diff --git a/extension/_locales/ca/messages.json b/extension/_locales/ca/messages.json index 6d6ef074..b355cc4b 100644 --- a/extension/_locales/ca/messages.json +++ b/extension/_locales/ca/messages.json @@ -1,116 +1,116 @@ { "browseraction_title": { "message": "Integració del navegador al Plasma" }, "general_error_host_disconnected_title": { "message": "El servidor natiu s'ha desconnectat inesperadament." }, "general_error_not_supported_os": { "message": "Aquesta extensió només s'admet a Linux i FreeBSD." }, "general_error_not_supported_os_title": { "message": "Sistema operatiu no admès" }, "general_error_startup_failed": { "message": "Assegureu-vos que el paquet «plasma-browser-integration» estigui instal·lat correctament i que s'estigui executant el Plasma 5.13 o posterior." }, "general_error_startup_failed_title": { "message": "Ha fallat en connectar amb el servidor nadiu." }, "general_error_startup_failed_wiki_link": { "message": "Visiteu la pàgina wiki del projecte per obtenir més informació" }, "general_error_unknown": { "message": "Error desconegut" }, "kdeconnect_open_device": { "message": "Obre a «$1»" }, "kdeconnect_open_via": { "message": "Obre via el KDE Connect" }, "options_about_bugs": { "message": "Si trobeu un problema, comproveu la llista d'errors oberts i després ompliu un informe d'error." }, "options_about_copyright": { "message": "© 2017-2019 Kai Uwe Broulik and David Edmundson" }, "options_about_created_by_kde": { "message": "Aquesta ampliació del navegador fou creada per la Comunitat KDE. Podeu trobar més informació quant a aquest projecte al KDE Community Wiki." }, "options_about_donate": { "message": "Si us agrada el que veieu, si us plau, considereu fer una donació a KDE, per tal de continuar fent el millor programari lliure possible." }, "options_about_kde": { "message": "KDE és una xarxa mundial d'enginyers informàtics, artistes, escriptors, traductors i creadors compromesos amb el desenvolupament de programari lliure (Free Software). KDE ha creat l'entorn d'escriptori Plasma, centenars d'aplicacions, i moltes biblioteques de programari que les fan funcionar. KDE és una iniciativa cooperativa: cap entitat individual controla la seva direcció ni els seus productes. Altrament, treballem conjuntament per aconseguir l'objectiu comú de crear el programari lliure més refinat del món. Donem la benvinguda a tothom a afegir-se i col·laborar amb el KDE, incloent-vos. Visiteu $3 per a més informació sobre la comunitat KDE i el programari que produïm." }, "options_about_license": { "message": "Llicència: Llicència pública general de GNU versió 3" }, "options_about_translated_by": { "message": "Traduït per: $1" }, "options_about_translators": { "message": "Josep Ma. Ferrer" }, "options_not_supported_os": { "message": "Aquesta extensió no s'admet en aquest sistema operatiu." }, "options_plugin_breezeScrollBars_description": { "message": "Això pot interferir amb l'aparença de llocs web que ja apliquen un estil personalitzat a les barres de desplaçament." }, "options_plugin_breezeScrollBars_title": { "message": "Usa barres de desplaçament de l'estil Brisa" }, "options_plugin_downloads_saveOriginUrl": { - "message": "Save URL a file was downloaded from in the file's attributes" + "message": "Desa l'URL des del qual s'ha baixat un fitxer als atributs del fitxer" }, "options_plugin_downloads_saveOriginUrl_description": { - "message": "Note: The URL may contain sensitive information that could be disclosed when the file is accessible by or shared with others" + "message": "Nota: L'URL pot contenir informació sensible que es pot divulgar si el fitxer és accessible o compartit amb tercers" }, "options_plugin_downloads_title": { "message": "Mostra les baixades a l'àrea de notificacions" }, "options_plugin_kdeconnect_description": { "message": "Afegeix una entrada al menú contextual a enllaços que permeten enviar-los al telèfon i a altres dispositius aparellats usant el Connect del KDE." }, "options_plugin_kdeconnect_title": { "message": "Envia a través del KDE Connect" }, "options_plugin_mpris_description": { "message": "Permet controlar els reproductors de vídeo i àudio a llocs web usant el plasmoide Media Controller." }, "options_plugin_mpris_media_sessions_description": { "message": "Extreu les metadades i les miniatures del contingut actualment en " }, "options_plugin_mpris_media_sessions_title": { "message": "Controls multimèdia millorats" }, "options_plugin_mpris_title": { "message": "Controls multimèdia" }, "options_plugin_tabsrunner_description": { "message": "Assegureu-vos que el mòdul «Pestanyes del navegador» està activat a l'arranjament de la Cerca del Plasma." }, "options_plugin_tabsrunner_title": { "message": "Cerca les pestanyes del navegador a la finestra «Executa una ordre»" }, "options_save_failed": { "message": "Ha fallat en desar l'arranjament" }, "options_save_success": { "message": "L'arranjament s'ha desat amb èxit" }, "options_tab_about": { "message": "Quant a" }, "options_tab_general": { "message": "General" }, "options_title": { "message": "Arranjament de la integració del Plasma" }, "store_description": { "message": "Fa eficient la multitasca controlant les funcions del navegador des de l'escriptori, encara que el Chrome estigui en segon pla. Gestiona la reproducció de l'àudio i el vídeo, marca les baixades a l'àrea de notificacions, envia fitxers al telèfon usant el KDE Connect i encara més dins l'escriptori Plasma del KDE!\\nCal instal·lar el paquet «plasma-browser-integration» perquè funcioni aquesta extensió. Hauria d'estar disponible al gestor de paquets de la vostra distribució en executar el Plasma 5.13 o posterior.\\nNOTA: Aquesta extensió no està implementada al Debian." } } \ No newline at end of file diff --git a/extension/_locales/eu/messages.json b/extension/_locales/eu/messages.json index d75db7ba..2b237e91 100644 --- a/extension/_locales/eu/messages.json +++ b/extension/_locales/eu/messages.json @@ -1,116 +1,116 @@ { "browseraction_title": { "message": "Plasman arakatzailea bateratzea" }, "general_error_host_disconnected_title": { "message": "Berezko ostalaria ustekabean deskonektatu da." }, "general_error_not_supported_os": { "message": "Hedapen honen euskarria dute soilik Linux eta FreeBSD sistemek." }, "general_error_not_supported_os_title": { "message": "Sistema eragile honek ez du euskarririk" }, "general_error_startup_failed": { "message": "Ziurtatu ezazu «plasma-browser-integration» paketea ondo instalatuta dagoela eta Plasma 5.13 edo berriagoa erabiltzen duzula." }, "general_error_startup_failed_title": { "message": "Huts egin du berezko ostalarira konektatzea." }, "general_error_startup_failed_wiki_link": { "message": "Bisitatu proiektuaren wiki orria informazio gehiago nahi baduzu" }, "general_error_unknown": { "message": "Errore ezezaguna" }, "kdeconnect_open_device": { "message": "Ireki '$1'-(e)an" }, "kdeconnect_open_via": { "message": "Ireki KDE Connet bidez" }, "options_about_bugs": { "message": "Arazo bat topatzen baduzu, egiaztatu irekitako akatsen zerrenda eta ondoren bete akats-txosten bat." }, "options_about_copyright": { "message": "© 2017-2018 Kai Uwe Broulik eta David Edmundson" }, "options_about_created_by_kde": { "message": "Arakatzaile hedapen hau KDE Komunitateak sortu zuen.Proiektu honi buruzko informazio gehiago aurkitu dezakezu KDE Komunitatearen wikian." }, "options_about_donate": { "message": "Ikusitakoa gustuko baduzu, kontuan hartu KDEri dohaintza egitea, guk ahalik eta software aske onena egiten jarraitzeko aukera izan dezagun." }, "options_about_kde": { "message": "KDE Software Askearen garapenarekin engaiatutako mundu osoko software ingeniari, artista, idazle, itzultzaile eta sortzaile elkarte bat da. KDEk ekoizten ditu Plasma mahaigain ingurunea, ehunka aplikazio, eta haiei sostengua ematen dieten liburutegi ugariak. KDE ekimen kooperatibo bat da: bere norabidea eta produktuak ez ditu erakunde bakar batek kontrolatzen. Aldiz, elkarrekin lan egiten dugu helburu bera lortzeko, munduko Software Aske bikainena eraikitzearena alegia. Jende oro ongi etorria da KDErekin elkartu eta laguntza ematera, zu barne. Bisitatu $3, KDE elkartearen eta ekoizten dugun softwarearen gaineko informazio zabalagoa eskuratzeko." }, "options_about_license": { "message": "Lizentzia: GNU Lizentzia Publiko Orokorra, 3 bertsioa" }, "options_about_translated_by": { "message": "Itzultzailea: $1" }, "options_about_translators": { "message": "Iñigo Salvador Azurmendi" }, "options_not_supported_os": { "message": "Hedapen hau ez da onartzen sistema eragile honetan." }, "options_plugin_breezeScrollBars_description": { "message": "Honek eragozpenak sor ditzake dagoeneko beraien labaintze-barrei neurrira egindako estiloa ezartzen dieten webguneen itxurarekin." }, "options_plugin_breezeScrollBars_title": { "message": "Erabili Breeze estiloko labaintze-barrak" }, "options_plugin_downloads_saveOriginUrl": { - "message": "Save URL a file was downloaded from in the file's attributes" + "message": "Gorde fitxategi bat zama-jaitsi den URLa fitxategiaren atributuetan" }, "options_plugin_downloads_saveOriginUrl_description": { - "message": "Note: The URL may contain sensitive information that could be disclosed when the file is accessible by or shared with others" + "message": "Oharra: URLak babes bereziko informazioa izan lezake, fitxategia atzigarria denean edo besteekin partekatzean agerian geratu daitekeena" }, "options_plugin_downloads_title": { "message": "Erakutsi jaitsierak jakinarazpen eremuan" }, "options_plugin_kdeconnect_description": { "message": "Testuinguru-menu sarrera bat gehitzen du, haiek zure telefonora eta parekatutako beste gailuetara bidaltzea gaitzen duten esteketara, KDE Connect erabiliz." }, "options_plugin_kdeconnect_title": { "message": "Bidali KDE Connect bidez" }, "options_plugin_mpris_description": { "message": "Webguneetako bideo eta audio jotzaileak kontrolatzen uzten dizu «Euskarri kontrolatzailea» plasmoidea erabiliz." }, "options_plugin_mpris_media_sessions_description": { "message": "Atera meta-datuak eta koadro txikiak une honetan jotzen ari den edukitik." }, "options_plugin_mpris_media_sessions_title": { "message": "Euskarri-kontrol aurreratuak" }, "options_plugin_mpris_title": { "message": "Euskarri-kontrolak" }, "options_plugin_tabsrunner_description": { "message": "Ziurtatu “Arakatzailearen fitxak” modulua gaitua dagoela Plasmaren bilaketa ezarpenetan." }, "options_plugin_tabsrunner_title": { "message": "Bilatu arakatzaile-fitxak \"Exekutatu komandoa\" leihoan" }, "options_save_failed": { "message": "Ezarpenak gordetzea huts egin du" }, "options_save_success": { "message": "Ezarpenak gordetzea arrakastatsua" }, "options_tab_about": { "message": "Honi buruz" }, "options_tab_general": { "message": "Orokorra" }, "options_title": { "message": "Plama bateratze ezarpenak" }, "store_description": { "message": "Ataza-anizkun eraginkorra arakatzailearen funtzioak mahaigainetik kontrolatuz, Chrome atzealdean dagoela ere. Kudeatu audio eta bideo atzera-jotzea, egiaztatu zama-jaisteak jakinarazpen eremuan, bidali fitxategiak zure telefonora KDE Connect erabiliz eta gehiago KDE Plasma mahaigain Hedapen hau ibil dadin «plasma-browser-integration» paketea instalatu behar da. Erabilgarri egon beharko litzateke zure banaketaren pakete kudeatzailean Plasma 5.13 edo berriagoa ibiltzean.\\nOHARRA: Debian-ek hedapen hau ez da onartzen." } } \ No newline at end of file diff --git a/extension/_locales/id/messages.json b/extension/_locales/id/messages.json index 0bf40c7b..78e7e242 100644 --- a/extension/_locales/id/messages.json +++ b/extension/_locales/id/messages.json @@ -1,116 +1,116 @@ { "browseraction_title": { "message": "Integrasi Browser Plasma" }, "general_error_host_disconnected_title": { "message": "Host native terdiskoneksi secara tiba-tiba." }, "general_error_not_supported_os": { "message": "Ekstensi ini hanyalah didukung pada Linux dan FreeBSD." }, "general_error_not_supported_os_title": { "message": "Operasi sistem tak didukung" }, "general_error_startup_failed": { "message": "Pastikan paket 'plasma-browser-integration' telah terinstal dengan benar dan pastikan bahwa kamu menjalankan Plasma 5.13 atau lebih baru." }, "general_error_startup_failed_title": { "message": "Gagal mengkoneksikan ke host native." }, "general_error_startup_failed_wiki_link": { "message": "Kunjungi halaman wiki projek untuk informasi selebihnya" }, "general_error_unknown": { "message": "Error Takdiketahui" }, "kdeconnect_open_device": { "message": "Buka pada '$1'" }, "kdeconnect_open_via": { "message": "Buka via KDE Connect" }, "options_about_bugs": { "message": "Jika kamu menemukan masalah, silakan periksa daftar bug terbuka dan kemudian ajukan sebuah laporan bug." }, "options_about_copyright": { "message": "© 2017-2019 Kai Uwe Broulik dan David Edmundson" }, "options_about_created_by_kde": { "message": "Ekstensi browser ini telah diciptakan oleh KDE Community. Kamu bisa menemukan informasi selebihnya tentang projek ini pada KDE Community Wiki." }, "options_about_donate": { - "message": "Jika kamu suka apa yang kamu lihat, silakan mempertimbangkan donasi ke KDE, sehingga kami bisa terus membuat software bebas sebaik mungkin." + "message": "Jika kamu suka apa yang kamu lihat, silakan mempertimbangkan donasi ke KDE, sehingga kami bisa terus membuat perangkat lunak bebas sebaik mungkin." }, "options_about_kde": { - "message": "KDE adalah komunitas seluruh dunia dari insinyur, seniman, penulis, penerjemah dan pemfasilitas software yang mana berkomitmen untuk developmen Free Software. KDE memproduksi lingkungan desktop Plasma, ratusan aplikasi, dan banyak pustaka software yang mendukungnya. KDE adalah perusahaan koperasi: di mana tiada entitas satu pun yang mengendalikan arah atau usaha. Alih-alih, kami bekerja bersama-sama untuk mencapai tujuan umum pembangunan dalam dunia Free Software yang baik. Siapa pun disambut untuk bergabung dan berkontribusi untuk KDE, termasuk kamu. Kunjungi $3 untuk informasi tentang komunitas KDE dan software yang kami produksi." + "message": "KDE adalah komunitas seluruh dunia dari insinyur, seniman, penulis, penerjemah dan pemfasilitas perangkat lunak yang mana berkomitmen untuk developmen Free Software. KDE memproduksi lingkungan desktop Plasma, ratusan aplikasi, dan banyak pustaka perangkat lunak yang mendukungnya. KDE adalah perusahaan koperasi: di mana tiada entitas satu pun yang mengendalikan arah atau usaha. Alih-alih, kami bekerja bersama-sama untuk mencapai tujuan umum pembangunan dalam dunia Free Software yang baik. Siapa pun disambut untuk bergabung dan berkontribusi untuk KDE, termasuk kamu. Kunjungi $3 untuk informasi tentang komunitas KDE dan perangkat lunak yang kami produksi." }, "options_about_license": { "message": "Lisensi: GNU General Public License Version 3" }, "options_about_translated_by": { "message": "Diterjemahkan oleh: $1" }, "options_about_translators": { "message": "Wantoyo" }, "options_not_supported_os": { "message": "Ekstensi ini tidaklah didukung pada operasi sitem ini." }, "options_plugin_breezeScrollBars_description": { "message": "Ini mungkin menggangu penampilan website yang sudah menerapkan gaya kustom pada bilah gulirnya." }, "options_plugin_breezeScrollBars_title": { "message": "Gunakan bilah gulir gaya Breeze" }, "options_plugin_downloads_saveOriginUrl": { "message": "Save URL a file was downloaded from in the file's attributes" }, "options_plugin_downloads_saveOriginUrl_description": { "message": "Note: The URL may contain sensitive information that could be disclosed when the file is accessible by or shared with others" }, "options_plugin_downloads_title": { "message": "Tampilkan unduh-an dalam area notifikasi" }, "options_plugin_kdeconnect_description": { "message": "Menambahkan sebuah entri menu konteks untuk tautan memungkinkanmu untuk mengirimnya ke teleponmu dan perangkat yang di-paire menggunakan KDE Connect." }, "options_plugin_kdeconnect_title": { "message": "Kirim via KDE Connect" }, "options_plugin_mpris_description": { "message": "Segera kamu kendalikan pemutar audio dan video dalam website menggunakan plasmoid Media Controller." }, "options_plugin_mpris_media_sessions_description": { "message": "Ekstrak metadata dan gambar-mini pada konten yang diputar barusan." }, "options_plugin_mpris_media_sessions_title": { "message": "Kendali Media Yang Ditingkatkan" }, "options_plugin_mpris_title": { "message": "Kendali Media" }, "options_plugin_tabsrunner_description": { "message": "Pastikan modul “Browser Tabs” telah difungsikan dalam pengaturan Plasma Search." }, "options_plugin_tabsrunner_title": { "message": "Temukan tab-tab browser dalam window “Run Command”" }, "options_save_failed": { "message": "Penyimpanan pengaturan, gagal" }, "options_save_success": { "message": "Pengaturan secara sukses disimpan" }, "options_tab_about": { "message": "Tentang" }, "options_tab_general": { "message": "Umum" }, "options_title": { "message": "Pengaturan Plasma Integration" }, "store_description": { "message": "Multitask efisien dengan mengendalikan fungsi browser dari desktop, bahkan ketika Chrome ada di latarbelakang. Kelola pemutaran audio dan video, periksa unduhan di area notifikasi, kirim file ke ponselmu menggunakan KDE Connect dan lainnya di dalam Desktop Plasma KDE!\\nPaket integrasi plasma browser harus diinstal agar ekstensi ini berfungsi. Itu harus tersedia dari pengelola paket distribusimu ketika menjalankan Plasma 5.13 atau lebih baru.\\nCATATAN: Ekstensi ini tidak didukung di Debian." } } \ No newline at end of file diff --git a/extension/_locales/lt/messages.json b/extension/_locales/lt/messages.json index 23f3c596..3911d2f5 100644 --- a/extension/_locales/lt/messages.json +++ b/extension/_locales/lt/messages.json @@ -1,116 +1,116 @@ { "browseraction_title": { "message": "Plasma naršyklės integracija" }, "general_error_host_disconnected_title": { "message": "Savas mazgas netikėtai atsijungė." }, "general_error_not_supported_os": { "message": "Šis priedas yra palaikomas tik Linux ir FreeBSD sistemose." }, "general_error_not_supported_os_title": { "message": "Nepalaikoma operacinė sistema" }, "general_error_startup_failed": { "message": "Įsitikinkite, kad paketas \"plasma-browser-integration\" yra teisingai įdiegtas ir, kad naudojate Plasma 5.13 ar naujesnę versiją." }, "general_error_startup_failed_title": { "message": "Nepavyko prisijungti prie savo mazgo." }, "general_error_startup_failed_wiki_link": { "message": "Išsamesnei informacijai, apsilankykite projekto vikio puslapyje" }, "general_error_unknown": { "message": "Nežinoma klaida" }, "kdeconnect_open_device": { "message": "Atverti įrenginyje \"$1\\" }, "kdeconnect_open_via": { "message": "Atverti per KDE Connect" }, "options_about_bugs": { "message": "Jeigu susidursite su klaida, peržiūrėkite atvirų klaidų sąrašą, o tuomet pateikite pranešimą apie klaidą." }, "options_about_copyright": { "message": "© 2017-2019 Kai Uwe Broulik ir David Edmundson" }, "options_about_created_by_kde": { "message": "Šį naršyklės priedą sukūrė KDE bendruomenė. Daugiau informacijos apie šį projektą galite rasti KDE bendruomenės " }, "options_about_donate": { "message": "Jeigu jums patinka tai, ką matėte, tuomet apsvarstykite galimybę paremti KDE, kad ir toliau galėtume kurti geriausią įmanomą laisvą programinę įrangą." }, "options_about_kde": { "message": "KDE yra pasaulinio masto bendruomenė, kurią sudaro programinės įrangos inžinieriai, dailininkai, rašytojai, vertėjai bei kūrėjai, kurie yra pasišventę laisvosios programinės įrangos plėtojimui. KDE kuria Plasma darbalaukio aplinką, šimtus programų ir daugybę jas palaikančių bibliotekų. KDE yra bendradarbiavimo organizacija: jokia esybė nevaldo jos krypties ar produktų. Vietoj to, mes kartu dirbame, kad pasiektume bendrą tikslą - sukurti geriausią pasaulyje laisvąją programinę įrangą. Visi, įskaitant ir jus, yra kviečiami prisijungti ir talkinti KDE. Išsamesnei informacijai apie KDE bendruomenę ir mūsų kuriamą programinę įrangą, apsilankykite $3." }, "options_about_license": { "message": "Licencija: GNU Bendroji Viešoji Licencija, versija 3" }, "options_about_translated_by": { "message": "Išvertė: $1" }, "options_about_translators": { "message": "Moo" }, "options_not_supported_os": { "message": "Ši operacinė sistema nepalaiko šio priedo." }, "options_plugin_breezeScrollBars_description": { "message": "Tai gali trukdyti svetainių, kurios savo slinkties juostoms jau taiko tinkintą stilių, išvaizdai." }, "options_plugin_breezeScrollBars_title": { "message": "Naudoti Breeze stiliaus slinkties juostas" }, "options_plugin_downloads_saveOriginUrl": { - "message": "Save URL a file was downloaded from in the file's attributes" + "message": "Įrašyti URL, iš kurio buvo atsisiųstas failas, į failo atributus" }, "options_plugin_downloads_saveOriginUrl_description": { - "message": "Note: The URL may contain sensitive information that could be disclosed when the file is accessible by or shared with others" + "message": "Pastaba: Šiame URL adrese gali būti slaptos informacijos, kuri gali būti atskleista tais atvejais, kai failas yra prieinamas kitiems asmenims ar bendrinamas su jais" }, "options_plugin_downloads_title": { "message": "Rodyti atsiuntimus pranešimų srityje" }, "options_plugin_kdeconnect_description": { "message": "Prideda į nuorodas kontekstinio meniu įrašą, taip leisdamas jums, naudojant KDE Connect, siųsti nuorodas į savo telefoną ar kitus suporuotus įrenginius." }, "options_plugin_kdeconnect_title": { "message": "Siųsti per KDE Connect" }, "options_plugin_mpris_description": { "message": "Leidžia jums internetinėse svetainėse valdyti vaizdo bei garso leistuves, naudojant Medijos valdiklio Plasma įskiepį." }, "options_plugin_mpris_media_sessions_description": { "message": "Išskleisti šiuo metu atkuriamo turinio metaduomenis ir miniatiūras." }, "options_plugin_mpris_media_sessions_title": { "message": "Išplėstiniai medijos valdikliai" }, "options_plugin_mpris_title": { "message": "Medijos valdikliai" }, "options_plugin_tabsrunner_description": { "message": "Įsitikinkite, kad Plasma paieškos nuostatose yra įjungtas \"Naršyklės kortelių\" modulis." }, "options_plugin_tabsrunner_title": { "message": "Rasti naršyklės korteles \"Paleisti komandą\" lange" }, "options_save_failed": { "message": "Nepavyko įrašyti nuostatų" }, "options_save_success": { "message": "Nuostatos sėkmingai įrašytos" }, "options_tab_about": { "message": "Apie" }, "options_tab_general": { "message": "Bendri" }, "options_title": { "message": "Plasma integracijos nuostatos" }, "store_description": { "message": "Atlikite daugiaprogramį apdorojimą, valdydami naršyklės funkcijas tiesiai iš darbalaukio netgi tuomet, kai Chrome fone. Valdykite garso ir vaizdo atkūrimą, tikrinkite pranešimų srityje atsiuntimus, siųskite failus į savo telefoną naudodami KDE Connect ir atlikite dar daugiau KDE Plasma Tam, kad veiktų šis priedas, privalo būti įdiegtas paketas \"plasma-browser-integration\". Jis turėtų būti prieinamas iš jūsų platinimo paketų tvarkytuvės, naudojant Plasma 5.13 ar naujesnę versiją.\\nPASTABA: Šis priedas nėra prieinamas Debian sistemose." } } \ No newline at end of file diff --git a/extension/_locales/nl/messages.json b/extension/_locales/nl/messages.json index ad62297b..c48e1df8 100644 --- a/extension/_locales/nl/messages.json +++ b/extension/_locales/nl/messages.json @@ -1,116 +1,116 @@ { "browseraction_title": { "message": "Plasma-browserintegratie" }, "general_error_host_disconnected_title": { "message": "De eigen host heeft onverwacht de verbinding verbroken." }, "general_error_not_supported_os": { "message": "Deze extensie wordt alleen ondersteund op Linux en FreeBSD." }, "general_error_not_supported_os_title": { "message": "Niet ondersteund besturingssysteem" }, "general_error_startup_failed": { "message": "Ga na dat het 'plasma-browser-integration' pakket juist is geïnstalleerd en dat u Plasma 5.13 of later gebruikt." }, "general_error_startup_failed_title": { "message": "Verbinden met eigen host is mislukt." }, "general_error_startup_failed_wiki_link": { "message": "Bezoek de wiki-projectpagina voor meer informatie" }, "general_error_unknown": { "message": "Onbekende fout" }, "kdeconnect_open_device": { "message": "Openen op '$1'" }, "kdeconnect_open_via": { "message": "Via KDE Connect openen" }, "options_about_bugs": { "message": "Als u een probleem vindt, controleer dan de lijst met open bugs en daarna stuur een bugrapport." }, "options_about_copyright": { "message": "© 2017-2019 Kai Uwe Broulik en David Edmundson" }, "options_about_created_by_kde": { "message": "Deze extensie van een browser is gemaakt door de KDE-gemeenschap. U kunt meer informatie over dit project vinden op de doneren aan KDE iets is, zodat we door kunnen gaan om de beste vrije software mogelijk te maken." }, "options_about_kde": { "message": "KDE is een wereldwijde gemeenschap van software-ingenieurs, artiesten, schrijvers, vertalers en makers, die aan de ontwikkeling van Vrije Software zijn toegewijd. KDE maakt de Plasma ontwikkelomgeving, honderden toepassingen en de vele softwarebibliotheken die ze ondersteunen. KDE is een samenwerkingsverband: geen enkele entiteit bestuurt zijn richting of producten. In plaats daarvan werken we samen om het gemeenschappelijke doel te bereiken van het bouwen van 's werelds beste Vrije Software. Iedereen is welkom bij doe mee en draag bij aan KDE, ook u. Kijk voor meer informatie over de KDE-gemeenschap en over de software die we maken op $3." }, "options_about_license": { "message": "Licentie: GNU General Public License Versie 3" }, "options_about_translated_by": { "message": "Vertaald door: $1" }, "options_about_translators": { "message": "Freek de Kruijf" }, "options_not_supported_os": { "message": "Deze extensie wordt niet ondersteund op dit besturingssysteem." }, "options_plugin_breezeScrollBars_description": { "message": "Dit kan interfereren met het uiterlijk van websites die reeds een aangepaste stijl hanteren voor hun schuifbalken." }, "options_plugin_breezeScrollBars_title": { "message": "Breeze-stijl schuifbalken gebruiken" }, "options_plugin_downloads_saveOriginUrl": { - "message": "Save URL a file was downloaded from in the file's attributes" + "message": "URL opslaan waar vanaf een bestand is gedownload in de attributen van het " }, "options_plugin_downloads_saveOriginUrl_description": { - "message": "Note: The URL may contain sensitive information that could be disclosed when the file is accessible by or shared with others" + "message": "Opmerking: de URL kan gevoelige informatie bevatten die ontsloten kan worden wanneer het bestand toegankelijk is door of gedeeld wordt met anderen" }, "options_plugin_downloads_title": { "message": "Downloads tonen in gebied voor meldingen" }, "options_plugin_kdeconnect_description": { "message": "Voegt een item contextmenu toe aan koppelingen waarmee u ze kunt verzenden naar uw telefoon en andere gepaarde apparaten met gebruik van KDE Connect." }, "options_plugin_kdeconnect_title": { "message": "Via KDE Connect verzenden" }, "options_plugin_mpris_description": { "message": "Laat u video- en audiospelers besturen in websites met de plasmoid " }, "options_plugin_mpris_media_sessions_description": { "message": "Metagegevens en miniaturen van nu spelende inhoud extraheren." }, "options_plugin_mpris_media_sessions_title": { "message": "Verbeterde besturing van media" }, "options_plugin_mpris_title": { "message": "Besturing van media" }, "options_plugin_tabsrunner_description": { "message": "Ga na dat de module “Browser Tabs” is ingeschakeld in opne feilrapportar og meld så eventuelt inn ein ny " }, "options_about_copyright": { "message": "© 2017–2019 Kai Uwe Broulik og David Edmundson" }, "options_about_created_by_kde": { "message": "Denne nettlesarutvidinga var laga av KDE-fellesskapet. Du kan lesa meir om prosjektet på wikien." }, "options_about_donate": { "message": "Viss du likar programmet, vurder å gje ei pengegåve til KDE, slik at me kan halda fram med å laga den beste frie programvara." }, "options_about_kde": { "message": "KDE er eit verdsfemnande fellesskap av eldsjeler som programmerar, teiknar, komponerer, dokumenterer, set om eller hjelper til på andre måtar med utvikling av fri programvare. Me har laga brukarflata Plasma, hundrevis av program og dei mange programbiblioteka desse byggjer på. KDE er eit fellesskap der inga einskild gruppe, firma eller organisasjon har eigarskap til produkta eller styrer retninga den vidare utviklinga skal gå i. Derimot arbeider me saman å oppnå vårt felles mål om å laga fri programvare i verdsklasse. Alle er velkomne til å bidra – du òg. Du finn meir informasjon om KDE og programma me utviklar på GNU General Public License versjon 3" }, "options_about_translated_by": { "message": "Omsett av: $1" }, "options_about_translators": { "message": "Karl Ove Hufthammer" }, "options_not_supported_os": { "message": "Utvidinga er ikkje støtta på dette operativsystemet." }, "options_plugin_breezeScrollBars_description": { "message": "Dette kan påverka nettstadar som allereie brukar ein tilpassa stil på " }, "options_plugin_breezeScrollBars_title": { "message": "Bruk rullefelt med Breeze-stil" }, "options_plugin_downloads_saveOriginUrl": { - "message": "Save URL a file was downloaded from in the file's attributes" + "message": "Lagra nettadressa som filer vert lasta ned frå i filattributta" }, "options_plugin_downloads_saveOriginUrl_description": { - "message": "Note: The URL may contain sensitive information that could be disclosed when the file is accessible by or shared with others" + "message": "Merk: Nettadressa kan innehalda sensitiv informasjon, som andre kan få tilgang til når du deler fila med dei." }, "options_plugin_downloads_title": { "message": "Vis nedlastingar i varslingsområde" }, "options_plugin_kdeconnect_description": { "message": "Legg til ein høgreklikksmeny for lenkjer som gjer det mogleg å senda dei til telefonen din og andre einingar som brukar KDE Connect." }, "options_plugin_kdeconnect_title": { "message": "Send via KDE Connect" }, "options_plugin_mpris_description": { "message": "Lèt deg styra video- og lydavspelarar på nettstadar med skjermelementet for " }, "options_plugin_mpris_media_sessions_description": { "message": "Hent ut metadata og miniatyrbilete frå innhaldet som spelar." }, "options_plugin_mpris_media_sessions_title": { "message": "Utvida mediakontrollar" }, "options_plugin_mpris_title": { "message": "Mediestyring" }, "options_plugin_tabsrunner_description": { "message": "Sjå til at «nettlesarfaner»-modulen er slått på i søkjeinnstillingane for Plasma." }, "options_plugin_tabsrunner_title": { "message": "Finn nettlesarfane i «Køyr kommando»-vindauget" }, "options_save_failed": { "message": "Klarte ikkje lagra innstillingane" }, "options_save_success": { "message": "Innstillinga er no lagra" }, "options_tab_about": { "message": "Om" }, "options_tab_general": { "message": "Generelt" }, "options_title": { "message": "Innstillingar for Plasma-integrering" }, "store_description": { "message": "Multitask efficiently by controlling browser functions from the desktop, even while Chrome is in the background. Manage audio and video playback, check downloads in the notification area, send files to your phone using KDE Connect and more inside the KDE Plasma Desktop!\\n\\nThe plasma-browser-integration package must be installed for this extension to work. It should be available from your distribution's package manager when running Plasma 5.13 or later.\\n\\nNOTE: This extension is not supported on Debian." } } \ No newline at end of file diff --git a/extension/_locales/pt/messages.json b/extension/_locales/pt/messages.json index c03fcd4a..077c2d33 100644 --- a/extension/_locales/pt/messages.json +++ b/extension/_locales/pt/messages.json @@ -1,116 +1,116 @@ { "browseraction_title": { "message": "Integração do Navegador do Plasma" }, "general_error_host_disconnected_title": { "message": "A máquina nativa desligou-se de forma inesperada." }, "general_error_not_supported_os": { "message": "Esta extensão só é suportada no Linux e no FreeBSD." }, "general_error_not_supported_os_title": { "message": "Sistema operativo não suportado" }, "general_error_startup_failed": { "message": "Certifique-se que o pacote 'plasma-browser-integration' está instalado correctamente e que está a executar o Plasma 5.13 ou posterior." }, "general_error_startup_failed_title": { "message": "Não foi possível contactar a máquina nativa." }, "general_error_startup_failed_wiki_link": { "message": "Visite a página da Wiki do projecto para mais informações" }, "general_error_unknown": { "message": "Erro Desconhecido" }, "kdeconnect_open_device": { "message": "Abrir no '$1'" }, "kdeconnect_open_via": { "message": "Abrir com o KDE Connect" }, "options_about_bugs": { "message": "Se descobrir algum problema, verifique por favor a lista de erros abertos e depois envie um relatório de erros." }, "options_about_copyright": { "message": "© 2017-2019 de Kai Uwe Broulik e David Edmundson" }, "options_about_created_by_kde": { "message": "Esta extensão do navegador foi criada pela Comunidade do KDE. Poderá encontrar mais informações sobre este projecto na Wiki da Comunidade do KDE." }, "options_about_donate": { "message": "Se gosta do que viu, por favor pense em fazer uma doação ao KDE, para que possamos continuar a criar o melhor 'software' livre " }, "options_about_kde": { "message": "O KDE é uma rede mundial de engenheiros de 'software', artistas, escritores, tradutores e colaboradores comprometidos com o desenvolvimento de 'Software' Livre. Esta comunidade criou centenas de aplicações de 'Software' Livre, fazendo parte das plataformas, ambientes de trabalho e aplicações do KDE. O KDE é uma empresa cooperativa na qual não existe nenhuma entidade única que controle os esforços ou produtos do KDE e excluindo outras. Todos são bem-vindos a para o KDE, incluindo você. Consulte $3 para mais informações sobre a comunidade do KDE e o 'software' que " }, "options_about_license": { "message": "Licença: Licença Pública Geral da GNU (GPL) Versão 3" }, "options_about_translated_by": { "message": "Traduzido por: $1" }, "options_about_translators": { "message": "José Nuno Pires" }, "options_not_supported_os": { "message": "Esta extensão não é suportada neste sistema operativo." }, "options_plugin_breezeScrollBars_description": { "message": "Isto poderá interferir com a aparência das páginas Web que já aplicam um estilo personalizado às suas barras de deslocamento." }, "options_plugin_breezeScrollBars_title": { "message": "Usar as barras de deslocamento do Brisa" }, "options_plugin_downloads_saveOriginUrl": { - "message": "Save URL a file was downloaded from in the file's attributes" + "message": "Gravar o URL de onde foi transferido o ficheiro nos atributos do mesmo" }, "options_plugin_downloads_saveOriginUrl_description": { - "message": "Note: The URL may contain sensitive information that could be disclosed when the file is accessible by or shared with others" + "message": "Nota: O URL poderá conter informação importante que poderia ser divulgada caso o ficheiro estivesse acessível ou partilhado com outros" }, "options_plugin_downloads_title": { "message": "Mostrar as transferências na área de notificações" }, "options_plugin_kdeconnect_description": { "message": "Adiciona um item do menu de contexto para algumas ligações, permitindo a si enviá-las para o seu telemóvel ou outros dispositivos emparelhados, usando o KDE Connect." }, "options_plugin_kdeconnect_title": { "message": "Enviar pelo KDE Connect" }, "options_plugin_mpris_description": { "message": "Permite-lhe controlar os leitores de áudio e vídeo nas páginas Web, usando o plasmóide do Controlador Multimédia." }, "options_plugin_mpris_media_sessions_description": { "message": "Extrair os meta-dados e as miniaturas do conteúdo actualmente em reprodução." }, "options_plugin_mpris_media_sessions_title": { "message": "Controlos Multimédia Melhorados" }, "options_plugin_mpris_title": { "message": "Controlos Multimédia" }, "options_plugin_tabsrunner_description": { "message": "Certifique-se que o módulo de “Páginas do Navegador” está activo na configuração da Pesquisa do Plasma." }, "options_plugin_tabsrunner_title": { "message": "Procurar páginas do navegador na janela para “Executar um Comando“" }, "options_save_failed": { "message": "Não foi possível gravar a configuração" }, "options_save_success": { "message": "A configuração foi gravada com sucesso" }, "options_tab_about": { "message": "Acerca" }, "options_tab_general": { "message": "Geral" }, "options_title": { "message": "Configuração da Integração do Plasma" }, "store_description": { "message": "Multitask efficiently by controlling browser functions from the desktop, even while Chrome is in the background. Manage audio and video playback, check downloads in the notification area, send files to your phone using KDE Connect and more inside the KDE Plasma Desktop!\\n\\nThe plasma-browser-integration package must be installed for this extension to work. It should be available from your distribution's package manager when running Plasma 5.13 or later.\\n\\nNOTE: This extension is not supported on Debian." } } \ No newline at end of file diff --git a/extension/_locales/uk/messages.json b/extension/_locales/uk/messages.json index 939d17bf..3c23df74 100644 --- a/extension/_locales/uk/messages.json +++ b/extension/_locales/uk/messages.json @@ -1,116 +1,116 @@ { "browseraction_title": { "message": "Інтеграція браузера із Плазмою" }, "general_error_host_disconnected_title": { "message": "Зв'язок із модулем обробки неочікувано розірвано." }, "general_error_not_supported_os": { "message": "Підтримку цього розширення передбачено лише для Linux та FreeBSD." }, "general_error_not_supported_os_title": { "message": "Непідтримувана операційна система" }, "general_error_startup_failed": { "message": "Переконайтеся що пакунок «plasma-browser-integration» встановлено належним чином, і що ви користуєтеся Плазмою 5.13 або новішою версією Плазми." }, "general_error_startup_failed_title": { "message": "Не вдалося встановити з'єднання із основним вузлом." }, "general_error_startup_failed_wiki_link": { "message": "Відвідайте сторінку вікі проєкту, щоб дізнатися більше" }, "general_error_unknown": { "message": "Невідома помилка" }, "kdeconnect_open_device": { "message": "Відкрити у «$1»" }, "kdeconnect_open_via": { "message": "Відкрити за допомогою KDE Connect" }, "options_about_bugs": { "message": "Якщо вам вдасться знайти ваду, будь ласка, пошукайте її у списку відомих вад. Якщо не знайдете, створіть новий звіт щодо вади." }, "options_about_copyright": { "message": "© Kai Uwe Broulik та David Edmundson, 2017–2019" }, "options_about_created_by_kde": { "message": "Це розширення браузера було створено спільнотою KDE. Дізнатися більше про цей проєкт можна з вікі спільноти KDEдопоможіть KDE фінансово, уможлививши подальшу розробку якомога кращого вільного програмного забезпечення." }, "options_about_kde": { "message": "KDE — це всесвітня спільнота програмістів, художників, авторів текстів, перекладачів та фахівців з полегшення користування програмами, які роблять свій внесок до розвитку вільного програмного забезпечення. Цією спільнотою створено стільничне середовище Плазма, сотні вільних програм і безліч програмних бібліотек, які є основою роботи програм. Розробка KDE є спільною працею, у якій жоден з учасників не має переважного контролю над зусиллями або результатами роботи інших розробників KDE. Ми працюємо разом заради спільної мети, якою є створення якомога якіснішого вільного програмного забезпечення. Кожен може долучитися і зробити свій внесок до KDE, зокрема це можете зробити ви. Відвідайте сайт $3, щоб дізнатися більше про спільноту KDE та створене нею програмне забезпечення." }, "options_about_license": { "message": "Умови ліцензування: Загальна громадська ліцензія GNU версії " }, "options_about_translated_by": { "message": "Переклад: $1" }, "options_about_translators": { "message": "Юрій Чорноіван" }, "options_not_supported_os": { "message": "Підтримки цього розширення у цій операційній системі не передбачено." }, "options_plugin_breezeScrollBars_description": { "message": "Це може не відповідати загальній концепції вигляду сайтів, де вже застосовано нетиповий стиль до смужок гортання." }, "options_plugin_breezeScrollBars_title": { "message": "Смужки гортання у стилі Breeze" }, "options_plugin_downloads_saveOriginUrl": { - "message": "Save URL a file was downloaded from in the file's attributes" + "message": "Зберегти адресу, звідки було завантажено файл, у атрибутах файла" }, "options_plugin_downloads_saveOriginUrl_description": { - "message": "Note: The URL may contain sensitive information that could be disclosed when the file is accessible by or shared with others" + "message": "Зауваження: у адресі можуть міститися конфіденційні дані, які може бути розкрито, якщо відкрити доступ до файла іншим користувачам або поділитися ним." }, "options_plugin_downloads_title": { "message": "Показувати отримання даних у області сповіщення" }, "options_plugin_kdeconnect_description": { "message": "Додати до контекстного меню пункт для посилань, який уможливить надсилання посилань на телефон або інший з'єднаний пристрій за допомогою KDE Connect." }, "options_plugin_kdeconnect_title": { "message": "Надіслати за допомогою KDE Connect" }, "options_plugin_mpris_description": { "message": "Надає вам змогу керувати відтворенням відео та звуку на сайтах за допомогою плазмоїда керування відтворення мультимедійних даних." }, "options_plugin_mpris_media_sessions_description": { "message": "Видобути метадані та мініатюри поточних відтворюваних даних." }, "options_plugin_mpris_media_sessions_title": { "message": "Розширене керування відтворенням" }, "options_plugin_mpris_title": { "message": "Керування відтворенням" }, "options_plugin_tabsrunner_description": { "message": "Переконайтеся, що модуль «Вкладки навігатора» увімкнено у параметрах пошуку у Плазмі." }, "options_plugin_tabsrunner_title": { "message": "Шукати вкладки у вікні «Виконати команду»" }, "options_save_failed": { "message": "Не вдалося зберегти параметри" }, "options_save_success": { "message": "Параметри успішно збережено" }, "options_tab_about": { "message": "Про програму" }, "options_tab_general": { "message": "Загальне" }, "options_title": { "message": "Параметри інтеграції Плазми" }, "store_description": { "message": "Ефективно працюйте з декількома завданнями, керуючи функціональними можливостями браузера зі стільниці, навіть коли Chrome працює у фоновому режимі. Керуйте відтворення звуку і відео, перевіряйте, чи отримано дані, у області сповіщень, надсилайте файли на ваш телефон за допомогою KDE Connect і виконуйте багато інших завдань, не полишаючи стільниці Плазми KDE!\\nЩоб це розширення могло працювати, слід встановити пакунок plasma-browser-integration. Пакунок для вашого дистрибутива можна встанови зі сховища пакунків, якщо у ньому є пакунки Плазми 5.13 або новішої версії.\\nЗАУВАЖЕННЯ: у Debian не передбачено підтримки цього пакунка." } } \ No newline at end of file