diff --git a/gemini/org.kde.calligragemini.appdata.xml b/gemini/org.kde.calligragemini.appdata.xml index 21e1f0a74aa..b972af62604 100644 --- a/gemini/org.kde.calligragemini.appdata.xml +++ b/gemini/org.kde.calligragemini.appdata.xml @@ -1,206 +1,213 @@ org.kde.calligragemini.desktop CC0-1.0 GPL-2.0+ Gemini Gemini Gemini Blíženec Gemini Gemini Gemini Gémeaux Gemini Gemini Gemini Bliźnięta Gemini Blíženci Gemini Gemini xxGeminixx 双子座 Office Suite Suite d'oficina Suite d'oficina Kancelářská sada Büroprogramme Office Suite Suite ofimática Suite de oficina Office Suite Kantoor-suite Pakiet biurowy Pacote de Escritório Kancelársky balík Kontorssvit Офісний комплект xxOffice Suitexx 办公套件

The KDE Office suite for 2-in-1 devices.

La suite d'oficina del KDE per a dispositius 2 en 1.

La suite d'oficina del KDE per a dispositius 2 en 1.

The KDE Office suite for 2-in-1 devices.

La suite ofimática de KDE para dispositivos 2 en 1.

A suite de oficina de KDE para dispositivos 2 en 1.

La suite Office di KDE per i dispositivi 2-in-1.

De KDE kantoor-suite voor 2-in-1 apparaten.

Pakiet biurowy KDE dla urządzeń 2 w 1.

O pacote de Escritório do KDE para os dispositivos 2-em-1.

KDE:s kontorssvit för surfplattor med tangentbord.

Офісний комплект KDE для пристроїв «два в одному».

xxThe KDE Office suite for 2-in-1 devices.xx

适用于二合一设备的 KDE 办公套件

2-in-1 devices which can act as both a touch only tablet and a classic clamshell notebook are fast becoming very popular, and after the success of Krita Gemini, the team behind it realised there were plenty of reasons to apply that same concept to other applications, and especially the others in the Calligra suite. In particular the word processor component Words and presentation tool Stage were deemed ripe for this treatment.

Els dispositius 2 en 1, que poden actuar tant com a tauleta tàctil i com a portàtil clàssic, estan esdevenint molt populars, i després de l'èxit del Krita Gemini, l'equip que hi ha darrere s'ha adonat que hi ha moltes raons per aplicar el mateix concepte a altres aplicacions, i en especial, les altres del paquet Calligra. En concret, el component Words de processament de textos i l'eina de presentacions Stage s'han considerat madures per aquest tractament.

Els dispositius 2 en 1, que poden actuar tant com a tauleta tàctil i com a portàtil clàssic, estan esdevenint molt populars, i després de l'èxit del Krita Gemini, l'equip que hi ha darrere s'ha adonat que hi ha moltes raons per aplicar el mateix concepte a altres aplicacions, i en especial, les altres del paquet Calligra. En concret, el component Words de processament de textos i l'eina de presentacions Stage s'han considerat madures per aquest tractament.

2-in-1 devices which can act as both a touch only tablet and a classic clamshell notebook are fast becoming very popular, and after the success of Krita Gemini, the team behind it realised there were plenty of reasons to apply that same concept to other applications, and especially the others in the Calligra suite. In particular the word processor component Words and presentation tool Stage were deemed ripe for this treatment.

Los dispositivos 2 en 1, que se pueden usar como tabletas táctiles y como portátiles clásicos, se están haciendo bastante populares, y tras el éxito de Krita Gemini, el equipo que lo desarrolla se dio cuenta de que existían numerosos motivos para aplicar este mismo concepto a otras aplicaciones, especialmente las que componen la suite de Calligra. En particular, el procesador de textos Words y la herramienta de presentaciones Stage se consideran listas para este tratamiento.

Os dispositivos 2 en 1 que poden actuar tanto como tabletas táctiles e como portátiles están cobrando moita popularidade, e tras o éxito de Krita Gemini, o equipo responsábel decatouse de que había moitos motivos para aplicar o mesmo concepto a outros aplicativos, e especialmente a outros da suite Calligra. Concretamente, se consideraron listos para este trato o compoñente de procesador de textos Words e a ferramenta de presentación Stage.

I dispositivi 2-in-1, che possono funzionare sia come tablet che come classico computer portatile, stanno acquisendo velocemente molta popolarità, e dopo il successo di Krita Gemini, la squadra di sviluppo ha realizzato che esistono numerose ragioni per applicare lo stesso concetto ad altre applicazioni, specialmente quelle della famiglia Calligra. In particolare, il componente di elaborazione testi Words e lo strumento delle presentazioni Stage sono stati giudicati maturi per questo trattamento.

2-in-1 apparaten die zowel werken als een tablet met alleen aanraken als een klassiek clamshell notebook, worden snel erg populair en na het succes van Krita Gemini, heeft het team erachter zich gerealiseerd dat er genoeg redenen zijn om datzelfde concept toe te passen op andere toepassingen, en speciaal de anderen in de Calligra-suite. Speciaal de woordprocessorcomponent Words en het presentatiehulpmiddel Stage werden rijp geacht voor deze behandeling.

Urządzenia dwa w jednym, które mogą działać zarówno jako tablet dotykowy jak i zwyczajny laptop stają sie bardzo popularne, a po sukcesie Krita Gemini, zespół uświadomił sobie, że jest wiele powodów do tego, aby zastosować ten koncept w innych aplikacjach, a w szczególności tych z pakietu Calligra. Na początek pod uwagę zostały wzięte składnik Słowa i Scena.

Os dispositivos 2-em-1, que conseguem actuar tanto como um 'tablet' puramente táctil como no formato clássico em concha de um portátil, estão a tornar-se rapidamente bastante populares e, depois do sucesso do Krita Gemini, a equipa por trás do projecto concluiu que existiam bastantes razões para aplicar o mesmo conceito nas outras aplicações, principalmente nas restantes aplicações do pacote Calligra. Em particular, o componente de processamento de texto Words e a ferramenta de apresentações Stage foram destinadas a passar por este tratamento.

Surfplattor med tangentbord, som både kan fungera som en pekplatta och som en klassisk bärbar dator med uppvikningsbar skärm, håller snabbt på att bli mycket populära, och efter succén med Krita Gemini, insåg gruppen bakom det att det fanns många orsaker att applicera samma koncept för andra program, i synnerhet de övriga i Calligra-sviten. Särskilt ordbehandlingskomponenten Words och presentationsverktyget Stage ansågs mogna för denna behandling.

Пристрої «два в одному», які можуть працювати у двох режимах — сенсорного планшета і класичного ноутбука, — швидко набувають популярності. Після успіху Krita Gemini, команда її розробників зауважила, що варто було б застосувати ту саму концепцію до інших програм, особливо інших програм із комплекту Calligra. Зокрема це стосується програми для редагування текстів Words та засобу роботи з презентаціями Stage.

xx2-in-1 devices which can act as both a touch only tablet and a classic clamshell notebook are fast becoming very popular, and after the success of Krita Gemini, the team behind it realised there were plenty of reasons to apply that same concept to other applications, and especially the others in the Calligra suite. In particular the word processor component Words and presentation tool Stage were deemed ripe for this treatment.xx

随着兼具传统笔记本与触控平板功能的二合一设备迅速流行,Krita Gemini 的开发团队在品尝到胜利果实后意识到,其它程序,特别是 Calligra 套件里的程序,也有专门为触控操作优化的需要。其中,文档处理部件 Words 与演示文档工具 Stage 被认为是最适于进行此种改进的部分。

With that realisation was born the desire to create Calligra Gemini, an application encasing word processor and presentation components which would function both as a traditional desktop application with a mouse and keyboard, and transform into a touch friendly application on the go, changing the experience to one suitable for all-touch devices without the inconvenience of having to switch to a different application.

Amb aquesta idea, va néixer el desig de crear el Calligra Gemini, una aplicació que agrupa els components de procés de textos i presentacions que poden funcionar tant com una aplicació tradicional d'escriptori amb un ratolí i un teclat, i transformar-se en una aplicació tàctil per ella mateixa, canviant l'experiència a una adequada a tots els dispositius tàctils, sense els inconvenients d'haver de canviar a una aplicació diferent.

Amb aquesta idea, va néixer el desig de crear el Calligra Gemini, una aplicació que agrupa els components de procés de textos i presentacions que poden funcionar tant com una aplicació tradicional d'escriptori amb un ratolí i un teclat, i transformar-se en una aplicació tàctil per ella mateixa, canviant l'experiència a una adequada a tots els dispositius tàctils, sense els inconvenients d'haver de canviar a una aplicació diferent.

With that realisation was born the desire to create Calligra Gemini, an application encasing word processor and presentation components which would function both as a traditional desktop application with a mouse and keyboard, and transform into a touch friendly application on the go, changing the experience to one suitable for all-touch devices without the inconvenience of having to switch to a different application.

Con esta idea nació el deseo de crear Calligra Gemini, una aplicación que encierra los componentes de procesador de textos y presentaciones, que funcionaría como una aplicación tradicional de escritorio con teclado y ratón, que se transforma sobre la marcha en una aplicación táctil, cambiando la experiencia de forma adecuada para todos los dispositivos táctiles sin el inconveniente de tener que cambiar a una aplicación distinta.

Dese descubrimento naceu o desexo de crear Calligra Gemini, un aplicativo que engloba os compoñentes de procesador de textos e de presentación que tanto funcionarían como un aplicativo de escritorio tradicional con rato e teclado como se transformarían nun aplicativo adaptado ao tacto sobre a marcha, cambiando a experiencia a unha axeitada para os dispositivos só táctiles sen a inconveniencia de ter que cambiar a un aplicativo distinto.

Con questa idea è nato il desiderio di creare Calligra Gemini, un'applicazione che racchiude i componenti di elaborazione testi e presentazione che può funzionare come applicazione desktop con un mouse e una tastiera e trasformarsi all'occorrenza in un'amichevole applicazione su schermo tattile, per un'esperienza appropriata su tutti i dispositivi con schermo tattile senza l'inconveniente di dover passare a un'applicazione diversa.

Met die realisatie was de wens geboren om Calligra Gemini te maken, een toepassing omvattend componenten met een tekstbewerker en presentatie die zowel zouden functioneren als een traditionele toepassing op het bureaublad met een muis en toetsenbord en zich transformeren in een aanraakvriendelijke toepassing zonder overgang, de ervaring wijzigend naar een geschikt voor alle aanraakapparaten zonder het ongemak van om te moeten schakelen naar een andere toepassing.

Com essa realização, nasceu a vontade de criar o Calligra Gemini, uma aplicação que incorpora um processador de texto e uma componente de apresentações, que iria funcionar tanto como uma aplicação para computadores com um rato e teclado, assim como transformá-la numa aplicação táctil e amigável na hora, mudando a experiência para uma adequada para dispositivos puramente tácteis , sem ter de mudar para uma aplicação diferente.

Med denna insikt föddes önskan att skapa Calligra Gemini, ett program som innesluter ordbehandlings- och presentationskomponenterna och som både skulle fungera som ett traditionellt skrivbordsprogram med mus och tangentbord och omvandlas till ett pekvänligt program i farten, för att därmed ändra erfarenheten till en lämplig för alla pekenheter utan besväret med att behöva byta till ett annat program.

Ідея щодо перетворення стандартних програм призвела до бажання створити Calligra Gemini, програму, яка б містила компоненти текстового редактора та засобу роботи з презентаціями і могла б працювати одразу у режимі традиційної комп'ютерної програми, у якій для керування використовується миша і клавіатура, та у режимі програми, зручної для керування за допомогою сенсорного пристрою, змінюючи режим роботи відповідно до режиму роботи пристрою. При цьому користувач може продовжувати роботу у тій самій програмі без незручного перемикання між різними програмами.

xxWith that realisation was born the desire to create Calligra Gemini, an application encasing word processor and presentation components which would function both as a traditional desktop application with a mouse and keyboard, and transform into a touch friendly application on the go, changing the experience to one suitable for all-touch devices without the inconvenience of having to switch to a different application.xx

开发团队的这一意识成形后,他们开始构思一个同时包含文字处理与演示文稿功能,并能根据使用环境自动在传统模式与触控模式之间切换的统一程序—— Calligra Gemini。它可以避免使用者为了适应触控操作而切换到另一个程序所带来的不便。

The Gemini applications combine the power of Calligra's main applications (in Calligra Gemini's case the main office desktop applications, at the moment Words and Stage), with pleasant and explicitly touch optimised experiences based around the same document types.

Les aplicacions Gemini combinen la potència de les principals aplicacions del Calligra (en el cas del Gemini del Calligra les principals aplicacions ofimàtiques d'escriptori, actualment el Words i l'Stage), amb una optimitzada experiència tàctil agradable i explícita, basada en els mateixos tipus de documents.

Les aplicacions Gemini combinen la potència de les principals aplicacions del Calligra (en el cas del Gemini del Calligra les principals aplicacions ofimàtiques d'escriptori, actualment el Words i l'Stage), amb una optimitzada experiència tàctil agradable i explícita, basada en els mateixos tipus de documents.

The Gemini applications combine the power of Calligra's main applications (in Calligra Gemini's case the main office desktop applications, at the moment Words and Stage), with pleasant and explicitly touch optimised experiences based around the same document types.

Las aplicaciones de Gemini combinan la potencia de las aplicaciones principales de Calligra (en el caso de Calligra Gemini, las principales aplicaciones ofimáticas del escritorio, por ahora Words y Stage) con una experiencia explícitamente táctil, optimizada y agradable, basada en los mismos tipos de documentos.

Os aplicativos de Gemini combinan a potencia dos aplicativos principais de Calligra (no caso de Calligra Gemini, os principais aplicativos de escritorio, actualmente Words e Stage), con experiencias agradábeis e optimizadas explicitamente para o tacto, baseadas nos mesmos tipos de documentos.

Le applicazioni Gemini combinano la potenza delle principali applicazioni di Calligra (nel caso di Calligra Gemini le principali applicazioni desktop da ufficio, al momento Words e Stage), con un'esperienza piacevole e esplicitamente ottimizzata per il tocco basata sugli stessi tipi di documenti.

De Gemini toepassingen combineren de kracht van de hoofdtoepassingen van Calligra (in het geval van Calligra Gemini zijn de hoofd kantoorbureaubladtoepassingen, op dit moment Words en Stage), met plezierige en expliciete voor aanraken geoptimaliseerde ervaringen gebaseerd rond dezelfde documenttypen.

Aplikacje Gemini są połączeniem siły głównych aplikacji Calligry (w zestawie Calligra Gmini głównyi aplikacjami na tę chwilę są Słowa i Scena) z przyjemnymi i dokładnie zoptymalizowanymi doświadczeniami opartymi na tych samych rodzajach dokumentów.

As aplicações do Gemini combinam o poder das aplicações principais do Calligra (no caso do Calligra Gemini, os pacotes principais para os computadores, nomeadamente o Words e o Stage), com experiências agradáveis e explicitamente optimizadas para ecrãs tácteis, baseadas nos mesmos tipos de documentos.

Gemini-programmen kombinerar Calligras kraftfulla huvudprogram (i fallet med Calligra Gemini, de viktigaste kontorsprogrammen för skrivbordet, för närvarande Words och Stage), med behaglig och explicit pekskärmsoptimerad upplevelse baserad på samma dokumenttyper.

У програмах Gemini поєднується потужність основних програм Calligra для звичайних комп'ютерів (у випадку Calligra Gemini, це основні офісні програми, зокрема Words і Stage) та зручність користування на пристроях із сенсорним керуванням. При цьому тип документів лишається тим самим для обох режимів роботи.

xxThe Gemini applications combine the power of Calligra's main applications (in Calligra Gemini's case the main office desktop applications, at the moment Words and Stage), with pleasant and explicitly touch optimised experiences based around the same document types.xx

Calligra itself is a large suite of applications, split into three main categories: Office applications, Graphics Applications and Project Management. Please visit the Calligra website to see full descriptions of the many tools.

El mateix Calligra és un gran paquet d'aplicacions, dividit en tres categories principals: aplicacions d'ofimàtica, aplicacions gràfiques i gestió de projectes. Si us plau, visiteu el lloc web del Calligra per veure les descripcions completes de moltes eines.

El mateix Calligra és un gran paquet d'aplicacions, dividit en tres categories principals: aplicacions d'ofimàtica, aplicacions gràfiques i gestió de projectes. Per favor, visiteu el lloc web del Calligra per veure les descripcions completes de moltes eines.

Calligra itself is a large suite of applications, split into three main categories: Office applications, Graphics Applications and Project Management. Please visit the Calligra website to see full descriptions of the many tools.

La propia Calligra es una gran suite de aplicaciones, divididas en tres categorías principales: aplicaciones ofimáticas, aplicaciones gráficas y gestión de proyectos. Visite la página web de Calligra para obtener una descripción completa de las herramientas que la componen.

Calligra en si é unha gran suite de aplicativos, divididos en tres categorías principais: aplicativos de oficina, aplicativos gráficos e xestión de proxectos. Visite o sitio web de Calligra para ver as descricións completas das súas numerosas ferramentas.

Calligra è un'ampia famiglia di applicazioni, divisa in tre categorie principali: applicazioni da ufficio, applicazioni grafiche e gestione dei progetti. Visita il sito web di Calligra per vedere la descrizione completa di molti strumenti.

Calligra zelf is een grote suite van toepassingen, opgesplitst in drie hoofdcategorieën: Kantoortoepassingen, Grafische toepassingen en Projectbeheer. Bezoek de website van Calligra om de volledige beschikbare van de vele hulpmiddelen te bekijken.

O Calligra propriamente dita é um grande grupo de aplicações, dividido em três categorias principais: aplicações de Escritório, aplicações Gráficas e de Gestão de Projectos. Por favor, visite a página Web do Calligra para ver descrições completas das diversas ferramentas.

Själva Calligra är en stor programsvit, delad i tre huvudkategorier: Kontorsprogram, grafikprogram och projekthantering. Besök gärna Calligras webbsida för att se fullständiga beskrivningar av de många verktygen.

Calligra є великим комплектом програм, поділених на три основі категорії: офісні програми, графічні програми та програми для керування проектами. Будь ласка, відвідайте сайт Calligra, щоб ознайомитися із повним описом багатьох інструментів.

xxCalligra itself is a large suite of applications, split into three main categories: Office applications, Graphics Applications and Project Management. Please visit the Calligra website to see full descriptions of the many tools.xx

The applications in the Calligra Suite shares some common UI concepts that gives it a modern look better suited for the wide screens of today. One of them is that most formatting is done using dockers which are placed at the side of the windows instead of on the top. This makes more space available for the actual document contents and avoids opening dialogs on top of it. If the user chooses, s/he can rearrange the placement of the dockers around the document area or even tear loose them and let them float freely. The arrangement is saved and reused the next time Calligra is opened.

Les aplicacions de la suite Calligra comparteixen diversos conceptes d'IU que ofereixen un aspecte modern adequat per les pantalles amples d'avui en dia. Un d'ells és que la majoria del format es fa usant acobladors que estan situats als laterals de les finestres en lloc de la part superior. Això fa que hi hagi més espai disponible per al contingut del document real i evita obrir diàlegs a sobre d'ell. Si l'usuari ho tria, pot ressituar els acobladors al voltant de l'àrea del document o inclús desenganxar-los i deixar-los flotar lliurement. L'arranjament es desarà i reutilitzarà la pròxima vegada que s'obri el Calligra.

Les aplicacions de la suite Calligra comparteixen diversos conceptes d'IU que ofereixen un aspecte modern adequat per les pantalles amples d'hui en dia. Un d'ells és que la majoria del format es fa usant acobladors que estan situats als laterals de les finestres en lloc de la part superior. Això fa que hi haja més espai disponible per al contingut del document real i evita obrir diàlegs damunt d'ell. Si l'usuari ho tria, pot ressituar els acobladors al voltant de l'àrea del document o inclús desenganxar-los i deixar-los flotar lliurement. L'arranjament es guardarà i reutilitzarà la pròxima vegada que s'òbriga el Calligra.

The applications in the Calligra Suite shares some common UI concepts that gives it a modern look better suited for the wide screens of today. One of them is that most formatting is done using dockers which are placed at the side of the windows instead of on the top. This makes more space available for the actual document contents and avoids opening dialogues on top of it. If the user chooses, s/he can rearrange the placement of the dockers around the document area or even tear loose them and let them float freely. The arrangement is saved and reused the next time Calligra is opened.

Las aplicaciones de la suite Calligra comparten algunos conceptos de interfaz gráfica comunes que le proporcionan un aspecto moderno más apropiado para las amplias pantallas de la actualidad. Uno de ellos consiste en que la mayor parte de las opciones de formato se llevan a cabo mediante el uso de paneles situados a un lado de las ventanas en lugar de en su parte superior. Esto proporciona más espacio disponible para el contenido del documento actual y evita abrir diálogos encima de él. El usuario puede reorganizar la posición de estos paneles alrededor del área del documento e incluso hacerlos flotantes. Estos cambios se guardan y se vuelven a usar la próxima vez que trabaje en Calligra.

Os aplicativos da suite de Calligra comparten algúns conceptos de interface de usuario que lles outorgan un aspecto moderno máis axeitado para as pantallas panorámicas actuais. Un deles é que a meirande parte do formato faise usando docas que se colocan nas partes laterais das xanelas en vez de na parte superior. Isto libera espazo para os contidos reais dos documentos e evita abrir diálogos sobre eles. Se o usuario así o decide, pode cambiar a disposición das docas ao redor da zona do documento ou mesmo soltalas e deixar que floten libremente. A disposición gárdase e reúsase a seguinte vez que se abra Calligra.

Le applicazioni di Calligra Suite condividono alcuni concetti comuni dell'interfaccia grafica che forniscono un aspetto moderno che ben si adatta agli ampi schermi odierni. Uno di questi consiste nel fatto che la formattazione viene eseguita utilizzando delle aree di aggancio posizionate sul lato delle finestre invece che in alto. Ciò crea un maggior spazio disponibile per i contenuti effettivi del documento ed evita l'apertura di finestre su di esso. Se l'utente vuole, può riorganizzare il posizionamento delle aree di aggancio intorno all'area del documento o sganciarle e lasciarle fluttuare liberamente. La disposizione è salvata e riutilizzata alla successiva apertura di Calligra.

De toepassingen in de Calligra Suite delen enige algemene UI-concepten die het een modern uiterlijk geeft meer geschikt voor de brede schermen van vandaag. Een ervan is dat de meeste formattering wordt gedaan met dockers die aan ge zijkant van de vensters worden geplaatst in plaats van bovenaan. Dit maakt meer ruimte beschikbaar voor de inhoud van het actuele document en vermijdt het openen van dialogen erboven. Als de gebruiker er voor kiest, kan hij/zij de plaatsing de dockers rond het documentgebied opnieuw bepalen of ze zelfs los scheuren en ze vrij laten rondzwermen. De plaatsing wordt opgeslagen en opnieuw gebruikt, de volgende keer dat Calligra wordt geopend.

As aplicações no pacote Calligra partilham alguns conceitos de UI comuns que lhe dão uma aparência mais moderna e adequada aos ecrãs amplos dos dias de hoje. Um deles é que a maioria da formatação é é efectuada com áreas acopláveis que são colocados ao lado das janelas , em vez de ser no topo. Isso deixa mais espaço disponível para o conteúdo actual dos documentos e evita a abertura de janelas em cima dela. Se o utilizador optar por isso, poderá reorganizar a colocação das áreas acopláveis à volta do documento ou deixá-las à solta e a flutuar de forma livre. A organização é gravada e reutilizada da próxima vez que abrir o Calligra.

Programmen i Calligra-sviten delar några gemensamma användargränssnittskoncept som ger dem ett modernt utseende bättre lämpat för dagens breda skärmar. Ett av dem är att det mesta formateringen görs med paneler placerade vid fönstrets sidor istället för längst upp. Det ger mer utrymme tillgängligt för själva dokumentinnehållet och undviker att dialogrutor öppnas ovanpå det. Om användaren så önskar, går det att ändra placering av panelerna omkring dokumentområdet, eller till och med riva loss dem och låta dem flyta fritt. Placeringen sparas och återanvänds nästa gång Calligra startas.

У програмах комплекту Calligra використовуються типові концепції інтерфейсу користувача, що надає програмам вигляду, зручного у користуванні на сучасних широкоформатних дисплеях. Однією з цих концепцій є використання для форматування даних бічних панелей, які розташовано праворуч і ліворуч від області редагування, а не над нею. Це збільшує область самого документа і зменшує кількість додаткових контекстних вікон, які могли б перекривати вміст документа. Якщо потрібно, розташування бічних панелей можна змінити. Можна навіть відірвати їх від основного вікна програми і змусити довільно розташовуватися поза ним. Програми зберігають компонування бічних панелей і відновлюють його під час наступного сеансу роботи Calligra.

xxThe applications in the Calligra Suite shares some common UI concepts that gives it a modern look better suited for the wide screens of today. One of them is that most formatting is done using dockers which are placed at the side of the windows instead of on the top. This makes more space available for the actual document contents and avoids opening dialogs on top of it. If the user chooses, s/he can rearrange the placement of the dockers around the document area or even tear loose them and let them float freely. The arrangement is saved and reused the next time Calligra is opened.xx

There are many objects and shapes that you can insert into your document, such as geometric shapes, sheet music score, and many more amazing options. All of these shapes are available in all applications, which makes implementing these objects much easier.

Hi ha molts objectes i formes que podeu inserir als documents, com les formes geomètriques, puntuacions de partitures, i moltes opcions impressionants. Totes aquestes formes estan disponibles a totes les aplicacions, cosa que facilita molt la implementació d'aquests objectes.

Hi ha molts objectes i formes que podeu inserir als documents, com les formes geomètriques, puntuacions de partitures, i moltes opcions impressionants. Totes aquestes formes estan disponibles a totes les aplicacions, cosa que facilita molt la implementació d'aquests objectes.

There are many objects and shapes that you can insert into your document, such as geometric shapes, sheet music score, and many more amazing options. All of these shapes are available in all applications, which makes implementing these objects much easier.

Existen muchos objetos y formas que puede insertar en sus documentos, como formas geométricas, partituras musicales y gran cantidad de opciones interesantes. Todas estas formas están disponibles en todas las aplicaciones, lo que facilita la implementación de estos objetos.

Hai moitos obxectos e formas que pode inserir nos seus documentos, como formas xeométricas, partituras musicais, e moitas outras opcións xeniais. Todas estas formas están dispoñíbeis en todos os aplicativos, o que fai moito máis sinxelo crear estes obxectos.

Puoi inserire numerosi oggetti e forme nei tuoi documenti, come forme geometriche, notazioni musicali e molte altre fantastiche opzioni. Tutte queste forme sono disponibili in tutte le applicazioni, che rende l'utilizzo di questi oggetti molto semplice.

Er zijn veel objecten en vormen die u kunt invoegen in uw document, zoals geometrische vormen, bladmuziek en nog veel meer verbazingwekkende opties. Al deze vormen zijn beschikbaar in alle toepassingen, die het implementeren van deze objecten veel gemakkelijker maken.

Existem diversos objectos e formas que poderá inserir no seu documento, como as formas geométricas, as formas de partituras musicais, entre muitas outras opções espantosas. Todas estas formas estão disponíveis em todas as aplicações, o que torna a implementação destes objectos muito mais simples.

Det finns många objekt och former som kan infogas i ett dokument, såsom geometriska former, notblad och många andra fantastiska alternativ. Alla dessa former är tillgängliga i alla program, vilket gör det mycket enklare att implementera objekten.

Передбачено можливість вставляння до ваших документів багатьох об'єктів та форм, зокрема геометричних форм, нотних записів, та ще багато чудових можливостей. Усі ці форми доступні у всіх програмах комплекту, що значно спрощує програмну реалізацію відповідних об'єктів.

xxThere are many objects and shapes that you can insert into your document, such as geometric shapes, sheet music score, and many more amazing options. All of these shapes are available in all applications, which makes implementing these objects much easier.xx

Calligra uses the Open Document Format (ODF) as its main file format which makes it compatible with most other office applications including OpenOffice.org, LibreOffice and Microsoft Office. It can also import the native file formats of Microsoft Office with great accuracy, in many cases the best you can find.

El Calligra usa l'Open Document Format (ODF) com a format de fitxer principal, que el fa compatible amb la majoria d'altres aplicacions ofimàtiques, incloent-hi l'OpenOffice.org, el LibreOffice i l'Office de Microsoft. També pot importar els formats de fitxer natius de l'Office de Microsoft amb molta precisió, en molts casos el millor que trobareu.

El Calligra usa l'Open Document Format (ODF) com a format de fitxer principal, que el fa compatible amb la majoria d'altres aplicacions ofimàtiques, incloent-hi l'OpenOffice.org, el LibreOffice i l'Office de Microsoft. També pot importar els formats de fitxer natius de l'Office de Microsoft amb molta precisió, en molts casos el millor que trobareu.

Calligra uses the Open Document Format (ODF) as its main file format which makes it compatible with most other office applications including OpenOffice.org, LibreOffice and Microsoft Office. It can also import the native file formats of Microsoft Office with great accuracy, in many cases the best you can find.

Calligra usa el formato de Open Document (ODF) como principal formato de archivos, lo que la hace compatible con la mayoría de aplicaciones ofimáticas, como OpenOffice.org, LibreOffice y Microsoft Office. También puede importar los formatos de archivos nativos de Microsoft Office con gran precisión (en muchos casos, la mejor que podrá encontrar).

Calligra usa o formato de documento aberto (ODF) como formato de ficheiro principal, o que o fai compatíbel coa meirande parte do resto de aplicativos de oficina, como OpenOffice.org, LibreOffice e Microsoft Office. Tamén pode importar os formatos de ficheiro nativos de Microsoft Office con gran exactitude, en moitos casos a mellor que se pode atopar.

Calligra utilizza l'Open Document Format (ODF) come suo formato principale dei file che lo rende compatibile con la maggior parte delle altre applicazioni da ufficio tra cui OpenOffice.org, LibreOffice e Microsoft Office. Può inoltre importare i formati di file nativi di Microsoft Office con grande accuratezza, in molti casi il meglio che tu possa trovare.

Calligra gebruikt het Open Document Format (ODF) als zijn hoofd bestandsformaat die het compatibel maakt met de meeste andere kantoortoepassingen inclusief OpenOffice.org, LibreOffice en Microsoft Office. Het kan ook de inheemse bestandsformaten van Microsoft Office met een grote accuraatheid importeren, in vele gevallen het beste wat u kunt vinden.

O Calligra usa o Open Document Format (ODF) como formato de ficheiro principal, o que o torna compatível com a maioria das outras aplicações de escritório, incluindo o OpenOffice.org, LibreOffice e Microsoft Office. Também consegue importar os formatos de ficheiros nativos do Microsoft Office com grande precisão, sendo em muitos casos o melhor que poderá encontrar.

Calligra använder Open Document Format (ODF) som huvudfilformat, vilket gör det kompatibelt med de flesta kontorsprogram, inklusive OpenOffice.org,LibreOffice och Microsoft Office. Det kan också importera Microsoft Office egna filformat med stor noggrannhet, i många fall den bästa som går att finna.

У Calligra основним форматом файлів є Open Document Format (ODF). Це робить комплект програмного забезпечення сумісним із більшістю інших офісних програм, зокрема OpenOffice.org, LibreOffice та Microsoft Office. Також передбачено можливості імпортування даних у типових форматах Microsoft Office із достатньою точністю, у багатьох випадках найкращою точністю серед доступних.

xxCalligra uses the Open Document Format (ODF) as its main file format which makes it compatible with most other office applications including OpenOffice.org, LibreOffice and Microsoft Office. It can also import the native file formats of Microsoft Office with great accuracy, in many cases the best you can find.xx

http://www.calligra.org/gemini/ https://bugs.kde.org/enter_bug.cgi?format=guided&product=calligragemini http://userbase.kde.org/Gemini/Manual + A presentation loaded directly from DropBox, in Edit mode https://cdn.kde.org/screenshots/calligra/presentation-loaded-from-dropbox.png + + + A text document in the traditional desktop style UI (Create mode) https://cdn.kde.org/screenshots/calligra/words-desktop-mode.png + + + A text document in Create mode with the notes panel shown https://cdn.kde.org/screenshots/calligra/words-touch-mode-with-notes-panel.png KDE calligragemini