Index: trunk/l10n-kf5/he/messages/playground-base/notificationhelper.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/he/messages/playground-base/notificationhelper.po (revision 1468660) +++ trunk/l10n-kf5/he/messages/playground-base/notificationhelper.po (revision 1468661) @@ -1,158 +1,159 @@ # Hebrew translation for kubuntu-notification-helper # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the kubuntu-notification-helper package. # # FIRST AUTHOR , 2011. # Elkana Bardugo , 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kubuntu-notification-helper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-07 11:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-29 14:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-01 12:57+0200\n" "Last-Translator: Elkana Bardugo \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-01 12:20+0000\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: src/daemon/apportevent/apportevent.cpp:62 msgctxt "Notification when apport detects a crash" msgid "An application has crashed on your system (now or in the past)" msgstr "יישום קרס במערכת (עכשיו או בעבר)" #: src/daemon/apportevent/apportevent.cpp:64 #: src/daemon/hookevent/hookevent.cpp:61 #: src/daemon/installevent/installevent.cpp:55 msgctxt "Opens a dialog with more details" msgid "Details" msgstr "פרטים" #: src/daemon/apportevent/apportevent.cpp:65 #: src/daemon/driverevent/driverevent.cpp:143 #: src/daemon/installevent/installevent.cpp:56 #: src/daemon/l10nevent/l10nevent.cpp:117 #: src/daemon/rebootevent/rebootevent.cpp:48 msgctxt "Button to dismiss this notification once" msgid "Ignore for now" msgstr "התעלם לעכשיו" #: src/daemon/apportevent/apportevent.cpp:67 #: src/daemon/driverevent/driverevent.cpp:145 #: src/daemon/installevent/installevent.cpp:58 #: src/daemon/l10nevent/l10nevent.cpp:119 #: src/daemon/rebootevent/rebootevent.cpp:50 msgctxt "Button to make this notification never show up again" msgid "Never show again" msgstr "אל תראה שוב לעולם" #: src/daemon/driverevent/driverevent.cpp:140 msgctxt "" "Notification when additional packages are required for activating " "proprietary hardware" msgid "Proprietary drivers might be required to enable additional features" msgstr "" #: src/daemon/driverevent/driverevent.cpp:142 msgctxt "Launches KDE Control Module to manage drivers" msgid "Manage Drivers" msgstr "נהל התקנים" #: src/daemon/event.cpp:124 msgid "System Notification Helper" msgstr "" #: src/daemon/event.cpp:148 msgid "Hide" msgstr "הסתר" #: src/daemon/event.cpp:161 msgctxt "notification title" msgid "System Notification Helper" -msgstr "" +msgstr "עוזר התראות מערכת" #: src/daemon/hookevent/hookevent.cpp:59 msgctxt "Notification when an upgrade requires the user to do something" msgid "Software upgrade notifications are available" msgstr "" #: src/daemon/hookevent/hookevent.cpp:62 msgctxt "User declines an action" msgid "Ignore" msgstr "התעלם" #: src/daemon/hookevent/hookevent.cpp:64 msgctxt "User indicates he never wants to see this notification again" msgid "Never show again" msgstr "אל תראה שוב לעולם" #: src/daemon/hookevent/hookgui.cpp:53 msgid "Update Information" msgstr "מידע עדכון" #: src/daemon/hookevent/hookgui.cpp:93 msgid "Run this action now" msgstr "הרץ פעולה זו עכשיו" #: src/daemon/installevent/installevent.cpp:35 msgctxt "The name of the Adobe Flash plugin" msgid "Flash" msgstr "" #: src/daemon/installevent/installevent.cpp:37 msgid "K3b CD Codecs" msgstr "" #: src/daemon/installevent/installevent.cpp:38 msgid "MP3 Encoding" -msgstr "" +msgstr "קודקי MP3" #: src/daemon/installevent/installevent.cpp:52 #, kde-format msgctxt "Notification when a package wants to install extra software" msgid "Extra packages can be installed to enhance functionality for %1" msgstr "" #: src/daemon/installevent/installgui.cpp:42 msgid "Install Packages" msgstr "התקן חבילה" #: src/daemon/installevent/installgui.cpp:48 msgid "" "Select packages to be installed for extra functionality. These packages are " "not installed by default due to either patent issues, restrictive licensing " "or a lack of space on the installation media." msgstr "" #: src/daemon/installevent/installgui.cpp:112 #, kde-format msgid "" "Installation complete. You will need to restart %1 to use the new " "functionality" -msgstr "" +msgstr "ההתקנה הסתיימה. צריך להפעיל מחדש את %1 כדי להשתמש באפשרויות החדשות" #: src/daemon/l10nevent/l10nevent.cpp:114 msgctxt "" "Notification when additional packages are required for complete system " "localization" msgid "Language support is incomplete, additional packages are required" -msgstr "" +msgstr "התמיכה בשפה חלקית, נדרשות חבילות נוספות" #: src/daemon/l10nevent/l10nevent.cpp:116 msgctxt "Installs additional localization packages" msgid "Install" msgstr "התקן" #: src/daemon/rebootevent/rebootevent.cpp:45 msgctxt "Notification when the upgrade requires a restart" msgid "A system restart is needed to complete the update process" -msgstr "" +msgstr "המערכת צריכה להדלק מחדש כדי לסיים את תהליך העדכון" #: src/daemon/rebootevent/rebootevent.cpp:47 msgctxt "Restart the computer" msgid "Restart" msgstr "הפעל מחדש" + Index: trunk/l10n-kf5/he/messages/playground-base/pkupdates.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/he/messages/playground-base/pkupdates.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/he/messages/playground-base/pkupdates.po (revision 1468661) @@ -0,0 +1,1879 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Elkana Bardugo , 2016. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-01 08:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-01 13:26+0200\n" +"Last-Translator: Elkana Bardugo \n" +"Language-Team: Hebrew \n" +"Language: he\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#: PkStrings.cpp:37 +msgctxt "This is when the transaction status is not known" +msgid "Unknown state" +msgstr "מצב לא ידוע" + +#: PkStrings.cpp:40 +msgctxt "transaction state, the daemon is in the process of starting" +msgid "Waiting for service to start" +msgstr "ממתיק להפעלת השירות" + +#: PkStrings.cpp:43 +msgctxt "transaction state, the transaction is waiting for another to complete" +msgid "Waiting for other tasks" +msgstr "ממתין למשימות אחרות" + +#: PkStrings.cpp:46 +msgctxt "transaction state, just started" +msgid "Running task" +msgstr "מריץ משימה" + +#: PkStrings.cpp:49 +msgctxt "transaction state, is querying data" +msgid "Querying" +msgstr "מתשאל" + +#: PkStrings.cpp:52 +msgctxt "transaction state, getting data from a server" +msgid "Getting information" +msgstr "מקבל מידע" + +#: PkStrings.cpp:55 +msgctxt "transaction state, removing packages" +msgid "Removing packages" +msgstr "מסיר חבילות" + +#: PkStrings.cpp:59 +#, kde-format +msgctxt "transaction state, downloading package files" +msgid "Downloading at %1/s, %2 remaining" +msgstr "מוריד ב־%1 לשניה, %2 נותרו" + +#: PkStrings.cpp:64 +#, kde-format +msgctxt "transaction state, downloading package files" +msgid "Downloading at %1/s" +msgstr "מוריד ב־%1 לשניה" + +#: PkStrings.cpp:68 +#, kde-format +msgctxt "transaction state, downloading package files" +msgid "Downloading, %1 remaining" +msgstr "מוריד, %1 נותרו" + +#: PkStrings.cpp:72 +msgctxt "transaction state, downloading package files" +msgid "Downloading" +msgstr "מוריד" + +#: PkStrings.cpp:76 +msgctxt "transaction state, installing packages" +msgid "Installing packages" +msgstr "מתקין חבילות" + +#: PkStrings.cpp:79 +msgctxt "transaction state, refreshing internal lists" +msgid "Refreshing software list" +msgstr "מרענן רשימת תוכנות" + +#: PkStrings.cpp:82 +msgctxt "transaction state, installing updates" +msgid "Updating packages" +msgstr "מעדכן חבילות" + +#: PkStrings.cpp:85 +msgctxt "transaction state, removing old packages, and cleaning config files" +msgid "Cleaning up packages" +msgstr "מנקה חבילות" + +#: PkStrings.cpp:88 +msgctxt "transaction state, obsoleting old packages" +msgid "Obsoleting packages" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:91 +msgctxt "transaction state, checking the transaction before we do it" +msgid "Resolving dependencies" +msgstr "מוצא חבילות תלויות" + +#: PkStrings.cpp:94 +msgctxt "" +"transaction state, checking if we have all the security keys for the " +"operation" +msgid "Checking signatures" +msgstr "בודק חתימה" + +#: PkStrings.cpp:97 +msgctxt "transaction state, when we're doing a test transaction" +msgid "Testing changes" +msgstr "בוחן שינויים" + +#: PkStrings.cpp:100 +msgctxt "transaction state, when we're writing to the system package database" +msgid "Committing changes" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:103 +msgctxt "transaction state, requesting data from a server" +msgid "Requesting data" +msgstr "מבקש מידע" + +#: PkStrings.cpp:106 +msgctxt "transaction state, all done!" +msgid "Finished" +msgstr "הסתיים" + +#: PkStrings.cpp:109 +msgctxt "transaction state, in the process of cancelling" +msgid "Cancelling" +msgstr "מבטל" + +#: PkStrings.cpp:112 +msgctxt "transaction state, downloading metadata" +msgid "Downloading repository information" +msgstr "מוריד מידע מאגר" + +#: PkStrings.cpp:115 +msgctxt "transaction state, downloading metadata" +msgid "Downloading list of packages" +msgstr "מוריד רשימת חבילות" + +#: PkStrings.cpp:118 +msgctxt "transaction state, downloading metadata" +msgid "Downloading file lists" +msgstr "מוריד רשימות קבצים" + +#: PkStrings.cpp:121 +msgctxt "transaction state, downloading metadata" +msgid "Downloading lists of changes" +msgstr "מוריד רשימות שינויים" + +#: PkStrings.cpp:124 +msgctxt "transaction state, downloading metadata" +msgid "Downloading groups" +msgstr "מוריד קבוצות" + +#: PkStrings.cpp:127 +msgctxt "transaction state, downloading metadata" +msgid "Downloading update information" +msgstr "מוריד מידע עדכון" + +#: PkStrings.cpp:130 +msgctxt "transaction state, repackaging delta files" +msgid "Repackaging files" +msgstr "אורז מחדש קבצים" + +#: PkStrings.cpp:133 +msgctxt "transaction state, loading databases" +msgid "Loading cache" +msgstr "טוען מטמון" + +#: PkStrings.cpp:136 +msgctxt "transaction state, scanning for running processes" +msgid "Scanning installed applications" +msgstr "סורק יישומים מותקנים" + +#: PkStrings.cpp:139 +msgctxt "" +"transaction state, generating a list of packages installed on the system" +msgid "Generating package lists" +msgstr "יוצר רשימות חבילה" + +#: PkStrings.cpp:142 +msgctxt "transaction state, when we're waiting for the native tools to exit" +msgid "Waiting for package manager lock" +msgstr "ממתין לנעילת מנהל החבילות" + +#: PkStrings.cpp:145 +msgctxt "waiting for user to type in a password" +msgid "Waiting for authentication" +msgstr "ממתין לאימות" + +#: PkStrings.cpp:148 +msgctxt "we are updating the list of processes" +msgid "Updating the list of running applications" +msgstr "מעדכן את הרשימה של הישומים הפועלים" + +#: PkStrings.cpp:151 +msgctxt "we are checking executable files in use" +msgid "Checking for applications currently in use" +msgstr "בודק בשביל ישומים שכרגע בשימוש" + +#: PkStrings.cpp:154 +msgctxt "we are checking for libraries in use" +msgid "Checking for libraries currently in use" +msgstr "בודק בשביל ספריות שכרגע בשימוש" + +#: PkStrings.cpp:157 +msgctxt "we are copying package files to prepare to install" +msgid "Copying files" +msgstr "מעתיק קבצים" + +#: PkStrings.cpp:167 +msgctxt "The action of the package, in past tense" +msgid "Downloaded" +msgstr "הורדו" + +#: PkStrings.cpp:169 +msgctxt "The action of the package, in past tense" +msgid "Updated" +msgstr " עודכן" + +#: PkStrings.cpp:171 +msgctxt "The action of the package, in past tense" +msgid "Installed" +msgstr "הותקן" + +#: PkStrings.cpp:173 +msgctxt "The action of the package, in past tense" +msgid "Removed" +msgstr "הוסר" + +#: PkStrings.cpp:175 +msgctxt "The action of the package, in past tense" +msgid "Cleaned Up" +msgstr "נוקה" + +#: PkStrings.cpp:177 +msgctxt "The action of the package, in past tense" +msgid "Obsoleted" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:188 +msgctxt "The role of the transaction, in present tense" +msgid "Unknown role type" +msgstr "סוג כלל אינו ידוע" + +#: PkStrings.cpp:190 +msgctxt "The role of the transaction, in present tense" +msgid "Getting dependencies" +msgstr "מקבל חבילות תלויות" + +#: PkStrings.cpp:192 +msgctxt "The role of the transaction, in present tense" +msgid "Getting update detail" +msgstr "מקבל פרטי עדכון" + +#: PkStrings.cpp:195 +msgctxt "The role of the transaction, in present tense" +msgid "Getting details" +msgstr "מקבל פרטים" + +#: PkStrings.cpp:197 +msgctxt "The role of the transaction, in present tense" +msgid "Getting requires" +msgstr "מקבל דרישות" + +#: PkStrings.cpp:199 +msgctxt "The role of the transaction, in present tense" +msgid "Getting updates" +msgstr "מקבל עדכונים" + +#: PkStrings.cpp:201 +msgctxt "The role of the transaction, in present tense" +msgid "Searching details" +msgstr "מחפש פרטים" + +#: PkStrings.cpp:203 +msgctxt "The role of the transaction, in present tense" +msgid "Searching for file" +msgstr "מחפש קבצים" + +#: PkStrings.cpp:205 +msgctxt "The role of the transaction, in present tense" +msgid "Searching groups" +msgstr "מחפש קבוצות" + +#: PkStrings.cpp:207 +msgctxt "The role of the transaction, in present tense" +msgid "Searching by package name" +msgstr "מחפש חבילה לפי שם" + +#: PkStrings.cpp:210 +msgctxt "The role of the transaction, in present tense" +msgid "Simulating removal" +msgstr "מדמה הסרה" + +#: PkStrings.cpp:212 PkStrings.cpp:219 PkStrings.cpp:260 +msgctxt "The role of the transaction, in present tense" +msgid "Downloading packages" +msgstr "מוריד חבילות" + +#: PkStrings.cpp:214 +msgctxt "The role of the transaction, in present tense" +msgid "Removing" +msgstr "מסיר" + +#: PkStrings.cpp:217 +msgctxt "The role of the transaction, in present tense" +msgid "Simulating install" +msgstr "מדמה התקנה" + +#: PkStrings.cpp:221 +msgctxt "The role of the transaction, in present tense" +msgid "Installing" +msgstr "מתקין" + +#: PkStrings.cpp:224 +msgctxt "The role of the transaction, in present tense" +msgid "Simulating file install" +msgstr "מדמה התקנת קובץ" + +#: PkStrings.cpp:226 +msgctxt "The role of the transaction, in present tense" +msgid "Downloading required packages" +msgstr "מוריד חבילות נדרשות" + +#: PkStrings.cpp:228 +msgctxt "The role of the transaction, in present tense" +msgid "Installing file" +msgstr "מתקין קובץ" + +#: PkStrings.cpp:230 +msgctxt "The role of the transaction, in present tense" +msgid "Refreshing package cache" +msgstr "מרענן מטמון חבילה" + +#: PkStrings.cpp:233 +msgctxt "The role of the transaction, in present tense" +msgid "Simulating update" +msgstr "מדמה עדכון" + +#: PkStrings.cpp:235 +msgctxt "The role of the transaction, in present tense" +msgid "Downloading updates" +msgstr "מוריד עדכונים" + +#: PkStrings.cpp:237 +msgctxt "The role of the transaction, in present tense" +msgid "Updating packages" +msgstr "מעדכן עדכונים" + +#: PkStrings.cpp:239 +msgctxt "The role of the transaction, in present tense" +msgid "Canceling" +msgstr "מבטל" + +#: PkStrings.cpp:241 +msgctxt "The role of the transaction, in present tense" +msgid "Getting list of repositories" +msgstr "מקבל רשימת מאגרים" + +#: PkStrings.cpp:243 +msgctxt "The role of the transaction, in present tense" +msgid "Enabling repository" +msgstr "מאפשר מאגר" + +#: PkStrings.cpp:245 +msgctxt "The role of the transaction, in present tense" +msgid "Setting repository data" +msgstr "מגדיר נתוני מאגר" + +#: PkStrings.cpp:247 +msgctxt "The role of the transaction, in present tense" +msgid "Resolving" +msgstr "מפרש" + +#: PkStrings.cpp:250 +msgctxt "The role of the transaction, in present tense" +msgid "Getting file list" +msgstr "מקבל רשימת קובץ" + +#: PkStrings.cpp:252 +msgctxt "The role of the transaction, in present tense" +msgid "Getting what provides" +msgstr "מקבל מה מספק" + +#: PkStrings.cpp:254 +msgctxt "The role of the transaction, in present tense" +msgid "Installing signature" +msgstr "מתקין חתימה" + +#: PkStrings.cpp:256 +msgctxt "The role of the transaction, in present tense" +msgid "Getting package lists" +msgstr "מקבל רשימות חבילה" + +#: PkStrings.cpp:258 +msgctxt "The role of the transaction, in present tense" +msgid "Accepting EULA" +msgstr "מאשר תנאים" + +#: PkStrings.cpp:262 +msgctxt "The role of the transaction, in present tense" +msgid "Getting distribution upgrade information" +msgstr "מקבל פרטי עדכון הפצה" + +#: PkStrings.cpp:264 +msgctxt "The role of the transaction, in present tense" +msgid "Getting categories" +msgstr "מקבל קטגוריות" + +#: PkStrings.cpp:266 +msgctxt "The role of the transaction, in present tense" +msgid "Getting old transactions" +msgstr "מקבל פעולות ישנות" + +#: PkStrings.cpp:268 +msgctxt "The role of the transaction, in present tense" +msgid "Repairing system" +msgstr "מתקן מערכת" + +#: PkStrings.cpp:270 +msgctxt "The role of the transaction, in present tense" +msgid "Removing repository" +msgstr "מסיר מאגר" + +#: PkStrings.cpp:280 +msgctxt "The role of the transaction, in past tense" +msgid "Unknown role type" +msgstr "סוג כלל אינו ידוע" + +#: PkStrings.cpp:282 +msgctxt "The role of the transaction, in past tense" +msgid "Got dependencies" +msgstr "חבילות תלויות התקבלו" + +#: PkStrings.cpp:284 +msgctxt "The role of the transaction, in past tense" +msgid "Got update detail" +msgstr "פרטי עדון התקבלו" + +#: PkStrings.cpp:287 +msgctxt "The role of the transaction, in past tense" +msgid "Got details" +msgstr "פרטים התקבלו" + +#: PkStrings.cpp:289 +msgctxt "The role of the transaction, in past tense" +msgid "Got requires" +msgstr "דרישות התקבלו" + +#: PkStrings.cpp:291 +msgctxt "The role of the transaction, in past tense" +msgid "Got updates" +msgstr "עדכונים התקבלו" + +#: PkStrings.cpp:293 +msgctxt "The role of the transaction, in past tense" +msgid "Searched for package details" +msgstr "חיפש עבור פרטי חבילה" + +#: PkStrings.cpp:295 +msgctxt "The role of the transaction, in past tense" +msgid "Searched for file" +msgstr "חיפש עבור קובץ" + +#: PkStrings.cpp:297 +msgctxt "The role of the transaction, in past tense" +msgid "Searched groups" +msgstr "חופשה קבוצה" + +#: PkStrings.cpp:299 +msgctxt "The role of the transaction, in past tense" +msgid "Searched for package name" +msgstr "חיפש עבור שם חבילה" + +#: PkStrings.cpp:301 +msgctxt "The role of the transaction, in past tense" +msgid "Removed packages" +msgstr "חבילות הוסרו" + +#: PkStrings.cpp:303 +msgctxt "The role of the transaction, in past tense" +msgid "Installed packages" +msgstr "חבילות הותקנו" + +#: PkStrings.cpp:305 +msgctxt "The role of the transaction, in past tense" +msgid "Installed local files" +msgstr "הותקנו קבצי התקנה" + +#: PkStrings.cpp:307 +msgctxt "The role of the transaction, in past tense" +msgid "Refreshed package cache" +msgstr "מטמון חבילות עודכן" + +#: PkStrings.cpp:309 +msgctxt "The role of the transaction, in past tense" +msgid "Updated packages" +msgstr "חבילות עודכנו" + +#: PkStrings.cpp:311 +msgctxt "The role of the transaction, in past tense" +msgid "Canceled" +msgstr "בוטל" + +#: PkStrings.cpp:313 +msgctxt "The role of the transaction, in past tense" +msgid "Got list of repositories" +msgstr "רשימת מאגרים התקבלה" + +#: PkStrings.cpp:315 +msgctxt "The role of the transaction, in past tense" +msgid "Enabled repository" +msgstr "מאגרים אופשרו" + +#: PkStrings.cpp:317 +msgctxt "The role of the transaction, in past tense" +msgid "Set repository data" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:319 +msgctxt "The role of the transaction, in past tense" +msgid "Resolved" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:322 +msgctxt "The role of the transaction, in past tense" +msgid "Got file list" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:324 +msgctxt "The role of the transaction, in past tense" +msgid "Got what provides" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:326 +msgctxt "The role of the transaction, in past tense" +msgid "Installed signature" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:328 +msgctxt "The role of the transaction, in past tense" +msgid "Got package lists" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:330 +msgctxt "The role of the transaction, in past tense" +msgid "Accepted EULA" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:332 +msgctxt "The role of the transaction, in past tense" +msgid "Downloaded packages" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:334 +msgctxt "The role of the transaction, in past tense" +msgid "Got distribution upgrades" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:336 +msgctxt "The role of the transaction, in past tense" +msgid "Got categories" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:338 +msgctxt "The role of the transaction, in past tense" +msgid "Got old transactions" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:340 +msgctxt "The role of the transaction, in past tense" +msgid "Repaired system" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:342 +msgctxt "The role of the transaction, in past tense" +msgid "Removed repository" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:352 +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:354 +msgid "Updating" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:356 +msgid "Installing" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:358 +msgid "Removing" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:360 +msgid "Cleaning up" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:362 +msgid "Obsoleting" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:364 +msgid "Reinstalling" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:366 +msgid "Preparing" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:368 +msgid "Decompressing" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:379 +msgid "Downloaded" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:381 +msgid "Updated" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:383 +msgid "Installed" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:385 +msgid "Removed" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:387 +msgid "Cleaned up" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:389 +msgid "Obsoleted" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:391 +msgid "Reinstalled" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:393 +msgid "Prepared" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:395 +msgid "Decompressed" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:406 +msgid "No network connection available" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:408 +msgid "No package cache is available" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:410 +msgid "Out of memory" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:412 +msgid "Failed to create a thread" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:414 +msgid "Not supported by this backend" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:416 +msgid "An internal system error has occurred" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:418 +msgid "A security trust relationship is not present" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:420 +msgid "The package is not installed" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:422 +msgid "The package was not found" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:424 +msgid "The package is already installed" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:426 +msgid "The package download failed" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:428 +msgid "The group was not found" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:430 +msgid "The group list was invalid" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:432 +msgid "Dependency resolution failed" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:434 +msgid "Search filter was invalid" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:436 +msgid "The package identifier was not well formed" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:438 +msgid "Transaction error" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:440 +msgid "Repository name was not found" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:442 +msgid "Could not remove a protected system package" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:444 +msgid "The task was canceled" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:446 +msgid "The task was forcibly canceled" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:448 +msgid "Reading the config file failed" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:450 +msgid "The task cannot be cancelled" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:452 +msgid "Source packages cannot be installed" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:454 +msgid "The license agreement failed" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:456 +msgid "Local file conflict between packages" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:458 +msgid "Packages are not compatible" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:460 +msgid "Problem connecting to a software origin" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:462 +msgid "Failed to initialize" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:464 +msgid "Failed to finalize" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:466 +msgid "Cannot get lock" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:468 +msgid "No packages to update" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:470 +msgid "Cannot write repository configuration" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:472 +msgid "Local install failed" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:474 +msgid "Bad GPG signature" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:476 +msgid "Missing GPG signature" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:478 +msgid "Repository configuration invalid" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:480 +msgid "Invalid package file" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:482 +msgid "Package install blocked" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:484 +msgid "Package is corrupt" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:486 +msgid "All packages are already installed" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:488 +msgid "The specified file could not be found" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:490 +msgid "No more mirrors are available" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:492 +msgid "No distribution upgrade data is available" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:494 +msgid "Package is incompatible with this system" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:496 +msgid "No space is left on the disk" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:498 +msgid "A media change is required" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:500 +msgid "Authorization failed" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:502 +msgid "Update not found" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:504 +msgid "Cannot install from untrusted origin" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:506 +msgid "Cannot update from untrusted origin" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:508 +msgid "Cannot get the file list" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:510 +msgid "Cannot get package requires" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:512 +msgid "Cannot disable origin" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:514 +msgid "The download failed" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:516 +msgid "Package failed to configure" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:518 +msgid "Package failed to build" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:520 +msgid "Package failed to install" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:522 +msgid "Package failed to be removed" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:524 +msgid "Update failed due to running process" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:526 +msgid "The package database was changed" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:528 +msgid "Virtual provide type is not supported" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:530 +msgid "Install root is invalid" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:532 +msgid "Cannot fetch install sources" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:534 +msgid "Rescheduled due to priority" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:536 +msgid "Unfinished transaction" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:538 +msgid "Lock required" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:540 +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:550 +msgid "" +"There is no network connection available.\n" +"Please check your connection settings and try again" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:553 +msgid "" +"The package list needs to be rebuilt.\n" +"This should have been done by the backend automatically." +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:556 +msgid "" +"The service that is responsible for handling user requests is out of " +"memory.\n" +"Please close some programs or restart your computer." +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:559 +msgid "A thread could not be created to service the user request." +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:561 +msgid "" +"The action is not supported by this backend.\n" +"Please report a bug as this should not have happened." +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:564 +msgid "" +"A problem that we were not expecting has occurred.\n" +"Please report this bug with the error description." +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:567 +msgid "" +"A security trust relationship could not be made with the software origin.\n" +"Please check your software signature settings." +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:570 +msgid "" +"The package that is trying to be removed or updated is not already installed." +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:572 +msgid "" +"The package that is being modified was not found on your system or in any " +"software origin." +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:574 +msgid "The package that is trying to be installed is already installed." +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:576 +msgid "" +"The package download failed.\n" +"Please check your network connectivity." +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:579 +msgid "" +"The group type was not found.\n" +"Please check your group list and try again." +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:582 +msgid "" +"The group list could not be loaded.\n" +"Refreshing your cache may help, although this is normally a software origin " +"error." +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:586 +msgid "" +"A package dependency could not be found.\n" +"More information is available in the detailed report." +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:589 +msgid "The search filter was not correctly formed." +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:591 +msgid "" +"The package identifier was not well formed when sent to the system daemon.\n" +"This normally indicates an internal bug and should be reported." +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:594 +msgid "" +"An error occurred while running the transaction.\n" +"More information is available in the detailed report." +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:597 +msgid "" +"The remote software origin name was not found.\n" +"You may need to enable an item in Software Origins." +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:600 +msgid "Removing a protected system package is not allowed." +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:602 +msgid "The task was canceled successfully and no packages were changed." +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:604 +msgid "" +"The task was canceled successfully and no packages were changed.\n" +"The backend did not exit cleanly." +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:607 +msgid "" +"The native package configuration file could not be opened.\n" +"Please make sure your system's configuration is valid." +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:610 +msgid "The task is not safe to be cancelled at this time." +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:612 +msgid "" +"Source packages are not normally installed this way.\n" +"Check the extension of the file you are trying to install." +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:615 +msgid "" +"The license agreement was not agreed to.\n" +"To use this software you have to accept the license." +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:618 +msgid "" +"Two packages provide the same file.\n" +"This is usually due to mixing packages for different software origins." +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:621 +msgid "" +"Multiple packages exist that are not compatible with each other.\n" +"This is usually due to mixing packages from different software origins." +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:624 +msgid "" +"There was a (possibly temporary) problem connecting to a software origins.\n" +"Please check the detailed error for further details." +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:627 +msgid "" +"Failed to initialize packaging backend.\n" +"This may occur if other packaging tools are being used simultaneously." +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:630 +msgid "" +"Failed to close down the backend instance.\n" +"This error can normally be ignored." +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:633 +msgid "" +"Cannot get the exclusive lock on the packaging backend.\n" +"Please close any other legacy packaging tools that may be open." +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:636 +msgid "None of the selected packages could be updated." +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:638 +msgid "The repository configuration could not be modified." +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:640 +msgid "" +"Installing the local file failed.\n" +"More information is available in the detailed report." +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:643 +msgid "The package signature could not be verified." +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:645 +msgid "" +"The package signature was missing and this package is untrusted.\n" +"This package was not signed with a GPG key when created." +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:648 +msgid "Repository configuration was invalid and could not be read." +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:650 +msgid "" +"The package you are attempting to install is not valid.\n" +"The package file could be corrupt, or not a proper package." +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:653 +msgid "" +"Installation of this package was prevented by your packaging system's " +"configuration." +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:655 +msgid "" +"The package that was downloaded is corrupt and needs to be downloaded again." +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:657 +msgid "" +"All of the packages selected for install are already installed on the system." +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:659 +msgid "" +"The specified file could not be found on the system.\n" +"Check that the file still exists and has not been deleted." +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:662 +msgid "" +"Required data could not be found on any of the configured software origins.\n" +"There were no more download mirrors that could be tried." +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:665 +msgid "" +"Required upgrade data could not be found in any of the configured software " +"origins.\n" +"The list of distribution upgrades will be unavailable." +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:668 +msgid "" +"The package that is trying to be installed is incompatible with this system." +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:670 +msgid "" +"There is insufficient space on the device.\n" +"Free some space on the system disk to perform this operation." +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:673 +msgid "Additional media is required to complete the transaction." +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:675 +msgid "" +"You have failed to provide correct authentication.\n" +"Please check any passwords or account settings." +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:678 +msgid "" +"The specified update could not be found.\n" +"It could have already been installed or no longer available on the remote " +"server." +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:681 +msgid "The package could not be installed from untrusted origin." +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:683 +msgid "The package could not be updated from untrusted origin." +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:685 +msgid "The file list is not available for this package." +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:687 +msgid "The information about what requires this package could not be obtained." +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:689 +msgid "The specified software origin could not be disabled." +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:691 +msgid "" +"The download could not be done automatically and should be done manually.\n" +"More information is available in the detailed report." +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:694 +msgid "" +"One of the selected packages failed to configure correctly.\n" +"More information is available in the detailed report." +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:697 +msgid "" +"One of the selected packages failed to build correctly.\n" +"More information is available in the detailed report." +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:700 +msgid "" +"One of the selected packages failed to install correctly.\n" +"More information is available in the detailed report." +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:703 +msgid "" +"One of the selected packages failed to be removed correctly.\n" +"More information is available in the detailed report." +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:706 +msgid "" +"A program is running that has to be closed before the update can proceed.\n" +"More information is available in the detailed report." +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:709 +msgid "The package database was changed while the request was running." +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:711 +msgid "The virtual provide type is not supported by this system." +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:713 +msgid "The install root is invalid. Please contact your administrator." +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:715 +msgid "The list of software could not be downloaded." +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:717 +msgid "" +"The transaction has been cancelled and will be retried when the system is " +"idle." +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:719 +msgid "A previous package management transaction was interrupted." +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:721 +msgid "A package manager lock is required." +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:723 +msgid "" +"Unknown error, please report a bug.\n" +"More information is available in the detailed report." +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:734 +msgctxt "The group type" +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:736 +msgctxt "The group type" +msgid "Accessories" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:738 +msgctxt "The group type" +msgid "Education" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:740 +msgctxt "The group type" +msgid "Games" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:742 +msgctxt "The group type" +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:744 +msgctxt "The group type" +msgid "Internet" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:746 +msgctxt "The group type" +msgid "Office" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:748 +msgctxt "The group type" +msgid "Others" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:750 +msgctxt "The group type" +msgid "Development" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:752 +msgctxt "The group type" +msgid "Multimedia" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:754 +msgctxt "The group type" +msgid "System" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:756 +msgctxt "The group type" +msgid "GNOME desktop" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:758 +msgctxt "The group type" +msgid "KDE desktop" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:760 +msgctxt "The group type" +msgid "XFCE desktop" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:762 +msgctxt "The group type" +msgid "Other desktops" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:764 +msgctxt "The group type" +msgid "Publishing" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:766 +msgctxt "The group type" +msgid "Servers" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:768 +msgctxt "The group type" +msgid "Fonts" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:770 +msgctxt "The group type" +msgid "Admin tools" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:772 +msgctxt "The group type" +msgid "Legacy" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:774 +msgctxt "The group type" +msgid "Localization" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:776 +msgctxt "The group type" +msgid "Virtualization" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:778 +msgctxt "The group type" +msgid "Security" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:780 +msgctxt "The group type" +msgid "Power management" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:782 +msgctxt "The group type" +msgid "Communication" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:784 +msgctxt "The group type" +msgid "Network" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:786 +msgctxt "The group type" +msgid "Maps" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:788 +msgctxt "The group type" +msgid "Software sources" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:790 +msgctxt "The group type" +msgid "Science" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:792 +msgctxt "The group type" +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:794 +msgctxt "The group type" +msgid "Electronics" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:796 +msgctxt "The group type" +msgid "Package collections" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:798 +msgctxt "The group type" +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:800 +msgctxt "The group type" +msgid "Newest packages" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:802 +msgctxt "The group type" +msgid "Unknown group" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:813 +msgctxt "The type of update" +msgid "Trivial update" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:815 +msgctxt "The type of update" +msgid "Normal update" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:817 +msgctxt "The type of update" +msgid "Important update" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:819 +msgctxt "The type of update" +msgid "Security update" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:821 +msgctxt "The type of update" +msgid "Bug fix update" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:823 +msgctxt "The type of update" +msgid "Enhancement update" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:825 +msgctxt "The type of update" +msgid "Blocked update" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:828 +msgctxt "The type of update" +msgid "Installed" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:831 +msgctxt "The type of update" +msgid "Available" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:833 +msgctxt "The type of update" +msgid "Unknown update" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:844 +msgid "No Updates Available" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:847 +#, kde-format +msgctxt "Some updates were selected on the view" +msgid "1 Update Selected" +msgid_plural "%1 Updates Selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: PkStrings.cpp:851 +#, kde-format +msgctxt "Some updates are being shown on the screen" +msgid "1 Update" +msgid_plural "%1 Updates" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: PkStrings.cpp:854 +#, kde-format +msgctxt "Type of update, in the case it's just an update" +msgid "%1, %2" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:855 +#, kde-format +msgctxt "Part of: %1 Updates, %1 Selected" +msgid "%1 Update" +msgid_plural "%1 Updates" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: PkStrings.cpp:856 +#, kde-format +msgctxt "Part of: %1 Updates, %1 Selected" +msgid "%1 Selected" +msgid_plural "%1 Selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: PkStrings.cpp:860 +msgid "No Packages" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:862 +#, kde-format +msgid "1 Package" +msgid_plural "%1 Packages" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: PkStrings.cpp:870 +msgid "No restart is necessary" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:872 +msgid "You will be required to restart this application" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:874 +msgid "You will be required to log out and back in" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:876 +msgid "A restart will be required" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:878 +msgid "You will be required to log out and back in due to a security update." +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:880 +msgid "A restart will be required due to a security update." +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:893 +msgid "No restart is required" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:895 +msgid "A restart is required" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:897 +msgid "You need to log out and log back in" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:899 +msgid "You need to restart the application" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:901 +msgid "You need to log out and log back in to remain secure." +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:903 +msgid "A restart is required to remain secure." +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:916 +msgid "Stable" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:918 +msgid "Unstable" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:920 +msgid "Testing" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:933 +#, kde-format +msgid "Please insert the CD labeled '%1', and press continue." +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:935 +#, kde-format +msgid "Please insert the DVD labeled '%1', and press continue." +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:937 +#, kde-format +msgid "Please insert the disc labeled '%1', and press continue." +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:939 PkStrings.cpp:942 +#, kde-format +msgid "Please insert the medium labeled '%1', and press continue." +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:949 +msgid "A mirror is possibly broken" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:951 +msgid "The connection was refused" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:953 +msgid "The parameter was invalid" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:955 +msgid "The priority was invalid" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:957 +msgid "Backend warning" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:959 +msgid "Daemon warning" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:961 +msgid "The package list cache is being rebuilt" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:963 +msgid "An untrusted package was installed" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:965 +msgid "A newer package exists" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:967 +msgid "Could not find package" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:969 +msgid "Configuration files were changed" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:971 +msgid "Package is already installed" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:973 +msgid "Automatic cleanup is being ignored" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:975 +msgid "Software source download failed" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:977 +msgid "This software source is for developers only" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:979 +msgid "Other updates have been held back" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:993 +msgid "You do not have the necessary privileges to perform this action." +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:995 +msgid "Could not get a transaction id from packagekitd." +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:997 +msgid "Cannot connect to this transaction id." +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:999 +msgid "This action is unknown." +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:1001 +msgid "The packagekitd service could not be started." +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:1003 +msgid "The query is not valid." +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:1005 +msgid "The file is not valid." +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:1007 +msgid "This function is not yet supported." +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:1009 +msgid "Could not talk to packagekitd." +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:1011 +msgid "Error talking to packagekitd." +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:1014 PkStrings.cpp:1017 +msgid "An unknown error happened." +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:1031 pkupdates.cpp:138 +msgid "Your system is up to date" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:1033 +msgid "You have no updates" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:1035 +msgid "Last check for updates was more than a month ago" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:1043 +#, kde-format +msgid "Verified %1 ago" +msgstr "" + +#: PkStrings.cpp:1045 +msgid "It's strongly recommended that you check for new updates now" +msgstr "" + +#: pkupdates.cpp:46 +msgid "Idle" +msgstr "" + +#: pkupdates.cpp:115 +msgid "Checking updates" +msgstr "" + +#: pkupdates.cpp:117 +msgid "Getting updates" +msgstr "" + +#: pkupdates.cpp:119 +msgid "Installing updates" +msgstr "" + +#: pkupdates.cpp:121 +msgid "Working" +msgstr "" + +#: pkupdates.cpp:124 pkupdates.cpp:365 +#, kde-format +msgid "You have 1 new update" +msgid_plural "You have %1 new updates" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pkupdates.cpp:126 +#, kde-format +msgid "1 security update" +msgid_plural "%1 security updates" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pkupdates.cpp:128 +#, kde-format +msgid "1 important update" +msgid_plural "%1 important updates" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pkupdates.cpp:133 +msgid " and " +msgstr "" + +#: pkupdates.cpp:133 +#, kde-format +msgid "(including %1)" +msgstr "" + +#: pkupdates.cpp:135 +msgid "Your system is offline" +msgstr "" + +#: pkupdates.cpp:191 +#, kde-format +msgid "Last update: %1 ago" +msgstr "" + +#: pkupdates.cpp:193 +msgid "Last update: never" +msgstr "" + +#: pkupdates.cpp:329 +#, kde-format +msgctxt "1 installation status, 2 pkg name, 3 percentage" +msgid "%1 %2 (%3%)" +msgstr "" + +#: pkupdates.cpp:332 +#, kde-format +msgctxt "1 installation status, 2 pkg name" +msgid "%1 %2" +msgstr "" + +#: pkupdates.cpp:364 +msgid "Software Updates Available" +msgstr "" + +#: pkupdates.cpp:387 +msgid "Updates Installed" +msgstr "" + +#: pkupdates.cpp:388 +#, kde-format +msgid "Successfully updated %1 package" +msgid_plural "Successfully updated %1 packages" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pkupdates.cpp:411 +msgid "Update Error" +msgstr "" + Property changes on: trunk/l10n-kf5/he/messages/playground-base/pkupdates.po ___________________________________________________________________ Added: svn:executable ## -0,0 +1 ## +* \ No newline at end of property