Index: branches/stable/l10n-kf5/x-test/messages/kdeutils/ark.po =================================================================== --- branches/stable/l10n-kf5/x-test/messages/kdeutils/ark.po (revision 1504728) +++ branches/stable/l10n-kf5/x-test/messages/kdeutils/ark.po (revision 1504729) @@ -1,2103 +1,2102 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-19 05:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-23 02:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-19 05:17+0000\n" "Last-Translator: transxx.py program \n" "Language-Team: KDE Test Language \n" "Language: x-test\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "xxYour namesxx" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "xxYour emailsxx" #. i18n: ectx: Menu (archive) #: app/arkui.rc:5 part/ark_part.rc:5 #, kde-format msgid "&Archive" msgstr "xx&Archivexx" #: app/batchextract.cpp:122 app/batchextract.cpp:176 #, kde-format msgid "Extracting Files" msgstr "xxExtracting Filesxx" #: app/batchextract.cpp:123 app/batchextract.cpp:177 #, kde-format msgid "Source archive" msgstr "xxSource archivexx" #: app/batchextract.cpp:124 app/batchextract.cpp:178 #, kde-format msgid "Destination" msgstr "xxDestinationxx" #: app/batchextract.cpp:137 #, kde-format msgid "The following files could not be extracted:" msgstr "xxThe following files could not be extracted:xx" #: app/batchextract.cpp:155 #, kde-format msgid "There was an error during extraction." msgstr "xxThere was an error during extraction.xx" #: app/compressfileitemaction.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Part of Compress submenu in Dolphin context menu" msgid "Here (as TAR.GZ)" msgstr "xxHere (as TAR.GZ)xx" #: app/compressfileitemaction.cpp:64 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Part of Compress submenu in Dolphin context menu" msgid "Here (as ZIP)" msgstr "xxHere (as ZIP)xx" #: app/compressfileitemaction.cpp:71 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Part of Compress submenu in Dolphin context menu" msgid "Compress to..." msgstr "xxCompress to...xx" #: app/compressfileitemaction.cpp:76 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Compress submenu in Dolphin context menu" msgid "Compress" msgstr "xxCompressxx" #: app/extractfileitemaction.cpp:71 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Part of Extract submenu in Dolphin context menu" msgid "Extract archive here" msgstr "xxExtract archive herexx" #: app/extractfileitemaction.cpp:77 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Part of Extract submenu in Dolphin context menu" msgid "Extract archive to..." msgstr "xxExtract archive to...xx" #: app/extractfileitemaction.cpp:83 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Part of Extract submenu in Dolphin context menu" msgid "Extract archive here, autodetect subfolder" msgstr "xxExtract archive here, autodetect subfolderxx" #: app/extractfileitemaction.cpp:88 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Extract submenu in Dolphin context menu" msgid "Extract" msgstr "xxExtractxx" #: app/extractHereDndPlugin.cpp:64 #, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu Context menu shown when an archive is being drag'n'dropped" msgid "Extract here" msgstr "xxExtract herexx" #: app/main.cpp:92 #, kde-format msgid "Ark" msgstr "xxArkxx" #: app/main.cpp:94 #, kde-format msgid "KDE Archiving tool" msgstr "xxKDE Archiving toolxx" #: app/main.cpp:96 #, kde-format msgid "(c) 1997-2017, The Ark Developers" msgstr "xx(c) 1997-2017, The Ark Developersxx" #: app/main.cpp:103 #, kde-format msgid "Elvis Angelaccio" msgstr "xxElvis Angelaccioxx" #: app/main.cpp:104 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "xxMaintainerxx" #: app/main.cpp:106 #, kde-format msgid "Ragnar Thomsen" msgstr "xxRagnar Thomsenxx" #: app/main.cpp:107 #, kde-format msgid "Maintainer, KF5 port" msgstr "xxMaintainer, KF5 portxx" #: app/main.cpp:109 #, kde-format msgid "Raphael Kubo da Costa" msgstr "xxRaphael Kubo da Costaxx" #: app/main.cpp:110 app/main.cpp:113 app/main.cpp:116 #, kde-format msgid "Former Maintainer" msgstr "xxFormer Maintainerxx" #: app/main.cpp:112 #, kde-format msgid "Harald Hvaal" msgstr "xxHarald Hvaalxx" #: app/main.cpp:115 #, kde-format msgid "Henrique Pinto" msgstr "xxHenrique Pintoxx" #: app/main.cpp:118 #, kde-format msgid "Helio Chissini de Castro" msgstr "xxHelio Chissini de Castroxx" #: app/main.cpp:119 #, kde-format msgid "Former maintainer" msgstr "xxFormer maintainerxx" #: app/main.cpp:121 #, kde-format msgid "Georg Robbers" msgstr "xxGeorg Robbersxx" #: app/main.cpp:124 #, kde-format msgid "Roberto Selbach Teixeira" msgstr "xxRoberto Selbach Teixeiraxx" #: app/main.cpp:127 #, kde-format msgid "Francois-Xavier Duranceau" msgstr "xxFrancois-Xavier Duranceauxx" #: app/main.cpp:130 #, kde-format msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)" msgstr "xxEmily Ezust (Corel Corporation)xx" #: app/main.cpp:133 #, kde-format msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)" msgstr "xxMichael Jarrett (Corel Corporation)xx" #: app/main.cpp:136 #, kde-format msgid "Robert Palmbos" msgstr "xxRobert Palmbosxx" #: app/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Vladyslav Batyrenko" msgstr "xxVladyslav Batyrenkoxx" #: app/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Advanced editing functionalities" msgstr "xxAdvanced editing functionalitiesxx" #: app/main.cpp:144 #, kde-format msgid "Bryce Corkins" msgstr "xxBryce Corkinsxx" #: app/main.cpp:145 #, kde-format msgid "Icons" msgstr "xxIconsxx" #: app/main.cpp:147 #, kde-format msgid "Liam Smit" msgstr "xxLiam Smitxx" #: app/main.cpp:148 #, kde-format msgid "Ideas, help with the icons" msgstr "xxIdeas, help with the iconsxx" #: app/main.cpp:150 #, kde-format msgid "Andrew Smith" msgstr "xxAndrew Smithxx" #: app/main.cpp:151 #, kde-format msgid "bkisofs code" msgstr "xxbkisofs codexx" #: app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "URLs to open." msgstr "xxURLs to open.xx" #: app/main.cpp:166 #, kde-format msgid "" "Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)" msgstr "" "xxShow a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)xx" #: app/main.cpp:169 #, kde-format msgid "" "Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified." msgstr "" "xxDestination folder to extract to. Defaults to current path if not " "specified.xx" #. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction) #: app/main.cpp:173 kerfuffle/ark.kcfg:23 #, kde-format msgid "Open destination folder after extraction." msgstr "xxOpen destination folder after extraction.xx" #: app/main.cpp:176 #, kde-format msgid "" "Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit " "when finished." msgstr "" "xxQuery the user for an archive filename and add specified files to it. Quit " "when finished.xx" #: app/main.cpp:179 #, kde-format msgid "" "Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. " "Quit when finished." msgstr "" "xxAdd the specified files to 'filename'. Create archive if it does not " "exist. Quit when finished.xx" #: app/main.cpp:183 #, kde-format msgid "" "Change the current dir to the first entry and add all other entries relative " "to this one." msgstr "" "xxChange the current dir to the first entry and add all other entries " "relative to this one.xx" #: app/main.cpp:186 #, kde-format msgid "" "Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, " "tar.gz, zip or any other supported types)" msgstr "" "xxAutomatically choose a filename, with the selected suffix (for example " "rar, tar.gz, zip or any other supported types)xx" #: app/main.cpp:190 #, kde-format msgid "" "Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied " "if more than one url is specified." msgstr "" "xxUse the batch interface instead of the usual dialog. This option is " "implied if more than one url is specified.xx" #: app/main.cpp:193 #, kde-format msgid "" "The destination argument will be set to the path of the first file supplied." msgstr "" "xxThe destination argument will be set to the path of the first file " "supplied.xx" #: app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder " "archive, a subfolder with the name of the archive will be created." msgstr "" "xxArchive contents will be read, and if detected to not be a single folder " "archive, a subfolder with the name of the archive will be created.xx" #: app/mainwindow.cpp:149 #, kde-format msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation." msgstr "" "xxUnable to find Ark's KPart component, please check your installation.xx" #: app/mainwindow.cpp:186 #, kde-format msgctxt "action, to open an archive" msgid "Open" msgstr "xxOpenxx" #: app/mainwindow.cpp:187 #, kde-format msgid "Open an archive" msgstr "xxOpen an archivexx" #: app/mainwindow.cpp:208 #, kde-format msgctxt "to open an archive" msgid "Open Archive" msgstr "xxOpen Archivexx" #: app/mainwindow.cpp:306 #, kde-format msgid "Create New Archive" msgstr "xxCreate New Archivexx" #: kerfuffle/adddialog.cpp:61 kerfuffle/adddialog.cpp:99 #, kde-format msgid "Advanced Options" msgstr "xxAdvanced Optionsxx" #: kerfuffle/adddialog.cpp:70 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add" msgstr "xxAddxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupCompressFiles) #: kerfuffle/adddialog.ui:35 #, kde-format msgid "Files/Folders to Compress" msgstr "xxFiles/Folders to Compressxx" #: kerfuffle/addtoarchive.cpp:97 #, kde-format msgid "Compress to Archive" msgstr "xxCompress to Archivexx" #: kerfuffle/addtoarchive.cpp:149 #, kde-format msgid "No input files were given." msgstr "xxNo input files were given.xx" #: kerfuffle/addtoarchive.cpp:156 #, kde-kuit-format msgid "" "You need to either supply a filename for the archive or a suffix (such as " "rar, tar.gz) with the --autofilename argument." msgstr "" "xxYou need to either supply a filename for the archive or a suffix (such as " "rar, tar.gz) with the --autofilename argument.xx" #. i18n: ectx: label, entry (showEncryptionWarning), group (General) #: kerfuffle/ark.kcfg:9 #, kde-format msgid "" "Whether to show a warning when creating zip archives with AES encryption." msgstr "" "xxWhether to show a warning when creating zip archives with AES encryption.xx" #. i18n: ectx: label, entry (defaultOpenAction), group (General) #: kerfuffle/ark.kcfg:13 #, kde-format msgid "Default action when opening archive entries." msgstr "xxDefault action when opening archive entries.xx" #. i18n: ectx: label, entry (closeAfterExtraction), group (Extraction) #: kerfuffle/ark.kcfg:27 #, kde-format msgid "Close Ark after extraction." msgstr "xxClose Ark after extraction.xx" #. i18n: ectx: label, entry (preservePaths), group (Extraction) #: kerfuffle/ark.kcfg:31 #, kde-format msgid "Preserve paths when extracting." msgstr "xxPreserve paths when extracting.xx" #. i18n: ectx: label, entry (extractToSubfolder), group (Extraction) #: kerfuffle/ark.kcfg:35 #, kde-format msgid "" "Extract to a subfolder if the archive has more than one top-level entry." msgstr "" "xxExtract to a subfolder if the archive has more than one top-level entry.xx" #. i18n: ectx: label, entry (splitterSizes), group (MainWindow) #: kerfuffle/ark.kcfg:41 #, kde-format msgid "How the main window is divided." msgstr "xxHow the main window is divided.xx" #. i18n: ectx: label, entry (showInfoPanel), group (MainWindow) #: kerfuffle/ark.kcfg:45 #, kde-format msgid "Whether to show the information panel." msgstr "xxWhether to show the information panel.xx" #. i18n: ectx: label, entry (limitPreviewFileSize), group (Preview) #: kerfuffle/ark.kcfg:55 #, kde-format msgid "Whether to limit the preview according to file size." msgstr "xxWhether to limit the preview according to file size.xx" #. i18n: ectx: label, entry (previewFileSizeLimit), group (Preview) #: kerfuffle/ark.kcfg:59 #, kde-format msgid "Preview file size limit in megabytes." msgstr "xxPreview file size limit in megabytes.xx" #: kerfuffle/cliinterface.cpp:272 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Failed to locate program %1 on disk." msgstr "xxFailed to locate program %1 on disk.xx" #: kerfuffle/cliinterface.cpp:382 #, kde-format msgid "Extraction failed. Make sure that enough space is available." msgstr "xxExtraction failed. Make sure that enough space is available.xx" #: kerfuffle/cliinterface.cpp:385 #, kde-format msgid "" "Extraction failed. Make sure you provided the correct password and that " "enough space is available." msgstr "" "xxExtraction failed. Make sure you provided the correct password and that " "enough space is available.xx" #: kerfuffle/cliinterface.cpp:396 kerfuffle/cliinterface.cpp:411 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Could not move the extracted file to the destination directory." msgid_plural "Could not move the extracted files to the destination directory." msgstr[0] "" "xxCould not move the extracted files to the destination directory.xx" #: kerfuffle/cliinterface.cpp:861 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Extraction failed because the disk is full." msgstr "xxExtraction failed because the disk is full.xx" #: kerfuffle/cliinterface.cpp:868 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Extraction failed: Incorrect password" msgstr "xxExtraction failed: Incorrect passwordxx" #: kerfuffle/cliinterface.cpp:902 #, kde-format msgid "Incorrect password." msgstr "xxIncorrect password.xx" #: kerfuffle/cliinterface.cpp:929 #, kde-format msgid "Ark does not currently support testing this archive." msgstr "xxArk does not currently support testing this archive.xx" #: kerfuffle/compressionoptionswidget.cpp:149 #, kde-format msgid "Protection of the list of files is not possible with the %1 format." msgstr "" "xxProtection of the list of files is not possible with the %1 format.xx" #: kerfuffle/compressionoptionswidget.cpp:158 #, kde-format msgid "" "Protection of the archive with password is not possible with the %1 format." msgstr "" "xxProtection of the archive with password is not possible with the %1 format." "xx" #: kerfuffle/compressionoptionswidget.cpp:173 #, kde-format msgid "It is not possible to set compression level for the %1 format." msgstr "xxIt is not possible to set compression level for the %1 format.xx" #: kerfuffle/compressionoptionswidget.cpp:193 #, kde-format msgid "It is not possible to set compression method for the %1 format." msgstr "xxIt is not possible to set compression method for the %1 format.xx" #: kerfuffle/compressionoptionswidget.cpp:216 #, kde-format msgid "The %1 format does not support multi-volume archives." msgstr "xxThe %1 format does not support multi-volume archives.xx" #. i18n: ectx: property (title), widget (KCollapsibleGroupBox, collapsibleCompression) #: kerfuffle/compressionoptionswidget.ui:20 #, kde-format msgid "Compression" msgstr "xxCompressionxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCompLevel1) #: kerfuffle/compressionoptionswidget.ui:35 #, kde-format msgid "Level:" msgstr "xxLevel:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCompLevel2) #: kerfuffle/compressionoptionswidget.ui:45 #, kde-format msgid "Min" msgstr "xxMinxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCompMethod) #: kerfuffle/compressionoptionswidget.ui:83 #, kde-format msgid "Method:" msgstr "xxMethod:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCompLevel3) #: kerfuffle/compressionoptionswidget.ui:93 #, kde-format msgid "Max" msgstr "xxMaxxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (KCollapsibleGroupBox, collapsibleEncryption) #: kerfuffle/compressionoptionswidget.ui:118 #, kde-format msgid "Password Protection" msgstr "xxPassword Protectionxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEncMethod) #: kerfuffle/compressionoptionswidget.ui:130 #, kde-format msgid "Encryption method:" msgstr "xxEncryption method:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, encryptHeaderCheckBox) #: kerfuffle/compressionoptionswidget.ui:160 #, kde-format msgid "Ask for password before showing the list of files in the archive" msgstr "xxAsk for password before showing the list of files in the archivexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (KMessageWidget, warningMsgWidget) #: kerfuffle/compressionoptionswidget.ui:170 #, kde-format msgid "" "This encryption method may not be supported by older archiving software." msgstr "" "xxThis encryption method may not be supported by older archiving software.xx" #. i18n: ectx: property (title), widget (KCollapsibleGroupBox, collapsibleMultiVolume) #: kerfuffle/compressionoptionswidget.ui:183 #, kde-format msgid "Multi-volume Archive" msgstr "xxMulti-volume Archivexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, multiVolumeCheckbox) #: kerfuffle/compressionoptionswidget.ui:192 #, kde-format msgid "Create multi-volume archive" msgstr "xxCreate multi-volume archivexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblVolumeSize) #: kerfuffle/compressionoptionswidget.ui:210 #, kde-format msgid "Volume size:" msgstr "xxVolume size:xx" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_previewFileSizeLimit) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, volumeSizeSpinbox) #: kerfuffle/compressionoptionswidget.ui:223 #: kerfuffle/previewsettingspage.ui:32 #, kde-format msgid " megabytes" msgstr "xx megabytesxx" #: kerfuffle/createdialog.cpp:124 #, kde-format msgctxt "the argument is a file extension (the period is not a typo)" msgid "Automatically add .%1" msgstr "xxAutomatically add .%1xx" #: kerfuffle/createdialog.cpp:208 #, kde-format msgid "The chosen password does not match the given verification password." msgstr "" "xxThe chosen password does not match the given verification password.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: kerfuffle/createdialog.ui:30 #, kde-format msgid "Folder:" msgstr "xxFolder:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: kerfuffle/createdialog.ui:47 #, kde-format msgid "Filename:" msgstr "xxFilename:xx" #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, filenameLineEdit) #: kerfuffle/createdialog.ui:54 #, kde-format msgid "Type archive name..." msgstr "xxType archive name...xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_typeLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: kerfuffle/createdialog.ui:61 part/infopanel.ui:93 #, kde-format msgid "Type:" msgstr "xxType:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: kerfuffle/createdialog.ui:78 #, kde-format msgid "Extension:" msgstr "xxExtension:xx" #: kerfuffle/extractiondialog.cpp:64 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Extract" msgstr "xxExtractxx" #: kerfuffle/extractiondialog.cpp:78 #, kde-format msgid "Extract" msgstr "xxExtractxx" #: kerfuffle/extractiondialog.cpp:121 #, kde-format msgid "The subfolder name may not contain the character '/'." msgstr "xxThe subfolder name may not contain the character '/'.xx" #: kerfuffle/extractiondialog.cpp:131 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" "The folder %1 already exists. Are you sure you want to " "extract here?" msgstr "" "xxThe folder %1 already exists. Are you sure you want " "to extract here?xx" #: kerfuffle/extractiondialog.cpp:132 #, kde-format msgid "Folder exists" msgstr "xxFolder existsxx" #: kerfuffle/extractiondialog.cpp:133 #, kde-format msgid "Extract here" msgstr "xxExtract herexx" #: kerfuffle/extractiondialog.cpp:134 #, kde-format msgid "Retry" msgstr "xxRetryxx" #: kerfuffle/extractiondialog.cpp:144 kerfuffle/extractiondialog.cpp:150 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "The folder %1 could not be created." msgstr "xxThe folder %1 could not be created.xx" #: kerfuffle/extractiondialog.cpp:145 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "%1 already exists, but is not a folder." msgstr "xx%1 already exists, but is not a folder.xx" #: kerfuffle/extractiondialog.cpp:151 #, kde-format msgid "Please check your permissions to create it." msgstr "xxPlease check your permissions to create it.xx" #: kerfuffle/extractiondialog.cpp:190 #, kde-format msgid "Extract multiple archives" msgstr "xxExtract multiple archivesxx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ExtractionDialog) #: kerfuffle/extractiondialog.ui:21 #, kde-format msgid "Extraction Dialog" msgstr "xxExtraction Dialogxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, extractAllLabel) #: kerfuffle/extractiondialog.ui:70 #, kde-format msgid "Extract All Files" msgstr "xxExtract All Filesxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, singleFolderGroup) #: kerfuffle/extractiondialog.ui:79 #, kde-format msgid "E&xtraction into subfolder:" msgstr "xxE&xtraction into subfolder:xx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: kerfuffle/extractiondialog.ui:113 #, kde-format msgid "Options" msgstr "xxOptionsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, openFolderCheckBox) #: kerfuffle/extractiondialog.ui:132 #, kde-format msgid "Open &destination folder after extraction" msgstr "xxOpen &destination folder after extractionxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, closeAfterExtraction) #: kerfuffle/extractiondialog.ui:139 #, kde-format msgid "Close &Ark after extraction" msgstr "xxClose &Ark after extractionxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preservePaths) #: kerfuffle/extractiondialog.ui:146 #, kde-format msgid "&Preserve paths when extracting" msgstr "xx&Preserve paths when extractingxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoSubfolders) #: kerfuffle/extractiondialog.ui:153 #, kde-format msgid "&Automatically create subfolders" msgstr "xx&Automatically create subfoldersxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, filesToExtractGroupBox) #: kerfuffle/extractiondialog.ui:169 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Extract" msgstr "xxExtractxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, selectedFilesButton) #: kerfuffle/extractiondialog.ui:187 #, kde-format msgid "Sele&cted files only" msgstr "xxSele&cted files onlyxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, allFilesButton) #: kerfuffle/extractiondialog.ui:203 #, kde-format msgid "All &files" msgstr "xxAll &filesxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_openDestinationFolderAfterExtraction) #: kerfuffle/extractionsettingspage.ui:17 #, kde-format msgid "Open destination folder after extraction" msgstr "xxOpen destination folder after extractionxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_closeAfterExtraction) #: kerfuffle/extractionsettingspage.ui:24 #, kde-format msgid "Close Ark after extraction" msgstr "xxClose Ark after extractionxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_preservePaths) #: kerfuffle/extractionsettingspage.ui:31 #, kde-format msgid "Preserve paths when extracting" msgstr "xxPreserve paths when extractingxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_extractToSubfolder) #: kerfuffle/extractionsettingspage.ui:41 #, kde-format msgid "" "Whether to check by default the extraction into subfolder checkbox in the " "Extraction Dialog, when the archive has more than one top-level entry." msgstr "" "xxWhether to check by default the extraction into subfolder checkbox in the " "Extraction Dialog, when the archive has more than one top-level entry.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_extractToSubfolder) #: kerfuffle/extractionsettingspage.ui:44 #, kde-format msgid "Extract to a subfolder if the archive has more than one top-level entry" msgstr "" "xxExtract to a subfolder if the archive has more than one top-level entryxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: kerfuffle/generalsettingspage.ui:17 #, kde-format msgid "When clicking a file in an archive or pressing the Return key:" msgstr "xxWhen clicking a file in an archive or pressing the Return key:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton) #: kerfuffle/generalsettingspage.ui:33 #, kde-format msgid "Pre&view the file with internal previewer" msgstr "xxPre&view the file with internal previewerxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2) #: kerfuffle/generalsettingspage.ui:43 #, kde-format msgid "Open the fi&le with associated application" msgstr "xxOpen the fi&le with associated applicationxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showEncryptionWarning) #: kerfuffle/generalsettingspage.ui:60 #, kde-format msgid "Show a warning when creating zip archives with AES encryption" msgstr "xxShow a warning when creating zip archives with AES encryptionxx" #: kerfuffle/jobs.cpp:119 #, kde-format msgid "No suitable plugin found. Ark does not seem to support this file type." msgstr "" "xxNo suitable plugin found. Ark does not seem to support this file type.xx" #: kerfuffle/jobs.cpp:123 #, kde-format msgid "" "Failed to load a suitable plugin. Make sure any executables needed to handle " "the archive type are installed." msgstr "" "xxFailed to load a suitable plugin. Make sure any executables needed to " "handle the archive type are installed.xx" #: kerfuffle/jobs.cpp:258 #, kde-format msgid "Loading archive" msgstr "xxLoading archivexx" #: kerfuffle/jobs.cpp:258 kerfuffle/jobs.cpp:503 kerfuffle/jobs.cpp:649 #: kerfuffle/jobs.cpp:702 kerfuffle/jobs.cpp:740 kerfuffle/jobs.cpp:772 #: kerfuffle/jobs.cpp:820 #, kde-format msgid "Archive" msgstr "xxArchivexx" #: kerfuffle/jobs.cpp:499 #, kde-format msgid "Extracting all files" msgstr "xxExtracting all filesxx" #. i18np on purpose so this translation may properly be reused. #: kerfuffle/jobs.cpp:501 kerfuffle/jobs.cpp:575 #, kde-format msgid "Extracting one file" msgid_plural "Extracting %1 files" msgstr[0] "xxExtracting %1 filesxx" #: kerfuffle/jobs.cpp:503 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Destination" +#, kde-format msgctxt "extraction folder" msgid "Destination" msgstr "xxDestinationxx" #: kerfuffle/jobs.cpp:507 #, kde-kuit-format msgid "" "Could not write to destination %1.Check whether " "you have sufficient permissions." msgstr "" "xxCould not write to destination %1.Check whether " "you have sufficient permissions.xx" #: kerfuffle/jobs.cpp:648 #, kde-format msgid "Compressing a file" msgid_plural "Compressing %1 files" msgstr[0] "xxCompressing %1 filesxx" #: kerfuffle/jobs.cpp:701 #, kde-format msgid "Moving a file" msgid_plural "Moving %1 files" msgstr[0] "xxMoving %1 filesxx" #: kerfuffle/jobs.cpp:739 #, kde-format msgid "Copying a file" msgid_plural "Copying %1 files" msgstr[0] "xxCopying %1 filesxx" #: kerfuffle/jobs.cpp:771 #, kde-format msgid "Deleting a file from the archive" msgid_plural "Deleting %1 files" msgstr[0] "xxDeleting %1 filesxx" #: kerfuffle/jobs.cpp:795 #, kde-format msgid "Adding comment" msgstr "xxAdding commentxx" #: kerfuffle/jobs.cpp:820 #, kde-format msgid "Testing archive" msgstr "xxTesting archivexx" #: kerfuffle/pluginsettingspage.cpp:56 #, kde-format msgid "" "The plugin cannot be used because one or more required executables are " "missing. Check your installation." msgstr "" "xxThe plugin cannot be used because one or more required executables are " "missing. Check your installation.xx" #. i18n: @title:column #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, kcfg_disabledPlugins) #: kerfuffle/pluginsettingspage.ui:24 #, kde-format msgid "Name" msgstr "xxNamexx" #. i18n: @title:column #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, kcfg_disabledPlugins) #: kerfuffle/pluginsettingspage.ui:29 #, kde-format msgid "Description" msgstr "xxDescriptionxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_limitPreviewFileSize) #: kerfuffle/previewsettingspage.ui:22 #, kde-format msgid "Disable preview for files larger than:" msgstr "xxDisable preview for files larger than:xx" #: kerfuffle/propertiesdialog.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Properties for %1" msgstr "xxProperties for %1xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (KSqueezedTextLabel, m_passwordValueLabel) #: kerfuffle/propertiesdialog.cpp:70 kerfuffle/propertiesdialog.cpp:72 #: part/infopanel.ui:195 #, kde-format msgid "yes" msgstr "xxyesxx" #: kerfuffle/propertiesdialog.cpp:70 kerfuffle/propertiesdialog.cpp:71 #: kerfuffle/propertiesdialog.cpp:72 kerfuffle/propertiesdialog.cpp:85 #, kde-format msgid "no" msgstr "xxnoxx" #: kerfuffle/propertiesdialog.cpp:71 #, kde-format msgid "yes (%1 volumes)" msgstr "xxyes (%1 volumes)xx" #: kerfuffle/propertiesdialog.cpp:73 #, kde-format msgid "%1 file" msgid_plural "%1 files" msgstr[0] "xx%1 filesxx" #: kerfuffle/propertiesdialog.cpp:74 #, kde-format msgid ", %1 folder" msgid_plural ", %1 folders" msgstr[0] "xx, %1 foldersxx" #: kerfuffle/propertiesdialog.cpp:88 #, kde-format msgid "only file contents (%1)" msgstr "xxonly file contents (%1)xx" #: kerfuffle/propertiesdialog.cpp:91 #, kde-format msgid "yes (%1)" msgstr "xxyes (%1)xx" #: kerfuffle/propertiesdialog.cpp:108 kerfuffle/propertiesdialog.cpp:109 #: kerfuffle/propertiesdialog.cpp:110 #, kde-format msgid "Calculating..." msgstr "xxCalculating...xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: kerfuffle/propertiesdialog.ui:37 #, kde-format msgid "Archive name:" msgstr "xxArchive name:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: kerfuffle/propertiesdialog.ui:54 #, kde-format msgid "Archive type:" msgstr "xxArchive type:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) #: kerfuffle/propertiesdialog.ui:71 #, kde-format msgid "Mime-type:" msgstr "xxMime-type:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: kerfuffle/propertiesdialog.ui:88 #, kde-format msgid "Opened read-only:" msgstr "xxOpened read-only:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_passwordLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: kerfuffle/propertiesdialog.ui:105 part/infopanel.ui:179 #, kde-format msgid "Password-protected:" msgstr "xxPassword-protected:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #: kerfuffle/propertiesdialog.ui:122 #, kde-format msgid "Has comment:" msgstr "xxHas comment:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: kerfuffle/propertiesdialog.ui:139 #, kde-format msgid "Number of entries:" msgstr "xxNumber of entries:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: kerfuffle/propertiesdialog.ui:156 #, kde-format msgid "Unpacked size:" msgstr "xxUnpacked size:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: kerfuffle/propertiesdialog.ui:173 #, kde-format msgid "Packed size:" msgstr "xxPacked size:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #: kerfuffle/propertiesdialog.ui:190 #, kde-format msgid "Compression ratio:" msgstr "xxCompression ratio:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: kerfuffle/propertiesdialog.ui:207 #, kde-format msgid "Last modified:" msgstr "xxLast modified:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #: kerfuffle/propertiesdialog.ui:224 #, kde-format msgid "MD5 hash:" msgstr "xxMD5 hash:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) #: kerfuffle/propertiesdialog.ui:244 #, kde-format msgid "SHA-1 hash:" msgstr "xxSHA-1 hash:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) #: kerfuffle/propertiesdialog.ui:261 #, kde-format msgid "SHA-256 hash:" msgstr "xxSHA-256 hash:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) #: kerfuffle/propertiesdialog.ui:278 #, kde-format msgid "Multi-volume:" msgstr "xxMulti-volume:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) #: kerfuffle/propertiesdialog.ui:295 #, kde-format msgid "Compression method(s):" msgstr "xxCompression method(s):xx" #: kerfuffle/queries.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Already Exists" msgstr "xxFile Already Existsxx" #: kerfuffle/queries.cpp:178 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" "The archive %1 is password protected. Please enter the " "password." msgstr "" "xxThe archive %1 is password protected. Please enter " "the password.xx" #: kerfuffle/queries.cpp:182 #, kde-format msgid "Incorrect password, please try again." msgstr "xxIncorrect password, please try again.xx" #: kerfuffle/queries.cpp:217 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" "The archive you're trying to open is corrupt.Some files may be missing " "or damaged." msgstr "" "xxThe archive you're trying to open is corrupt.Some files may be " "missing or damaged.xx" #: kerfuffle/queries.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Corrupt archive" msgstr "xxCorrupt archivexx" #: kerfuffle/queries.cpp:220 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Open as Read-Only" msgstr "xxOpen as Read-Onlyxx" #: kerfuffle/queries.cpp:221 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Don't Open" msgstr "xxDon't Openxx" #: kerfuffle/queries.cpp:230 #, kde-format msgid "Don't ask again." msgstr "xxDon't ask again.xx" #: kerfuffle/queries.cpp:242 #, kde-format msgid "Error during extraction" msgstr "xxError during extractionxx" #: kerfuffle/queries.cpp:243 #, kde-kuit-format msgid "" "Extraction of the entry: %1failed with the " "error message: %2Do you want to continue extraction?" msgstr "" "xxExtraction of the entry: %1failed with " "the error message: %2Do you want to continue extraction?" "xx" #: part/archivemodel.cpp:171 #, kde-format msgctxt "Name of a file inside an archive" msgid "Name" msgstr "xxNamexx" #: part/archivemodel.cpp:173 #, kde-format msgctxt "Uncompressed size of a file inside an archive" msgid "Size" msgstr "xxSizexx" #: part/archivemodel.cpp:175 #, kde-format msgctxt "Compressed size of a file inside an archive" msgid "Compressed" msgstr "xxCompressedxx" #: part/archivemodel.cpp:177 #, kde-format msgctxt "Compression rate of file" msgid "Rate" msgstr "xxRatexx" #: part/archivemodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt "File's owner username" msgid "Owner" msgstr "xxOwnerxx" #: part/archivemodel.cpp:181 #, kde-format msgctxt "File's group" msgid "Group" msgstr "xxGroupxx" #: part/archivemodel.cpp:183 #, kde-format msgctxt "File permissions" msgid "Mode" msgstr "xxModexx" #: part/archivemodel.cpp:185 #, kde-format msgctxt "CRC hash code" msgid "CRC" msgstr "xxCRCxx" #: part/archivemodel.cpp:187 #, kde-format msgctxt "Compression method" msgid "Method" msgstr "xxMethodxx" #: part/archivemodel.cpp:190 #, kde-format msgctxt "File version" msgid "Version" msgstr "xxVersionxx" #: part/archivemodel.cpp:192 #, kde-format msgctxt "Timestamp" msgid "Date" msgstr "xxDatexx" #: part/archivemodel.cpp:194 #, kde-format msgctxt "Unnamed column" msgid "??" msgstr "xx??xx" #: part/archivemodel.cpp:305 #, kde-format msgid "Adding files is not supported for this archive." msgstr "xxAdding files is not supported for this archive.xx" #. i18n: ectx: Menu (ark_file) #: part/ark_part.rc:15 #, kde-format msgid "&File" msgstr "xx&Filexx" #. i18n: ectx: Menu (settings) #: part/ark_part.rc:29 #, kde-format msgid "&Settings" msgstr "xx&Settingsxx" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) #: part/ark_part.rc:34 #, kde-format msgid "Main Toolbar" msgstr "xxMain Toolbarxx" #: part/arkviewer.cpp:60 #, kde-format msgid "Closing preview" msgstr "xxClosing previewxx" #: part/arkviewer.cpp:61 #, kde-format msgid "Please wait while the preview is being closed..." msgstr "xxPlease wait while the preview is being closed...xx" #: part/arkviewer.cpp:120 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do " "you want to try to view it as plain text?" msgstr "" "xxThe internal viewer cannot preview this type of file(%1).Do " "you want to try to view it as plain text?xx" #: part/arkviewer.cpp:121 part/arkviewer.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Cannot Preview File" msgstr "xxCannot Preview Filexx" #: part/arkviewer.cpp:122 part/arkviewer.cpp:134 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Preview as Text" msgstr "xxPreview as Textxx" #: part/arkviewer.cpp:132 #, kde-kuit-format msgid "" "The internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do " "you want to try to view it as plain text?" msgstr "" "xxThe internal viewer cannot preview this unknown type of file.Do " "you want to try to view it as plain text?xx" #: part/arkviewer.cpp:159 #, kde-format msgid "The internal viewer cannot preview this file." msgstr "xxThe internal viewer cannot preview this file.xx" #: part/infopanel.cpp:66 #, kde-format msgid "No archive loaded" msgstr "xxNo archive loadedxx" #: part/infopanel.cpp:117 #, kde-format msgid "Symbolic Link" msgstr "xxSymbolic Linkxx" #: part/infopanel.cpp:122 #, kde-format msgid "Unknown size" msgstr "xxUnknown sizexx" #: part/infopanel.cpp:143 #, kde-format msgid "One file selected" msgid_plural "%1 files selected" msgstr[0] "xx%1 files selectedxx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, InformationPanel) #: part/infopanel.ui:20 #, kde-format msgid "Information Panel" msgstr "xxInformation Panelxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, additionalInfo) #: part/infopanel.ui:64 #, kde-format msgid "Unknown file type" msgstr "xxUnknown file typexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_ownerLabel) #: part/infopanel.ui:113 #, kde-format msgid "Owner:" msgstr "xxOwner:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_groupLabel) #: part/infopanel.ui:133 #, kde-format msgid "Group:" msgstr "xxGroup:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_targetLabel) #: part/infopanel.ui:153 #, kde-format msgid "Target:" msgstr "xxTarget:xx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, JobTrackerWidget) #: part/jobtracker.ui:13 #, kde-format msgid "Job Tracker" msgstr "xxJob Trackerxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel) #: part/jobtracker.ui:43 #, kde-format msgid "Job Description" msgstr "xxJob Descriptionxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, informationLabel) #: part/jobtracker.ui:62 #, kde-format msgid "Some Information about the job" msgstr "xxSome Information about the jobxx" #: part/overwritedialog.cpp:45 #, kde-format msgid "" "Files with the following paths already exist. Remove them if you really want " "to overwrite." msgstr "" "xxFiles with the following paths already exist. Remove them if you really " "want to overwrite.xx" #: part/overwritedialog.cpp:47 #, kde-format msgid "" "Files with the following paths already exist. Do you want to continue " "overwriting them?" msgstr "" "xxFiles with the following paths already exist. Do you want to continue " "overwriting them?xx" #: part/part.cpp:98 #, kde-format msgid "ArkPart" msgstr "xxArkPartxx" #: part/part.cpp:122 #, kde-format msgid "Comment" msgstr "xxCommentxx" #: part/part.cpp:133 #, kde-format msgid "Comment has been modified." msgstr "xxComment has been modified.xx" #: part/part.cpp:138 #, kde-format msgid "Save" msgstr "xxSavexx" #: part/part.cpp:161 #, kde-format msgid "Type to search..." msgstr "xxType to search...xx" #: part/part.cpp:299 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark can only extract to local destinations." msgstr "xxArk can only extract to local destinations.xx" #: part/part.cpp:360 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Information Panel" msgstr "xxShow Information Panelxx" #: part/part.cpp:370 #, kde-format msgctxt "open a file with external program" msgid "&Open" msgstr "xx&Openxx" #: part/part.cpp:372 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with the associated application" msgstr "xxClick to open the selected file with the associated applicationxx" #: part/part.cpp:377 #, kde-format msgctxt "open a file with external program" msgid "Open &With..." msgstr "xxOpen &With...xx" #: part/part.cpp:379 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to open the selected file with an external program" msgstr "xxClick to open the selected file with an external programxx" #: part/part.cpp:384 #, kde-format msgctxt "to preview a file inside an archive" msgid "Pre&view" msgstr "xxPre&viewxx" #: part/part.cpp:386 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to preview the selected file" msgstr "xxClick to preview the selected filexx" #: part/part.cpp:392 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "E&xtract All" msgstr "xxE&xtract Allxx" #: part/part.cpp:394 #, kde-format msgid "" "Click to open an extraction dialog, where you can choose how to extract all " "the files in the archive" msgstr "" "xxClick to open an extraction dialog, where you can choose how to extract " "all the files in the archivexx" #: part/part.cpp:399 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Extract" msgstr "xx&Extractxx" #: part/part.cpp:402 #, kde-format msgid "" "Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either " "all files or just the selected ones" msgstr "" "xxClick to open an extraction dialog, where you can choose to extract either " "all files or just the selected onesxx" #: part/part.cpp:407 #, kde-format msgid "Add &Files..." msgstr "xxAdd &Files...xx" #: part/part.cpp:408 part/part.cpp:473 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add files to the archive" msgstr "xxClick to add files to the archivexx" #: part/part.cpp:424 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Properties" msgstr "xx&Propertiesxx" #: part/part.cpp:426 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to see properties for archive" msgstr "xxClick to see properties for archivexx" #: part/part.cpp:432 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add or edit comment" msgstr "xxClick to add or edit commentxx" #: part/part.cpp:437 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Test Integrity" msgstr "xx&Test Integrityxx" #: part/part.cpp:439 part/part.cpp:474 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to test the archive for integrity" msgstr "xxClick to test the archive for integrityxx" #: part/part.cpp:468 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Adding files to existing password-protected archives with no header-" "encryption is currently not supported.Extract the files and create " "a new archive if you want to add files." msgstr "" "xxAdding files to existing password-protected archives with no header-" "encryption is currently not supported.Extract the files and create " "a new archive if you want to add files.xx" #: part/part.cpp:471 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Testing password-protected archives with no header-encryption is currently " "not supported." msgstr "" "xxTesting password-protected archives with no header-encryption is currently " "not supported.xx" #: part/part.cpp:539 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Add &Comment" msgid "Edit &Comment" msgstr "xxEdit &Commentxx" #: part/part.cpp:540 part/part.cpp:548 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu mutually exclusive with Edit &Comment" msgid "Add &Comment" msgstr "xxAdd &Commentxx" #: part/part.cpp:640 #, kde-format msgid "The archive passed the integrity test." msgstr "xxThe archive passed the integrity test.xx" #: part/part.cpp:640 part/part.cpp:642 #, kde-format msgid "Test Results" msgstr "xxTest Resultsxx" #: part/part.cpp:642 #, kde-format msgid "The archive failed the integrity test." msgstr "xxThe archive failed the integrity test.xx" #: part/part.cpp:663 #, kde-format msgid "Extract To..." msgstr "xxExtract To...xx" #: part/part.cpp:677 #, kde-format msgid "Quick Extract To..." msgstr "xxQuick Extract To...xx" #: part/part.cpp:782 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "General Settings" msgstr "xxGeneral Settingsxx" #: part/part.cpp:783 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Extraction Settings" msgstr "xxExtraction Settingsxx" #: part/part.cpp:784 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Plugin Settings" msgstr "xxPlugin Settingsxx" #: part/part.cpp:785 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Preview Settings" msgstr "xxPreview Settingsxx" #: part/part.cpp:797 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "%1 is a directory." msgstr "xx%1 is a directory.xx" #: part/part.cpp:806 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" "Could not overwrite %1. Check whether you have write " "permission." msgstr "" "xxCould not overwrite %1. Check whether you have write " "permission.xx" #: part/part.cpp:812 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" "The archive %1 will be created as soon as you add a " "file." msgstr "" "xxThe archive %1 will be created as soon as you add a " "file.xx" #: part/part.cpp:815 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "The archive %1 was not found." msgstr "xxThe archive %1 was not found.xx" #: part/part.cpp:820 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" "The archive %1 could not be loaded, as it was not " "possible to read from it." msgstr "" "xxThe archive %1 could not be loaded, as it was not " "possible to read from it.xx" #: part/part.cpp:833 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" "The archive %1 already exists. Do you wish to overwrite " "it?" msgstr "" "xxThe archive %1 already exists. Do you wish to " "overwrite it?xx" #: part/part.cpp:835 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Exists" msgstr "xxFile Existsxx" #: part/part.cpp:872 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "The archive is empty or Ark could not open its content." msgstr "xxThe archive is empty or Ark could not open its content.xx" #: part/part.cpp:877 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark does not currently support ISO files with UDF filesystem." msgstr "xxArk does not currently support ISO files with UDF filesystem.xx" #: part/part.cpp:909 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" "Loading the archive %1 failed with the following error:" "%2" msgstr "" "xxLoading the archive %1 failed with the following " "error:%2xx" #: part/part.cpp:969 #, kde-format msgid "Ark cannot open symlinks." msgstr "xxArk cannot open symlinks.xx" #: part/part.cpp:1069 #, kde-kuit-format msgid "" "The file %1 was modified. Do you want to update the " "archive?" msgstr "" "xxThe file %1 was modified. Do you want to update the " "archive?xx" #: part/part.cpp:1071 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Modified" msgstr "xxFile Modifiedxx" #: part/part.cpp:1360 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Files" msgstr "xxAdd Filesxx" #: part/part.cpp:1365 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Files to %1" msgstr "xxAdd Files to %1xx" #: part/part.cpp:1429 #, kde-format msgid "Filename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\"" msgstr "" "xxFilename can't contain slashes and can't be equal to \".\" or \"..\"xx" #: part/part.cpp:1473 #, kde-format msgid "Folders can't be moved into themselves." msgstr "xxFolders can't be moved into themselves.xx" #: part/part.cpp:1474 #, kde-format msgid "Moving a folder into itself" msgstr "xxMoving a folder into itselfxx" #: part/part.cpp:1502 #, kde-format msgid "Entries with the same names can't be pasted to the same destination." msgstr "" "xxEntries with the same names can't be pasted to the same destination.xx" #: part/part.cpp:1595 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Deleting this file is not undoable. Are you sure you want to do this?" msgid_plural "" "Deleting these files is not undoable. Are you sure you want to do this?" msgstr[0] "" "xxDeleting these files is not undoable. Are you sure you want to do this?xx" #: part/part.cpp:1598 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Delete File" msgid_plural "Delete Files" msgstr[0] "xxDelete Filesxx" #: part/part.cpp:1641 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save Archive As" msgstr "xxSave Archive Asxx" #: part/part.cpp:1648 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" "An archive named %1 already exists. Are you sure you " "want to overwrite it?" msgstr "" "xxAn archive named %1 already exists. Are you sure you " "want to overwrite it?xx" #: part/part.cpp:1662 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" "The archive %1 cannot be copied to the specified " "location. The archive does not exist anymore." msgstr "" "xxThe archive %1 cannot be copied to the specified " "location. The archive does not exist anymore.xx" #: part/part.cpp:1676 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" "The archive could not be saved as %1. Try saving it to " "another location." msgstr "" "xxThe archive could not be saved as %1. Try saving it " "to another location.xx" #: plugins/cli7zplugin/cliplugin.cpp:126 #: plugins/cliunarchiverplugin/cliplugin.cpp:102 #, kde-format msgid "Listing the archive failed." msgstr "xxListing the archive failed.xx" #: plugins/cli7zplugin/cliplugin.cpp:281 #, kde-format msgid "Extraction failed due to an unknown error." msgstr "xxExtraction failed due to an unknown error.xx" #: plugins/cli7zplugin/cliplugin.cpp:286 plugins/clizipplugin/cliplugin.cpp:209 #, kde-format msgid "" "Extraction failed due to one or more corrupt files. Any extracted files may " "be damaged." msgstr "" "xxExtraction failed due to one or more corrupt files. Any extracted files " "may be damaged.xx" #: plugins/cli7zplugin/cliplugin.cpp:298 #, kde-format msgid "" "Delete operation failed. Try upgrading p7zip or disabling the p7zip plugin " "in the configuration dialog." msgstr "" "xxDelete operation failed. Try upgrading p7zip or disabling the p7zip plugin " "in the configuration dialog.xx" #: plugins/clirarplugin/cliplugin.cpp:178 #: plugins/clirarplugin/cliplugin.cpp:318 #: plugins/clirarplugin/cliplugin.cpp:566 #, kde-format msgid "Failed to find all archive volumes." msgstr "xxFailed to find all archive volumes.xx" #: plugins/clirarplugin/cliplugin.cpp:331 #, kde-format msgid "" "Your unrar executable is version %1, which is too old to handle this " "archive. Please update to a more recent version." msgstr "" "xxYour unrar executable is version %1, which is too old to handle this " "archive. Please update to a more recent version.xx" #: plugins/clirarplugin/cliplugin.cpp:338 #, kde-format msgid "" "Unrar reported a non-RAR archive. The installed unrar version (%1) is old. " "Try updating your unrar." msgstr "" "xxUnrar reported a non-RAR archive. The installed unrar version (%1) is old. " "Try updating your unrar.xx" #: plugins/clirarplugin/cliplugin.cpp:560 #, kde-format msgid "One or more wrong checksums" msgstr "xxOne or more wrong checksumsxx" #: plugins/cliunarchiverplugin/cliplugin.cpp:114 #, kde-format msgid "Extraction failed." msgstr "xxExtraction failed.xx" #: plugins/cliunarchiverplugin/cliplugin.cpp:148 #, kde-format msgid "Not enough memory for loading the archive." msgstr "xxNot enough memory for loading the archive.xx" #: plugins/cliunarchiverplugin/cliplugin.cpp:200 #, kde-format msgid "Wrong password." msgstr "xxWrong password.xx" #: plugins/clizipplugin/cliplugin.cpp:199 #, kde-format msgid "Extraction failed due to unsupported compression method (%1)." msgstr "xxExtraction failed due to unsupported compression method (%1).xx" #: plugins/clizipplugin/cliplugin.cpp:204 #, kde-format msgid "Extraction failed due to unsupported encryption method." msgstr "xxExtraction failed due to unsupported encryption method.xx" #: plugins/clizipplugin/cliplugin.cpp:332 #, kde-format msgctxt "referred to compression method" msgid "unknown" msgstr "xxunknownxx" #: plugins/libarchive/libarchiveplugin.cpp:258 #, kde-format msgid "" "This archive contains archive entries with absolute paths, which are not " "supported by Ark." msgstr "" "xxThis archive contains archive entries with absolute paths, which are not " "supported by Ark.xx" #: plugins/libarchive/libarchiveplugin.cpp:386 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Fatal error, extraction aborted." msgstr "xxFatal error, extraction aborted.xx" #: plugins/libarchive/libarchiveplugin.cpp:424 #, kde-format msgid "The archive reader could not be initialized." msgstr "xxThe archive reader could not be initialized.xx" #: plugins/libarchive/libarchiveplugin.cpp:438 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Archive corrupted or insufficient permissions." msgstr "xxArchive corrupted or insufficient permissions.xx" #: plugins/libarchive/readwritelibarchiveplugin.cpp:233 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Failed to create a temporary file for writing data." msgstr "xxFailed to create a temporary file for writing data.xx" #: plugins/libarchive/readwritelibarchiveplugin.cpp:239 #, kde-format msgid "The archive writer could not be initialized." msgstr "xxThe archive writer could not be initialized.xx" #: plugins/libarchive/readwritelibarchiveplugin.cpp:257 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Could not open the archive for writing entries." msgstr "xxCould not open the archive for writing entries.xx" #: plugins/libarchive/readwritelibarchiveplugin.cpp:301 #, kde-format msgid "The compression type '%1' is not supported by Ark." msgstr "xxThe compression type '%1' is not supported by Ark.xx" #: plugins/libarchive/readwritelibarchiveplugin.cpp:310 #: plugins/libarchive/readwritelibarchiveplugin.cpp:361 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Could not set the compression method." msgstr "xxCould not set the compression method.xx" #: plugins/libarchive/readwritelibarchiveplugin.cpp:371 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Could not set the compression level." msgstr "xxCould not set the compression level.xx" #: plugins/libarchive/readwritelibarchiveplugin.cpp:485 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Could not compress entry, operation aborted." msgstr "xxCould not compress entry, operation aborted.xx" #: plugins/libarchive/readwritelibarchiveplugin.cpp:526 #, kde-format msgctxt "@info Error in a message box" msgid "Could not compress entry." msgstr "xxCould not compress entry.xx" #: plugins/libsinglefileplugin/singlefileplugin.cpp:67 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark could not extract %1." msgstr "xxArk could not extract %1.xx" #: plugins/libsinglefileplugin/singlefileplugin.cpp:75 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Ark could not open %1 for extraction." msgstr "xxArk could not open %1 for extraction.xx" #: plugins/libsinglefileplugin/singlefileplugin.cpp:89 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" "There was an error while reading %1 during extraction." msgstr "" "xxThere was an error while reading %1 during extraction." "xx" #: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:92 #: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:136 #: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:402 #: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:447 #: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:533 #: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:797 #: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:847 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open archive: %1" msgstr "xxFailed to open archive: %1xx" #: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:190 #: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:431 #: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:459 #: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:827 #: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:912 #, kde-kuit-format msgid "Failed to write archive." msgstr "xxFailed to write archive.xx" #: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:235 #: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:884 #, kde-kuit-format msgid "Failed to add entry: %1" msgstr "xxFailed to add entry: %1xx" #: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:278 #, kde-kuit-format msgid "Failed to set compression options for entry: %1" msgstr "xxFailed to set compression options for entry: %1xx" #: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:372 #: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:750 #: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:893 #, kde-kuit-format msgid "Failed to read metadata for entry: %1" msgstr "xxFailed to read metadata for entry: %1xx" #: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:416 #: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:421 #, kde-kuit-format msgid "Failed to delete entry: %1" msgstr "xxFailed to delete entry: %1xx" #: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:638 #, kde-kuit-format msgid "Failed to create directory: %1" msgstr "xxFailed to create directory: %1xx" #: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:706 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open '%1':%2" msgstr "xxFailed to open '%1':%2xx" #: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:714 #, kde-kuit-format msgid "Failed to open file for writing: %1" msgstr "xxFailed to open file for writing: %1xx" #: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:727 #, kde-kuit-format msgid "Failed to read data for entry: %1" msgstr "xxFailed to read data for entry: %1xx" #: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:732 #, kde-kuit-format msgid "Failed to write data for entry: %1" msgstr "xxFailed to write data for entry: %1xx" #: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:742 #, kde-kuit-format msgid "Failed to locate entry: %1" msgstr "xxFailed to locate entry: %1xx" #: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:811 #: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:817 #, kde-kuit-format msgid "Failed to move entry: %1" msgstr "xxFailed to move entry: %1xx" #: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:870 #, kde-kuit-format msgid "Failed to copy entry: %1" msgstr "xxFailed to copy entry: %1xx" #: plugins/libzipplugin/libzipplugin.cpp:900 #, kde-kuit-format msgid "Failed to set metadata for entry: %1" msgstr "xxFailed to set metadata for entry: %1xx"