Index: trunk/l10n-kf5/zh_CN/messages/kdereview/plasma_applet_org.kde.activeWindowControl.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/zh_CN/messages/kdereview/plasma_applet_org.kde.activeWindowControl.po (revision 1508171) +++ trunk/l10n-kf5/zh_CN/messages/kdereview/plasma_applet_org.kde.activeWindowControl.po (revision 1508172) @@ -1,375 +1,375 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-08 03:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-07 21:07-0500\n" -"Last-Translator: guoyunhebrave \n" +"Last-Translator: 吴相东 \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: crowdin.com\n" "X-Crowdin-Project: kdeorg\n" "X-Crowdin-Language: zh-CN\n" "X-Crowdin-File: /kf5-trunk/messages/kdereview/plasma_applet_org.kde." "activeWindowControl.pot\n" #: package/contents/config/config.qml:6 msgid "Appearance" msgstr "外观" #: package/contents/config/config.qml:11 msgid "Behaviour" msgstr "行为" #: package/contents/config/config.qml:16 msgid "Buttons" msgstr "按钮" #: package/contents/config/config.qml:21 msgid "Mouse Control" -msgstr "" +msgstr "鼠标控制" #: package/contents/config/config.qml:26 msgid "Application Menu" msgstr "应用程序菜单" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:73 msgctxt "Use default font" msgid "Default" msgstr "默认" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:90 msgid "Plasmoid version: " -msgstr "" +msgstr "部件版本:" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:96 msgid "Width in horizontal panel:" -msgstr "" +msgstr "水平面板宽度:" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:103 msgid "Fill width" -msgstr "" +msgstr "自动扩展" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:122 msgid "Fine tuning:" -msgstr "" +msgstr "微调:" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:142 msgid "Hide titlebar for maximized windows (takes effect immediately)" -msgstr "" +msgstr "最大化窗口隐藏标题栏(立刻生效)" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:158 msgid "Show window title" -msgstr "" +msgstr "显示窗口标题" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:173 msgid "Text type:" -msgstr "" +msgstr "文本类型:" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:178 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:196 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:201 msgid "Window title" msgstr "窗口标题" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:178 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:196 msgid "Application name" -msgstr "" +msgstr "程序名称" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:182 msgid "Fit text:" -msgstr "" +msgstr "填充方式:" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:187 msgid "Just elide" -msgstr "" +msgstr "隐藏多余文本" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:187 msgid "Fit on hover" -msgstr "" +msgstr "悬停时显示所有文本" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:187 msgid "Always fit" -msgstr "" +msgstr "显示所有文本" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:191 msgid "Tooltip text:" -msgstr "" +msgstr "提示文本:" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:196 msgid "No tooltip" -msgstr "" +msgstr "不提示" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:233 msgid "No window text:" -msgstr "" +msgstr "无活动窗口时的标题:" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:247 msgid "Use %activity% placeholder to show current activity name." -msgstr "" +msgstr "插入 %activity% 显示当前活动" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:254 msgid "No window icon:" -msgstr "" +msgstr "无活动窗口时的图标:" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:265 msgid "Limit text width" -msgstr "" +msgstr "限制文本长度" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:275 #: package/contents/ui/config/ConfigAppMenu.qml:89 msgctxt "Abbreviation for pixels" msgid "px" msgstr "像素" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:288 msgid "Show window icon" -msgstr "" +msgstr "显示窗口图标" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:294 msgid "Window icon on the right" -msgstr "" +msgstr "右侧显示图标" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:315 msgid "Bold text" msgstr "加粗文本" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:319 msgid "Text font:" msgstr "文字字体:" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:340 msgid "Icon and text spacing:" -msgstr "" +msgstr "图标和文本的间距:" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:352 msgid "Font size scale:" -msgstr "" +msgstr "字体大小:" #: package/contents/ui/config/ConfigAppMenu.qml:22 msgid "Enable application menu" -msgstr "" +msgstr "启动全局菜单" #: package/contents/ui/config/ConfigAppMenu.qml:37 msgid "Fill height" -msgstr "" +msgstr "填充面板高度" #: package/contents/ui/config/ConfigAppMenu.qml:43 msgid "Bold font" -msgstr "" +msgstr "加粗字体" #: package/contents/ui/config/ConfigAppMenu.qml:49 msgid "Show next to buttons" -msgstr "" +msgstr "在按钮旁显示" #: package/contents/ui/config/ConfigAppMenu.qml:55 msgid "Show next to icon and text" -msgstr "" +msgstr "在图标和文本旁显示" #: package/contents/ui/config/ConfigAppMenu.qml:61 msgid "Switch sides with icon and text" -msgstr "" +msgstr "与图标和文本交换位置" #: package/contents/ui/config/ConfigAppMenu.qml:68 msgid "Show separator" -msgstr "" +msgstr "显示分割符" #: package/contents/ui/config/ConfigAppMenu.qml:75 msgid "Make window title bold when menu is displayed" -msgstr "" +msgstr "全局菜单显示时窗口标题加粗" #: package/contents/ui/config/ConfigAppMenu.qml:80 msgid "Side margin:" -msgstr "" +msgstr "边距:" #: package/contents/ui/config/ConfigAppMenu.qml:93 msgid "Icon and text opacity:" -msgstr "" +msgstr "图标和文本的不透明度:" #: package/contents/ui/config/ConfigAppMenu.qml:105 msgid "Menu button text size scale:" -msgstr "" +msgstr "字体大小:" #: package/contents/ui/config/ConfigBehaviour.qml:14 msgid "Show active window only for plasmoid's screen" -msgstr "" +msgstr "仅显示当前屏幕的活动窗口" #: package/contents/ui/config/ConfigButtons.qml:93 msgid "Enable Control Buttons" -msgstr "" +msgstr "启动控制按钮" #: package/contents/ui/config/ConfigButtons.qml:114 msgid "Show minimize button" -msgstr "" +msgstr "最小化按钮" #: package/contents/ui/config/ConfigButtons.qml:119 msgid "Show maximize button" -msgstr "" +msgstr "最大化按钮" #: package/contents/ui/config/ConfigButtons.qml:124 msgid "Show pin to all desktops" -msgstr "" +msgstr "显示在全部桌面 按钮" #: package/contents/ui/config/ConfigButtons.qml:134 msgid "Button order:" -msgstr "" +msgstr "按钮顺序:" #: package/contents/ui/config/ConfigButtons.qml:170 msgid "Behaviour:" msgstr "行为:" #: package/contents/ui/config/ConfigButtons.qml:176 msgid "Do not hide on mouse out" -msgstr "" +msgstr "鼠标离开时依然显示" #: package/contents/ui/config/ConfigButtons.qml:187 msgid "Show only when maximized" -msgstr "" +msgstr "只在窗口最大化时显示" #: package/contents/ui/config/ConfigButtons.qml:192 msgid "Buttons next to icon and text" -msgstr "" +msgstr "在图标和文本旁显示" #: package/contents/ui/config/ConfigButtons.qml:197 msgid "Buttons between icon and text" msgstr "" #: package/contents/ui/config/ConfigButtons.qml:203 msgid "Dynamic width" -msgstr "" +msgstr "动态宽度" #: package/contents/ui/config/ConfigButtons.qml:209 msgid "Sliding icon and text" -msgstr "" +msgstr "滑动图标和文本" #: package/contents/ui/config/ConfigButtons.qml:221 msgid "Position:" msgstr "位置:" #: package/contents/ui/config/ConfigButtons.qml:227 msgid "Upper left" -msgstr "" +msgstr "左上" #: package/contents/ui/config/ConfigButtons.qml:238 msgid "Upper right" -msgstr "" +msgstr "右上" #: package/contents/ui/config/ConfigButtons.qml:244 msgid "Bottom left" msgstr "左下" #: package/contents/ui/config/ConfigButtons.qml:250 msgid "Bottom right" msgstr "右下" #: package/contents/ui/config/ConfigButtons.qml:256 msgid "Vertical center" msgstr "垂直中心" #: package/contents/ui/config/ConfigButtons.qml:266 msgid "Button size:" msgstr "按钮大小:" #: package/contents/ui/config/ConfigButtons.qml:278 msgid "Buttons spacing:" -msgstr "" +msgstr "按钮间距:" #: package/contents/ui/config/ConfigButtons.qml:297 msgid "Path to aurorae theme:" -msgstr "" +msgstr "Aurorae 主题路径" #: package/contents/ui/config/ConfigMouseControl.qml:84 msgid "Mouse Buttons:" msgstr "鼠标按钮:" #: package/contents/ui/config/ConfigMouseControl.qml:89 msgid "Doubleclick to toggle maximizing" -msgstr "" +msgstr "双击最大化窗口" #: package/contents/ui/config/ConfigMouseControl.qml:101 msgid "Left click disabled" -msgstr "" +msgstr "左键禁用" #: package/contents/ui/config/ConfigMouseControl.qml:108 msgid "Left click to present windows (Current Desktop)" -msgstr "" +msgstr "左键展现窗口(当前桌面)" #: package/contents/ui/config/ConfigMouseControl.qml:115 msgid "Left click to present windows (All Desktops)" -msgstr "" +msgstr "左键展现窗口(全部桌面)" #: package/contents/ui/config/ConfigMouseControl.qml:122 msgid "Left click to present windows (Window Class)" -msgstr "" +msgstr "左键展现窗口(当前程序)" #: package/contents/ui/config/ConfigMouseControl.qml:140 msgid "Middle click disabled" -msgstr "" +msgstr "中键禁用" #: package/contents/ui/config/ConfigMouseControl.qml:146 msgid "Middle click to close active window" -msgstr "" +msgstr "中键关闭窗口" #: package/contents/ui/config/ConfigMouseControl.qml:152 msgid "Middle click to toggle fullscreen" -msgstr "" +msgstr "中键全屏窗口" #: package/contents/ui/config/ConfigMouseControl.qml:163 msgid "Mouse Wheel:" msgstr "鼠标滚轮:" #: package/contents/ui/config/ConfigMouseControl.qml:168 msgid "Mouse wheel up to maximize" -msgstr "" +msgstr "向上滚动最大化窗口" #: package/contents/ui/config/ConfigMouseControl.qml:178 msgid "Mouse wheel down disabled" -msgstr "" +msgstr "向下滚动禁用" #: package/contents/ui/config/ConfigMouseControl.qml:184 msgid "Mouse wheel down to minimize" -msgstr "" +msgstr "向下滚动最小化" #: package/contents/ui/config/ConfigMouseControl.qml:190 msgid "Mouse wheel down to unmaximize" -msgstr "" +msgstr "向下滚动取消最大化" #: package/contents/ui/config/IconPicker.qml:84 msgctxt "@item:inmenu Open icon chooser dialog" msgid "Choose..." msgstr "选择..." #: package/contents/ui/config/IconPicker.qml:89 msgctxt "@item:inmenu Reset icon to default" msgid "Clear Icon" msgstr "清除图标" #: package/contents/ui/main.qml:569 msgid "Switch to activity: %1" -msgstr "" +msgstr "切换活动至: %1" #: package/contents/ui/main.qml:577 msgid "Close" msgstr "关闭" #: package/contents/ui/main.qml:578 msgid "Toggle Maximise" -msgstr "" +msgstr "最大化/取消最大化" #: package/contents/ui/main.qml:579 msgid "Minimise" -msgstr "" +msgstr "最小化" #: package/contents/ui/main.qml:580 msgid "Toggle Pin To All Desktops" -msgstr "" +msgstr "显示在全部桌面" Index: trunk/l10n-kf5/zh_CN/messages/kdereview/plasma_applet_org.kde.redshiftControl.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/zh_CN/messages/kdereview/plasma_applet_org.kde.redshiftControl.po (revision 1508171) +++ trunk/l10n-kf5/zh_CN/messages/kdereview/plasma_applet_org.kde.redshiftControl.po (revision 1508172) @@ -1,181 +1,181 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-08 03:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-07 21:07-0500\n" -"Last-Translator: guoyunhebrave \n" +"Last-Translator: 吴相东 \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: crowdin.com\n" "X-Crowdin-Project: kdeorg\n" "X-Crowdin-Language: zh-CN\n" "X-Crowdin-File: /kf5-trunk/messages/kdereview/plasma_applet_org.kde." "redshiftControl.pot\n" #: package/contents/config/config.qml:22 msgid "General" msgstr "常规" #: package/contents/config/config.qml:27 msgid "Advanced" msgstr "高级" #: package/contents/ui/config/ConfigAdvanced.qml:74 msgid "Location" msgstr "位置" #: package/contents/ui/config/ConfigAdvanced.qml:80 msgid "Automatic (geoclue)" -msgstr "" +msgstr "自动 (geoclue)" #: package/contents/ui/config/ConfigAdvanced.qml:84 msgid "Latitude:" msgstr "纬度:" #: package/contents/ui/config/ConfigAdvanced.qml:100 msgid "Locate" msgstr "定位" #: package/contents/ui/config/ConfigAdvanced.qml:101 msgid "This will use Mozilla Location Service exposed natively in KDE" -msgstr "" +msgstr "这将会使用在 KDE 中原生使用的 Mozilla Location Service" #: package/contents/ui/config/ConfigAdvanced.qml:112 msgid "Longitude:" msgstr "经度:" #: package/contents/ui/config/ConfigAdvanced.qml:134 msgid "Temperature" msgstr "温度" #: package/contents/ui/config/ConfigAdvanced.qml:139 #: package/contents/ui/main.qml:204 msgid "Brightness" msgstr "亮度" #: package/contents/ui/config/ConfigAdvanced.qml:145 #: package/contents/ui/config/ConfigAdvanced.qml:158 msgid "Day:" msgstr "天:" #: package/contents/ui/config/ConfigAdvanced.qml:171 #: package/contents/ui/config/ConfigAdvanced.qml:184 msgid "Night:" msgstr "夜晚:" #: package/contents/ui/config/ConfigAdvanced.qml:202 msgid "Gamma" msgstr "伽玛" #: package/contents/ui/config/ConfigAdvanced.qml:207 msgid "RGB:" msgstr "RGB:" #: package/contents/ui/config/ConfigAdvanced.qml:242 msgid "Mode" msgstr "权限模式" #: package/contents/ui/config/ConfigAdvanced.qml:281 msgid "Screen" msgstr "屏幕" #: package/contents/ui/config/ConfigAdvanced.qml:287 msgid "Card" msgstr "卡片" #: package/contents/ui/config/ConfigAdvanced.qml:301 msgid "CRTC" msgstr "" #: package/contents/ui/config/ConfigAdvanced.qml:309 msgid "Preserve screen colour" -msgstr "" +msgstr "保留屏幕色彩" #: package/contents/ui/config/ConfigAdvanced.qml:317 msgid "Insert custom mode options" -msgstr "" +msgstr "插入自定义模式选项" #: package/contents/ui/config/ConfigAdvanced.qml:357 msgid "Redshift version" -msgstr "" +msgstr "Redshift 版本" #: package/contents/ui/config/ConfigGeneral.qml:32 msgid "Plasmoid version" -msgstr "" +msgstr "Plasmoid 版本" #: package/contents/ui/config/ConfigGeneral.qml:42 msgid "Autostart" msgstr "自动启动" #: package/contents/ui/config/ConfigGeneral.qml:48 msgid "Smooth transitions" -msgstr "" +msgstr "平滑转换" #: package/contents/ui/config/ConfigGeneral.qml:59 msgid "Manual temperature step:" -msgstr "" +msgstr "手动色温步长:" #: package/contents/ui/config/ConfigGeneral.qml:71 msgid "Manual brightness step:" -msgstr "" +msgstr "手动亮度步长:" #: package/contents/ui/config/ConfigGeneral.qml:90 msgid "Use default icons" -msgstr "" +msgstr "使用默认图标" #: package/contents/ui/config/ConfigGeneral.qml:95 msgid "Active:" msgstr "活动:" #: package/contents/ui/config/ConfigGeneral.qml:107 msgid "Inactive:" msgstr "未活动:" #: package/contents/ui/config/IconPicker.qml:84 msgctxt "@item:inmenu Open icon chooser dialog" msgid "Choose..." msgstr "选择..." #: package/contents/ui/config/IconPicker.qml:89 msgctxt "@item:inmenu Reset icon to default" msgid "Clear Icon" msgstr "清除图标" #: package/contents/ui/main.qml:201 msgid "Turned on" -msgstr "" +msgstr "开启" #: package/contents/ui/main.qml:204 msgid "Manual temperature" -msgstr "" +msgstr "手动色温" #: package/contents/ui/main.qml:206 msgid "Turned off" -msgstr "" +msgstr "关闭" #: package/contents/ui/main.qml:211 msgid "" "Use left / middle click and wheel to manage screen temperature and brightness" -msgstr "" +msgstr "使用左键/中键点击与滚动来管理屏幕色温与亮度" #: package/contents/ui/main.qml:214 msgid "Mouse wheel controls software brightness" -msgstr "" +msgstr "滚动鼠标控制软件亮度" #: package/contents/ui/main.qml:216 msgid "Mouse wheel controls screen temperature" -msgstr "" +msgstr "滚动鼠标控制屏幕色温" #: package/contents/ui/main.qml:240 msgid "Redshift Control" msgstr "Redshift 控制"