diff --git a/themes/graveyard-mayhem.desktop b/themes/graveyard-mayhem.desktop index a7c789b..af860f9 100644 --- a/themes/graveyard-mayhem.desktop +++ b/themes/graveyard-mayhem.desktop @@ -1,86 +1,86 @@ [KGameTheme] Name=Graveyard Mayhem Name[bs]=Groblje Maythem Name[ca]=L'esquarterament del cementiri Name[ca@valencia]=L'esquarterament del cementiri Name[da]=Kaos på kirkegården Name[de]=Chaosfriedhof Name[el]=Graveyard Mayhem Name[en_GB]=Graveyard Mayhem Name[es]=Caos en el cementerio Name[et]=Õõvastav surnuaed Name[fi]=Hautausmaan sekasorto Name[fr]=Grabuge dans le cimetière Name[ga]=Graveyard Mayhem Name[gl]=O caos do cemiterio Name[hu]=Temető rendbontás Name[it]=Caos nel cimitero Name[kk]=Сұмдық зират Name[km]=Graveyard Mayhem Name[ko]=무덤가의 귀신 Name[lv]=Vardarbība kapsētā Name[nb]=Kirkegårdsmassakre Name[nds]=Kuddelmuddel-Karkhoff Name[nl]=Graveyard Mayhem Name[nn]=Kyrkjegard Name[pl]=Cmentarz Mayhem Name[pt]=Pânico no Cemitério Name[pt_BR]=Pânico no Cemitério Name[ru]=Увечное кладбище Name[sk]=Chaos na cintoríne Name[sl]=Kaos na pokopališču Name[sr]=Метеж на гробљу Name[sr@ijekavian]=Метеж на гробљу Name[sr@ijekavianlatin]=Metež na groblju Name[sr@latin]=Metež na groblju Name[sv]=Lemlästning på gravplats Name[tr]=Mezarlık Kargaşası Name[uk]=Хаос на цвинтарі Name[x-test]=xxGraveyard Mayhemxx Name[zh_CN]=墓地骚灵 Name[zh_TW]=墓地的騷動 Description=A spooky theme for KMines. Don't get caught by the zombies in the graveyard! Description[bs]=Sablasna tema za KMines. Ne dopusti da budeš uhvaćen od strane zombija na groblju! Description[ca]=Un tema esfereïdor pel KMines. No us deixeu atrapar pels zombis en el cementiri! -Description[ca@valencia]=Un tema terrorífic pel KMines. No vos deixeu atrapar pels zombis en el cementiri! +Description[ca@valencia]=Un tema esfereïdor pel KMines. No vos deixeu atrapar pels zombis en el cementiri! Description[da]=Et uhyggeligt tema til KMines. Pas på du ikke bliver fanget af zombierne på kirkegården! Description[de]=Ein unheimliches Design für KMines. Lassen Sie sich von den Geistern des Friedhofs nicht erwischen. Description[el]=Στοιχειωμένο θέμα για το KMines. Μη σας πιάσουν τα ζόμπι στο νεκροταφείο! Description[en_GB]=A spooky theme for KMines. Don't get caught by the zombies in the graveyard! Description[es]=Un tema espeluznante para KMines. ¡Que no le pillen los zombies del cementerio! Description[et]=KMinesi kõhedust tekitav teema. Ära lase end tabada surnuaias redutavatel ebasurnutel! Description[fi]=Karmaiseva teema KMinesiin. Älä anna zombien napata sinua hautausmaalla! Description[fr]=Un thème effrayant pour KMines. Ne vous faites pas attraper par les zombies dans le cimetière ! Description[gl]=Un tema gráfico fantasmal para KMines. Que non te collan os zombis no cemiterio! Description[hu]=Egy kísérteties téma a KMines számára. Ne kapjanak el a zombik a temetőben! Description[it]=Un tema spettrale per KMines. Non farti impressionare dagli zombie del cimitero. Description[kk]=Сұмдық KMines нақышы. Зомбилердің қолына түспеңіз! Description[km]=ស្បែក​គួរឲ្យ​ខ្លាច​សម្រាប់ KMines ។ កុំ​ឲ្យ​ខ្មោច​ឆៅ​ចាប់​បាន​នៅ​ទី​ប៉ាឆា​ឲ្យសោះ! Description[ko]=KMines를 위한 유령 테마입니다. 무덤에 나타나는 좀비들을 조심하세요! Description[lv]=Spokaina KMines tēma. Neļauj zombijiem sevi pieķert! Description[nb]=Et skummelt tema for KMines. Pass deg for zombiene på kirkegården. Description[nds]=En spöökhaftig Muster för KMines. Laat Di man op den Karkhoff nich vun de Undoden kaschen! Description[nl]=Een spookachtig thema voor KMines. Laat u niet vangen door de zombies op de begraafplaats! Description[nn]=Uhyggjeleg tema for KMinesveipar. Pass deg for zombiane på kyrkjegarden. Description[pl]=Upiorny wystrój KMin. Nie daj się złapać przez zombie na cmentarzu! Description[pt]=Um tema assustador para o KMines. Não se deixe apanhar pelos zombies no cemitério! Description[pt_BR]=Tema assustador para o KMines. Não seja pego pelos zumbis no cemitério! Description[ru]=Жуткое оформление для KMines. Не дайте зомби себя поймать! Description[sk]=Strašidelná téma pre KMines. Nenechajte sa chytiť zombie na cintoríne. Description[sl]=Strašljiva tema za KMines. Ne pustite, da vas na pokopališču zasačijo zombiji! Description[sr]=Сабласна тема за К‑мине — не дајте да вас ухвате зомбији на гробљу! Description[sr@ijekavian]=Сабласна тема за К‑мине — не дајте да вас ухвате зомбији на гробљу! Description[sr@ijekavianlatin]=Sablasna tema za K‑mine — ne dajte da vas uhvate zombiji na groblju! Description[sr@latin]=Sablasna tema za K‑mine — ne dajte da vas uhvate zombiji na groblju! Description[sv]=Ett kusligt tema för Röja minor. Bli inte fångad av zombierna på gravplatsen! Description[tr]=KMines için hayalet dolu bir tema. Mezarlıkta zombilere yakalanmayın sakın! Description[uk]=Тема з привидами для KMines. Не дайте впіймати вас зомбі на цвинтарі! Description[x-test]=xxA spooky theme for KMines. Don't get caught by the zombies in the graveyard!xx Description[zh_CN]=KMines 的诡异风格主题。不要在墓地里被僵尸抓到了! Description[zh_TW]=KMines 的怪異外觀主題。不要在墓地被僵屍抓到了。 VersionFormat=0.5 Author=Sean Wilson AuthorEmail=suseux@gmail.com Type=SVG FileName=graveyard-mayhem.svgz Preview=graveyard-mayhem-preview.png