Index: trunk/l10n-kf5/zh_TW/messages/kdereview/plasma_applet_org.kde.redshiftControl.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/zh_TW/messages/kdereview/plasma_applet_org.kde.redshiftControl.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/zh_TW/messages/kdereview/plasma_applet_org.kde.redshiftControl.po (revision 1508174) @@ -0,0 +1,178 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Jeff Huang , 2016, 2017. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/kotelnik/plasma-applet-redshift-contr" +"ol/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-27 13:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-28 08:30+0800\n" +"Last-Translator: Jeff Huang \n" +"Language-Team: Chinese \n" +"Language: zh_TW\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#: ../package/contents/config/config.qml:22 +msgid "General" +msgstr "一般" + +#: ../package/contents/config/config.qml:27 +msgid "Advanced" +msgstr "進階" + +#: ../package/contents/ui/config/ConfigAdvanced.qml:74 +msgid "Location" +msgstr "位置" + +#: ../package/contents/ui/config/ConfigAdvanced.qml:80 +msgid "Automatic (geoclue)" +msgstr "自動 (geoclue)" + +#: ../package/contents/ui/config/ConfigAdvanced.qml:84 +msgid "Latitude:" +msgstr "緯度:" + +#: ../package/contents/ui/config/ConfigAdvanced.qml:100 +msgid "Locate" +msgstr "位於" + +#: ../package/contents/ui/config/ConfigAdvanced.qml:101 +msgid "This will use Mozilla Location Service exposed natively in KDE" +msgstr "這將會使用在 KDE 中原生使用的 Mozilla Location Service" + +#: ../package/contents/ui/config/ConfigAdvanced.qml:112 +msgid "Longitude:" +msgstr "經度:" + +#: ../package/contents/ui/config/ConfigAdvanced.qml:134 +msgid "Temperature" +msgstr "色溫" + +#: ../package/contents/ui/config/ConfigAdvanced.qml:139 +#: ../package/contents/ui/main.qml:204 +msgid "Brightness" +msgstr "亮度" + +#: ../package/contents/ui/config/ConfigAdvanced.qml:145 +#: ../package/contents/ui/config/ConfigAdvanced.qml:158 +msgid "Day:" +msgstr "日:" + +#: ../package/contents/ui/config/ConfigAdvanced.qml:171 +#: ../package/contents/ui/config/ConfigAdvanced.qml:184 +msgid "Night:" +msgstr "夜:" + +#: ../package/contents/ui/config/ConfigAdvanced.qml:202 +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" + +#: ../package/contents/ui/config/ConfigAdvanced.qml:207 +msgid "RGB:" +msgstr "RGB:" + +#: ../package/contents/ui/config/ConfigAdvanced.qml:242 +msgid "Mode" +msgstr "模式" + +#: ../package/contents/ui/config/ConfigAdvanced.qml:281 +msgid "Screen" +msgstr "螢幕" + +#: ../package/contents/ui/config/ConfigAdvanced.qml:287 +msgid "Card" +msgstr "卡" + +#: ../package/contents/ui/config/ConfigAdvanced.qml:301 +msgid "CRTC" +msgstr "CRTC" + +#: ../package/contents/ui/config/ConfigAdvanced.qml:309 +msgid "Preserve screen colour" +msgstr "保留螢幕色彩" + +#: ../package/contents/ui/config/ConfigAdvanced.qml:317 +msgid "Insert custom mode options" +msgstr "插入自定義模式選項" + +#: ../package/contents/ui/config/ConfigAdvanced.qml:357 +msgid "Redshift version" +msgstr "Redshift 版本" + +#: ../package/contents/ui/config/ConfigGeneral.qml:32 +msgid "Plasmoid version" +msgstr "Plasmoid 版本" + +#: ../package/contents/ui/config/ConfigGeneral.qml:42 +msgid "Autostart" +msgstr "自動啟動" + +#: ../package/contents/ui/config/ConfigGeneral.qml:48 +msgid "Smooth transitions" +msgstr "平滑轉換" + +#: ../package/contents/ui/config/ConfigGeneral.qml:59 +msgid "Manual temperature step:" +msgstr "手動色溫步驟:" + +#: ../package/contents/ui/config/ConfigGeneral.qml:71 +msgid "Manual brightness step:" +msgstr "手動亮度步驟:" + +#: ../package/contents/ui/config/ConfigGeneral.qml:90 +msgid "Use default icons" +msgstr "使用預設圖示" + +#: ../package/contents/ui/config/ConfigGeneral.qml:95 +msgid "Active:" +msgstr "作用中:" + +#: ../package/contents/ui/config/ConfigGeneral.qml:107 +msgid "Inactive:" +msgstr "非作用中:" + +#: ../package/contents/ui/config/IconPicker.qml:84 +msgctxt "@item:inmenu Open icon chooser dialog" +msgid "Choose..." +msgstr "選擇……" + +#: ../package/contents/ui/config/IconPicker.qml:89 +msgctxt "@item:inmenu Reset icon to default" +msgid "Clear Icon" +msgstr "清除圖示" + +#: ../package/contents/ui/main.qml:201 +msgid "Turned on" +msgstr "開啟" + +#: ../package/contents/ui/main.qml:204 +msgid "Manual temperature" +msgstr "手動色溫" + +#: ../package/contents/ui/main.qml:206 +msgid "Turned off" +msgstr "關閉" + +#: ../package/contents/ui/main.qml:211 +msgid "" +"Use left / middle click and wheel to manage screen temperature and brightness" +msgstr "使用左鍵/中鍵點選與滾輪來管理螢幕色溫與亮度" + +#: ../package/contents/ui/main.qml:214 +msgid "Mouse wheel controls software brightness" +msgstr "滑鼠滾輪控制軟體亮度" + +#: ../package/contents/ui/main.qml:216 +msgid "Mouse wheel controls screen temperature" +msgstr "滑鼠滾輪控制螢幕色溫" + +#: ../package/contents/ui/main.qml:240 +msgid "Redshift Control" +msgstr "Redshift 控制" +