirs"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:585
#, kde-format
msgid "Deleting selected files and/or directories from repository"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:586
#, kde-format
msgid "Delete folder"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:587
#, kde-format
msgid "Deleting selected directories from repository"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:589
#, kde-format
msgid "Revert current changes"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:591
#, kde-format
msgid "Mark resolved"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:592
#, kde-format
msgid "Marking files or dirs resolved"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:594
#, kde-format
msgid "Resolve conflicts"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:596
#, kde-format
msgid "Ignore/Unignore current item"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:597
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:598
#, kde-format
msgid "Add or Remove ignore pattern"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:600
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:663
#, kde-format
msgid "Update to head"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:601
#, kde-format
msgctxt "Menu item"
msgid "Update"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:602
#, kde-format
msgid "Update to revision..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:603
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:604
-#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:662 src/svnfrontend/svnactions.cpp:1022
+#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:662 src/svnfrontend/svnactions.cpp:1023
#, kde-format
msgid "Commit"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:606
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:608
#, kde-format
msgid "Diff local changes"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:607
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:609
#, kde-format
msgid "Diff working copy against BASE (last checked out version) - does not require access to repository"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:612
#, kde-format
msgid "Diff against HEAD"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:613
#, kde-format
msgid "Diff working copy against HEAD (last checked in version)- requires access to repository"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:616
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:619
#, kde-format
msgid "Diff items"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:617
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:620
#, kde-format
msgid "Diff two items"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:624
#, kde-format
msgid "Merge two revisions"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:625
#, kde-format
msgid "Merge"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:626
#, kde-format
msgid "Merge two revisions of this entry into itself"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:629
#, kde-format
msgid "Merge..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:630
#, kde-format
msgid "Merge repository path into current working copy path or current repository path into a target"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:631
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:1148
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:1216
#, kde-format
msgid "Open With..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:635
#, kde-format
msgid "Checkout current repository path"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:636
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:644
#, kde-format
msgid "Checkout"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:638
#, kde-format
msgid "Export current repository path"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:639
#, kde-format
msgid "Select browse revision"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:643 src/svnfrontend/svnactions.cpp:1634
+#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:643 src/svnfrontend/svnactions.cpp:1635
#, kde-format
msgid "Checkout a repository"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:645
#, kde-format
msgid "Export a repository"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:646
#, kde-format
msgid "Export"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:647
#, kde-format
msgid "Refresh view"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:648
#, kde-format
msgid "Refresh"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_DispSpecDiff)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:650 src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:211
#, kde-format
msgid "Diff revisions"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:653
#, kde-format
msgid "Unfold File Tree"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:654
#, kde-format
msgid "Opens all branches of the file tree"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:655
#, kde-format
msgid "Fold File Tree"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:656
#, kde-format
msgid "Closes all branches of the file tree"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:659
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:835
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:1787
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:1803
#, kde-format
msgid "Update log cache"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:660
#, kde-format
msgid "Update the log cache for current repository"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:664
#, kde-format
msgid "Set property recursive"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:666
#, kde-format
msgid "Settings for current repository"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:837
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:1798
#, kde-format
msgid "Stop updating the log cache"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:1033
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Edit Pattern to Ignore for \"%1\""
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:1310
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:1354
#, kde-format
msgid "Nothing selected for unlock"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:1314
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Lock Message"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:1321
#, kde-format
msgid "Steal lock?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:1358
#, kde-format
msgid "Break lock or ignore missing locks?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:1359
#, kde-format
msgid "Unlocking items"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:1647
#, kde-format
msgid "Nothing selected for delete"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:1820
#, kde-format
msgid "Automatic generated base layout by kdesvn"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:1833
#, kde-format
msgid "May not make subdirectories of a file"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:1942 src/svnfrontend/svnactions.cpp:2183
+#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:1942 src/svnfrontend/svnactions.cpp:2184
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Merge"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:1995
#, kde-format
msgid "Error getting entry to relocate"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2001
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Relocate Path %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2015 src/svnfrontend/svnactions.cpp:1633
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1877
+#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2015 src/svnfrontend/svnactions.cpp:1634
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1878
#, kde-format
msgid "Invalid url given!"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2016
#, kde-format
msgid "Relocate path %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2039
#, kde-format
msgid "Cannot import into multiple targets"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2053
#, kde-format
msgid "Import files from folder"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2055
#, kde-format
msgid "Import file"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2077
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Import Log"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2135
#, kde-format
msgid "Could not retrieve repository of working copy."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2144
#, kde-format
msgid "Only in working copy possible."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2144
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2148
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2153
#, kde-format
msgid "Error"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2148
#, kde-format
msgid "Only on single folder possible"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2153
#, kde-format
msgid "Sorry - internal error"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2217
#, kde-format
msgid "Hold Ctrl key while click on selected item for unselect"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, m_LogTreeView)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, m_ChangedList)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2220 src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:114
#: src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:148
#, kde-format
msgid "See context menu for more actions"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2223
#, kde-format
msgid "Click for navigate"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2226
#, kde-format
msgid "Navigation"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2337
+#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2345
#, kde-format
msgid "Could not retrieve repository."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2367
+#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2375
#, kde-format
msgid "Not yet implemented"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2367
+#: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2375
#, kde-format
msgid "Edit property recursively"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MergeDlg)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:14
#, kde-format
msgid "MergeSettings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_SrcOneLabel)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:22
#, kde-format
msgid "Source 1:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_SrcTwoLabel)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:38
#, kde-format
msgid "Source 2:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_OutLabel)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:54
#, kde-format
msgid "Output to:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_MergeParameter)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:72
#, kde-format
msgid "Merge parameter"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_RecursiveCheck)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:90
#, kde-format
msgid "Recursive"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_RelatedCheck)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:103
#, kde-format
msgid "Handle unrelated as related items"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_RelatedCheck)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:106
#, kde-format
msgid "Ignore ancestry"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_ForceCheck)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:113
#, kde-format
msgid "Force delete on modified/unversioned items"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_Reintegrate)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:126
#, kde-format
msgid "lump-merge all of source URL's unmerged changes"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_Reintegrate)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:132
#, kde-format
msgid "Reintegrate merge"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_DryCheck)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:139
#, kde-format
msgid "Just dry run without modifications"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_DryCheck)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:142
#, kde-format
msgid "Dry run"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_RecordOnly)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:152
#, kde-format
msgid "Only write mergeinfo"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_RecordOnly)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:155
#, kde-format
msgid "The merge is not actually performed, but the mergeinfo for the revisions which would have been merged is recorded in the working copy"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_RecordOnly)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:158
#, kde-format
msgid "Record only"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_useExternMerge)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:165
#, kde-format
msgid "Use external merge not Subversion's merge"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_useExternMerge)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:168
#, kde-format
msgid "Use external merge"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_AllowMixedRev)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:175
#, kde-format
msgid "If checked, allow merge into mixed revision working copy, otherwise raises error in that case"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_AllowMixedRev)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:179
#, kde-format
msgid ""
"Merge into mixed revision\n"
"working copy"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/mergedlg_impl.cpp:190
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Enter Merge Range"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/models/logitemmodel.cpp:184
#, kde-format
msgid "Message"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/models/logmodelhelper.cpp:43
#, kde-format
msgid "%1 at revision %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/models/svnitemmodel.cpp:312
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:737
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:738
#, kde-format
msgid "Name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/models/svnitemmodel.cpp:314
#, kde-format
msgid "Status"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/models/svnitemmodel.cpp:316
#, kde-format
msgid "Last changed Revision"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/models/svnitemmodel.cpp:318
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:796
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:797
#, kde-format
msgid "Last author"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/models/svnitemmodel.cpp:320
#, kde-format
msgid "Last change date"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/models/svnitemmodel.cpp:322
#, kde-format
msgid "Locked by"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/opencontextmenu.cpp:60
#, kde-format
msgid "Other..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/propertiesdlg.cpp:89
#, kde-format
msgid "Undelete property"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/propertiesdlg.cpp:91
#, kde-format
msgid "Delete property"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/propertiesdlg.cpp:98
#, kde-format
msgid "Missing SVN link"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PropertiesDlg)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/propertiesdlg.ui:14
#, kde-format
msgid "View and modify properties"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAdd)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/propertiesdlg.ui:39
#, kde-format
msgid "Add Property"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbModify)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/propertiesdlg.ui:46
#, kde-format
msgid "Modify Property"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbDelete)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/propertiesdlg.ui:53
#, kde-format
msgid "Delete Property"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/stopdlg.cpp:196
#, kde-format
msgid "%p% of %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/stopdlg.cpp:204
#, kde-format
msgid "%1 of %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:185
#, kde-format
msgid "Finished"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:329
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:330
#, kde-format
msgid "Got no logs"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:454
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:455
#, kde-format
msgid "Got no info."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:491
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:492
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "History of %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:538
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:539
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Annotate"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:538
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:539
#, kde-format
msgid "Annotate lines - hit Cancel for abort"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:546
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:547
#, kde-format
msgid "Got no annotate"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:565
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:566
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Content Get"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:565
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:566
#, kde-format
msgid "Getting content - hit Cancel for abort"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:572
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:573
#, kde-format
msgid "Error getting content"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:585
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:586
#, kde-format
msgid "Error while open temporary file"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:625
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:626
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Content of %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:635
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:636
#, kde-format
msgid "Got no content."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:659
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:660
#, kde-format
msgid "Enter folder name:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:698
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:699
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Details"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:698
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:699
#, kde-format
msgid "Retrieving information - hit Cancel for abort"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:740
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:741
#, kde-format
msgid "URL"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:742
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:743
#, kde-format
msgid "Canonical repository URL"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:745
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:746
#, kde-format
msgid "Checksum"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:748
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:749
#, kde-format
msgid "Type"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:751
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:752
#, kde-format
msgid "Absent"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:754
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:755
#, kde-format
msgid "File"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:757
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:758
#, kde-format
msgid "Folder"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:761 src/svnfrontend/svnactions.cpp:790
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:762 src/svnfrontend/svnactions.cpp:791
#, kde-format
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:766
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:767
#, kde-format
msgid "Size"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:775
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:776
#, kde-format
msgid "Schedule"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:778
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:779
#, kde-format
msgid "Normal"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:781
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:782
#, kde-format
msgid "Addition"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:784
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:785
#, kde-format
msgid "Deletion"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:794
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:795
#, kde-format
msgid "UUID"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:798
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:799
#, kde-format
msgid "Last committed"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:800
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:801
#, kde-format
msgid "Last revision"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:802
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:803
#, kde-format
msgid "Content last changed"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:806
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:807
#, kde-format
msgid "Property last changed"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:809
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:810
#, kde-format
msgid "New version of conflicted file"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:812
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:813
#, kde-format
msgid "Property reject file"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:817
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:818
#, kde-format
msgid "Copy from URL"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:820 src/svnfrontend/svnactions.cpp:830
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:821 src/svnfrontend/svnactions.cpp:831
#, kde-format
msgid "Lock token"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:821 src/svnfrontend/svnactions.cpp:831
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:822 src/svnfrontend/svnactions.cpp:832
#, kde-format
msgid "Owner"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:822 src/svnfrontend/svnactions.cpp:832
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:823 src/svnfrontend/svnactions.cpp:833
#, kde-format
msgid "Locked on"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:825 src/svnfrontend/svnactions.cpp:835
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:826 src/svnfrontend/svnactions.cpp:836
#, kde-format
msgid "Lock comment"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:883
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:884
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Infolist"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:922
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:923
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Applying Properties"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:922
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:923
#, kde-format
msgid ""
"<center>Applying<br/>"
"hit cancel for abort</center>"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:961
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:962
#, kde-format
msgid "Could not change to folder %1\n"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:980
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:981
#, kde-format
msgid "Not commit because networking is disabled"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1002 src/svnfrontend/svnactions.cpp:2339
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1003 src/svnfrontend/svnactions.cpp:2340
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Status / List"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1002 src/svnfrontend/svnactions.cpp:2339
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1003 src/svnfrontend/svnactions.cpp:2340
#, kde-format
msgid "Creating list / check status"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1025
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1026
#, kde-format
msgid "Delete and Commit"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1027
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1028
#, kde-format
msgid "Add and Commit"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1058
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1059
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Commit"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1058
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1059
#, kde-format
msgid "Commit - hit Cancel for abort"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1084
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1085
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Downloading"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1084
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1085
#, kde-format
msgid "Download - hit Cancel for abort"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1111
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1112
#, kde-format
msgid "Can not do this diff because networking is disabled."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1159
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1160
#, kde-format
msgid "Both entries seems to be the same, can not diff."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1224
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1225
#, kde-format
msgid "Diff-process could not started, check command."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1268 src/svnfrontend/svnactions.cpp:1321
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1269 src/svnfrontend/svnactions.cpp:1322
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Diffing"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1268
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1269
#, kde-format
msgid "Diffing - hit Cancel for abort"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1281 src/svnfrontend/svnactions.cpp:1330
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1282 src/svnfrontend/svnactions.cpp:1331
#, kde-format
msgid "No difference to display"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1321
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1322
#, kde-format
msgid "Diffing - hit cancel for abort"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1379
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1380
#, kde-format
msgid "Display process could not started, check command."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1392
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1393
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Diff Display"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1441
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1442
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Making update"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1441
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1442
#, kde-format
msgid "Making update - hit Cancel for abort"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1530
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1531
#, kde-format
msgid "Which files or directories should I add?"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1537
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1538
#, kde-format
msgid ""
"<center>The entry<br/>"
"%1<br/>"
"is versioned - break.</center>"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1566
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1567
#, kde-format
msgid "Delete from repository"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1615
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1616
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Export a Repository"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1615
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1616
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Checkout a Repository"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1634
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1635
#, kde-format
msgid "Export repository"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1661
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1662
#, kde-format
msgid "Exporting a file?"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1661
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1662
#, kde-format
msgid "Checking out a file?"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1707
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1708
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Export"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1707
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1708
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Checkout"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1707
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1708
#, kde-format
msgid "Exporting"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1707
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1708
#, kde-format
msgid "Checking out"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1743
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1744
#, kde-format
msgid ""
"<center>The entry<br/>"
"%1<br/>"
"is not versioned - break.</center>"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1775
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1776
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Revert"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1775
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1776
#, kde-format
msgid "Reverting items"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1805 src/svnfrontend/svnactions.cpp:1867
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1806 src/svnfrontend/svnactions.cpp:1868
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Switch URL"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1805
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1806
#, kde-format
msgid "Switching URL"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1825
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1826
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Relocate Repository"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1825
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1826
#, kde-format
msgid "Relocate repository to new URL"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1848
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1849
#, kde-format
msgid "Can only switch one item at time"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1854
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1855
#, kde-format
msgid "Error getting entry to switch"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1878
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1879
#, kde-format
msgid "Switch URL"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1896
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1897
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Cleanup"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1896
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1897
#, kde-format
msgid "Cleaning up folder"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1913
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1914
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Resolve"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1913
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1914
#, kde-format
msgid "Marking resolved"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1944
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1945
#, kde-format
msgid "Could not retrieve conflict information - giving up."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1971
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1972
#, kde-format
msgid "Resolve-process could not started, check command."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1983
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1984
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Import"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1983
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1984
#, kde-format
msgid "Importing items"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2007
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2008
#, kde-format
msgid "Nothing to merge."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2011
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2012
#, kde-format
msgid "No destination to merge."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2030
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2031
#, kde-format
msgid "Both sources must be same type."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2037
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2038
#, kde-format
msgid "Target for merge must same type like sources."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2060
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2061
#, kde-format
msgid "Both entries seems to be the same, will not do a merge."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2124
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2125
#, kde-format
msgid "Merge process could not started, check command."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2183
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2184
#, kde-format
msgid "Merging items"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2210 src/svnfrontend/svnactions.cpp:2228
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2211 src/svnfrontend/svnactions.cpp:2229
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Move"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2210
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2211
#, kde-format
msgid "Moving/Rename item"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2228
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2229
#, kde-format
msgid "Moving entries"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2248 src/svnfrontend/svnactions.cpp:2263
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2249 src/svnfrontend/svnactions.cpp:2264
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Copy / Move"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2248 src/svnfrontend/svnactions.cpp:2263
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2249 src/svnfrontend/svnactions.cpp:2264
#, kde-format
msgid "Copy or Moving entries"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2372
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2373
#, kde-format
msgid "No unversioned items found."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2376
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2377
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Unversioned Items"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_ChangedList)
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2379 src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:163
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2380 src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:163
#, kde-format
msgid "Item"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2499
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2500
#, kde-format
msgid "Found %1 modified item"
msgid_plural "Found %1 modified items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2530
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2531
#, kde-format
msgid "Checking for updates finished"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2532
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2533
#, kde-format
msgid "There are new items in repository"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2600
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2601
#, kde-format
msgid "Not filling log cache because networking is disabled"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2642
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2643
#, kde-format
msgid "Not checking for updates because networking is disabled"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2649
+#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2650
#, kde-format
msgid "Checking for updates started in background"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/svnitem.cpp:405 src/svnfrontend/svnitem.cpp:418
#, kde-format
msgid "Not versioned"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/svnitem.cpp:408
#, kde-format
msgid "Added in repository"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/svnitem.cpp:410
#, kde-format
msgid "Needs update"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/svnitem.cpp:422
#, kde-format
msgid "Locally modified"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/svnitem.cpp:424
#, kde-format
msgid "Property modified"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/svnitem.cpp:428
#, kde-format
msgid "Locally added"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/svnitem.cpp:431
#, kde-format
msgid "Missing"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/svnitem.cpp:437
#, kde-format
msgid "Replaced"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/svnitem.cpp:440
#, kde-format
msgid "Ignored"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/svnitem.cpp:443
#, kde-format
msgid "External"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/svnitem.cpp:447
#, kde-format
msgid "Conflict"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/svnitem.cpp:449
#, kde-format
msgid "Property conflicted"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/svnitem.cpp:453
#, kde-format
msgid "Merged"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/svnitem.cpp:456
#, kde-format
msgid "Incomplete"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/svnitem.cpp:459
#, kde-format
msgid "Obstructed"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, LogDialog)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:18
#, kde-format
msgid "SVN Log"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, startLabel)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:31
#, kde-format
msgid "Start revision"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, endLabel)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:41
#, kde-format
msgid "End revision"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_goButton)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:57
#, kde-format
msgid "Get Logs"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_PrevFiftyButton)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:64
#, kde-format
msgid "Previous entries"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_NextFiftyButton)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:71
#, kde-format
msgid "Show from HEAD"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_ChangedList)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:168
#, kde-format
msgid "Copy from"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_DispPrevButton)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:189 src/svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:510
#, kde-format
msgid "Diff previous"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_DispSpecDiff)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:208
#, kde-format
msgid "Select second revision with right mouse button"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonListFiles)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:230
#, kde-format
msgid "List entries"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonBlame)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:249 src/svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:505
#, kde-format
msgid "Annotate"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_pbHelp)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:275
#, kde-format
msgid "Help"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_pbClose)
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:282
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:109
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "SVN Log of %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:111
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "SVN Log"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:435
#, kde-format
msgid "Set version as right side of diff"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:441
#, kde-format
msgid "Set version as left side of diff"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:447
#, kde-format
msgid "Unset version for diff"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:451
#, kde-format
msgid "Revert this commit"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/svntreeview.cpp:123
#, kde-format
msgid "&Move Here"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/svntreeview.cpp:127
#, kde-format
msgid "&Copy Here"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/svnfrontend/svntreeview.cpp:129
#, kde-format
msgid "C&ancel"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/urldlg.cpp:99
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Open"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, UrlDlg)
#. +> trunk5
#: src/urldlg.ui:14
#, kde-format
msgid "Open repository / working copy"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5
#: src/urldlg.ui:20
#, kde-format
msgid "Open repository or working copy"
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-sysadmin/muon.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-sysadmin/muon.pot (revision 1512388)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-sysadmin/muon.pot (revision 1512389)
@@ -1,2039 +1,2039 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-10 10:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-16 10:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#. +> trunk5 stable5
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (SplitterSizes), group (muon)
#. +> trunk5 stable5
#: muonrc.cpp:3 src/config/muon.kcfg:9
#, kde-format
msgid "How the main window is divided."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (Width), group (muon)
#. +> trunk5 stable5
#: muonrc.cpp:6 src/config/muon.kcfg:12
#, kde-format
msgid "Width of the main window."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (Height), group (muon)
#. +> trunk5 stable5
#: muonrc.cpp:9 src/config/muon.kcfg:16
#, kde-format
msgid "Height of the main window."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (UndoStackSize), group (muon)
#. +> trunk5 stable5
#: muonrc.cpp:12 src/config/muon.kcfg:20
#, kde-format
msgid "The amount of history kept for undo/redo."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (AskChanges), group (muon)
#. +> trunk5 stable5
#: muonrc.cpp:15 src/config/muon.kcfg:24
#, kde-format
msgid "Whether or not to confirm additional changes."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMultiArchDupes), group (muon)
#. +> trunk5 stable5
#: muonrc.cpp:18 src/config/muon.kcfg:28
#, kde-format
msgid "Show foreign architecture packages also available natively."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ManagerListColumns), group (muon)
#. +> trunk5
#: muonrc.cpp:21 src/config/muon.kcfg:32
#, kde-format
msgid "Status of columns in the manager list of packages."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ReviewListColumns), group (muon)
#. +> trunk5
#: muonrc.cpp:24 src/config/muon.kcfg:36
#, kde-format
msgid "Status of columns in the changes review list of packages."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/config/GeneralSettingsPage.cpp:51
#, kde-format
msgid "Ask to confirm changes that affect other packages"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/config/GeneralSettingsPage.cpp:52
#, kde-format
msgid "Show foreign-architecture packages that are available natively"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/config/GeneralSettingsPage.cpp:53
#, kde-format
msgid "Treat recommended packages as dependencies"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/config/GeneralSettingsPage.cpp:54
#, kde-format
msgid "Treat suggested packages as dependencies"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/config/GeneralSettingsPage.cpp:55
#, kde-format
msgid "Allow the installation of untrusted packages"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/config/GeneralSettingsPage.cpp:66
#, kde-format
msgid "Delete obsolete cached packages every:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/config/GeneralSettingsPage.cpp:84
#, kde-format
msgid "Number of undo operations:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/config/GeneralSettingsPage.cpp:160
#, kde-format
msgid " day"
msgid_plural " days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/config/ManagerSettingsDialog.cpp:40
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Muon Preferences"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/config/ManagerSettingsDialog.cpp:47
#, kde-format
msgctxt "@title:group Title of the general group"
msgid "General"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/DetailsTabs/ChangelogTab.cpp:45
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Changes List"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: src/DetailsTabs/ChangelogTab.cpp:90
+#: src/DetailsTabs/ChangelogTab.cpp:94
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info/rich"
msgid "The list of changes is not yet available. Please use <link url='%1'>Launchpad</link> instead."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: src/DetailsTabs/ChangelogTab.cpp:94
+#: src/DetailsTabs/ChangelogTab.cpp:98
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "The list of changes is not yet available."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/DetailsTabs/DependsTab.cpp:37
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/DetailsTabs/DependsTab.cpp:40
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Dependencies of the Current Version"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/DetailsTabs/DependsTab.cpp:41
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Dependencies of the Latest Version"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/DetailsTabs/DependsTab.cpp:42
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Dependants (Reverse Dependencies)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/DetailsTabs/DependsTab.cpp:43
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Virtual Packages Provided"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/DetailsTabs/DependsTab.cpp:71 src/DetailsTabs/DependsTab.cpp:78
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "This package does not have any dependencies"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/DetailsTabs/DependsTab.cpp:85
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "This package has no dependents. (Nothing depends on it.)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/DetailsTabs/DependsTab.cpp:92
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "This package does not provide any virtual packages"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/DetailsTabs/InstalledFilesTab.cpp:35
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Installed Files"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/DetailsTabs/MainTab.cpp:43
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Details"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/DetailsTabs/MainTab.cpp:57
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Mark for:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/DetailsTabs/MainTab.cpp:62
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Installation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/DetailsTabs/MainTab.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Removal"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/DetailsTabs/MainTab.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/DetailsTabs/MainTab.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Reinstallation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/DetailsTabs/MainTab.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Purge"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/DetailsTabs/MainTab.cpp:102 src/PackageModel/PackageWidget.cpp:191
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Unmark"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/DetailsTabs/MainTab.cpp:188
#, kde-format
msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package"
msgid "Canonical provides critical updates for %1 until %2."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/DetailsTabs/MainTab.cpp:192
#, kde-format
msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package"
msgid "Canonical does not provide updates for %1. Some updates may be provided by the Ubuntu community."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:43
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Technical Details"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:57
#, kde-format
msgctxt "@label Label preceding the package maintainer"
msgid "Maintainer:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:66
#, kde-format
msgctxt "@label Label preceding the package category"
msgid "Category:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "@label The parent package that this package comes from"
msgid "Source Package:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@label The software source that this package comes from"
msgid "Origin:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:96
#, kde-format
msgctxt "@label The package archive component that this package comes from"
msgid "Component:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:106
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Installed Version"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:113
#: src/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:138
#, kde-format
msgctxt "@label Label preceding the package version"
msgid "Version:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:121
#: src/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:146
#, kde-format
msgctxt "@label Label preceding the package size"
msgid "Installed Size:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:131
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Available Version"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:154
#, kde-format
msgctxt "@label Label preceding the package's download size"
msgid "Download Size:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/DetailsTabs/VersionTab.cpp:39
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Versions"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/DetailsTabs/VersionTab.cpp:42
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Available versions:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/DetailsTabs/VersionTab.cpp:60
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Muon always selects the most applicable version available. If you force a different version from the default one, errors in the dependency handling can occur."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/DetailsTabs/VersionTab.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Force Version"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/DownloadModel/DownloadDelegate.cpp:66
#, kde-format
msgctxt "@info:status Progress text when done"
msgid "Done"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/DownloadModel/DownloadModel.cpp:60
#, kde-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Package"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/DownloadModel/DownloadModel.cpp:62
#, kde-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Location"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/DownloadModel/DownloadModel.cpp:64
#, kde-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Size"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/DownloadModel/DownloadModel.cpp:66
#, kde-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Progress"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/FilterWidget/ArchitectureFilter.cpp:47
#: src/FilterWidget/CategoryFilter.cpp:57 src/FilterWidget/OriginFilter.cpp:42
#: src/FilterWidget/StatusFilter.cpp:43 src/ManagerWidget.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Item that resets the filter to \"all\""
msgid "All"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/FilterWidget/FilterWidget.cpp:46
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Filter:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/FilterWidget/FilterWidget.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "By Category"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/FilterWidget/FilterWidget.cpp:61
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "By Status"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/FilterWidget/FilterWidget.cpp:67
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "By Origin"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/FilterWidget/FilterWidget.cpp:73
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "By Architecture"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/main.cpp:36
#, kde-format
msgid "Muon Package Manager"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/main.cpp:36
#, kde-format
msgid "A package manager"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/main.cpp:37
#, kde-format
msgid "© 2009-2013 Jonathan Thomas"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/main.cpp:38
#, kde-format
msgid "Jonathan Thomas"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/main.cpp:39
#, kde-format
msgid "Harald Sitter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/main.cpp:39
#, kde-format
msgid "Top Gardener"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/MainWindow.cpp:180
#, kde-format
msgctxt "@action Marks upgradeable packages for upgrade"
msgid "Cautious Upgrade"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/MainWindow.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@action Marks upgradeable packages, including ones that install/remove new things"
msgid "Full Upgrade"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/MainWindow.cpp:192
#, kde-format
msgctxt "@action Marks packages no longer needed for removal"
msgid "Remove Unnecessary Packages"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/MainWindow.cpp:197
#, kde-format
msgctxt "@action Takes the user to the preview page"
msgid "Preview Changes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/MainWindow.cpp:202
#, kde-format
msgctxt "@action Applys the changes a user has made"
msgid "Apply Changes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/MainWindow.cpp:207
#, kde-format
msgctxt "@action Checks the Internet for updates"
msgid "Check for Updates"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/MainWindow.cpp:233
#, kde-kuit-format
msgctxt "@label"
msgid "Unable to mark upgrades. The available upgrades may require new packages to be installed or removed. You may wish to try a full upgrade by clicking the <interface>Full Upgrade</interface> button."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/MainWindow.cpp:238 src/MainWindow.cpp:253
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Unable to Mark Upgrades"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/MainWindow.cpp:250
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Unable to mark upgrades. Some upgrades may have unsatisfiable dependencies at the moment, or may have been manually held back."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/MainWindow.cpp:326
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Return from the preview page"
msgid "Back"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/MainWindow.cpp:340
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Preview Changes"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/ChangesDialog.cpp:39
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Confirm Additional Changes"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/ChangesDialog.cpp:44
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "<h2>Mark additional changes?</h2>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/ChangesDialog.cpp:48
#, kde-format
msgid "This action requires a change to another package:"
msgid_plural "This action requires changes to other packages:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/HistoryView/HistoryView.cpp:49
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "<title>History</title>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/muonapt/HistoryView/HistoryView.cpp:55
#: src/PackageModel/PackageWidget.cpp:102
#, kde-format
msgctxt "@label Line edit click message"
msgid "Search"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/HistoryView/HistoryView.cpp:67
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Filters all changes in the history view"
msgid "All changes"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/HistoryView/HistoryView.cpp:71
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Filters installations in the history view"
msgid "Installations"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/HistoryView/HistoryView.cpp:75
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Filters updates in the history view"
msgid "Updates"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/HistoryView/HistoryView.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Filters removals in the history view"
msgid "Removals"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/HistoryView/HistoryView.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Date"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/HistoryView/HistoryView.cpp:98
#, kde-format
msgctxt "@info:status describes a past-tense action"
msgid "Installed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/HistoryView/HistoryView.cpp:99
#, kde-format
msgctxt "@info:status describes a past-tense action"
msgid "Upgraded"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/HistoryView/HistoryView.cpp:100
#, kde-format
msgctxt "@status describes a past-tense action"
msgid "Downgraded"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/HistoryView/HistoryView.cpp:101
#, kde-format
msgctxt "@status describes a past-tense action"
msgid "Removed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/HistoryView/HistoryView.cpp:102
#, kde-format
msgctxt "@status describes a past-tense action"
msgid "Purged"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/HistoryView/HistoryView.cpp:137
#: src/muonapt/HistoryView/HistoryView.cpp:152
#: src/muonapt/HistoryView/HistoryView.cpp:167
#: src/muonapt/HistoryView/HistoryView.cpp:182
#: src/muonapt/HistoryView/HistoryView.cpp:197
#, kde-format
msgctxt "@item example: muon installed at 16:00"
msgid "%1 %2 at %3"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:49
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"admin\""
msgid "System Administration"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:51
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"base\""
msgid "Base System"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:53
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"cli-mono\""
msgid "Mono/CLI Infrastructure"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"comm\""
msgid "Communication"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:57
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"database\""
msgid "Databases"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:59
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"devel\""
msgid "Development"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:61
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"doc\""
msgid "Documentation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"debug\""
msgid "Debug"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"editors\""
msgid "Editors"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:67
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"electronics\""
msgid "Electronics"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"embedded\""
msgid "Embedded Devices"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:71
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"fonts\""
msgid "Fonts"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:73
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"games\""
msgid "Games and Amusement"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:75
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"gnome\""
msgid "GNOME Desktop Environment"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"graphics\""
msgid "Graphics"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"gnu-r\""
msgid "GNU R Statistical System"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:81
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"gnustep\""
msgid "Gnustep Desktop Environment"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:83
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"hamradio\""
msgid "Amateur Radio"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:85
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"haskell\""
msgid "Haskell Programming Language"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:87
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"httpd\""
msgid "Web Servers"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"interpreters\""
msgid "Interpreted Computer Languages"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:91
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"java\""
msgid "Java Programming Language"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:93
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"kde\""
msgid "KDE Software Compilation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"kernel\""
msgid "Kernel and Modules"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:97
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"libdevel\""
msgid "Libraries - Development"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:99
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"libs\""
msgid "Libraries"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:101
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"lisp\""
msgid "Lisp Programming Language"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:103
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"localization\""
msgid "Localization"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:105
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"mail\""
msgid "Email"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:107
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"math\""
msgid "Mathematics"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:109
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"misc\""
msgid "Miscellaneous - Text-based"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:111
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"net\""
msgid "Networking"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:113
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"news\""
msgid "Newsgroups"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:115
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"ocaml\""
msgid "OCaml Programming Language"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:117
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"oldlibs\""
msgid "Libraries - Old"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:119
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"otherosfs\""
msgid "Cross Platform"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:121
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"perl\""
msgid "Perl Programming Language"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:123
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"php\""
msgid "PHP Programming Language"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:125
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"python\""
msgid "Python Programming Language"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"ruby\""
msgid "Ruby Programming Language"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:129
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"science\""
msgid "Science"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:131
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"shells\""
msgid "Shells"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:133
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"sound\""
msgid "Multimedia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:135
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"tex\""
msgid "TeX Authoring"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:137
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"text\""
msgid "Word Processing"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:139
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"utils\""
msgid "Utilities"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:141
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"vcs\""
msgid "Version Control Systems"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"video\""
msgid "Video Software"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:145
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"web\""
msgid "Internet"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:147
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"x11\""
msgid "Miscellaneous - Graphical"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:149
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"xfce\""
msgid "Xfce Desktop Environment"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:151
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"zope\""
msgid "Zope/Plone Environment"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:153
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"unknown\""
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:155
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"alien\""
msgid "Converted from RPM by Alien"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:157
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"translations\""
msgid "Internationalization and Localization"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:159
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"metapackages\""
msgid "Meta Packages"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:161
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Debian package section \"non-US\", for packages that cannot be shipped in the US"
msgid "Restricted On Export"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:163
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"non-free\""
msgid "Non-free"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:165
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"contrib\""
msgid "Contrib"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:167
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"education\""
msgid "Education"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:169
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"introspection\""
msgid "GObject Introspection Data"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:195
#, kde-format
msgctxt "@info:status Package state"
msgid "No Change"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:196 src/muonapt/MuonStrings.cpp:197
#, kde-format
msgctxt "@info:status Requested action"
msgid "Install"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:198
#, kde-format
msgctxt "@info:status Requested action"
msgid "Reinstall"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:199
#, kde-format
msgctxt "@info:status Requested action"
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:200
#, kde-format
msgctxt "@info:status Requested action"
msgid "Downgrade"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:201
#, kde-format
msgctxt "@info:status Requested action"
msgid "Remove"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:202
#, kde-format
msgctxt "@info:status Package state"
msgid "Held"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:203
#, kde-format
msgctxt "@info:status Package state"
msgid "Installed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:204
#, kde-format
msgctxt "@info:status Package state"
msgid "Upgradeable"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:205
#, kde-format
msgctxt "@info:status Package state"
msgid "Broken"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:206
#, kde-format
msgctxt "@info:status Package state"
msgid "Install Broken"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:207
#, kde-format
msgctxt "@info:status Package state"
msgid "Orphaned"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:208
#, kde-format
msgctxt "@info:status Package state"
msgid "Locked"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:209
#, kde-format
msgctxt "@info:status Package state"
msgid "New in repository"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:210
#, kde-format
msgctxt "@info:status Package state"
msgid "Residual Configuration"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:211
#, kde-format
msgctxt "@info:status Package state"
msgid "Not Downloadable"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:212
#, kde-format
msgctxt "@info:status Requested action"
msgid "Purge"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:213
#, kde-format
msgctxt "@info:status Package state"
msgid "Important for base install"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@info:status Package state"
msgid "Version overridden"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:215
#, kde-format
msgctxt "@info:status Package state"
msgid "Required by other packages"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:216
#, kde-format
msgctxt "@info:status Package state"
msgid "Installed (auto-removable)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:217 src/muonapt/MuonStrings.cpp:218
#, kde-format
msgctxt "@info:status Package state"
msgid "Policy Broken"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:219
#, kde-format
msgctxt "@info:status Package state"
msgid "Not Installed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:221
#, kde-format
msgctxt "@info:status Package locked at a certain version"
msgid "Locked"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:222
#, kde-format
msgctxt "@info:status Package state"
msgid "Manually held back"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:243
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Common"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:244
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox CPU architecture"
msgid "32-bit"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:245
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox CPU architecture"
msgid "64-bit"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:246
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox PU architecture"
msgid "Power PC"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:265
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Initialization Error"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:267
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Unable to Obtain Package System Lock"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:269
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Low Disk Space"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:272
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Failed to Apply Changes"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:274
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Authentication error"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:276
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Unexpected Error"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:278
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Untrusted Packages"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:281
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Unknown Error"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:291
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "The package system could not be initialized, your configuration may be broken."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:296
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Another application seems to be using the package system at this time. You must close all other package managers before you will be able to install or remove any packages."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:303
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "You do not have enough disk space in the directory at %1 to continue with this operation."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:307
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Could not download packages"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:310
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "An error occurred while applying changes:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:314
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "This operation cannot continue since proper authorization was not provided"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:318
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "It appears that the QApt worker has either crashed or disappeared. Please report a bug to the QApt maintainers"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/MuonStrings.cpp:323
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "The following package has not been verified by its author. Downloading untrusted packages has been disallowed by your current configuration."
msgid_plural "The following packages have not been verified by their authors. Downloading untrusted packages has been disallowed by your current configuration."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/QAptActions.cpp:118
#, kde-format
msgctxt "@action Reverts all potential changes to the cache"
msgid "Unmark All"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/QAptActions.cpp:125
#, kde-format
msgctxt "@action Opens the software sources configuration dialog"
msgid "Configure Software Sources"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/QAptActions.cpp:131
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Read Markings..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/QAptActions.cpp:137
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Save Markings As..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/QAptActions.cpp:144
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Save Package Download List..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/QAptActions.cpp:151
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Download Packages From List..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/QAptActions.cpp:160
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Add Downloaded Packages"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/QAptActions.cpp:167
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Save Installed Packages List..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/QAptActions.cpp:173
#, kde-format
msgctxt "@action::inmenu"
msgid "History..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/QAptActions.cpp:179
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/QAptActions.cpp:182
#, kde-format
msgctxt "Notification when a new version of Kubuntu is available"
msgid "A new version of Kubuntu is available."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/QAptActions.cpp:226
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Save Markings As"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/QAptActions.cpp:233 src/muonapt/QAptActions.cpp:258
#: src/muonapt/QAptActions.cpp:282
#, kde-kuit-format
msgctxt "@label"
msgid ""
"The document could not be saved, as it was not possible to write to <filename>%1</filename>\n"
"\n"
"Check that you have write access to this file or that enough disk space is available."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/QAptActions.cpp:251
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Save Installed Packages List As"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/QAptActions.cpp:275
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Save Download List As"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/QAptActions.cpp:297 src/muonapt/QAptActions.cpp:314
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Open File"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/QAptActions.cpp:322
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Could not mark changes. Please make sure that the file is a markings file created by either the Muon Package Manager or the Synaptic Package Manager."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/QAptActions.cpp:333
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Choose a Directory"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/QAptActions.cpp:356
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "%1 package was successfully added to the cache"
msgid_plural "%1 packages were successfully added to the cache"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/QAptActions.cpp:362
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "No valid packages could be found in this directory. Please make sure the packages are compatible with your computer and are at the latest version."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/QAptActions.cpp:366
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Packages Could Not be Found"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/QAptActions.cpp:398
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Could not find <command>software-properties-kde</command> on your system, please install it. Alternatively, you can use <application>Plasma Discover</application> to configure software sources."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/QAptActions.cpp:403
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Cannot find <command>software-properties-kde</command>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/muonapt/QAptActions.cpp:494
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Package History"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/PackageModel/PackageModel.cpp:88
#, kde-format
msgid "Package"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/PackageModel/PackageModel.cpp:90
#, kde-format
msgid "Status"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/PackageModel/PackageModel.cpp:92
#, kde-format
msgid "Requested"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/PackageModel/PackageModel.cpp:94
#, kde-format
msgid "Installed Size"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/PackageModel/PackageModel.cpp:96
#, kde-format
msgid "Installed Version"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/PackageModel/PackageModel.cpp:98
#, kde-format
msgid "Available Version"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/PackageModel/PackageWidget.cpp:166
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Mark for Installation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/PackageModel/PackageWidget.cpp:171
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Mark for Removal"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/PackageModel/PackageWidget.cpp:176
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Mark for Upgrade"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/PackageModel/PackageWidget.cpp:181
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Mark for Reinstallation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/PackageModel/PackageWidget.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Mark for Purge"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/PackageModel/PackageWidget.cpp:197
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Lock Package at Current Version"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/PackageModel/PackageWidget.cpp:377
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Unlock package"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/PackageModel/PackageWidget.cpp:381
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Lock at Current Version"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/PackageModel/PackageWidget.cpp:422
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Removing this package may break your system. Are you sure you want to remove it?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/PackageModel/PackageWidget.cpp:423
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Warning - Removing Important Package"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/PackageModel/PackageWidget.cpp:609
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Failed to Lock Package"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/PackageModel/PackageWidget.cpp:610
#, kde-format
msgctxt "@info Error text"
msgid "The package %1 could not be locked. Failed to write lock file."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/PackageModel/PackageWidget.cpp:659
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "The \"%1\" package could not be marked for installation or upgrade:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/PackageModel/PackageWidget.cpp:662
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Unable to Mark Package"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/PackageModel/PackageWidget.cpp:679
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid ""
"The \"%1\" package has no available version, but exists in the database.\n"
"\tThis typically means that the package was mentioned in a dependency and never uploaded, has been obsoleted, or is not available from the currently-enabled repositories."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/PackageModel/PackageWidget.cpp:686
#, kde-format
msgctxt "@label Example: Depends: libqapt 0.1, but 0.2 is to be installed"
msgid "%1: %2 %3, but %4 is to be installed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/PackageModel/PackageWidget.cpp:692
#, kde-format
msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but is not installable"
msgid "%1: %2, but it is not installable"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/PackageModel/PackageWidget.cpp:697
#, kde-format
msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but it is a virtual package"
msgid "%1: %2, but it is a virtual package"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/ReviewWidget.cpp:32
#, kde-format
msgid "<b>Review and Apply Changes</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/StatusWidget.cpp:52
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Rebuilding Search Index"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/StatusWidget.cpp:93
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 package available, "
msgid_plural "%1 packages available, "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/StatusWidget.cpp:94
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "%1 installed, "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/StatusWidget.cpp:98
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "%1 upgradeable,"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/StatusWidget.cpp:100
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "%1 upgradeable"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/StatusWidget.cpp:112
#, kde-format
msgctxt "@info:status Part of the status label"
msgid " %1 to install/upgrade"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/StatusWidget.cpp:117
#, kde-format
msgctxt "@info:status Label for the number of packages pending removal when packages are also pending upgrade"
msgid ", %1 to remove"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/StatusWidget.cpp:120
#, kde-format
msgctxt "@info:status Label for the number of packages pending removal when there are only removals"
msgid " %1 to remove"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/StatusWidget.cpp:129
#, kde-format
msgctxt "@label showing download and install size"
msgid "%1 to download, %2 of space to be freed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/StatusWidget.cpp:133
#, kde-format
msgctxt "@label showing download and install size"
msgid "%1 to download, %2 of space to be used"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/TransactionWidget.cpp:103
#, kde-format
msgctxt "@action:button Cancels the download"
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/TransactionWidget.cpp:148
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info Status information, widget title"
msgid "<title>Starting</title>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/TransactionWidget.cpp:150
#, kde-format
msgctxt "@info Status info"
msgid "Waiting for service to start"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/TransactionWidget.cpp:155
#, kde-format
msgctxt "@info Status info"
msgid "Waiting for authentication"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/TransactionWidget.cpp:159 src/TransactionWidget.cpp:166
#: src/TransactionWidget.cpp:173 src/TransactionWidget.cpp:180
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info Status information, widget title"
msgid "<title>Waiting</title>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/TransactionWidget.cpp:161
#, kde-format
msgctxt "@info Status info"
msgid "Waiting for other transactions to finish"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/TransactionWidget.cpp:168
#, kde-format
msgctxt "@info Status info"
msgid "Waiting for other software managers to quit"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/TransactionWidget.cpp:175
#, kde-format
msgctxt "@info Status info"
msgid "Waiting for required medium"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/TransactionWidget.cpp:182
#, kde-format
msgctxt "@info Status info"
msgid "Waiting for configuration file"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/TransactionWidget.cpp:193
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info Status info"
msgid "<title>Loading Software List</title>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/TransactionWidget.cpp:201
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info Status information, widget title"
msgid "<title>Updating software sources</title>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/TransactionWidget.cpp:206
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info Status information, widget title"
msgid "<title>Downloading Packages</title>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/TransactionWidget.cpp:218
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info Status information, widget title"
msgid "<title>Committing Changes</title>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/TransactionWidget.cpp:225
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info Status information, widget title"
msgid "<title>Finished</title>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/TransactionWidget.cpp:254
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Media Change Required"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/TransactionWidget.cpp:255
#, kde-kuit-format
msgctxt "@label"
msgid "Please insert %1 into <filename>%2</filename>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/TransactionWidget.cpp:264
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Warning - Unverified Software"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/TransactionWidget.cpp:266
#, kde-kuit-format
msgctxt "@label"
msgid "The following piece of software cannot be verified. <warning>Installing unverified software represents a security risk, as the presence of unverifiable software can be a sign of tampering.</warning> Do you wish to continue?"
msgid_plural "The following pieces of software cannot be verified. <warning>Installing unverified software represents a security risk, as the presence of unverifiable software can be a sign of tampering.</warning> Do you wish to continue?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/TransactionWidget.cpp:284
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Configuration File Changed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/TransactionWidget.cpp:286
#, kde-kuit-format
msgctxt "@label Notifies a config file change"
msgid "A new version of the configuration file <filename>%1</filename> is available, but your version has been modified. Would you like to keep your current version or install the new version?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/TransactionWidget.cpp:291
#, kde-format
msgctxt "@action Use the new config file"
msgid "Use New Version"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/TransactionWidget.cpp:292
#, kde-format
msgctxt "@action Keep the old config file"
msgid "Keep Old Version"
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-utils/krusader.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-utils/krusader.pot (revision 1512388)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-utils/krusader.pot (revision 1512389)
@@ -1,11024 +1,11024 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-12 09:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-16 10:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#. +> trunk5
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#. +> trunk5
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krArc/krarc.cpp:183
#, kde-format
msgid ""
"krarc: write support is disabled.\n"
"You can enable it on the 'Archives' page in Konfigurator."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krArc/krarc.cpp:227
#, kde-format
msgid "Creating directories is not supported with %1 archives"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krArc/krarc.cpp:262
#, kde-format
msgid "Creating %1..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krArc/krarc.cpp:306
#, kde-format
msgid "Writing to %1 archives is not supported"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krArc/krarc.cpp:361
#, kde-format
msgid "Packing %1..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krArc/krarc.cpp:405
#, kde-format
msgid "Retrieving data from %1 archives is not supported"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krArc/krarc.cpp:478 krArc/krarc.cpp:751
#, kde-format
msgid "Unpacking %1..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krArc/krarc.cpp:612
#, kde-format
msgid "Deleting files from %1 archives is not supported"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krArc/krarc.cpp:628 krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:602
#, kde-format
msgid "Deleting %1..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krArc/krarc.cpp:659
#, kde-format
msgid "Accessing files is not supported with %1 archives"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krArc/krarc.cpp:819
+#: krArc/krarc.cpp:821
#, kde-format
msgid "Listing directories is not supported for %1 archives"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krArc/krarc.cpp:1685
+#: krArc/krarc.cpp:1687
#, kde-format
msgid ""
"\n"
"Make sure that the %1 binary is installed properly on your system."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krArc/krarc.cpp:1767 krArc/krarc.cpp:1793
+#: krArc/krarc.cpp:1769 krArc/krarc.cpp:1795
#, kde-format
msgid "Krarc Password Dialog"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krArc/krarc.cpp:1811 krArc/krarc.cpp:1814
+#: krArc/krarc.cpp:1813 krArc/krarc.cpp:1816
#, kde-format
msgid "Accessing the file requires a password."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionman.cpp:37
#, kde-format
msgid "ActionMan - Manage Your Useractions"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.cpp:331
#, kde-format
msgid "New protocol"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.cpp:331
#, kde-format
msgid "Set a protocol:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.cpp:348
#, kde-format
msgid "Edit Protocol"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.cpp:348
#, kde-format
msgid "Set another protocol:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.cpp:382
#, kde-format
msgid "Edit Path"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.cpp:382
#, kde-format
msgid "Set another path:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.cpp:406
#, kde-format
msgid "New MIME Type"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.cpp:406
#, kde-format
msgid "Set a MIME type:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.cpp:423
#, kde-format
msgid "Edit MIME Type"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.cpp:423
#, kde-format
msgid "Set another MIME type:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.cpp:447
#, kde-format
msgid "New File Name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.cpp:447
#, kde-format
msgid "Set a file name:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.cpp:464
#, kde-format
msgid "Edit File Name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.cpp:464
#, kde-format
msgid "Set another file name:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.cpp:484
#, kde-format
msgid "Please set a unique name for the useraction"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.cpp:489
#, kde-format
msgid "Please set a title for the menu entry"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.cpp:494
#, kde-format
msgid "Command line is empty"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.cpp:501
#, kde-format
msgid ""
"There already is an action with this name.\n"
"If you do not have such a useraction the name is used by Krusader for an internal action."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ActionProperty)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:14
#, kde-format
msgid "Action Property"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabBasic)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:39
#, kde-format
msgid "Basic Properties"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, ButtonAddStartpath)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:45
#, kde-format
msgid "..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, LabelDescription)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTextEdit, textDescription)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:58
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:310
#, kde-format
msgid "A detailed description of the <b>Useraction</b>. It is only displayed in the <i>Konfigurator</i> and via <code>Shift+F1</code>."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelDescription)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:61
#, kde-format
msgid "Description:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, bgAccept)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:77
#, kde-format
msgid "Command Accepts"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioLocal)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:83
#, kde-format
msgid "Substitute the <b>Placeholders</b> with local filenames."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioLocal)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:86
#, kde-format
msgid "&Local files only (no URLs)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioUrl)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:96
#, kde-format
msgid "Substitute the <b>Placeholders</b> with valid URLs."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioUrl)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:99
#, kde-format
msgid "URLs (re&mote and local)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leTitle)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, LabelTitle)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:109
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:122
#, kde-format
msgid "The title displayed in the <b>Usermenu</b>."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelTitle)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:125
#, kde-format
msgid "Title:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leDistinctName)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:139
#, kde-format
msgid ""
"Unique name of the <b>Useraction</b>. It is only used in the <i>Konfigurator</i> and does not appear in any other menu."
"<p><b>Note</b>: the <i>Title</i> shown in the <b>Usermenu</b> can be set below."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cbCategory)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, LabelCategory)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:146
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:275
#, kde-format
msgid "<b>Useractions</b> can be grouped in categories for better distinction. Choose a existing <i>Category</i> or create a new one by entering a name."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIconButton, ButtonIcon)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:176
#, kde-format
msgid "Each <b>Useraction</b> can have its own icon. It will appear in front of the title in the <b>Usermenu</b>."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, LabelDistinctName)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:191
#, kde-format
msgid ""
"<p>Unique name of the <b>Useraction</b>. It is only used in the <i>Konfigurator</i> and does not appear in any other menu.</p>"
"<p><b>Note</b>: The <i>Title</i> shown in the <b>Usermenu</b> can be set below.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelDistinctName)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:194
#, kde-format
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, LabelCommandline)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:211
#, kde-format, no-c-format
msgid ""
"<p>The <i>Command</i> defines the command that will be executed when the <b>Useraction</b> is used. It can be a simple shell command or a complex sequence of multiple commands with <b>Placeholders</b>.</p>"
"<p>Examples:</p>"
"<ul>"
"<li><code>eject /mnt/cdrom</code></li>"
"<li><code>amarok --append %aList(\"Selected\")%</code></li>"
"</ul>"
"\n"
"<p>Please consult the handbook to learn more about the syntax.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelCommandline)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:214
#, kde-format
msgid "Command:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leTooltip)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, LabelTooltip)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:224
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:244
#, kde-format
msgid "The <i>Tooltip</i> is shown when the mouse cursor is hold over an entry of the <b>Useraction Toolbar</b>."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leStartpath)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, LabelStartpath)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:231
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:323
#, kde-format
msgid "The <i>Workdir</i> defines in which folder the <i>Command</i> will be executed."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelTooltip)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:247
#, kde-format
msgid "Tooltip:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leCommandline)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:259
#, kde-format, no-c-format
msgid ""
"The <i>Command</i> defines the command that will be executed when the <b>Useraction</b> is used. It can be a simple shell command or a complex sequence of multiple commands with <b>Placeholders</b>."
"<p>\n"
"Examples:"
"<ul>"
"<li><code>eject /mnt/cdrom</code></li>"
"<li><code>amarok --append %aList(\"Selected\")%</code></li>"
"</ul>"
"\n"
"Please consult the handbook to learn more about the syntax."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelCategory)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:278
#, kde-format
msgid "Category:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, ButtonAddPlaceholder)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:300 krusader/GUI/kcmdline.cpp:202
#, kde-format
msgid "Add <b>Placeholders</b> for the selected files in the panel."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, ButtonAddPlaceholder)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:303
#, kde-format
msgid "&Add"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelStartpath)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:326
#, kde-format
msgid "Workdir:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelShortcut)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:354
#, kde-format
msgid "Default shortcut:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KKeySequenceWidget, KeyButtonShortcut)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:380
#, kde-format
msgid "Set a default keyboard shortcut."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KKeySequenceWidget, KeyButtonShortcut)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:383
#, kde-format
msgctxt "No shortcut"
msgid "None"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkEnabled)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:395
#, kde-format
msgid "If checked, the action is shown in the Useractions menus."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkEnabled)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:398
#, kde-format
msgid "Enabled"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, bgExecType)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:411
#, kde-format
msgid "Execution Mode"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioCollectOutput)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:417
#, kde-format
msgid "Collect the output of the executed program."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioCollectOutput)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:420
#, kde-format
msgid "Collect output"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkSeparateStdError)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:430
#, kde-format
msgid "Separate standard out and standard error in the output collection."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSeparateStdError)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:433
#, kde-format
msgid "Separate standard error"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNormal)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:440
#, kde-format
msgid "&Normal"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioTerminal)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:450
#, kde-format
msgid "Run the command in a terminal."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioTerminal)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:453
#, kde-format
msgid "Run in terminal"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioTE)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:460
#, kde-format
msgid "Run the command in the embedded terminal emulator."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioTE)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:463
#, kde-format
msgid "Run in the embedded terminal emulator"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabAdv)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:474
#, kde-format
msgid "Advanced Properties"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbShowonly)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:486
#, kde-format
msgid "The Useraction is only available for"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabProt)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:496
#, kde-format
msgid "Protocol"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, ButtonNewProtocol)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:520
#, kde-format
msgctxt "New protocol"
msgid "&New..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, ButtonEditProtocol)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, ButtonEditPath)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, ButtonEditMime)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, ButtonEditFile)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:545
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:657
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:762
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:867
#, kde-format
msgid "Chan&ge..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, ButtonRemoveProtocol)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, ButtonRemovePath)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, ButtonRemoveMime)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, ButtonRemoveFile)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:586
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:682
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:787
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:892
#, kde-format
msgid "De&lete"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KrListWidget, lbShowonlyProtocol)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KrListWidget, lbShowonlyPath)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KrListWidget, lbShowonlyMime)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:593
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:607
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:712
#, kde-format
msgid "Show the <b>Useraction</b> only for the values defined here."
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPath)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:601
#, kde-format
msgid "Path"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, ButtonAddPath)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:632
#, kde-format
msgctxt "New path"
msgid "&New..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabMime)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:706
#, kde-format
msgid "MIME Type"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, ButtonAddMime)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:737
#, kde-format
msgctxt "New MIME"
msgid "&New..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabFile)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:811
#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:110
#, kde-format
msgid "File Name"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KrListWidget, lbShowonlyFile)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:817
#, kde-format
msgid "Show the <b>Useraction</b> only for the file names defined here. The wildcards '<code>?</code>' and '<code>*</code>' can be used."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, ButtonNewFile)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:842
#, kde-format
msgctxt "New file"
msgid "&New..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkConfirmExecution)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:922
#, kde-format
msgid "Allows one to tweak the <i>Command</i> before it is executed."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkConfirmExecution)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:925
#, kde-format
msgid "Confirm each program call separately"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkDifferentUser)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leDifferentUser)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:932
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:945
#, kde-format
msgid "Execute the <i>Command</i> under a different user ID."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDifferentUser)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:935
#, kde-format
msgid "Run as different user:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/addplaceholderpopup.cpp:55
#, kde-format
msgid "Active panel"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/addplaceholderpopup.cpp:56
#, kde-format
msgid "Other panel"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/addplaceholderpopup.cpp:57
#, kde-format
msgid "Left panel"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/addplaceholderpopup.cpp:58
#, kde-format
msgid "Right panel"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/addplaceholderpopup.cpp:59
#, kde-format
msgid "Panel independent"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/addplaceholderpopup.cpp:67
#, kde-format
msgid "Choose executable..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/addplaceholderpopup.cpp:153
#, kde-format
msgid "User Action Parameter Dialog"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/addplaceholderpopup.cpp:166
#, kde-format
msgid "This placeholder allows some parameter:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/useractionlistview.cpp:40
#, kde-format
msgid "Title"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/useractionpage.cpp:49
#, kde-format
msgid ""
"*.xml|XML files\n"
"*|All files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/useractionpage.cpp:67
#, kde-format
msgid "Create new useraction"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/useractionpage.cpp:72
#, kde-format
msgid "Import useractions"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/useractionpage.cpp:77
#, kde-format
msgid "Export useractions"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/useractionpage.cpp:82
#, kde-format
msgid "Copy useractions to clipboard"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/useractionpage.cpp:87
#, kde-format
msgid "Paste useractions from clipboard"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/useractionpage.cpp:92
#, kde-format
msgid "Delete selected useractions"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/useractionpage.cpp:148
#, kde-format
msgid "The current action has been modified. Do you want to apply these changes?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/useractionpage.cpp:226
#, kde-format
msgid "Are you sure that you want to remove all selected actions?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/useractionpage.cpp:227
#, kde-format
msgid "Remove Selected Actions?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/useractionpage.cpp:277
#, kde-format
msgid ""
"This file already contains some useractions.\n"
"Do you want to overwrite it or should it be merged with the selected actions?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/useractionpage.cpp:278
#, kde-format
msgid "Overwrite or Merge?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/useractionpage.cpp:280
#, kde-format
msgid "Merge"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/useractionpage.cpp:286
#, kde-format
msgid "This file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/useractionpage.cpp:287
#, kde-format
msgid "Overwrite Existing File?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/useractionpage.cpp:302
#: krusader/UserAction/kraction.cpp:193
#, kde-format
msgid ""
"Cannot open %1 for writing.\n"
"Nothing exported."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/useractionpage.cpp:303
#, kde-format
msgid "Export Failed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Archive/abstractthreadedjob.cpp:233
#, kde-format
msgid "Internal error, undefined <job> in result signal"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Archive/abstractthreadedjob.cpp:365
#, kde-format
msgid "Downloading remote files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Archive/abstractthreadedjob.cpp:516
#, kde-format
msgid "Counting files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Archive/abstractthreadedjob.cpp:545
#, kde-format
msgid "Uploading to remote destination"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Archive/abstractthreadedjob.cpp:667
#, kde-format
msgctxt "%1=archive filename"
msgid "%1, unsupported archive type."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Archive/krarchandler.cpp:80 krusader/Archive/krarchandler.cpp:84
#: krusader/BookMan/krbookmarkhandler.cpp:205
#: krusader/BookMan/krbookmarkhandler.cpp:304
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:585
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:605
#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:328
#: krusader/Synchronizer/synchronizerdirlist.cpp:134
#, kde-format
msgid "Error"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Archive/krarchandler.cpp:208
#, kde-format
msgid "Counting files in archive"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Archive/krarchandler.cpp:230
#, kde-format
msgid "Failed to list the content of the archive (%1)."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Archive/krarchandler.cpp:249 krusader/Archive/krarchandler.cpp:368
#, kde-format
msgid "Failed to unpack %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Archive/krarchandler.cpp:295
#, kde-format
msgid "Failed to convert rpm (%1) to cpio."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Archive/krarchandler.cpp:310
#, kde-format
msgid "Failed to convert deb (%1) to tar."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Archive/krarchandler.cpp:341
#, kde-format
msgid "Unpacking File(s)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Archive/krarchandler.cpp:369 krusader/Archive/krarchandler.cpp:566
#, kde-format
msgid "User cancelled."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Archive/krarchandler.cpp:417
#, kde-format
msgid "Testing Archive"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Archive/krarchandler.cpp:545
#, kde-format
msgid "Packing File(s)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Archive/krarchandler.cpp:565 krusader/Archive/krarchandler.cpp:573
#, kde-format
msgid "Failed to pack %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Archive/krarchandler.cpp:617
#, kde-format
msgid "This archive is encrypted, please supply the password:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Archive/packjob.cpp:75 krusader/Archive/packjob.cpp:163
#, kde-format
msgid "Processed files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Archive/packjob.cpp:85
#, kde-format
msgid "Error while packing"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Archive/packjob.cpp:124
#, kde-format
msgctxt "%1=archive filename"
msgid "%1, test failed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Archive/packjob.cpp:129
#, kde-format
msgid "Archive tests passed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Archive/packjob.cpp:170
#, kde-format
msgid "Error while unpacking"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/BookMan/kraddbookmarkdlg.cpp:39 krusader/kractions.cpp:291
#, kde-format
msgid "Add Bookmark"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/BookMan/kraddbookmarkdlg.cpp:46
#: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:1036
#, kde-format
msgid "Name:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/BookMan/kraddbookmarkdlg.cpp:53
#, kde-format
msgid "URL:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/BookMan/kraddbookmarkdlg.cpp:60
#, kde-format
msgid "Create in:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/BookMan/kraddbookmarkdlg.cpp:84
#: krusader/BookMan/kraddbookmarkdlg.cpp:153
#, kde-format
msgid "New Folder"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/BookMan/kraddbookmarkdlg.cpp:107
#: krusader/FileSystem/krquery.cpp:250 krusader/Filter/generalfilter.cpp:153
#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:523
#, kde-format
msgid "Folders"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/BookMan/kraddbookmarkdlg.cpp:113
#: krusader/BookMan/krbookmarkbutton.cpp:42
#: krusader/BookMan/krbookmarkhandler.cpp:62
#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:132
#, kde-format
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/BookMan/kraddbookmarkdlg.cpp:153
#, kde-format
msgid "Folder name:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/BookMan/krbookmark.cpp:31
#: krusader/BookMan/krbookmarkhandler.cpp:534
#, kde-format
msgid "Trash bin"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/BookMan/krbookmark.cpp:32
#: krusader/BookMan/krbookmarkhandler.cpp:542
#, kde-format
msgid "Virtual Filesystem"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/BookMan/krbookmark.cpp:33
#: krusader/BookMan/krbookmarkhandler.cpp:538
#, kde-format
msgid "Local Network"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/BookMan/krbookmarkbutton.cpp:37
#: krusader/BookMan/krbookmarkbutton.cpp:38
#, kde-format
msgid "BookMan II"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/BookMan/krbookmarkhandler.cpp:205
#, kde-format
msgid "Unable to write to %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/BookMan/krbookmarkhandler.cpp:214
#, kde-format
msgid "%1 instead of %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/BookMan/krbookmarkhandler.cpp:219
#: krusader/BookMan/krbookmarkhandler.cpp:225
#: krusader/BookMan/krbookmarkhandler.cpp:257
#, kde-format
msgid "missing tag %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/BookMan/krbookmarkhandler.cpp:297
#, kde-format
msgid "%1 does not seem to be a valid bookmarks file"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/BookMan/krbookmarkhandler.cpp:304
#, kde-format
msgid "Error reading bookmarks file: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/BookMan/krbookmarkhandler.cpp:367
#: krusader/BookMan/krbookmarkhandler.cpp:530
#: krusader/Dialogs/popularurls.cpp:278
#, kde-format
msgid "Popular URLs"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/BookMan/krbookmarkhandler.cpp:439
#, kde-format
msgid "Manage Bookmarks"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/BookMan/krbookmarkhandler.cpp:526
#, kde-format
msgid "Enable special bookmarks"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/BookMan/krbookmarkhandler.cpp:546
#, kde-format
msgid "Jump back"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/BookMan/krbookmarkhandler.cpp:598 krusader/GUI/mediabutton.cpp:335
#: krusader/Panel/panelcontextmenu.cpp:132
#, kde-format
msgid "Open"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/BookMan/krbookmarkhandler.cpp:600 krusader/GUI/mediabutton.cpp:337
#, kde-format
msgid "Open in a new tab"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/BookMan/krbookmarkhandler.cpp:604
#: krusader/Dialogs/krmaskchoice.cpp:103
#: krusader/Dialogs/kurllistrequester.cpp:150
#: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:747 krusader/GUI/kfnkeys.cpp:52
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:532
#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:99
#: krusader/Panel/panelcontextmenu.cpp:240
#, kde-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Dialogs/checksumdlg.cpp:124
#, kde-format
msgid "<qt>Could not start <b>%1</b>.</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Dialogs/checksumdlg.cpp:131
#, kde-format
msgid "<qt>There was an error while running <b>%1</b>.</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Dialogs/checksumdlg.cpp:139
#, kde-format
msgid "Error reading stdout or stderr"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Dialogs/checksumdlg.cpp:196
#, kde-format
msgid "Please wait..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Dialogs/checksumdlg.cpp:214
#, kde-format
msgid "<qt>Krusader cannot find a checksum tool that handles %1 on your system. Please check the <b>Dependencies</b> page in Krusader's settings.</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Dialogs/checksumdlg.cpp:252
#, kde-format
msgid "Creating Checksums"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Dialogs/checksumdlg.cpp:266
#, kde-format
msgid "Create Checksums"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Dialogs/checksumdlg.cpp:269
#, kde-format
msgid "About to calculate checksum for the following files or directories:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Dialogs/checksumdlg.cpp:282
#, kde-format
msgid "Select the checksum method:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Dialogs/checksumdlg.cpp:301
#, kde-format
msgid "Checksum Results"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Dialogs/checksumdlg.cpp:308 krusader/Dialogs/checksumdlg.cpp:509
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:469
#, kde-format
msgid "File"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Dialogs/checksumdlg.cpp:308 krusader/Dialogs/checksumdlg.cpp:509
#, kde-format
msgid "Hash"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Dialogs/checksumdlg.cpp:311
#, kde-format
msgid "Errors received:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Dialogs/checksumdlg.cpp:317
#, kde-format
msgid "Save one checksum file for each source file"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Dialogs/checksumdlg.cpp:344
#, kde-format
msgid "No files found"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Dialogs/checksumdlg.cpp:369
#, kde-format
msgid "Errors were detected while creating the checksums"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Dialogs/checksumdlg.cpp:370
#, kde-format
msgid "Checksums were created successfully"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Dialogs/checksumdlg.cpp:394
#, kde-format
msgid "Saving checksum files..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Dialogs/checksumdlg.cpp:398
#, kde-format
msgid "Errors occurred while saving multiple checksums. Stopping"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Dialogs/checksumdlg.cpp:426
#, kde-format
msgid "Error saving file %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Dialogs/checksumdlg.cpp:448
#, kde-format
msgid "Verifying Checksums"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Dialogs/checksumdlg.cpp:480
#, kde-format
msgid "Verify Checksum File"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Dialogs/checksumdlg.cpp:483
#, kde-format
msgid "About to verify the following checksum file"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Dialogs/checksumdlg.cpp:490
#, kde-format
msgid "Checksum file:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Dialogs/checksumdlg.cpp:519
#, kde-format
msgid "Verify Result"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Dialogs/checksumdlg.cpp:524
#, kde-format
msgid "Result output:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Dialogs/checksumdlg.cpp:560
#, kde-format
msgid "Errors were detected while verifying the checksums"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Dialogs/checksumdlg.cpp:561
#, kde-format
msgid "Checksums were verified successfully"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Dialogs/krdialogs.cpp:117
#, kde-format
msgid "F2 Delay Job Start"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Dialogs/krdialogs.cpp:117
#, kde-format
msgid "F2 Queue"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Dialogs/krdialogs.cpp:119
#, kde-format
msgid "Do not start the job now."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Dialogs/krdialogs.cpp:120
#, kde-format
msgid "Enqueue the job if another job is running. Otherwise start immediately."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Dialogs/krmaskchoice.cpp:61
#, kde-format
msgid "Choose Files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Dialogs/krmaskchoice.cpp:74
#, kde-format
msgid "Select the following files:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Dialogs/krmaskchoice.cpp:84
#, kde-format
msgid "Predefined Selections"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Dialogs/krmaskchoice.cpp:91
#, kde-format
msgid ""
"A predefined selection is a file-mask which you often use.\n"
"Some examples are: \"*.c, *.h\", \"*.c, *.o\", etc.\n"
"You can add these masks to the list by typing them and pressing the Add button.\n"
"Delete removes a predefined selection and Clear removes all of them.\n"
"Notice that the line in which you edit the mask has its own history, you can scroll it, if needed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Dialogs/krmaskchoice.cpp:98
#, kde-format
msgid "Add"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Dialogs/krmaskchoice.cpp:99
#, kde-format
msgid "Adds the selection in the line-edit to the list"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Dialogs/krmaskchoice.cpp:104
#, kde-format
msgid "Delete the marked selection from the list"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Dialogs/krmaskchoice.cpp:108 krusader/JobMan/jobman.cpp:126
#, kde-format
msgid "Clear"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Dialogs/krmaskchoice.cpp:109
#, kde-format
msgid "Clears the entire list of selections"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Dialogs/krpleasewait.cpp:55
#, kde-format
msgid "Krusader::Wait"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Dialogs/krpleasewait.cpp:71
#, kde-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Dialogs/krspecialwidgets.cpp:126
#, kde-format
msgid "Capacity: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Dialogs/krspecialwidgets.cpp:136
#, kde-format
msgid "Used: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Dialogs/krspecialwidgets.cpp:137
#, kde-format
msgid "Free: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Dialogs/krspecialwidgets.cpp:165
#, kde-format
msgid "Not mounted."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Dialogs/krspwidgets.cpp:181
#, kde-format
msgid "Enter a selection:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Dialogs/newftpgui.cpp:61
#, kde-format
msgid "New Network Connection"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Dialogs/newftpgui.cpp:75
#, kde-format
msgid "About to connect to..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Dialogs/newftpgui.cpp:80
#, kde-format
msgid "Protocol:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Dialogs/newftpgui.cpp:81
#, kde-format
msgid "Host:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Dialogs/newftpgui.cpp:82
#, kde-format
msgid "Port:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Dialogs/newftpgui.cpp:116
#, kde-format
msgid "Username:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Dialogs/newftpgui.cpp:118
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Dialogs/newftpgui.cpp:146
#, kde-format
msgid "&Connect"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Dialogs/packgui.cpp:62
#, kde-format
msgid "Pack %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Dialogs/packgui.cpp:64
#, kde-format
msgid "Pack %1 file"
msgid_plural "Pack %1 files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: krusader/Dialogs/packgui.cpp:109
#, kde-format
msgid "Please select a folder"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Dialogs/packguibase.cpp:81 krusader/Dialogs/packguibase.cpp:135
#, kde-format
msgid "Pack"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Dialogs/packguibase.cpp:91
#, kde-format
msgid "To archive"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Dialogs/packguibase.cpp:110
#, kde-format
msgid "In folder"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Dialogs/packguibase.cpp:160
#, kde-format
msgid "Multiple volume archive"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Dialogs/packguibase.cpp:169 krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:1038
#, kde-format
msgid "Size:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Dialogs/packguibase.cpp:188
#, kde-format
msgid "Set compression level"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Dialogs/packguibase.cpp:215
#, kde-format
msgid "MIN"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Dialogs/packguibase.cpp:216
#, kde-format
msgid "MAX"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Dialogs/packguibase.cpp:240
#, kde-format
msgid "Password"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Dialogs/packguibase.cpp:250
#, kde-format
msgid "Again"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Dialogs/packguibase.cpp:268
#, kde-format
msgid "Encrypt headers"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Dialogs/packguibase.cpp:280
#, kde-format
msgid "Command line switches:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Dialogs/packguibase.cpp:307 krusader/Dialogs/packguibase.cpp:348
#, kde-format
msgid "&Advanced >>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Dialogs/packguibase.cpp:348
#, kde-format
msgid "&Advanced <<"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Dialogs/packguibase.cpp:367
#, kde-format
msgid "No password specified"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Dialogs/packguibase.cpp:370
#, kde-format
msgid "The passwords are equal"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Dialogs/packguibase.cpp:373
#, kde-format
msgid "The passwords are different"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Dialogs/packguibase.cpp:414
#, kde-format
msgid "Cannot pack, the passwords are different."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Dialogs/packguibase.cpp:442
#, kde-format
msgid "Invalid volume size."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Dialogs/packguibase.cpp:474
#, kde-format
msgid ""
"Invalid command line switch.\n"
"A switch must start with '-'."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Dialogs/packguibase.cpp:486
#, kde-format
msgid ""
"Invalid command line switch.\n"
"Backslashes cannot be the last character."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Dialogs/packguibase.cpp:494
#, kde-format
msgid ""
"Invalid command line switch.\n"
"Unclosed quotation mark."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Dialogs/popularurls.cpp:97
#, kde-format
msgid "The saved 'Popular URLs' are invalid. The list will be cleared."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Dialogs/popularurls.cpp:295
#, kde-format
msgid "&Search:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:117
#, kde-format
msgid "Loading Usage Information"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:121
#, kde-format
msgid "Files:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:126
#, kde-format
msgid "Directories:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:131
#, kde-format
msgid "Total Size:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:251
#, kde-format
msgid "Loading the disk usage information..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:403
#, kde-format
msgid "Stepping into the parent folder requires loading the content of the \"%1\" URL. Do you wish to continue?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:406
#, kde-format
msgid "Krusader::DiskUsage"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:587
#, kde-format
msgctxt "singularOnly"
msgid "Do you really want to move this item to the trash?"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:588 krusader/Panel/panelfunc.cpp:736
+#: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:588 krusader/Panel/panelfunc.cpp:740
#, kde-format
msgid "&Trash"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:590
#, kde-format
msgctxt "singularOnly"
msgid "Do you really want to delete this item?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:598 krusader/JobMan/jobman.cpp:242
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:603 krusader/Panel/panelfunc.cpp:752
-#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:820
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:603 krusader/Panel/panelfunc.cpp:756
+#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:824
#, kde-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:716
#, kde-format
msgid "Current folder:%1, Total size:%2, Own size:%3"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:742
#, kde-format
msgid "Disk Usage"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:750
#, kde-format
msgid "Exclude"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:756
#, kde-format
msgid "Up one folder"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:760
#, kde-format
msgid "New search"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:764 krusader/DiskUsage/diskusagegui.cpp:80
#, kde-format
msgid "Refresh"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:768
#, kde-format
msgid "Include all"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:772
#, kde-format
msgid "Step into"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:786 krusader/DiskUsage/dulines.cpp:477
#, kde-format
msgid "Lines"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:790
#, kde-format
msgid "Detailed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:794 krusader/DiskUsage/dufilelight.cpp:128
#, kde-format
msgid "Filelight"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:800 krusader/KViewer/lister.cpp:1297
#, kde-format
msgid "Next"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:804 krusader/KViewer/lister.cpp:1301
#, kde-format
msgid "Previous"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:809 krusader/GUI/kfnkeys.cpp:47
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:347
#, kde-format
msgid "View"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:1037
#, kde-format
msgid "Type:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:1041
#, kde-format
msgid "Own size:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:1043
#, kde-format
msgid "Last modified:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:1044
#, kde-format
msgid "Permissions:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:1045
#, kde-format
msgid "Owner:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/DiskUsage/diskusagegui.cpp:55
#, kde-format
msgid "Krusader::Disk Usage"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/DiskUsage/diskusagegui.cpp:75
#, kde-format
msgid "Start new disk usage search"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/DiskUsage/diskusagegui.cpp:85
#, kde-format
msgid "Parent folder"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/DiskUsage/diskusagegui.cpp:95
#, kde-format
msgid "Line view"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/DiskUsage/diskusagegui.cpp:101
#, kde-format
msgid "Detailed view"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/DiskUsage/diskusagegui.cpp:107
#, kde-format
msgid "Filelight view"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/DiskUsage/diskusagegui.cpp:244
#, kde-format
msgid "Viewing the usage of folder:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/DiskUsage/dufilelight.cpp:100 krusader/Panel/viewactions.cpp:43
#, kde-format
msgid "Zoom In"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/DiskUsage/dufilelight.cpp:101 krusader/Panel/viewactions.cpp:44
#, kde-format
msgid "Zoom Out"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/DiskUsage/dufilelight.cpp:104
#, kde-format
msgid "Rainbow"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/DiskUsage/dufilelight.cpp:105
#, kde-format
msgid "High Contrast"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/DiskUsage/dufilelight.cpp:106
#, kde-format
msgid "KDE"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/DiskUsage/dufilelight.cpp:109
#, kde-format
msgid "Scheme"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/DiskUsage/dufilelight.cpp:111
#, kde-format
msgid "Increase contrast"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/DiskUsage/dufilelight.cpp:112
#, kde-format
msgid "Decrease contrast"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/DiskUsage/dufilelight.cpp:114
#, kde-format
msgid "Use anti-aliasing"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/DiskUsage/dufilelight.cpp:118
#, kde-format
msgid "Show small files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/DiskUsage/dufilelight.cpp:122
#, kde-format
msgid "Vary label font sizes"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/DiskUsage/dufilelight.cpp:126
#: krusader/DiskUsage/dufilelight.cpp:195
#, kde-format
msgid "Minimum font size"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/DiskUsage/dufilelight.cpp:195
#, kde-format
msgid "Krusader::Filelight"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/DiskUsage/dulines.cpp:196
#, kde-format
msgid "Line View"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/DiskUsage/dulines.cpp:197 krusader/DiskUsage/dulistview.cpp:61
#, kde-format
msgid "Percent"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/DiskUsage/dulines.cpp:198 krusader/DiskUsage/dulistview.cpp:60
#: krusader/Konfigurator/krresulttable.cpp:140
#: krusader/MountMan/kmountmangui.cpp:172
#, kde-format
msgid "Name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/DiskUsage/dulines.cpp:474
#, kde-format
msgid "Show file sizes"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/DiskUsage/dulistview.cpp:62
#, kde-format
msgid "Total size"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/DiskUsage/dulistview.cpp:63
#, kde-format
msgid "Own size"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/DiskUsage/dulistview.cpp:64 krusader/MountMan/kmountmangui.cpp:173
#, kde-format
msgid "Type"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/DiskUsage/dulistview.cpp:65 krusader/Filter/advancedfilter.cpp:128
#, kde-format
msgid "Date"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/DiskUsage/dulistview.cpp:66
#, kde-format
msgid "Permissions"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/DiskUsage/dulistview.cpp:67
#, kde-format
msgid "Owner"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/DiskUsage/dulistview.cpp:68
#: krusader/Konfigurator/krresulttable.cpp:295
#, kde-format
msgid "Group"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/DiskUsage/radialMap/builder.cpp:142
#, kde-format
msgid "%1 file: ~ %2"
msgid_plural "%1 files: ~ %2"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: krusader/DiskUsage/radialMap/segmentTip.cpp:128
#, kde-format
msgid "Files: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/DiskUsage/radialMap/widgetEvents.cpp:174
#, kde-format
msgid "Open File Manager Here"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/DiskUsage/radialMap/widgetEvents.cpp:176
#, kde-format
msgid "Open Terminal Here"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/DiskUsage/radialMap/widgetEvents.cpp:180
#, kde-format
msgid "&Center Map Here"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/DiskUsage/radialMap/widgetEvents.cpp:183
#, kde-format
msgid "&Open"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/DiskUsage/radialMap/widgetEvents.cpp:186
#, kde-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/DiskUsage/radialMap/widgetEvents.cpp:202
#, kde-format
msgid "<qt>The folder at <i>'%1'</i> will be <b>recursively</b> and <b>permanently</b> deleted.</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/DiskUsage/radialMap/widgetEvents.cpp:203
#, kde-format
msgid "<qt><i>'%1'</i> will be <b>permanently</b> deleted.</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/FileSystem/defaultfilesystem.cpp:171
#, kde-format
msgid "Space information disabled"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/FileSystem/defaultfilesystem.cpp:178
#, kde-format
msgid "No space information on non-local filesystems"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/FileSystem/defaultfilesystem.cpp:186
#, kde-format
msgid "Space information unavailable"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/FileSystem/defaultfilesystem.cpp:203
#, kde-format
msgid ""
"Protocol not supported by Krusader:\n"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/FileSystem/defaultfilesystem.cpp:344
#, kde-format
msgid "The folder %1 does not exist."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/FileSystem/defaultfilesystem.cpp:360
#: krusader/Synchronizer/synchronizerdirlist.cpp:134
#, kde-format
msgid "Cannot open the folder %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/FileSystem/defaultfilesystem.cpp:367
#, kde-format
msgctxt "%1=folder path"
msgid "Access to %1 denied"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/FileSystem/filesystem.cpp:132
#, kde-format
msgid ""
"Malformed URL:\n"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/FileSystem/krquery.cpp:248 krusader/Filter/generalfilter.cpp:152
#: krusader/Konfigurator/konfigurator.cpp:146
#, kde-format
msgid "Archives"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/FileSystem/krquery.cpp:252 krusader/Filter/generalfilter.cpp:154
#, kde-format
msgid "Image Files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/FileSystem/krquery.cpp:254 krusader/Filter/generalfilter.cpp:155
#, kde-format
msgid "Text Files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/FileSystem/krquery.cpp:256 krusader/Filter/generalfilter.cpp:156
#, kde-format
msgid "Video Files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/FileSystem/krquery.cpp:258 krusader/Filter/generalfilter.cpp:157
#, kde-format
msgid "Audio Files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/FileSystem/krquery.cpp:260
#, kde-format
msgid "Custom"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/FileSystem/krquery.cpp:565
#, kde-format
msgctxt "%1=filename, %2=percentage"
msgid "Searching content of '%1' (%2%)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/FileSystem/virtualfilesystem.cpp:64
#, kde-format
msgid ""
"You cannot copy files directly to the 'virt:/' folder.\n"
"You can create a sub folder and copy your files into it."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/FileSystem/virtualfilesystem.cpp:136
#, kde-format
msgid "Creating new folders is allowed only in the 'virt:/' folder."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/FileSystem/virtualfilesystem.cpp:219
#, kde-format
msgid "Virtual filesystem"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:70
#, kde-format
msgid "Size"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:77
#, kde-format
msgid "At Least"
msgstr ""
#. i18n: @item:inlistbox next to a text field containing the amount
#. +> trunk5
#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:88
#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:110 krusader/Splitter/splittergui.cpp:134
#, kde-format
msgid "Byte"
msgstr ""
#. i18n: @item:inlistbox next to a text field containing the amount
#. +> trunk5
#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:90 krusader/Filter/advancedfilter.cpp:112
#, kde-format
msgid "KiB"
msgstr ""
#. i18n: @item:inlistbox next to a text field containing the amount
#. +> trunk5
#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:92 krusader/Filter/advancedfilter.cpp:114
#, kde-format
msgid "MiB"
msgstr ""
#. i18n: @item:inlistbox next to a text field containing the amount
#. +> trunk5
#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:94 krusader/Filter/advancedfilter.cpp:116
#, kde-format
msgid "GiB"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:99
#, kde-format
msgid "At Most"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:136
#, kde-format
msgid "Any date"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:141
#, kde-format
msgid "&Modified between"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:154
#, kde-format
msgid "an&d"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:167
#, kde-format
msgid "&Not modified after"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:180
#, kde-format
msgid "Mod&ified in the last"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:188
#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:203
#, kde-format
msgid "days"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:189
#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:204
#, kde-format
msgid "weeks"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:190
#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:205
#, kde-format
msgid "months"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:191
#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:206
#, kde-format
msgid "years"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:199
#, kde-format
msgid "No&t modified in the last"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:241
#, kde-format
msgid "Ownership"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:252
#, kde-format
msgid "Belongs to &user"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:261
#, kde-format
msgid "Belongs to gr&oup"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:272
#, kde-format
msgid "P&ermissions"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:277
#, kde-format
msgid "O&wner"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:280
#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:287
#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:294
#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:307
#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:314
#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:321
#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:334
#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:341
#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:348
#, kde-format
msgid "?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:281
#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:308
#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:335
#, kde-format
msgid "r"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:282
#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:289
#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:296
#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:309
#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:316
#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:323
#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:336
#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:343
#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:350
#, kde-format
msgid "-"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:288
#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:315
#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:342
#, kde-format
msgid "w"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:295
#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:322
#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:349
#, kde-format
msgid "x"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:304
#, kde-format
msgid "Grou&p"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:331
#, kde-format
msgid "A&ll"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:361
#, kde-format
msgid "Note: a '?' is a wildcard"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:484
#, kde-format
msgid "Invalid date entered."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:485
#, kde-format
msgid "The date %1 is not valid according to your locale. Please re-enter a valid date (use the date button for easy access)."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:500
#, kde-format
msgid "Specified sizes are inconsistent."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:501
#, kde-format
msgid "Please re-enter the values, so that the left side size will be smaller than (or equal to) the right side size."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:520
#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:548
#, kde-format
msgid "Dates are inconsistent."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:521
#, kde-format
msgid "The date on the left is later than the date on the right. Please re-enter the dates, so that the left side date will be earlier than the right side date."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:549
#, kde-format
msgid "The date on top is later than the date on the bottom. Please re-enter the dates, so that the top date will be earlier than the bottom date."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Filter/filterdialog.cpp:45
#, kde-format
msgid "Krusader::Choose Files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Filter/filtertabs.cpp:52
#, kde-format
msgid "&General"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Filter/filtertabs.cpp:57
#, kde-format
msgid "&Advanced"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Filter/filtertabs.cpp:125
#, kde-format
msgid "Could not load profile."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:58
#, kde-format
msgid "Any Character"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:59
#, kde-format
msgid "Start of Line"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:60
#, kde-format
msgid "End of Line"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:61
#, kde-format
msgid "Set of Characters"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:62
#, kde-format
msgid "Repeats, Zero or More Times"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:63
#, kde-format
msgid "Repeats, One or More Times"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:64
#, kde-format
msgid "Optional"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:65
#, kde-format
msgid "Escape"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:66
#, kde-format
msgid "TAB"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:67
#, kde-format
msgid "Newline"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:68
#, kde-format
msgid "Carriage Return"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:69
#, kde-format
msgid "White Space"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:70
#, kde-format
msgid "Digit"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:117
#, kde-format
msgid "&Case sensitive"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:122
#, kde-format
msgid "Search &for:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:136
#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:230
#, kde-format
msgid ""
"<p>The filename filtering criteria is defined here.</p>"
"<p>You can make use of wildcards. Multiple patterns are separated by space (means logical OR) and patterns are excluded from the search using the pipe symbol.</p>"
"<p>If the pattern is ended with a slash (<code>*pattern*/</code>), that means that pattern relates to recursive search of folders."
"<ul>"
"<li><code>pattern</code> - means to search those files/folders that name is <code>pattern</code>, recursive search goes through all subfolders independently of the value of <code>pattern</code></li>"
"<li><code>pattern/</code> - means to search all files/folders, but recursive search goes through/excludes the folders that name is <code>pattern</code></li>"
"</ul>"
"</p>"
"<p>It is allowed to use quotation marks for names that contain space. Filter <code>\"Program&nbsp;Files\"</code> searches out those files/folders that name is <code>Program&nbsp;Files</code>.</p>"
"<p>Examples:</p>"
"<ul>"
"<li><code>*.o</code></li>"
"<li><code>*.h *.c??</code></li>"
"<li><code>*.cpp *.h | *.moc.cpp</code></li>"
"<li><code>* | .svn/ .git/</code></li>"
"</ul>"
"<p><b>Note</b>: the search term '<code>text</code>' is equivalent to '<code>*text*</code>'.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:141
#, kde-format
msgid "&Of type:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:151 krusader/Filter/generalfilter.cpp:569
#, kde-format
msgid "All Files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:173
#, kde-format
msgid "&Profile handler"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:186
#, kde-format
msgid "&Load"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:212
#, kde-format
msgid "Searc&h in"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:229
#, kde-format
msgid "&Do not search in"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:242
#, kde-format
msgid "Exclude Folder Names"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:243
#, kde-format
msgid "Filters out specified directory names from the results."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:255
#, kde-format
msgid "Enter space-separated folder names"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:256
#, kde-format
msgid ""
"You can insert names with escaped spaces or quoted.\n"
"Example: .git \"target build\" build\\ krusader"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:275
#, kde-format
msgid "Containing text"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:289
#, kde-format
msgid "&Text:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:305 krusader/KViewer/lister.cpp:1315
#, kde-format
msgid "RegExp"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:325
#, kde-format
msgid "Encoding:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:329
#: krusader/GUI/krremoteencodingmenu.cpp:128
#, kde-format
msgctxt "Default encoding"
msgid "Default"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:340
#, kde-format
msgid "&Match whole word only"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:348
#, kde-format
msgid "Cas&e sensitive"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:365
#, kde-format
msgid "Search in s&ub folders"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:370
#, kde-format
msgid "Search in arch&ives"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:374
#, kde-format
msgid "Follow &links"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:561
#, kde-format
msgid "No search criteria entered."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:592
#, kde-format
msgid "Please specify a location to search in."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/GUI/dirhistorybutton.cpp:39 krusader/GUI/dirhistorybutton.cpp:40
#, kde-format
msgid "Open the folder history list"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/GUI/kcmdline.cpp:67
#, kde-format
msgid "Name of folder where command will be processed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/GUI/kcmdline.cpp:195
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p>Well, it is actually quite simple: you type your command here and Krusader obeys.</p>"
"<p><b>Tip</b>: move within command line history with &lt;Up&gt; and &lt;Down&gt; arrows.</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/GUI/kcmdmodebutton.cpp:47
#, kde-format
msgid "Execution mode"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/GUI/kfnkeys.cpp:46 krusader/Panel/listpanelactions.cpp:91
#, kde-format
msgid "Rename"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/GUI/kfnkeys.cpp:48
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/GUI/kfnkeys.cpp:49
#, kde-format
msgid "Copy"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/GUI/kfnkeys.cpp:50
#, kde-format
msgid "Move"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/GUI/kfnkeys.cpp:51
#, kde-format
msgid "Mkdir"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/GUI/kfnkeys.cpp:53
#, kde-format
msgid "Term"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/GUI/kfnkeys.cpp:54 krusader/kractions.cpp:299
#, kde-format
msgid "Quit"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/GUI/krremoteencodingmenu.cpp:124
#, kde-format
msgid "Reload"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/GUI/krusaderstatus.cpp:41
#, kde-format
msgid "Ready."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/GUI/mediabutton.cpp:53 krusader/GUI/mediabutton.cpp:54
#, kde-format
msgid "Open the available media list"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/GUI/mediabutton.cpp:158 krusader/GUI/mediabutton.cpp:612
#, kde-format
msgctxt "%1 is the mount point of the remote share"
msgid "Remote Share [%1]"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/GUI/mediabutton.cpp:179
#, kde-format
msgctxt "Unknown label"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/GUI/mediabutton.cpp:182
#, kde-format
msgctxt "Unknown media type"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/GUI/mediabutton.cpp:197
#, kde-format
msgid "Floppy"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/GUI/mediabutton.cpp:199
#, kde-format
msgid "CD/DVD-ROM"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/GUI/mediabutton.cpp:201
#, kde-format
msgid "USB pen drive"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/GUI/mediabutton.cpp:203
#, kde-format
msgid "USB device"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/GUI/mediabutton.cpp:205
#, kde-format
msgid "Removable media"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/GUI/mediabutton.cpp:207
#, kde-format
msgid "Hard Disk"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/GUI/mediabutton.cpp:209
#, kde-format
msgid "Camera"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/GUI/mediabutton.cpp:211
#, kde-format
msgid "Video CD/DVD-ROM"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/GUI/mediabutton.cpp:213
#, kde-format
msgid "Audio CD/DVD-ROM"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/GUI/mediabutton.cpp:215
#, kde-format
msgid "Recordable CD/DVD-ROM"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/GUI/mediabutton.cpp:342 krusader/MountMan/kmountman.cpp:415
#: krusader/MountMan/kmountmangui.cpp:426
#: krusader/Panel/panelcontextmenu.cpp:272 krusader/useraction_examples.xml:22
#, kde-format
msgid "Mount"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/GUI/mediabutton.cpp:345 krusader/MountMan/kmountman.cpp:415
#: krusader/MountMan/kmountmangui.cpp:431
#: krusader/Panel/panelcontextmenu.cpp:270
#, kde-format
msgid "Unmount"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/GUI/mediabutton.cpp:349 krusader/MountMan/kmountmangui.cpp:438
#: krusader/Panel/panelcontextmenu.cpp:274
#, kde-format
msgid "Eject"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/GUI/mediabutton.cpp:482
#, kde-format
msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/GUI/mediabutton.cpp:485
#, kde-format
msgid "An error occurred while accessing '%1'"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/GUI/profilemanager.cpp:50 krusader/GUI/profilemanager.cpp:70
#, kde-format
msgid "Profiles"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/GUI/profilemanager.cpp:83
#, kde-format
msgid "Remove entry"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/GUI/profilemanager.cpp:84
#, kde-format
msgid "Overwrite entry"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/GUI/profilemanager.cpp:87
#, kde-format
msgid "Add new entry"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/GUI/profilemanager.cpp:114
#, kde-format
msgid "Krusader::ProfileManager"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/GUI/profilemanager.cpp:114
#, kde-format
msgid "Enter the profile name:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/GUI/terminaldock.cpp:97
#, kde-format
msgid ""
"<b>Cannot create embedded terminal.</b><br/>"
"The reported error was: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/GUI/terminaldock.cpp:108
#, kde-format
msgctxt "missing program - arg1 is a URL"
msgid ""
"<b>Cannot create embedded terminal.</b><br>"
"You can fix this by installing Konsole:<br/>"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/JobMan/jobman.cpp:64
#, kde-format
msgid "Cancel Job"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/JobMan/jobman.cpp:107
#, kde-format
msgid "Pause Job"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/JobMan/jobman.cpp:108
#, kde-format
msgid "Resume Job"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/JobMan/jobman.cpp:109
#, kde-format
msgid "Start Job"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/JobMan/jobman.cpp:178
#, kde-format
msgid "No jobs"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/JobMan/jobman.cpp:184
#, kde-format
msgid "Play/Pause &Job"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/JobMan/jobman.cpp:202
#, kde-format
msgid "Job Progress Bar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/JobMan/jobman.cpp:209
#, kde-format
msgid "Job Queue Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/JobMan/jobman.cpp:211
#, kde-format
msgid "Run only one job in parallel"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/JobMan/jobman.cpp:223 krusader/JobMan/jobman.cpp:371
#, kde-format
msgid "Undo Last Job"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/JobMan/jobman.cpp:245
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to quit?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/JobMan/jobman.cpp:390
#, kde-format
msgid "There is one job operation left."
msgid_plural "There are %1 job operations left."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: krusader/JobMan/jobman.cpp:438
#, kde-format
msgid "No Jobs"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/JobMan/jobman.cpp:440
#, kde-format
msgid "%1 Job"
msgid_plural "%1 Jobs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: krusader/JobMan/jobman.cpp:445
#, kde-format
msgid "Clear Job List"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/JobMan/jobman.cpp:446
#, kde-format
msgid "Pause All Jobs"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/JobMan/jobman.cpp:447
#, kde-format
msgid "Resume Job List"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/JobMan/krjob.cpp:36
#, kde-format
msgid "Move %1 to trash"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/JobMan/krjob.cpp:37
#, kde-format
msgid "Move %1 file to trash"
msgid_plural "Move %1 files to trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: krusader/JobMan/krjob.cpp:38
#, kde-format
msgid "Delete %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/JobMan/krjob.cpp:39
#, kde-format
msgid "Delete %1 file"
msgid_plural "Delete %1 files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: krusader/JobMan/krjob.cpp:61
#, kde-format
msgid "Copy to %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/JobMan/krjob.cpp:65
#, kde-format
msgid "Move to %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/JobMan/krjob.cpp:69
#, kde-format
msgid "Link to %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgadvanced.cpp:52
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:67
#: krusader/Konfigurator/kgdependencies.cpp:64
#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:218
#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:226
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:90 krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:352
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:558
#: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:53
#: krusader/Konfigurator/konfigurator.cpp:142
#, kde-format
msgid "General"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgadvanced.cpp:58
#, kde-format
msgid "Automount filesystems"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgadvanced.cpp:58
#, kde-format
msgid "When stepping into a folder which is defined as a mount point in the <b>fstab</b>, try mounting it with the defined parameters."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgadvanced.cpp:65
#, kde-format
msgid "MountMan will not (un)mount the following mount-points:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgadvanced.cpp:79
#, kde-format
msgid "Confirmations"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgadvanced.cpp:82
#, kde-format
msgid ""
"\n"
"Request user confirmation for the following operations:\n"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgadvanced.cpp:87
#, kde-format
msgid "Deleting non-empty folders"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgadvanced.cpp:88
#, kde-format
msgid "Deleting files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgadvanced.cpp:89
#, kde-format
msgid "Copying files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgadvanced.cpp:90
#, kde-format
msgid "Moving files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgadvanced.cpp:91
#, kde-format
msgid "Confirm feed to listbox"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgadvanced.cpp:91
#, kde-format
msgid "Ask for a result name when feeding items to the listbox. By default the standard value is used."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgadvanced.cpp:92
#, kde-format
msgid "Removing Useractions"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgadvanced.cpp:104
#: krusader/Konfigurator/kgarchives.cpp:99
#, kde-format
msgid "Fine-Tuning"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgadvanced.cpp:108
#, kde-format
msgid "Icon cache size (KB):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgadvanced.cpp:109
#: krusader/Konfigurator/kgadvanced.cpp:113
#, kde-format
msgid "The icon cache size influences how fast the contents of a panel can be displayed. However, too large a cache might consume your memory."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgadvanced.cpp:117
#, kde-format
msgid "Arguments of updatedb:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgarchives.cpp:60
#, kde-format
msgid "krarc ioslave"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgarchives.cpp:66
#, kde-format
msgid "Enable Write Support"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgarchives.cpp:66
#, kde-format
msgid "Enable writing to archives using the krarc ioslave."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgarchives.cpp:73
#, kde-format
msgid ""
"<b>Caution when moving into archives:</b><br/>"
"<b>Failure during the process might result in data loss.</b><br/>"
"<b>Moving archives into themselves will delete them.</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgarchives.cpp:82
#, kde-format
msgid "Archives handling"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgarchives.cpp:88
#, kde-format
msgid "Browse Archives As Folders"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgarchives.cpp:88
#, kde-format
msgid "Krusader will browse archives as folders."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgarchives.cpp:105
#, kde-format
msgid "Test archive after packing"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgarchives.cpp:105
#, kde-format
msgid "Check the archive's integrity after packing it."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgarchives.cpp:106
#, kde-format
msgid "Test archive before unpacking"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgarchives.cpp:106
#, kde-format
msgid "Some corrupted archives might cause a crash; therefore, testing is suggested."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgarchives.cpp:126
#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:312
#: krusader/Search/krsearchdialog.cpp:620
#, kde-format
msgid "Search results"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgarchives.cpp:127
#, kde-format
msgid "Searching for packers..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgarchives.cpp:129
#, kde-format
msgid "Make sure to install new packers in your <code>$PATH</code> (e.g. /usr/bin)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:75
#, kde-format
msgid "Use the default KDE colors"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:75
#, kde-format
msgid ""
"<p>Use KDE's global color configuration.</p>"
"<p><i>KDE System Settings -> Application Appearance -> Colors</i></p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:76
#, kde-format
msgid "Use alternate background color"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:76
#, kde-format
msgid ""
"<p>The <b>background color</b> and the <b>alternate background</b> color alternates line by line.</p>"
"<p>When you don't use the <i>KDE default colors</i>, you can configure the alternate colors in the <i>colors</i> box.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:77
#, kde-format
msgid "Show current item even if not focused"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:77
#, kde-format
msgid ""
"<p>Shows the last cursor position in the non active list panel.</p>"
"<p>This option is only available when you don't use the <i>KDE default colors</i>.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:78
#, kde-format
msgid "Dim the colors of the inactive panel"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:78
#, kde-format
msgid "<p>The colors of the inactive panel are calculated by a dim color and a dim factor.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:96
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:265
#: krusader/Konfigurator/konfigurator.cpp:140
#, kde-format
msgid "Colors"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:104
#, kde-format
msgid "Active"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:110
#, kde-format
msgid "Transparent"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:114
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:149
#, kde-format
msgid "Foreground:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:115
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:151
#, kde-format
msgid "Folder foreground:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:115
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:116
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:117
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:118
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:150
#, kde-format
msgid "Same as foreground"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:116
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:152
#, kde-format
msgid "Executable foreground:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:117
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:153
#, kde-format
msgid "Symbolic link foreground:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:118
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:154
#, kde-format
msgid "Invalid symlink foreground:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:119
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:155
#, kde-format
msgid "Background:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:120
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:156
#, kde-format
msgid "Same as background"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:121
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:157
#, kde-format
msgid "Alternate background:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:122
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:158
#, kde-format
msgid "Selected foreground:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:123
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:159
#, kde-format
msgid "Selected background:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:124
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:160
#, kde-format
msgid "Same as alt. background"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:125
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:163
#, kde-format
msgid "Alternate selected background:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:125
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:161
#, kde-format
msgid "Same as selected background"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:126
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:164
#, kde-format
msgid "Current foreground:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:126
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:128
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:129
#, kde-format
msgid "Not used"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:127
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:165
#, kde-format
msgid "Same as selected foreground"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:128
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:166
#, kde-format
msgid "Selected current foreground:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:129
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:167
#, kde-format
msgid "Current background:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:139
#, kde-format
msgid "Inactive"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:149
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:151
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:152
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:153
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:154
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:155
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:157
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:158
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:159
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:163
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:164
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:166
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:167
#, kde-format
msgid "Same as active"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:186
#, kde-format
msgid "Dim target color:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:189
#, kde-format
msgid "Dim factor:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:200
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:201
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:243
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:244
#, kde-format
msgid "KDE default"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:205
#, kde-format
msgid "Synchronizer"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:216
#, kde-format
msgid "Equals foreground:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:217
#, kde-format
msgid "Equals background:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:218
#, kde-format
msgid "Differing foreground:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:219
#, kde-format
msgid "Differing background:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:220
#, kde-format
msgid "Copy to left foreground:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:221
#, kde-format
msgid "Copy to left background:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:222
#, kde-format
msgid "Copy to right foreground:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:223
#, kde-format
msgid "Copy to right background:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:224
#, kde-format
msgid "Delete foreground:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:225
#, kde-format
msgid "Delete background:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:231
#, kde-format
msgid "Other"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:239
#, kde-format
msgid "Quicksearch, match foreground:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:240
#, kde-format
msgid "Quicksearch, match background:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:241
#, kde-format
msgid "Quicksearch, non-match foreground:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:242
#, kde-format
msgid "Quicksearch, non-match background:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:245
#, kde-format
msgid "Statusbar, active foreground:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:246
#, kde-format
msgid "Statusbar, active background:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:247
#, kde-format
msgid "Statusbar, inactive foreground:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:248
#, kde-format
msgid "Statusbar, inactive background:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:257
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:647
#: krusader/Panel/panelcontextmenu.cpp:163
#, kde-format
msgid "Preview"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:281
#, kde-format
msgid "Import color-scheme"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:283
#, kde-format
msgid "Export color-scheme"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:462
#, kde-format
msgid "Selected + Current"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:463
#, kde-format
msgid "Selected 2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:464
#, kde-format
msgid "Selected 1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:465
#, kde-format
msgid "Current"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:466
#, kde-format
msgid "Invalid symlink"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:467
#, kde-format
msgid "Symbolic link"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:468
#, kde-format
msgid "Application"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:470
#, kde-format
msgid "Folder"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:533
#, kde-format
msgid "Copy to right"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:534
#, kde-format
msgid "Copy to left"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:535
#, kde-format
msgid "Differing"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:536
#, kde-format
msgid "Equals"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:551
#, kde-format
msgid "Quicksearch non-match"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:552
#, kde-format
msgid "Quicksearch match"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:557
#, kde-format
msgid "Statusbar active"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:558
#, kde-format
msgid "Statusbar inactive"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:579
#, kde-format
msgid "Select a color-scheme file"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:585
#, kde-format
msgid "Error: unable to read from file"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:596
#, kde-format
msgid "Select a color scheme file"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:602
#, kde-format
msgid "File %1 already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:605
#, kde-format
msgid "Error: unable to write to file"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgdependencies.cpp:86
#, kde-format
msgid "Packers"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgdependencies.cpp:116
#, kde-format
msgid "Checksum Utilities"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgdependencies.cpp:170
#, kde-format
msgid "The %1 path is incorrect, no valid path found."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgdependencies.cpp:174
#, kde-format
msgid "The %1 path is incorrect, %2 used instead."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:88
#, kde-format
msgid "Viewer/Editor"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:94
#, kde-format
msgid "Internal editor and viewer opens each file in a separate window"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:95
#, kde-format
msgid "If checked, each file will open in a separate window, otherwise, the viewer will work in a single, tabbed mode"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:99
#, kde-format
msgid "Viewer"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:110
#, kde-format
msgid "Default viewer mode:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:114
#, kde-format
msgid "Generic mode"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:114
#, kde-format
msgid "Use the system's default viewer"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:115 krusader/KViewer/lister.cpp:2281
#, kde-format
msgid "Text mode"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:115
#, kde-format
msgid "View the file in text-only mode"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:116 krusader/KViewer/lister.cpp:1247
#: krusader/KViewer/lister.cpp:2284
#, kde-format
msgid "Hex mode"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:116
#, kde-format
msgid "View the file in hex-mode (better for binary files)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:117
#, kde-format
msgid "Lister mode"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:117
#, kde-format
msgid "View the file with lister (for huge text files)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:125
#, kde-format
msgid "Use Okteta as Hex viewer"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:126
#, kde-format
msgid "If available, use Okteta as Hex viewer instead of the internal viewer"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:132
#, kde-format
msgid "Use lister if the text file is bigger than:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:137
#, kde-format
msgid "MB"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:149
#, kde-format
msgid "Editor"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:153
#, kde-format
msgid "Editor:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:159
#, kde-format
msgid "Hint: use 'internal editor' if you want to use Krusader's fast built-in editor"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:167
#, kde-format
msgid "Atomic extensions"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:182
#, kde-format
msgid "Atomic extensions:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:232
#, kde-format
msgid "Warn on exit"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:232
#, kde-format
msgid "Display a warning when trying to close the main window."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:233
#, kde-format
msgid "Show and close to tray"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:233
#, kde-format
msgid "Show an icon in the system tray and keep running in the background when the window is closed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:242
#, kde-format
msgid "Temp Folder:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:251
#, kde-format
msgid "Note: you must have full permissions for the temporary folder."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:261
#, kde-format
msgid "Delete mode"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:266
#, kde-format
msgid "Move to trash"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:266
#, kde-format
msgid "Files will be moved to trash when deleted."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:267
#, kde-format
msgid "Delete files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:267
#, kde-format
msgid "Files will be permanently deleted."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:278
#: krusader/Panel/panelcontextmenu.cpp:189
#, kde-format
msgid "Terminal"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:281
#, kde-format
msgid "External Terminal:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:286
#, kde-format
msgid "%d will be replaced by the workdir."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:291
#, kde-format
msgid "Embedded Terminal sends Chdir on panel change"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:291
#, kde-format
msgid "When checked, whenever the panel is changed (for example, by pressing Tab), Krusader changes the current folder in the embedded terminal."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:313
#, kde-format
msgid "Searching for tools..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:315
#, kde-format
msgid "Make sure to install new tools in your <code>$PATH</code> (e.g. /usr/bin)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:323
#, kde-format
msgid "Add new atomic extension"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:323
#, kde-format
msgid "Extension:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:328
#, kde-format
msgid "Atomic extensions must start with '.' and must contain at least one more '.' character."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:99
#, kde-format
msgid "Navigator bar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:104
#, kde-format
msgid "Edit Mode by default"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:104
#, kde-format
msgid "Show editable path in Navigator bar by default"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:105
#, kde-format
msgid "Show full path by default"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:105
#, kde-format
msgid "Always show full path in Navigator bar by default."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:115
#, kde-format
msgid "Operation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:119
#, kde-format
msgid "Autoselect folders"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:119
#, kde-format
msgid "When matching the select criteria, not only files will be selected, but also folders."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:120
#, kde-format
msgid "Rename selects extension"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:120
#, kde-format
msgid "When renaming a file, the whole text is selected. If you want Total-Commander like renaming of just the name, without extension, uncheck this option."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:121
#, kde-format
msgid "Unselect files before copy/move"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:121
#, kde-format
msgid "Unselect files, which are to be copied/moved, before the operation starts."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:122
#, kde-format
msgid "Filter dialog remembers settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:122
#, kde-format
msgid "The filter dialog is opened with the last filter settings that where applied to the panel."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:132
#, kde-format
msgid "Tabs"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:136
#, kde-format
msgid "Use full path tab names"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:136
#, kde-format
msgid "Display the full path in the folder tabs. By default only the last part of the path is displayed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:137
#, kde-format
msgid "Show new/close tab buttons"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:137
#, kde-format
msgid "Show the new/close tab buttons."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:145
#, kde-format
msgid "Tab Bar position:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:148
#, kde-format
msgid "Top"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:149
#, kde-format
msgid "Bottom"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:160
#, kde-format
msgid "Show Tab Bar on single tab"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:161
#, kde-format
msgid "Show the tab bar with only one tab."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:169
#, kde-format
msgid "Search bar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:173
#, kde-format
msgid "Start by typing"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:173
#, kde-format
msgid "Open search bar and start searching by typing in panel."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:174 krusader/KViewer/lister.cpp:1311
#, kde-format
msgid "Case sensitive"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:174
#, kde-format
msgid "Search must match case."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:175
#, kde-format
msgid "Up/Down cancels search"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:175
#, kde-format
msgid "Pressing the Up/Down buttons closes the search bar (only in search mode)."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:176
#, kde-format
msgid "Directory navigation with Right Arrow"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:176
#, kde-format
msgid "Pressing the Right button enters directory if no search text editing intention is captured."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:187
#, kde-format
msgid "Position:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:198
#, kde-format
msgid "Default mode:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:200 krusader/KViewer/lister.cpp:1227
#: krusader/Panel/krsearchbar.cpp:52 krusader/Search/krsearchdialog.cpp:182
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:201 krusader/Panel/krsearchbar.cpp:52
#, kde-format
msgid "Select"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:202 krusader/Panel/krsearchbar.cpp:52
#, kde-format
msgid "Filter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:206
#, kde-format
msgid "Set the default mode on first usage"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:215
#, kde-format
msgid "Status/Totalsbar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:220
#, kde-format
msgid "Show size in bytes too"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:221
#, kde-format
msgid "Show space information"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:221
#, kde-format
msgid "Show free/total space on the device"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:240
#, kde-format
msgid "Layout"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:249
#, kde-format
msgid "Layout:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:262
#, kde-format
msgid "Frame Color:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:266
#, kde-format
msgctxt "Frame color"
msgid "Defined by Layout"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:267
#, kde-format
msgctxt "Frame color"
msgid "None"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:268
#, kde-format
msgctxt "Frame color"
msgid "Statusbar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:275
#, kde-format
msgid "Frame Shape:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:279
#, kde-format
msgctxt "Frame shape"
msgid "Defined by Layout"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:280
#, kde-format
msgctxt "Frame shape"
msgid "None"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:281
#, kde-format
msgctxt "Frame shape"
msgid "Box"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:282
#, kde-format
msgctxt "Frame shape"
msgid "Panel"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:289
#, kde-format
msgid "Frame Shadow:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:293
#, kde-format
msgctxt "Frame shadow"
msgid "Defined by Layout"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:294
#, kde-format
msgctxt "Frame shadow"
msgid "None"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:295
#, kde-format
msgctxt "Frame shadow"
msgid "Raised"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:296
#, kde-format
msgctxt "Frame shadow"
msgid "Sunken"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:310
#, kde-format
msgid "Default icon size:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:328
#, kde-format
msgid "Use icons in the filenames"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:328
#, kde-format
msgid "Show the icons for filenames and folders."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:329
#, kde-format
msgid "Show previews by default"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:329
#, kde-format
msgid "Show previews of files and folders."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:364
#, kde-format
msgid "View font:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:373
#, kde-format
msgid "Tooltip delay (msec):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:374
#, kde-format
msgid "The duration after a tooltip is shown for a file item, in milliseconds. Set a negative value to disable tooltips."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:391
#, kde-format
msgid "Use human-readable file size"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:391
#, kde-format
msgid "File sizes are displayed in B, KB, MB and GB, not just in bytes."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:392
#, kde-format
msgid "Show hidden files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:392
#, kde-format
msgid "Display files beginning with a dot."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:393
#, kde-format
msgid "Numeric Permissions"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:393
#, kde-format
msgid "Show octal numbers (0755) instead of the standard permissions (rwxr-xr-x) in the permission column."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:394
#, kde-format
msgid "Load the user defined folder icons"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:394
#, kde-format
msgid "Load the user defined folder icons (can cause decrease in performance)."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:395
#, kde-format
msgid "Always show current item"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:395
#, kde-format
msgid "Show current item border decoration in inactive panel."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:409
#, kde-format
msgid "Sort method:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:411
#, kde-format
msgid "Alphabetical"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:412
#, kde-format
msgid "Alphabetical and numbers"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:413
#, kde-format
msgid "Character code"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:414
#, kde-format
msgid "Character code and numbers"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:415
#, kde-format
msgctxt "Krusader sort"
msgid "Krusader"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:428
#, kde-format
msgid "Case sensitive sorting"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:429
#, kde-format
msgid "All files beginning with capital letters appear before files beginning with non-capital letters (UNIX default)."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:430
#, kde-format
msgid "Show folders first"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:431
#, kde-format
msgid "Always sort dirs by name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:432
#, kde-format
msgid "Folders are sorted by name, regardless of the sort column."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:433
#, kde-format
msgid "Locale aware sorting"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:434
#, kde-format
msgid "The sorting is performed in a locale- and also platform-dependent manner. Can be slow."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:448
#, kde-format
msgid "View modes"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:455
#, kde-format
msgid "Default view mode:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:501
#, kde-format
msgid "Buttons"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:510
#, kde-format
msgid "Toolbar buttons have icons"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:511
#, kde-format
msgid "Show Media Button"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:511
#, kde-format
msgid "The media button will be visible."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:512
#, kde-format
msgid "Show Back Button"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:513
#, kde-format
msgid "Show Forward Button"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:514
#, kde-format
msgid "Show History Button"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:514
#, kde-format
msgid "The history button will be visible."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:515
#, kde-format
msgid "Show Bookmarks Button"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:515
#, kde-format
msgid "The bookmarks button will be visible."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:516
#, kde-format
msgid "Show Panel Toolbar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:516
#, kde-format
msgid "The panel toolbar will be visible."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:522
#, kde-format
msgid "Visible Panel Toolbar buttons"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:526
#, kde-format
msgid "Equal button (=)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:526
#, kde-format
msgid "Changes the panel folder to the other panel folder."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:527
#, kde-format
msgid "Up button (..)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:527
#, kde-format
msgid "Changes the panel folder to the parent folder."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:528
#, kde-format
msgid "Home button (~)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:528
#, kde-format
msgid "Changes the panel folder to the home folder."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:529
#, kde-format
msgid "Root button (/)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:529
#, kde-format
msgid "Changes the panel folder to the root folder."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:530
#, kde-format
msgid "Toggle-button for sync-browsing"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:530
#, kde-format
msgid "Each folder change in the panel is also performed in the other panel."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:552
#, kde-format
msgid "Selection Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:565
#, kde-format
msgid "Krusader Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:565
#, kde-format
msgid "Both keys allow selecting files. To select more than one file, hold the Ctrl key and click the left mouse button. Right-click menu is invoked using a short click on the right mouse button."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:566
#, kde-format
msgid "Konqueror Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:566
#, kde-format
msgid "Pressing the left mouse button selects files - you can click and select multiple files. Right-click menu is invoked using a short click on the right mouse button."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:567
#, kde-format
msgid "Total-Commander Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:567
#, kde-format
msgid "The left mouse button does not select, but sets the current file without affecting the current selection. The right mouse button selects multiple files and the right-click menu is invoked by pressing and holding the right mouse button."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:568
#, kde-format
msgid "Ergonomic Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:568
#, kde-format
msgid "The left mouse button does not select, but sets the current file without affecting the current selection. The right mouse button invokes the context-menu. You can select with Ctrl key and the left button."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:569
#, kde-format
msgid "Custom Selection Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:569
#, kde-format
msgid "Design your own selection mode."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:581
#, kde-format
msgid "Details"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:588
#, kde-format
msgid "Double-click selects (classic)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:588
#, kde-format
msgid "A single click on a file will select and focus, a double click opens the file or steps into the folder."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:589
#, kde-format
msgid "Obey global selection policy"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:589
#, kde-format
msgid ""
"<p>Use global setting:</p>"
"<p><i>Plasma System Settings -> Input Devices -> Mouse</i></p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:600
#, kde-format
msgid "Based on KDE's selection mode"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:601
#, kde-format
msgid "If checked, use a mode based on KDE's style."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:603
#, kde-format
msgid "Left mouse button selects"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:604
#, kde-format
msgid "If checked, left clicking an item will select it."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:606
#, kde-format
msgid "Left mouse button preserves selection"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:607
#, kde-format
msgid "If checked, left clicking an item will select it, but will not unselect other, already selected items."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:609
#, kde-format
msgid "Shift/Ctrl-Left mouse button selects"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:610
#, kde-format
msgid ""
"If checked, Shift/Ctrl left clicking will select items.\n"
"Note: this is meaningless if 'Left Button Selects' is checked."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:612
#, kde-format
msgid "Right mouse button selects"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:613
#, kde-format
msgid "If checked, right clicking an item will select it."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:615
#, kde-format
msgid "Right mouse button preserves selection"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:616
#, kde-format
msgid "If checked, right clicking an item will select it, but will not unselect other, already selected items."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:618
#, kde-format
msgid "Shift/Ctrl-Right mouse button selects"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:619
#, kde-format
msgid ""
"If checked, Shift/Ctrl right clicking will select items.\n"
"Note: this is meaningless if 'Right Button Selects' is checked."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:621
#, kde-format
msgid "Spacebar moves down"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:622
#, kde-format
msgid ""
"If checked, pressing the spacebar will select the current item and move down.\n"
"Otherwise, current item is selected, but remains the current item."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:624
#, kde-format
msgid "Spacebar calculates disk space"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:625
#, kde-format
msgid ""
"If checked, pressing the spacebar while the current item is a folder, will (except from selecting the folder)\n"
"calculate space occupied of the folder (recursively)."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:627
#, kde-format
msgid "Insert moves down"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:628
#, kde-format
msgid ""
"If checked, pressing Insert will select the current item, and move down to the next item.\n"
"Otherwise, current item is not changed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:630
#, kde-format
msgid "Right clicking pops context menu immediately"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:631
#, kde-format
msgid ""
"If checked, right clicking will result in an immediate showing of the context menu.\n"
"Otherwise, user needs to click and hold the right mouse button for 500ms."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:667
#, kde-format
msgid "Media Menu"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:676
#, kde-format
msgid "Show Mount Path"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:677
#, kde-format
msgid "Show File System Type"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:686
#, kde-format
msgid "Show Size:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:688
#, kde-format
msgctxt "setting 'show size'"
msgid "Always"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:689
#, kde-format
msgctxt "setting 'show size'"
msgid "When Device has no Label"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:690
#, kde-format
msgctxt "setting 'show size'"
msgid "Never"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgprotocols.cpp:56
#, kde-format
msgid "Links"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgprotocols.cpp:60
#, kde-format
msgid "Defined Links"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgprotocols.cpp:77
#, kde-format
msgid "Add protocol to the link list."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgprotocols.cpp:82
#, kde-format
msgid "Remove protocol from the link list."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgprotocols.cpp:94
#, kde-format
msgid "Add MIME to the selected protocol on the link list."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgprotocols.cpp:99
#, kde-format
msgid "Remove MIME from the link list."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgprotocols.cpp:107
#: krusader/Konfigurator/konfigurator.cpp:155
#, kde-format
msgid "Protocols"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgprotocols.cpp:118
#, kde-format
msgid "MIMEs"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:56
#, kde-format
msgid ""
"Defines the panel profile used at startup. A panel profile contains:"
"<ul>"
"<li>all the tabs paths</li>"
"<li>the current tab</li>"
"<li>the active panel</li>"
"</ul>"
"<b>&lt;Last session&gt;</b> is a special panel profile which is saved automatically when Krusader is closed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:57
#, kde-format
msgid "Startup profile:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:62
#, kde-format
msgid "<Last session>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:80
#, kde-format
msgid "Show splashscreen"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:80
#, kde-format
msgid "Display a splashscreen when starting Krusader."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:81
#, kde-format
msgid "Single instance mode"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:81
#, kde-format
msgid "Only one Krusader instance is allowed to run."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:91 krusader/useraction_examples.xml:49
#: krusader/useraction_examples.xml:58 krusader/useraction_examples.xml:67
#: krusader/useraction_examples.xml:76
#, kde-format
msgid "User Interface"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:96
#, kde-format
msgid "Save last position, size and panel settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:97
#, kde-format
msgid ""
"<p>At startup, the main window will resize itself to the size it was when last shutdown. It will also appear in the same location of the screen, having panels sorted and aligned as they were before.</p>"
" "
"<p>If this option is disabled, you can use the menu <i>Window -> Save Position</i> option to manually set the main window's size and position at startup.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:101
#, kde-format
msgid "Update default panel settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:102
#, kde-format
msgid "When settings of a panel are changed, save them as the default for new panels of the same type."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:103
#, kde-format
msgid "Start to tray"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:104
#, kde-format
msgid "Krusader starts to tray, without showing the main window"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:111
#, kde-format
msgid "Save component settings on exit"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:112
#, kde-format
msgid "Check the state of the user interface components and restore them to their condition when last shutdown."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:113
#, kde-format
msgid "Show function keys"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:113
#, kde-format
msgid "Function keys will be visible after startup."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:114
#, kde-format
msgid "Show command line"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:114
#, kde-format
msgid "Command line will be visible after startup."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:115
#, kde-format
msgid "Show embedded terminal"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:116
#, kde-format
msgid "Embedded terminal will be visible after startup."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kguseractions.cpp:51
#, kde-format
msgid "Information"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kguseractions.cpp:56
#, kde-format
msgid ""
"Here you can configure settings about useractions.\n"
"To set up, configure and manage your useractions please use ActionMan."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kguseractions.cpp:60
#, kde-format
msgid "Start ActionMan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kguseractions.cpp:67
#, kde-format
msgid "Terminal execution"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kguseractions.cpp:71
#, kde-format
msgid "Terminal for UserActions:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kguseractions.cpp:77
#, kde-format
msgid ""
"%t will be replaced by the title of the action,\n"
"%d with the workdir."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kguseractions.cpp:84
#, kde-format
msgid "Output collection"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kguseractions.cpp:89
#, kde-format
msgid "Normal font:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kguseractions.cpp:102
#, kde-format
msgid "Font with fixed width:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/kguseractions.cpp:114
#, kde-format
msgid "Use fixed width font as default"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/konfigurator.cpp:65
#, kde-format
msgid "Konfigurator - Creating Your Own Krusader"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/konfigurator.cpp:136
#, kde-format
msgid "Startup"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/konfigurator.cpp:136
#, kde-format
msgid "Krusader's settings upon startup"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/konfigurator.cpp:138 krusader/paneltabbar.cpp:49
#, kde-format
msgid "Panel"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/konfigurator.cpp:142
#, kde-format
msgid "Basic Operations"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/konfigurator.cpp:144
#, kde-format
msgid "Advanced"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/konfigurator.cpp:144
#, kde-format
msgid "Be sure you know what you are doing."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/konfigurator.cpp:146
#, kde-format
msgid "Customize the way Krusader deals with archives"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/konfigurator.cpp:149
#, kde-format
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/konfigurator.cpp:149
#, kde-format
msgid "Set the full path of the external applications"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/konfigurator.cpp:152
#: krusader/Panel/panelcontextmenu.cpp:199
#: krusader/UserAction/useractionpopupmenu.cpp:31
#, kde-format
msgid "User Actions"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/konfigurator.cpp:152
#, kde-format
msgid "Configure your personal actions"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/konfigurator.cpp:155
#, kde-format
msgid "Link MIMEs to protocols"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/konfigurator.cpp:193
#, kde-format
msgid "The current page has been changed. Do you want to apply changes?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:583
#, kde-format
msgid "Custom color"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:584
#, kde-format
msgctxt "Default color"
msgid "Default"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:591
#, kde-format
msgid "Red"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:592
#, kde-format
msgid "Green"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:593
#, kde-format
msgid "Blue"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:594
#, kde-format
msgid "Cyan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:595
#, kde-format
msgid "Magenta"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:596
#, kde-format
msgid "Yellow"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:597
#, kde-format
msgid "Dark Red"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:598
#, kde-format
msgid "Dark Green"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:599
#, kde-format
msgid "Dark Blue"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:600
#, kde-format
msgid "Dark Cyan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:601
#, kde-format
msgid "Dark Magenta"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:602
#, kde-format
msgid "Dark Yellow"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:603
#, kde-format
msgid "White"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:604
#, kde-format
msgid "Light Gray"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:605
#, kde-format
msgid "Gray"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:606
#, kde-format
msgid "Dark Gray"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:607
#, kde-format
msgid "Black"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/krresulttable.cpp:132
#, kde-format
msgid "unarj not found, but arj found, which will be used for unpacking"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/krresulttable.cpp:138
#, kde-format
msgid "rpm found, but cpio not found which is required for unpacking"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/krresulttable.cpp:141
#: krusader/Konfigurator/krresulttable.cpp:297
#, kde-format
msgid "Found"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/krresulttable.cpp:142
#, kde-format
msgid "Packing"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/krresulttable.cpp:143
#, kde-format
msgid "Unpacking"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/krresulttable.cpp:144
#, kde-format
msgid "Note"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/krresulttable.cpp:211
#: krusader/Konfigurator/krresulttable.cpp:229
#: krusader/Konfigurator/krresulttable.cpp:370
#, kde-format
msgid "enabled"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/krresulttable.cpp:216
#: krusader/Konfigurator/krresulttable.cpp:234
#: krusader/Konfigurator/krresulttable.cpp:375
#, kde-format
msgid "disabled"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/krresulttable.cpp:290
#, kde-format
msgid "diff utility"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/krresulttable.cpp:291
#, kde-format
msgid "email client"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/krresulttable.cpp:292
#, kde-format
msgid "batch renamer"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/krresulttable.cpp:293
#, kde-format
msgid "checksum utility"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/krresulttable.cpp:296
#, kde-format
msgid "Tool"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Konfigurator/krresulttable.cpp:298
#, kde-format
msgid "Status"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/kractions.cpp:191
#, kde-format
msgid "Tab-Switch panel"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/kractions.cpp:193
#, kde-format
msgid "Show Main Toolbar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/kractions.cpp:196
#, kde-format
msgid "Show Job Toolbar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/kractions.cpp:199
#, kde-format
msgid "Show Actions Toolbar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/kractions.cpp:208
#, kde-format
msgid "Show &FN Keys Bar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/kractions.cpp:210
#, kde-format
msgid "Show &Command Line"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/kractions.cpp:212
#, kde-format
msgid "Show &Embedded Terminal"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/kractions.cpp:215
#, kde-format
msgid "Show &Hidden Files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/kractions.cpp:217
#, kde-format
msgid "S&wap Panels"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/kractions.cpp:219 krusader/Panel/panelcontextmenu.cpp:286
#, kde-format
msgid "Empty Trash"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/kractions.cpp:221
#, kde-format
msgid "Trash Popup Menu"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/kractions.cpp:223
#, kde-format
msgid "Sw&ap Sides"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/kractions.cpp:227
#, kde-format
msgid "popup cmdline"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/kractions.cpp:230
#, kde-format
msgid "Start &Root Mode Krusader"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/kractions.cpp:231
#, kde-format
msgid "Pro&files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/kractions.cpp:232
#, kde-format
msgid "Sp&lit File..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/kractions.cpp:233
#, kde-format
msgid "Com&bine Files..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/kractions.cpp:234
#, kde-format
msgid "&Select Newer and Single"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/kractions.cpp:235
#, kde-format
msgid "Select &Newer"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/kractions.cpp:236
#, kde-format
msgid "Select &Single"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/kractions.cpp:237
#, kde-format
msgid "Select Different &and Single"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/kractions.cpp:238
#, kde-format
msgid "Select &Different"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/kractions.cpp:253
#, kde-format
msgid "Start and &Forget"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/kractions.cpp:254
#, kde-format
msgid "Display &Separated Standard and Error Output"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/kractions.cpp:255
#, kde-format
msgid "Display &Mixed Standard and Error Output"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/kractions.cpp:256
#, kde-format
msgid "Start in &New Terminal"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/kractions.cpp:257
#, kde-format
msgid "Send to &Embedded Terminal Emulator"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/kractions.cpp:274
#, kde-format
msgid "Start &Terminal"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/kractions.cpp:280
#, kde-format
msgid "&Search..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/kractions.cpp:281
#, kde-format
msgid "&Locate..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/kractions.cpp:283
#, kde-format
msgid "Synchronize Fol&ders..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/kractions.cpp:285
#, kde-format
msgid "D&isk Usage..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/kractions.cpp:286
#, kde-format
msgid "Configure &Krusader..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/kractions.cpp:287
#, kde-format
msgid "Save &Position"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/kractions.cpp:288
#, kde-format
msgid "Compare b&y Content..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/kractions.cpp:289
#, kde-format
msgid "Multi &Rename..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/kractions.cpp:292 krusader/krusaderview.cpp:468
#, kde-format
msgid "Vertical Mode"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (go)
#. +> trunk5
#: krusader/kractions.cpp:293 krusader/krusaderui.rc:95
#, kde-format
msgid "User&actions"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/kractions.cpp:295
#, kde-format
msgid "Manage User Actions..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/kractions.cpp:297
#, kde-format
msgid "Select Remote Charset"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/kractions.cpp:300
#, kde-format
msgid "Quit Krusader."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/kractions.cpp:302
#, kde-format
msgid "Popular URLs..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/kractions.cpp:303
#, kde-format
msgid "Toggle Fullscreen Embedded Terminal"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/kractions.cpp:307
#, kde-format
msgid "Move Focus Up"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/kractions.cpp:308
#, kde-format
msgid "Move Focus Down"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/kractions.cpp:323
#, kde-format
msgid "Setup Krusader the way you like it"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/kractions.cpp:324
#, kde-format
msgid "Search for files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/kractions.cpp:330
#, kde-format
msgid "JavaScript Console..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/KrJS/krjs.cpp:77
#, kde-format
msgid ""
"In %1:\n"
"Uncaught JavaScript exception '%2'\n"
"%3"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/KrJS/krjs.cpp:78
#, kde-format
msgid ""
"In %1:\n"
"Uncaught JavaScript exception '%2' at line %3\n"
"%4"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/KrJS/krjs.cpp:80
#, kde-format
msgid "JavaScript Error"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/krslots.cpp:114
#, kde-format
msgid "No selected files to send."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/krslots.cpp:122
#, kde-format
msgid "Krusader cannot find a supported mail client. Please install one to your path. Hint: Krusader supports KMail."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/krslots.cpp:131
#, kde-format
msgid "Sending file: %2"
msgid_plural "Sending files: %2"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: krusader/krslots.cpp:161 krusader/krslots.cpp:248 krusader/krslots.cpp:431
#: krusader/krslots.cpp:497 krusader/Synchronizer/synchronizer.cpp:1392
#, kde-format
msgid "Error executing %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/krslots.cpp:185
#, kde-format
msgid "Do not know which files to compare."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/krslots.cpp:185
#, kde-format
msgid ""
"To compare two files by content, you can either:"
"<ul>"
"<li>Select one file in the left panel, and one in the right panel.</li>"
"<li>Select exactly two files in the active panel.</li>"
"<li>Make sure there is a file in the other panel, with the same name as the current file in the active panel.</li>"
"</ul>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/krslots.cpp:203
#, kde-format
msgid "Krusader is unable to download %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/krslots.cpp:217
#, kde-format
msgid "Krusader cannot find any of the supported diff-frontends. Please install one to your path. Hint: Krusader supports Kompare, KDiff3 and Xxdiff."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/krslots.cpp:396
#, kde-format
msgid "Cannot find the 'locate' command. Please install the findutils-locate package of GNU, or set its dependencies in Konfigurator"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/krslots.cpp:421 krusader/UserAction/kraction.cpp:294
#, kde-format
msgctxt "Arg is a string containing the bad quoting."
msgid ""
"Bad quoting in terminal command:\n"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/krslots.cpp:444
#, kde-format
msgid ""
"Cannot find a batch rename tool.\n"
"You can get KRename at http://www.krename.net"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/krslots.cpp:471
#, kde-format
msgid "Error executing '%1'."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/krslots.cpp:477
#, kde-format
msgid ""
"Improper operations in root mode can damage your operating system. "
"<p>Furthermore, running UI applications as root is insecure and can allow attackers to gain root access."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/krslots.cpp:486
#, kde-format
msgid "Cannot start root mode Krusader, %1 not found or not executable. Please verify that kde-cli-tools are installed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/krslots.cpp:510
#, kde-format
msgid "Do not know which file to split."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/krslots.cpp:519
#, kde-format
msgid "You cannot split a folder."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/krslots.cpp:543
#, kde-format
msgid "Do not know which files to combine."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/krslots.cpp:560
#, kde-format
msgid "You cannot combine a folder."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/krslots.cpp:577 krusader/krslots.cpp:629
#, kde-format
msgid "Not a split file: %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/krslots.cpp:589
#, kde-format
msgid "Select only one split file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/krslots.cpp:636
#, kde-format
msgid "Combining %1.* to folder:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/krslots.cpp:720
#, kde-format
msgid "Open trash bin"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/krslots.cpp:722
#, kde-format
msgid "Empty trash bin"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/krusader.cpp:209
#, kde-format
msgid "Statusbar will show basic information about file below mouse pointer."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/krusader.cpp:341
#, kde-format
msgid ""
"<qt><b>Welcome to Krusader.</b>"
"<p>As this is your first run, your machine will now be checked for external applications. Then the Konfigurator will be launched where you can customize Krusader to your needs.</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/krusader.cpp:371
#, kde-format
msgid "Bring Main Window to Top"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (lister)
#. +> trunk5
#: krusader/krusaderlisterui.rc:5 krusader/KViewer/lister.cpp:1903
#: krusader/KViewer/lister.cpp:1938
#, kde-format
msgid "Lister"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (file)
#. +> trunk5
#: krusader/krusaderui.rc:4
#, kde-format
msgid "&File"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (edit)
#. +> trunk5
#: krusader/krusaderui.rc:34
#, kde-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (compare setup)
#. +> trunk5
#: krusader/krusaderui.rc:52
#, kde-format
msgid "Compare Se&tup"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (myview)
#. +> trunk5
#: krusader/krusaderui.rc:64
#, kde-format
msgid "&View"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (go)
#. +> trunk5
#: krusader/krusaderui.rc:86
#, kde-format
msgid "&Go"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (_tools)
#. +> trunk5
#: krusader/krusaderui.rc:101
#, kde-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (settings)
#. +> trunk5
#: krusader/krusaderui.rc:127
#, kde-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (show_toolbars)
#. +> trunk5
#: krusader/krusaderui.rc:131
#, kde-format
msgid "&Toolbars"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (command_execution_mode)
#. +> trunk5
#: krusader/krusaderui.rc:141
#, kde-format
msgid "Command Execution &Mode Setup"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (window)
#. +> trunk5
#: krusader/krusaderui.rc:156
#, kde-format
msgid "&Window"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (help)
#. +> trunk5
#: krusader/krusaderui.rc:177
#, kde-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
#. +> trunk5
#: krusader/krusaderui.rc:181
#, kde-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#. i18n: ectx: ToolBar (actionsToolBar)
#. +> trunk5
#: krusader/krusaderui.rc:208
#, kde-format
msgid "Actions Toolbar"
msgstr ""
#. i18n: ectx: ToolBar (jobToolBar)
#. +> trunk5
#: krusader/krusaderui.rc:211
#, kde-format
msgid "Job Toolbar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/krusaderview.cpp:99
#, kde-format
msgid "Function keys allow performing fast operations on files."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/krusaderview.cpp:472
#, kde-format
msgid "Horizontal Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/KViewer/krviewer.cpp:94
#, kde-format
msgid "&Generic Viewer"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/KViewer/krviewer.cpp:95
#, kde-format
msgid "&Text Viewer"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/KViewer/krviewer.cpp:96
#, kde-format
msgid "&Hex Viewer"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/KViewer/krviewer.cpp:97
#, kde-format
msgid "&Lister"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/KViewer/krviewer.cpp:100
#, kde-format
msgid "Text &Editor"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/KViewer/krviewer.cpp:124
#, kde-format
msgid "&Detach Tab"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/KViewer/krviewer.cpp:136
#, kde-format
msgid "&Close Current Tab"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/KViewer/krviewer.cpp:142
#, kde-format
msgid "&Next Tab"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/KViewer/krviewer.cpp:148
#, kde-format
msgid "&Previous Tab"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/KViewer/krviewer.cpp:227
#, kde-format
msgid "&KrViewer"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/KViewer/krviewer.cpp:325
#, kde-format
msgctxt "Arg is a string containing the bad quoting."
msgid ""
"Bad quoting in editor command:\n"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/KViewer/krviewer.cpp:332
#, kde-format
msgid "Can not open \"%1\""
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/KViewer/krviewer.cpp:639
#, kde-format
msgctxt "filename (filestate)"
msgid "%1 (Editing)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/KViewer/krviewer.cpp:640
#, kde-format
msgctxt "filename (filestate)"
msgid "%1 (Viewing)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/KViewer/krviewer.cpp:647
#, kde-format
msgctxt "filestate: filename"
msgid "Editing: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/KViewer/krviewer.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "filestate: filename"
msgid "Viewing: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/KViewer/lister.cpp:1214 krusader/KViewer/lister.cpp:1927
#, kde-format
msgid "Save selection..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/KViewer/lister.cpp:1218
#, kde-format
msgid "Save as..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/KViewer/lister.cpp:1222
#, kde-format
msgid "Print..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/KViewer/lister.cpp:1232
#, kde-format
msgid "Search next"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/KViewer/lister.cpp:1237
#, kde-format
msgid "Search previous"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/KViewer/lister.cpp:1242 krusader/KViewer/lister.cpp:1865
#: krusader/KViewer/lister.cpp:1877 krusader/KViewer/lister.cpp:1885
#: krusader/KViewer/lister.cpp:1892
#, kde-format
msgid "Jump to position"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/KViewer/lister.cpp:1252
#, kde-format
msgid "Select charset"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/KViewer/lister.cpp:1271 krusader/KViewer/lister.cpp:1497
#, kde-format
msgid "Lister:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/KViewer/lister.cpp:1282
#, kde-format
msgid "Stop search"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/KViewer/lister.cpp:1298
#, kde-format
msgid "Jump to next match"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/KViewer/lister.cpp:1302
#, kde-format
msgid "Jump to previous match"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/KViewer/lister.cpp:1305
#, kde-format
msgid "Options"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/KViewer/lister.cpp:1306
#, kde-format
msgid "Modify search behavior"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/KViewer/lister.cpp:1308
#, kde-format
msgid "From cursor"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/KViewer/lister.cpp:1313
#, kde-format
msgid "Match whole words only"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/KViewer/lister.cpp:1317
#, kde-format
msgid "Hexadecimal"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/KViewer/lister.cpp:1371
#, kde-format
msgid "Error reading file %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/KViewer/lister.cpp:1468
#, kde-format
msgid "Column: %1, Position: %2 (%3, %4%)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/KViewer/lister.cpp:1483 krusader/KViewer/lister.cpp:1834
#, kde-format
msgid "Search:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/KViewer/lister.cpp:1850
#, kde-format
msgid "Search position:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/KViewer/lister.cpp:1865
#, kde-format
msgid "Text position:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/KViewer/lister.cpp:1877 krusader/KViewer/lister.cpp:1885
#, kde-format
msgid "Invalid number."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/KViewer/lister.cpp:1892
#, kde-format
msgid "Number out of range."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/KViewer/lister.cpp:1927
#, kde-format
msgid "Nothing is selected."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/KViewer/lister.cpp:2007
#, kde-format
msgid "Reverse printing is not supported. Continue with normal printing?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/KViewer/panelviewer.cpp:50
#, kde-format
msgid "No file selected or selected file cannot be displayed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/KViewer/panelviewer.cpp:314
#, kde-format
msgid "Missing Plugin"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/KViewer/panelviewer.cpp:321
#, kde-format
msgctxt "missing kpart - arg1 is a URL"
msgid ""
"<b>No text editor plugin available.</b><br/>"
"Internal editor will not work without this.<br/>"
"You can fix this by installing Kate:<br/>"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/KViewer/panelviewer.cpp:342
#, kde-format
msgid "%1 is bigger than %2 MB"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/KViewer/panelviewer.cpp:368
#, kde-format
msgid "Cannot edit %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Locate/locate.cpp:129
#, kde-format
msgid "Krusader::Locate"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Locate/locate.cpp:143
#, kde-format
msgid "Search for:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Locate/locate.cpp:169
#, kde-format
msgid "Do not search in path"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Locate/locate.cpp:173
#, kde-format
msgid "Show only the existing files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Locate/locate.cpp:177
#, kde-format
msgid "Case Sensitive"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Locate/locate.cpp:189
#, kde-format
msgid "Results"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Locate/locate.cpp:221
#, kde-format
msgid "Locate"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Locate/locate.cpp:226
#, kde-format
msgid "Update DB"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Locate/locate.cpp:295
#, kde-format
msgid "Cannot start 'locate'. Check the 'Dependencies' page in konfigurator."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Locate/locate.cpp:334
#, kde-format
msgid "Error during the start of 'locate' process."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Locate/locate.cpp:341
#, kde-format
msgid ""
"Locate produced the following error message:\n"
"\n"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Locate/locate.cpp:404
#, kde-format
msgctxt "@title:menu"
msgid "Locate"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Locate/locate.cpp:406
#, kde-format
msgid "View (F3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Locate/locate.cpp:407
#, kde-format
msgid "Edit (F4)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Locate/locate.cpp:408 krusader/Search/krsearchdialog.cpp:585
#, kde-format
msgid "Compare by content (F10)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Locate/locate.cpp:413
#, kde-format
msgid "Find (Ctrl+F)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Locate/locate.cpp:414
#, kde-format
msgid "Find next (Ctrl+N)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Locate/locate.cpp:415
#, kde-format
msgid "Find previous (Ctrl+P)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Locate/locate.cpp:418 krusader/Search/krsearchdialog.cpp:588
#, kde-format
msgid "Copy selected to clipboard"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Locate/locate.cpp:560 krusader/Locate/locate.cpp:580
#, kde-format
msgid "Search string not found."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Locate/locate.cpp:648
#, kde-format
msgid "Locate results"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Locate/locate.cpp:655
#, kde-format
msgid "Query Name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Locate/locate.cpp:655
#, kde-format
msgid "Here you can name the file collection:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Locate/locate.cpp:688 krusader/Locate/locate.cpp:693
#: krusader/Search/krsearchdialog.cpp:189
#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:510
#, kde-format
msgid "Stop"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Locate/locate.cpp:697 krusader/Search/krsearchdialog.cpp:176
#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:516
#, kde-format
msgid "Feed to listbox"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:67
#, kde-format
msgid ""
"Krusader\n"
"Twin-Panel File Manager by KDE"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:154
#, kde-format
msgid "Krusader"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:154
#, kde-format
msgid "Krusader - ROOT PRIVILEGES"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:156
#, kde-format
msgid ""
"(c) 2000-2003, Shie Erlich, Rafi Yanai\n"
"(c) 2004-2016, Krusader Krew"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:157
#, kde-format
msgid ""
"Feedback:\n"
"https://forum.kde.org/viewforum.php?f=225\n"
"\n"
"IRC\n"
"server: irc.freenode.net, channel: #krusader"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:164
#, kde-format
msgid "Rafi Yanai"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:164 krusader/main.cpp:165
#, kde-format
msgid "Author (retired)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:165
#, kde-format
msgid "Shie Erlich"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:166
#, kde-format
msgid "Jan Lepper"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:166 krusader/main.cpp:167 krusader/main.cpp:168
#: krusader/main.cpp:169 krusader/main.cpp:170 krusader/main.cpp:171
#, kde-format
msgid "Developer"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:167
#, kde-format
msgid "Andrey Matveyakin"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:168
#, kde-format
msgid "Simon Persson"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:169
#, kde-format
msgid "Davide Gianforte"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:170
#, kde-format
msgid "Toni Asensi Esteve"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:171
#, kde-format
msgid "Alexander Bikadorov"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:172
#, kde-format
msgid "Karai Csaba"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:172 krusader/main.cpp:173 krusader/main.cpp:174
#: krusader/main.cpp:175
#, kde-format
msgid "Developer (retired)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:173
#, kde-format
msgid "Heiner Eichmann"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:174
#, kde-format
msgid "Jonas Bähr"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:175
#, kde-format
msgid "Václav Jůza"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:176 krusader/main.cpp:210
#, kde-format
msgid "Dirk Eschler"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:176
#, kde-format
msgid "Webmaster (retired)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:177 krusader/main.cpp:206
#, kde-format
msgid "Frank Schoolmeesters"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:177
#, kde-format
msgid "Documentation and marketing coordinator (retired)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:178
#, kde-format
msgid "Richard Holt"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:178
#, kde-format
msgid "Documentation & Proofing (retired)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:179 krusader/main.cpp:226
#, kde-format
msgid "Matej Urbancic"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:179
#, kde-format
msgid "Marketing & Product Research (retired)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:180
#, kde-format
msgid "kde.org"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:180
#, kde-format
msgid "Everyone involved in KDE"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:181
#, kde-format
msgid "l10n.kde.org"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:181
#, kde-format
msgid "KDE Translation Teams"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:182
#, kde-format
msgid "Jiří Paleček"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:182 krusader/main.cpp:193
#, kde-format
msgid "QA, bug-hunting, patches and general help"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:183
#, kde-format
msgid "Jiří Klement"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:183
#, kde-format
msgid "Important help in KDE 4 porting"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:184
#, kde-format
msgid "Andrew Neupokoev"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:184
#, kde-format
msgid "Killer Logo and Icons for Krusader (contest winner)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:185
#, kde-format
msgid "The UsefulArts Organization"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:185
#, kde-format
msgid "Icon for Krusader"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:186
#, kde-format
msgid "Gábor Lehel"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:186
#, kde-format
msgid "Viewer module for 3rd Hand"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:187
#, kde-format
msgid "Mark Eatough"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:187
#, kde-format
msgid "Handbook Proof-Reader"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:188
#, kde-format
msgid "Jan Halasa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:188
#, kde-format
msgid "The old Bookmark Module"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:189
#, kde-format
msgid "Hans Löffler"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:189
#, kde-format
msgid "Dir history button"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:190
#, kde-format
msgid "Szombathelyi György"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:190
#, kde-format
msgid "ISO KIO slave"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:191
#, kde-format
msgid "Jan Willem van de Meent (Adios)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:191
#, kde-format
msgid "Icons for Krusader"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:192
#, kde-format
msgid "Mikolaj Machowski"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:192
#, kde-format
msgid "Usability and QA"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:193
#, kde-format
msgid "Cristi Dumitrescu"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:194
#, kde-format
msgid "Aurelien Gateau"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:194
#, kde-format
msgid "patch for KViewer"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:195
#, kde-format
msgid "Milan Brabec"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:195
#, kde-format
msgid "the first patch ever!"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:196
#, kde-format
msgid "Asim Husanovic"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:196
#, kde-format
msgid "Bosnian translation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:197
#, kde-format
msgid "Doutor Zero"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:197
#, kde-format
msgid "Brazilian Portuguese translation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:198
#, kde-format
msgid "Milen Ivanov"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:198
#, kde-format
msgid "Bulgarian translation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:199
#, kde-format
msgid "Quim Perez"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:199
#, kde-format
msgid "Catalan translation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:200
#, kde-format
msgid "Jinghua Luo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:200
#, kde-format
msgid "Chinese Simplified translation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:201
#, kde-format
msgid "Mitek"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:201 krusader/main.cpp:202
#, kde-format
msgid "Old Czech translation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:202
#, kde-format
msgid "Martin Sixta"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:203
#, kde-format
msgid "Vaclav Jůza"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:203
#, kde-format
msgid "Czech translation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:204
#, kde-format
msgid "Anders Bruun Olsen"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:204
#, kde-format
msgid "Old Danish translation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:205
#, kde-format
msgid "Peter H. Sorensen"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:205
#, kde-format
msgid "Danish translation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:206
#, kde-format
msgid "Dutch translation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:207
#, kde-format
msgid "Rene-Pierre Lehmann"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:207
#, kde-format
msgid "Old French translation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:208
#, kde-format
msgid "David Guillerm"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:208
#, kde-format
msgid "French translation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:209
#, kde-format
msgid "Christoph Thielecke"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:209
#, kde-format
msgid "Old German translation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:210
#, kde-format
msgid "German translation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:211
#, kde-format
msgid "Spiros Georgaras"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:211
#, kde-format
msgid "Greek translation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:212
#, kde-format
msgid "Kukk Zoltan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:212
#, kde-format
msgid "Old Hungarian translation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:213
#, kde-format
msgid "Arpad Biro"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:213
#, kde-format
msgid "Hungarian translation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:214
#, kde-format
msgid "Giuseppe Bordoni"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:214
#, kde-format
msgid "Italian translation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:215
#, kde-format
msgid "Hideki Kimura"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:215
#, kde-format
msgid "Japanese translation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:216
#, kde-format
msgid "UTUMI Hirosi"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:216
#, kde-format
msgid "Old Japanese translation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:217
#, kde-format
msgid "Dovydas Sankauskas"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:217
#, kde-format
msgid "Lithuanian translation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:218
#, kde-format
msgid "Bruno Queiros"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:218
#, kde-format
msgid "Portuguese translation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:219
#, kde-format
msgid "Lukasz Janyst"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:219
#, kde-format
msgid "Old Polish translation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:220
#, kde-format
msgid "Pawel Salawa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:220 krusader/main.cpp:221
#, kde-format
msgid "Polish translation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:221
#, kde-format
msgid "Tomek Grzejszczyk"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:222
#, kde-format
msgid "Dmitry A. Bugay"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:222
#, kde-format
msgid "Russian translation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:223
#, kde-format
msgid "Dmitry Chernyak"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:223
#, kde-format
msgid "Old Russian translation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:224
#, kde-format
msgid "Sasa Tomic"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:224
#, kde-format
msgid "Serbian translation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:225
#, kde-format
msgid "Zdenko Podobný and Ondrej Pačay (Yogi)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:225
#, kde-format
msgid "Slovak translation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:226
#, kde-format
msgid "Slovenian translation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:227
#, kde-format
msgid "Rafael Munoz"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:227
#, kde-format
msgid "Old Spanish translation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:228
#, kde-format
msgid "Alejandro Araiza Alvarado"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:228
#, kde-format
msgid "Spanish translation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:229
#, kde-format
msgid "Erik Johanssen"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:229 krusader/main.cpp:230
#, kde-format
msgid "Old Swedish translation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:230
#, kde-format
msgid "Anders Linden"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:231
#, kde-format
msgid "Peter Landgren"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:231
#, kde-format
msgid "Swedish translation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:232
#, kde-format
msgid "Bekir Sonat"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:232
#, kde-format
msgid "Turkish translation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:233
#, kde-format
msgid "Ivan Petrouchtchak"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:233
#, kde-format
msgid "Ukrainian translation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:234
#, kde-format
msgid "Seongnam Jee"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:234
#, kde-format
msgid "Korean translation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:244
#, kde-format
msgid "Start left panel at <path>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:245
#, kde-format
msgid "Start right panel at <path>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:246
#, kde-format
msgid "Load this profile on startup"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:247
#, kde-format
msgid "Enable debug output"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/main.cpp:248
#, kde-format
msgid "URL to open"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/MountMan/kmountman.cpp:67
#, kde-format
msgid "&MountMan..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/MountMan/kmountman.cpp:70
#, kde-format
msgid "Open &MountMan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/MountMan/kmountman.cpp:123
#, kde-format
msgid "Cannot start 'mount'. Check the 'Dependencies' page in konfigurator."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/MountMan/kmountman.cpp:355
#, kde-format
msgid "%1 ZB"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/MountMan/kmountman.cpp:357
#, kde-format
msgid "%1 TB"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/MountMan/kmountman.cpp:362
#, kde-format
msgid "%1 GB"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/MountMan/kmountman.cpp:367
#, kde-format
msgid "%1 MB"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/MountMan/kmountman.cpp:372
#, kde-format
msgid "%1 KB"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/MountMan/kmountman.cpp:382
#, kde-format
msgid "MountMan is not operational. Sorry"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/MountMan/kmountmangui.cpp:80
#, kde-format
msgid "MountMan - Your Mount-Manager"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/MountMan/kmountmangui.cpp:94
#, kde-format
msgid "&Eject"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/MountMan/kmountmangui.cpp:99 krusader/MountMan/kmountmangui.cpp:402
#, kde-format
msgid "&Unmount"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/MountMan/kmountmangui.cpp:174
#, kde-format
msgid "Mnt.Point"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/MountMan/kmountmangui.cpp:175
#, kde-format
msgid "Total Size"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/MountMan/kmountmangui.cpp:176
#, kde-format
msgid "Free Size"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/MountMan/kmountmangui.cpp:177
#, kde-format
msgid "Free %"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/MountMan/kmountmangui.cpp:206
#, kde-format
msgid "MountMan.Info"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/MountMan/kmountmangui.cpp:213
#, kde-format
msgid "Show only removable devices"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/MountMan/kmountmangui.cpp:404
#, kde-format
msgid "&Mount"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/MountMan/kmountmangui.cpp:424
#, kde-format
msgid "MountMan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/MountMan/kmountmangui.cpp:440
#, kde-format
msgid "Format"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/krcalcspacedialog.cpp:52
#, kde-format
msgid "Calculate Occupied Space"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/krcalcspacedialog.cpp:130
#, kde-format
msgid "Name: %1\n"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/krcalcspacedialog.cpp:132
#, kde-format
msgid "Total occupied space: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/krcalcspacedialog.cpp:134
#, kde-format
msgid " (%2 byte)"
msgid_plural " (%2 bytes)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/krcalcspacedialog.cpp:136
#, kde-format
msgid "in %1 folder"
msgid_plural "in %1 folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/krcalcspacedialog.cpp:138
#, kde-format
msgid "and %1 file"
msgid_plural "and %1 files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/krfiletreeview.cpp:189
#, kde-format
msgid "Show Details"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/krfiletreeview.cpp:192
#, kde-format
msgid "Show columns with details"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/krfiletreeview.cpp:193
#, kde-format
msgid "Show Hidden Folders"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/krfiletreeview.cpp:196
#, kde-format
msgid "Show folders starting with a dot"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/krfiletreeview.cpp:201
#, kde-format
msgid "Start From Root"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/krfiletreeview.cpp:204
#, kde-format
msgid "Set root of the tree to root of filesystem"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/krfiletreeview.cpp:207
#, kde-format
msgid "Start From Current"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/krfiletreeview.cpp:210
#, kde-format
msgid "Set root of the tree to the current folder"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/krfiletreeview.cpp:213
#, kde-format
msgid "Start From Place"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/krfiletreeview.cpp:217
#, kde-format
msgid "Set root of the tree to closest folder listed in 'Places'"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/krfiletreeview.cpp:246
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Cut"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/krfiletreeview.cpp:251
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/krfiletreeview.cpp:273
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/krfiletreeview.cpp:284
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Delete"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/krfiletreeview.cpp:295
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Properties"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/krlayoutfactory.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "Default layout"
msgid "Default"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/krlayoutfactory.cpp:70
#, kde-format
msgid "Compact"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/krlayoutfactory.cpp:72
#, kde-format
msgid "Classic"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/krlayoutfactory.cpp:74
#, kde-format
msgid "Custom layout: \"%1\""
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/krpreviewpopup.cpp:102
#, kde-format
msgid "Preview not available"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/krsearchbar.cpp:47
#, kde-format
msgid "Close the search bar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/krsearchbar.cpp:57
#, kde-format
msgid "Change the search mode"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/krsearchbar.cpp:65
#, kde-format
msgid "Enter or select search string"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/krsearchbar.cpp:77
#, kde-format
msgid "Save the current search string"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/krsearchbar.cpp:83
#, kde-format
msgid "Open selection dialog"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/krsearchbar.cpp:193
#, kde-format
msgid "Saved search text to history"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/listpanel.cpp:164
#, kde-format
msgid "The statusbar displays information about the filesystem which holds your current folder: total size, free space, type of filesystem, etc."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/listpanel.cpp:188
#, kde-format
msgid "Open menu with bookmarks. You can also add current location to the list, edit bookmarks or add subfolder to the list."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/listpanel.cpp:195
#, kde-format
msgid "Name of folder where you are. You can also enter name of desired location to move there. Use of Net protocols like ftp or fish is possible."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/listpanel.cpp:232
#, kde-format
msgid "The totals bar shows how many files exist, how many selected and the bytes math"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/listpanel.cpp:251
#, kde-format
msgid "Cancel directory space calculation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/listpanel.cpp:271
#, kde-format
msgid "Move Sidebar clockwise"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/listpanel.cpp:282 krusader/Panel/listpanel.cpp:598
#, kde-format
msgid "Open the Sidebar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/listpanel.cpp:305
#, kde-format
msgid ""
"This button toggles the sync-browse mode.\n"
"When active, each folder change is performed in the\n"
"active and inactive panel - if possible."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/listpanel.cpp:591
#, kde-format
msgid "Close the Sidebar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/listpanel.cpp:651
#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:1017
#, kde-format
msgid "Warning: The left and the right side are showing the same folder."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/listpanel.cpp:809
#, kde-format
msgctxt "%1=free space,%2=total space,%3=percentage of usage, %4=mountpoint,%5=filesystem type"
msgid "%1 free out of %2 (%3%) on %4 [(%5)]"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/listpanel.cpp:812
#, kde-format
msgid "%1 free"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/listpanel.cpp:1032
#, kde-format
msgid "loading previews: %p%"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/listpanel.cpp:1076
#, kde-format
msgid ">> Reading..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/listpanel.cpp:1102
#, kde-format
msgid ">> Reading: %1 % complete..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/listpanel.cpp:1108
#, kde-format
msgid ">> Reading: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/listpanel.cpp:1147
#, kde-format
msgid "Error: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:80
#, kde-format
msgid "Cut to Clipboard"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:86
#, kde-format
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:88
#, kde-format
msgid "Paste from Clipboard"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:92
#, kde-format
msgid "View File"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:93
#, kde-format
msgid "Edit File"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:94
#, kde-format
msgid "Copy to other panel"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:95
#, kde-format
msgid "Move to other panel"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:96
#, kde-format
msgid "Copy delayed..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:97
#, kde-format
msgid "Move delayed..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:98
#, kde-format
msgid "New Folder..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:100
#, kde-format
msgid "Start Terminal Here"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:101
#, kde-format
msgid "&New Text File..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:102
#, kde-format
msgid "F3 View Dialog"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:105
#, kde-format
msgid "Right-click Menu"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:106
#, kde-format
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:107
#, kde-format
msgid "&Compare Folders"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:108
#, kde-format
msgid "Calculate &Occupied Space"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:109
#, kde-format
msgid "Pac&k..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:110
#, kde-format
msgid "&Unpack..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:111
#, kde-format
msgid "Create Checksum..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:112
#, kde-format
msgid "Verify Checksum..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:113
#: krusader/Panel/panelcontextmenu.cpp:251
#, kde-format
msgid "New Symlink..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:114
#, kde-format
msgid "T&est Archive"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:115
#, kde-format
msgid "Alternative Delete"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:118
#, kde-format
msgid "Root"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:119
#, kde-format
msgid "Go to Other Panel's Folder"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:120
#, kde-format
msgid "&Reload"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:121
#, kde-format
msgid "Cancel Refresh of View"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:122
#, kde-format
msgid "New Net &Connection..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:123
#, kde-format
msgid "Disconnect &from Net"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:124
#, kde-format
msgid "Sync Panels"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:125
#, kde-format
msgid "Jump Back"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:126
#, kde-format
msgid "Set Jump Back Point"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:127
#, kde-format
msgid "S&ynchron Folder Changes"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:128
#, kde-format
msgid "Go to Location Bar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:129
#, kde-format
msgid "Find in folder..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:130
#, kde-format
msgid "Open search filter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:131
#, kde-format
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:133
#, kde-format
msgid "Left Bookmarks"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:134
#, kde-format
msgid "Right Bookmarks"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:135
#, kde-format
msgid "History"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:136
#, kde-format
msgid "Left History"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:137
#, kde-format
msgid "Right History"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:138
#, kde-format
msgid "Media"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:139
#, kde-format
msgid "Left Media"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:140
#, kde-format
msgid "Right Media"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:143
#, kde-format
msgid "ROOT (/)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:145
#, kde-format
msgid "Rename file, folder, etc."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:146
#, kde-format
msgid "Open file in viewer."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:147
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p>Edit file.</p>"
"<p>The editor can be defined in Konfigurator, default is <b>internal editor</b>.</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:150
#, kde-format
msgid "Copy file from one panel to the other."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:151
#, kde-format
msgid "Move file from one panel to the other."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:152
#, kde-format
msgid "Create folder in current panel."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:153
#, kde-format
msgid "Delete file, folder, etc."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:154
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p>Open terminal in current folder.</p>"
"<p>The terminal can be defined in Konfigurator, default is <b>konsole</b>.</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/panelcontextmenu.cpp:125
#, kde-format
msgid "Open/Run"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/panelcontextmenu.cpp:132
#, kde-format
msgid "Run"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/panelcontextmenu.cpp:135
#: krusader/Panel/panelcontextmenu.cpp:138
#, kde-format
msgid "Open in New Tab"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/panelcontextmenu.cpp:148
#, kde-format
msgid "Browse"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/panelcontextmenu.cpp:151
#, kde-format
msgid "Browse Archive"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/panelcontextmenu.cpp:190
#, kde-format
msgid "Other..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/panelcontextmenu.cpp:192
#, kde-format
msgid "Open With"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/panelcontextmenu.cpp:236
#, kde-format
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/panelcontextmenu.cpp:252
#, kde-format
msgid "New Hardlink..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/panelcontextmenu.cpp:254
#, kde-format
msgid "Redirect Link..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/panelcontextmenu.cpp:257
#, kde-format
msgid "Link Handling"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/panelcontextmenu.cpp:280
#, kde-format
msgid "Send by Email"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/panelcontextmenu.cpp:285
#, kde-format
msgid "Restore"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/panelcontextmenu.cpp:292
#, kde-format
msgid "Synchronize Selected Files..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/panelcontextmenu.cpp:317
#, kde-format
msgid "Folder..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/panelcontextmenu.cpp:319
#, kde-format
msgid "Text File..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/panelcontextmenu.cpp:322
#, kde-format
msgid "Create New"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:371
+#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:375
#, kde-format
msgid "You can edit links only on local file systems"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:382
+#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:386
#, kde-format
msgid "The current file is not a link, so it cannot be redirected."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:389
+#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:393
#, kde-format
msgid "Link Redirection"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:389
+#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:393
#, kde-format
msgid "Please enter the new link destination:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:396
+#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:400
#, kde-format
msgid "Cannot remove old link: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:401
+#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:405
#, kde-format
msgid "Failed to create a new link: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:409
+#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:413
#, kde-format
msgid "You can create links only on local file systems"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:418
+#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:422
#, kde-format
msgid "New Link"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:419
+#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:423
#, kde-format
msgid "Create a new link to: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:427 krusader/Panel/panelfunc.cpp:667
+#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:431 krusader/Panel/panelfunc.cpp:671
#, kde-format
msgid "A folder or a file with this name already exists."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:439
+#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:443
#, kde-format
msgid "Failed to create a new symlink '%1' to: '%2'"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:443
+#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:447
#, kde-format
msgid "Failed to create a new link '%1' to '%2'"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:458
+#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:462
#, kde-format
msgid "No permissions to view this file."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:469
+#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:473
#, kde-format
msgid "Enter a URL to view:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:495
+#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:499
#, kde-format
msgid "You cannot edit a folder"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:501
+#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:505
#, kde-format
msgid "No permissions to edit this file."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:516
+#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:520
#, kde-format
msgid "Enter the filename to edit:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:582
+#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:586
#, kde-format
msgid "Move %1 to:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:583
+#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:587
#, kde-format
msgid "Move %1 file to:"
msgid_plural "Move %1 files to:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:586
+#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:590
#, kde-format
msgid "Copy %1 to:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:587
+#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:591
#, kde-format
msgid "Copy %1 file to:"
msgid_plural "Copy %1 files to:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:653
+#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:657
#, kde-format
msgid "New folder"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:653
+#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:657
#, kde-format
msgid "Folder's name:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:734
+#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:738
#, kde-format
msgid "Do you really want to move this item to the trash?"
msgid_plural "Do you really want to move these %1 items to the trash?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:738
+#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:742
#, kde-format
msgid "<qt>Do you really want to delete this item <b>physically</b> (not just removing it from the virtual items)?</qt>"
msgid_plural "<qt>Do you really want to delete these %1 items <b>physically</b> (not just removing them from the virtual items)?</qt>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:745
+#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:749
#, kde-format
msgid "Do you really want to delete this item?"
msgid_plural "Do you really want to delete these %1 items?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:781
+#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:785
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p>Folder <b>%1</b> is not empty.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:782
+#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:786
#, kde-format
msgid ""
"<p>Skip this one or trash all?</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:783
+#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:787
#, kde-format
msgid ""
"<p>Skip this one or delete all?</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:784
+#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:788
#, kde-format
msgid "&Skip"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:785
+#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:789
#, kde-format
msgid "&Trash All"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:785
+#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:789
#, kde-format
msgid "&Delete All"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:816
+#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:820
#, kde-format
msgid "Do you really want to delete this virtual item (physical files stay untouched)?"
msgid_plural "Do you really want to delete these %1 virtual items (physical files stay untouched)?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:839
+#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:843
#, kde-format
msgid "Could not start %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:850
+#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:854
#, kde-format
msgid "%1 cannot open %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:924
+#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:928
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?</p>"
"<p>All data in the previous archive will be lost.</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:926
+#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:930
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?</p>"
"<p>Zip will replace identically named entries in the zip archive or add entries for new names.</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:932
+#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:936
#, kde-format
msgid "Cannot pack files onto a virtual destination."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:966
+#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:970
#, kde-format
msgid "Unpack %1 to:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:968
+#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:972
#, kde-format
msgid "Unpack %1 file to:"
msgid_plural "Unpack %1 files to:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/PanelView/krinterbriefview.cpp:257
#: krusader/Panel/PanelView/krinterdetailedview.cpp:276
#, kde-format
msgid "Columns"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/PanelView/krinterdetailedview.cpp:290
#, kde-format
msgid "Automatically Resize Columns"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/PanelView/krview.cpp:435
#, kde-format
msgctxt "%1=number of selected items,%2=total number of items, %3=filesize of selected items,%4=filesize in Bytes, %5=filesize of all items in folder,%6=filesize in Bytes"
msgid "%1 out of %2, %3 (%4) out of %5 (%6)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/PanelView/krview.cpp:443
#, kde-format
msgctxt "%1=number of selected items,%2=total number of items, %3=filesize of selected items,%4=filesize of all items in folder"
msgid "%1 out of %2, %3 out of %4"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/PanelView/krview.cpp:1096
#, kde-format
msgid "Filter Files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/PanelView/krview.cpp:1096
#: krusader/Panel/PanelView/krview.cpp:1097
#: krusader/Panel/PanelView/krview.cpp:1106
#, kde-format
msgid "Apply filter to folders"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/PanelView/krview.cpp:1122
#, kde-format
msgid "Select Files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/PanelView/krview.cpp:1122
#: krusader/Panel/PanelView/krview.cpp:1123
#: krusader/Panel/PanelView/krview.cpp:1129
#, kde-format
msgid "Apply selection to folders"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/PanelView/krviewfactory.cpp:75
#, kde-format
msgid "&Detailed View"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/PanelView/krviewfactory.cpp:78
#, kde-format
msgid "&Brief View"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/PanelView/krviewitem.cpp:75
#, kde-format
msgid "Climb up the folder tree"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/PanelView/krviewitem.cpp:88
#, kde-format
msgid "(Broken Link)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/PanelView/krviewitem.cpp:90
#, kde-format
msgid "Symbolic Link"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/PanelView/krviewitem.cpp:92
#, kde-format
msgid "%1 (Link)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/PanelView/listmodel.cpp:142
#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:1631
#, kde-format
msgctxt "Show the string 'DIR' instead of file size in detailed view (for folders)"
msgid "DIR"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/PanelView/listmodel.cpp:409
#, kde-format
msgctxt "File property"
msgid "Name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/PanelView/listmodel.cpp:410
#, kde-format
msgctxt "File property"
msgid "Ext"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/PanelView/listmodel.cpp:411
#, kde-format
msgctxt "File property"
msgid "Size"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/PanelView/listmodel.cpp:412
#, kde-format
msgctxt "File property"
msgid "Type"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/PanelView/listmodel.cpp:413
#, kde-format
msgctxt "File property"
msgid "Modified"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/PanelView/listmodel.cpp:414
#, kde-format
msgctxt "File property"
msgid "Changed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/PanelView/listmodel.cpp:415
#, kde-format
msgctxt "File property"
msgid "Accessed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/PanelView/listmodel.cpp:416
#, kde-format
msgctxt "File property"
msgid "Perms"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/PanelView/listmodel.cpp:417
#, kde-format
msgctxt "File property"
msgid "rwx"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/PanelView/listmodel.cpp:418
#, kde-format
msgctxt "File property"
msgid "Owner"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/PanelView/listmodel.cpp:419
#, kde-format
msgctxt "File property"
msgid "Group"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/PanelView/listmodel.cpp:522
#, kde-format
msgid "Size: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/PanelView/listmodel.cpp:524
#, kde-format
msgctxt "File property"
msgid "Type: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/PanelView/listmodel.cpp:525
#, kde-format
msgctxt "File property"
msgid "Modified: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/PanelView/listmodel.cpp:526
#, kde-format
msgctxt "File property"
msgid "Changed: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/PanelView/listmodel.cpp:527
#, kde-format
msgctxt "File property"
msgid "Last Access: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/PanelView/listmodel.cpp:528
#, kde-format
msgctxt "File property"
msgid "Permissions: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/PanelView/listmodel.cpp:530
#, kde-format
msgctxt "File property"
msgid "Owner: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/PanelView/listmodel.cpp:531
#, kde-format
msgctxt "File property"
msgid "Group: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/PanelView/listmodel.cpp:535
#, kde-format
msgctxt "File property; broken symbolic link"
msgid "Link to: %1 - (broken)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/PanelView/listmodel.cpp:537
#, kde-format
msgctxt "File property"
msgid "Link to: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/sidebar.cpp:66
#, kde-format
msgid "Tree Panel: a tree view of the local file system"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/sidebar.cpp:73
#, kde-format
msgid "Preview Panel: display a preview of the current file"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/sidebar.cpp:80
#, kde-format
msgid "View Panel: view the current file"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/sidebar.cpp:87
#, kde-format
msgid "Disk Usage Panel: view the usage of a folder"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/sidebar.cpp:128 krusader/Panel/sidebar.cpp:235
#, kde-format
msgid "Disk Usage:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/sidebar.cpp:215
#, kde-format
msgid "Tree:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/sidebar.cpp:223
#, kde-format
msgid "Preview:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/sidebar.cpp:228
#, kde-format
msgid "View:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/sidebar.cpp:257
#, kde-format
msgid "Preview: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/sidebar.cpp:264
#, kde-format
msgid "View: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/sidebar.cpp:269
#, kde-format
msgid "Disk Usage: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/viewactions.cpp:45
#, kde-format
msgid "Default Zoom"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/viewactions.cpp:48
#, kde-format
msgid "&All Files"
msgstr ""
#. i18n( "&Executables" ), SHIFT + Qt::Key_F11,
#. SLOTS, SLOT(execFilter()), actionCollection(), "exec files" );
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/viewactions.cpp:51
#, kde-format
msgid "&Custom"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/viewactions.cpp:54
#, kde-format
msgid "Select &Group..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/viewactions.cpp:55
#, kde-format
msgid "&Select All"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/viewactions.cpp:56
#, kde-format
msgid "&Unselect Group..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/viewactions.cpp:57
#, kde-format
msgid "U&nselect All"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/viewactions.cpp:58
#, kde-format
msgid "&Invert Selection"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/viewactions.cpp:59
#, kde-format
msgid "Restore Selection"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/viewactions.cpp:60
#, kde-format
msgid "Select Files with the Same Name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/viewactions.cpp:61
#, kde-format
msgid "Select Files with the Same Extension"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/viewactions.cpp:64
#, kde-format
msgid "Show View Options Menu"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/viewactions.cpp:65
#, kde-format
msgid "Set Focus to the Panel"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/viewactions.cpp:66
#, kde-format
msgid "Apply settings to other tabs"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/viewactions.cpp:67
#, kde-format
msgid "Show Previews"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/viewactions.cpp:68
#, kde-format
msgid "Save settings as default"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/viewactions.cpp:71
#, kde-format
msgid "Select group"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/viewactions.cpp:72
#, kde-format
msgid "Select all files in the current folder"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/viewactions.cpp:73
#, kde-format
msgid "Unselect all"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Panel/viewactions.cpp:74
#, kde-format
msgid "Save settings as default for new instances of this view type"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/panelmanager.cpp:60 krusader/panelmanager.cpp:61
#, kde-format
msgid "Open a new tab in home"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/paneltabbar.cpp:171
#, kde-format
msgid "[invalid]"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/paneltabbar.cpp:190
#, kde-format
msgctxt "invalid URL path"
msgid "?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Search/krsearchdialog.cpp:146
#, kde-format
msgid "Krusader::Search"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Search/krsearchdialog.cpp:163
#, kde-format
msgid "Query to clipboard"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Search/krsearchdialog.cpp:164
#, kde-format
msgid "Place search text to clipboard when a found file is opened."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Search/krsearchdialog.cpp:194
#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:529
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Search/krsearchdialog.cpp:224
#: krusader/Search/krsearchdialog.cpp:436
#, kde-format
msgid "Found 0 matches."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Search/krsearchdialog.cpp:262
#, kde-format
msgid "Text found:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Search/krsearchdialog.cpp:272
#, kde-format
msgid "&Results"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Search/krsearchdialog.cpp:397
#, kde-format
msgid "Found %1 match."
msgid_plural "Found %1 matches."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: krusader/Search/krsearchdialog.cpp:422
#, kde-format
msgid ""
"Since you chose to also search in archives, note the following limitations:\n"
"You cannot search for text (grep) while doing a search that includes archives."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Search/krsearchdialog.cpp:466
#, kde-format
msgid "Finished searching."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Search/krsearchdialog.cpp:581
#, kde-format
msgid "Krusader Search"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Search/krsearchdialog.cpp:583
#, kde-format
msgid "View File (F3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Search/krsearchdialog.cpp:584
#, kde-format
msgid "Edit File (F4)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Search/krsearchdialog.cpp:614
#, kde-format
msgid "Search results for \"%1\" in %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Search/krsearchdialog.cpp:616
#, kde-format
msgid "Search results for \"%1\" containing \"%2\" in %3"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Search/krsearchdialog.cpp:627
#, kde-format
msgid "Query name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Search/krsearchdialog.cpp:627
#: krusader/Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:116
#, kde-format
msgid "Here you can name the file collection"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Splitter/combiner.cpp:72
#, kde-format
msgid "Krusader::Combining..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Splitter/combiner.cpp:73
#, kde-format
msgid "Combining the file %1..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Splitter/combiner.cpp:83
#, kde-format
msgid ""
"The CRC information file (%1) is missing.\n"
"Validity checking is impossible without it. Continue combining?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Splitter/combiner.cpp:118
#, kde-format
msgid "Error at reading the CRC file (%1)."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Splitter/combiner.cpp:147
#, kde-format
msgid "Not a valid CRC file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Splitter/combiner.cpp:154
#, kde-format
msgid ""
"\n"
"Validity checking is impossible without a good CRC file. Continue combining?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Splitter/combiner.cpp:194 krusader/Splitter/splitter.cpp:198
#: krusader/Synchronizer/synchronizer.cpp:1120
#: krusader/Synchronizer/synchronizer.cpp:1128
#, kde-format
msgid "File Already Exists"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Splitter/combiner.cpp:287
#, kde-format
msgid "Cannot open the first split file of %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Splitter/combiner.cpp:299
#, kde-format
msgid "Incorrect filesize, the file might have been corrupted."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Splitter/combiner.cpp:301
#, kde-format
msgid "Incorrect CRC checksum, the file might have been corrupted."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Splitter/splitter.cpp:92
#, kde-format
msgid "Krusader::Splitting..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Splitter/splitter.cpp:93
#, kde-format
msgid "Splitting the file %1..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Splitter/splitter.cpp:96
#, kde-format
msgid "Cannot split a folder."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Splitter/splitter.cpp:143
#, kde-format
msgid "Error reading file %1: %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Splitter/splitter.cpp:256 krusader/Splitter/splitter.cpp:302
#, kde-format
msgid "Error writing file %1: %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Splitter/splittergui.cpp:74
#, kde-format
msgid "1.44 MB (3.5\")"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Splitter/splittergui.cpp:75
#, kde-format
msgid "1.2 MB (5.25\")"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Splitter/splittergui.cpp:76
#, kde-format
msgid "720 kB (3.5\")"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Splitter/splittergui.cpp:77
#, kde-format
msgid "360 kB (5.25\")"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Splitter/splittergui.cpp:78
#, kde-format
msgid "100 MB (ZIP)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Splitter/splittergui.cpp:79
#, kde-format
msgid "250 MB (ZIP)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Splitter/splittergui.cpp:80
#, kde-format
msgid "650 MB (CD-R)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Splitter/splittergui.cpp:81
#, kde-format
msgid "700 MB (CD-R)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Splitter/splittergui.cpp:98
#, kde-format
msgid "Split the file %1 to folder:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Splitter/splittergui.cpp:115
#, kde-format
msgid "User Defined"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Splitter/splittergui.cpp:124
#, kde-format
msgid "Max file size:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Splitter/splittergui.cpp:135
#, kde-format
msgid "kByte"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Splitter/splittergui.cpp:136
#, kde-format
msgid "MByte"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Splitter/splittergui.cpp:137
#, kde-format
msgid "GByte"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Splitter/splittergui.cpp:142
#, kde-format
msgid "Overwrite files without confirmation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Splitter/splittergui.cpp:152
#, kde-format
msgid "&Split"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Splitter/splittergui.cpp:156
#, kde-format
msgid "Krusader::Splitter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Splitter/splittergui.cpp:257
#, kde-format
msgid "The folder path URL is malformed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:61
#, kde-format
msgid "Krusader::Feed to listbox"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:96
#, kde-format
msgid "No elements to feed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:110
#, kde-format
msgid "Synchronize results"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:127
#, kde-format
msgid "Side to feed:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:133
#, kde-format
msgid "Left"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:134
#, kde-format
msgid "Right"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:135
#, kde-format
msgid "Both"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:152
#, kde-format
msgid "Selected files only"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:208
#, kde-format
msgid "Cannot open %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizedialog.cpp:54
#, kde-format
msgid "Krusader::Synchronize"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizedialog.cpp:61
#, kde-format
msgid "Right to left: Copy 1 file"
msgid_plural "Right to left: Copy %1 files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizedialog.cpp:62
#: krusader/Synchronizer/synchronizedialog.cpp:75
#: krusader/Synchronizer/synchronizedialog.cpp:88
#, kde-format
msgid "(1 byte)"
msgid_plural "(%1 bytes)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizedialog.cpp:68
#: krusader/Synchronizer/synchronizedialog.cpp:81
#: krusader/Synchronizer/synchronizedialog.cpp:94
#: krusader/Synchronizer/synchronizedialog.cpp:176
#: krusader/Synchronizer/synchronizedialog.cpp:179
#: krusader/Synchronizer/synchronizedialog.cpp:182
#, kde-format
msgid "\tReady: %2/1 file, %3/%4"
msgid_plural "\tReady: %2/%1 files, %3/%4"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizedialog.cpp:74
#, kde-format
msgid "Left to right: Copy 1 file"
msgid_plural "Left to right: Copy %1 files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizedialog.cpp:87
#, kde-format
msgid "Left: Delete 1 file"
msgid_plural "Left: Delete %1 files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizedialog.cpp:112
#, kde-format
msgid "Confirm overwrites"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizedialog.cpp:121
#, kde-format
msgid "&Start"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizedialog.cpp:127
#, kde-format
msgid "&Pause"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizedialog.cpp:132
#, kde-format
msgid "&Close"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizedialog.cpp:201
#: krusader/Synchronizer/synchronizer.cpp:1298
#: krusader/Synchronizer/synchronizer.cpp:1311
#, kde-format
msgid "Pause"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizedialog.cpp:209
#: krusader/Synchronizer/synchronizer.cpp:1313
#, kde-format
msgid "Resume"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizer.cpp:177
#: krusader/Synchronizer/synchronizer.cpp:651
#, kde-format
msgid "Number of files: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizer.cpp:209
#, kde-format
msgid "Number of compared folders: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizer.cpp:1169
#: krusader/Synchronizer/synchronizer.cpp:1174
#, kde-format
msgid "Error at copying file %1 to %2."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizer.cpp:1179
#, kde-format
msgid "Error at deleting file %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizer.cpp:1346
#, kde-format
msgid "Krusader::Synchronizer"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizer.cpp:1347
#, kde-format
msgid "Feeding the URLs to KGet"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:164
#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:1360
#, kde-format
msgid "Krusader::Synchronize Folders"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:180
#, kde-format
msgid "Folder Comparison"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:191
#, kde-format
msgid "File &Filter:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:213
#, kde-format
msgid "The left base folder used during the synchronization process."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:246
#, kde-format
msgid "The right base folder used during the synchronization process."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:260
#, kde-format
msgid "Recurse subfolders"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:263
#, kde-format
msgid "Compare not only the base folders but their subfolders as well."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:264
#, kde-format
msgid "Follow symlinks"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:268
#, kde-format
msgid "Follow symbolic links during the compare process."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:269
#, kde-format
msgid "Compare by content"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:272
#, kde-format
msgid "Compare duplicated files with same size by content."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:273
#, kde-format
msgid "Ignore Date"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:276
#, kde-format
msgid ""
"<p>Ignore date information during the compare process.</p>"
"<p><b>Note</b>: useful if the files are located on network filesystems or in archives.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:277
#, kde-format
msgid "Asymmetric"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:280
#, kde-format
msgid ""
"<p><b>Asymmetric mode</b></p>"
"<p>The left side is the destination, the right is the source folder. Files existing only in the left folder will be deleted, the other differing ones will be copied from right to left.</p>"
"<p><b>Note</b>: useful when updating a folder from a file server.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:281
#, kde-format
msgid "Ignore Case"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:284
#, kde-format
msgid ""
"<p>Case insensitive filename compare.</p>"
"<p><b>Note</b>: useful when synchronizing Windows filesystems.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:291
#, kde-format
msgid "S&how options"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:302
#, kde-format
msgid "Show files marked to <i>Copy from left to right</i>."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:308
#, kde-format
msgid "Show files considered to be identical."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:314
#, kde-format
msgid "Show excluded files."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:320
#, kde-format
msgid "Show files marked to <i>Copy from right to left</i>."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:326
#, kde-format
msgid "Show files marked to delete."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:332
#, kde-format
msgid "Show files that exist on both sides."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:334
#, kde-format
msgid "Duplicates"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:338
#, kde-format
msgid "Show files that exist on one side only."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:340
#, kde-format
msgid "Singles"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:349
#, kde-format
msgid "The compare results of the synchronizer (Ctrl+M)."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:360
#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:366
#, kde-format
msgctxt "@title:column file name"
msgid "Name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:361
#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:365
#, kde-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Size"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:362
#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:364
#, kde-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Date"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:363
#, kde-format
msgid "<=>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:403
#, kde-format
msgid "&Synchronizer"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:414
#, kde-format
msgid "&Options"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:421
#, kde-format
msgid "Parallel threads:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:431
#, kde-format
msgid "Equality threshold:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:439
#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:454
#, kde-format
msgid "sec"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:440
#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:455
#, kde-format
msgid "min"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:441
#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:456
#, kde-format
msgid "hour"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:442
#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:457
#, kde-format
msgid "day"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:445
#, kde-format
msgid "Time shift (right-left):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:464
#, kde-format
msgid "Ignore hidden files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:478
#, kde-format
msgid "Profile manager (Ctrl+P)."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:484
#, kde-format
msgid "Swap sides (Ctrl+S)."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:494
#, kde-format
msgid "Compare"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:504
#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:1533
#, kde-format
msgid "Quiet"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:506
#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:1535
#, kde-format
msgid "Scroll Results"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:523
#, kde-format
msgid "Synchronize"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:655
#, kde-format
msgid "Selected files from targ&et folder:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:656
#, kde-format
msgid "Selected files from sou&rce folder:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:658
#, kde-format
msgid "Selected files from &left folder:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:659
#, kde-format
msgid "Selected files from &right folder:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:661
#, kde-format
msgid "Targ&et folder:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:662
#, kde-format
msgid "Sou&rce folder:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:664
#, kde-format
msgid "&Left folder:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:665
#, kde-format
msgid "&Right folder:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:698
#, kde-format
msgid "URL must be the descendant of either the left or the right base URL."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:756
#, kde-format
msgid "Synchronize Folders"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:758
#, kde-format
msgid "E&xclude"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:760
#, kde-format
msgid "Restore ori&ginal operation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:762
#, kde-format
msgid "Re&verse direction"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:764
#, kde-format
msgid "Copy from &right to left"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:766
#, kde-format
msgid "Copy from &left to right"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:768
#, kde-format
msgid "&Delete (left single)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:773
#, kde-format
msgid "V&iew left file"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:776
#, kde-format
msgid "Vi&ew right file"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:779
#, kde-format
msgid "&Compare Files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:785
#, kde-format
msgid "C&opy selected to clipboard (left)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:787
#, kde-format
msgid "Co&py selected to clipboard (right)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:792
#, kde-format
msgid "&Select items"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:794
#, kde-format
msgid "Deselec&t items"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:796
#, kde-format
msgid "I&nvert selection"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:806
#, kde-format
msgid "Synchronize with &KGet"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:881
#, kde-format
msgid "Select items"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:882
#, kde-format
msgid "Deselect items"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:1006
#, kde-format
msgid "The target folder must not be empty."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:1011
#, kde-format
msgid "The source folder must not be empty."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:1251
#, kde-format
msgid "Synchronizer has nothing to do."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:1359
#, kde-format
msgid "The synchronizer window contains data from a previous compare. If you exit, this data will be lost. Do you really want to exit?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizertask.cpp:147
#: krusader/Synchronizer/synchronizertask.cpp:154
#, kde-format
msgid "Error at opening %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizertask.cpp:315
#, kde-format
msgid "I/O error while comparing file %1 with %2."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/Synchronizer/synchronizertask.cpp:351
#, kde-format
msgid "Comparing file %1 (%2)..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/tabactions.cpp:34
#, kde-format
msgid "New Tab"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/tabactions.cpp:35
#, kde-format
msgid "Duplicate Current Tab"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/tabactions.cpp:36
#, kde-format
msgid "Move Current Tab to Other Side"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/tabactions.cpp:37
#, kde-format
msgid "Close Current Tab"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/tabactions.cpp:38
#, kde-format
msgid "Next Tab"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/tabactions.cpp:39
#, kde-format
msgid "Previous Tab"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/tabactions.cpp:40
#, kde-format
msgid "Close Inactive Tabs"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/tabactions.cpp:41
#, kde-format
msgid "Close Duplicated Tabs"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/tabactions.cpp:42 krusader/tabactions.cpp:64
#, kde-format
msgid "Lock Tab"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/tabactions.cpp:43 krusader/tabactions.cpp:66
#, kde-format
msgid "Pin Tab"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/tabactions.cpp:64
#, kde-format
msgid "Unlock Tab"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/tabactions.cpp:66
#, kde-format
msgid "Unpin Tab"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/UserAction/expander.cpp:78
#, kde-format
msgid "Needed panel specification missing in expander %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/UserAction/expander.cpp:93
#, kde-format
msgid "Expander: Bad argument to %1: %2 is not valid item specifier"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/UserAction/expander.cpp:286
#, kde-format
msgid "Panel's Path..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/UserAction/expander.cpp:289 krusader/UserAction/expander.cpp:357
#: krusader/UserAction/expander.cpp:391 krusader/UserAction/expander.cpp:425
#: krusader/UserAction/expander.cpp:763
#, kde-format
msgid "Automatically escape spaces"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/UserAction/expander.cpp:311
#, kde-format
msgid "Number of..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/UserAction/expander.cpp:314
#, kde-format
msgid "Count:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/UserAction/expander.cpp:330
#, kde-format
msgid "Expander: Bad argument to Count: %1 is not valid item specifier"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/UserAction/expander.cpp:340
#, kde-format
msgid "Filter Mask (*.h, *.cpp, etc.)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/UserAction/expander.cpp:353
#, kde-format
msgid "Current File (!= Selected File)..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/UserAction/expander.cpp:356 krusader/UserAction/expander.cpp:389
#: krusader/UserAction/expander.cpp:423 krusader/UserAction/expander.cpp:761
#, kde-format
msgid "Omit the current path (optional)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/UserAction/expander.cpp:384
#, kde-format
msgid "Item List of..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/UserAction/expander.cpp:387 krusader/UserAction/expander.cpp:421
#: krusader/UserAction/expander.cpp:760
#, kde-format
msgid "Which items:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/UserAction/expander.cpp:388
#, kde-format
msgid "Separator between the items (optional):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/UserAction/expander.cpp:390 krusader/UserAction/expander.cpp:424
#: krusader/UserAction/expander.cpp:762
#, kde-format
msgid "Mask (optional, all but 'Selected'):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/UserAction/expander.cpp:418
#, kde-format
msgid "Filename of an Item List..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/UserAction/expander.cpp:422
#, kde-format
msgid "Separator between the items (optional)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/UserAction/expander.cpp:443
#, kde-format
msgid "Expander: temporary file could not be opened (%1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/UserAction/expander.cpp:464
#, kde-format
msgid "Manipulate the Selection..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/UserAction/expander.cpp:467
#, kde-format
msgid "Selection mask:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/UserAction/expander.cpp:468
#, kde-format
msgid "Manipulate in which way:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/UserAction/expander.cpp:495
#, kde-format
msgid "Jump to a Location..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/UserAction/expander.cpp:498
#, kde-format
msgid "Choose a path:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/UserAction/expander.cpp:499
#, kde-format
msgid "Open location in a new tab"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/UserAction/expander.cpp:510
#, kde-format
msgid "Expander: at least 1 parameter is required for Goto."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/UserAction/expander.cpp:542
#, kde-format
msgid "Ask Parameter from User..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/UserAction/expander.cpp:545
#, kde-format
msgid "Question:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/UserAction/expander.cpp:546
#, kde-format
msgid "Preset (optional):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/UserAction/expander.cpp:547
#, kde-format
msgid "Caption (optional):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/UserAction/expander.cpp:554
#, kde-format
msgid "Expander: at least 1 parameter is required for Ask."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/UserAction/expander.cpp:559
#, kde-format
msgid "User Action"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/UserAction/expander.cpp:582
#, kde-format
msgid "Copy to Clipboard..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/UserAction/expander.cpp:585 krusader/UserAction/expander.cpp:615
#, kde-format
msgid "What to copy:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/UserAction/expander.cpp:586
#, kde-format
msgid "Append to current clipboard content with this separator (optional):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/UserAction/expander.cpp:592
#, kde-format
msgid "Expander: at least 1 parameter is required for Clipboard."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/UserAction/expander.cpp:598
#, kde-format
msgid "Expander: %Each% may not be in the second argument of %Clipboard%"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/UserAction/expander.cpp:612
#, kde-format
msgid "Copy a File/Folder..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/UserAction/expander.cpp:616
#, kde-format
msgid "Where to copy:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/UserAction/expander.cpp:621
#, kde-format
msgid "Expander: at least 2 parameter is required for Copy."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/UserAction/expander.cpp:633
#, kde-format
msgid "Expander: %Each% may not be in the second argument of %Copy%"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/UserAction/expander.cpp:644
#, kde-format
msgid "Expander: invalid URLs in %_Copy(\"src\", \"dest\")%"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/UserAction/expander.cpp:656
#, kde-format
msgid "Move/Rename a File/Folder..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/UserAction/expander.cpp:659
#, kde-format
msgid "What to move/rename:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/UserAction/expander.cpp:660
#, kde-format
msgid "New target/name:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/UserAction/expander.cpp:665
#, kde-format
msgid "Expander: at least 2 parameter is required for Move."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/UserAction/expander.cpp:672
#, kde-format
msgid "%Each% may not be in the second argument of %Move%"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/UserAction/expander.cpp:682
#, kde-format
msgid "Expander: invalid URLs in %_Move(\"src\", \"dest\")%"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/UserAction/expander.cpp:695
#, kde-format
msgid "Load a Synchronizer Profile..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/UserAction/expander.cpp:698 krusader/UserAction/expander.cpp:720
#: krusader/UserAction/expander.cpp:740
#, kde-format
msgid "Choose a profile:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/UserAction/expander.cpp:703
#, kde-format
msgid "Expander: no profile specified for %_Sync(profile)%"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/UserAction/expander.cpp:717
#, kde-format
msgid "Load a Searchmodule Profile..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/UserAction/expander.cpp:725
#, kde-format
msgid "Expander: no profile specified for %_NewSearch(profile)%"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/UserAction/expander.cpp:737
#, kde-format
msgid "Load a Panel Profile..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/UserAction/expander.cpp:745
#, kde-format
msgid "Expander: no profile specified for %_Profile(profile)%; abort..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/UserAction/expander.cpp:757
#, kde-format
msgid "Separate Program Call for Each..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/UserAction/expander.cpp:791
#, kde-format
msgid "Set Sorting for This Panel..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/UserAction/expander.cpp:794
#, kde-format
msgid "Choose a column:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/UserAction/expander.cpp:795
#, kde-format
msgid "Choose a sort sequence:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/UserAction/expander.cpp:802
#, kde-format
msgid "Expander: no column specified for %_ColSort(column)%"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/UserAction/expander.cpp:833
#, kde-format
msgid "Expander: unknown column specified for %_ColSort(%1)%"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/UserAction/expander.cpp:860
#, kde-format
msgid "Set Relation Between the Panels..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/UserAction/expander.cpp:863
#, kde-format
msgid "Set the new size in percent:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/UserAction/expander.cpp:876
#, kde-format
msgid "Expander: Value %1 out of range for %_PanelSize(percent)%. The first parameter has to be >0 and <100"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/UserAction/expander.cpp:889
#, kde-format
msgid "Execute a JavaScript Extension..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/UserAction/expander.cpp:892
#, kde-format
msgid "Location of the script"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/UserAction/expander.cpp:893
#, kde-format
msgid ""
"Set some variables for the execution (optional).\n"
"i.e. \"return=return_var;foo=bar\", consult the handbook for more information"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/UserAction/expander.cpp:898
#, kde-format
msgid "Expander: no script specified for %_Script(script)%"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/UserAction/expander.cpp:941
#, kde-format
msgid "View File with Krusader's Internal Viewer..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/UserAction/expander.cpp:944
#, kde-format
msgid "Which file to view (normally '%aCurrent%'):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/UserAction/expander.cpp:945
#, kde-format
msgid "Choose a view mode:"
msgstr ""
#. i18n("Choose a window-mode"), "__choose:tab;window;panel", false ) );
#. TODO: window-mode 'panel' should open the file in the third-hand viewer
#. +> trunk5
#: krusader/UserAction/expander.cpp:948
#, kde-format
msgid "Choose a window mode:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/UserAction/expander.cpp:953
#, kde-format
msgid "Expander: no file to view in %_View(filename)%"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/UserAction/expander.cpp:991
#, kde-format
msgid "%Each% is not allowed in parameter to %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/UserAction/expander.cpp:1013
#, kde-format
msgid "Expander: Bad panel specifier %1 in placeholder %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/UserAction/expander.cpp:1045
#, kde-format, no-c-format
msgid "Error: unterminated % in Expander"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/UserAction/expander.cpp:1074
#, kde-format
msgid "Error: unrecognized %%%1%2%% in Expander"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/UserAction/expander.cpp:1114
#, kde-format
msgid "Error: missing ')' in Expander"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/UserAction/kraction.cpp:79
#, kde-format
msgid "Standard Output (stdout)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/UserAction/kraction.cpp:87
#, kde-format
msgid "Standard Error (stderr)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/UserAction/kraction.cpp:93
#, kde-format
msgid "Output"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/UserAction/kraction.cpp:111
#, kde-format
msgid "Use font with fixed width"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/UserAction/kraction.cpp:127
#, kde-format
msgid "Kill"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/UserAction/kraction.cpp:128
#, kde-format
msgid "Kill the running process"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/UserAction/kraction.cpp:171
#, kde-format
msgid ""
"*.txt|Text files\n"
"*|All files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/UserAction/kraction.cpp:178
#, kde-format
msgid ""
"This file already exists.\n"
"Do you want to overwrite it or append the output?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/UserAction/kraction.cpp:179
#, kde-format
msgid "Overwrite or append?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/UserAction/kraction.cpp:181
#, kde-format
msgid "Append"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/UserAction/kraction.cpp:194
#, kde-format
msgid "Export failed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/UserAction/kraction.cpp:247
#, kde-format
msgid "Cannot run user action, %1 not found or not executable. Please verify that kde-cli-tools are installed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/UserAction/kraction.cpp:255
#, kde-format
msgid "Embedded terminal emulator does not work, using output collection instead."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/UserAction/kractionbase.cpp:60
#, kde-format
msgid "Confirm Execution"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/UserAction/kractionbase.cpp:60
#, kde-format
msgid "Command being executed:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/UserAction/useraction.cpp:168
#, kde-format
msgid "The file %1 does not contain valid UserActions.\n"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/UserAction/useraction.cpp:169
#: krusader/UserAction/useraction.cpp:182
#: krusader/UserAction/useraction.cpp:194
#, kde-format
msgid "UserActions - cannot read from file"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/UserAction/useraction.cpp:181
#, kde-format
msgid "The actionfile's root element is not called %1, using %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/UserAction/useraction.cpp:193
#, kde-format
msgid "Unable to open actions file %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/UserAction/useraction.cpp:211
#, kde-format
msgid ""
"Action without name detected. This action will not be imported.\n"
"This is an error in the file, you may want to correct it."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/UserAction/useraction.cpp:212
#, kde-format
msgid "UserActions - invalid action"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/useraction_examples.xml:5
#, kde-format
msgid "Equal panel-size"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/useraction_examples.xml:6
#, kde-format
msgid "Sets the ratio between the two panels to 50/50"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/useraction_examples.xml:8 krusader/useraction_examples.xml:16
#: krusader/useraction_examples.xml:25 krusader/useraction_examples.xml:41
#, kde-format
msgid "Samples"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/useraction_examples.xml:13
#, kde-format
msgid "Edit as root"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/useraction_examples.xml:14
#, kde-format
msgid "Edit a file as root"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/useraction_examples.xml:17
#, kde-format
msgid "Edit a file with root permissions"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/useraction_examples.xml:23
#, kde-format
msgid "Mount a new filesystem"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/useraction_examples.xml:30
#, kde-format
msgid "Enqueue in Amarok"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/useraction_examples.xml:31
#, kde-format
msgid "Append selected item(s) to Amarok playlist"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/useraction_examples.xml:33
#, kde-format
msgid "Multimedia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/useraction_examples.xml:39
#, kde-format
msgid "Copy current item to clipboard"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/useraction_examples.xml:46 krusader/useraction_examples.xml:47
#, kde-format
msgid "Sort by Name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/useraction_examples.xml:50
#, kde-format
msgid "Sorts the active panel by Name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/useraction_examples.xml:55 krusader/useraction_examples.xml:56
#, kde-format
msgid "Sort by Extension"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/useraction_examples.xml:59
#, kde-format
msgid "Sorts the active panel by Extension"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/useraction_examples.xml:64 krusader/useraction_examples.xml:65
#, kde-format
msgid "Sort by Size"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/useraction_examples.xml:68
#, kde-format
msgid "Sorts the active panel by Size"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/useraction_examples.xml:73 krusader/useraction_examples.xml:74
#, kde-format
msgid "Sort by Modified"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/useraction_examples.xml:77
#, kde-format
msgid "Sorts the active panel by Modified"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/useraction_examples.xml:82
#, kde-format
msgid "Backup current"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/useraction_examples.xml:83
#, kde-format
msgid "Backup current file in current folder"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/useraction_examples.xml:85
#, kde-format
msgid "System"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/useraction_examples.xml:86
#, kde-format
msgid "Backs current file up in current folder and asks the user for a new filename. By default \".old\" is appended to the original filename."
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/frameworks/solid5_qt.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/frameworks/solid5_qt.pot (revision 1512388)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/frameworks/solid5_qt.pot (revision 1512389)
@@ -1,1397 +1,1397 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-14 11:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-16 10:17+0100\n"
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/fstab/fstabdevice.cpp:60
#, qt-format
msgctxt "%1 is sharename, %2 is servername"
msgid "%1 on %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/fstab/fstabmanager.cpp:88
msgctxt "Solid::Backends::Fstab::FstabManager|"
msgid "Network Shares"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/fstab/fstabmanager.cpp:89
msgctxt "Solid::Backends::Fstab::FstabManager|"
msgid "NFS and SMB shares declared in your system"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/hal/haldevice.cpp:64
#, qt-format
msgctxt "Solid::Backends::Hal::HalDevice|"
msgid "%1 TiB"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/hal/haldevice.cpp:66
#, qt-format
msgctxt "Solid::Backends::Hal::HalDevice|"
msgid "%1 GiB"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/hal/haldevice.cpp:72
#, qt-format
msgctxt "Solid::Backends::Hal::HalDevice|"
msgid "%1 MiB"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/hal/haldevice.cpp:77
#, qt-format
msgctxt "Solid::Backends::Hal::HalDevice|"
msgid "%1 KiB"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/hal/haldevice.cpp:81
#, qt-format
msgctxt "Solid::Backends::Hal::HalDevice|"
msgid "%1 B"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/hal/haldevice.cpp:85
msgctxt "Solid::Backends::Hal::HalDevice|"
msgid "0 B"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/hal/haldevice.cpp:320
msgctxt "Solid::Backends::Hal::HalDevice|"
msgid "WLAN Interface"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/hal/haldevice.cpp:322
msgctxt "Solid::Backends::Hal::HalDevice|"
msgid "Networking Interface"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/hal/haldevice.cpp:507
msgctxt "Solid::Backends::Hal::HalDevice|First item of %1%2 Drive sentence"
msgid "CD-ROM"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/hal/haldevice.cpp:509
msgctxt "Solid::Backends::Hal::HalDevice|First item of %1%2 Drive sentence"
msgid "CD-R"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/hal/haldevice.cpp:512
msgctxt "Solid::Backends::Hal::HalDevice|First item of %1%2 Drive sentence"
msgid "CD-RW"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/hal/haldevice.cpp:516
msgctxt "Solid::Backends::Hal::HalDevice|Second item of %1%2 Drive sentence"
msgid "/DVD-ROM"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/hal/haldevice.cpp:519
msgctxt "Solid::Backends::Hal::HalDevice|Second item of %1%2 Drive sentence"
msgid "/DVD+R"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/hal/haldevice.cpp:522
msgctxt "Solid::Backends::Hal::HalDevice|Second item of %1%2 Drive sentence"
msgid "/DVD+RW"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/hal/haldevice.cpp:525
msgctxt "Solid::Backends::Hal::HalDevice|Second item of %1%2 Drive sentence"
msgid "/DVD-R"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/hal/haldevice.cpp:528
msgctxt "Solid::Backends::Hal::HalDevice|Second item of %1%2 Drive sentence"
msgid "/DVD-RW"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/hal/haldevice.cpp:531
msgctxt "Solid::Backends::Hal::HalDevice|Second item of %1%2 Drive sentence"
msgid "/DVD-RAM"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/hal/haldevice.cpp:535
msgctxt "Solid::Backends::Hal::HalDevice|Second item of %1%2 Drive sentence"
msgid "/DVD±R DL"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/hal/haldevice.cpp:537
msgctxt "Solid::Backends::Hal::HalDevice|Second item of %1%2 Drive sentence"
msgid "/DVD±R"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/hal/haldevice.cpp:542
msgctxt "Solid::Backends::Hal::HalDevice|Second item of %1%2 Drive sentence"
msgid "/DVD±RW DL"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/hal/haldevice.cpp:544
msgctxt "Solid::Backends::Hal::HalDevice|Second item of %1%2 Drive sentence"
msgid "/DVD±RW"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/hal/haldevice.cpp:548
msgctxt "Solid::Backends::Hal::HalDevice|Second item of %1%2 Drive sentence"
msgid "/BD-ROM"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/hal/haldevice.cpp:551
msgctxt "Solid::Backends::Hal::HalDevice|Second item of %1%2 Drive sentence"
msgid "/BD-R"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/hal/haldevice.cpp:554
msgctxt "Solid::Backends::Hal::HalDevice|Second item of %1%2 Drive sentence"
msgid "/BD-RE"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/hal/haldevice.cpp:557
msgctxt "Solid::Backends::Hal::HalDevice|Second item of %1%2 Drive sentence"
msgid "/HD DVD-ROM"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/hal/haldevice.cpp:560
msgctxt "Solid::Backends::Hal::HalDevice|Second item of %1%2 Drive sentence"
msgid "/HD DVD-R"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/hal/haldevice.cpp:563
msgctxt "Solid::Backends::Hal::HalDevice|Second item of %1%2 Drive sentence"
msgid "/HD DVD-RW"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/hal/haldevice.cpp:567
#, qt-format
msgctxt "Solid::Backends::Hal::HalDevice|%1 is CD-ROM/CD-R/etc; %2 is '/DVD-ROM'/'/DVD-R'/etc (with leading slash)"
msgid "External %1%2 Drive"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/hal/haldevice.cpp:569
#, qt-format
msgctxt "Solid::Backends::Hal::HalDevice|%1 is CD-ROM/CD-R/etc; %2 is '/DVD-ROM'/'/DVD-R'/etc (with leading slash)"
msgid "%1%2 Drive"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/hal/haldevice.cpp:577
msgctxt "Solid::Backends::Hal::HalDevice|"
msgid "External Floppy Drive"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/hal/haldevice.cpp:579
msgctxt "Solid::Backends::Hal::HalDevice|"
msgid "Floppy Drive"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/hal/haldevice.cpp:591
#: solid/devices/backends/hal/haldevice.cpp:794
#, qt-format
msgctxt "Solid::Backends::Hal::HalDevice|%1 is the size"
msgid "%1 External Hard Drive"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/hal/haldevice.cpp:593
#: solid/devices/backends/hal/haldevice.cpp:796
#, qt-format
msgctxt "Solid::Backends::Hal::HalDevice|%1 is the size"
msgid "%1 Hard Drive"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/hal/haldevice.cpp:597
#: solid/devices/backends/hal/haldevice.cpp:800
msgctxt "Solid::Backends::Hal::HalDevice|"
msgid "External Hard Drive"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/hal/haldevice.cpp:599
#: solid/devices/backends/hal/haldevice.cpp:802
msgctxt "Solid::Backends::Hal::HalDevice|"
msgid "Hard Drive"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/hal/haldevice.cpp:618
#, qt-format
msgctxt "Solid::Backends::Hal::HalDevice|%1 is the vendor, %2 is the model of the device"
msgid "%1 %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/hal/haldevice.cpp:623
msgctxt "Solid::Backends::Hal::HalDevice|"
msgid "Drive"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/hal/haldevice.cpp:652
msgctxt "Solid::Backends::Hal::HalDevice|"
msgid "CD-ROM"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/hal/haldevice.cpp:657
msgctxt "Solid::Backends::Hal::HalDevice|"
msgid "Blank CD-R"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/hal/haldevice.cpp:659
msgctxt "Solid::Backends::Hal::HalDevice|"
msgid "CD-R"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/hal/haldevice.cpp:665
msgctxt "Solid::Backends::Hal::HalDevice|"
msgid "Blank CD-RW"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/hal/haldevice.cpp:667
msgctxt "Solid::Backends::Hal::HalDevice|"
msgid "CD-RW"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/hal/haldevice.cpp:672
msgctxt "Solid::Backends::Hal::HalDevice|"
msgid "DVD-ROM"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/hal/haldevice.cpp:677
msgctxt "Solid::Backends::Hal::HalDevice|"
msgid "Blank DVD-RAM"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/hal/haldevice.cpp:679
msgctxt "Solid::Backends::Hal::HalDevice|"
msgid "DVD-RAM"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/hal/haldevice.cpp:685
msgctxt "Solid::Backends::Hal::HalDevice|"
msgid "Blank DVD-R"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/hal/haldevice.cpp:687
msgctxt "Solid::Backends::Hal::HalDevice|"
msgid "DVD-R"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/hal/haldevice.cpp:693
msgctxt "Solid::Backends::Hal::HalDevice|"
msgid "Blank DVD+R Dual-Layer"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/hal/haldevice.cpp:695
msgctxt "Solid::Backends::Hal::HalDevice|"
msgid "DVD+R Dual-Layer"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/hal/haldevice.cpp:701
msgctxt "Solid::Backends::Hal::HalDevice|"
msgid "Blank DVD-RW"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/hal/haldevice.cpp:703
msgctxt "Solid::Backends::Hal::HalDevice|"
msgid "DVD-RW"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/hal/haldevice.cpp:709
msgctxt "Solid::Backends::Hal::HalDevice|"
msgid "Blank DVD+R"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/hal/haldevice.cpp:711
msgctxt "Solid::Backends::Hal::HalDevice|"
msgid "DVD+R"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/hal/haldevice.cpp:717
msgctxt "Solid::Backends::Hal::HalDevice|"
msgid "Blank DVD+RW"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/hal/haldevice.cpp:719
msgctxt "Solid::Backends::Hal::HalDevice|"
msgid "DVD+RW"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/hal/haldevice.cpp:725
msgctxt "Solid::Backends::Hal::HalDevice|"
msgid "Blank DVD+RW Dual-Layer"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/hal/haldevice.cpp:727
msgctxt "Solid::Backends::Hal::HalDevice|"
msgid "DVD+RW Dual-Layer"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/hal/haldevice.cpp:732
msgctxt "Solid::Backends::Hal::HalDevice|"
msgid "BD-ROM"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/hal/haldevice.cpp:737
msgctxt "Solid::Backends::Hal::HalDevice|"
msgid "Blank BD-R"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/hal/haldevice.cpp:739
msgctxt "Solid::Backends::Hal::HalDevice|"
msgid "BD-R"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/hal/haldevice.cpp:745
msgctxt "Solid::Backends::Hal::HalDevice|"
msgid "Blank BD-RE"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/hal/haldevice.cpp:747
msgctxt "Solid::Backends::Hal::HalDevice|"
msgid "BD-RE"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/hal/haldevice.cpp:752
msgctxt "Solid::Backends::Hal::HalDevice|"
msgid "HD DVD-ROM"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/hal/haldevice.cpp:757
msgctxt "Solid::Backends::Hal::HalDevice|"
msgid "Blank HD DVD-R"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/hal/haldevice.cpp:759
msgctxt "Solid::Backends::Hal::HalDevice|"
msgid "HD DVD-R"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/hal/haldevice.cpp:765
msgctxt "Solid::Backends::Hal::HalDevice|"
msgid "Blank HD DVD-RW"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/hal/haldevice.cpp:767
msgctxt "Solid::Backends::Hal::HalDevice|"
msgid "HD DVD-RW"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/hal/haldevice.cpp:774
msgctxt "Solid::Backends::Hal::HalDevice|"
msgid "Audio CD"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/hal/haldevice.cpp:787
#, qt-format
msgctxt "Solid::Backends::Hal::HalDevice|%1 is the size"
msgid "%1 Encrypted Container"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/hal/haldevice.cpp:789
msgctxt "Solid::Backends::Hal::HalDevice|"
msgid "Encrypted Container"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/hal/haldevice.cpp:807
#, qt-format
msgctxt "Solid::Backends::Hal::HalDevice|%1 is the size"
msgid "%1 Removable Media"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/hal/haldevice.cpp:809
#, qt-format
msgctxt "Solid::Backends::Hal::HalDevice|%1 is the size"
msgid "%1 Media"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/udev/udevdevice.cpp:116
msgctxt "Solid::Backends::UDev::UDevDevice|"
msgid "Computer"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/udev/udevdevice.cpp:120
msgctxt "Solid::Backends::UDev::UDevDevice|"
msgid "Processor"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/udev/udevdevice.cpp:131
msgctxt "Solid::Backends::UDev::UDevDevice|"
msgid "Portable Media Player"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/udev/udevdevice.cpp:134
msgctxt "Solid::Backends::UDev::UDevDevice|"
msgid "Camera"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: solid/devices/backends/udev/udevmanager.cpp:221
+#: solid/devices/backends/udev/udevmanager.cpp:223
msgctxt "Solid::Backends::UDev::UDevManager|"
msgid "Devices"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: solid/devices/backends/udev/udevmanager.cpp:222
+#: solid/devices/backends/udev/udevmanager.cpp:224
msgctxt "Solid::Backends::UDev::UDevManager|"
msgid "Devices declared in your system"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:64
#, qt-format
msgctxt "udisksdevice|"
msgid "%1 TiB"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:66
#, qt-format
msgctxt "udisksdevice|"
msgid "%1 GiB"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:72
#, qt-format
msgctxt "udisksdevice|"
msgid "%1 MiB"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:77
#, qt-format
msgctxt "udisksdevice|"
msgid "%1 KiB"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:81
#, qt-format
msgctxt "udisksdevice|"
msgid "%1 B"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:85
msgctxt "udisksdevice|"
msgid "0 B"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:251
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "Swap Space"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:268
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "Loop Device"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:284
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|First item of %1%2 Drive sentence"
msgid "CD-ROM"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:286
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|First item of %1%2 Drive sentence"
msgid "CD-R"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:289
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|First item of %1%2 Drive sentence"
msgid "CD-RW"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:293
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|Second item of %1%2 Drive sentence"
msgid "/DVD-ROM"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:296
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|Second item of %1%2 Drive sentence"
msgid "/DVD+R"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:299
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|Second item of %1%2 Drive sentence"
msgid "/DVD+RW"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:302
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|Second item of %1%2 Drive sentence"
msgid "/DVD-R"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:305
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|Second item of %1%2 Drive sentence"
msgid "/DVD-RW"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:308
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|Second item of %1%2 Drive sentence"
msgid "/DVD-RAM"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:312
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|Second item of %1%2 Drive sentence"
msgid "/DVD±R DL"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:314
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|Second item of %1%2 Drive sentence"
msgid "/DVD±R"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:319
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|Second item of %1%2 Drive sentence"
msgid "/DVD±RW DL"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:321
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|Second item of %1%2 Drive sentence"
msgid "/DVD±RW"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:325
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|Second item of %1%2 Drive sentence"
msgid "/BD-ROM"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:328
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|Second item of %1%2 Drive sentence"
msgid "/BD-R"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:331
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|Second item of %1%2 Drive sentence"
msgid "/BD-RE"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:334
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|Second item of %1%2 Drive sentence"
msgid "/HD DVD-ROM"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:337
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|Second item of %1%2 Drive sentence"
msgid "/HD DVD-R"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:340
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|Second item of %1%2 Drive sentence"
msgid "/HD DVD-RW"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:344
#, qt-format
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|%1 is CD-ROM/CD-R/etc; %2 is '/DVD-ROM'/'/DVD-R'/etc (with leading slash)"
msgid "External %1%2 Drive"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:346
#, qt-format
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|%1 is CD-ROM/CD-R/etc; %2 is '/DVD-ROM'/'/DVD-R'/etc (with leading slash)"
msgid "%1%2 Drive"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:354
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "External Floppy Drive"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:356
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "Floppy Drive"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:368
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:576
#, qt-format
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|%1 is the size"
msgid "%1 External Hard Drive"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:370
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:578
#, qt-format
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|%1 is the size"
msgid "%1 Hard Drive"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:374
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:582
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "External Hard Drive"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:376
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:584
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "Hard Drive"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:399
#, qt-format
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|%1 is the vendor, %2 is the model of the device"
msgid "%1 %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:405
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "Drive"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:435
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "CD-ROM"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:440
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "Blank CD-R"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:442
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "CD-R"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:448
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "Blank CD-RW"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:450
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "CD-RW"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:455
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "DVD-ROM"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:460
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "Blank DVD-RAM"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:462
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "DVD-RAM"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:468
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "Blank DVD-R"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:470
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "DVD-R"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:476
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "Blank DVD+R Dual-Layer"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:478
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "DVD+R Dual-Layer"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:484
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "Blank DVD-RW"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:486
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "DVD-RW"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:492
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "Blank DVD+R"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:494
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "DVD+R"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:500
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "Blank DVD+RW"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:502
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "DVD+RW"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:508
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "Blank DVD+RW Dual-Layer"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:510
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "DVD+RW Dual-Layer"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:515
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "BD-ROM"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:520
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "Blank BD-R"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:522
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "BD-R"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:528
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "Blank BD-RE"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:530
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "BD-RE"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:535
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "HD DVD-ROM"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:540
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "Blank HD DVD-R"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:542
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "HD DVD-R"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:548
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "Blank HD DVD-RW"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:550
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "HD DVD-RW"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:557
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "Audio CD"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:569
#, qt-format
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|%1 is the size"
msgid "%1 Encrypted Drive"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:571
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "Encrypted Drive"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:588
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "Floppy Disk"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:591
#, qt-format
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|%1 is the size"
msgid "%1 Removable Media"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:593
#, qt-format
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|%1 is the size"
msgid "%1 Media"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:734
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "You are not authorized to perform this operation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:736
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "The device is currently busy"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:738
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "The requested operation has failed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:740
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "The requested operation has been canceled"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:742
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "An invalid or malformed option has been given"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:744
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "The kernel driver for this filesystem type is not available"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:746
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "The device is already mounted"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:748
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "The device is not mounted"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:750
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "The device is mounted by another user"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:752
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "The device is already unmounting"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:754
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "The operation timed out"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:756
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:758
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "The operation has already been canceled"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:760
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "An unspecified error has occurred"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksmanager.cpp:89
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Manager|"
msgid "Storage"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksmanager.cpp:90
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Manager|"
msgid "Storage devices"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/upower/upowerdevice.cpp:106
#, qt-format
msgctxt "Solid::Backends::UPower::UPowerDevice|%1 is battery technology"
msgid "%1 Battery"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/upower/upowerdevice.cpp:121
msgctxt "Solid::Backends::UPower::UPowerDevice|battery technology"
msgid "Lithium Ion"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/upower/upowerdevice.cpp:123
msgctxt "Solid::Backends::UPower::UPowerDevice|battery technology"
msgid "Lithium Polymer"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/upower/upowerdevice.cpp:125
msgctxt "Solid::Backends::UPower::UPowerDevice|battery technology"
msgid "Lithium Iron Phosphate"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/upower/upowerdevice.cpp:127
msgctxt "Solid::Backends::UPower::UPowerDevice|battery technology"
msgid "Lead Acid"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/upower/upowerdevice.cpp:129
msgctxt "Solid::Backends::UPower::UPowerDevice|battery technology"
msgid "Nickel Cadmium"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/upower/upowerdevice.cpp:131
msgctxt "Solid::Backends::UPower::UPowerDevice|battery technology"
msgid "Nickel Metal Hydride"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/upower/upowerdevice.cpp:133
msgctxt "Solid::Backends::UPower::UPowerDevice|battery technology"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/upower/upowermanager.cpp:90
msgctxt "Solid::Backends::UPower::UPowerManager|"
msgid "Power Management"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/upower/upowermanager.cpp:91
msgctxt "Solid::Backends::UPower::UPowerManager|"
msgid "Batteries and other sources of power"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/win/windevice.cpp:169
msgctxt "Solid::Backends::Win::WinDevice|battery technology"
msgid "Lithium Ion"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/win/windevice.cpp:172
msgctxt "Solid::Backends::Win::WinDevice|battery technology"
msgid "Lead Acid"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/win/windevice.cpp:175
msgctxt "Solid::Backends::Win::WinDevice|battery technology"
msgid "Nickel Cadmium"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/win/windevice.cpp:178
msgctxt "Solid::Backends::Win::WinDevice|battery technology"
msgid "Nickel Metal Hydride"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/backends/win/windevice.cpp:181
msgctxt "Solid::Backends::Win::WinDevice|battery technology"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/frontend/deviceinterface.cpp:66
msgctxt "Solid::DeviceInterface|Unknown device type"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/frontend/deviceinterface.cpp:68
msgctxt "Solid::DeviceInterface|Generic Interface device type"
msgid "Generic Interface"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/frontend/deviceinterface.cpp:70
msgctxt "Solid::DeviceInterface|Processor device type"
msgid "Processor"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/frontend/deviceinterface.cpp:72
msgctxt "Solid::DeviceInterface|Block device type"
msgid "Block"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/frontend/deviceinterface.cpp:74
msgctxt "Solid::DeviceInterface|Storage Access device type"
msgid "Storage Access"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/frontend/deviceinterface.cpp:76
msgctxt "Solid::DeviceInterface|Storage Drive device type"
msgid "Storage Drive"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/frontend/deviceinterface.cpp:78
msgctxt "Solid::DeviceInterface|Optical Drive device type"
msgid "Optical Drive"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/frontend/deviceinterface.cpp:80
msgctxt "Solid::DeviceInterface|Storage Volume device type"
msgid "Storage Volume"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/frontend/deviceinterface.cpp:82
msgctxt "Solid::DeviceInterface|Optical Disc device type"
msgid "Optical Disc"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/frontend/deviceinterface.cpp:84
msgctxt "Solid::DeviceInterface|Camera device type"
msgid "Camera"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/frontend/deviceinterface.cpp:86
msgctxt "Solid::DeviceInterface|Portable Media Player device type"
msgid "Portable Media Player"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/frontend/deviceinterface.cpp:88
msgctxt "Solid::DeviceInterface|Battery device type"
msgid "Battery"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: solid/devices/frontend/deviceinterface.cpp:90
msgctxt "Solid::DeviceInterface|Network Share device type"
msgid "Network Share"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/solid-hardware/solid-hardware.cpp:173
#: tools/solid-hardware/solid-hardware.cpp:272
msgctxt "solid-hardware|"
msgid "Device udi"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/solid-hardware/solid-hardware.cpp:188
msgctxt "solid-hardware|"
msgid "KDE tool for querying your hardware from the command line"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/solid-hardware/solid-hardware.cpp:191
msgctxt "solid-hardware|"
msgid "Command to execute"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/solid-hardware/solid-hardware.cpp:193
msgctxt "solid-hardware|"
msgid "Show available commands"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/solid-hardware/solid-hardware.cpp:199 tools/solid-power/main.cpp:47
msgctxt "solid-hardware|"
msgid "Syntax:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/solid-hardware/solid-hardware.cpp:202
msgctxt "solid-hardware|"
msgid ""
" # List the hardware available in the system.\n"
" # - If the 'nonportableinfo' option is specified, the device\n"
" # properties are listed (be careful, in this case property names\n"
" # are backend dependent),\n"
" # - If the 'details' option is specified, the device interfaces\n"
" # and the corresponding properties are listed in a platform\n"
" # neutral fashion,\n"
" # - Otherwise only device UDIs are listed.\n"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/solid-hardware/solid-hardware.cpp:213
msgctxt "solid-hardware|"
msgid ""
" # Display all the interfaces and properties of the device\n"
" # corresponding to 'udi' in a platform neutral fashion.\n"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/solid-hardware/solid-hardware.cpp:218
msgctxt "solid-hardware|"
msgid ""
" # Display all the properties of the device corresponding to 'udi'\n"
" # (be careful, in this case property names are backend dependent).\n"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/solid-hardware/solid-hardware.cpp:223
msgctxt "solid-hardware|"
msgid ""
" # List the UDI of devices corresponding to 'predicate'.\n"
" # - If 'parentUdi' is specified, the search is restricted to the\n"
" # branch of the corresponding device,\n"
" # - Otherwise the search is done on all the devices.\n"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/solid-hardware/solid-hardware.cpp:230
msgctxt "solid-hardware|"
msgid " # If applicable, mount the device corresponding to 'udi'.\n"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/solid-hardware/solid-hardware.cpp:234
msgctxt "solid-hardware|"
msgid " # If applicable, unmount the device corresponding to 'udi'.\n"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/solid-hardware/solid-hardware.cpp:238
msgctxt "solid-hardware|"
msgid " # If applicable, eject the device corresponding to 'udi'.\n"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/solid-hardware/solid-hardware.cpp:242
msgctxt "solid-hardware|"
msgid " # Listen to all add/remove events on supported hardware."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/solid-hardware/solid-hardware.cpp:259
msgctxt "solid-hardware|"
msgid "Show device details"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/solid-hardware/solid-hardware.cpp:260
msgctxt "solid-hardware|"
msgid "Show non portable information"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/solid-hardware/solid-hardware.cpp:273
msgctxt "solid-hardware|"
msgid "Parent device udi"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/solid-hardware/solid-hardware.cpp:301
#, qt-format
msgctxt "solid-hardware|"
msgid "Syntax Error: Unknown command '%1'"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/solid-hardware/solid-hardware.cpp:370
#, qt-format
msgctxt "SolidHardware|"
msgid "Error: %1 does not have the interface StorageAccess."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/solid-hardware/solid-hardware.cpp:375
#, qt-format
msgctxt "SolidHardware|"
msgid "Error: %1 does not have the interface OpticalDrive."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/solid-hardware/solid-hardware.cpp:408
#, qt-format
msgctxt "SolidHardware|"
msgid "Error: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/solid-power/main.cpp:36
msgctxt "solid-power|"
msgid "Tool to know and set the power management state of your device"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/solid-power/main.cpp:38
msgctxt "solid-power|"
msgid "Command to execute"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/solid-power/main.cpp:40
msgctxt "solid-power|"
msgid "Show available commands"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: tools/solid-power/main.cpp:50
msgctxt "solid-power|"
msgid ""
" # Show all the power management information from the system.\n"
" # - acPlugged: whether the device is connected to the AC or not\n"
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kde-workspace/libdiscover.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kde-workspace/libdiscover.pot (revision 1512388)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kde-workspace/libdiscover.pot (revision 1512389)
@@ -1,3367 +1,3367 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-13 09:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-16 10:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: categoriesxml.cpp:2 categoriesxml.cpp:108 categoriesxml.cpp:208
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:5
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:5
#: libdiscover/backends/SnapBackend/snap-backend-categories.xml:5
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Applications"
msgstr ""
#. +> plasma5lts
#: categoriesxml.cpp:230 categoriesxml.cpp:234
#: libdiscover/backends/KNSBackend/knsdiscover_ktexteditor_codesnippets_core-backend-categories.xml:4
#: libdiscover/backends/KNSBackend/knsktexteditor_codesnippets_core-backend-categories.xml:4
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Application Addons"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: categoriesxml.cpp:4 categoriesxml.cpp:110
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:14
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:14
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Accessories"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: categoriesxml.cpp:6 categoriesxml.cpp:112
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:26
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:26
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Accessibility"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: categoriesxml.cpp:8 categoriesxml.cpp:114
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:38
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:38
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Developer Tools"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: categoriesxml.cpp:10 categoriesxml.cpp:116
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:48
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:48
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Debugging"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: categoriesxml.cpp:12 categoriesxml.cpp:118
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:58
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:58
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Graphic Interface Design"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: categoriesxml.cpp:14 categoriesxml.cpp:120
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:67
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:67
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "IDEs"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: categoriesxml.cpp:16 categoriesxml.cpp:122
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:76
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:76
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Localization"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: categoriesxml.cpp:18 categoriesxml.cpp:124
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:86
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:86
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Profiling"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: categoriesxml.cpp:20 categoriesxml.cpp:126
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:95
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:95
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Web Development"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: categoriesxml.cpp:22 categoriesxml.cpp:128
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:108
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:108
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Education"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: categoriesxml.cpp:24 categoriesxml.cpp:130
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:120
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:120
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Science and Engineering"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuon/backends/AkabeiBackend/muon-akabei-backend-categories.xml:181
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/muon-applications-backend-categories.xml:181
#: libmuon/backends/PackageKitBackend/muon-packagekit-backend-categories.xml:112
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Science & Engineering"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: categoriesxml.cpp:26 categoriesxml.cpp:132
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:130
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:130
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Astronomy"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: categoriesxml.cpp:28 categoriesxml.cpp:134
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:138
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:138
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Biology"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: categoriesxml.cpp:30 categoriesxml.cpp:136
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:146
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:146
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Chemistry"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: categoriesxml.cpp:32 categoriesxml.cpp:138
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:155
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:155
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Computer Science and Robotics"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuon/backends/AkabeiBackend/muon-akabei-backend-categories.xml:215
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/muon-applications-backend-categories.xml:215
#: libmuon/backends/PackageKitBackend/muon-packagekit-backend-categories.xml:146
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Computer Science & Robotics"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: categoriesxml.cpp:34 categoriesxml.cpp:140
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:166
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:166
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Electronics"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: categoriesxml.cpp:36 categoriesxml.cpp:142
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:175
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:175
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Engineering"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: categoriesxml.cpp:38 categoriesxml.cpp:144
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:184
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:184
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Geography"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: categoriesxml.cpp:40 categoriesxml.cpp:146
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:192
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:192
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Geology"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: categoriesxml.cpp:42 categoriesxml.cpp:148
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:201
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:201
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Mathematics"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: categoriesxml.cpp:44 categoriesxml.cpp:150
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:212
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:212
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Physics"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: categoriesxml.cpp:46 categoriesxml.cpp:152
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:223
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:223
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Games"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: categoriesxml.cpp:48 categoriesxml.cpp:154
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:233
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:233
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Arcade"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: categoriesxml.cpp:50 categoriesxml.cpp:156
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:242
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:242
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Board Games"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: categoriesxml.cpp:52 categoriesxml.cpp:158
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:251
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:251
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Card Games"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: categoriesxml.cpp:54 categoriesxml.cpp:160
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:260
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:260
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Puzzles"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: categoriesxml.cpp:56 categoriesxml.cpp:162
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:269
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:269
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Role Playing"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: categoriesxml.cpp:58 categoriesxml.cpp:164
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:278
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:278
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Simulation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: categoriesxml.cpp:60 categoriesxml.cpp:166
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:287
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:287
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Sports"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: categoriesxml.cpp:62 categoriesxml.cpp:168
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:300
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:300
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Graphics"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: categoriesxml.cpp:64 categoriesxml.cpp:170
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:309
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:309
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "3D"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: categoriesxml.cpp:66 categoriesxml.cpp:172
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:317
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:317
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Drawing"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: categoriesxml.cpp:68 categoriesxml.cpp:174
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:329
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:329
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Painting and Editing"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuon/backends/AkabeiBackend/muon-akabei-backend-categories.xml:411
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/muon-applications-backend-categories.xml:411
#: libmuon/backends/PackageKitBackend/muon-packagekit-backend-categories.xml:329
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Painting & Editing"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: categoriesxml.cpp:70 categoriesxml.cpp:176
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:342
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:342
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Photography"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: categoriesxml.cpp:72 categoriesxml.cpp:178
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:351
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:351
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Publishing"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: categoriesxml.cpp:74 categoriesxml.cpp:180
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:360
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:360
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Scanning and OCR"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuon/backends/AkabeiBackend/muon-akabei-backend-categories.xml:442
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/muon-applications-backend-categories.xml:442
#: libmuon/backends/PackageKitBackend/muon-packagekit-backend-categories.xml:360
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Scanning & OCR"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: categoriesxml.cpp:76 categoriesxml.cpp:182
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:370
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:370
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Viewers"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: categoriesxml.cpp:78 categoriesxml.cpp:184
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:382
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:382
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Internet"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: categoriesxml.cpp:80 categoriesxml.cpp:186
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:391
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:391
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Chat"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: categoriesxml.cpp:82 categoriesxml.cpp:188
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:401
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:401
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "File Sharing"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: categoriesxml.cpp:84 categoriesxml.cpp:190
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:410
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:410
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Mail"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: categoriesxml.cpp:86 categoriesxml.cpp:192
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:419
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:419
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Web Browsers"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: categoriesxml.cpp:88 categoriesxml.cpp:194
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:431
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:431
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Multimedia"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: categoriesxml.cpp:90 categoriesxml.cpp:196
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:441
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:441
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Audio and Video Editors"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: categoriesxml.cpp:92 categoriesxml.cpp:198
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:450
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:450
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Audio Players"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: categoriesxml.cpp:94 categoriesxml.cpp:200
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:471
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:471
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Video Players"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: categoriesxml.cpp:96 categoriesxml.cpp:202
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:489
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:489
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "CD and DVD"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: categoriesxml.cpp:98 categoriesxml.cpp:204
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:501
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:501
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Office"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: categoriesxml.cpp:100 categoriesxml.cpp:206
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:512
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:512
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "System Settings"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuon/backends/AkabeiBackend/muon-akabei-backend-categories.xml:533
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/muon-applications-backend-categories.xml:533
#: libmuon/backends/PackageKitBackend/muon-packagekit-backend-categories.xml:451
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "System & Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: categoriesxml.cpp:102
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:525
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Plasma Addons"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: categoriesxml.cpp:104
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:536
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Plasma Widgets"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuon/backends/AkabeiBackend/muon-akabei-backend-categories.xml:544
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/muon-applications-backend-categories.xml:544
#: libmuon/backends/KNSBackend/muon-knsplasmoids-backend-categories.xml:4
#: libmuon/backends/PackageKitBackend/muon-packagekit-backend-categories.xml:462
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Plasma Desktop Widgets"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: categoriesxml.cpp:106
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:548
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Fonts"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: categoriesxml.cpp:210
#: libdiscover/backends/DummyBackend/dummy-backend-categories.xml:4
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Dummy Category"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: categoriesxml.cpp:212
#: libdiscover/backends/DummyBackend/dummy-backend-categories.xml:10
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "dummy"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: categoriesxml.cpp:214
#: libdiscover/backends/DummyBackend/dummy-backend-categories.xml:18
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "dummy addons"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: categoriesxml.cpp:216
#: libdiscover/backends/DummyBackend/dummy-backend-categories.xml:27
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "dummy 1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: categoriesxml.cpp:218
#: libdiscover/backends/DummyBackend/dummy-backend-categories.xml:35
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "dummy with stuff"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: categoriesxml.cpp:220 categoriesxml.cpp:224
#: libdiscover/backends/DummyBackend/dummy-backend-categories.xml:42
#: libdiscover/backends/DummyBackend/dummy-backend-categories.xml:57
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "dummy 2.1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: categoriesxml.cpp:222
#: libdiscover/backends/DummyBackend/dummy-backend-categories.xml:50
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "dummy with quite some stuff"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: categoriesxml.cpp:226
#: libdiscover/backends/DummyBackend/dummy-backend-categories.xml:66
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "dummy 3"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: categoriesxml.cpp:228
#: libdiscover/backends/DummyBackend/dummy-backend-categories.xml:76
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "dummy 4"
msgstr ""
#. +> plasma5lts
#: categoriesxml.cpp:232 categoriesxml.cpp:236
#: libdiscover/backends/KNSBackend/knsdiscover_ktexteditor_codesnippets_core-backend-categories.xml:9
#: libdiscover/backends/KNSBackend/knsktexteditor_codesnippets_core-backend-categories.xml:7
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Kate Snippets"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuon/backends/AkabeiBackend/muon-akabei-backend-categories.xml:61
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/muon-applications-backend-categories.xml:61
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Haskell"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuon/backends/AkabeiBackend/muon-akabei-backend-categories.xml:83
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/muon-applications-backend-categories.xml:83
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Java"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuon/backends/AkabeiBackend/muon-akabei-backend-categories.xml:106
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/muon-applications-backend-categories.xml:106
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Perl"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuon/backends/AkabeiBackend/muon-akabei-backend-categories.xml:127
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/muon-applications-backend-categories.xml:127
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Python"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuon/backends/AkabeiBackend/muon-akabei-backend-categories.xml:140
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/muon-applications-backend-categories.xml:140
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Version Control"
msgstr ""
#. +> stable5
#: libmuon/backends/AkabeiBackend/muon-akabei-backend-categories.xml:554
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/appstream/OdrsReviewsBackend.cpp:250
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:113
#, kde-format
msgid "%1 (%2)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakBackend.cpp:354
#, kde-format
msgid "Local bundle"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakBackend.cpp:1116
+#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakBackend.cpp:1125
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitBackend.cpp:384
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitBackend.cpp:398
#, kde-format
msgid "Malformed appstream url '%1'"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:108
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:227
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitResource.cpp:98
#, kde-format
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:347
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:355
#, kde-format
msgid "Retrieving size information"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:349
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:357
#, kde-format
msgid "Unknown size"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:351
#, kde-format
msgctxt "@info app size"
msgid "%1 to download, %2 on disk"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:359
#, kde-format
msgctxt "@info app size"
msgid "%1 on disk"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakSourcesBackend.cpp:51
#, kde-format
msgid "Add Flathub"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakSourcesBackend.cpp:88
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakSourcesBackend.cpp:99
#, kde-format
msgid "Could not add the source %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakSourcesBackend.cpp:231
#, kde-format
msgid "Flatpak repository URI (*.flatpakrepo)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSBackend.cpp:119
#, kde-format
msgid "Invalid %1 backend, contact your distributor."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSBackend.cpp:128
#, kde-format
msgid "%1: %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSBackend.cpp:155
#, kde-format
msgid "Plasma Addons"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSBackend.cpp:155
#, kde-format
msgid "Application Addons"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSBackend.cpp:379
#, kde-format
msgid "Wrong KNewStuff URI: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSResource.cpp:230
#, kde-format
msgid "Use"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSReviews.cpp:147
#, kde-format
msgid "Log in information for %1"
msgstr ""
#. +> plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitBackend.cpp:74
#, kde-format
msgid "Got it"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitBackend.cpp:92
#, kde-format
msgid "Please make sure that Appstream is properly set up on your system"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:34
#, kde-format
msgid "Out of memory"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:36
#, kde-format
msgid "No network connection available"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:38
#, kde-format
msgid "Operation not supported"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:40
#, kde-format
msgid "Internal error"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:42
#, kde-format
msgid "GPG failure"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:44
#, kde-format
msgid "PackageID invalid"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:46
#, kde-format
msgid "Package not installed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:48
#, kde-format
msgid "Package not found"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:50
#, kde-format
msgid "Package is already installed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:52
#, kde-format
msgid "Package download failed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:54
#, kde-format
msgid "Package group not found"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:56
#, kde-format
msgid "Package group list invalid"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:58
#, kde-format
msgid "Dependency resolution failed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:60
#, kde-format
msgid "Filter invalid"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:62
#, kde-format
msgid "Failed while creating a thread"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:64
#, kde-format
msgid "Transaction failure"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:66
#, kde-format
msgid "Transaction canceled"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:68
#, kde-format
msgid "No Cache available"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:70
#, kde-format
msgid "Cannot find repository"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:72
#, kde-format
msgid "Cannot remove system package"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:74
#, kde-format
msgid "The PackageKit daemon has crashed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:76
#, kde-format
msgid "Initialization failure"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:78
#, kde-format
msgid "Failed to finalize transaction"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:80
#, kde-format
msgid "Config parsing failed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:82
#, kde-format
msgid "Cannot cancel transaction"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:84
#, kde-format
msgid "Cannot obtain lock"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:86
#, kde-format
msgid "No packages to update"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:88
#, kde-format
msgid "Cannot write repo config"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:90
#, kde-format
msgid "Local install failed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:92
#, kde-format
msgid "Bad GPG signature found"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:94
#, kde-format
msgid "No GPG signature found"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:96
#, kde-format
msgid "Cannot install source package"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:98
#, kde-format
msgid "Repo configuration error"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:100
#, kde-format
msgid "No license agreement"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:102
#, kde-format
msgid "File conflicts found"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:104
#, kde-format
msgid "Package conflict found"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:106
#, kde-format
msgid "Repo not available"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:108
#, kde-format
msgid "Invalid package file"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:110
#, kde-format
msgid "Package install blocked"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:112
#, kde-format
msgid "Corrupt package found"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:114
#, kde-format
msgid "All packages already installed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:116
#, kde-format
msgid "File not found"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:118
#, kde-format
msgid "No more mirrors available"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:120
#, kde-format
msgid "No distro upgrade data"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:122
#, kde-format
msgid "Incompatible architecture"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:124
#, kde-format
msgid "No space on device left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:126
#, kde-format
msgid "A media change is required"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:128
#, kde-format
msgid "You have no authorization to execute this operation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:130
#, kde-format
msgid "Update not found"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:132
#, kde-format
msgid "Cannot install from unsigned repo"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:134
#, kde-format
msgid "Cannot update from unsigned repo"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:136
#, kde-format
msgid "Cannot get file list"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:138
#, kde-format
msgid "Cannot get requires"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:140
#, kde-format
msgid "Cannot disable repository"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:142
#, kde-format
msgid "Restricted download detected"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:144
#, kde-format
msgid "Package failed to configure"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:146
#, kde-format
msgid "Package failed to build"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:148
#, kde-format
msgid "Package failed to install"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:150
#, kde-format
msgid "Package failed to remove"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:152
#, kde-format
msgid "Update failed due to running process"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:154
#, kde-format
msgid "The package database changed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:156
#, kde-format
msgid "The provided type is not supported"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:158
#, kde-format
msgid "Install root is invalid"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:160
#, kde-format
msgid "Cannot fetch sources"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:162
#, kde-format
msgid "Canceled priority"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:164
#, kde-format
msgid "Unfinished transaction"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:166
#, kde-format
msgid "Lock required"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:171
#, kde-format
msgid "Unknown error %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:180
#, kde-format
msgid "'%1' was changed and suggests to be restarted."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:182
#, kde-format
msgid "A change by '%1' suggests your session to be restarted."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:184
#, kde-format
msgid "'%1' was updated for security reasons, a restart of the session is recommended."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:186
#, kde-format
msgid "'%1' was updated for security reasons, a restart of the system is recommended."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:191
#, kde-format
msgid "A change by '%1' suggests your system to be rebooted."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:199
#, kde-format
msgid "The application will have to be restarted."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:201
#, kde-format
msgid "The session will have to be restarted"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:203
#, kde-format
msgid "The system will have to be rebooted."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:205
#, kde-format
msgid "For security, the session will have to be restarted."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:207
#, kde-format
msgid "For security, the system will have to be restarted."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:219
#, kde-format
msgid "Waiting..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:221
#, kde-format
msgid "Refreshing Cache..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:223
#, kde-format
msgid "Setup..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:225
#, kde-format
msgid "Processing..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:227
#, kde-format
msgid "Remove..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:229
#, kde-format
msgid "Downloading..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:231
#, kde-format
msgid "Installing..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:233
#, kde-format
msgid "Updating..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:235
#, kde-format
msgid "Cleaning up..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:238
#, kde-format
msgid "Resolving dependencies..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:240
#, kde-format
msgid "Checking signatures..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:242
#, kde-format
msgid "Test committing..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:244
#, kde-format
msgid "Committing..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:247
#, kde-format
msgid "Finished"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:249
#, kde-format
msgid "Canceled"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:251
#, kde-format
msgid "Waiting for lock..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:253
#, kde-format
msgid "Waiting for authorization..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:258
#, kde-format
msgid "Copying files..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:261
#, kde-format
msgid "Unknown Status"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:269
#, kde-format
msgid "We are waiting for something."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:271
#, kde-format
msgid "Setting up transaction..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:273
#, kde-format
msgid "The transaction is currently working..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:275
#, kde-format
msgid "The transaction is currently removing packages..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:277
#, kde-format
msgid "The transaction is currently downloading packages..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:279
#, kde-format
msgid "The transactions is currently installing packages..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:281
#, kde-format
msgid "The transaction is currently updating packages..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:283
#, kde-format
msgid "The transaction is currently cleaning up..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:286
#, kde-format
msgid "The transaction is currently resolving the dependencies of the packages it will install..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:288
#, kde-format
msgid "The transaction is currently checking the signatures of the packages..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:290
#, kde-format
msgid "The transaction is currently testing the commit of this set of packages..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:292
#, kde-format
msgid "The transaction is currently committing its set of packages..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:295
#, kde-format
msgid "The transaction has finished!"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:297
#, kde-format
msgid "The transaction was canceled"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:299
#, kde-format
msgid "The transaction is currently waiting for the lock..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:301
#, kde-format
msgid "Waiting for the user to authorize the transaction..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:306
#, kde-format
msgid "The transaction is currently copying files..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:308
#, kde-format
msgid "Currently refreshing the repository cache..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:313
#, kde-format
msgid "Unknown status %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:324
#, kde-format
msgctxt "update state"
msgid "Stable"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:326
#, kde-format
msgctxt "update state"
msgid "Unstable"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:328
#, kde-format
msgctxt "update state"
msgid "Testing"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitNotifier.cpp:104
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitNotifier.cpp:116
#, kde-format
msgid "Offline Updates"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitNotifier.cpp:105
#, kde-format
msgid ""
"Failed to update %1 packages\n"
"%2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitNotifier.cpp:117
#, kde-format
msgid "Successfully updated %1 packages"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitNotifier.cpp:198
#, kde-format
msgid "Upgrade available"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitNotifier.cpp:202
#, kde-format
msgid "New unstable version: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitNotifier.cpp:205
#, kde-format
msgid "New version: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitNotifier.cpp:298
#, kde-format
msgid "Restart is required"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitNotifier.cpp:299
#, kde-format
msgid "The system needs to be restarted for the updates to take effect."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitNotifier.cpp:302
#, kde-format
msgid "Session restart is required"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitNotifier.cpp:303
#, kde-format
msgid "You will need to log out and back in for the update to take effect."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitResource.cpp:219
#, kde-format
msgctxt "package-name (version)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitResource.cpp:221
#, kde-format
msgctxt "comma separating package names"
msgid ", "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitResource.cpp:238
#, kde-format
msgid "Reason:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitResource.cpp:239
#, kde-format
msgid "Obsoletes:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitResource.cpp:240
#, kde-format
msgid "Updates:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitResource.cpp:241
#, kde-format
msgid "Update State:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitResource.cpp:242
#, kde-format
msgid "Restart:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitResource.cpp:245
#, kde-format
msgid "Vendor:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitResource.cpp:260
#, kde-format
msgid "%2 (plus %1 dependency)"
msgid_plural "%2 (plus %1 dependencies)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuon/backends/PackageKitBackend/PackageKitResource.cpp:351
#, kde-format
msgid "Change Log:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitSourcesBackend.cpp:102
#, kde-format
msgid "Repository URL:"
msgstr ""
#. +> plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitSourcesBackend.cpp:77
#, kde-format
msgid "Repository description:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitUpdater.cpp:177
#, kde-format
msgid "Packages to remove"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitUpdater.cpp:177
#, kde-format
msgid ""
"The following packages will be removed by the update:\n"
"<ul>"
"<li>%1</li>"
"</ul>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitUpdater.cpp:279
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PKTransaction.cpp:251
#, kde-format
msgid ""
"Media Change of type '%1' is requested.\n"
"%2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitUpdater.cpp:292
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PKTransaction.cpp:236
#, kde-format
msgid "Accept EULA"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitUpdater.cpp:292
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PKTransaction.cpp:236
#, kde-format
msgid ""
"The package %1 and its vendor %2 require that you accept their license:\n"
" %3"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitUpdater.cpp:369
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PKTransaction.cpp:263
#, kde-format
msgid "Missing signature for %1 in %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitUpdater.cpp:370
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PKTransaction.cpp:264
#, kde-format
msgid ""
"Do you trust the following key?\n"
"\n"
"Url: %1\n"
"User: %2\n"
"Key: %3\n"
"Fingerprint: %4\n"
"Timestamp: %4\n"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PKTransaction.cpp:167
#, kde-format
msgid "Confirm package removal"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PKTransaction.cpp:167
#, kde-format
msgid ""
"This action will also remove the following package:\n"
"%2"
msgid_plural ""
"This action will also remove the following packages:\n"
"%2"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> stable5
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PKTransaction.cpp:167
#, kde-format
msgid "Confirm..."
msgstr ""
#. +> stable5
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PKTransaction.cpp:167
#, kde-format
msgid ""
"To proceed with this action, the following package needs removal:\n"
"%2"
msgid_plural ""
"To proceed with this action, the following packages need removal:\n"
"%2"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: libdiscover/DiscoverBackendsFactory.cpp:114
#, kde-format
msgid "List all the backends we'll want to have loaded, separated by comma ','."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/resources/AbstractResource.cpp:104
#, kde-format
msgid "Broken"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/resources/AbstractResource.cpp:105
#, kde-format
msgid "Available"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/resources/AbstractResource.cpp:106
#, kde-format
msgid "Installed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/resources/AbstractResource.cpp:107
#, kde-format
msgid "Upgradeable"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libdiscover/resources/AbstractResource.cpp:246
#, kde-format
msgctxt "origin (backend name)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libdiscover/resources/AbstractResource.cpp:251
#, kde-format
msgid "Launch"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/resources/ResourcesModel.cpp:73
#, kde-format
msgctxt "@action Checks the Internet for updates"
msgid "Check for Updates"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libdiscover/resources/ResourcesUpdatesModel.cpp:101
#, kde-format
msgid "Update"
msgstr ""
#. +> plasma5lts
#: libdiscover/resources/ResourcesUpdatesModel.cpp:176
#, kde-format
msgctxt "@item:intext Unknown remaining time"
msgid "Updating..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/Transaction/TransactionModel.cpp:87
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Starting"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/Transaction/TransactionModel.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Waiting"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/Transaction/TransactionModel.cpp:91
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Downloading"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/Transaction/TransactionModel.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Installing"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/Transaction/TransactionModel.cpp:97
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Removing"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/Transaction/TransactionModel.cpp:99
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Changing Addons"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/Transaction/TransactionModel.cpp:103
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Done"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libdiscover/Transaction/TransactionModel.cpp:105
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Failed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libdiscover/Transaction/TransactionModel.cpp:107
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Cancelled"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/UpdateModel/UpdateModel.cpp:200
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Important Security Updates"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/UpdateModel/UpdateModel.cpp:201
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Application Updates"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: libdiscover/UpdateModel/UpdateModel.cpp:202
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "System Updates"
msgstr ""
#. +> stable5
#: libmuon/backends/AkabeiBackend/AkabeiTransaction.cpp:180
#: libmuon/backends/AkabeiBackend/AkabeiUpdater.cpp:182
#, kde-format
msgid "Something went wrong!"
msgstr ""
#. +> stable5
#: libmuon/backends/AkabeiBackend/AkabeiTransaction.cpp:181
#: libmuon/backends/AkabeiBackend/AkabeiUpdater.cpp:61
#: libmuon/backends/AkabeiBackend/AkabeiUpdater.cpp:183
#, kde-format
msgid "Error"
msgstr ""
#. +> stable5
#: libmuon/backends/AkabeiBackend/AkabeiTransaction.cpp:184
#, kde-format
msgid "There are a couple of transaction messages:"
msgstr ""
#. +> stable5
#: libmuon/backends/AkabeiBackend/AkabeiTransaction.cpp:184
#, kde-format
msgid "Transaction messages"
msgstr ""
#. +> stable5
#: libmuon/backends/AkabeiBackend/AkabeiUpdater.cpp:61
#, kde-format
msgid "Another transaction is still running!"
msgstr ""
#. +> stable5
#: libmuon/backends/AkabeiBackend/AkabeiUpdater.cpp:87
#, kde-format
msgid "Started downloading packages..."
msgstr ""
#. +> stable5
#: libmuon/backends/AkabeiBackend/AkabeiUpdater.cpp:91
#, kde-format
msgid "Started processing packages..."
msgstr ""
#. +> stable5
#: libmuon/backends/AkabeiBackend/AkabeiUpdater.cpp:109
#, kde-format
msgid "Started downloading %1..."
msgstr ""
#. +> stable5
#: libmuon/backends/AkabeiBackend/AkabeiUpdater.cpp:113
#, kde-format
msgid "Started processing %1..."
msgstr ""
#. +> stable5
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/Application.cpp:188
#, kde-format
msgid "Applications"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/Application.cpp:292
#, kde-format
msgctxt "@info license"
msgid "Open Source"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/Application.cpp:294
#, kde-format
msgctxt "@info license"
msgid "Proprietary"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/Application.cpp:296
#, kde-format
msgctxt "@info license"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/Application.cpp:603
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info/rich"
msgid "The list of changes is not yet available. Please use <link url='%1'>Launchpad</link> instead."
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/Application.cpp:607
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "The list of changes is not yet available."
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/Application.cpp:626
#: libmuon/backends/BodegaBackend/BodegaResource.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "@info:label Refers to a software version, Ex: Version 1.2.1:"
msgid "Version %1:"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/Application.cpp:631
#: libmuon/backends/BodegaBackend/BodegaResource.cpp:99
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "This update was issued on %1"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationNotifier.cpp:89
#, kde-format
msgid "System update available!"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationNotifier.cpp:91
#, kde-format
msgctxt "Notification when a new version of Kubuntu is available"
msgid "A new version of Kubuntu is available"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationNotifier.cpp:96
#, kde-format
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:255
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Media Change Required"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:256
#, kde-kuit-format
msgctxt "@label"
msgid "Please insert %1 into <filename>%2</filename>"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:265
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Warning - Unverified Software"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:267
#, kde-kuit-format
msgctxt "@label"
msgid "The following piece of software cannot be verified. <warning>Installing unverified software represents a security risk, as the presence of unverifiable software can be a sign of tampering.</warning> Do you wish to continue?"
msgid_plural "The following pieces of software cannot be verified. <warning>Installing unverified software represents a security risk, as the presence of unverifiable software can be a sign of tampering.</warning> Do you wish to continue?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:285
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Configuration File Changed"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:287
#, kde-kuit-format
msgctxt "@label Notifies a config file change"
msgid "A new version of the configuration file <filename>%1</filename> is available, but your version has been modified. Would you like to keep your current version or install the new version?"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:292
#, kde-format
msgctxt "@action Use the new config file"
msgid "Use New Version"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:293
#, kde-format
msgctxt "@action Keep the old config file"
msgid "Keep Old Version"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:309
#, kde-format
msgctxt "@info Status info, widget title"
msgid "Starting"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:314
#, kde-format
msgctxt "@info Status info, widget title"
msgid "Waiting for Authentication"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:319
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:326
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:333
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:340
#, kde-format
msgctxt "@info Status information, widget title"
msgid "Waiting"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:321
#, kde-format
msgctxt "@info Status info"
msgid "Waiting for other transactions to finish"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:328
#, kde-format
msgctxt "@info Status info"
msgid "Waiting for other software managers to quit"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:335
#, kde-format
msgctxt "@info Status info"
msgid "Waiting for required medium"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:342
#, kde-format
msgctxt "@info Status info"
msgid "Waiting for configuration file"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:352
#, kde-format
msgctxt "@info Status info"
msgid "Loading Software List"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:358
#, kde-format
msgctxt "@info Status information, widget title"
msgid "Updating software sources"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:363
#, kde-format
msgctxt "@info Status information, widget title"
msgid "Downloading Packages"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:372
#, kde-format
msgctxt "@info Status information, widget title"
msgid "Applying Changes"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ApplicationUpdates.cpp:378
#, kde-format
msgctxt "@info Status information, widget title"
msgid "Finished"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/AptSourcesBackend.cpp:140
#, kde-format
msgid "Adding Origins..."
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/AptSourcesBackend.cpp:154
#, kde-format
msgid "Removing Origins..."
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/AptSourcesBackend.cpp:208
#, kde-format
msgid "%1 (Binary)"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/AptSourcesBackend.cpp:220
#, kde-format
msgid ""
"<sourceline> - The apt repository source line to add. This is one of:\n"
" a complete apt line, \n"
" a repo url and areas (areas defaults to 'main')\n"
" a PPA shortcut.\n"
"\n"
" Examples:\n"
" deb http://myserver/path/to/repo stable myrepo\n"
" http://myserver/path/to/repo myrepo\n"
" https://packages.medibuntu.org free non-free\n"
" http://extras.ubuntu.com/ubuntu\n"
" ppa:user/repository"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/AptSourcesBackend.cpp:235
#, kde-format
msgid "Software Management"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/ReviewsBackend.cpp:425
#, kde-format
msgid "No reviews available for Debian."
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/UbuntuLoginBackend.cpp:59
#: libmuon/backends/ApplicationBackend/UbuntuLoginBackend.cpp:67
#, kde-format
msgid "Log in to the Ubuntu SSO service"
msgstr ""
#. +> stable5
#: libmuon/backends/BodegaBackend/BodegaBackend.cpp:59
#, kde-format
msgid "Enter %1 credentials for MakePlayLive (http://makeplaylive.com)"
msgstr ""
#. +> stable5
#: libmuon/backends/BodegaBackend/muon-bodegawallpapers-backend-categories.xml:5
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Wallpapers"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuon/backends/KNSBackend/muon-knscomics-backend-categories.xml:4
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Comics"
msgstr ""
#. +> stable5
#: libmuon/backends/PackageKitBackend/PackageKitUpdater.cpp:264
#, kde-format
msgid "PackageKit error found"
msgstr ""
#. +> stable5
#: libmuon/backends/PackageKitBackend/PackageKitUpdater.cpp:271
#: libmuon/backends/PackageKitBackend/PKTransaction.cpp:149
#, kde-format
msgid "PackageKit media change"
msgstr ""
#. +> stable5
#: libmuon/backends/PackageKitBackend/PackageKitUpdater.cpp:276
#: libmuon/backends/PackageKitBackend/PKTransaction.cpp:154
#, kde-format
msgid "PackageKit restart required"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuon/backends/PackageKitBackend/PackageKitUpdater.cpp:282
#, kde-format
msgid "%1 requires user to accept its license"
msgstr ""
#. +> stable5
#: libmuon/backends/PackageKitBackend/PKTransaction.cpp:143
#, kde-format
msgid "PackageKit Error"
msgstr ""
#. +> stable5
#: libmuon/Category/Category.cpp:42
#, kde-format
msgctxt "@label The label used for viewing all members of this category"
msgid "All"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuon/MuonBackendsFactory.cpp:117
#, kde-format
msgid "List all the available backends."
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuon/MuonBackendsFactory.cpp:118
#, kde-format
msgid "List all the backends we'll want to have loaded, separated by coma ','."
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuon/MuonBackendsFactory.cpp:125
#, kde-format
msgid "Available backends:\n"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuon/resources/ResourcesUpdatesModel.cpp:159
#, kde-format
msgctxt "@item:intext Remaining time"
msgid "%1 remaining"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuon/resources/StandardBackendUpdater.cpp:73
#, kde-format
msgid "%1 has been updated"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuon/resources/StandardBackendUpdater.cpp:170
#, kde-format
msgid "Setting up for install..."
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuonapt/ChangesDialog.cpp:39
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Confirm Additional Changes"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuonapt/ChangesDialog.cpp:44
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "<h2>Mark additional changes?</h2>"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuonapt/ChangesDialog.cpp:48
#, kde-format
msgid "This action requires a change to another package:"
msgid_plural "This action requires changes to other packages:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuonapt/HistoryView/HistoryView.cpp:48
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "<title>History</title>"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuonapt/HistoryView/HistoryView.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@label Line edit click message"
msgid "Search"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuonapt/HistoryView/HistoryView.cpp:66
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Filters all changes in the history view"
msgid "All changes"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuonapt/HistoryView/HistoryView.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Filters installations in the history view"
msgid "Installations"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuonapt/HistoryView/HistoryView.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Filters updates in the history view"
msgid "Updates"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuonapt/HistoryView/HistoryView.cpp:78
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Filters removals in the history view"
msgid "Removals"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuonapt/HistoryView/HistoryView.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Date"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuonapt/HistoryView/HistoryView.cpp:97
#, kde-format
msgctxt "@info:status describes a past-tense action"
msgid "Installed"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuonapt/HistoryView/HistoryView.cpp:98
#, kde-format
msgctxt "@info:status describes a past-tense action"
msgid "Upgraded"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuonapt/HistoryView/HistoryView.cpp:99
#, kde-format
msgctxt "@status describes a past-tense action"
msgid "Downgraded"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuonapt/HistoryView/HistoryView.cpp:100
#, kde-format
msgctxt "@status describes a past-tense action"
msgid "Removed"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuonapt/HistoryView/HistoryView.cpp:101
#, kde-format
msgctxt "@status describes a past-tense action"
msgid "Purged"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuonapt/HistoryView/HistoryView.cpp:136
#: libmuonapt/HistoryView/HistoryView.cpp:151
#: libmuonapt/HistoryView/HistoryView.cpp:166
#: libmuonapt/HistoryView/HistoryView.cpp:181
#: libmuonapt/HistoryView/HistoryView.cpp:196
#, kde-format
msgctxt "@item example: muon installed at 16:00"
msgid "%1 %2 at %3"
msgstr ""
#. +> stable5
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:49
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"admin\""
msgid "System Administration"
msgstr ""
#. +> stable5
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:51
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"base\""
msgid "Base System"
msgstr ""
#. +> stable5
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:53
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"cli-mono\""
msgid "Mono/CLI Infrastructure"
msgstr ""
#. +> stable5
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"comm\""
msgid "Communication"
msgstr ""
#. +> stable5
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:57
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"database\""
msgid "Databases"
msgstr ""
#. +> stable5
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:59
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"devel\""
msgid "Development"
msgstr ""
#. +> stable5
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:61
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"doc\""
msgid "Documentation"
msgstr ""
#. +> stable5
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"debug\""
msgid "Debug"
msgstr ""
#. +> stable5
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"editors\""
msgid "Editors"
msgstr ""
#. +> stable5
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:67
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"electronics\""
msgid "Electronics"
msgstr ""
#. +> stable5
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"embedded\""
msgid "Embedded Devices"
msgstr ""
#. +> stable5
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:71
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"fonts\""
msgid "Fonts"
msgstr ""
#. +> stable5
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:73
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"games\""
msgid "Games and Amusement"
msgstr ""
#. +> stable5
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:75
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"gnome\""
msgid "GNOME Desktop Environment"
msgstr ""
#. +> stable5
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"graphics\""
msgid "Graphics"
msgstr ""
#. +> stable5
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"gnu-r\""
msgid "GNU R Statistical System"
msgstr ""
#. +> stable5
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:81
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"gnustep\""
msgid "Gnustep Desktop Environment"
msgstr ""
#. +> stable5
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:83
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"hamradio\""
msgid "Amateur Radio"
msgstr ""
#. +> stable5
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:85
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"haskell\""
msgid "Haskell Programming Language"
msgstr ""
#. +> stable5
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:87
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"httpd\""
msgid "Web Servers"
msgstr ""
#. +> stable5
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"interpreters\""
msgid "Interpreted Computer Languages"
msgstr ""
#. +> stable5
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:91
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"java\""
msgid "Java Programming Language"
msgstr ""
#. +> stable5
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:93
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"kde\""
msgid "KDE Software Compilation"
msgstr ""
#. +> stable5
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"kernel\""
msgid "Kernel and Modules"
msgstr ""
#. +> stable5
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:97
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"libdevel\""
msgid "Libraries - Development"
msgstr ""
#. +> stable5
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:99
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"libs\""
msgid "Libraries"
msgstr ""
#. +> stable5
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:101
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"lisp\""
msgid "Lisp Programming Language"
msgstr ""
#. +> stable5
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:103
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"localization\""
msgid "Localization"
msgstr ""
#. +> stable5
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:105
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"mail\""
msgid "Email"
msgstr ""
#. +> stable5
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:107
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"math\""
msgid "Mathematics"
msgstr ""
#. +> stable5
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:109
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"misc\""
msgid "Miscellaneous - Text-based"
msgstr ""
#. +> stable5
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:111
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"net\""
msgid "Networking"
msgstr ""
#. +> stable5
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:113
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"news\""
msgid "Newsgroups"
msgstr ""
#. +> stable5
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:115
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"ocaml\""
msgid "OCaml Programming Language"
msgstr ""
#. +> stable5
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:117
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"oldlibs\""
msgid "Libraries - Old"
msgstr ""
#. +> stable5
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:119
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"otherosfs\""
msgid "Cross Platform"
msgstr ""
#. +> stable5
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:121
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"perl\""
msgid "Perl Programming Language"
msgstr ""
#. +> stable5
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:123
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"php\""
msgid "PHP Programming Language"
msgstr ""
#. +> stable5
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:125
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"python\""
msgid "Python Programming Language"
msgstr ""
#. +> stable5
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"ruby\""
msgid "Ruby Programming Language"
msgstr ""
#. +> stable5
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:129
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"science\""
msgid "Science"
msgstr ""
#. +> stable5
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:131
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"shells\""
msgid "Shells"
msgstr ""
#. +> stable5
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:133
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"sound\""
msgid "Multimedia"
msgstr ""
#. +> stable5
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:135
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"tex\""
msgid "TeX Authoring"
msgstr ""
#. +> stable5
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:137
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"text\""
msgid "Word Processing"
msgstr ""
#. +> stable5
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:139
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"utils\""
msgid "Utilities"
msgstr ""
#. +> stable5
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:141
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"vcs\""
msgid "Version Control Systems"
msgstr ""
#. +> stable5
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"video\""
msgid "Video Software"
msgstr ""
#. +> stable5
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:145
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"web\""
msgid "Internet"
msgstr ""
#. +> stable5
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:147
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"x11\""
msgid "Miscellaneous - Graphical"
msgstr ""
#. +> stable5
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:149
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"xfce\""
msgid "Xfce Desktop Environment"
msgstr ""
#. +> stable5
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:151
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"zope\""
msgid "Zope/Plone Environment"
msgstr ""
#. +> stable5
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:153
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"unknown\""
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. +> stable5
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:155
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"alien\""
msgid "Converted from RPM by Alien"
msgstr ""
#. +> stable5
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:157
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"translations\""
msgid "Internationalization and Localization"
msgstr ""
#. +> stable5
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:159
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"metapackages\""
msgid "Meta Packages"
msgstr ""
#. +> stable5
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:161
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Debian package section \"non-US\", for packages that cannot be shipped in the US"
msgid "Restricted On Export"
msgstr ""
#. +> stable5
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:163
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"non-free\""
msgid "Non-free"
msgstr ""
#. +> stable5
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:165
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"contrib\""
msgid "Contrib"
msgstr ""
#. +> stable5
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:167
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"education\""
msgid "Education"
msgstr ""
#. +> stable5
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:169
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"introspection\""
msgid "GObject Introspection Data"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:195
#, kde-format
msgctxt "@info:status Package state"
msgid "No Change"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:196 libmuonapt/MuonStrings.cpp:197
#, kde-format
msgctxt "@info:status Requested action"
msgid "Install"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:198
#, kde-format
msgctxt "@info:status Requested action"
msgid "Reinstall"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:199
#, kde-format
msgctxt "@info:status Requested action"
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:200
#, kde-format
msgctxt "@info:status Requested action"
msgid "Downgrade"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:201
#, kde-format
msgctxt "@info:status Requested action"
msgid "Remove"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:202
#, kde-format
msgctxt "@info:status Package state"
msgid "Held"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:203
#, kde-format
msgctxt "@info:status Package state"
msgid "Installed"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:204
#, kde-format
msgctxt "@info:status Package state"
msgid "Upgradeable"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:205
#, kde-format
msgctxt "@info:status Package state"
msgid "Broken"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:206
#, kde-format
msgctxt "@info:status Package state"
msgid "Install Broken"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:207
#, kde-format
msgctxt "@info:status Package state"
msgid "Orphaned"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:208
#, kde-format
msgctxt "@info:status Package state"
msgid "Locked"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:209
#, kde-format
msgctxt "@info:status Package state"
msgid "New in repository"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:210
#, kde-format
msgctxt "@info:status Package state"
msgid "Residual Configuration"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:211
#, kde-format
msgctxt "@info:status Package state"
msgid "Not Downloadable"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:212
#, kde-format
msgctxt "@info:status Requested action"
msgid "Purge"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:213
#, kde-format
msgctxt "@info:status Package state"
msgid "Important for base install"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@info:status Package state"
msgid "Version overridden"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:215
#, kde-format
msgctxt "@info:status Package state"
msgid "Required by other packages"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:216
#, kde-format
msgctxt "@info:status Package state"
msgid "Installed (auto-removable)"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:217 libmuonapt/MuonStrings.cpp:218
#, kde-format
msgctxt "@info:status Package state"
msgid "Policy Broken"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:219
#, kde-format
msgctxt "@info:status Package state"
msgid "Not Installed"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:221
#, kde-format
msgctxt "@info:status Package locked at a certain version"
msgid "Locked"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:222
#, kde-format
msgctxt "@info:status Package state"
msgid "Manually held back"
msgstr ""
#. +> stable5
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:243
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Common"
msgstr ""
#. +> stable5
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:244
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox CPU architecture"
msgid "32-bit"
msgstr ""
#. +> stable5
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:245
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox CPU architecture"
msgid "64-bit"
msgstr ""
#. +> stable5
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:246
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox PU architecture"
msgid "Power PC"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:265
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Initialization Error"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:267
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Unable to Obtain Package System Lock"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:269
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Low Disk Space"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:272
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Failed to Apply Changes"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:274
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Authentication error"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:276
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Unexpected Error"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:278
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Untrusted Packages"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:281
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Unknown Error"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:291
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "The package system could not be initialized, your configuration may be broken."
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:296
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Another application seems to be using the package system at this time. You must close all other package managers before you will be able to install or remove any packages."
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:303
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "You do not have enough disk space in the directory at %1 to continue with this operation."
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:307
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Could not download packages"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:310
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "An error occurred while applying changes:"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:314
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "This operation cannot continue since proper authorization was not provided"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:318
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "It appears that the QApt worker has either crashed or disappeared. Please report a bug to the QApt maintainers"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:323
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "The following package has not been verified by its author. Downloading untrusted packages has been disallowed by your current configuration."
msgid_plural "The following packages have not been verified by their authors. Downloading untrusted packages has been disallowed by your current configuration."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuonapt/QAptActions.cpp:118
#, kde-format
msgctxt "@action Reverts all potential changes to the cache"
msgid "Unmark All"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuonapt/QAptActions.cpp:125
#, kde-format
msgctxt "@action Opens the software sources configuration dialog"
msgid "Configure Software Sources"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuonapt/QAptActions.cpp:131
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Read Markings..."
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuonapt/QAptActions.cpp:137
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Save Markings As..."
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuonapt/QAptActions.cpp:144
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Save Package Download List..."
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuonapt/QAptActions.cpp:151
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Download Packages From List..."
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuonapt/QAptActions.cpp:160
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Add Downloaded Packages"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuonapt/QAptActions.cpp:167
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Save Installed Packages List..."
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuonapt/QAptActions.cpp:173
#, kde-format
msgctxt "@action::inmenu"
msgid "History..."
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuonapt/QAptActions.cpp:179
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuonapt/QAptActions.cpp:182
#, kde-format
msgctxt "Notification when a new version of Kubuntu is available"
msgid "A new version of Kubuntu is available."
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuonapt/QAptActions.cpp:226
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Save Markings As"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuonapt/QAptActions.cpp:233 libmuonapt/QAptActions.cpp:258
#: libmuonapt/QAptActions.cpp:282
#, kde-kuit-format
msgctxt "@label"
msgid ""
"The document could not be saved, as it was not possible to write to <filename>%1</filename>\n"
"\n"
"Check that you have write access to this file or that enough disk space is available."
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuonapt/QAptActions.cpp:251
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Save Installed Packages List As"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuonapt/QAptActions.cpp:275
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Save Download List As"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuonapt/QAptActions.cpp:297 libmuonapt/QAptActions.cpp:314
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Open File"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuonapt/QAptActions.cpp:322
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Could not mark changes. Please make sure that the file is a markings file created by either the Muon Package Manager or the Synaptic Package Manager."
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuonapt/QAptActions.cpp:333
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Choose a Directory"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuonapt/QAptActions.cpp:356
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "%1 package was successfully added to the cache"
msgid_plural "%1 packages were successfully added to the cache"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuonapt/QAptActions.cpp:362
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "No valid packages could be found in this directory. Please make sure the packages are compatible with your computer and are at the latest version."
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuonapt/QAptActions.cpp:366
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Packages Could Not be Found"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: libmuonapt/QAptActions.cpp:481
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Package History"
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kde-workspace/plasma-browser-extension.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kde-workspace/plasma-browser-extension.pot (revision 1512388)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kde-workspace/plasma-browser-extension.pot (revision 1512389)
@@ -1,163 +1,163 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: i18next-conv\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-14 11:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-14T02:33:26.897Z\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-16 10:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-16T02:30:10.797Z\n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. +> trunk5
msgid "options##description"
msgstr ""
#. +> trunk5
msgid "options##message"
msgstr ""
#. +> trunk5
msgctxt "restore##description"
msgid "options"
msgstr ""
#. +> trunk5
msgctxt "restore##message"
msgid "options"
msgstr ""
#. +> trunk5
msgctxt "save##message"
msgid "options"
msgstr ""
#. +> trunk5
msgctxt "tab##description"
msgid "options"
msgstr ""
#. +> trunk5
msgctxt "tab##message"
msgid "options"
msgstr ""
#. +> trunk5
msgctxt "mpris##description"
msgid "options_plugin"
msgstr ""
#. +> trunk5
msgctxt "mpris##message"
msgid "options_plugin"
msgstr ""
#. +> trunk5
msgctxt "kdeconnect##description"
msgid "options_plugin"
msgstr ""
#. +> trunk5
msgctxt "kdeconnect##message"
msgid "options_plugin"
msgstr ""
#. +> trunk5
msgctxt "downloads##description"
msgid "options_plugin"
msgstr ""
#. +> trunk5
msgctxt "downloads##message"
msgid "options_plugin"
msgstr ""
#. +> trunk5
msgctxt "tabsrunner##description"
msgid "options_plugin"
msgstr ""
#. +> trunk5
msgctxt "tabsrunner##message"
msgid "options_plugin"
msgstr ""
#. +> trunk5
msgctxt "slc##description"
msgid "options_plugin"
msgstr ""
#. +> trunk5
msgctxt "slc##message"
msgid "options_plugin"
msgstr ""
#. +> trunk5
msgctxt "incognito##description"
msgid "options_plugin"
msgstr ""
#. +> trunk5
msgctxt "incognito##message"
msgid "options_plugin"
msgstr ""
#. +> trunk5
msgctxt "breezeScrollBars##description"
msgid "options_plugin"
msgstr ""
#. +> trunk5
msgctxt "breezeScrollBars##message"
msgid "options_plugin"
msgstr ""
#. +> trunk5
msgctxt "about##message"
msgid "options"
msgstr ""
#. +> trunk5
msgctxt "translated##message"
msgid "options_about"
msgstr ""
#. +> trunk5
msgctxt "about##description"
msgid "options"
msgstr ""
#. +> trunk5
msgctxt "by##message"
msgid "options_about_created"
msgstr ""
#. +> trunk5
msgctxt "open##description"
msgid "kdeconnect"
msgstr ""
#. +> trunk5
msgctxt "open##message"
msgid "kdeconnect"
msgstr ""
#. +> trunk5
msgctxt "error##description"
msgid "general"
msgstr ""
#. +> trunk5
msgctxt "error##message"
msgid "general"
msgstr ""
#. +> trunk5
msgctxt "port##description"
msgid "general_error"
msgstr ""
#. +> trunk5
msgctxt "port##message"
msgid "general_error"
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kde-workspace/plasma-discover.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kde-workspace/plasma-discover.pot (revision 1512388)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kde-workspace/plasma-discover.pot (revision 1512389)
@@ -1,1066 +1,1066 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-14 11:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-16 10:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. +> trunk5 stable5
#: discover/DiscoverObject.cpp:176
#, kde-format
msgid "Could not find category '%1'"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: discover/DiscoverObject.cpp:205 discover/DiscoverObject.cpp:232
#, kde-format
msgid "Couldn't open %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: discover/main.cpp:45
#, kde-format
msgid "Directly open the specified application by its package name."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: discover/main.cpp:46
#, kde-format
msgid "Open with a program that can deal with the given mimetype."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: discover/main.cpp:47
#, kde-format
msgid "Display a list of entries with a category."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: discover/main.cpp:48
#, kde-format
msgid "Open Discover in a said mode. Modes correspond to the toolbar buttons."
msgstr ""
#. +> stable5
#: discover/main.cpp:51
#, kde-format
msgid "Open Muon Discover in a said mode. Modes correspond to the toolbar buttons."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: discover/main.cpp:49
#, kde-format
msgid "List all the available modes."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: discover/main.cpp:50
#, kde-format
msgid "Compact Mode (auto/compact/full)."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: discover/main.cpp:51
#, kde-format
msgid "Local package file to install"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: discover/main.cpp:52
#, kde-format
msgid "List all the available backends."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: discover/main.cpp:54
#, kde-format
msgid "Supports appstream: url scheme"
msgstr ""
#. +> plasma5lts
#: discover/main.cpp:81
#, kde-format
msgid "Malformed url '%1'"
msgstr ""
#. +> plasma5lts
#: discover/main.cpp:85
#, kde-format
msgid "Unrecognized url: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: discover/main.cpp:96 discover/qml/DiscoverWindow.qml:53
#, kde-format
msgid "Discover"
msgstr ""
#. +> stable5
#: discover/main.cpp:37
#, kde-format
msgid "Muon Discover"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: discover/main.cpp:96
#, kde-format
msgid "An application explorer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: discover/main.cpp:97
#, kde-format
msgid "© 2010-2018 Plasma Development Team"
msgstr ""
#. +> plasma5lts
#: discover/main.cpp:101
#, kde-format
msgid "© 2010-2016 Plasma Development Team"
msgstr ""
#. +> stable5
#: discover/main.cpp:38
#, kde-format
msgid "© 2010-2014 Muon Development Team"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: discover/main.cpp:98
#, kde-format
msgid "Aleix Pol Gonzalez"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: discover/main.cpp:99
#, kde-format
msgid "Jonathan Thomas"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: discover/main.cpp:111
#, kde-format
msgid "Available backends:\n"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: discover/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Available modes:\n"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
-#: discover/qml/AddonsView.qml:25 discover/qml/ApplicationPage.qml:199
+#: discover/qml/AddonsView.qml:25 discover/qml/ApplicationPage.qml:184
#, kde-format
msgid "Addons"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: discover/qml/AddonsView.qml:74
#, kde-format
msgid "Apply Changes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: discover/qml/AddonsView.qml:81
#, kde-format
msgid "Discard"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: discover/qml/AddonsView.qml:92
#, kde-format
msgid "More..."
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: discover/qml/AddSourceDialog.qml:27
#, kde-format
msgid "Specify the new source for %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: discover/qml/AddSourceDialog.qml:49
#, kde-format
msgid "Add a new %1 repository"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: discover/qml/AddSourceDialog.qml:74
#, kde-format
msgid "Add"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: discover/qml/AddSourceDialog.qml:86 discover/qml/DiscoverWindow.qml:166
#: discover/qml/UpdatesPage.qml:56
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: discover/qml/ApplicationPage.qml:69
+#: discover/qml/ApplicationPage.qml:56
+#, kde-format
+msgid "Sources"
+msgstr ""
+
+#. +> stable5
+#: discover/qml/ApplicationPage.qml:70
#, kde-format
msgid ""
"\n"
"Also available in %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: discover/qml/ApplicationPage.qml:169
+#: discover/qml/ApplicationPage.qml:154
#, kde-format
msgid "What's New"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: discover/qml/ApplicationPage.qml:207
+#: discover/qml/ApplicationPage.qml:192
#, kde-format
msgid "Reviews"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: discover/qml/ApplicationPage.qml:233
+#: discover/qml/ApplicationPage.qml:218
#, kde-format
msgid "Be the first to write a review!"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: discover/qml/ApplicationPage.qml:233
+#: discover/qml/ApplicationPage.qml:218
#, kde-format
msgid "Install this app and be the first to write a review!"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: discover/qml/ApplicationPage.qml:241
+#: discover/qml/ApplicationPage.qml:226
#, kde-format
msgid "Show all %1 reviews..."
msgstr ""
#. +> stable5
#: discover/qml/ApplicationPage.qml:232
#, kde-format
msgid "Show reviews (%1)..."
msgstr ""
#. +> plasma5lts
#: discover/qml/ApplicationPage.qml:179
#, kde-format
msgid "Show comments (%1)..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: discover/qml/ApplicationPage.qml:262
+#: discover/qml/ApplicationPage.qml:247
#, kde-format
msgid "Category:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: discover/qml/ApplicationPage.qml:274
+#: discover/qml/ApplicationPage.qml:259
#, kde-format
msgid "Version:"
msgstr ""
#. +> plasma5lts
#: discover/qml/ApplicationPage.qml:127
#, kde-format
msgid "Version: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: discover/qml/ApplicationPage.qml:288
+#: discover/qml/ApplicationPage.qml:273
#, kde-format
msgid "Size:"
msgstr ""
#. +> plasma5lts
#: discover/qml/ApplicationPage.qml:130
#, kde-format
msgid "Size: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: discover/qml/ApplicationPage.qml:293
+#: discover/qml/ApplicationPage.qml:278
#, kde-format
msgid "%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: discover/qml/ApplicationPage.qml:299
+#: discover/qml/ApplicationPage.qml:284
#, kde-format
msgid "Source:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: discover/qml/ApplicationPage.qml:313
+#: discover/qml/ApplicationPage.qml:296
#, kde-format
msgid "License:"
msgstr ""
#. +> plasma5lts
#: discover/qml/ApplicationPage.qml:134
#, kde-format
msgid "License: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: discover/qml/ApplicationPage.qml:330
+#: discover/qml/ApplicationPage.qml:313
#, kde-format
msgid "Homepage:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: discover/qml/ApplicationPage.qml:346
+#: discover/qml/ApplicationPage.qml:329
#, kde-format
msgid "User Guide:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: discover/qml/ApplicationPage.qml:362
+#: discover/qml/ApplicationPage.qml:345
#, kde-format
msgid "Donate:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: discover/qml/ApplicationPage.qml:378
+#: discover/qml/ApplicationPage.qml:361
#, kde-format
msgid "Report a Problem:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:68
#, kde-format
msgid "Sort"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:71
#, kde-format
msgid "Name"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:81
#, kde-format
msgid "Rating"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:91
#, kde-format
msgid "Size"
msgstr ""
#. +> stable5
#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:96 discover/qml/CategoryPage.qml:120
#, kde-format
msgid "Popularity"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:101
#, kde-format
msgid "Release Date"
msgstr ""
#. +> stable5
#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:104
#, kde-format
msgid "Buzz"
msgstr ""
#. +> stable5
#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:112
#, kde-format
msgid "Origin"
msgstr ""
#. +> stable5
#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:140
#, kde-format
msgid "List"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:148
#, kde-format
msgid "Sorry, nothing found..."
msgstr ""
#. +> stable5
#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:149
#, kde-format
msgid "Grid"
msgstr ""
#. +> stable5
#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:163
#, kde-format
msgid "Show technical packages"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:195
#, kde-format
msgid "Still looking..."
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:213
#: discover/qml/InstallApplicationButton.qml:39
#, kde-format
msgid "Update"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: discover/qml/BrowsingPage.qml:33
#, kde-format
msgid "Featured"
msgstr ""
#. +> plasma5lts
#: discover/qml/BrowsingPage.qml:53
#, kde-format
msgid "Most Popular"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: discover/qml/DiscoverWindow.qml:48
#, kde-format
msgid "Running as <em>root</em> is discouraged and unnecessary."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: discover/qml/DiscoverWindow.qml:62
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: discover/qml/DiscoverWindow.qml:69 discover/qml/InstalledPage.qml:15
#, kde-format
msgid "Installed"
msgstr ""
#. +> plasma5lts
#: discover/qml/DiscoverWindow.qml:71
#, kde-format
msgid "Installing..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: discover/qml/DiscoverWindow.qml:76
#, kde-format
msgid "Checking for updates..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: discover/qml/DiscoverWindow.qml:76
#, kde-format
msgid "No Updates"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: discover/qml/DiscoverWindow.qml:76
#, kde-format
msgctxt "Update section name"
msgid "Update (%1)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: discover/qml/DiscoverWindow.qml:83 discover/qml/SourcesPage.qml:14
#, kde-format
msgid "Settings"
msgstr ""
#. +> plasma5lts
#: discover/qml/DiscoverWindow.qml:95
#, kde-format
msgid "Configure Sources..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: discover/qml/DiscoverWindow.qml:120
#, kde-format
msgid "Could not close the application, there are tasks that need to be done."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: discover/qml/DiscoverWindow.qml:122
#, kde-format
msgid "Unable to find resource: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: discover/qml/DiscoverWindow.qml:156
#, kde-format
msgid "Proceed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: discover/qml/InstallApplicationButton.qml:14
#, kde-format
msgid "Install"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: discover/qml/InstallApplicationButton.qml:14
#, kde-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: discover/qml/LoadingPage.qml:8
#, kde-format
msgid "Loading..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: discover/qml/navigation.js:32
#, kde-format
msgid "Resources for '%1'"
msgstr ""
#. +> stable5
#: discover/qml/navigation.js:49
#, kde-format
msgid "Ratings for %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: discover/qml/navigation.js:56
#, kde-format
msgid "Extensions..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: discover/qml/PageHeader.qml:53
#, kde-format
msgid "Search: %1 + %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: discover/qml/PageHeader.qml:54
#, kde-format
msgid "Search: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: discover/qml/ProgressView.qml:12
#, kde-format
msgid "Tasks (%1%)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: discover/qml/ProgressView.qml:12
#, kde-format
msgid "Tasks"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: discover/qml/ProgressView.qml:113
#, kde-format
msgctxt "TransactioName TransactionStatus"
msgid "%1 %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: discover/qml/ReviewDelegate.qml:37
#, kde-format
msgid "<em>Tell us about this review!</em>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: discover/qml/ReviewDelegate.qml:38
#, kde-format
msgid "<em>%1 out of %2 people found this review useful</em>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: discover/qml/ReviewDelegate.qml:47
#, kde-format
msgid "unknown reviewer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: discover/qml/ReviewDelegate.qml:48
#, kde-format
msgid "<b>%1</b> by %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: discover/qml/ReviewDelegate.qml:48
#, kde-format
msgid "Comment by %1"
msgstr ""
#. +> stable5
#: discover/qml/ReviewDelegate.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"<p style='margin: 0 0 0 0'><b>%1</b> by %2</p>"
"<p style='margin: 0 0 0 0'>%3</p>"
"<p style='margin: 0 0 0 0'>%4</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: discover/qml/ReviewDelegate.qml:73
#, kde-format
msgid "<em>Useful? <a href='true'><b>Yes</b></a>/<a href='false'>No</a></em>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: discover/qml/ReviewDelegate.qml:76
#, kde-format
msgid "<em>Useful? <a href='true'>Yes</a>/<a href='false'><b>No</b></a></em>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: discover/qml/ReviewDelegate.qml:79
#, kde-format
msgid "<em>Useful? <a href='true'>Yes</a>/<a href='false'>No</a></em>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: discover/qml/ReviewDialog.qml:21
#, kde-format
msgid "Reviewing '%1'"
msgstr ""
#. +> stable5
#: discover/qml/ReviewDialog.qml:15
#, kde-format
msgid "Reviewing %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: discover/qml/ReviewDialog.qml:22
#, kde-format
msgid "Rating:"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: discover/qml/ReviewDialog.qml:27
#, kde-format
msgid "Summary:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: discover/qml/ReviewDialog.qml:30
#, kde-format
msgid "Submission name: %1"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: discover/qml/ReviewDialog.qml:31
#, kde-format
msgid "Short summary..."
msgstr ""
#. +> stable5
#: discover/qml/ReviewDialog.qml:49
#, kde-format
msgid "Improve summary"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: discover/qml/ReviewDialog.qml:32
#, kde-format
msgid "Title:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: discover/qml/ReviewDialog.qml:38
#, kde-format
msgid "Review:"
msgstr ""
#. +> stable5
#: discover/qml/ReviewDialog.qml:38
#, kde-format
msgid "Comment too short"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: discover/qml/ReviewDialog.qml:48
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: discover/qml/ReviewDialog.qml:51
#, kde-format
msgid "Enter a rating"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: discover/qml/ReviewDialog.qml:52
#, kde-format
msgid "Write a title"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: discover/qml/ReviewDialog.qml:53
#, kde-format
msgid "Keep writing..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: discover/qml/ReviewDialog.qml:54
#, kde-format
msgid "Too long!"
msgstr ""
#. +> stable5
#: discover/qml/ReviewDialog.qml:39
#, kde-format
msgid "Comment too long"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: discover/qml/ReviewDialog.qml:55
#, kde-format
msgid "Submit review"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: discover/qml/ReviewsPage.qml:67
#, kde-format
msgid "Review..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: discover/qml/SearchField.qml:32
#, kde-format
msgid "Search..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: discover/qml/SearchField.qml:32
#, kde-format
msgid "Search in '%1'..."
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: discover/qml/SourcesPage.qml:47
#, kde-format
msgid "Help..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: discover/qml/SourcesPage.qml:60
#, kde-format
msgid "%1 (Default)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: discover/qml/SourcesPage.qml:81
#, kde-format
msgid "Make default"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: discover/qml/SourcesPage.qml:86
#, kde-format
msgid "Add Source..."
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: discover/qml/SourcesPage.qml:23
#, kde-format
msgid "Add Source"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: discover/qml/SourcesPage.qml:115
#, kde-format
msgid "Browse the origin's resources"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: discover/qml/SourcesPage.qml:151
#, kde-format
msgid "Delete the origin"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: discover/qml/SourcesPage.qml:155
#, kde-format
msgid "Failed to remove the source '%1'"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: discover/qml/UpdatesPage.qml:15
#, kde-format
msgid "Updates"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: discover/qml/UpdatesPage.qml:45
#, kde-format
msgid "Update Selected"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: discover/qml/UpdatesPage.qml:45
#, kde-format
msgid "Update All"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: discover/qml/UpdatesPage.qml:75
#, kde-format
msgid "updates selected"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: discover/qml/UpdatesPage.qml:83
#, kde-format
msgid "updates not selected"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: discover/qml/UpdatesPage.qml:182
#, kde-format
msgid "%1 (%2)"
msgstr ""
#. +> plasma5lts
#: discover/qml/UpdatesPage.qml:192
#, kde-format
msgid "Open"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: discover/qml/UpdatesPage.qml:219
#, kde-format
msgid "More Information..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: discover/qml/UpdatesPage.qml:246
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Fetching..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: discover/qml/UpdatesPage.qml:247
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Looking for updates"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: discover/qml/UpdatesPage.qml:251
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Updating..."
msgstr ""
#. +> plasma5lts
#: discover/qml/UpdatesPage.qml:220
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Loading..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: discover/qml/UpdatesPage.qml:252
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Fetching updates"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: discover/qml/UpdatesPage.qml:256
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Updates"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: discover/qml/UpdatesPage.qml:260 discover/qml/UpdatesPage.qml:265
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "The system is up to date"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: discover/qml/UpdatesPage.qml:261 discover/qml/UpdatesPage.qml:266
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "No updates"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: discover/qml/UpdatesPage.qml:270
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "No updates are available"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: discover/qml/UpdatesPage.qml:274
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Should check for updates"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: discover/qml/UpdatesPage.qml:278
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "It is unknown when the last check for updates was"
msgstr ""
#. +> stable5
#: discover/MuonDiscoverMainWindow.cpp:100
#, kde-format
msgid "Found some errors while setting up the GUI, the application can't proceed."
msgstr ""
#. +> stable5
#: discover/MuonDiscoverMainWindow.cpp:101
#, kde-format
msgid "Initialization error"
msgstr ""
#. +> stable5
#: discover/MuonDiscoverMainWindow.cpp:217
#, kde-format
msgid "Advanced..."
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: discover/qml/ApplicationDescription.qml:87
#, kde-format
msgid "Description"
msgstr ""
#. +> stable5
#: discover/qml/ApplicationDescription.qml:113
#, kde-format
msgid "Comments"
msgstr ""
#. +> stable5
#: discover/qml/ApplicationDescription.qml:140
#, kde-format
msgid "More comments (%1)..."
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: discover/qml/ApplicationDescription.qml:146
#, kde-format
msgid "Review"
msgstr ""
#. +> stable5
#: discover/qml/ApplicationDetails.qml:45
#, kde-format
msgid "Total Size: "
msgstr ""
#. +> stable5
#: discover/qml/ApplicationDetails.qml:47
#, kde-format
msgid "Version: "
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: discover/qml/ApplicationDetails.qml:49
#, kde-format
msgid "Homepage: "
msgstr ""
#. +> stable5
#: discover/qml/ApplicationDetails.qml:62
#, kde-format
msgid "License: "
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: discover/qml/ApplicationDetails.qml:68
#, kde-format
msgid "Launch"
msgstr ""
#. +> stable5
#: discover/qml/CategoryPage.qml:121
#, kde-format
msgid "points: %1"
msgstr ""
#. +> stable5
#: discover/qml/DefaultBanner.qml:16
#, kde-format
msgid ""
"Welcome to\n"
"Muon Discover!"
msgstr ""
#. +> plasma5lts
#: discover/qml/DefaultBanner.qml:17
#, kde-format
msgid ""
"Discover\n"
"all the possibilities!"
msgstr ""
#. +> stable5
#: discover/qml/FeaturedBanner.qml:81
#, kde-format
msgid ""
"<b>%1</b><br/>"
"%2"
msgstr ""
#. +> stable5
#: discover/qml/Main.qml:108
#, kde-format
msgid "Installed (%1 update)"
msgid_plural "Installed (%1 updates)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> stable5
-#: discover/qml/Main.qml:115
-#, kde-format
-msgid "Sources"
-msgstr ""
-
-#. +> stable5
#: discover/qml/MuonToolbar.qml:49
#, kde-format
msgid "Back"
msgstr ""
#. +> stable5
#: discover/qml/MuonToolbar.qml:112
#, kde-format
msgid "Configure and learn about Muon Discover"
msgstr ""
#. +> plasma5lts
#: discover/qml/Breadcrumbs.qml:34 discover/qml/BrowsingPage.qml:31
#, kde-format
msgid "Home"
msgstr ""
#. +> plasma5lts
#: discover/qml/JustMessageAction.qml:10
#, kde-format
msgid "Got it"
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kde-workspace/plasma-sdk.desktop.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kde-workspace/plasma-sdk.desktop.pot (revision 1512388)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kde-workspace/plasma-sdk.desktop.pot (revision 1512389)
@@ -1,145 +1,145 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: desktop files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-14 11:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-16 10:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: cuttlefish/org.kde.cuttlefish.desktop:3
#: cuttlefish/package/metadata.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Cuttlefish"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: cuttlefish/org.kde.cuttlefish.desktop:39
msgctxt "GenericName"
msgid "Icon Viewer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: cuttlefish/org.kde.cuttlefish.desktop:74
msgctxt "Comment"
msgid "Icon Previewer for Artists and Developers"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: cuttlefish/package/metadata.desktop:38
msgctxt "Comment"
msgid "List and preview available icons"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: cuttlefish/package/metadata.desktop:72
msgctxt "GenericName"
msgid "Icon Browser"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: cuttlefish/src/editorplugin/cuttlefishplugin.desktop:5
msgctxt "Name"
msgid "Icon Picker"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: cuttlefish/src/editorplugin/cuttlefishplugin.desktop:39
msgctxt "Comment"
msgid "Invokes Cuttlefish icon picker"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: engineexplorer/org.kde.plasmaengineexplorer.desktop:3
msgctxt "Name"
msgid "Plasma Engine Explorer"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: engineexplorer/org.kde.plasmaengineexplorer.desktop:16
msgctxt "Comment"
msgid "Explorer for the data published by Plasma DataEngines"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: lookandfeelexplorer/package/metadata.desktop:2
msgctxt "Comment"
msgid "Explore and edit your Plasma Look And Feel themes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: lookandfeelexplorer/package/metadata.desktop:37
msgctxt "Name"
msgid "Plasma Look And Feel Explorer"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: plasmoidviewer/org.kde.plasmoidviewer.desktop:3
msgctxt "Name"
msgid "Plasmoidviewer"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: plasmoidviewer/org.kde.plasmoidviewer.desktop:14
+#: plasmoidviewer/org.kde.plasmoidviewer.desktop:15
msgctxt "Comment"
msgid "Testing tool for Plasma applets"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: plasmoidviewer/qmlpackages/shell/metadata.desktop:2
msgctxt "Comment"
msgid "PlasmoidViewer Shell"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: plasmoidviewer/qmlpackages/shell/metadata.desktop:37
msgctxt "Name"
msgid "PlasmoidViewerShell"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: themeexplorer/package/metadata.desktop:2
msgctxt "Comment"
msgid "Explore and edit your Plasma themes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: themeexplorer/package/metadata.desktop:37
msgctxt "Name"
msgid "Plasma Theme Explorer"
msgstr ""
#. +> plasma5lts
#: plasmate/app/plasmate.desktop:4
msgctxt "Name"
msgid "Plasmate"
msgstr ""
#. +> plasma5lts
#: plasmate/app/plasmate.desktop:38
msgctxt "GenericName"
msgid "Plasma Addon Creator"
msgstr ""
#. +> plasma5lts
#: plasmate/plugins/savesystemview/kdevsavesystemview.desktop.cmake:4
msgctxt "Comment"
msgid "Lets you manage your git repository."
msgstr ""
#. +> plasma5lts
#: plasmate/plugins/savesystemview/kdevsavesystemview.desktop.cmake:36
msgctxt "Name"
msgid "Save System View"
msgstr ""
#. +> plasma5lts
#: plasmate/plugins/savesystemview/kdevsavesystemview.desktop.cmake:66
msgctxt "GenericName"
msgid "Save System View"
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.mediacontroller.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.mediacontroller.pot (revision 1512388)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.mediacontroller.pot (revision 1512389)
@@ -1,114 +1,114 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-10 10:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-16 10:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
-#: contents/ui/ExpandedRepresentation.qml:129
+#: contents/ui/ExpandedRepresentation.qml:130
#, kde-format
msgid "Choose player automatically"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: contents/ui/ExpandedRepresentation.qml:231
-#: contents/ui/ExpandedRepresentation.qml:283
+#: contents/ui/ExpandedRepresentation.qml:232
+#: contents/ui/ExpandedRepresentation.qml:293
#, kde-format
msgctxt "Remaining time for song e.g -5:42"
msgid "-%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
-#: contents/ui/ExpandedRepresentation.qml:304 contents/ui/main.qml:66
+#: contents/ui/ExpandedRepresentation.qml:314 contents/ui/main.qml:66
#, kde-format
msgid "No media playing"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: contents/ui/ExpandedRepresentation.qml:306
+#: contents/ui/ExpandedRepresentation.qml:316
#, kde-format
msgctxt "artist – track"
msgid "%1 – %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: contents/ui/main.qml:80
#, kde-format
msgctxt "Open player window or bring it to the front if already open"
msgid "Open"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: contents/ui/main.qml:84
#, kde-format
msgctxt "Play previous track"
msgid "Previous Track"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: contents/ui/main.qml:92
#, kde-format
msgctxt "Pause playback"
msgid "Pause"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: contents/ui/main.qml:97
#, kde-format
msgctxt "Start playback"
msgid "Play"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: contents/ui/main.qml:103
#, kde-format
msgctxt "Play next track"
msgid "Next Track"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: contents/ui/main.qml:109
#, kde-format
msgctxt "Stop playback"
msgid "Stop"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: contents/ui/main.qml:117
#, kde-format
msgctxt "Quit player"
msgid "Quit"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: contents/ui/main.qml:255
#, kde-format
msgctxt "Artist of the song"
msgid "by %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: contents/ui/main.qml:266
#, kde-format
msgctxt "Artist of the song"
msgid "by %1 (paused)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: contents/ui/main.qml:266
#, kde-format
msgid "Paused"
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.minimizeall.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.minimizeall.pot (revision 1512388)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.minimizeall.pot (revision 1512389)
@@ -1,30 +1,30 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-20 09:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-16 10:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
-#: package/contents/ui/main.qml:152
+#: package/contents/ui/main.qml:155
#, kde-format
msgid "Minimize Windows"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
-#: package/contents/ui/main.qml:153
+#: package/contents/ui/main.qml:156
#, kde-format
msgid "Show the desktop by minimizing all windows"
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.volume.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.volume.pot (revision 1512388)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.volume.pot (revision 1512389)
@@ -1,272 +1,279 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-03 09:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-16 10:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: contents/config/config.qml:26
#, kde-format
msgid "General"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: contents/ui/ConfigGeneral.qml:38
#, kde-format
msgid "Volume"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: contents/ui/ConfigGeneral.qml:46
#, kde-format
msgid "Maximum volume:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: contents/ui/ConfigGeneral.qml:54 contents/ui/ConfigGeneral.qml:67
#, kde-format
msgid "%"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: contents/ui/ConfigGeneral.qml:59
#, kde-format
msgid "Volume step:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: contents/ui/ConfigGeneral.qml:75
#, kde-format
msgid "Behavior"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: contents/ui/ConfigGeneral.qml:80
#, kde-format
msgid "Volume feedback"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: contents/ui/DeviceListItem.qml:27
+#: contents/ui/DeviceListItem.qml:35
#, kde-format
msgctxt "label of device items"
msgid "%1 (%2)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: contents/ui/ListItemBase.qml:122
+#: contents/ui/ListItemBase.qml:123
#, kde-format
msgid "Show additional options for %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: contents/ui/ListItemBase.qml:131
+#: contents/ui/ListItemBase.qml:132
#, kde-format
msgid "Mute %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: contents/ui/ListItemBase.qml:155
+#: contents/ui/ListItemBase.qml:156
#, kde-format
msgctxt "Accessibility data on volume slider"
msgid "Adjust volume for %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
-#: contents/ui/ListItemBase.qml:206
+#: contents/ui/ListItemBase.qml:207
#, kde-format
msgctxt "volume percentage"
msgid "%1%"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
-#: contents/ui/ListItemBase.qml:212
+#: contents/ui/ListItemBase.qml:213
#, kde-format
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
msgid "100%"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: contents/ui/ListItemBase.qml:268
+#: contents/ui/ListItemBase.qml:269
#, kde-format
msgctxt "Checkable switch for (un-)muting sound output."
msgid "Mute"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: contents/ui/ListItemBase.qml:279
+#: contents/ui/ListItemBase.qml:280
#, kde-format
msgctxt "Checkable switch to change the current default output."
msgid "Default"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: contents/ui/ListItemBase.qml:290
+#: contents/ui/ListItemBase.qml:291
#, kde-format
msgid "Raise maximum volume"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: contents/ui/ListItemBase.qml:307
+#: contents/ui/ListItemBase.qml:308
#, kde-format
msgctxt "Heading for a list of ports of a device (for example built-in laptop speakers or a plug for headphones)"
msgid "Ports"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: contents/ui/ListItemBase.qml:317
+#: contents/ui/ListItemBase.qml:318
#, kde-format
msgctxt "Port is unavailable"
msgid " (unavailable)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: contents/ui/ListItemBase.qml:319
+#: contents/ui/ListItemBase.qml:320
#, kde-format
msgctxt "Port is unplugged"
msgid " (unplugged)"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: contents/ui/ListItemBase.qml:341
+#: contents/ui/ListItemBase.qml:342
#, kde-format
msgctxt "Heading for a list of possible output devices (speakers, headphones, ...) to choose"
msgid "Play audio using"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: contents/ui/ListItemBase.qml:343
+#: contents/ui/ListItemBase.qml:344
#, kde-format
msgctxt "Heading for a list of possible input devices (built-in microphone, headset, ...) to choose"
msgid "Record audio using"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: contents/ui/main.qml:39
#, kde-format
msgid "Audio Volume"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: contents/ui/main.qml:57
#, kde-format
msgid "Audio Muted"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: contents/ui/main.qml:59
#, kde-format
msgid "Volume at %1%"
msgstr ""
#. +> plasma5lts
#: contents/ui/main.qml:52
#, kde-format
msgid ""
"Volume at %1%\n"
"%2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: contents/ui/main.qml:215
#, kde-format
msgid "Increase Volume"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: contents/ui/main.qml:221
#, kde-format
msgid "Decrease Volume"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: contents/ui/main.qml:227
#, kde-format
msgid "Mute"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: contents/ui/main.qml:233
#, kde-format
msgid "Increase Microphone Volume"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: contents/ui/main.qml:239
#, kde-format
msgid "Decrease Microphone Volume"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: contents/ui/main.qml:245
#, kde-format
msgid "Mute Microphone"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: contents/ui/main.qml:294
#, kde-format
msgid "Devices"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: contents/ui/main.qml:299
#, kde-format
msgid "Applications"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
-#: contents/ui/main.qml:340
+#: contents/ui/main.qml:341
#, kde-format
msgid "Playback Streams"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
-#: contents/ui/main.qml:363
+#: contents/ui/main.qml:365
#, kde-format
msgid "Capture Streams"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
-#: contents/ui/main.qml:395
+#: contents/ui/main.qml:399
#, kde-format
msgid "Playback Devices"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
-#: contents/ui/main.qml:419
+#: contents/ui/main.qml:424
#, kde-format
msgid "Capture Devices"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: contents/ui/main.qml:446
+#: contents/ui/main.qml:452
#, kde-format
msgid "No applications playing or recording audio"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: contents/ui/main.qml:458
+#: contents/ui/main.qml:464
#, kde-format
msgid "No output or input devices found"
msgstr ""
-#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
+#. +> trunk5
+#: contents/ui/StreamListItem.qml:37
+#, kde-format
+msgctxt "label of stream items"
+msgid "%1 (%2)"
+msgstr ""
+
+#. +> stable5 plasma5lts
#: contents/ui/StreamListItem.qml:28
#, kde-format
msgctxt "label of stream items"
msgid "%1: %2"
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kdegraphics/gwenview.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kdegraphics/gwenview.pot (revision 1512388)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kdegraphics/gwenview.pot (revision 1512389)
@@ -1,2618 +1,2618 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-03 09:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-16 10:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#. +> trunk5 stable5
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: app/advancedconfigpage.ui:17
#, kde-format
msgid "Cache:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DeleteThumbnailCacheOnExit)
#. +> trunk5 stable5
#: app/advancedconfigpage.ui:29
#, kde-format
msgid "Delete thumbnail cache folder on exit"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cacheHelpLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: app/advancedconfigpage.ui:51
#, kde-format
msgid ""
"Enable this option if you do not have a lot of disk space.<br/>"
"<br/>"
"<em>Be careful:</em> this will delete the folder named <filename>.thumbnails</filename> in your home folder, deleting all thumbnails previously generated by Gwenview and other applications."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: app/advancedconfigpage.ui:77
#, kde-format
msgid "History:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HistoryEnabled)
#. +> trunk5 stable5
#: app/advancedconfigpage.ui:89
#, kde-format
msgid "Remember folders and URLs"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorRenderingLabel)
#. +> trunk5
#: app/advancedconfigpage.ui:127
#, kde-format
msgid "Rendering intent:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, perceptualRenderingIntentRadioButton)
#. +> trunk5
#: app/advancedconfigpage.ui:142
#, kde-format
msgctxt "@option:Perceptual rendering intent"
msgid "Perceptual"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, perceptualHelpLabel)
#. +> trunk5
#: app/advancedconfigpage.ui:154
#, kde-format
msgid "Scale all colors equally to fit them within the active color profile's color gamut"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, relativeRenderingIntentRadioButton)
#. +> trunk5
#: app/advancedconfigpage.ui:182
#, kde-format
msgctxt "@option:Relative Colorimetric rendering intent"
msgid "Relative Colorimetric"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, relativeHelpLabel)
#. +> trunk5
#: app/advancedconfigpage.ui:194
#, kde-format
msgid "Squash colors that don't fit within the active color profile's color gamut, leaving other colors untouched"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: app/browsemainpage.cpp:134 app/mainwindow.cpp:351 app/viewmainpage.cpp:404
+#: app/browsemainpage.cpp:134 app/mainwindow.cpp:357 app/viewmainpage.cpp:404
#: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface"
msgid "View"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/browsemainpage.cpp:136
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
msgid "Edit Location"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/browsemainpage.cpp:140
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Sort By"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/browsemainpage.cpp:141
#, kde-format
msgctxt "@addAction:inmenu"
msgid "Name"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/browsemainpage.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "@addAction:inmenu"
msgid "Date"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/browsemainpage.cpp:145
#, kde-format
msgctxt "@addAction:inmenu"
msgid "Size"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/browsemainpage.cpp:153
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Thumbnail Details"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/browsemainpage.cpp:154
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Filename"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/browsemainpage.cpp:155
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Date"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/browsemainpage.cpp:156
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Image Size"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/browsemainpage.cpp:157
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "File Size"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/browsemainpage.cpp:159
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rating"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/browsemainpage.cpp:162 app/fileopscontextmanageritem.cpp:133
-#: app/mainwindow.cpp:350
+#: app/mainwindow.cpp:356
#, kde-format
msgctxt "@title actions category"
msgid "File"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/browsemainpage.cpp:164
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Add Folder to Places"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/browsemainpage.cpp:191
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "%1 document"
msgid_plural "%1 documents"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (Gwenview::StatusBarToolButton, mAddFilterButton)
#. +> trunk5 stable5
#: app/browsemainpage.ui:88
#, kde-format
msgid "Add Filter"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/configdialog.cpp:62
#, kde-format
msgid "General"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/configdialog.cpp:96
#, kde-format
msgid "Image View"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/configdialog.cpp:107
#, kde-format
msgid "Advanced"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/fileoperations.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "@title:window %1 file name"
msgid "Copy %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/fileoperations.cpp:67
#, kde-format
msgctxt "@title:window %1 number of images"
msgid "Copy %1 image"
msgid_plural "Copy %1 images"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/fileoperations.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/fileoperations.cpp:73
#, kde-format
msgctxt "@title:window %1 file name"
msgid "Move %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/fileoperations.cpp:75
#, kde-format
msgctxt "@title:window %1 number of images"
msgid "Move %1 image"
msgid_plural "Move %1 images"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/fileoperations.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Move"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/fileoperations.cpp:81
#, kde-format
msgctxt "@title:window %1 file name"
msgid "Link %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/fileoperations.cpp:83
#, kde-format
msgctxt "@title:window %1 number of images"
msgid "Link %1 image"
msgid_plural "Link %1 images"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/fileoperations.cpp:85
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Link"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: app/fileoperations.cpp:197
+#: app/fileoperations.cpp:202
#, kde-format
msgid "Move Here"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: app/fileoperations.cpp:200
+#: app/fileoperations.cpp:205
#, kde-format
msgid "Copy Here"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: app/fileoperations.cpp:203
+#: app/fileoperations.cpp:208
#, kde-format
msgid "Link Here"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: app/fileoperations.cpp:207
+#: app/fileoperations.cpp:212
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:121
#, kde-format
msgid "File Operations"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:134
#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:200
#, kde-format
msgctxt "@title actions category"
msgid "Edit"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:141
#, kde-format
msgctxt "Verb"
msgid "Copy To..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:146
#, kde-format
msgctxt "Verb"
msgid "Move To..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:151
#, kde-format
msgctxt "Verb: create link to the file where user wants"
msgid "Link To..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:156
#, kde-format
msgctxt "Verb"
msgid "Rename..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:161
#, kde-format
msgctxt "Verb"
msgid "Trash"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:171
#, kde-format
msgid "Restore"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:175
#, kde-format
msgid "Properties"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:179
#, kde-format
msgid "Create Folder..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:183
#, kde-format
msgid "Open With"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:190
#, kde-format
msgid "Open Containing Folder"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:386
#, kde-format
msgid "Other Application..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/filtercontroller.cpp:65
#, kde-format
msgid "Name contains"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/filtercontroller.cpp:66
#, kde-format
msgid "Name does not contain"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/filtercontroller.cpp:107
#, kde-format
msgid "Date >="
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/filtercontroller.cpp:108
#, kde-format
msgid "Date ="
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/filtercontroller.cpp:109
#, kde-format
msgid "Date <="
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/filtercontroller.cpp:142
#, kde-format
msgid "Rating >="
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/filtercontroller.cpp:143
#, kde-format
msgid "Rating ="
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/filtercontroller.cpp:144
#, kde-format
msgid "Rating <="
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/filtercontroller.cpp:188
#, kde-format
msgid "Tagged"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/filtercontroller.cpp:189
#, kde-format
msgid "Not Tagged"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/filtercontroller.cpp:294
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Filter by Name"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/filtercontroller.cpp:295
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Filter by Date"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/filtercontroller.cpp:297
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Filter by Rating"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/filtercontroller.cpp:298
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Filter by Tag"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: app/fullscreenconfigwidget.ui:20
#, kde-format
msgid "Slideshow"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: app/fullscreenconfigwidget.ui:29
#, kde-format
msgid "Interval:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSlideShowLoopCheckBox)
#. +> trunk5 stable5
#: app/fullscreenconfigwidget.ui:75
#, kde-format
msgid "Loop"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSlideShowRandomCheckBox)
#. +> trunk5 stable5
#: app/fullscreenconfigwidget.ui:82
#, kde-format
msgid "Random"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. +> trunk5 stable5
#: app/fullscreenconfigwidget.ui:92
#, kde-format
msgid "Image Information"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mConfigureDisplayedInformationButton)
#. +> trunk5 stable5
#: app/fullscreenconfigwidget.ui:101
#, kde-format
msgid "Select Image Information to Display..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mThumbnailGroupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: app/fullscreenconfigwidget.ui:111
#, kde-format
msgid "Thumbnails"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowThumbnailsCheckBox)
#. +> trunk5 stable5
#: app/fullscreenconfigwidget.ui:120
#, kde-format
msgid "Show thumbnails"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. +> trunk5 stable5
#: app/fullscreenconfigwidget.ui:130
#, kde-format
msgid "Height:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/fullscreencontent.cpp:217
#, kde-format
msgctxt "@item:intext fullscreen meta info separator"
msgid ", "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/fullscreencontent.cpp:266
#, kde-format
msgctxt "Slideshow interval in seconds"
msgid "%1 sec"
msgid_plural "%1 secs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/fullscreencontent.cpp:370
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Configure full screen mode"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: app/generalconfigpage.ui:17
#, kde-format
msgid "Videos:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ListVideos)
#. +> trunk5 stable5
#: app/generalconfigpage.ui:24
#, kde-format
msgid "Show videos"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: app/generalconfigpage.ui:47
#, kde-format
msgid "Background color:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5
#: app/generalconfigpage.ui:128
#, kde-format
msgid "Thumbnail actions:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, allButtonsThumbnailActionsRadioButton)
#. +> trunk5
#: app/generalconfigpage.ui:135
#, kde-format
msgid "All buttons"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, selectionOnlyThumbnailActionsRadioButton)
#. +> trunk5
#: app/generalconfigpage.ui:142
#, kde-format
msgid "Show selection button only"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noneThumbnailActionsRadioButton)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noAnimationRadioButton)
#. +> trunk5 stable5
#: app/generalconfigpage.ui:149 app/imageviewconfigpage.ui:409
#, kde-format
msgid "None"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/gvcore.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Save Image"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/gvcore.cpp:106
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Gwenview cannot save images as %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/gvcore.cpp:338
#, kde-format
msgid "Save using another format"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/gvcore.cpp:341
#, kde-format
msgid "Gwenview cannot save images in '%1' format."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/gvcore.cpp:366
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"A file named <filename>%1</filename> already exists.\n"
"Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/gvcore.cpp:381 app/gvcore.cpp:404
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"<b>Saving <filename>%1</filename> failed:</b><br />"
"%2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/gvcore.cpp:424
#, kde-format
msgid "You are now viewing the new document."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/gvcore.cpp:426
#, kde-format
msgid "Go back to the original"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (rating)
#. +> trunk5 stable5
#: app/gwenviewui.rc:47
#, kde-format
msgid "&Rating"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (plugins)
#. +> trunk5 stable5
#: app/gwenviewui.rc:76
#, kde-format
msgid "&Plugins"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (settings)
#. +> trunk5 stable5
#: app/gwenviewui.rc:79
#, kde-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
#. +> trunk5 stable5
#: app/gwenviewui.rc:94 part/gvpart.rc:15
#, kde-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/imagemetainfodialog.cpp:130
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Image Information"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@title actions category - means actions changing image"
msgid "Edit"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:85
#, kde-format
msgid "Rotate Left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Rotate image to the left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:91
#, kde-format
msgid "Rotate Right"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:92
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Rotate image to the right"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:97
#, kde-format
msgid "Mirror"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:101
#, kde-format
msgid "Flip"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:105 lib/resize/resizeimagedialog.cpp:64
#, kde-format
msgid "Resize"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CropWidget)
#. +> trunk5 stable5
#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:110 lib/crop/cropimageoperation.cpp:71
#: lib/crop/cropwidget.cpp:191 lib/crop/cropwidget.ui:20
#, kde-format
msgid "Crop"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:115
#, kde-format
msgid "Red Eye Reduction"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:141 lib/document/documentjob.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Gwenview cannot edit this kind of image."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:153
#, kde-format
msgid "Image Operations"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1)
#. +> trunk5 stable5
#: app/imageviewconfigpage.ui:17
#, kde-format
msgid "Transparent background:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkBoardRadioButton)
#. +> trunk5 stable5
#: app/imageviewconfigpage.ui:38
#, kde-format
msgid "&Check board"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, solidColorRadioButton)
#. +> trunk5 stable5
#: app/imageviewconfigpage.ui:71
#, kde-format
msgid "&Solid color:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: app/imageviewconfigpage.ui:119
#, kde-format
msgid "Mouse wheel behavior:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mouseWheelScrollRadioButton)
#. +> trunk5 stable5
#: app/imageviewconfigpage.ui:134
#, kde-format
msgctxt "@option:radio action on mouse wheel"
msgid "Scroll"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mouseWheelBrowseRadioButton)
#. +> trunk5 stable5
#: app/imageviewconfigpage.ui:161
#, kde-format
msgctxt "@option:radio action on mouse wheel"
msgid "Browse"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: app/imageviewconfigpage.ui:199
#, kde-format
msgid "Zoom mode:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, autofitZoomModeRadioButton)
#. +> trunk5 stable5
#: app/imageviewconfigpage.ui:214
#, kde-format
msgid "Autofit each image"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, keepSameZoomModeRadioButton)
#. +> trunk5 stable5
#: app/imageviewconfigpage.ui:241
#, kde-format
msgid "Keep same zoom and position"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, individualZoomModeRadioButton)
#. +> trunk5 stable5
#: app/imageviewconfigpage.ui:265
#, kde-format
msgid "Per image zoom and position"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnlargeSmallerImages)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintEnlargeSmallerImages)
#. +> trunk5 stable5
#: app/imageviewconfigpage.ui:305 lib/print/printoptionspage.ui:98
#, kde-format
msgid "Enlarge smaller images"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5 stable5
#: app/imageviewconfigpage.ui:343
#, kde-format
msgid "Animations:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, glAnimationRadioButton)
#. +> trunk5 stable5
#: app/imageviewconfigpage.ui:358
#, kde-format
msgid "OpenGL"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, softwareAnimationRadioButton)
#. +> trunk5 stable5
#: app/imageviewconfigpage.ui:385
#, kde-format
msgid "Software"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. +> trunk5 stable5
#: app/imageviewconfigpage.ui:447
#, kde-format
msgid "<b>Thumbnail Bar</b>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. +> trunk5 stable5
#: app/imageviewconfigpage.ui:470
#, kde-format
msgid "Orientation:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, horizontalRadioButton)
#. +> trunk5 stable5
#: app/imageviewconfigpage.ui:485
#, kde-format
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, verticalRadioButton)
#. +> trunk5 stable5
#: app/imageviewconfigpage.ui:509
#, kde-format
msgid "Vertical"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#. +> trunk5 stable5
#: app/imageviewconfigpage.ui:531
#, kde-format
msgid "Row count:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/infocontextmanageritem.cpp:149
#, kde-format
msgctxt "@item:intext %1 is a key, we append a colon to it. A value is displayed after"
msgid "%1:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/infocontextmanageritem.cpp:227
#, kde-format
msgctxt "@action show more image meta info"
msgid "More..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/infocontextmanageritem.cpp:241
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Meta Information"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/infocontextmanageritem.cpp:333
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "%1 file selected"
msgid_plural "%1 files selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/infocontextmanageritem.cpp:335
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "%1 folder selected"
msgid_plural "%1 folders selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/infocontextmanageritem.cpp:338
#, kde-format
msgid "%1 folder"
msgid_plural "%1 folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/infocontextmanageritem.cpp:338
#, kde-format
msgid "%1 file"
msgid_plural "%1 files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/infocontextmanageritem.cpp:338
#, kde-format
msgctxt "@label. The two parameters are strings like '2 folders' and '1 file'."
msgid "%1 and %2 selected"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/kipiexportaction.cpp:50
#, kde-format
msgid "Last Used Plugin"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/kipiexportaction.cpp:52
#, kde-format
msgid "Other Plugins"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/kipiexportaction.cpp:62 app/kipiinterface.cpp:240
#, kde-format
msgid "No Plugin Found"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/kipiexportaction.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Share"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/kipiexportaction.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Share images using various services"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/kipiimagecollectionselector.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection"
msgid "%1 (%2 image)"
msgid_plural "%1 (%2 images)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/kipiinterface.cpp:239
#, kde-format
msgid "Loading..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/kipiinterface.cpp:241
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Install Plugins"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/kipiinterface.cpp:275
#, kde-format
msgctxt "@title:menu"
msgid "Images"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/kipiinterface.cpp:276
#, kde-format
msgctxt "@title:menu"
msgid "Tools"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/kipiinterface.cpp:277
#, kde-format
msgctxt "@title:menu"
msgid "Import"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/kipiinterface.cpp:278
#, kde-format
msgctxt "@title:menu"
msgid "Export"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/kipiinterface.cpp:279
#, kde-format
msgctxt "@title:menu"
msgid "Batch Processing"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/kipiinterface.cpp:280
#, kde-format
msgctxt "@title:menu"
msgid "Collections"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/kipiuploadwidget.cpp:43
#, kde-format
msgid ""
"Images will be uploaded here:\n"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/main.cpp:128
#, kde-format
msgid "Gwenview"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/main.cpp:130 part/gvpart.cpp:126
#, kde-format
msgid "An Image Viewer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/main.cpp:142
#, kde-format
msgid "Start in slideshow mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: app/main.cpp:145
+#: app/main.cpp:143
#, kde-format
msgid "A starting file or folders"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: app/mainwindow.cpp:362
+#: app/mainwindow.cpp:368
#, kde-format
msgctxt "@action reload the currently viewed image"
msgid "Reload"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: app/mainwindow.cpp:367
+#: app/mainwindow.cpp:373
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Switch to file list"
msgid "Browse"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: app/mainwindow.cpp:368
+#: app/mainwindow.cpp:374
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Browse folders for images"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: app/mainwindow.cpp:376
+#: app/mainwindow.cpp:382
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Switch to image view"
msgid "View"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: app/mainwindow.cpp:377
+#: app/mainwindow.cpp:383
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "View selected images"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: app/mainwindow.cpp:399
+#: app/mainwindow.cpp:405
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Leave Fullscreen Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: app/mainwindow.cpp:404
+#: app/mainwindow.cpp:410
#, kde-format
msgctxt "@action Go to previous image"
msgid "Previous"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: app/mainwindow.cpp:405
+#: app/mainwindow.cpp:411
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Go to previous image"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: app/mainwindow.cpp:412
+#: app/mainwindow.cpp:418
#, kde-format
msgctxt "@action Go to next image"
msgid "Next"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: app/mainwindow.cpp:413
+#: app/mainwindow.cpp:419
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Go to next image"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: app/mainwindow.cpp:420
+#: app/mainwindow.cpp:426
#, kde-format
msgctxt "@action Go to first image"
msgid "First"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: app/mainwindow.cpp:421
+#: app/mainwindow.cpp:427
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Go to first image"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: app/mainwindow.cpp:427
+#: app/mainwindow.cpp:433
#, kde-format
msgctxt "@action Go to last image"
msgid "Last"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: app/mainwindow.cpp:428
+#: app/mainwindow.cpp:434
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Go to last image"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: app/mainwindow.cpp:438
+#: app/mainwindow.cpp:444
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Start Page"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: app/mainwindow.cpp:439
+#: app/mainwindow.cpp:445
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Open the start page"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: app/mainwindow.cpp:445
+#: app/mainwindow.cpp:451
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Sidebar"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: app/mainwindow.cpp:485
+#: app/mainwindow.cpp:491
#, kde-format
msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface"
msgid "Edit"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: app/mainwindow.cpp:490
+#: app/mainwindow.cpp:496
#, kde-format
msgid "Redo"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: app/mainwindow.cpp:498
+#: app/mainwindow.cpp:504
#, kde-format
msgid "Undo"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: app/mainwindow.cpp:527
+#: app/mainwindow.cpp:533
#, kde-format
msgid "Folders"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: app/mainwindow.cpp:533
+#: app/mainwindow.cpp:539
#, kde-format
msgid "Information"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: app/mainwindow.cpp:543
+#: app/mainwindow.cpp:549
#, kde-format
msgid "Operations"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: app/mainwindow.cpp:1096
+#: app/mainwindow.cpp:1109
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Hide sidebar"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: app/mainwindow.cpp:1097
+#: app/mainwindow.cpp:1110
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Show sidebar"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: app/mainwindow.cpp:1350
+#: app/mainwindow.cpp:1363
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Open Image"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: app/mainwindow.cpp:1411
+#: app/mainwindow.cpp:1424
#, kde-format
msgid "Stop Slideshow"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: app/mainwindow.cpp:1414
+#: app/mainwindow.cpp:1427
#, kde-format
msgid "Start Slideshow"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: app/mainwindow.cpp:1427
+#: app/mainwindow.cpp:1440
#, kde-format
msgid "Save All Changes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: app/mainwindow.cpp:1428
+#: app/mainwindow.cpp:1441
#, kde-format
msgid "Discard Changes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: app/mainwindow.cpp:1429
+#: app/mainwindow.cpp:1442
#, kde-format
msgid "One image has been modified."
msgid_plural "%1 images have been modified."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
-#: app/mainwindow.cpp:1431
+#: app/mainwindow.cpp:1444
#, kde-format
msgid "If you quit now, your changes will be lost."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: app/mainwindow.cpp:1629
+#: app/mainwindow.cpp:1648
#, kde-format
msgid "You reached the first document, what do you want to do?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: app/mainwindow.cpp:1630 app/mainwindow.cpp:1644
+#: app/mainwindow.cpp:1649 app/mainwindow.cpp:1663
#, kde-format
msgid "Stay There"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: app/mainwindow.cpp:1631
+#: app/mainwindow.cpp:1650
#, kde-format
msgid "Go to the Last Document"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: app/mainwindow.cpp:1632 app/mainwindow.cpp:1646
+#: app/mainwindow.cpp:1651 app/mainwindow.cpp:1665
#, kde-format
msgid "Go Back to the Document List"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: app/mainwindow.cpp:1643
+#: app/mainwindow.cpp:1662
#, kde-format
msgid "You reached the last document, what do you want to do?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: app/mainwindow.cpp:1645
+#: app/mainwindow.cpp:1664
#, kde-format
msgid "Go to the First Document"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/renamedialog.cpp:50
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/renamedialog.cpp:63
#, kde-kuit-format
msgid "Rename <filename>%1</filename> to:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, RenameDialog)
#. +> trunk5 stable5
#: app/renamedialog.ui:26
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Rename"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/saveallhelper.cpp:58
#, kde-format
msgctxt "@info:progress saving all image changes"
msgid "Saving..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/saveallhelper.cpp:59
#, kde-format
msgid "&Stop"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/saveallhelper.cpp:84
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "One document could not be saved:"
msgid_plural "%1 documents could not be saved:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/saveallhelper.cpp:108
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info %1 is the name of the document which failed to save, %2 is the reason for the failure"
msgid "<filename>%1</filename>: %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/savebar.cpp:86
#, kde-format
msgid "You have modified many images. To avoid memory problems, you should save your changes."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/savebar.cpp:175
#, kde-format
msgid "Current image modified"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/savebar.cpp:181
#, kde-format
msgid "Previous modified image"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/savebar.cpp:182
#, kde-format
msgid "Next modified image"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/savebar.cpp:198
#, kde-format
msgid "One image modified"
msgid_plural "%1 images modified"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/savebar.cpp:200
#, kde-format
msgid "Go to first modified image"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/savebar.cpp:202
#, kde-format
msgid "Go to it"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/savebar.cpp:299 app/savebar.cpp:303
#, kde-format
msgid "Save All"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:176
#, kde-format
msgid "Semantic Information"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:203
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Edit Tags"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@action Rating value of zero"
msgid "Zero"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:250
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SemanticInfoDialog)
#. +> trunk5 stable5
#: app/semanticinfodialog.ui:13
#, kde-format
msgid "Tag Editor"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mPreviousButton)
#. +> trunk5 stable5
#: app/semanticinfodialog.ui:31
#, kde-format
msgid "Previous"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mNextButton)
#. +> trunk5 stable5
#: app/semanticinfodialog.ui:38
#, kde-format
msgid "Next"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: app/semanticinfosidebaritem.ui:22
#, kde-format
msgid "Rating:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: app/semanticinfosidebaritem.ui:45
#, kde-format
msgid "Tags:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QTextEdit, mDescriptionTextEdit)
#. +> trunk5 stable5
#: app/semanticinfosidebaritem.ui:76
#, kde-format
msgid "Description"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/startmainpage.cpp:272
#, kde-format
msgid "Add to Places"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/startmainpage.cpp:273
#, kde-format
msgid "Forget this Folder"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/startmainpage.cpp:275
#, kde-format
msgid "Forget All"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mHistoryDisabledLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: app/startmainpage.ui:34
#, kde-format
msgid "History has been disabled."
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#. +> trunk5 stable5
#: app/startmainpage.ui:51
#, kde-format
msgid "Recent Folders"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
#. +> trunk5 stable5
#: app/startmainpage.ui:65
#, kde-format
msgid "Recent Files"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, placesTab)
#. +> trunk5 stable5
#: app/startmainpage.ui:97
#, kde-format
msgid "Places"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tagsTab)
#. +> trunk5 stable5
#: app/startmainpage.ui:120
#, kde-format
msgid "Tags"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mTagLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: app/startmainpage.ui:126
#, kde-format
msgid "Browsing by tags is not available. Make sure Nepomuk is properly installed on your computer."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/viewmainpage.cpp:283 app/viewmainpage.cpp:414
#, kde-format
msgid "Synchronize"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/viewmainpage.cpp:407
#, kde-format
msgid "Thumbnail Bar"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/viewmainpage.cpp:707
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Discard Changes and Reload"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/viewmainpage.cpp:709
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "This image has been modified. Reloading it will discard all your changes."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: importer/filenameformater.cpp:104
#, kde-format
msgid "Shooting date"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: importer/filenameformater.cpp:105
#, kde-format
msgid "Shooting time"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: importer/filenameformater.cpp:106
#, kde-format
msgid "Original extension"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: importer/filenameformater.cpp:107
#, kde-format
msgid "Original extension, in lower case"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: importer/filenameformater.cpp:108
#, kde-format
msgid "Original filename"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: importer/filenameformater.cpp:109
#, kde-format
msgid "Original filename, in lower case"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: importer/importdialog.cpp:74
#, kde-format
msgid "One document has been imported."
msgid_plural "%1 documents have been imported."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: importer/importdialog.cpp:79
#, kde-format
msgid "One document has been skipped because it had already been imported."
msgid_plural "%1 documents have been skipped because they had already been imported."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: importer/importdialog.cpp:87
#, kde-format
msgid "One of them has been renamed because another document with the same name had already been imported."
msgid_plural "%1 of them have been renamed because other documents with the same name had already been imported."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: importer/importdialog.cpp:96
#, kde-format
msgid "Delete the imported document from the device?"
msgid_plural "Delete the %1 imported documents from the device?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: importer/importdialog.cpp:101
#, kde-format
msgid "Delete the skipped document from the device?"
msgid_plural "Delete the %1 skipped documents from the device?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: importer/importdialog.cpp:107
#, kde-format
msgctxt "Singular sentence is actually never used."
msgid "Delete the imported or skipped document from the device?"
msgid_plural "Delete the %1 imported and skipped documents from the device?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: importer/importdialog.cpp:114
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Import Finished"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: importer/importdialog.cpp:116
#, kde-format
msgid "Keep"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: importer/importdialog.cpp:129
#, kde-format
msgid ""
"Failed to delete the document:\n"
"%2"
msgid_plural ""
"Failed to delete documents:\n"
"%2"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: importer/importdialog.cpp:133
#, kde-format
msgid "Retry"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: importer/importdialog.cpp:134
#, kde-format
msgid "Ignore"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: importer/importdialog.cpp:156
#, kde-format
msgid "What do you want to do now?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: importer/importdialog.cpp:158
#, kde-format
msgid "View Imported Documents with Gwenview"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: importer/importdialog.cpp:159
#, kde-format
msgid "Import more Documents"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: importer/importdialog.cpp:160
#, kde-format
msgid "Quit"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: importer/importer.cpp:80
#, kde-format
msgid "Could not create destination folder."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: importer/importer.cpp:87
#, kde-format
msgid ""
"Could not create temporary upload folder:\n"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: importer/importerconfigdialog.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "%1 is the importer keyword, %2 is keyword explanation"
msgid "%1: %2"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoRename)
#. +> trunk5 stable5
#: importer/importerconfigdialog.ui:17
#, kde-format
msgid "Rename documents automatically"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: importer/importerconfigdialog.ui:39
#, kde-format
msgid "Rename Format:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: importer/importerconfigdialog.ui:59
#, kde-format
msgid "Preview:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: importer/importerconfigdialog.ui:83
#, kde-format
msgid "<i>Type text or click the items below to customize the format</i>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: importer/main.cpp:48
#, kde-format
msgid "Gwenview Importer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: importer/main.cpp:50
#, kde-format
msgid "Photo Importer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: importer/main.cpp:56
#, kde-format
msgid "The device UDI, used to retrieve information about the device (name, icon...)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: importer/main.cpp:56
#, kde-format
msgid "Device UDI"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: importer/main.cpp:59
#, kde-format
msgid "Source folder"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: importer/main.cpp:64
#, kde-format
msgid "Missing required source folder argument."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: importer/main.cpp:68
#, kde-format
msgid "Too many arguments."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: importer/main.cpp:74
#, kde-format
msgid "Invalid source folder."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: importer/progresspage.ui:30
#, kde-format
msgid "Importing documents..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: importer/thumbnailpage.cpp:211
#, kde-format
msgid "Import Selected"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: importer/thumbnailpage.cpp:214
#, kde-format
msgid "Import All"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: importer/thumbnailpage.ui:173
#, kde-format
msgid "Select the documents to import"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mConfigureButton)
#. +> trunk5 stable5
#: importer/thumbnailpage.ui:185
#, kde-format
msgid "Settings..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: importer/thumbnailpage.ui:201
#, kde-format
msgid "Enter the import destination"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: importer/thumbnailpage.ui:220
#, kde-format
msgid "Listing content of:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: lib/about.cpp:39
#, kde-format
msgid "Copyright 2000-2014 Gwenview authors"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: lib/about.cpp:43
#, kde-format
msgid "Current Maintainer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: lib/about.cpp:47 lib/about.cpp:51
#, kde-format
msgid "Developer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: lib/crop/cropwidget.cpp:140
#, kde-format
msgid "Square"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: lib/crop/cropwidget.cpp:141
#, kde-format
msgid "This Screen"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: lib/crop/cropwidget.cpp:142
#, kde-format
msgid "Landscape"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: lib/crop/cropwidget.cpp:147 lib/crop/cropwidget.cpp:154
#, kde-format
msgid "ISO Size (A4, A3...)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: lib/crop/cropwidget.cpp:148 lib/crop/cropwidget.cpp:155
#, kde-format
msgid "US Letter"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: lib/crop/cropwidget.cpp:149
#, kde-format
msgid "Portrait"
msgstr ""
#. i18n("%1:%2") because ':' should not be translated, it is
#. used to parse the ratio string.
#. +> trunk5 stable5
#: lib/crop/cropwidget.cpp:164
#, kde-format
msgid "Width"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: lib/crop/cropwidget.cpp:164
#, kde-format
msgid "Height"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedCheckBox)
#. +> trunk5 stable5
#: lib/crop/cropwidget.ui:29
#, kde-format
msgid "Advanced settings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. +> trunk5 stable5
#: lib/crop/cropwidget.ui:55
#, kde-format
msgid "Ratio:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#. +> trunk5 stable5
+#. +> trunk5
#: lib/crop/cropwidget.ui:84
#, kde-format
-msgid "Position:"
+msgid "Size:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
-#. +> trunk5
+#. +> stable5
#: lib/crop/cropwidget.ui:117
#, kde-format
-msgid "Size:"
+msgid "Si&ze:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
-#. +> stable5
+#. +> trunk5 stable5
#: lib/crop/cropwidget.ui:117
#, kde-format
-msgid "Si&ze:"
+msgid "Position:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: lib/document/document.cpp:305
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Gwenview cannot save this kind of documents."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: lib/document/loadingdocumentimpl.cpp:139
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Gwenview cannot display documents of type %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: lib/document/loadingdocumentimpl.cpp:394
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Could not open file %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: lib/document/loadingdocumentimpl.cpp:482
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Loading meta information failed."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: lib/document/loadingdocumentimpl.cpp:510
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Loading image failed."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: lib/document/loadingjob.cpp:58
#, kde-format
msgid "Could not load document %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: lib/document/savejob.cpp:107
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Could not open file for writing, check that you have the necessary rights in <filename>%1</filename>."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: lib/document/savejob.cpp:132
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Could not overwrite file, check that you have the necessary rights to write in <filename>%1</filename>."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: lib/documentview/documentview.cpp:189
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Trash"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: lib/documentview/documentview.cpp:190
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Deselect"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: lib/documentview/documentview.cpp:388
#, kde-format
msgid "Gwenview does not know how to display this kind of document"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: lib/documentview/documentview.cpp:487
#, kde-kuit-format
msgid "Loading <filename>%1</filename> failed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:96
#, kde-format
msgid "Zoom to fit"
msgstr ""
#. +> stable5
#: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:96
#, kde-format
msgid "Zoom to Fit"
msgstr ""
#. +> stable5
#: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:104
#, kde-format
msgid "Zoom to Fit Width"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:98
#, kde-format
msgctxt "@action:button Zoom to fit, shown in status bar, keep it short please"
msgid "Fit"
msgstr ""
#. +> stable5
#: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:106
#, kde-format
msgctxt "@action:button Zoom to fit width, shown in status bar, keep it short please"
msgid "Fit Width"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:104
#, kde-format
msgid "Zoom to fill window by fitting to width or height"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:106
#, kde-format
msgctxt "@action:button Zoom to fill (fit width or height), shown in status bar, keep it short please"
msgid "Fill"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:112
#, kde-format
msgctxt "@action:button Zoom to original size, shown in status bar, keep it short please"
msgid "100%"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: lib/documentview/messageviewadapter.cpp:52
#, kde-format
msgid "No document selected"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: lib/fullscreenbar.cpp:262 lib/statusbartoolbutton.cpp:107
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip of custom toolbar button"
msgid "%1"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PercentageOfMemoryUsageWarning), group (General)
#. +> trunk5 stable5
#: lib/gwenviewconfig.kcfg:44
#, kde-format
msgid ""
"The percentage of memory used by Gwenview before it\n"
" warns the user and suggest saving changes."
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BlackListedExtensions), group (General)
#. +> trunk5 stable5
#: lib/gwenviewconfig.kcfg:51
#, kde-format
msgid ""
"A list of filename extensions Gwenview should not try to\n"
" load. We exclude *.new as well because this is the extension\n"
" used for temporary files by KSaveFile."
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ZoomMode), group (ImageView)
#. +> trunk5 stable5
-#: lib/gwenviewconfig.kcfg:180
+#: lib/gwenviewconfig.kcfg:177
#, kde-format
msgid ""
"Defines what happens when going to image B after\n"
" having zoomed in on an area of image A. If set to Autofit,\n"
" image B is zoomed out to fit the screen. If set to KeepSame,\n"
" all images share the same zoom and position: image B is set\n"
" to the same zoom parameters as image A (and if these are\n"
" changed, image A will then be displayed with the updated zoom\n"
" and position). If set to Individual, all images remember\n"
" their own zoom and position: image B is initially set to the\n"
" same zoom parameters as image A, but will then remember its\n"
" own zoom and position (if these are changed, image A will NOT\n"
" be displayed with the updated zoom and position)."
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RenderingIntent), group (ImageView)
#. +> trunk5
-#: lib/gwenviewconfig.kcfg:194
+#: lib/gwenviewconfig.kcfg:191
#, kde-format
msgid ""
"Defines how colors are rendered when your display\n"
" uses an ICC color profile and an image has colors that do not\n"
" fit within the profile's color gamut. \"Perceptual\" will scale\n"
" the colors of the entire image so that they all fit within the\n"
" display's capabilities. \"Relative\" will squash only the colors\n"
" that cannot be displayed, and leave the other colors alone."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (random), group (slide show)
#. +> trunk5 stable5
-#: lib/gwenviewconfig.kcfg:275
+#: lib/gwenviewconfig.kcfg:272
#, kde-format
msgid "Display slide show images in random order"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (fullscreen), group (slide show)
#. +> trunk5 stable5
-#: lib/gwenviewconfig.kcfg:279
+#: lib/gwenviewconfig.kcfg:276
#, kde-format
msgid "Show slideshow in fullscreen mode"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (loop), group (slide show)
#. +> trunk5 stable5
-#: lib/gwenviewconfig.kcfg:283
+#: lib/gwenviewconfig.kcfg:280
#, kde-format
msgid "Loop on images"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (stopAtEnd), group (slide show)
#. +> trunk5 stable5
-#: lib/gwenviewconfig.kcfg:287
+#: lib/gwenviewconfig.kcfg:284
#, kde-format
msgid "Stop at last image of folder"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (interval), group (slide show)
#. +> trunk5 stable5
-#: lib/gwenviewconfig.kcfg:291
+#: lib/gwenviewconfig.kcfg:288
#, kde-format
msgid "Interval between images (in seconds)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: lib/historymodel.cpp:139
#, kde-format
msgid "Last visited: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: lib/hud/hudwidget.cpp:106
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Close"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: lib/imagemetainfomodel.cpp:254
#, kde-format
msgctxt "@item:intable Image file name"
msgid "Name"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: lib/imagemetainfomodel.cpp:255
#, kde-format
msgctxt "@item:intable"
msgid "File Size"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: lib/imagemetainfomodel.cpp:256
#, kde-format
msgctxt "@item:intable"
msgid "File Time"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: lib/imagemetainfomodel.cpp:257
#, kde-format
msgctxt "@item:intable"
msgid "Image Size"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: lib/imagemetainfomodel.cpp:258
#, kde-format
msgctxt "@item:intable"
msgid "Comment"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: lib/imagemetainfomodel.cpp:318
#, kde-format
msgctxt "@title:group General info about the image"
msgid "General"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: lib/imagemetainfomodel.cpp:408
#, kde-format
msgctxt "@item:intable %1 is image width, %2 is image height"
msgid "%1x%2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: lib/imagemetainfomodel.cpp:416
#, kde-format
msgctxt "@item:intable %1 is number of millions of pixels in image"
msgid "(%1MP)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: lib/imagemetainfomodel.cpp:567
#, kde-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Property"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: lib/imagemetainfomodel.cpp:569
#, kde-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Value"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: lib/jpegcontent.cpp:581
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Could not open file for writing."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: lib/jpegcontent.cpp:597
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "No data to store."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: lib/print/printhelper.cpp:133
#, kde-format
msgid "Print Image"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptionsPage)
#. +> trunk5 stable5
#: lib/print/printoptionspage.ui:14
#, kde-format
msgid "Image Settings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. +> trunk5 stable5
#: lib/print/printoptionspage.ui:20
#, kde-format
msgid "Image Position"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: lib/print/printoptionspage.ui:45
#, kde-format
msgid "Scaling"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mNoScale)
#. +> trunk5 stable5
#: lib/print/printoptionspage.ui:51
#, kde-format
msgid "&No scaling"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleToPage)
#. +> trunk5 stable5
#: lib/print/printoptionspage.ui:61
#, kde-format
msgid "&Fit image to page"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleTo)
#. +> trunk5 stable5
#: lib/print/printoptionspage.ui:123
#, kde-format
msgid "&Scale to:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#. +> trunk5 stable5
#: lib/print/printoptionspage.ui:158
#, kde-format
msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'"
msgid "x"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintUnit)
#. +> trunk5 stable5
#: lib/print/printoptionspage.ui:185
#, kde-format
msgid "Millimeters"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintUnit)
#. +> trunk5 stable5
#: lib/print/printoptionspage.ui:190
#, kde-format
msgid "Centimeters"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintUnit)
#. +> trunk5 stable5
#: lib/print/printoptionspage.ui:195
#, kde-format
msgid "Inches"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintKeepRatio)
#. +> trunk5 stable5
#: lib/print/printoptionspage.ui:224
#, kde-format
msgid "Keep ratio"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: lib/redeyereduction/redeyereductionimageoperation.cpp:77
#, kde-format
msgid "RedEyeReduction"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5
#: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:24
#, kde-format
msgid "Size"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> stable5
#: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:24
#, kde-format
msgid "Si&ze"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:61
#, kde-format
msgid "Click on the red eye you want to fix"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: lib/resize/resizeimageoperation.cpp:71
#, kde-format
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Resize"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ResizeImageWidget)
#. +> trunk5 stable5
#: lib/resize/resizeimagewidget.ui:14
#, kde-format
msgid "Image Resizing"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: lib/resize/resizeimagewidget.ui:20
#, kde-format
msgid "Enter the new size for this image."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: lib/resize/resizeimagewidget.ui:32
#, kde-format
msgid "Current size:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5
#: lib/resize/resizeimagewidget.ui:88
#, kde-format
msgid "New Size:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> stable5
#: lib/resize/resizeimagewidget.ui:88
#, kde-format
msgid "New Si&ze:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mKeepAspectCheckBox)
#. +> trunk5 stable5
#: lib/resize/resizeimagewidget.ui:129
#, kde-format
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: lib/semanticinfo/tagitemdelegate.cpp:67
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Assign this tag to all selected images"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: lib/semanticinfo/tagwidget.cpp:152
#, kde-format
msgid "Add tag"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: lib/slideshow.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu toggle loop in slideshow"
msgid "Loop"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: lib/slideshow.cpp:191
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu toggle random order in slideshow"
msgid "Random"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: lib/transformimageoperation.cpp:61
#, kde-format
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Rotate Right"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: lib/transformimageoperation.cpp:64
#, kde-format
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Rotate Left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: lib/transformimageoperation.cpp:67
#, kde-format
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Mirror"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: lib/transformimageoperation.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Flip"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: lib/transformimageoperation.cpp:75
#, kde-format
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Transform"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: part/gvpart.cpp:81
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Properties"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: part/gvpart.cpp:124
#, kde-format
msgid "Gwenview KPart"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (file)
#. +> trunk5 stable5
#: part/gvpart.rc:4
#, kde-format
msgid "&File"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (view)
#. +> trunk5 stable5
#: part/gvpart.rc:8
#, kde-format
msgid "&View"
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kdenetwork/kget.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kdenetwork/kget.pot (revision 1512388)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kdenetwork/kget.pot (revision 1512389)
@@ -1,5365 +1,5365 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-07 09:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-16 10:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#. +> trunk5 stable5
#: conf/autopastemodel.cpp:174
#, kde-format
msgid "Pattern"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: conf/autopastemodel.cpp:176
#, kde-format
msgid "Syntax"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: conf/autopastemodel.cpp:209 conf/integrationpreferences.cpp:38
#, kde-format
msgid "Escape sequences"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: conf/autopastemodel.cpp:209 conf/integrationpreferences.cpp:39
#, kde-format
msgid "Regular expression"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableSystemTray)
#. +> trunk5 stable5
#: conf/dlgadvanced.ui:17
#, kde-format
msgid "Enable system tray icon"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AfterFinishActionEnabled)
#. +> trunk5 stable5
#: conf/dlgadvanced.ui:26
#, kde-format
msgid "Execute action after all downloads have been finished:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_AfterFinishAction)
#. +> trunk5 stable5
#: conf/dlgadvanced.ui:34 mainwindow.cpp:365 ui/droptarget.cpp:91
#, kde-format
msgid "Quit KGet"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: conf/dlgadvanced.ui:42
#, kde-format
msgid "At startup:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartupAction)
#. +> trunk5 stable5
#: conf/dlgadvanced.ui:50
#, kde-format
msgid "Restore Download State"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartupAction)
#. +> trunk5 stable5
#: conf/dlgadvanced.ui:55
#, kde-format
msgid "Start All Downloads"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartupAction)
#. +> trunk5 stable5
#: conf/dlgadvanced.ui:60
#, kde-format
msgid "Stop All Downloads"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: conf/dlgadvanced.ui:71
#, kde-format
msgid "History backend:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_EnableKUIServerIntegration)
#. +> trunk5 stable5
#: conf/dlgadvanced.ui:80
#, kde-format
msgid "Enable KDE Global Progress Tracking"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExportSingleTransfer)
#. +> trunk5 stable5
#: conf/dlgadvanced.ui:92
#, kde-format
msgid "Show every single download "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExportGlobalJob)
#. +> trunk5 stable5
#: conf/dlgadvanced.ui:99
#, kde-format
msgid "Show overall progress"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. +> trunk5 stable5
#: conf/dlgadvanced.ui:109
#, kde-format
msgid "Handle existing Files/Transfers"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_FilesAlwaysAsk)
#. +> trunk5 stable5
#: conf/dlgadvanced.ui:115
#, kde-format
msgid "Always ask"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_FilesAutomaticRename)
#. +> trunk5 stable5
#: conf/dlgadvanced.ui:122
#, kde-format
msgid "Automatic rename"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_FilesOverwrite)
#. +> trunk5 stable5
#: conf/dlgadvanced.ui:129
#, kde-format
msgid "Overwrite"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ShowDropTarget)
#. +> trunk5 stable5
#: conf/dlgappearance.ui:17
#, kde-format
msgid "Use Drop Target"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AnimateDropTarget)
#. +> trunk5 stable5
#: conf/dlgappearance.ui:29
#, kde-format
msgid "Enable animations"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DirectoriesAsSuggestion)
#. +> trunk5 stable5
#: conf/dlggroups.ui:17
#, kde-format
msgid "Use default folders for groups as suggestion"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AskForDestination)
#. +> trunk5 stable5
#: conf/dlggroups.ui:24
#, kde-format
msgid "Ask for destination if there are no default folders"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, rename)
#. +> trunk5 stable5
#: conf/dlggroups.ui:52 ui/transfersettingsdialog.ui:152
#, kde-format
msgid "Rename"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KIconButton, selectIcon)
#. +> trunk5 stable5
#: conf/dlggroups.ui:65
#, kde-format
msgid "Select Icon..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_KonquerorIntegration)
#. +> trunk5 stable5
#: conf/dlgintegration.ui:17
#, kde-format
msgid "Use as download manager for Konqueror"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_AutoPaste)
#. +> trunk5 stable5
#: conf/dlgintegration.ui:24
#, kde-format
msgid "Monitor Clipboard for Files to Download"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. +> trunk5 stable5
#: conf/dlgintegration.ui:36
#, kde-format
msgid "Case sensitive:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, increase)
#. +> trunk5 stable5
#: conf/dlgintegration.ui:93 conf/verificationpreferences.cpp:35
#, kde-format
msgid "&Increase Priority"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, decrease)
#. +> trunk5 stable5
#: conf/dlgintegration.ui:100 conf/verificationpreferences.cpp:36
#, kde-format
msgid "&Decrease Priority"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_maxnum)
#. +> trunk5 stable5
#: conf/dlgnetwork.ui:19
#, kde-format
msgid "Maximum downloads per group:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_MaxConnections)
#. +> trunk5 stable5
#: conf/dlgnetwork.ui:26
#, kde-format
msgctxt "no limit for maximum downloads has been set"
msgid "No limit"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_SpeedLimit)
#. +> trunk5 stable5
#: conf/dlgnetwork.ui:35
#, kde-format
msgid "Speed Limit"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dllimitlb)
#. +> trunk5 stable5
#: conf/dlgnetwork.ui:44
#, kde-format
msgid "Global &download limit:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_GlobalDownloadLimit)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_GlobalUploadLimit)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_TransferSpeedLimit)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downloadBox)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, uploadBox)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, uploadSpin)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downloadSpin)
#. +> trunk5 stable5
#: conf/dlgnetwork.ui:54 conf/dlgnetwork.ui:80 conf/dlgnetwork.ui:103
#: ui/groupsettingsdialog.ui:90 ui/groupsettingsdialog.ui:109
#: ui/transfersettingsdialog.ui:54 ui/transfersettingsdialog.ui:70
#, kde-format
msgid " KiB/s"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: conf/dlgnetwork.ui:70
#, kde-format
msgid "Global &upload limit:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_per_transfer)
#. +> trunk5 stable5
#: conf/dlgnetwork.ui:96
#, kde-format
msgid "Per transfer:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ReconnectOnBroken)
#. +> trunk5 stable5
#: conf/dlgnetwork.ui:119
#, kde-format
msgid "Reconnect on Broken Connection"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_retries_2)
#. +> trunk5 stable5
#: conf/dlgnetwork.ui:128
#, kde-format
msgid "Number of retries:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_after_2)
#. +> trunk5 stable5
#: conf/dlgnetwork.ui:142
#, kde-format
msgid "Retry after:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_ReconnectDelay)
#. +> trunk5 stable5
#: conf/dlgnetwork.ui:149
#, kde-format
msgid " sec"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: conf/dlgwebinterface.cpp:45 conf/dlgwebinterface.cpp:60
#, kde-format
msgid "Could not open KWallet"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_WebinterfaceEnabled)
#. +> trunk5 stable5
#: conf/dlgwebinterface.ui:20
#, kde-format
msgid "Enable Web Interface"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: conf/dlgwebinterface.ui:32
#: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:32
#, kde-format
msgid "Port:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: conf/dlgwebinterface.ui:46
#, kde-format
msgid "User:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: conf/dlgwebinterface.ui:60
#: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:87
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: conf/integrationpreferences.cpp:35
#, kde-format
msgid "Include"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: conf/integrationpreferences.cpp:36
#, kde-format
msgid "Exclude"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (HistoryColumnWidths), group (Geometry)
#. +> trunk5 stable5
#: conf/kget.kcfg:178
#, kde-format
msgid "The width of the columns in the history view"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: conf/pluginselector.cpp:28 conf/preferencesdialog.cpp:79
#, kde-format
msgid "Plugins"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: conf/preferencesdialog.cpp:53
#, kde-format
msgid "Xml"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: conf/preferencesdialog.cpp:55
#, kde-format
msgid "Sqlite"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: conf/preferencesdialog.cpp:59 mainwindow.cpp:371
#, kde-format
msgid "Turn Off Computer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: conf/preferencesdialog.cpp:60 mainwindow.cpp:376
#, kde-format
msgid "Hibernate Computer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: conf/preferencesdialog.cpp:61 mainwindow.cpp:381
#, kde-format
msgid "Suspend Computer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: conf/preferencesdialog.cpp:72
#, kde-format
msgid "Appearance"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: conf/preferencesdialog.cpp:72
#, kde-format
msgid "Change appearance settings"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: conf/preferencesdialog.cpp:73
#, kde-format
msgid "Groups"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: conf/preferencesdialog.cpp:73
#, kde-format
msgid "Manage the groups"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, networkGroupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: conf/preferencesdialog.cpp:74
#: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:23
#, kde-format
msgid "Network"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: conf/preferencesdialog.cpp:74
#, kde-format
msgid "Network and Downloads"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: conf/preferencesdialog.cpp:75
#, kde-format
msgid "Web Interface"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: conf/preferencesdialog.cpp:75
#, kde-format
msgid "Control KGet over a Network or the Internet"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: conf/preferencesdialog.cpp:76
#, kde-format
msgid "Verification"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: conf/preferencesdialog.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "integration of KGet with other applications"
msgid "Integration"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: conf/preferencesdialog.cpp:78
#, kde-format
msgctxt "Advanced Options"
msgid "Advanced"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: conf/preferencesdialog.cpp:78
#, kde-format
msgid "Advanced Options"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: conf/preferencesdialog.cpp:79
#, kde-format
msgid "Transfer Plugins"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: conf/transfersgrouptree.cpp:113 conf/transfersgrouptree.cpp:118
#, kde-format
msgid "New Group"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ChecksumAutomaticVerification)
#. +> trunk5 stable5
#: conf/verificationpreferences.ui:17
#, kde-format
msgid "Automatic checksums verification"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: conf/verificationpreferences.ui:32
#, kde-format
msgid "Used checksum:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_4)
#. +> trunk5 stable5
#: conf/verificationpreferences.ui:51
#, kde-format
msgid "Weak (fastest)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_5)
#. +> trunk5 stable5
#: conf/verificationpreferences.ui:58
#, kde-format
msgid "Strong (recommended)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_6)
#. +> trunk5 stable5
#: conf/verificationpreferences.ui:65
#, kde-format
msgid "Strongest (slowest)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, signatureGroup)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, signature)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sigGroup)
#. +> trunk5 stable5
#: conf/verificationpreferences.ui:78 ui/signaturedlg.ui:20
#: ui/transfersettingsdialog.ui:172
#, kde-format
msgid "Signature"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SignatureAutomaticVerification)
#. +> trunk5 stable5
#: conf/verificationpreferences.ui:84
#, kde-format
msgid "Automatic verification"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SignatureAutomaticDownloading)
#. +> trunk5 stable5
#: conf/verificationpreferences.ui:91
#, kde-format
msgid "Automatic downloading of missing keys"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: conf/verificationpreferences.ui:114
#, kde-format
msgid "Keyservers:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/datasourcefactory.cpp:280 core/datasourcefactory.cpp:625
#: core/kget.cpp:1379 transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:194
#: transfer-plugins/metalink/metalinkhttp.cpp:237
#: transfer-plugins/metalink/metalinkxml.cpp:193
#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:147
#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:164
#, kde-format
msgid "Error"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/datasourcefactory.cpp:280
#, kde-format
msgid "Filesize is larger than maximum file size supported by VFAT."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/datasourcefactory.cpp:625
#, kde-format
msgctxt "A mirror is removed when the file has the wrong download size"
msgid "%1 removed as it did report a wrong file size."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/filemodel.cpp:283
#, kde-format
msgctxt "file in a filesystem"
msgid "File"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/filemodel.cpp:283
#, kde-format
msgctxt "status of the download"
msgid "Status"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/filemodel.cpp:283
#, kde-format
msgctxt "size of the download"
msgid "Size"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/filemodel.cpp:283
#, kde-format
msgctxt "checksum of a file"
msgid "Checksum"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/filemodel.cpp:283
#, kde-format
msgctxt "signature of a file"
msgid "Signature"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/keydownloader.cpp:74
#, kde-format
msgid "No server for downloading keys is specified in settings. Downloading aborted."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/keydownloader.cpp:75 core/keydownloader.cpp:95
#, kde-format
msgid "No key server"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/keydownloader.cpp:94
#, kde-format
msgid "No useful key server found, key not downloaded. Add more servers to the settings or restart KGet and retry downloading."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/kget.cpp:121
#, kde-format
msgid "Are you sure that you want to remove the group named %1?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/kget.cpp:122
#, kde-format
msgid "Remove Group"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/kget.cpp:146
#, kde-format
msgid "Are you sure that you want to remove the following groups?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/kget.cpp:148
#, kde-format
msgid "Remove groups"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/kget.cpp:254
#, kde-format
msgid ""
"<p>The following transfer has been added to the download list:</p>"
"<p style=\"font-size: small;\">%1</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/kget.cpp:255 core/kget.cpp:352
#, kde-format
msgid "Download added"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/kget.cpp:347
#, kde-format
msgid "<p>The following transfer has been added to the download list:</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/kget.cpp:349
#, kde-format
msgid "<p>The following transfers have been added to the download list:</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/kget.cpp:511 core/kget.cpp:560
#, kde-format
msgid "My Downloads"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/kget.cpp:570
#, kde-format
msgid ""
"The file %1 already exists.\n"
"Overwrite?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/kget.cpp:571
#, kde-format
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/kget.cpp:586 ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:164
#, kde-format
msgid "Unable to save to: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/kget.cpp:889
#, kde-format
msgid "<p>The following URL cannot be downloaded, its protocol is not supported by KGet:</p>"
msgid_plural "<p>The following URLs cannot be downloaded, their protocols are not supported by KGet:</p>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/kget.cpp:899
#, kde-format
msgid "Protocol unsupported"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/kget.cpp:953 ui/newtransferdialog.cpp:53
#, kde-format
msgid "New Download"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/kget.cpp:953
#, kde-format
msgid "Enter URL:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/kget.cpp:992
#, kde-format
msgid "Save As"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/kget.cpp:1005 core/urlchecker.cpp:366
#, kde-format
msgid ""
"Malformed URL:\n"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/kget.cpp:1012 core/urlchecker.cpp:368
#, kde-format
msgid ""
"Malformed URL, protocol missing:\n"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/kget.cpp:1023 core/urlchecker.cpp:424
#, kde-format
msgid ""
"You have already completed a download from the location: \n"
"\n"
"%1\n"
"\n"
"Download it again?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/kget.cpp:1024 core/urlchecker.cpp:640
#, kde-format
msgid "Download it again?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/kget.cpp:1036 core/urlchecker.cpp:426
#, kde-format
msgid ""
"You have a download in progress from the location: \n"
"\n"
"%1\n"
"\n"
"Delete it and download again?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/kget.cpp:1037 core/urlchecker.cpp:637
#, kde-format
msgid "Delete it and download again?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/kget.cpp:1060 core/kget.cpp:1067
#, kde-format
msgid "Directory is not writable"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/kget.cpp:1095
#, kde-format
msgid ""
"You have already downloaded that file from another location.\n"
"\n"
"Download and delete the previous one?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/kget.cpp:1096 core/urlchecker.cpp:649
#, kde-format
msgid "File already downloaded. Download anyway?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/kget.cpp:1105
#, kde-format
msgid "You are already downloading the same file"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/kget.cpp:1109 core/kget.cpp:1112 core/urlchecker.cpp:652
#: core/urlchecker.cpp:734 transfer-plugins/metalink/abstractmetalink.cpp:485
#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:709
#, kde-format
msgid "File already exists"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/kget.cpp:1217
#, kde-format
msgid "Internet connection established, resuming transfers."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/kget.cpp:1222
#, kde-format
msgid "No internet connection, stopping transfers."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/kget.cpp:1235
#, kde-format
msgid "Plugin loader could not load the plugin: %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/kget.cpp:1250
#, kde-format
msgid ""
"Not deleting\n"
"%1\n"
"as it is a directory."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/kget.cpp:1261
#, kde-format
msgid ""
"Not deleting\n"
"%1\n"
"as it is not a local file."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/kget.cpp:1372
#, kde-format
msgid ""
"<p>The following file has finished downloading:</p>"
"<p style=\"font-size: small;\">%1</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/kget.cpp:1373
#, kde-format
msgid "Download completed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/kget.cpp:1376
#, kde-format
msgid ""
"<p>The following transfer has been started:</p>"
"<p style=\"font-size: small;\">%1</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/kget.cpp:1377
#, kde-format
msgid "Download started"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/kget.cpp:1379
#, kde-format
msgid ""
"<p>There has been an error in the following transfer:</p>"
"<p style=\"font-size: small;\">%1</p>"
"<p>The error message is:</p>"
"<p style=\"font-size: small;\">%2</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/kget.cpp:1384
#, kde-format
msgid "Resolve"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/kget.cpp:1436
#, kde-format
msgid "KGet is now closing, as all downloads have completed."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/kget.cpp:1440
#, kde-format
msgid "The computer will now turn off, as all downloads have completed."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/kget.cpp:1440
#, kde-format
msgctxt "Shutting down computer"
msgid "Shutdown"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/kget.cpp:1443
#, kde-format
msgid "The computer will now suspend to disk, as all downloads have completed."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/kget.cpp:1443
#, kde-format
msgctxt "Hibernating computer"
msgid "Hibernating"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/kget.cpp:1446
#, kde-format
msgid "The computer will now suspend to RAM, as all downloads have completed."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/kget.cpp:1446
#, kde-format
msgctxt "Suspending computer"
msgid "Suspending"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/kget.cpp:1454
#, kde-format
msgctxt "abort the proposed action"
msgid "Abort"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/kget.cpp:1464
#, kde-format
msgid "<p>All transfers have been finished.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/kget.cpp:1465
#, kde-format
msgid "Downloads completed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: core/kget.h:361 main.cpp:100 mainwindow.cpp:96 mainwindow.cpp:525
+#: core/kget.h:361 main.cpp:101 mainwindow.cpp:96 mainwindow.cpp:525
#: ui/tray.cpp:45
#, kde-format
msgid "KGet"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/kgetglobaljob.cpp:57
#, kde-format
msgid "KGet is downloading %1 file"
msgid_plural "KGet is downloading %1 files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/kgetkjobadapter.cpp:47
#, kde-format
msgid "KGet Transfer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/linkimporter.cpp:86
#, kde-format
msgid "Error trying to get %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/signature.cpp:229
#, kde-format
msgid "The key to verify the signature is missing, do you want to download it?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/signature.cpp:251
#, kde-format
msgid "The signature could not be verified for %1. See transfer settings for more information."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/signature.cpp:252
#, kde-format
msgid "Signature not verified"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/transfer.cpp:33
#, kde-format
msgid "Downloading...."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/transfer.cpp:34
#, kde-format
msgctxt "transfer state: delayed"
msgid "Delayed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/transfer.cpp:35 core/transfer.cpp:234 core/transfer.cpp:253
-#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:301
+#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:302
#: transfer-plugins/contentfetch/contentfetch.cpp:69
#: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "transfer state: stopped"
msgid "Stopped"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/transfer.cpp:36
#, kde-format
msgctxt "transfer state: aborted"
msgid "Aborted"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: core/transfer.cpp:37 transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:219
-#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:297
+#: core/transfer.cpp:37 transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:220
+#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:298
#, kde-format
msgctxt "transfer state: finished"
msgid "Finished"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: core/transfer.cpp:39 transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:163
+#: core/transfer.cpp:39 transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:164
#, kde-format
msgctxt "changing the destination of the file"
msgid "Changing destination"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/transfergrouphandler.cpp:97
#, kde-format
msgid "1 Item"
msgid_plural "%1 Items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/transfergrouphandler.cpp:113 core/transferhandler.cpp:150
#: ui/transferdetails.cpp:92
#, kde-format
msgid "%1/s"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/transfergrouphandler.cpp:169
#, kde-format
msgctxt "start transfergroup downloads"
msgid "Start"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/transfergrouphandler.cpp:175
#, kde-format
msgctxt "stop transfergroup downloads"
msgid "Stop"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/transferhandler.cpp:137
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:29
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:30
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:31
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:32
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:33
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:34
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:35
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:36
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:61
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:62
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:65
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:66
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:69
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:72
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:75
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:78
#: ui/transfersviewdelegate.cpp:395
#, kde-format
msgctxt "not available"
msgid "n/a"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/transferhandler.cpp:145 ui/transferdetails.cpp:88
#, kde-format
msgid "Stalled"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/transfertreemodel.cpp:645
#, kde-format
msgctxt "name of download"
msgid "Name"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/transfertreemodel.cpp:647
#, kde-format
msgctxt "status of download"
msgid "Status"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/transfertreemodel.cpp:649
#, kde-format
msgctxt "size of download"
msgid "Size"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/transfertreemodel.cpp:651
#, kde-format
msgctxt "progress of download"
msgid "Progress"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/transfertreemodel.cpp:653
#, kde-format
msgctxt "speed of download"
msgid "Speed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/transfertreemodel.cpp:655
#, kde-format
msgctxt "remaining time of download"
msgid "Remaining Time"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/urlchecker.cpp:51
#, kde-format
msgid "Question"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/urlchecker.cpp:61
#, kde-format
msgid "Appl&y to all"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/urlchecker.cpp:300 core/urlchecker.cpp:340
#, kde-format
msgid "No download directory specified."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/urlchecker.cpp:302
#, kde-format
msgid "Invalid download directory specified."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/urlchecker.cpp:304
#, kde-format
msgid "Download directory is not writeable."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/urlchecker.cpp:312 core/urlchecker.cpp:352
#, kde-format
msgid "No download destination specified."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/urlchecker.cpp:314
#, kde-format
msgid "Invalid download destination specified."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/urlchecker.cpp:316
#, kde-format
msgid "Download destination is not writeable."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/urlchecker.cpp:324 core/urlchecker.cpp:364 core/urlchecker.cpp:454
#: core/urlchecker.cpp:468
#, kde-format
msgid "No URL specified."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/urlchecker.cpp:326
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.cpp:96
-#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:259
+#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:260
#, kde-format
msgid "Malformed URL."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/urlchecker.cpp:328
#, kde-format
msgid "Malformed URL, protocol missing."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/urlchecker.cpp:330
#, kde-format
msgid "Malformed URL, host missing."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/urlchecker.cpp:342
#, kde-format
msgid ""
"Invalid download directory specified:\n"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/urlchecker.cpp:344
#, kde-format
msgid ""
"Download directory is not writeable:\n"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/urlchecker.cpp:354
#, kde-format
msgid ""
"Invalid download destination specified:\n"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/urlchecker.cpp:356
#, kde-format
msgid ""
"Download destination is not writeable:\n"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/urlchecker.cpp:370
#, kde-format
msgid ""
"Malformed URL, host missing:\n"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/urlchecker.cpp:386 core/urlchecker.cpp:398
#, kde-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/urlchecker.cpp:388 core/urlchecker.cpp:414
#, kde-format
msgid ""
"You have already downloaded that file from another location.\n"
"Download and delete the previous one?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/urlchecker.cpp:390 core/urlchecker.cpp:416
#, kde-format
msgid ""
"You are already downloading that file from another location.\n"
"Download and delete the previous one?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/urlchecker.cpp:400
#, kde-format
msgid "You have already completed a download from that location. Download it again?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/urlchecker.cpp:402
#, kde-format
msgid ""
"You have a download in progress from that location.\n"
"Delete it and download again?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/urlchecker.cpp:412
#, kde-format
msgid ""
"File already exists:\n"
"%1\n"
"Overwrite it?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/urlchecker.cpp:456
#, kde-format
msgid "Malformed URLs."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/urlchecker.cpp:458
#, kde-format
msgid "Malformed URLs, protocol missing."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/urlchecker.cpp:460
#, kde-format
msgid "Malformed URLs, host missing."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/urlchecker.cpp:470
#, kde-format
msgid ""
"Malformed URLs:\n"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/urlchecker.cpp:472
#, kde-format
msgid ""
"Malformed URLs, protocol missing:\n"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/urlchecker.cpp:474
#, kde-format
msgid ""
"Malformed URLs, host missing:\n"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/urlchecker.cpp:476
#, kde-format
msgid ""
"Destinations are not writable:\n"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/urlchecker.cpp:500
#, kde-format
msgid "Files exist already. Overwrite them?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/urlchecker.cpp:502
#, kde-format
msgid "You have already completed downloads at those destinations. Download them again?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/urlchecker.cpp:504
#, kde-format
msgid ""
"You have downloads in progress to these destinations.\n"
"Delete them and download again?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/urlchecker.cpp:512
#, kde-format
msgid "You have already completed downloads from these locations. Download them again?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/urlchecker.cpp:514
#, kde-format
msgid ""
"You have downloads in progress from these locations.\n"
"Delete them and download again?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/urlchecker.cpp:523
#, kde-format
msgid ""
"Files exist already:\n"
"%1\n"
"Overwrite them?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/urlchecker.cpp:525
#, kde-format
msgid ""
"You have already completed downloads at those destinations: \n"
"\n"
"%1\n"
"\n"
" Download them again?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/urlchecker.cpp:527
#, kde-format
msgid ""
"You have downloads in progress to these destinations: \n"
"\n"
"%1\n"
"\n"
"Delete them and download again?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/urlchecker.cpp:535
#, kde-format
msgid ""
"You have already completed downloads from these locations: \n"
"\n"
"%1\n"
"\n"
"Download them again?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/urlchecker.cpp:537
#, kde-format
msgid ""
"You have downloads in progress from these locations: \n"
"\n"
"%1\n"
"\n"
"Delete them and download again?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/verificationmodel.cpp:152
#, kde-format
msgctxt "the type of the hash, e.g. MD5"
msgid "Type"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/verificationmodel.cpp:154
#, kde-format
msgctxt "the used hash for verification"
msgid "Hash"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/verificationmodel.cpp:156
#, kde-format
msgctxt "verification-result of a file, can be true/false"
msgid "Verified"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:42
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:58
#, kde-format
msgid "Unable to start WebInterface: Could not open KWallet"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Unable to start WebInterface: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:122
#, kde-format
msgctxt "@item speed of transfer per seconds"
msgid "%1/s"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:209
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "KGet Web Interface"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:210
#, kde-format
msgctxt "@label number"
msgid "Nr"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:211
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "File name"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:212
#, kde-format
msgctxt "@label Progress of transfer"
msgid "Finished"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:213
#, kde-format
msgctxt "@label Speed of transfer"
msgid "Speed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@label Status of transfer"
msgid "Status"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:215
#, kde-format
msgctxt "@action:button start a transfer"
msgid "Start"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:216
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Stop"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:217
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:218
#, kde-format
msgctxt "@label Download from"
msgid "Source:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:219
#, kde-format
msgctxt "@label Save download to"
msgid "Saving to:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:220
#, kde-format
msgctxt "@label Title in header"
msgid "Web Interface"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:221
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:222
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Refresh"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:223
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Enter URL: "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:224
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "OK"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:226
#, kde-format
msgctxt "@action Refresh download list every x (seconds)"
msgid "Refresh download list every"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:227
#, kde-format
msgctxt "@action (Refresh very x )seconds"
msgid "seconds"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:228
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Save Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:229
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Downloads"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:231
#, kde-format
msgctxt "@label text in footer"
msgid "KGet Web Interface | Valid XHTML 1.0 Strict &amp; CSS"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: main.cpp:102
+#: main.cpp:103
#, kde-format
msgid "An advanced download manager by KDE"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: main.cpp:104
+#: main.cpp:105
#, kde-format
msgid ""
"(C) 2005 - 2014, The KGet developers\n"
"(C) 2001 - 2002, Patrick Charbonnier\n"
"(C) 2002, Carsten Pfeiffer\n"
"(C) 1998 - 2000, Matej Koss"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: main.cpp:108
+#: main.cpp:109
#, kde-format
msgid "<a href=\"mailto:kget@kde.org\">kget@kde.org</a>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: main.cpp:110
+#: main.cpp:111
#, kde-format
msgid "Lukas Appelhans"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: main.cpp:110
+#: main.cpp:111
#, kde-format
msgid "Maintainer, Core Developer, Torrent Plugin Author"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: main.cpp:111
+#: main.cpp:112
#, kde-format
msgid "Dario Massarin"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: main.cpp:111 main.cpp:112 main.cpp:114
+#: main.cpp:112 main.cpp:113 main.cpp:115
#, kde-format
msgid "Core Developer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: main.cpp:112
+#: main.cpp:113
#, kde-format
msgid "Urs Wolfer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: main.cpp:113
+#: main.cpp:114
#, kde-format
msgid "Manolo Valdes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: main.cpp:113
+#: main.cpp:114
#, kde-format
msgid "Core Developer, Multithreaded Plugin Author"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: main.cpp:114
+#: main.cpp:115
#, kde-format
msgid "Matthias Fuchs"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: main.cpp:115
+#: main.cpp:116
#, kde-format
msgid "Javier Goday"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: main.cpp:115
+#: main.cpp:116
#, kde-format
msgid "Developer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: main.cpp:116
+#: main.cpp:117
#, kde-format
msgid "Aish Raj Dahal"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: main.cpp:116
+#: main.cpp:117
#, kde-format
msgid "Google Summer of Code Student"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: main.cpp:117
+#: main.cpp:118
#, kde-format
msgid "Ernesto Rodriguez Ortiz"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: main.cpp:117
+#: main.cpp:118
#, kde-format
msgid "Mms Plugin Author"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: main.cpp:118
+#: main.cpp:119
#, kde-format
msgid "Patrick Charbonnier"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: main.cpp:118 main.cpp:119 main.cpp:120
+#: main.cpp:119 main.cpp:120 main.cpp:121
#, kde-format
msgid "Former Developer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: main.cpp:119
+#: main.cpp:120
#, kde-format
msgid "Carsten Pfeiffer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: main.cpp:120
+#: main.cpp:121
#, kde-format
msgid "Matej Koss"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: main.cpp:121
+#: main.cpp:122
#, kde-format
msgid "Joris Guisson"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: main.cpp:121
+#: main.cpp:122
#, kde-format
msgid "BTCore (KTorrent) Developer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: main.cpp:122
+#: main.cpp:123
#, kde-format
msgid "Mensur Zahirovic (Nookie)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: main.cpp:122
+#: main.cpp:123
#, kde-format
msgid "Design of Web Interface"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: main.cpp:124
+#: main.cpp:125
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: main.cpp:124
+#: main.cpp:125
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: main.cpp:130
+#: main.cpp:131
#, kde-format
msgid "Start KGet with drop target"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: main.cpp:131
+#: main.cpp:132
#, kde-format
msgid "Start KGet with hidden main window"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: main.cpp:132
+#: main.cpp:133
#, kde-format
msgid "Start KGet without drop target animation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: main.cpp:134
+#: main.cpp:135
#, kde-format
msgid "Execute Unit Testing"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: main.cpp:136
+#: main.cpp:137
#, kde-format
msgid "URL(s) to download"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: mainwindow.cpp:148
#, kde-format
msgid "&New Download..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: mainwindow.cpp:155
#, kde-format
msgid "&Import Transfers..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: mainwindow.cpp:162
#, kde-format
msgid "&Export Transfers List..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: mainwindow.cpp:169
#, kde-format
msgid "&Create a Metalink..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: mainwindow.cpp:175
#, kde-format
msgid "Top Priority"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: mainwindow.cpp:182
#, kde-format
msgid "Least Priority"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: mainwindow.cpp:189
#, kde-format
msgid "Increase Priority"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: mainwindow.cpp:196
#, kde-format
msgid "Decrease Priority"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: mainwindow.cpp:204 ui/contextmenu.cpp:116
#, kde-format
msgid "Delete Group"
msgid_plural "Delete Groups"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: mainwindow.cpp:210 ui/contextmenu.cpp:120
#, kde-format
msgid "Rename Group..."
msgid_plural "Rename Groups..."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: mainwindow.cpp:215
#, kde-format
msgid "Set Icon..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: mainwindow.cpp:221
#, kde-format
msgid "Auto-Paste Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: mainwindow.cpp:224
#, kde-format
msgid ""
"<b>Auto paste</b> button toggles the auto-paste mode on and off.\n"
"When set, KGet will periodically scan the clipboard for URLs and paste them automatically."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: mainwindow.cpp:230
#, kde-format
msgid "Use KGet as Konqueror Download Manager"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: mainwindow.cpp:248
#, kde-format
msgctxt "delete selected transfer item"
msgid "Remove Selected"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: mainwindow.cpp:255
#, kde-format
msgctxt "delete all finished transfers"
msgid "Remove All Finished"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: mainwindow.cpp:261
#, kde-format
msgctxt "delete selected transfer item and files"
msgid "Remove Selected and Delete Files"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: mainwindow.cpp:267
#, kde-format
msgctxt "redownload selected transfer item"
msgid "Redownload Selected"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: mainwindow.cpp:272
#, kde-format
msgid "Start All"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: mainwindow.cpp:279
#, kde-format
msgid "Start Selected"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: mainwindow.cpp:285
#, kde-format
msgid "Pause All"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: mainwindow.cpp:292
#, kde-format
msgid "Stop Selected"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: mainwindow.cpp:297
#, kde-format
msgid "Start"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: mainwindow.cpp:305
#, kde-format
msgid "Pause"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: mainwindow.cpp:314
#, kde-format
msgid "Open Destination"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: mainwindow.cpp:319 mainwindow.cpp:507
#, kde-format
msgid "Open File"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: mainwindow.cpp:323
#, kde-format
msgid "Show Details"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: mainwindow.cpp:328
#, kde-format
msgid "Copy URL to Clipboard"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: mainwindow.cpp:333
#, kde-format
msgid "&Transfer History"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: mainwindow.cpp:339
#, kde-format
msgid "&Group Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: mainwindow.cpp:345
#, kde-format
msgid "&Transfer Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: mainwindow.cpp:351
#, kde-format
msgid "Import &Links..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: mainwindow.cpp:357
#, kde-format
msgid "After downloads finished action"
msgstr ""
#. i18n("Choose an action that is executed after all downloads have been finished."));
#. +> trunk5 stable5
#: mainwindow.cpp:361
#, kde-format
msgid "No Action"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: mainwindow.cpp:436
#, kde-format
msgid ""
"This is the first time you have run KGet.\n"
"Would you like to enable KGet as the download manager for Konqueror?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: mainwindow.cpp:438
#, kde-format
msgid "Konqueror Integration"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: mainwindow.cpp:438
#, kde-format
msgid "Enable"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: mainwindow.cpp:439
#, kde-format
msgid "Do Not Enable"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: mainwindow.cpp:506
#, kde-format
msgid "All Openable Files"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: mainwindow.cpp:523
#, kde-format
msgctxt "window title including overall download progress in percent"
msgid "KGet - %1%"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: mainwindow.cpp:573
#, kde-format
msgid ""
"Some transfers are still running.\n"
"Are you sure you want to close KGet?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: mainwindow.cpp:575
#, kde-format
msgid "Confirm Quit"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: mainwindow.cpp:602
#, kde-format
msgid "KGet Transfer List"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: mainwindow.cpp:602
#, kde-format
msgid "Text File"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: mainwindow.cpp:604
#, kde-format
msgid "Export Transfers"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: mainwindow.cpp:635
#, kde-format
msgid "Enter Group Name"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: mainwindow.cpp:636
#, kde-format
msgid "Group name:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: mainwindow.cpp:723
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to delete the selected transfer?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete the selected transfers?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: mainwindow.cpp:725 mainwindow.cpp:754
#, kde-format
msgid "Confirm transfer delete"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: mainwindow.cpp:752
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to delete the selected transfer including files?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete the selected transfers including files?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: mainwindow.cpp:1083
#, kde-format
msgid "KGet has been temporarily disabled as download manager for Konqueror. If you want to disable it forever, go to Settings->Advanced and disable \"Use as download manager for Konqueror\"."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: mainwindow.cpp:1202 ui/droptarget.cpp:220
#, kde-format
msgid "The dropped file is a KGet Transfer List"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: mainwindow.cpp:1203 ui/droptarget.cpp:221
#, kde-format
msgid "&Download"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: mainwindow.cpp:1204 ui/droptarget.cpp:222
#, kde-format
msgid "&Load transfer list"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/btadvanceddetailswidget.cpp:54
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/btadvanceddetailswidget.cpp:58
#, kde-format
msgid "Advanced Details for %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/btadvanceddetailswidget.cpp:66
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:215
#, kde-format
msgid "Files"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/btadvanceddetailswidget.cpp:74
#, kde-format
msgid "Trackers"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/btadvanceddetailswidget.cpp:77
#, kde-format
msgid "Webseeds"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:211
#, kde-format
msgid "Chunk"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:212
#, kde-format
msgid "Progress"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:213
#, kde-format
msgid "Peer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:214
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:313
#, kde-format
msgid "Down Speed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:223
#, kde-format
msgid "Number of the chunk"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:224
#, kde-format
msgid "Download progress of the chunk"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:225
#, kde-format
msgid "Which peer we are downloading it from"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:226
#, kde-format
msgid "Download speed of the chunk"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:227
#, kde-format
msgid "Which files the chunk is located in"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ChunkDownloadView)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:13
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:154
#, kde-format
msgid "Chunks"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:23
#, kde-format
msgid "Total:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:59
#, kde-format
msgid "Currently downloading:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:95
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:163
#, kde-format
msgid "Downloaded:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:131
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:205
#, kde-format
msgid "Excluded:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2)
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:167
#, kde-format
msgid "Left:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_8)
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:203
#, kde-format
msgid "Size:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:66
#, kde-format
msgctxt "Open file"
msgid "Open"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:68
#, kde-format
msgid "Download first"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:69
#, kde-format
msgid "Download normally"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:70
#, kde-format
msgid "Download last"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:72
#, kde-format
msgid "Do Not Download"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:73
#, kde-format
msgid "Delete File(s)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:75
#, kde-format
msgid "Move File"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:77
#, kde-format
msgid "Collapse Folder Tree"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:78
#, kde-format
msgid "Expand Folder Tree"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:266
#, kde-format
msgid "You will lose all data in this file, are you sure you want to do this?"
msgid_plural "You will lose all data in these files, are you sure you want to do this?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:281
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:302
#, kde-format
msgid "Select a directory to move the data to."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:67
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:70
#, kde-format
msgid "Priority"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:68
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:71
#, kde-format
msgid "Preview"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:70
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:73
#, kde-format, no-c-format
msgctxt "Percent of File Downloaded"
msgid "% Complete"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:79
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "Download first"
msgid "First"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:80
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:83
#, kde-format
msgctxt "Download last"
msgid "Last"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:85
#, kde-format
msgctxt "Download Normal (not as first or last)"
msgid "Normal"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:136
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:159
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:163
#, kde-format
msgctxt "Preview available"
msgid "Available"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:138
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:161
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:142
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:165
#, kde-format
msgctxt "Preview pending"
msgid "Pending"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:141
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:164
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:145
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:168
#, kde-format
msgctxt "No preview available"
msgid "No"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:145
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:168
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:150
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:170
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:176
#, kde-format
msgid "%1 %"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:88
#, kde-format
msgctxt "Download normally(not as first or last)"
msgid "Normal"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:140
#, kde-format
msgctxt "preview available"
msgid "Available"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerview.cpp:54
#, kde-format
msgid "Kick Peer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerview.cpp:55
#, kde-format
msgid "Ban Peer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:156
#, kde-format
msgctxt "Choked"
msgid "Yes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:156
#, kde-format
msgctxt "Not choked"
msgid "No"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:157
#, kde-format
msgctxt "Snubbed"
msgid "Yes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:157
#, kde-format
msgctxt "Not snubbed"
msgid "No"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:165
#, kde-format
msgctxt "Interested"
msgid "Yes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:165
#, kde-format
msgctxt "Not Interested"
msgid "No"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:166
#, kde-format
msgctxt "Interesting"
msgid "Yes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:166
#, kde-format
msgctxt "Not Interesting"
msgid "No"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:311
#, kde-format
msgid "IP Address"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:312
#, kde-format
msgid "Client"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:314
#, kde-format
msgid "Up Speed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:315
#, kde-format
msgid "Choked"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:316
#, kde-format
msgid "Snubbed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:317
#, kde-format
msgid "Availability"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:318
#, kde-format
msgid "DHT"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:319
#, kde-format
msgid "Score"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:320
#, kde-format
msgid "Upload Slot"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:321
#, kde-format
msgid "Requests"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:322
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedsmodel.cpp:128
#, kde-format
msgid "Downloaded"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:323
#, kde-format
msgid "Uploaded"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:324
#, kde-format
msgid "Interested"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:325
#, kde-format
msgid "Interesting"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:333
#, kde-format
msgid "IP address of the peer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:334
#, kde-format
msgid "Which client the peer is using"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:335
#, kde-format
msgid "Download speed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:336
#, kde-format
msgid "Upload speed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:337
#, kde-format
msgid "Whether or not the peer has choked us. If we are choked, the peer will not send us any data."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:338
#, kde-format
msgid "Snubbed means the peer has not sent us any data in the last 2 minutes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:339
#, kde-format
msgid "How much of the torrent's data the peer has"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:340
#, kde-format
msgid "Whether or not the peer has DHT enabled"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:341
#, kde-format
msgid "The score of the peer. KTorrent uses this to determine who to upload to."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:342
#, kde-format
msgid "Only peers which have an upload slot will get data from us"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:343
#, kde-format
msgid "The number of download and upload requests"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:344
#, kde-format
msgid "How much data we have downloaded from this peer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:345
#, kde-format
msgid "How much data we have uploaded to this peer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:346
#, kde-format
msgid "Whether the peer is interested in downloading data from us"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:347
#, kde-format
msgid "Whether we are interested in downloading from this peer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/torrentfilelistmodel.cpp:71
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/torrentfiletreemodel.cpp:378
#, kde-format
msgid "File"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rangeType)
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/torrentfilelistmodel.cpp:72
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/torrentfiletreemodel.cpp:379
#: ui/history/transferhistory.ui:90
#, kde-format
msgid "Size"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:150
#, kde-format
msgid "Url"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:151
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedsmodel.cpp:129
#: ui/history/transferhistory.cpp:248
#, kde-format
msgid "Status"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:152
#, kde-format
msgid "Seeders"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:153
#, kde-format
msgid "Leechers"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:154
#, kde-format
msgid "Times Downloaded"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:155
#, kde-format
msgid "Next Update"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add_tracker)
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.cpp:88
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:21
#, kde-format
msgid "Add Tracker"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.cpp:88
#, kde-format
msgid "Enter the URL of the tracker:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.cpp:103
#, kde-format
msgid "There already is a tracker named <b>%1</b>."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove_tracker)
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:28
#, kde-format
msgid "Remove Tracker"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_change_tracker)
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:35
#, kde-format
msgid "Change Tracker"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_scrape)
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:42
#, kde-format
msgid "Update Trackers"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_restore_defaults)
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:62
#, kde-format
msgid "Restore Defaults"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, enginesTreeWidget)
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedsmodel.cpp:126
#: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:32
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:89
#, kde-format
msgid "URL"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedsmodel.cpp:127
#, kde-format
msgid "Speed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.cpp:96
#, kde-format
msgid "Cannot add the webseed %1, it is already part of the list of webseeds."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.cpp:113
#, kde-format
msgid "Cannot remove webseed %1, it is part of the torrent."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_webseed)
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.ui:21
#, kde-format
msgid ""
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Webseed to add to the torrent.</p>"
"\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>"
"\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Note: </span>Only http webseeds are supported.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.ui:28
#, kde-format
msgid "Add Webseed"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.ui:50
#, kde-format
msgid "Remove Webseed"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:29
#, kde-format
msgid "Stats"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:47
#, kde-format
msgid "Seeders:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, seederLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dlSpeedLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leecherLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ulSpeedLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunksDownloadedLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunksLeftLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunksAllLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunksExcludedLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:60
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:86
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:112
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:138
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:170
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:184
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:198
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:212
#, kde-format
msgid "<n>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:73
#, kde-format
msgid "Download speed:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:99
#, kde-format
msgid "Leechers:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:125
#, kde-format
msgid "Upload speed:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:177
#, kde-format
msgctxt "chunks left"
msgid "Left:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:191
#, kde-format
msgctxt "all chunks"
msgid "All:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:240
#, kde-format
msgctxt "source-file"
msgid "Source:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, destLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:247
#: ui/transferdetailsfrm.ui:44
#, kde-format
msgid "Saving to:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.cpp:39
#, kde-format
msgid "Select a default torrent folder"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.cpp:41
#, kde-format
msgid "Select a default temporary folder"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uploadLimitLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:49
#, kde-format
msgid "Upload limit per transfer:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, uploadBox)
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, downloadBox)
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:56
#: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:76
#, kde-format
msgid "No Limit"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, uploadBox)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downloadBox)
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:59
#: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:79
#, kde-format
msgid "KiB"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, downloadLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:69
#, kde-format
msgid "Download limit per transfer:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, utpBox)
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:89
#, kde-format
msgid "Enable UTP protocol"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, folderGroupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:105
#, kde-format
msgid "Folders"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, torrentFolderLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:117
#, kde-format
msgid "Default torrent folder:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tempFolderLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:137
#, kde-format
msgid "Default temporary folder:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preallocBox)
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:154
#, kde-format
msgid "Pre-allocate disk space"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:133
+#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:134
#, kde-format
msgid "Downloading Torrent File...."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:177
-#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:280
+#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:178
+#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:281
#, kde-format
msgctxt "transfer state: downloading"
msgid "Downloading...."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:254
+#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:255
#, kde-format
msgid "Cannot add a tracker to a private torrent."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:415
+#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:416
#, kde-format
msgid "Torrent file does not exist"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:420
+#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:421
#, kde-format
msgid "Analyzing torrent...."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:432
+#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:433
#, kde-format
msgid "Cannot initialize port..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:503
+#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:504
#, kde-format
msgctxt "Transfer status: seeding"
msgid "Seeding...."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransferfactory.cpp:35
#, kde-format
msgid "Cannot initialize libktorrent. Torrent support might not work."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransferfactory.cpp:84
#, kde-format
msgid "&Advanced Details"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransferfactory.cpp:90
#, kde-format
msgid "&Scan Files"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.cpp:103
#, kde-format
msgid "Error scanning data: %1"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, torrent_label)
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:16
#, kde-format
msgid "Scanning data of torrent:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:30
#, kde-format
msgid "Number of chunks found:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:40
#, kde-format
msgid "Number of chunks failed:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:50
#, kde-format
msgid "Number of chunks not downloaded:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:57
#, kde-format
msgid "Number of chunks downloaded:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_found)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_failed)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_not_downloaded)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_downloaded)
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:77
#: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:102
#: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:124
#: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:137
#, kde-format
msgid "0"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancel)
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:183
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearch.cpp:31
#, kde-format
msgid "Append"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearch.cpp:31
#, kde-format
msgid "Replace file"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearch.cpp:31
#, kde-format
msgid "Replace file-ending"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1)
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:19
#, kde-format
msgid "Change string:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:33
#, kde-format
msgid "Mode:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:43
#, kde-format
msgid "Checksum type:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:77
#, kde-format
msgid "Result:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:84
#, kde-format
msgid "label"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:47
#, kde-format
msgid "Add item"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:75
#, kde-format
msgid "%1 would become %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:197
#, kde-format
msgctxt "the string that is used to modify an url"
msgid "Change string"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:198
#, kde-format
msgctxt "the mode defines how the url should be changed"
msgid "Change mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:199
#, kde-format
msgctxt "the type of the checksum e.g. md5"
msgid "Checksum type"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (SearchStrings), group (ChecksumSearch)
#. i18n: ectx: label, entry (SearchEnginesNameList), group (SearchEngines)
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.kcfg:9
#: transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.kcfg:12
#, kde-format
msgid "List of the available search engines"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (UrlChangeModeList), group (ChecksumSearch)
#. i18n: ectx: label, entry (ChecksumTypeList), group (ChecksumSearch)
#. i18n: ectx: label, entry (PathList), group (UserScripts)
#. i18n: ectx: label, entry (SearchEnginesUrlList), group (SearchEngines)
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.kcfg:13
#: transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.kcfg:17
#: transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.kcfg:13
#: transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.kcfg:16
#, kde-format
msgid "List of the available search engine URLs"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/contentfetch/contentfetch.cpp:52
#, kde-format
msgctxt "Transfer state: processing script"
msgid "Processing script...."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/contentfetch/contentfetch.cpp:83
#, kde-format
msgctxt "Transfer State: Finished"
msgid "Finished"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/contentfetch/contentfetch.cpp:92
#, kde-format
msgctxt "Transfer State: Aborted"
msgid "Aborted"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.cpp:116
#, kde-format
msgctxt "Configure script"
msgid "Configure script"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:16
#, kde-format
msgid "User Scripts"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, scriptTreeWidget)
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:27
#, kde-format
msgid "Path"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, scriptTreeWidget)
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:32
#, kde-format
msgid "RegExp"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, scriptTreeWidget)
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:37
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:158
#, kde-format
msgid "Description"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newScriptButton)
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:60
#, kde-format
msgid "New Script...."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeScriptButton)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeEngineBt)
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:67
#: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:62
#, kde-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editScriptButton)
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:74
#, kde-format
msgid "Edit...."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureScriptButton)
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:81
#, kde-format
msgid "Configure...."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.cpp:25
#, kde-format
msgid "Add New Script"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.cpp:37
#, kde-format
msgid "Edit Script"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.cpp:48
#, kde-format
msgid "Set Script File"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scriptUrlRegexpLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.ui:29
#, kde-format
msgid "Regexp:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scriptPathLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.ui:36
#, kde-format
msgid "Path:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scriptDescriptionLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.ui:43
#: ui/metalinkcreator/commondata.ui:32
#, kde-format
msgid "Description:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (UrlRegexpList), group (UserScripts)
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.kcfg:9
#, kde-format
msgid "List of the Regexp to match input URL"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (DescriptionList), group (UserScripts)
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.kcfg:21
#, kde-format
msgid "List of descriptions for user scripts"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (EnableList), group (UserScripts)
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.kcfg:25
#, kde-format
msgid "List of whether the script is enabled"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileSettingGroupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:16
#, kde-format
msgid "File Settings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:25
#: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:54
#, kde-format
msgid "Filename:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fileNameComboBox)
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:33
#, kde-format
msgid "Use Normalized Name"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fileNameComboBox)
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:38
#, kde-format
msgid "Use Literal Name"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qualityLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:46
#, kde-format
msgid "Quality:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, qualityComboBox)
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:54
#, kde-format
msgid "Best Quality (.mp4)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, qualityComboBox)
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:59
#, kde-format
msgid "Normal Quality (.flv)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, loginGroupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:70
#, kde-format
msgid "Provide login info of your YouTube account in order to access restricted media."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, loginGroupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:73
#, kde-format
msgid "Login Info"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, usernameLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:101
#, kde-format
msgid "Username:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useNetrcCheck)
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:113
#, kde-format
msgid ".netrc must have a hostname called 'youtube'."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useNetrcCheck)
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:116
#, kde-format
msgid "User .netrc file"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:98
#, kde-format
msgctxt "transfer state: connecting"
msgid "Connecting...."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:276
#: transfer-plugins/multisegmentkio/transfermultisegkio.cpp:254
#, kde-format
msgid "The download (%1) could not be verified. Do you want to repair it?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:279
#: transfer-plugins/multisegmentkio/transfermultisegkio.cpp:257
#, kde-format
msgid "The download (%1) could not be verified. Do you want to redownload it?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:283
#: transfer-plugins/multisegmentkio/transfermultisegkio.cpp:261
#, kde-format
msgid "Verification failed."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/metalink/abstractmetalink.cpp:221
#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:482
#, kde-format
msgid "The download could not be verified, do you want to repair (if repairing does not work the download would be restarted) it?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/metalink/dlgmetalink.ui:22
#, kde-format
msgid "Number of simultaneous file downloads:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/metalink/dlgmetalink.ui:39
#, kde-format
msgid "Number of mirrors per file:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/metalink/dlgmetalink.ui:56
#: transfer-plugins/mmsthreads/dlgmms.ui:22
#: transfer-plugins/multisegmentkio/dlgmultisegkio.ui:22
#, kde-format
msgid "Number of connections per URL:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/metalink/fileselection.ui:17
#, kde-format
msgid "Select the files you want to be downloaded."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/metalink/fileselectiondlg.cpp:32
#, kde-format
msgid "File Selection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:79
#: transfer-plugins/metalink/metalinkxml.cpp:77
#, kde-format
msgid "Downloading Metalink File...."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:113
#: transfer-plugins/metalink/metalinkxml.cpp:111
#, kde-format
msgid "A newer version of this Metalink might exist, do you want to download it?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:114
#: transfer-plugins/metalink/metalinkxml.cpp:112
#, kde-format
msgid "Redownload Metalink"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:194
#: transfer-plugins/metalink/metalinkhttp.cpp:237
#: transfer-plugins/metalink/metalinkxml.cpp:193
#, kde-format
msgid "Download failed, no working URLs were found."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/metalink/metalinkhttp.cpp:161
#, kde-format
msgid "The download could not be verified, try to repair it?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, engineNameLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgengineediting.ui:16
#: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.cpp:32
#, kde-format
msgid "Engine name:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgengineediting.ui:30
#: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.cpp:33
#: ui/metalinkcreator/commondata.ui:170 ui/newtransferwidget.ui:24
#, kde-format
msgid "URL:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.cpp:27
#, kde-format
msgid "Insert Engine"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:16
#, kde-format
msgid "Search Engines"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, enginesTreeWidget)
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:27
#, kde-format
msgid "Engine Name"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newEngineBt)
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:55
#, kde-format
msgid "New Engine..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "transfer state: running"
msgid "Running...."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:117
#, kde-format
msgctxt "Transfer State:Finished"
msgid "Finished"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:160
#, kde-format
msgid "Download failed, could not access this URL."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:170
#, kde-format
msgid ""
"This URL does not allow multiple connections,\n"
"the download will take longer."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enginesCheckBox)
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/multisegmentkio/dlgmultisegkio.ui:44
#, kde-format
msgid "Use search engines"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, verificationCheckBox)
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/multisegmentkio/dlgmultisegkio.ui:51
#, kde-format
msgid "Search for verification information"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: transfer-plugins/multisegmentkio/segment.cpp:296
#, kde-format
msgid "Failed to write to the file."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/droptarget.cpp:84
#, kde-format
msgctxt "fix position for droptarget"
msgid "Sticky"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/droptarget.cpp:278
#, kde-format
msgid "Show Main Window"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/droptarget.cpp:279
#, kde-format
msgid "Hide Main Window"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/droptarget.cpp:370
#, kde-format
msgid "Drop Target"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/droptarget.cpp:371
#, kde-format
msgid "You can drag download links into the drop target."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/droptarget.cpp:416
#, kde-format
msgctxt "%1 filename, %2 total size, %3 status"
msgid "%1(%2) %3"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/droptarget.cpp:422
#, kde-format
msgctxt "%1 filename, %2 percent complete, %3 downloaded out of %4 total size"
msgid "%1(%2% %3/%4) Speed:%5/s"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/droptarget.cpp:430
#, kde-format
msgctxt "%1 filename, %2 percent complete, %3 downloaded out of %4 total size, %5 status"
msgid "%1(%2% %3/%4) %5"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/droptarget.cpp:444
#, kde-format
msgid "Ready"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/groupsettingsdialog.cpp:19
#, kde-format
msgid "Group Settings for %1"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/groupsettingsdialog.ui:32
#, kde-format
msgid "Group Settings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/groupsettingsdialog.ui:44
#, kde-format
msgid "Defau&lt folder:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/groupsettingsdialog.ui:61
#, kde-format
msgid "Moves all transfers with the regular expression to this group"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/groupsettingsdialog.ui:64
#, kde-format
msgid "Re&gular expression:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, regExpEdit)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/groupsettingsdialog.ui:74
#, kde-format
msgid "*movies*"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, downloadBox)
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, uploadBox)
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, uploadSpin)
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, downloadSpin)
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, ratioSpin)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/groupsettingsdialog.ui:87 ui/groupsettingsdialog.ui:106
#: ui/transfersettingsdialog.ui:51 ui/transfersettingsdialog.ui:67
#: ui/transfersettingsdialog.ui:83
#, kde-format
msgctxt "No value has been set"
msgid "Not set"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/groupsettingsdialog.ui:119
#, kde-format
msgid "Ma&ximum download speed:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/groupsettingsdialog.ui:129
#, kde-format
msgid "Maximum &upload speed:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/history/transferhistory.cpp:51
#, kde-format
msgid "Transfer History"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/history/transferhistory.cpp:72
#, kde-format
msgid "&Open File"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/history/transferhistory.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "The transfer is running"
msgid "Running"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/history/transferhistory.cpp:216
#, kde-format
msgctxt "The transfer is stopped"
msgid "Stopped"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/history/transferhistory.cpp:218
#, kde-format
msgctxt "The transfer is aborted"
msgid "Aborted"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/history/transferhistory.cpp:220
#, kde-format
msgctxt "The transfer is finished"
msgid "Finished"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/history/transferhistory.cpp:248
#, kde-format
msgid "Source File"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/history/transferhistory.cpp:248
#, kde-format
msgid "Destination"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/history/transferhistory.cpp:248
#, kde-format
msgid "Time"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/history/transferhistory.cpp:248
#, kde-format
msgid "File Size"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/history/transferhistory.cpp:258
#, kde-format
msgid "Less than 1MiB"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/history/transferhistory.cpp:260
#, kde-format
msgid "Between 1MiB-10MiB"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/history/transferhistory.cpp:262
#, kde-format
msgid "Between 10MiB-100MiB"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/history/transferhistory.cpp:264
#, kde-format
msgid "Between 100MiB-1GiB"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/history/transferhistory.cpp:266
#, kde-format
msgid "More than 1GiB"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/history/transferhistory.cpp:269
#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:45
#, kde-format
msgid "Today"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/history/transferhistory.cpp:270
#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:49
#, kde-format
msgid "Last week"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/history/transferhistory.cpp:271
#, kde-format
msgid "Last month"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/history/transferhistory.cpp:272
#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:57
#, kde-format
msgid "A long time ago"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/history/transferhistory.cpp:292
#, kde-format
msgctxt "the transfer has been finished"
msgid "Finished"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearButton)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/history/transferhistory.ui:27
#, kde-format
msgid "Clear History"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/history/transferhistory.ui:47
#, kde-format
msgid "View Modes:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/history/transferhistory.ui:77
#, kde-format
msgid "Select Ranges:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rangeType)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/history/transferhistory.ui:85
#, kde-format
msgid "Date"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rangeType)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/history/transferhistory.ui:95
#, kde-format
msgid "Host"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KLineEdit, searchBar)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/history/transferhistory.ui:106
#, kde-format
msgid "Filter history"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, searchBar)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/history/transferhistory.ui:120
#, kde-format
msgctxt "delete selected transfer"
msgid "Delete Selected"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, searchBar)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/history/transferhistory.ui:125
#, kde-format
msgid "Download"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:53
#, kde-format
msgid "Last Month"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:77
#, kde-format
msgid "Under 10MiB"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:80
#, kde-format
msgid "Between 10MiB and 50MiB"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:84
#, kde-format
msgid "Between 50MiB and 100MiB"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:89
#, kde-format
msgid "More than 100MiB"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/history/transferhistoryitemdelegate.cpp:42
#, kde-format
msgid "Download again"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/history/transferhistoryitemdelegate.cpp:47
#, kde-format
msgctxt "Delete selected history-item"
msgid "Delete selected"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/history/transferhistoryitemdelegate.cpp:52
#, kde-format
msgid "Open file"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (file)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/kgetui.rc:4
#, kde-format
msgid "&File"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (Downloads)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/kgetui.rc:16
#, kde-format
msgid "&Downloads"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (settings)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/kgetui.rc:33
#, kde-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (help)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/kgetui.rc:36
#, kde-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#. i18n: ectx: ToolBar (kget_toolbar)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/kgetui.rc:39
#, kde-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/linkview/importlinkdialog.ui:34
#, kde-format
msgid "File with &links to import:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importLinks)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/linkview/importlinkdialog.ui:50
#, kde-format
msgid "&Import Links"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/linkview/importlinkdialog.ui:67
#, kde-format
msgid "Show:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showWebContent)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/linkview/importlinkdialog.ui:77
#, kde-format
msgid "Show &web content"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, textFilter)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/linkview/importlinkdialog.ui:115
#, kde-format
msgid "You can use wildcards for filtering."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, textFilter)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/linkview/importlinkdialog.ui:118
#, kde-format
msgid "Filter files here...."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectAll)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/linkview/importlinkdialog.ui:189 ui/linkview/kget_linkview.cpp:335
#, kde-format
msgid "&Select All"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deselectAll)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/linkview/importlinkdialog.ui:205 ui/linkview/kget_linkview.cpp:336
#, kde-format
msgid "D&eselect All"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, invertSelection)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/linkview/importlinkdialog.ui:221
#, kde-format
msgid "Inver&t Selection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:40
#, kde-format
msgid "Import Links"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:57
#, kde-format
msgid "Contains"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:58
#, kde-format
msgid "Does Not Contain"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:62
#, kde-format
msgid "All"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:63
#, kde-format
msgid "Videos"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:64
#, kde-format
msgid "Images"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:65
#, kde-format
msgid "Audio"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:66
#, kde-format
msgid "Archives"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "of a filter, e.g. RegExp or Wildcard"
msgid "Pattern Syntax"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:73
#, kde-format
msgid "Escape Sequences"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:76
#, kde-format
msgid "Regular Expression"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "name of a file"
msgid "Name"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:116
#, kde-format
msgctxt "Download the items which have been selected"
msgid "&Download"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:156
#, kde-format
msgid "Auxiliary header"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:157
#, kde-format
msgid "File Name"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:159
#, kde-format
msgctxt "list header: type of file"
msgid "File Type"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:160
#, kde-format
msgid "Location (URL)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:264
#, kde-format
msgid "Links in: %1 - KGet"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:335
#, kde-format
msgid "&Select All Filtered"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:336
#, kde-format
msgid "D&eselect All Filtered"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:459
#, kde-format
msgid "Filter Column"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/metalinkcreator/commondata.ui:22
#, kde-format
msgid "Identity"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/metalinkcreator/commondata.ui:46
#, kde-format
msgid "Version:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/metalinkcreator/commondata.ui:56
#, kde-format
msgid "Logo:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, logo)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/metalinkcreator/commondata.ui:63
#, kde-format
msgid "URL to the logo"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_13)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/metalinkcreator/commondata.ui:73
#, kde-format
msgid "The language of the file"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/metalinkcreator/commondata.ui:76
#, kde-format
msgid "Language:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/metalinkcreator/commondata.ui:86
#, kde-format
msgid "Operating systems:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, os)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/metalinkcreator/commondata.ui:93
#, kde-format
msgid "Supported OSes, separated with commas"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/metalinkcreator/commondata.ui:103
#, kde-format
msgid "Copyright:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/metalinkcreator/commondata.ui:141
#, kde-format
msgid "Publisher:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/metalinkcreator/commondata.ui:150
#, kde-format
msgid "Name:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, pub_name)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, pub_url)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/metalinkcreator/commondata.ui:157 ui/metalinkcreator/commondata.ui:177
#, kde-format
msgid "publisher"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, pub_name)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/metalinkcreator/commondata.ui:160
#, kde-format
msgid "Name of the publisher"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, pub_url)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/metalinkcreator/commondata.ui:180
#, kde-format
msgid "URL to the publisher"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/metalinkcreator/dragdlg.cpp:69
#, kde-format
msgid "Import dropped files"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/metalinkcreator/dragdlg.cpp:92 ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:65
#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:173
#, kde-format
msgctxt "comma, to separate members of a list"
msgid ","
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Seite)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:21
#, kde-format
msgctxt "General options."
msgid "General"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, partialChecksums)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:27
#, kde-format
msgid "Create partial checksums"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:40
#, kde-format
msgid "General URL:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:66
#, kde-format
msgid "Automatically create checksums for the selected types. Keep in mind that this might take a while."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:92
#, kde-format
msgid "Enter URLs here if all the dropped files are on that server and in the same directory. For each dropped file the URL would consist of the entered part and the filename."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:102
#, kde-format
msgid "Types of the checksums:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:115
#, kde-format
msgid "Create checksums:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Seite_2)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:132
#, kde-format
msgctxt "These entries are optional."
msgid "Optional"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:144
#, kde-format
msgid "Optional data:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:169
#, kde-format
msgid "Enter information that all chosen files share."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:114
#, kde-format
msgid "File Properties"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:126
#, kde-format
msgid "Enter a filename."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:129
#, kde-format
msgid "The filename exists already, choose a different one."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:132
#, kde-format
msgid "Enter at least one URL."
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:24
#, kde-format
msgid "Required"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:95
#, kde-format
msgid "Used Mirrors:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:103
#, kde-format
msgid "Recommended"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:111
#, kde-format
msgid "File size (in bytes):"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, size)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:121
#, kde-format
msgid "0123456789"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:152 ui/signaturedlg.ui:34
#, kde-format
msgid "Verification:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Seite)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:199
#, kde-format
msgid "Optional"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, add_local_file)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/metalinkcreator/files.ui:26
#, kde-format
msgid "Adds local files adding a lot information automatically."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, add_local_file)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/metalinkcreator/files.ui:29
#, kde-format
msgid "Add local files"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/metalinkcreator/files.ui:66
#, kde-format
msgid "Adding local files..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:23
#, kde-format
msgid "General information:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:30
#, kde-format
msgid "Here you can enter optional general information on the metalink."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:61
#, kde-format
msgid "Origin:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, origin)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:68
#, kde-format
msgid "Web URL to the metalink"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelDynamic)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:75
#, kde-format
msgid "Dynamic means that updated metalinks can be found at \"Origin\"."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDynamic)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:78
#, kde-format
msgid "Dynamic:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, publishedGroupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:110
#, kde-format
msgid "Metalink published"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:122
#: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:223
#, kde-format
msgid "Date and time:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use_publishedtimeoffset)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use_updatedtimeoffset)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:132
#: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:213
#, kde-format
msgid "Timezone offset:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:149
#: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:206
#, kde-format
msgid "Negative offset:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, updatedGroupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:178
#, kde-format
msgid "Metalink updated"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/metalinkcreator/introduction.ui:17
#, kde-format
msgid "This assistant allows you to create metalinks from scratch or base them on existing metalinks. A lot of the fields are optional or recommended, so enter them if desired. The minimum is a save location, at least one file and one URL."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/metalinkcreator/introduction.ui:48
#, kde-format
msgid "Save created Metalink at:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, createButton)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/metalinkcreator/introduction.ui:78
#, kde-format
msgid "Create new Metalink"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, loadButton)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/metalinkcreator/introduction.ui:88
#, kde-format
msgid "Load existing Metalink:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, load)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/metalinkcreator/introduction.ui:98
#, kde-format
msgid "*.metalink *.meta4|Metalink file (*.metalink *.meta4)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:84
#, kde-format
msgid "Create a Metalink"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:103
#, kde-format
msgid "Add at least one file."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:105
#, kde-format
msgid "You need to set mirrors for the entries with an icon."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:118
#, kde-format
msgid "General optional information for the metalink."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:147
#, kde-format
msgid "Unable to load: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:174
#, kde-format
msgid "Metalink Version 4.0 file (*.meta4)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:174
#, kde-format
msgid "Metalink Version 3.0 file (*.metalink)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:181
#, kde-format
msgid "Define the saving location."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:227
#, kde-format
msgctxt "file as in file on hard drive"
msgid "Files"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMirror)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/mirror/mirroradddlg.ui:19
#, kde-format
msgid "Mirror:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConnections)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/mirror/mirroradddlg.ui:26
#, kde-format
msgid "Number of connections:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, url)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/mirror/mirroradddlg.ui:33
#, kde-format
msgid "Enter a URL"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPriority)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/mirror/mirroradddlg.ui:53
#, kde-format
msgid "Priority:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, priority)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/mirror/mirroradddlg.ui:60
#, kde-format
msgid "Optional: The priority of the mirror, 1 highest 999999 lowest."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, priority)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/mirror/mirroradddlg.ui:72 ui/mirror/mirrormodel.cpp:212
#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:230
#, kde-format
msgid "not specified"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLocation)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/mirror/mirroradddlg.ui:79
#, kde-format
msgid "Location:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:386
#, kde-format
msgctxt "Mirror as in server, in url"
msgid "Mirror"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:389
#, kde-format
msgctxt "The priority of the mirror"
msgid "Priority"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:394
#, kde-format
msgctxt "Number of paralell connections to the mirror"
msgid "Connections"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:396
#, kde-format
msgctxt "Location = country"
msgid "Location"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/mirror/mirrorsettings.cpp:55
#, kde-format
msgid "Add mirror"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/mirror/mirrorsettings.cpp:149
#, kde-format
msgid "Modify the used mirrors"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeButton)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/mirror/mirrorsettings.ui:36
#, kde-format
msgid "PushButton"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/newtransferdialog.cpp:325
#, kde-format
msgid "Select at least one source url."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/newtransferdialog.cpp:343
#, kde-format
msgid "Files that exist already in the current folder have been marked."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/newtransferwidget.ui:31
#, kde-format
msgid "Destination:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/newtransferwidget.ui:41
#, kde-format
msgid "Transfer group:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/renamefile.cpp:33
#, kde-format
msgid "Rename File"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/renamefile.cpp:40
#, kde-format
msgid "Rename %1 to:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/renamefile.cpp:43
#, kde-format
msgid "&Rename"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/signaturedlg.cpp:42
#, kde-format
msgctxt "trust level"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/signaturedlg.cpp:42
#, kde-format
msgctxt "trust level"
msgid "Undefined"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/signaturedlg.cpp:42
#, kde-format
msgctxt "trust level"
msgid "Never"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/signaturedlg.cpp:42
#, kde-format
msgctxt "trust level"
msgid "Marginal"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/signaturedlg.cpp:42
#, kde-format
msgctxt "trust level"
msgid "Full"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/signaturedlg.cpp:42
#, kde-format
msgctxt "trust level"
msgid "Ultimate"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/signaturedlg.cpp:49
#, kde-format
msgctxt "Signature here is meant in cryptographic terms, so the signature of a file."
msgid "Signature of %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/signaturedlg.cpp:72
#, kde-format
msgid "This option is not supported for the current transfer."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/signaturedlg.cpp:99
#, kde-format
msgid "Load Signature File"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/signaturedlg.cpp:99
#, kde-format
msgid "Detached OpenPGP ASCII signature (*.asc)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/signaturedlg.cpp:100
#, kde-format
msgid "Detached OpenPGP binary signature (*.sig)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/signaturedlg.cpp:153
#, kde-format
msgid "You need to define a signature."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/signaturedlg.cpp:157
#, kde-format
msgid "No fingerprint could be found, check if the signature is correct or verify the download."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/signaturedlg.cpp:191
#, kde-format
msgid "The key has been revoked."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/signaturedlg.cpp:195
#, kde-format
msgid "The key is disabled."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/signaturedlg.cpp:199
#, kde-format
msgid "The key is invalid."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/signaturedlg.cpp:204
#, kde-format
msgid "The key is expired."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/signaturedlg.cpp:219
#, kde-format
msgid "The key is not to be trusted."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/signaturedlg.cpp:224
#, kde-format
msgid "The key is to be trusted marginally."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/signaturedlg.cpp:237
#, kde-format
msgid "Trust level of the key is unclear."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/signaturedlg.cpp:266
#, kde-format
msgid "Unlimited"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/signaturedlg.cpp:284
#, kde-format
msgctxt "pgp signature is verified"
msgid "Verified"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/signaturedlg.cpp:287
#, kde-format
msgctxt "pgp signature is not verified"
msgid "Failed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/signaturedlg.cpp:290
#, kde-format
msgid "Caution: Verification failed. Either you entered the wrong signature, or the data has been modified."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/signaturedlg.cpp:295
#, kde-format
msgid "Verification not possible. Check the entered data, whether gpg-agent is running, or whether you have an Internet connection (for retrieving keys.)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/signaturedlg.cpp:312
#, kde-format
msgid "Feature is not supported, as KGet is not compiled with QPGME support."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, binaryLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/signaturedlg.ui:80
#, kde-format
msgid "Has binary PGP signature."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, asciiLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/signaturedlg.ui:87
#, kde-format
msgid "Ascii PGP signature:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadSignature)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/signaturedlg.ui:112
#, kde-format
msgid "Load Signature"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, verify)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/signaturedlg.ui:119
#, kde-format
msgid "Verify"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keyGroup)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/signaturedlg.ui:131
#, kde-format
msgid "Key"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/signaturedlg.ui:143
#, kde-format
msgid "Issuer:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/signaturedlg.ui:166
#, kde-format
msgid "E-Mail:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/signaturedlg.ui:183
#, kde-format
msgid "Comment:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/signaturedlg.ui:197
#, kde-format
msgid "Creation:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/signaturedlg.ui:214
#, kde-format
msgid "Expiration:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/signaturedlg.ui:255
#, kde-format
msgid "Trust:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/signaturedlg.ui:296
#, kde-format
msgid "Fingerprint:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/transferdetails.cpp:71
#, kde-format
msgid "Average speed: %1/s"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/transferdetails.cpp:76
#, kde-format
msgid "%1 of %2"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sourceLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/transferdetailsfrm.ui:51
#, kde-format
msgctxt "@label transfer source"
msgid "Source:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/transferdetailsfrm.ui:114
#, kde-format
msgid "Status:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/transferdetailsfrm.ui:165
#, kde-format
msgid "Remaining Time:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/transfersettingsdialog.cpp:33
#, kde-format
msgid "Transfer Settings for %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/transfersettingsdialog.cpp:168
#, kde-format
msgid "Changing the destination did not work, the destination stays unmodified."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/transfersettingsdialog.cpp:168
#, kde-format
msgid "Destination unmodified"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/transfersettingsdialog.ui:23
#, kde-format
msgid "Transfer Settings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/transfersettingsdialog.ui:35
#, kde-format
msgid "Download des&tination:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelUpload)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/transfersettingsdialog.ui:90
#, kde-format
msgid "&Upload limit:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDownload)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/transfersettingsdialog.ui:100
#, kde-format
msgid "Download &limit:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelShareRatio)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/transfersettingsdialog.ui:110
#, kde-format
msgid "Ma&ximum share ratio:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mirrors)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/transfersettingsdialog.ui:139
#, kde-format
msgid "Modify the mirrors used for downloading."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mirrors)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/transfersettingsdialog.ui:142
#, kde-format
msgctxt "The available mirrors (servers) for downloading"
msgid "Mirrors"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, verification)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/transfersettingsdialog.ui:162
#, kde-format
msgctxt "verification of the download (e.g. by using MD5)"
msgid "Verification"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/transfersview.cpp:125
#, kde-format
msgid "Select columns"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/transfersview.cpp:313
#, kde-format
msgid "Transfer Details"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/tray.cpp:49
#, kde-format
msgid "Download Manager"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/verificationadddlg.ui:19
#, kde-format
msgctxt "hash type as in md5t, sha1 etc."
msgid "Hash type:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/verificationadddlg.ui:26
#, kde-format
msgctxt "hash as a hash of type md5, sha1 etc."
msgid "Hash:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, newHash)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/verificationadddlg.ui:33
#, kde-format
msgid "Enter a hash key"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/verificationdialog.cpp:38
#, kde-format
msgid "Add checksum"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/verificationdialog.cpp:94
#, kde-format
msgid "Transfer Verification for %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/verificationdialog.cpp:206
#, kde-format
msgid "%1 was successfully verified."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ui/verificationdialog.cpp:207
#, kde-format
msgid "Verification successful"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/verificationdialog.ui:65
#, kde-format
msgid "Verifying:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, verify)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/verificationdialog.ui:118
#, kde-format
msgid "Verify the finished download with the selected checksum."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, verify)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/verificationdialog.ui:121
#, kde-format
msgid "&Verify"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeButton)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/verificationdialog.ui:147
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kdenetwork/kopete.desktop.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kdenetwork/kopete.desktop.pot (revision 1512388)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kdenetwork/kopete.desktop.pot (revision 1512389)
@@ -1,967 +1,967 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: desktop files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-10 10:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-16 10:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. +> trunk5
#: doc-dev/t1/kopete_tutorialplugin.desktop:3
#: doc-dev/t2/kopete_tutorialplugin.desktop:3
#: doc-dev/t3/kopete_tutorialplugin.desktop:3
msgctxt "Name"
msgid "Tutorial Plugin"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: doc-dev/t1/kopete_tutorialplugin.desktop:65
#: doc-dev/t2/kopete_tutorialplugin.desktop:65
#: doc-dev/t3/kopete_tutorialplugin.desktop:65
msgctxt "Comment"
msgid "Demonstration plugin for teaching Kopete development"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: doc-dev/t3/kopete_tutorialplugin_config.desktop:5
msgctxt "Name"
msgid "Tutorial"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: doc-dev/t3/kopete_tutorialplugin_config.desktop:67
msgctxt "Comment"
msgid "Turns normal people into Super Kopete Developer"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kopete/chatwindow/chatwindow.desktop:15
msgctxt "Name"
msgid "Kopete Chat Window"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kopete/chatwindow/chatwindow.desktop:88
msgctxt "Comment"
msgid "The default Kopete chat window"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kopete/chatwindow/emailwindow.desktop:15
msgctxt "Name"
msgid "Kopete Email Window"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kopete/chatwindow/emailwindow.desktop:82
msgctxt "Comment"
msgid "The Kopete email window"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kopete/config/accounts/kopete_accountconfig.desktop:12
msgctxt "Name"
msgid "Accounts"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kopete/config/accounts/kopete_accountconfig.desktop:89
msgctxt "Comment"
msgid "Manage Your Accounts and Identities"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kopete/config/appearance/kopete_appearanceconfig.desktop:11
msgctxt "Name"
msgid "Contact List"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kopete/config/appearance/kopete_appearanceconfig.desktop:71
msgctxt "Comment"
msgid "Configure Contact List Look and Feel"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kopete/config/avdevice/kopete_avdeviceconfig.desktop:12
msgctxt "Name"
msgid "Video"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kopete/config/avdevice/kopete_avdeviceconfig.desktop:73
msgctxt "Comment"
msgid "Configure Video Devices"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kopete/config/behavior/kopete_behaviorconfig.desktop:11
msgctxt "Name"
msgid "Behavior"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kopete/config/behavior/kopete_behaviorconfig.desktop:90
msgctxt "Comment"
msgid "Personalize Kopete's Behavior"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kopete/config/chatwindow/kopete_chatwindowconfig.desktop:11
msgctxt "Name"
msgid "Chat Window"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kopete/config/chatwindow/kopete_chatwindowconfig.desktop:71
msgctxt "Comment"
msgid "Configure Chat Window Look and Feel"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kopete/config/plugins/kopete_pluginconfig.desktop:12
msgctxt "Name"
msgid "Plugins"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kopete/config/plugins/kopete_pluginconfig.desktop:80
msgctxt "Comment"
msgid "Select and Configure Plugins"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kopete/config/status/kopete_statusconfig.desktop:11
msgctxt "Name"
msgid "Status"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kopete/config/status/kopete_statusconfig.desktop:71
msgctxt "Comment"
msgid "Manage Your Statuses"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kopete/kopete.notifyrc:3
msgctxt "Comment"
msgid "Kopete Messenger"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kopete/kopete.notifyrc:75
msgctxt "Name"
msgid "Group"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kopete/kopete.notifyrc:138
msgctxt "Comment"
msgid "The group where the contact resides"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kopete/kopete.notifyrc:198
msgctxt "Name"
msgid "Contact"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kopete/kopete.notifyrc:259
msgctxt "Comment"
msgid "The specified contact"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kopete/kopete.notifyrc:321
msgctxt "Name"
msgid "Class"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kopete/kopete.notifyrc:384
msgctxt "Comment"
msgid "The message class"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kopete/kopete.notifyrc:446
msgctxt "Name"
msgid "Incoming Message"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kopete/kopete.notifyrc:505
msgctxt "Comment"
msgid "An incoming message has been received"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kopete/kopete.notifyrc:579
msgctxt "Name"
msgid "Incoming Message in Active Chat"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kopete/kopete.notifyrc:636
msgctxt "Comment"
msgid "An incoming message in the active chat window has been received"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kopete/kopete.notifyrc:696
msgctxt "Name"
msgid "Outgoing Message"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kopete/kopete.notifyrc:754
msgctxt "Comment"
msgid "An outgoing message has been sent"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kopete/kopete.notifyrc:825
msgctxt "Name"
msgid "Contact Gone Online"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kopete/kopete.notifyrc:884
msgctxt "Comment"
msgid "A contact has come online"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kopete/kopete.notifyrc:953
msgctxt "Name"
msgid "Offline"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kopete/kopete.notifyrc:1026
msgctxt "Comment"
msgid "A contact has gone offline"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kopete/kopete.notifyrc:1096
msgctxt "Name"
msgid "Status Change"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kopete/kopete.notifyrc:1165
msgctxt "Comment"
msgid "A contact's online status has changed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kopete/kopete.notifyrc:1234 plugins/highlight/kopete_highlight.desktop:16
#: plugins/highlight/kopete_highlight_config.desktop:10
msgctxt "Name"
msgid "Highlight"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kopete/kopete.notifyrc:1309
msgctxt "Comment"
msgid "A highlighted message has been received"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kopete/kopete.notifyrc:1380
msgctxt "Name"
msgid "Low Priority Messages"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kopete/kopete.notifyrc:1438
msgctxt "Comment"
msgid "A message marked with a low priority has been received"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kopete/kopete.notifyrc:1508
msgctxt "Name"
msgid "Yahoo Mail"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kopete/kopete.notifyrc:1576
msgctxt "Comment"
msgid "New email has arrived in your Yahoo inbox"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kopete/kopete.notifyrc:1646
msgctxt "Name"
msgid "MSN Mail"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kopete/kopete.notifyrc:1714
msgctxt "Comment"
msgid "New email has arrived in your MSN inbox"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kopete/kopete.notifyrc:1784
msgctxt "Name"
msgid "ICQ Authorization"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kopete/kopete.notifyrc:1846
msgctxt "Comment"
msgid "An ICQ user has authorized/declined your authorization request"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kopete/kopete.notifyrc:1911
msgctxt "Name"
msgid "IRC Event"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kopete/kopete.notifyrc:1976
msgctxt "Comment"
msgid "An IRC event has occurred"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kopete/kopete.notifyrc:2042
msgctxt "Name"
msgid "Connection Error"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kopete/kopete.notifyrc:2110
msgctxt "Comment"
msgid "An error on connection has occurred"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kopete/kopete.notifyrc:2178
msgctxt "Name"
msgid "Connection Lost"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kopete/kopete.notifyrc:2245
msgctxt "Comment"
msgid "The connection have been lost"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kopete/kopete.notifyrc:2306
msgctxt "Name"
msgid "Cannot Connect"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kopete/kopete.notifyrc:2371
msgctxt "Comment"
msgid "Kopete cannot connect to the service"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kopete/kopete.notifyrc:2427
msgctxt "Name"
msgid "Network Problems"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kopete/kopete.notifyrc:2493
msgctxt "Comment"
msgid "The network is experiencing problems"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kopete/kopete.notifyrc:2558
msgctxt "Name"
msgid "Server Internal Error"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kopete/kopete.notifyrc:2620
msgctxt "Comment"
msgid "An internal service error has occurred"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kopete/kopete.notifyrc:2677
msgctxt "Name"
msgid "Buzz/Nudge"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kopete/kopete.notifyrc:2737
msgctxt "Comment"
msgid "A contact has sent you a buzz/nudge."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kopete/kopete.notifyrc:2800
msgctxt "Name"
msgid "Message Dropped"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kopete/kopete.notifyrc:2857
msgctxt "Comment"
msgid "A message was filtered by the Privacy Plugin"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kopete/kopete.notifyrc:2917
msgctxt "Name"
msgid "ICQ Reading status"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kopete/kopete.notifyrc:2974
msgctxt "Comment"
msgid "An ICQ user is reading your status message"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kopete/kopete.notifyrc:3033
msgctxt "Name"
msgid "Service Message"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kopete/kopete.notifyrc:3090
msgctxt "Comment"
msgid "A service message has been received (e.g. authorization request)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kopete/kopete.notifyrc:3145
msgctxt "Name"
msgid "Gadu-Gadu contacts list"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kopete/kopete.notifyrc:3195
msgctxt "Comment"
msgid "Contact list has been received/exported/deleted"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kopete/kopete.notifyrc:3247
msgctxt "Name"
msgid "Typing message"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kopete/kopete.notifyrc:3295
msgctxt "Comment"
msgid "A user is typing a message"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kopete/kopete.notifyrc:3345
msgctxt "Name"
msgid "Incoming File Transfer"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kopete/kopete.notifyrc:3390
msgctxt "Comment"
msgid "An incoming file transfer request has been received"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kopete/org.kde.kopete.desktop:3
msgctxt "Name"
msgid "Kopete"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: kopete/org.kde.kopete.desktop:77
+#: kopete/org.kde.kopete.desktop:78
msgctxt "GenericName"
msgid "Instant Messenger"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: kopete/org.kde.kopete.desktop:154
+#: kopete/org.kde.kopete.desktop:155
msgctxt "Comment"
msgid "Instant Messenger"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libkopete/kopeteplugin.desktop:5
msgctxt "Comment"
msgid "Kopete Plugin"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libkopete/kopeteprotocol.desktop:5
msgctxt "Comment"
msgid "Kopete Protocol Plugin"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libkopete/kopeteui.desktop:5
msgctxt "Comment"
msgid "A Kopete UI Plugin"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks.desktop:3
#: plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks_config.desktop:3
msgctxt "Name"
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks.desktop:80
#: plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks_config.desktop:80
msgctxt "Comment"
msgid "Automatically bookmark links in incoming messages"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: plugins/alias/kopete_alias.desktop:16
#: plugins/alias/kopete_alias_config.desktop:11
msgctxt "Name"
msgid "Alias"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: plugins/alias/kopete_alias.desktop:90
#: plugins/alias/kopete_alias_config.desktop:85
msgctxt "Comment"
msgid "Adds custom aliases for commands"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: plugins/autoreplace/kopete_autoreplace.desktop:16
#: plugins/autoreplace/kopete_autoreplace_config.desktop:10
msgctxt "Name"
msgid "Auto Replace"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: plugins/autoreplace/kopete_autoreplace.desktop:90
msgctxt "Comment"
msgid "Auto replaces some text you can choose"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: plugins/autoreplace/kopete_autoreplace_config.desktop:84
msgctxt "Comment"
msgid "Autoreplaces some text you can choose"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: plugins/contactnotes/kopete_contactnotes.desktop:16
msgctxt "Name"
msgid "Contact Notes"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: plugins/contactnotes/kopete_contactnotes.desktop:86
msgctxt "Comment"
msgid "Add personal notes on your contacts"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: plugins/cryptography/kopete_cryptography.desktop:16
#: plugins/cryptography/kopete_cryptography_config.desktop:11
msgctxt "Name"
msgid "Cryptography"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: plugins/cryptography/kopete_cryptography.desktop:82
#: plugins/cryptography/kopete_cryptography_config.desktop:77
msgctxt "Comment"
msgid "Encrypts and signs messages using OpenPGP"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: plugins/highlight/kopete_highlight.desktop:90
msgctxt "Comment"
msgid "Highlight messages"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: plugins/highlight/kopete_highlight_config.desktop:84
msgctxt "Comment"
msgid "Highlights text based on filters"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: plugins/history/kopete_history.desktop:16
#: plugins/history/kopete_history_config.desktop:11
msgctxt "Name"
msgid "History"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: plugins/history/kopete_history.desktop:96
#: plugins/history2/kopete_history2.desktop:55
msgctxt "Comment"
msgid "Log all messages to keep track of your conversations"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: plugins/history/kopete_history_config.desktop:91
#: plugins/history2/kopete_history2_config.desktop:50
msgctxt "Comment"
msgid "History Plugin"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: plugins/history2/kopete_history2.desktop:16
#: plugins/history2/kopete_history2_config.desktop:11
msgctxt "Name"
msgid "History2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: plugins/latex/kopete_latex.desktop:16
msgctxt "Name"
msgid "KopeteTeX"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: plugins/latex/kopete_latex.desktop:72
msgctxt "Comment"
msgid "Render Latex formulas in the chatwindow"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: plugins/latex/kopete_latex_config.desktop:10
msgctxt "Name"
msgid "KopeTeX"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: plugins/nowlistening/kopete_nowlistening.desktop:16
#: plugins/nowlistening/kopete_nowlistening_config.desktop:11
msgctxt "Name"
msgid "Now Listening"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: plugins/nowlistening/kopete_nowlistening.desktop:88
#: plugins/nowlistening/kopete_nowlistening_config.desktop:83
msgctxt "Comment"
msgid "Tells your buddies what you're listening to"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: plugins/otr/kopete_otr.desktop:16 plugins/otr/kopete_otr_config.desktop:11
msgctxt "Comment"
msgid "Encrypt chat sessions with Off-The-Record encryption"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: plugins/otr/kopete_otr.desktop:68 plugins/otr/kopete_otr_config.desktop:63
msgctxt "Name"
msgid "OTR"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: plugins/pipes/kopete_pipes.desktop:16
#: plugins/pipes/kopete_pipes_config.desktop:11
msgctxt "Name"
msgid "Pipes"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: plugins/pipes/kopete_pipes.desktop:70
#: plugins/pipes/kopete_pipes_config.desktop:65
msgctxt "Comment"
msgid "Pipe messages through an external program or script"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: plugins/privacy/kopete_privacy.desktop:16
#: plugins/privacy/kopete_privacy_config.desktop:10
msgctxt "Name"
msgid "Privacy"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: plugins/privacy/kopete_privacy.desktop:80
msgctxt "Comment"
msgid "Filters incoming messages"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: plugins/privacy/kopete_privacy_config.desktop:74
msgctxt "Comment"
msgid "Privacy Plugin"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: plugins/statistics/kopete_statistics.desktop:16
msgctxt "Name"
msgid "Statistics"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: plugins/statistics/kopete_statistics.desktop:90
msgctxt "Comment"
msgid "Gather some meaningful statistics"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: plugins/texteffect/kopete_texteffect.desktop:16
#: plugins/texteffect/kopete_texteffect_config.desktop:10
msgctxt "Name"
msgid "Text Effect"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: plugins/texteffect/kopete_texteffect.desktop:86
msgctxt "Comment"
msgid "Add nice effects to your messages"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: plugins/texteffect/kopete_texteffect_config.desktop:80
msgctxt "Comment"
msgid "Adds special effects to your text"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: plugins/translator/kopete_translator.desktop:16
#: plugins/translator/kopete_translator_config.desktop:11
msgctxt "Name"
msgid "Translator"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: plugins/translator/kopete_translator.desktop:94
msgctxt "Comment"
msgid "Chat with foreign buddies in your native language"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: plugins/translator/kopete_translator_config.desktop:89
msgctxt "Comment"
msgid "Translates messages from your native language to another language"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview.desktop:16
msgctxt "Name"
msgid "Preview of Pictures in Chats"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview.desktop:67
msgctxt "Comment"
msgid "Displays a preview of pictures in chats"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview_config.desktop:10
msgctxt "Name"
msgid "URLPicPreview Plugin Configuration"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview_config.desktop:66
msgctxt "Comment"
msgid "URLPicPreview Plugin"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: plugins/webpresence/kopete_webpresence.desktop:16
#: plugins/webpresence/kopete_webpresence_config.desktop:10
msgctxt "Comment"
msgid "Show the status of (parts of) your contact list on a webpage"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: plugins/webpresence/kopete_webpresence.desktop:82
#: plugins/webpresence/kopete_webpresence_config.desktop:76
msgctxt "Name"
msgid "Web Presence"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: protocols/bonjour/kopete_bonjour.desktop:17
msgctxt "Name"
msgid "Bonjour"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: protocols/bonjour/kopete_bonjour.desktop:75
msgctxt "Comment"
msgid "Serverless Link Local XMPP Messaging"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: protocols/gadu/kopete_gadu.desktop:17
msgctxt "Name"
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: protocols/gadu/kopete_gadu.desktop:91
msgctxt "Comment"
msgid "Gadu-Gadu: the Polish IM service"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: protocols/groupwise/kopete_groupwise.desktop:17
msgctxt "Name"
msgid "GroupWise"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: protocols/groupwise/kopete_groupwise.desktop:91
msgctxt "Comment"
msgid "Novell GroupWise Messenger"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: protocols/jabber/kioslave/jabberdisco.protocol:12
msgctxt "Description"
msgid "A KIO slave for Jabber Service Discovery"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: protocols/jabber/kopete_jabber.desktop:17
msgctxt "Name"
msgid "Jabber"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: protocols/jabber/kopete_jabber.desktop:91
msgctxt "Comment"
msgid "XMPP, Jabber, Google Talk"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: protocols/meanwhile/kopete_meanwhile.desktop:17
msgctxt "Name"
msgid "Meanwhile"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: protocols/meanwhile/kopete_meanwhile.desktop:86
msgctxt "Comment"
msgid "Communicate at the same time with Meanwhile"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: protocols/oscar/aim/kopete_aim.desktop:17
msgctxt "Name"
msgid "AIM"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: protocols/oscar/aim/kopete_aim.desktop:91
msgctxt "Comment"
msgid "An Instant Messenger"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: protocols/oscar/icq/kopete_icq.desktop:17
msgctxt "Name"
msgid "ICQ"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: protocols/oscar/icq/kopete_icq.desktop:91
msgctxt "Comment"
msgid "Seek and Chat with ICQ"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: protocols/qq/kopete_qq.desktop:17
msgctxt "Name"
msgid "QQ"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: protocols/qq/kopete_qq.desktop:78
msgctxt "Comment"
msgid "A popular Chinese IM system"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: protocols/skype/kopete_skype.desktop:18
msgctxt "Name"
msgid "Skype"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: protocols/skype/kopete_skype.desktop:72
msgctxt "Comment"
msgid "Skype protocol plugin (a wrapper)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: protocols/sms/kopete_sms.desktop:17
msgctxt "Name"
msgid "SMS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: protocols/sms/kopete_sms.desktop:93
msgctxt "Comment"
msgid "Send SMS messages to mobile phones"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: protocols/testbed/kopete_testbed.desktop:17
msgctxt "Name"
msgid "Testbed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: protocols/testbed/kopete_testbed.desktop:85
msgctxt "Comment"
msgid "Kopete test protocol"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: protocols/winpopup/kopete_wp.desktop:17
msgctxt "Name"
msgid "WinPopup"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: protocols/winpopup/kopete_wp.desktop:89
msgctxt "Comment"
msgid "Sends Windows WinPopup messages"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: protocols/wlm/kopete_wlm.desktop:17
msgctxt "Name"
msgid "WLM Messenger"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: protocols/wlm/kopete_wlm.desktop:74
msgctxt "Comment"
msgid "Windows Live Messenger plugin"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: protocols/yahoo/kopete_yahoo.desktop:17
msgctxt "Name"
msgid "Yahoo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: protocols/yahoo/kopete_yahoo.desktop:93
msgctxt "Comment"
msgid "Yahoo! Messenger IM and video chat"
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kdereview/falkon.desktop.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kdereview/falkon.desktop.pot (revision 1512388)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kdereview/falkon.desktop.pot (revision 1512389)
@@ -1,326 +1,326 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: desktop files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-14 11:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-16 10:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. +> trunk5
#: linux/applications/org.kde.falkon.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Falkon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: linux/applications/org.kde.falkon.desktop:27
msgctxt "Comment"
msgid "A fast and secure web browser"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: linux/applications/org.kde.falkon.desktop:47
msgctxt "GenericName"
msgid "Web Browser"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: linux/applications/org.kde.falkon.desktop:76
msgctxt "Name"
msgid "Open new tab"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: linux/applications/org.kde.falkon.desktop:101
msgctxt "Name"
msgid "Open new window"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: linux/applications/org.kde.falkon.desktop:125
msgctxt "Name"
msgid "Start private browsing"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/lib/adblock/metadata.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "AdBlock"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/lib/adblock/metadata.desktop:12
msgctxt "Comment"
msgid "Blocks unwanted web content"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/lib/data/breeze-fallback/index.theme:2
msgctxt "Name"
msgid "Breeze"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/lib/data/breeze-fallback/index.theme:24
msgctxt "Comment"
msgid "Breeze Team"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/plugins/AutoScroll/metadata.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "AutoScroll"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/plugins/AutoScroll/metadata.desktop:13
msgctxt "Comment"
msgid "Provides support for autoscroll with middle mouse button"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/plugins/FlashCookieManager/metadata.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Flash Cookie Manager"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/plugins/FlashCookieManager/metadata.desktop:13
msgctxt "Comment"
msgid "You can easily view/delete flash cookies stored on your computer. This is a solution for having more privacy."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/plugins/GnomeKeyringPasswords/metadata.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Gnome Keyring Passwords"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/plugins/GnomeKeyringPasswords/metadata.desktop:13
msgctxt "Comment"
msgid "Provides support for storing passwords in gnome-keyring"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/plugins/GreaseMonkey/metadata.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/plugins/GreaseMonkey/metadata.desktop:14
msgctxt "Comment"
msgid "Provides support for userscripts"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/plugins/KWalletPasswords/metadata.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "KWallet Passwords"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/plugins/KWalletPasswords/metadata.desktop:13
msgctxt "Comment"
msgid "Provides support for storing passwords in KWallet"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/plugins/MouseGestures/metadata.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Mouse Gestures"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/plugins/MouseGestures/metadata.desktop:13
msgctxt "Comment"
msgid "Provides support for navigating in webpages by mouse gestures"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/plugins/PIM/metadata.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "PIM"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/plugins/PIM/metadata.desktop:15
msgctxt "Comment"
msgid "Adds ability for Falkon to store some personal data"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/plugins/StatusBarIcons/metadata.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "StatusBar Icons"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/plugins/StatusBarIcons/metadata.desktop:13
msgctxt "Comment"
msgid "Adds additional icons and zoom widget to statusbar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/plugins/TabManager/metadata.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Tab Manager"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/plugins/TabManager/metadata.desktop:13
msgctxt "Comment"
msgid "Adds ability to managing tabs and windows"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/plugins/TestPlugin/metadata.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Example Plugin"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/plugins/TestPlugin/metadata.desktop:13
msgctxt "Comment"
msgid "Very simple minimal plugin example"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/plugins/VerticalTabs/metadata.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Vertical Tabs"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/plugins/VerticalTabs/metadata.desktop:13
msgctxt "Comment"
msgid "Adds ability to show tabs in sidebar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/scripts/hellopython/metadata.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Hello Python"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/scripts/hellopython/metadata.desktop:11
msgctxt "Comment"
msgid "Example Python extension"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/scripts/runaction/actions/dictionary.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Dictionary"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/scripts/runaction/actions/googleimagesearch.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Google"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/scripts/runaction/actions/googleimagesearch.desktop:11
-#: src/scripts/runaction/actions/tineyeimagesearch.desktop:9
-#: src/scripts/runaction/actions/yandeximagesearch.desktop:9
+#: src/scripts/runaction/actions/googleimagesearch.desktop:12
+#: src/scripts/runaction/actions/tineyeimagesearch.desktop:10
+#: src/scripts/runaction/actions/yandeximagesearch.desktop:10
msgctxt "Comment"
msgid "Search with..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/scripts/runaction/actions/mpv.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Open with mpv"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/scripts/runaction/actions/tineyeimagesearch.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "TinEye"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/scripts/runaction/actions/translate.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Translate page"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/scripts/runaction/actions/w3.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Validate page"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/scripts/runaction/actions/yandeximagesearch.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Yandex"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/scripts/runaction/metadata.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Run Action"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/scripts/runaction/metadata.desktop:9
+#: src/scripts/runaction/metadata.desktop:10
msgctxt "Comment"
msgid "Run various actions on sites"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: themes/chrome/metadata.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Chrome"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: themes/chrome/metadata.desktop:13
msgctxt "Comment"
msgid "Chrome like theme for Falkon based on Firefox Chromifox theme"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: themes/linux/metadata.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Linux"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: themes/linux/metadata.desktop:14
msgctxt "Comment"
msgid "Default simple theme for Linux using native widget style and some basic icons from desktop icon set"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: themes/mac/metadata.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Mac"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: themes/mac/metadata.desktop:14
msgctxt "Comment"
msgid "Mac like theme for Falkon based on Firefox Mac OS X theme"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: themes/windows/metadata.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Windows"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: themes/windows/metadata.desktop:14
msgctxt "Comment"
msgid "Windows like theme based on Material design"
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kdeutils/kbackup.desktop.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kdeutils/kbackup.desktop.pot (revision 1512388)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kdeutils/kbackup.desktop.pot (revision 1512389)
@@ -1,30 +1,30 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: desktop files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-20 09:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-16 10:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. +> trunk5
#: src/org.kde.kbackup.desktop:10
msgctxt "Name"
msgid "KBackup"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/org.kde.kbackup.desktop:27
+#: src/org.kde.kbackup.desktop:28
msgctxt "GenericName"
msgid "Backup Program"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/org.kde.kbackup.desktop:43
+#: src/org.kde.kbackup.desktop:45
msgctxt "Comment"
msgid "Backup your data with an easy to use user interface"
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/pim/akonadi-contacts.desktop.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/pim/akonadi-contacts.desktop.pot (revision 1512388)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/pim/akonadi-contacts.desktop.pot (revision 1512389)
@@ -1,228 +1,228 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: desktop files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-14 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-16 10:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. +> trunk5 stable5
#: kcm/akonadicontact_actions.desktop:12
msgctxt "Name"
msgid "Contact Actions"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kcm/akonadicontact_actions.desktop:64
msgctxt "Comment"
msgid "Configure the Contact Actions"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kcm/akonadicontact_actions.desktop:115
msgctxt "X-KDE-Keywords"
msgid "kaddressbook, configure, settings, contact, actions"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: serializers/akonadi_serializer_addressee.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Addressee Serializer"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: serializers/akonadi_serializer_addressee.desktop:15
+#: serializers/akonadi_serializer_addressee.desktop:16
msgctxt "Comment"
msgid "An Akonadi serializer plugin for addressee objects"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: serializers/akonadi_serializer_contactgroup.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Contact Group Serializer"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: serializers/akonadi_serializer_contactgroup.desktop:14
+#: serializers/akonadi_serializer_contactgroup.desktop:15
msgctxt "Comment"
msgid "An Akonadi serializer plugin for contact group objects"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/contact-editor/editor/im/kaddressbookimprotocol.desktop:5
msgctxt "Name"
msgid "KAddressbook Instant Messaging Protocol"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/contact-editor/editor/im/protocols/aimprotocol.desktop:7
msgctxt "Comment"
msgid "AIM Protocol"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/contact-editor/editor/im/protocols/aimprotocol.desktop:57
msgctxt "Name"
msgid "AIM"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/contact-editor/editor/im/protocols/facebookprotocol.desktop:7
msgctxt "Comment"
msgid "Facebook Protocol"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/contact-editor/editor/im/protocols/facebookprotocol.desktop:38
msgctxt "Name"
msgid "Facebook"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/contact-editor/editor/im/protocols/gaduprotocol.desktop:7
msgctxt "Comment"
msgid "Gadu-Gadu Protocol"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/contact-editor/editor/im/protocols/gaduprotocol.desktop:57
msgctxt "Name"
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/contact-editor/editor/im/protocols/googletalkprotocol.desktop:7
msgctxt "Comment"
msgid "Google Talk"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/contact-editor/editor/im/protocols/googletalkprotocol.desktop:49
msgctxt "Name"
msgid "Google Talk"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/contact-editor/editor/im/protocols/groupwiseprotocol.desktop:7
msgctxt "Comment"
msgid "Novell GroupWise Messenger"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/contact-editor/editor/im/protocols/groupwiseprotocol.desktop:57
msgctxt "Name"
msgid "GroupWise"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/contact-editor/editor/im/protocols/icqprotocol.desktop:7
msgctxt "Comment"
msgid "ICQ Protocol"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/contact-editor/editor/im/protocols/icqprotocol.desktop:57
msgctxt "Name"
msgid "ICQ"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/contact-editor/editor/im/protocols/ircprotocol.desktop:6
msgctxt "Comment"
msgid "Internet Relay Chat"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/contact-editor/editor/im/protocols/ircprotocol.desktop:55
msgctxt "Name"
msgid "IRC"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/contact-editor/editor/im/protocols/jabberprotocol.desktop:7
msgctxt "Comment"
msgid "Jabber Protocol"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/contact-editor/editor/im/protocols/jabberprotocol.desktop:57
msgctxt "Name"
msgid "Jabber"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/contact-editor/editor/im/protocols/meanwhileprotocol.desktop:6
msgctxt "Comment"
msgid "Meanwhile Protocol"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/contact-editor/editor/im/protocols/meanwhileprotocol.desktop:56
msgctxt "Name"
msgid "Meanwhile"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/contact-editor/editor/im/protocols/msnprotocol.desktop:7
msgctxt "Comment"
msgid "MSN Messenger"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/contact-editor/editor/im/protocols/msnprotocol.desktop:57
msgctxt "Name"
msgid "MSN Messenger"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/contact-editor/editor/im/protocols/skypeprotocol.desktop:7
msgctxt "Comment"
msgid "Skype Internet Telephony"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/contact-editor/editor/im/protocols/skypeprotocol.desktop:56
msgctxt "Name"
msgid "Skype"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/contact-editor/editor/im/protocols/smsprotocol.desktop:6
msgctxt "Comment"
msgid "SMS Protocol"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/contact-editor/editor/im/protocols/smsprotocol.desktop:56
msgctxt "Name"
msgid "SMS"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/contact-editor/editor/im/protocols/twitterprotocol.desktop:7
msgctxt "Comment"
msgid "Twitter Protocol"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/contact-editor/editor/im/protocols/twitterprotocol.desktop:38
msgctxt "Name"
msgid "Twitter"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/contact-editor/editor/im/protocols/yahooprotocol.desktop:7
msgctxt "Comment"
msgid "Yahoo Protocol"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/contact-editor/editor/im/protocols/yahooprotocol.desktop:57
msgctxt "Name"
msgid "Yahoo"
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/pim/kmail.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/pim/kmail.pot (revision 1512388)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/pim/kmail.pot (revision 1512389)
@@ -1,7622 +1,7622 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-14 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-16 10:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#. +> trunk5 stable5
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: about/introduction_kmail.html:5 html.cpp:2
#, kde-format
msgctxt "%1 is version"
msgid "Welcome to KMail %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: about/introduction_kmail.html:7 html.cpp:4
msgid "KMail is the email client by KDE. It is designed to be fully compatible with Internet mailing standards including IMAP, POP3 and SMTP."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: about/introduction_kmail.html:10 html.cpp:6
msgid "KMail has many powerful features that are described in the <a href='help:/kmail2/index.html'>documentation</a>."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: about/introduction_kmail.html:16 html.cpp:8
msgid "Important changes since last version:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: about/introduction_kmail.html:25 html.cpp:10
msgid "Some of the new features in this release of KMail include:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: about/introduction_kmail.html:34 html.cpp:12
msgid "Please take a moment to fill in the KMail configuration panel at Settings->Configure KMail. You need to create at least a default identity and incoming as well as outgoing mail account."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: about/introduction_kmail.html:38 html.cpp:14
msgid "We hope that you will enjoy KMail."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: about/introduction_kmail.html:39 html.cpp:16
msgid "Thank you,"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: about/introduction_kmail.html:40 html.cpp:18
msgid "The KMail Team"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: aboutdata.cpp:52
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: aboutdata.cpp:56 aboutdata.cpp:64 aboutdata.cpp:68
#, kde-format
msgid "Former maintainer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: aboutdata.cpp:60
#, kde-format
msgid "Original author"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: aboutdata.cpp:72
#, kde-format
msgid "Former co-maintainer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: aboutdata.cpp:77 aboutdata.cpp:81
#, kde-format
msgid "Core developer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: aboutdata.cpp:85 aboutdata.cpp:89 aboutdata.cpp:93
#, kde-format
msgid "Former core developer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: aboutdata.cpp:97
#, kde-format
msgid "Documentation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: aboutdata.cpp:110
#, kde-format
msgid "System tray notification"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: aboutdata.cpp:142
#, kde-format
msgid "PGP 6 support and further enhancements of the encryption support"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: aboutdata.cpp:162
#, kde-format
msgid "Original encryption support PGP 2 and PGP 5 support"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: aboutdata.cpp:166
#, kde-format
msgid "GnuPG support"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: aboutdata.cpp:222
#, kde-format
msgid "New message list and new folder tree"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: aboutdata.cpp:283
#, kde-format
msgid "Anti-virus support"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: aboutdata.cpp:294 aboutdata.cpp:353
#, kde-format
msgid "POP filters"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: aboutdata.cpp:316
#, kde-format
msgid "Usability tests and improvements"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: aboutdata.cpp:323 aboutdata.cpp:343
#, kde-format
msgid "Ägypten and Kroupware project management"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: aboutdata.cpp:327
#, kde-format
msgid "Improved HTML support"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: aboutdata.cpp:330
#, kde-format
msgid "Beta testing of PGP 6 support"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: aboutdata.cpp:339
#, kde-format
msgid "Timestamp for 'Transmission completed' status messages"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: aboutdata.cpp:347
#, kde-format
msgid "Multiple encryption keys per address"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: aboutdata.cpp:361 collectionpage/collectionmailinglistpage.cpp:102
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:2067 kmreaderwin.cpp:296 kmsystemtray.cpp:58
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:2072 kmreaderwin.cpp:296 kmsystemtray.cpp:58
#: kmsystemtray.cpp:88
#, kde-format
msgid "KMail"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: aboutdata.cpp:363
#, kde-format
msgid "KDE Email Client"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: aboutdata.cpp:365
#, kde-format
msgid "Copyright © 1997–2018, KMail authors"
msgstr ""
#. +> stable5
#: aboutdata.cpp:365
#, kde-format
msgid "Copyright © 1997–2017, KMail authors"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: collectionpage/collectionmailinglistpage.cpp:51
#, kde-format
msgctxt "@title:tab Mailing list settings for a folder."
msgid "Mailing List"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: collectionpage/collectionmailinglistpage.cpp:78
#, kde-format
msgid "Folder holds a mailing list"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: collectionpage/collectionmailinglistpage.cpp:86
#, kde-format
msgid "Detect Automatically"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: collectionpage/collectionmailinglistpage.cpp:92
#, kde-format
msgid "Mailing list description:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: collectionpage/collectionmailinglistpage.cpp:99
#, kde-format
msgid "Preferred handler:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: collectionpage/collectionmailinglistpage.cpp:103
#, kde-format
msgid "Browser"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: collectionpage/collectionmailinglistpage.cpp:108
#, kde-format
msgid "Address type:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: collectionpage/collectionmailinglistpage.cpp:117
#, kde-format
msgid "Invoke Handler"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: collectionpage/collectionmailinglistpage.cpp:134
#, kde-format
msgid "Post to List"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: collectionpage/collectionmailinglistpage.cpp:134 messageactions.cpp:451
#, kde-format
msgid "Subscribe to List"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: collectionpage/collectionmailinglistpage.cpp:134
#, kde-format
msgid "Unsubscribe From List"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: collectionpage/collectionmailinglistpage.cpp:134
#, kde-format
msgid "List Archives"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: collectionpage/collectionmailinglistpage.cpp:134
#, kde-format
msgid "List Help"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: collectionpage/collectionmailinglistpage.cpp:151
#, kde-format
msgid "Not available"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: collectionpage/collectionmailinglistpage.cpp:199
#: collectionpage/collectionmailinglistpage.cpp:235
#, kde-format
msgid "Not available."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: collectionpage/collectionmailinglistpage.cpp:228
#, kde-format
msgid "KMail was unable to detect any mailing list in this folder."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: collectionpage/collectionmailinglistpage.cpp:231
#, kde-format
msgid "KMail was unable to fully detect a mailing list in this folder. Please fill in the addresses by hand."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: collectionpage/collectionquotapage.cpp:45
#, kde-format
msgid "Quota"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: collectionpage/collectionquotawidget.cpp:47
#, kde-format
msgid "Usage:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: collectionpage/collectionquotawidget.cpp:54
#, kde-format
msgid "Status:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: collectionpage/collectionquotawidget.cpp:58
#, kde-format, no-c-format
msgid "%p% full"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: collectionpage/collectionquotawidget.cpp:67
#, kde-format
msgid "%1 of %2 used"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: collectionpage/collectionshortcutpage.cpp:39
#, kde-format
msgctxt "@title:tab Shortcut settings for a folder."
msgid "Shortcut"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: collectionpage/collectionshortcutpage.cpp:53
#, kde-format
msgid "<qt>To choose a key or a combination of keys which select the current folder, click the button below and then press the key(s) you wish to associate with this folder.</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: collectionpage/collectiontemplatespage.cpp:39
#: identity/identitydialog.cpp:683
#, kde-format
msgid "Templates"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: collectionpage/collectiontemplatespage.cpp:60
#, kde-format
msgid "&Use custom message templates in this folder"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: collectionpage/collectiontemplatespage.cpp:76
#: identity/identitydialog.cpp:676
#, kde-format
msgid "&Copy Global Templates"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:52
#, kde-format
msgctxt "@title:tab View settings for a folder."
msgid "View"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:69
#, kde-format
msgid "Use custom &icons"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "Icon used for folders with no unread messages."
msgid "&Normal:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:85
#, kde-format
msgctxt "Icon used for folders which do have unread messages."
msgid "&Unread:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:117
#, kde-format
msgid "Show Sender/Receiver Column in List of Messages"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:119
#, kde-format
msgid "Sho&w column:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:123
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Show default value."
msgid "Default"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:124
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Show sender."
msgid "Sender"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:125
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Show receiver."
msgid "Receiver"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:133
#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:120
#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:141
#, kde-format
msgid "Message List"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:138
#, kde-format
msgid "Use default aggregation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:144
#, kde-format
msgid "Aggregation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:159
#, kde-format
msgid "Use default theme"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:165
#, kde-format
msgid "Theme"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:180
#: widgets/displaymessageformatactionmenu.cpp:30
#, kde-format
msgid "Message Default Format"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:182
#, kde-format
msgid "Prefer HTML to text"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:184
#, kde-format
msgid "Prefer text to HTML"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:186
#, kde-format
msgid "Use Global Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configagentdelegate.cpp:228
#, kde-format
msgid "Retrieval Options"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "@title:tab Tab page where the user configures identities"
msgid "Identities"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:71
#, kde-format
msgctxt "@title:tab Tab page where the user configures accounts to receive mail"
msgid "Receiving"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:78
#, kde-format
msgctxt "@title:tab Tab page where the user configures accounts to send mail"
msgid "Sending"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:95
#, kde-format
msgid "Outgoing accounts (add at least one):"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:102
#, kde-format
msgid "Common Options"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmBeforeSend), group (Composer)
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:111 settings/kmail.kcfg.cmake:185
#, kde-format
msgid "Confirm &before send"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:115
#, kde-format
msgid "Check spelling before sending"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:123
#, kde-format
msgid "Never Automatically"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:124
#, kde-format
msgid "On Manual Mail Checks"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:125
#, kde-format
msgid "On All Mail Checks"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:133
#: editor/potentialphishingemail/potentialphishingemailwarning.cpp:38
#, kde-format
msgid "Send Now"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:134
#, kde-format
msgid "Send Later"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:139
#, kde-format
msgid "Send &messages in outbox folder:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:147
#, kde-format
msgid "Defa&ult send method:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:215
#, kde-format
msgid "Add Mail Account..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:216
#, kde-format
msgid "Custom Account..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:237
#: kmlaunchexternalcomponent.cpp:142
#, kde-format
msgid "Could not start the account wizard. Please make sure you have AccountWizard properly installed."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:239
#: kmlaunchexternalcomponent.cpp:144
#, kde-format
msgid "Unable to start account wizard"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:288
#, kde-format
msgctxt "Label to a checkbox, so is either checked/unchecked"
msgid "Include in Manual Mail Check"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:296
#, kde-format
msgctxt "Label to a checkbox, so is either checked/unchecked"
msgid "Switch offline on KMail Shutdown"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:303
#, kde-format
msgid "Check mail on startup"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:349
#, kde-format
msgid "New Mail Notifier Agent not registered. Please contact your administrator."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:95
#, kde-format
msgid "General"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:102
#, kde-format
msgid "Fonts"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:108
#, kde-format
msgid "Colors"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:114
#, kde-format
msgid "Layout"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:126
#, kde-format
msgid "Message Tags"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:140
#, kde-format
msgid "Message Body"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:142
#, kde-format
msgid "Message List - Unread Messages"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:143
#, kde-format
msgid "Message List - Important Messages"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:144
#, kde-format
msgid "Message List - Action Item Messages"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:145
#, kde-format
msgid "Fixed Width Font"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:146 editor/kmcomposerwin.cpp:398
+#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:146 editor/kmcomposerwin.cpp:400
#, kde-format
msgid "Composer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:147
#, kde-format
msgid "Printing Output"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:159
#, kde-format
msgid "&Use custom fonts"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:179
#, kde-format
msgid "Apply &to:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:324
#, kde-format
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:325
#, kde-format
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:326
#, kde-format
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:327
#, kde-format
msgid "Link"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:328
#, kde-format
msgid "Unread Message"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:329
#, kde-format
msgid "Important Message"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:330
#, kde-format
msgid "Action Item Message"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:331
#, kde-format
msgid "Folder Name and Size When Close to Quota"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:332
#, kde-format
msgid "HTML Status Bar Background - No HTML Message"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:333
#, kde-format
msgid "HTML Status Bar Foreground - No HTML Message"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:334
#, kde-format
msgid "HTML Status Bar Background - HTML Message"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:335
#, kde-format
msgid "HTML Status Bar Foreground - HTML Message"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:344
#, kde-format
msgid "&Use custom colors"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:359
#, kde-format
msgid "Recycle colors on deep &quoting"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:368
#, kde-format
msgid "Close to quota threshold:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:375
#, kde-format
msgid "%"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:493
#, kde-format
msgid "Show folder quick search field"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:500
#, kde-format
msgid "Show Favorite Folders View"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:505
#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:530
#, kde-format
msgid "Never"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:509
#, kde-format
msgid "As icons"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:513
#, kde-format
msgid "As list"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:521
#, kde-format
msgid "Folder Tooltips"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:526
#, kde-format
msgid "Always"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:585
#, kde-format
msgid "Sta&ndard format (%1)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:586
#, kde-format
msgid "Locali&zed format (%1)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:587
#, kde-format
msgid "Smart for&mat (%1)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:588
#, kde-format
msgid "C&ustom format:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:600
#, kde-format
msgctxt "General options for the message list."
msgid "General"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:614
#, kde-format
msgid "Default aggregation:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:635
#, kde-format
msgid "Default theme:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:656
#, kde-format
msgid "Date Display"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:688
#, kde-format
msgid "<qt><a href=\"whatsthis1\">Custom format information...</a></qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:695
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p><strong>These expressions may be used for the date:</strong></p>"
"<ul>"
"<li>d - the day as a number without a leading zero (1-31)</li>"
"<li>dd - the day as a number with a leading zero (01-31)</li>"
"<li>ddd - the abbreviated day name (Mon - Sun)</li>"
"<li>dddd - the long day name (Monday - Sunday)</li>"
"<li>M - the month as a number without a leading zero (1-12)</li>"
"<li>MM - the month as a number with a leading zero (01-12)</li>"
"<li>MMM - the abbreviated month name (Jan - Dec)</li>"
"<li>MMMM - the long month name (January - December)</li>"
"<li>yy - the year as a two digit number (00-99)</li>"
"<li>yyyy - the year as a four digit number (0000-9999)</li>"
"</ul>"
"<p><strong>These expressions may be used for the time:</strong></p>"
" "
"<ul>"
"<li>h - the hour without a leading zero (0-23 or 1-12 if AM/PM display)</li>"
"<li>hh - the hour with a leading zero (00-23 or 01-12 if AM/PM display)</li>"
"<li>m - the minutes without a leading zero (0-59)</li>"
"<li>mm - the minutes with a leading zero (00-59)</li>"
"<li>s - the seconds without a leading zero (0-59)</li>"
"<li>ss - the seconds with a leading zero (00-59)</li>"
"<li>z - the milliseconds without leading zeroes (0-999)</li>"
"<li>zzz - the milliseconds with leading zeroes (000-999)</li>"
"<li>AP - switch to AM/PM display. AP will be replaced by either \"AM\" or \"PM\".</li>"
"<li>ap - switch to AM/PM display. ap will be replaced by either \"am\" or \"pm\".</li>"
"<li>Z - time zone in numeric form (-0500)</li>"
"</ul>"
"<p><strong>All other input characters will be ignored.</strong></p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:842
#, kde-format
msgid "Message Window"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:851
#, kde-format
msgid "Close the standalone message window after replying or forwarding the message"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:865
#, kde-format
msgid "System Tray"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (SystemTrayEnabled), group (General)
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:871 settings/kmail.kcfg.cmake:84
#, kde-format
msgid "Enable system tray icon"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:941
#, kde-format
msgid "A&vailable Tags"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:954
#, kde-format
msgid "Add new tag"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:959
#, kde-format
msgid "Remove selected tag"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:968
#, kde-format
msgid "Increase tag priority"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:974
#, kde-format
msgid "Decrease tag priority"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:996
#, kde-format
msgid "Ta&g Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:1181
#, kde-format
msgid "Do you want to remove tag '%1'?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:1226
#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:1265
#, kde-format
msgid "We cannot create tag. A tag with same name already exists."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "General settings for the composer."
msgid "General"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:81
#, kde-format
msgid "Standard Templates"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:87
#, kde-format
msgid "Custom Templates"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:93
#, kde-format
msgctxt "Settings regarding the subject when composing a message."
msgid "Subject"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:100
#, kde-format
msgid "Charset"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:106
#, kde-format
msgid "Headers"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:112
#, kde-format
msgctxt "Config->Composer->Attachments"
msgid "Attachments"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:118
#, kde-format
msgid "Autocorrection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:124
#, kde-format
msgid "Auto Resize Image"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:139
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Signature"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:147
#, kde-format
msgid ""
"Automatically insert the configured signature\n"
"when starting to compose a message"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:160
#, kde-format
msgid "Insert the signature above any quoted text"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:173
#, kde-format
msgid ""
"Insert the RFC-compliant signature separator\n"
"(two dashes and a space on a line) before the signature"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:186
#, kde-format
msgid "When replying, do not quote any existing signature"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:198
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Format"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:205
#, kde-format
msgid ""
"When replying, only quote the selected text\n"
"(instead of the complete message), if\n"
"there is text selected in the message window."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:218
#, kde-format
msgid ""
"When replying, add quote signs in front of all lines of the quoted text,\n"
"even when the line was created by adding an additional line break while\n"
"word-wrapping the text."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:232
#, kde-format
msgid "Enable automatic word wrapping at the specified width"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:243
#, kde-format
msgid "Set the text width for automatic word wrapping"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:261
#, kde-format
msgid ""
"When replying or forwarding, quote the message\n"
"in the original format it was received.\n"
"If unchecked, the reply will be as plain text by default."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:275
#, kde-format
msgid ""
"Format the plain text part of a message from the HTML markup.\n"
"Bold, italic and underlined text, lists, and external references\n"
"are supported."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:290
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Inline mail forwarding"
msgid "Inline"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:291
#, kde-format
msgid "As Attachment"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:293
#, kde-format
msgid "Set the default forwarded message format"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:297
#, kde-format
msgid "Default forwarding type:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:311
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Recipients"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:319
#, kde-format
msgid ""
"By default, request an MDN when starting to compose a message.\n"
"You can select this on a per-message basis using \"Options - Request Disposition Notification\""
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:347
#, kde-format
msgid "Warn if too many recipients are specified"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:358
#, kde-format
msgid "Set the maximum number of recipients for the warning"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:377
#, kde-format
msgid ""
"Only allow this many recipients to be specified for the message.\n"
"This applies to doing a \"Reply to All\", entering recipients manually\n"
"or using the \"Select...\" picker. Setting this limit helps you to\n"
"avoid accidentally sending a message to too many people. Note,\n"
"however, that it does not take account of distribution lists or\n"
"mailing lists."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:403
#, kde-format
msgid ""
"Remember recent addresses entered,\n"
"and offer them for recipient completion"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:416
#, kde-format
msgctxt "No addresses are retained"
msgid "No save"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:419
#, kde-format
msgid "Maximum recent addresses retained:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:423
#, kde-format
msgid ""
"The maximum number of recently entered addresses that will\n"
"be remembered for completion"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:437
#, kde-format
msgid "Configure Completion..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:445
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Autosave"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:456
#, kde-format
msgid "No autosave"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:457
#, kde-format
msgctxt "Interval suffix"
msgid " minute"
msgid_plural " minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:459
#, kde-format
msgid "Automatically save the message at this specified interval"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:667
#, kde-format
msgid "Repl&y Subject Prefixes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:671
#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:701
#, kde-format
msgid ""
"Recognize any sequence of the following prefixes\n"
"(entries are case-insensitive regular expressions):"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:681
#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:770
#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1155
#, kde-format
msgid "A&dd..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:681
#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:923
#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1155
#, kde-format
msgid "Re&move"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:682
#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1156
#, kde-format
msgid "Mod&ify..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:683
#, kde-format
msgid "Enter new reply prefix:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:697
#, kde-format
msgid "For&ward Subject Prefixes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:709 identity/identitypage.cpp:278
#, kde-format
msgid "Add..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRemoveButton)
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:710
#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:770 ui/identitypage.ui:66
#, kde-format
msgid "Remo&ve"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:711 identity/identitypage.cpp:280
#, kde-format
msgid "Modify..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:712
#, kde-format
msgid "Enter new forward prefix:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:762
#, kde-format
msgid "This list is checked for every outgoing message from the top to the bottom for a charset that contains all required characters."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mModifyButton)
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:771 ui/identitypage.ui:40
#, kde-format
msgid "&Modify..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:771
#, kde-format
msgid "Enter charset:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:777
#, kde-format
msgid "&Keep original charset when replying or forwarding (if possible)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:812
#, kde-format
msgid "This charset is not supported."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:877
#, kde-format
msgid "&Use custom message-id suffix"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:890
#, kde-format
msgid "Custom message-&id suffix:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:902
#, kde-format
msgid "Define custom mime header fields:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:910
#, kde-format
msgctxt "@title:column Name of the mime header."
msgid "Name"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:911
#, kde-format
msgctxt "@title:column Value of the mimeheader."
msgid "Value"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:919
#, kde-format
msgctxt "@action:button Add new mime header field."
msgid "Ne&w"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:932
#, kde-format
msgctxt "@label:textbox Name of the mime header."
msgid "&Name:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:942
#, kde-format
msgid "&Value:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1084
#, kde-format
msgid "'Content-Type' is not an authorized string. This header will be not saved."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1084
#, kde-format
msgid "Invalid header"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1126
#, kde-format
msgid "Outlook-compatible attachment naming"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1129
#, kde-format
msgid "Turn this option on to make Outlook(tm) understand attachment names containing non-English characters"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1138
#, kde-format
msgid "E&nable detection of missing attachments"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1144
#, kde-format
msgid "Recognize any of the following key words as intention to attach a file:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1157
#, kde-format
msgid "Enter new key word:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1165
#, kde-format
msgid "Maximum Attachment Size:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1172
#, kde-format
msgctxt "spinbox suffix: unit for kilobyte"
msgid " kB"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1174
#, kde-format
msgid "No limit"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1202
#, kde-format
msgid ""
"You have chosen to encode attachment names containing non-English characters in a way that is understood by Outlook(tm) and other mail clients that do not support standard-compliant encoded attachment names.\n"
"Note that KMail may create non-standard compliant messages, and consequently it is possible that your messages will not be understood by standard-compliant mail clients; so, unless you have no other choice, you should not enable this option."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configuredialoglistview.cpp:53
#, kde-format
msgid "Add"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configuredialoglistview.cpp:55 identity/identitypage.cpp:283
#, kde-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configuremiscpage.cpp:47
#, kde-format
msgid "Folders"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configuremiscpage.cpp:50
#, kde-format
msgid "Invitations"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configuremiscpage.cpp:53
#, kde-format
msgid "Printing"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configureplugins/configurepluginslistwidget.cpp:170
#, kde-format
msgid "Check Before Send Plugins"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configureplugins/configurepluginslistwidget.cpp:177
#, kde-format
msgid "Composer Plugins"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configureplugins/configurepluginslistwidget.cpp:187
#, kde-format
msgid "Tools Plugins"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configureplugins/configurepluginslistwidget.cpp:195
#, kde-format
msgid "Editor Plugins"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configureplugins/configurepluginslistwidget.cpp:203
#, kde-format
msgid "Message Viewer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configureplugins/configurepluginslistwidget.cpp:211
#, kde-format
msgid "Webengine Plugins"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configureplugins/configurepluginslistwidget.cpp:219
#, kde-format
msgid "Header Style Plugins"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: configuredialog/configureplugins/configurepluginslistwidget.cpp:226
#, kde-format
msgid "Convertor Text Plugins"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configureplugins/configurepluginslistwidget.cpp:247
#, kde-format
msgid "Akonadi Agents"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configuresecuritypage.cpp:55
#, kde-format
msgid "Reading"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configuresecuritypage.cpp:57
#, kde-format
msgid "Message Disposition Notifications"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configuresecuritypage.cpp:63
#, kde-format
msgid "Composing"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configuresecuritypage.cpp:69
#, kde-format
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configuresecuritypage.cpp:75
#, kde-format
msgid "S/MIME Validation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configuresecuritypage.cpp:100
#, kde-format
msgid "Email Address:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configuresecuritypage.cpp:127
#, kde-format
msgid "Changing the global HTML setting will override all folder specific values."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configuresecuritypage.cpp:329
#: configuredialog/configuresecuritypage.cpp:332
#: configuredialog/configuresecuritypage.cpp:334
#: configuredialog/configuresecuritypage.cpp:336
#: configuredialog/configuresecuritypage.cpp:339
#: configuredialog/configuresecuritypage.cpp:341
#, kde-format
msgid " day"
msgid_plural " days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configuresecuritypage.cpp:374
#, kde-format
msgid "The module is missing. Please verify your installation. This module is provided by Kleopatra."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configuresecuritypage.cpp:379
#, kde-format
msgid "GnuPG Configure Module Error"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configuresecuritypage.cpp:449
#, kde-format
msgid "This option requires dirmngr >= 0.9.0"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, systemHTTPProxy)
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configuresecuritypage.cpp:561 ui/smimeconfiguration.ui:186
#, kde-format
msgid "no proxy"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: configuredialog/configuresecuritypage.cpp:563
#, kde-format
msgid "(Current system setting: %1)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dialog/addemailtoexistingcontactdialog.cpp:41
#, kde-format
msgid "Select Contact"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dialog/addemailtoexistingcontactdialog.cpp:74
#, kde-format
msgid "Select"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dialog/archivefolderdialog.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "Start of the filename for a mail archive file"
msgid "Archive"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dialog/archivefolderdialog.cpp:64
#, kde-format
msgctxt "@title:window for archiving a folder"
msgid "Archive Folder"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dialog/archivefolderdialog.cpp:72 kmmainwidget.cpp:3475
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Archive"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dialog/archivefolderdialog.cpp:84
#, kde-format
msgid "&Folder:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dialog/archivefolderdialog.cpp:94
#, kde-format
msgid "F&ormat:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dialog/archivefolderdialog.cpp:100
#, kde-format
msgid "Compressed Zip Archive (.zip)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dialog/archivefolderdialog.cpp:101
#, kde-format
msgid "Uncompressed Archive (.tar)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dialog/archivefolderdialog.cpp:102
#, kde-format
msgid "BZ2-Compressed Tar Archive (.tar.bz2)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dialog/archivefolderdialog.cpp:103
#, kde-format
msgid "GZ-Compressed Tar Archive (.tar.gz)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dialog/archivefolderdialog.cpp:109
#, kde-format
msgid "&Archive File:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dialog/archivefolderdialog.cpp:121
#, kde-format
msgid "&Delete folder and subfolders after completion"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dialog/archivefolderdialog.cpp:125
#, kde-format
msgid "Archive all subfolders"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dialog/archivefolderdialog.cpp:187
#, kde-format
msgid "Please select the folder that should be archived."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dialog/archivefolderdialog.cpp:188
#, kde-format
msgid "No folder selected"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dialog/kmknotify.cpp:39
#, kde-format
msgid "Notification"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: editor/attachment/attachmentview.cpp:181
#, kde-format
msgid "1 attachment (%2)"
msgid_plural "%1 attachments (%2)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: editor/attachment/attachmentview.cpp:214
#, kde-format
msgid "Hide attachment list"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: editor/attachment/attachmentview.cpp:216
#, kde-format
msgid "Show attachment list"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: editor/codec/codecaction.cpp:47
#, kde-format
msgctxt "Encodings menu"
msgid "us-ascii"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: editor/codec/codecaction.cpp:57
#, kde-format
msgctxt "Menu item"
msgid "Encoding"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:259 kmail_part.cpp:62 kmmainwin.cpp:63
-#: kmreadermainwin.cpp:329 kontactplugin/kmail/kmail_plugin.cpp:56
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:261 kmail_part.cpp:62 kmmainwin.cpp:63
+#: kmreadermainwin.cpp:332 kontactplugin/kmail/kmail_plugin.cpp:56
#, kde-format
msgid "KMail2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:288
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:290
#, kde-format
msgid "Select the dictionary to use when spell-checking this message"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:295
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:297
#, kde-format
msgid "Select the sent-mail folder where a copy of this message will be saved"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:300
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:302
#, kde-format
msgid "Select the outgoing account to use for sending this message"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:307
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:309
#, kde-format
msgid "Set the \"From:\" email address for this message"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:311
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:313
#, kde-format
msgid "Set the \"Reply-To:\" email address for this message"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:323
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:325
#, kde-format
msgid "Set a subject for this message"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:325
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:327
#, kde-format
msgid "&Identity:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:326
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:328
#, kde-format
msgid "&Dictionary:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:327
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:329
#, kde-format
msgid "&Sent-Mail folder:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:328
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:330
#, kde-format
msgid "&Mail transport:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:329
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:331
#, kde-format
msgctxt "sender address field"
msgid "&From:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:330
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:332
#, kde-format
msgid "&Reply to:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:331
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:333
#, kde-format
msgctxt "@label:textbox Subject of email."
msgid "S&ubject:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:1041 editor/kmcomposerwin.cpp:1075
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:1043 editor/kmcomposerwin.cpp:1077
#, kde-format
msgid "&Send Mail"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:1048 editor/kmcomposerwin.cpp:1081
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:1050 editor/kmcomposerwin.cpp:1083
#, kde-format
msgid "&Send Mail Via"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:1050
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:1052
#, kde-format
msgid "Send"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:1053 editor/kmcomposerwin.cpp:1065
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:2748
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:1055 editor/kmcomposerwin.cpp:1067
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:2761
#, kde-format
msgid "Send &Later"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:1059 editor/kmcomposerwin.cpp:1072
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:1061 editor/kmcomposerwin.cpp:1074
#, kde-format
msgid "Send &Later Via"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:1061
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:1063
#, kde-format
msgctxt "Queue the message for sending at a later date"
msgid "Queue"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:1094
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:1096
#, kde-format
msgid "Save as &Draft"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:1096
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:1098
#, kde-format
msgid "Save email in Draft folder"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:1100
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:1102
#, kde-format
msgid "Save as &Template"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:1101
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:1103
#, kde-format
msgid "Save email in Template folder"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:1105
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:1107
#, kde-format
msgid "Save as &File"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:1106
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:1108
#, kde-format
msgid "Save email as text or html file"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:1110
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:1112
#, kde-format
msgid "&Insert Text File..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:1115
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:1117
#, kde-format
msgid "&Insert Recent Text File"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:1121 kmmainwidget.cpp:2808
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:1123 kmmainwidget.cpp:2808
#, kde-format
msgid "&Address Book"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:1122
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:1124
#, kde-format
msgid "Open Address Book"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:1129
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:1131
#, kde-format
msgid "&New Composer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:1135
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:1137
#, kde-format
msgid "Select &Recipients..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:1139
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:1141
#, kde-format
msgid "Save &Distribution List..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:1162
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:1164
#, kde-format
msgid "Paste as Attac&hment"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:1166
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:1168
#, kde-format
msgid "Cl&ean Spaces"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:1170
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:1172
#, kde-format
msgid "Use Fi&xed Font"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:1177
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:1179
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Mark the email as urgent."
msgid "&Urgent"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:1179
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:1181
#, kde-format
msgid "&Request Disposition Notification"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:1185
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:1187
#, kde-format
msgid "&Wordwrap"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:1190
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:1192
#, kde-format
msgid "&Snippets"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:1196
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:1198
#, kde-format
msgid "&Automatic Spellchecking"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:1213
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:1215
#, kde-format
msgid "Rich Text Editing"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:1215
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:1217
#, kde-format
msgid "Rich Text"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:1216
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:1218
#, kde-format
msgid "Toggle rich text editing mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:1220
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:1222
#, kde-format
msgid "&All Fields"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:1223
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:1225
#, kde-format
msgid "&Identity"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:1226
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:1228
#, kde-format
msgid "&Dictionary"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:1229
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:1231
#, kde-format
msgid "&Sent-Mail Folder"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:1232
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:1234
#, kde-format
msgid "&Mail Transport"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:1235
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:1237
#, kde-format
msgid "&From"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:1238
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:1240
#, kde-format
msgid "&Reply To"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:1242
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:1244
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Show the subject in the composer window."
msgid "S&ubject"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:1247
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:1249
#, kde-format
msgid "Append S&ignature"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:1251
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:1253
#, kde-format
msgid "Pr&epend Signature"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:1255
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:1257
#, kde-format
msgid "Insert Signature At C&ursor Position"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:1267
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:1269
#, kde-format
msgid "&Spellchecker..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:1268
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:1270
#, kde-format
msgid "Spellchecker"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:1272
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:1274
#, kde-format
msgid "&Encrypt Message"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:1273
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:1275
#, kde-format
msgid "Encrypt"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:1275
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:1277
#, kde-format
msgid "&Sign Message"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:1276
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:1278
#, kde-format
msgid "Sign"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:1299
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:1301
#, kde-format
msgid "&Cryptographic Message Format"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:1302
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:1304
#, kde-format
msgid "Select a cryptographic format for this message"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:1307
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:1309
#, kde-format
msgid "Create Follow Up Reminder..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:1330
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:1332
#, kde-format
msgid "Configure KMail..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:1343 kmmainwin.cpp:138
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:1345 kmmainwin.cpp:138
#, kde-format
msgid "<qt>This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing %1.</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:1345 kmmainwin.cpp:140
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:1347 kmmainwin.cpp:140
#, kde-format
msgid "Hide menu bar"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:1422 editor/kmcomposerwin.cpp:3147
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:1424 editor/kmcomposerwin.cpp:3160
#, kde-format
msgctxt "Shows the linenumber of the cursor position."
msgid " Line: %1 "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:1426 editor/kmcomposerwin.cpp:3149
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:1428 editor/kmcomposerwin.cpp:3162
#, kde-format
msgid " Column: %1 "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:1431
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:1433
#, kde-format
msgid "OVR"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:1431
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:1433
#, kde-format
msgid "INS"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:1436
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:1438
#, kde-format
msgid "Spellcheck: on"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:1436
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:1438
#, kde-format
msgid "Spellcheck: off"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:1752
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:1757
#, kde-format
msgid "Re&save as Template"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:1753
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:1758
#, kde-format
msgid "&Save as Draft"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:1755
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:1760
#, kde-format
msgid "Resave this message in the Templates folder. It can then be used at a later time."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:1757
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:1762
#, kde-format
msgid "Save this message in the Drafts folder. It can then be edited and sent at a later time."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:1761
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:1766
#, kde-format
msgid "Do you want to save the message for later or discard it?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:1762
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:1767
#, kde-format
msgid "Close Composer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:1833
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:1838
#, kde-format
msgid "Autosave Message Failed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:1833
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:1838
#, kde-format
msgid "Sending Message Failed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:1987
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:1992
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Insert File"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:2050
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:2055
#, kde-format
msgid "Add as &Inline Image"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:2051
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:2056
#, kde-format
msgid "Add as &Attachment"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:2067 editor/kmcomposerwin.cpp:2148
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:2072 editor/kmcomposerwin.cpp:2153
#, kde-format
msgid "Name of the attachment:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:2107
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:2112
#, kde-format
msgid "Add URL into Message"
msgid_plural "Add URLs into Message"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:2108
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:2113
#, kde-format
msgid "Add File as &Attachment"
msgid_plural "Add Files as &Attachment"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:2147
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:2152
#, kde-format
msgid "Insert clipboard text as attachment"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:2245
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:2250
#, kde-format
msgid "unnamed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:2271
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:2276
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p>You have requested that messages be encrypted to yourself, but the currently selected identity does not define an (OpenPGP or S/MIME) encryption key to use for this.</p>"
"<p>Please select the key(s) to use in the identity configuration.</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:2278
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:2283
#, kde-format
msgid "Undefined Encryption Key"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:2341
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:2346
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p>In order to be able to sign this message you first have to define the (OpenPGP or S/MIME) signing key to use.</p>"
"<p>Please select the key to use in the identity configuration.</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:2348
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:2353
#, kde-format
msgid "Undefined Signing Key"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:2474
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:2487
#, kde-format
msgid "You must enter your email address in the From: field. You should also set your email address for all identities, so that you do not have to enter it for each message."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:2483
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:2496
#, kde-format
msgid "You must specify at least one receiver, either in the To: field or as CC or as BCC."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:2489
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:2502
#, kde-format
msgid "To: field is empty. Send message anyway?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:2491
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:2504
#, kde-format
msgid "No To: specified"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:2504
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:2517
#, kde-format
msgid "You did not specify a subject. Send message anyway?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:2506
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:2519
#, kde-format
msgid "No Subject Specified"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:2507
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:2520
#, kde-format
msgid "S&end as Is"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:2508
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:2521
#, kde-format
msgid "&Specify the Subject"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:2558
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:2571
#, kde-format
msgid "You must specify at least one receiver in order to be able to encrypt a draft."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:2745
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:2758
#, kde-format
msgid "About to send email..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:2746
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:2759
#, kde-format
msgid "Send Confirmation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:2747
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:2760
#, kde-format
msgid "&Send Now"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:2816
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:2829
#, kde-format
msgid "You are trying to send the mail to more than %1 recipients. Send message anyway?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:2817
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:2830
#, kde-format
msgid "Too many recipients"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:2818
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:2831
#, kde-format
msgid "&Send as Is"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:2819
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:2832
#, kde-format
msgid "&Edit Recipients"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:2853
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:2866
#, kde-format
msgid "Turning HTML mode off will cause the text to lose the formatting. Are you sure?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:2855
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:2868
#, kde-format
msgid "Lose the formatting?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:2855
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:2868
#, kde-format
msgid "Lose Formatting"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:2855
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:2868
#, kde-format
msgid "Add Markup Plain Text"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:3469
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:3482
#, kde-format
msgid "High security encryption will be used for this recipient (the encryption key is fully trusted). Click the icon for details."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:3474
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:3487
#, kde-format
msgid "Medium security encryption will be used for this recipient (the encryption key is marginally trusted). Click the icon for details."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:3479
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:3492
#, kde-format
msgid "Low security encryption will be used for this recipient (the encryption key is untrusted). Click the icon for details."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:3485
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:3498
#, kde-format
msgid "The email to this recipient will be encrypted, but the security of the encryption is unknown (the encryption key could not be verified). Click the icon for details."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:3519
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:3532
#, kde-format
msgid "Plugin Editor Information"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: editor/potentialphishingemail/potentialphishingdetaildialog.cpp:33
#, kde-format
msgid "Details"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: editor/potentialphishingemail/potentialphishingdetailwidget.cpp:34
#, kde-format
msgid "Select email to put in whitelist:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: editor/potentialphishingemail/potentialphishingemailwarning.cpp:35
#, kde-format
msgid "Found potential phishing email addresses <a href=\"phishingdetails\">(details...)</a>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: editor/validatesendmailshortcut.cpp:43
#, kde-format
msgid "This shortcut allows to send mail directly. Mail can be send accidentally. What do you want to do?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: editor/validatesendmailshortcut.cpp:44
#, kde-format
msgid "Configure shortcut"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: editor/validatesendmailshortcut.cpp:45
#, kde-format
msgid "Remove Shortcut"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: editor/validatesendmailshortcut.cpp:46
#, kde-format
msgid "Ask Before Sending"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: editor/validatesendmailshortcut.cpp:47
#, kde-format
msgid "Sending Without Confirmation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: editor/warningwidgets/attachmentmissingwarning.cpp:31
#, kde-format
msgid "The message you have composed seems to refer to an attached file but you have not attached anything. Do you want to attach a file to your message?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: editor/warningwidgets/attachmentmissingwarning.cpp:34
#, kde-format
msgid "&Attach file"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: editor/warningwidgets/attachmentmissingwarning.cpp:39
#, kde-format
msgid "&Remind me later"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: editor/warningwidgets/externaleditorwarning.cpp:30
#, kde-format
msgid "External editor was started."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: editor/warningwidgets/incorrectidentityfolderwarning.cpp:72
#, kde-format
msgid "Transport was not found. Please verify that you will use a correct mail transport."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: editor/warningwidgets/incorrectidentityfolderwarning.cpp:76
#, kde-format
msgid "Sent Folder is not defined. Please set it before sending the mail."
msgstr ""
#. +> stable5
#: editor/warningwidgets/incorrectidentityfolderwarning.cpp:71
#, kde-format
msgid "Sent Folder is not defined. Please verify it before to send it."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: editor/warningwidgets/incorrectidentityfolderwarning.cpp:80
#, kde-format
msgid "Identity was not found. Please verify that you will use a correct identity."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: editor/warningwidgets/incorrectidentityfolderwarning.cpp:84
#, kde-format
msgid "Dictionary was not found. Please verify that you will use a correct dictionary."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: editor/widgets/cryptostateindicatorwidget.cpp:93
#, kde-format
msgid "Message will be signed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: editor/widgets/cryptostateindicatorwidget.cpp:94
#, kde-format
msgid "Message will not be signed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: editor/widgets/cryptostateindicatorwidget.cpp:96
#, kde-format
msgid "Message will be encrypted"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: editor/widgets/cryptostateindicatorwidget.cpp:97
#, kde-format
msgid "Message will not be encrypted"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: editor/widgets/snippetwidget.cpp:76
#, kde-format
msgid "Text Snippets"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: folderarchive/folderarchiveagentcheckcollection.cpp:51
#: folderarchive/folderarchiveagentjob.cpp:74
#: folderarchive/folderarchiveagentjob.cpp:80
#, kde-format
msgid "Cannot fetch collection. %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: folderarchive/folderarchiveagentcheckcollection.cpp:70
#, kde-format
msgid "Folder name not defined."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: folderarchive/folderarchiveagentcheckcollection.cpp:102
#, kde-format
msgid "Unable to create folder. %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: folderarchive/folderarchiveagentjob.cpp:47
#, kde-format
msgid "Archive folder not defined. Please verify settings for account %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: folderarchive/folderarchiveagentjob.cpp:51
#, kde-format
msgid "No messages selected."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: folderarchive/folderarchiveagentjob.cpp:86
#, kde-format
msgid "List of collections is empty. %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: folderarchive/folderarchiveagentjob.cpp:105
#, kde-format
msgid "This folder %1 is read only. Please verify the configuration of account %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: folderarchive/folderarchiveagentjob.cpp:117
#, kde-format
msgid "Cannot move messages."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: folderarchive/folderarchivemanager.cpp:91
#, kde-format
msgid "Unable to fetch folder. Error reported: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: folderarchive/folderarchivemanager.cpp:98
#, kde-format
msgid "No folder returned."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: folderarchive/folderarchivemanager.cpp:110
#, kde-format
msgid "Unable to fetch parent folder. Error reported: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: folderarchive/folderarchivemanager.cpp:116
#, kde-format
msgid "Unable to return list of folders."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: folderarchive/folderarchivemanager.cpp:184
#, kde-format
msgid "Messages archived"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: foldershortcutactionmanager.cpp:134 foldershortcutactionmanager.cpp:135
#, kde-format
msgid "Folder Shortcut %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/identityaddvcarddialog.cpp:35
#: identity/identityeditvcarddialog.cpp:54
#, kde-format
msgid "Create own vCard"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/identityaddvcarddialog.cpp:56 identity/newidentitydialog.cpp:81
#, kde-format
msgid "&With empty fields"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/identityaddvcarddialog.cpp:62
#, kde-format
msgid "&From existing vCard"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/identityaddvcarddialog.cpp:75
#, kde-format
msgid "&vCard path:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/identityaddvcarddialog.cpp:86
#, kde-format
msgid "&Duplicate existing vCard"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/identityaddvcarddialog.cpp:99 identity/newidentitydialog.cpp:103
#, kde-format
msgid "&Existing identities:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/identitydialog.cpp:199
#, kde-format
msgid "Error while generating new key pair: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/identitydialog.cpp:200
#, kde-format
msgid "Key Generation Error"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/identitydialog.cpp:243
#, kde-format
msgid "No key"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/identitydialog.cpp:246
#, kde-format
msgid "Generate a new key pair"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/identitydialog.cpp:259
#, kde-format
msgid "Generating new key pair..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/identitydialog.cpp:273
#, kde-format
msgid "Edit Identity"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/identitydialog.cpp:298
#, kde-format
msgctxt "@title:tab General identity settings."
msgid "General"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/identitydialog.cpp:307
#, kde-format
msgid "&Your name:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/identitydialog.cpp:310
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<h3>Your name</h3>"
"<p>This field should contain your name as you would like it to appear in the email header that is sent out;</p>"
"<p>if you leave this blank your real name will not appear, only the email address.</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/identitydialog.cpp:322
#, kde-format
msgid "Organi&zation:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/identitydialog.cpp:325
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<h3>Organization</h3>"
"<p>This field should have the name of your organization if you would like it to be shown in the email header that is sent out.</p>"
"<p>It is safe (and normal) to leave this blank.</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/identitydialog.cpp:338
#, kde-format
msgid "&Email address:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/identitydialog.cpp:341
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<h3>Email address</h3>"
"<p>This field should have your full email address.</p>"
"<p>This address is the primary one, used for all outgoing mail. If you have more than one address, either create a new identity, or add additional alias addresses in the field below.</p>"
"<p>If you leave this blank, or get it wrong, people will have trouble replying to you.</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/identitydialog.cpp:362
#, kde-format
msgid "Email a&liases:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/identitydialog.cpp:365
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<h3>Email aliases</h3>"
"<p>This field contains alias addresses that should also be considered as belonging to this identity (as opposed to representing a different identity).</p>"
"<p>Example:</p>"
"<table>"
"<tr>"
"<th>Primary address:</th>"
"<td>first.last@example.org</td>"
"</tr>"
"<tr>"
"<th>Aliases:</th>"
"<td>first@example.org<br>"
"last@example.org</td>"
"</tr>"
"</table>"
"<p>Type one alias address per line.</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/identitydialog.cpp:383
#, kde-format
msgid "Cryptography"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/identitydialog.cpp:390
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p>The OpenPGP key you choose here will be used to digitally sign messages. You can also use GnuPG keys.</p>"
"<p>You can leave this blank, but KMail will not be able to digitally sign emails using OpenPGP; normal mail functions will not be affected.</p>"
"<p>You can find out more about keys at <a>http://www.gnupg.org</a></p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/identitydialog.cpp:396
#, kde-format
msgid "OpenPGP signing key:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/identitydialog.cpp:407
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p>The OpenPGP key you choose here will be used to encrypt messages to yourself and for the \"Attach My Public Key\" feature in the composer. You can also use GnuPG keys.</p>"
"<p>You can leave this blank, but KMail will not be able to encrypt copies of outgoing messages to you using OpenPGP; normal mail functions will not be affected.</p>"
"<p>You can find out more about keys at <a>http://www.gnupg.org</a></p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/identitydialog.cpp:414
#, kde-format
msgid "OpenPGP encryption key:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/identitydialog.cpp:425
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p>The S/MIME (X.509) certificate you choose here will be used to digitally sign messages.</p>"
"<p>You can leave this blank, but KMail will not be able to digitally sign emails using S/MIME; normal mail functions will not be affected.</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/identitydialog.cpp:430
#, kde-format
msgid "S/MIME signing certificate:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/identitydialog.cpp:445
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p>The S/MIME certificate you choose here will be used to encrypt messages to yourself and for the \"Attach My Certificate\" feature in the composer.</p>"
"<p>You can leave this blank, but KMail will not be able to encrypt copies of outgoing messages to you using S/MIME; normal mail functions will not be affected.</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/identitydialog.cpp:451
#, kde-format
msgid "S/MIME encryption certificate:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/identitydialog.cpp:473
#, kde-format
msgctxt "preferred format of encrypted messages"
msgid "Preferred format:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/identitydialog.cpp:480
#, kde-format
msgid "Automatically sign messages"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/identitydialog.cpp:484
#, kde-format
msgid "Automatically encrypt messages when possible"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/identitydialog.cpp:498
#, kde-format
msgctxt "@title:tab Advanced identity settings."
msgid "Advanced"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/identitydialog.cpp:510
#, kde-format
msgid "&Reply-To address:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/identitydialog.cpp:513
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<h3>Reply-To addresses</h3>"
"<p>This sets the <tt>Reply-to:</tt> header to contain a different email address to the normal <tt>From:</tt> address.</p>"
"<p>This can be useful when you have a group of people working together in similar roles. For example, you might want any emails sent to have your email in the <tt>From:</tt> field, but any responses to go to a group address.</p>"
"<p>If in doubt, leave this field blank.</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/identitydialog.cpp:532
#, kde-format
msgid "&CC addresses:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/identitydialog.cpp:535
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<h3>CC (Carbon Copy) addresses</h3>"
"<p>The addresses that you enter here will be added to each outgoing mail that is sent with this identity.</p>"
"<p>This is commonly used to send a copy of each sent message to another account of yours.</p>"
"<p>To specify more than one address, use commas to separate the list of CC recipients.</p>"
"<p>If in doubt, leave this field blank.</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/identitydialog.cpp:552
#, kde-format
msgid "&BCC addresses:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/identitydialog.cpp:555
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<h3>BCC (Blind Carbon Copy) addresses</h3>"
"<p>The addresses that you enter here will be added to each outgoing mail that is sent with this identity. They will not be visible to other recipients.</p>"
"<p>This is commonly used to send a copy of each sent message to another account of yours.</p>"
"<p>To specify more than one address, use commas to separate the list of BCC recipients.</p>"
"<p>If in doubt, leave this field blank.</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/identitydialog.cpp:571
#, kde-format
msgid "D&ictionary:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/identitydialog.cpp:580
#, kde-format
msgid "Sent-mail &folder:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/identitydialog.cpp:589
#, kde-format
msgid "&Drafts folder:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/identitydialog.cpp:598
#, kde-format
msgid "&Templates folder:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/identitydialog.cpp:604
#, kde-format
msgid "Outgoing Account:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/identitydialog.cpp:612
#, kde-format
msgid "Attach my vCard to message"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/identitydialog.cpp:614 identity/identitydialog.cpp:1118
#, kde-format
msgid "Create..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/identitydialog.cpp:621
#, kde-format
msgid "Autocorrection language:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/identitydialog.cpp:633
#, kde-format
msgid "Restore default domain name"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/identitydialog.cpp:637
#, kde-format
msgid "Defaul&t domain:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/identitydialog.cpp:642
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p>The default domain is used to complete email addresses that only consist of the user's name.</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/identitydialog.cpp:662
#, kde-format
msgid "&Use custom message templates for this identity"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/identitydialog.cpp:689
#, kde-format
msgid "Signature"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/identitydialog.cpp:696
#, kde-format
msgid "Picture"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/identitydialog.cpp:753
#, kde-format
msgid "Invalid Email Alias \"%1\""
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/identitydialog.cpp:762 job/addressvalidationjob.cpp:93
#: job/addressvalidationjob.cpp:102
#, kde-format
msgid "Invalid Email Address"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/identitydialog.cpp:818
#, kde-format
msgid ""
"One of the configured OpenPGP signing keys does not contain any user ID with the configured email address for this identity (%1).\n"
"This might result in warning messages on the receiving side when trying to verify signatures made with this configuration."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/identitydialog.cpp:825
#, kde-format
msgid "One of the configured OpenPGP encryption keys does not contain any user ID with the configured email address for this identity (%1)."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/identitydialog.cpp:830
#, kde-format
msgid ""
"One of the configured S/MIME signing certificates does not contain the configured email address for this identity (%1).\n"
"This might result in warning messages on the receiving side when trying to verify signatures made with this configuration."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/identitydialog.cpp:837
#, kde-format
msgid "One of the configured S/MIME encryption certificates does not contain the configured email address for this identity (%1)."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/identitydialog.cpp:845
#, kde-format
msgid "Email Address Not Found in Key/Certificates"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/identitydialog.cpp:858
#, kde-format
msgid "The signature file is not valid"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/identitydialog.cpp:874
#, kde-format
msgid "Edit Identity \"%1\""
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/identitydialog.cpp:932
#, kde-format
msgid "Some custom folder for identity does not exist (anymore); therefore, default folders will be used."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/identitydialog.cpp:1120
#, kde-format
msgid "Edit..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/identityeditvcarddialog.cpp:48
#, kde-format
msgid "Edit own vCard"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/identityeditvcarddialog.cpp:51
#, kde-format
msgid "Delete current vCard"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/identityeditvcarddialog.cpp:71
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to delete this vCard?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/identityeditvcarddialog.cpp:71
#: identity/identityeditvcarddialog.cpp:88
#, kde-format
msgid "Delete vCard"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/identityeditvcarddialog.cpp:88
#, kde-format
msgid "We cannot delete vCard file."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/identitylistview.cpp:100
#, kde-format
msgctxt "%1: identity name. Used in the config dialog, section Identity, to indicate the default identity"
msgid "%1 (Default)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/identitylistview.cpp:129
#, kde-format
msgid "Identity Name"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/identitylistview.cpp:129
#, kde-format
msgid "Email Address"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/identitypage.cpp:226
#, kde-format
msgid "<qt>Do you really want to remove the identity named <b>%1</b>?</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/identitypage.cpp:228
#, kde-format
msgid "Remove Identity"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/identitypage.cpp:229
#, kde-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/identitypage.cpp:281
#, kde-format
msgid "Rename"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/identitypage.cpp:287
#, kde-format
msgid "Set as Default"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/newidentitydialog.cpp:50
#, kde-format
msgid "New Identity"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/newidentitydialog.cpp:72
#, kde-format
msgid "&New identity:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/newidentitydialog.cpp:87
#, kde-format
msgid "&Use System Settings values"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/newidentitydialog.cpp:92
#, kde-format
msgid "&Duplicate existing identity"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/xfaceconfigurator.cpp:72
#, kde-format
msgid "&Send picture with every message"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/xfaceconfigurator.cpp:74
#, kde-format
msgid "Check this box if you want KMail to add a so-called X-Face header to messages written with this identity. An X-Face is a small (48x48 pixels) black and white image that some mail clients are able to display."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/xfaceconfigurator.cpp:81
#, kde-format
msgid "This is a preview of the picture selected/entered below."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/xfaceconfigurator.cpp:95
#, kde-format
msgid "Click on the widgets below to obtain help on the input methods."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/xfaceconfigurator.cpp:99
#, kde-format
msgctxt "continuation of \"obtain picture from\""
msgid "External Source"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/xfaceconfigurator.cpp:101
#, kde-format
msgctxt "continuation of \"obtain picture from\""
msgid "Input Field Below"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/xfaceconfigurator.cpp:102
#, kde-format
msgid "Obtain pic&ture from:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/xfaceconfigurator.cpp:129
#, kde-format
msgid "Select File..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/xfaceconfigurator.cpp:131
#, kde-format
msgid "Use this to select an image file to create the picture from. The image should be of high contrast and nearly quadratic shape. A light background helps improve the result."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/xfaceconfigurator.cpp:137
#, kde-format
msgid "Set From Address Book"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/xfaceconfigurator.cpp:139
#, kde-format
msgid "You can use a scaled-down version of the picture you have set in your address book entry."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/xfaceconfigurator.cpp:144
#, kde-format
msgid "<qt>KMail can send a small (48x48 pixels), low-quality, monochrome picture with every message. For example, this could be a picture of you or a glyph. It is shown in the recipient's mail client (if supported).</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/xfaceconfigurator.cpp:163
#, kde-format
msgid "Use this field to enter an arbitrary X-Face string."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/xfaceconfigurator.cpp:167
#, kde-format
msgid "Examples are available at <a href=\"http://ace.home.xs4all.nl/X-Faces/\">http://ace.home.xs4all.nl/X-Faces/</a>."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/xfaceconfigurator.cpp:225 kmcommands.cpp:1699
#, kde-format
msgid "Image"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/xfaceconfigurator.cpp:251
#, kde-format
msgid "You do not have your own contact defined in the address book."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/xfaceconfigurator.cpp:251 identity/xfaceconfigurator.cpp:262
#: identity/xfaceconfigurator.cpp:269
#, kde-format
msgid "No Picture"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: identity/xfaceconfigurator.cpp:262 identity/xfaceconfigurator.cpp:269
#, kde-format
msgid "No picture set for your address book entry."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: job/addemailtoexistingcontactjob.cpp:69
#, kde-format
msgid "Email added successfully."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: job/addressvalidationjob.cpp:90
#, kde-format
msgid "Distribution list %2 is empty, it cannot be used."
msgid_plural "Distribution lists %2 are empty, they cannot be used."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: job/createnewcontactjob.cpp:81 kmreaderwin.cpp:144
#, kde-format
msgid "Add to Address Book"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: job/createnewcontactjob.cpp:135
#, kde-format
msgid "Contact created successfully"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: job/createnewcontactjob.cpp:140 kmreaderwin.cpp:828
#, kde-format
msgid "Contact cannot be stored: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: job/createnewcontactjob.cpp:140 kmreaderwin.cpp:828
#, kde-format
msgid "Failed to store contact"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: job/opencomposerjob.cpp:130
#, kde-format
msgid "Do you want to attach this folder \"%1\"?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: job/opencomposerjob.cpp:130
#, kde-format
msgid "Attach Folder"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: job/removecollectionjob.cpp:70
#, kde-format
msgid "Delete Search"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: job/removecollectionjob.cpp:71
#, kde-format
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to delete the search <b>%1</b>?<br />"
"Any messages it shows will still be available in their original folder.</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: job/removecollectionjob.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "@action:button Delete search"
msgid "&Delete"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: job/removecollectionjob.cpp:76
#, kde-format
msgid "Delete Folder"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: job/removecollectionjob.cpp:80
#, kde-format
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the empty folder <b>%1</b>?</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: job/removecollectionjob.cpp:84
#, kde-format
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to delete the empty folder <resource>%1</resource> and all its subfolders? Those subfolders might not be empty and their contents will be discarded as well. "
"<p><b>Beware</b> that discarded messages are not saved into your Trash folder and are permanently deleted.</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: job/removecollectionjob.cpp:93
#, kde-format
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to delete the folder <resource>%1</resource>, discarding its contents? "
"<p><b>Beware</b> that discarded messages are not saved into your Trash folder and are permanently deleted.</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: job/removecollectionjob.cpp:99
#, kde-format
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to delete the folder <resource>%1</resource> and all its subfolders, discarding their contents? "
"<p><b>Beware</b> that discarded messages are not saved into your Trash folder and are permanently deleted.</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: job/removecollectionjob.cpp:106
#, kde-format
msgctxt "@action:button Delete folder"
msgid "&Delete"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: job/removeduplicatemailjob.cpp:46
#: job/removeduplicatemessageinfolderandsubfolderjob.cpp:77
#, kde-format
msgid "Removing duplicates"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: job/removeduplicatemailjob.cpp:73
#: job/removeduplicatemessageinfolderandsubfolderjob.cpp:95
#: manageshowcollectionproperties.cpp:184
#, kde-format
msgid "Done"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: job/removeduplicatemailjob.cpp:77
#: job/removeduplicatemessageinfolderandsubfolderjob.cpp:100
#, kde-format
msgid "Error occurred during removing duplicate emails: '%1'"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: job/removeduplicatemailjob.cpp:77
#: job/removeduplicatemessageinfolderandsubfolderjob.cpp:100
#, kde-format
msgid "Error while removing duplicates"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: job/saveasfilejob.cpp:41
#, kde-format
msgid "Save File as"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmail_options.h:14
#, kde-format
msgid "Set subject of message"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmail_options.h:18
#, kde-format
msgid "Send CC: to 'address'"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmail_options.h:22
#, kde-format
msgid "Send BCC: to 'address'"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmail_options.h:26
#, kde-format
msgid "Set replyTo to 'address'"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmail_options.h:30
#, kde-format
msgid "Add 'header' to message. This can be repeated"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmail_options.h:34
#, kde-format
msgid "Read message body from 'file'"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmail_options.h:38
#, kde-format
msgid "Set body of message"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmail_options.h:42
#, kde-format
msgid "Add an attachment to the mail. This can be repeated"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmail_options.h:46
#, kde-format
msgid "Only check for new mail"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmail_options.h:49
#, kde-format
msgid "Only open composer window"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmail_options.h:52
#, kde-format
msgid "Set identity"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmail_options.h:56
#, kde-format
msgid "View the given message file"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmail_options.h:62
#, kde-format
msgid "Send message to 'address' or attach the file the 'URL' points to"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (file)
#. +> trunk5 stable5
#: kmail_part.rc:8 kmmainwin.rc:8 kmreadermainwin.rc:5
#, kde-format
msgid "&File"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (file_new)
#. +> trunk5 stable5
#: kmail_part.rc:10 kmmainwin.rc:10
#, kde-format
msgctxt "@title:menu New message, folder or new window."
msgid "New"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (edit)
#. +> trunk5 stable5
#: kmail_part.rc:47 kmcomposerui.rc:28 kmmainwin.rc:47 kmreadermainwin.rc:15
#, kde-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (view)
#. +> trunk5 stable5
#: kmail_part.rc:72 kmcomposerui.rc:56 kmmainwin.rc:72 kmreadermainwin.rc:20
#, kde-format
msgid "&View"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (go)
#. +> trunk5 stable5
#: kmail_part.rc:94 kmmainwin.rc:94
#, kde-format
msgid "&Go"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (folder)
#. +> trunk5 stable5
#: kmail_part.rc:108 kmmainwin.rc:108
#, kde-format
msgid "F&older"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (apply_filters_folder_actions)
#. +> trunk5 stable5
#: kmail_part.rc:128 kmail_part.rc:272 kmmainwidget.cpp:3313 kmmainwin.rc:128
#: kmmainwin.rc:272
#, kde-format
msgid "Apply Filters on Folder"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (apply_filters_folder_recursive_actions)
#. +> trunk5 stable5
#: kmail_part.rc:133 kmail_part.rc:277 kmmainwidget.cpp:3318 kmmainwin.rc:133
#: kmmainwin.rc:277
#, kde-format
msgid "Apply Filters on Folder and all its Subfolders"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (message)
#. i18n: ectx: Menu (file)
#. +> trunk5 stable5
#: kmail_part.rc:150 kmcomposerui.rc:5 kmmainwin.rc:150 kmreadermainwin.rc:40
#, kde-format
msgid "&Message"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (reply_special)
#. +> trunk5 stable5
#: kmail_part.rc:157 kmmainwin.rc:157 kmreadermainwin.rc:47
#, kde-format
msgid "Reply Special"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (menubar_message_forward)
#. +> trunk5 stable5
#: kmail_part.rc:166 kmmainwin.rc:166 kmreadermainwin.rc:56
#, kde-format
msgid "&Forward"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (apply_filter_actions)
#. +> trunk5 stable5
#: kmail_part.rc:183 kmmainwidget.cpp:3111 kmmainwin.rc:183
#, kde-format
msgid "A&pply Filter"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (tools)
#. +> trunk5 stable5
#: kmail_part.rc:197 kmmainwin.rc:197
#, kde-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (settings)
#. +> trunk5 stable5
#: kmail_part.rc:215 kmcomposerui.rc:102 kmmainwin.rc:215
#: kmreadermainwin.rc:73 kontactplugin/summary/kontactsummary_part.rc:5
#, kde-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (help)
#. +> trunk5 stable5
#: kmail_part.rc:231 kmmainwin.rc:231
#, kde-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
#. +> trunk5 stable5
#: kmail_part.rc:323 kmcomposerui.rc:107 kmmainwin.rc:323 kmreadermainwin.rc:82
#, kde-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmcommands.cpp:321
#, kde-format
msgid "Please wait"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmcommands.cpp:323 kmcommands.cpp:387
#, kde-format
msgid "Please wait while the message is transferred"
msgid_plural "Please wait while the %1 messages are transferred"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmcommands.cpp:524
#, kde-format
msgid "Save To File"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmcommands.cpp:544
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"File <filename>%1</filename> exists.<nl/>"
"Do you want to replace it?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmcommands.cpp:545
#, kde-format
msgid "Save to File"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmcommands.cpp:545
#, kde-format
msgid "&Replace"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmcommands.cpp:737
#, kde-format
msgid "Open Message"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmcommands.cpp:738
#, kde-format
msgid "Message"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmcommands.cpp:771
#, kde-format
msgid "The file does not contain a message."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmcommands.cpp:826
#, kde-format
msgid "The file contains multiple messages. Only the first message is shown."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmcommands.cpp:928
#, kde-format
msgid "Do you want to forward the selected messages as attachments in one message (as a MIME digest) or as individual messages?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmcommands.cpp:931
#, kde-format
msgid "Send As Digest"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmcommands.cpp:932
#, kde-format
msgid "Send Individually"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmcommands.cpp:1343
#, kde-format
msgid "Filtering messages"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmcommands.cpp:1350
#, kde-format
msgid "Filtering message %1 of %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmcommands.cpp:1566
#, kde-format
msgid "Moving messages"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmcommands.cpp:1566
#, kde-format
msgid "Deleting messages"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (options)
#. +> trunk5 stable5
#: kmcomposerui.rc:40
#, kde-format
msgid "&Options"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (attach)
#. +> trunk5 stable5
#: kmcomposerui.rc:78
#, kde-format
msgid "&Attach"
msgstr ""
#. i18n: ectx: ToolBar (htmlToolBar)
#. +> trunk5 stable5
#: kmcomposerui.rc:125
#, kde-format
msgid "HTML Toolbar"
msgstr ""
#. i18n: ectx: ToolBar (directionToolBar)
#. +> trunk5 stable5
#: kmcomposerui.rc:159
#, kde-format
msgid "Text Direction Toolbar"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmkernel.cpp:733
#, kde-format
msgid "KMail is set to be offline; all network jobs are suspended"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmkernel.cpp:781
#, kde-format
msgid "KMail is set to be online; all network jobs resumed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmkernel.cpp:783
#, kde-format
msgid "KMail is set to be online; all network jobs will resume when a network connection is detected"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmkernel.cpp:858
#, kde-format
msgid "KMail is currently in offline mode. How do you want to proceed?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmkernel.cpp:860
#, kde-format
msgid "Online/Offline"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmkernel.cpp:861 kmmainwidget.cpp:2321
#, kde-format
msgid "Work Online"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmkernel.cpp:862 kmmainwidget.cpp:2318
#, kde-format
msgid "Work Offline"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmkernel.cpp:887
#, kde-format
msgid "Network connection detected, all network jobs resumed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmkernel.cpp:891
#, kde-format
msgid "No network connection detected, all network jobs are suspended"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmkernel.cpp:987
#, kde-format
msgid ""
"Failed to open autosave file at %1.\n"
"Reason: %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmkernel.cpp:989
#, kde-format
msgid "Opening Autosave File Failed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmkernel.cpp:1498
#, kde-format
msgid "This identity has been changed to use the default transport:"
msgid_plural "These %1 identities have been changed to use the default transport:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmkernel.cpp:1523
#, kde-format
msgid "This identity has been changed to use the modified transport:"
msgid_plural "These %1 identities have been changed to use the modified transport:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmkernel.cpp:1538
#, kde-format
msgid "Sending messages"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmkernel.cpp:1539
#, kde-format
msgid "Initiating sending process..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmkernel.cpp:1609
#, kde-format
msgid "Resource %1 is broken."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmkernel.cpp:1779 kmkernel.cpp:1789
#, kde-format
msgctxt "<source>: <error message>"
msgid "%1: %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmlaunchexternalcomponent.cpp:63
#, kde-format
msgid "Archive Mail Agent was not registered."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmlaunchexternalcomponent.cpp:74
#, kde-format
msgid "Send Later Agent was not registered."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmlaunchexternalcomponent.cpp:87
#, kde-format
msgid "Followup Reminder Agent was not registered."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmlaunchexternalcomponent.cpp:94
#, kde-format
msgid "Could not start certificate manager; please make sure you have Kleopatra properly installed."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmlaunchexternalcomponent.cpp:96
#, kde-format
msgid "KMail Error"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmlaunchexternalcomponent.cpp:104
#, kde-format
msgid "Could not start the import wizard. Please make sure you have ImportWizard properly installed."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmlaunchexternalcomponent.cpp:106 kmmainwidget.cpp:311
#, kde-format
msgid "Unable to start import wizard"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmlaunchexternalcomponent.cpp:114
#, kde-format
msgid "Could not start \"PIM Setting Exporter\" program. Please check your installation."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmlaunchexternalcomponent.cpp:116
#, kde-format
msgid "Unable to start \"PIM Setting Exporter\" program"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmlaunchexternalcomponent.cpp:130
#, kde-format
msgid "Could not start the ImportWizard. Please make sure you have ImportWizard properly installed."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmlaunchexternalcomponent.cpp:132
#, kde-format
msgid "Unable to start ImportWizard"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:306
#, kde-format
msgid "Another mailer was found on system. Do you want to import data from it?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:309
#, kde-format
msgid "Could not start the import wizard. Please check your installation."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:1358
#, kde-format
msgid "No Subject"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:1372
#, kde-format
msgid "(no templates)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:1424
#, kde-format
msgid "This folder does not have any expiry options set"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:1433
#, kde-format
msgid "<qt>Are you sure you want to expire the folder <b>%1</b>?</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:1435
#, kde-format
msgid "Expire Folder"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:1436
#, kde-format
msgid "&Expire"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:1458
#, kde-format
msgid "Empty Trash"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: kmmainwidget.cpp:1458 kmmainwidget.cpp:3944
+#: kmmainwidget.cpp:1458 util.cpp:187
#, kde-format
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:1460
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to empty the trash folder?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:1461
#, kde-format
msgid "<qt>Are you sure you want to move all messages from folder <b>%1</b> to the trash?</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:1485
#, kde-format
msgid "Moved all messages to the trash"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:1540
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to expire all old messages?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:1541
#, kde-format
msgid "Expire Old Messages?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:1541
#, kde-format
msgid "Expire"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:1556
#, kde-format
msgid "Loading external references in html mail will make you more vulnerable to \"spam\" and may increase the likelihood that your system will be compromised by other present and anticipated security exploits."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: kmmainwidget.cpp:1559 kmmainwidget.cpp:4562
+#: kmmainwidget.cpp:1559 kmmainwidget.cpp:4559
#, kde-format
msgid "Security Warning"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:1560
#, kde-format
msgid "Load External References"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:1631
#, kde-format
msgid ""
"<qt>Do you really want to delete the selected message?<br />"
"Once deleted, it cannot be restored.</qt>"
msgid_plural ""
"<qt>Do you really want to delete the %1 selected messages?<br />"
"Once deleted, they cannot be restored.</qt>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:1637
#, kde-format
msgid "Delete Messages"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:1637
#, kde-format
msgid "Delete Message"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:1657
#, kde-format
msgid "Moving messages..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:1659 kmmainwidget.cpp:1848
#, kde-format
msgid "Deleting messages..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:1674 kmmainwidget.cpp:1858
#, kde-format
msgid "Messages deleted successfully."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:1676
#, kde-format
msgid "Messages moved successfully."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:1681 kmmainwidget.cpp:1861
#, kde-format
msgid "Deleting messages failed."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:1683 kmmainwidget.cpp:1863
#, kde-format
msgid "Deleting messages canceled."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:1687
#, kde-format
msgid "Moving messages failed."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:1689
#, kde-format
msgid "Moving messages canceled."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:1755
#, kde-format
msgid "Move Messages to Folder"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:1785
#, kde-format
msgid "Copying messages..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:1793
#, kde-format
msgid "Messages copied successfully."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:1796
#, kde-format
msgid "Copying messages failed."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:1798
#, kde-format
msgid "Copying messages canceled."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:1808
#, kde-format
msgid "Copy Messages to Folder"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:1848
#, kde-format
msgid "Moving messages to trash..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:1858
#, kde-format
msgid "Messages moved to trash successfully."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:1861
#, kde-format
msgid "Moving messages to trash failed."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:1863
#, kde-format
msgid "Moving messages to trash canceled."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:2134
#, kde-format
msgid "Jump to Folder"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:2754
#, kde-format
msgid "Save &As..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:2768
#, kde-format
msgid "&Expire All Folders"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:2773
#, kde-format
msgid "Check &Mail"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:2781
#, kde-format
msgid "Check Mail In"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:2783 kmmainwidget.cpp:2784
#, kde-format
msgid "Check Mail"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:2788
#, kde-format
msgid "&Send Queued Messages"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:2796
#, kde-format
msgid "Online status (unknown)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:2801
#, kde-format
msgid "Send Queued Messages Via"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:2817
#, kde-format
msgid "Certificate Manager"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:2827
#, kde-format
msgid "&Import Messages..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:2837
#, kde-format
msgid "&Debug Sieve..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:2844
#, kde-format
msgid "Filter &Log Viewer..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:2849
#, kde-format
msgid "&Import from another Email Client..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:2854
#, kde-format
msgid "Edit \"Out of Office\" Replies..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:2860
#, kde-format
msgid "&Configure Automatic Archiving..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:2866
#, kde-format
msgid "Delayed Messages..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:2872
#, kde-format
msgid "Followup Reminder Messages..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: kmmainwidget.cpp:2883 kmmainwidget.cpp:3941
+#: kmmainwidget.cpp:2883 util.cpp:184
#, kde-format
msgctxt "@action Hard delete, bypassing trash"
msgid "&Delete"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: kmmainwidget.cpp:2888 kmmainwidget.cpp:3947
+#: kmmainwidget.cpp:2888 kmmainwidget.cpp:3944
#, kde-format
msgid "M&ove Thread to Trash"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:2892
#, kde-format
msgid "Move thread to trashcan"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: kmmainwidget.cpp:2895 kmmainwidget.cpp:3947
+#: kmmainwidget.cpp:2895 kmmainwidget.cpp:3944
#, kde-format
msgid "Delete T&hread"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: kmmainwidget.cpp:2901 kmmainwidget.cpp:3949
+#: kmmainwidget.cpp:2901 kmmainwidget.cpp:3946
#, kde-format
msgid "&Find Messages..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:2906
#, kde-format
msgid "Select &All Messages"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:2913
#, kde-format
msgid "&Mailing List Management..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:2918
#, kde-format
msgid "&Assign Shortcut..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:2934
#, kde-format
msgid "&Expiration Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:2950
#, kde-format
msgid "&Archive Folder..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:2958
#, kde-format
msgid "Load E&xternal References"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: kmmainwidget.cpp:2981 kmreadermainwin.cpp:367
+#: kmmainwidget.cpp:2981 kmreadermainwin.cpp:370
#, kde-format
msgid "Copy Message To..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: kmmainwidget.cpp:2983 kmreadermainwin.cpp:380
+#: kmmainwidget.cpp:2983 kmreadermainwin.cpp:383
#, kde-format
msgid "Move Message To..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:2988
#, kde-format
msgid "&New Message..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:2990
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar New Empty Message"
msgid "New"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:2998
#, kde-format
msgid "Message From &Template"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:3008
#, kde-format
msgid "New Message t&o Mailing-List..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:3016
#, kde-format
msgid "&Create Filter"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:3021
#, kde-format
msgid "Filter on &Subject..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:3028
#, kde-format
msgid "Filter on &From..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:3034
#, kde-format
msgid "Filter on &To..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:3040
#, kde-format
msgid "Filter on &Cc..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:3048
#, kde-format
msgid "Mark &Thread"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:3051
#, kde-format
msgid "Mark Thread as &Read"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:3054
#, kde-format
msgid "Mark all messages in the selected thread as read"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:3057
#, kde-format
msgid "Mark Thread as &Unread"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:3060
#, kde-format
msgid "Mark all messages in the selected thread as unread"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:3066
#, kde-format
msgid "Mark Thread as &Important"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:3069
#, kde-format
msgid "Remove &Important Thread Mark"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:3072
#, kde-format
msgid "Mark Thread as &Action Item"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:3075
#, kde-format
msgid "Remove &Action Item Thread Mark"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:3079
#, kde-format
msgid "&Watch Thread"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:3083
#, kde-format
msgid "&Ignore Thread"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: kmmainwidget.cpp:3091 kmreadermainwin.cpp:337
+#: kmmainwidget.cpp:3091 kmreadermainwin.cpp:340
#, kde-format
msgid "Save A&ttachments..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:3099
#, kde-format
msgid "Copy Decrypted To..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:3105
#, kde-format
msgid "Appl&y All Filters"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:3115
#, kde-format
msgctxt "View->"
msgid "&Expand Thread / Group"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:3118
#, kde-format
msgid "Expand the current thread or group"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:3122
#, kde-format
msgctxt "View->"
msgid "&Collapse Thread / Group"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:3125
#, kde-format
msgid "Collapse the current thread or group"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:3129
#, kde-format
msgctxt "View->"
msgid "Ex&pand All Threads"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:3132
#, kde-format
msgid "Expand all threads in the current folder"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:3136
#, kde-format
msgctxt "View->"
msgid "C&ollapse All Threads"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:3139
#, kde-format
msgid "Collapse all threads in the current folder"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:3143
#, kde-format
msgid "&Display Message"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:3153
#, kde-format
msgid "&Next Message"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:3159
#, kde-format
msgid "Go to the next message"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:3163
#, kde-format
msgid "Next &Unread Message"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:3174
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Goto next unread message"
msgid "Next"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:3175
#, kde-format
msgid "Go to the next unread message"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:3179
#, kde-format
msgid "&Previous Message"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:3181
#, kde-format
msgid "Go to the previous message"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:3189
#, kde-format
msgid "Previous Unread &Message"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:3200
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Goto previous unread message."
msgid "Previous"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:3201
#, kde-format
msgid "Go to the previous unread message"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:3205
#, kde-format
msgid "Next Unread &Folder"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:3212
#, kde-format
msgid "Go to the next folder with unread messages"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:3215
#, kde-format
msgid "Previous Unread F&older"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:3221
#, kde-format
msgid "Go to the previous folder with unread messages"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:3225
#, kde-format
msgctxt "Go->"
msgid "Next Unread &Text"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:3228
#, kde-format
msgid "Go to the next unread text"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:3229
#, kde-format
msgid "Scroll down current message. If at end of current message, go to next unread message."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:3237
#, kde-format
msgid "Configure &Filters..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:3243
#, kde-format
msgid "Manage &Sieve Scripts..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:3248
#, kde-format
msgid "&Add Account..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:3253
#, kde-format
msgid "KMail &Introduction"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:3255
#, kde-format
msgid "Display KMail's Welcome Page"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:3263
#, kde-format
msgid "Configure &Notifications..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:3270
#, kde-format
msgid "&Configure KMail..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:3277
#, kde-format
msgid "Expire..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:3283
#, kde-format
msgid "Add Favorite Folder..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:3289
#, kde-format
msgid "Serverside Subscription..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:3295 kmmainwidget.cpp:3304
#, kde-format
msgid "Apply All Filters"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:3323
#, kde-format
msgid "Import/Export KMail Data..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:3329
#, kde-format
msgid "New AddressBook Contact..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:3351
#, kde-format
msgid "Copy Message to Folder"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:3358
#, kde-format
msgid "Jump to Folder..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:3365
#, kde-format
msgid "Abort Current Operation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:3372
#, kde-format
msgid "Focus on Next Folder"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:3379
#, kde-format
msgid "Focus on Previous Folder"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:3386
#, kde-format
msgid "Select Folder with Focus"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:3394
#, kde-format
msgid "Focus on First Folder"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:3401
#, kde-format
msgid "Focus on Last Folder"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:3408
#, kde-format
msgid "Focus on Next Message"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:3415
#, kde-format
msgid "Focus on Previous Message"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:3422
#, kde-format
msgid "Select First Message"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:3429
#, kde-format
msgid "Select Last Message"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:3436
#, kde-format
msgid "Select Message with Focus"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:3444
#, kde-format
msgid "Set Focus to Quick Search"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:3453
#, kde-format
msgid "Extend Selection to Previous Message"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:3460
#, kde-format
msgid "Extend Selection to Next Message"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:3468
#, kde-format
msgid "Move Message to Folder"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:3479
#, kde-format
msgid "Use Less Bandwidth"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:3483
#, kde-format
msgid "Mark All Messages As Read in This Folder and All its Subfolder"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:3488
#, kde-format
msgid "Remove Duplicates in This Folder and All its Subfolder"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:3499
#, kde-format
msgid "Add Favorite Folder"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:3840
#, kde-format
msgid "E&mpty Trash"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:3841
#, kde-format
msgid "&Move All Messages to Trash"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwidget.cpp:3934
#, kde-format
msgid "&Delete Search"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: kmmainwidget.cpp:3941 kmreadermainwin.cpp:340
-#, kde-format
-msgid "&Move to Trash"
-msgstr ""
-
-#. +> trunk5
-#: kmmainwidget.cpp:3944
-#, kde-format
-msgctxt "@action Hard delete, bypassing trash"
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#. +> trunk5 stable5
-#: kmmainwidget.cpp:3949
+#: kmmainwidget.cpp:3946
#, kde-format
msgid "Edit Search..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: kmmainwidget.cpp:4054
+#: kmmainwidget.cpp:4051
#, kde-format
msgid "&Undo"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: kmmainwidget.cpp:4056
+#: kmmainwidget.cpp:4053
#, kde-format
msgid "&Undo: \"%1\""
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: kmmainwidget.cpp:4108
+#: kmmainwidget.cpp:4105
#, kde-format
msgid "Filter %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: kmmainwidget.cpp:4551
+#: kmmainwidget.cpp:4548
#, kde-format
msgctxt "Show shortcut for focus quick search. Don't change it"
msgid "Search...<%1>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: kmmainwidget.cpp:4559
+#: kmmainwidget.cpp:4556
#, kde-format
msgid "Use of HTML in mail will make you more vulnerable to \"spam\" and may increase the likelihood that your system will be compromised by other present and anticipated security exploits."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: kmmainwidget.cpp:4563
+#: kmmainwidget.cpp:4560
#, kde-format
msgid "Use HTML"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmmainwin.cpp:178
#, kde-format
msgid "Starting..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: kmreadermainwin.cpp:341
+#: kmreadermainwin.cpp:343 util.cpp:184
+#, kde-format
+msgid "&Move to Trash"
+msgstr ""
+
+#. +> trunk5 stable5
+#: kmreadermainwin.cpp:344
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Move to Trash"
msgid "Trash"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: kmreadermainwin.cpp:342
+#: kmreadermainwin.cpp:345
#, kde-format
msgid "Move message to trashcan"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: kmreadermainwin.cpp:426
+#: kmreadermainwin.cpp:429
#, kde-format
msgid "Cannot copy item. %1"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (zoom)
#. +> trunk5 stable5
#: kmreadermainwin.rc:30
#, kde-format
msgid "Zoom"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmreaderwin.cpp:123
#, kde-format
msgid "New Message To..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmreaderwin.cpp:130
#, kde-format
msgid "Reply To..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmreaderwin.cpp:137
#, kde-format
msgid "Forward To..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmreaderwin.cpp:150
#, kde-format
msgid "Add to Existing Contact"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmreaderwin.cpp:157
#, kde-format
msgid "Open in Address Book"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmreaderwin.cpp:162
#, kde-format
msgid "Bookmark This Link"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmreaderwin.cpp:168
#, kde-format
msgid "Edit contact..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmreaderwin.cpp:174
#, kde-format
msgid "Save Link As..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmreaderwin.cpp:180
#, kde-format
msgid "&Find in Message..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmreaderwin.cpp:186
#, kde-format
msgid "Save Image On Disk..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmreaderwin.cpp:192
#, kde-format
msgid "Show HTML Format"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmreaderwin.cpp:193
#, kde-format
msgid "Show HTML format when mail comes from this contact"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmreaderwin.cpp:199
#, kde-format
msgid "Load external reference when mail comes for this contact"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmreaderwin.cpp:205
#, kde-format
msgid "Share image..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmreaderwin.cpp:252
#, kde-format
msgid "KMail is now based on the Akonadi Personal Information Management framework, which brings many changes all around."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmreaderwin.cpp:263
#, kde-format
msgid "Push email (IMAP IDLE)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmreaderwin.cpp:264
#, kde-format
msgid "Improved searches"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmreaderwin.cpp:265
#, kde-format
msgid "Support for adding notes (annotations) to mails"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmreaderwin.cpp:266
#, kde-format
msgid "Less GUI freezes, mail checks happen in the background"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmreaderwin.cpp:267
#, kde-format
msgid "Plugins support"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmreaderwin.cpp:268
#, kde-format
msgid "New HTML renderer (QtWebEngine)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmreaderwin.cpp:269
#, kde-format
msgid "Added Check for Phishing URL"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmreaderwin.cpp:299
#, kde-format
msgid "The KDE Mail Client"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmreaderwin.cpp:308
#, kde-format
msgid "Retrieving Folder Contents"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmreaderwin.cpp:309
#, kde-format
msgid "Please wait . . ."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmreaderwin.cpp:316 kmreaderwin.cpp:327
#, kde-format
msgid "Offline"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmreaderwin.cpp:318
#, kde-format
msgid "KMail is currently in offline mode. Click <a href=\"kmail:goOnline\">here</a> to go online . . .</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmreaderwin.cpp:329
#, kde-format
msgid "Account is currently in offline mode. Click <a href=\"kmail:goResourceOnline\">here</a> to go online . . .</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmreaderwin.cpp:834
#, kde-format
msgid "Contact modified successfully"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmsystemtray.cpp:210
#, kde-format
msgid "New Messages In"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmsystemtray.cpp:265
#, kde-format
msgid "There are no unread messages"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmsystemtray.cpp:266
#, kde-format
msgid "1 unread message"
msgid_plural "%1 unread messages"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/kmail/kcmkmailsummary.cpp:64
#, kde-format
msgid "kcmkmailsummary"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/kmail/kcmkmailsummary.cpp:66
#, kde-format
msgid "Mail Summary Configuration Dialog"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/kmail/kcmkmailsummary.cpp:68
#, kde-format
msgid "Copyright © 2004–2010 Tobias Koenig"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/kmail/kcmkmailsummary.cpp:69
#: kontactplugin/summary/kcmkontactsummary.cpp:120
#: kontactplugin/summary/summaryview_plugin.cpp:126
#, kde-format
msgid "Tobias Koenig"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/kmail/kcmkmailsummary.cpp:85
#, kde-format
msgid "Show full path for folders"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/kmail/kcmkmailsummary.cpp:87
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Show full path for each folder"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/kmail/kcmkmailsummary.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Enable this option if you want to see the full path for each folder listed in the summary. If this option is not enabled, then only the base folder path will be shown."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/kmail/kmail_plugin.cpp:60
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "New Message..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/kmail/kmail_plugin.cpp:67
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "You will be presented with a dialog where you can create and send a new email message."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/kmail/kmail_plugin.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Sync Mail"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/kmail/kmail_plugin.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Choose this option to synchronize your groupware email."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/kmail/summarywidget.cpp:64
#, kde-format
msgid "New Messages"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/kmail/summarywidget.cpp:161
#, kde-format
msgid ""
"<qt><b>%1</b><br/>"
"Total: %2<br/>"
"Unread: %3</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/kmail/summarywidget.cpp:173
#, kde-format
msgctxt "%1: number of unread messages %2: total number of messages"
msgid "%1 / %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/kmail/summarywidget.cpp:211
#, kde-format
msgid "No unread messages in your monitored folders"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/kmail/summarywidget.cpp:229
#, kde-format
msgid "Open Folder: \"%1\""
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/summary/kcmkontactsummary.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@title:column plugin name"
msgid "Summary Plugin Name"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/summary/kcmkontactsummary.cpp:102
#, kde-format
msgid "Select the plugin summaries to show on the summary page."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/summary/kcmkontactsummary.cpp:115
#, kde-format
msgid "kontactsummary"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/summary/kcmkontactsummary.cpp:117
#, kde-format
msgid "KDE Kontact Summary"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/summary/kcmkontactsummary.cpp:119
#, kde-format
msgid "(c), 2004 Tobias Koenig"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/summary/summaryview_part.cpp:69
#, kde-format
msgid "&Configure Summary View..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/summary/summaryview_part.cpp:72
#, kde-format
msgid "Configure the summary view"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/summary/summaryview_part.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Choosing this will show a dialog where you can select which summaries you want to see and also allow you to configure the summaries to your liking."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/summary/summaryview_part.cpp:124
#, kde-format
msgid "Summary for %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/summary/summaryview_part.cpp:392
#, kde-format
msgid "What's next?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/summary/summaryview_plugin.cpp:43
#, kde-format
msgid "Sync All"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/summary/summaryview_plugin.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu sync everything"
msgid "All"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/summary/summaryview_plugin.cpp:116
#, kde-format
msgid "Kontact Summary"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/summary/summaryview_plugin.cpp:118
#, kde-format
msgid "Kontact Summary View"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kontactplugin/summary/summaryview_plugin.cpp:120
#, kde-format
msgid "(c) 2003-2018 The Kontact developers"
msgstr ""
#. +> stable5
#: kontactplugin/summary/summaryview_plugin.cpp:120
#, kde-format
msgid "(c) 2003-2017 The Kontact developers"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/summary/summaryview_plugin.cpp:122
#, kde-format
msgid "Sven Lueppken"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/summary/summaryview_plugin.cpp:124
#, kde-format
msgid "Cornelius Schumacher"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: manageshowcollectionproperties.cpp:98 manageshowcollectionproperties.cpp:152
#, kde-format
msgid "Retrieving folder properties"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: manageshowcollectionproperties.cpp:118
#, kde-format
msgid "Network is unconnected. Folder information cannot be updated."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: manageshowcollectionproperties.cpp:196
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Properties of Folder %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: messageactions.cpp:71
#, kde-format
msgctxt "Message->"
msgid "&Reply"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: messageactions.cpp:75 searchdialog/searchwindow.cpp:171
#, kde-format
msgid "&Reply..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: messageactions.cpp:81
#, kde-format
msgid "Reply to A&uthor..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: messageactions.cpp:87 searchdialog/searchwindow.cpp:175
#, kde-format
msgid "Reply to &All..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: messageactions.cpp:93 searchdialog/searchwindow.cpp:179
#, kde-format
msgid "Reply to Mailing-&List..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: messageactions.cpp:100
#, kde-format
msgid "Reply Without &Quote..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: messageactions.cpp:105
#, kde-format
msgid "Filter on Mailing-&List..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: messageactions.cpp:109
#, kde-format
msgid "Mar&k Message"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: messageactions.cpp:128 messageactions.cpp:353
#, kde-format
msgid "Add Note..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: messageactions.cpp:135 searchdialog/searchwindow.cpp:183
#, kde-format
msgctxt "Message->"
msgid "&Forward"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: messageactions.cpp:140
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Message->Forward->"
msgid "As &Attachment..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: messageactions.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Message->Forward->"
msgid "&Inline..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: messageactions.cpp:156
#, kde-format
msgctxt "Message->Forward->"
msgid "&Redirect..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: messageactions.cpp:163
#, kde-format
msgctxt "Message->"
msgid "Mailing-&List"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: messageactions.cpp:188
#, kde-format
msgid "Add Followup Reminder..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: messageactions.cpp:192
#, kde-format
msgid "Send A&gain..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: messageactions.cpp:196
#, kde-format
msgid "New Message From &Template"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: messageactions.cpp:355
#, kde-format
msgid "Edit Note..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: messageactions.cpp:395
#, kde-format
msgid "Filter on Mailing-List..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: messageactions.cpp:432
#, kde-format
msgid "Mailing List Name: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: messageactions.cpp:436
#, kde-format
msgid "Open Message in List Archive"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: messageactions.cpp:439
#, kde-format
msgid "Post New Message"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: messageactions.cpp:442
#, kde-format
msgid "Go to Archive"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: messageactions.cpp:445
#, kde-format
msgid "Request Help"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: messageactions.cpp:448
#, kde-format
msgctxt "Contact the owner of the mailing list"
msgid "Contact Owner"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: messageactions.cpp:454
#, kde-format
msgid "Unsubscribe from List"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: messageactions.cpp:463
#, kde-format
msgid "Filter on Mailing-List %1..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: messageactions.cpp:627
#, kde-format
msgid "email"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: messageactions.cpp:630
#, kde-format
msgid "web"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: messageactions.cpp:634
#, kde-format
msgctxt "%1 is a 'Contact Owner' or similar action. %2 is a protocol normally web or email though could be irc/ftp or other url variant"
msgid "%1 (%2)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: searchdialog/incompleteindexdialog.cpp:142
#, kde-format
msgid "Reindex"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: searchdialog/incompleteindexdialog.cpp:143
#, kde-format
msgid "Search Anyway"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: searchdialog/incompleteindexdialog.cpp:222
#, kde-format
msgid "Indexing"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: searchdialog/incompleteindexdialog.cpp:225
#, kde-format
msgid "Indexing Collections..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: searchdialog/kmsearchmessagemodel.cpp:105
#: searchdialog/kmsearchmessagemodel.cpp:112
#, kde-format
msgid "From"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: searchdialog/kmsearchmessagemodel.cpp:106
#: searchdialog/kmsearchmessagemodel.cpp:113
#, kde-format
msgctxt "Receiver of the email"
msgid "To"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: searchdialog/kmsearchmessagemodel.cpp:107
#: searchdialog/kmsearchmessagemodel.cpp:114
#, kde-format
msgid "Date"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: searchdialog/kmsearchmessagemodel.cpp:109
#: searchdialog/kmsearchmessagemodel.cpp:116
#, kde-format
msgid "Preview"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: searchdialog/kmsearchmessagemodel.cpp:163
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "This model can only handle email folders. The current collection holds mimetypes: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: searchdialog/kmsearchmessagemodel.cpp:196
#, kde-format
msgctxt "@label No size available"
msgid "-"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: searchdialog/kmsearchmessagemodel.cpp:235
#, kde-format
msgctxt "@title:column, folder (e.g. email)"
msgid "Folder"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: searchdialog/searchpatternwarning.cpp:40
#, kde-format
msgid ""
"Search failed some errors were found: "
"<ul>"
"<li>%1</li>"
"</ul>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: searchdialog/searchwindow.cpp:80
#, kde-format
msgid "Find Messages"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: searchdialog/searchwindow.cpp:102
#, kde-format
msgctxt "@action:button Search for messages"
msgid "&Search"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: searchdialog/searchwindow.cpp:188
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Forward message inline."
msgid "&Inline..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: searchdialog/searchwindow.cpp:193
#, kde-format
msgctxt "Message->Forward->"
msgid "As &Attachment..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: searchdialog/searchwindow.cpp:208
#, kde-format
msgid "Save Attachments..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: searchdialog/searchwindow.cpp:215
#, kde-format
msgid "Clear Selection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: searchdialog/searchwindow.cpp:219
#, kde-format
msgid "Jump to original folder"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: searchdialog/searchwindow.cpp:306
#, kde-format
msgid "%1 match"
msgid_plural "%1 matches"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: searchdialog/searchwindow.cpp:376 searchdialog/searchwindow.cpp:418
#, kde-format
msgid "Last Search"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: searchdialog/searchwindow.cpp:444
#, kde-format
msgid "You did not selected a valid folder."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: searchdialog/searchwindow.cpp:458
#, kde-format
msgid "You forgot to select collections."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: searchdialog/searchwindow.cpp:476
#, kde-format
msgid "You forgot to define condition."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: searchdialog/searchwindow.cpp:481
#, kde-format
msgid "All folders selected are empty or were not indexed."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: searchdialog/searchwindow.cpp:487
#, kde-format
msgid "You forgot to add conditions."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: searchdialog/searchwindow.cpp:491
#, kde-format
msgid "Contains condition cannot be used with a number of characters inferior to 4."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: searchdialog/searchwindow.cpp:528
#, kde-format
msgid "Searching..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: searchdialog/searchwindow.cpp:544
#, kde-format
msgid "Cannot get search result. %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: searchdialog/searchwindow.cpp:547
#, kde-format
msgid "Search failed."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: searchdialog/searchwindow.cpp:588
#, kde-format
msgid "Search complete."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: searchdialog/searchwindow.cpp:626
#, kde-format
msgid "Search stopped."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: searchdialog/searchwindow.cpp:683
#, kde-format
msgid "There was a problem renaming your search folder. A common reason for this is that another search folder with the same name already exists. Error returned \"%1\"."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: searchdialog/searchwindow.cpp:786
#, kde-format
msgid "Copy Message"
msgid_plural "Copy %1 Messages"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: searchdialog/searchwindow.cpp:789
#, kde-format
msgid "Cut Message"
msgid_plural "Cut %1 Messages"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: searchdialog/searchwindow.cpp:915
#, kde-format
msgid "Checking index status..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: secondarywindow.cpp:84
#, kde-format
msgctxt "Document/application separator in titlebar"
msgid " – "
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ExcludeImportantMailFromExpiry), group (Behaviour)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/kmail.kcfg.cmake:50
#, kde-format
msgid "This prevents the automatic expiry of old messages in a folder from deleting (or moving to an archive folder) the messages that are marked 'Important' or 'Action Item'"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (AllowLocalFlags), group (Behaviour)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/kmail.kcfg.cmake:54
#, kde-format
msgid "Allow local flags in read-only folders"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (SendOnCheck), group (Behaviour)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/kmail.kcfg.cmake:60
#, kde-format
msgid "Send queued mail on mail check"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SendOnCheck), group (Behaviour)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/kmail.kcfg.cmake:61
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p>Select whether you want KMail to send all messages in the outbox on manual or all mail checks, or whether you do not want messages to be sent automatically at all. </p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LastSelectedFolder), group (FolderSelectionDialog)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/kmail.kcfg.cmake:73
#, kde-format
msgid "The most recently selected folder in the folder selection dialog."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ExternalEditor), group (General)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/kmail.kcfg.cmake:88
#, kde-format
msgid "Specify e&ditor:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (UseExternalEditor), group (General)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/kmail.kcfg.cmake:92
#, kde-format
msgid "Use e&xternal editor instead of composer"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (CustomMessageHeadersCount), group (General)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/kmail.kcfg.cmake:96
#, kde-format
msgid "Specifies the number of custom MIME header fields to be inserted in messages (for internal use only)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (CloseToQuotaThreshold), group (General)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/kmail.kcfg.cmake:99
#, kde-format
msgid "The threshold for when to warn the user that a folder is nearing its quota limit."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (EmptyTrashOnExit), group (General)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/kmail.kcfg.cmake:103
#, kde-format
msgid "Empty the local trash folder on program exit"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (StartSpecificFolderAtStartup), group (General)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/kmail.kcfg.cmake:107
#, kde-format
msgid "Allow to start specific folder"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (StartupFolder), group (General)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/kmail.kcfg.cmake:111
#, kde-format
msgid "Specify the folder to open when the program is started"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (AutoExpiring), group (General)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/kmail.kcfg.cmake:118
#, kde-format
msgid "Specifies whether the folders will expire in the background (for internal use only)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (FirstStart), group (General)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/kmail.kcfg.cmake:122
#, kde-format
msgid "Specifies whether this is the very first time that the application is run (for internal use only)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (PreviousVersion), group (General)
#. +> stable5
#: settings/kmail.kcfg.cmake:126
#, kde-format
msgid "Specifies the version of the application that was last used (for internal use only)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviousNewFeaturesMD5), group (Internal)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/kmail.kcfg.cmake:144
#, kde-format
msgid "This value is used to decide whether the KMail Introduction should be displayed."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (EnableFolderQuickSearch), group (UserInterface)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/kmail.kcfg.cmake:151
#, kde-format
msgid "Show folder quick search line edit"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ForwardingInlineByDefault), group (Composer)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/kmail.kcfg.cmake:159
#, kde-format
msgid "Forward Inline As Default."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (TooManyRecipients), group (Composer)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/kmail.kcfg.cmake:162
#, kde-format
msgid "Warn if the number of recipients is more than:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TooManyRecipients), group (Composer)
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RecipientThreshold), group (Composer)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/kmail.kcfg.cmake:164 settings/kmail.kcfg.cmake:171
#, kde-format
msgid "If the number of recipients is larger than this value, KMail will warn and ask for a confirmation before sending the mail. The warning can be turned off."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (CheckSpellingBeforeSend), group (Composer)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/kmail.kcfg.cmake:192
#, kde-format
msgid "Check spelling before send"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (RequestMDN), group (Composer)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/kmail.kcfg.cmake:196
#, kde-format
msgid "Automatically request &message disposition notifications"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RequestMDN), group (Composer)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/kmail.kcfg.cmake:197
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p>Enable this option if you want KMail to request Message Disposition Notifications (MDNs) for each of your outgoing messages.</p>"
"<p>This option only affects the default; you can still enable or disable MDN requesting on a per-message basis in the composer, menu item <em>Options</em>-><em>Request Disposition Notification</em>.</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (AutosaveInterval), group (Composer)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/kmail.kcfg.cmake:219
#, kde-format
msgid "Autosave interval:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutosaveInterval), group (Composer)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/kmail.kcfg.cmake:220
#, kde-format
msgid "A backup copy of the text in the composer window can be created regularly. The interval used to create the backups is set here. You can disable autosaving by setting it to the value 0."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSnippetManager), group (Composer)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/kmail.kcfg.cmake:227
#, kde-format
msgid "Show the Text Snippet Management and Insertion Panel in the composer."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (CryptoStoreEncrypted), group (Composer)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/kmail.kcfg.cmake:233
#, kde-format
msgid "When check, sent messages will be stored in the encrypted form"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (RecentUrls), group (Composer)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/kmail.kcfg.cmake:237
#, kde-format
msgid "A list of all the recently used URLs"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (RecentEncodings), group (Composer)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/kmail.kcfg.cmake:243
#, kde-format
msgid "A list of all the recently used encodings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCryptoLabelIndicator), group (Composer)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/kmail.kcfg.cmake:249
#, kde-format
msgid "Show crypto label indicator"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (CheckSendDefaultActionShortcut), group (Composer)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/kmail.kcfg.cmake:253
#, kde-format
msgid "Validate Send Default Shortcut"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (IdentityDialogSize), group (Geometry)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/kmail.kcfg.cmake:270
#, kde-format
msgid "The size of the identity dialog (for internal use only)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (SearchWidgetWidth), group (Geometry)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/kmail.kcfg.cmake:274
#, kde-format
msgid "The width of the search window (for internal use only)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (SearchWidgetHeight), group (Geometry)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/kmail.kcfg.cmake:278
#, kde-format
msgid "The height of the search window (for internal use only)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ConfigureDialogWidth), group (Geometry)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/kmail.kcfg.cmake:282
#, kde-format
msgid "The width of the Configure KMail dialog (for internal use only)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ConfigureDialogHeight), group (Geometry)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/kmail.kcfg.cmake:286
#, kde-format
msgid "The height of the Configure KMail dialog (for internal use only)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (readerWindowMode), group (Geometry)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/kmail.kcfg.cmake:312
#, kde-format
msgid "Message Preview Pane"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (readerWindowMode), group (Geometry)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/kmail.kcfg.cmake:315
#, kde-format
msgid "Do not show a message preview pane"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (readerWindowMode), group (Geometry)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/kmail.kcfg.cmake:318
#, kde-format
msgid "Show the message preview pane below the message list"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (readerWindowMode), group (Geometry)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/kmail.kcfg.cmake:321
#, kde-format
msgid "Show the message preview pane next to the message list"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (FolderList), group (Geometry)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/kmail.kcfg.cmake:328
#, kde-format
msgid "Folder List"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (FolderList), group (Geometry)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/kmail.kcfg.cmake:331
#, kde-format
msgid "Long folder list"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (FolderList), group (Geometry)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/kmail.kcfg.cmake:334
#, kde-format
msgid "Short folder list"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (TemplateNewMessage), group (GlobalTemplates)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/kmail.kcfg.cmake:343
#, kde-format
msgid "Message template for new message"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (TemplateReply), group (GlobalTemplates)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/kmail.kcfg.cmake:348
#, kde-format
msgid "Message template for reply"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (TemplateReplyAll), group (GlobalTemplates)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/kmail.kcfg.cmake:353
#, kde-format
msgid "Message template for reply to all"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (TemplateForward), group (GlobalTemplates)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/kmail.kcfg.cmake:358
#, kde-format
msgid "Message template for forward"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (QuoteString), group (GlobalTemplates)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/kmail.kcfg.cmake:363
#, kde-format
msgid "Quote characters"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ToolTipDisplayPolicy), group (MainFolderView)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/kmail.kcfg.cmake:378
#, kde-format
msgid "Specifies the policy used when displaying policy"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (CollectionWidth), group (SearchDialog)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/kmail.kcfg.cmake:386
#, kde-format
msgid "Specifies the width of the collection field in the Search Window dialog (for internal use only)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (SubjectWidth), group (SearchDialog)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/kmail.kcfg.cmake:390
#, kde-format
msgid "Specifies the width of the subject field in the Search Window dialog (for internal use only)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (SenderWidth), group (SearchDialog)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/kmail.kcfg.cmake:394
#, kde-format
msgid "Specifies the width of the sender field in the Search Window dialog (for internal use only)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ReceiverWidth), group (SearchDialog)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/kmail.kcfg.cmake:398
#, kde-format
msgid "Specifies the width of the receiver field in the Search Window dialog (for internal use only)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (DateWidth), group (SearchDialog)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/kmail.kcfg.cmake:402
#, kde-format
msgid "Specifies the width of the date field in the Search Window dialog (for internal use only)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (FolderWidth), group (SearchDialog)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/kmail.kcfg.cmake:406
#, kde-format
msgid "Specifies the width of the folder field in the Search Window dialog (for internal use only)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: tag/tagactionmanager.cpp:110 tag/tagactionmanager.cpp:253
#, kde-format
msgid "Message Tag: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: tag/tagactionmanager.cpp:207
#, kde-format
msgid "Add new tag..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: tag/tagactionmanager.cpp:220
#, kde-format
msgid "More..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: tag/tagactionmanager.cpp:241
#, kde-format
msgid "Tag not Found"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: tag/tagactionmanager.cpp:256
#, kde-format
msgid "Toggle Message Tag: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: tag/tagselectdialog.cpp:49
#, kde-format
msgid "Select Tags"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: tag/tagselectdialog.cpp:60
#, kde-format
msgid "Add New Tag..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: tag/tagselectdialog.cpp:74
#, kde-format
msgid "Search tag"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, customizeAccountOrder)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/accountspagereceivingtab.ui:34
#, kde-format
msgid "Customize accounts order..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, group)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/accountspagereceivingtab.ui:41
#, kde-format
msgid "New Mail Notification"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mVerboseNotificationCheck)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/accountspagereceivingtab.ui:65
#, kde-format
msgid "Show for each folder the number of newly arrived messages"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mVerboseNotificationCheck)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/accountspagereceivingtab.ui:68
#, kde-format
msgid "Deta&iled new mail notification"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mOtherNewMailActionsButton)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/accountspagereceivingtab.ui:81
#, kde-format
msgid "Other Actio&ns..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, optionsGroup)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/composercryptoconfiguration.ui:17
#, kde-format
msgid "Encrypting"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mEncToSelf)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/composercryptoconfiguration.ui:23
#, kde-format
msgid "When this option is enabled, the message/file will not only be encrypted with the receiver's public key, but also with your key. This will enable you to decrypt the message/file at a later time. This is generally a good idea."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mEncToSelf)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/composercryptoconfiguration.ui:26
#, kde-format
msgid "When encrypting emails, always also encr&ypt to the certificate of my own identity"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mStoreEncrypted)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/composercryptoconfiguration.ui:33
#, kde-format
msgid "Check to store messages encrypted "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mStoreEncrypted)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/composercryptoconfiguration.ui:41
#, kde-format
msgid ""
"<qt>\n"
"<h1>Store Messages Encrypted</h1>"
"\n"
"When this box is checked, sent messages are stored encrypted like they were sent. This is not recommended, as you will not be able to read the messages any longer if a necessary certificate expires.\n"
"<p>\n"
"However, there may be local rules that require you to turn this option on. When in doubt, check with your local administrator.\n"
"</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mStoreEncrypted)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/composercryptoconfiguration.ui:44
#, kde-format
msgid "Store sent messages encry&pted"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowKeyApprovalDlg)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/composercryptoconfiguration.ui:54
#, kde-format
msgid "When this option is enabled, the application will always show you a list of public keys from which you can choose the one it will use for encryption. If it is off, the application will only show the dialog if it cannot find the right key or if there are several which could be used."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowKeyApprovalDlg)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/composercryptoconfiguration.ui:57
#, kde-format
msgid "Always show the encryption keys &for approval"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAlwaysEncryptWhenSavingInDrafts)
#. +> trunk5
#: ui/composercryptoconfiguration.ui:64
#, kde-format
msgid "When sa&ving as draft, sign/encrypt as indicated"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAlwaysEncryptWhenSavingInDrafts)
#. +> stable5
#: ui/composercryptoconfiguration.ui:64
#, kde-format
msgid "Always sign/encrypt when sa&ving as draft"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowEncSignIndicator)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/composercryptoconfiguration.ui:71
#, kde-format
msgid "Show sign/encrypt indicator in editor"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonAdd)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/identitypage.ui:24
#, kde-format
msgid "Add a new identity"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonAdd)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/identitypage.ui:27
#, kde-format
msgid "&Add..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mModifyButton)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/identitypage.ui:37
#, kde-format
msgid "Modify the selected identity"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mRenameButton)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/identitypage.ui:50
#, kde-format
msgid "Rename the selected identity"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRenameButton)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/identitypage.ui:53
#, kde-format
msgid "&Rename"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mRemoveButton)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/identitypage.ui:63
#, kde-format
msgid "Remove the selected identity"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mSetAsDefaultButton)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/identitypage.ui:79
#, kde-format
msgid "Use the selected identity by default"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mSetAsDefaultButton)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/identitypage.ui:82
#, kde-format
msgid "Set as &Default"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/incompleteindexdialog.ui:17
#, kde-format
msgid "Some of the folders you want to search in are not fully indexed yet or have been excluded from indexing. All the folders checked below will be scheduled for priority reindexing. If you uncheck a folder it may still be indexed later, unless it was manually excluded from indexing."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectAllBtn)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/incompleteindexdialog.ui:40
#, kde-format
msgid "&Select All"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unselectAllBtn)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/incompleteindexdialog.ui:47
#, kde-format
msgid "Unselect All"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludeImportantFromExpiry)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/miscpagemaintab.ui:19
#, kde-format
msgid "E&xclude important messages from expiry"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLoopLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/miscpagemaintab.ui:32
#, kde-format
msgctxt "to be continued with \"do not loop\", \"loop in current folder\", and \"loop in all folders\""
msgid "When &trying to find unread messages:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mLoopOnGotoUnread)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/miscpagemaintab.ui:60
#, kde-format
msgctxt "what's this help"
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When jumping to the next unread message, it may occur that no more unread messages are below the current message.</p>"
"\n"
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Do not loop:</span> The search will stop at the last message in the current folder.</p>"
"\n"
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Loop in current folder:</span> The search will continue at the top of the message list, but not go to another folder.</p>"
"\n"
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Loop in all folders:</span> The search will continue at the top of the message list. If no unread messages are found it will then continue to the next folder.</p>"
"\n"
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Similarly, when searching for the previous unread message, the search will start from the bottom of the message list and continue to the previous folder depending on which option is selected.</p>"
"\n"
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Loop in all marked folders: </span>This is the same as \"Loop in all folders\" except that only folders are taken into account which have been marked with the folder property \"Act on new/unread mail in this folder\".</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLoopOnGotoUnread)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/miscpagemaintab.ui:64
#, kde-format
msgid "Do not Loop"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLoopOnGotoUnread)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/miscpagemaintab.ui:69
#, kde-format
msgid "Loop in Current Folder"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLoopOnGotoUnread)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/miscpagemaintab.ui:74
#, kde-format
msgid "Loop in All Folders"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLoopOnGotoUnread)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/miscpagemaintab.ui:79
#, kde-format
msgid "Loop in All Marked Folders"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEnterFolderLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/miscpagemaintab.ui:93
#, kde-format
msgctxt "to be continued with \"jump to first new message\", \"jump to first unread or new message\", and \"jump to last selected message\""
msgid "When ente&ring a folder:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mActionEnterFolder)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/miscpagemaintab.ui:104
#, kde-format
msgid "Jump to First Unread Message"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mActionEnterFolder)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/miscpagemaintab.ui:109
#, kde-format
msgid "Jump to Last Selected Message"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mActionEnterFolder)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/miscpagemaintab.ui:114
#, kde-format
msgid "Jump to Newest Message"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mActionEnterFolder)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/miscpagemaintab.ui:119
#, kde-format
msgid "Jump to Oldest Message"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mDelayedMarkAsRead)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/miscpagemaintab.ui:133
#, kde-format
msgid "Mar&k selected message as read after"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mDelayedMarkTime)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/miscpagemaintab.ui:143
#, kde-format
msgid " sec"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowPopupAfterDnD)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/miscpagemaintab.ui:153
#, kde-format
msgid "&Ask for action after dragging messages to another folder"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mEmptyTrashCheck)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/miscpagemaintab.ui:160
#, kde-format
msgid "Empty local &trash folder on program exit"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mStartUpFolderCheck)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/miscpagemaintab.ui:173
#, kde-format
msgid "Open this folder on &startup:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mChkbxAllFolders)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/searchwindow.ui:17
#, kde-format
msgid "Search in &all folders"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mChkbxSpecificFolders)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/searchwindow.ui:26
#, kde-format
msgid "Search &only in:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mChkSubFolders)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/searchwindow.ui:39
#, kde-format
msgid "&Include sub-folders"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mChkMultiFolders)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/searchwindow.ui:53
#, kde-format
msgid "Select specific folders:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectMultipleFolders)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/searchwindow.ui:60
#, kde-format
msgid "Select folders..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSearchFolderLbl)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/searchwindow.ui:113
#, kde-format
msgid "Search folder &name:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mSearchFolderOpenBtn)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/searchwindow.ui:133
#, kde-format
msgid "Open &Search Folder"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mSearchResultOpenBtn)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/searchwindow.ui:143
#, kde-format
msgid "Open &Message"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/securitypagegeneraltab.ui:23
#, kde-format
msgid "HTML Messages"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelWarnHTML)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/securitypagegeneraltab.ui:32
#, kde-format
msgid "<b>WARNING:</b> Allowing HTML in email may increase the risk that your system will be compromised by present and anticipated security exploits. <a href=\"whatsthis1\">More about HTML mails...</a> <a href=\"whatsthis2\">More about external references...</a>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHtmlMailCheck)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/securitypagegeneraltab.ui:45
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p>Messages sometimes come in both formats. This option controls whether you want the HTML part or the plain text part to be displayed.</p>"
"<p>Displaying the HTML part makes the message look better, but at the same time increases the risk of security holes being exploited.</p>"
"<p>Displaying the plain text part loses much of the message's formatting, but makes it almost <em>impossible</em> to exploit security holes in the HTML renderer (Konqueror).</p>"
"<p>The option below guards against one common misuse of HTML messages, but it cannot guard against security issues that were not known at the time this version of KMail was written.</p>"
"<p>It is therefore advisable to <em>not</em> prefer HTML to plain text.</p>"
"<p><b>Note:</b> You can set this option on a per-folder basis from the <i>Folder</i> menu of KMail's main window.</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHtmlMailCheck)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/securitypagegeneraltab.ui:48
#, kde-format
msgid "Prefer HTML to plain text"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExternalReferences)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/securitypagegeneraltab.ui:55
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p>Some mail advertisements are in HTML and contain references to, for example, images that the advertisers employ to find out that you have read their message (\"web bugs\").</p>"
"<p>There is no valid reason to load images off the Internet like this, since the sender can always attach the required images directly to the message.</p>"
"<p>To guard from such a misuse of the HTML displaying feature of KMail, this option is <em>disabled</em> by default.</p>"
"<p>However, if you wish to, for example, view images in HTML messages that were not attached to it, you can enable this option, but you should be aware of the possible problem.</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExternalReferences)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/securitypagegeneraltab.ui:58
#, kde-format
msgid "Allow messages to load external references from the Internet"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/securitypagegeneraltab.ui:74
#, kde-format
msgid "E-mails Scams"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/securitypagegeneraltab.ui:80
#, kde-format
msgid "KMail can analyze messages for suspected email scams by looking for common techniques used to deceive you"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mScamDetection)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/securitypagegeneraltab.ui:90
#, kde-format
msgid "Informs if message reading is a suspected email scam"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/securitypagegeneraltab.ui:97
#, kde-format
msgid "Whitelist:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/securitypagegeneraltab.ui:116
#, kde-format
msgid "Encrypted Messages"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAlwaysDecrypt)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/securitypagegeneraltab.ui:122
#, kde-format
msgid "Attempt decryption of encrypted messages when viewing"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/securitypagegeneraltab.ui:138
#, kde-format
msgid "Certificate && Key Bundle Attachments"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutomaticallyImportAttachedKeysCheck)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/securitypagegeneraltab.ui:144
#, kde-format
msgid "Automatically import keys and certificate"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/securitypagegeneraltab.ui:154
#, kde-format
msgid "Safe Browsing"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCheckUrl)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/securitypagegeneraltab.ui:160
#, kde-format
msgid "Check URL With Phishing Google System"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSend)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/securitypagemdntab.ui:20
#, kde-format
msgid "Send policy:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioIgnore)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioAsk)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioDeny)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioAlways)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioNothing)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioFull)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioHeaders)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/securitypagemdntab.ui:30 ui/securitypagemdntab.ui:40
#: ui/securitypagemdntab.ui:50 ui/securitypagemdntab.ui:60
#: ui/securitypagemdntab.ui:96 ui/securitypagemdntab.ui:106
#: ui/securitypagemdntab.ui:116
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<h3>Message Disposition Notification Policy</h3>"
"<p>MDNs are a generalization of what is commonly called <b>read receipt</b>. The message author requests a disposition notification to be sent and the receiver's mail program generates a reply from which the author can learn what happened to his message. Common disposition types include <b>displayed</b> (i.e. read), <b>deleted</b> and <b>dispatched</b> (e.g. forwarded).</p>"
"<p>The following options are available to control KMail's sending of MDNs:</p>"
"<ul>"
"<li><em>Ignore</em>: Ignores any request for disposition notifications. No MDN will ever be sent automatically (recommended).</li>"
"<li><em>Ask</em>: Answers requests only after asking the user for permission. This way, you can send MDNs for selected messages while denying or ignoring them for others.</li>"
"<li><em>Deny</em>: Always sends a <b>denied</b> notification. This is only <em>slightly</em> better than always sending MDNs. The author will still know that the messages has been acted upon, he just cannot tell whether it was deleted or read etc.</li>"
"<li><em>Always send</em>: Always sends the requested disposition notification. That means that the author of the message gets to know when the message was acted upon and, in addition, what happened to it (displayed, deleted, etc.). This option is strongly discouraged, but since it makes much sense e.g. for customer relationship management, it has been made available.</li>"
"</ul>"
"</qt>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioIgnore)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/securitypagemdntab.ui:33
#, kde-format
msgid "Ignore"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAsk)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/securitypagemdntab.ui:43
#, kde-format
msgid "Ask"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioDeny)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/securitypagemdntab.ui:53
#, kde-format
msgid "Deny"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAlways)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/securitypagemdntab.ui:63
#, kde-format
msgid "Always send"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelQuote)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/securitypagemdntab.ui:86
#, kde-format
msgid "Quote original message:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNothing)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/securitypagemdntab.ui:99
#, kde-format
msgid "Nothing"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioFull)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/securitypagemdntab.ui:109
#, kde-format
msgid "Full message"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioHeaders)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/securitypagemdntab.ui:119
#, kde-format
msgid "Only headers"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mNoMDNsWhenEncryptedCheck)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/securitypagemdntab.ui:142
#, kde-format
msgid "Do not send MDNs in response to encrypted messages"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelWarning)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/securitypagemdntab.ui:152
#, kde-format
msgid "<b>WARNING:</b> Unconditionally returning confirmations undermines your privacy. <a href=\"whatsthis-mdn\">More about MDNs...</a>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, CRLRB)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/smimeconfiguration.ui:17
#, kde-format
msgid "If this option is selected, S/MIME certificates are validated using Certificate Revocation Lists (CRLs)."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, CRLRB)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/smimeconfiguration.ui:20
#, kde-format
msgid "&Validate certificates using CRLs"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, OCSPRB)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/smimeconfiguration.ui:30
#, kde-format
msgid "If this option is selected, S/MIME certificates are validated online using the Online Certificates Status Protocol (OCSP). Fill in the URL of the OCSP responder below."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, OCSPRB)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/smimeconfiguration.ui:33
#, kde-format
msgid "Validate certificates online (OCSP)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, OCSPGroupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/smimeconfiguration.ui:40
#, kde-format
msgid "Online Certificate Validation"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/smimeconfiguration.ui:50
#, kde-format
msgid "OCSP responder URL:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/smimeconfiguration.ui:60
#, kde-format
msgid "OCSP responder signature:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, OCSPResponderURL)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/smimeconfiguration.ui:74
#, kde-format
msgid "Enter here the address of the server for online validation of certificates (OCSP responder). The URL is usually starting with http://."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreServiceURLCB)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/smimeconfiguration.ui:91
#, kde-format
msgid "Ignore service URL of certificates"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, doNotCheckCertPolicyCB)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/smimeconfiguration.ui:101
#, kde-format
msgid "By default GnuPG uses the file ~/.gnupg/policies.txt to check if a certificate policy is allowed. If this option is selected, policies are not checked."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, doNotCheckCertPolicyCB)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/smimeconfiguration.ui:104
#, kde-format
msgid "Do not check certificate policies"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, neverConsultCB)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/smimeconfiguration.ui:111
#, kde-format
msgid "If this option is checked, Certificate Revocation Lists are never used to validate S/MIME certificates."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, neverConsultCB)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/smimeconfiguration.ui:114
#, kde-format
msgid "Never consult a CRL"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, fetchMissingCB)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/smimeconfiguration.ui:121
#, kde-format
msgid "If this option is checked, missing issuer certificates are fetched when necessary (this applies to both validation methods, CRLs and OCSP)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fetchMissingCB)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/smimeconfiguration.ui:124
#, kde-format
msgid "Fetch missing issuer certificates"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabHTTP)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/smimeconfiguration.ui:135
#, kde-format
msgid "HTTP Requests"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, disableHTTPCB)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/smimeconfiguration.ui:141
#, kde-format
msgid "Entirely disables the use of HTTP for S/MIME."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disableHTTPCB)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/smimeconfiguration.ui:144
#, kde-format
msgid "Do not perform any HTTP requests"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ignoreHTTPDPCB)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/smimeconfiguration.ui:151
#, kde-format
msgid "When looking for the location of a CRL, the to-be-tested certificate usually contains what are known as \"CRL Distribution Point\" (DP) entries, which are URLs describing the way to access the URL. The first found DP entry is used. With this option all entries using the HTTP scheme are ignored when looking for a suitable DP."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreHTTPDPCB)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/smimeconfiguration.ui:154
#, kde-format
msgid "Ignore HTTP CRL distribution point of certificates"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, honorHTTPProxyRB)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/smimeconfiguration.ui:176
#, kde-format
msgid "If this option is selected, the value of the HTTP proxy shown on the right (which comes from the environment variable http_proxy) will be used for any HTTP request."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, honorHTTPProxyRB)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/smimeconfiguration.ui:179
#, kde-format
msgid "Use s&ystem HTTP proxy:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomHTTPProxyRB)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/smimeconfiguration.ui:196
#, kde-format
msgid "Use &this proxy for HTTP requests: "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, customHTTPProxy)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/smimeconfiguration.ui:203
#, kde-format
msgid "Enter here the location of your HTTP Proxy, which will be used for all HTTP requests relating to S/MIME. The syntax is host:port, for instance myproxy.nowhere.com:3128."
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLDAP)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/smimeconfiguration.ui:216
#, kde-format
msgid "LDAP Requests"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, disableLDAPCB)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/smimeconfiguration.ui:224
#, kde-format
msgid "Entirely disables the use of LDAP for S/MIME."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disableLDAPCB)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/smimeconfiguration.ui:227
#, kde-format
msgid "Do not perform any LDAP requests"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ignoreLDAPDPCB)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/smimeconfiguration.ui:234
#, kde-format
msgid "When looking for the location of a CRL, the to-be-tested certificate usually contains what are known as \"CRL Distribution Point\" (DP) entries, which are URLs describing the way to access the URL. The first found DP entry is used. With this option all entries using the LDAP scheme are ignored when looking for a suitable DP."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreLDAPDPCB)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/smimeconfiguration.ui:237
#, kde-format
msgid "Ignore LDAP CRL distribution point of certificates"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, customLDAPLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/smimeconfiguration.ui:246
#, kde-format
msgid "Primary host for LDAP requests:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, customLDAPProxy)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/smimeconfiguration.ui:257
#, kde-format
msgid ""
"Entering a LDAP server here will make all LDAP requests go to that server first. More precisely, this setting overrides any specified host and port part in a LDAP URL and will also be used if host and port have been omitted from the URL. Other LDAP servers will be used only if the connection to the \"proxy\" failed.\n"
"The syntax is \"HOST\" or \"HOST:PORT\". If PORT is omitted, port 389 (standard LDAP port) is used."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mWarnUnsigned)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/warningconfiguration.ui:17
#, kde-format
msgid "Check to be warned when sending unsigned messages."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mWarnUnsigned)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/warningconfiguration.ui:25
#, kde-format
msgid ""
"<qt>\n"
"<h1>Warn When Trying To Send Unsigned Messages</h1>"
"\n"
"If this box is checked, you will be warned when you try to send parts of or the whole message unsigned.\n"
"<p>\n"
"It is recommended to leave this option turned on for maximum integrity.\n"
"</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mWarnUnsigned)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/warningconfiguration.ui:28
#, kde-format
msgid "Warn when trying to send &unsigned messages"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, warnUnencryptedCB)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/warningconfiguration.ui:38
#, kde-format
msgid "Check to be warned when sending unencrypted messages."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, warnUnencryptedCB)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/warningconfiguration.ui:46
#, kde-format
msgid ""
"<qt>\n"
"<h1>Warn When Trying To Send Unencrypted Messages</h1>"
"\n"
"If this box is checked, you will be warned when you try to send parts of or the whole message unencrypted.\n"
"<p>\n"
"It is recommended to leave this option turned on for maximum integrity.\n"
"</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, warnUnencryptedCB)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/warningconfiguration.ui:49
#, kde-format
msgid "&Warn when trying to send unencrypted messages"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, warnReceiverNotInCertificateCB)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/warningconfiguration.ui:62
#, kde-format
msgid "Check to be warned if the address is not in the certificate"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, warnReceiverNotInCertificateCB)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/warningconfiguration.ui:70
#, kde-format
msgid ""
"<qt>\n"
"<h1>Warn If Receiver's Email Address Is Not In Certificate</h1>"
"\n"
"If this option is checked, a warning is issued if the email address of the receiver is not contained in the certificate used for encrypting.\n"
"<p>\n"
"It is recommended to leave this option turned on for maximum security.\n"
"</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, warnReceiverNotInCertificateCB)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/warningconfiguration.ui:73
#, kde-format
msgid "Warn if &receiver's email address is not in certificate"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, warnGroupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/warningconfiguration.ui:83
#, kde-format
msgid "Warn if certificates/keys expire soon (configure thresholds below)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/warningconfiguration.ui:92
#, kde-format
msgid "For Signing"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/warningconfiguration.ui:105
#, kde-format
msgid "For Encryption"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPluralHandlingSpinBox, mWarnSignKeyExpiresSB)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPluralHandlingSpinBox, mWarnEncrKeyExpiresSB)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPluralHandlingSpinBox, mWarnEncrChainCertExpiresSB)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPluralHandlingSpinBox, mWarnSignChainCertExpiresSB)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPluralHandlingSpinBox, mWarnSignRootCertExpiresSB)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPluralHandlingSpinBox, mWarnEncrRootCertExpiresSB)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/warningconfiguration.ui:124 ui/warningconfiguration.ui:160
#: ui/warningconfiguration.ui:196 ui/warningconfiguration.ui:226
#: ui/warningconfiguration.ui:256 ui/warningconfiguration.ui:292
#, kde-format
msgid "Select the number of days here"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPluralHandlingSpinBox, mWarnSignKeyExpiresSB)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/warningconfiguration.ui:132
#, kde-format
msgid ""
"<qt>\n"
"<h1>Warn If Signature Certificate Expires</h1>"
"\n"
"Select the minimum number of days the signature certificate should be valid without issuing a warning.\n"
"<p>\n"
"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n"
"</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPluralHandlingSpinBox, mWarnEncrKeyExpiresSB)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/warningconfiguration.ui:168
#, kde-format
msgid ""
"<qt>\n"
"<h1>Warn If Encryption Certificate Expires</h1>"
"\n"
"Select the minimum number of days the encryption certificate should be valid without issuing a warning.\n"
"<p>\n"
"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n"
"</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPluralHandlingSpinBox, mWarnEncrChainCertExpiresSB)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/warningconfiguration.ui:204
#, kde-format
msgid ""
"<qt>\n"
"<h1>Warn If A Certificate In The Chain Expires</h1>"
"\n"
"Select the minimum number of days all certificates in the chain should be valid without issuing a warning.\n"
"<p>\n"
"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n"
"</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPluralHandlingSpinBox, mWarnSignChainCertExpiresSB)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/warningconfiguration.ui:234
#, kde-format
msgid ""
"<qt>\n"
"<h1>Warn If CA Certificate Expires</h1>"
"\n"
"Select the minimum number of days the CA certificate should be valid without issuing a warning.\n"
"<p>\n"
"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n"
"</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPluralHandlingSpinBox, mWarnSignRootCertExpiresSB)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPluralHandlingSpinBox, mWarnEncrRootCertExpiresSB)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/warningconfiguration.ui:264 ui/warningconfiguration.ui:300
#, kde-format
msgid ""
"<qt>\n"
"<h1>Warn If Root Certificate Expires</h1>"
"\n"
"Select the minimum number of days the root certificate should be valid without issuing a warning.\n"
"<p>\n"
"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n"
"</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/warningconfiguration.ui:316
#, kde-format
msgid "For root certificates:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/warningconfiguration.ui:329
#, kde-format
msgid "For intermediate CA certificates:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/warningconfiguration.ui:342
#, kde-format
msgid "For end-user certificates/keys:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, gnupgButton)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/warningconfiguration.ui:405
#, kde-format
msgid "GnuPG Settings..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enableAllWarningsPB)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/warningconfiguration.ui:435
#, kde-format
msgid "Re-enable All \"Do not Ask Again\" Warnings"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: undostack.cpp:63
#, kde-format
msgid "Move To Trash"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: undostack.cpp:63
#, kde-format
msgid "Move Message"
msgid_plural "Move Messages"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: undostack.cpp:117
#, kde-format
msgid "There is nothing to undo."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: undostack.cpp:124
#, kde-format
msgid "Cannot move message. %1"
msgstr ""
+#. +> trunk5
+#: util.cpp:187
+#, kde-format
+msgctxt "@action Hard delete, bypassing trash"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
#. +> trunk5 stable5
#: widgets/displaymessageformatactionmenu.cpp:36
#, kde-format
msgid "Prefer &HTML to Plain Text"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: widgets/displaymessageformatactionmenu.cpp:42
#, kde-format
msgid "Prefer &Plain Text to HTML"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: widgets/displaymessageformatactionmenu.cpp:48
#, kde-format
msgid "Use Global Setting"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: widgets/vacationscriptindicatorwidget.cpp:102
#, kde-format
msgid "Out of office reply active on server"
msgid_plural "Out of office reply active on servers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/pim/kmail_editorconvertertext_plugins.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/pim/kmail_editorconvertertext_plugins.pot (revision 1512388)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/pim/kmail_editorconvertertext_plugins.pot (revision 1512389)
@@ -1,48 +1,48 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-14 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-16 10:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. +> trunk5
-#: inserttemplatecommand/inserttemplatecommandplugineditorinterface.cpp:46
+#: inserttemplatecommand/inserttemplatecommandplugineditorinterface.cpp:47
#, kde-format
msgid "Insert Template Command..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: markdown/markdownconfiguredialog.cpp:27
#, kde-format
msgid "Configure Markdown Plugin"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: markdown/markdownconfigurewidget.cpp:33
#, kde-format
msgid "Select CSS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: markdown/markdowninterface.cpp:39
#, kde-format
msgid "Generate HTML from markdown."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: markdown/markdownplugin.cpp:64
#, kde-format
msgid "Generate HTML from markdown language."
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/pim/korganizer.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/pim/korganizer.pot (revision 1512388)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/pim/korganizer.pot (revision 1512389)
@@ -1,5695 +1,5695 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-07 09:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-16 10:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#. +> trunk5 stable5
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: aboutdata.cpp:34 kontactplugin/korganizer/journalplugin.cpp:44
#: kontactplugin/korganizer/korganizerplugin.cpp:59
#: kontactplugin/korganizer/todoplugin.cpp:57
#: kontactplugin/specialdates/specialdates_plugin.cpp:39 korganizer_part.cpp:76
#, kde-format
msgid "KOrganizer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: aboutdata.cpp:36
#, kde-format
msgid "A Personal Organizer"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: aboutdata.cpp:38
#, kde-format
msgid ""
"Copyright © 1997–1999 Preston Brown\n"
"Copyright © 2000–2004, 2007 Cornelius Schumacher\n"
"Copyright © 2004–2005 Reinhold Kainhofer\n"
"Copyright © 2006–2012 Allen Winter\n"
"Copyright © 2012–2018 KOrganizer authors"
msgstr ""
#. +> stable5
#: aboutdata.cpp:38
#, kde-format
msgid ""
"Copyright © 1997–1999 Preston Brown\n"
"Copyright © 2000–2004, 2007 Cornelius Schumacher\n"
"Copyright © 2004–2005 Reinhold Kainhofer\n"
"Copyright © 2006–2012 Allen Winter\n"
"Copyright © 2012–2017 KOrganizer authors"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: aboutdata.cpp:46 kontactplugin/korganizer/kcmapptsummary.cpp:176
+#: aboutdata.cpp:46 kontactplugin/korganizer/kcmapptsummary.cpp:178
#: kontactplugin/korganizer/kcmtodosummary.cpp:168
#: kontactplugin/specialdates/kcmsdsummary.cpp:186
#: kontactplugin/specialdates/specialdates_plugin.cpp:60
#, kde-format
msgid "Allen Winter"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: aboutdata.cpp:46
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: aboutdata.cpp:48
#, kde-format
msgid "Reinhold Kainhofer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: aboutdata.cpp:48 aboutdata.cpp:50
#, kde-format
msgid "Former Maintainer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: aboutdata.cpp:50 kcmdesignerfields.cpp:158
#, kde-format
msgid "Cornelius Schumacher"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: aboutdata.cpp:52
#, kde-format
msgid "Preston Brown"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: aboutdata.cpp:52
#, kde-format
msgid "Original Author"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: aboutdata.cpp:54
#, kde-format
msgid "Laurent Montel"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: aboutdata.cpp:54
#, kde-format
msgid "Developer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: aboutdata.cpp:56
#, kde-format
msgid "Richard Apodaca"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: aboutdata.cpp:57
#, kde-format
msgid "Björn Balazs"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: aboutdata.cpp:58
#, kde-format
msgid "Jan-Pascal van Best"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: aboutdata.cpp:59
#, kde-format
msgid "Bertjan Broeksema"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: aboutdata.cpp:60
#, kde-format
msgid "Laszlo Boloni"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: aboutdata.cpp:61
#, kde-format
msgid "Barry Benowitz"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: aboutdata.cpp:62
#, kde-format
msgid "Christopher Beard"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: aboutdata.cpp:63
#, kde-format
msgid "Kalle Dalheimer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: aboutdata.cpp:64
#, kde-format
msgid "Ian Dawes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: aboutdata.cpp:65
#, kde-format
msgid "Thomas Eitzenberger"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: aboutdata.cpp:66
#, kde-format
msgid "Neil Hart"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: aboutdata.cpp:67
#, kde-format
msgid "Declan Houlihan"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: aboutdata.cpp:68
#, kde-format
msgid "Hans-Jürgen Husel"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: aboutdata.cpp:69
#, kde-format
msgid "Tim Jansen"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: aboutdata.cpp:70
#, kde-format
msgid "Christian Kirsch"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: aboutdata.cpp:71
#, kde-format
msgid "Tobias König"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: aboutdata.cpp:72
#, kde-format
msgid "Martin Koller"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: aboutdata.cpp:73
#, kde-format
msgid "Uwe Koloska"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: aboutdata.cpp:74
#, kde-format
msgid "Sergio Luis Martins"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: aboutdata.cpp:75
#, kde-format
msgid "Mike McQuaid"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: aboutdata.cpp:76
#, kde-format
msgid "Glen Parker"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: aboutdata.cpp:77
#, kde-format
msgid "Dan Pilone"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: aboutdata.cpp:78
#, kde-format
msgid "Roman Rohr"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: aboutdata.cpp:79
#, kde-format
msgid "Rafał Rzepecki"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: aboutdata.cpp:80
#, kde-format
msgid "Part of work sponsored by Google with Summer of Code 2005"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: aboutdata.cpp:81
#, kde-format
msgid "Don Sanders"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: aboutdata.cpp:82
#, kde-format
msgid "Bram Schoenmakers"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: aboutdata.cpp:83
#, kde-format
msgid "Günter Schwann"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: aboutdata.cpp:84
#, kde-format
msgid "Herwin Jan Steehouwer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: aboutdata.cpp:85
#, kde-format
msgid "Mario Teijeiro"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: aboutdata.cpp:86
#, kde-format
msgid "Nick Thompson"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: aboutdata.cpp:87
#, kde-format
msgid "Bo Thorsen"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: aboutdata.cpp:88
#, kde-format
msgid "Larry Wright"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: aboutdata.cpp:89
#, kde-format
msgid "Thomas Zander"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: aboutdata.cpp:90
#, kde-format
msgid "Fester Zigterman"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:142
#, kde-format
msgid "<qt>This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing %1.</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:144
#, kde-format
msgid "Hide menu bar"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:273
#, kde-format
msgid "Import &Calendar..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:274
#, kde-format
msgid "Merge the contents of another iCalendar"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:276
#, kde-format
msgid "Select this menu entry if you would like to merge the contents of another iCalendar into your current calendar."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:282
#, kde-format
msgid "Get &Hot New Stuff..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:287
#, kde-format
msgid "Export as &iCalendar..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:291
#, kde-format
msgid "Archive O&ld Entries..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:295
#, kde-format
msgid "Pur&ge Completed To-dos"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mDeleteButton)
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:328 actionmanager.cpp:566 actionmanager.cpp:1311
#: actionmanager.cpp:1343 ui/filteredit_base.ui:56
#, kde-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:351
#, kde-format
msgid "What's &Next"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:357
#, kde-format
msgid "&Month"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:363
#, kde-format
msgid "&Agenda"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:369
#, kde-format
msgid "&Event List"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:375
#, kde-format
msgid "&To-do List"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:381
#, kde-format
msgid "&Journal"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:388
#, kde-format
msgid "Time&line"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:394
#, kde-format
msgid "&Refresh"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:400
#, kde-format
msgid "F&ilter"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:414
#, kde-format
msgid "In Horizontally"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:421
#, kde-format
msgid "Out Horizontally"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:427
#, kde-format
msgid "In Vertically"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:434
#, kde-format
msgid "Out Vertically"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:444
#, kde-format
msgctxt "@action Jump to today"
msgid "To &Today"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mTodayBtn)
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:445 views/collectionview/quickview.ui:94
#, kde-format
msgid "Today"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:446
#, kde-format
msgid "Scroll to Today"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:453
#, kde-format
msgctxt "scroll backward"
msgid "&Backward"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:454
#, kde-format
msgctxt "scroll backward"
msgid "Back"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:455
#, kde-format
msgid "Scroll Backward"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:470
#, kde-format
msgctxt "scroll forward"
msgid "&Forward"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:471
#, kde-format
msgctxt "scoll forward"
msgid "Forward"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:472
#, kde-format
msgid "Scroll Forward"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:480
#, kde-format
msgid "&Day"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:492 actionmanager.cpp:1019 calendarview.cpp:1865
#, kde-format
msgid "&Next Day"
msgid_plural "&Next %1 Days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:496
#, kde-format
msgid "W&ork Week"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:503
#, kde-format
msgid "&Week"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:512 kodaymatrix.cpp:521
#, kde-format
msgid "New E&vent..."
msgstr ""
#. i18nc( "@action:intoolbar create a new event", "Event" ) );
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:514
#, kde-format
msgid "Create a new Event"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:521 kodaymatrix.cpp:523
#, kde-format
msgid "New &To-do..."
msgstr ""
#. i18n( "To-do" ) );
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:523
#, kde-format
msgid "Create a new To-do"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:528
#, kde-format
msgid "New Su&b-to-do..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:537 kodaymatrix.cpp:525
#, kde-format
msgid "New &Journal..."
msgstr ""
#. i18n( "Journal" ) );
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:540
#, kde-format
msgid "Create a new Journal"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:546
#, kde-format
msgid "Configure View..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:548
#, kde-format
msgid "Configure"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:549
#, kde-format
msgid "Configure the view"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:556 actionmanager.cpp:1305 actionmanager.cpp:1341
#: koeventpopupmenu.cpp:55
#, kde-format
msgid "&Show"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:561 actionmanager.cpp:1308 actionmanager.cpp:1342
#: koeventpopupmenu.cpp:58
#, kde-format
msgid "&Edit..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:572
#, kde-format
msgid "&Make Sub-to-do Independent"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:587
#, kde-format
msgid "&Publish Item Information..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:593
#, kde-format
msgid "Send &Invitation to Attendees"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:600
#, kde-format
msgid "Re&quest Update"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:607
#, kde-format
msgid "Send &Cancellation to Attendees"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:615
#, kde-format
msgid "Send Status &Update"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:622
#, kde-format
msgctxt "counter proposal"
msgid "Request Chan&ge"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:629
#, kde-format
msgid "&Mail Free Busy Information..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:635
#, kde-format
msgid "&Send as iCalendar..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:640
#, kde-format
msgid "&Upload Free Busy Information"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:647
#, kde-format
msgid "&Address Book"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:655
#, kde-format
msgid "Show Date Navigator"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:660
#, kde-format
msgid "Show To-do View"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:665
#, kde-format
msgid "Show Item Viewer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:683
#, kde-format
msgid "Show Calendar Manager"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:698
#, kde-format
msgid "Configure &Date && Time..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:707
#, kde-format
msgid "Manage View &Filters..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:711
#, kde-format
msgid "Manage C&ategories..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:718
#, kde-format
msgid "&Configure KOrganizer..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:774
#, kde-format
msgid "1 incidence was imported successfully."
msgid_plural "%1 incidences were imported successfully."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:778
#, kde-format
msgid "There was an error while merging the calendar: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:790
#, kde-format
msgid "New calendar added successfully"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:793
#, kde-format
msgid "Could not add a calendar. Error: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:854
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Select Calendar File to Open"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:886
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Select Calendar File to Import"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:919
#, kde-format
msgid "An error occurred: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:946
#, kde-format
msgid "Cannot upload calendar to '%1'"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:953
#, kde-format
msgid "Saved calendar '%1'."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:992
#, kde-format
msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:993
#, kde-format
msgid "Error"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:1050
#, kde-format
msgid "Could not start control module for date and time format."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:1214
#, kde-format
msgid "Could not load calendar %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:1225
#, kde-format
msgid "The downloaded events will be merged into your current calendar."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:1266
#, kde-format
msgid "&Show Event"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:1269
#, kde-format
msgid "&Edit Event..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:1272
#, kde-format
msgid "&Delete Event"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:1280
#, kde-format
msgid "&Show To-do"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:1283 kontactplugin/korganizer/todosummarywidget.cpp:359
#, kde-format
msgid "&Edit To-do..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:1286 kontactplugin/korganizer/todosummarywidget.cpp:360
#, kde-format
msgid "&Delete To-do"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:1428 actionmanager.cpp:1529
#, kde-format
msgid "Attach as &link"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:1429 actionmanager.cpp:1530
#, kde-format
msgid "Attach &inline"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:1430
#, kde-format
msgid "Attach inline &without attachments"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:1432 actionmanager.cpp:1532
#, kde-format
msgid "C&ancel"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:1472
#, kde-format
msgid "Removing attachments from an email might invalidate its signature."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:1473
#, kde-format
msgid "Remove Attachments"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:1614
#, kde-format
msgid "Undo: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:1617 actionmanager.cpp:1628
#, kde-format
msgid "Undo"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:1622
#, kde-format
msgid "Redo: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:1625
#, kde-format
msgid "Redo"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:1640
#, kde-format
msgid "URL '%1' is invalid."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:1646
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"<p>Would you like to merge this calendar item into an existing calendar or use it to create a brand new calendar?</p>"
"<p>If you select merge, then you will be given the opportunity to select the destination calendar.</p>"
"<p>If you select add, then a new calendar will be created for you automatically.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:1656
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Import Calendar"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:1657
#, kde-format
msgid "Merge into existing calendar"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: actionmanager.cpp:1658
#, kde-format
msgid "Add as new calendar"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: akonadicollectionview.cpp:544
#, kde-format
msgctxt "@info/plain Displayed grayed-out inside the textbox, verb to search"
msgid "Search"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: akonadicollectionview.cpp:642
#, kde-format
msgid "searching..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: akonadicollectionview.cpp:708 manageshowcollectionproperties.cpp:99
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Properties of Calendar Folder %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: akonadicollectionview.cpp:721
#, kde-format
msgid "&Disable Color"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: akonadicollectionview.cpp:728
#, kde-format
msgid "&Assign Color..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: akonadicollectionview.cpp:734
#, kde-format
msgid "Use as &Default Calendar"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: akonadicollectionview.cpp:741
#, kde-format
msgid "Serverside Subscription..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: akonadicollectionview.cpp:910
#, kde-format
msgid "Add Calendar"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: akonadicollectionview.cpp:956
#, kde-format
msgid "Do you really want to delete calendar %1?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: akonadicollectionview.cpp:957
#, kde-format
msgid "Delete Calendar"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: calendarview.cpp:284
#, kde-format
msgid ""
"<p><em>No Item Selected</em></p>"
"<p>Select an event, to-do or journal entry to view its details here.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: calendarview.cpp:290
#, kde-format
msgid "View the details of events, journal entries or to-dos selected in KOrganizer's main view here."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: calendarview.cpp:671
#, kde-format
msgid "Todo completed: %1 (%2)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: calendarview.cpp:681
#, kde-format
msgid "Journal of %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: calendarview.cpp:729
#, kde-format
msgid "The item \"%1\" is filtered by your current filter rules, so it will be hidden and not appear in the view."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: calendarview.cpp:804
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Do you really want to permanently remove the item \"%1\"?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: calendarview.cpp:806
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Delete Item?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: calendarview.cpp:884
#, kde-format
msgid "Paste failed: unable to determine a valid target date."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: calendarview.cpp:1327
#, kde-format
msgid "Make sub-to-dos independent"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: calendarview.cpp:1387
#, kde-format
msgid "Toggle Reminder"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: calendarview.cpp:1415
#, kde-format
msgid "Toggle To-do Completed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: calendarview.cpp:1470
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "\"%1\" was successfully copied to %2."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: calendarview.cpp:1473
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Copying Succeeded"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: calendarview.cpp:1479
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Unable to copy the item \"%1\" to %2."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: calendarview.cpp:1482
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Copying Failed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: calendarview.cpp:1543
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Unable to remove the item \"%1\" from %2. However, a copy of this item has been put into %3."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: calendarview.cpp:1548 calendarview.cpp:1569
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Moving Failed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: calendarview.cpp:1554
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "\"%1\" was successfully moved from %2 to %3."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: calendarview.cpp:1558
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Moving Succeeded"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: calendarview.cpp:1565
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Unable to add the item \"%1\" into %2. This item has not been moved."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: calendarview.cpp:1597
#, kde-format
msgid "Do you want to dissociate the occurrence on %1 from the recurrence?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: calendarview.cpp:1601 calendarview.cpp:1614 calendarview.cpp:2297
#: calendarview.cpp:2370 calendarview.cpp:2405
#, kde-format
msgid "KOrganizer Confirmation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: calendarview.cpp:1602
#, kde-format
msgid "&Dissociate"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: calendarview.cpp:1609
#, kde-format
msgid "Do you want to dissociate the occurrence on %1 from the recurrence or also dissociate future ones?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: calendarview.cpp:1615
#, kde-format
msgid "&Only Dissociate This One"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: calendarview.cpp:1616
#, kde-format
msgid "&Also Dissociate Future Ones"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: calendarview.cpp:1635
#, kde-format
msgid "Dissociate future occurrences"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: calendarview.cpp:1637
#, kde-format
msgid "Dissociate occurrence"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: calendarview.cpp:1650
#, kde-format
msgid "Dissociating the future occurrences failed."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: calendarview.cpp:1651 calendarview.cpp:1656
#, kde-format
msgid "Dissociating Failed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: calendarview.cpp:1655
#, kde-format
msgid "Dissociating the occurrence failed."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: calendarview.cpp:1818
#, kde-format
msgid "iCalendars (*.ics)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: calendarview.cpp:1829
#, kde-format
msgid "Do you want to overwrite %1?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: calendarview.cpp:1841
#, kde-format
msgctxt "save failure cause unknown"
msgid "Reason unknown"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: calendarview.cpp:1846
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Cannot write iCalendar file %1. %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: calendarview.cpp:1864
#, kde-format
msgid "&Previous Day"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: calendarview.cpp:1867
#, kde-format
msgid "&Previous Week"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: calendarview.cpp:1868
#, kde-format
msgid "&Next Week"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: calendarview.cpp:1959 calendarview.cpp:1998
#, kde-format
msgid "No filter"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: calendarview.cpp:2292
#, kde-format
msgid "The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to delete just this item and make all its sub-to-dos independent, or delete the to-do with all its sub-to-dos?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: calendarview.cpp:2298
#, kde-format
msgid "Delete Only This"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: calendarview.cpp:2299 calendarview.cpp:2371
#, kde-format
msgid "Delete All"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: calendarview.cpp:2303
#, kde-format
msgid "Delete parent to-do"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: calendarview.cpp:2309
#, kde-format
msgid "Delete parent to-do and sub-to-dos"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: calendarview.cpp:2341
#, kde-format
msgid "The item \"%1\" is marked read-only and cannot be deleted; it probably belongs to a read-only calendar."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: calendarview.cpp:2345
#, kde-format
msgid "Removing not possible"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: calendarview.cpp:2367
#, kde-format
msgid "The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates; are you sure you want to delete it and all its recurrences?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: calendarview.cpp:2379
#, kde-format
msgid "Also Delete &Future"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: calendarview.cpp:2384
#, kde-format
msgid "The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to delete only the current one on %2, also future occurrences, or all its occurrences?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: calendarview.cpp:2392
#, kde-format
msgid "The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to delete only the current one on %2 or all its occurrences?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: calendarview.cpp:2406
#, kde-format
msgid "Delete C&urrent"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: calendarview.cpp:2408
#, kde-format
msgid "Delete &All"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: calendarview.cpp:2464
#, kde-format
msgid "All calendars are unchecked in the Calendar Manager. No to-do was purged."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: calendarview.cpp:2470 calendarview.cpp:2763
#, kde-format
msgid "There are no completed to-dos to purge."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: calendarview.cpp:2476
#, kde-format
msgid "Delete all completed to-dos from checked calendars?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: calendarview.cpp:2477
#, kde-format
msgid "Purge To-dos"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: calendarview.cpp:2478
#, kde-format
msgid "Purge"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: calendarview.cpp:2492
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Unable to edit \"%1\" because it is locked by another process."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: calendarview.cpp:2507
#, kde-format
msgid "Unable to copy the item to %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: calendarview.cpp:2508
#, kde-format
msgid "Copying Failed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: calendarview.cpp:2545
#, kde-format
msgid "Unable to move the item to %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: calendarview.cpp:2546
#, kde-format
msgid "Moving Failed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: calendarview.cpp:2754
#, kde-format
msgid "0 completed to-dos were purged."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: calendarview.cpp:2756 calendarview.cpp:2769
#, kde-format
msgid "%1 to-do was ignored because it has uncompleted or read-only children."
msgid_plural "%1 to-dos were ignored because they have uncompleted or read-only children."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: calendarview.cpp:2760 calendarview.cpp:2766
#, kde-format
msgid "%1 completed to-do was purged."
msgid_plural "%1 completed to-dos were purged."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: calendarview.cpp:2774
#, kde-format
msgid "An error occurred while purging completed to-dos: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: calendarview.cpp:2829
#, kde-format
msgid ""
"You created an incidence in a calendar that is currently filtered out.\n"
"On the left sidebar, enable it in the calendar manager to see the incidence."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: calendarview.cpp:2832
#, kde-format
msgid ""
"You created an incidence in a calendar that is currently filtered out.\n"
"You can enable it through the calendar manager (Settings->Sidebar->Show Calendar Manager)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: collectiongeneralpage.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@title:tab General settings for a folder."
msgid "General"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: collectiongeneralpage.cpp:66
#, kde-format
msgctxt "@label:textbox Name of the folder."
msgid "&Name:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: collectiongeneralpage.cpp:71
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Set the folder name"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: collectiongeneralpage.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Enter a name here to set the name of this folder."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: collectiongeneralpage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Block reminders locally"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: collectiongeneralpage.cpp:84
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Ignore reminders from this calendar"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: collectiongeneralpage.cpp:87
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Check this box if you do not want to receive reminders from items associated with this calendar."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: collectiongeneralpage.cpp:93
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "&Use custom icon:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: collectiongeneralpage.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Set a custom icon"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: collectiongeneralpage.cpp:98
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Check this box if you want to set a custom icon for this folder."
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (file)
#. +> trunk5 stable5
#: data/korganizer_part.rc:4 data/korganizerui.rc:4
#, kde-format
msgid "&File"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (import)
#. +> trunk5 stable5
#: data/korganizer_part.rc:11 data/korganizerui.rc:5
#, kde-format
msgid "&Import"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (export)
#. +> trunk5 stable5
#: data/korganizer_part.rc:18 data/korganizerui.rc:12
#, kde-format
msgid "&Export"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (edit)
#. +> trunk5 stable5
#: data/korganizer_part.rc:30 data/korganizerui.rc:23
#, kde-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (view)
#. +> trunk5 stable5
#: data/korganizer_part.rc:42 data/korganizerui.rc:28
#, kde-format
msgid "&View"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (zoom)
#. +> trunk5 stable5
#: data/korganizer_part.rc:58 data/korganizerui.rc:44
#, kde-format
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (go)
#. +> trunk5 stable5
#: data/korganizer_part.rc:66 data/korganizerui.rc:52
#, kde-format
msgid "&Go"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (actions)
#. +> trunk5 stable5
#: data/korganizer_part.rc:78 data/korganizerui.rc:65
#, kde-format
msgid "&Actions"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (schedule)
#. +> trunk5 stable5
#: data/korganizer_part.rc:93 data/korganizerui.rc:81
#, kde-format
msgid "S&chedule"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (settings)
#. +> trunk5 stable5
#: data/korganizer_part.rc:105 data/korganizerui.rc:93
#, kde-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (sidebar)
#. +> trunk5 stable5
#: data/korganizer_part.rc:106 data/korganizerui.rc:94
#, kde-format
msgid "&Sidebar"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (help)
#. +> trunk5 stable5
#: data/korganizer_part.rc:124 data/korganizerui.rc:108
#, kde-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
#. +> trunk5 stable5
#: data/korganizer_part.rc:129 data/korganizerui.rc:113
#, kde-format
msgctxt "main toolbar"
msgid "Main"
msgstr ""
#. i18n: ectx: ToolBar (korganizer_toolbar)
#. +> trunk5 stable5
#: data/korganizer_part.rc:145 data/korganizerui.rc:130
#, kde-format
msgid "Views"
msgstr ""
#. i18n: ectx: ToolBar (schedule_toolbar)
#. +> trunk5 stable5
#: data/korganizer_part.rc:154 data/korganizerui.rc:139
#, kde-format
msgid "Schedule"
msgstr ""
#. i18n: ectx: ToolBar (filter_toolbar)
#. +> trunk5 stable5
#: data/korganizer_part.rc:160 data/korganizerui.rc:146
#, kde-format
msgid "Filters Toolbar"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (calendar_color)
#. +> trunk5 stable5
#: data/korganizer_part.rc:180 data/korganizerui.rc:166
#, kde-format
msgid "Calendar Colors"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: datenavigatorcontainer.cpp:44
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p>Select the dates you want to display in KOrganizer's main view here. Hold the mouse button to select more than one day.</p>"
"<p>Press the top buttons to browse to the next / previous months or years.</p>"
"<p>Each line shows a week. The number in the left column is the number of the week in the year. Press it to select the whole week.</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dialog/filtereditdialog.cpp:46
#, kde-format
msgctxt "@title::window"
msgid "Edit Calendar Filters"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dialog/filtereditdialog.cpp:108
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Press this button to define a new filter."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dialog/filtereditdialog.cpp:111
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Press this button to remove the currently active filter."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dialog/filtereditdialog.cpp:247
#, kde-format
msgctxt "@label default filter name"
msgid "New Filter %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dialog/filtereditdialog.cpp:273
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Do you really want to permanently remove the filter \"%1\"?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dialog/filtereditdialog.cpp:274
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Delete Filter?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dialog/koeventviewerdialog.cpp:48
#, kde-format
msgid "Event Viewer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dialog/koeventviewerdialog.cpp:58
#, kde-format
msgid "Edit..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dialog/koeventviewerdialog.cpp:59
#, kde-format
msgid "Show in Context"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dialog/noteeditdialog.cpp:52
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Create Note"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dialog/noteeditdialog.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@action:discard creating note"
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dialog/noteeditdialog.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "@action:save note"
msgid "Save"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dialog/noteeditdialog.cpp:92 dialog/noteeditdialog.cpp:94
#, kde-format
msgid "Calendar where the new note will be stored."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dialog/noteeditdialog.cpp:115
#, kde-format
msgid "Title:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dialog/noteeditdialog.cpp:120
#, kde-format
msgid "Text:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dialog/searchdialog.cpp:54
#, kde-format
msgid "Search Calendar"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dialog/searchdialog.cpp:84
#, kde-format
msgctxt "search in calendar"
msgid "&Search"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dialog/searchdialog.cpp:85
#, kde-format
msgid "Start searching"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dialog/searchdialog.cpp:88
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Press this button to start the search."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dialog/searchdialog.cpp:129
#, kde-format
msgid "Invalid search expression, cannot perform the search. Please enter a search expression using the wildcard characters '*' and '?' where needed."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dialog/searchdialog.cpp:141
#, kde-format
msgid "No items were found that match your search pattern."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dialog/searchdialog.cpp:142
#, kde-format
msgid "Search Results"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dialog/searchdialog.cpp:145
#, kde-format
msgid "%1 item"
msgid_plural "%1 items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: helper/searchcollectionhelper.cpp:134
#, kde-format
msgctxt "A collection of all declined invidations."
msgid "Declined Invitations"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: helper/searchcollectionhelper.cpp:141
#, kde-format
msgctxt "A collection of all open invidations."
msgid "Open Invitations"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kcmdesignerfields.cpp:77 kcmdesignerfields.cpp:78 kcmdesignerfields.cpp:83
#: kcmdesignerfields.cpp:84
#, kde-format
msgid "Text"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kcmdesignerfields.cpp:79
#, kde-format
msgid "Numeric Value"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kcmdesignerfields.cpp:80
#, kde-format
msgid "Boolean"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kcmdesignerfields.cpp:81
#, kde-format
msgid "Selection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kcmdesignerfields.cpp:82 kcmdesignerfields.cpp:85
#, kde-format
msgid "Date & Time"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kcmdesignerfields.cpp:86
#, kde-format
msgid "Date"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kcmdesignerfields.cpp:152
#, kde-format
msgid "KCMDesignerfields"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kcmdesignerfields.cpp:154
#, kde-format
msgid "Qt Designer Fields Dialog"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kcmdesignerfields.cpp:156
#, kde-format
msgid "(c) 2004 Tobias Koenig"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: kcmdesignerfields.cpp:157 kontactplugin/korganizer/kcmapptsummary.cpp:175
+#: kcmdesignerfields.cpp:157 kontactplugin/korganizer/kcmapptsummary.cpp:177
#: kontactplugin/korganizer/kcmtodosummary.cpp:166
#: kontactplugin/specialdates/kcmsdsummary.cpp:184
#: kontactplugin/specialdates/specialdates_plugin.cpp:62
#, kde-format
msgid "Tobias Koenig"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kcmdesignerfields.cpp:193
#, kde-format
msgid "<qt>Do you really want to delete '<b>%1</b>'?</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kcmdesignerfields.cpp:205
#, kde-format
msgid "Import Page"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kcmdesignerfields.cpp:207
#, kde-format
msgid "Designer Files"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kcmdesignerfields.cpp:304
#, kde-format
msgid "<qt><b>Warning:</b> Qt Designer could not be found. It is probably not installed. You will only be able to import existing designer files.</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kcmdesignerfields.cpp:314
#, kde-format
msgid "Available Pages"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kcmdesignerfields.cpp:320
#, kde-format
msgid "Preview of Selected Page"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kcmdesignerfields.cpp:339
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p>This section allows you to add your own GUI Elements ('<i>Widgets</i>') to store your own values into %1. Proceed as described below:</p>"
"<ol>"
"<li>Click on '<i>Edit with Qt Designer</i>'</li>"
"<li>In the dialog, select '<i>Widget</i>', then click <i>OK</i></li>"
"<li>Add your widgets to the form</li>"
"<li>Save the file in the directory proposed by Qt Designer</li>"
"<li>Close Qt Designer</li>"
"</ol>"
"<p>In case you already have a designer file (*.ui) located somewhere on your hard disk, simply choose '<i>Import Page</i>'</p>"
"<p><b>Important:</b> The name of each input widget you place within the form must start with '<i>X_</i>'; so if you want the widget to correspond to your custom entry '<i>X-Foo</i>', set the widget's <i>name</i> property to '<i>X_Foo</i>'.</p>"
"<p><b>Important:</b> The widget will edit custom fields with an application name of %2. To change the application name to be edited, set the widget name in Qt Designer.</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kcmdesignerfields.cpp:361
#, kde-format
msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">How does this work?</a>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kcmdesignerfields.cpp:373
#, kde-format
msgid "Delete Page"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kcmdesignerfields.cpp:376
#, kde-format
msgid "Import Page..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kcmdesignerfields.cpp:378
#, kde-format
msgid "Edit with Qt Designer..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kcmdesignerfields.cpp:402
#, kde-format
msgid "Key:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kcmdesignerfields.cpp:405
#, kde-format
msgid "Type:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kcmdesignerfields.cpp:405
#, kde-format
msgid "Classname:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kcmdesignerfields.cpp:407
#, kde-format
msgid "Description:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kocorehelper.cpp:50
#, kde-format
msgctxt "@item:intext delimiter for joining holiday names"
msgid ","
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kodaymatrix.cpp:243
#, kde-format
msgctxt "delimiter for joining holiday names"
msgid ","
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kodaymatrix.cpp:681
#, kde-format
msgid "&Move"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kodaymatrix.cpp:685
#, kde-format
msgid "&Copy"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kodaymatrix.cpp:688
#, kde-format
msgid "&Add"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kodaymatrix.cpp:692
#, kde-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: koeventpopupmenu.cpp:61
#, kde-format
msgid "&Print..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: koeventpopupmenu.cpp:64
#, kde-format
msgid "Print Previe&w..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: koeventpopupmenu.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "cut this event"
msgid "C&ut"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: koeventpopupmenu.cpp:73
#, kde-format
msgctxt "copy this event"
msgid "&Copy"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: koeventpopupmenu.cpp:77
#, kde-format
msgid "&Paste"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: koeventpopupmenu.cpp:80
#, kde-format
msgctxt "delete this incidence"
msgid "&Delete"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: koeventpopupmenu.cpp:85
#, kde-format
msgid "Create To-do"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: koeventpopupmenu.cpp:91
#, kde-format
msgid "Create Event"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: koeventpopupmenu.cpp:97
#, kde-format
msgid "Create Note"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: koeventpopupmenu.cpp:103
#, kde-format
msgid "Togg&le To-do Completed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: koeventpopupmenu.cpp:106
#, kde-format
msgid "&Toggle Reminder"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: koeventpopupmenu.cpp:110
#, kde-format
msgid "&Dissociate From Recurrence..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: koeventpopupmenu.cpp:116
#, kde-format
msgid "Send as iCalendar..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kohelper.cpp:75
#, kde-format
msgid "Unable to save %1 \"%2\"."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ApptSummaryConfig_Base)
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:8
#, kde-format
msgid "Event Summary Configuration"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDaysButtonGroup)
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:14
#, kde-format
msgid "Show Upcoming Events Starting"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateTodayButton)
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:20
#, kde-format
msgid "Show events for today only"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateTodayButton)
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:23
#, kde-format
msgid "Check this box if you want to see events occurring on this date only."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateTodayButton)
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:26
#: kontactplugin/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:34
#: kontactplugin/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:34
#, kde-format
msgid "&Today only"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateMonthButton)
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:36
#, kde-format
msgid "Show events starting within the next month"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateMonthButton)
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:39
#, kde-format
msgid "Check this box if you want to see events that start sometime during the next 31 days."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateMonthButton)
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:42
#: kontactplugin/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:50
#: kontactplugin/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:50
#, kde-format
msgid "Within the next &month (31 days)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateRangeButton)
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:57
#, kde-format
msgid "Select the days for showing upcoming events"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateRangeButton)
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:60
#, kde-format
msgid "Check this box if you want to specify the number of days in the future for upcoming events."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateRangeButton)
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:63
#: kontactplugin/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:74
#: kontactplugin/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:71
#, kde-format
msgid "Within the &next:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mCustomDays)
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:76
#, kde-format
msgid "Set the number of days to show upcoming events"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mCustomDays)
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:79
#, kde-format
msgid "Use this spinbox to set the number of days to show upcoming events up to 1 year in the future."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, mCustomDays)
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:82
#: kontactplugin/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:93
#: kontactplugin/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:90
#, kde-format
msgid "1 day"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mCustomDays)
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:85
#: kontactplugin/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:96
#: kontactplugin/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:93
#, kde-format
msgctxt "days to show in summary"
msgid " days"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mShowButtonGroup)
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:122
#, kde-format
msgid "Show These Upcoming Events From Your Calendar"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromCal)
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:128
#, kde-format
msgid "Show birthdays from your calendar when also using the Birthday resource"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromCal)
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:131
#, kde-format
msgid "Enable this option to include birthdays from your calendar in the upcoming events summary. This option is only available if you are using the Birthdays resource in your calendar."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromCalBox)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromCal)
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:134
#: kontactplugin/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:142
#, kde-format
msgid "Show &birthdays"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromCal)
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:141
#, kde-format
msgid "Shows anniversaries from your calendar when using the Birthdays resource"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromCal)
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:144
#, kde-format
msgid "Enable this option to include anniversaries from your calendar in the upcoming events summary. This option is only available if you are using the Birthdays resource in your calendar."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromCalBox)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromCal)
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:147
#: kontactplugin/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:158
#, kde-format
msgid "Show &anniversaries"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mGroupwareGroup)
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:157
#: kontactplugin/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:216
#: kontactplugin/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:244
#, kde-format
msgid "Groupware Settings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowMineOnly)
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:163
#: kontactplugin/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:250
#, kde-format
msgid "Show events belonging to my calendars only"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowMineOnly)
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:166
#: kontactplugin/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:253
#, kde-format
msgid "Check this box if you want the summary to show events belonging to your calendars only."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowMineOnly)
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:169
#: kontactplugin/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:256
#, kde-format
msgid "Show &my events only"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/apptsummarywidget.cpp:64
#, kde-format
msgid "Upcoming Events"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/apptsummarywidget.cpp:238
#, kde-format
msgid "No upcoming events starting within the next day"
msgid_plural "No upcoming events starting within the next %1 days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/apptsummarywidget.cpp:275
#, kde-format
msgid "&Edit Appointment..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/apptsummarywidget.cpp:277
#, kde-format
msgid "&Delete Appointment"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/apptsummarywidget.cpp:297
#, kde-format
msgid "Edit Event: \"%1\""
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/journalplugin.cpp:50
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "New Journal..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/journalplugin.cpp:53
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Create a new journal"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/journalplugin.cpp:59
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "You will be presented with a dialog where you can create a new journal entry."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: kontactplugin/korganizer/kcmapptsummary.cpp:90
+#: kontactplugin/korganizer/kcmapptsummary.cpp:92
#: kontactplugin/korganizer/kcmtodosummary.cpp:79
#: kontactplugin/specialdates/kcmsdsummary.cpp:85
#, kde-format
msgid " day"
msgid_plural " days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
-#: kontactplugin/korganizer/kcmapptsummary.cpp:170
+#: kontactplugin/korganizer/kcmapptsummary.cpp:172
#, kde-format
msgid "Upcoming Events Configuration Dialog"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: kontactplugin/korganizer/kcmapptsummary.cpp:172
+#: kontactplugin/korganizer/kcmapptsummary.cpp:174
#: kontactplugin/korganizer/kcmtodosummary.cpp:163
#, kde-format
msgid ""
"Copyright © 2003–2004 Tobias Koenig\n"
"Copyright © 2005–2010 Allen Winter"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/kcmtodosummary.cpp:161
#, kde-format
msgid "Pending To-dos Configuration Dialog"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/korganizerplugin.cpp:64
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "New Event..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/korganizerplugin.cpp:67
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Create a new event"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/korganizerplugin.cpp:73
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "You will be presented with a dialog where you can create a new event item."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/korganizerplugin.cpp:180
#: kontactplugin/korganizer/todoplugin.cpp:189
#, kde-format
msgctxt "@item"
msgid "Meeting"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/korganizerplugin.cpp:196
#: kontactplugin/korganizer/todoplugin.cpp:204
#, kde-format
msgctxt "@item"
msgid "Note: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/korganizerplugin.cpp:220
#: kontactplugin/korganizer/todoplugin.cpp:227
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Dropping multiple mails is not supported."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/korganizerplugin.cpp:223
#: kontactplugin/korganizer/todoplugin.cpp:230
#, kde-format
msgctxt "@item"
msgid ""
"From: %1\n"
"To: %2\n"
"Subject: %3"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/korganizerplugin.cpp:232
#: kontactplugin/korganizer/todoplugin.cpp:240
#, kde-format
msgctxt "@item"
msgid "Mail: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/summaryeventinfo.cpp:162
#, kde-format
msgctxt "the appointment is today"
msgid "Today"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/summaryeventinfo.cpp:165
#, kde-format
msgctxt "the appointment is tomorrow"
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/summaryeventinfo.cpp:198
#: kontactplugin/korganizer/todosummarywidget.cpp:246
#: kontactplugin/specialdates/sdsummarywidget.cpp:521
#, kde-format
msgid "in 1 day"
msgid_plural "in %1 days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/summaryeventinfo.cpp:211
#, kde-format
msgctxt "eg. in 1 hour 2 minutes"
msgid "in "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/summaryeventinfo.cpp:215
#, kde-format
msgctxt "use abbreviation for hour to keep the text short"
msgid "1 hr"
msgid_plural "%1 hrs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/summaryeventinfo.cpp:222
#, kde-format
msgctxt "use abbreviation for minute to keep the text short"
msgid "1 min"
msgid_plural "%1 mins"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/summaryeventinfo.cpp:229
#: kontactplugin/specialdates/sdsummarywidget.cpp:519
#, kde-format
msgid "now"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/summaryeventinfo.cpp:232
#, kde-format
msgid "all day"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/summaryeventinfo.cpp:269
#, kde-format
msgctxt "Time from - to"
msgid "%1 - %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/summaryeventinfo.cpp:286
#, kde-format
msgctxt "next occurrence"
msgid "Next: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/todoplugin.cpp:62
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "New To-do..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/todoplugin.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Create a new to-do"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/todoplugin.cpp:71
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "You will be presented with a dialog where you can create a new to-do item."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TodoSummaryConfig_Base)
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:16
#, kde-format
msgid "To-do Summary Configuration"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDaysGroup)
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:22
#, kde-format
msgid "Show To-dos Due"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateTodayButton)
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:28
#, kde-format
msgid "Show To-dos due today only"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateTodayButton)
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:31
#, kde-format
msgid "Check this box if you want to see To-dos due on this date only."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateMonthButton)
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:44
#, kde-format
msgid "Show To-dos due within the next month"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateMonthButton)
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:47
#, kde-format
msgid "Check this box if you want to see To-dos that are due sometime during the next 31 days."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateRangeButton)
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:65
#, kde-format
msgid "Select the days for showing pending To-dos"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateRangeButton)
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:71
#, kde-format
msgid "Check this box if you want specify the number of days in the future for pending To-dos."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mCustomDays)
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:87
#, kde-format
msgid "Set the number of days to show pending To-dos"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mCustomDays)
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:90
#, kde-format
msgid "Use this spinbox to set the number of days to show pending To-dos up to 1 year in the future."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mHideGroup)
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:133
#, kde-format
msgid "Hide Following To-do Types"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideCompletedBox)
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:139
#, kde-format
msgid "Hide completed To-dos"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideCompletedBox)
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:142
#, kde-format
msgid "Check this box if you do not want to see To-dos that have already been completed."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideCompletedBox)
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:145
#, kde-format
msgid "&Completed"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideOpenEndedBox)
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:155
#, kde-format
msgid "Hide To-dos without a due date"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideOpenEndedBox)
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:158
#, kde-format
msgid "Check this box if you do not want to see open-ended To-dos."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideOpenEndedBox)
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:161
#, kde-format
msgid "&Open-ended (no due date)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideUnstartedBox)
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:171
#, kde-format
msgid "Hide unstarted To-dos"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideUnstartedBox)
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:174
#, kde-format
msgid "Check this box if you do not want to see To-dos with a start date in the future."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideUnstartedBox)
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:177
#, kde-format
msgid "&Unstarted (start date is in the future)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideInProgressBox)
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:184
#, kde-format
msgid "Hide in-progress To-dos"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideInProgressBox)
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:187
#, kde-format
msgid "Check this box if you do not want to see To-dos that have been started but are not yet completed."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideInProgressBox)
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:190
#, kde-format
msgid "&In-progress (started but not completed)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideOverdueBox)
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:197
#, kde-format
msgid "Hide overdue To-dos"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideOverdueBox)
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:203
#, kde-format
msgid "Check this box if you do not want to see To-dos that are past their due date but have not yet been completed."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideOverdueBox)
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:206
#, kde-format
msgid "Over&due (not completed and beyond due-date)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowMineOnly)
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:222
#, kde-format
msgid "Show To-dos belonging to my calendars only"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowMineOnly)
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:225
#, kde-format
msgid "Check this box if you want the summary to show To-dos belonging to your calendars only."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowMineOnly)
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:228
#, kde-format
msgid "Show &my To-dos only"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/todosummarywidget.cpp:63
#, kde-format
msgid "Pending To-dos"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/todosummarywidget.cpp:211
#, kde-format
msgctxt "the to-do is due today"
msgid "Today"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/todosummarywidget.cpp:213
#, kde-format
msgctxt "the to-do is due tomorrow"
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/todosummarywidget.cpp:218
#, kde-format
msgctxt "1. weekday, 2. time"
msgid "%1 %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/todosummarywidget.cpp:248
#, kde-format
msgid "1 day ago"
msgid_plural "%1 days ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/todosummarywidget.cpp:250
#, kde-format
msgctxt "the to-do is due"
msgid "due"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/todosummarywidget.cpp:304
#, kde-format
msgid "No pending to-dos due within the next day"
msgid_plural "No pending to-dos due within the next %1 days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/todosummarywidget.cpp:368
#, kde-format
msgid "&Mark To-do Completed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/todosummarywidget.cpp:390
#, kde-format
msgid "Edit To-do: \"%1\""
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/todosummarywidget.cpp:415
#, kde-format
msgid "open-ended"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/todosummarywidget.cpp:418
#, kde-format
msgctxt "the to-do is overdue"
msgid "overdue"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/todosummarywidget.cpp:421
#, kde-format
msgctxt "the to-do starts today"
msgid "starts today"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/todosummarywidget.cpp:425
#, kde-format
msgctxt "the to-do has not been started yet"
msgid "not-started"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/todosummarywidget.cpp:427
#, kde-format
msgctxt "the to-do is completed"
msgid "completed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/todosummarywidget.cpp:429
#, kde-format
msgctxt "the to-do is in-progress"
msgid "in-progress "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/korganizer/todosummarywidget.cpp:435
#, kde-format
msgctxt "Separator for status like this: overdue, completed"
msgid ","
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/specialdates/kcmsdsummary.cpp:179
#, kde-format
msgid "Upcoming Special Dates Configuration Dialog"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/specialdates/kcmsdsummary.cpp:181
#, kde-format
msgid ""
"Copyright © 2004 Tobias Koenig\n"
"Copyright © 2004–2010 Allen Winter"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SDSummaryConfig_Base)
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:16
#, kde-format
msgid "Special Dates Summary Configuration"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDaysGroup)
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:22
#, kde-format
msgid "Show Special Dates Starting"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateTodayButton)
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:28
#, kde-format
msgid "Show special occasions for today only"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateTodayButton)
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:31
#, kde-format
msgid "Check this box if you want to see special occasions occurring on this date only."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateMonthButton)
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:44
#, kde-format
msgid "Show special occasions starting within the next month"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateMonthButton)
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:47
#, kde-format
msgid "Check this box if you want to see special occasions that start sometime during the next 31 days."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateRangeButton)
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:65
#, kde-format
msgid "Select the days for showing upcoming special occasions"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateRangeButton)
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:68
#, kde-format
msgid "Check this box if you want to specify the number of days in the future for upcoming special occasions."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mCustomDays)
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:84
#, kde-format
msgid "Set the number of days to show upcoming special occasions"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mCustomDays)
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:87
#, kde-format
msgid "Use this spinbox to set the number of days to show upcoming special occasions up to one year in the future."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mShowFromCalGroup)
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:130
#, kde-format
msgid "Show These Special Dates From Your Calendar"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromCalBox)
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:136
#, kde-format
msgid "Show birthdays from your calendar"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromCalBox)
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:139
#, kde-format
msgid "Enable this option to include birthdays from your calendar in the upcoming special occasions summary. Typically, these are events with the \"Birthday\" category."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromCalBox)
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:152
#, kde-format
msgid "Show anniversaries from your calendar"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromCalBox)
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:155
#, kde-format
msgid "Enable this option to include anniversaries from your calendar in the upcoming special occasions summary. Typically, these are events with the \"Anniversary\" category."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowHolidaysFromCalBox)
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:168
#, kde-format
msgid "Show holidays from your calendar"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowHolidaysFromCalBox)
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:171
#, kde-format
msgid "Enable this option to include holidays from your calendar in the upcoming special occasions summary. These are events from your configured holiday region, or events with the \"Holiday\" category."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowHolidaysFromCalBox)
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:174
#, kde-format
msgid "Show &holidays"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowSpecialsFromCalBox)
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:184
#, kde-format
msgid "Show special occasions from your calendar"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowSpecialsFromCalBox)
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:187
#, kde-format
msgid "Enable this option to include events from your calendar with the \"special occasion\" category."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowSpecialsFromCalBox)
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:190
#, kde-format
msgid "Show s&pecial occasions"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mShowFromKABButtonGroup)
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:203
#, kde-format
msgid "Show These Special Dates From Your Contact List"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromKABBox)
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:209
#, kde-format
msgid "Show birthdays from your address book"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromKABBox)
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:212
#, kde-format
msgid "Enable this option to include birthdays from your address book in the upcoming special occasions summary."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromKABBox)
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:215
#, kde-format
msgid "Show birth&days"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromKABBox)
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:225
#, kde-format
msgid "Show anniversaries from your address book"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromKABBox)
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:228
#, kde-format
msgid "Enable this option to include anniversaries from your address book in the upcoming special occasions summary."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromKABBox)
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:231
#, kde-format
msgid "Show anni&versaries"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/specialdates/sdsummarywidget.cpp:127
#, kde-format
msgid "Upcoming Special Dates"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/specialdates/sdsummarywidget.cpp:482
#, kde-format
msgctxt "the special day is today"
msgid "Today"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/specialdates/sdsummarywidget.cpp:484
#, kde-format
msgctxt "the special day is tomorrow"
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/specialdates/sdsummarywidget.cpp:532
#, kde-format
msgid "Birthday"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/specialdates/sdsummarywidget.cpp:535
#, kde-format
msgid "Anniversary"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/specialdates/sdsummarywidget.cpp:538
#, kde-format
msgid "Holiday"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kontactplugin/specialdates/sdsummarywidget.cpp:541
#, kde-format
msgid "Change of Seasons"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/specialdates/sdsummarywidget.cpp:544
#, kde-format
msgid "Special Occasion"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/specialdates/sdsummarywidget.cpp:586
#, kde-format
msgid "one year"
msgid_plural "%1 years"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/specialdates/sdsummarywidget.cpp:597
#, kde-format
msgid "No special dates within the next 1 day"
msgid_plural "No special dates pending within the next %1 days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/specialdates/sdsummarywidget.cpp:695
#, kde-format
msgid "Send &Mail"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/specialdates/sdsummarywidget.cpp:699
#, kde-format
msgid "View &Contact"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/specialdates/sdsummarywidget.cpp:714
#, kde-format
msgid "Mail to:\"%1\""
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/specialdates/specialdates_plugin.cpp:54
#, kde-format
msgid "Special Dates Summary"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/specialdates/specialdates_plugin.cpp:56
#, kde-format
msgid "Kontact Special Dates Summary"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/specialdates/specialdates_plugin.cpp:58
#, kde-format
msgid ""
"Copyright © 2003 Tobias Koenig\n"
"Copyright © 2004–2010 Allen Winter"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kontactplugin/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61
#, kde-format
msgid "Current Maintainer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: korganizer.cpp:278
#, kde-format
msgid "New Calendar"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: korganizer.cpp:283
#, kde-format
msgctxt "the calendar is read-only"
msgid "read-only"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: korganizer.cpp:286
#, kde-format
msgid "Calendar"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: korganizer_options.h:36
#, kde-format
msgid "Import the specified files as separate calendars"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: korganizer_options.h:39
#, kde-format
msgid "Merge the specified files into an existing calendar"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: korganizer_options.h:43
#, kde-format
msgid "Calendar files or urls. Unless -i or -m is explicitly specified, the user will be asked whether to import or merge"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: koviewmanager.cpp:480
#, kde-format
msgid "Merged calendar"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: koviewmanager.cpp:499
#, kde-format
msgid "Calendars Side by Side"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: koviewmanager.cpp:533
#, kde-format
msgid "Unable to display the work week since there are no work days configured. Please properly configure at least 1 work day in the Time and Date preferences."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: prefs/koprefsdialog.cpp:99
#, kde-format
msgctxt "@title:tab personal settings"
msgid "Personal"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: prefs/koprefsdialog.cpp:110
#, kde-format
msgctxt "@title:group email settings"
msgid "Email Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: prefs/koprefsdialog.cpp:131
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Save"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: prefs/koprefsdialog.cpp:147
#, kde-format
msgctxt "@title:tab systray settings"
msgid "System Tray"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: prefs/koprefsdialog.cpp:150
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Show/Hide Options"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: prefs/koprefsdialog.cpp:159
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Enable this setting to show the KOrganizer reminder daemon in your system tray (recommended)."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: prefs/koprefsdialog.cpp:164
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "<note>The daemon will continue running even if it is not shown in the system tray.</note>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: prefs/koprefsdialog.cpp:173
#, kde-format
msgctxt "@title:tab calendar account settings"
msgid "Calendars"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: prefs/koprefsdialog.cpp:177
#, kde-format
msgid "Calendar Accounts"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: prefs/koprefsdialog.cpp:228
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Regional"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: prefs/koprefsdialog.cpp:233
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "General Time and Date"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: prefs/koprefsdialog.cpp:244
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Holidays"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: prefs/koprefsdialog.cpp:256
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Use holiday region:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: prefs/koprefsdialog.cpp:277
#, kde-format
msgctxt "Holday region, region language"
msgid "%1 (%2)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: prefs/koprefsdialog.cpp:282
#, kde-format
msgctxt "No holiday region"
msgid "None"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: prefs/koprefsdialog.cpp:296
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Working Period"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: prefs/koprefsdialog.cpp:313
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Check this box to make KOrganizer mark the working hours for this day of the week. If this is a work day for you, check this box, or the working hours will not be marked with color."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: prefs/koprefsdialog.cpp:352
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Default Values"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: prefs/koprefsdialog.cpp:356
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Appointments"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: prefs/koprefsdialog.cpp:374
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Reminders"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: prefs/koprefsdialog.cpp:380
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Default reminder time:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: prefs/koprefsdialog.cpp:401
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox reminder units in minutes"
msgid "minute(s)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: prefs/koprefsdialog.cpp:403
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox reminder time units in hours"
msgid "hour(s)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: prefs/koprefsdialog.cpp:405
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox reminder time units in days"
msgid "day(s)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: prefs/koprefsdialog.cpp:420
#, kde-format
msgid "*.ogg *.wav *.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra|Audio Files (*.ogg *.wav *.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: prefs/koprefsdialog.cpp:535
#, kde-format
msgctxt "@title:tab general settings"
msgid "General"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: prefs/koprefsdialog.cpp:541 prefs/koprefsdialog.cpp:588
#: prefs/koprefsdialog.cpp:646 prefs/koprefsdialog.cpp:682
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Display Options"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: prefs/koprefsdialog.cpp:549
#, kde-format
msgctxt "@label suffix in the N days spin box"
msgid " days"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: prefs/koprefsdialog.cpp:564
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Date Navigator"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: prefs/koprefsdialog.cpp:582
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Agenda View"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: prefs/koprefsdialog.cpp:596
#, kde-format
msgctxt "@label suffix in the hour size spin box"
msgid " pixels"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: prefs/koprefsdialog.cpp:640
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Month View"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: prefs/koprefsdialog.cpp:676
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Todo View"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: prefs/koprefsdialog.cpp:690
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Other Options"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: prefs/koprefsdialog.cpp:736
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Colors"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: prefs/koprefsdialog.cpp:782
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Categories"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: prefs/koprefsdialog.cpp:799
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Select here the event category you want to modify. You can change the selected category color using the button below."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: prefs/koprefsdialog.cpp:809
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Choose here the color of the event category selected using the combo box above."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: prefs/koprefsdialog.cpp:818
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Resources"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: prefs/koprefsdialog.cpp:834
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Select the calendar you want to modify. You can change the selected calendar color using the button below."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: prefs/koprefsdialog.cpp:845
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Choose here the color of the calendar selected using the combo box above."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: prefs/koprefsdialog.cpp:855
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Fonts"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: prefs/koprefsdialog.cpp:869 prefs/koprefsdialog.cpp:877
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Event text"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: prefs/koprefsdialog.cpp:1013
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Mail transport:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: prefs/koprefsdialog.cpp:1210
#, kde-format
msgctxt "@title:column plugin name"
msgid "Name"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: prefs/koprefsdialog.cpp:1230
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Configure &Plugin..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: prefs/koprefsdialog.cpp:1233
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "This button allows you to configure the plugin that you have selected in the list above"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: prefs/koprefsdialog.cpp:1239
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Position"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: prefs/koprefsdialog.cpp:1243
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show at the top of the agenda views"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: prefs/koprefsdialog.cpp:1245
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show at the bottom of the agenda views"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: prefs/koprefsdialog.cpp:1287
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Calendar Decorations"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: prefs/koprefsdialog.cpp:1289
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Other Plugins"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: prefs/koprefsdialog.cpp:1357
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Unable to configure this plugin"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (Confirm), group (Save Settings)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:15
#, kde-format
msgid "Confirm deletes"
msgstr ""
#. i18n: ectx: tooltip, entry (Confirm), group (Save Settings)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:16
#, kde-format
msgid "Always confirm when deleting items"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Confirm), group (Save Settings)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:17
#, kde-format
msgid "Check this box to display a confirmation dialog when deleting items."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (Destination), group (Save Settings)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:22
#, kde-format
msgid "New Events, To-dos and Journal Entries Should"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (Destination), group (Save Settings)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:25
#, kde-format
msgid "Be added to the standard calendar"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Destination), group (Save Settings)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:26
#, kde-format
msgid "Select this option to always record new events, to-dos and journal entries using the standard calendar."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (Destination), group (Save Settings)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:29
#, kde-format
msgid "Be asked which calendar to use"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Destination), group (Save Settings)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:30
#, kde-format
msgid "Select this option to choose the calendar to be used to record the item each time you create a new event, to-do or journal entry. This choice is recommended if you intend to use the shared folders functionality of the Kolab server or have to manage multiple accounts using Kontact as a KDE Kolab client. "
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (System Tray)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:40
#, kde-format
msgid "Show Reminder Daemon in the System Tray"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (System Tray)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:41
#, kde-format
msgid "Check this box to show the KOrganizer reminder daemon in the system tray."
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TimeZoneId), group (Time &amp; Date)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:49
#, kde-format
msgid "Select your timezone from the list of locations on this drop down box. If your city is not listed, select one which shares the same timezone. KOrganizer will automatically adjust for daylight savings."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (DayBegins), group (Time &amp; Date)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:53
#, kde-format
msgid "Day begins at"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DayBegins), group (Time &amp; Date)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:54
#, kde-format
msgid "Enter the start time for events here. This time should be the earliest time that you use for events, as it will be displayed at the top."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (Holidays), group (Time &amp; Date)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:59
#, kde-format
msgid "Use holiday region:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Holidays), group (Time &amp; Date)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:60
#, kde-format
msgid "Select from which region you want to use the holidays here. Defined holidays are shown as non-working days in the date navigator, the agenda view, etc."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (WorkingHoursStart), group (Time &amp; Date)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:64
#, kde-format
msgid "Daily starting hour"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (WorkingHoursStart), group (Time &amp; Date)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:65
#, kde-format
msgid "Enter the start time for the working hours here. The working hours will be marked with color by KOrganizer."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (WorkingHoursEnd), group (Time &amp; Date)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:70
#, kde-format
msgid "Daily ending hour"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (WorkingHoursEnd), group (Time &amp; Date)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:71
#, kde-format
msgid "Enter the ending time for the working hours here. The working hours will be marked with color by KOrganizer."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (Time &amp; Date)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:76
#, kde-format
msgid "Exclude holidays"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Time &amp; Date)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:77
#, kde-format
msgid "Check this box to prevent KOrganizer from marking the working hours on holidays."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ColorMonthBusyDaysEnabled), group (Time &amp; Date)
#. i18n: ectx: label, entry (ColorBusyDaysEnabled), group (Agenda View)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:82 settings/korganizer.kcfg:214
#, kde-format
msgid "Color busy days with a different background color"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ColorMonthBusyDaysEnabled), group (Time &amp; Date)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:83
#, kde-format
msgid "Check this box if you want month view's background to be filled with a different color on days which have at least one all day event marked as busy. Also, you can change the background color used for this option on the Colors configuration page. Look for the \"Busy days background color\" setting."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (General View)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:92
#, kde-format
msgid "Enable tooltips for displaying summaries"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General View)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:93
#, kde-format
msgid "Check this box to display summary tooltips when hovering the mouse over an event or a to-do."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (General View)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:98
#, kde-format
msgid "To-dos use category colors"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General View)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:99
#, kde-format
msgid "Check this box so that to-dos will use category colors and not colors specific to their due, due today or overdue state"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (General View)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:104
#, kde-format
msgid "Next x days"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General View)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:105
#, kde-format
msgid "Select the number of \"x\" days to be displayed in the next days view. To access the next \"x\" days view, choose the \"Next X Days\" menu item from the \"View\" menu."
msgstr ""
#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (General View)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:106
#, kde-format
msgid "Show this many days at a time in the Next \"x\" days view"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (DailyRecur), group (General View)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:111
#, kde-format
msgid "Show items that recur daily"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DailyRecur), group (General View)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:112
#, kde-format
msgid "Check this box to show the days containing daily recurring events in bold typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to other (non daily recurring) events."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (WeeklyRecur), group (General View)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:117
#, kde-format
msgid "Show items that recur weekly"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (WeeklyRecur), group (General View)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:118
#, kde-format
msgid "Check this box to show the days containing weekly recurring events in bold typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to other (non weekly recurring) events."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightTodos), group (General View)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:123
#, kde-format
msgid "Show to-dos instead of events when in Todo View"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HighlightTodos), group (General View)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:124
#, kde-format
msgid "Check this box to show the days containing to-dos in bold typeface in the Date Navigator when in to-do view."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightJournals), group (General View)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:129
#, kde-format
msgid "Show journals instead of events when in Journal View"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HighlightJournals), group (General View)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:130
#, kde-format
msgid "Check this box to show the days containing journals in bold typeface in the Date Navigator when in journal view."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (WeekNumbersShowWork), group (General View)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:135
#, kde-format
msgid "Week numbers select a work week when in work week mode"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (WeekNumbersShowWork), group (General View)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:136
#, kde-format
msgid "Check this box to select a working week when clicking on the Date Navigator's week numbers, or uncheck it to choose the whole week."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:144
#, kde-format
msgid "Hour size"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:145
#, kde-format
msgid "Select the height of the hour rows in the agenda grid, in pixels. Increasing this value will make each row in the agenda grid taller."
msgstr ""
#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Agenda View)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:146
#, kde-format
msgid "Set the height (in pixels) for an hour in the agenda grid"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (EnableAgendaItemIcons), group (Agenda View)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:153
#, kde-format
msgid "Show icons in agenda view items"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EnableAgendaItemIcons), group (Agenda View)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:154
#, kde-format
msgid "Check this box to display icons (alarm, recursion, etc.) in agenda view items."
msgstr ""
#. i18n: ectx: tooltip, entry (EnableAgendaItemIcons), group (Agenda View)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:155
#, kde-format
msgid "Display icons in agenda view items"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShowTodosAgendaView), group (Agenda View)
#. i18n: ectx: label, entry (ShowTodosMonthView), group (Month View)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:160 settings/korganizer.kcfg:258
#, kde-format
msgid "Show to-dos"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTodosAgendaView), group (Agenda View)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:161
#, kde-format
msgid "Check this box to display to-dos in the agenda view."
msgstr ""
#. i18n: ectx: tooltip, entry (ShowTodosAgendaView), group (Agenda View)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:162
#, kde-format
msgid "Display to-dos in the agenda view"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (MarcusBainsEnabled), group (Agenda View)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:167
#, kde-format
msgid "Show current-time (Marcus Bains) line"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MarcusBainsEnabled), group (Agenda View)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:168
#, kde-format
msgid "Check this box to display a line in the day or week view indicating the current-time line (Marcus Bains line)."
msgstr ""
#. i18n: ectx: tooltip, entry (MarcusBainsEnabled), group (Agenda View)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:169
#, kde-format
msgid "Display the current-time indicator"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (MarcusBainsShowSeconds), group (Agenda View)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:174
#, kde-format
msgid "Show seconds on the current-time (Marcus Bains) line"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MarcusBainsShowSeconds), group (Agenda View)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:175
#, kde-format
msgid "Check this box if you want to show seconds on the current-time line."
msgstr ""
#. i18n: ectx: tooltip, entry (MarcusBainsShowSeconds), group (Agenda View)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:176
#, kde-format
msgid "Display seconds with the current-time indicator"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (SelectionStartsEditor), group (Agenda View)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:181
#, kde-format
msgid "Time range selection in agenda view starts event editor"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SelectionStartsEditor), group (Agenda View)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:182
#, kde-format
msgid "Check this box to start the event editor automatically when you select a time range in the daily and weekly view. To select a time range, drag the mouse from the start time to the end time of the event you are about to plan."
msgstr ""
#. i18n: ectx: tooltip, entry (SelectionStartsEditor), group (Agenda View)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:183
#, kde-format
msgid "Enable automatic event editor with time range selection"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View)
#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:188 settings/korganizer.kcfg:278
#, kde-format
msgid "Color Usage"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View)
#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:191 settings/korganizer.kcfg:281
#, kde-format
msgid "Category inside, calendar outside"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:192
#, kde-format
msgid "Select the \"Category inside, calendar outside\" option if you would like to draw calendar items in their associated category color, with the item's border drawn in the color of its calendar. Please use the Colors and Fonts configuration page for setting these colors."
msgstr ""
#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Agenda View)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:193
#, kde-format
msgid "Draw agenda items in their category color inside and calendar color for their border"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View)
#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:196 settings/korganizer.kcfg:286
#, kde-format
msgid "Calendar inside, category outside"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:197
#, kde-format
msgid "Select the \"Calendar inside, category outside\" option if you would like to draw calendar items in their associated calendar color, with the item's border drawn in the color of its category. Please use the Colors and Fonts configuration page for setting these colors."
msgstr ""
#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Agenda View)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:198
#, kde-format
msgid "Draw agenda items in their calendar color inside and category color for their border"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View)
#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:201 settings/korganizer.kcfg:291
#, kde-format
msgid "Only category"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:202
#, kde-format
msgid "Select the \"Only category\" option if you would like to draw calendar items (both inside and border) in the color of their associated category. Please use the Colors and Fonts configuration page for setting these colors."
msgstr ""
#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Agenda View)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:203
#, kde-format
msgid "Draw agenda items using their category color for the inside and border"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View)
#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:206 settings/korganizer.kcfg:296
#, kde-format
msgid "Only calendar"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:207
#, kde-format
msgid "Select the \"Only calendar\" option if you would like to draw calendar items (both inside and border) in the color of their calendar. Please use the Colors and Fonts configuration page for setting these colors."
msgstr ""
#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Agenda View)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:208
#, kde-format
msgid "Draw agenda items using their calendar color for the inside and border"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ColorBusyDaysEnabled), group (Agenda View)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:215
#, kde-format
msgid "Check this box if you want agenda's background to be filled with a different color on days which have at least one all day event marked as busy. Also, you can change the background color used for this option on the Colors configuration page. Look for the \"Busy days background color\" setting."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:219
#, kde-format
msgid "Multiple Calendar Display"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:222
#, kde-format
msgid "Merge all calendars into one view"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:223
#, kde-format
msgid "Select the \"Merge all calendars into one view\" option if you would like all your calendars to be shown together in one agenda view."
msgstr ""
#. i18n: ectx: tooltip, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:224
#, kde-format
msgid "Show all calendars merged together"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:227
#, kde-format
msgid "Show calendars side by side"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:228
#, kde-format
msgid "Select the \"Show calendars side by side\" option if you would like to see two calendars at once, in a side-by-side view."
msgstr ""
#. i18n: ectx: tooltip, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:229
#, kde-format
msgid "Show two calendars side-by-side"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:232
#, kde-format
msgid "Switch between views with tabs"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:233
#, kde-format
msgid "Select \"Switch between views with tabs\" if you would like to alternate between calendars using the tab key."
msgstr ""
#. i18n: ectx: tooltip, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:234
#, kde-format
msgid "Tab through calendars"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (EnableMonthItemIcons), group (Month View)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:244
#, kde-format
msgid "Show icons in month view items"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EnableMonthItemIcons), group (Month View)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:245
#, kde-format
msgid "Check this box to display icons (alarm, recursion, etc.) in month view items."
msgstr ""
#. i18n: ectx: tooltip, entry (EnableMonthItemIcons), group (Month View)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:246
#, kde-format
msgid "Display icons in month view items"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShowTimeInMonthView), group (Month View)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:251
#, kde-format
msgid "Show time in month view items"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTimeInMonthView), group (Month View)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:252
#, kde-format
msgid "Check this box to display the time in month view items."
msgstr ""
#. i18n: ectx: tooltip, entry (ShowTimeInMonthView), group (Month View)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:253
#, kde-format
msgid "Display time in month view items"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTodosMonthView), group (Month View)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:259
#, kde-format
msgid "Check this box to display to-dos in the month view."
msgstr ""
#. i18n: ectx: tooltip, entry (ShowTodosMonthView), group (Month View)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:260
#, kde-format
msgid "Display to-dos in the month view"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShowJournalsMonthView), group (Month View)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:265
#, kde-format
msgid "Show journals"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowJournalsMonthView), group (Month View)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:266
#, kde-format
msgid "Check this box to display journals in the month view."
msgstr ""
#. i18n: ectx: tooltip, entry (ShowJournalsMonthView), group (Month View)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:267
#, kde-format
msgid "Display journals in the month view"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:272
#, kde-format
msgid "Month view uses full window"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:273
#, kde-format
msgid "Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the month view. If this box is checked, you will gain some space for the monthly view, but other widgets, such as the date navigator, the item details and the calendars list, will not be displayed."
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:282
#, kde-format
msgid "Select the \"Category inside, calendar outside\" option if you would like to draw calendar items in their associated category color, with the item's border drawn in the color of its calendar. Please use the Colors and Fonts configuration page for setting these colors."
msgstr ""
#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Month View)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:283
#, kde-format
msgid "Draw month items in their category color inside and calendar color for their border"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:287
#, kde-format
msgid "Select the \"Calendar inside, category outside\" option if you would like to draw calendar items in their associated calendar color, with the item's border drawn in the color of its category. Please use the Colors and Fonts configuration page for setting these colors."
msgstr ""
#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Month View)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:288
#, kde-format
msgid "Draw month items in their calendar color inside and category color for their border"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:292
#, kde-format
msgid "Select the \"Only category\" option if you would like to draw calendar items (both inside and border) in the color of their associated category. Please use the Colors and Fonts configuration page for setting these colors."
msgstr ""
#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Month View)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:293
#, kde-format
msgid "Draw month items using their category color for the inside and border"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:297
#, kde-format
msgid "Select the \"Only calendar\" option if you would like to draw calendar items (both inside and border) in the color of their calendar. Please use the Colors and Fonts configuration page for setting these colors."
msgstr ""
#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Month View)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:298
#, kde-format
msgid "Draw month items using their calendar color for the inside and border"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (Todo View)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:308
#, kde-format
msgid "Always display completed to-dos at the bottom of the list"
msgstr ""
#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Todo View)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:309
#, kde-format
msgid "Completed to-dos are displayed at the bottom of the list, regardless of priority"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Todo View)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:310
#, kde-format
msgid "Check this box if you want all completed to-dos to be always grouped at the bottom of the to-do list."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (Todo View)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:315
#, kde-format
msgid "To-do list view uses full window"
msgstr ""
#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Todo View)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:316
#, kde-format
msgid "Display to-do list in a full KOrganizer window"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Todo View)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:317
#, kde-format
msgid "Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the to-do list view. If this box is checked, you will gain some space for the to-do list view, but other widgets, such as the date navigator, the to-do details and the calendars list, will not be displayed."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (Todo View)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:322
#, kde-format
msgid "Display to-dos in a flat list"
msgstr ""
#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Todo View)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:323
#, kde-format
msgid "Display to-dos as a flat list instead of a hierarchical tree"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Todo View)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:324
#, kde-format
msgid "Check this box if you want to see all your to-dos in a flat list instead of being arranged in a hierarchical tree."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (Todo View)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:329
#, kde-format
msgid "Record completed to-dos in journal entries"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Todo View)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:330
#, kde-format
msgid "Check this box to record the completion of a to-do in a new entry of your journal automatically."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (Colors)
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming)
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:338 settings/korganizer.kcfg:555
#: settings/korganizer.kcfg:659
#, kde-format
msgid "Holiday color"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Colors)
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming)
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:339 settings/korganizer.kcfg:556
#: settings/korganizer.kcfg:660
#, kde-format
msgid "Select the holiday color here. The holiday color will be used for the holiday name in the month view and the holiday number in the date navigator."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (AgendaBgColor), group (Colors)
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:344 settings/korganizer.kcfg:484
#, kde-format
msgid "Agenda view background color"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AgendaBgColor), group (Colors)
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:345 settings/korganizer.kcfg:485
#, kde-format
msgid "Select the agenda view background color here."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (Colors)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:350
#, kde-format
msgid "Agenda view current-time line color"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Colors)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:351
#, kde-format
msgid "Select a color to use for the current-time (Marcus Bains) line."
msgstr ""
#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Colors)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:352
#, kde-format
msgid "Use this color for the Agenda View current-time (Marcus Bains) line"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ViewBgBusyColor), group (Colors)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:357
#, kde-format
msgid "Busy days background color"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewBgBusyColor), group (Colors)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:358
#, kde-format
msgid "When you have an all day event marked as busy, you can have a different agenda or month view background color for that day. Select the color here."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (Colors)
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:363 settings/korganizer.kcfg:579
#, kde-format
msgid "Working hours color"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Colors)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:364
#, kde-format
msgid "Select the working hours color for the agenda view here."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (TodoDueTodayColor), group (Colors)
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:369 settings/korganizer.kcfg:630
#, kde-format
msgid "To-do due today color"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TodoDueTodayColor), group (Colors)
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:370 settings/korganizer.kcfg:631
#, kde-format
msgid "Select the to-do due today color here."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (TodoOverdueColor), group (Colors)
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:375 settings/korganizer.kcfg:644
#, kde-format
msgid "To-do overdue color"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TodoOverdueColor), group (Colors)
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:376 settings/korganizer.kcfg:645
#, kde-format
msgid "Select the to-do overdue color here."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (Fonts)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:384
#, kde-format
msgid "Time bar"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Fonts)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:385
#, kde-format
msgid "Press this button to configure the time bar font. The time bar is the widget that shows the hours in the agenda view. This button will open the \"Select Font\" dialog, allowing you to choose the hour font for the time bar."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (Fonts)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:389
#, kde-format
msgid "Month view"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Fonts)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:390
#, kde-format
msgid "Press this button to configure the month view font. This button will open the \"Select Font\" dialog, allowing you to choose the font for the items in the month view."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (Fonts)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:394
#, kde-format
msgid "Agenda view"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Fonts)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:395
#, kde-format
msgid "Press this button to configure the agenda view font. This button will open the \"Select Font\" dialog, allowing you to choose the font for the events in the agenda view."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (Fonts)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:399
#, kde-format
msgid "Current-time line"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Fonts)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:400
#, kde-format
msgid "Press this button to configure the current-time line font. This button will open the \"Select Font\" dialog, allowing you to choose the font for the current-time line in the agenda view."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:424
#, kde-format
msgid "Default todo attachment method"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:425
#, kde-format
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:428
#, kde-format
msgid "Always ask"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:431
#, kde-format
msgid "Only attach link to message"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:434
#, kde-format
msgid "Attach complete message"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming)
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:491 settings/korganizer.kcfg:574
#, kde-format
msgid "Highlight color"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:492
#, kde-format
msgid "Select the highlight color here. The highlight color will be used for marking the currently selected area in your agenda and in the date navigator."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:567
#, kde-format
msgid "Month view background color"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:568
#, kde-format
msgid "Select the Month view background color here."
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:575
#, kde-format
msgid "Select the highlight color here. The highlight color will be used for marking the currently selected area in your Month and in the date navigator."
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:580
#, kde-format
msgid "Select the working hours background color for the Month view here."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:602
#, kde-format
msgid "Default event color"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/korganizer.kcfg:603
#, kde-format
msgid "Select the default event color here. The default event color will be used for events categories in your Month. Note that you can specify a separate color for each event category below."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KListWidgetSearchLine, searchline)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/filteredit_base.ui:35
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mNewButton)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/filteredit_base.ui:49
#, kde-format
msgid "&New"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDetailsFrame)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/filteredit_base.ui:67
#, kde-format
msgid "Filter Details"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/filteredit_base.ui:105
#, kde-format
msgctxt "filter name"
msgid "Name:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mRecurringCheck)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/filteredit_base.ui:124
#, kde-format
msgid "Select this option if you do not want to show recurring events and to-dos in your views. Daily and weekly recurring items may take a lot of space, so it might be handy to hide them."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mRecurringCheck)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/filteredit_base.ui:127
#, kde-format
msgid "Hide &recurring events and to-dos"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mCompletedCheck)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/filteredit_base.ui:134
#, kde-format
msgid "If this box is checked, the filter will hide all to-do items from the list, that have been completed. Optionally, only items that have been completed a given number of days are hidden."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCompletedCheck)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/filteredit_base.ui:137
#, kde-format
msgid "Hide co&mpleted to-dos"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mCompletedTimeSpanLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/filteredit_base.ui:180
#, kde-format
msgid "This option will allow you to select which completed to-dos should be hidden. When you choose <i>Immediately</i>, it will hide the to-do as soon as you check it. You can increase or decrease the number of days in the spinbox."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mCompletedTimeSpanLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/filteredit_base.ui:183
#, kde-format
msgid "Da&ys after completion:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mCompletedTimeSpan)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/filteredit_base.ui:196
#, kde-format
msgid "Here you can give the number of days a to-do item has to be completed to be hidden from the to-do list. If you select \"Immediately\", all completed to-dos will be hidden. If you, for example, choose a value of 1, all to-do items will be hidden, that have been marked finished longer than 24 hours ago."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideInactiveTodosCheck)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/filteredit_base.ui:221
#, kde-format
msgid "This option hides all to-dos from your list, where the start date has not been reached. (Note that the start date is not the due date of the to-do item.)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideInactiveTodosCheck)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/filteredit_base.ui:224
#, kde-format
msgid "Hide &inactive to-dos"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mCategoriesButtonGroup)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/filteredit_base.ui:231
#, kde-format
msgid "Categories"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mCatHideCheck)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/filteredit_base.ui:275
#, kde-format
msgid "When this option is enabled, this filter will show all items which do <i>not</i> contain the selected categories."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mCatHideCheck)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/filteredit_base.ui:278
#, kde-format
msgid "Show all except selected"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mCatShowCheck)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/filteredit_base.ui:291
#, kde-format
msgid "When this option is enabled, this filter will show all items containing at least the selected items."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mCatShowCheck)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/filteredit_base.ui:294
#, kde-format
msgid "Show only selected"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mCatEditButton)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/filteredit_base.ui:304
#, kde-format
msgid "Change..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideTodosNotAssignedToMeCheck)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/filteredit_base.ui:318
#, kde-format
msgid ""
"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone else.<br>"
"\n"
"Only to-dos which have least one attendee will be checked. If you are not in the list of attendees the to-do will be hidden."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideTodosNotAssignedToMeCheck)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/filteredit_base.ui:321
#, kde-format
msgid "Hide to-dos not assigned to me"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPublish)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/kogroupwareprefspage.ui:36
#, kde-format
msgid "P&ublish"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/kogroupwareprefspage.ui:57
#, kde-format
msgid "By publishing Free/Busy information, you allow others to take your calendar into account when inviting you for a meeting. Only the times you have already busy are published, not why they are busy."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, publishEnable)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/kogroupwareprefspage.ui:69
#, kde-format
msgid ""
"Check this box to upload your Free/Busy information automatically.\n"
"It is possible to skip this option and mail or upload your Free/Busy information using the Schedule menu of KOrganizer.\n"
"Note: If KOrganizer is acting as a KDE Kolab client, this is not required, as the Kolab2 server taking care of publishing your Free/Busy information and manages the access to it from other users."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, publishEnable)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/kogroupwareprefspage.ui:72
#, kde-format
msgid "Publish your free/&busy information automatically"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, publishDelayLabel)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, publishDelay)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/kogroupwareprefspage.ui:96 ui/kogroupwareprefspage.ui:109
#, kde-format
msgid "Configure minimum the interval of time in minutes between each upload here. This configuration is only effective in case you choose to publish your information automatically."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, publishDelayLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/kogroupwareprefspage.ui:99
#, kde-format
msgid "Minimum time between uploads (in minutes):"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel3)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, publishDays)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel4)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/kogroupwareprefspage.ui:138 ui/kogroupwareprefspage.ui:151
#: ui/kogroupwareprefspage.ui:167
#, kde-format
msgid "Configure the number of calendar days you wish to be published and available to others here."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/kogroupwareprefspage.ui:141
#, kde-format
msgid "Publish"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/kogroupwareprefspage.ui:170
#, kde-format
msgid "days of free/busy information"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup2)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup2_2)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/kogroupwareprefspage.ui:195 ui/kogroupwareprefspage.ui:392
#, kde-format
msgid "Server Information"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, publishUrl)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel7)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/kogroupwareprefspage.ui:223 ui/kogroupwareprefspage.ui:295
#, kde-format
msgid ""
"Enter the URL for the server on which your Free/Busy information shall be published here.\n"
"Ask the server administrator for this information."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, publishPassword)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, retrievePassword)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/kogroupwareprefspage.ui:230 ui/kogroupwareprefspage.ui:240
#: ui/kogroupwareprefspage.ui:413 ui/kogroupwareprefspage.ui:486
#, kde-format
msgid "Enter your groupware server login password here."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/kogroupwareprefspage.ui:243
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel6)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, publishUser)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, retrieveUser)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/kogroupwareprefspage.ui:255 ui/kogroupwareprefspage.ui:276
#: ui/kogroupwareprefspage.ui:425 ui/kogroupwareprefspage.ui:473
#, kde-format
msgid ""
"Enter the login information relative to your account on the server here.\n"
"\n"
"A Kolab2 server specificity: Registered your UID (Unique IDentifier). By default your UID would be your email address on the Kolab2 server but it may also be different. In the last case enter your UID."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/kogroupwareprefspage.ui:258
#, kde-format
msgctxt "login name on the Kolab server"
msgid "Username:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, publishSavePassword)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, retrieveSavePassword)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/kogroupwareprefspage.ui:284 ui/kogroupwareprefspage.ui:506
#, kde-format
msgid ""
"Check this box to make KOrganizer remember your password and skip asking you each time it uploads your Free/Busy information, by storing it in the configuration file.\n"
"For security reasons, it is not recommended to store your password in the configuration file."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, publishSavePassword)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/kogroupwareprefspage.ui:287
#, kde-format
msgid "Remember p&assword"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7_2)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/kogroupwareprefspage.ui:298 ui/kogroupwareprefspage.ui:461
#, kde-format
msgid "Server URL:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/kogroupwareprefspage.ui:308
#, kde-format
msgid "(No need if using Kolab server version 2)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabRetrieve)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/kogroupwareprefspage.ui:335
#, kde-format
msgid "&Retrieve"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/kogroupwareprefspage.ui:356
#, kde-format
msgid "By retrieving Free/Busy information that others have published, you can take their calendar into account when inviting them to a meeting."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, retrieveEnable)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/kogroupwareprefspage.ui:366
#, kde-format
msgid "Check this box to retrieve other people's Free/Busy information automatically. Note that you have to fill the correct server information to make this possible."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, retrieveEnable)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/kogroupwareprefspage.ui:369
#, kde-format
msgid "Retrieve other people's free/&busy information automatically"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fullDomainRetrieval)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/kogroupwareprefspage.ui:379
#, kde-format
msgid "Set this to retrieve user@domain.ifb instead of user.ifb from the server"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, fullDomainRetrieval)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/kogroupwareprefspage.ui:382
#, kde-format
msgid "Check this box to download a free/busy file in the format \"user@domain.ifb\" (for example joe@company.com.ifb). Otherwise, it will download a free/busy file in the format user.ifb (for example joe.ifb). Ask the server Administrator if you are not sure about how to configure this option."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fullDomainRetrieval)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/kogroupwareprefspage.ui:385
#, kde-format
msgid "Use full email &address for retrieval"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, retrieveUrl)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel7_2)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/kogroupwareprefspage.ui:443 ui/kogroupwareprefspage.ui:458
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Enter the URL for the server on which the Free/Busy information is published here.\n"
"Ask the server administrator for this information.\n"
"Here is a Kolab2 Server URL example:\n"
"\n"
"https://kolab2.example.com/freebusy/\n"
"\n"
"Alternatively, you can specify a full path to the Free/Busy. For example: \n"
"\n"
"https://kolab2.example.com/freebusy/user.xfb"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/kogroupwareprefspage.ui:476
#, kde-format
msgid "User&name:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/kogroupwareprefspage.ui:489
#, kde-format
msgid "Passwor&d:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, retrieveSavePassword)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/kogroupwareprefspage.ui:509
#, kde-format
msgid "Re&member password"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, searchLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/searchdialog_base.ui:36
#, kde-format
msgid "&Search for:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, searchEdit)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/searchdialog_base.ui:49
#, kde-format
msgid "Search pattern, use wildcards '*' and '?' as desired."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, searchEdit)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/searchdialog_base.ui:52
#, kde-format
msgid "Enter your search pattern here. Wildcards '*' (matches any string) and '?' (matches any character) are supported. For example, to match any string starting with the letter 'a', use the search pattern a*."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, searchEdit)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/searchdialog_base.ui:55
#, kde-format
msgid "*"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, searchTypeGroup)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/searchdialog_base.ui:64
#, kde-format
msgid "Search For"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, eventsCheck)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/searchdialog_base.ui:70
#, kde-format
msgid "Search for Events with matching criteria"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, eventsCheck)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/searchdialog_base.ui:73
#, kde-format
msgid "Check this box if you want to search for Event items that match the search criteria."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eventsCheck)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/searchdialog_base.ui:76
#, kde-format
msgid "&Events"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, journalsCheck)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/searchdialog_base.ui:86
#, kde-format
msgid "Search for Journals with matching criteria"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, journalsCheck)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/searchdialog_base.ui:89
#, kde-format
msgid "Check this box if you want to search for Journal items that match the search criteria."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, journalsCheck)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/searchdialog_base.ui:92
#, kde-format
msgid "&Journals"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, todosCheck)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/searchdialog_base.ui:99
#, kde-format
msgid "Search for To-dos with matching criteria"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, todosCheck)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/searchdialog_base.ui:102
#, kde-format
msgid "Check this box if you want to search To-do items that match the search criteria."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, todosCheck)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/searchdialog_base.ui:105
#, kde-format
msgid "To-&dos"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, searchGroup)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/searchdialog_base.ui:118
#, kde-format
msgid "Search In"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, categoryCheck)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/searchdialog_base.ui:124
#, kde-format
msgid "Include item categories in your search"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, categoryCheck)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/searchdialog_base.ui:127
#, kde-format
msgid "Check this box if you want to match item categories against your search pattern."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, categoryCheck)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/searchdialog_base.ui:130
#, kde-format
msgid "Cate&gories"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, locationCheck)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/searchdialog_base.ui:137
#, kde-format
msgid "Include item locations in your search"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, locationCheck)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/searchdialog_base.ui:140
#, kde-format
msgid "Check this box if you want to match item locations against your search pattern."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, locationCheck)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/searchdialog_base.ui:143
#, kde-format
msgid "Locations"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, descriptionCheck)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/searchdialog_base.ui:150
#, kde-format
msgid "Include item descriptions in your search"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, descriptionCheck)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/searchdialog_base.ui:153
#, kde-format
msgid "Check this box if you want to match item descriptions against your search pattern."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, descriptionCheck)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/searchdialog_base.ui:156
#, kde-format
msgid "Desc&riptions"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, summaryCheck)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/searchdialog_base.ui:163
#, kde-format
msgid "Include item summaries in your search"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, summaryCheck)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/searchdialog_base.ui:166
#, kde-format
msgid "Check this box if you want to match item summaries against your search pattern."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, summaryCheck)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/searchdialog_base.ui:169
#, kde-format
msgid "Su&mmaries"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, attendeeCheck)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/searchdialog_base.ui:179
#, kde-format
msgid "Attendees"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, dateRangeGroup)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/searchdialog_base.ui:189
#, kde-format
msgid "Date Range"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, startDateLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/searchdialog_base.ui:197
#, kde-format
msgid "Fr&om:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDateComboBox, startDate)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/searchdialog_base.ui:216
#, kde-format
msgid "Include items with a starting date on or after this date"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDateComboBox, startDate)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/searchdialog_base.ui:219
#, kde-format
msgid "Search for items with a starting date on or after the date you specify here."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KDateComboBox, startDate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KDateComboBox, endDate)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/searchdialog_base.ui:223 ui/searchdialog_base.ui:261
#, kde-format
msgid "2008-08-18"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, endDateLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/searchdialog_base.ui:235
#, kde-format
msgid "&To:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDateComboBox, endDate)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/searchdialog_base.ui:254
#, kde-format
msgid "Include items with ending date on or before this date"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDateComboBox, endDate)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/searchdialog_base.ui:257
#, kde-format
msgid "Search for items with an ending date on or before the date you specify here."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, inclusiveCheck)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/searchdialog_base.ui:271
#, kde-format
msgid "Include Events only if their date range falls into the range specified above"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, inclusiveCheck)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/searchdialog_base.ui:274
#, kde-format
msgid "Check this box if you want to include Events that occur within the date range specified. Events that do not fall completely within the date range will be excluded from the search results."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inclusiveCheck)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/searchdialog_base.ui:277
#, kde-format
msgid "Include E&vents within the specified date range"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, includeUndatedTodos)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/searchdialog_base.ui:284
#, kde-format
msgid "Include To-dos in the search that do not have a due date"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, includeUndatedTodos)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/searchdialog_base.ui:287
#, kde-format
msgid "Check this box to include To-dos without a due date in the search results."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, includeUndatedTodos)
#. +> trunk5 stable5
#: ui/searchdialog_base.ui:290
#, kde-format
msgid "Include To-dos &without a due date"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: views/collectionview/controller.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "Collection: name collectionId"
msgid "Collection: %1(%2)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: views/collectionview/controller.cpp:171
#, kde-format
msgid "Person: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: views/collectionview/controller.cpp:173
#, kde-format
msgid "Mail: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: views/collectionview/controller.cpp:176
#, kde-format
msgid "Organization Unit: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: views/collectionview/quickview.cpp:70
#, kde-format
msgid "Free/Busy calendar from %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: views/collectionview/quickview.cpp:178
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "%1"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mDayBtn)
#. +> trunk5 stable5
#: views/collectionview/quickview.ui:34
#, kde-format
msgid "Day"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mWeekBtn)
#. +> trunk5 stable5
#: views/collectionview/quickview.ui:41
#, kde-format
msgid "Week"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mMothBtn)
#. +> trunk5 stable5
#: views/collectionview/quickview.ui:51
#, kde-format
msgid "Month"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAgendaBtn)
#. +> trunk5 stable5
#: views/collectionview/quickview.ui:61
#, kde-format
msgid "Agenda"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mPreviousBtn)
#. +> trunk5 stable5
#: views/collectionview/quickview.ui:84
#, kde-format
msgid "<"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mNextBtn)
#. +> trunk5 stable5
#: views/collectionview/quickview.ui:104
#, kde-format
msgid ">"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: views/multiagendaview/multiagendaview.cpp:49
#, kde-format
msgid "Agenda %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: views/multiagendaview/multiagendaview.cpp:328
#, kde-format
msgid "Configure Side-By-Side View"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useDefaultRB)
#. +> trunk5 stable5
#: views/multiagendaview/multiagendaviewconfigwidget.ui:17
#, kde-format
msgid "Show one calendar per agenda column"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomRB)
#. +> trunk5 stable5
#: views/multiagendaview/multiagendaviewconfigwidget.ui:27
#, kde-format
msgid "Use custom calendar setup"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, columnNumberLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: views/multiagendaview/multiagendaviewconfigwidget.ui:36
#, kde-format
msgid "Number of columns"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: views/multiagendaview/multiagendaviewconfigwidget.ui:84
#, kde-format
msgid "Title"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectedCalendarsLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: views/multiagendaview/multiagendaviewconfigwidget.ui:102
#, kde-format
msgid "Selected Calendars"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: widgets/kdatenavigator.cpp:199
#, kde-format
msgctxt "start/end week number of line in date picker"
msgid "%1/%2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: widgets/kdatenavigator.cpp:205
#, kde-format
msgid "Scroll to week number %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: widgets/kdatenavigator.cpp:207
#, kde-format
msgid "Click here to scroll the display to week number %1 of the currently displayed year."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: widgets/kdatenavigator.cpp:252
#, kde-format
msgid "%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: widgets/kdatenavigator.cpp:254
#, kde-format
msgid "A column header of the %1 dates in the month."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: widgets/kitemiconcheckcombo.cpp:31
#, kde-format
msgid "Calendar's custom icon"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: widgets/kitemiconcheckcombo.cpp:32
#, kde-format
msgid "To-do"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: widgets/kitemiconcheckcombo.cpp:33
#, kde-format
msgid "Journal"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: widgets/kitemiconcheckcombo.cpp:34
#, kde-format
msgid "Recurring"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: widgets/kitemiconcheckcombo.cpp:35
#, kde-format
msgid "Alarm"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: widgets/kitemiconcheckcombo.cpp:36
#, kde-format
msgid "Read Only"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: widgets/kitemiconcheckcombo.cpp:37
#, kde-format
msgid "Needs Reply"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: widgets/kitemiconcheckcombo.cpp:38
#, kde-format
msgid "Attending"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: widgets/kitemiconcheckcombo.cpp:40
#, kde-format
msgid "Maybe Attending"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: widgets/kitemiconcheckcombo.cpp:41
#, kde-format
msgid "Organizer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: widgets/kitemiconcheckcombo.cpp:50
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Icons to use"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: widgets/navigatorbar.cpp:46
#, kde-format
msgid "Scroll backward to the previous year"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: widgets/navigatorbar.cpp:47
#, kde-format
msgid "Click this button to scroll the display to the same approximate day of the previous year"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: widgets/navigatorbar.cpp:52
#, kde-format
msgid "Scroll backward to the previous month"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: widgets/navigatorbar.cpp:53
#, kde-format
msgid "Click this button to scroll the display to the same approximate date of the previous month"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: widgets/navigatorbar.cpp:58
#, kde-format
msgid "Scroll forward to the next month"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: widgets/navigatorbar.cpp:59
#, kde-format
msgid "Click this button to scroll the display to the same approximate date of the next month"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: widgets/navigatorbar.cpp:64
#, kde-format
msgid "Scroll forward to the next year"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: widgets/navigatorbar.cpp:65
#, kde-format
msgid "Click this button to scroll the display to the same approximate day of the next year"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: widgets/navigatorbar.cpp:73
#, kde-format
msgid "Select a month"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: widgets/navigatorbar.cpp:80
#, kde-format
msgid "Select a year"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: widgets/navigatorbar.cpp:131
#, kde-format
msgctxt "monthname"
msgid "%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: widgets/navigatorbar.cpp:133
#, kde-format
msgctxt "4 digit year"
msgid "%1"
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/playground-devtools/kdiff3.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/playground-devtools/kdiff3.pot (revision 1512388)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/playground-devtools/kdiff3.pot (revision 1512389)
@@ -1,3906 +1,3906 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-13 09:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-16 10:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. +> trunk5
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#. +> trunk5
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: diff.cpp:255
#, kde-format
msgid "Writing clipboard data to temp file failed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: diff.cpp:259
#, kde-format
msgid "From Clipboard"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: diff.cpp:552
#, kde-format
msgid "Expecting space after closing apostroph."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: diff.cpp:555
#, kde-format
msgid "Not matching apostrophs."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: diff.cpp:577
#, kde-format
msgid "Unexpected apostroph within argument."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: diff.cpp:584
#, kde-format
msgid "No program specified."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: diff.cpp:708
#, kde-format
msgid ""
"Preprocessing possibly failed. Check this command:\n"
"\n"
" %1\n"
"\n"
"The preprocessing command will be disabled now."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: diff.cpp:757
#, kde-format
msgid ""
"The line-matching-preprocessing possibly failed. Check this command:\n"
"\n"
" %1\n"
"\n"
"The line-matching-preprocessing command will be disabled now."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: difftextwindow.cpp:412 directorymergewindow.cpp:3350
#, kde-format
msgid "File"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: difftextwindow.cpp:414
#, kde-format
msgid "Line"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: difftextwindow.cpp:416
#, kde-format
msgid "Line not available"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: difftextwindow.cpp:1913 difftextwindow.cpp:1945
#, kde-format
msgid "Encoding:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: difftextwindow.cpp:1915 difftextwindow.cpp:1946 mergeresultwindow.cpp:3373
#: optiondialog.cpp:920
#, kde-format
msgid "Line end style:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: difftextwindow.cpp:1946 mergeresultwindow.cpp:3418
#, kde-format
msgid "Unix"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: difftextwindow.cpp:1946 mergeresultwindow.cpp:3419
#, kde-format
msgid "DOS"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: difftextwindow.cpp:1968 kdiff3.cpp:872
+#: difftextwindow.cpp:1968 kdiff3.cpp:869
#, kde-format
msgid "Top line"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: difftextwindow.cpp:1978
#, kde-format
msgid "End"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: difftextwindow.cpp:2053 smalldialogs.cpp:244
#, kde-format
msgid "Open File"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: difftextwindow.cpp:2101 optiondialog.cpp:508
#, kde-format
msgid "Unicode, 8 bit"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: difftextwindow.cpp:2116
#, kde-format
msgid "Other"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:521 directorymergewindow.cpp:665
#, kde-format
msgid "Unsolved"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:523 directorymergewindow.cpp:667
#, kde-format
msgid "Solved"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:525 directorymergewindow.cpp:669
#, kde-format
msgid "Nonwhite"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:527 directorymergewindow.cpp:671
#, kde-format
msgid "White"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:540 directorymergewindow.cpp:3663
#, kde-format
msgid "Copy A to B"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:543 directorymergewindow.cpp:3664
#, kde-format
msgid "Copy B to A"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:546 directorymergewindow.cpp:3665
#, kde-format
msgid "Delete A"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:549 directorymergewindow.cpp:3666
#, kde-format
msgid "Delete B"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:552
#, kde-format
msgid "Delete A & B"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:555 directorymergewindow.cpp:3668
#, kde-format
msgid "Merge to A"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:558 directorymergewindow.cpp:3669
#, kde-format
msgid "Merge to B"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:561
#, kde-format
msgid "Merge to A & B"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:573 directorymergewindow.cpp:3660
#, kde-format
msgid "Delete (if exists)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:576 directorymergewindow.cpp:579
#: directorymergewindow.cpp:3659 optiondialog.cpp:1020 smalldialogs.cpp:111
#, kde-format
msgid "Merge"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:576 directorymergewindow.cpp:579
#, kde-format
msgid "Merge (manual)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:582
#, kde-format
msgid "Error: Conflicting File Types"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:585
#, kde-format
msgid "Error: Changed and Deleted"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:588
#, kde-format
msgid "Error: Dates are equal but files are not."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:602
#, kde-format
msgid "Done"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:604 directorymergewindow.cpp:2557
#: directorymergewindow.cpp:2633 directorymergewindow.cpp:2679
#: directorymergewindow.cpp:2740 directorymergewindow.cpp:2998
#, kde-format
msgid "Error"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:606
#, kde-format
msgid "Skipped."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:608
#, kde-format
msgid "Not saved."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:610
#, kde-format
msgid "In progress..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:612
#, kde-format
msgid "To do."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:653
#, kde-format
msgid "Name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:661
#, kde-format
msgid "Operation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:663
#, kde-format
msgid "Status"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:799
#, kde-format
msgid "Mix of links and normal files."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:806
#, kde-format
msgid "Link: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:814
#, kde-format
msgid "Size. "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:827 directorymergewindow.cpp:837
#, kde-format
msgid "Date & Size: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:847 directorymergewindow.cpp:853
#, kde-format
msgid "Creating temp copy of %1 failed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:864 directorymergewindow.cpp:872
#, kde-format
msgid "Opening %1 failed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:876
#, kde-format
msgid "Comparing file..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:888 directorymergewindow.cpp:894
#, kde-format
msgid "Error reading from %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:929
#, kde-format
msgid "You are currently doing a directory merge. Are you sure, you want to abort the merge and rescan the directory?"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: directorymergewindow.cpp:930 kdiff3.cpp:696 kdiff3.cpp:706 kdiff3.cpp:718
+#: directorymergewindow.cpp:930 kdiff3.cpp:693 kdiff3.cpp:703 kdiff3.cpp:715
#: mergeresultwindow.cpp:342 pdiff.cpp:1035 pdiff.cpp:1926 pdiff.cpp:1936
#, kde-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:931 directorymergewindow.cpp:3632
#, kde-format
msgid "Rescan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:932 pdiff.cpp:1037
#, kde-format
msgid "Continue Merging"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:1096
#, kde-format
msgid "Opening of directories failed:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:1100
#, kde-format
msgid "Dir A \"%1\" does not exist or is not a directory.\n"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:1105
#, kde-format
msgid "Dir B \"%1\" does not exist or is not a directory.\n"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:1110
#, kde-format
msgid "Dir C \"%1\" does not exist or is not a directory.\n"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:1113
#, kde-format
msgid "Directory Open Error"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:1121
#, kde-format
msgid ""
"The destination directory must not be the same as A or B when three directories are merged.\n"
"Check again before continuing."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:1123
#, kde-format
msgid "Parameter Warning"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:1128
#, kde-format
msgid "Scanning directories..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:1165
#, kde-format
msgid "Reading Directory A"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:1185
#, kde-format
msgid "Reading Directory B"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:1207
#, kde-format
msgid "Reading Directory C"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:1231
#, kde-format
msgid "Some subdirectories were not readable in"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:1236
#, kde-format
msgid "Check the permissions of the subdirectories."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: directorymergewindow.cpp:1275 kdiff3.cpp:664 kdiff3.cpp:751 kdiff3.cpp:775
-#: kdiff3.cpp:1064 kdiff3.cpp:1085 pdiff.cpp:1116 pdiff.cpp:1188
+#: directorymergewindow.cpp:1275 kdiff3.cpp:661 kdiff3.cpp:748 kdiff3.cpp:772
+#: kdiff3.cpp:1061 kdiff3.cpp:1082 pdiff.cpp:1116 pdiff.cpp:1188
#: pdiff.cpp:1233 pdiff.cpp:1249 pdiff.cpp:1292 pdiff.cpp:1314
#, kde-format
msgid "Ready."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:1290
#, kde-format
msgid "Directory Comparison Status"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:1291
#, kde-format
msgid "Number of subdirectories:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:1292
#, kde-format
msgid "Number of equal files:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:1293
#, kde-format
msgid "Number of different files:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:1296
#, kde-format
msgid "Number of manual merges:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:1488
#, kde-format
msgid "This affects all merge operations."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:1489
#, kde-format
msgid "Changing All Merge Operations"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:1885
#, kde-format
msgid "Processing "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:2460 directorymergewindow.cpp:2485
#: directorymergewindow.cpp:2509
#, kde-format
msgid "This operation is currently not possible."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:2460 directorymergewindow.cpp:2485
#: directorymergewindow.cpp:2509 directorymergewindow.cpp:2791
#, kde-format
msgid "Operation Not Possible"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:2557
#, kde-format
msgid "An error occurred while copying.\n"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:2558 directorymergewindow.cpp:2999
#, kde-format
msgid "Merge Error"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:2633
#, kde-format
msgid "Unknown merge operation. (This must never happen!)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:2679
#, kde-format
msgid "Unknown merge operation."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:2693
#, kde-format
msgid ""
"The merge is about to begin.\n"
"\n"
"Choose \"Do it\" if you have read the instructions and know what you are doing.\n"
"Choosing \"Simulate it\" will tell you what would happen.\n"
"\n"
"Be aware that this program still has beta status and there is NO WARRANTY whatsoever! Make backups of your vital data!"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:2698
#, kde-format
msgid "Starting Merge"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:2699
#, kde-format
msgid "Do It"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:2700
#, kde-format
msgid "Simulate It"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:2726
#, kde-format
msgid "The highlighted item has a different type in the different directories. Select what to do."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:2730
#, kde-format
msgid "The modification dates of the file are equal but the files are not. Select what to do."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:2734
#, kde-format
msgid "The highlighted item was changed in one directory and deleted in the other. Select what to do."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:2791
#, kde-format
msgid "This operation is currently not possible because directory merge is currently running."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:2849
#, kde-format
msgid ""
"There was an error in the last step.\n"
"Do you want to continue with the item that caused the error or do you want to skip this item?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:2851
#, kde-format
msgid "Continue merge after an error"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:2852
#, kde-format
msgid "Continue With Last Item"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:2853
#, kde-format
msgid "Skip Item"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:2949
#, kde-format
msgid "Merge operation complete."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:2949 directorymergewindow.cpp:2952
#, kde-format
msgid "Merge Complete"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:2962
#, kde-format
msgid "Simulated merge complete: Check if you agree with the proposed operations."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:2998
#, kde-format
msgid "An error occurred. Press OK to see detailed information.\n"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:3031
#, kde-format
msgid "Error: While deleting %1: Creating backup failed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:3038
#, kde-format
msgid "delete directory recursively( %1 )"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:3040
#, kde-format
msgid "delete( %1 )"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:3055
#, kde-format
msgid "Error: delete dir operation failed while trying to read the directory."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:3074
#, kde-format
msgid "Error: rmdir( %1 ) operation failed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:3084
#, kde-format
msgid "Error: delete operation failed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:3110
#, kde-format
msgid "manual merge( %1, %2, %3 -> %4)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:3113
#, kde-format
msgid " Note: After a manual merge the user should continue by pressing F7."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:3138
#, kde-format
msgid "Error: copy( %1 -> %2 ) failed.Deleting existing destination failed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:3147
#, kde-format
msgid "copyLink( %1 -> %2 )"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:3158
#, kde-format
msgid "Error: copyLink failed: Remote links are not yet supported."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:3164
#, kde-format
msgid "Error: copyLink failed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:3189
#, kde-format
msgid "copy( %1 -> %2 )"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:3215
#, kde-format
msgid "Error during rename( %1 -> %2 ): Cannot delete existing destination."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:3222
#, kde-format
msgid "rename( %1 -> %2 )"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:3231
#, kde-format
msgid "Error: Rename failed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:3249
#, kde-format
msgid "Error during makeDir of %1. Cannot delete existing file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:3266
#, kde-format
msgid "makeDir( %1 )"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:3276
#, kde-format
msgid "Error while creating directory."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:3312 directorymergewindow.cpp:3438
#, kde-format
msgid "Dest"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:3320 directorymergewindow.cpp:3350
#, kde-format
msgid "Dir"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:3320
#, kde-format
msgid "Type"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:3320
#, kde-format
msgid "Size"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:3321
#, kde-format
msgid "Attr"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:3321
#, kde-format
msgid "Last Modification"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:3321
#, kde-format
msgid "Link-Destination"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:3364
#, kde-format
msgid "not available"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:3382
#, kde-format
msgid "A (Dest): "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:3386
#, kde-format
msgid "A (Base): "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:3392
#, kde-format
msgid "B (Dest): "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:3401
#, kde-format
msgid "C (Dest): "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:3408
#, kde-format
msgid "Dest: "
msgstr ""
#. i18n("Saving Directory Merge State ..."));
#. QString s = KFileDialog::getSaveUrl( QDir::currentPath(), 0, this, i18n("Save As...") ).url();
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:3490
#, kde-format
msgid "Save Directory Merge State As..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:3626
#, kde-format
msgid "Start/Continue Directory Merge"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:3627
#, kde-format
msgid "Run Operation for Current Item"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:3628
#, kde-format
msgid "Compare Selected File"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:3629
#, kde-format
msgid "Merge Current File"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:3629
#, kde-format
msgid ""
"Merge\n"
"File"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:3630
#, kde-format
msgid "Fold All Subdirs"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:3631
#, kde-format
msgid "Unfold All Subdirs"
msgstr ""
#. i18n("Save Directory Merge State ..."), 0, p, SLOT(slotSaveMergeState()), ac, "dir_save_merge_state");
#. i18n("Load Directory Merge State ..."), 0, p, SLOT(slotLoadMergeState()), ac, "dir_load_merge_state");
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:3635
#, kde-format
msgid "Choose A for All Items"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:3636
#, kde-format
msgid "Choose B for All Items"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:3637
#, kde-format
msgid "Choose C for All Items"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:3638
#, kde-format
msgid "Auto-Choose Operation for All Items"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:3639
#, kde-format
msgid "No Operation for All Items"
msgstr ""
#. i18n("Synchronize Directories"), 0, this, SLOT(slotSynchronizeDirectories()), ac, "dir_synchronize_directories");
#. d->m_pDirChooseNewerFiles = KDiff3::createAction< KToggleAction >(i18n("Copy Newer Files Instead of Merging"), 0, this, SLOT(slotChooseNewerFiles()), ac, "dir_choose_newer_files");
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:3644
#, kde-format
msgid "Show Identical Files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:3644
#, kde-format
msgid ""
"Identical\n"
"Files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:3645
#, kde-format
msgid "Show Different Files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:3646
#, kde-format
msgid "Show Files only in A"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:3646
#, kde-format
msgid ""
"Files\n"
"only in A"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:3647
#, kde-format
msgid "Show Files only in B"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:3647
#, kde-format
msgid ""
"Files\n"
"only in B"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:3648
#, kde-format
msgid "Show Files only in C"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:3648
#, kde-format
msgid ""
"Files\n"
"only in C"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:3652
#, kde-format
msgid "Compare Explicitly Selected Files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:3653
#, kde-format
msgid "Merge Explicitly Selected Files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:3655 directorymergewindow.cpp:3662
#, kde-format
msgid "Do Nothing"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:3656
#, kde-format
msgid "A"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:3657
#, kde-format
msgid "B"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:3658
#, kde-format
msgid "C"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:3667
#, kde-format
msgid "Delete A && B"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: directorymergewindow.cpp:3670
#, kde-format
msgid "Merge to A && B"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: fileaccess.cpp:949
#, kde-format
msgid ""
"While trying to make a backup, deleting an older backup failed. \n"
"Filename: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: fileaccess.cpp:956
#, kde-format
msgid ""
"While trying to make a backup, renaming failed. \n"
"Filenames: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: fileaccess.cpp:980
#, kde-format
msgid "Getting file status: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: fileaccess.cpp:1022
#, kde-format
msgid "Reading file: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: fileaccess.cpp:1060
#, kde-format
msgid "Writing file: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: fileaccess.cpp:1088
#, kde-format
msgid "Out of memory"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: fileaccess.cpp:1123
#, kde-format
msgid "Making directory: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: fileaccess.cpp:1143
#, kde-format
msgid "Removing directory: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: fileaccess.cpp:1158
#, kde-format
msgid "Removing file: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: fileaccess.cpp:1174
#, kde-format
msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: fileaccess.cpp:1202
#, kde-format
msgid "Renaming file: %1 -> %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: fileaccess.cpp:1234
#, kde-format
msgid "Copying file: %1 -> %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: fileaccess.cpp:1248
#, kde-format
msgid "Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: fileaccess.cpp:1254
#, kde-format
msgid "Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: fileaccess.cpp:1266
#, kde-format
msgid "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: fileaccess.cpp:1275
#, kde-format
msgid "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: fileaccess.cpp:1558
#, kde-format
msgid "Reading directory: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: fileaccess.cpp:1679
#, kde-format
msgid "Listing directory: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kdiff3.cpp:177
#, kde-format
msgid "Current Configuration:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kdiff3.cpp:182
#, kde-format
msgid "Config Option Error:"
msgstr ""
#. i18n("Option --auto used, but no output file specified."));
#. +> trunk5
#: kdiff3.cpp:228
#, kde-format
msgid "Option --auto used, but no output file specified."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kdiff3.cpp:404
#, kde-format
msgid "Option --auto ignored for directory comparison."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kdiff3.cpp:451
#, kde-format
msgid "Saving failed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kdiff3.cpp:486 pdiff.cpp:1098 pdiff.cpp:1169
#, kde-format
msgid "Opening of these files failed:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kdiff3.cpp:495
#, kde-format
msgid "File Open Error"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kdiff3.cpp:523
#, kde-format
msgid "Opens documents for comparison..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kdiff3.cpp:525
#, kde-format
msgid "Reload"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kdiff3.cpp:528
#, kde-format
msgid "Saves the merge result. All conflicts must be solved!"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kdiff3.cpp:530
#, kde-format
msgid "Saves the current document as..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kdiff3.cpp:533
#, kde-format
msgid "Print the differences"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kdiff3.cpp:536
#, kde-format
msgid "Quits the application"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kdiff3.cpp:538
#, kde-format
msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kdiff3.cpp:540
#, kde-format
msgid "Copies the selected section to the clipboard"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kdiff3.cpp:542
#, kde-format
msgid "Pastes the clipboard contents to current position"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kdiff3.cpp:544
#, kde-format
msgid "Select everything in current window"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kdiff3.cpp:546
#, kde-format
msgid "Search for a string"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kdiff3.cpp:548
#, kde-format
msgid "Search again for the string"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kdiff3.cpp:553
#, kde-format
msgid "Enables/disables the statusbar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kdiff3.cpp:557
#, kde-format
msgid "Configure KDiff3..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kdiff3.cpp:577
#, kde-format
msgid "Go to Current Delta"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kdiff3.cpp:577
#, kde-format
msgid ""
"Current\n"
"Delta"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kdiff3.cpp:579
#, kde-format
msgid "Go to First Delta"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kdiff3.cpp:579
#, kde-format
msgid ""
"First\n"
"Delta"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kdiff3.cpp:581
#, kde-format
msgid "Go to Last Delta"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kdiff3.cpp:581
#, kde-format
msgid ""
"Last\n"
"Delta"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kdiff3.cpp:583
#, kde-format
msgid "(Skips white space differences when \"Show White Space\" is disabled.)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kdiff3.cpp:584
#, kde-format
msgid "(Does not skip white space differences even when \"Show White Space\" is disabled.)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kdiff3.cpp:585
#, kde-format
msgid "Go to Previous Delta"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kdiff3.cpp:585
#, kde-format
msgid ""
"Prev\n"
"Delta"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kdiff3.cpp:587
#, kde-format
msgid "Go to Next Delta"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kdiff3.cpp:587
#, kde-format
msgid ""
"Next\n"
"Delta"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kdiff3.cpp:589
#, kde-format
msgid "Go to Previous Conflict"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kdiff3.cpp:589
#, kde-format
msgid ""
"Prev\n"
"Conflict"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kdiff3.cpp:591
#, kde-format
msgid "Go to Next Conflict"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kdiff3.cpp:591
#, kde-format
msgid ""
"Next\n"
"Conflict"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kdiff3.cpp:593
#, kde-format
msgid "Go to Previous Unsolved Conflict"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kdiff3.cpp:593
#, kde-format
msgid ""
"Prev\n"
"Unsolved"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kdiff3.cpp:595
#, kde-format
msgid "Go to Next Unsolved Conflict"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kdiff3.cpp:595
#, kde-format
msgid ""
"Next\n"
"Unsolved"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kdiff3.cpp:597
#, kde-format
msgid "Select Line(s) From A"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kdiff3.cpp:597
#, kde-format
msgid ""
"Choose\n"
"A"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kdiff3.cpp:598
#, kde-format
msgid "Select Line(s) From B"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kdiff3.cpp:598
#, kde-format
msgid ""
"Choose\n"
"B"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kdiff3.cpp:599
#, kde-format
msgid "Select Line(s) From C"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kdiff3.cpp:599
#, kde-format
msgid ""
"Choose\n"
"C"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kdiff3.cpp:600
#, kde-format
msgid "Automatically Go to Next Unsolved Conflict After Source Selection"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kdiff3.cpp:600
#, kde-format
msgid ""
"Auto\n"
"Next"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kdiff3.cpp:602
#, kde-format
msgid "Show Space && Tabulator Characters"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kdiff3.cpp:602
#, kde-format
msgid ""
"White\n"
"Characters"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kdiff3.cpp:603
#, kde-format
msgid "Show White Space"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kdiff3.cpp:603
#, kde-format
msgid ""
"White\n"
"Deltas"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kdiff3.cpp:605
#, kde-format
msgid "Show Line Numbers"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kdiff3.cpp:605
#, kde-format
msgid ""
"Line\n"
"Numbers"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kdiff3.cpp:606
#, kde-format
msgid "Choose A Everywhere"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kdiff3.cpp:607
#, kde-format
msgid "Choose B Everywhere"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kdiff3.cpp:608
#, kde-format
msgid "Choose C Everywhere"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kdiff3.cpp:609
#, kde-format
msgid "Choose A for All Unsolved Conflicts"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kdiff3.cpp:610
#, kde-format
msgid "Choose B for All Unsolved Conflicts"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kdiff3.cpp:611
#, kde-format
msgid "Choose C for All Unsolved Conflicts"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kdiff3.cpp:612
#, kde-format
msgid "Choose A for All Unsolved Whitespace Conflicts"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kdiff3.cpp:613
#, kde-format
msgid "Choose B for All Unsolved Whitespace Conflicts"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kdiff3.cpp:614
#, kde-format
msgid "Choose C for All Unsolved Whitespace Conflicts"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kdiff3.cpp:615
#, kde-format
msgid "Automatically Solve Simple Conflicts"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kdiff3.cpp:616
#, kde-format
msgid "Set Deltas to Conflicts"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kdiff3.cpp:617
#, kde-format
msgid "Run Regular Expression Auto Merge"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kdiff3.cpp:618
#, kde-format
msgid "Automatically Solve History Conflicts"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kdiff3.cpp:619
#, kde-format
msgid "Split Diff At Selection"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kdiff3.cpp:620
#, kde-format
msgid "Join Selected Diffs"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kdiff3.cpp:622
#, kde-format
msgid "Show Window A"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kdiff3.cpp:623
#, kde-format
msgid "Show Window B"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kdiff3.cpp:624
#, kde-format
msgid "Show Window C"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: kdiff3.cpp:625 kdiff3.cpp:636
+#: kdiff3.cpp:626
#, kde-format
-msgid "Focus Next Window"
+msgid "Normal Overview"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kdiff3.cpp:627
#, kde-format
-msgid "Normal Overview"
+msgid "A vs. B Overview"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kdiff3.cpp:628
#, kde-format
-msgid "A vs. B Overview"
+msgid "A vs. C Overview"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kdiff3.cpp:629
#, kde-format
-msgid "A vs. C Overview"
+msgid "B vs. C Overview"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kdiff3.cpp:630
#, kde-format
-msgid "B vs. C Overview"
+msgid "Word Wrap Diff Windows"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kdiff3.cpp:631
#, kde-format
-msgid "Word Wrap Diff Windows"
+msgid "Add Manual Diff Alignment"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kdiff3.cpp:632
#, kde-format
-msgid "Add Manual Diff Alignment"
+msgid "Clear All Manual Diff Alignments"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: kdiff3.cpp:633
+#: kdiff3.cpp:634
#, kde-format
-msgid "Clear All Manual Diff Alignments"
+msgid "Focus Next Window"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: kdiff3.cpp:638
+#: kdiff3.cpp:635
#, kde-format
msgid "Focus Prev Window"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: kdiff3.cpp:639
+#: kdiff3.cpp:636
#, kde-format
msgid "Toggle Split Orientation"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: kdiff3.cpp:641
+#: kdiff3.cpp:638
#, kde-format
msgid "Dir && Text Split Screen View"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: kdiff3.cpp:643
+#: kdiff3.cpp:640
#, kde-format
msgid "Toggle Between Dir && Text View"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: kdiff3.cpp:695 pdiff.cpp:1925
+#: kdiff3.cpp:692 pdiff.cpp:1925
#, kde-format
msgid "The merge result hasn't been saved."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: kdiff3.cpp:697
+#: kdiff3.cpp:694
#, kde-format
msgid "Save && Quit"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: kdiff3.cpp:698
+#: kdiff3.cpp:695
#, kde-format
msgid "Quit Without Saving"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: kdiff3.cpp:706 pdiff.cpp:1936
+#: kdiff3.cpp:703 pdiff.cpp:1936
#, kde-format
msgid "Saving the merge result failed."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: kdiff3.cpp:717 pdiff.cpp:1034
+#: kdiff3.cpp:714 pdiff.cpp:1034
#, kde-format
msgid "You are currently doing a directory merge. Are you sure, you want to abort?"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: kdiff3.cpp:740
+#: kdiff3.cpp:737
#, kde-format
msgid "Saving file..."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: kdiff3.cpp:757
+#: kdiff3.cpp:754
#, kde-format
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: kdiff3.cpp:759 kreplacements/kreplacements.cpp:632
+#: kdiff3.cpp:756 kreplacements/kreplacements.cpp:632
#, kde-format
msgid "Save As..."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: kdiff3.cpp:818
+#: kdiff3.cpp:815
#, kde-format
msgid "Printing not implemented."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: kdiff3.cpp:856
+#: kdiff3.cpp:853
#, kde-format
msgid "Printing..."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: kdiff3.cpp:942
+#: kdiff3.cpp:939
#, kde-format
msgid "Printing page %1 of %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: kdiff3.cpp:999
+#: kdiff3.cpp:996
#, kde-format
msgid "Selection"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: kdiff3.cpp:1026
+#: kdiff3.cpp:1023
#, kde-format
msgid "Printing completed."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: kdiff3.cpp:1030
+#: kdiff3.cpp:1027
#, kde-format
msgid "Printing aborted."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: kdiff3.cpp:1037
+#: kdiff3.cpp:1034
#, kde-format
msgid "Exiting..."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: kdiff3.cpp:1048
+#: kdiff3.cpp:1045
#, kde-format
msgid "Toggling toolbar..."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: kdiff3.cpp:1069
+#: kdiff3.cpp:1066
#, kde-format
msgid "Toggle the statusbar..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kdiff3_part.cpp:46
#, kde-format
msgid "KDiff3 Part"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kdiff3_part.cpp:47
#, kde-format
msgid "A KPart to display SVG images"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kdiff3_part.cpp:49
#, kde-format
msgid "Copyright 2007, Aurélien Gâteau <aurelien.gateau@free.fr>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kdiff3_part.cpp:50
#, kde-format
msgid "Joachim Eibl"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kdiff3_part.cpp:173 kdiff3_part.cpp:249
#, kde-format
msgid "Couldn't find files for comparison."
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (movement)
#. +> trunk5
#: kdiff3_part.rc:4
#, kde-format
msgid "&KDiff3"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (movement)
#. +> trunk5
#: kdiff3_part.rc:13
#, kde-format
msgid "Configure KDiff3"
msgstr ""
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
#. +> trunk5
#: kdiff3_part.rc:16
#, kde-format
msgid "KDiff3"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kdiff3_shell.cpp:78
#, kde-format
msgid ""
"Could not initialize the KDiff3 part.\n"
"This usually happens due to an installation problem. Please read the README-file in the source package for details."
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (file)
#. +> trunk5
#: kdiff3_shell.rc:4 kreplacements/kreplacements.cpp:306
#, kde-format
msgid "&File"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (directory)
#. +> trunk5
#: kdiff3_shell.rc:7 kreplacements/kreplacements.cpp:308
#, kde-format
msgid "&Directory"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (dir_current_merge_menu)
#. +> trunk5
#: kdiff3_shell.rc:30 kreplacements/kreplacements.cpp:506
#: kreplacements/kreplacements.cpp:515
#, kde-format
msgid "Current Item Merge Operation"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (dir_current_sync_menu)
#. +> trunk5
#: kdiff3_shell.rc:38 kreplacements/kreplacements.cpp:507
#: kreplacements/kreplacements.cpp:516
#, kde-format
msgid "Current Item Sync Operation"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (movement)
#. +> trunk5
#: kdiff3_shell.rc:50 kreplacements/kreplacements.cpp:311
#, kde-format
msgid "&Movement"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (diff)
#. +> trunk5
#: kdiff3_shell.rc:61 kreplacements/kreplacements.cpp:312
#, kde-format
msgid "D&iffview"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (merge)
#. +> trunk5
#: kdiff3_shell.rc:73 kreplacements/kreplacements.cpp:313
#, kde-format
msgid "&Merge"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (window)
#. +> trunk5
#: kdiff3_shell.rc:95 kreplacements/kreplacements.cpp:314
#, kde-format
msgid "&Window"
msgstr ""
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
#. +> trunk5
#: kdiff3_shell.rc:106
#, kde-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kreplacements/kreplacements.cpp:168 kreplacements/kreplacements.cpp:199
#: kreplacements/kreplacements.h:107 smalldialogs.cpp:558
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kreplacements/kreplacements.cpp:187 kreplacements/kreplacements.cpp:351
#, kde-format
msgid "Ok"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kreplacements/kreplacements.cpp:191 kreplacements/kreplacements.cpp:733
#, kde-format
msgid "Help"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kreplacements/kreplacements.cpp:195
#, kde-format
msgid "Defaults"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kreplacements/kreplacements.cpp:307
#, kde-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kreplacements/kreplacements.cpp:315
#, kde-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kreplacements/kreplacements.cpp:316
#, kde-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kreplacements/kreplacements.cpp:365
#, kde-format
msgid "&About"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kreplacements/kreplacements.cpp:381
#, kde-format
msgid "A&uthor"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kreplacements/kreplacements.cpp:395
#, kde-format
msgid "&Thanks To"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kreplacements/kreplacements.cpp:615
#, kde-format
msgid "Open"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kreplacements/kreplacements.cpp:624
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kreplacements/kreplacements.cpp:641
#, kde-format
msgid "Print..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kreplacements/kreplacements.cpp:649 kreplacements/kreplacements.h:108
#, kde-format
msgid "Quit"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kreplacements/kreplacements.cpp:657
#, kde-format
msgid "Cut"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kreplacements/kreplacements.cpp:665
#, kde-format
msgid "Copy"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kreplacements/kreplacements.cpp:673
#, kde-format
msgid "Paste"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kreplacements/kreplacements.cpp:681
#, kde-format
msgid "Select All"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kreplacements/kreplacements.cpp:689
#, kde-format
msgid "Show Toolbar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kreplacements/kreplacements.cpp:697
#, kde-format
msgid "Show &Status Bar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kreplacements/kreplacements.cpp:705
#, kde-format
msgid "&Configure %1..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kreplacements/kreplacements.cpp:717 kreplacements/kreplacements.cpp:725
#, kde-format
msgid "About"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kreplacements/kreplacements.cpp:740
#, kde-format
msgid "Find"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kreplacements/kreplacements.cpp:748
#, kde-format
msgid "Find Next"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kreplacements/kreplacements.cpp:1102
#, kde-format
msgid "For more documentation, see the help-menu or the subdirectory doc."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kreplacements/kreplacements.cpp:1105
#, kde-format
msgid "KDiff3-Usage"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kreplacements/kreplacements.cpp:1105
#, kde-format
msgid "Ignore"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kreplacements/kreplacements.cpp:1105
#, kde-format
msgid "Exit"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kreplacements/kreplacements.h:106
#, kde-format
msgid "Continue"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: main.cpp:78 main.cpp:82
#, kde-format
msgid "Ignored. (User defined.)"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: main.cpp:173
+#: main.cpp:129
#, kde-format
msgid "kdiff3"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: main.cpp:179
+#: main.cpp:135
#, kde-format
msgid "Tool for Comparison and Merge of Files and Directories"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: main.cpp:180
+#: main.cpp:136
#, kde-format
-msgid "(c) 2002-2014 Joachim Eibl"
+msgid "(c) 2002-2014 Joachim Eibl, (c) 2017 Michael Reeve KF5/Qt5 port"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: main.cpp:199
+#: main.cpp:153
#, kde-format
msgid "Merge the input."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: main.cpp:200
+#: main.cpp:154
#, kde-format
msgid "Explicit base file. For compatibility with certain tools."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: main.cpp:201
+#: main.cpp:155
#, kde-format
msgid "Output file. Implies -m. E.g.: -o newfile.txt"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: main.cpp:202
+#: main.cpp:156
#, kde-format
msgid "Output file, again. (For compatibility with certain tools.)"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: main.cpp:203
+#: main.cpp:157
#, kde-format
msgid "No GUI if all conflicts are auto-solvable. (Needs -o file)"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: main.cpp:204
+#: main.cpp:158
#, kde-format
msgid "Don't solve conflicts automatically."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: main.cpp:205
+#: main.cpp:159
#, kde-format
msgid "Visible name replacement for input file 1 (base)."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: main.cpp:206
+#: main.cpp:160
#, kde-format
msgid "Visible name replacement for input file 2."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: main.cpp:207
+#: main.cpp:161
#, kde-format
msgid "Visible name replacement for input file 3."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: main.cpp:208
+#: main.cpp:162
#, kde-format
msgid "Alternative visible name replacement. Supply this once for every input."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: main.cpp:209
+#: main.cpp:163
#, kde-format
msgid "Override a config setting. Use once for every setting. E.g.: --cs \"AutoAdvance=1\""
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: main.cpp:210
+#: main.cpp:164
#, kde-format
msgid "Show list of config settings and current values."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: main.cpp:211
+#: main.cpp:165
#, kde-format
msgid "Use a different config file."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: main.cpp:214
+#: main.cpp:168
#, kde-format
msgid "file1 to open (base, if not specified via --base)"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: main.cpp:215
+#: main.cpp:169
#, kde-format
msgid "file2 to open"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: main.cpp:216
+#: main.cpp:170
#, kde-format
msgid "file3 to open"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: mergeresultwindow.cpp:159
#, kde-format
msgid "Number of remaining unsolved conflicts: %1 (of which %2 are whitespace)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: mergeresultwindow.cpp:340
#, kde-format
msgid ""
"The output has been modified.\n"
"If you continue your changes will be lost."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: mergeresultwindow.cpp:904 pdiff.cpp:777
#, kde-format
msgid "All input files are binary equal."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: mergeresultwindow.cpp:906
#, kde-format
msgid "All input files contain the same text."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: mergeresultwindow.cpp:910 mergeresultwindow.cpp:914
#: mergeresultwindow.cpp:918 pdiff.cpp:783 pdiff.cpp:787 pdiff.cpp:791
#, kde-format
msgid "Files %1 and %2 are binary equal.\n"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: mergeresultwindow.cpp:912 mergeresultwindow.cpp:916
#: mergeresultwindow.cpp:920
#, kde-format
msgid "Files %1 and %2 have equal text.\n"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: mergeresultwindow.cpp:926
#, kde-format
msgid "Total number of conflicts: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: mergeresultwindow.cpp:927
#, kde-format
msgid ""
"\n"
"Nr of automatically solved conflicts: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: mergeresultwindow.cpp:928
#, kde-format
msgid ""
"\n"
"Nr of unsolved conflicts: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: mergeresultwindow.cpp:930
#, kde-format
msgid "Conflicts"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: mergeresultwindow.cpp:1833
#, kde-format
msgid "<No src line>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: mergeresultwindow.cpp:1841
#, kde-format
msgid "<Merge Conflict (Whitespace only)>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: mergeresultwindow.cpp:1843 mergeresultwindow.cpp:2703
#, kde-format
msgid "<Merge Conflict>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: mergeresultwindow.cpp:2915
#, kde-format
msgid ""
"Not all conflicts are solved yet.\n"
"File not saved.\n"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: mergeresultwindow.cpp:2917 mergeresultwindow.cpp:2926
#, kde-format
msgid "Conflicts Left"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: mergeresultwindow.cpp:2924
#, kde-format
msgid ""
"There is a line end style conflict. Please choose the line end style manually.\n"
"File not saved.\n"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: mergeresultwindow.cpp:2938
#, kde-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Creating backup failed. File not saved."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: mergeresultwindow.cpp:2938 mergeresultwindow.cpp:2986
#, kde-format
msgid "File Save Error"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: mergeresultwindow.cpp:2986
#, kde-format
msgid "Error while writing."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: mergeresultwindow.cpp:3346
#, kde-format
msgid "Output"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: mergeresultwindow.cpp:3358 mergeresultwindow.cpp:3549
#, kde-format
msgid "[Modified]"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: mergeresultwindow.cpp:3365
#, kde-format
msgid "Encoding for saving"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: mergeresultwindow.cpp:3464
#, kde-format
msgid "Conflict"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: mergeresultwindow.cpp:3496 mergeresultwindow.cpp:3498
#: mergeresultwindow.cpp:3500
#, kde-format
msgid "Codec from"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:228
#, kde-format
msgid "Change Font"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:244 optiondialog.cpp:254
#, kde-format
msgid ""
"Font: %1, %2, %3\n"
"\n"
"Example:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:509
#, kde-format
msgid "Unicode"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:510
#, kde-format
msgid "Latin1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:529
#, kde-format
msgid "Change this if non-ASCII characters are not displayed correctly."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:614
#, kde-format
msgid "Configure"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:691
#, kde-format
msgid "Font"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:693
#, kde-format
msgid "Editor & Diff Output Font"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:711
#, kde-format
msgid "Application font"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:715
#, kde-format
msgid "File view font"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:733
#, kde-format
msgid "Color"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:734
#, kde-format
msgid "Colors Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:751
#, kde-format
msgid "Editor and Diff Views:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:759
#, kde-format
msgid "Foreground color:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:766
#, kde-format
msgid "Background color:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:775
#, kde-format
msgid "Diff background color:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:783
#, kde-format
msgid "Color A:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:791
#, kde-format
msgid "Color B:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:799
#, kde-format
msgid "Color C:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:806
#, kde-format
msgid "Conflict color:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:814
#, kde-format
msgid "Current range background color:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:822
#, kde-format
msgid "Current range diff background color:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:829
#, kde-format
msgid "Color for manually aligned difference ranges:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:835
#, kde-format
msgid "Directory Comparison View:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:841
#, kde-format
msgid "Newest file color:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:845
#, kde-format
msgid "Changing this color will only be effective when starting the next directory comparison."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:850
#, kde-format
msgid "Oldest file color:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:858
#, kde-format
msgid "Middle age file color:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:866
#, kde-format
msgid "Color for missing files:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:879
#, kde-format
msgid "Editor"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:880
#, kde-format
msgid "Editor Behavior"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:893
#, kde-format
msgid "Tab inserts spaces"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:896
#, kde-format
msgid ""
"On: Pressing tab generates the appropriate number of spaces.\n"
"Off: A tab character will be inserted."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:901
#, kde-format
msgid "Tab size:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:907
#, kde-format
msgid "Auto indentation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:910
#, kde-format
msgid "On: The indentation of the previous line is used for a new line.\n"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:913
#, kde-format
msgid "Auto copy selection"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:916
#, kde-format
msgid ""
"On: Any selection is immediately written to the clipboard.\n"
"Off: You must explicitely copy e.g. via Ctrl-C."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:930
#, kde-format
msgid ""
"Sets the line endings for when an edited file is saved.\n"
"DOS/Windows: CR+LF; UNIX: LF; with CR=0D, LF=0A"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:940
#, kde-format
msgid "Diff"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:941
#, kde-format
msgid "Diff Settings"
msgstr ""
#. i18n("Preserve carriage return"), false, "PreserveCarriageReturn", &m_options.m_bPreserveCarriageReturn, page, this );
#. gbox->addWidget( pPreserveCarriageReturn, line, 0, 1, 2 );
#. pPreserveCarriageReturn->setToolTip( i18n(
#. "Show carriage return characters '\\r' if they exist.\n"
#. "Helps to compare files that were modified under different operating systems.")
#. );
#. ++line;
#.
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:965
#, kde-format
msgid "Treat as white space."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:967
#, kde-format
msgid "Ignore numbers"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:970
#, kde-format
msgid ""
"Ignore number characters during line matching phase. (Similar to Ignore white space.)\n"
"Might help to compare files with numeric data."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:974
#, kde-format
msgid "Ignore C/C++ comments"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:976
#, kde-format
msgid "Treat C/C++ comments like white space."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:979
#, kde-format
msgid "Ignore case"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:982
#, kde-format
msgid "Treat case differences like white space changes. ('a'<=>'A')"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:985
#, kde-format
msgid "Preprocessor command:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:989
#, kde-format
msgid "User defined pre-processing. (See the docs for details.)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:992
#, kde-format
msgid "Line-matching preprocessor command:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:996
#, kde-format
msgid ""
"This pre-processor is only used during line matching.\n"
"(See the docs for details.)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:999
#, kde-format
msgid "Try hard (slower)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1002
#, kde-format
msgid ""
"Enables the --minimal option for the external diff.\n"
"The analysis of big files will be much slower."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1006
#, kde-format
msgid "Align B and C for 3 input files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1009
#, kde-format
msgid ""
"Try to align B and C when comparing or merging three input files.\n"
"Not recommended for merging because merge might get more complicated.\n"
"(Default is off.)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1021
#, kde-format
msgid "Merge Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1035
#, kde-format
msgid "Auto advance delay (ms):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1040
#, kde-format
msgid ""
"When in Auto-Advance mode the result of the current selection is shown \n"
"for the specified time, before jumping to the next conflict. Range: 0-2000 ms"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1044
#, kde-format
msgid "Show info dialogs"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1046
#, kde-format
msgid "Show a dialog with information about the number of conflicts."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1049
#, kde-format
msgid "White space 2-file merge default:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1053 optiondialog.cpp:1065
#, kde-format
msgid "Manual Choice"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1057 optiondialog.cpp:1070
#, kde-format
msgid "Allow the merge algorithm to automatically select an input for white-space-only changes."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1061
#, kde-format
msgid "White space 3-file merge default:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1074
#, kde-format
msgid "Automatic Merge Regular Expression"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1082 smalldialogs.cpp:460
#, kde-format
msgid "Auto merge regular expression:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1086
#, kde-format
msgid ""
"Regular expression for lines where KDiff3 should automatically choose one source.\n"
"When a line with a conflict matches the regular expression then\n"
"- if available - C, otherwise B will be chosen."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1092
#, kde-format
msgid "Run regular expression auto merge on merge start"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1094
#, kde-format
msgid ""
"Run the merge for auto merge regular expressions\n"
"immediately when a merge starts.\n"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1099
#, kde-format
msgid "Version Control History Merging"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1107 smalldialogs.cpp:487
#, kde-format
msgid "History start regular expression:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1111
#, kde-format
msgid ""
"Regular expression for the start of the version control history entry.\n"
"Usually this line contains the \"$Log$\" keyword.\n"
"Default value: \".*\\$Log.*\\$.*\""
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1117 smalldialogs.cpp:515
#, kde-format
msgid "History entry start regular expression:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1129
#, kde-format
msgid ""
"A version control history entry consists of several lines.\n"
"Specify the regular expression to detect the first line (without the leading comment).\n"
"Use parentheses to group the keys you want to use for sorting.\n"
"If left empty, then KDiff3 assumes that empty lines separate history entries.\n"
"See the documentation for details."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1137
#, kde-format
msgid "History merge sorting"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1139
#, kde-format
msgid "Sort version control history by a key."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1149
#, kde-format
msgid "History entry start sort key order:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1153
#, kde-format
msgid ""
"Each pair of parentheses used in the regular expression for the history start entry\n"
"groups a key that can be used for sorting.\n"
"Specify the list of keys (that are numbered in order of occurrence\n"
"starting with 1) using ',' as separator (e.g. \"4,5,6,1,2,3,7\").\n"
"If left empty, then no sorting will be done.\n"
"See the documentation for details."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1164
#, kde-format
msgid "Merge version control history on merge start"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1166
#, kde-format
msgid "Run version control history automerge on merge start."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1170
#, kde-format
msgid "Max number of history entries:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1173
#, kde-format
msgid "Cut off after specified number. Use -1 for infinite number of entries."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1177
#, kde-format
msgid "Test your regular expressions"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1182
#, kde-format
msgid "Irrelevant merge command:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1186
#, kde-format
msgid ""
"If specified this script is run after automerge\n"
"when no other relevant changes were detected.\n"
"Called with the parameters: filename1 filename2 filename3"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1191
#, kde-format
msgid "Auto save and quit on merge without conflicts"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1194
#, kde-format
msgid ""
"If KDiff3 was started for a file-merge from the command line and all\n"
"conflicts are solvable without user interaction then automatically save and quit.\n"
"(Similar to command line option \"--auto\".)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1205 optiondialog.cpp:1206
#, kde-format
msgid "Directory"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1218
#, kde-format
msgid "Recursive directories"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1220
#, kde-format
msgid "Whether to analyze subdirectories or not."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1222
#, kde-format
msgid "File pattern(s):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1227
#, kde-format
msgid ""
"Pattern(s) of files to be analyzed. \n"
"Wildcards: '*' and '?'\n"
"Several Patterns can be specified by using the separator: ';'"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1232
#, kde-format
msgid "File-anti-pattern(s):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1237
#, kde-format
msgid ""
"Pattern(s) of files to be excluded from analysis. \n"
"Wildcards: '*' and '?'\n"
"Several Patterns can be specified by using the separator: ';'"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1242
#, kde-format
msgid "Dir-anti-pattern(s):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1247
#, kde-format
msgid ""
"Pattern(s) of directories to be excluded from analysis. \n"
"Wildcards: '*' and '?'\n"
"Several Patterns can be specified by using the separator: ';'"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1252
#, kde-format
msgid "Use .cvsignore"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1255
#, kde-format
msgid ""
"Extends the antipattern to anything that would be ignored by CVS.\n"
"Via local \".cvsignore\" files this can be directory specific."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1259
#, kde-format
msgid "Find hidden files and directories"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1262
#, kde-format
msgid "Finds files and directories with the hidden attribute."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1264
#, kde-format
msgid "Finds files and directories starting with '.'."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1268
#, kde-format
msgid "Follow file links"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1271
#, kde-format
msgid ""
"On: Compare the file the link points to.\n"
"Off: Compare the links."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1275
#, kde-format
msgid "Follow directory links"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1278
#, kde-format
msgid ""
"On: Compare the directory the link points to.\n"
"Off: Compare the links."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1293
#, kde-format
msgid "Case sensitive filename comparison"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1296
#, kde-format
msgid ""
"The directory comparison will compare files or directories when their names match.\n"
"Set this option if the case of the names must match. (Default for Windows is off, otherwise on.)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1300
#, kde-format
msgid "Unfold all subdirectories on load"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1303
#, kde-format
msgid ""
"On: Unfold all subdirectories when starting a directory diff.\n"
"Off: Leave subdirectories folded."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1307
#, kde-format
msgid "Skip directory status report"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1310
#, kde-format
msgid ""
"On: Do not show the Directory Comparison Status.\n"
"Off: Show the status dialog on start."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1314
#, kde-format
msgid "File Comparison Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1319
#, kde-format
msgid "Binary comparison"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1320
#, kde-format
msgid "Binary comparison of each file. (Default)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1323
#, kde-format
msgid "Full analysis"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1324
#, kde-format
msgid ""
"Do a full analysis and show statistics information in extra columns.\n"
"(Slower than a binary comparison, much slower for binary files.)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1328
#, kde-format
msgid "Trust the size and modification date (unsafe)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1329
#, kde-format
msgid ""
"Assume that files are equal if the modification date and file length are equal.\n"
"Files with equal contents but different modification dates will appear as different.\n"
"Useful for big directories or slow networks."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1334
#, kde-format
msgid "Trust the size and date, but use binary comparison if date does not match (unsafe)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1335
#, kde-format
msgid ""
"Assume that files are equal if the modification date and file length are equal.\n"
"If the dates are not equal but the sizes are, use binary comparison.\n"
"Useful for big directories or slow networks."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1340
#, kde-format
msgid "Trust the size (unsafe)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1341
#, kde-format
msgid ""
"Assume that files are equal if their file lengths are equal.\n"
"Useful for big directories or slow networks when the date is modified during download."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1348
#, kde-format
msgid "Synchronize directories"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1351
#, kde-format
msgid ""
"Offers to store files in both directories so that\n"
"both directories are the same afterwards.\n"
"Works only when comparing two directories without specifying a destination."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1357
#, kde-format
msgid "White space differences considered equal"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1360
#, kde-format
msgid ""
"If files differ only by white space consider them equal.\n"
"This is only active when full analysis is chosen."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1366
#, kde-format
msgid "Copy newer instead of merging (unsafe)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1369
#, kde-format
msgid ""
"Don't look inside, just take the newer file.\n"
"(Use this only if you know what you are doing!)\n"
"Only effective when comparing two directories."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1374
#, kde-format
msgid "Backup files (.orig)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1377
#, kde-format
msgid ""
"If a file would be saved over an old file, then the old file\n"
"will be renamed with a '.orig' extension instead of being deleted."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1453 optiondialog.cpp:1454
#, kde-format
msgid "Regional Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1555
#, kde-format
msgid "Language (restart required)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1598
#, kde-format
msgid ""
"Choose the language of the GUI strings or \"Auto\".\n"
"For a change of language to take place, quit and restart KDiff3."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1615
#, kde-format
msgid "Use the same encoding for everything:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1618
#, kde-format
msgid ""
"Enable this allows to change all encodings by changing the first only.\n"
"Disable this if different individual settings are needed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1622
#, kde-format
msgid "Note: Local Encoding is "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1626
#, kde-format
msgid "File Encoding for A:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1632
#, kde-format
msgid ""
"If enabled then Unicode (UTF-16 or UTF-8) encoding will be detected.\n"
"If the file is not Unicode then the selected encoding will be used as fallback.\n"
"(Unicode detection depends on the first bytes of a file.)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1635 optiondialog.cpp:1644 optiondialog.cpp:1653
#, kde-format
msgid "Auto Detect Unicode"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1640
#, kde-format
msgid "File Encoding for B:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1649
#, kde-format
msgid "File Encoding for C:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1658
#, kde-format
msgid "File Encoding for Merge Output and Saving:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1662
#, kde-format
msgid "Auto Select"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1665
#, kde-format
msgid ""
"If enabled then the encoding from the input files is used.\n"
"In ambiguous cases a dialog will ask the user to choose the encoding for saving."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1668
#, kde-format
msgid "File Encoding for Preprocessor Files:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1679
#, kde-format
msgid "Right To Left Language"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1682
#, kde-format
msgid ""
"Some languages are read from right to left.\n"
"This setting will change the viewer and editor accordingly."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1696
#, kde-format
msgid "Integration"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1697
#, kde-format
msgid "Integration Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1710
#, kde-format
msgid "Command line options to ignore:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1715
#, kde-format
msgid ""
"List of command line options that should be ignored when KDiff3 is used by other tools.\n"
"Several values can be specified if separated via ';'\n"
"This will suppress the \"Unknown option\" error."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1720
#, kde-format
msgid "Quit also via Escape key"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1723
#, kde-format
msgid ""
"Fast method to exit.\n"
"For those who are used to using the Escape key."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1728
#, kde-format
msgid "Integrate with ClearCase"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1731
#, kde-format
msgid ""
"Integrate with Rational ClearCase from IBM.\n"
"Modifies the \"map\" file in ClearCase subdir \"lib/mgrs\"\n"
"(Only enabled when ClearCase \"bin\" directory is in the path.)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1737
#, kde-format
msgid "Remove ClearCase Integration"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1740
#, kde-format
msgid "Restore the old \"map\" file from before doing the ClearCase integration."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: optiondialog.cpp:1844
#, kde-format
msgid "This resets all options. Not only those of the current topic."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: pdiff.cpp:90 pdiff.cpp:104
#, kde-format
msgid ""
"Data loss error:\n"
"If it is reproducible please contact the author.\n"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: pdiff.cpp:92 pdiff.cpp:106
#, kde-format
msgid "Severe Internal Error"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: pdiff.cpp:134
#, kde-format
msgid "PreprocessorCmd: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: pdiff.cpp:139
#, kde-format
msgid "The following option(s) you selected might change data:\n"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: pdiff.cpp:140
#, kde-format
msgid ""
"\n"
"Most likely this is not wanted during a merge.\n"
"Do you want to disable these settings or continue with these settings active?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: pdiff.cpp:142
#, kde-format
msgid "Option Unsafe for Merging"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: pdiff.cpp:143
#, kde-format
msgid "Use These Options During Merge"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: pdiff.cpp:144
#, kde-format
msgid "Disable Unsafe Options"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: pdiff.cpp:174
#, kde-format
msgid "Loading A"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: pdiff.cpp:185
#, kde-format
msgid "Loading B"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: pdiff.cpp:209 pdiff.cpp:239
#, kde-format
msgid "Diff: A <-> B"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: pdiff.cpp:216 pdiff.cpp:267
#, kde-format
msgid "Linediff: A <-> B"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: pdiff.cpp:227
#, kde-format
msgid "Loading C"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: pdiff.cpp:243
#, kde-format
msgid "Diff: B <-> C"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: pdiff.cpp:247
#, kde-format
msgid "Diff: A <-> C"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: pdiff.cpp:270
#, kde-format
msgid "Linediff: B <-> C"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: pdiff.cpp:273
#, kde-format
msgid "Linediff: A <-> C"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: pdiff.cpp:779
#, kde-format
msgid "All input files contain the same text, but are not binary equal."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: pdiff.cpp:785 pdiff.cpp:789 pdiff.cpp:793
#, kde-format
msgid "Files %1 and %2 have equal text, but are not binary equal. \n"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: pdiff.cpp:803
#, kde-format
msgid ""
"Some inputfiles don't seem to be pure textfiles.\n"
"Note that the KDiff3-merge was not meant for binary data.\n"
"Continue at your own risk."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: pdiff.cpp:817
#, kde-format
msgid ""
"Some input characters could not be converted to valid unicode.\n"
"You might be using the wrong codec. (e.g. UTF-8 for non UTF-8 files).\n"
"Don't save the result if unsure. Continue at your own risk.\n"
"Affected input files are in %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: pdiff.cpp:1036
#, kde-format
msgid "Abort"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: pdiff.cpp:1042 pdiff.cpp:1130
#, kde-format
msgid "Opening files..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: pdiff.cpp:1107 pdiff.cpp:1178
#, kde-format
msgid "File open error"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: pdiff.cpp:1217
#, kde-format
msgid "Cutting selection..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: pdiff.cpp:1238
#, kde-format
msgid "Copying selection to clipboard..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: pdiff.cpp:1254
#, kde-format
msgid "Inserting clipboard contents..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: pdiff.cpp:1715
#, kde-format
msgid "Word wrap (Cancel disables word wrap)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: pdiff.cpp:1716
#, kde-format
msgid "Calculating max width for horizontal scrollbar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: pdiff.cpp:1927
#, kde-format
msgid "Save && Continue"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: pdiff.cpp:1928
#, kde-format
msgid "Continue Without Saving"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: pdiff.cpp:2140
#, kde-format
msgid "Search complete."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: pdiff.cpp:2140
#, kde-format
msgid "Search Complete"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: pdiff.cpp:2382
#, kde-format
msgid "Nothing is selected in either diff input window."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: pdiff.cpp:2382
#, kde-format
msgid "Error while adding manual diff range"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: progress.cpp:57 progress.cpp:69 smalldialogs.cpp:179 smalldialogs.cpp:436
#, kde-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: smalldialogs.cpp:59
#, kde-format
msgid "A (Base):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: smalldialogs.cpp:66 smalldialogs.cpp:83 smalldialogs.cpp:100
#: smalldialogs.cpp:142
#, kde-format
msgid "File..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: smalldialogs.cpp:68 smalldialogs.cpp:85 smalldialogs.cpp:102
#: smalldialogs.cpp:144
#, kde-format
msgid "Dir..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: smalldialogs.cpp:94
#, kde-format
msgid "C (Optional):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: smalldialogs.cpp:117
#, kde-format
msgid "Swap/Copy Names ..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: smalldialogs.cpp:122 smalldialogs.cpp:123 smalldialogs.cpp:124
#, kde-format
msgid "Swap %1<->%2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: smalldialogs.cpp:125 smalldialogs.cpp:126 smalldialogs.cpp:127
#, kde-format
msgid "Copy %1->Output"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: smalldialogs.cpp:128 smalldialogs.cpp:129 smalldialogs.cpp:130
#, kde-format
msgid "Swap %1<->Output"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: smalldialogs.cpp:136
#, kde-format
msgid "Output (optional):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: smalldialogs.cpp:168
#, kde-format
msgid "Configure..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: smalldialogs.cpp:174
#, kde-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: smalldialogs.cpp:242
#, kde-format
msgid "Open Directory"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: smalldialogs.cpp:243
#, kde-format
msgid "Select Output File"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: smalldialogs.cpp:402
#, kde-format
msgid "Search text:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: smalldialogs.cpp:409
#, kde-format
msgid "Case sensitive"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: smalldialogs.cpp:412
#, kde-format
msgid "Search A"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: smalldialogs.cpp:417
#, kde-format
msgid "Search B"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: smalldialogs.cpp:422
#, kde-format
msgid "Search C"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: smalldialogs.cpp:427
#, kde-format
msgid "Search output"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: smalldialogs.cpp:432
#, kde-format
msgid "&Search"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: smalldialogs.cpp:455
#, kde-format
msgid "Regular Expression Tester"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: smalldialogs.cpp:468
#, kde-format
msgid "Example auto merge line:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: smalldialogs.cpp:470
#, kde-format
msgid "To test auto merge, copy a line as used in your files."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: smalldialogs.cpp:476 smalldialogs.cpp:504 smalldialogs.cpp:540
#, kde-format
msgid "Match result:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: smalldialogs.cpp:495
#, kde-format
msgid "Example history start line (with leading comment):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: smalldialogs.cpp:497
#, kde-format
msgid ""
"Copy a history start line as used in your files,\n"
"including the leading comment."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: smalldialogs.cpp:523
#, kde-format
msgid "History sort key order:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: smalldialogs.cpp:531
#, kde-format
msgid "Example history entry start line (without leading comment):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: smalldialogs.cpp:533
#, kde-format
msgid ""
"Copy a history entry start line as used in your files,\n"
"but omit the leading comment."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: smalldialogs.cpp:547
#, kde-format
msgid "Sort key result:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: smalldialogs.cpp:554
#, kde-format
msgid "OK"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: smalldialogs.cpp:598 smalldialogs.cpp:608 smalldialogs.cpp:628
#, kde-format
msgid "Match success."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: smalldialogs.cpp:602 smalldialogs.cpp:612 smalldialogs.cpp:634
#, kde-format
msgid "Match failed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: smalldialogs.cpp:619
#, kde-format
msgid "Opening and closing parentheses do not match in regular expression."
msgstr ""