diff --git a/po/ar/libkpackage5.po b/po/ar/libkpackage5.po new file mode 100644 index 0000000..0fdcba8 --- /dev/null +++ b/po/ar/libkpackage5.po @@ -0,0 +1,541 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the libplasma5 package. +# Safa Alfulaij , 2014, 2018. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-09 03:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-10 18:01+0300\n" +"Last-Translator: Safa Alfulaij \n" +"Language-Team: Arabic \n" +"Language: ar\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Project-Style: kde\n" + +#: kpackage/package.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Desktop file that describes this package." +msgstr "ملف سطح المكتب الذي يصف هذه الحزمة." + +#: kpackage/packageloader.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Accessibility" +msgstr "الإتاحة" + +#: kpackage/packageloader.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Application Launchers" +msgstr "مُطلِقات التطبيقات" + +#: kpackage/packageloader.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Astronomy" +msgstr "الفلك" + +#: kpackage/packageloader.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Date and Time" +msgstr "التاريخ والوقت" + +#: kpackage/packageloader.cpp:61 +#, kde-format +msgid "Development Tools" +msgstr "أدوات التطوير" + +#: kpackage/packageloader.cpp:62 +#, kde-format +msgid "Education" +msgstr "التعليم" + +#: kpackage/packageloader.cpp:63 +#, kde-format +msgid "Environment and Weather" +msgstr "البيئة والطقس" + +#: kpackage/packageloader.cpp:64 +#, kde-format +msgid "Examples" +msgstr "أمثلة" + +#: kpackage/packageloader.cpp:65 +#, kde-format +msgid "File System" +msgstr "نظام الملفات" + +#: kpackage/packageloader.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Fun and Games" +msgstr "الترفيه والألعاب" + +#: kpackage/packageloader.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Graphics" +msgstr "الرسوميات" + +#: kpackage/packageloader.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Language" +msgstr "اللغة" + +#: kpackage/packageloader.cpp:69 +#, kde-format +msgid "Mapping" +msgstr "" + +#: kpackage/packageloader.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Miscellaneous" +msgstr "متنوّع" + +#: kpackage/packageloader.cpp:71 +#, kde-format +msgid "Multimedia" +msgstr "الوسائط المتعددة" + +#: kpackage/packageloader.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Online Services" +msgstr "الخدمات على الشابكة" + +#: kpackage/packageloader.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Productivity" +msgstr "الإنتاجية" + +#: kpackage/packageloader.cpp:74 +#, kde-format +msgid "System Information" +msgstr "معلومات النظام" + +#: kpackage/packageloader.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Utilities" +msgstr "أدوات" + +#: kpackage/packageloader.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Windows and Tasks" +msgstr "النوافذ والمهام" + +#: kpackage/packageloader.cpp:369 +#, kde-format +msgid "Could not load installer for package of type %1. Error reported was: %2" +msgstr "تعذر تحميل المثبِّت المناسب لنوع الحزم %1. الخطأ كان: %2" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:221 +#, kde-format +msgid "Could not create package root directory: %1" +msgstr "تعذر إنشاء الدليل الجذر للحزمة: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:230 +#, kde-format +msgid "No such file: %1" +msgstr "لا ملف كهذا: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:260 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Could not open package file, unsupported archive format: %1 %2" +msgstr "تعذر فتح الملف، هيئة الأرشيف غير مدعومة: %1 %2" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:268 +#, kde-format +msgid "Could not open package file: %1" +msgstr "تعذر فتح ملف الحزمة: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:303 +#, kde-format +msgid "Could not open metadata file: %1" +msgstr "تعذر فتح ملف البيانات الوصفية: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:314 +#, kde-format +msgid "No metadata file in package: %1" +msgstr "لا ملف بيانات وصفية في الحزمة: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:324 +#, kde-format +msgid "Package plugin name not specified: %1" +msgstr "لم يُحدّد اسم ملحقة الحزمة: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:334 +#, kde-format +msgid "Package plugin name %1 contains invalid characters" +msgstr "يحتوي اسم ملحقة الحزمة %1 على محارف غير صالحة" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:350 +#, kde-format +msgid "" +"The new package has a different type from the old version already installed." +msgstr "نوع الحزمة الجديدة يختلف عن النسخة السابقة منها المثبّتة حاليًا." + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:355 +#, kde-format +msgid "" +"Impossible to remove the old installation of %1 located at %2. error: %3" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:359 +#, kde-format +msgid "Not installing version %1 of %2. Version %3 already installed." +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:363 +#, fuzzy, kde-format +msgid "%1 already exists" +msgstr "%1 موجود بالفعل" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:378 +#, kde-format +msgid "Could not install dependency: '%1'" +msgstr "تعذر تثبيت الاعتمادية: ”%1“" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:390 +#, kde-format +msgid "Could not move package to destination: %1" +msgstr "تعذر نقل الحزمة إلى المقصد: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:400 +#, kde-format +msgid "Could not copy package to destination: %1" +msgstr "تعذر نسخ الحزمة إلى المقصد: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:437 +#, fuzzy, kde-format +msgid "%1 does not exist" +msgstr "%1 غير موجود" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:457 +#, kde-format +msgid "Could not delete package from: %1" +msgstr "تعذر حذف الحزمة من: %1" + +#: kpackage/private/packages.cpp:34 kpackage/private/packages.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Main Script File" +msgstr "ملف السكرِبت الرئيسي" + +#: kpackage/private/packages.cpp:65 +#, kde-format +msgid "Images" +msgstr "الصور" + +#: kpackage/private/packages.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Themed Images" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packages.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Configuration Definitions" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packages.cpp:77 +#, kde-format +msgid "User Interface" +msgstr "واجهة المستخدم" + +#: kpackage/private/packages.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Data Files" +msgstr "ملفات البيانات" + +#: kpackage/private/packages.cpp:81 +#, kde-format +msgid "Executable Scripts" +msgstr "السكرِبتات التنفيذية" + +#: kpackage/private/packages.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Translations" +msgstr "الترجمات" + +#: kpackage/private/packages.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Main UI File" +msgstr "ملف الواجهة الرئيسي" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:145 +#, kde-format +msgid "Failed to generate a Package hash for %1" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:148 +#, kde-format +msgid "SHA1 hash for Package at %1: '%2'" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:187 +#, kde-format +msgctxt "package type" +msgid "wallpaper" +msgstr "خلفية" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:237 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Listing service types: %1" +msgid "Listing service types: %1 in %2" +msgstr "يسرد أنواع الخدمات: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:324 +#, kde-format +msgid "Error: Plugin %1 is not installed." +msgstr "خطأ: الملحقة %1 غير مثبّتة." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:334 +#, kde-format +msgctxt "" +"No option was given, this is the error message telling the user he needs at " +"least one, do not translate install, remove, upgrade nor list" +msgid "One of install, remove, upgrade or list is required." +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:385 kpackagetool/kpackagetool.cpp:470 +#, kde-format +msgid "Error: Can't find plugin metadata: %1\n" +msgstr "خطأ: تعذر العثور على بيانات الملحقة الوصفية: %1\n" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:389 +#, kde-format +msgid "Showing info for package: %1" +msgstr "يعرض معلومات الحزمة: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:390 +#, kde-format +msgid " Name : %1" +msgstr " الاسم: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:391 +#, kde-format +msgid " Comment : %1" +msgstr " تعليق: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:392 +#, kde-format +msgid " Plugin : %1" +msgstr " الملحقة: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:394 +#, kde-format +msgid " Author : %1" +msgstr " المؤلف: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:395 +#, kde-format +msgid " Path : %1" +msgstr " المسار: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:569 +#, kde-format +msgctxt "" +"The user entered conflicting options packageroot and global, this is the " +"error message telling the user he can use only one" +msgid "" +"The packageroot and global options conflict with each other, please select " +"only one." +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:597 +#, kde-format +msgid "Addon Name" +msgstr "اسم الإضافة" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:598 +#, kde-format +msgid "Service Type" +msgstr "نوع الخدمة" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:599 +#, kde-format +msgid "Path" +msgstr "المسار" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:642 +#, kde-format +msgid "Package types that are installable with this tool:" +msgstr "الحزم القابلة للتثبيت بهذه الأداة:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:643 +#, kde-format +msgid "Built in:" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:646 +#, fuzzy, kde-format +msgid "KPackage/Generic" +msgstr "حزمة" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:647 +#, fuzzy, kde-format +msgid "KPackage/GenericQML" +msgstr "حزمة" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:655 +#, kde-format +msgid "Provided by plugins:" +msgstr "توفّرها الملحقات:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:698 +#, kde-format +msgid "Generating %1%2" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:700 +#, kde-format +msgid "Didn't write %1%2" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:711 +#, kde-format +msgid "Generating %1/%2" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:713 +#, kde-format +msgid "Cannot write %1/%2" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:731 kpackagetool/kpackagetool.cpp:745 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Could not open package file: %1" +msgid "Could not remove index file %1" +msgstr "تعذّر فتح ملف الحزمة: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:733 kpackagetool/kpackagetool.cpp:747 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window %1 is the name of the containment" +#| msgid "Remove %1" +msgid "Removed %1" +msgstr "أزل %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:758 +#, kde-format +msgid "Successfully upgraded %1" +msgstr "رُقِّيت %1 بنجاح" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:760 +#, kde-format +msgid "Successfully installed %1" +msgstr "ثُبِّتت %1 بنجاح" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:763 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Error: Installation of %1 failed: %2" +msgstr "خطأ: فشل تثبيت %1: %2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:775 +#, kde-format +msgid "Upgrading package from file: %1" +msgstr "يُرقّي الحزمة من الملف: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:780 +#, kde-format +msgid "Successfully uninstalled %1" +msgstr "أُزيلت %1 بنجاح" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:782 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Error: Uninstallation of %1 failed: %2" +msgstr "خطأ: فشلت إزالة %1: %2" + +#: kpackagetool/main.cpp:49 +#, kde-format +msgid "KPackage Manager" +msgstr "مدير «حزمتك»" + +#: kpackagetool/options.h:9 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Generate a SHA1 hash for the package at " +msgstr "" + +#: kpackagetool/options.h:13 +#, kde-format +msgid "For install or remove, operates on packages installed for all users." +msgstr "" + +#: kpackagetool/options.h:20 +#, kde-format +msgctxt "" +"theme, wallpaper, etc. are keywords, but they may be translated, as both " +"versions are recognized by the application (if translated, should be same as " +"messages with 'package type' context below)" +msgid "" +"The type of package, corresponding to the service type of the package " +"plugin, e.g. KPackage/Generic, Plasma/Theme, Plasma/Wallpaper, Plasma/" +"Applet, etc." +msgstr "" + +#: kpackagetool/options.h:25 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Install the package at " +msgstr "ثبّت الحزمة في " + +#: kpackagetool/options.h:30 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Show information of package " +msgstr "اعرض معلومات الحزمة " + +#: kpackagetool/options.h:35 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Upgrade the package at " +msgstr "رقِّ الحزمة في " + +#: kpackagetool/options.h:40 +#, kde-format +msgid "List installed packages" +msgstr "اسرد الحزم المثبّتة" + +#: kpackagetool/options.h:44 +#, kde-format +msgid "List all known package types that can be installed" +msgstr "اسرد كل أنواع الحزم المعروفة التي يمكن تثبيتها" + +#: kpackagetool/options.h:48 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Remove the package named " +msgstr "أزِل الحزمة المسماة " + +#: kpackagetool/options.h:53 +#, kde-format +msgid "" +"Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard data " +"directories for this KDE session will be searched instead." +msgstr "" + +#: kpackagetool/options.h:59 +#, kde-format +msgid "" +"Recreate the plugin index. To be used in: conjunction with either the option " +"-t or -g. Recreates the index for the given type or package root. Operates " +"in the user directory, unless -g is used" +msgstr "" + +#: kpackagetool/options.h:65 +#, kde-format +msgid "" +"Remove the plugin index. To be used in: conjunction with either the option -" +"t or -g. Recreates the index for the given type or package root. Operates in " +"the user directory, unless -g is used" +msgstr "" + +#: kpackagetool/options.h:71 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Outputs the metadata for the package " +msgstr "" + +#: kpackagetool/options.h:76 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Outputs the metadata for the package into " +msgstr "" diff --git a/po/bs/libkpackage5.po b/po/bs/libkpackage5.po new file mode 100644 index 0000000..3799b1d --- /dev/null +++ b/po/bs/libkpackage5.po @@ -0,0 +1,586 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-09 03:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-31 21:06+0100\n" +"Last-Translator: Samir Ribić \n" +"Language-Team: bosanski \n" +"Language: bs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-06 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16863)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +#: kpackage/package.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Desktop file that describes this package." +msgstr "" + +#: kpackage/packageloader.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Accessibility" +msgstr "Pristupačnost" + +# >> @item applet category +#: kpackage/packageloader.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Application Launchers" +msgstr "pokretači programa" + +#: kpackage/packageloader.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Astronomy" +msgstr "Astronomija" + +#: kpackage/packageloader.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Date and Time" +msgstr "Datum i vrijeme" + +# >> @item applet category +#: kpackage/packageloader.cpp:61 +#, kde-format +msgid "Development Tools" +msgstr "razvojne alatke" + +#: kpackage/packageloader.cpp:62 +#, kde-format +msgid "Education" +msgstr "Obrazovanje" + +# >> @item applet category +#: kpackage/packageloader.cpp:63 +#, kde-format +msgid "Environment and Weather" +msgstr "priroda i vrijeme" + +#: kpackage/packageloader.cpp:64 +#, kde-format +msgid "Examples" +msgstr "Primjeri" + +#: kpackage/packageloader.cpp:65 +#, kde-format +msgid "File System" +msgstr "Datotečni sistem" + +# >> @item applet category +#: kpackage/packageloader.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Fun and Games" +msgstr "zabava i igre" + +#: kpackage/packageloader.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Graphics" +msgstr "Grafika" + +#: kpackage/packageloader.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Language" +msgstr "Jezik" + +# >> @item applet category +#: kpackage/packageloader.cpp:69 +#, kde-format +msgid "Mapping" +msgstr "kartografija" + +#: kpackage/packageloader.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Ostalo" + +#: kpackage/packageloader.cpp:71 +#, kde-format +msgid "Multimedia" +msgstr "Multimedija" + +# >> @item applet category +#: kpackage/packageloader.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Online Services" +msgstr "servisi na vezi" + +#: kpackage/packageloader.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Productivity" +msgstr "Produktivnost" + +# >> @item applet category +#: kpackage/packageloader.cpp:74 +#, kde-format +msgid "System Information" +msgstr "podaci o sistemu" + +#: kpackage/packageloader.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Utilities" +msgstr "Alatke" + +# >> @item applet category +#: kpackage/packageloader.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Windows and Tasks" +msgstr "prozori i zadaci" + +#: kpackage/packageloader.cpp:369 +#, kde-format +msgid "Could not load installer for package of type %1. Error reported was: %2" +msgstr "Ne mogu da učitam instalator za paket tipa %1. Prijavljena greška: %2" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:221 +#, kde-format +msgid "Could not create package root directory: %1" +msgstr "Nije moguće kreirati korijenski direktorijum paketa: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:230 +#, kde-format +msgid "No such file: %1" +msgstr "Nema te datoteke: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:260 +#, kde-format +msgid "Could not open package file, unsupported archive format: %1 %2" +msgstr "Ne mogu otvoriti paket datoteku, nije podržan arhiv format: %1 %2" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:268 +#, kde-format +msgid "Could not open package file: %1" +msgstr "Ne mogu otvoriti paket datoteku: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:303 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Could not open package file: %1" +msgid "Could not open metadata file: %1" +msgstr "Ne mogu otvoriti paket datoteku: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:314 +#, kde-format +msgid "No metadata file in package: %1" +msgstr "Nema datoteke metapodataka u paketu: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:324 +#, kde-format +msgid "Package plugin name not specified: %1" +msgstr "Paket plugin imena nije specificiran: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:334 +#, kde-format +msgid "Package plugin name %1 contains invalid characters" +msgstr "Paket plugin imena %1 sadrži karktere koji nisu validni" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:350 +#, kde-format +msgid "" +"The new package has a different type from the old version already installed." +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:355 +#, kde-format +msgid "" +"Impossible to remove the old installation of %1 located at %2. error: %3" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:359 +#, kde-format +msgid "Not installing version %1 of %2. Version %3 already installed." +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:363 +#, kde-format +msgid "%1 already exists" +msgstr "%1 već postoji" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:378 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Could not find requested component: %1" +msgid "Could not install dependency: '%1'" +msgstr "Ne mogu da nađem zahtijevanu komponentu: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:390 +#, kde-format +msgid "Could not move package to destination: %1" +msgstr "Ne mogu premjestiti paket na destinaciju: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:400 +#, kde-format +msgid "Could not copy package to destination: %1" +msgstr "Ne mogu kopirati paket na destinaciju: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:437 +#, kde-format +msgid "%1 does not exist" +msgstr "%1 ne postoji" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:457 +#, kde-format +msgid "Could not delete package from: %1" +msgstr "Ne mogu obrisati paket sa: %1" + +# >> @item file definition +#: kpackage/private/packages.cpp:34 kpackage/private/packages.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Main Script File" +msgstr "glavnu datoteku skripte" + +#: kpackage/private/packages.cpp:65 +#, kde-format +msgid "Images" +msgstr "Slike" + +#: kpackage/private/packages.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Themed Images" +msgstr "Tematske slike" + +# >> @item directory definition +#: kpackage/private/packages.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Configuration Definitions" +msgstr "definicije postave" + +#: kpackage/private/packages.cpp:77 +#, kde-format +msgid "User Interface" +msgstr "Korisnički interfejs" + +# >> @item directory definition +#: kpackage/private/packages.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Data Files" +msgstr "opšte datoteke" + +# >> @item directory definition +#: kpackage/private/packages.cpp:81 +#, kde-format +msgid "Executable Scripts" +msgstr "izvršne skripte" + +# >> @item directory definition +#: kpackage/private/packages.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Translations" +msgstr "prevodi" + +# >> @item file definition +#: kpackage/private/packages.cpp:93 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Main Script File" +msgid "Main UI File" +msgstr "glavnu datoteku skripte" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:145 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Could not delete package from: %1" +msgid "Failed to generate a Package hash for %1" +msgstr "Ne mogu obrisati paket sa: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:148 +#, kde-format +msgid "SHA1 hash for Package at %1: '%2'" +msgstr "SHA1 hash za paket na %1: '%2'" + +# literal-segment: wallpaper +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:187 +#, kde-format +msgctxt "package type" +msgid "wallpaper" +msgstr "wallpaper" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:237 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Listing service types: %1" +msgid "Listing service types: %1 in %2" +msgstr "Vrsta usluge:%1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:324 +#, kde-format +msgid "Error: Plugin %1 is not installed." +msgstr "Greska: %1 nije instaliran." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:334 +#, kde-format +msgctxt "" +"No option was given, this is the error message telling the user he needs at " +"least one, do not translate install, remove, upgrade nor list" +msgid "One of install, remove, upgrade or list is required." +msgstr "Mora se zadati install, remove, upgrade ili list." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:385 kpackagetool/kpackagetool.cpp:470 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Error: Can't find plugin metadata: %1" +msgid "Error: Can't find plugin metadata: %1\n" +msgstr "Greška: Ne mogu pronaći metapodatke priključka: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:389 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Could not open package file: %1" +msgid "Showing info for package: %1" +msgstr "Ne mogu otvoriti paket datoteku: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:390 +#, kde-format +msgid " Name : %1" +msgstr " Ime : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:391 +#, kde-format +msgid " Comment : %1" +msgstr " Komentar : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:392 +#, kde-format +msgid " Plugin : %1" +msgstr " Umetak : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:394 +#, kde-format +msgid " Author : %1" +msgstr " Autor : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:395 +#, kde-format +msgid " Path : %1" +msgstr " Staza: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:569 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "The user entered conflicting options packageroot and global, this is the " +#| "error message telling the user he can use only one" +#| msgid "" +#| "The packageroot and global options conflict each other, please select " +#| "only one." +msgctxt "" +"The user entered conflicting options packageroot and global, this is the " +"error message telling the user he can use only one" +msgid "" +"The packageroot and global options conflict with each other, please select " +"only one." +msgstr "" +"Opcije packageroot i global isključuju jedna drugu, zadajte samo jednu od " +"njih." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:597 +#, kde-format +msgid "Addon Name" +msgstr "Ime dodatka" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:598 +#, kde-format +msgid "Service Type" +msgstr "Tip servisa" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:599 +#, kde-format +msgid "Path" +msgstr "Staza" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:642 +#, kde-format +msgid "Package types that are installable with this tool:" +msgstr "Tipovi paketa koji se mogu instalisati ovim alatom" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:643 +#, kde-format +msgid "Built in:" +msgstr "Ugrađeno:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:646 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Package" +msgid "KPackage/Generic" +msgstr "Paket" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:647 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Package" +msgid "KPackage/GenericQML" +msgstr "Paket" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:655 +#, kde-format +msgid "Provided by plugins:" +msgstr "Navedeni dodaci:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:698 +#, kde-format +msgid "Generating %1%2" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:700 +#, kde-format +msgid "Didn't write %1%2" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:711 +#, kde-format +msgid "Generating %1/%2" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:713 +#, kde-format +msgid "Cannot write %1/%2" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:731 kpackagetool/kpackagetool.cpp:745 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Could not open package file: %1" +msgid "Could not remove index file %1" +msgstr "Ne mogu otvoriti paket datoteku: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:733 kpackagetool/kpackagetool.cpp:747 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "%1 is the name of the applet" +#| msgid "Remove this %1" +msgid "Removed %1" +msgstr "Ukloni ovaj %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:758 +#, kde-format +msgid "Successfully upgraded %1" +msgstr "Uspiješno nadograđen%1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:760 +#, kde-format +msgid "Successfully installed %1" +msgstr "Uspješno instalirano: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:763 +#, kde-format +msgid "Error: Installation of %1 failed: %2" +msgstr "Greska: Instalacija %1 neuspijela:%2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:775 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Could not open package file: %1" +msgid "Upgrading package from file: %1" +msgstr "Ne mogu otvoriti paket datoteku: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:780 +#, kde-format +msgid "Successfully uninstalled %1" +msgstr "Uspijesno izbrisan %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:782 +#, kde-format +msgid "Error: Uninstallation of %1 failed: %2" +msgstr "Greska: Brisanje %1 neuspijelo:%2" + +#: kpackagetool/main.cpp:49 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Plasma Package Manager" +msgid "KPackage Manager" +msgstr "Plasmin menadžer paketa" + +#: kpackagetool/options.h:9 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Generate a SHA1 hash for the package at " +msgstr "Generiši SHA1 hash za paket " + +#: kpackagetool/options.h:13 +#, kde-format +msgid "For install or remove, operates on packages installed for all users." +msgstr "" +"Pri instaliranju ili uklanjanju, radi nad paketima instaliranim za sve " +"korisnike." + +#: kpackagetool/options.h:20 +#, kde-format +msgctxt "" +"theme, wallpaper, etc. are keywords, but they may be translated, as both " +"versions are recognized by the application (if translated, should be same as " +"messages with 'package type' context below)" +msgid "" +"The type of package, corresponding to the service type of the package " +"plugin, e.g. KPackage/Generic, Plasma/Theme, Plasma/Wallpaper, Plasma/" +"Applet, etc." +msgstr "" + +#: kpackagetool/options.h:25 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Install the package at " +msgstr "Instaliraj paket s date putanje" + +#: kpackagetool/options.h:30 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Show information of package " +msgstr "Prikazi informacije o paketu " + +#: kpackagetool/options.h:35 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Upgrade the package at " +msgstr "Nadogradi paket s date putanje" + +#: kpackagetool/options.h:40 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Wallpaper packages" +msgid "List installed packages" +msgstr "Paketi pozadinskih slika" + +#: kpackagetool/options.h:44 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "lists all known Package types that can be installed" +msgid "List all known package types that can be installed" +msgstr "prikazuje sve poznate tipove paketa koji se mogu instalisati" + +#: kpackagetool/options.h:48 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Remove the package named " +msgstr "Ukloni paket po imenu " + +#: kpackagetool/options.h:53 +#, kde-format +msgid "" +"Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard data " +"directories for this KDE session will be searched instead." +msgstr "" +"Apsolutna putanja do korijena paketa. Ako se ne zada, traži se po " +"standardnim direktorijumima u ovoj sesiji KDE‑a." + +#: kpackagetool/options.h:59 +#, kde-format +msgid "" +"Recreate the plugin index. To be used in: conjunction with either the option " +"-t or -g. Recreates the index for the given type or package root. Operates " +"in the user directory, unless -g is used" +msgstr "" + +#: kpackagetool/options.h:65 +#, kde-format +msgid "" +"Remove the plugin index. To be used in: conjunction with either the option -" +"t or -g. Recreates the index for the given type or package root. Operates in " +"the user directory, unless -g is used" +msgstr "" + +#: kpackagetool/options.h:71 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Do not translate " +#| msgid "Generate a SHA1 hash for the package at " +msgctxt "Do not translate " +msgid "Outputs the metadata for the package " +msgstr "Generiši SHA1 hash za paket " + +#: kpackagetool/options.h:76 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Do not translate " +#| msgid "Generate a SHA1 hash for the package at " +msgctxt "Do not translate " +msgid "Outputs the metadata for the package into " +msgstr "Generiši SHA1 hash za paket " diff --git a/po/ca/docs/kpackagetool/man-kpackagetool5.1.docbook b/po/ca/docs/kpackagetool/man-kpackagetool5.1.docbook new file mode 100644 index 0000000..3145257 --- /dev/null +++ b/po/ca/docs/kpackagetool/man-kpackagetool5.1.docbook @@ -0,0 +1,327 @@ + + +]> + + + +Gestor KPackage +3 de gener de 2017 +Frameworks 5.30 +Frameworks del KDE + + + +kpackagetool5 +1 + + + +kpackagetool5 +Instal·la, llista, suprimeix els paquets Plasma + + + +kpackagetool5 camí tipus camí nom camí nom camí + + + +Descripció +kpackagetool5 és una eina de la línia d'ordres per a instal·lar, llistar, suprimir els paquets de Plasma. + + + + +Opcions + + + + +Mostra informació sobre la versió. + + + +Mostra aquesta ajuda. + + + camí +Genera una suma de verificació SHA1 per al paquet a camí. + + + +Per a instal·lar o suprimir, opera amb els paquets instal·lats per a tots els usuaris. + + + tipus +El tipus del paquet, el qual es correspon amb el tipus de servei del connector que es troba al paquet, &pex;, KPackage/Generic, Plasma/Theme, Plasma/Wallpaper, Plasma/Applet, &etc; + + + camí +Instal·la el paquet al camí. + + + nom +Mostra la informació del paquet nom. + + + camí +Actualitza el paquet al camí. + + + +Llista els paquets instal·lats. + + + +Llista tots els tipus de paquets coneguts que es poden instal·lar. + + + nom +Suprimeix el paquet anomenat nom. + + + camí +Camí absolut a l'arrel del paquet. Si no es proporciona, llavors se cercaran els directoris de dades estàndard per aquesta sessió del &plasma;. + + + camí +Es torna a crear l'índex dels connectors. S'utilitzarà conjuntament amb les opcions o . Torna a crear l'índex pel tipus indicat o l'arrel del paquet. Opera en el directori d'usuari, excepte si s'usa l'opció + + + + + + + +Vegeu també + +Hi ha disponible documentació d'usuari més detallada des de help:/plasma-desktop (introduïu aquest URL al &konqueror; o executeu khelpcenter help:/plasma-desktop). + + + + +Autors +El kpackagetool5 ha estat escrit per en AaronSeigo aseigo@kde.org. + + + diff --git a/po/ca/libkpackage5.po b/po/ca/libkpackage5.po new file mode 100644 index 0000000..b77251c --- /dev/null +++ b/po/ca/libkpackage5.po @@ -0,0 +1,563 @@ +# Translation of libkpackage5.po to Catalan +# Copyright (C) 2014-2018 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or +# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. +# +# Josep Ma. Ferrer , 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. +# Antoni Bella Pérez , 2014, 2015, 2016, 2017. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkpackage5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-09 03:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-16 20:55+0100\n" +"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"Language: ca\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#: kpackage/package.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Desktop file that describes this package." +msgstr "Fitxer «desktop» que descriu aquest paquet." + +#: kpackage/packageloader.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Accessibility" +msgstr "Accessibilitat" + +#: kpackage/packageloader.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Application Launchers" +msgstr "Llançadors d'aplicacions" + +#: kpackage/packageloader.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Astronomy" +msgstr "Astronomia" + +#: kpackage/packageloader.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Date and Time" +msgstr "Data i hora" + +#: kpackage/packageloader.cpp:61 +#, kde-format +msgid "Development Tools" +msgstr "Eines de desenvolupament" + +#: kpackage/packageloader.cpp:62 +#, kde-format +msgid "Education" +msgstr "Educació" + +#: kpackage/packageloader.cpp:63 +#, kde-format +msgid "Environment and Weather" +msgstr "Medi ambient i meteorologia" + +#: kpackage/packageloader.cpp:64 +#, kde-format +msgid "Examples" +msgstr "Exemples" + +#: kpackage/packageloader.cpp:65 +#, kde-format +msgid "File System" +msgstr "Sistema de fitxers" + +#: kpackage/packageloader.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Fun and Games" +msgstr "Jocs i esbarjo" + +#: kpackage/packageloader.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Graphics" +msgstr "Gràfics" + +#: kpackage/packageloader.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Language" +msgstr "Idioma" + +#: kpackage/packageloader.cpp:69 +#, kde-format +msgid "Mapping" +msgstr "Cartografia" + +#: kpackage/packageloader.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Miscel·lània" + +#: kpackage/packageloader.cpp:71 +#, kde-format +msgid "Multimedia" +msgstr "Multimèdia" + +#: kpackage/packageloader.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Online Services" +msgstr "Serveis en línia" + +#: kpackage/packageloader.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Productivity" +msgstr "Productivitat" + +#: kpackage/packageloader.cpp:74 +#, kde-format +msgid "System Information" +msgstr "Informació del sistema" + +#: kpackage/packageloader.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Utilities" +msgstr "Utilitats" + +#: kpackage/packageloader.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Windows and Tasks" +msgstr "Finestres i tasques" + +#: kpackage/packageloader.cpp:369 +#, kde-format +msgid "Could not load installer for package of type %1. Error reported was: %2" +msgstr "" +"No s'ha pogut carregar l'instal·lador pel paquet de tipus %1. L'error " +"detectat és: %2" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:221 +#, kde-format +msgid "Could not create package root directory: %1" +msgstr "No s'ha pogut crear el directori arrel del paquet: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:230 +#, kde-format +msgid "No such file: %1" +msgstr "No hi ha el fitxer: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:260 +#, kde-format +msgid "Could not open package file, unsupported archive format: %1 %2" +msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer, el format d'arxiu no està admès: %1 %2" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:268 +#, kde-format +msgid "Could not open package file: %1" +msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer del paquet: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:303 +#, kde-format +msgid "Could not open metadata file: %1" +msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer de les metadades: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:314 +#, kde-format +msgid "No metadata file in package: %1" +msgstr "No hi ha fitxer de metadades en el paquet: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:324 +#, kde-format +msgid "Package plugin name not specified: %1" +msgstr "No s'ha especificat el nom del connector del paquet: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:334 +#, kde-format +msgid "Package plugin name %1 contains invalid characters" +msgstr "El nom del connector del paquet %1 conté caràcters no vàlids" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:350 +#, kde-format +msgid "" +"The new package has a different type from the old version already installed." +msgstr "" +"El nou paquet té un tipus diferent del de la versió antiga ja instal·lada." + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:355 +#, kde-format +msgid "" +"Impossible to remove the old installation of %1 located at %2. error: %3" +msgstr "" +"No ha estat possible eliminar la instal·lació antiga de %1 situada a %2. " +"Error: %3" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:359 +#, kde-format +msgid "Not installing version %1 of %2. Version %3 already installed." +msgstr "" +"No s'instal·la la versió %1 de %2. Ja es troba instal·lada la versió %3." + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:363 +#, kde-format +msgid "%1 already exists" +msgstr "Ja existeix %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:378 +#, kde-format +msgid "Could not install dependency: '%1'" +msgstr "No s'ha pogut instal·lar la dependència: «%1»" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:390 +#, kde-format +msgid "Could not move package to destination: %1" +msgstr "No s'ha pogut moure el paquet a la destinació: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:400 +#, kde-format +msgid "Could not copy package to destination: %1" +msgstr "No s'ha pogut copiar el paquet a la destinació: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:437 +#, kde-format +msgid "%1 does not exist" +msgstr "%1 no existeix" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:457 +#, kde-format +msgid "Could not delete package from: %1" +msgstr "No s'ha pogut eliminar el paquet des de: %1" + +#: kpackage/private/packages.cpp:34 kpackage/private/packages.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Main Script File" +msgstr "Fitxer principal de script" + +#: kpackage/private/packages.cpp:65 +#, kde-format +msgid "Images" +msgstr "Imatges" + +#: kpackage/private/packages.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Themed Images" +msgstr "Imatges temàtiques" + +#: kpackage/private/packages.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Configuration Definitions" +msgstr "Definicions de la configuració" + +#: kpackage/private/packages.cpp:77 +#, kde-format +msgid "User Interface" +msgstr "Interfície d'usuari" + +#: kpackage/private/packages.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Data Files" +msgstr "Fitxers de dades" + +#: kpackage/private/packages.cpp:81 +#, kde-format +msgid "Executable Scripts" +msgstr "Scripts executables" + +#: kpackage/private/packages.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Translations" +msgstr "Traduccions" + +#: kpackage/private/packages.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Main UI File" +msgstr "Fitxer principal de la IU" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:145 +#, kde-format +msgid "Failed to generate a Package hash for %1" +msgstr "Ha fallat en generar un resum de paquet per %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:148 +#, kde-format +msgid "SHA1 hash for Package at %1: '%2'" +msgstr "Resum SHA1 del paquet a %1: «%2»" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:187 +#, kde-format +msgctxt "package type" +msgid "wallpaper" +msgstr "fons de pantalla" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:237 +#, kde-format +msgid "Listing service types: %1 in %2" +msgstr "Llistat dels tipus de serveis: %1 en %2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:324 +#, kde-format +msgid "Error: Plugin %1 is not installed." +msgstr "Error: El connector %1 no està instal·lat." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:334 +#, kde-format +msgctxt "" +"No option was given, this is the error message telling the user he needs at " +"least one, do not translate install, remove, upgrade nor list" +msgid "One of install, remove, upgrade or list is required." +msgstr "" +"Es requereix un dels següents: «install», «remove», «upgrade» o «list»." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:385 kpackagetool/kpackagetool.cpp:470 +#, kde-format +msgid "Error: Can't find plugin metadata: %1\n" +msgstr "Error: No s'han pogut trobar les metadades del connector: %1\n" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:389 +#, kde-format +msgid "Showing info for package: %1" +msgstr "Mostra la informació del paquet: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:390 +#, kde-format +msgid " Name : %1" +msgstr " Nom: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:391 +#, kde-format +msgid " Comment : %1" +msgstr " Comentari: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:392 +#, kde-format +msgid " Plugin : %1" +msgstr " Connector: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:394 +#, kde-format +msgid " Author : %1" +msgstr " Autor: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:395 +#, kde-format +msgid " Path : %1" +msgstr " Camí: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:569 +#, kde-format +msgctxt "" +"The user entered conflicting options packageroot and global, this is the " +"error message telling the user he can use only one" +msgid "" +"The packageroot and global options conflict with each other, please select " +"only one." +msgstr "" +"Una arrel de paquet i les opcions globals entren en conflicte, seleccioneu-" +"ne només un." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:597 +#, kde-format +msgid "Addon Name" +msgstr "Nom del complement" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:598 +#, kde-format +msgid "Service Type" +msgstr "Tipus de servei" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:599 +#, kde-format +msgid "Path" +msgstr "Camí" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:642 +#, kde-format +msgid "Package types that are installable with this tool:" +msgstr "Tipus de paquets que són instal·lables amb aquesta eina:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:643 +#, kde-format +msgid "Built in:" +msgstr "Incorporats:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:646 +#, kde-format +msgid "KPackage/Generic" +msgstr "KPackage/Genèric" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:647 +#, kde-format +msgid "KPackage/GenericQML" +msgstr "KPackage/GenericQML" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:655 +#, kde-format +msgid "Provided by plugins:" +msgstr "Proporcionat pels connectors:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:698 +#, kde-format +msgid "Generating %1%2" +msgstr "S'està generant %1%2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:700 +#, kde-format +msgid "Didn't write %1%2" +msgstr "No s'ha escrit %1%2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:711 +#, kde-format +msgid "Generating %1/%2" +msgstr "S'està generant %1/%2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:713 +#, kde-format +msgid "Cannot write %1/%2" +msgstr "No s'ha pogut escriure %1/%2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:731 kpackagetool/kpackagetool.cpp:745 +#, kde-format +msgid "Could not remove index file %1" +msgstr "No s'ha pogut eliminar el fitxer d'índex %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:733 kpackagetool/kpackagetool.cpp:747 +#, kde-format +msgid "Removed %1" +msgstr "S'ha eliminat %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:758 +#, kde-format +msgid "Successfully upgraded %1" +msgstr "%1 s'ha actualitzat correctament" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:760 +#, kde-format +msgid "Successfully installed %1" +msgstr "%1 s'ha instal·lat correctament" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:763 +#, kde-format +msgid "Error: Installation of %1 failed: %2" +msgstr "Error: La instal·lació de %1 ha fallat: %2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:775 +#, kde-format +msgid "Upgrading package from file: %1" +msgstr "El paquet s'està actualitzant des del fitxer: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:780 +#, kde-format +msgid "Successfully uninstalled %1" +msgstr "%1 s'ha desinstal·lat correctament" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:782 +#, kde-format +msgid "Error: Uninstallation of %1 failed: %2" +msgstr "Error: La desinstal·lació de %1 ha fallat: %2" + +#: kpackagetool/main.cpp:49 +#, kde-format +msgid "KPackage Manager" +msgstr "Gestor del KPackage" + +#: kpackagetool/options.h:9 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Generate a SHA1 hash for the package at " +msgstr "Genera un resum SHA1 del paquet a " + +#: kpackagetool/options.h:13 +#, kde-format +msgid "For install or remove, operates on packages installed for all users." +msgstr "" +"Per a instal·lar o suprimir, opera amb els paquets instal·lats per a tots " +"els usuaris." + +# skip-rule: kct-applet +#: kpackagetool/options.h:20 +#, kde-format +msgctxt "" +"theme, wallpaper, etc. are keywords, but they may be translated, as both " +"versions are recognized by the application (if translated, should be same as " +"messages with 'package type' context below)" +msgid "" +"The type of package, corresponding to the service type of the package " +"plugin, e.g. KPackage/Generic, Plasma/Theme, Plasma/Wallpaper, Plasma/" +"Applet, etc." +msgstr "" +"El tipus de paquet, corresponent al tipus de servei del connector del " +"paquet, p. ex. KPackage/Generic, Plasma/Theme, Plasma/Wallpaper, Plasma/" +"Applet, etc." + +#: kpackagetool/options.h:25 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Install the package at " +msgstr "Instal·la el paquet a " + +#: kpackagetool/options.h:30 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Show information of package " +msgstr "Mostra la informació del paquet " + +#: kpackagetool/options.h:35 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Upgrade the package at " +msgstr "Actualitza el paquet en el " + +#: kpackagetool/options.h:40 +#, kde-format +msgid "List installed packages" +msgstr "Llista els paquets instal·lats" + +#: kpackagetool/options.h:44 +#, kde-format +msgid "List all known package types that can be installed" +msgstr "Llista tots els tipus de paquets coneguts que es poden instal·lar" + +#: kpackagetool/options.h:48 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Remove the package named " +msgstr "Suprimeix el paquet anomenat " + +#: kpackagetool/options.h:53 +#, kde-format +msgid "" +"Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard data " +"directories for this KDE session will be searched instead." +msgstr "" +"Camí absolut a l'arrel del paquet. Si no es proporciona, llavors se cercaran " +"als directoris de dades estàndard per aquesta sessió del KDE." + +#: kpackagetool/options.h:59 +#, kde-format +msgid "" +"Recreate the plugin index. To be used in: conjunction with either the option " +"-t or -g. Recreates the index for the given type or package root. Operates " +"in the user directory, unless -g is used" +msgstr "" +"Es torna a crear l'índex de connectors. S'utilitzarà conjuntament amb les " +"opcions -t o -g. Torna a crear l'índex pel tipus indicat o l'arrel del " +"paquet. Opera en el directori d'usuari, excepte si s'usa -g" + +#: kpackagetool/options.h:65 +#, kde-format +msgid "" +"Remove the plugin index. To be used in: conjunction with either the option -" +"t or -g. Recreates the index for the given type or package root. Operates in " +"the user directory, unless -g is used" +msgstr "" +"S'elimina l'índex de connectors. S'utilitzarà conjuntament amb les opcions -" +"t o -g. Torna a crear l'índex pel tipus indicat o l'arrel del paquet. Opera " +"en el directori d'usuari, excepte si s'usa -g" + +#: kpackagetool/options.h:71 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Outputs the metadata for the package " +msgstr "Sortida de les metadades per al paquet " + +#: kpackagetool/options.h:76 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Outputs the metadata for the package into " +msgstr "Sortida de les metadades per al paquet dins del " diff --git a/po/ca@valencia/libkpackage5.po b/po/ca@valencia/libkpackage5.po new file mode 100644 index 0000000..accd22f --- /dev/null +++ b/po/ca@valencia/libkpackage5.po @@ -0,0 +1,563 @@ +# Translation of libkpackage5.po to Catalan (Valencian) +# Copyright (C) 2014-2018 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or +# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. +# +# Josep Ma. Ferrer , 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. +# Antoni Bella Pérez , 2014, 2015, 2016, 2017. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkpackage5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-09 03:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-16 20:55+0100\n" +"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"Language: ca@valencia\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#: kpackage/package.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Desktop file that describes this package." +msgstr "Fitxer «desktop» que descriu aquest paquet." + +#: kpackage/packageloader.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Accessibility" +msgstr "Accessibilitat" + +#: kpackage/packageloader.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Application Launchers" +msgstr "Llançadors d'aplicacions" + +#: kpackage/packageloader.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Astronomy" +msgstr "Astronomia" + +#: kpackage/packageloader.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Date and Time" +msgstr "Data i hora" + +#: kpackage/packageloader.cpp:61 +#, kde-format +msgid "Development Tools" +msgstr "Eines de desenvolupament" + +#: kpackage/packageloader.cpp:62 +#, kde-format +msgid "Education" +msgstr "Educació" + +#: kpackage/packageloader.cpp:63 +#, kde-format +msgid "Environment and Weather" +msgstr "Medi ambient i meteorologia" + +#: kpackage/packageloader.cpp:64 +#, kde-format +msgid "Examples" +msgstr "Exemples" + +#: kpackage/packageloader.cpp:65 +#, kde-format +msgid "File System" +msgstr "Sistema de fitxers" + +#: kpackage/packageloader.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Fun and Games" +msgstr "Jocs i esbarjo" + +#: kpackage/packageloader.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Graphics" +msgstr "Gràfics" + +#: kpackage/packageloader.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Language" +msgstr "Idioma" + +#: kpackage/packageloader.cpp:69 +#, kde-format +msgid "Mapping" +msgstr "Cartografia" + +#: kpackage/packageloader.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Miscel·lània" + +#: kpackage/packageloader.cpp:71 +#, kde-format +msgid "Multimedia" +msgstr "Multimèdia" + +#: kpackage/packageloader.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Online Services" +msgstr "Serveis en línia" + +#: kpackage/packageloader.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Productivity" +msgstr "Productivitat" + +#: kpackage/packageloader.cpp:74 +#, kde-format +msgid "System Information" +msgstr "Informació del sistema" + +#: kpackage/packageloader.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Utilities" +msgstr "Utilitats" + +#: kpackage/packageloader.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Windows and Tasks" +msgstr "Finestres i tasques" + +#: kpackage/packageloader.cpp:369 +#, kde-format +msgid "Could not load installer for package of type %1. Error reported was: %2" +msgstr "" +"No s'ha pogut carregar l'instal·lador pel paquet de tipus %1. L'error " +"detectat és: %2" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:221 +#, kde-format +msgid "Could not create package root directory: %1" +msgstr "No s'ha pogut crear el directori arrel del paquet: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:230 +#, kde-format +msgid "No such file: %1" +msgstr "No hi ha el fitxer: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:260 +#, kde-format +msgid "Could not open package file, unsupported archive format: %1 %2" +msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer, el format d'arxiu no està admés: %1 %2" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:268 +#, kde-format +msgid "Could not open package file: %1" +msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer del paquet: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:303 +#, kde-format +msgid "Could not open metadata file: %1" +msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer de les metadades: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:314 +#, kde-format +msgid "No metadata file in package: %1" +msgstr "No hi ha fitxer de metadades en el paquet: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:324 +#, kde-format +msgid "Package plugin name not specified: %1" +msgstr "No s'ha especificat el nom del connector del paquet: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:334 +#, kde-format +msgid "Package plugin name %1 contains invalid characters" +msgstr "El nom del connector del paquet %1 conté caràcters no vàlids" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:350 +#, kde-format +msgid "" +"The new package has a different type from the old version already installed." +msgstr "" +"El nou paquet té un tipus diferent del de la versió antiga ja instal·lada." + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:355 +#, kde-format +msgid "" +"Impossible to remove the old installation of %1 located at %2. error: %3" +msgstr "" +"No ha estat possible eliminar la instal·lació antiga de %1 situada a %2. " +"Error: %3" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:359 +#, kde-format +msgid "Not installing version %1 of %2. Version %3 already installed." +msgstr "" +"No s'instal·la la versió %1 de %2. Ja es troba instal·lada la versió %3." + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:363 +#, kde-format +msgid "%1 already exists" +msgstr "Ja existeix %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:378 +#, kde-format +msgid "Could not install dependency: '%1'" +msgstr "No s'ha pogut instal·lar la dependència: «%1»" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:390 +#, kde-format +msgid "Could not move package to destination: %1" +msgstr "No s'ha pogut moure el paquet a la destinació: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:400 +#, kde-format +msgid "Could not copy package to destination: %1" +msgstr "No s'ha pogut copiar el paquet a la destinació: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:437 +#, kde-format +msgid "%1 does not exist" +msgstr "%1 no existeix" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:457 +#, kde-format +msgid "Could not delete package from: %1" +msgstr "No s'ha pogut eliminar el paquet des de: %1" + +#: kpackage/private/packages.cpp:34 kpackage/private/packages.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Main Script File" +msgstr "Fitxer principal de script" + +#: kpackage/private/packages.cpp:65 +#, kde-format +msgid "Images" +msgstr "Imatges" + +#: kpackage/private/packages.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Themed Images" +msgstr "Imatges temàtiques" + +#: kpackage/private/packages.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Configuration Definitions" +msgstr "Definicions de la configuració" + +#: kpackage/private/packages.cpp:77 +#, kde-format +msgid "User Interface" +msgstr "Interfície d'usuari" + +#: kpackage/private/packages.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Data Files" +msgstr "Fitxers de dades" + +#: kpackage/private/packages.cpp:81 +#, kde-format +msgid "Executable Scripts" +msgstr "Scripts executables" + +#: kpackage/private/packages.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Translations" +msgstr "Traduccions" + +#: kpackage/private/packages.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Main UI File" +msgstr "Fitxer principal de la IU" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:145 +#, kde-format +msgid "Failed to generate a Package hash for %1" +msgstr "Ha fallat en generar un resum de paquet per %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:148 +#, kde-format +msgid "SHA1 hash for Package at %1: '%2'" +msgstr "Resum SHA1 del paquet a %1: «%2»" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:187 +#, kde-format +msgctxt "package type" +msgid "wallpaper" +msgstr "fons de pantalla" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:237 +#, kde-format +msgid "Listing service types: %1 in %2" +msgstr "Llistat dels tipus de serveis: %1 en %2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:324 +#, kde-format +msgid "Error: Plugin %1 is not installed." +msgstr "Error: El connector %1 no està instal·lat." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:334 +#, kde-format +msgctxt "" +"No option was given, this is the error message telling the user he needs at " +"least one, do not translate install, remove, upgrade nor list" +msgid "One of install, remove, upgrade or list is required." +msgstr "" +"Es requereix un dels següents: «install», «remove», «upgrade» o «list»." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:385 kpackagetool/kpackagetool.cpp:470 +#, kde-format +msgid "Error: Can't find plugin metadata: %1\n" +msgstr "Error: No s'han pogut trobar les metadades del connector: %1\n" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:389 +#, kde-format +msgid "Showing info for package: %1" +msgstr "Mostra la informació del paquet: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:390 +#, kde-format +msgid " Name : %1" +msgstr " Nom: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:391 +#, kde-format +msgid " Comment : %1" +msgstr " Comentari: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:392 +#, kde-format +msgid " Plugin : %1" +msgstr " Connector: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:394 +#, kde-format +msgid " Author : %1" +msgstr " Autor: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:395 +#, kde-format +msgid " Path : %1" +msgstr " Camí: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:569 +#, kde-format +msgctxt "" +"The user entered conflicting options packageroot and global, this is the " +"error message telling the user he can use only one" +msgid "" +"The packageroot and global options conflict with each other, please select " +"only one." +msgstr "" +"Una arrel de paquet i les opcions globals entren en conflicte, seleccioneu-" +"ne només un." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:597 +#, kde-format +msgid "Addon Name" +msgstr "Nom del complement" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:598 +#, kde-format +msgid "Service Type" +msgstr "Tipus de servei" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:599 +#, kde-format +msgid "Path" +msgstr "Camí" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:642 +#, kde-format +msgid "Package types that are installable with this tool:" +msgstr "Tipus de paquets que són instal·lables amb aquesta eina:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:643 +#, kde-format +msgid "Built in:" +msgstr "Incorporats:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:646 +#, kde-format +msgid "KPackage/Generic" +msgstr "KPackage/Genèric" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:647 +#, kde-format +msgid "KPackage/GenericQML" +msgstr "KPackage/GenericQML" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:655 +#, kde-format +msgid "Provided by plugins:" +msgstr "Proporcionat pels connectors:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:698 +#, kde-format +msgid "Generating %1%2" +msgstr "S'està generant %1%2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:700 +#, kde-format +msgid "Didn't write %1%2" +msgstr "No s'ha escrit %1%2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:711 +#, kde-format +msgid "Generating %1/%2" +msgstr "S'està generant %1/%2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:713 +#, kde-format +msgid "Cannot write %1/%2" +msgstr "No s'ha pogut escriure %1/%2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:731 kpackagetool/kpackagetool.cpp:745 +#, kde-format +msgid "Could not remove index file %1" +msgstr "No s'ha pogut eliminar el fitxer d'índex %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:733 kpackagetool/kpackagetool.cpp:747 +#, kde-format +msgid "Removed %1" +msgstr "S'ha eliminat %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:758 +#, kde-format +msgid "Successfully upgraded %1" +msgstr "%1 s'ha actualitzat correctament" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:760 +#, kde-format +msgid "Successfully installed %1" +msgstr "%1 s'ha instal·lat correctament" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:763 +#, kde-format +msgid "Error: Installation of %1 failed: %2" +msgstr "Error: La instal·lació de %1 ha fallat: %2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:775 +#, kde-format +msgid "Upgrading package from file: %1" +msgstr "El paquet s'està actualitzant des del fitxer: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:780 +#, kde-format +msgid "Successfully uninstalled %1" +msgstr "%1 s'ha desinstal·lat correctament" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:782 +#, kde-format +msgid "Error: Uninstallation of %1 failed: %2" +msgstr "Error: La desinstal·lació de %1 ha fallat: %2" + +#: kpackagetool/main.cpp:49 +#, kde-format +msgid "KPackage Manager" +msgstr "Gestor del KPackage" + +#: kpackagetool/options.h:9 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Generate a SHA1 hash for the package at " +msgstr "Genera un resum SHA1 del paquet a " + +#: kpackagetool/options.h:13 +#, kde-format +msgid "For install or remove, operates on packages installed for all users." +msgstr "" +"Per a instal·lar o suprimir, opera amb els paquets instal·lats per a tots " +"els usuaris." + +# skip-rule: kct-applet +#: kpackagetool/options.h:20 +#, kde-format +msgctxt "" +"theme, wallpaper, etc. are keywords, but they may be translated, as both " +"versions are recognized by the application (if translated, should be same as " +"messages with 'package type' context below)" +msgid "" +"The type of package, corresponding to the service type of the package " +"plugin, e.g. KPackage/Generic, Plasma/Theme, Plasma/Wallpaper, Plasma/" +"Applet, etc." +msgstr "" +"El tipus de paquet, corresponent al tipus de servei del connector del " +"paquet, p. ex. KPackage/Generic, Plasma/Theme, Plasma/Wallpaper, Plasma/" +"Applet, etc." + +#: kpackagetool/options.h:25 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Install the package at " +msgstr "Instal·la el paquet a " + +#: kpackagetool/options.h:30 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Show information of package " +msgstr "Mostra la informació del paquet " + +#: kpackagetool/options.h:35 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Upgrade the package at " +msgstr "Actualitza el paquet en el " + +#: kpackagetool/options.h:40 +#, kde-format +msgid "List installed packages" +msgstr "Llista els paquets instal·lats" + +#: kpackagetool/options.h:44 +#, kde-format +msgid "List all known package types that can be installed" +msgstr "Llista tots els tipus de paquets coneguts que es poden instal·lar" + +#: kpackagetool/options.h:48 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Remove the package named " +msgstr "Suprimeix el paquet anomenat " + +#: kpackagetool/options.h:53 +#, kde-format +msgid "" +"Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard data " +"directories for this KDE session will be searched instead." +msgstr "" +"Camí absolut a l'arrel del paquet. Si no es proporciona, llavors se cercaran " +"als directoris de dades estàndard per aquesta sessió del KDE." + +#: kpackagetool/options.h:59 +#, kde-format +msgid "" +"Recreate the plugin index. To be used in: conjunction with either the option " +"-t or -g. Recreates the index for the given type or package root. Operates " +"in the user directory, unless -g is used" +msgstr "" +"Es torna a crear l'índex de connectors. S'utilitzarà conjuntament amb les " +"opcions -t o -g. Torna a crear l'índex pel tipus indicat o l'arrel del " +"paquet. Opera en el directori d'usuari, excepte si s'usa -g" + +#: kpackagetool/options.h:65 +#, kde-format +msgid "" +"Remove the plugin index. To be used in: conjunction with either the option -" +"t or -g. Recreates the index for the given type or package root. Operates in " +"the user directory, unless -g is used" +msgstr "" +"S'elimina l'índex de connectors. S'utilitzarà conjuntament amb les opcions -" +"t o -g. Torna a crear l'índex pel tipus indicat o l'arrel del paquet. Opera " +"en el directori d'usuari, excepte si s'usa -g" + +#: kpackagetool/options.h:71 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Outputs the metadata for the package " +msgstr "Eixida de les metadades per al paquet " + +#: kpackagetool/options.h:76 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Outputs the metadata for the package into " +msgstr "Eixida de les metadades per al paquet dins del " diff --git a/po/cs/libkpackage5.po b/po/cs/libkpackage5.po new file mode 100644 index 0000000..7fc5d75 --- /dev/null +++ b/po/cs/libkpackage5.po @@ -0,0 +1,546 @@ +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Vít Pelčák , 2010, 2011, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. +# Lukáš Tinkl , 2010, 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasmapkg\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-09 03:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-13 13:43+0100\n" +"Last-Translator: Vit Pelcak \n" +"Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Language: cs_CZ\n" +"X-Source-Language: en_US\n" + +#: kpackage/package.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Desktop file that describes this package." +msgstr "Soubor desktop, který popisuje tento balíček." + +#: kpackage/packageloader.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Accessibility" +msgstr "Zpřístupnění" + +#: kpackage/packageloader.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Application Launchers" +msgstr "Spouštěče aplikací" + +#: kpackage/packageloader.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Astronomy" +msgstr "Astronomie" + +#: kpackage/packageloader.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Date and Time" +msgstr "Datum a čas" + +#: kpackage/packageloader.cpp:61 +#, kde-format +msgid "Development Tools" +msgstr "Vývojové nástroje" + +#: kpackage/packageloader.cpp:62 +#, kde-format +msgid "Education" +msgstr "Vzdělání" + +#: kpackage/packageloader.cpp:63 +#, kde-format +msgid "Environment and Weather" +msgstr "Prostředí a počasí" + +#: kpackage/packageloader.cpp:64 +#, kde-format +msgid "Examples" +msgstr "Příklady" + +#: kpackage/packageloader.cpp:65 +#, kde-format +msgid "File System" +msgstr "Souborový systém" + +#: kpackage/packageloader.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Fun and Games" +msgstr "Zábava a hry" + +#: kpackage/packageloader.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Graphics" +msgstr "Grafika" + +#: kpackage/packageloader.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Language" +msgstr "Jazyk" + +#: kpackage/packageloader.cpp:69 +#, kde-format +msgid "Mapping" +msgstr "Mapování" + +#: kpackage/packageloader.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Různé" + +#: kpackage/packageloader.cpp:71 +#, kde-format +msgid "Multimedia" +msgstr "Multimédia" + +#: kpackage/packageloader.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Online Services" +msgstr "Online služby" + +#: kpackage/packageloader.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Productivity" +msgstr "Produktivita" + +#: kpackage/packageloader.cpp:74 +#, kde-format +msgid "System Information" +msgstr "Systémové informace" + +#: kpackage/packageloader.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Utilities" +msgstr "Nástroje" + +#: kpackage/packageloader.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Windows and Tasks" +msgstr "Okna a úlohy" + +#: kpackage/packageloader.cpp:369 +#, kde-format +msgid "Could not load installer for package of type %1. Error reported was: %2" +msgstr "" +"Nepovedlo se načíst instalátor balíčku typu %1. Byla nahlášena chyba: %2" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:221 +#, kde-format +msgid "Could not create package root directory: %1" +msgstr "Nelze vytvořit kořenový adresář balíčku: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:230 +#, kde-format +msgid "No such file: %1" +msgstr "Takový soubor neexistuje: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:260 +#, kde-format +msgid "Could not open package file, unsupported archive format: %1 %2" +msgstr "Nelze otevřít balíček, nepodporovaný formát archivu: %1 %2." + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:268 +#, kde-format +msgid "Could not open package file: %1" +msgstr "Nelze otevřít soubor balíčku: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:303 +#, kde-format +msgid "Could not open metadata file: %1" +msgstr "Nelze otevřít soubor s metadaty: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:314 +#, kde-format +msgid "No metadata file in package: %1" +msgstr "Žádná metadata v balíčku: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:324 +#, kde-format +msgid "Package plugin name not specified: %1" +msgstr "Název modulu balíčku nebyl zadán: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:334 +#, kde-format +msgid "Package plugin name %1 contains invalid characters" +msgstr "Název modulu balíčku %1 obsahuje neplatné znaky" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:350 +#, kde-format +msgid "" +"The new package has a different type from the old version already installed." +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:355 +#, kde-format +msgid "" +"Impossible to remove the old installation of %1 located at %2. error: %3" +msgstr "Není možné odebrat starou instalaci %1 umístěnou v %2. Chyba: %3" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:359 +#, kde-format +msgid "Not installing version %1 of %2. Version %3 already installed." +msgstr "Neinstaluji %2 ve verzi %1. Již je nainstalována verze %3." + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:363 +#, kde-format +msgid "%1 already exists" +msgstr "%1 již existuje" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:378 +#, kde-format +msgid "Could not install dependency: '%1'" +msgstr "Nelze nainstalovat závislost: '%1'" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:390 +#, kde-format +msgid "Could not move package to destination: %1" +msgstr "Nelze přesunout balíček do cíle: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:400 +#, kde-format +msgid "Could not copy package to destination: %1" +msgstr "Nelze zkopírovat balíček do cíle: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:437 +#, kde-format +msgid "%1 does not exist" +msgstr "%1 neexistuje." + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:457 +#, kde-format +msgid "Could not delete package from: %1" +msgstr "Nelze smazat balíček z: %1" + +#: kpackage/private/packages.cpp:34 kpackage/private/packages.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Main Script File" +msgstr "Soubor s hlavním skriptem" + +#: kpackage/private/packages.cpp:65 +#, kde-format +msgid "Images" +msgstr "Obrázky" + +#: kpackage/private/packages.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Themed Images" +msgstr "Obrázky s motivem" + +#: kpackage/private/packages.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Configuration Definitions" +msgstr "Definice nastavení" + +#: kpackage/private/packages.cpp:77 +#, kde-format +msgid "User Interface" +msgstr "Uživatelské rozhraní" + +#: kpackage/private/packages.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Data Files" +msgstr "Datové soubory" + +#: kpackage/private/packages.cpp:81 +#, kde-format +msgid "Executable Scripts" +msgstr "Spustitelné skripty" + +#: kpackage/private/packages.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Translations" +msgstr "Překlady" + +#: kpackage/private/packages.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Main UI File" +msgstr "Hlavní soubor UI" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:145 +#, kde-format +msgid "Failed to generate a Package hash for %1" +msgstr "Generování hashe pro balíček %1 selhalo" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:148 +#, kde-format +msgid "SHA1 hash for Package at %1: '%2'" +msgstr "Hash SHA1 pro balíček v %1: '%2'" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:187 +#, kde-format +msgctxt "package type" +msgid "wallpaper" +msgstr "tapeta" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:237 +#, kde-format +msgid "Listing service types: %1 in %2" +msgstr "Vypisuji typy služeb: %1 v %2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:324 +#, kde-format +msgid "Error: Plugin %1 is not installed." +msgstr "Chyba: Modul %1 není nainstalován." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:334 +#, kde-format +msgctxt "" +"No option was given, this is the error message telling the user he needs at " +"least one, do not translate install, remove, upgrade nor list" +msgid "One of install, remove, upgrade or list is required." +msgstr "Je třeba vybrat instalaci, odstranění, aktualizaci nebo vypsání." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:385 kpackagetool/kpackagetool.cpp:470 +#, kde-format +msgid "Error: Can't find plugin metadata: %1\n" +msgstr "Chyba: Nelze najít metadata modulu: %1\n" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:389 +#, kde-format +msgid "Showing info for package: %1" +msgstr "Zobrazuji informace o balíčku: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:390 +#, kde-format +msgid " Name : %1" +msgstr " Název : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:391 +#, kde-format +msgid " Comment : %1" +msgstr " Komentář : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:392 +#, kde-format +msgid " Plugin : %1" +msgstr " Modul : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:394 +#, kde-format +msgid " Author : %1" +msgstr " Autor : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:395 +#, kde-format +msgid " Path : %1" +msgstr " Cesta : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:569 +#, kde-format +msgctxt "" +"The user entered conflicting options packageroot and global, this is the " +"error message telling the user he can use only one" +msgid "" +"The packageroot and global options conflict with each other, please select " +"only one." +msgstr "" +"Kořen balíčku a globální volby vzájemně kolidují. Prosím, vyberte pouze " +"jedno z nich." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:597 +#, kde-format +msgid "Addon Name" +msgstr "Název doplňku" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:598 +#, kde-format +msgid "Service Type" +msgstr "Typ služby" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:599 +#, kde-format +msgid "Path" +msgstr "Cesta" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:642 +#, kde-format +msgid "Package types that are installable with this tool:" +msgstr "Typy balíčků instalovatelné tímto nástrojem:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:643 +#, kde-format +msgid "Built in:" +msgstr "Vestavěno:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:646 +#, kde-format +msgid "KPackage/Generic" +msgstr "KPackage/Obecné" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:647 +#, kde-format +msgid "KPackage/GenericQML" +msgstr "KPackage/GenericQML" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:655 +#, kde-format +msgid "Provided by plugins:" +msgstr "Poskytováno moduly:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:698 +#, kde-format +msgid "Generating %1%2" +msgstr "Generuji %1%2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:700 +#, kde-format +msgid "Didn't write %1%2" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:711 +#, kde-format +msgid "Generating %1/%2" +msgstr "Generuji %1/%2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:713 +#, kde-format +msgid "Cannot write %1/%2" +msgstr "Nelze zapisovat do %1/%2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:731 kpackagetool/kpackagetool.cpp:745 +#, kde-format +msgid "Could not remove index file %1" +msgstr "Nelze odstranit soubor indexu %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:733 kpackagetool/kpackagetool.cpp:747 +#, kde-format +msgid "Removed %1" +msgstr "Odstraněno %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:758 +#, kde-format +msgid "Successfully upgraded %1" +msgstr "%1 byl úspěšně aktualizován" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:760 +#, kde-format +msgid "Successfully installed %1" +msgstr "%1 úspěšně nainstalován" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:763 +#, kde-format +msgid "Error: Installation of %1 failed: %2" +msgstr "Chyba: Instalace %1 selhala: %2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:775 +#, kde-format +msgid "Upgrading package from file: %1" +msgstr "Aktualizuji balíček ze souboru: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:780 +#, kde-format +msgid "Successfully uninstalled %1" +msgstr "%1 úspěšně odinstalován" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:782 +#, kde-format +msgid "Error: Uninstallation of %1 failed: %2" +msgstr "Chyba: Odinstalace %1 selhala: %2" + +#: kpackagetool/main.cpp:49 +#, kde-format +msgid "KPackage Manager" +msgstr "Správce KPackage" + +#: kpackagetool/options.h:9 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Generate a SHA1 hash for the package at " +msgstr "Vygenerovat hash SHA1 pro balíček v " + +#: kpackagetool/options.h:13 +#, kde-format +msgid "For install or remove, operates on packages installed for all users." +msgstr "" +"Pro instalaci nebo odebírání pracuje s balíčky instalovanými pro všechny " +"uživatele." + +#: kpackagetool/options.h:20 +#, kde-format +msgctxt "" +"theme, wallpaper, etc. are keywords, but they may be translated, as both " +"versions are recognized by the application (if translated, should be same as " +"messages with 'package type' context below)" +msgid "" +"The type of package, corresponding to the service type of the package " +"plugin, e.g. KPackage/Generic, Plasma/Theme, Plasma/Wallpaper, Plasma/" +"Applet, etc." +msgstr "" + +#: kpackagetool/options.h:25 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Install the package at " +msgstr "Nainstalovat balíček do " + +#: kpackagetool/options.h:30 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Show information of package " +msgstr "Zobrazuji informace o balíčku " + +#: kpackagetool/options.h:35 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Upgrade the package at " +msgstr "Povýšit balíček v " + +#: kpackagetool/options.h:40 +#, kde-format +msgid "List installed packages" +msgstr "Vypsat nainstalované balíčky" + +#: kpackagetool/options.h:44 +#, kde-format +msgid "List all known package types that can be installed" +msgstr "Vypsat všechny typy balíčků, které lze nainstalovat" + +#: kpackagetool/options.h:48 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Remove the package named " +msgstr "Odstranit balíček pojmenovaný " + +#: kpackagetool/options.h:53 +#, kde-format +msgid "" +"Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard data " +"directories for this KDE session will be searched instead." +msgstr "" +"Absolutní cesta do kořene balíčků. Pokud není doplněna, budou namísto toho " +"procházeny standardní adresáře dat pro toto sezení KDE." + +#: kpackagetool/options.h:59 +#, kde-format +msgid "" +"Recreate the plugin index. To be used in: conjunction with either the option " +"-t or -g. Recreates the index for the given type or package root. Operates " +"in the user directory, unless -g is used" +msgstr "" + +#: kpackagetool/options.h:65 +#, kde-format +msgid "" +"Remove the plugin index. To be used in: conjunction with either the option -" +"t or -g. Recreates the index for the given type or package root. Operates in " +"the user directory, unless -g is used" +msgstr "" + +#: kpackagetool/options.h:71 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Outputs the metadata for the package " +msgstr "Zobrazí metadata balíčku " + +#: kpackagetool/options.h:76 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Outputs the metadata for the package into " +msgstr "Zobrazí metadata balíčku do " diff --git a/po/da/libkpackage5.po b/po/da/libkpackage5.po new file mode 100644 index 0000000..8bfe401 --- /dev/null +++ b/po/da/libkpackage5.po @@ -0,0 +1,553 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Martin Schlander , 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-09 03:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-12 09:54+0100\n" +"Last-Translator: Martin Schlander \n" +"Language-Team: Danish \n" +"Language: da\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#: kpackage/package.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Desktop file that describes this package." +msgstr "Desktop-fil som beskriver denne pakke." + +#: kpackage/packageloader.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Accessibility" +msgstr "Tilgængelighed" + +#: kpackage/packageloader.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Application Launchers" +msgstr "Startmenuer" + +#: kpackage/packageloader.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Astronomy" +msgstr "Astronomi" + +#: kpackage/packageloader.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Date and Time" +msgstr "Dato og klokkeslæt" + +#: kpackage/packageloader.cpp:61 +#, kde-format +msgid "Development Tools" +msgstr "Udviklingsværktøjer" + +#: kpackage/packageloader.cpp:62 +#, kde-format +msgid "Education" +msgstr "Uddannelse" + +#: kpackage/packageloader.cpp:63 +#, kde-format +msgid "Environment and Weather" +msgstr "Miljø og vejr" + +#: kpackage/packageloader.cpp:64 +#, kde-format +msgid "Examples" +msgstr "Eksempler" + +#: kpackage/packageloader.cpp:65 +#, kde-format +msgid "File System" +msgstr "Filsystem" + +#: kpackage/packageloader.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Fun and Games" +msgstr "Spil og spas" + +#: kpackage/packageloader.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Graphics" +msgstr "Grafik" + +#: kpackage/packageloader.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Language" +msgstr "Sprog" + +#: kpackage/packageloader.cpp:69 +#, kde-format +msgid "Mapping" +msgstr "Kort" + +#: kpackage/packageloader.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Diverse" + +#: kpackage/packageloader.cpp:71 +#, kde-format +msgid "Multimedia" +msgstr "Multimedie" + +#: kpackage/packageloader.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Online Services" +msgstr "Online tjenester" + +#: kpackage/packageloader.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Productivity" +msgstr "Produktivitet" + +#: kpackage/packageloader.cpp:74 +#, kde-format +msgid "System Information" +msgstr "Systeminformation" + +#: kpackage/packageloader.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Utilities" +msgstr "Værktøjer" + +#: kpackage/packageloader.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Windows and Tasks" +msgstr "Vinduer og opgaver" + +#: kpackage/packageloader.cpp:369 +#, kde-format +msgid "Could not load installer for package of type %1. Error reported was: %2" +msgstr "" +"Kunne ikke indlæse installationsprogram til pakketypen %1. Fejlbeskeden var: " +"%2" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:221 +#, kde-format +msgid "Could not create package root directory: %1" +msgstr "Kunne ikke oprette rodmappe for pakken: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:230 +#, kde-format +msgid "No such file: %1" +msgstr "Ingen sådan fil: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:260 +#, kde-format +msgid "Could not open package file, unsupported archive format: %1 %2" +msgstr "Kunne ikke åbne pakkefilen, ikke understøttet arkiv-format: %1 %2" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:268 +#, kde-format +msgid "Could not open package file: %1" +msgstr "Kunne ikke åbne pakkefilen: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:303 +#, kde-format +msgid "Could not open metadata file: %1" +msgstr "Kunne ikke åbne metadatafilen: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:314 +#, kde-format +msgid "No metadata file in package: %1" +msgstr "Ingen metadata-fil i pakken: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:324 +#, kde-format +msgid "Package plugin name not specified: %1" +msgstr "Pakkens plugin-navn er ikke angivet: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:334 +#, kde-format +msgid "Package plugin name %1 contains invalid characters" +msgstr "Pakkens plugin-navn %1 indeholder ugyldige tegn" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:350 +#, kde-format +msgid "" +"The new package has a different type from the old version already installed." +msgstr "" +"Den ny pakke har en anden type end den gamle version som allerede er " +"installeret." + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:355 +#, kde-format +msgid "" +"Impossible to remove the old installation of %1 located at %2. error: %3" +msgstr "Kan ikke fjerne den gamle installation af %1 placeret i %2. Fejl: %3" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:359 +#, kde-format +msgid "Not installing version %1 of %2. Version %3 already installed." +msgstr "Installerer ikke version %1 af %2. Version %3 er allerede installeret." + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:363 +#, kde-format +msgid "%1 already exists" +msgstr "%1 findes allerede" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:378 +#, kde-format +msgid "Could not install dependency: '%1'" +msgstr "Kunne ikke installere afhængighed: \"%1\"" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:390 +#, kde-format +msgid "Could not move package to destination: %1" +msgstr "Kunne ikke flytte pakken til destinationen: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:400 +#, kde-format +msgid "Could not copy package to destination: %1" +msgstr "Kunne ikke kopiere pakken til destinationen: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:437 +#, kde-format +msgid "%1 does not exist" +msgstr "%1 findes ikke" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:457 +#, kde-format +msgid "Could not delete package from: %1" +msgstr "Kunne ikke slette pakken fra: %1" + +#: kpackage/private/packages.cpp:34 kpackage/private/packages.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Main Script File" +msgstr "Hovedscriptfil" + +#: kpackage/private/packages.cpp:65 +#, kde-format +msgid "Images" +msgstr "Billeder" + +#: kpackage/private/packages.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Themed Images" +msgstr "Tematiserede billeder" + +#: kpackage/private/packages.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Configuration Definitions" +msgstr "Indstillingsdefinitioner" + +#: kpackage/private/packages.cpp:77 +#, kde-format +msgid "User Interface" +msgstr "Brugerflade" + +#: kpackage/private/packages.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Data Files" +msgstr "Datafiler" + +#: kpackage/private/packages.cpp:81 +#, kde-format +msgid "Executable Scripts" +msgstr "Kørbare scripts" + +#: kpackage/private/packages.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Translations" +msgstr "Oversættelser" + +#: kpackage/private/packages.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Main UI File" +msgstr "Hoved-UI-fil" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:145 +#, kde-format +msgid "Failed to generate a Package hash for %1" +msgstr "Kunne ikke generere pakke-hash for %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:148 +#, kde-format +msgid "SHA1 hash for Package at %1: '%2'" +msgstr "SHA1-hash for pakken i %1: \"%2\"" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:187 +#, kde-format +msgctxt "package type" +msgid "wallpaper" +msgstr "baggrundsbillede" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:237 +#, kde-format +msgid "Listing service types: %1 in %2" +msgstr "Oplister tjenestetyper: %1 i %2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:324 +#, kde-format +msgid "Error: Plugin %1 is not installed." +msgstr "Fejl: Plugin %1 er ikke installeret." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:334 +#, kde-format +msgctxt "" +"No option was given, this is the error message telling the user he needs at " +"least one, do not translate install, remove, upgrade nor list" +msgid "One of install, remove, upgrade or list is required." +msgstr "Enten installér, fjern, opgradér eller vis liste er påkrævet." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:385 kpackagetool/kpackagetool.cpp:470 +#, kde-format +msgid "Error: Can't find plugin metadata: %1\n" +msgstr "Fejl: Kan ikke finde plugin-metadata: %1\n" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:389 +#, kde-format +msgid "Showing info for package: %1" +msgstr "Viser info for pakken: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:390 +#, kde-format +msgid " Name : %1" +msgstr " Navn : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:391 +#, kde-format +msgid " Comment : %1" +msgstr " Kommentar: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:392 +#, kde-format +msgid " Plugin : %1" +msgstr " Plugin : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:394 +#, kde-format +msgid " Author : %1" +msgstr " Ophavsmand : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:395 +#, kde-format +msgid " Path : %1" +msgstr " Sti: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:569 +#, kde-format +msgctxt "" +"The user entered conflicting options packageroot and global, this is the " +"error message telling the user he can use only one" +msgid "" +"The packageroot and global options conflict with each other, please select " +"only one." +msgstr "" +"Pakkeroden og de globale indstillinger er i modstrid med hinanden, vælg " +"venligst kun én." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:597 +#, kde-format +msgid "Addon Name" +msgstr "Navn på tilføjelse" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:598 +#, kde-format +msgid "Service Type" +msgstr "Tjenestetype" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:599 +#, kde-format +msgid "Path" +msgstr "Sti" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:642 +#, kde-format +msgid "Package types that are installable with this tool:" +msgstr "Pakketyper der kan installeres med dette værktøj:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:643 +#, kde-format +msgid "Built in:" +msgstr "Indbygget:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:646 +#, kde-format +msgid "KPackage/Generic" +msgstr "KPackage/generisk" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:647 +#, kde-format +msgid "KPackage/GenericQML" +msgstr "KPackage/GenericQML" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:655 +#, kde-format +msgid "Provided by plugins:" +msgstr "Leveret af plugins:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:698 +#, kde-format +msgid "Generating %1%2" +msgstr "Genererer %1 %2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:700 +#, kde-format +msgid "Didn't write %1%2" +msgstr "Skrev ikke %1%2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:711 +#, kde-format +msgid "Generating %1/%2" +msgstr "Genererer %1/%2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:713 +#, kde-format +msgid "Cannot write %1/%2" +msgstr "Kan ikke skrive %1/%2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:731 kpackagetool/kpackagetool.cpp:745 +#, kde-format +msgid "Could not remove index file %1" +msgstr "Kunne ikke fjerne indeksfilen %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:733 kpackagetool/kpackagetool.cpp:747 +#, kde-format +msgid "Removed %1" +msgstr "Fjernede %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:758 +#, kde-format +msgid "Successfully upgraded %1" +msgstr "Opgradering af %1 gennemført" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:760 +#, kde-format +msgid "Successfully installed %1" +msgstr "Installation af %1 gennemført" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:763 +#, kde-format +msgid "Error: Installation of %1 failed: %2" +msgstr "Fejl: Installation af %1 mislykkedes: %2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:775 +#, kde-format +msgid "Upgrading package from file: %1" +msgstr "Opgraderer pakke fra fil: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:780 +#, kde-format +msgid "Successfully uninstalled %1" +msgstr "Afinstallation af %1 gennemført" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:782 +#, kde-format +msgid "Error: Uninstallation of %1 failed: %2" +msgstr "Fejl: Afinstallation af %1 mislykkedes: %2" + +#: kpackagetool/main.cpp:49 +#, kde-format +msgid "KPackage Manager" +msgstr "KPackage pakkehåndtering" + +#: kpackagetool/options.h:9 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Generate a SHA1 hash for the package at " +msgstr "Generér en SHA1-hash for pakken i " + +#: kpackagetool/options.h:13 +#, kde-format +msgid "For install or remove, operates on packages installed for all users." +msgstr "" +"Til at installere eller fjerne. Påvirker pakker installeret for alle brugere." + +#: kpackagetool/options.h:20 +#, kde-format +msgctxt "" +"theme, wallpaper, etc. are keywords, but they may be translated, as both " +"versions are recognized by the application (if translated, should be same as " +"messages with 'package type' context below)" +msgid "" +"The type of package, corresponding to the service type of the package " +"plugin, e.g. KPackage/Generic, Plasma/Theme, Plasma/Wallpaper, Plasma/" +"Applet, etc." +msgstr "" +"Type af pakke, som svarer til tjenestetypen for pakke-pluginet, f.eks. " +"KPackage/generisk, Plasma/tema, Plasma/baggrundsbillede, Plasma/applet, osv." + +#: kpackagetool/options.h:25 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Install the package at " +msgstr "Installér pakken i " + +#: kpackagetool/options.h:30 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Show information of package " +msgstr "Vis information om pakken " + +#: kpackagetool/options.h:35 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Upgrade the package at " +msgstr "Opgradér pakken i " + +#: kpackagetool/options.h:40 +#, kde-format +msgid "List installed packages" +msgstr "Liste over installerede pakker" + +#: kpackagetool/options.h:44 +#, kde-format +msgid "List all known package types that can be installed" +msgstr "Oplist alle kendte pakketyper som kan installeres" + +#: kpackagetool/options.h:48 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Remove the package named " +msgstr "Fjern pakken kaldet " + +#: kpackagetool/options.h:53 +#, kde-format +msgid "" +"Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard data " +"directories for this KDE session will be searched instead." +msgstr "" +"Absolut sti til pakkens rod. Hvis ikke angivet, vil standard datamapper for " +"denne KDE-session blive gennemsøgt i stedet." + +#: kpackagetool/options.h:59 +#, kde-format +msgid "" +"Recreate the plugin index. To be used in: conjunction with either the option " +"-t or -g. Recreates the index for the given type or package root. Operates " +"in the user directory, unless -g is used" +msgstr "" +"Genskab plugin-indekset. Skal bruges sammen med tilvalget -t eller -g. " +"Genskaber indekset for den angivne type eller pakkerod. Arbejder i " +"brugermappen medmindre -g bruges" + +#: kpackagetool/options.h:65 +#, kde-format +msgid "" +"Remove the plugin index. To be used in: conjunction with either the option -" +"t or -g. Recreates the index for the given type or package root. Operates in " +"the user directory, unless -g is used" +msgstr "" +"Fjern plugin-indekset. Skal bruges sammen med tilvalget -t eller -g. " +"Genskaber indekset for den angivne type eller pakkerod. Arbejder i " +"brugermappen medmindre -g bruges" + +#: kpackagetool/options.h:71 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Outputs the metadata for the package " +msgstr "Generér output af metadata for pakken " + +#: kpackagetool/options.h:76 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Outputs the metadata for the package into " +msgstr "Generér output af metadata for pakken til " diff --git a/po/de/docs/kpackagetool/man-kpackagetool5.1.docbook b/po/de/docs/kpackagetool/man-kpackagetool5.1.docbook new file mode 100644 index 0000000..5afda8e --- /dev/null +++ b/po/de/docs/kpackagetool/man-kpackagetool5.1.docbook @@ -0,0 +1,327 @@ + + +]> + + + +KPackage-Verwaltung +2017-01-03 +Frameworks 5.30 +KDE Frameworks + + + +kpackagetool5 +1 + + + +kpackagetool5 +Installieren, Auflisten und Entfernen von Plasma-Paketen + + + +kpackagetool5 path type path name path name path + + + +Beschreibung +kpackagetool5 ist ein Befehlszeilenprogramm zum Installieren, Auflisten und Entfernen von Plasma-Paketen. + + + + +Optionen + + + + +Zeigt Informationen über die Version an. + + + +Zeigt diese Hilfe an. + + + path +SHA1-Hash für das Paket in path generieren. + + + +Zum Installieren oder Entfernen, beeinflusst Plasma-Pakete für alle Benutzer. + + + type +Der Typ des Pakets, entspricht dem Servicetyp des Paket-Moduls, ⪚ KPackage/Generic, Plasma/Theme, Plasma/Wallpaper, Plasma/Applet, usw. + + + path +Paket von path installieren. + + + name +Informationen zum Paket name anzeigen. + + + path +Paket von path aktualisieren. + + + +Installierte Pakete anzeigen. + + + +Zeigt alle Arten von Paketen an, die installiert werden können. + + + name +Paket namens name entfernen. + + + path +Absoluter Pfad zum Paket. Falls nicht angegeben, werden die Standard-Datenpfade dieser &plasma;-Sitzung durchsucht. + + + path +Erstellt den Index der Module neu. Kann zusammen mit den Optionen oder verwendet werden. Erstellt den Index für den angegebenen Typ oder Basisordner des Pakets. Wird im Benutzerordner ausgeführt, wenn nicht die Option benutzt wird. + + + + + + + +Siehe auch + +Weitere ausführliche Dokumentation finden Sie unter help:/plasma-desktop (geben Sie diese URL entweder im &konqueror; ein oder starten Sie khelpcenter help:/plasma-desktop). + + + + +Autoren +kpackagetool5 wurde von AaronSeigo aseigo@kde.org geschrieben. + + + diff --git a/po/de/libkpackage5.po b/po/de/libkpackage5.po new file mode 100644 index 0000000..42d00fe --- /dev/null +++ b/po/de/libkpackage5.po @@ -0,0 +1,558 @@ +# Burkhard Lück , 2013, 2014, 2015, 2016, 2017. +# Frederik Schwarzer , 2014, 2016. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-09 03:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-07 07:02+0100\n" +"Last-Translator: Burkhard Lück \n" +"Language-Team: German \n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#: kpackage/package.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Desktop file that describes this package." +msgstr "Desktop-Datei mit der Beschreibung dieses Pakets." + +#: kpackage/packageloader.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Accessibility" +msgstr "Zugangshilfen" + +#: kpackage/packageloader.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Application Launchers" +msgstr "Programmstarter" + +#: kpackage/packageloader.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Astronomy" +msgstr "Astronomie" + +#: kpackage/packageloader.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Date and Time" +msgstr "Datum und Zeit" + +#: kpackage/packageloader.cpp:61 +#, kde-format +msgid "Development Tools" +msgstr "Entwicklungswerkzeuge" + +#: kpackage/packageloader.cpp:62 +#, kde-format +msgid "Education" +msgstr "Lernprogramme" + +#: kpackage/packageloader.cpp:63 +#, kde-format +msgid "Environment and Weather" +msgstr "Wetter und Umwelt" + +#: kpackage/packageloader.cpp:64 +#, kde-format +msgid "Examples" +msgstr "Beispiele" + +#: kpackage/packageloader.cpp:65 +#, kde-format +msgid "File System" +msgstr "Dateisystem" + +#: kpackage/packageloader.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Fun and Games" +msgstr "Spiele und Spaß" + +#: kpackage/packageloader.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Graphics" +msgstr "Grafik" + +#: kpackage/packageloader.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Language" +msgstr "Sprache" + +#: kpackage/packageloader.cpp:69 +#, kde-format +msgid "Mapping" +msgstr "Zuordnung" + +#: kpackage/packageloader.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Verschiedenes" + +#: kpackage/packageloader.cpp:71 +#, kde-format +msgid "Multimedia" +msgstr "Multimedia" + +#: kpackage/packageloader.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Online Services" +msgstr "Online-Dienste" + +#: kpackage/packageloader.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Productivity" +msgstr "Produktivität" + +#: kpackage/packageloader.cpp:74 +#, kde-format +msgid "System Information" +msgstr "Systeminformationen" + +#: kpackage/packageloader.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Utilities" +msgstr "Dienstprogramme" + +#: kpackage/packageloader.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Windows and Tasks" +msgstr "Fenster und Prozesse" + +#: kpackage/packageloader.cpp:369 +#, kde-format +msgid "Could not load installer for package of type %1. Error reported was: %2" +msgstr "" +"Die Installationsroutine für Pakete des Typs %1 kann nicht geladen werden. " +"Die Fehlermeldung lautet: %2" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:221 +#, kde-format +msgid "Could not create package root directory: %1" +msgstr "Der Basisordner des Pakts kann nicht erstellt werden: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:230 +#, kde-format +msgid "No such file: %1" +msgstr "Datei nicht gefunden: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:260 +#, kde-format +msgid "Could not open package file, unsupported archive format: %1 %2" +msgstr "" +"Das Paket lässt sich nicht öffnen. Nicht unterstütztes Archivformat: %1 %2" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:268 +#, kde-format +msgid "Could not open package file: %1" +msgstr "Die Paketdatei lässt sich nicht öffnen: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:303 +#, kde-format +msgid "Could not open metadata file: %1" +msgstr "Die Metadatendatei lässt sich nicht öffnen: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:314 +#, kde-format +msgid "No metadata file in package: %1" +msgstr "Keine Metadatendatei im Paket: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:324 +#, kde-format +msgid "Package plugin name not specified: %1" +msgstr "Der Modulname des Pakets wurde nicht angegeben: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:334 +#, kde-format +msgid "Package plugin name %1 contains invalid characters" +msgstr "Der Modulname %1 des Pakets enthält ungültige Zeichen" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:350 +#, kde-format +msgid "" +"The new package has a different type from the old version already installed." +msgstr "" +"Das neue Paket hat einen anderen Typ als die alte Version, die bereits " +"installiert ist." + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:355 +#, kde-format +msgid "" +"Impossible to remove the old installation of %1 located at %2. error: %3" +msgstr "" +"Es ist nicht möglich, die alte Installation von %1 aus %2 zu entfernen. " +"Fehler: %3" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:359 +#, kde-format +msgid "Not installing version %1 of %2. Version %3 already installed." +msgstr "" +"Version %1 von %2 wird nicht installiert. Version %3 ist bereits installiert." + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:363 +#, kde-format +msgid "%1 already exists" +msgstr "%1 existiert bereits." + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:378 +#, kde-format +msgid "Could not install dependency: '%1'" +msgstr "Die Abhängigkeit kann nicht installiert werden: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:390 +#, kde-format +msgid "Could not move package to destination: %1" +msgstr "Das Paket kann nicht zum Ziel verschoben werden: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:400 +#, kde-format +msgid "Could not copy package to destination: %1" +msgstr "Das Paket kann nicht zum Ziel kopiert werden: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:437 +#, kde-format +msgid "%1 does not exist" +msgstr "%1 existiert nicht" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:457 +#, kde-format +msgid "Could not delete package from: %1" +msgstr "Das Paket kann nicht gelöscht werden von: %1" + +#: kpackage/private/packages.cpp:34 kpackage/private/packages.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Main Script File" +msgstr "Haupt-Skriptdatei" + +#: kpackage/private/packages.cpp:65 +#, kde-format +msgid "Images" +msgstr "Bilder" + +#: kpackage/private/packages.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Themed Images" +msgstr "Design-Bilder" + +#: kpackage/private/packages.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Configuration Definitions" +msgstr "Einrichtungs-Definitionen" + +#: kpackage/private/packages.cpp:77 +#, kde-format +msgid "User Interface" +msgstr "Benutzeroberfläche" + +#: kpackage/private/packages.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Data Files" +msgstr "Datendateien" + +#: kpackage/private/packages.cpp:81 +#, kde-format +msgid "Executable Scripts" +msgstr "Ausführbare Skripte" + +#: kpackage/private/packages.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Translations" +msgstr "Übersetzungen" + +#: kpackage/private/packages.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Main UI File" +msgstr "Haupt-UI-Datei" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:145 +#, kde-format +msgid "Failed to generate a Package hash for %1" +msgstr "Das Generieren des Hash-Wertes für das Paket „%1“ ist fehlgeschlagen" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:148 +#, kde-format +msgid "SHA1 hash for Package at %1: '%2'" +msgstr "SHA1-Hash für das Paket in %1: „%2“" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:187 +#, kde-format +msgctxt "package type" +msgid "wallpaper" +msgstr "Hintergrundbild" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:237 +#, kde-format +msgid "Listing service types: %1 in %2" +msgstr "Diensttypen werden aufgelistet: %1 in %2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:324 +#, kde-format +msgid "Error: Plugin %1 is not installed." +msgstr "Fehler: Das Modul %1 ist nicht installiert." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:334 +#, kde-format +msgctxt "" +"No option was given, this is the error message telling the user he needs at " +"least one, do not translate install, remove, upgrade nor list" +msgid "One of install, remove, upgrade or list is required." +msgstr "" +"Entweder „install“, „remove“, „upgrade“ oder „list“ muss angegeben werden." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:385 kpackagetool/kpackagetool.cpp:470 +#, kde-format +msgid "Error: Can't find plugin metadata: %1\n" +msgstr "Fehler: Metadaten des Moduls wurden nicht gefunden: %1\n" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:389 +#, kde-format +msgid "Showing info for package: %1" +msgstr "Anzeige der Informationen für Paket: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:390 +#, kde-format +msgid " Name : %1" +msgstr " Name : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:391 +#, kde-format +msgid " Comment : %1" +msgstr " Kommentar : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:392 +#, kde-format +msgid " Plugin : %1" +msgstr " Modul : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:394 +#, kde-format +msgid " Author : %1" +msgstr " Autor : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:395 +#, kde-format +msgid " Path : %1" +msgstr " Pfad : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:569 +#, kde-format +msgctxt "" +"The user entered conflicting options packageroot and global, this is the " +"error message telling the user he can use only one" +msgid "" +"The packageroot and global options conflict with each other, please select " +"only one." +msgstr "" +"Die Option „packageroot“ und die globalen Optionen stehen in Konflikt " +"zueinander. Bitte benutzen Sie nur eine von beiden." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:597 +#, kde-format +msgid "Addon Name" +msgstr "Name der Erweiterung" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:598 +#, kde-format +msgid "Service Type" +msgstr "Diensttyp" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:599 +#, kde-format +msgid "Path" +msgstr "Pfad" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:642 +#, kde-format +msgid "Package types that are installable with this tool:" +msgstr "Arten von Paketen, die mit diesem Werkzeug installiert werden können:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:643 +#, kde-format +msgid "Built in:" +msgstr "Eingebaut:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:646 +#, kde-format +msgid "KPackage/Generic" +msgstr "KPackage/Allgemein" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:647 +#, kde-format +msgid "KPackage/GenericQML" +msgstr "KPackage/GenericQML" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:655 +#, kde-format +msgid "Provided by plugins:" +msgstr "Bereitgestellt über Module:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:698 +#, kde-format +msgid "Generating %1%2" +msgstr "%1%2 wird generiert" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:700 +#, kde-format +msgid "Didn't write %1%2" +msgstr "%1%2 wurde nicht geschrieben" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:711 +#, kde-format +msgid "Generating %1/%2" +msgstr "%1/%2 wird generiert" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:713 +#, kde-format +msgid "Cannot write %1/%2" +msgstr "%1/%2 kann nicht geschrieben werden" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:731 kpackagetool/kpackagetool.cpp:745 +#, kde-format +msgid "Could not remove index file %1" +msgstr "Die Indexdatei %1 kann nicht entfernt werden" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:733 kpackagetool/kpackagetool.cpp:747 +#, kde-format +msgid "Removed %1" +msgstr "%1 entfernt" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:758 +#, kde-format +msgid "Successfully upgraded %1" +msgstr "Erfolgreich aktualisiert: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:760 +#, kde-format +msgid "Successfully installed %1" +msgstr "Erfolgreich installiert: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:763 +#, kde-format +msgid "Error: Installation of %1 failed: %2" +msgstr "Fehler: Installation von %1 fehlgeschlagen: %2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:775 +#, kde-format +msgid "Upgrading package from file: %1" +msgstr "Paket wird aktualisiert von Datei: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:780 +#, kde-format +msgid "Successfully uninstalled %1" +msgstr "Erfolgreich deinstalliert: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:782 +#, kde-format +msgid "Error: Uninstallation of %1 failed: %2" +msgstr "Fehler: Deinstallation von %1 fehlgeschlagen: %2" + +#: kpackagetool/main.cpp:49 +#, kde-format +msgid "KPackage Manager" +msgstr "KPackage-Verwaltung" + +#: kpackagetool/options.h:9 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Generate a SHA1 hash for the package at " +msgstr "SHA1-Hash für das Paket in generieren" + +#: kpackagetool/options.h:13 +#, kde-format +msgid "For install or remove, operates on packages installed for all users." +msgstr "" +"Zum Installieren oder Entfernen, beeinflusst Plasma-Pakete für alle Benutzer." + +#: kpackagetool/options.h:20 +#, kde-format +msgctxt "" +"theme, wallpaper, etc. are keywords, but they may be translated, as both " +"versions are recognized by the application (if translated, should be same as " +"messages with 'package type' context below)" +msgid "" +"The type of package, corresponding to the service type of the package " +"plugin, e.g. KPackage/Generic, Plasma/Theme, Plasma/Wallpaper, Plasma/" +"Applet, etc." +msgstr "" +"Der Typ des Pakets, entspricht dem Servicetyp des Paket-Moduls, z. B. " +"KPackage/Generic, Plasma/Theme, Plasma/Wallpaper, Plasma/Applet, usw." + +#: kpackagetool/options.h:25 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Install the package at " +msgstr "Paket in installieren" + +#: kpackagetool/options.h:30 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Show information of package " +msgstr "Informationen für Paket anzeigen" + +#: kpackagetool/options.h:35 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Upgrade the package at " +msgstr "Paket in aktualisieren" + +#: kpackagetool/options.h:40 +#, kde-format +msgid "List installed packages" +msgstr "Installierte Pakete anzeigen" + +#: kpackagetool/options.h:44 +#, kde-format +msgid "List all known package types that can be installed" +msgstr "Alle Arten von Paketen anzeigen, die installiert werden können" + +#: kpackagetool/options.h:48 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Remove the package named " +msgstr "Paket namens entfernen" + +#: kpackagetool/options.h:53 +#, kde-format +msgid "" +"Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard data " +"directories for this KDE session will be searched instead." +msgstr "" +"Absoluter Pfad zum Basisordner des Pakets. Falls nicht angegeben, werden die " +"Standard-Datenpfade dieser KDE-Sitzung durchsucht." + +#: kpackagetool/options.h:59 +#, kde-format +msgid "" +"Recreate the plugin index. To be used in: conjunction with either the option " +"-t or -g. Recreates the index for the given type or package root. Operates " +"in the user directory, unless -g is used" +msgstr "" +"Erstellt den Index der Module neu. Kann zusammen mit den Optionen -t oder -g " +"verwendet werden. Erstellt den Index für den angegebenen Typ oder " +"Basisordner des Pakets. Wird im Benutzerordner ausgeführt, wenn nicht die " +"Option -g benutzt wird." + +#: kpackagetool/options.h:65 +#, kde-format +msgid "" +"Remove the plugin index. To be used in: conjunction with either the option -" +"t or -g. Recreates the index for the given type or package root. Operates in " +"the user directory, unless -g is used" +msgstr "" +"Entfernt den Index der Module. Kann zusammen mit den Optionen -t oder -g " +"verwendet werden. Erstellt den Index für den angegebenen Typ oder " +"Basisordner des Pakets. Wird im Benutzerordner ausgeführt, wenn nicht die " +"Option -g benutzt wird." + +#: kpackagetool/options.h:71 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Outputs the metadata for the package " +msgstr "Ausgabe der Metadaten für das Paket in " + +#: kpackagetool/options.h:76 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Outputs the metadata for the package into " +msgstr "Ausgabe der Metadaten für das Paket in " diff --git a/po/el/libkpackage5.po b/po/el/libkpackage5.po new file mode 100644 index 0000000..1b190b5 --- /dev/null +++ b/po/el/libkpackage5.po @@ -0,0 +1,574 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Dimitris Kardarakos , 2015, 2016. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-09 03:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-09 15:03+0200\n" +"Last-Translator: Dimitris Kardarakos \n" +"Language-Team: Greek \n" +"Language: el\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#: kpackage/package.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Desktop file that describes this package." +msgstr "Αρχείο επιφάνειας εργασίας που περιγράφει αυτό το πακέτο." + +#: kpackage/packageloader.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Accessibility" +msgstr "Προσβασιμότητα" + +#: kpackage/packageloader.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Application Launchers" +msgstr "Εκτελεστές εφαρμογών" + +#: kpackage/packageloader.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Astronomy" +msgstr "Αστρονομία" + +#: kpackage/packageloader.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Date and Time" +msgstr "Ημερομηνία και ώρα" + +#: kpackage/packageloader.cpp:61 +#, kde-format +msgid "Development Tools" +msgstr "Εργαλεία ανάπτυξης" + +#: kpackage/packageloader.cpp:62 +#, kde-format +msgid "Education" +msgstr "Εκπαίδευση" + +#: kpackage/packageloader.cpp:63 +#, kde-format +msgid "Environment and Weather" +msgstr "Περιβάλλον και καιρός" + +#: kpackage/packageloader.cpp:64 +#, kde-format +msgid "Examples" +msgstr "Παραδείγματα" + +#: kpackage/packageloader.cpp:65 +#, kde-format +msgid "File System" +msgstr "Σύστημα αρχείων" + +#: kpackage/packageloader.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Fun and Games" +msgstr "Διασκέδαση και παιχνίδια" + +#: kpackage/packageloader.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Graphics" +msgstr "Γραφικά" + +#: kpackage/packageloader.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Language" +msgstr "Γλώσσα" + +#: kpackage/packageloader.cpp:69 +#, kde-format +msgid "Mapping" +msgstr "" + +#: kpackage/packageloader.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Διάφορα" + +#: kpackage/packageloader.cpp:71 +#, kde-format +msgid "Multimedia" +msgstr "Πολυμέσα" + +#: kpackage/packageloader.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Online Services" +msgstr "Διαδικτυακές υπηρεσίες" + +#: kpackage/packageloader.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Productivity" +msgstr "Παραγωγικότητα" + +#: kpackage/packageloader.cpp:74 +#, kde-format +msgid "System Information" +msgstr "Πληροφορίες συστήματος" + +#: kpackage/packageloader.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Utilities" +msgstr "Εργαλεία" + +#: kpackage/packageloader.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Windows and Tasks" +msgstr "Παράθυρα και εργασίες" + +#: kpackage/packageloader.cpp:369 +#, kde-format +msgid "Could not load installer for package of type %1. Error reported was: %2" +msgstr "" +"Αδυναμία φόρτωσης προγράμματος εγκατάστασης για τον τύπο πακέτου %1. Το " +"σφάλμα ήταν: %2" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:221 +#, kde-format +msgid "Could not create package root directory: %1" +msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του βασικού καταλόγου του πακέτου: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:230 +#, kde-format +msgid "No such file: %1" +msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο αρχείο: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:260 +#, kde-format +msgid "Could not open package file, unsupported archive format: %1 %2" +msgstr "" +"Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου του πακέτου, μη υποστηριζόμενος τύπος " +"αρχειοθήκης: %1 %2" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:268 +#, kde-format +msgid "Could not open package file: %1" +msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου του πακέτου: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:303 +#, kde-format +msgid "Could not open metadata file: %1" +msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου μεταδεδομένων: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:314 +#, kde-format +msgid "No metadata file in package: %1" +msgstr "Δεν υπάρχει αρχείο μεταδεδομένων στο πακέτο: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:324 +#, kde-format +msgid "Package plugin name not specified: %1" +msgstr "Δεν καθορίστηκε όνομα προσθέτου πακέτου: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:334 +#, kde-format +msgid "Package plugin name %1 contains invalid characters" +msgstr "Το όνομα προσθέτου πακέτου %1 περιέχει μη έγκυρους χαρακτήρες" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:350 +#, kde-format +msgid "" +"The new package has a different type from the old version already installed." +msgstr "" +"Το νέο πακέτο είναι διαφορετικού τύπου από την ήδη εγκατεστημένη παλαιότερη " +"έκδοση." + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:355 +#, kde-format +msgid "" +"Impossible to remove the old installation of %1 located at %2. error: %3" +msgstr "" +"Αδύνατη η αφαίρεση της παλιάς εγκατάστασης του %1 που βρίσκεται στο %2: " +"σφάλμα %3" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:359 +#, kde-format +msgid "Not installing version %1 of %2. Version %3 already installed." +msgstr "" +"Δεν εγκαθίσταται η έκδοση %1 του %2. Η έκδοση %3 είναι ήδη εγκατεστημένη." + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:363 +#, kde-format +msgid "%1 already exists" +msgstr "το %1 υπάρχει ήδη" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:378 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Could not install dependency: %1" +msgid "Could not install dependency: '%1'" +msgstr "Αδυναμία εγκατάστασης της εξάρτησης: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:390 +#, kde-format +msgid "Could not move package to destination: %1" +msgstr "Αδυναμία μετακίνησης του πακέτου στον προορισμό: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:400 +#, kde-format +msgid "Could not copy package to destination: %1" +msgstr "Αδυναμία αντιγραφής του πακέτου στον προορισμό: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:437 +#, kde-format +msgid "%1 does not exist" +msgstr "Το %1 δεν υπάρχει" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:457 +#, kde-format +msgid "Could not delete package from: %1" +msgstr "Αδυναμία διαγραφής πακέτου από: %1" + +#: kpackage/private/packages.cpp:34 kpackage/private/packages.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Main Script File" +msgstr "Κύριο αρχείο σεναρίου" + +#: kpackage/private/packages.cpp:65 +#, kde-format +msgid "Images" +msgstr "Εικόνες" + +#: kpackage/private/packages.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Themed Images" +msgstr "Εικόνες με θέμα" + +#: kpackage/private/packages.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Configuration Definitions" +msgstr "Ορισμοί διαμόρφωσης" + +#: kpackage/private/packages.cpp:77 +#, kde-format +msgid "User Interface" +msgstr "Περιβάλλον χρήστη" + +#: kpackage/private/packages.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Data Files" +msgstr "Αρχεία δεδομένων" + +#: kpackage/private/packages.cpp:81 +#, kde-format +msgid "Executable Scripts" +msgstr "Εκτελέσιμα σενάρια" + +#: kpackage/private/packages.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Translations" +msgstr "Μεταφράσεις" + +#: kpackage/private/packages.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Main UI File" +msgstr "Κύριο αρχείο UI" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:145 +#, kde-format +msgid "Failed to generate a Package hash for %1" +msgstr "Αποτυχία δημιουργίας τιμής κατακερματισμού πακέτου για το %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:148 +#, kde-format +msgid "SHA1 hash for Package at %1: '%2'" +msgstr "Τιμή κατακερματισμού SHA1 για το πακέτο στο %1: '%2'" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:187 +#, kde-format +msgctxt "package type" +msgid "wallpaper" +msgstr "ταπετσαρία" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:237 +#, kde-format +msgid "Listing service types: %1 in %2" +msgstr "Λίστα τύπων υπηρεσιών: %1 σε %2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:324 +#, kde-format +msgid "Error: Plugin %1 is not installed." +msgstr "Σφάλμα: το πρόσθετο %1 δεν είναι εγκατεστημένο." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:334 +#, kde-format +msgctxt "" +"No option was given, this is the error message telling the user he needs at " +"least one, do not translate install, remove, upgrade nor list" +msgid "One of install, remove, upgrade or list is required." +msgstr "Απαιτείται ένα από τα εξής: install, remove, upgrade, list." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:385 kpackagetool/kpackagetool.cpp:470 +#, kde-format +msgid "Error: Can't find plugin metadata: %1\n" +msgstr "Σφάλμα: αδυναμία εύρεσης των μεταδεδομένων του προσθέτου : %1\n" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:389 +#, kde-format +msgid "Showing info for package: %1" +msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών για το πακέτο: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:390 +#, kde-format +msgid " Name : %1" +msgstr " Όνομα : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:391 +#, kde-format +msgid " Comment : %1" +msgstr " Σχόλιο : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:392 +#, kde-format +msgid " Plugin : %1" +msgstr " Πρόσθετο: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:394 +#, kde-format +msgid " Author : %1" +msgstr " Συγγραφέας : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:395 +#, kde-format +msgid " Path : %1" +msgstr " Διαδρομή: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:569 +#, kde-format +msgctxt "" +"The user entered conflicting options packageroot and global, this is the " +"error message telling the user he can use only one" +msgid "" +"The packageroot and global options conflict with each other, please select " +"only one." +msgstr "" +"Το packageroot και οι καθολικές επιλογές συγκρούονται μεταξύ τους, παρακαλώ " +"επιλέξτε μόνο ένα." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:597 +#, kde-format +msgid "Addon Name" +msgstr "Όνομα πρόσθετου" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:598 +#, kde-format +msgid "Service Type" +msgstr "Τύπος υπηρεσίας" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:599 +#, kde-format +msgid "Path" +msgstr "Διαδρομή" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:642 +#, kde-format +msgid "Package types that are installable with this tool:" +msgstr "Τύποι πακέτων που μπορούν να εγκατασταθούν μέσω αυτού του εργαλείου:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:643 +#, kde-format +msgid "Built in:" +msgstr "Ενσωματωμένο:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:646 +#, kde-format +msgid "KPackage/Generic" +msgstr "KPackage/Generic" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:647 +#, kde-format +msgid "KPackage/GenericQML" +msgstr "KPackage/GenericQML" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:655 +#, kde-format +msgid "Provided by plugins:" +msgstr "Παρέχεται από τα πρόσθετα:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:698 +#, kde-format +msgid "Generating %1%2" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:700 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Generating %1/kpluginindex.json" +msgid "Didn't write %1%2" +msgstr "Δημιουργία του %1/kpluginindex.json" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:711 +#, kde-format +msgid "Generating %1/%2" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:713 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Generating %1/kpluginindex.json" +msgid "Cannot write %1/%2" +msgstr "Δημιουργία του %1/kpluginindex.json" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:731 kpackagetool/kpackagetool.cpp:745 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Could not open package file: %1" +msgid "Could not remove index file %1" +msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου του πακέτου: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:733 kpackagetool/kpackagetool.cpp:747 +#, kde-format +msgid "Removed %1" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:758 +#, kde-format +msgid "Successfully upgraded %1" +msgstr "Το %1 αναβαθμίστηκε επιτυχώς" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:760 +#, kde-format +msgid "Successfully installed %1" +msgstr "Το %1 εγκαταστάθηκε επιτυχώς" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:763 +#, kde-format +msgid "Error: Installation of %1 failed: %2" +msgstr "Σφάλμα: η εγκατάσταση του %1 απέτυχε: %2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:775 +#, kde-format +msgid "Upgrading package from file: %1" +msgstr "Αναβάθμιση πακέτου από αρχείο: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:780 +#, kde-format +msgid "Successfully uninstalled %1" +msgstr "Το %1 απεγκαταστάθηκε επιτυχώς" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:782 +#, kde-format +msgid "Error: Uninstallation of %1 failed: %2" +msgstr "Σφάλμα: η απεγκατάσταση του %1 απέτυχε: %2" + +#: kpackagetool/main.cpp:49 +#, kde-format +msgid "KPackage Manager" +msgstr "Διαχειριστής KPackage" + +#: kpackagetool/options.h:9 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Generate a SHA1 hash for the package at " +msgstr "Δημιουργία μιας τιμής κατακερματισμού SHA1 για το πακέτο στο " + +#: kpackagetool/options.h:13 +#, kde-format +msgid "For install or remove, operates on packages installed for all users." +msgstr "" +"Για εγκατάσταση ή αφαίρεση, λειτουργεί για τα πακέτα που έχουν εγκατασταθεί " +"για όλους τους χρήστες." + +#: kpackagetool/options.h:20 +#, kde-format +msgctxt "" +"theme, wallpaper, etc. are keywords, but they may be translated, as both " +"versions are recognized by the application (if translated, should be same as " +"messages with 'package type' context below)" +msgid "" +"The type of package, corresponding to the service type of the package " +"plugin, e.g. KPackage/Generic, Plasma/Theme, Plasma/Wallpaper, Plasma/" +"Applet, etc." +msgstr "" + +#: kpackagetool/options.h:25 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Install the package at " +msgstr "Εγκατάσταση του πακέτου στο " + +#: kpackagetool/options.h:30 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Show information of package " +msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών του πακέτου στο " + +#: kpackagetool/options.h:35 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Upgrade the package at " +msgstr "Ενημέρωση του πακέτου στο " + +#: kpackagetool/options.h:40 +#, kde-format +msgid "List installed packages" +msgstr "Εμφάνιση εγκατεστημένων πακέτων" + +#: kpackagetool/options.h:44 +#, kde-format +msgid "List all known package types that can be installed" +msgstr "" +"Εμφανίζει όλους τους γνωστούς τύπους πακέτων που μπορούν να εγκατασταθούν" + +#: kpackagetool/options.h:48 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Remove the package named " +msgstr "Αφαίρεση του πακέτου με όνομα " + +#: kpackagetool/options.h:53 +#, kde-format +msgid "" +"Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard data " +"directories for this KDE session will be searched instead." +msgstr "" +"Απόλυτη διαδρομή του βασικού καταλόγου του πακέτου. Αν δε δοθεί, θα γίνει " +"αναζήτηση στους τυπικούς καταλόγους δεδομένων της συνεδρίας του KDE." + +#: kpackagetool/options.h:59 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "Recreate the plugin index. To be used in conjunction with either the " +#| "option -t or -g. Recreates the index for the given type or package root. " +#| "Operates in the user directory, unless -g is used" +msgid "" +"Recreate the plugin index. To be used in: conjunction with either the option " +"-t or -g. Recreates the index for the given type or package root. Operates " +"in the user directory, unless -g is used" +msgstr "" +"Επαναδημιουργία του ευρετηρίου του προσθέτου. Να χρησιμοποιείται σε " +"συνδυασμό είτε με την επιλογή -t είτε με την -g. Επαναδημιουργεί το " +"ευρετήριο για τύπο που δίνεται ή για βασικό κατάλογο πακέτου. Λειτουργεί " +"στον κατάλογο του χρήστη, εκτός αν δοθεί η επιλογή -g." + +#: kpackagetool/options.h:65 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "Recreate the plugin index. To be used in conjunction with either the " +#| "option -t or -g. Recreates the index for the given type or package root. " +#| "Operates in the user directory, unless -g is used" +msgid "" +"Remove the plugin index. To be used in: conjunction with either the option -" +"t or -g. Recreates the index for the given type or package root. Operates in " +"the user directory, unless -g is used" +msgstr "" +"Επαναδημιουργία του ευρετηρίου του προσθέτου. Να χρησιμοποιείται σε " +"συνδυασμό είτε με την επιλογή -t είτε με την -g. Επαναδημιουργεί το " +"ευρετήριο για τύπο που δίνεται ή για βασικό κατάλογο πακέτου. Λειτουργεί " +"στον κατάλογο του χρήστη, εκτός αν δοθεί η επιλογή -g." + +#: kpackagetool/options.h:71 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Outputs the metadata for the package " +msgstr "Έξοδος των μεταδεδομένων του πακέτου " + +#: kpackagetool/options.h:76 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Do not translate " +#| msgid "Outputs the metadata for the package " +msgctxt "Do not translate " +msgid "Outputs the metadata for the package into " +msgstr "Έξοδος των μεταδεδομένων του πακέτου " diff --git a/po/en_GB/libkpackage5.po b/po/en_GB/libkpackage5.po new file mode 100644 index 0000000..3c56d5d --- /dev/null +++ b/po/en_GB/libkpackage5.po @@ -0,0 +1,555 @@ +# translation of plasmapkg.po to British English +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Malcolm Hunter , 2008. +# Andrew Coles , 2009, 2010. +# Steve Allewell , 2014, 2015, 2016, 2017. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasmapkg\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-09 03:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-22 15:57+0000\n" +"Last-Translator: Steve Allewell \n" +"Language-Team: British English \n" +"Language: en_GB\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#: kpackage/package.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Desktop file that describes this package." +msgstr "Desktop file that describes this package." + +#: kpackage/packageloader.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Accessibility" +msgstr "Accessibility" + +#: kpackage/packageloader.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Application Launchers" +msgstr "Application Launchers" + +#: kpackage/packageloader.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Astronomy" +msgstr "Astronomy" + +#: kpackage/packageloader.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Date and Time" +msgstr "Date and Time" + +#: kpackage/packageloader.cpp:61 +#, kde-format +msgid "Development Tools" +msgstr "Development Tools" + +#: kpackage/packageloader.cpp:62 +#, kde-format +msgid "Education" +msgstr "Education" + +#: kpackage/packageloader.cpp:63 +#, kde-format +msgid "Environment and Weather" +msgstr "Environment and Weather" + +#: kpackage/packageloader.cpp:64 +#, kde-format +msgid "Examples" +msgstr "Examples" + +#: kpackage/packageloader.cpp:65 +#, kde-format +msgid "File System" +msgstr "File System" + +#: kpackage/packageloader.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Fun and Games" +msgstr "Fun and Games" + +#: kpackage/packageloader.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Graphics" +msgstr "Graphics" + +#: kpackage/packageloader.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Language" +msgstr "Language" + +#: kpackage/packageloader.cpp:69 +#, kde-format +msgid "Mapping" +msgstr "Mapping" + +#: kpackage/packageloader.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Miscellaneous" + +#: kpackage/packageloader.cpp:71 +#, kde-format +msgid "Multimedia" +msgstr "Multimedia" + +#: kpackage/packageloader.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Online Services" +msgstr "Online Services" + +#: kpackage/packageloader.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Productivity" +msgstr "Productivity" + +#: kpackage/packageloader.cpp:74 +#, kde-format +msgid "System Information" +msgstr "System Information" + +#: kpackage/packageloader.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Utilities" +msgstr "Utilities" + +#: kpackage/packageloader.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Windows and Tasks" +msgstr "Windows and Tasks" + +#: kpackage/packageloader.cpp:369 +#, kde-format +msgid "Could not load installer for package of type %1. Error reported was: %2" +msgstr "" +"Could not load installer for package of type %1. Error reported was: %2" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:221 +#, kde-format +msgid "Could not create package root directory: %1" +msgstr "Could not create package root directory: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:230 +#, kde-format +msgid "No such file: %1" +msgstr "No such file: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:260 +#, kde-format +msgid "Could not open package file, unsupported archive format: %1 %2" +msgstr "Could not open package file, unsupported archive format: %1 %2" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:268 +#, kde-format +msgid "Could not open package file: %1" +msgstr "Could not open package file: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:303 +#, kde-format +msgid "Could not open metadata file: %1" +msgstr "Could not open metadata file: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:314 +#, kde-format +msgid "No metadata file in package: %1" +msgstr "No metadata file in package: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:324 +#, kde-format +msgid "Package plugin name not specified: %1" +msgstr "Package plugin name not specified: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:334 +#, kde-format +msgid "Package plugin name %1 contains invalid characters" +msgstr "Package plugin name %1 contains invalid characters" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:350 +#, kde-format +msgid "" +"The new package has a different type from the old version already installed." +msgstr "" +"The new package has a different type from the old version already installed." + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:355 +#, kde-format +msgid "" +"Impossible to remove the old installation of %1 located at %2. error: %3" +msgstr "" +"Impossible to remove the old installation of %1 located at %2. error: %3" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:359 +#, kde-format +msgid "Not installing version %1 of %2. Version %3 already installed." +msgstr "Not installing version %1 of %2. Version %3 already installed." + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:363 +#, kde-format +msgid "%1 already exists" +msgstr "%1 already exists" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:378 +#, kde-format +msgid "Could not install dependency: '%1'" +msgstr "Could not install dependency: '%1'" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:390 +#, kde-format +msgid "Could not move package to destination: %1" +msgstr "Could not move package to destination: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:400 +#, kde-format +msgid "Could not copy package to destination: %1" +msgstr "Could not copy package to destination: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:437 +#, kde-format +msgid "%1 does not exist" +msgstr "%1 does not exist" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:457 +#, kde-format +msgid "Could not delete package from: %1" +msgstr "Could not delete package from: %1" + +#: kpackage/private/packages.cpp:34 kpackage/private/packages.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Main Script File" +msgstr "Main Script File" + +#: kpackage/private/packages.cpp:65 +#, kde-format +msgid "Images" +msgstr "Images" + +#: kpackage/private/packages.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Themed Images" +msgstr "Themed Images" + +#: kpackage/private/packages.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Configuration Definitions" +msgstr "Configuration Definitions" + +#: kpackage/private/packages.cpp:77 +#, kde-format +msgid "User Interface" +msgstr "User Interface" + +#: kpackage/private/packages.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Data Files" +msgstr "Data Files" + +#: kpackage/private/packages.cpp:81 +#, kde-format +msgid "Executable Scripts" +msgstr "Executable Scripts" + +#: kpackage/private/packages.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Translations" +msgstr "Translations" + +#: kpackage/private/packages.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Main UI File" +msgstr "Main UI File" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:145 +#, kde-format +msgid "Failed to generate a Package hash for %1" +msgstr "Failed to generate a Package hash for %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:148 +#, kde-format +msgid "SHA1 hash for Package at %1: '%2'" +msgstr "SHA1 hash for Package at %1: '%2'" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:187 +#, kde-format +msgctxt "package type" +msgid "wallpaper" +msgstr "wallpaper" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:237 +#, kde-format +msgid "Listing service types: %1 in %2" +msgstr "Listing service types: %1 in %2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:324 +#, kde-format +msgid "Error: Plugin %1 is not installed." +msgstr "Error: Plugin %1 is not installed." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:334 +#, kde-format +msgctxt "" +"No option was given, this is the error message telling the user he needs at " +"least one, do not translate install, remove, upgrade nor list" +msgid "One of install, remove, upgrade or list is required." +msgstr "One of install, remove, upgrade or list is required." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:385 kpackagetool/kpackagetool.cpp:470 +#, kde-format +msgid "Error: Can't find plugin metadata: %1\n" +msgstr "Error: Cannot find plugin metadata: %1\n" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:389 +#, kde-format +msgid "Showing info for package: %1" +msgstr "Showing info for package: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:390 +#, kde-format +msgid " Name : %1" +msgstr " Name : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:391 +#, kde-format +msgid " Comment : %1" +msgstr " Comment : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:392 +#, kde-format +msgid " Plugin : %1" +msgstr " Plugin : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:394 +#, kde-format +msgid " Author : %1" +msgstr " Author : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:395 +#, kde-format +msgid " Path : %1" +msgstr " Path : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:569 +#, kde-format +msgctxt "" +"The user entered conflicting options packageroot and global, this is the " +"error message telling the user he can use only one" +msgid "" +"The packageroot and global options conflict with each other, please select " +"only one." +msgstr "" +"The packageroot and global options conflict with each other, please select " +"only one." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:597 +#, kde-format +msgid "Addon Name" +msgstr "Addon Name" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:598 +#, kde-format +msgid "Service Type" +msgstr "Service Type" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:599 +#, kde-format +msgid "Path" +msgstr "Path" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:642 +#, kde-format +msgid "Package types that are installable with this tool:" +msgstr "Package types that are installable with this tool:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:643 +#, kde-format +msgid "Built in:" +msgstr "Built in:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:646 +#, kde-format +msgid "KPackage/Generic" +msgstr "KPackage/Generic" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:647 +#, kde-format +msgid "KPackage/GenericQML" +msgstr "KPackage/GenericQML" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:655 +#, kde-format +msgid "Provided by plugins:" +msgstr "Provided by plugins:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:698 +#, kde-format +msgid "Generating %1%2" +msgstr "Generating %1%2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:700 +#, kde-format +msgid "Didn't write %1%2" +msgstr "Did not write %1%2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:711 +#, kde-format +msgid "Generating %1/%2" +msgstr "Generating %1/%2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:713 +#, kde-format +msgid "Cannot write %1/%2" +msgstr "Cannot write %1/%2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:731 kpackagetool/kpackagetool.cpp:745 +#, kde-format +msgid "Could not remove index file %1" +msgstr "Could not remove index file %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:733 kpackagetool/kpackagetool.cpp:747 +#, kde-format +msgid "Removed %1" +msgstr "Removed %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:758 +#, kde-format +msgid "Successfully upgraded %1" +msgstr "Successfully upgraded %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:760 +#, kde-format +msgid "Successfully installed %1" +msgstr "Successfully installed %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:763 +#, kde-format +msgid "Error: Installation of %1 failed: %2" +msgstr "Error: Installation of %1 failed: %2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:775 +#, kde-format +msgid "Upgrading package from file: %1" +msgstr "Upgrading package from file: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:780 +#, kde-format +msgid "Successfully uninstalled %1" +msgstr "Successfully uninstalled %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:782 +#, kde-format +msgid "Error: Uninstallation of %1 failed: %2" +msgstr "Error: Uninstallation of %1 failed: %2" + +#: kpackagetool/main.cpp:49 +#, kde-format +msgid "KPackage Manager" +msgstr "KPackage Manager" + +#: kpackagetool/options.h:9 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Generate a SHA1 hash for the package at " +msgstr "Generate a SHA1 hash for the package at " + +#: kpackagetool/options.h:13 +#, kde-format +msgid "For install or remove, operates on packages installed for all users." +msgstr "For install or remove, operates on packages installed for all users." + +#: kpackagetool/options.h:20 +#, kde-format +msgctxt "" +"theme, wallpaper, etc. are keywords, but they may be translated, as both " +"versions are recognized by the application (if translated, should be same as " +"messages with 'package type' context below)" +msgid "" +"The type of package, corresponding to the service type of the package " +"plugin, e.g. KPackage/Generic, Plasma/Theme, Plasma/Wallpaper, Plasma/" +"Applet, etc." +msgstr "" +"The type of package, corresponding to the service type of the package " +"plugin, e.g. KPackage/Generic, Plasma/Theme, Plasma/Wallpaper, Plasma/" +"Applet, etc." + +#: kpackagetool/options.h:25 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Install the package at " +msgstr "Install the package at " + +#: kpackagetool/options.h:30 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Show information of package " +msgstr "Show information of package " + +#: kpackagetool/options.h:35 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Upgrade the package at " +msgstr "Upgrade the package at " + +#: kpackagetool/options.h:40 +#, kde-format +msgid "List installed packages" +msgstr "List installed packages" + +#: kpackagetool/options.h:44 +#, kde-format +msgid "List all known package types that can be installed" +msgstr "List all known package types that can be installed" + +#: kpackagetool/options.h:48 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Remove the package named " +msgstr "Remove the package named " + +#: kpackagetool/options.h:53 +#, kde-format +msgid "" +"Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard data " +"directories for this KDE session will be searched instead." +msgstr "" +"Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard data " +"directories for this KDE session will be searched instead." + +#: kpackagetool/options.h:59 +#, kde-format +msgid "" +"Recreate the plugin index. To be used in: conjunction with either the option " +"-t or -g. Recreates the index for the given type or package root. Operates " +"in the user directory, unless -g is used" +msgstr "" +"Recreate the plugin index. To be used in: conjunction with either the option " +"-t or -g. Recreates the index for the given type or package root. Operates " +"in the user directory, unless -g is used" + +#: kpackagetool/options.h:65 +#, kde-format +msgid "" +"Remove the plugin index. To be used in: conjunction with either the option -" +"t or -g. Recreates the index for the given type or package root. Operates in " +"the user directory, unless -g is used" +msgstr "" +"Remove the plugin index. To be used in: conjunction with either the option -" +"t or -g. Recreates the index for the given type or package root. Operates in " +"the user directory, unless -g is used" + +#: kpackagetool/options.h:71 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Outputs the metadata for the package " +msgstr "Outputs the metadata for the package " + +#: kpackagetool/options.h:76 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Outputs the metadata for the package into " +msgstr "Outputs the metadata for the package into " diff --git a/po/es/docs/kpackagetool/man-kpackagetool5.1.docbook b/po/es/docs/kpackagetool/man-kpackagetool5.1.docbook new file mode 100644 index 0000000..30d0f64 --- /dev/null +++ b/po/es/docs/kpackagetool/man-kpackagetool5.1.docbook @@ -0,0 +1,317 @@ + + +]> + + + +Gestor KPackage +2017-01-03 +Frameworks 5.30 +KDE Frameworks + + + +kpackagetool5 +1 + + + +kpackagetool5 +Instalar, listar y eliminar paquetes de Plasma + + + +kpackagetool5 ruta tipo ruta nombre ruta nombre ruta + + + +Descripción +kpackagetool5 es una herramienta de la línea de órdenes para instalar, listar y eliminar paquetes de Plasma. + + + + +Opciones + + + + +Muestra información sobre la versión. + + + +Muestra esta ayuda. + + + ruta +Generar un resumen criptográfico SHA1 para el paquete que hay en la «ruta». + + + +Para instalar o eliminar; opera en los paquetes instalados para todos los usuarios. + + + tipo +El tipo de paquete que corresponde al tipo de servicio del complemento del paquete Por ejemplo, «KPackage/Generic», «Plasma/Theme», «Plasma/Wallpaper», «Plasma/Applet», etc + + + ruta +Instalar el paquete que hay en la «ruta». + + + nombre +Mostrar información sobre el paquete «nombre». + + + ruta +Actualizar el paquete que hay en la «ruta». + + + +Listar los paquetes instalados. + + + +Lista todos los tipos de paquetes conocidos que se pueden instalar. + + + nombre +Eliminar el paquete denominado «nombre». + + + ruta +Ruta absoluta a la raíz del paquete. Si no se indica, se buscará en los directorios de datos estándar de esta sesión de &plasma;. + + + ruta +Volver a crear el índice del complemento. Para usar en conjunción con una de las opciones o . Vuelve a crear el índice para el tipo indicado o para la raíz del paquete. Opera en el directorio del usuario a menos que se use . + + + + + + + +Vea también + +Dispone de documentación de usuario más detallada en help:/plasma-desktop (introduzca dicho URL en &konqueror; o ejecute khelpcenter help:/plasma-desktop). + + + + +Autores +kpackagetool5 fue escrito por AaronSeigo aseigo@kde.org. + + + diff --git a/po/es/libkpackage5.po b/po/es/libkpackage5.po new file mode 100644 index 0000000..e39ac73 --- /dev/null +++ b/po/es/libkpackage5.po @@ -0,0 +1,559 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Eloy Cuadra , 2013, 2014, 2015, 2016, 2017. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-09 03:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-09 02:58+0100\n" +"Last-Translator: Eloy Cuadra \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#: kpackage/package.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Desktop file that describes this package." +msgstr "Archivo de escritorio que describe este paquete." + +#: kpackage/packageloader.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Accessibility" +msgstr "Accesibilidad" + +#: kpackage/packageloader.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Application Launchers" +msgstr "Lanzadores de aplicaciones" + +#: kpackage/packageloader.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Astronomy" +msgstr "Astronomía" + +#: kpackage/packageloader.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Date and Time" +msgstr "Fecha y hora" + +#: kpackage/packageloader.cpp:61 +#, kde-format +msgid "Development Tools" +msgstr "Herramientas de desarrollo" + +#: kpackage/packageloader.cpp:62 +#, kde-format +msgid "Education" +msgstr "Educación" + +#: kpackage/packageloader.cpp:63 +#, kde-format +msgid "Environment and Weather" +msgstr "Entorno y meteorología" + +#: kpackage/packageloader.cpp:64 +#, kde-format +msgid "Examples" +msgstr "Ejemplos" + +#: kpackage/packageloader.cpp:65 +#, kde-format +msgid "File System" +msgstr "Sistema de archivos" + +#: kpackage/packageloader.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Fun and Games" +msgstr "Juegos y diversión" + +#: kpackage/packageloader.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Graphics" +msgstr "Gráficos" + +#: kpackage/packageloader.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Language" +msgstr "Idioma" + +#: kpackage/packageloader.cpp:69 +#, kde-format +msgid "Mapping" +msgstr "Mapas" + +#: kpackage/packageloader.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Varios" + +#: kpackage/packageloader.cpp:71 +#, kde-format +msgid "Multimedia" +msgstr "Multimedia" + +#: kpackage/packageloader.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Online Services" +msgstr "Servicios en línea" + +#: kpackage/packageloader.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Productivity" +msgstr "Productividad" + +#: kpackage/packageloader.cpp:74 +#, kde-format +msgid "System Information" +msgstr "Información del sistema" + +#: kpackage/packageloader.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Utilities" +msgstr "Utilidades" + +#: kpackage/packageloader.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Windows and Tasks" +msgstr "Ventanas y tareas" + +#: kpackage/packageloader.cpp:369 +#, kde-format +msgid "Could not load installer for package of type %1. Error reported was: %2" +msgstr "" +"No se puede cargar el instalador para paquetes del tipo %1. El error " +"devuelto ha sido: %2" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:221 +#, kde-format +msgid "Could not create package root directory: %1" +msgstr "No se ha podido crear el directorio raíz del paquete: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:230 +#, kde-format +msgid "No such file: %1" +msgstr "No existe el archivo: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:260 +#, kde-format +msgid "Could not open package file, unsupported archive format: %1 %2" +msgstr "" +"No se a podido abrir el archivo del paquete; formato de archivo comprimido " +"no admitido: %1 %2" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:268 +#, kde-format +msgid "Could not open package file: %1" +msgstr "No se ha podido abrir el archivo del paquete: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:303 +#, kde-format +msgid "Could not open metadata file: %1" +msgstr "No se ha podido abrir el archivo de metadatos: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:314 +#, kde-format +msgid "No metadata file in package: %1" +msgstr "No hay un archivo de metadatos en el paquete: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:324 +#, kde-format +msgid "Package plugin name not specified: %1" +msgstr "No se ha especificado el nombre del complemento del paquete: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:334 +#, kde-format +msgid "Package plugin name %1 contains invalid characters" +msgstr "El nombre %1 del complemento de paquete contiene caracteres no válidos" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:350 +#, kde-format +msgid "" +"The new package has a different type from the old version already installed." +msgstr "" +"El nuevo paquete tiene un tipo distinto del de la versión anterior ya " +"instalada." + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:355 +#, kde-format +msgid "" +"Impossible to remove the old installation of %1 located at %2. error: %3" +msgstr "" +"No se puede eliminar la instalación anterior de %1 existente en %2. Error: %3" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:359 +#, kde-format +msgid "Not installing version %1 of %2. Version %3 already installed." +msgstr "No se instala la versión %1 de %2. Ya se ha instalado la versión %3." + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:363 +#, kde-format +msgid "%1 already exists" +msgstr "%1 ya existe" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:378 +#, kde-format +msgid "Could not install dependency: '%1'" +msgstr "No se ha podido instalar la dependencia: «%1»" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:390 +#, kde-format +msgid "Could not move package to destination: %1" +msgstr "No se ha podido mover el paquete al destino: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:400 +#, kde-format +msgid "Could not copy package to destination: %1" +msgstr "No se ha podido copiar el paquete en el destino: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:437 +#, kde-format +msgid "%1 does not exist" +msgstr "%1 no existe" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:457 +#, kde-format +msgid "Could not delete package from: %1" +msgstr "No se ha podido borrar el paquete de: %1" + +#: kpackage/private/packages.cpp:34 kpackage/private/packages.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Main Script File" +msgstr "Archivo de script principal" + +#: kpackage/private/packages.cpp:65 +#, kde-format +msgid "Images" +msgstr "Imágenes" + +#: kpackage/private/packages.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Themed Images" +msgstr "Imágenes temáticas" + +#: kpackage/private/packages.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Configuration Definitions" +msgstr "Definiciones de la configuración" + +#: kpackage/private/packages.cpp:77 +#, kde-format +msgid "User Interface" +msgstr "Interfaz de usuario" + +#: kpackage/private/packages.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Data Files" +msgstr "Archivos de datos" + +#: kpackage/private/packages.cpp:81 +#, kde-format +msgid "Executable Scripts" +msgstr "Scripts ejecutables" + +#: kpackage/private/packages.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Translations" +msgstr "Traducciones" + +#: kpackage/private/packages.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Main UI File" +msgstr "Archivo de interfaz de usuario principal" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:145 +#, kde-format +msgid "Failed to generate a Package hash for %1" +msgstr "No se ha podido generar el resumen criptográfico del paquete para %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:148 +#, kde-format +msgid "SHA1 hash for Package at %1: '%2'" +msgstr "Resumen criptográfico SHA1 para el paquete en %1: «%2»" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:187 +#, kde-format +msgctxt "package type" +msgid "wallpaper" +msgstr "fondo de escritorio" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:237 +#, kde-format +msgid "Listing service types: %1 in %2" +msgstr "Listando tipos de servicios: %1 en %2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:324 +#, kde-format +msgid "Error: Plugin %1 is not installed." +msgstr "Error: el complemento %1 no está instalado." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:334 +#, kde-format +msgctxt "" +"No option was given, this is the error message telling the user he needs at " +"least one, do not translate install, remove, upgrade nor list" +msgid "One of install, remove, upgrade or list is required." +msgstr "Se necesita instalar, eliminar, modernizar o listar." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:385 kpackagetool/kpackagetool.cpp:470 +#, kde-format +msgid "Error: Can't find plugin metadata: %1\n" +msgstr "Error: no se pueden encontrar los metadatos del complemento: %1\n" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:389 +#, kde-format +msgid "Showing info for package: %1" +msgstr "Mostrando información del paquete: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:390 +#, kde-format +msgid " Name : %1" +msgstr " Nombre : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:391 +#, kde-format +msgid " Comment : %1" +msgstr " Comentario : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:392 +#, kde-format +msgid " Plugin : %1" +msgstr " Complemento : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:394 +#, kde-format +msgid " Author : %1" +msgstr " Autor : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:395 +#, kde-format +msgid " Path : %1" +msgstr " Ruta : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:569 +#, kde-format +msgctxt "" +"The user entered conflicting options packageroot and global, this is the " +"error message telling the user he can use only one" +msgid "" +"The packageroot and global options conflict with each other, please select " +"only one." +msgstr "" +"Las opciones «packageroot» y «global» están en conflicto; por favor, " +"seleccione solo una." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:597 +#, kde-format +msgid "Addon Name" +msgstr "Nombre del complemento" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:598 +#, kde-format +msgid "Service Type" +msgstr "Tipo de servicio" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:599 +#, kde-format +msgid "Path" +msgstr "Ruta" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:642 +#, kde-format +msgid "Package types that are installable with this tool:" +msgstr "Tipos de paquetes que se pueden instalar con esta herramienta:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:643 +#, kde-format +msgid "Built in:" +msgstr "Integrado:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:646 +#, kde-format +msgid "KPackage/Generic" +msgstr "KPackage/Genérico" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:647 +#, kde-format +msgid "KPackage/GenericQML" +msgstr "KPackage/GenericQML" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:655 +#, kde-format +msgid "Provided by plugins:" +msgstr "Proporcionado por los complementos:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:698 +#, kde-format +msgid "Generating %1%2" +msgstr "Generando %1%2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:700 +#, kde-format +msgid "Didn't write %1%2" +msgstr "No se ha escrito %1%2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:711 +#, kde-format +msgid "Generating %1/%2" +msgstr "Generando %1/%2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:713 +#, kde-format +msgid "Cannot write %1/%2" +msgstr "No se ha podido escribir %1/%2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:731 kpackagetool/kpackagetool.cpp:745 +#, kde-format +msgid "Could not remove index file %1" +msgstr "No se ha podido eliminar el archivo de índice %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:733 kpackagetool/kpackagetool.cpp:747 +#, kde-format +msgid "Removed %1" +msgstr "Se ha eliminado %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:758 +#, kde-format +msgid "Successfully upgraded %1" +msgstr "%1 actualizado con éxito" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:760 +#, kde-format +msgid "Successfully installed %1" +msgstr "%1 instalado con éxito" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:763 +#, kde-format +msgid "Error: Installation of %1 failed: %2" +msgstr "Error: la instalación de %1 ha fallado; %2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:775 +#, kde-format +msgid "Upgrading package from file: %1" +msgstr "Actualizando paquete desde archivo: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:780 +#, kde-format +msgid "Successfully uninstalled %1" +msgstr "%1 desinstalado con éxito" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:782 +#, kde-format +msgid "Error: Uninstallation of %1 failed: %2" +msgstr "Error: la desinstalación de %1 ha fallado; %2" + +#: kpackagetool/main.cpp:49 +#, kde-format +msgid "KPackage Manager" +msgstr "Gestor KPackage" + +#: kpackagetool/options.h:9 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Generate a SHA1 hash for the package at " +msgstr "Generar un resumen criptográfico SHA1 para el paquete de la " + +#: kpackagetool/options.h:13 +#, kde-format +msgid "For install or remove, operates on packages installed for all users." +msgstr "" +"Para instalar o eliminar; opera en los paquetes instalados para todos los " +"usuarios" + +#: kpackagetool/options.h:20 +#, kde-format +msgctxt "" +"theme, wallpaper, etc. are keywords, but they may be translated, as both " +"versions are recognized by the application (if translated, should be same as " +"messages with 'package type' context below)" +msgid "" +"The type of package, corresponding to the service type of the package " +"plugin, e.g. KPackage/Generic, Plasma/Theme, Plasma/Wallpaper, Plasma/" +"Applet, etc." +msgstr "" +"El tipo de paquete que corresponde al tipo de servicio del complemento del " +"paquete. Por ejemplo, «KPackage/Generic», «Plasma/Theme», «Plasma/" +"Wallpaper», «Plasma/Applet», etc." + +#: kpackagetool/options.h:25 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Install the package at " +msgstr "Instalar el paquete en " + +#: kpackagetool/options.h:30 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Show information of package " +msgstr "Mostrar información sobre el paquete " + +#: kpackagetool/options.h:35 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Upgrade the package at " +msgstr "Actualizar el paquete en " + +#: kpackagetool/options.h:40 +#, kde-format +msgid "List installed packages" +msgstr "Listar los paquetes instalados" + +#: kpackagetool/options.h:44 +#, kde-format +msgid "List all known package types that can be installed" +msgstr "Listar todos los tipos de paquetes conocidos que se pueden instalar" + +#: kpackagetool/options.h:48 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Remove the package named " +msgstr "Eliminar el paquete llamado " + +#: kpackagetool/options.h:53 +#, kde-format +msgid "" +"Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard data " +"directories for this KDE session will be searched instead." +msgstr "" +"Ruta absoluta a la raíz del paquete. Si no se indica, se buscará en los " +"directorios de datos estándar de esta sesión de KDE." + +#: kpackagetool/options.h:59 +#, kde-format +msgid "" +"Recreate the plugin index. To be used in: conjunction with either the option " +"-t or -g. Recreates the index for the given type or package root. Operates " +"in the user directory, unless -g is used" +msgstr "" +"Volver a crear el índice del complemento. Para usar en conjunción con uno de " +"los parámetros -t o -g. Vuelve a crear el índice para el tipo indicado o " +"para la raíz del paquete. Opera en el directorio del usuario a menos que se " +"use -g." + +#: kpackagetool/options.h:65 +#, kde-format +msgid "" +"Remove the plugin index. To be used in: conjunction with either the option -" +"t or -g. Recreates the index for the given type or package root. Operates in " +"the user directory, unless -g is used" +msgstr "" +"Eliminar el índice del complemento. Para usar en conjunción con uno de los " +"parámetros -t o -g. Vuelve a crear el índice para el tipo indicado o para la " +"raíz del paquete. Opera en el directorio del usuario a menos que se use -g." + +#: kpackagetool/options.h:71 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Outputs the metadata for the package " +msgstr "Muestra los metadatos para el paquete " + +#: kpackagetool/options.h:76 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Outputs the metadata for the package into " +msgstr "Muestra los metadatos para el paquete en " diff --git a/po/et/libkpackage5.po b/po/et/libkpackage5.po new file mode 100644 index 0000000..302b074 --- /dev/null +++ b/po/et/libkpackage5.po @@ -0,0 +1,563 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Marek Laane , 2016. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-09 03:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-10 00:59+0300\n" +"Last-Translator: Marek Laane \n" +"Language-Team: Estonian \n" +"Language: et\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" + +#: kpackage/package.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Desktop file that describes this package." +msgstr "Paketti kirjeldav töölauafail." + +#: kpackage/packageloader.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Accessibility" +msgstr "Hõlbustus" + +#: kpackage/packageloader.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Application Launchers" +msgstr "Rakenduste käivitajad" + +#: kpackage/packageloader.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Astronomy" +msgstr "Astronoomia" + +#: kpackage/packageloader.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Date and Time" +msgstr "Kuupäev ja kellaaeg" + +#: kpackage/packageloader.cpp:61 +#, kde-format +msgid "Development Tools" +msgstr "Arendustööriistad" + +#: kpackage/packageloader.cpp:62 +#, kde-format +msgid "Education" +msgstr "Haridus" + +#: kpackage/packageloader.cpp:63 +#, kde-format +msgid "Environment and Weather" +msgstr "Keskkond ja ilm" + +#: kpackage/packageloader.cpp:64 +#, kde-format +msgid "Examples" +msgstr "Näited" + +#: kpackage/packageloader.cpp:65 +#, kde-format +msgid "File System" +msgstr "Failisüsteem" + +#: kpackage/packageloader.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Fun and Games" +msgstr "Lõbu ja mängud" + +#: kpackage/packageloader.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Graphics" +msgstr "Graafika" + +#: kpackage/packageloader.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Language" +msgstr "Keel" + +#: kpackage/packageloader.cpp:69 +#, kde-format +msgid "Mapping" +msgstr "Geograafia" + +#: kpackage/packageloader.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Muu" + +#: kpackage/packageloader.cpp:71 +#, kde-format +msgid "Multimedia" +msgstr "Multimeedia" + +#: kpackage/packageloader.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Online Services" +msgstr "Võrguteenused" + +#: kpackage/packageloader.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Productivity" +msgstr "Loometegevus" + +#: kpackage/packageloader.cpp:74 +#, kde-format +msgid "System Information" +msgstr "Süsteemi teave" + +#: kpackage/packageloader.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Utilities" +msgstr "Tööriistad" + +#: kpackage/packageloader.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Windows and Tasks" +msgstr "Aknad ja ülesanded" + +#: kpackage/packageloader.cpp:369 +#, kde-format +msgid "Could not load installer for package of type %1. Error reported was: %2" +msgstr "Tüübiga %1 paketi paigaldaja laadimine nurjus. Teatati veast: %2" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:221 +#, kde-format +msgid "Could not create package root directory: %1" +msgstr "Paketi juurkataloogi loomine nurjus: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:230 +#, kde-format +msgid "No such file: %1" +msgstr "Sellist faili ei ole: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:260 +#, kde-format +msgid "Could not open package file, unsupported archive format: %1 %2" +msgstr "Paketifaili avamine nurjus, toetamata arhiivivorming: %1 %2" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:268 +#, kde-format +msgid "Could not open package file: %1" +msgstr "Paketifaili avamine nurjus: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:303 +#, kde-format +msgid "Could not open metadata file: %1" +msgstr "Metaandmete faili avamine nurjus: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:314 +#, kde-format +msgid "No metadata file in package: %1" +msgstr "Paketis ei ole metaandmete faili: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:324 +#, kde-format +msgid "Package plugin name not specified: %1" +msgstr "Paketi plugina nime ei ole määratud: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:334 +#, kde-format +msgid "Package plugin name %1 contains invalid characters" +msgstr "Paketi plugina nimi %1 sisaldab lubamatuid märke" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:350 +#, kde-format +msgid "" +"The new package has a different type from the old version already installed." +msgstr "Uue paketi tüüp erineb juba paigaldatud vana versiooni tüübist." + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:355 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Impossible to remove the old installation of %1 located at %2" +msgid "" +"Impossible to remove the old installation of %1 located at %2. error: %3" +msgstr "%1 vana paigaldust asukohas %2 ei ole võimalik eemaldada" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:359 +#, kde-format +msgid "Not installing version %1 of %2. Version %3 already installed." +msgstr "%2 versiooni %1 ei paigaldata. Versioon %3 on juba paigaldatud." + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:363 +#, kde-format +msgid "%1 already exists" +msgstr "%1 on juba olemas" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:378 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Could not open package file: %1" +msgid "Could not install dependency: '%1'" +msgstr "Paketifaili avamine nurjus: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:390 +#, kde-format +msgid "Could not move package to destination: %1" +msgstr "Paketi liigutamine sihtkohta nurjus: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:400 +#, kde-format +msgid "Could not copy package to destination: %1" +msgstr "Paketi kopeerimine sihtkohta nurjus: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:437 +#, kde-format +msgid "%1 does not exist" +msgstr "%1 ei ole olemas" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:457 +#, kde-format +msgid "Could not delete package from: %1" +msgstr "Paketi kustutamine asukohast %1 nurjus" + +#: kpackage/private/packages.cpp:34 kpackage/private/packages.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Main Script File" +msgstr "Peamine skriptifail" + +#: kpackage/private/packages.cpp:65 +#, kde-format +msgid "Images" +msgstr "Pildid" + +#: kpackage/private/packages.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Themed Images" +msgstr "Teemaga pildid" + +#: kpackage/private/packages.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Configuration Definitions" +msgstr "Seadistamise definitsioonid" + +#: kpackage/private/packages.cpp:77 +#, kde-format +msgid "User Interface" +msgstr "Kasutajaliides" + +#: kpackage/private/packages.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Data Files" +msgstr "Andmefailid" + +#: kpackage/private/packages.cpp:81 +#, kde-format +msgid "Executable Scripts" +msgstr "Käivitatavad skriptid" + +#: kpackage/private/packages.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Translations" +msgstr "Tõlked" + +#: kpackage/private/packages.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Main UI File" +msgstr "Peamine UI-fail" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:145 +#, kde-format +msgid "Failed to generate a Package hash for %1" +msgstr "Paketi räsi genereerimine %1 jaoks nurjus" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:148 +#, kde-format +msgid "SHA1 hash for Package at %1: '%2'" +msgstr "SHA1 räsi paketile asukohas %1: '%2'" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:187 +#, kde-format +msgctxt "package type" +msgid "wallpaper" +msgstr "taustapilt" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:237 +#, kde-format +msgid "Listing service types: %1 in %2" +msgstr "Teenusetüüpide loend: %1 asukohas %2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:324 +#, kde-format +msgid "Error: Plugin %1 is not installed." +msgstr "Tõrge: plugin %1 ei ole paigaldatud." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:334 +#, kde-format +msgctxt "" +"No option was given, this is the error message telling the user he needs at " +"least one, do not translate install, remove, upgrade nor list" +msgid "One of install, remove, upgrade or list is required." +msgstr "Nõutav on kas install, remove, upgrade või list." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:385 kpackagetool/kpackagetool.cpp:470 +#, kde-format +msgid "Error: Can't find plugin metadata: %1\n" +msgstr "Tõrge: plugina metaandmeid ei leitud: %1\n" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:389 +#, kde-format +msgid "Showing info for package: %1" +msgstr "Paketi teabe näitamine: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:390 +#, kde-format +msgid " Name : %1" +msgstr " Nimi : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:391 +#, kde-format +msgid " Comment : %1" +msgstr " Kommentaar : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:392 +#, kde-format +msgid " Plugin : %1" +msgstr " Plugin : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:394 +#, kde-format +msgid " Author : %1" +msgstr " Autor : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:395 +#, kde-format +msgid " Path : %1" +msgstr " Asukoht : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:569 +#, kde-format +msgctxt "" +"The user entered conflicting options packageroot and global, this is the " +"error message telling the user he can use only one" +msgid "" +"The packageroot and global options conflict with each other, please select " +"only one." +msgstr "" +"Paketi juurasukoht ja globaalsed valikud on konfliktis, palun vali neist " +"ainult üks." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:597 +#, kde-format +msgid "Addon Name" +msgstr "Lisandi nimi" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:598 +#, kde-format +msgid "Service Type" +msgstr "Teenuse tüüp" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:599 +#, kde-format +msgid "Path" +msgstr "Asukoht" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:642 +#, kde-format +msgid "Package types that are installable with this tool:" +msgstr "Selle tööriistaga paigaldatavate pakettide tüübid:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:643 +#, kde-format +msgid "Built in:" +msgstr "Sisseehitatud:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:646 +#, kde-format +msgid "KPackage/Generic" +msgstr "KPackage/Üldine" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:647 +#, kde-format +msgid "KPackage/GenericQML" +msgstr "KPackage/ÜldineQML" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:655 +#, kde-format +msgid "Provided by plugins:" +msgstr "Pluginate pakutavad:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:698 +#, kde-format +msgid "Generating %1%2" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:700 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Generating %1/kpluginindex.json" +msgid "Didn't write %1%2" +msgstr "Genereeritakse %1/kpluginindex.json" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:711 +#, kde-format +msgid "Generating %1/%2" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:713 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Generating %1/kpluginindex.json" +msgid "Cannot write %1/%2" +msgstr "Genereeritakse %1/kpluginindex.json" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:731 kpackagetool/kpackagetool.cpp:745 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Could not open package file: %1" +msgid "Could not remove index file %1" +msgstr "Paketifaili avamine nurjus: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:733 kpackagetool/kpackagetool.cpp:747 +#, kde-format +msgid "Removed %1" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:758 +#, kde-format +msgid "Successfully upgraded %1" +msgstr "%1 edukalt uuendatud" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:760 +#, kde-format +msgid "Successfully installed %1" +msgstr "%1 edukalt paigaldatud" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:763 +#, kde-format +msgid "Error: Installation of %1 failed: %2" +msgstr "Tõrge: %1 paigaldamine nurjus: %2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:775 +#, kde-format +msgid "Upgrading package from file: %1" +msgstr "Paketi uuendamine failist: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:780 +#, kde-format +msgid "Successfully uninstalled %1" +msgstr "%1 edukalt eemaldatud" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:782 +#, kde-format +msgid "Error: Uninstallation of %1 failed: %2" +msgstr "Tõrge: %1 eemaldamine nurjus: %2" + +#: kpackagetool/main.cpp:49 +#, kde-format +msgid "KPackage Manager" +msgstr "KPackage'i haldur" + +#: kpackagetool/options.h:9 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Generate a SHA1 hash for the package at " +msgstr "SHA1 räsi genereerimine paketile asukohas " + +#: kpackagetool/options.h:13 +#, kde-format +msgid "For install or remove, operates on packages installed for all users." +msgstr "" +"Paigaldamise või eemaldamise korral käsitleb pakette, mis on paigaldatud " +"kõigi kasutajate jaoks." + +#: kpackagetool/options.h:20 +#, kde-format +msgctxt "" +"theme, wallpaper, etc. are keywords, but they may be translated, as both " +"versions are recognized by the application (if translated, should be same as " +"messages with 'package type' context below)" +msgid "" +"The type of package, corresponding to the service type of the package " +"plugin, e.g. KPackage/Generic, Plasma/Theme, Plasma/Wallpaper, Plasma/" +"Applet, etc." +msgstr "" + +#: kpackagetool/options.h:25 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Install the package at " +msgstr "Paketi paigaldamine asukohas " + +#: kpackagetool/options.h:30 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Show information of package " +msgstr "Paketi teabe näitamine" + +#: kpackagetool/options.h:35 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Upgrade the package at " +msgstr "Paketi uuendamine asukohas " + +#: kpackagetool/options.h:40 +#, kde-format +msgid "List installed packages" +msgstr "Paigaldatud pakettide loetlemine" + +#: kpackagetool/options.h:44 +#, kde-format +msgid "List all known package types that can be installed" +msgstr "Kõigi teadaolevate paigaldatavate paketitüüpide näitamine" + +#: kpackagetool/options.h:48 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Remove the package named " +msgstr "Paketi eemaldamine" + +#: kpackagetool/options.h:53 +#, kde-format +msgid "" +"Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard data " +"directories for this KDE session will be searched instead." +msgstr "" +"Pakettide juurasukoha absoluutne asukoht. Kui seda ei anta, otsitakse antud " +"KDE seansi standardsetest andmekataloogidest." + +#: kpackagetool/options.h:59 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "Recreate the plugin index. To be used in conjunction with either the " +#| "option -t or -g. Recreates the index for the given type or package root. " +#| "Operates in the user directory, unless -g is used" +msgid "" +"Recreate the plugin index. To be used in: conjunction with either the option " +"-t or -g. Recreates the index for the given type or package root. Operates " +"in the user directory, unless -g is used" +msgstr "" +"Pluginate indeksi taasloomine. Kasutamiseks koos võtmega -t või -g. " +"Taasluuakse määratud tüübi või paketi juurasukoha indeks. Töötab kasutaja " +"kataloogis, kui ei kasutata võtit -g." + +#: kpackagetool/options.h:65 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "Recreate the plugin index. To be used in conjunction with either the " +#| "option -t or -g. Recreates the index for the given type or package root. " +#| "Operates in the user directory, unless -g is used" +msgid "" +"Remove the plugin index. To be used in: conjunction with either the option -" +"t or -g. Recreates the index for the given type or package root. Operates in " +"the user directory, unless -g is used" +msgstr "" +"Pluginate indeksi taasloomine. Kasutamiseks koos võtmega -t või -g. " +"Taasluuakse määratud tüübi või paketi juurasukoha indeks. Töötab kasutaja " +"kataloogis, kui ei kasutata võtit -g." + +#: kpackagetool/options.h:71 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Outputs the metadata for the package " +msgstr "Paketi metaandmete väljund asukohas " + +#: kpackagetool/options.h:76 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Do not translate " +#| msgid "Outputs the metadata for the package " +msgctxt "Do not translate " +msgid "Outputs the metadata for the package into " +msgstr "Paketi metaandmete väljund asukohas " diff --git a/po/eu/libkpackage5.po b/po/eu/libkpackage5.po new file mode 100644 index 0000000..a20b5fc --- /dev/null +++ b/po/eu/libkpackage5.po @@ -0,0 +1,562 @@ +# Translation of libkpackage5.po to Euskara/Basque (eu). +# Copyright (C) 2017-2018, Free Software Foundation. +# This file is distributed under the same license as the frameworks package. +# KDE Euskaratzeko proiektuaren arduraduna . +# +# Translators: +# Iñigo Salvador Azurmendi , 2017, 2018. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkpackage5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-09 03:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-01 23:27+0100\n" +"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" +"Language-Team: Basque \n" +"Language: eu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#: kpackage/package.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Desktop file that describes this package." +msgstr "Pakete hau deskribatzen duen mahaigaineko fitxategia." + +#: kpackage/packageloader.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Accessibility" +msgstr "Irisgarritasuna" + +#: kpackage/packageloader.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Application Launchers" +msgstr "Aplikazio-abiarazleak" + +#: kpackage/packageloader.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Astronomy" +msgstr "Astronomia" + +#: kpackage/packageloader.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Date and Time" +msgstr "Data eta ordua" + +#: kpackage/packageloader.cpp:61 +#, kde-format +msgid "Development Tools" +msgstr "Garapen tresnak" + +#: kpackage/packageloader.cpp:62 +#, kde-format +msgid "Education" +msgstr "Hezkuntza" + +#: kpackage/packageloader.cpp:63 +#, kde-format +msgid "Environment and Weather" +msgstr "Ingurumena eta eguraldia" + +#: kpackage/packageloader.cpp:64 +#, kde-format +msgid "Examples" +msgstr "Adibideak" + +#: kpackage/packageloader.cpp:65 +#, kde-format +msgid "File System" +msgstr "Fitxategi-sistema" + +#: kpackage/packageloader.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Fun and Games" +msgstr "Dibertsioa eta jolasak" + +#: kpackage/packageloader.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Graphics" +msgstr "Grafikoak" + +#: kpackage/packageloader.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Language" +msgstr "Hizkuntza" + +#: kpackage/packageloader.cpp:69 +#, kde-format +msgid "Mapping" +msgstr "Kartografia" + +#: kpackage/packageloader.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Beste zenbait" + +#: kpackage/packageloader.cpp:71 +#, kde-format +msgid "Multimedia" +msgstr "Multimedia" + +#: kpackage/packageloader.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Online Services" +msgstr "Lineako zerbitzuak" + +#: kpackage/packageloader.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Productivity" +msgstr "Produktibitatea" + +#: kpackage/packageloader.cpp:74 +#, kde-format +msgid "System Information" +msgstr "Sistemaren informazioa" + +#: kpackage/packageloader.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Utilities" +msgstr "Baliagarritasunak" + +#: kpackage/packageloader.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Windows and Tasks" +msgstr "Leihoak eta atazak" + +#: kpackage/packageloader.cpp:369 +#, kde-format +msgid "Could not load installer for package of type %1. Error reported was: %2" +msgstr "" +"Ezin izan da instalatzailea zamatu %1 motako paketearentzako. Jakinarazitako " +"errorea: %2" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:221 +#, kde-format +msgid "Could not create package root directory: %1" +msgstr "Ezin izan da sortu paketearen erro direktorioa: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:230 +#, kde-format +msgid "No such file: %1" +msgstr "Ez dago halako fitxategirik: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:260 +#, kde-format +msgid "Could not open package file, unsupported archive format: %1 %2" +msgstr "" +"Ezin izan da ireki pakete fitxategia, onartu gabeko artxibo fitxategia: %1 %2" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:268 +#, kde-format +msgid "Could not open package file: %1" +msgstr "Ezin izan da ireki pakete fitxategia: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:303 +#, kde-format +msgid "Could not open metadata file: %1" +msgstr "Ezin izan da ireki metadatu fitxategia: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:314 +#, kde-format +msgid "No metadata file in package: %1" +msgstr "Metadatu fitxategirik ez paketean: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:324 +#, kde-format +msgid "Package plugin name not specified: %1" +msgstr "Paketearen plugin izena ez da zehaztu: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:334 +#, kde-format +msgid "Package plugin name %1 contains invalid characters" +msgstr "Paketearen plugin izenak %1 onartzen ez diren karaktereak ditu" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:350 +#, kde-format +msgid "" +"The new package has a different type from the old version already installed." +msgstr "" +"Pakete berriak mota desberdina du dagoeneko instalatuta dagoen bertsio " +"zaharrarekiko." + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:355 +#, kde-format +msgid "" +"Impossible to remove the old installation of %1 located at %2. error: %3" +msgstr "" +"Ezin izan da kendu %2(a)n kokatutako %1(r)en instalazio zaharra. Errorea: %3" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:359 +#, kde-format +msgid "Not installing version %1 of %2. Version %3 already installed." +msgstr "" +"Ez da instalatuko %2(r)en %1 bertsioa. %3 bertsioa instalatuta dago jada." + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:363 +#, kde-format +msgid "%1 already exists" +msgstr "%1 badago jada" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:378 +#, kde-format +msgid "Could not install dependency: '%1'" +msgstr "Ezin izan da mendekotasuna instalatu: '%1'" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:390 +#, kde-format +msgid "Could not move package to destination: %1" +msgstr "Ezin izan da mugitu paketea jomugara: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:400 +#, kde-format +msgid "Could not copy package to destination: %1" +msgstr "Ezin izan da kopiatu paketea jomugara: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:437 +#, kde-format +msgid "%1 does not exist" +msgstr "%1 ez dago" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:457 +#, kde-format +msgid "Could not delete package from: %1" +msgstr "Ezin izan da kendu paketea hemendik: %1" + +#: kpackage/private/packages.cpp:34 kpackage/private/packages.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Main Script File" +msgstr "Script-fitxategi nagusia" + +#: kpackage/private/packages.cpp:65 +#, kde-format +msgid "Images" +msgstr "Irudiak" + +#: kpackage/private/packages.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Themed Images" +msgstr "Gaidun irudiak" + +#: kpackage/private/packages.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Configuration Definitions" +msgstr "Konfigurazioaren definizioak" + +#: kpackage/private/packages.cpp:77 +#, kde-format +msgid "User Interface" +msgstr "Erabiltzailaren interfazea" + +#: kpackage/private/packages.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Data Files" +msgstr "Datu-fitxategiak" + +#: kpackage/private/packages.cpp:81 +#, kde-format +msgid "Executable Scripts" +msgstr "Script exekutagarriak" + +#: kpackage/private/packages.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Translations" +msgstr "Itzulpenak" + +#: kpackage/private/packages.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Main UI File" +msgstr "Erabiltzaile-interfaze fitxategi nagusia" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:145 +#, kde-format +msgid "Failed to generate a Package hash for %1" +msgstr "Huts egin du %1(r)entzat paketearen hash bat sortzea" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:148 +#, kde-format +msgid "SHA1 hash for Package at %1: '%2'" +msgstr "SHA1 hash %1(e)ko paketearentzat: '%2'" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:187 +#, kde-format +msgctxt "package type" +msgid "wallpaper" +msgstr "Horma-papera" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:237 +#, kde-format +msgid "Listing service types: %1 in %2" +msgstr "Zerbitzu motak zerrendatzea: %1 %2(a)n" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:324 +#, kde-format +msgid "Error: Plugin %1 is not installed." +msgstr "Errorea: %1 plugina ez dago instalatuta." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:334 +#, kde-format +msgctxt "" +"No option was given, this is the error message telling the user he needs at " +"least one, do not translate install, remove, upgrade nor list" +msgid "One of install, remove, upgrade or list is required." +msgstr "" +"Aukera hauetako bat behar da, « install », « remove », « upgrade » edo « " +"list »." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:385 kpackagetool/kpackagetool.cpp:470 +#, kde-format +msgid "Error: Can't find plugin metadata: %1\n" +msgstr "Errorea: Ezin da aurkitu pluginaren metadaturik: %1\n" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:389 +#, kde-format +msgid "Showing info for package: %1" +msgstr "Pakete honentzako informazioa erakusten: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:390 +#, kde-format +msgid " Name : %1" +msgstr " Izena : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:391 +#, kde-format +msgid " Comment : %1" +msgstr " Iruzkina : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:392 +#, kde-format +msgid " Plugin : %1" +msgstr " Plugina : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:394 +#, kde-format +msgid " Author : %1" +msgstr " Egilea : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:395 +#, kde-format +msgid " Path : %1" +msgstr " Bide-izena : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:569 +#, kde-format +msgctxt "" +"The user entered conflicting options packageroot and global, this is the " +"error message telling the user he can use only one" +msgid "" +"The packageroot and global options conflict with each other, please select " +"only one." +msgstr "" +"'packageroot' eta aukera orokorrak bata bestearekin gatazka dute, hautatu " +"soilik bietako bat." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:597 +#, kde-format +msgid "Addon Name" +msgstr "Gehigarriaren izena" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:598 +#, kde-format +msgid "Service Type" +msgstr "Zerbitzu mota" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:599 +#, kde-format +msgid "Path" +msgstr "Bide-izena" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:642 +#, kde-format +msgid "Package types that are installable with this tool:" +msgstr "Tresna honekin instalatu daitezkeen pakete motak:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:643 +#, kde-format +msgid "Built in:" +msgstr "Barneratua:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:646 +#, kde-format +msgid "KPackage/Generic" +msgstr "KPackage/Generikoa" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:647 +#, kde-format +msgid "KPackage/GenericQML" +msgstr "KPackage/GenericQML" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:655 +#, kde-format +msgid "Provided by plugins:" +msgstr "Pluginek hornitua:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:698 +#, kde-format +msgid "Generating %1%2" +msgstr "Sortzen %1%2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:700 +#, kde-format +msgid "Didn't write %1%2" +msgstr "Ez da idatzi %1%2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:711 +#, kde-format +msgid "Generating %1/%2" +msgstr "Sortzen %1/%2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:713 +#, kde-format +msgid "Cannot write %1/%2" +msgstr "Ezin da idatzi %1/%2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:731 kpackagetool/kpackagetool.cpp:745 +#, kde-format +msgid "Could not remove index file %1" +msgstr "Ezin izan da kendu aurkibide fitxategia: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:733 kpackagetool/kpackagetool.cpp:747 +#, kde-format +msgid "Removed %1" +msgstr "Kenduta %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:758 +#, kde-format +msgid "Successfully upgraded %1" +msgstr "Ondo bertsio-berritu da %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:760 +#, kde-format +msgid "Successfully installed %1" +msgstr "Ondo instalatu da %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:763 +#, kde-format +msgid "Error: Installation of %1 failed: %2" +msgstr "Errorea: %1 instalatzea huts egin du: %2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:775 +#, kde-format +msgid "Upgrading package from file: %1" +msgstr "Paketea fitxategitik bertsio-berritzen: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:780 +#, kde-format +msgid "Successfully uninstalled %1" +msgstr "Ondo desinstalatu da %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:782 +#, kde-format +msgid "Error: Uninstallation of %1 failed: %2" +msgstr "Errorea: %1 desinstalatzea huts egin du: %2" + +#: kpackagetool/main.cpp:49 +#, kde-format +msgid "KPackage Manager" +msgstr "KPackage kudeatzailea" + +#: kpackagetool/options.h:9 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Generate a SHA1 hash for the package at " +msgstr "Sortu SHA1 hash bat hemen dagoen fitxategiarentzat " + +#: kpackagetool/options.h:13 +#, kde-format +msgid "For install or remove, operates on packages installed for all users." +msgstr "" +"Instalatu edo kentzeko, erabiltzaile guztientzako instalatutako paketeetan " +"egiten du." + +#: kpackagetool/options.h:20 +#, kde-format +msgctxt "" +"theme, wallpaper, etc. are keywords, but they may be translated, as both " +"versions are recognized by the application (if translated, should be same as " +"messages with 'package type' context below)" +msgid "" +"The type of package, corresponding to the service type of the package " +"plugin, e.g. KPackage/Generic, Plasma/Theme, Plasma/Wallpaper, Plasma/" +"Applet, etc." +msgstr "" +"Pakete mota, pakete pluginaren zerbitzu motarekin bat dator, adib. KPackage/" +"Generikoa, Plasma/Gaia, Plasma/Horma-papera, Plasma/Appleta, eta abar." + +#: kpackagetool/options.h:25 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Install the package at " +msgstr "Instalatu hemen dagoen paketea " + +#: kpackagetool/options.h:30 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Show information of package " +msgstr "Erakutsi pakete honi buruzko informazioa: " + +#: kpackagetool/options.h:35 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Upgrade the package at " +msgstr "Bertsio-berritu hemen dagoen paketea: " + +#: kpackagetool/options.h:40 +#, kde-format +msgid "List installed packages" +msgstr "Zerrendatu instalatutako paketeak" + +#: kpackagetool/options.h:44 +#, kde-format +msgid "List all known package types that can be installed" +msgstr "Zerrendatu instalatu daitezkeen pakete mota ezagunak" + +#: kpackagetool/options.h:48 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Remove the package named " +msgstr "Kendu izen hau duen paketea: " + +#: kpackagetool/options.h:53 +#, kde-format +msgid "" +"Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard data " +"directories for this KDE session will be searched instead." +msgstr "" +"Paketearen errora bide-izen absolutua. Ez bada hornitzen, horren ordez, KDE " +"saio honetarako datu direktorio estandarretan bilatuko da." + +#: kpackagetool/options.h:59 +#, kde-format +msgid "" +"Recreate the plugin index. To be used in: conjunction with either the option " +"-t or -g. Recreates the index for the given type or package root. Operates " +"in the user directory, unless -g is used" +msgstr "" +"Birsortu pluginaren indizea. Honela erabiltzeko: -t edo -g aukeretako " +"batekin. Adierazitako erro pakete motarentzako indizea birsortzen du." +"Erabiltzailearen direktorioan jarduten da, -g erabili ezean" + +#: kpackagetool/options.h:65 +#, kde-format +msgid "" +"Remove the plugin index. To be used in: conjunction with either the option -" +"t or -g. Recreates the index for the given type or package root. Operates in " +"the user directory, unless -g is used" +msgstr "" +"Kendu pluginaren indizea. Honela erabiltzeko: -t edo -g aukeretako batekin " +"batera. Adierazitako mota edo erro paketearentzako aurkibidea birsortzen du. " +"Erabiltzailearen direktorioan jarduten da, -g erabili ezean" + +#: kpackagetool/options.h:71 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Outputs the metadata for the package " +msgstr "Kanporatzen ditu paketearen metadatuak: " + +#: kpackagetool/options.h:76 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Outputs the metadata for the package into " +msgstr "Kanporatzen ditu hemen dagoen paketearentzako metadatuak: " diff --git a/po/fi/libkpackage5.po b/po/fi/libkpackage5.po new file mode 100644 index 0000000..19953fc --- /dev/null +++ b/po/fi/libkpackage5.po @@ -0,0 +1,563 @@ +# Translation of plasmapkg.po to Finnish +# Copyright © 2011, 2012 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kde-runtime package. +# Teemu Rytilahti , 2008. +# Teemu Rytilahti , 2008, 2009. +# Tommi Nieminen , 2010, 2011, 2014, 2016, 2017. +# Jorma Karvonen , 2011. +# Lasse Liehu , 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017. +# +# KDE Finnish translation sprint participants: +# Author: Lliehu +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasmapkg\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-09 03:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-12 18:11+0200\n" +"Last-Translator: Tommi Nieminen \n" +"Language-Team: Finnish \n" +"Language: fi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:22:16+0000\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#: kpackage/package.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Desktop file that describes this package." +msgstr "Paketin kuvaava .desktop-tiedosto." + +#: kpackage/packageloader.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Accessibility" +msgstr "Esteettömyys" + +#: kpackage/packageloader.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Application Launchers" +msgstr "Sovelluskäynnistimet" + +#: kpackage/packageloader.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Astronomy" +msgstr "Tähtitiede" + +#: kpackage/packageloader.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Date and Time" +msgstr "Aika ja päiväys" + +#: kpackage/packageloader.cpp:61 +#, kde-format +msgid "Development Tools" +msgstr "Kehitystyökalut" + +#: kpackage/packageloader.cpp:62 +#, kde-format +msgid "Education" +msgstr "Opiskelu" + +#: kpackage/packageloader.cpp:63 +#, kde-format +msgid "Environment and Weather" +msgstr "Sää ja ympäristö" + +#: kpackage/packageloader.cpp:64 +#, kde-format +msgid "Examples" +msgstr "Esimerkit" + +#: kpackage/packageloader.cpp:65 +#, kde-format +msgid "File System" +msgstr "Tiedostojärjestelmä" + +#: kpackage/packageloader.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Fun and Games" +msgstr "Pelit ja viihde" + +#: kpackage/packageloader.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Graphics" +msgstr "Grafiikka" + +#: kpackage/packageloader.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Language" +msgstr "Kieli" + +#: kpackage/packageloader.cpp:69 +#, kde-format +msgid "Mapping" +msgstr "Kartat" + +#: kpackage/packageloader.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Sekalaiset" + +#: kpackage/packageloader.cpp:71 +#, kde-format +msgid "Multimedia" +msgstr "Multimedia" + +#: kpackage/packageloader.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Online Services" +msgstr "Verkkopalvelut" + +#: kpackage/packageloader.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Productivity" +msgstr "Tuottavuus" + +#: kpackage/packageloader.cpp:74 +#, kde-format +msgid "System Information" +msgstr "Järjestelmätiedot" + +#: kpackage/packageloader.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Utilities" +msgstr "Työkalut" + +#: kpackage/packageloader.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Windows and Tasks" +msgstr "Ikkunat ja tehtävät" + +#: kpackage/packageloader.cpp:369 +#, kde-format +msgid "Could not load installer for package of type %1. Error reported was: %2" +msgstr "Pakettityypille %1 sopivaa asennusohjelmaa ei voitu ladata. Virhe: %2" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:221 +#, kde-format +msgid "Could not create package root directory: %1" +msgstr "Paketin juurikansion luonti epäonnistui: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:230 +#, kde-format +msgid "No such file: %1" +msgstr "Tiedostoa ei ole olemassa: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:260 +#, kde-format +msgid "Could not open package file, unsupported archive format: %1 %2" +msgstr "" +"Pakettitiedoston avaaminen epäonnistui. Arkiston tiedostomuotoa ei tueta: %1 " +"%2" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:268 +#, kde-format +msgid "Could not open package file: %1" +msgstr "Pakettitiedoston avaaminen epäonnistui: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:303 +#, kde-format +msgid "Could not open metadata file: %1" +msgstr "Metatietotiedoston avaaminen epäonnistui: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:314 +#, kde-format +msgid "No metadata file in package: %1" +msgstr "Ei metatietoja paketissa: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:324 +#, kde-format +msgid "Package plugin name not specified: %1" +msgstr "Paketin liitännäisen nimeä ei ole annettu: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:334 +#, kde-format +msgid "Package plugin name %1 contains invalid characters" +msgstr "Paketin liitännäisen nimessä %1 on virheellisiä merkkejä" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:350 +#, kde-format +msgid "" +"The new package has a different type from the old version already installed." +msgstr "" +"Uudella paketilla on eri tyyppi kuin vanhalla jo asennetulla versiolla." + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:355 +#, kde-format +msgid "" +"Impossible to remove the old installation of %1 located at %2. error: %3" +msgstr "Paketin %1 vanhaa asennusta sijainnissa %2 ei voida poistaa, virhe: %3" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:359 +#, kde-format +msgid "Not installing version %1 of %2. Version %3 already installed." +msgstr "Paketin %2 versiota %1 ei asenneta. Versio %3 on jo asennettu." + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:363 +#, kde-format +msgid "%1 already exists" +msgstr "%1 on jo olemassa" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:378 +#, kde-format +msgid "Could not install dependency: '%1'" +msgstr "Riippuvuutta ei voi asentaa: ”%1”" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:390 +#, kde-format +msgid "Could not move package to destination: %1" +msgstr "Paketin siirtäminen kohteeseen %1 epäonnistui" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:400 +#, kde-format +msgid "Could not copy package to destination: %1" +msgstr "Paketin kopiointi kohteeseen %1 epäonnistui" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:437 +#, kde-format +msgid "%1 does not exist" +msgstr "%1 ei ole olemassa" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:457 +#, kde-format +msgid "Could not delete package from: %1" +msgstr "Paketin poistaminen epäonnistui: %1" + +#: kpackage/private/packages.cpp:34 kpackage/private/packages.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Main Script File" +msgstr "Pääskriptitiedosto" + +#: kpackage/private/packages.cpp:65 +#, kde-format +msgid "Images" +msgstr "Kuvat" + +#: kpackage/private/packages.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Themed Images" +msgstr "Teemakuvat" + +#: kpackage/private/packages.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Configuration Definitions" +msgstr "Asetusmäärittelyt" + +#: kpackage/private/packages.cpp:77 +#, kde-format +msgid "User Interface" +msgstr "Käyttöliittymä" + +#: kpackage/private/packages.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Data Files" +msgstr "Data-tiedostot" + +#: kpackage/private/packages.cpp:81 +#, kde-format +msgid "Executable Scripts" +msgstr "Suoritettavat skriptit" + +#: kpackage/private/packages.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Translations" +msgstr "Käännökset" + +#: kpackage/private/packages.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Main UI File" +msgstr "Pääkäyttöliittymätiedosto" + +# %1: polku +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:145 +#, kde-format +msgid "Failed to generate a Package hash for %1" +msgstr "Paketin %1 tiivisteen luonti epäonnistui" + +# %1: polku +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:148 +#, kde-format +msgid "SHA1 hash for Package at %1: '%2'" +msgstr "Paketin %1 SHA1-tiiviste: \"%2\"" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:187 +#, kde-format +msgctxt "package type" +msgid "wallpaper" +msgstr "taustakuva" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:237 +#, kde-format +msgid "Listing service types: %1 in %2" +msgstr "Luetellaan palvelutyypit: %1 kansiossa %2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:324 +#, kde-format +msgid "Error: Plugin %1 is not installed." +msgstr "Virhe: Liitännäistä %1 ei ole asennettuna." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:334 +#, kde-format +msgctxt "" +"No option was given, this is the error message telling the user he needs at " +"least one, do not translate install, remove, upgrade nor list" +msgid "One of install, remove, upgrade or list is required." +msgstr "Joko asennus, poisto tai luettelointi on pakollinen." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:385 kpackagetool/kpackagetool.cpp:470 +#, kde-format +msgid "Error: Can't find plugin metadata: %1\n" +msgstr "Virhe: Liitännäisen metatietoja ei löydy: %1\n" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:389 +#, kde-format +msgid "Showing info for package: %1" +msgstr "Näytetään paketin %1 tiedot" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:390 +#, kde-format +msgid " Name : %1" +msgstr " Nimi : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:391 +#, kde-format +msgid " Comment : %1" +msgstr " Kommentti : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:392 +#, kde-format +msgid " Plugin : %1" +msgstr " Liitännäinen : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:394 +#, kde-format +msgid " Author : %1" +msgstr " Tekijä : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:395 +#, kde-format +msgid " Path : %1" +msgstr " Polku : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:569 +#, kde-format +msgctxt "" +"The user entered conflicting options packageroot and global, this is the " +"error message telling the user he can use only one" +msgid "" +"The packageroot and global options conflict with each other, please select " +"only one." +msgstr "" +"Paketin juurikansio ja järjestelmänlaajuiset valinnat ovat ristiriidassa: " +"valitse toinen." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:597 +#, kde-format +msgid "Addon Name" +msgstr "Lisäosan nimi" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:598 +#, kde-format +msgid "Service Type" +msgstr "Palvelutyyppi" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:599 +#, kde-format +msgid "Path" +msgstr "Polku" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:642 +#, kde-format +msgid "Package types that are installable with this tool:" +msgstr "Tällä työkalulla asennettavissa olevat pakettityypit:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:643 +#, kde-format +msgid "Built in:" +msgstr "Sisäänrakennettu:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:646 +#, kde-format +msgid "KPackage/Generic" +msgstr "KPackage/Yleinen" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:647 +#, kde-format +msgid "KPackage/GenericQML" +msgstr "KPackage/YleinenQML" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:655 +#, kde-format +msgid "Provided by plugins:" +msgstr "Liitännäisten tarjoamat:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:698 +#, kde-format +msgid "Generating %1%2" +msgstr "Luodaan: %1%2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:700 +#, kde-format +msgid "Didn't write %1%2" +msgstr "Ei kirjoitettu: %1%2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:711 +#, kde-format +msgid "Generating %1/%2" +msgstr "Luodaan: %1/%2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:713 +#, kde-format +msgid "Cannot write %1/%2" +msgstr "Ei voi kirjoittaa: %1/%2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:731 kpackagetool/kpackagetool.cpp:745 +#, kde-format +msgid "Could not remove index file %1" +msgstr "Ei voida poistaa indeksitiedostoa %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:733 kpackagetool/kpackagetool.cpp:747 +#, kde-format +msgid "Removed %1" +msgstr "Poistettu: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:758 +#, kde-format +msgid "Successfully upgraded %1" +msgstr "Paketti %1 päivitettiin onnistuneesti" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:760 +#, kde-format +msgid "Successfully installed %1" +msgstr "Paketti %1 asennettiin onnistuneesti" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:763 +#, kde-format +msgid "Error: Installation of %1 failed: %2" +msgstr "Virhe: Paketin %1 asennus epäonnistui: %2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:775 +#, kde-format +msgid "Upgrading package from file: %1" +msgstr "Päivitetään paketti tiedostosta: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:780 +#, kde-format +msgid "Successfully uninstalled %1" +msgstr "Paketin %1 asennuksen poisto onnistui" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:782 +#, kde-format +msgid "Error: Uninstallation of %1 failed: %2" +msgstr "Virhe: Paketin %1 asennuksen poisto epäonnistui: %2" + +#: kpackagetool/main.cpp:49 +#, kde-format +msgid "KPackage Manager" +msgstr "KPackage-hallinta" + +#: kpackagetool/options.h:9 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Generate a SHA1 hash for the package at " +msgstr "Luo paketin SHA1-tiiviste" + +#: kpackagetool/options.h:13 +#, kde-format +msgid "For install or remove, operates on packages installed for all users." +msgstr "Asentaa ja poistaa kaikille käyttäjille asennettuja paketteja." + +#: kpackagetool/options.h:20 +#, kde-format +msgctxt "" +"theme, wallpaper, etc. are keywords, but they may be translated, as both " +"versions are recognized by the application (if translated, should be same as " +"messages with 'package type' context below)" +msgid "" +"The type of package, corresponding to the service type of the package " +"plugin, e.g. KPackage/Generic, Plasma/Theme, Plasma/Wallpaper, Plasma/" +"Applet, etc." +msgstr "" +"Paketin tyyppi; vastaa pakettiliitännäisen palvelun tyyppiä. Esim. KPackage/" +"Yleinen, Plasma/Teema, Plasma/Taustakuva, Plasma/Sovelma jne.Paketin tyyppi; " +"vastaa pakettiliitännäisen palvelun tyyppiä. Esim. KPackage/Yleinen, Plasma/" +"Teema, Plasma/Taustakuva, Plasma/Sovelma jne." + +#: kpackagetool/options.h:25 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Install the package at " +msgstr "Asenna paketti kohteeseen " + +#: kpackagetool/options.h:30 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Show information of package " +msgstr "Näytä paketin tiedot" + +#: kpackagetool/options.h:35 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Upgrade the package at " +msgstr "Päivitä paketti kohteeseen " + +#: kpackagetool/options.h:40 +#, kde-format +msgid "List installed packages" +msgstr "Näytä asennetut paketit" + +#: kpackagetool/options.h:44 +#, kde-format +msgid "List all known package types that can be installed" +msgstr "Luettele kaikki tunnetut asennettavissa olevat pakettityypit" + +#: kpackagetool/options.h:48 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Remove the package named " +msgstr "Poista -niminen paketti" + +#: kpackagetool/options.h:53 +#, kde-format +msgid "" +"Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard data " +"directories for this KDE session will be searched instead." +msgstr "" +"Absoluuttinen polku paketin juureen. Jos tätä ei ole määriteltynä, niin KDE:" +"n oletustietohakemistoja käytetään sen sijasta." + +#: kpackagetool/options.h:59 +#, kde-format +msgid "" +"Recreate the plugin index. To be used in: conjunction with either the option " +"-t or -g. Recreates the index for the given type or package root. Operates " +"in the user directory, unless -g is used" +msgstr "" +"Luo liitännäisindeksi uudelleen. Käytetään joko -t- tai -g-valitsimen " +"kanssa. Luo annetun tyypin tai paketin juuren indeksin uudelleen. Toimii " +"käyttäjän kansiossa, jollei -g:tä ole annettu" + +#: kpackagetool/options.h:65 +#, kde-format +msgid "" +"Remove the plugin index. To be used in: conjunction with either the option -" +"t or -g. Recreates the index for the given type or package root. Operates in " +"the user directory, unless -g is used" +msgstr "" +"Poista liitännäisindeksi. Käytetään joko -t- tai -g-valitsimen kanssa. Luo " +"annetun tyypin tai paketin juuren indeksin uudelleen. Toimii käyttäjän " +"kansiossa, ellei -g:tä ole annettu" + +#: kpackagetool/options.h:71 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Outputs the metadata for the package " +msgstr "Tulostaa paketin metatiedot" + +#: kpackagetool/options.h:76 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Outputs the metadata for the package into " +msgstr "Tulostaa paketin metatiedot sijaintiin " diff --git a/po/fr/libkpackage5.po b/po/fr/libkpackage5.po new file mode 100644 index 0000000..e7a084b --- /dev/null +++ b/po/fr/libkpackage5.po @@ -0,0 +1,574 @@ +# translation of plasmapkg.po to Français +# translation of plasmapkg.po to +# French translations for l package. +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the l package. +# Julien Richard-Foy , 2008, 2009, 2010. +# Sébastien Renard , 2008, 2012. +# Sébastien Renard , 2012, 2014. +# xavier , 2013. +# Joëlle Cornavin , 2013. +# Vincent PINON , 2014, 2017. +# Simon Depiets , 2017. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasmapkg\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-09 03:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-10 08:46+0100\n" +"Last-Translator: Vincent Pinon \n" +"Language-Team: French \n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Environment: kde\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Text-Markup: kde4\n" + +#: kpackage/package.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Desktop file that describes this package." +msgstr "Fichier de bureau décrivant ce paquet." + +#: kpackage/packageloader.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Accessibility" +msgstr "Accessibilité" + +#: kpackage/packageloader.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Application Launchers" +msgstr "Lanceurs d'application" + +#: kpackage/packageloader.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Astronomy" +msgstr "Astronomie" + +#: kpackage/packageloader.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Date and Time" +msgstr "Date et heure" + +#: kpackage/packageloader.cpp:61 +#, kde-format +msgid "Development Tools" +msgstr "Outils de Développement" + +#: kpackage/packageloader.cpp:62 +#, kde-format +msgid "Education" +msgstr "Éducation" + +#: kpackage/packageloader.cpp:63 +#, kde-format +msgid "Environment and Weather" +msgstr "Environnement et météo" + +#: kpackage/packageloader.cpp:64 +#, kde-format +msgid "Examples" +msgstr "Exemples" + +#: kpackage/packageloader.cpp:65 +#, kde-format +msgid "File System" +msgstr "Système de fichiers" + +#: kpackage/packageloader.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Fun and Games" +msgstr "Jeux et divertissement" + +#: kpackage/packageloader.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Graphics" +msgstr "Graphique" + +#: kpackage/packageloader.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Language" +msgstr "Langage" + +#: kpackage/packageloader.cpp:69 +#, kde-format +msgid "Mapping" +msgstr "Cartographie" + +#: kpackage/packageloader.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Divers" + +#: kpackage/packageloader.cpp:71 +#, kde-format +msgid "Multimedia" +msgstr "Multimédia" + +#: kpackage/packageloader.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Online Services" +msgstr "Services en ligne" + +#: kpackage/packageloader.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Productivity" +msgstr "Productivité" + +#: kpackage/packageloader.cpp:74 +#, kde-format +msgid "System Information" +msgstr "Informations système" + +#: kpackage/packageloader.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Utilities" +msgstr "Utilitaires" + +#: kpackage/packageloader.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Windows and Tasks" +msgstr "Fenêtres et tâches" + +#: kpackage/packageloader.cpp:369 +#, kde-format +msgid "Could not load installer for package of type %1. Error reported was: %2" +msgstr "" +"Impossible de charger un installateur pour un paquet de type %1. L'erreur " +"reportée était : %2" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:221 +#, kde-format +msgid "Could not create package root directory: %1" +msgstr "Impossible de créer le paquet dossier racine : %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:230 +#, kde-format +msgid "No such file: %1" +msgstr "Aucun fichier : %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:260 +#, kde-format +msgid "Could not open package file, unsupported archive format: %1 %2" +msgstr "" +"Impossible d'ouvrir le fichier de paquet, le format d'archive n'est pas " +"accepté : %1 %2" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:268 +#, kde-format +msgid "Could not open package file: %1" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier du paquet : %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:303 +#, kde-format +msgid "Could not open metadata file: %1" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de métadonnées : %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:314 +#, kde-format +msgid "No metadata file in package: %1" +msgstr "Aucun fichier de métadonnées dans le paquet : %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:324 +#, kde-format +msgid "Package plugin name not specified: %1" +msgstr "Nom du module externe non spécifié : %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:334 +#, kde-format +msgid "Package plugin name %1 contains invalid characters" +msgstr "Le nom du module externe %1 contient des caractères non valables" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:350 +#, kde-format +msgid "" +"The new package has a different type from the old version already installed." +msgstr "" +"Le type du nouveau paquet est différent du type de l'ancienne version déjà " +"installée." + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:355 +#, kde-format +msgid "" +"Impossible to remove the old installation of %1 located at %2. error: %3" +msgstr "" +"Impossible de supprimer l'ancienne installation de %1 située à l'emplacement " +"%2. Erreur : %3" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:359 +#, kde-format +msgid "Not installing version %1 of %2. Version %3 already installed." +msgstr "" +"La version %1 de %2 ne sera pas installée. La version %3 est déjà installée." + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:363 +#, kde-format +msgid "%1 already exists" +msgstr "%1 existe déjà" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:378 +#, kde-format +msgid "Could not install dependency: '%1'" +msgstr "Impossible d'installer la dépendance : « %1 »" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:390 +#, kde-format +msgid "Could not move package to destination: %1" +msgstr "Impossible de déplacer le paquet à destination : %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:400 +#, kde-format +msgid "Could not copy package to destination: %1" +msgstr "Impossible de copier le paquet à destination : %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:437 +#, kde-format +msgid "%1 does not exist" +msgstr "%1 n'existe pas" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:457 +#, kde-format +msgid "Could not delete package from: %1" +msgstr "Impossible de supprimer le paquet depuis : %1" + +#: kpackage/private/packages.cpp:34 kpackage/private/packages.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Main Script File" +msgstr "Script principal" + +#: kpackage/private/packages.cpp:65 +#, kde-format +msgid "Images" +msgstr "Images" + +#: kpackage/private/packages.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Themed Images" +msgstr "Images thématiques" + +#: kpackage/private/packages.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Configuration Definitions" +msgstr "Définition de configuration" + +#: kpackage/private/packages.cpp:77 +#, kde-format +msgid "User Interface" +msgstr "Interface utilisateur" + +#: kpackage/private/packages.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Data Files" +msgstr "Fichiers de données" + +#: kpackage/private/packages.cpp:81 +#, kde-format +msgid "Executable Scripts" +msgstr "Scripts exécutables" + +#: kpackage/private/packages.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Translations" +msgstr "Traductions" + +#: kpackage/private/packages.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Main UI File" +msgstr "Fichier d'interface utilisateur principal" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:145 +#, kde-format +msgid "Failed to generate a Package hash for %1" +msgstr "Impossible de générer un hachage de paquet pour %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:148 +#, kde-format +msgid "SHA1 hash for Package at %1: '%2'" +msgstr "Hachage SHA1 pour le paquet à %1 : %2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:187 +#, kde-format +msgctxt "package type" +msgid "wallpaper" +msgstr "fond-d'écran" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:237 +#, kde-format +msgid "Listing service types: %1 in %2" +msgstr "Listage des types de services : %1 dans %2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:324 +#, kde-format +msgid "Error: Plugin %1 is not installed." +msgstr "Erreur : le module externe %1 n'est pas installé." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:334 +#, kde-format +msgctxt "" +"No option was given, this is the error message telling the user he needs at " +"least one, do not translate install, remove, upgrade nor list" +msgid "One of install, remove, upgrade or list is required." +msgstr "" +"L'une des actions suivantes est requise : « install », « remove », " +"« upgrade » ou « list »." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:385 kpackagetool/kpackagetool.cpp:470 +#, kde-format +msgid "Error: Can't find plugin metadata: %1\n" +msgstr "Erreur : les métadonnées du module externe sont introuvables : %1\n" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:389 +#, kde-format +msgid "Showing info for package: %1" +msgstr "Affichage des informations pour le paquet : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:390 +#, kde-format +msgid " Name : %1" +msgstr " Nom : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:391 +#, kde-format +msgid " Comment : %1" +msgstr " Commentaire : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:392 +#, kde-format +msgid " Plugin : %1" +msgstr " Module externe : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:394 +#, kde-format +msgid " Author : %1" +msgstr " Auteur : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:395 +#, kde-format +msgid " Path : %1" +msgstr " Emplacement : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:569 +#, kde-format +msgctxt "" +"The user entered conflicting options packageroot and global, this is the " +"error message telling the user he can use only one" +msgid "" +"The packageroot and global options conflict with each other, please select " +"only one." +msgstr "" +"Les options globales et de « package-root » sont en conflit. Veuillez n'en " +"sélectionner qu'une seule." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:597 +#, kde-format +msgid "Addon Name" +msgstr "Nom de module" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:598 +#, kde-format +msgid "Service Type" +msgstr "Type de service" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:599 +#, kde-format +msgid "Path" +msgstr "Emplacement" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:642 +#, kde-format +msgid "Package types that are installable with this tool:" +msgstr "Les types de paquets installables avec cet outil :" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:643 +#, kde-format +msgid "Built in:" +msgstr "Compilé par :" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:646 +#, kde-format +msgid "KPackage/Generic" +msgstr "KPackage/Generic" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:647 +#, kde-format +msgid "KPackage/GenericQML" +msgstr "KPackage/GenericQML" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:655 +#, kde-format +msgid "Provided by plugins:" +msgstr "Fourni par les modules externes :" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:698 +#, kde-format +msgid "Generating %1%2" +msgstr "Génération %1%2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:700 +#, kde-format +msgid "Didn't write %1%2" +msgstr "Impossible d'écrire %1%2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:711 +#, kde-format +msgid "Generating %1/%2" +msgstr "Génération %1 / %2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:713 +#, kde-format +msgid "Cannot write %1/%2" +msgstr "Impossible d'écrire %1 / %2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:731 kpackagetool/kpackagetool.cpp:745 +#, kde-format +msgid "Could not remove index file %1" +msgstr "Impossible de supprimer le fichier d'index %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:733 kpackagetool/kpackagetool.cpp:747 +#, kde-format +msgid "Removed %1" +msgstr "%1 supprimé" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:758 +#, kde-format +msgid "Successfully upgraded %1" +msgstr "Mise à niveau réussie de %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:760 +#, kde-format +msgid "Successfully installed %1" +msgstr "Installation réussie de %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:763 +#, kde-format +msgid "Error: Installation of %1 failed: %2" +msgstr "Erreur : l'installation de %1 a échoué : %2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:775 +#, kde-format +msgid "Upgrading package from file: %1" +msgstr "Mise à niveau du paquet depuis un fichier : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:780 +#, kde-format +msgid "Successfully uninstalled %1" +msgstr "Désinstallation réussie de %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:782 +#, kde-format +msgid "Error: Uninstallation of %1 failed: %2" +msgstr "Erreur : la désinstallation de %1 a échoué : %2" + +#: kpackagetool/main.cpp:49 +#, kde-format +msgid "KPackage Manager" +msgstr "Gestionnaire KPackage" + +#: kpackagetool/options.h:9 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Generate a SHA1 hash for the package at " +msgstr "Générer un hachage SHA1 pour le paquet à " + +#: kpackagetool/options.h:13 +#, kde-format +msgid "For install or remove, operates on packages installed for all users." +msgstr "" +"Cela fonctionne pour l'installation ou la suppression des paquets installés " +"pour tous les utilisateurs." + +#: kpackagetool/options.h:20 +#, kde-format +msgctxt "" +"theme, wallpaper, etc. are keywords, but they may be translated, as both " +"versions are recognized by the application (if translated, should be same as " +"messages with 'package type' context below)" +msgid "" +"The type of package, corresponding to the service type of the package " +"plugin, e.g. KPackage/Generic, Plasma/Theme, Plasma/Wallpaper, Plasma/" +"Applet, etc." +msgstr "" +"Le type du paquet, correspondant au type de service du module externe de " +"gestion des paquets, par exemple KPackage/Generic, Plasma/Theme, Plasma/" +"Wallpaper, Plasma/Applet, etc." + +#: kpackagetool/options.h:25 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Install the package at " +msgstr "Installer le paquet à " + +#: kpackagetool/options.h:30 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Show information of package " +msgstr "Afficher les informations sur le paquet " + +#: kpackagetool/options.h:35 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Upgrade the package at " +msgstr "Mettre à jour le paquet à " + +#: kpackagetool/options.h:40 +#, kde-format +msgid "List installed packages" +msgstr "Lister les paquets installés" + +#: kpackagetool/options.h:44 +#, kde-format +msgid "List all known package types that can be installed" +msgstr "Liste l'ensemble des types de paquets pouvant être installés" + +#: kpackagetool/options.h:48 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Remove the package named " +msgstr "Supprimer le paquet nommé " + +#: kpackagetool/options.h:53 +#, kde-format +msgid "" +"Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard data " +"directories for this KDE session will be searched instead." +msgstr "" +"Emplacement absolu de la racine des paquets. Si ce champ est omis, alors, " +"les dossiers standards de données de cette session KDE seront utilisés." + +#: kpackagetool/options.h:59 +#, kde-format +msgid "" +"Recreate the plugin index. To be used in: conjunction with either the option " +"-t or -g. Recreates the index for the given type or package root. Operates " +"in the user directory, unless -g is used" +msgstr "" +"Recréer l'indice de modules externes. Peut être associé à l'option -t ou -g. " +"Recrée l'indice pour le type donné ou la racine des paquets. S'exécute dans " +"le dossier de l'utilisateur à moins que l'option -g ne soit utilisée." + +#: kpackagetool/options.h:65 +#, kde-format +msgid "" +"Remove the plugin index. To be used in: conjunction with either the option -" +"t or -g. Recreates the index for the given type or package root. Operates in " +"the user directory, unless -g is used" +msgstr "" +"Supprimer l'indice de modules externes. Peut être associé à l'option -t ou -" +"g. Recrée l'indice pour le type donné ou la racine des paquets. S'exécute " +"dans le dossier de l'utilisateur à moins que l'option -g ne soit utilisée." + +#: kpackagetool/options.h:71 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Outputs the metadata for the package " +msgstr "Affiche les métadonnées du paquet " + +#: kpackagetool/options.h:76 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Outputs the metadata for the package into " +msgstr "Affiche les métadonnées du paquet dans " diff --git a/po/gd/libkpackage5.po b/po/gd/libkpackage5.po new file mode 100644 index 0000000..a946470 --- /dev/null +++ b/po/gd/libkpackage5.po @@ -0,0 +1,580 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# GunChleoc , 2015, 2016. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-09 03:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-30 12:04+0100\n" +"Last-Translator: GunChleoc \n" +"Language-Team: Fòram na Gàidhlig\n" +"Language: gd\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : " +"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +"X-Project-Style: kde\n" + +#: kpackage/package.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Desktop file that describes this package." +msgstr "Faidhle desktop a mhìnicheas a' phacaid seo." + +#: kpackage/packageloader.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Accessibility" +msgstr "So-ruigsinneachd" + +#: kpackage/packageloader.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Application Launchers" +msgstr "Lòinsearan aplacaidean" + +#: kpackage/packageloader.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Astronomy" +msgstr "Reul-eòlas" + +#: kpackage/packageloader.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Date and Time" +msgstr "Ceann-là 's àm" + +#: kpackage/packageloader.cpp:61 +#, kde-format +msgid "Development Tools" +msgstr "Innealan leasachaidh" + +#: kpackage/packageloader.cpp:62 +#, kde-format +msgid "Education" +msgstr "Foghlam" + +#: kpackage/packageloader.cpp:63 +#, kde-format +msgid "Environment and Weather" +msgstr "An t-àrainneachd 's an aimsir" + +#: kpackage/packageloader.cpp:64 +#, kde-format +msgid "Examples" +msgstr "Buill-eisimpleir" + +#: kpackage/packageloader.cpp:65 +#, kde-format +msgid "File System" +msgstr "Siostam fhaidhlichean" + +#: kpackage/packageloader.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Fun and Games" +msgstr "Tlachd is geamannan" + +#: kpackage/packageloader.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Graphics" +msgstr "Grafaigeachd" + +#: kpackage/packageloader.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Language" +msgstr "Cànan" + +#: kpackage/packageloader.cpp:69 +#, kde-format +msgid "Mapping" +msgstr "Mapachadh" + +#: kpackage/packageloader.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Eile" + +#: kpackage/packageloader.cpp:71 +#, kde-format +msgid "Multimedia" +msgstr "Ioma-mheadhan" + +#: kpackage/packageloader.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Online Services" +msgstr "Seirbheisean air loidhne" + +#: kpackage/packageloader.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Productivity" +msgstr "Dèanadas" + +#: kpackage/packageloader.cpp:74 +#, kde-format +msgid "System Information" +msgstr "Fiosrachadh an t-siostaim" + +#: kpackage/packageloader.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Utilities" +msgstr "Goireasan" + +#: kpackage/packageloader.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Windows and Tasks" +msgstr "Uinneagan is saothraichean" + +#: kpackage/packageloader.cpp:369 +#, kde-format +msgid "Could not load installer for package of type %1. Error reported was: %2" +msgstr "" +"Cha b' urrainn dhuinn an stàlaichear airson na pacaid dhen t-seòrsa %1 a " +"luchdadh. Seo a' mhearachd a chaidh aithris: %2" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:221 +#, kde-format +msgid "Could not create package root directory: %1" +msgstr "Cha b' urrainn dhuinn pasgan freumha na pacaid a chruthachadh: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:230 +#, kde-format +msgid "No such file: %1" +msgstr "Chan eil am faidhle seo ann: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:260 +#, kde-format +msgid "Could not open package file, unsupported archive format: %1 %2" +msgstr "" +"Cha b' urrainn dhuinn faidhle na pacaid fhosgladh, cha chuir sinn taic ri " +"fòrmat na tasg-lainn: %1 %2" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:268 +#, kde-format +msgid "Could not open package file: %1" +msgstr "Cha b' urrainn dhuinn faidhle na pacaid fhosgladh: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:303 +#, kde-format +msgid "Could not open metadata file: %1" +msgstr "Cha b' urrainn dhuinn faidhle a' mheata-dàta fhosgladh: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:314 +#, kde-format +msgid "No metadata file in package: %1" +msgstr "Chan eil faidhle meata-dàta sa phacaid: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:324 +#, kde-format +msgid "Package plugin name not specified: %1" +msgstr "Cha deach ainm plugan na pacaid a shònrachadh: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:334 +#, kde-format +msgid "Package plugin name %1 contains invalid characters" +msgstr "Tha caractaran mì-dhligheach ann an ainm plugain na pacaid %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:350 +#, kde-format +msgid "" +"The new package has a different type from the old version already installed." +msgstr "" +"Chan eil seòrsa na pacaide ùire co-ionnann ri seòrsa an t-seann-tionndaidh a " +"chaidh a stàladh mar-thà." + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:355 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Impossible to remove the old installation of %1 located at %2" +msgid "" +"Impossible to remove the old installation of %1 located at %2. error: %3" +msgstr "" +"Chan urrainn dhuinn an seann-stàladh dhe %1 san ionad %2 a thoirt air falbh" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:359 +#, kde-format +msgid "Not installing version %1 of %2. Version %3 already installed." +msgstr "" +"Chan eil sinn a' stàladh tionndadh %1 dhe %2. Chaidh an tionndadh %3 a " +"stàladh mar-thà." + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:363 +#, kde-format +msgid "%1 already exists" +msgstr "Tha %1 ann mar-thà" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:378 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Could not open package file: %1" +msgid "Could not install dependency: '%1'" +msgstr "Cha b' urrainn dhuinn faidhle na pacaid fhosgladh: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:390 +#, kde-format +msgid "Could not move package to destination: %1" +msgstr "Cha b' urrainn dhuinn a' phacaid a ghluasad dhan cheann-uidhe: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:400 +#, kde-format +msgid "Could not copy package to destination: %1" +msgstr "" +"Cha b' urrainn dhuinn lethbhreac dhen phacaid a chur dhan cheann-uidhe: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:437 +#, kde-format +msgid "%1 does not exist" +msgstr "Chan eil %1 ann" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:457 +#, kde-format +msgid "Could not delete package from: %1" +msgstr "Cha b' urrainn dhuinn a' phacaid a sguabadh às o: %1" + +#: kpackage/private/packages.cpp:34 kpackage/private/packages.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Main Script File" +msgstr "Prìomh-fhaidhle an sgriobt" + +#: kpackage/private/packages.cpp:65 +#, kde-format +msgid "Images" +msgstr "Dealbhan" + +#: kpackage/private/packages.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Themed Images" +msgstr "Dealbhan ùrlair" + +#: kpackage/private/packages.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Configuration Definitions" +msgstr "Mìneachaidhean rèiteachaidh" + +#: kpackage/private/packages.cpp:77 +#, kde-format +msgid "User Interface" +msgstr "Eadar-aghaidh" + +#: kpackage/private/packages.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Data Files" +msgstr "Faidhlichean dàta" + +#: kpackage/private/packages.cpp:81 +#, kde-format +msgid "Executable Scripts" +msgstr "Sgriobtaichean so-ghnìomhach" + +#: kpackage/private/packages.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Translations" +msgstr "Eadar-theangachaidhean" + +#: kpackage/private/packages.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Main UI File" +msgstr "Prìomh-fhaidhle an UI" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:145 +#, kde-format +msgid "Failed to generate a Package hash for %1" +msgstr "Cha deach leinn hais a ghintinn airson na pacaid %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:148 +#, kde-format +msgid "SHA1 hash for Package at %1: '%2'" +msgstr "Hais SHA1 airson na pacaid aig %1: '%2'" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:187 +#, kde-format +msgctxt "package type" +msgid "wallpaper" +msgstr "pàipear-balla" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:237 +#, kde-format +msgid "Listing service types: %1 in %2" +msgstr "A' sealltainn seòrsaichean de sheirbheisean: %1 in %2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:324 +#, kde-format +msgid "Error: Plugin %1 is not installed." +msgstr "Mearachd: Cha deach am plugan %1 a stàladh." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:334 +#, kde-format +msgctxt "" +"No option was given, this is the error message telling the user he needs at " +"least one, do not translate install, remove, upgrade nor list" +msgid "One of install, remove, upgrade or list is required." +msgstr "Tha feum air stàladh, toirt air falbh, àrdachadh no sealladh." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:385 kpackagetool/kpackagetool.cpp:470 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Error: Can't find plugin metadata: %1" +msgid "Error: Can't find plugin metadata: %1\n" +msgstr "Mearachd: Chan urrainn dhuinn meata-dàta a' plugain a lorg: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:389 +#, kde-format +msgid "Showing info for package: %1" +msgstr "A' sealltainn fiosrachadh na pacaid: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:390 +#, kde-format +msgid " Name : %1" +msgstr " Ainm : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:391 +#, kde-format +msgid " Comment : %1" +msgstr " Beachd : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:392 +#, kde-format +msgid " Plugin : %1" +msgstr " Plugan : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:394 +#, kde-format +msgid " Author : %1" +msgstr " Ùghdar : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:395 +#, kde-format +msgid " Path : %1" +msgstr " Slighe : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:569 +#, kde-format +msgctxt "" +"The user entered conflicting options packageroot and global, this is the " +"error message telling the user he can use only one" +msgid "" +"The packageroot and global options conflict with each other, please select " +"only one." +msgstr "" +"Tha freumh na pacaid is na roghainnean coitcheann an còmhstri a chèile, " +"feuch nach tagh thu ach aonan." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:597 +#, kde-format +msgid "Addon Name" +msgstr "Ainm an tuilleadain" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:598 +#, kde-format +msgid "Service Type" +msgstr "Seòrsa na seirbheise" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:599 +#, kde-format +msgid "Path" +msgstr "Slighe" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:642 +#, kde-format +msgid "Package types that are installable with this tool:" +msgstr "Seòrsaichean de phacaidean a ghabhas stàladh leis an inneal seo:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:643 +#, kde-format +msgid "Built in:" +msgstr "Chaidh a thogail ann an:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:646 +#, kde-format +msgid "KPackage/Generic" +msgstr "KPackage/Generic" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:647 +#, kde-format +msgid "KPackage/GenericQML" +msgstr "KPackage/GenericQML" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:655 +#, kde-format +msgid "Provided by plugins:" +msgstr "'Ga solar le plugain:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:698 +#, kde-format +msgid "Generating %1%2" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:700 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Generating %1/kpluginindex.json" +msgid "Didn't write %1%2" +msgstr "A' gintinn %1/kpluginindex.json" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:711 +#, kde-format +msgid "Generating %1/%2" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:713 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Generating %1/kpluginindex.json" +msgid "Cannot write %1/%2" +msgstr "A' gintinn %1/kpluginindex.json" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:731 kpackagetool/kpackagetool.cpp:745 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Could not open package file: %1" +msgid "Could not remove index file %1" +msgstr "Cha b' urrainn dhuinn faidhle na pacaid fhosgladh: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:733 kpackagetool/kpackagetool.cpp:747 +#, kde-format +msgid "Removed %1" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:758 +#, kde-format +msgid "Successfully upgraded %1" +msgstr "Chaidh %1 àrdachadh gu soirbheachail" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:760 +#, kde-format +msgid "Successfully installed %1" +msgstr "Chaidh %1 a stàladh gu soirbheachail" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:763 +#, kde-format +msgid "Error: Installation of %1 failed: %2" +msgstr "Mearachd: Dh'fhàillig le stàladh %1: %2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:775 +#, kde-format +msgid "Upgrading package from file: %1" +msgstr "Ag àrdachadh pacaid on fhaidhle: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:780 +#, kde-format +msgid "Successfully uninstalled %1" +msgstr "Chaidh %1 a dhì-stàladh gu soirbheachail" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:782 +#, kde-format +msgid "Error: Uninstallation of %1 failed: %2" +msgstr "Mearachd: Dh'fhàillig le dì-stàladh %1: %2" + +#: kpackagetool/main.cpp:49 +#, kde-format +msgid "KPackage Manager" +msgstr "Manaidsear KPackage" + +#: kpackagetool/options.h:9 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Generate a SHA1 hash for the package at " +msgstr "Gin hais SHA1airson na pacaid air " + +#: kpackagetool/options.h:13 +#, kde-format +msgid "For install or remove, operates on packages installed for all users." +msgstr "" +"Airson stàladh no toirt air falbh, obraichidh e air pacaidean a chaidh a " +"stàladh airson a h-uile cleachdaiche." + +#: kpackagetool/options.h:20 +#, kde-format +msgctxt "" +"theme, wallpaper, etc. are keywords, but they may be translated, as both " +"versions are recognized by the application (if translated, should be same as " +"messages with 'package type' context below)" +msgid "" +"The type of package, corresponding to the service type of the package " +"plugin, e.g. KPackage/Generic, Plasma/Theme, Plasma/Wallpaper, Plasma/" +"Applet, etc." +msgstr "" + +#: kpackagetool/options.h:25 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Install the package at " +msgstr "Stàlaich a' phacaid air " + +#: kpackagetool/options.h:30 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Show information of package " +msgstr "Seall fiosrachadh na pacaid " + +#: kpackagetool/options.h:35 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Upgrade the package at " +msgstr "Àrdaich a' phacaid air " + +#: kpackagetool/options.h:40 +#, kde-format +msgid "List installed packages" +msgstr "Seall na pacaidean air an stàladh" + +#: kpackagetool/options.h:44 +#, kde-format +msgid "List all known package types that can be installed" +msgstr "Seall a h-uile seòrsa de phacaid a ghabhas stàladh" + +#: kpackagetool/options.h:48 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Remove the package named " +msgstr "Thoir air falbh a' phacaid air a tha " + +#: kpackagetool/options.h:53 +#, kde-format +msgid "" +"Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard data " +"directories for this KDE session will be searched instead." +msgstr "" +"Slighe absaloideach gu freumh na pacaid. Mura deach a sholar, thèid lorg sna " +"pasganan dàta stannardach airson an t-seisein KDE seo 'na àite." + +#: kpackagetool/options.h:59 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "Recreate the plugin index. To be used in conjunction with either the " +#| "option -t or -g. Recreates the index for the given type or package root. " +#| "Operates in the user directory, unless -g is used" +msgid "" +"Recreate the plugin index. To be used in: conjunction with either the option " +"-t or -g. Recreates the index for the given type or package root. Operates " +"in the user directory, unless -g is used" +msgstr "" +"Cruthaich inneacs nam plugan às ùr. Bu chòir a chleachdadh leis an roghainn -" +"t no -g. Cruthaichidh e inneacs airson an t-seòrsa shònraichte no airson " +"freumh na pacaide. Obraichidh e ann am pasgan a' chleachdaiche mura deach -g " +"a chleachdadh" + +#: kpackagetool/options.h:65 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "Recreate the plugin index. To be used in conjunction with either the " +#| "option -t or -g. Recreates the index for the given type or package root. " +#| "Operates in the user directory, unless -g is used" +msgid "" +"Remove the plugin index. To be used in: conjunction with either the option -" +"t or -g. Recreates the index for the given type or package root. Operates in " +"the user directory, unless -g is used" +msgstr "" +"Cruthaich inneacs nam plugan às ùr. Bu chòir a chleachdadh leis an roghainn -" +"t no -g. Cruthaichidh e inneacs airson an t-seòrsa shònraichte no airson " +"freumh na pacaide. Obraichidh e ann am pasgan a' chleachdaiche mura deach -g " +"a chleachdadh" + +#: kpackagetool/options.h:71 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Do not translate " +#| msgid "Generate a SHA1 hash for the package at " +msgctxt "Do not translate " +msgid "Outputs the metadata for the package " +msgstr "Gin hais SHA1airson na pacaid air " + +#: kpackagetool/options.h:76 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Do not translate " +#| msgid "Generate a SHA1 hash for the package at " +msgctxt "Do not translate " +msgid "Outputs the metadata for the package into " +msgstr "Gin hais SHA1airson na pacaid air " diff --git a/po/gl/libkpackage5.po b/po/gl/libkpackage5.po new file mode 100644 index 0000000..f7236fb --- /dev/null +++ b/po/gl/libkpackage5.po @@ -0,0 +1,562 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Marce Villarino , 2013, 2014. +# Adrián Chaves Fernández , 2015, 2016, 2017. +# Adrian Chaves (Gallaecio) , 2017, 2018. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-09 03:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-28 06:13+0100\n" +"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) \n" +"Language-Team: Galician \n" +"Language: gl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Environment: kde\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Text-Markup: kde4\n" + +#: kpackage/package.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Desktop file that describes this package." +msgstr "Ficheiro de escritorio que describe o paquete." + +#: kpackage/packageloader.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Accessibility" +msgstr "Accesibilidade" + +#: kpackage/packageloader.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Application Launchers" +msgstr "Iniciadores de aplicativos" + +#: kpackage/packageloader.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Astronomy" +msgstr "Astronomía" + +#: kpackage/packageloader.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Date and Time" +msgstr "Data e hora" + +#: kpackage/packageloader.cpp:61 +#, kde-format +msgid "Development Tools" +msgstr "Ferramentas de desenvolvemento" + +#: kpackage/packageloader.cpp:62 +#, kde-format +msgid "Education" +msgstr "Educación" + +#: kpackage/packageloader.cpp:63 +#, kde-format +msgid "Environment and Weather" +msgstr "Medio ambiente e clima" + +#: kpackage/packageloader.cpp:64 +#, kde-format +msgid "Examples" +msgstr "Exemplos" + +#: kpackage/packageloader.cpp:65 +#, kde-format +msgid "File System" +msgstr "Sistema de ficheiros" + +#: kpackage/packageloader.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Fun and Games" +msgstr "Lecer e xogos" + +#: kpackage/packageloader.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Graphics" +msgstr "Gráficos" + +#: kpackage/packageloader.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Language" +msgstr "Idioma" + +#: kpackage/packageloader.cpp:69 +#, kde-format +msgid "Mapping" +msgstr "Mapas" + +#: kpackage/packageloader.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Diversos" + +#: kpackage/packageloader.cpp:71 +#, kde-format +msgid "Multimedia" +msgstr "Multimedia" + +#: kpackage/packageloader.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Online Services" +msgstr "Servizos en internet" + +#: kpackage/packageloader.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Productivity" +msgstr "Produtividade" + +#: kpackage/packageloader.cpp:74 +#, kde-format +msgid "System Information" +msgstr "Información do sistema" + +#: kpackage/packageloader.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Utilities" +msgstr "Utensilios" + +#: kpackage/packageloader.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Windows and Tasks" +msgstr "Xanelas e tarefas" + +#: kpackage/packageloader.cpp:369 +#, kde-format +msgid "Could not load installer for package of type %1. Error reported was: %2" +msgstr "" +"Non se puido cargar un instalador axeitado para o paquete do tipo %1. " +"Informouse do erro: %2" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:221 +#, kde-format +msgid "Could not create package root directory: %1" +msgstr "Non se puido crear o directorio raíz do paquete: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:230 +#, kde-format +msgid "No such file: %1" +msgstr "Non existe o ficheiro: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:260 +#, kde-format +msgid "Could not open package file, unsupported archive format: %1 %2" +msgstr "" +"Non se puido abrir o ficheiro do paquete, o formato do arquivo non é " +"compatíbel: %1 %2" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:268 +#, kde-format +msgid "Could not open package file: %1" +msgstr "Non se puido abrir o ficheiro do paquete: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:303 +#, kde-format +msgid "Could not open metadata file: %1" +msgstr "Non se puido abrir o ficheiro de metadatos: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:314 +#, kde-format +msgid "No metadata file in package: %1" +msgstr "Non hai ficheiro de metadatos no paquete: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:324 +#, kde-format +msgid "Package plugin name not specified: %1" +msgstr "Non se indicou o nome do complemento do paquete: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:334 +#, kde-format +msgid "Package plugin name %1 contains invalid characters" +msgstr "O nome %1 do complemento do paquete contén caracteres incorrectos" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:350 +#, kde-format +msgid "" +"The new package has a different type from the old version already installed." +msgstr "" +"O tipo do novo paquete é distinto do da versión anterior que está instalada." + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:355 +#, kde-format +msgid "" +"Impossible to remove the old installation of %1 located at %2. error: %3" +msgstr "" +"Non é posíbel desinstalar a versión anterior de %1 situada en %2. Erro: %3" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:359 +#, kde-format +msgid "Not installing version %1 of %2. Version %3 already installed." +msgstr "Non se instalará a versión %1 e %2. A versión %3 xa está instalada." + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:363 +#, kde-format +msgid "%1 already exists" +msgstr "%1 xa existe" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:378 +#, kde-format +msgid "Could not install dependency: '%1'" +msgstr "Non se puido instalar a dependencia: «%1»" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:390 +#, kde-format +msgid "Could not move package to destination: %1" +msgstr "Non se puido mover o paquete ao destino: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:400 +#, kde-format +msgid "Could not copy package to destination: %1" +msgstr "Non se puido copiar o paquete ao destino: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:437 +#, kde-format +msgid "%1 does not exist" +msgstr "%1 non existe" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:457 +#, kde-format +msgid "Could not delete package from: %1" +msgstr "Non se puido eliminar o paquete de: %1" + +#: kpackage/private/packages.cpp:34 kpackage/private/packages.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Main Script File" +msgstr "Ficheiro de script principal" + +#: kpackage/private/packages.cpp:65 +#, kde-format +msgid "Images" +msgstr "Imaxes" + +#: kpackage/private/packages.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Themed Images" +msgstr "Imaxes con tema" + +#: kpackage/private/packages.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Configuration Definitions" +msgstr "Definicións de configuración" + +#: kpackage/private/packages.cpp:77 +#, kde-format +msgid "User Interface" +msgstr "Interface de usuario" + +#: kpackage/private/packages.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Data Files" +msgstr "Ficheiros de datos" + +#: kpackage/private/packages.cpp:81 +#, kde-format +msgid "Executable Scripts" +msgstr "Scripts executábeis" + +#: kpackage/private/packages.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Translations" +msgstr "Traducións" + +#: kpackage/private/packages.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Main UI File" +msgstr "Ficheiro principal de interface" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:145 +#, kde-format +msgid "Failed to generate a Package hash for %1" +msgstr "Non se puido xerar un hash de paquete para %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:148 +#, kde-format +msgid "SHA1 hash for Package at %1: '%2'" +msgstr "Hash SHA1 para o paquete en %1: «%2»" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:187 +#, kde-format +msgctxt "package type" +msgid "wallpaper" +msgstr "fondo de escritorio" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:237 +#, kde-format +msgid "Listing service types: %1 in %2" +msgstr "Lista dos tipos de servizo: %1 en %2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:324 +#, kde-format +msgid "Error: Plugin %1 is not installed." +msgstr "Erro: O complemento %1 non está instalado." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:334 +#, kde-format +msgctxt "" +"No option was given, this is the error message telling the user he needs at " +"least one, do not translate install, remove, upgrade nor list" +msgid "One of install, remove, upgrade or list is required." +msgstr "Requírese unha de install, remove, upgrade ou list." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:385 kpackagetool/kpackagetool.cpp:470 +#, kde-format +msgid "Error: Can't find plugin metadata: %1\n" +msgstr "Erro: Non se atoparon os metadatos do complemento: %1\n" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:389 +#, kde-format +msgid "Showing info for package: %1" +msgstr "Mostrar información do paquete: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:390 +#, kde-format +msgid " Name : %1" +msgstr " Nome: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:391 +#, kde-format +msgid " Comment : %1" +msgstr " Comentario: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:392 +#, kde-format +msgid " Plugin : %1" +msgstr "Complemento: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:394 +#, kde-format +msgid " Author : %1" +msgstr " Autor: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:395 +#, kde-format +msgid " Path : %1" +msgstr " Ruta: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:569 +#, kde-format +msgctxt "" +"The user entered conflicting options packageroot and global, this is the " +"error message telling the user he can use only one" +msgid "" +"The packageroot and global options conflict with each other, please select " +"only one." +msgstr "" +"As opcións globais e as de packageroot están en conflito entre si, escolla " +"só unha delas." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:597 +#, kde-format +msgid "Addon Name" +msgstr "Nome do complemento" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:598 +#, kde-format +msgid "Service Type" +msgstr "Tipo de servizo" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:599 +#, kde-format +msgid "Path" +msgstr "Ruta" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:642 +#, kde-format +msgid "Package types that are installable with this tool:" +msgstr "Tipos de paquete instalábeis con esta utilidade:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:643 +#, kde-format +msgid "Built in:" +msgstr "Incorporado:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:646 +#, kde-format +msgid "KPackage/Generic" +msgstr "KPackage/Xenérico" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:647 +#, kde-format +msgid "KPackage/GenericQML" +msgstr "KPackage/XenéricoQML" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:655 +#, kde-format +msgid "Provided by plugins:" +msgstr "Fornecido por complementos:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:698 +#, kde-format +msgid "Generating %1%2" +msgstr "Xerando %1%2." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:700 +#, kde-format +msgid "Didn't write %1%2" +msgstr "Non se escribiu %1%2." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:711 +#, kde-format +msgid "Generating %1/%2" +msgstr "Xerando %1/%2." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:713 +#, kde-format +msgid "Cannot write %1/%2" +msgstr "Non se pode escribir %1/%2." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:731 kpackagetool/kpackagetool.cpp:745 +#, kde-format +msgid "Could not remove index file %1" +msgstr "Non se puido retirar o ficheiro de índice %1." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:733 kpackagetool/kpackagetool.cpp:747 +#, kde-format +msgid "Removed %1" +msgstr "Retirouse %1." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:758 +#, kde-format +msgid "Successfully upgraded %1" +msgstr "%1 anovouse" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:760 +#, kde-format +msgid "Successfully installed %1" +msgstr "%1 instalouse satisfactoriamente" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:763 +#, kde-format +msgid "Error: Installation of %1 failed: %2" +msgstr "Erro: a instalación de %1 fallou: %2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:775 +#, kde-format +msgid "Upgrading package from file: %1" +msgstr "Anovación do paquete do ficheiro: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:780 +#, kde-format +msgid "Successfully uninstalled %1" +msgstr "%1 desinstalouse" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:782 +#, kde-format +msgid "Error: Uninstallation of %1 failed: %2" +msgstr "Erro: A desinstalación de %1 fallou: %2" + +#: kpackagetool/main.cpp:49 +#, kde-format +msgid "KPackage Manager" +msgstr "Xestor de KPackage" + +#: kpackagetool/options.h:9 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Generate a SHA1 hash for the package at " +msgstr "Xera un hash SHA1 para o paquete en " + +#: kpackagetool/options.h:13 +#, kde-format +msgid "For install or remove, operates on packages installed for all users." +msgstr "" +"Para instalar ou desinstalar, opera en paquetes instalados para todos os " +"usuarios." + +#: kpackagetool/options.h:20 +#, kde-format +msgctxt "" +"theme, wallpaper, etc. are keywords, but they may be translated, as both " +"versions are recognized by the application (if translated, should be same as " +"messages with 'package type' context below)" +msgid "" +"The type of package, corresponding to the service type of the package " +"plugin, e.g. KPackage/Generic, Plasma/Theme, Plasma/Wallpaper, Plasma/" +"Applet, etc." +msgstr "" +"O tipo de paquete, que corresponde ao tipo de servizo do complemento de " +"paquetes, como por exemplo KPackage/Generic, Plasma/Theme, Plasma/Wallpaper, " +"Plasma/Applet, etc." + +#: kpackagetool/options.h:25 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Install the package at " +msgstr "Instalar o paquete en " + +#: kpackagetool/options.h:30 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Show information of package " +msgstr "Mostrar información do paquete " + +#: kpackagetool/options.h:35 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Upgrade the package at " +msgstr "Anovar o paquete en " + +#: kpackagetool/options.h:40 +#, kde-format +msgid "List installed packages" +msgstr "Listar os paquetes instalados" + +#: kpackagetool/options.h:44 +#, kde-format +msgid "List all known package types that can be installed" +msgstr "Lista todos os tipos coñecidos de paquete que se poden instalar." + +#: kpackagetool/options.h:48 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Remove the package named " +msgstr "Desinstalar o paquete chamado " + +#: kpackagetool/options.h:53 +#, kde-format +msgid "" +"Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard data " +"directories for this KDE session will be searched instead." +msgstr "" +"A ruta absoluta á raíz do paquete. Se non se indica, entón buscarase nos " +"directorios estándar para datos desta sesión de KDE." + +#: kpackagetool/options.h:59 +#, kde-format +msgid "" +"Recreate the plugin index. To be used in: conjunction with either the option " +"-t or -g. Recreates the index for the given type or package root. Operates " +"in the user directory, unless -g is used" +msgstr "" +"Rexenerar o índice de complementos. Debe usarse en combinación coa opción «-" +"t» ou a opción «-g». Rexenera o índice do tipo ou raíz de paquete indicados. " +"Traballa no directorio persoal a non ser que empregue a opción «-g»." + +#: kpackagetool/options.h:65 +#, kde-format +msgid "" +"Remove the plugin index. To be used in: conjunction with either the option -" +"t or -g. Recreates the index for the given type or package root. Operates in " +"the user directory, unless -g is used" +msgstr "" +"Retirar o índice de complementos. Debe usarse en combinación coa opción «-t» " +"ou a opción «-g». Rexenera o índice do tipo ou raíz de paquete indicados. " +"Traballa no directorio persoal a non ser que empregue a opción «-g»." + +#: kpackagetool/options.h:71 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Outputs the metadata for the package " +msgstr "Emite os metadatos para o paquete " + +#: kpackagetool/options.h:76 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Outputs the metadata for the package into " +msgstr "Garda os metadatos do paquete en " diff --git a/po/he/libkpackage5.po b/po/he/libkpackage5.po new file mode 100644 index 0000000..d1cd40b --- /dev/null +++ b/po/he/libkpackage5.po @@ -0,0 +1,537 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Elkana Bardugo , 2016. +# Elkana Bardugo , 2017. #zanata +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkpackage5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-09 03:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 06:50-0400\n" +"Last-Translator: Copied by Zanata \n" +"Language-Team: Hebrew \n" +"Language: he\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Zanata 3.9.6\n" + +#: kpackage/package.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Desktop file that describes this package." +msgstr "" + +#: kpackage/packageloader.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Accessibility" +msgstr "נגישות" + +#: kpackage/packageloader.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Application Launchers" +msgstr "משגר יישומים" + +#: kpackage/packageloader.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Astronomy" +msgstr "אסטרונומיה" + +#: kpackage/packageloader.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Date and Time" +msgstr "זמן ותאריך" + +#: kpackage/packageloader.cpp:61 +#, kde-format +msgid "Development Tools" +msgstr "כלי פיתוח" + +#: kpackage/packageloader.cpp:62 +#, kde-format +msgid "Education" +msgstr "חינוך" + +#: kpackage/packageloader.cpp:63 +#, kde-format +msgid "Environment and Weather" +msgstr "אווירה ומזג האוויר" + +#: kpackage/packageloader.cpp:64 +#, kde-format +msgid "Examples" +msgstr "דוגמאות" + +#: kpackage/packageloader.cpp:65 +#, kde-format +msgid "File System" +msgstr "מערכת קבצים" + +#: kpackage/packageloader.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Fun and Games" +msgstr "כיף ומשחקים" + +#: kpackage/packageloader.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Graphics" +msgstr "גרפיקה" + +#: kpackage/packageloader.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Language" +msgstr "שפה" + +#: kpackage/packageloader.cpp:69 +#, kde-format +msgid "Mapping" +msgstr "מיפוי" + +#: kpackage/packageloader.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Miscellaneous" +msgstr "שונות" + +#: kpackage/packageloader.cpp:71 +#, kde-format +msgid "Multimedia" +msgstr "מדיה" + +#: kpackage/packageloader.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Online Services" +msgstr "שירותי מערכת" + +#: kpackage/packageloader.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Productivity" +msgstr "שימושי" + +#: kpackage/packageloader.cpp:74 +#, kde-format +msgid "System Information" +msgstr "מידע מערכת" + +#: kpackage/packageloader.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Utilities" +msgstr "כלים" + +#: kpackage/packageloader.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Windows and Tasks" +msgstr "חלונות ומשימות" + +#: kpackage/packageloader.cpp:369 +#, kde-format +msgid "Could not load installer for package of type %1. Error reported was: %2" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:221 +#, kde-format +msgid "Could not create package root directory: %1" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:230 +#, kde-format +msgid "No such file: %1" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:260 +#, kde-format +msgid "Could not open package file, unsupported archive format: %1 %2" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:268 +#, kde-format +msgid "Could not open package file: %1" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:303 +#, kde-format +msgid "Could not open metadata file: %1" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:314 +#, kde-format +msgid "No metadata file in package: %1" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:324 +#, kde-format +msgid "Package plugin name not specified: %1" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:334 +#, kde-format +msgid "Package plugin name %1 contains invalid characters" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:350 +#, kde-format +msgid "" +"The new package has a different type from the old version already installed." +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:355 +#, kde-format +msgid "" +"Impossible to remove the old installation of %1 located at %2. error: %3" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:359 +#, kde-format +msgid "Not installing version %1 of %2. Version %3 already installed." +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:363 +#, kde-format +msgid "%1 already exists" +msgstr "%1 כבר קיים" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:378 +#, kde-format +msgid "Could not install dependency: '%1'" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:390 +#, kde-format +msgid "Could not move package to destination: %1" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:400 +#, kde-format +msgid "Could not copy package to destination: %1" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:437 +#, kde-format +msgid "%1 does not exist" +msgstr "%1 לא קיים" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:457 +#, kde-format +msgid "Could not delete package from: %1" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packages.cpp:34 kpackage/private/packages.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Main Script File" +msgstr "קובץ הסקריפט הראשי" + +#: kpackage/private/packages.cpp:65 +#, kde-format +msgid "Images" +msgstr "תמונה" + +#: kpackage/private/packages.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Themed Images" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packages.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Configuration Definitions" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packages.cpp:77 +#, kde-format +msgid "User Interface" +msgstr "ממשק משתמש" + +#: kpackage/private/packages.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Data Files" +msgstr "קובצי נתונים" + +#: kpackage/private/packages.cpp:81 +#, kde-format +msgid "Executable Scripts" +msgstr "סקריפט בר־הרצה" + +#: kpackage/private/packages.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Translations" +msgstr "תרגומים" + +#: kpackage/private/packages.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Main UI File" +msgstr "קובץ ממשק המשתמש הראשי" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:145 +#, kde-format +msgid "Failed to generate a Package hash for %1" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:148 +#, kde-format +msgid "SHA1 hash for Package at %1: '%2'" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:187 +#, kde-format +msgctxt "package type" +msgid "wallpaper" +msgstr "רקע" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:237 +#, kde-format +msgid "Listing service types: %1 in %2" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:324 +#, kde-format +msgid "Error: Plugin %1 is not installed." +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:334 +#, kde-format +msgctxt "" +"No option was given, this is the error message telling the user he needs at " +"least one, do not translate install, remove, upgrade nor list" +msgid "One of install, remove, upgrade or list is required." +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:385 kpackagetool/kpackagetool.cpp:470 +#, kde-format +msgid "Error: Can't find plugin metadata: %1\n" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:389 +#, kde-format +msgid "Showing info for package: %1" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:390 +#, kde-format +msgid " Name : %1" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:391 +#, kde-format +msgid " Comment : %1" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:392 +#, kde-format +msgid " Plugin : %1" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:394 +#, kde-format +msgid " Author : %1" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:395 +#, kde-format +msgid " Path : %1" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:569 +#, kde-format +msgctxt "" +"The user entered conflicting options packageroot and global, this is the " +"error message telling the user he can use only one" +msgid "" +"The packageroot and global options conflict with each other, please select " +"only one." +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:597 +#, kde-format +msgid "Addon Name" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:598 +#, kde-format +msgid "Service Type" +msgstr "סוג שירות" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:599 +#, kde-format +msgid "Path" +msgstr "נתיב" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:642 +#, kde-format +msgid "Package types that are installable with this tool:" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:643 +#, kde-format +msgid "Built in:" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:646 +#, kde-format +msgid "KPackage/Generic" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:647 +#, kde-format +msgid "KPackage/GenericQML" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:655 +#, kde-format +msgid "Provided by plugins:" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:698 +#, kde-format +msgid "Generating %1%2" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:700 +#, kde-format +msgid "Didn't write %1%2" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:711 +#, kde-format +msgid "Generating %1/%2" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:713 +#, kde-format +msgid "Cannot write %1/%2" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:731 kpackagetool/kpackagetool.cpp:745 +#, kde-format +msgid "Could not remove index file %1" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:733 kpackagetool/kpackagetool.cpp:747 +#, kde-format +msgid "Removed %1" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:758 +#, kde-format +msgid "Successfully upgraded %1" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:760 +#, kde-format +msgid "Successfully installed %1" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:763 +#, kde-format +msgid "Error: Installation of %1 failed: %2" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:775 +#, kde-format +msgid "Upgrading package from file: %1" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:780 +#, kde-format +msgid "Successfully uninstalled %1" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:782 +#, kde-format +msgid "Error: Uninstallation of %1 failed: %2" +msgstr "" + +#: kpackagetool/main.cpp:49 +#, kde-format +msgid "KPackage Manager" +msgstr "" + +#: kpackagetool/options.h:9 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Generate a SHA1 hash for the package at " +msgstr "" + +#: kpackagetool/options.h:13 +#, kde-format +msgid "For install or remove, operates on packages installed for all users." +msgstr "" + +#: kpackagetool/options.h:20 +#, kde-format +msgctxt "" +"theme, wallpaper, etc. are keywords, but they may be translated, as both " +"versions are recognized by the application (if translated, should be same as " +"messages with 'package type' context below)" +msgid "" +"The type of package, corresponding to the service type of the package " +"plugin, e.g. KPackage/Generic, Plasma/Theme, Plasma/Wallpaper, Plasma/" +"Applet, etc." +msgstr "" + +#: kpackagetool/options.h:25 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Install the package at " +msgstr "" + +#: kpackagetool/options.h:30 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Show information of package " +msgstr "" + +#: kpackagetool/options.h:35 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Upgrade the package at " +msgstr "" + +#: kpackagetool/options.h:40 +#, kde-format +msgid "List installed packages" +msgstr "רשימת יישומים מותקנים" + +#: kpackagetool/options.h:44 +#, kde-format +msgid "List all known package types that can be installed" +msgstr "" + +#: kpackagetool/options.h:48 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Remove the package named " +msgstr "" + +#: kpackagetool/options.h:53 +#, kde-format +msgid "" +"Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard data " +"directories for this KDE session will be searched instead." +msgstr "" + +#: kpackagetool/options.h:59 +#, kde-format +msgid "" +"Recreate the plugin index. To be used in: conjunction with either the option " +"-t or -g. Recreates the index for the given type or package root. Operates " +"in the user directory, unless -g is used" +msgstr "" + +#: kpackagetool/options.h:65 +#, kde-format +msgid "" +"Remove the plugin index. To be used in: conjunction with either the option -" +"t or -g. Recreates the index for the given type or package root. Operates in " +"the user directory, unless -g is used" +msgstr "" + +#: kpackagetool/options.h:71 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Outputs the metadata for the package " +msgstr "" + +#: kpackagetool/options.h:76 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Outputs the metadata for the package into " +msgstr "" diff --git a/po/hu/libkpackage5.po b/po/hu/libkpackage5.po new file mode 100644 index 0000000..1d95dc8 --- /dev/null +++ b/po/hu/libkpackage5.po @@ -0,0 +1,556 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Balázs Úr , 2013, 2014. +# Kristóf Kiszel , 2014, 2015. +# Kristof Kiszel , 2018. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-09 03:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-19 18:07+0200\n" +"Last-Translator: Kristof Kiszel \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"Language: hu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#: kpackage/package.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Desktop file that describes this package." +msgstr "A csomagot leíró desktop-fájl." + +#: kpackage/packageloader.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Accessibility" +msgstr "Akadálymentesítés" + +#: kpackage/packageloader.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Application Launchers" +msgstr "Alkalmazásindítók" + +#: kpackage/packageloader.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Astronomy" +msgstr "Csillagászat" + +#: kpackage/packageloader.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Date and Time" +msgstr "Dátum és idő" + +#: kpackage/packageloader.cpp:61 +#, kde-format +msgid "Development Tools" +msgstr "Fejlesztőeszközök" + +#: kpackage/packageloader.cpp:62 +#, kde-format +msgid "Education" +msgstr "Oktatás" + +#: kpackage/packageloader.cpp:63 +#, kde-format +msgid "Environment and Weather" +msgstr "Környezet és időjárás" + +#: kpackage/packageloader.cpp:64 +#, kde-format +msgid "Examples" +msgstr "Példák" + +#: kpackage/packageloader.cpp:65 +#, kde-format +msgid "File System" +msgstr "Fájlrendszer" + +#: kpackage/packageloader.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Fun and Games" +msgstr "Játék és szórakozás" + +#: kpackage/packageloader.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Graphics" +msgstr "Grafika" + +#: kpackage/packageloader.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Language" +msgstr "Nyelv" + +#: kpackage/packageloader.cpp:69 +#, kde-format +msgid "Mapping" +msgstr "Térképek" + +#: kpackage/packageloader.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Egyebek" + +#: kpackage/packageloader.cpp:71 +#, kde-format +msgid "Multimedia" +msgstr "Multimédia" + +#: kpackage/packageloader.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Online Services" +msgstr "Internetes szolgáltatások" + +#: kpackage/packageloader.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Productivity" +msgstr "Termelékenység" + +#: kpackage/packageloader.cpp:74 +#, kde-format +msgid "System Information" +msgstr "Rendszer információk" + +#: kpackage/packageloader.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Utilities" +msgstr "Segédprogramok" + +#: kpackage/packageloader.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Windows and Tasks" +msgstr "Ablakok és feladatok" + +#: kpackage/packageloader.cpp:369 +#, kde-format +msgid "Could not load installer for package of type %1. Error reported was: %2" +msgstr "Nem lehet betölteni a telepítőt a(z) %1 csomagtípushoz. A hiba oka: %2" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:221 +#, kde-format +msgid "Could not create package root directory: %1" +msgstr "Nem sikerült létrehozni a csomag gyökérkönyvtárát: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:230 +#, kde-format +msgid "No such file: %1" +msgstr "Nincs ilyen fájl: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:260 +#, kde-format +msgid "Could not open package file, unsupported archive format: %1 %2" +msgstr "" +"Nem sikerült megnyitni a csomagfájlt, nem támogatott archívumformátum: %1 %2" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:268 +#, kde-format +msgid "Could not open package file: %1" +msgstr "Nem sikerült megnyitni a csomagfájlt: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:303 +#, kde-format +msgid "Could not open metadata file: %1" +msgstr "Nem sikerült megnyitni a metaadatfájlt: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:314 +#, kde-format +msgid "No metadata file in package: %1" +msgstr "Nincs metaadat fájl a csomagban: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:324 +#, kde-format +msgid "Package plugin name not specified: %1" +msgstr "A csomag bővítményneve nincs megadva: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:334 +#, kde-format +msgid "Package plugin name %1 contains invalid characters" +msgstr "A csomag bővítményneve (%1) érvénytelen karaktereket tartalmaz" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:350 +#, kde-format +msgid "" +"The new package has a different type from the old version already installed." +msgstr "Az új csomag típusa eltér a korábbi, telepített verzióétól." + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:355 +#, kde-format +msgid "" +"Impossible to remove the old installation of %1 located at %2. error: %3" +msgstr "" +"Lehetetlen eltávolítani a(z) %1 korábbi telepítését innen: %2. Hiba: %3" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:359 +#, kde-format +msgid "Not installing version %1 of %2. Version %3 already installed." +msgstr "A(z) %2 %1 verziója nem lesz telepítve, a(z) %3 már telepítve van." + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:363 +#, kde-format +msgid "%1 already exists" +msgstr "%1 már létezik" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:378 +#, kde-format +msgid "Could not install dependency: '%1'" +msgstr "Nem sikerült telepíteni a függőségeket: „%1”" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:390 +#, kde-format +msgid "Could not move package to destination: %1" +msgstr "Nem sikerült áthelyezni a csomagot a célra: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:400 +#, kde-format +msgid "Could not copy package to destination: %1" +msgstr "Nem sikerült átmásolni a csomagot a célra: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:437 +#, kde-format +msgid "%1 does not exist" +msgstr "%1 nem létezik" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:457 +#, kde-format +msgid "Could not delete package from: %1" +msgstr "Nem sikerült törölni a csomagot innen: %1" + +#: kpackage/private/packages.cpp:34 kpackage/private/packages.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Main Script File" +msgstr "Fő szkriptfájl" + +#: kpackage/private/packages.cpp:65 +#, kde-format +msgid "Images" +msgstr "Képek" + +#: kpackage/private/packages.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Themed Images" +msgstr "Témázott képek" + +#: kpackage/private/packages.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Configuration Definitions" +msgstr "Beállítás meghatározások" + +#: kpackage/private/packages.cpp:77 +#, kde-format +msgid "User Interface" +msgstr "Felhasználói felület" + +#: kpackage/private/packages.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Data Files" +msgstr "Adatfájlok" + +#: kpackage/private/packages.cpp:81 +#, kde-format +msgid "Executable Scripts" +msgstr "Végrehajtható szkriptek" + +#: kpackage/private/packages.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Translations" +msgstr "Fordítások" + +#: kpackage/private/packages.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Main UI File" +msgstr "Fő UI-fájl" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:145 +#, kde-format +msgid "Failed to generate a Package hash for %1" +msgstr "Nem sikerült ellenőrző összeget generálni ehhez: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:148 +#, kde-format +msgid "SHA1 hash for Package at %1: '%2'" +msgstr "A(z) %1 helyen lévő csomag SHA1 összege: „%2”" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:187 +#, kde-format +msgctxt "package type" +msgid "wallpaper" +msgstr "háttérkép" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:237 +#, kde-format +msgid "Listing service types: %1 in %2" +msgstr "Szolgáltatástípusok listázása: %1 itt: %2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:324 +#, kde-format +msgid "Error: Plugin %1 is not installed." +msgstr "Hiba: a(z) %1 bővítmény nincs telepítve." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:334 +#, kde-format +msgctxt "" +"No option was given, this is the error message telling the user he needs at " +"least one, do not translate install, remove, upgrade nor list" +msgid "One of install, remove, upgrade or list is required." +msgstr "" +"Az install, remove, upgrade vagy list paraméterek valamelyikének megadása " +"szükséges." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:385 kpackagetool/kpackagetool.cpp:470 +#, kde-format +msgid "Error: Can't find plugin metadata: %1\n" +msgstr "Hiba: nem találhatók a bővítmény metaadatai: %1\n" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:389 +#, kde-format +msgid "Showing info for package: %1" +msgstr "Csomag adatainak megjelenítése: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:390 +#, kde-format +msgid " Name : %1" +msgstr " Név : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:391 +#, kde-format +msgid " Comment : %1" +msgstr " Megjegyzés : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:392 +#, kde-format +msgid " Plugin : %1" +msgstr " Bővítmény : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:394 +#, kde-format +msgid " Author : %1" +msgstr " Szerző : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:395 +#, kde-format +msgid " Path : %1" +msgstr " Elérési út : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:569 +#, kde-format +msgctxt "" +"The user entered conflicting options packageroot and global, this is the " +"error message telling the user he can use only one" +msgid "" +"The packageroot and global options conflict with each other, please select " +"only one." +msgstr "" +"A packageroot és globális opciók ütköznek egymással, csak egyet használjon a " +"kettő közül!" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:597 +#, kde-format +msgid "Addon Name" +msgstr "Bővítménynév" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:598 +#, kde-format +msgid "Service Type" +msgstr "Szolgáltatástípus" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:599 +#, kde-format +msgid "Path" +msgstr "Elérési út" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:642 +#, kde-format +msgid "Package types that are installable with this tool:" +msgstr "Az ezzel az eszközzel telepíthető csomagtípusok:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:643 +#, kde-format +msgid "Built in:" +msgstr "Beépített:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:646 +#, kde-format +msgid "KPackage/Generic" +msgstr "KPackage/Általános" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:647 +#, kde-format +msgid "KPackage/GenericQML" +msgstr "KPackage/GenericQML" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:655 +#, kde-format +msgid "Provided by plugins:" +msgstr "Bővítmények által biztosított:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:698 +#, kde-format +msgid "Generating %1%2" +msgstr "Generálás: %1%2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:700 +#, kde-format +msgid "Didn't write %1%2" +msgstr "Nem lett írva: %1%2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:711 +#, kde-format +msgid "Generating %1/%2" +msgstr "Generálás: %1/%2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:713 +#, kde-format +msgid "Cannot write %1/%2" +msgstr "Nem lehet írni: %1/%2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:731 kpackagetool/kpackagetool.cpp:745 +#, kde-format +msgid "Could not remove index file %1" +msgstr "Nem sikerült eltávolítani az indexfájlt: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:733 kpackagetool/kpackagetool.cpp:747 +#, kde-format +msgid "Removed %1" +msgstr "Eltávolítva: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:758 +#, kde-format +msgid "Successfully upgraded %1" +msgstr "Sikeresen frissítve: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:760 +#, kde-format +msgid "Successfully installed %1" +msgstr "Sikeresen telepítve: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:763 +#, kde-format +msgid "Error: Installation of %1 failed: %2" +msgstr "Hiba: a(z) %1 telepítése meghiúsult: %2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:775 +#, kde-format +msgid "Upgrading package from file: %1" +msgstr "Csomag frissítése fájlból: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:780 +#, kde-format +msgid "Successfully uninstalled %1" +msgstr "Sikeresen eltávolítva: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:782 +#, kde-format +msgid "Error: Uninstallation of %1 failed: %2" +msgstr "Hiba: a(z) %1 eltávolítása meghiúsult: %2" + +#: kpackagetool/main.cpp:49 +#, kde-format +msgid "KPackage Manager" +msgstr "KPackage csomagkezelő" + +#: kpackagetool/options.h:9 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Generate a SHA1 hash for the package at " +msgstr "SHA1 összeg generálása ehhez a csomaghoz: " + +#: kpackagetool/options.h:13 +#, kde-format +msgid "For install or remove, operates on packages installed for all users." +msgstr "" +"Telepítéshez és eltávolításhoz, a mindenki számára elérhetően telepített " +"csomagokhoz." + +#: kpackagetool/options.h:20 +#, kde-format +msgctxt "" +"theme, wallpaper, etc. are keywords, but they may be translated, as both " +"versions are recognized by the application (if translated, should be same as " +"messages with 'package type' context below)" +msgid "" +"The type of package, corresponding to the service type of the package " +"plugin, e.g. KPackage/Generic, Plasma/Theme, Plasma/Wallpaper, Plasma/" +"Applet, etc." +msgstr "" +"A csomag típusa, a bővítmény szolgáltatástípusának megfelelően, például " +"KPackage/Általános, Plasma/Téma, Plasma/Háttérkép, Plasma/Kisalkalmazás, stb." + +#: kpackagetool/options.h:25 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Install the package at " +msgstr "Csomag telepítése innen: " + +#: kpackagetool/options.h:30 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Show information of package " +msgstr "A(z) csomag adatainak megjelenítése" + +#: kpackagetool/options.h:35 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Upgrade the package at " +msgstr "Csomag frissítése innen: " + +#: kpackagetool/options.h:40 +#, kde-format +msgid "List installed packages" +msgstr "Telepített csomagok listázása" + +#: kpackagetool/options.h:44 +#, kde-format +msgid "List all known package types that can be installed" +msgstr "Az összes telepíthető csomagtípus listázása" + +#: kpackagetool/options.h:48 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Remove the package named " +msgstr "A(z) csomag eltávolítása" + +#: kpackagetool/options.h:53 +#, kde-format +msgid "" +"Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard data " +"directories for this KDE session will be searched instead." +msgstr "" +"A csomag teljes elérési útja. Ha nincs megadva, akkor először a KDE-" +"munkamenet standard mappái lesznek végignézve." + +#: kpackagetool/options.h:59 +#, kde-format +msgid "" +"Recreate the plugin index. To be used in: conjunction with either the option " +"-t or -g. Recreates the index for the given type or package root. Operates " +"in the user directory, unless -g is used" +msgstr "" +"A bővítményindex újra létrehozása. A -t vagy -g opcióval együtt kell " +"használni. Újra létrehozza az indexet a megadott típushoz vagy csomaghoz. A " +"felhasználó könyvtárában dolgozik, hacsak a -g opció nincs megadva" + +#: kpackagetool/options.h:65 +#, kde-format +msgid "" +"Remove the plugin index. To be used in: conjunction with either the option -" +"t or -g. Recreates the index for the given type or package root. Operates in " +"the user directory, unless -g is used" +msgstr "" +"A bővítményindex eltávolítása. A -t vagy -g opcióval együtt kell használni. " +"Újra létrehozza az indexet a megadott típushoz vagy csomaghoz. A felhasználó " +"könyvtárában dolgozik, hacsak a -g opció nincs megadva" + +#: kpackagetool/options.h:71 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Outputs the metadata for the package " +msgstr "A csomag metaadatainak kimenete: " + +#: kpackagetool/options.h:76 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Outputs the metadata for the package into " +msgstr "A csomag metaadatainak kimenete: " diff --git a/po/ia/libkpackage5.po b/po/ia/libkpackage5.po new file mode 100644 index 0000000..dff51ed --- /dev/null +++ b/po/ia/libkpackage5.po @@ -0,0 +1,571 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# G.Sora , 2014, 2016, 2017. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-09 03:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-14 23:33+0100\n" +"Last-Translator: giovanni \n" +"Language-Team: Interlingua \n" +"Language: ia\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#: kpackage/package.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Desktop file that describes this package." +msgstr "File de scriptorio que describe iste pacchetto." + +#: kpackage/packageloader.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Accessibility" +msgstr "Accessibilitate" + +#: kpackage/packageloader.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Application Launchers" +msgstr "Lanceatores de application" + +#: kpackage/packageloader.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Astronomy" +msgstr "Astronomia" + +#: kpackage/packageloader.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Date and Time" +msgstr "Data e Tempore" + +#: kpackage/packageloader.cpp:61 +#, kde-format +msgid "Development Tools" +msgstr "Instrumentos de disveloppamento" + +#: kpackage/packageloader.cpp:62 +#, kde-format +msgid "Education" +msgstr "Education" + +#: kpackage/packageloader.cpp:63 +#, kde-format +msgid "Environment and Weather" +msgstr "Ambiente e Tempore" + +#: kpackage/packageloader.cpp:64 +#, kde-format +msgid "Examples" +msgstr "Exemplos" + +#: kpackage/packageloader.cpp:65 +#, kde-format +msgid "File System" +msgstr "Systema de file" + +#: kpackage/packageloader.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Fun and Games" +msgstr "Divertimento e Jocos" + +#: kpackage/packageloader.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Graphics" +msgstr "Graphiches" + +#: kpackage/packageloader.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Language" +msgstr "Linguage" + +#: kpackage/packageloader.cpp:69 +#, kde-format +msgid "Mapping" +msgstr "Mappar" + +#: kpackage/packageloader.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Miscellanea" + +#: kpackage/packageloader.cpp:71 +#, kde-format +msgid "Multimedia" +msgstr "Multimedia" + +#: kpackage/packageloader.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Online Services" +msgstr "Servicios in linea" + +#: kpackage/packageloader.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Productivity" +msgstr "Productivitate" + +#: kpackage/packageloader.cpp:74 +#, kde-format +msgid "System Information" +msgstr "Information de Systema" + +#: kpackage/packageloader.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Utilities" +msgstr "Utilitates" + +#: kpackage/packageloader.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Windows and Tasks" +msgstr "Fenestras e Cargas" + +#: kpackage/packageloader.cpp:369 +#, kde-format +msgid "Could not load installer for package of type %1. Error reported was: %2" +msgstr "" +"Il non pote cargar installator pro pacchetto de typo %1. Le error reportate " +"esseva: %2" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:221 +#, kde-format +msgid "Could not create package root directory: %1" +msgstr "Non pote crear directorio radice de pacchetto: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:230 +#, kde-format +msgid "No such file: %1" +msgstr "Necun file como %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:260 +#, kde-format +msgid "Could not open package file, unsupported archive format: %1 %2" +msgstr "" +"Non pote aperir file de pacchetto, formato de archivo non supportate: %1 %2" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:268 +#, kde-format +msgid "Could not open package file: %1" +msgstr "Non pote aperir file de pacchetto: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:303 +#, kde-format +msgid "Could not open metadata file: %1" +msgstr "Non pote aperir file de metadata: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:314 +#, kde-format +msgid "No metadata file in package: %1" +msgstr "Necun file de metadata in pacchetto: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:324 +#, kde-format +msgid "Package plugin name not specified: %1" +msgstr "Nomine de plugin de pacchetto non specificate: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:334 +#, kde-format +msgid "Package plugin name %1 contains invalid characters" +msgstr "Nomine de plugin %1 contine charracteres invalide" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:350 +#, kde-format +msgid "" +"The new package has a different type from the old version already installed." +msgstr "" +"Le nove pacchetto ha un differente typo ab le vetere version jam installate." + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:355 +#, kde-format +msgid "" +"Impossible to remove the old installation of %1 located at %2. error: %3" +msgstr "" +"Impossibile remover le vetere installation de %1 locate a %2. error: %3" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:359 +#, kde-format +msgid "Not installing version %1 of %2. Version %3 already installed." +msgstr "Non installante version %1 de %2. Version %3 jam installate." + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:363 +#, kde-format +msgid "%1 already exists" +msgstr "%1 jam existe." + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:378 +#, kde-format +msgid "Could not install dependency: '%1'" +msgstr "Il non pote installar dependentia: '%1'" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:390 +#, kde-format +msgid "Could not move package to destination: %1" +msgstr "Non pote mover pacchetto a destination: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:400 +#, kde-format +msgid "Could not copy package to destination: %1" +msgstr "Non pote copiar pacchetto a destination: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:437 +#, kde-format +msgid "%1 does not exist" +msgstr "%1 non existe" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:457 +#, kde-format +msgid "Could not delete package from: %1" +msgstr "Non pot edeler pacchetto ex: %1" + +#: kpackage/private/packages.cpp:34 kpackage/private/packages.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Main Script File" +msgstr "File de script principal" + +#: kpackage/private/packages.cpp:65 +#, kde-format +msgid "Images" +msgstr "Images" + +#: kpackage/private/packages.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Themed Images" +msgstr "Imagines in themas" + +#: kpackage/private/packages.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Configuration Definitions" +msgstr "Definitiones de configuration" + +#: kpackage/private/packages.cpp:77 +#, kde-format +msgid "User Interface" +msgstr "Interfacie de usator" + +#: kpackage/private/packages.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Data Files" +msgstr "Files de datos" + +#: kpackage/private/packages.cpp:81 +#, kde-format +msgid "Executable Scripts" +msgstr "Scripts executabile" + +#: kpackage/private/packages.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Translations" +msgstr "Traductiones" + +#: kpackage/private/packages.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Main UI File" +msgstr "File de UI principal" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:145 +#, kde-format +msgid "Failed to generate a Package hash for %1" +msgstr "Il falleva a generar un pacchetto hash per %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:148 +#, kde-format +msgid "SHA1 hash for Package at %1: '%2'" +msgstr "Hash SHA1 per pacchetto a %1: '%2'" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:187 +#, kde-format +msgctxt "package type" +msgid "wallpaper" +msgstr "Tapete de papiro" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:237 +#, kde-format +msgid "Listing service types: %1 in %2" +msgstr "Listante typos de servicio: %1 in %2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:324 +#, kde-format +msgid "Error: Plugin %1 is not installed." +msgstr "Error: Plugin %1 non es installate." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:334 +#, kde-format +msgctxt "" +"No option was given, this is the error message telling the user he needs at " +"least one, do not translate install, remove, upgrade nor list" +msgid "One of install, remove, upgrade or list is required." +msgstr "Il es requirite un de installar, remover, actualisar o listar." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:385 kpackagetool/kpackagetool.cpp:470 +#, kde-format +msgid "Error: Can't find plugin metadata: %1\n" +msgstr "Error: non pote trovar metadata de plugin: %1\n" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:389 +#, kde-format +msgid "Showing info for package: %1" +msgstr "Monstrante information pro pacchetto: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:390 +#, kde-format +msgid " Name : %1" +msgstr " Nomine : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:391 +#, kde-format +msgid " Comment : %1" +msgstr " Commento : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:392 +#, kde-format +msgid " Plugin : %1" +msgstr " Plugin %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:394 +#, kde-format +msgid " Author : %1" +msgstr " Autor : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:395 +#, kde-format +msgid " Path : %1" +msgstr " Percurso: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:569 +#, kde-format +msgctxt "" +"The user entered conflicting options packageroot and global, this is the " +"error message telling the user he can use only one" +msgid "" +"The packageroot and global options conflict with each other, please select " +"only one." +msgstr "" +"Le radice de pacchetto e le optiones global conflige le un le alteres, pro " +"favor tu selige solmente uno." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:597 +#, kde-format +msgid "Addon Name" +msgstr "Nomine de adder" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:598 +#, kde-format +msgid "Service Type" +msgstr "Typo de servicio" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:599 +#, kde-format +msgid "Path" +msgstr "Percurso" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:642 +#, kde-format +msgid "Package types that are installable with this tool:" +msgstr "Typos de pacchettos que es installable con iste instrumento:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:643 +#, kde-format +msgid "Built in:" +msgstr "Includite:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:646 +#, kde-format +msgid "KPackage/Generic" +msgstr "KPackage/Generic" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:647 +#, kde-format +msgid "KPackage/GenericQML" +msgstr "KPackage/GenericQML" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:655 +#, kde-format +msgid "Provided by plugins:" +msgstr "Fornite per plugins:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:698 +#, kde-format +msgid "Generating %1%2" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:700 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Generating %1/kpluginindex.json" +msgid "Didn't write %1%2" +msgstr "Generante %1/kpluginindex.json" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:711 +#, kde-format +msgid "Generating %1/%2" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:713 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Generating %1/kpluginindex.json" +msgid "Cannot write %1/%2" +msgstr "Generante %1/kpluginindex.json" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:731 kpackagetool/kpackagetool.cpp:745 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Could not open package file: %1" +msgid "Could not remove index file %1" +msgstr "Non pote aperir file de pacchetto: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:733 kpackagetool/kpackagetool.cpp:747 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window %1 is the name of the containment" +#| msgid "Remove %1" +msgid "Removed %1" +msgstr "Remove %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:758 +#, kde-format +msgid "Successfully upgraded %1" +msgstr "Actualisate con successo %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:760 +#, kde-format +msgid "Successfully installed %1" +msgstr "Installate con successo %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:763 +#, kde-format +msgid "Error: Installation of %1 failed: %2" +msgstr "Error: installation de %1 falleva: %2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:775 +#, kde-format +msgid "Upgrading package from file: %1" +msgstr "Actualisante pacchetto ex file: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:780 +#, kde-format +msgid "Successfully uninstalled %1" +msgstr "Deinstallate con successo %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:782 +#, kde-format +msgid "Error: Uninstallation of %1 failed: %2" +msgstr "Error: deinstallation de %1 falleva: %2" + +#: kpackagetool/main.cpp:49 +#, kde-format +msgid "KPackage Manager" +msgstr "Gerente de KPackage" + +#: kpackagetool/options.h:9 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Generate a SHA1 hash for the package at " +msgstr "Genera un hash SHA1 per le pacchetto a " + +#: kpackagetool/options.h:13 +#, kde-format +msgid "For install or remove, operates on packages installed for all users." +msgstr "" +"Pro installar o remover, il opera sur pacchettos installate pro omne " +"usatores." + +#: kpackagetool/options.h:20 +#, kde-format +msgctxt "" +"theme, wallpaper, etc. are keywords, but they may be translated, as both " +"versions are recognized by the application (if translated, should be same as " +"messages with 'package type' context below)" +msgid "" +"The type of package, corresponding to the service type of the package " +"plugin, e.g. KPackage/Generic, Plasma/Theme, Plasma/Wallpaper, Plasma/" +"Applet, etc." +msgstr "" +"Le typo de pacchetto, correspondente al typo de servicio del plugin del " +"pacchetto, p.ex. KPackage/Generic, Plasma/Theme, Plasma/Wallpaper, Plasma/" +"Applet, etc." + +#: kpackagetool/options.h:25 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Install the package at " +msgstr "Installa le pacchetto a " + +#: kpackagetool/options.h:30 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Show information of package " +msgstr "Monstra information de pacchetto " + +#: kpackagetool/options.h:35 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Upgrade the package at " +msgstr "Actualisa le pacchetto a " + +#: kpackagetool/options.h:40 +#, kde-format +msgid "List installed packages" +msgstr "Lista pacchettos installate" + +#: kpackagetool/options.h:44 +#, kde-format +msgid "List all known package types that can be installed" +msgstr "Il lista omne cognoscite typos de pacchettos que pote esser installate" + +#: kpackagetool/options.h:48 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Remove the package named " +msgstr "Remove le pacchetto appellate " + +#: kpackagetool/options.h:53 +#, kde-format +msgid "" +"Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard data " +"directories for this KDE session will be searched instead." +msgstr "" +"Percurso absolute al radice de pacchetto. Si il non es fornite, in vice " +"essera cercate le directorios standard de datos pro iste session de KDE." + +#: kpackagetool/options.h:59 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "Recreate the plugin index. To be used in conjunction with either the " +#| "option -t or -g. Recreates the index for the given type or package root. " +#| "Operates in the user directory, unless -g is used" +msgid "" +"Recreate the plugin index. To be used in: conjunction with either the option " +"-t or -g. Recreates the index for the given type or package root. Operates " +"in the user directory, unless -g is used" +msgstr "" +"Recrea le indice de plugin. Per esser usate in conjunction con o le option -" +"t o -g. Recrea le indice per le date typo o pacchetto radice. Opera in le " +"directorio del usator, a minusque -g es usate" + +#: kpackagetool/options.h:65 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "Recreate the plugin index. To be used in conjunction with either the " +#| "option -t or -g. Recreates the index for the given type or package root. " +#| "Operates in the user directory, unless -g is used" +msgid "" +"Remove the plugin index. To be used in: conjunction with either the option -" +"t or -g. Recreates the index for the given type or package root. Operates in " +"the user directory, unless -g is used" +msgstr "" +"Recrea le indice de plugin. Per esser usate in conjunction con o le option -" +"t o -g. Recrea le indice per le date typo o pacchetto radice. Opera in le " +"directorio del usator, a minusque -g es usate" + +#: kpackagetool/options.h:71 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Outputs the metadata for the package " +msgstr "Invia le metadatos per le pacchetto " + +#: kpackagetool/options.h:76 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Do not translate " +#| msgid "Outputs the metadata for the package " +msgctxt "Do not translate " +msgid "Outputs the metadata for the package into " +msgstr "Invia le metadatos per le pacchetto " diff --git a/po/id/libkpackage5.po b/po/id/libkpackage5.po new file mode 100644 index 0000000..f21d6a3 --- /dev/null +++ b/po/id/libkpackage5.po @@ -0,0 +1,557 @@ +# Indonesian translations for plasmapkg package. +# Copyright (C) 2010 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the plasmapkg package. +# Andhika Padmawan , 2010-2014. +# Wantoyo , 2017, 2018. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasmapkg\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-09 03:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-03 22:32+0700\n" +"Last-Translator: Wantoyo \n" +"Language-Team: Indonesian \n" +"Language: id\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#: kpackage/package.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Desktop file that describes this package." +msgstr "File desktop yang menerangjelaskan paket ini." + +#: kpackage/packageloader.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Accessibility" +msgstr "Aksesibilitas" + +#: kpackage/packageloader.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Application Launchers" +msgstr "Peluncur Aplikasi" + +#: kpackage/packageloader.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Astronomy" +msgstr "Ilmu Perbintangan" + +#: kpackage/packageloader.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Date and Time" +msgstr "Tanggal dan Waktu" + +#: kpackage/packageloader.cpp:61 +#, kde-format +msgid "Development Tools" +msgstr "Alat Pengembangan" + +#: kpackage/packageloader.cpp:62 +#, kde-format +msgid "Education" +msgstr "Edukasi" + +#: kpackage/packageloader.cpp:63 +#, kde-format +msgid "Environment and Weather" +msgstr "Environment dan Cuaca" + +#: kpackage/packageloader.cpp:64 +#, kde-format +msgid "Examples" +msgstr "Contoh" + +#: kpackage/packageloader.cpp:65 +#, kde-format +msgid "File System" +msgstr "Sistem File" + +#: kpackage/packageloader.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Fun and Games" +msgstr "Hiburan dan Game" + +#: kpackage/packageloader.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Graphics" +msgstr "Grafik" + +#: kpackage/packageloader.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Language" +msgstr "Bahasa" + +#: kpackage/packageloader.cpp:69 +#, kde-format +msgid "Mapping" +msgstr "Pemetaan" + +#: kpackage/packageloader.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Lain-lain" + +#: kpackage/packageloader.cpp:71 +#, kde-format +msgid "Multimedia" +msgstr "Multimedia" + +#: kpackage/packageloader.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Online Services" +msgstr "Layanan Online" + +#: kpackage/packageloader.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Productivity" +msgstr "Produktifitas" + +#: kpackage/packageloader.cpp:74 +#, kde-format +msgid "System Information" +msgstr "Informasi Sistem" + +#: kpackage/packageloader.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Utilities" +msgstr "Utilitas" + +#: kpackage/packageloader.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Windows and Tasks" +msgstr "Jendela dan Tugas" + +#: kpackage/packageloader.cpp:369 +#, kde-format +msgid "Could not load installer for package of type %1. Error reported was: %2" +msgstr "" +"Tak dapat memuat penginstal untuk paket dengan tipe %1. Error yang " +"dilaporkan adalah: %2" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:221 +#, kde-format +msgid "Could not create package root directory: %1" +msgstr "Tidak dapat menciptakan paket direktori root: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:230 +#, kde-format +msgid "No such file: %1" +msgstr "Tiada file seperti: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:260 +#, kde-format +msgid "Could not open package file, unsupported archive format: %1 %2" +msgstr "Tidak dapat membuka file paket, format arsip tidak didukung: %1 %2" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:268 +#, kde-format +msgid "Could not open package file: %1" +msgstr "Tidak dapat membuka file paket: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:303 +#, kde-format +msgid "Could not open metadata file: %1" +msgstr "Tidak dapat membuka file metadata: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:314 +#, kde-format +msgid "No metadata file in package: %1" +msgstr "Tiada file metadata dalam paket: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:324 +#, kde-format +msgid "Package plugin name not specified: %1" +msgstr "Nama plugin paket tidak ditentukan: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:334 +#, kde-format +msgid "Package plugin name %1 contains invalid characters" +msgstr "Nama plugin paket %1 berisi karakter yang tidak absah" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:350 +#, kde-format +msgid "" +"The new package has a different type from the old version already installed." +msgstr "" +"Paket baru yang memiliki tipe berbeda dari versi lawas yang sudah terpasang." + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:355 +#, kde-format +msgid "" +"Impossible to remove the old installation of %1 located at %2. error: %3" +msgstr "" +"Tidak mungkin untuk mencopot pemasangan lawas %1 berlokasi di %2. Galat: %3" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:359 +#, kde-format +msgid "Not installing version %1 of %2. Version %3 already installed." +msgstr "Tidak memasang versi %1 dari %2. Versi %3 sudah terpasang." + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:363 +#, kde-format +msgid "%1 already exists" +msgstr "%1 sudah ada" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:378 +#, kde-format +msgid "Could not install dependency: '%1'" +msgstr "Tidak dapat memasang ketergantungan: '%1'" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:390 +#, kde-format +msgid "Could not move package to destination: %1" +msgstr "Tidak dapat memindah paket ke tujuan: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:400 +#, kde-format +msgid "Could not copy package to destination: %1" +msgstr "Tidak dapat menyalin paket ke tujuan: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:437 +#, kde-format +msgid "%1 does not exist" +msgstr "%1 tidak ada." + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:457 +#, kde-format +msgid "Could not delete package from: %1" +msgstr "Tidak dapat menghapus paket dari: %1" + +#: kpackage/private/packages.cpp:34 kpackage/private/packages.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Main Script File" +msgstr "File Skrip Utama" + +#: kpackage/private/packages.cpp:65 +#, kde-format +msgid "Images" +msgstr "Image" + +#: kpackage/private/packages.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Themed Images" +msgstr "Image Bertema" + +#: kpackage/private/packages.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Configuration Definitions" +msgstr "Konfigurasi Definisi" + +#: kpackage/private/packages.cpp:77 +#, kde-format +msgid "User Interface" +msgstr "Antarmuka Pengguna" + +#: kpackage/private/packages.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Data Files" +msgstr "File Data" + +#: kpackage/private/packages.cpp:81 +#, kde-format +msgid "Executable Scripts" +msgstr "Skrip Dapat Dieksekusi" + +#: kpackage/private/packages.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Translations" +msgstr "Terjemahan" + +#: kpackage/private/packages.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Main UI File" +msgstr "File UI Utama" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:145 +#, kde-format +msgid "Failed to generate a Package hash for %1" +msgstr "Gagal membuat hash Paket untuk %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:148 +#, kde-format +msgid "SHA1 hash for Package at %1: '%2'" +msgstr "hash SHA1 untuk Paket di %1: '%2'" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:187 +#, kde-format +msgctxt "package type" +msgid "wallpaper" +msgstr "wallpaper" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:237 +#, kde-format +msgid "Listing service types: %1 in %2" +msgstr "Mendaftar tipe layanan: %1 dalam %2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:324 +#, kde-format +msgid "Error: Plugin %1 is not installed." +msgstr "Error: Plugin %1 tidak terpasang." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:334 +#, kde-format +msgctxt "" +"No option was given, this is the error message telling the user he needs at " +"least one, do not translate install, remove, upgrade nor list" +msgid "One of install, remove, upgrade or list is required." +msgstr "Salah satu install, remove, upgrade atau list telah diperlukan." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:385 kpackagetool/kpackagetool.cpp:470 +#, kde-format +msgid "Error: Can't find plugin metadata: %1\n" +msgstr "Error: Tak menemukan metadata plugin: %1\n" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:389 +#, kde-format +msgid "Showing info for package: %1" +msgstr "Menampilkan info paket: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:390 +#, kde-format +msgid " Name : %1" +msgstr " Nama : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:391 +#, kde-format +msgid " Comment : %1" +msgstr " Komentar : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:392 +#, kde-format +msgid " Plugin : %1" +msgstr " Plugin : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:394 +#, kde-format +msgid " Author : %1" +msgstr " Penulis: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:395 +#, kde-format +msgid " Path : %1" +msgstr " Alur: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:569 +#, kde-format +msgctxt "" +"The user entered conflicting options packageroot and global, this is the " +"error message telling the user he can use only one" +msgid "" +"The packageroot and global options conflict with each other, please select " +"only one." +msgstr "" +"Opsi global dan packageroot bentrok dengan yang lainnya, silakan pilih satu " +"saja." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:597 +#, kde-format +msgid "Addon Name" +msgstr "Nama Tambahan" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:598 +#, kde-format +msgid "Service Type" +msgstr "Tipe Layanan" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:599 +#, kde-format +msgid "Path" +msgstr "Alur" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:642 +#, kde-format +msgid "Package types that are installable with this tool:" +msgstr "Tipe paket yang dapat diinstal dengan alat ini:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:643 +#, kde-format +msgid "Built in:" +msgstr "Dibuat di:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:646 +#, kde-format +msgid "KPackage/Generic" +msgstr "KPackage/Generik" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:647 +#, kde-format +msgid "KPackage/GenericQML" +msgstr "KPackage/GenericQML" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:655 +#, kde-format +msgid "Provided by plugins:" +msgstr "Disediakan oleh plugin:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:698 +#, kde-format +msgid "Generating %1%2" +msgstr "Menghasilkan %1%2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:700 +#, kde-format +msgid "Didn't write %1%2" +msgstr "Jangan tulis %1%2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:711 +#, kde-format +msgid "Generating %1/%2" +msgstr "Menghasilkan %1/%2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:713 +#, kde-format +msgid "Cannot write %1/%2" +msgstr "Tak bisa menulis %1/%2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:731 kpackagetool/kpackagetool.cpp:745 +#, kde-format +msgid "Could not remove index file %1" +msgstr "Tidak dapat membuang file %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:733 kpackagetool/kpackagetool.cpp:747 +#, kde-format +msgid "Removed %1" +msgstr "Membuang %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:758 +#, kde-format +msgid "Successfully upgraded %1" +msgstr "Sukses meningkatkan %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:760 +#, kde-format +msgid "Successfully installed %1" +msgstr "Sukses memasang %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:763 +#, kde-format +msgid "Error: Installation of %1 failed: %2" +msgstr "Error: Pemasangan %1 gagal: %2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:775 +#, kde-format +msgid "Upgrading package from file: %1" +msgstr "Meningkatkan paket dari file: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:780 +#, kde-format +msgid "Successfully uninstalled %1" +msgstr "Sukses mencopot pemasangan %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:782 +#, kde-format +msgid "Error: Uninstallation of %1 failed: %2" +msgstr "Error: Mencopot pemasangan %1 gagal: %2" + +#: kpackagetool/main.cpp:49 +#, kde-format +msgid "KPackage Manager" +msgstr "KPackage Manager" + +#: kpackagetool/options.h:9 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Generate a SHA1 hash for the package at " +msgstr "Buat hash SHA1 untuk paket di " + +#: kpackagetool/options.h:13 +#, kde-format +msgid "For install or remove, operates on packages installed for all users." +msgstr "" +"Untuk memasang atau menghapus, beroperasi di paket terpasang untuk semua " +"pengguna." + +#: kpackagetool/options.h:20 +#, kde-format +msgctxt "" +"theme, wallpaper, etc. are keywords, but they may be translated, as both " +"versions are recognized by the application (if translated, should be same as " +"messages with 'package type' context below)" +msgid "" +"The type of package, corresponding to the service type of the package " +"plugin, e.g. KPackage/Generic, Plasma/Theme, Plasma/Wallpaper, Plasma/" +"Applet, etc." +msgstr "" +"Tipe paket, sesuai dengan tipe layanan plugin paket, yaitu KPackage/Generic, " +"Plasma/Theme, Plasma/Wallpaper, Plasma/Applet, dll." + +#: kpackagetool/options.h:25 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Install the package at " +msgstr "Pasang paket di " + +#: kpackagetool/options.h:30 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Show information of package " +msgstr "Tampilkan informasi paket " + +#: kpackagetool/options.h:35 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Upgrade the package at " +msgstr "Upgrade paket di " + +#: kpackagetool/options.h:40 +#, kde-format +msgid "List installed packages" +msgstr "Daftar paket terpasang" + +#: kpackagetool/options.h:44 +#, kde-format +msgid "List all known package types that can be installed" +msgstr "Daftar semua tipe paket yang diketahui yang bisa dipasang" + +#: kpackagetool/options.h:48 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Remove the package named " +msgstr "Copot paket bernama " + +#: kpackagetool/options.h:53 +#, kde-format +msgid "" +"Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard data " +"directories for this KDE session will be searched instead." +msgstr "" +"Alur absolut ke root paket. Jika tidak diberikan, maka direktori data " +"standar untuk sesi KDE ini yang akan dicari." + +#: kpackagetool/options.h:59 +#, kde-format +msgid "" +"Recreate the plugin index. To be used in: conjunction with either the option " +"-t or -g. Recreates the index for the given type or package root. Operates " +"in the user directory, unless -g is used" +msgstr "" +"Ciptakan ulang indeks plugin. Untuk digunakan dalam: kata perangkai dengan " +"antara pilihan -t atau -g. Penciptaan ulang indeks untuk memberikan tipe " +"atau paket root. Pengoperasian dalam direktori pengguna, biasanya -g yang " +"digunakan." + +#: kpackagetool/options.h:65 +#, kde-format +msgid "" +"Remove the plugin index. To be used in: conjunction with either the option -" +"t or -g. Recreates the index for the given type or package root. Operates in " +"the user directory, unless -g is used" +msgstr "" +"Copot indeks plugin. Untuk digunakan dalam: kata perangkai dengan antara " +"pilihan -t atau -g. Penciptaan ulang indeks untuk memberikan tipe atau paket " +"root. Pengoperasian dalam direktori pengguna, biasanya -g yang digunakan." + +#: kpackagetool/options.h:71 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Outputs the metadata for the package " +msgstr "Output metadata untuk paket " + +#: kpackagetool/options.h:76 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Outputs the metadata for the package into " +msgstr "Output metadata untuk paket ke dalam " diff --git a/po/it/docs/kpackagetool/man-kpackagetool5.1.docbook b/po/it/docs/kpackagetool/man-kpackagetool5.1.docbook new file mode 100644 index 0000000..acf972c --- /dev/null +++ b/po/it/docs/kpackagetool/man-kpackagetool5.1.docbook @@ -0,0 +1,315 @@ + + +]> + + + +Gestore di KPackage +2017-01-03 +Frameworks 5.30 +KDE Frameworks + + + +kpackagetool5 +1 + + + +kpackagetool5 +Installa, elenca, rimuovi pacchetti Plasma + + + +kpackagetool5 percorso tipo percorso percorso nome percorso + + + +Descrizione +kpackagetool5 è uno strumento per la riga di comando per installare, elencare e rimuovere i pacchetti di Plasma. + + + + +Opzioni + + + + +Mostra le informazioni sulla versione. + + + +Mostra questo messaggio di aiuto. + + + percorso +Genera l'hash SHA1 per il pacchetto nel percorso dato. + + + +Per l'installazione o la rimozione, opera sui pacchetti installati per tutti gli utenti. + + + tipo +Il tipo del pacchetto, corrispondente al tipo di servizio del pacchetto di estensione, ⪚ KPackage/Generic, Plasma/Theme, Plasma/Wallpaper, Plasma/Applet, ecc. + + + percorso +Installa il pacchetto nel percorso dato. + + + nome +Mostra informazioni per il pacchetto nome. + + + percorso +Aggiorna il pacchetto al percorso dato. + + + +Elenca pacchetti installati. + + + +Elenca tutti i tipi di pacchetti noti che si possono installare. + + + nome +Rimuovi il pacchetto chiamato nome. + + + percorso +Percorso assoluto alla radice dei pacchetti. Se non indicato, si cercherà nelle cartelle standard dei dati per questa sessione di &plasma;. + + + percorso +Ricrea l'indice delle estensioni. Va usato assieme con una tra le opzioni e . Ricrea l'indice per la radice del tipo dato o per la radice del pacchetto. Opera nella directory dell'utente, a meno che non sia stato specificato. + + + + + + + +Vedi anche + +Una documentazione più dettagliata è disponibile a help:/plasma-desktop (inserisci questo &URL; in &konqueror; o esegui khelpcenter help:/plasma-desktop). + + + + +Autori +kpackagetool5 è stato scritto da AaronSeigo aseigo@kde.org. + + + diff --git a/po/it/libkpackage5.po b/po/it/libkpackage5.po new file mode 100644 index 0000000..e7b18e5 --- /dev/null +++ b/po/it/libkpackage5.po @@ -0,0 +1,561 @@ +# translation of plasmapkg.po to Italian +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Federico Zenith , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. +# Vincenzo Reale , 2014, 2015, 2017. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasmapkg\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-09 03:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-13 19:35+0100\n" +"Last-Translator: Vincenzo Reale \n" +"Language-Team: Italian \n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#: kpackage/package.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Desktop file that describes this package." +msgstr "File desktop che descrive questo pacchetto." + +#: kpackage/packageloader.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Accessibility" +msgstr "Accessibilità" + +#: kpackage/packageloader.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Application Launchers" +msgstr "Menu per il lancio delle applicazioni" + +#: kpackage/packageloader.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Astronomy" +msgstr "Astronomia" + +#: kpackage/packageloader.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Date and Time" +msgstr "Data e orario" + +#: kpackage/packageloader.cpp:61 +#, kde-format +msgid "Development Tools" +msgstr "Strumenti di sviluppo" + +#: kpackage/packageloader.cpp:62 +#, kde-format +msgid "Education" +msgstr "Didattica" + +#: kpackage/packageloader.cpp:63 +#, kde-format +msgid "Environment and Weather" +msgstr "Ambiente e meteo" + +#: kpackage/packageloader.cpp:64 +#, kde-format +msgid "Examples" +msgstr "Esempi" + +#: kpackage/packageloader.cpp:65 +#, kde-format +msgid "File System" +msgstr "Filesystem" + +#: kpackage/packageloader.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Fun and Games" +msgstr "Divertimento e giochi" + +#: kpackage/packageloader.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Graphics" +msgstr "Grafica" + +#: kpackage/packageloader.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Language" +msgstr "Lingua" + +#: kpackage/packageloader.cpp:69 +#, kde-format +msgid "Mapping" +msgstr "Mappe" + +#: kpackage/packageloader.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Varie" + +#: kpackage/packageloader.cpp:71 +#, kde-format +msgid "Multimedia" +msgstr "Multimedia" + +#: kpackage/packageloader.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Online Services" +msgstr "Servizi in rete" + +#: kpackage/packageloader.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Productivity" +msgstr "Produttività" + +#: kpackage/packageloader.cpp:74 +#, kde-format +msgid "System Information" +msgstr "Informazioni sul sistema" + +#: kpackage/packageloader.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Utilities" +msgstr "Accessori" + +#: kpackage/packageloader.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Windows and Tasks" +msgstr "Finestre e attività" + +#: kpackage/packageloader.cpp:369 +#, kde-format +msgid "Could not load installer for package of type %1. Error reported was: %2" +msgstr "" +"Impossibile caricare l'installatore per il pacchetto di tipo %1. È stato " +"segnalato l'errore: %2" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:221 +#, kde-format +msgid "Could not create package root directory: %1" +msgstr "Impossibile creare la cartella radice del pacchetto: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:230 +#, kde-format +msgid "No such file: %1" +msgstr "Nessun file: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:260 +#, kde-format +msgid "Could not open package file, unsupported archive format: %1 %2" +msgstr "" +"Impossibile aprire il file del pacchetto, formato di archivio non " +"supportato: %1 %2" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:268 +#, kde-format +msgid "Could not open package file: %1" +msgstr "Impossibile aprire il file del pacchetto: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:303 +#, kde-format +msgid "Could not open metadata file: %1" +msgstr "Impossibile aprire il file dei metadati: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:314 +#, kde-format +msgid "No metadata file in package: %1" +msgstr "Nessun file di metadati nel pacchetto: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:324 +#, kde-format +msgid "Package plugin name not specified: %1" +msgstr "Nome dell'estensione del pacchetto non specificato: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:334 +#, kde-format +msgid "Package plugin name %1 contains invalid characters" +msgstr "Il nome dell'estensione del pacchetto %1 contiene caratteri non validi" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:350 +#, kde-format +msgid "" +"The new package has a different type from the old version already installed." +msgstr "" +"Il nuovo pacchetto ha un tipo diverso rispetto alla versione già installata." + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:355 +#, kde-format +msgid "" +"Impossible to remove the old installation of %1 located at %2. error: %3" +msgstr "" +"Impossibile rimuovere la vecchia installazione di %1, posizionata in %2. " +"Errore: %3" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:359 +#, kde-format +msgid "Not installing version %1 of %2. Version %3 already installed." +msgstr "" +"La versione %1 di %2 non sarà installata. La versione %3 è già installata." + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:363 +#, kde-format +msgid "%1 already exists" +msgstr "%1 esiste già" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:378 +#, kde-format +msgid "Could not install dependency: '%1'" +msgstr "Impossibile installare la dipendenza: «%1»" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:390 +#, kde-format +msgid "Could not move package to destination: %1" +msgstr "Impossibile spostare il pacchetto nella destinazione: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:400 +#, kde-format +msgid "Could not copy package to destination: %1" +msgstr "Impossibile copiare il pacchetto nella destinazione: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:437 +#, kde-format +msgid "%1 does not exist" +msgstr "%1 non esiste" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:457 +#, kde-format +msgid "Could not delete package from: %1" +msgstr "Impossibile eliminare il pacchetto da: %1" + +#: kpackage/private/packages.cpp:34 kpackage/private/packages.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Main Script File" +msgstr "File di script principale" + +#: kpackage/private/packages.cpp:65 +#, kde-format +msgid "Images" +msgstr "Immagini" + +#: kpackage/private/packages.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Themed Images" +msgstr "Immagini a tema" + +#: kpackage/private/packages.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Configuration Definitions" +msgstr "Definizioni della configurazione" + +#: kpackage/private/packages.cpp:77 +#, kde-format +msgid "User Interface" +msgstr "Interfaccia utente" + +#: kpackage/private/packages.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Data Files" +msgstr "File di dati" + +#: kpackage/private/packages.cpp:81 +#, kde-format +msgid "Executable Scripts" +msgstr "Script eseguibili" + +#: kpackage/private/packages.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Translations" +msgstr "Traduzioni" + +#: kpackage/private/packages.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Main UI File" +msgstr "File dell'interfaccia principale" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:145 +#, kde-format +msgid "Failed to generate a Package hash for %1" +msgstr "Generazione di un codice di controllo di pacchetto non riuscita per %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:148 +#, kde-format +msgid "SHA1 hash for Package at %1: '%2'" +msgstr "Codice di controllo SHA1 per il pacchetto a %1: «%2»" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:187 +#, kde-format +msgctxt "package type" +msgid "wallpaper" +msgstr "sfondo" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:237 +#, kde-format +msgid "Listing service types: %1 in %2" +msgstr "Elenco dei tipi di servizio: %1 in %2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:324 +#, kde-format +msgid "Error: Plugin %1 is not installed." +msgstr "Errore: l'estensione %1 non è installata." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:334 +#, kde-format +msgctxt "" +"No option was given, this is the error message telling the user he needs at " +"least one, do not translate install, remove, upgrade nor list" +msgid "One of install, remove, upgrade or list is required." +msgstr "Si richiede uno tra installa, aggiorna, rimuovi o elenca." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:385 kpackagetool/kpackagetool.cpp:470 +#, kde-format +msgid "Error: Can't find plugin metadata: %1\n" +msgstr "Errore: impossibile trovare metadati dell'estensione: %1\n" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:389 +#, kde-format +msgid "Showing info for package: %1" +msgstr "Visualizzazione informazioni per il pacchetto: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:390 +#, kde-format +msgid " Name : %1" +msgstr " Nome: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:391 +#, kde-format +msgid " Comment : %1" +msgstr " Commento: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:392 +#, kde-format +msgid " Plugin : %1" +msgstr " Estensione: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:394 +#, kde-format +msgid " Author : %1" +msgstr " Autore: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:395 +#, kde-format +msgid " Path : %1" +msgstr " Percorso: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:569 +#, kde-format +msgctxt "" +"The user entered conflicting options packageroot and global, this is the " +"error message telling the user he can use only one" +msgid "" +"The packageroot and global options conflict with each other, please select " +"only one." +msgstr "" +"La radice del pacchetto e le opzioni globali sono in conflitto, selezionane " +"una sola." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:597 +#, kde-format +msgid "Addon Name" +msgstr "Nome dell'aggiunta" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:598 +#, kde-format +msgid "Service Type" +msgstr "Tipo di servizio" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:599 +#, kde-format +msgid "Path" +msgstr "Percorso" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:642 +#, kde-format +msgid "Package types that are installable with this tool:" +msgstr "Tipi di pacchetti installabili con questo strumento:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:643 +#, kde-format +msgid "Built in:" +msgstr "Integrati:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:646 +#, kde-format +msgid "KPackage/Generic" +msgstr "KPackage/Generico" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:647 +#, kde-format +msgid "KPackage/GenericQML" +msgstr "KPackage/GenericQML" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:655 +#, kde-format +msgid "Provided by plugins:" +msgstr "Forniti dalle estensioni:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:698 +#, kde-format +msgid "Generating %1%2" +msgstr "Generazione di %1%2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:700 +#, kde-format +msgid "Didn't write %1%2" +msgstr "Scrittura non riuscita di %1%2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:711 +#, kde-format +msgid "Generating %1/%2" +msgstr "Generazione di %1/%2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:713 +#, kde-format +msgid "Cannot write %1/%2" +msgstr "Impossibile scrivere %1/%2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:731 kpackagetool/kpackagetool.cpp:745 +#, kde-format +msgid "Could not remove index file %1" +msgstr "Impossibile rimuovere il file dell'indice %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:733 kpackagetool/kpackagetool.cpp:747 +#, kde-format +msgid "Removed %1" +msgstr "Rimosso %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:758 +#, kde-format +msgid "Successfully upgraded %1" +msgstr "Aggiornamento di %1 riuscito." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:760 +#, kde-format +msgid "Successfully installed %1" +msgstr "Installazione di %1 riuscita." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:763 +#, kde-format +msgid "Error: Installation of %1 failed: %2" +msgstr "Errore: l'installazione di %1 non è riuscita: %2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:775 +#, kde-format +msgid "Upgrading package from file: %1" +msgstr "Aggiornamento pacchetto da file: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:780 +#, kde-format +msgid "Successfully uninstalled %1" +msgstr "Disinstallazione di %1 riuscita." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:782 +#, kde-format +msgid "Error: Uninstallation of %1 failed: %2" +msgstr "Errore: disinstallazione di %1 non è riuscita: %2" + +#: kpackagetool/main.cpp:49 +#, kde-format +msgid "KPackage Manager" +msgstr "Gestore di KPackage" + +#: kpackagetool/options.h:9 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Generate a SHA1 hash for the package at " +msgstr "Genera un codice di controllo SHA1 per il pacchetto in " + +#: kpackagetool/options.h:13 +#, kde-format +msgid "For install or remove, operates on packages installed for all users." +msgstr "" +"Per l'installazione o la rimozione, opera sui pacchetti installati per tutti " +"gli utenti." + +#: kpackagetool/options.h:20 +#, kde-format +msgctxt "" +"theme, wallpaper, etc. are keywords, but they may be translated, as both " +"versions are recognized by the application (if translated, should be same as " +"messages with 'package type' context below)" +msgid "" +"The type of package, corresponding to the service type of the package " +"plugin, e.g. KPackage/Generic, Plasma/Theme, Plasma/Wallpaper, Plasma/" +"Applet, etc." +msgstr "" +"Il tipo di pacchetto, corrispondente al tipo di servizio dell'estensione del " +"pacchetto, ad es. KPackage/Generic, Plasma/Tema, Plasma/Sfondo, Plasma/" +"Applet, ecc." + +#: kpackagetool/options.h:25 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Install the package at " +msgstr "Installa il pacchetto in " + +#: kpackagetool/options.h:30 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Show information of package " +msgstr "Mostra informazioni per il pacchetto " + +#: kpackagetool/options.h:35 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Upgrade the package at " +msgstr "Aggiorna il pacchetto in " + +#: kpackagetool/options.h:40 +#, kde-format +msgid "List installed packages" +msgstr "Elenca pacchetti installati" + +#: kpackagetool/options.h:44 +#, kde-format +msgid "List all known package types that can be installed" +msgstr "Elenca tutti i tipi di pacchetti noti che si possono installare" + +#: kpackagetool/options.h:48 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Remove the package named " +msgstr "Rimuovi il pacchetto chiamato " + +#: kpackagetool/options.h:53 +#, kde-format +msgid "" +"Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard data " +"directories for this KDE session will be searched instead." +msgstr "" +"Percorso assoluto alla radice dei pacchetti. Se non indicato, si cercherà " +"nelle cartelle dei dati standard per questa sessione di KDE." + +#: kpackagetool/options.h:59 +#, kde-format +msgid "" +"Recreate the plugin index. To be used in: conjunction with either the option " +"-t or -g. Recreates the index for the given type or package root. Operates " +"in the user directory, unless -g is used" +msgstr "" +"Rigenera l'indice delle estensioni. Da utilizzare insieme alle opzioni -t o -" +"g. Rigenera l'indice per il tipo specificato o la radice del pacchetto. " +"Opera nella cartella utente, a meno che -g sia utilizzata" + +#: kpackagetool/options.h:65 +#, kde-format +msgid "" +"Remove the plugin index. To be used in: conjunction with either the option -" +"t or -g. Recreates the index for the given type or package root. Operates in " +"the user directory, unless -g is used" +msgstr "" +"Rimuovi l'indice delle estensioni. Da utilizzare insieme alle opzioni -t o -" +"g. Rigenera l'indice per il tipo specificato o la radice del pacchetto. " +"Opera nella cartella utente, a meno che -g sia utilizzata" + +#: kpackagetool/options.h:71 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Outputs the metadata for the package " +msgstr "Genera i metadati per il pacchetto " + +#: kpackagetool/options.h:76 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Outputs the metadata for the package into " +msgstr "Genera i metadati per il pacchetto in " diff --git a/po/ja/libkpackage5.po b/po/ja/libkpackage5.po new file mode 100644 index 0000000..f599895 --- /dev/null +++ b/po/ja/libkpackage5.po @@ -0,0 +1,557 @@ +# Fumiaki Okushi , 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasmapkg\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-09 03:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-11 14:21-0800\n" +"Last-Translator: Fumiaki Okushi \n" +"Language-Team: Japanese \n" +"Language: ja\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Text-Markup: kde4\n" + +#: kpackage/package.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Desktop file that describes this package." +msgstr "" + +#: kpackage/packageloader.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: kpackage/packageloader.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Application Launchers" +msgstr "" + +#: kpackage/packageloader.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Astronomy" +msgstr "" + +#: kpackage/packageloader.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Date and Time" +msgstr "" + +#: kpackage/packageloader.cpp:61 +#, kde-format +msgid "Development Tools" +msgstr "" + +#: kpackage/packageloader.cpp:62 +#, kde-format +msgid "Education" +msgstr "" + +#: kpackage/packageloader.cpp:63 +#, kde-format +msgid "Environment and Weather" +msgstr "" + +#: kpackage/packageloader.cpp:64 +#, kde-format +msgid "Examples" +msgstr "" + +#: kpackage/packageloader.cpp:65 +#, kde-format +msgid "File System" +msgstr "" + +#: kpackage/packageloader.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Fun and Games" +msgstr "" + +#: kpackage/packageloader.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: kpackage/packageloader.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Language" +msgstr "" + +#: kpackage/packageloader.cpp:69 +#, kde-format +msgid "Mapping" +msgstr "" + +#: kpackage/packageloader.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: kpackage/packageloader.cpp:71 +#, kde-format +msgid "Multimedia" +msgstr "" + +#: kpackage/packageloader.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Online Services" +msgstr "" + +#: kpackage/packageloader.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Productivity" +msgstr "" + +#: kpackage/packageloader.cpp:74 +#, kde-format +msgid "System Information" +msgstr "" + +#: kpackage/packageloader.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Utilities" +msgstr "" + +#: kpackage/packageloader.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Windows and Tasks" +msgstr "" + +#: kpackage/packageloader.cpp:369 +#, kde-format +msgid "Could not load installer for package of type %1. Error reported was: %2" +msgstr "パッケージタイプ %1 のインストーラを読み込めません。エラー: %2" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:221 +#, kde-format +msgid "Could not create package root directory: %1" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:230 +#, kde-format +msgid "No such file: %1" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:260 +#, kde-format +msgid "Could not open package file, unsupported archive format: %1 %2" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:268 +#, kde-format +msgid "Could not open package file: %1" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:303 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Could not find a suitable installer for package of type %1" +msgid "Could not open metadata file: %1" +msgstr "パッケージタイプ %1 に適したインストーラがありません" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:314 +#, kde-format +msgid "No metadata file in package: %1" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:324 +#, kde-format +msgid "Package plugin name not specified: %1" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:334 +#, kde-format +msgid "Package plugin name %1 contains invalid characters" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:350 +#, kde-format +msgid "" +"The new package has a different type from the old version already installed." +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:355 +#, kde-format +msgid "" +"Impossible to remove the old installation of %1 located at %2. error: %3" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:359 +#, kde-format +msgid "Not installing version %1 of %2. Version %3 already installed." +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:363 +#, kde-format +msgid "%1 already exists" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:378 +#, kde-format +msgid "Could not install dependency: '%1'" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:390 +#, kde-format +msgid "Could not move package to destination: %1" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:400 +#, kde-format +msgid "Could not copy package to destination: %1" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:437 +#, kde-format +msgid "%1 does not exist" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:457 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Could not find a suitable installer for package of type %1" +msgid "Could not delete package from: %1" +msgstr "パッケージタイプ %1 に適したインストーラがありません" + +#: kpackage/private/packages.cpp:34 kpackage/private/packages.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Main Script File" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packages.cpp:65 +#, kde-format +msgid "Images" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packages.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Themed Images" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packages.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Configuration Definitions" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packages.cpp:77 +#, kde-format +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packages.cpp:79 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "DataEngine" +msgid "Data Files" +msgstr "データエンジン" + +#: kpackage/private/packages.cpp:81 +#, kde-format +msgid "Executable Scripts" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packages.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Translations" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packages.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Main UI File" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:145 +#, kde-format +msgid "Failed to generate a Package hash for %1" +msgstr "%1 のパッケージハッシュを生成するのに失敗しました" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:148 +#, kde-format +msgid "SHA1 hash for Package at %1: '%2'" +msgstr "%1 にあるパッケージの SHA1 ハッシュ: '%2'" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:187 +#, kde-format +msgctxt "package type" +msgid "wallpaper" +msgstr "壁紙" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:237 +#, kde-format +msgid "Listing service types: %1 in %2" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:324 +#, kde-format +msgid "Error: Plugin %1 is not installed." +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:334 +#, kde-format +msgctxt "" +"No option was given, this is the error message telling the user he needs at " +"least one, do not translate install, remove, upgrade nor list" +msgid "One of install, remove, upgrade or list is required." +msgstr "install、remove、upgrade、list のいずれか一つ必要です。" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:385 kpackagetool/kpackagetool.cpp:470 +#, kde-format +msgid "Error: Can't find plugin metadata: %1\n" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:389 +#, kde-format +msgid "Showing info for package: %1" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:390 +#, kde-format +msgid " Name : %1" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:391 +#, kde-format +msgid " Comment : %1" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:392 +#, kde-format +msgid " Plugin : %1" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:394 +#, kde-format +msgid " Author : %1" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:395 +#, kde-format +msgid " Path : %1" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:569 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "The user entered conflicting options packageroot and global, this is the " +#| "error message telling the user he can use only one" +#| msgid "" +#| "The packageroot and global options conflict each other, please select " +#| "only one." +msgctxt "" +"The user entered conflicting options packageroot and global, this is the " +"error message telling the user he can use only one" +msgid "" +"The packageroot and global options conflict with each other, please select " +"only one." +msgstr "" +"パッケージのルートと全体オプションが衝突しています。どちらか一方のみ選択して" +"ください。" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:597 +#, kde-format +msgid "Addon Name" +msgstr "アドオン名" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:598 +#, kde-format +msgid "Service Type" +msgstr "サービスタイプ" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:599 +#, kde-format +msgid "Path" +msgstr "パス" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:642 +#, kde-format +msgid "Package types that are installable with this tool:" +msgstr "このツールでインストール可能なパッケージタイプ:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:643 +#, kde-format +msgid "Built in:" +msgstr "組み込み:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:646 +#, kde-format +msgid "KPackage/Generic" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:647 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Plasma Package Manager" +msgid "KPackage/GenericQML" +msgstr "Plasma パッケージマネージャ" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:655 +#, kde-format +msgid "Provided by plugins:" +msgstr "プラグインが提供:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:698 +#, kde-format +msgid "Generating %1%2" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:700 +#, kde-format +msgid "Didn't write %1%2" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:711 +#, kde-format +msgid "Generating %1/%2" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:713 +#, kde-format +msgid "Cannot write %1/%2" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:731 kpackagetool/kpackagetool.cpp:745 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Could not find a suitable installer for package of type %1" +msgid "Could not remove index file %1" +msgstr "パッケージタイプ %1 に適したインストーラがありません" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:733 kpackagetool/kpackagetool.cpp:747 +#, kde-format +msgid "Removed %1" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:758 +#, kde-format +msgid "Successfully upgraded %1" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:760 +#, kde-format +msgid "Successfully installed %1" +msgstr "%1 のインストールに成功しました" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:763 +#, kde-format +msgid "Error: Installation of %1 failed: %2" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:775 +#, kde-format +msgid "Upgrading package from file: %1" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:780 +#, kde-format +msgid "Successfully uninstalled %1" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:782 +#, kde-format +msgid "Error: Uninstallation of %1 failed: %2" +msgstr "" + +#: kpackagetool/main.cpp:49 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Plasma Package Manager" +msgid "KPackage Manager" +msgstr "Plasma パッケージマネージャ" + +#: kpackagetool/options.h:9 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Generate a SHA1 hash for the package at " +msgstr " のパッケージのために SHA1 ハッシュを生成" + +#: kpackagetool/options.h:13 +#, kde-format +msgid "For install or remove, operates on packages installed for all users." +msgstr "" +"インストールと削除は、すべてのユーザに対していインストールされたパッケージに" +"影響を与えます。" + +#: kpackagetool/options.h:20 +#, kde-format +msgctxt "" +"theme, wallpaper, etc. are keywords, but they may be translated, as both " +"versions are recognized by the application (if translated, should be same as " +"messages with 'package type' context below)" +msgid "" +"The type of package, corresponding to the service type of the package " +"plugin, e.g. KPackage/Generic, Plasma/Theme, Plasma/Wallpaper, Plasma/" +"Applet, etc." +msgstr "" + +#: kpackagetool/options.h:25 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Install the package at " +msgstr " にパッケージをインストール" + +#: kpackagetool/options.h:30 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Show information of package " +msgstr "" + +#: kpackagetool/options.h:35 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Upgrade the package at " +msgstr " にあるパッケージをアップグレード" + +#: kpackagetool/options.h:40 +#, kde-format +msgid "List installed packages" +msgstr "インストールされたパッケージを一覧表示" + +#: kpackagetool/options.h:44 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "lists all known Package types that can be installed" +msgid "List all known package types that can be installed" +msgstr "インストール可能なすべてのパッケージタイプ" + +#: kpackagetool/options.h:48 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Remove the package named " +msgstr "パッケージ を削除" + +#: kpackagetool/options.h:53 +#, kde-format +msgid "" +"Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard data " +"directories for this KDE session will be searched instead." +msgstr "" +"パッケージのルートへの絶対パス。与えられない場合、KDE セッションの標準データ" +"ディレクトリを検索します。" + +#: kpackagetool/options.h:59 +#, kde-format +msgid "" +"Recreate the plugin index. To be used in: conjunction with either the option " +"-t or -g. Recreates the index for the given type or package root. Operates " +"in the user directory, unless -g is used" +msgstr "" + +#: kpackagetool/options.h:65 +#, kde-format +msgid "" +"Remove the plugin index. To be used in: conjunction with either the option -" +"t or -g. Recreates the index for the given type or package root. Operates in " +"the user directory, unless -g is used" +msgstr "" + +#: kpackagetool/options.h:71 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Do not translate " +#| msgid "Generate a SHA1 hash for the package at " +msgctxt "Do not translate " +msgid "Outputs the metadata for the package " +msgstr " のパッケージのために SHA1 ハッシュを生成" + +#: kpackagetool/options.h:76 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Do not translate " +#| msgid "Generate a SHA1 hash for the package at " +msgctxt "Do not translate " +msgid "Outputs the metadata for the package into " +msgstr " のパッケージのために SHA1 ハッシュを生成" diff --git a/po/ko/libkpackage5.po b/po/ko/libkpackage5.po new file mode 100644 index 0000000..40db2d9 --- /dev/null +++ b/po/ko/libkpackage5.po @@ -0,0 +1,548 @@ +# Translation of plasmapkg to Korean. +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# Shinjo Park , 2008, 2009, 2010. +# Shinjo Park , 2011, 2012, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasmapkg\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-09 03:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-14 23:17+0100\n" +"Last-Translator: Shinjo Park \n" +"Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#: kpackage/package.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Desktop file that describes this package." +msgstr "패키지를 설명하는 데스크톱 파일입니다." + +#: kpackage/packageloader.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Accessibility" +msgstr "접근성" + +#: kpackage/packageloader.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Application Launchers" +msgstr "프로그램 실행기" + +#: kpackage/packageloader.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Astronomy" +msgstr "천문학" + +#: kpackage/packageloader.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Date and Time" +msgstr "날짜와 시간" + +#: kpackage/packageloader.cpp:61 +#, kde-format +msgid "Development Tools" +msgstr "개발 도구" + +#: kpackage/packageloader.cpp:62 +#, kde-format +msgid "Education" +msgstr "교육" + +#: kpackage/packageloader.cpp:63 +#, kde-format +msgid "Environment and Weather" +msgstr "환경과 날씨" + +#: kpackage/packageloader.cpp:64 +#, kde-format +msgid "Examples" +msgstr "예제" + +#: kpackage/packageloader.cpp:65 +#, kde-format +msgid "File System" +msgstr "파일 시스템" + +#: kpackage/packageloader.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Fun and Games" +msgstr "재미와 게임" + +#: kpackage/packageloader.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Graphics" +msgstr "그래픽" + +#: kpackage/packageloader.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Language" +msgstr "언어" + +#: kpackage/packageloader.cpp:69 +#, kde-format +msgid "Mapping" +msgstr "지도 및 지리" + +#: kpackage/packageloader.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Miscellaneous" +msgstr "기타" + +#: kpackage/packageloader.cpp:71 +#, kde-format +msgid "Multimedia" +msgstr "멀티미디어" + +#: kpackage/packageloader.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Online Services" +msgstr "온라인 서비스" + +#: kpackage/packageloader.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Productivity" +msgstr "생산성" + +#: kpackage/packageloader.cpp:74 +#, kde-format +msgid "System Information" +msgstr "시스템 정보" + +#: kpackage/packageloader.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Utilities" +msgstr "유틸리티" + +#: kpackage/packageloader.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Windows and Tasks" +msgstr "창과 작업" + +#: kpackage/packageloader.cpp:369 +#, kde-format +msgid "Could not load installer for package of type %1. Error reported was: %2" +msgstr "패키지 종류 %1에 대한 설치기를 불러올 수 없습니다. 오류: %2" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:221 +#, kde-format +msgid "Could not create package root directory: %1" +msgstr "패키지 루트 디렉터리를 만들 수 없음: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:230 +#, kde-format +msgid "No such file: %1" +msgstr "파일 없음: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:260 +#, kde-format +msgid "Could not open package file, unsupported archive format: %1 %2" +msgstr "패키지 파일을 열 수 없음, 지원하지 않는 압축 형식: %1 %2" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:268 +#, kde-format +msgid "Could not open package file: %1" +msgstr "패키지 파일을 열 수 없음: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:303 +#, kde-format +msgid "Could not open metadata file: %1" +msgstr "메타데이터 파일을 열 수 없음: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:314 +#, kde-format +msgid "No metadata file in package: %1" +msgstr "패키지에 메타데이터 파일이 없음: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:324 +#, kde-format +msgid "Package plugin name not specified: %1" +msgstr "패키지 플러그인 이름이 지정되지 않았음: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:334 +#, kde-format +msgid "Package plugin name %1 contains invalid characters" +msgstr "패키지 플러그인 이름 %1에 잘못된 글자가 포함되어 있음" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:350 +#, kde-format +msgid "" +"The new package has a different type from the old version already installed." +msgstr "새 패키지와 설치된 기존 패키지의 종류가 다릅니다." + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:355 +#, kde-format +msgid "" +"Impossible to remove the old installation of %1 located at %2. error: %3" +msgstr "%2에 있는 %1의 이전 설치본을 삭제할 수 없습니다. 오류: %3" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:359 +#, kde-format +msgid "Not installing version %1 of %2. Version %3 already installed." +msgstr "%2의 버전 %1을(를) 설치하지 않습니다. 버전 %3이(가) 설치되어 있습니다." + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:363 +#, kde-format +msgid "%1 already exists" +msgstr "%1이(가) 이미 존재함" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:378 +#, kde-format +msgid "Could not install dependency: '%1'" +msgstr "의존하는 패키지를 설치할 수 없음: '%1'" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:390 +#, kde-format +msgid "Could not move package to destination: %1" +msgstr "패키지를 대상으로 이동할 수 없음: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:400 +#, kde-format +msgid "Could not copy package to destination: %1" +msgstr "패키지를 대상으로 복사할 수 없음: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:437 +#, kde-format +msgid "%1 does not exist" +msgstr "%1이(가) 존재하지 않음" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:457 +#, kde-format +msgid "Could not delete package from: %1" +msgstr "패키지를 다음에서 삭제할 수 없음: %1" + +#: kpackage/private/packages.cpp:34 kpackage/private/packages.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Main Script File" +msgstr "주 스크립트 파일" + +#: kpackage/private/packages.cpp:65 +#, kde-format +msgid "Images" +msgstr "그림" + +#: kpackage/private/packages.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Themed Images" +msgstr "테마의 그림" + +#: kpackage/private/packages.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Configuration Definitions" +msgstr "설정 정의" + +#: kpackage/private/packages.cpp:77 +#, kde-format +msgid "User Interface" +msgstr "사용자 인터페이스" + +#: kpackage/private/packages.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Data Files" +msgstr "데이터 파일" + +#: kpackage/private/packages.cpp:81 +#, kde-format +msgid "Executable Scripts" +msgstr "실행 가능한 스크립트" + +#: kpackage/private/packages.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Translations" +msgstr "번역" + +#: kpackage/private/packages.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Main UI File" +msgstr "주 UI 파일" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:145 +#, kde-format +msgid "Failed to generate a Package hash for %1" +msgstr "%1의 패키지 해시를 생성할 수 없음" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:148 +#, kde-format +msgid "SHA1 hash for Package at %1: '%2'" +msgstr "%1에 있는 패키지의 SHA1 해시: '%2'" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:187 +#, kde-format +msgctxt "package type" +msgid "wallpaper" +msgstr "배경 화면" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:237 +#, kde-format +msgid "Listing service types: %1 in %2" +msgstr "다음 서비스 종류에 대한 목록: %2의 %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:324 +#, kde-format +msgid "Error: Plugin %1 is not installed." +msgstr "오류: 플러그인 %1이(가) 설치되지 않았습니다." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:334 +#, kde-format +msgctxt "" +"No option was given, this is the error message telling the user he needs at " +"least one, do not translate install, remove, upgrade nor list" +msgid "One of install, remove, upgrade or list is required." +msgstr "설치, 삭제, 업그레이드, 표시 중 하나가 필요합니다." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:385 kpackagetool/kpackagetool.cpp:470 +#, kde-format +msgid "Error: Can't find plugin metadata: %1\n" +msgstr "오류: 플러그인 메타데이터를 찾을 수 없음: %1\n" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:389 +#, kde-format +msgid "Showing info for package: %1" +msgstr "패키지 정보 표시 중: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:390 +#, kde-format +msgid " Name : %1" +msgstr " 이름: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:391 +#, kde-format +msgid " Comment : %1" +msgstr " 설명: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:392 +#, kde-format +msgid " Plugin : %1" +msgstr " 플러그인: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:394 +#, kde-format +msgid " Author : %1" +msgstr " 작성자: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:395 +#, kde-format +msgid " Path : %1" +msgstr " 경로: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:569 +#, kde-format +msgctxt "" +"The user entered conflicting options packageroot and global, this is the " +"error message telling the user he can use only one" +msgid "" +"The packageroot and global options conflict with each other, please select " +"only one." +msgstr "packageroot와 global 옵션은 서로 충돌하므로 둘 중 하나만 선택하십시오." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:597 +#, kde-format +msgid "Addon Name" +msgstr "추가 기능 이름" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:598 +#, kde-format +msgid "Service Type" +msgstr "서비스 종류" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:599 +#, kde-format +msgid "Path" +msgstr "경로" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:642 +#, kde-format +msgid "Package types that are installable with this tool:" +msgstr "이 도구로 설치할 수 있는 패키지 종류:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:643 +#, kde-format +msgid "Built in:" +msgstr "내장됨:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:646 +#, kde-format +msgid "KPackage/Generic" +msgstr "KPackage/일반" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:647 +#, kde-format +msgid "KPackage/GenericQML" +msgstr "KPackage/일반 QML" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:655 +#, kde-format +msgid "Provided by plugins:" +msgstr "플러그인이 제공함:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:698 +#, kde-format +msgid "Generating %1%2" +msgstr "%1%2 생성 중" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:700 +#, kde-format +msgid "Didn't write %1%2" +msgstr "%1%2에 쓸 수 없음" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:711 +#, kde-format +msgid "Generating %1/%2" +msgstr "%1/%2 생성 중" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:713 +#, kde-format +msgid "Cannot write %1/%2" +msgstr "%1/%2에 쓸 수 없음" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:731 kpackagetool/kpackagetool.cpp:745 +#, kde-format +msgid "Could not remove index file %1" +msgstr "색인 파일 %1을(를) 삭제할 수 없음" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:733 kpackagetool/kpackagetool.cpp:747 +#, kde-format +msgid "Removed %1" +msgstr "%1을(를) 삭제했습니다" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:758 +#, kde-format +msgid "Successfully upgraded %1" +msgstr "%1을(를) 업그레이드했습니다" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:760 +#, kde-format +msgid "Successfully installed %1" +msgstr "%1을(를) 성공적으로 설치했습니다" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:763 +#, kde-format +msgid "Error: Installation of %1 failed: %2" +msgstr "오류: %1 설치 실패: %2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:775 +#, kde-format +msgid "Upgrading package from file: %1" +msgstr "파일에서 패키지 업그레이드 중: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:780 +#, kde-format +msgid "Successfully uninstalled %1" +msgstr "%1을(를) 성공적으로 삭제했습니다" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:782 +#, kde-format +msgid "Error: Uninstallation of %1 failed: %2" +msgstr "오류: %1 삭제 실패: %2" + +#: kpackagetool/main.cpp:49 +#, kde-format +msgid "KPackage Manager" +msgstr "KPackage 관리자" + +#: kpackagetool/options.h:9 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Generate a SHA1 hash for the package at " +msgstr "에 있는 패키지의 SHA1 해시 생성하기" + +#: kpackagetool/options.h:13 +#, kde-format +msgid "For install or remove, operates on packages installed for all users." +msgstr "모든 사용자의 패키지를 설치, 삭제합니다." + +#: kpackagetool/options.h:20 +#, kde-format +msgctxt "" +"theme, wallpaper, etc. are keywords, but they may be translated, as both " +"versions are recognized by the application (if translated, should be same as " +"messages with 'package type' context below)" +msgid "" +"The type of package, corresponding to the service type of the package " +"plugin, e.g. KPackage/Generic, Plasma/Theme, Plasma/Wallpaper, Plasma/" +"Applet, etc." +msgstr "" +"패키지 종류입니다. 패키지 플러그인의 서비스 종류에 해당합니다. 예: KPackage/" +"Generic, Plasma/Theme, Plasma/Wallpaper, Plasma/Applet 등" + +#: kpackagetool/options.h:25 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Install the package at " +msgstr "패키지를 에 설치하기" + +#: kpackagetool/options.h:30 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Show information of package " +msgstr "패키지 의 정보 보기" + +#: kpackagetool/options.h:35 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Upgrade the package at " +msgstr "의 패키지 업그레이드하기" + +#: kpackagetool/options.h:40 +#, kde-format +msgid "List installed packages" +msgstr "설치한 패키지 목록 보이기" + +#: kpackagetool/options.h:44 +#, kde-format +msgid "List all known package types that can be installed" +msgstr "설치할 수 있는 모든 패키지 종류를 표시합니다" + +#: kpackagetool/options.h:48 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Remove the package named " +msgstr " 패키지 삭제하기" + +#: kpackagetool/options.h:53 +#, kde-format +msgid "" +"Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard data " +"directories for this KDE session will be searched instead." +msgstr "" +"패키지 루트로부터의 절대 경로입니다. 지정되지 않으면 이 KDE 세션의 표준 데이" +"터 디렉터리를 찾습니다." + +#: kpackagetool/options.h:59 +#, kde-format +msgid "" +"Recreate the plugin index. To be used in: conjunction with either the option " +"-t or -g. Recreates the index for the given type or package root. Operates " +"in the user directory, unless -g is used" +msgstr "" +"플러그인 색인을 다시 만듭니다. -t, -g 옵션과 같이 사용할 수 있습니다. 지정한 " +"형식의 색인이나 패키지 루트 색인을 다시 만듭니다. -g 옵션을 지정하지 않으면 " +"사용자 디렉터리에서 작업합니다" + +#: kpackagetool/options.h:65 +#, kde-format +msgid "" +"Remove the plugin index. To be used in: conjunction with either the option -" +"t or -g. Recreates the index for the given type or package root. Operates in " +"the user directory, unless -g is used" +msgstr "" +"플러그인 색인을 삭제합니다. -t, -g 옵션과 같이 사용할 수 있습니다. 지정한 형" +"식의 색인이나 패키지 루트 색인을 다시 만듭니다. -g 옵션을 지정하지 않으면 사" +"용자 디렉터리에서 작업합니다" + +#: kpackagetool/options.h:71 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Outputs the metadata for the package " +msgstr "에 있는 패키지의 메타데이터 출력하기" + +#: kpackagetool/options.h:76 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Outputs the metadata for the package into " +msgstr "패키지 메타데이터를 (으)로 출력하기" diff --git a/po/lt/libkpackage5.po b/po/lt/libkpackage5.po new file mode 100644 index 0000000..18d969e --- /dev/null +++ b/po/lt/libkpackage5.po @@ -0,0 +1,537 @@ +# Lithuanian translations for trunk-kf package. +# Copyright (C) 2015 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the trunk-kf package. +# Automatically generated, 2015. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: trunk-kf 5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-09 03:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-07 11:56+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: lt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" +"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" + +#: kpackage/package.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Desktop file that describes this package." +msgstr "" + +#: kpackage/packageloader.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: kpackage/packageloader.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Application Launchers" +msgstr "" + +#: kpackage/packageloader.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Astronomy" +msgstr "" + +#: kpackage/packageloader.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Date and Time" +msgstr "" + +#: kpackage/packageloader.cpp:61 +#, kde-format +msgid "Development Tools" +msgstr "" + +#: kpackage/packageloader.cpp:62 +#, kde-format +msgid "Education" +msgstr "" + +#: kpackage/packageloader.cpp:63 +#, kde-format +msgid "Environment and Weather" +msgstr "" + +#: kpackage/packageloader.cpp:64 +#, kde-format +msgid "Examples" +msgstr "" + +#: kpackage/packageloader.cpp:65 +#, kde-format +msgid "File System" +msgstr "" + +#: kpackage/packageloader.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Fun and Games" +msgstr "" + +#: kpackage/packageloader.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: kpackage/packageloader.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Language" +msgstr "" + +#: kpackage/packageloader.cpp:69 +#, kde-format +msgid "Mapping" +msgstr "" + +#: kpackage/packageloader.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: kpackage/packageloader.cpp:71 +#, kde-format +msgid "Multimedia" +msgstr "" + +#: kpackage/packageloader.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Online Services" +msgstr "" + +#: kpackage/packageloader.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Productivity" +msgstr "" + +#: kpackage/packageloader.cpp:74 +#, kde-format +msgid "System Information" +msgstr "" + +#: kpackage/packageloader.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Utilities" +msgstr "" + +#: kpackage/packageloader.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Windows and Tasks" +msgstr "" + +#: kpackage/packageloader.cpp:369 +#, kde-format +msgid "Could not load installer for package of type %1. Error reported was: %2" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:221 +#, kde-format +msgid "Could not create package root directory: %1" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:230 +#, kde-format +msgid "No such file: %1" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:260 +#, kde-format +msgid "Could not open package file, unsupported archive format: %1 %2" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:268 +#, kde-format +msgid "Could not open package file: %1" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:303 +#, kde-format +msgid "Could not open metadata file: %1" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:314 +#, kde-format +msgid "No metadata file in package: %1" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:324 +#, kde-format +msgid "Package plugin name not specified: %1" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:334 +#, kde-format +msgid "Package plugin name %1 contains invalid characters" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:350 +#, kde-format +msgid "" +"The new package has a different type from the old version already installed." +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:355 +#, kde-format +msgid "" +"Impossible to remove the old installation of %1 located at %2. error: %3" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:359 +#, kde-format +msgid "Not installing version %1 of %2. Version %3 already installed." +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:363 +#, kde-format +msgid "%1 already exists" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:378 +#, kde-format +msgid "Could not install dependency: '%1'" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:390 +#, kde-format +msgid "Could not move package to destination: %1" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:400 +#, kde-format +msgid "Could not copy package to destination: %1" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:437 +#, kde-format +msgid "%1 does not exist" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:457 +#, kde-format +msgid "Could not delete package from: %1" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packages.cpp:34 kpackage/private/packages.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Main Script File" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packages.cpp:65 +#, kde-format +msgid "Images" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packages.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Themed Images" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packages.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Configuration Definitions" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packages.cpp:77 +#, kde-format +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packages.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Data Files" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packages.cpp:81 +#, kde-format +msgid "Executable Scripts" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packages.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Translations" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packages.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Main UI File" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:145 +#, kde-format +msgid "Failed to generate a Package hash for %1" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:148 +#, kde-format +msgid "SHA1 hash for Package at %1: '%2'" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:187 +#, kde-format +msgctxt "package type" +msgid "wallpaper" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:237 +#, kde-format +msgid "Listing service types: %1 in %2" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:324 +#, kde-format +msgid "Error: Plugin %1 is not installed." +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:334 +#, kde-format +msgctxt "" +"No option was given, this is the error message telling the user he needs at " +"least one, do not translate install, remove, upgrade nor list" +msgid "One of install, remove, upgrade or list is required." +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:385 kpackagetool/kpackagetool.cpp:470 +#, kde-format +msgid "Error: Can't find plugin metadata: %1\n" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:389 +#, kde-format +msgid "Showing info for package: %1" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:390 +#, kde-format +msgid " Name : %1" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:391 +#, kde-format +msgid " Comment : %1" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:392 +#, kde-format +msgid " Plugin : %1" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:394 +#, kde-format +msgid " Author : %1" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:395 +#, kde-format +msgid " Path : %1" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:569 +#, kde-format +msgctxt "" +"The user entered conflicting options packageroot and global, this is the " +"error message telling the user he can use only one" +msgid "" +"The packageroot and global options conflict with each other, please select " +"only one." +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:597 +#, kde-format +msgid "Addon Name" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:598 +#, kde-format +msgid "Service Type" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:599 +#, kde-format +msgid "Path" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:642 +#, kde-format +msgid "Package types that are installable with this tool:" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:643 +#, kde-format +msgid "Built in:" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:646 +#, kde-format +msgid "KPackage/Generic" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:647 +#, kde-format +msgid "KPackage/GenericQML" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:655 +#, kde-format +msgid "Provided by plugins:" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:698 +#, kde-format +msgid "Generating %1%2" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:700 +#, kde-format +msgid "Didn't write %1%2" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:711 +#, kde-format +msgid "Generating %1/%2" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:713 +#, kde-format +msgid "Cannot write %1/%2" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:731 kpackagetool/kpackagetool.cpp:745 +#, kde-format +msgid "Could not remove index file %1" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:733 kpackagetool/kpackagetool.cpp:747 +#, kde-format +msgid "Removed %1" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:758 +#, kde-format +msgid "Successfully upgraded %1" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:760 +#, kde-format +msgid "Successfully installed %1" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:763 +#, kde-format +msgid "Error: Installation of %1 failed: %2" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:775 +#, kde-format +msgid "Upgrading package from file: %1" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:780 +#, kde-format +msgid "Successfully uninstalled %1" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:782 +#, kde-format +msgid "Error: Uninstallation of %1 failed: %2" +msgstr "" + +#: kpackagetool/main.cpp:49 +#, kde-format +msgid "KPackage Manager" +msgstr "" + +#: kpackagetool/options.h:9 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Generate a SHA1 hash for the package at " +msgstr "" + +#: kpackagetool/options.h:13 +#, kde-format +msgid "For install or remove, operates on packages installed for all users." +msgstr "" + +#: kpackagetool/options.h:20 +#, kde-format +msgctxt "" +"theme, wallpaper, etc. are keywords, but they may be translated, as both " +"versions are recognized by the application (if translated, should be same as " +"messages with 'package type' context below)" +msgid "" +"The type of package, corresponding to the service type of the package " +"plugin, e.g. KPackage/Generic, Plasma/Theme, Plasma/Wallpaper, Plasma/" +"Applet, etc." +msgstr "" + +#: kpackagetool/options.h:25 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Install the package at " +msgstr "" + +#: kpackagetool/options.h:30 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Show information of package " +msgstr "" + +#: kpackagetool/options.h:35 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Upgrade the package at " +msgstr "" + +#: kpackagetool/options.h:40 +#, kde-format +msgid "List installed packages" +msgstr "" + +#: kpackagetool/options.h:44 +#, kde-format +msgid "List all known package types that can be installed" +msgstr "" + +#: kpackagetool/options.h:48 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Remove the package named " +msgstr "" + +#: kpackagetool/options.h:53 +#, kde-format +msgid "" +"Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard data " +"directories for this KDE session will be searched instead." +msgstr "" + +#: kpackagetool/options.h:59 +#, kde-format +msgid "" +"Recreate the plugin index. To be used in: conjunction with either the option " +"-t or -g. Recreates the index for the given type or package root. Operates " +"in the user directory, unless -g is used" +msgstr "" + +#: kpackagetool/options.h:65 +#, kde-format +msgid "" +"Remove the plugin index. To be used in: conjunction with either the option -" +"t or -g. Recreates the index for the given type or package root. Operates in " +"the user directory, unless -g is used" +msgstr "" + +#: kpackagetool/options.h:71 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Outputs the metadata for the package " +msgstr "" + +#: kpackagetool/options.h:76 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Outputs the metadata for the package into " +msgstr "" diff --git a/po/mr/libkpackage5.po b/po/mr/libkpackage5.po new file mode 100644 index 0000000..66b8370 --- /dev/null +++ b/po/mr/libkpackage5.po @@ -0,0 +1,559 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Chetan Khona , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-09 03:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-09 14:27+0530\n" +"Last-Translator: Chetan Khona \n" +"Language-Team: Marathi \n" +"Language: mr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" + +#: kpackage/package.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Desktop file that describes this package." +msgstr "" + +#: kpackage/packageloader.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Accessibility" +msgstr "सुलभता" + +#: kpackage/packageloader.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Application Launchers" +msgstr "" + +#: kpackage/packageloader.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Astronomy" +msgstr "" + +#: kpackage/packageloader.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Date and Time" +msgstr "दिनांक व वेळ" + +#: kpackage/packageloader.cpp:61 +#, kde-format +msgid "Development Tools" +msgstr "" + +#: kpackage/packageloader.cpp:62 +#, kde-format +msgid "Education" +msgstr "शिक्षण" + +#: kpackage/packageloader.cpp:63 +#, kde-format +msgid "Environment and Weather" +msgstr "" + +#: kpackage/packageloader.cpp:64 +#, kde-format +msgid "Examples" +msgstr "उदाहरण" + +#: kpackage/packageloader.cpp:65 +#, kde-format +msgid "File System" +msgstr "फाईल प्रणाली" + +#: kpackage/packageloader.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Fun and Games" +msgstr "" + +#: kpackage/packageloader.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Graphics" +msgstr "आलेखीय" + +#: kpackage/packageloader.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Language" +msgstr "भाषा" + +#: kpackage/packageloader.cpp:69 +#, kde-format +msgid "Mapping" +msgstr "जुळवणी" + +#: kpackage/packageloader.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Miscellaneous" +msgstr "किरकोळ" + +#: kpackage/packageloader.cpp:71 +#, kde-format +msgid "Multimedia" +msgstr "मल्टीमीडिया" + +#: kpackage/packageloader.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Online Services" +msgstr "" + +#: kpackage/packageloader.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Productivity" +msgstr "" + +#: kpackage/packageloader.cpp:74 +#, kde-format +msgid "System Information" +msgstr "" + +#: kpackage/packageloader.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Utilities" +msgstr "उपकार्यक्रम" + +#: kpackage/packageloader.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Windows and Tasks" +msgstr "" + +#: kpackage/packageloader.cpp:369 +#, kde-format +msgid "Could not load installer for package of type %1. Error reported was: %2" +msgstr "" +"%1 या पॅकेज प्रकारासाठी प्रतिष्ठापना कार्यक्रम लोड होऊ शकला नाही. ही त्रुटी होती : %2" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:221 +#, kde-format +msgid "Could not create package root directory: %1" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:230 +#, kde-format +msgid "No such file: %1" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:260 +#, kde-format +msgid "Could not open package file, unsupported archive format: %1 %2" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:268 +#, kde-format +msgid "Could not open package file: %1" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:303 +#, kde-format +msgid "Could not open metadata file: %1" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:314 +#, kde-format +msgid "No metadata file in package: %1" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:324 +#, kde-format +msgid "Package plugin name not specified: %1" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:334 +#, kde-format +msgid "Package plugin name %1 contains invalid characters" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:350 +#, kde-format +msgid "" +"The new package has a different type from the old version already installed." +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:355 +#, kde-format +msgid "" +"Impossible to remove the old installation of %1 located at %2. error: %3" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:359 +#, kde-format +msgid "Not installing version %1 of %2. Version %3 already installed." +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:363 +#, kde-format +msgid "%1 already exists" +msgstr "%1 आधीपासूनच अस्तित्वात आहे." + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:378 +#, kde-format +msgid "Could not install dependency: '%1'" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:390 +#, kde-format +msgid "Could not move package to destination: %1" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:400 +#, kde-format +msgid "Could not copy package to destination: %1" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:437 +#, kde-format +msgid "%1 does not exist" +msgstr "%1 अस्तित्वात नाही." + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:457 +#, kde-format +msgid "Could not delete package from: %1" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packages.cpp:34 kpackage/private/packages.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Main Script File" +msgstr "मुख्य स्क्रिप्ट फाईल" + +#: kpackage/private/packages.cpp:65 +#, kde-format +msgid "Images" +msgstr "प्रतिमा" + +#: kpackage/private/packages.cpp:66 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Images" +msgid "Themed Images" +msgstr "प्रतिमा" + +#: kpackage/private/packages.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Configuration Definitions" +msgstr "संयोजना व्याख्या" + +#: kpackage/private/packages.cpp:77 +#, kde-format +msgid "User Interface" +msgstr "वापरकर्ता संवाद" + +#: kpackage/private/packages.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Data Files" +msgstr "डेटा फाईल्स" + +#: kpackage/private/packages.cpp:81 +#, kde-format +msgid "Executable Scripts" +msgstr "एक्जीक्यूटेबल स्क्रिप्ट्स" + +#: kpackage/private/packages.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Translations" +msgstr "भाषांतर" + +#: kpackage/private/packages.cpp:93 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Main Script File" +msgid "Main UI File" +msgstr "मुख्य स्क्रिप्ट फाईल" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:145 +#, kde-format +msgid "Failed to generate a Package hash for %1" +msgstr "%1 करिता पॅकेज hash तयार करण्यास अपयश" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:148 +#, kde-format +msgid "SHA1 hash for Package at %1: '%2'" +msgstr "%1 येथील पॅकेजचे SHA1 hash : '%2'" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:187 +#, kde-format +msgctxt "package type" +msgid "wallpaper" +msgstr "वॉलपेपर" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:237 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Listing service types: %1" +msgid "Listing service types: %1 in %2" +msgstr "सेवा प्रकारांची यादी करत आहे : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:324 +#, kde-format +msgid "Error: Plugin %1 is not installed." +msgstr "त्रुटी : %1 हे प्लगइन प्रतिष्ठापीत झालेले नाही." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:334 +#, kde-format +msgctxt "" +"No option was given, this is the error message telling the user he needs at " +"least one, do not translate install, remove, upgrade nor list" +msgid "One of install, remove, upgrade or list is required." +msgstr "प्रतिष्ठापन, काढून टाका, अद्ययावत करा किंवा यादी यापैकी एकाची गरज आहे." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:385 kpackagetool/kpackagetool.cpp:470 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Error: Can't find plugin metadata: %1" +msgid "Error: Can't find plugin metadata: %1\n" +msgstr "त्रुटी : प्लगइन मेटाडेटा सापडत नाही: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:389 +#, kde-format +msgid "Showing info for package: %1" +msgstr "पॅकेजची माहिती दर्शवित आहे : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:390 +#, kde-format +msgid " Name : %1" +msgstr " नाव : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:391 +#, kde-format +msgid " Comment : %1" +msgstr " टीप : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:392 +#, kde-format +msgid " Plugin : %1" +msgstr " प्लगइन : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:394 +#, kde-format +msgid " Author : %1" +msgstr " लेखक : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:395 +#, kde-format +msgid " Path : %1" +msgstr " मार्ग : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:569 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "The user entered conflicting options packageroot and global, this is the " +#| "error message telling the user he can use only one" +#| msgid "" +#| "The packageroot and global options conflict each other, please select " +#| "only one." +msgctxt "" +"The user entered conflicting options packageroot and global, this is the " +"error message telling the user he can use only one" +msgid "" +"The packageroot and global options conflict with each other, please select " +"only one." +msgstr "पॅकेजरूट व जागतिक पर्याय यांचा मतभेद आहे. कृपया फक्त एक निवडा." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:597 +#, kde-format +msgid "Addon Name" +msgstr "अधिक नाव" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:598 +#, kde-format +msgid "Service Type" +msgstr "सेवा प्रकार" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:599 +#, kde-format +msgid "Path" +msgstr "मार्ग" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:642 +#, kde-format +msgid "Package types that are installable with this tool:" +msgstr "या साधनाने प्रतिष्ठापीत करता येण्याजोगे पॅकेज प्रकार :" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:643 +#, kde-format +msgid "Built in:" +msgstr "अंतर्भूत :" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:646 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Package" +msgid "KPackage/Generic" +msgstr "पॅकेज" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:647 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Package" +msgid "KPackage/GenericQML" +msgstr "पॅकेज" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:655 +#, kde-format +msgid "Provided by plugins:" +msgstr "प्लगइनने पुरविलेले :" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:698 +#, kde-format +msgid "Generating %1%2" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:700 +#, kde-format +msgid "Didn't write %1%2" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:711 +#, kde-format +msgid "Generating %1/%2" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:713 +#, kde-format +msgid "Cannot write %1/%2" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:731 kpackagetool/kpackagetool.cpp:745 +#, kde-format +msgid "Could not remove index file %1" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:733 kpackagetool/kpackagetool.cpp:747 +#, kde-format +msgid "Removed %1" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:758 +#, kde-format +msgid "Successfully upgraded %1" +msgstr "यशस्वीरित्या अद्ययावत केले %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:760 +#, kde-format +msgid "Successfully installed %1" +msgstr "%1 हे यशस्वीरित्या प्रतिष्ठापीत केले" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:763 +#, kde-format +msgid "Error: Installation of %1 failed: %2" +msgstr "त्रुटी : %1 ची प्रतिष्ठापना करण्यास अपयश: %2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:775 +#, kde-format +msgid "Upgrading package from file: %1" +msgstr "पॅकेज या फाईल वरून अद्ययावत करत आहे : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:780 +#, kde-format +msgid "Successfully uninstalled %1" +msgstr "यशस्वीरित्या अप्रतिष्ठापीत केले %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:782 +#, kde-format +msgid "Error: Uninstallation of %1 failed: %2" +msgstr "त्रुटी : %1 ची अप्रतिष्ठापना करण्यास अपयश: %2" + +#: kpackagetool/main.cpp:49 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Plasma Package Manager" +msgid "KPackage Manager" +msgstr "प्लाज्मा पॅकेज व्यवस्थापक" + +#: kpackagetool/options.h:9 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Generate a SHA1 hash for the package at " +msgstr " येथे या पॅकेज साठी SHA1 hash तयार करा" + +#: kpackagetool/options.h:13 +#, kde-format +msgid "For install or remove, operates on packages installed for all users." +msgstr "" +"प्रतिष्ठापन करण्याकरिता किंवा काढून टाकण्याकरिता. हे सर्व वापरकर्त्यानी प्रतिष्ठापीत " +"केलेल्या पॅकेजेस वर काम करते." + +#: kpackagetool/options.h:20 +#, kde-format +msgctxt "" +"theme, wallpaper, etc. are keywords, but they may be translated, as both " +"versions are recognized by the application (if translated, should be same as " +"messages with 'package type' context below)" +msgid "" +"The type of package, corresponding to the service type of the package " +"plugin, e.g. KPackage/Generic, Plasma/Theme, Plasma/Wallpaper, Plasma/" +"Applet, etc." +msgstr "" + +#: kpackagetool/options.h:25 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Install the package at " +msgstr " येथे पॅकेज प्रतिष्ठापीत करा" + +#: kpackagetool/options.h:30 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Show information of package " +msgstr "पॅकेजविषयी माहिती दर्शवा " + +#: kpackagetool/options.h:35 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Upgrade the package at " +msgstr " येथे पॅकेज अद्ययावत करा" + +#: kpackagetool/options.h:40 +#, kde-format +msgid "List installed packages" +msgstr "प्रतिष्ठापन झालेल्या पॅकेजेसची यादी" + +#: kpackagetool/options.h:44 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "lists all known Package types that can be installed" +msgid "List all known package types that can be installed" +msgstr "प्रतिष्ठापन होऊ शकणाऱ्या सर्व पॅकेज प्रकारांची यादी करा" + +#: kpackagetool/options.h:48 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Remove the package named " +msgstr " या नावाचे पॅकेज काढून टाका" + +#: kpackagetool/options.h:53 +#, kde-format +msgid "" +"Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard data " +"directories for this KDE session will be searched instead." +msgstr "" +"पॅकेज रूट करिता परम मार्ग. जर हा पुरविला नाही, तर या KDE सत्राच्या प्रमाणित डेटा " +"संचयीका शोधल्या जातील." + +#: kpackagetool/options.h:59 +#, kde-format +msgid "" +"Recreate the plugin index. To be used in: conjunction with either the option " +"-t or -g. Recreates the index for the given type or package root. Operates " +"in the user directory, unless -g is used" +msgstr "" + +#: kpackagetool/options.h:65 +#, kde-format +msgid "" +"Remove the plugin index. To be used in: conjunction with either the option -" +"t or -g. Recreates the index for the given type or package root. Operates in " +"the user directory, unless -g is used" +msgstr "" + +#: kpackagetool/options.h:71 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Do not translate " +#| msgid "Generate a SHA1 hash for the package at " +msgctxt "Do not translate " +msgid "Outputs the metadata for the package " +msgstr " येथे या पॅकेज साठी SHA1 hash तयार करा" + +#: kpackagetool/options.h:76 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Do not translate " +#| msgid "Generate a SHA1 hash for the package at " +msgctxt "Do not translate " +msgid "Outputs the metadata for the package into " +msgstr " येथे या पॅकेज साठी SHA1 hash तयार करा" diff --git a/po/nb/libkpackage5.po b/po/nb/libkpackage5.po new file mode 100644 index 0000000..3bdf781 --- /dev/null +++ b/po/nb/libkpackage5.po @@ -0,0 +1,548 @@ +# Translation of libkpackage5 to Norwegian Bokmål +# +# Bjørn Steensrud , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasmapkg\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-09 03:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-30 08:45+0200\n" +"Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål \n" +"Language: nb\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Environment: kde\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Text-Markup: kde4\n" + +#: kpackage/package.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Desktop file that describes this package." +msgstr "Skrivebordsfil som beskriver denne pakka." + +#: kpackage/packageloader.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Accessibility" +msgstr "Tilgjengelighet" + +#: kpackage/packageloader.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Application Launchers" +msgstr "Programstartere" + +#: kpackage/packageloader.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Astronomy" +msgstr "Astronomi" + +#: kpackage/packageloader.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Date and Time" +msgstr "Dato og klokkeslett" + +#: kpackage/packageloader.cpp:61 +#, kde-format +msgid "Development Tools" +msgstr "Utviklingsverktøy" + +#: kpackage/packageloader.cpp:62 +#, kde-format +msgid "Education" +msgstr "Utdanning" + +#: kpackage/packageloader.cpp:63 +#, kde-format +msgid "Environment and Weather" +msgstr "Miljø og vær" + +#: kpackage/packageloader.cpp:64 +#, kde-format +msgid "Examples" +msgstr "Eksempler" + +#: kpackage/packageloader.cpp:65 +#, kde-format +msgid "File System" +msgstr "Filsystem" + +#: kpackage/packageloader.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Fun and Games" +msgstr "Spill og moro" + +#: kpackage/packageloader.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Graphics" +msgstr "Grafikk" + +#: kpackage/packageloader.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Language" +msgstr "Språk" + +#: kpackage/packageloader.cpp:69 +#, kde-format +msgid "Mapping" +msgstr "Kart" + +#: kpackage/packageloader.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Diverse" + +#: kpackage/packageloader.cpp:71 +#, kde-format +msgid "Multimedia" +msgstr "Multimedia" + +#: kpackage/packageloader.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Online Services" +msgstr "Nett-tjenester" + +#: kpackage/packageloader.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Productivity" +msgstr "Produktivitet" + +#: kpackage/packageloader.cpp:74 +#, kde-format +msgid "System Information" +msgstr "Systeminformasjon" + +#: kpackage/packageloader.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Utilities" +msgstr "Verktøy" + +#: kpackage/packageloader.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Windows and Tasks" +msgstr "Vinduer og oppgaver" + +#: kpackage/packageloader.cpp:369 +#, kde-format +msgid "Could not load installer for package of type %1. Error reported was: %2" +msgstr "" +"Klarte ikke laste installerer for pakker av typen %1. Feilen som ble meldt " +"var: %2" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:221 +#, kde-format +msgid "Could not create package root directory: %1" +msgstr "Klarte ikke å opprette rotmappe for pakken: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:230 +#, kde-format +msgid "No such file: %1" +msgstr "Fila finnes ikke: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:260 +#, kde-format +msgid "Could not open package file, unsupported archive format: %1 %2" +msgstr "Klarte ikke åpne pakkefila, ustøttet arkivformat: %1 %2" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:268 +#, kde-format +msgid "Could not open package file: %1" +msgstr "Klarte ikke å åpne pakkefila: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:303 +#, kde-format +msgid "Could not open metadata file: %1" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:314 +#, kde-format +msgid "No metadata file in package: %1" +msgstr "Ingen metadata-fil i pakken: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:324 +#, kde-format +msgid "Package plugin name not specified: %1" +msgstr "Tillegg-navnet for pakken er ikke oppgitt: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:334 +#, kde-format +msgid "Package plugin name %1 contains invalid characters" +msgstr "Tillegg-navnet %1 for pakken inneholder ugyldige tegn" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:350 +#, kde-format +msgid "" +"The new package has a different type from the old version already installed." +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:355 +#, kde-format +msgid "" +"Impossible to remove the old installation of %1 located at %2. error: %3" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:359 +#, kde-format +msgid "Not installing version %1 of %2. Version %3 already installed." +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:363 +#, kde-format +msgid "%1 already exists" +msgstr "%1 finnes fra før" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:378 +#, kde-format +msgid "Could not install dependency: '%1'" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:390 +#, kde-format +msgid "Could not move package to destination: %1" +msgstr "Klarte ikke flytte pakken til målet: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:400 +#, kde-format +msgid "Could not copy package to destination: %1" +msgstr "Klarte ikke kopiere pakken til målet: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:437 +#, kde-format +msgid "%1 does not exist" +msgstr "%1 finnes ikke" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:457 +#, kde-format +msgid "Could not delete package from: %1" +msgstr "Klarte ikke slette pakken fra: %1" + +#: kpackage/private/packages.cpp:34 kpackage/private/packages.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Main Script File" +msgstr "Hoved-skriptfil" + +#: kpackage/private/packages.cpp:65 +#, kde-format +msgid "Images" +msgstr "Bilder" + +#: kpackage/private/packages.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Themed Images" +msgstr "Bilder med temaer" + +#: kpackage/private/packages.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Configuration Definitions" +msgstr "Oppsettdefinisjoner" + +#: kpackage/private/packages.cpp:77 +#, kde-format +msgid "User Interface" +msgstr "Brukergrensesnitt" + +#: kpackage/private/packages.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Data Files" +msgstr "Datafiler" + +#: kpackage/private/packages.cpp:81 +#, kde-format +msgid "Executable Scripts" +msgstr "Kjørbare skript" + +#: kpackage/private/packages.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Translations" +msgstr "Oversettelser" + +#: kpackage/private/packages.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Main UI File" +msgstr "Hovedfil for grenseflate" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:145 +#, kde-format +msgid "Failed to generate a Package hash for %1" +msgstr "Klarte ikke å lage en Pakke-hash for %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:148 +#, kde-format +msgid "SHA1 hash for Package at %1: '%2'" +msgstr "SHA1-hash for Pakke ved %1: «%2»" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:187 +#, kde-format +msgctxt "package type" +msgid "wallpaper" +msgstr "bakgrunnsbilde" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:237 +#, kde-format +msgid "Listing service types: %1 in %2" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:324 +#, kde-format +msgid "Error: Plugin %1 is not installed." +msgstr "Feil: programtillegget %1 er ikke installert." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:334 +#, kde-format +msgctxt "" +"No option was given, this is the error message telling the user he needs at " +"least one, do not translate install, remove, upgrade nor list" +msgid "One of install, remove, upgrade or list is required." +msgstr "" +"Du må enten oppgi «install» (installer), «remove» (fjern), " +"«upgrade» (oppgrader) eller «list» (vis oversikt). …" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:385 kpackagetool/kpackagetool.cpp:470 +#, kde-format +msgid "Error: Can't find plugin metadata: %1\n" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:389 +#, kde-format +msgid "Showing info for package: %1" +msgstr "Viser informasjon for pakke: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:390 +#, kde-format +msgid " Name : %1" +msgstr " Navn : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:391 +#, kde-format +msgid " Comment : %1" +msgstr " Kommentar : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:392 +#, kde-format +msgid " Plugin : %1" +msgstr " Programtillegg: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:394 +#, kde-format +msgid " Author : %1" +msgstr " Forfatter : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:395 +#, kde-format +msgid " Path : %1" +msgstr " Sti : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:569 +#, kde-format +msgctxt "" +"The user entered conflicting options packageroot and global, this is the " +"error message telling the user he can use only one" +msgid "" +"The packageroot and global options conflict with each other, please select " +"only one." +msgstr "" +"Pakkeroten og globale innstillinger er i konflikt med hverandre, velg bare " +"én." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:597 +#, kde-format +msgid "Addon Name" +msgstr "Navn på tillegg" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:598 +#, kde-format +msgid "Service Type" +msgstr "Tjenestetype" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:599 +#, kde-format +msgid "Path" +msgstr "Sti" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:642 +#, kde-format +msgid "Package types that are installable with this tool:" +msgstr "Pakketyper som kan installeres med dette verktøyet:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:643 +#, kde-format +msgid "Built in:" +msgstr "innebygd:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:646 +#, kde-format +msgid "KPackage/Generic" +msgstr "KPackage/Generisk" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:647 +#, kde-format +msgid "KPackage/GenericQML" +msgstr "KPackage/GeneriskQML" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:655 +#, kde-format +msgid "Provided by plugins:" +msgstr "Levert av programtillegg:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:698 +#, kde-format +msgid "Generating %1%2" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:700 +#, kde-format +msgid "Didn't write %1%2" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:711 +#, kde-format +msgid "Generating %1/%2" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:713 +#, kde-format +msgid "Cannot write %1/%2" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:731 kpackagetool/kpackagetool.cpp:745 +#, kde-format +msgid "Could not remove index file %1" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:733 kpackagetool/kpackagetool.cpp:747 +#, kde-format +msgid "Removed %1" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:758 +#, kde-format +msgid "Successfully upgraded %1" +msgstr "Vellykket oppgradert %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:760 +#, kde-format +msgid "Successfully installed %1" +msgstr "Vellykket installert %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:763 +#, kde-format +msgid "Error: Installation of %1 failed: %2" +msgstr "Feil: Installasjon av %1 mislyktes: %2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:775 +#, kde-format +msgid "Upgrading package from file: %1" +msgstr "Oppgraderer pakke fra fil: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:780 +#, kde-format +msgid "Successfully uninstalled %1" +msgstr "Vellykket avinstallert %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:782 +#, kde-format +msgid "Error: Uninstallation of %1 failed: %2" +msgstr "Feil: Avinstallasjon av %1 mislyktes: %2" + +#: kpackagetool/main.cpp:49 +#, kde-format +msgid "KPackage Manager" +msgstr "Kpackage pakkebehandler" + +#: kpackagetool/options.h:9 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Generate a SHA1 hash for the package at " +msgstr "Generer en SHA1-hash for pakka ved " + +#: kpackagetool/options.h:13 +#, kde-format +msgid "For install or remove, operates on packages installed for all users." +msgstr "" +"For installering og fjerning, arbeider med pakker installert for alle " +"brukere." + +#: kpackagetool/options.h:20 +#, kde-format +msgctxt "" +"theme, wallpaper, etc. are keywords, but they may be translated, as both " +"versions are recognized by the application (if translated, should be same as " +"messages with 'package type' context below)" +msgid "" +"The type of package, corresponding to the service type of the package " +"plugin, e.g. KPackage/Generic, Plasma/Theme, Plasma/Wallpaper, Plasma/" +"Applet, etc." +msgstr "" + +#: kpackagetool/options.h:25 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Install the package at " +msgstr "Installer pakka ved " + +#: kpackagetool/options.h:30 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Show information of package " +msgstr "Vis informasjon for pakke " + +#: kpackagetool/options.h:35 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Upgrade the package at " +msgstr "Installer pakka ved " + +#: kpackagetool/options.h:40 +#, kde-format +msgid "List installed packages" +msgstr "Oversikt over installerte pakker" + +#: kpackagetool/options.h:44 +#, kde-format +msgid "List all known package types that can be installed" +msgstr "List alle kjente pakketyper som kan installeres" + +#: kpackagetool/options.h:48 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Remove the package named " +msgstr "Fjern pakka med navn " + +#: kpackagetool/options.h:53 +#, kde-format +msgid "" +"Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard data " +"directories for this KDE session will be searched instead." +msgstr "" +"Absolutt adresse til pakkerota. Hvis ikke oppgitt , blir standard datamappe " +"for denne KDE-økta brukt i stedet." + +#: kpackagetool/options.h:59 +#, kde-format +msgid "" +"Recreate the plugin index. To be used in: conjunction with either the option " +"-t or -g. Recreates the index for the given type or package root. Operates " +"in the user directory, unless -g is used" +msgstr "" + +#: kpackagetool/options.h:65 +#, kde-format +msgid "" +"Remove the plugin index. To be used in: conjunction with either the option -" +"t or -g. Recreates the index for the given type or package root. Operates in " +"the user directory, unless -g is used" +msgstr "" + +#: kpackagetool/options.h:71 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Outputs the metadata for the package " +msgstr "" + +#: kpackagetool/options.h:76 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Outputs the metadata for the package into " +msgstr "" diff --git a/po/nds/libkpackage5.po b/po/nds/libkpackage5.po new file mode 100644 index 0000000..193847c --- /dev/null +++ b/po/nds/libkpackage5.po @@ -0,0 +1,575 @@ +# Translation of plasmapkg.po to Low Saxon +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Sönke Dibbern , 2008, 2009, 2014. +# Manfred Wiese , 2009, 2010, 2011, 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasmapkg\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-09 03:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-13 22:05+0200\n" +"Last-Translator: Sönke Dibbern \n" +"Language-Team: Low Saxon \n" +"Language: nds\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: kpackage/package.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Desktop file that describes this package." +msgstr "" + +#: kpackage/packageloader.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Accessibility" +msgstr "Toganghülp" + +#: kpackage/packageloader.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Application Launchers" +msgstr "Programmopropers" + +#: kpackage/packageloader.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Astronomy" +msgstr "Astronomie" + +#: kpackage/packageloader.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Date and Time" +msgstr "Datum un Tiet" + +#: kpackage/packageloader.cpp:61 +#, kde-format +msgid "Development Tools" +msgstr "Utwickeln-Warktüüch" + +#: kpackage/packageloader.cpp:62 +#, kde-format +msgid "Education" +msgstr "Lehren" + +#: kpackage/packageloader.cpp:63 +#, kde-format +msgid "Environment and Weather" +msgstr "Ümwelt un Weder" + +#: kpackage/packageloader.cpp:64 +#, kde-format +msgid "Examples" +msgstr "Bispelen" + +#: kpackage/packageloader.cpp:65 +#, kde-format +msgid "File System" +msgstr "Dateisysteem" + +#: kpackage/packageloader.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Fun and Games" +msgstr "Högen un Spelen" + +#: kpackage/packageloader.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Graphics" +msgstr "Grafik" + +#: kpackage/packageloader.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Language" +msgstr "Spraak" + +#: kpackage/packageloader.cpp:69 +#, kde-format +msgid "Mapping" +msgstr "Koorten" + +#: kpackage/packageloader.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Anner Saken" + +#: kpackage/packageloader.cpp:71 +#, kde-format +msgid "Multimedia" +msgstr "Multimedia" + +#: kpackage/packageloader.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Online Services" +msgstr "Tokoppel-Deensten" + +#: kpackage/packageloader.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Productivity" +msgstr "Produzeren" + +#: kpackage/packageloader.cpp:74 +#, kde-format +msgid "System Information" +msgstr "Systeem-Informatschonen" + +#: kpackage/packageloader.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Utilities" +msgstr "Warktüüch" + +#: kpackage/packageloader.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Windows and Tasks" +msgstr "Finstern un Programmen" + +#: kpackage/packageloader.cpp:369 +#, kde-format +msgid "Could not load installer for package of type %1. Error reported was: %2" +msgstr "" +"Dat Installeerprogramm för den Pakettyp \"%1\" lett sik nich laden. De " +"torüchgeven Fehler weer: %2" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:221 +#, kde-format +msgid "Could not create package root directory: %1" +msgstr "Wörtelverteken vun't Paket lett sik nich opstellen: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:230 +#, kde-format +msgid "No such file: %1" +msgstr "Datei nich funnen: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:260 +#, kde-format +msgid "Could not open package file, unsupported archive format: %1 %2" +msgstr "" +"De Paketdatei lett sik nich opmaken, dat Archievformaat warrt nich " +"ünnerstütt: %1 %2" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:268 +#, kde-format +msgid "Could not open package file: %1" +msgstr "De Paketdatei lett sik nich opmaken: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:303 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Could not open package file: %1" +msgid "Could not open metadata file: %1" +msgstr "De Paketdatei lett sik nich opmaken: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:314 +#, kde-format +msgid "No metadata file in package: %1" +msgstr "Keen Metadaten-Datein binnen't Paket: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:324 +#, kde-format +msgid "Package plugin name not specified: %1" +msgstr "Naam vun't Paketmoduul nich angeven: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:334 +#, kde-format +msgid "Package plugin name %1 contains invalid characters" +msgstr "Paketmoduul-Naam „%1“ bargt leeg Tekens" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:350 +#, kde-format +msgid "" +"The new package has a different type from the old version already installed." +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:355 +#, kde-format +msgid "" +"Impossible to remove the old installation of %1 located at %2. error: %3" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:359 +#, kde-format +msgid "Not installing version %1 of %2. Version %3 already installed." +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:363 +#, kde-format +msgid "%1 already exists" +msgstr "„%1“ gifft dat al" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:378 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Could not find requested component: %1" +msgid "Could not install dependency: '%1'" +msgstr "Anfraagt Komponent lett sik nich finnen: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:390 +#, kde-format +msgid "Could not move package to destination: %1" +msgstr "Paket lett sik nich na't Teel verschuven: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:400 +#, kde-format +msgid "Could not copy package to destination: %1" +msgstr "Paket lett sik nich na't Teel koperen: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:437 +#, kde-format +msgid "%1 does not exist" +msgstr "„%1“ gifft dat nich." + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:457 +#, kde-format +msgid "Could not delete package from: %1" +msgstr "Paket lett sik nich wegdoon ut: %1" + +#: kpackage/private/packages.cpp:34 kpackage/private/packages.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Main Script File" +msgstr "Hööft-Skriptdatei" + +#: kpackage/private/packages.cpp:65 +#, kde-format +msgid "Images" +msgstr "Biller" + +#: kpackage/private/packages.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Themed Images" +msgstr "Musterbiller" + +#: kpackage/private/packages.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Configuration Definitions" +msgstr "Instellen-Daten" + +#: kpackage/private/packages.cpp:77 +#, kde-format +msgid "User Interface" +msgstr "Böversiet" + +#: kpackage/private/packages.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Data Files" +msgstr "Datendateien" + +#: kpackage/private/packages.cpp:81 +#, kde-format +msgid "Executable Scripts" +msgstr "Utföhrbor Skripten" + +#: kpackage/private/packages.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Translations" +msgstr "Översetten" + +#: kpackage/private/packages.cpp:93 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Main Script File" +msgid "Main UI File" +msgstr "Hööft-Skriptdatei" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:145 +#, kde-format +msgid "Failed to generate a Package hash for %1" +msgstr "Pröövsumm för Paket \"%1\" lett sik nich opstellen." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:148 +#, kde-format +msgid "SHA1 hash for Package at %1: '%2'" +msgstr "SHA1-Pröövsumm för dat Paket ünner %1: %2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:187 +#, kde-format +msgctxt "package type" +msgid "wallpaper" +msgstr "Achtergrundbild" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:237 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Listing service types: %1" +msgid "Listing service types: %1 in %2" +msgstr "Deensttypen oplisten: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:324 +#, kde-format +msgid "Error: Plugin %1 is not installed." +msgstr "Fehler: Moduul \"%1\" is nich installeert." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:334 +#, kde-format +msgctxt "" +"No option was given, this is the error message telling the user he needs at " +"least one, do not translate install, remove, upgrade nor list" +msgid "One of install, remove, upgrade or list is required." +msgstr "Du muttst wat installeren, wegmaken, opfrischen oder oplisten." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:385 kpackagetool/kpackagetool.cpp:470 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Error: Can't find plugin metadata: %1" +msgid "Error: Can't find plugin metadata: %1\n" +msgstr "Fehler: Moduul-Metadaten laat sik nich finnen: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:389 +#, kde-format +msgid "Showing info for package: %1" +msgstr "Informatschonen wiesen för Paket: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:390 +#, kde-format +msgid " Name : %1" +msgstr " Naam: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:391 +#, kde-format +msgid " Comment : %1" +msgstr " Kommentar: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:392 +#, kde-format +msgid " Plugin : %1" +msgstr " Moduul: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:394 +#, kde-format +msgid " Author : %1" +msgstr " Autor: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:395 +#, kde-format +msgid " Path : %1" +msgstr " Padd: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:569 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "The user entered conflicting options packageroot and global, this is the " +#| "error message telling the user he can use only one" +#| msgid "" +#| "The packageroot and global options conflict each other, please select " +#| "only one." +msgctxt "" +"The user entered conflicting options packageroot and global, this is the " +"error message telling the user he can use only one" +msgid "" +"The packageroot and global options conflict with each other, please select " +"only one." +msgstr "" +"De Optschonen \"packageroot\" un \"global\" passt nich tosamen. Bruuk dor " +"bitte bloots een vun." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:597 +#, kde-format +msgid "Addon Name" +msgstr "Verwiedern-Naam" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:598 +#, kde-format +msgid "Service Type" +msgstr "Deenst-Typ" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:599 +#, kde-format +msgid "Path" +msgstr "Padd" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:642 +#, kde-format +msgid "Package types that are installable with this tool:" +msgstr "Pakettypen, de sik mit dit Warktüüch installeren laat:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:643 +#, kde-format +msgid "Built in:" +msgstr "Inbuut:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:646 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Package" +msgid "KPackage/Generic" +msgstr "Paket" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:647 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Package" +msgid "KPackage/GenericQML" +msgstr "Paket" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:655 +#, kde-format +msgid "Provided by plugins:" +msgstr "Vun Modulen praatstellt:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:698 +#, kde-format +msgid "Generating %1%2" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:700 +#, kde-format +msgid "Didn't write %1%2" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:711 +#, kde-format +msgid "Generating %1/%2" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:713 +#, kde-format +msgid "Cannot write %1/%2" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:731 kpackagetool/kpackagetool.cpp:745 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Could not open package file: %1" +msgid "Could not remove index file %1" +msgstr "De Paketdatei lett sik nich opmaken: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:733 kpackagetool/kpackagetool.cpp:747 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window %1 is the name of the containment" +#| msgid "Remove %1" +msgid "Removed %1" +msgstr "„%1“ wegmaken" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:758 +#, kde-format +msgid "Successfully upgraded %1" +msgstr "%1 mit Spood opgradeert" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:760 +#, kde-format +msgid "Successfully installed %1" +msgstr "%1 mit Spood installeert" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:763 +#, kde-format +msgid "Error: Installation of %1 failed: %2" +msgstr "Fehler: Installeren vun \"%1\" fehlslaan: %2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:775 +#, kde-format +msgid "Upgrading package from file: %1" +msgstr "Paket opgraderen ut Datei: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:780 +#, kde-format +msgid "Successfully uninstalled %1" +msgstr "%1 mit Spood deinstalleert" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:782 +#, kde-format +msgid "Error: Uninstallation of %1 failed: %2" +msgstr "Fehler: Deinstalleren vun \"%1\" is fehlslaan: %2" + +#: kpackagetool/main.cpp:49 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Plasma Package Manager" +msgid "KPackage Manager" +msgstr "Pleger för Plasma-Paketen" + +#: kpackagetool/options.h:9 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Generate a SHA1 hash for the package at " +msgstr "" +"De SHA1-Pröövsumm för dat Paket ünner den Padd lett sik nich " +"opstellen." + +#: kpackagetool/options.h:13 +#, kde-format +msgid "For install or remove, operates on packages installed for all users." +msgstr "" +"Bi't Installeren un Wegmaken gellt dat för Paketen, de för all Brukers " +"installeert sünd" + +#: kpackagetool/options.h:20 +#, kde-format +msgctxt "" +"theme, wallpaper, etc. are keywords, but they may be translated, as both " +"versions are recognized by the application (if translated, should be same as " +"messages with 'package type' context below)" +msgid "" +"The type of package, corresponding to the service type of the package " +"plugin, e.g. KPackage/Generic, Plasma/Theme, Plasma/Wallpaper, Plasma/" +"Applet, etc." +msgstr "" + +#: kpackagetool/options.h:25 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Install the package at " +msgstr "Dat Paket ünner den Padd installeren" + +#: kpackagetool/options.h:30 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Show information of package " +msgstr "Informatschonen to Paket wiesen" + +#: kpackagetool/options.h:35 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Upgrade the package at " +msgstr "Dat Paket ünner den Padd opfrischen" + +#: kpackagetool/options.h:40 +#, kde-format +msgid "List installed packages" +msgstr "Installeert Paketen oplisten" + +#: kpackagetool/options.h:44 +#, kde-format +msgid "List all known package types that can be installed" +msgstr "All begäng Pakettypen wiesen, de sik installeren laat." + +#: kpackagetool/options.h:48 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Remove the package named " +msgstr "Dat Paket mit den Naam wegmaken" + +#: kpackagetool/options.h:53 +#, kde-format +msgid "" +"Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard data " +"directories for this KDE session will be searched instead." +msgstr "" +"Afsoluut Padd na de Paketwörtel. Wenn nich angeven, warrt de Standard-" +"Datenornern för dissen KDE-Törn dörkeken." + +#: kpackagetool/options.h:59 +#, kde-format +msgid "" +"Recreate the plugin index. To be used in: conjunction with either the option " +"-t or -g. Recreates the index for the given type or package root. Operates " +"in the user directory, unless -g is used" +msgstr "" + +#: kpackagetool/options.h:65 +#, kde-format +msgid "" +"Remove the plugin index. To be used in: conjunction with either the option -" +"t or -g. Recreates the index for the given type or package root. Operates in " +"the user directory, unless -g is used" +msgstr "" + +#: kpackagetool/options.h:71 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Do not translate " +#| msgid "Generate a SHA1 hash for the package at " +msgctxt "Do not translate " +msgid "Outputs the metadata for the package " +msgstr "" +"De SHA1-Pröövsumm för dat Paket ünner den Padd lett sik nich " +"opstellen." + +#: kpackagetool/options.h:76 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Do not translate " +#| msgid "Generate a SHA1 hash for the package at " +msgctxt "Do not translate " +msgid "Outputs the metadata for the package into " +msgstr "" +"De SHA1-Pröövsumm för dat Paket ünner den Padd lett sik nich " +"opstellen." diff --git a/po/nl/docs/kpackagetool/man-kpackagetool5.1.docbook b/po/nl/docs/kpackagetool/man-kpackagetool5.1.docbook new file mode 100644 index 0000000..6e73312 --- /dev/null +++ b/po/nl/docs/kpackagetool/man-kpackagetool5.1.docbook @@ -0,0 +1,327 @@ + + +]> + + + +KPackage-beheerder +2017-01-03 +Frameworks 5.30 +KDE Frameworks + + + +kpackagetool5 +1 + + + +kpackagetool5 +Plasma-pakketten installeren, verwijderen of weergeven + + + +kpackagetool5 pad type pad naam pad naam pad + + + +Beschrijving +kpackagetool5 is een commandoregelhulpmiddel om Plasma-pakketten te installeren, in een lijst te tonen of te verwijderen. + + + + +Opties + + + + +Toont versie-informatie. + + + +Toont deze help. + + + pad +Genereer een SHA1-hash voor het pakket in pad. + + + +Voor installeren of verwijderen, van toepassing op pakketten die beschikbaar gemaakt zijn voor alle gebruikers. + + + type +Het type pakket, overeenkomend met het type service van de pakketplug-in, ⪚ KPackage/Generic, Plasma/Theme, Plasma/Wallpaper, Plasma/Applet, etc + + + pad +Installeer het pakket in pad. + + + naam +Informatie over pakket naam tonen. + + + pad +Het pakket opwaarderen in pad. + + + +Alle geïnstalleerde pakketten tonen + + + +Toont alle bekende te installeren pakkettypen + + + naam +Verwijder het pakket genaamd naam. + + + pad +Absoluut pad naar de hoofdmap van het pakket. Indien niet opgegeven zullen de standaard gegevensmappen voor deze &plasma;-sessie worden doorzocht. + + + pad +Maak de plug-in-index opnieuw. Om te worden gebruikt samen met ofwel de optie of . Maak de index voor het gegeven type pakket-root. Werkt in de gebruikersmap, tenzij wordt gebruikt + + + + + + + +Zie ook + +Meer gedetailleerde gebruikersdocumentatie is beschikbaar op help:/plasma-desktop (ofwel voer deze URL in in &konqueror; of voer uit khelpcenter help:/plasma-desktop). + + + + +Auteurs +kpackagetool5 is geschreven door AaronSeigo aseigo@kde.org. + + + diff --git a/po/nl/libkpackage5.po b/po/nl/libkpackage5.po new file mode 100644 index 0000000..4a61082 --- /dev/null +++ b/po/nl/libkpackage5.po @@ -0,0 +1,557 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Freek de Kruijf , 2014, 2015, 2016, 2017. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-09 03:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-06 10:33+0100\n" +"Last-Translator: Freek de Kruijf \n" +"Language-Team: Dutch \n" +"Language: nl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#: kpackage/package.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Desktop file that describes this package." +msgstr "Desktop-bestand dat dit pakket beschrijft." + +#: kpackage/packageloader.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Accessibility" +msgstr "Toegankelijkheid" + +#: kpackage/packageloader.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Application Launchers" +msgstr "Programmastarters" + +#: kpackage/packageloader.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Astronomy" +msgstr "Astronomie" + +#: kpackage/packageloader.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Date and Time" +msgstr "Datum en tijd" + +#: kpackage/packageloader.cpp:61 +#, kde-format +msgid "Development Tools" +msgstr "Ontwikkelhulpmiddelen" + +#: kpackage/packageloader.cpp:62 +#, kde-format +msgid "Education" +msgstr "Onderwijs" + +#: kpackage/packageloader.cpp:63 +#, kde-format +msgid "Environment and Weather" +msgstr "Milieu en weer" + +#: kpackage/packageloader.cpp:64 +#, kde-format +msgid "Examples" +msgstr "Voorbeelden" + +#: kpackage/packageloader.cpp:65 +#, kde-format +msgid "File System" +msgstr "Bestandssysteem" + +#: kpackage/packageloader.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Fun and Games" +msgstr "Plezier en spellen" + +#: kpackage/packageloader.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Graphics" +msgstr "Grafisch" + +#: kpackage/packageloader.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Language" +msgstr "Taal" + +#: kpackage/packageloader.cpp:69 +#, kde-format +msgid "Mapping" +msgstr "Overeenkomsten" + +#: kpackage/packageloader.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Diversen" + +#: kpackage/packageloader.cpp:71 +#, kde-format +msgid "Multimedia" +msgstr "Multimedia" + +#: kpackage/packageloader.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Online Services" +msgstr "Online-diensten" + +#: kpackage/packageloader.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Productivity" +msgstr "Productiviteit" + +#: kpackage/packageloader.cpp:74 +#, kde-format +msgid "System Information" +msgstr "Systeeminformatie" + +#: kpackage/packageloader.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Utilities" +msgstr "Hulpmiddelen" + +#: kpackage/packageloader.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Windows and Tasks" +msgstr "Vensters en taken" + +#: kpackage/packageloader.cpp:369 +#, kde-format +msgid "Could not load installer for package of type %1. Error reported was: %2" +msgstr "" +"Kon geen geschikte installeerder vinden voor pakket van het type %1. De " +"foutmelding was: %2" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:221 +#, kde-format +msgid "Could not create package root directory: %1" +msgstr "Kon de hoofdmap van het pakket niet aanmaken: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:230 +#, kde-format +msgid "No such file: %1" +msgstr "Geen bestand: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:260 +#, kde-format +msgid "Could not open package file, unsupported archive format: %1 %2" +msgstr "" +"Kon bestand van pakket niet openen, niet ondersteund archiefformaat: %1 %2" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:268 +#, kde-format +msgid "Could not open package file: %1" +msgstr "Kon bestand van pakket niet openen: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:303 +#, kde-format +msgid "Could not open metadata file: %1" +msgstr "Kon bestand met metagegevens niet openen: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:314 +#, kde-format +msgid "No metadata file in package: %1" +msgstr "Geen bestand met metagegevens in pakket: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:324 +#, kde-format +msgid "Package plugin name not specified: %1" +msgstr "Naam van plug-in van pakket niet gespecificeerd: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:334 +#, kde-format +msgid "Package plugin name %1 contains invalid characters" +msgstr "Naam van plug-in %1 van pakket bevat ongeldige tekens" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:350 +#, kde-format +msgid "" +"The new package has a different type from the old version already installed." +msgstr "" +"Het nieuwe pakket heeft een ander type dan de oude al geïnstalleerde versie." + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:355 +#, kde-format +msgid "" +"Impossible to remove the old installation of %1 located at %2. error: %3" +msgstr "" +"De oude installatie van %1 in lokalisatie %2 verwijderen is onmogelijk. " +"fout: %3" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:359 +#, kde-format +msgid "Not installing version %1 of %2. Version %3 already installed." +msgstr "" +"Versie %1 van %2 wordt niet geïnstalleerd. Versie %3 is al geïnstalleerd." + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:363 +#, kde-format +msgid "%1 already exists" +msgstr "%1 bestaat al" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:378 +#, kde-format +msgid "Could not install dependency: '%1'" +msgstr "Kon afhankelijkheid niet installeren: '%1'" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:390 +#, kde-format +msgid "Could not move package to destination: %1" +msgstr "Kon pakket niet naar zijn bestemming verplaatsen: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:400 +#, kde-format +msgid "Could not copy package to destination: %1" +msgstr "Kon pakket niet naar zijn bestemming kopiëren: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:437 +#, kde-format +msgid "%1 does not exist" +msgstr "%1 bestaat niet" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:457 +#, kde-format +msgid "Could not delete package from: %1" +msgstr "Kon pakket niet verwijderen uit: %1" + +#: kpackage/private/packages.cpp:34 kpackage/private/packages.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Main Script File" +msgstr "Hoofd-scriptbestand" + +#: kpackage/private/packages.cpp:65 +#, kde-format +msgid "Images" +msgstr "Afbeeldingen" + +#: kpackage/private/packages.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Themed Images" +msgstr "Afbeeldingen met thema" + +#: kpackage/private/packages.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Configuration Definitions" +msgstr "Configuratiedefinities" + +#: kpackage/private/packages.cpp:77 +#, kde-format +msgid "User Interface" +msgstr "Gebruikersinterface" + +#: kpackage/private/packages.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Data Files" +msgstr "Gegevensbestanden" + +#: kpackage/private/packages.cpp:81 +#, kde-format +msgid "Executable Scripts" +msgstr "Uitvoerbare scripts" + +#: kpackage/private/packages.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Translations" +msgstr "Vertalingen" + +#: kpackage/private/packages.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Main UI File" +msgstr "Hoofd-UI-bestand" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:145 +#, kde-format +msgid "Failed to generate a Package hash for %1" +msgstr "Genereren van een pakket-hash voor %1 is mislukt" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:148 +#, kde-format +msgid "SHA1 hash for Package at %1: '%2'" +msgstr "SHA1-hash voor het pakket op %1: '%2'" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:187 +#, kde-format +msgctxt "package type" +msgid "wallpaper" +msgstr "bureaubladachtergrond" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:237 +#, kde-format +msgid "Listing service types: %1 in %2" +msgstr "Servicetypen tonen: %1 in %2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:324 +#, kde-format +msgid "Error: Plugin %1 is not installed." +msgstr "Fout: plug-in %1 is niet geïnstalleerd." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:334 +#, kde-format +msgctxt "" +"No option was given, this is the error message telling the user he needs at " +"least one, do not translate install, remove, upgrade nor list" +msgid "One of install, remove, upgrade or list is required." +msgstr "Eén van installeren, verwijderen, opwaarderen of weergeven is vereist." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:385 kpackagetool/kpackagetool.cpp:470 +#, kde-format +msgid "Error: Can't find plugin metadata: %1\n" +msgstr "Fout: kan de plug-in voor metadata niet vinden: %1\n" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:389 +#, kde-format +msgid "Showing info for package: %1" +msgstr "Informatie voor pakket wordt getoond: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:390 +#, kde-format +msgid " Name : %1" +msgstr " Naam : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:391 +#, kde-format +msgid " Comment : %1" +msgstr " Toelichting : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:392 +#, kde-format +msgid " Plugin : %1" +msgstr " Plug-in : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:394 +#, kde-format +msgid " Author : %1" +msgstr " Auteur : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:395 +#, kde-format +msgid " Path : %1" +msgstr " Pad : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:569 +#, kde-format +msgctxt "" +"The user entered conflicting options packageroot and global, this is the " +"error message telling the user he can use only one" +msgid "" +"The packageroot and global options conflict with each other, please select " +"only one." +msgstr "" +"De hoofdmap van het pakket en globale opties zijn met elkaar in conflict, " +"slechts één selecteren." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:597 +#, kde-format +msgid "Addon Name" +msgstr "Addon-naam" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:598 +#, kde-format +msgid "Service Type" +msgstr "Type service" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:599 +#, kde-format +msgid "Path" +msgstr "Pad" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:642 +#, kde-format +msgid "Package types that are installable with this tool:" +msgstr "Pakkettypen die met dit hulpmiddel zijn te installeren:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:643 +#, kde-format +msgid "Built in:" +msgstr "Ingebouwd:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:646 +#, kde-format +msgid "KPackage/Generic" +msgstr "KPackage/algemeen" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:647 +#, kde-format +msgid "KPackage/GenericQML" +msgstr "KPackage/GenericQML" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:655 +#, kde-format +msgid "Provided by plugins:" +msgstr "Door plug-ins geleverd:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:698 +#, kde-format +msgid "Generating %1%2" +msgstr "%1%2 wordt gegenereerd" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:700 +#, kde-format +msgid "Didn't write %1%2" +msgstr "Kon %1/%2 niet schrijven" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:711 +#, kde-format +msgid "Generating %1/%2" +msgstr "%1/%2 wordt gegenereerd" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:713 +#, kde-format +msgid "Cannot write %1/%2" +msgstr "Kan %1/%2 niet schrijven" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:731 kpackagetool/kpackagetool.cpp:745 +#, kde-format +msgid "Could not remove index file %1" +msgstr "Kon indexbestand %1 niet verwijderen" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:733 kpackagetool/kpackagetool.cpp:747 +#, kde-format +msgid "Removed %1" +msgstr "%1 verwijderd" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:758 +#, kde-format +msgid "Successfully upgraded %1" +msgstr "%1 is met succes opgewaardeerd" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:760 +#, kde-format +msgid "Successfully installed %1" +msgstr "%1 met succes geïnstalleerd" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:763 +#, kde-format +msgid "Error: Installation of %1 failed: %2" +msgstr "Fout: installatie van %1 is mislukt: %2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:775 +#, kde-format +msgid "Upgrading package from file: %1" +msgstr "Pakket opwaarderen uit bestand: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:780 +#, kde-format +msgid "Successfully uninstalled %1" +msgstr "Installatie van %1 met succes ongedaan gemaakt" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:782 +#, kde-format +msgid "Error: Uninstallation of %1 failed: %2" +msgstr "Fout: installatie van %1 ongedaan maken is mislukt: %2" + +#: kpackagetool/main.cpp:49 +#, kde-format +msgid "KPackage Manager" +msgstr "KPackage-beheerder" + +#: kpackagetool/options.h:9 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Generate a SHA1 hash for the package at " +msgstr "Een SHA1-hash genereren voor het pakket in " + +#: kpackagetool/options.h:13 +#, kde-format +msgid "For install or remove, operates on packages installed for all users." +msgstr "" +"Voor installeren of verwijderen, van toepassing op pakketten die beschikbaar " +"gemaakt zijn voor alle gebruikers." + +#: kpackagetool/options.h:20 +#, kde-format +msgctxt "" +"theme, wallpaper, etc. are keywords, but they may be translated, as both " +"versions are recognized by the application (if translated, should be same as " +"messages with 'package type' context below)" +msgid "" +"The type of package, corresponding to the service type of the package " +"plugin, e.g. KPackage/Generic, Plasma/Theme, Plasma/Wallpaper, Plasma/" +"Applet, etc." +msgstr "" +"Het type pakket, overeenkomend met het type service van de pakketplug-in, " +"bijv. KPackage/Generic, Plasma/Theme, Plasma/Wallpaper, Plasma/Applet, etc." + +#: kpackagetool/options.h:25 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Install the package at " +msgstr "Installeer het pakket op " + +#: kpackagetool/options.h:30 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Show information of package " +msgstr "Informatie voor pakket tonen" + +#: kpackagetool/options.h:35 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Upgrade the package at " +msgstr "Het pakket in bijwerken" + +#: kpackagetool/options.h:40 +#, kde-format +msgid "List installed packages" +msgstr "Geïnstalleerde pakketten tonen" + +#: kpackagetool/options.h:44 +#, kde-format +msgid "List all known package types that can be installed" +msgstr "Toont alle bekende typen pakketten die geïnstalleerd kunnen worden" + +#: kpackagetool/options.h:48 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Remove the package named " +msgstr "Verwijder het pakket genaamd " + +#: kpackagetool/options.h:53 +#, kde-format +msgid "" +"Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard data " +"directories for this KDE session will be searched instead." +msgstr "" +"Absoluut pad naar de hoofdmap van het pakket. Indien niet opgegeven zullen " +"de standaard gegevensmappen voor deze KDE-sessie worden doorzocht." + +#: kpackagetool/options.h:59 +#, kde-format +msgid "" +"Recreate the plugin index. To be used in: conjunction with either the option " +"-t or -g. Recreates the index for the given type or package root. Operates " +"in the user directory, unless -g is used" +msgstr "" +"Maak de plug-in-index opnieuw. Om te worden gebruikt in: samen met ofwel de " +"optie -t of -g. Maak de index voor het gegeven type pakket-root. Werkt in de " +"gebruikersmap, tenzij -g wordt gebruikt" + +#: kpackagetool/options.h:65 +#, kde-format +msgid "" +"Remove the plugin index. To be used in: conjunction with either the option -" +"t or -g. Recreates the index for the given type or package root. Operates in " +"the user directory, unless -g is used" +msgstr "" +"Verwijder de plug-in-index. Om te worden gebruikt in: samen met ofwel de " +"optie -t of -g. Maak de index voor het gegeven type pakket-root. Werkt in de " +"gebruikersmap, tenzij -g wordt gebruikt" + +#: kpackagetool/options.h:71 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Outputs the metadata for the package " +msgstr "Voert de metagegevens voor het pakket uit " + +#: kpackagetool/options.h:76 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Outputs the metadata for the package into " +msgstr "Voert de metagegevens voor het pakket uit in " diff --git a/po/nn/libkpackage5.po b/po/nn/libkpackage5.po new file mode 100644 index 0000000..3780b74 --- /dev/null +++ b/po/nn/libkpackage5.po @@ -0,0 +1,556 @@ +# Translation of libkpackage5 to Norwegian Nynorsk +# +# Karl Ove Hufthammer , 2008, 2015, 2016, 2017, 2018. +# Eirik U. Birkeland , 2008, 2009, 2010, 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasmapkg\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-09 03:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 19:15+0100\n" +"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"Language: nn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Environment: kde\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Text-Markup: kde4\n" + +#: kpackage/package.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Desktop file that describes this package." +msgstr "Skrivebordsfil som skildrar pakken." + +#: kpackage/packageloader.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Accessibility" +msgstr "Tilgjenge" + +#: kpackage/packageloader.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Application Launchers" +msgstr "Programstartarar" + +#: kpackage/packageloader.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Astronomy" +msgstr "Astronomi" + +#: kpackage/packageloader.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Date and Time" +msgstr "Dato og klokkeslett" + +#: kpackage/packageloader.cpp:61 +#, kde-format +msgid "Development Tools" +msgstr "Utviklingsverktøy" + +#: kpackage/packageloader.cpp:62 +#, kde-format +msgid "Education" +msgstr "Utdanning" + +#: kpackage/packageloader.cpp:63 +#, kde-format +msgid "Environment and Weather" +msgstr "Vêr og miljø" + +#: kpackage/packageloader.cpp:64 +#, kde-format +msgid "Examples" +msgstr "Eksempel" + +#: kpackage/packageloader.cpp:65 +#, kde-format +msgid "File System" +msgstr "Filsystem" + +#: kpackage/packageloader.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Fun and Games" +msgstr "Spel og moro" + +#: kpackage/packageloader.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Graphics" +msgstr "Bilete" + +#: kpackage/packageloader.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Language" +msgstr "Språk" + +#: kpackage/packageloader.cpp:69 +#, kde-format +msgid "Mapping" +msgstr "Kart" + +#: kpackage/packageloader.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Ymse" + +#: kpackage/packageloader.cpp:71 +#, kde-format +msgid "Multimedia" +msgstr "Multimedia" + +#: kpackage/packageloader.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Online Services" +msgstr "Nett-tenester" + +#: kpackage/packageloader.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Productivity" +msgstr "Produktivitet" + +#: kpackage/packageloader.cpp:74 +#, kde-format +msgid "System Information" +msgstr "Systeminformasjon" + +#: kpackage/packageloader.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Utilities" +msgstr "Verktøy" + +#: kpackage/packageloader.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Windows and Tasks" +msgstr "Vindauge og oppgåver" + +#: kpackage/packageloader.cpp:369 +#, kde-format +msgid "Could not load installer for package of type %1. Error reported was: %2" +msgstr "Klarte ikkje lasta installerer for pakkar av typen %1. Feilmelding: %2" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:221 +#, kde-format +msgid "Could not create package root directory: %1" +msgstr "Klarte ikkje laga rotmappe for pakke: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:230 +#, kde-format +msgid "No such file: %1" +msgstr "Fila finst ikkje: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:260 +#, kde-format +msgid "Could not open package file, unsupported archive format: %1 %2" +msgstr "Klarte ikkje opna pakkefila. Arkivformatet er ikkje støtta: %1 %2" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:268 +#, kde-format +msgid "Could not open package file: %1" +msgstr "Klarte ikkje opna pakkefila: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:303 +#, kde-format +msgid "Could not open metadata file: %1" +msgstr "Klarte ikkje opna metadatafil: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:314 +#, kde-format +msgid "No metadata file in package: %1" +msgstr "Ingen metadata i pakken: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:324 +#, kde-format +msgid "Package plugin name not specified: %1" +msgstr "Namn på pakke-tillegg ikkje definert: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:334 +#, kde-format +msgid "Package plugin name %1 contains invalid characters" +msgstr "Namnet på pakke-tillegget %1 inneheld ugyldige teikn" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:350 +#, kde-format +msgid "" +"The new package has a different type from the old version already installed." +msgstr "" +"Den nye pakken har ein annan type enn den gamle versjonen som er installert." + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:355 +#, kde-format +msgid "" +"Impossible to remove the old installation of %1 located at %2. error: %3" +msgstr "" +"Umogleg å fjerna den gamle installasjonen av %1 frå %2. Feilmelding: %3" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:359 +#, kde-format +msgid "Not installing version %1 of %2. Version %3 already installed." +msgstr "Installerer ikkje versjon %1 av %2. Versjon %3 er alt installert." + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:363 +#, kde-format +msgid "%1 already exists" +msgstr "%1 finst frå før" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:378 +#, kde-format +msgid "Could not install dependency: '%1'" +msgstr "Klarte ikkje avhengnad: «%1»" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:390 +#, kde-format +msgid "Could not move package to destination: %1" +msgstr "Klarte ikkje flytta pakken til målet: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:400 +#, kde-format +msgid "Could not copy package to destination: %1" +msgstr "Klarte ikkje kopiera pakken til målet: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:437 +#, kde-format +msgid "%1 does not exist" +msgstr "%1 finst ikkje" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:457 +#, kde-format +msgid "Could not delete package from: %1" +msgstr "Klarte ikkje sletta pakken frå: %1" + +#: kpackage/private/packages.cpp:34 kpackage/private/packages.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Main Script File" +msgstr "Hovudskriptfil" + +#: kpackage/private/packages.cpp:65 +#, kde-format +msgid "Images" +msgstr "Bilete" + +#: kpackage/private/packages.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Themed Images" +msgstr "Temabilete" + +#: kpackage/private/packages.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Configuration Definitions" +msgstr "Oppsettdefinisjonar" + +#: kpackage/private/packages.cpp:77 +#, kde-format +msgid "User Interface" +msgstr "Brukargrensesnitt" + +#: kpackage/private/packages.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Data Files" +msgstr "Datafiler" + +#: kpackage/private/packages.cpp:81 +#, kde-format +msgid "Executable Scripts" +msgstr "Køyrbare skript" + +#: kpackage/private/packages.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Translations" +msgstr "Omsetjingar" + +#: kpackage/private/packages.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Main UI File" +msgstr "Hovudfil for brukargrensesnitt" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:145 +#, kde-format +msgid "Failed to generate a Package hash for %1" +msgstr "Klarte ikkje laga pakke-hash for %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:148 +#, kde-format +msgid "SHA1 hash for Package at %1: '%2'" +msgstr "SHA1-hash for pakken ved %1: «%2»" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:187 +#, kde-format +msgctxt "package type" +msgid "wallpaper" +msgstr "bakgrunnsbilete" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:237 +#, kde-format +msgid "Listing service types: %1 in %2" +msgstr "Listar tenestetypar: %1 in %2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:324 +#, kde-format +msgid "Error: Plugin %1 is not installed." +msgstr "Feil: Programtillegget %1 er ikkje installert." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:334 +#, kde-format +msgctxt "" +"No option was given, this is the error message telling the user he needs at " +"least one, do not translate install, remove, upgrade nor list" +msgid "One of install, remove, upgrade or list is required." +msgstr "" +"Du må anten oppgje «install» (installer), «upgrade» (oppdater) eller " +"«list» (vis oversikt)." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:385 kpackagetool/kpackagetool.cpp:470 +#, kde-format +msgid "Error: Can't find plugin metadata: %1\n" +msgstr "Feil: Finn ikkje programtillegg-metadata: %1\n" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:389 +#, kde-format +msgid "Showing info for package: %1" +msgstr "Viser informasjon for pakke: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:390 +#, kde-format +msgid " Name : %1" +msgstr " Namn: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:391 +#, kde-format +msgid " Comment : %1" +msgstr " Merknad: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:392 +#, kde-format +msgid " Plugin : %1" +msgstr " Tillegg: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:394 +#, kde-format +msgid " Author : %1" +msgstr " Opphavsperson: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:395 +#, kde-format +msgid " Path : %1" +msgstr " Adresse: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:569 +#, kde-format +msgctxt "" +"The user entered conflicting options packageroot and global, this is the " +"error message telling the user he can use only one" +msgid "" +"The packageroot and global options conflict with each other, please select " +"only one." +msgstr "" +"Pakkerota og dei globale innstillingane er i konflikt med kvarandre. Du må " +"velja berre éin av dei." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:597 +#, kde-format +msgid "Addon Name" +msgstr "Tilleggsnamn" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:598 +#, kde-format +msgid "Service Type" +msgstr "Tenestetype" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:599 +#, kde-format +msgid "Path" +msgstr "Adresse" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:642 +#, kde-format +msgid "Package types that are installable with this tool:" +msgstr "Pakketypar som du kan installera med dette verktøyet:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:643 +#, kde-format +msgid "Built in:" +msgstr "Innebygd:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:646 +#, kde-format +msgid "KPackage/Generic" +msgstr "KPackage/generisk" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:647 +#, kde-format +msgid "KPackage/GenericQML" +msgstr "KPackage/GenericQML" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:655 +#, kde-format +msgid "Provided by plugins:" +msgstr "Levert av programtillegg:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:698 +#, kde-format +msgid "Generating %1%2" +msgstr "Genererer %1%2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:700 +#, kde-format +msgid "Didn't write %1%2" +msgstr "Skreiv ikkje %1%2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:711 +#, kde-format +msgid "Generating %1/%2" +msgstr "Genererer %1/%2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:713 +#, kde-format +msgid "Cannot write %1/%2" +msgstr "Kan ikkje skriva %1/%2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:731 kpackagetool/kpackagetool.cpp:745 +#, kde-format +msgid "Could not remove index file %1" +msgstr "Klarte ikkje fjerna indeksfila %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:733 kpackagetool/kpackagetool.cpp:747 +#, kde-format +msgid "Removed %1" +msgstr "Fjerna %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:758 +#, kde-format +msgid "Successfully upgraded %1" +msgstr "%1 vart oppgradert" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:760 +#, kde-format +msgid "Successfully installed %1" +msgstr "%1 vart installert" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:763 +#, kde-format +msgid "Error: Installation of %1 failed: %2" +msgstr "Feil: Klarte ikkje installera %1: %2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:775 +#, kde-format +msgid "Upgrading package from file: %1" +msgstr "Oppgraderar pakke frå fil: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:780 +#, kde-format +msgid "Successfully uninstalled %1" +msgstr "%1 vart avinstallert" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:782 +#, kde-format +msgid "Error: Uninstallation of %1 failed: %2" +msgstr "Feil: Klarte ikkje avinstallera %1: %2" + +#: kpackagetool/main.cpp:49 +#, kde-format +msgid "KPackage Manager" +msgstr "KPackage-handsamar" + +#: kpackagetool/options.h:9 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Generate a SHA1 hash for the package at " +msgstr "Lag SHA1-hash til pakken i " + +#: kpackagetool/options.h:13 +#, kde-format +msgid "For install or remove, operates on packages installed for all users." +msgstr "Installering og fjerning gjeld pakkar installerte for alle brukarar." + +#: kpackagetool/options.h:20 +#, kde-format +msgctxt "" +"theme, wallpaper, etc. are keywords, but they may be translated, as both " +"versions are recognized by the application (if translated, should be same as " +"messages with 'package type' context below)" +msgid "" +"The type of package, corresponding to the service type of the package " +"plugin, e.g. KPackage/Generic, Plasma/Theme, Plasma/Wallpaper, Plasma/" +"Applet, etc." +msgstr "" +"Pakketypen, som høyrer til tenestetypen for pakke-programtillegget, for " +"eksempel «KPackage/generisk», «Plasma/tema», «Plasma/bakgrunnsbilete» eller " +"«Plasma/skjermelement»." + +#: kpackagetool/options.h:25 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Install the package at " +msgstr "Installer pakken til " + +#: kpackagetool/options.h:30 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Show information of package " +msgstr "Vis informasjon om pakken " + +#: kpackagetool/options.h:35 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Upgrade the package at " +msgstr "Oppdater pakken til " + +#: kpackagetool/options.h:40 +#, kde-format +msgid "List installed packages" +msgstr "Oversikt over installerte pakkar" + +#: kpackagetool/options.h:44 +#, kde-format +msgid "List all known package types that can be installed" +msgstr "Vis oversikt over alle kjende pakketypar som lan installerast" + +#: kpackagetool/options.h:48 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Remove the package named " +msgstr "Fjern pakken som heiter " + +#: kpackagetool/options.h:53 +#, kde-format +msgid "" +"Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard data " +"directories for this KDE session will be searched instead." +msgstr "" +"Absolutt adresse til pakkerota. Viss ikkje oppgjeve, vert standard datamappe " +"for denne KDE-økta brukt." + +#: kpackagetool/options.h:59 +#, kde-format +msgid "" +"Recreate the plugin index. To be used in: conjunction with either the option " +"-t or -g. Recreates the index for the given type or package root. Operates " +"in the user directory, unless -g is used" +msgstr "" +"Bygg opp att indeksen over programtillegg. Skal brukast saman med anten «-t» " +"eller «-g». Byggjer opp att indeksen for denne oppgjevne typen eller " +"pakkerota. Vert køyrd i brukarmappa, med mindre «-g» er brukt." + +#: kpackagetool/options.h:65 +#, kde-format +msgid "" +"Remove the plugin index. To be used in: conjunction with either the option -" +"t or -g. Recreates the index for the given type or package root. Operates in " +"the user directory, unless -g is used" +msgstr "" +"Fjern indeksen over programtillegg. Skal brukast saman med anten «-t» eller " +"«-g». Byggjer opp att indeksen for denne oppgjevne typen eller pakkerota. " +"Vert køyrd i brukarmappa, med mindre «-g» er brukt." + +#: kpackagetool/options.h:71 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Outputs the metadata for the package " +msgstr "Gjev metadata for pakken " + +#: kpackagetool/options.h:76 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Outputs the metadata for the package into " +msgstr "Gjev metadata for pakken til " diff --git a/po/pa/libkpackage5.po b/po/pa/libkpackage5.po new file mode 100644 index 0000000..a68e14f --- /dev/null +++ b/po/pa/libkpackage5.po @@ -0,0 +1,557 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# A S Alam , 2014. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-09 03:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-06 17:44-0600\n" +"Last-Translator: A S Alam \n" +"Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" +"Language: pa\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" + +#: kpackage/package.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Desktop file that describes this package." +msgstr "" + +#: kpackage/packageloader.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Accessibility" +msgstr "ਅਸੈੱਸਬਿਲਟੀ" + +#: kpackage/packageloader.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Application Launchers" +msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਲਾਂਚਰ" + +#: kpackage/packageloader.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Astronomy" +msgstr "ਗਰੈਹ ਵਿਦਿਆ" + +#: kpackage/packageloader.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Date and Time" +msgstr "ਮਿਤੀ ਅਤੇ ਟਾਈਮ" + +#: kpackage/packageloader.cpp:61 +#, kde-format +msgid "Development Tools" +msgstr "" + +#: kpackage/packageloader.cpp:62 +#, kde-format +msgid "Education" +msgstr "" + +#: kpackage/packageloader.cpp:63 +#, kde-format +msgid "Environment and Weather" +msgstr "" + +#: kpackage/packageloader.cpp:64 +#, kde-format +msgid "Examples" +msgstr "" + +#: kpackage/packageloader.cpp:65 +#, kde-format +msgid "File System" +msgstr "ਫਾਈਲ-ਸਿਸਟਮ" + +#: kpackage/packageloader.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Fun and Games" +msgstr "" + +#: kpackage/packageloader.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Graphics" +msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ" + +#: kpackage/packageloader.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Language" +msgstr "ਭਾਸ਼ਾ" + +#: kpackage/packageloader.cpp:69 +#, kde-format +msgid "Mapping" +msgstr "" + +#: kpackage/packageloader.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Miscellaneous" +msgstr "ਫੁਟਕਲ" + +#: kpackage/packageloader.cpp:71 +#, kde-format +msgid "Multimedia" +msgstr "ਮਲਟੀਮੀਡਿਆ" + +#: kpackage/packageloader.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Online Services" +msgstr "" + +#: kpackage/packageloader.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Productivity" +msgstr "" + +#: kpackage/packageloader.cpp:74 +#, kde-format +msgid "System Information" +msgstr "ਸਿਸਟਮ ਜਾਣਕਾਰੀ" + +#: kpackage/packageloader.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Utilities" +msgstr "" + +#: kpackage/packageloader.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Windows and Tasks" +msgstr "" + +#: kpackage/packageloader.cpp:369 +#, kde-format +msgid "Could not load installer for package of type %1. Error reported was: %2" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:221 +#, kde-format +msgid "Could not create package root directory: %1" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:230 +#, kde-format +msgid "No such file: %1" +msgstr "ਇੰਝ ਦੀ ਫਾਈਲ ਨਹੀਂ: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:260 +#, kde-format +msgid "Could not open package file, unsupported archive format: %1 %2" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:268 +#, kde-format +msgid "Could not open package file: %1" +msgstr "ਪੈਕੇਜ ਫਾਈਲ ਖੋਲ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:303 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Could not open package file: %1" +msgid "Could not open metadata file: %1" +msgstr "ਪੈਕੇਜ ਫਾਈਲ ਖੋਲ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:314 +#, kde-format +msgid "No metadata file in package: %1" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:324 +#, kde-format +msgid "Package plugin name not specified: %1" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:334 +#, kde-format +msgid "Package plugin name %1 contains invalid characters" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:350 +#, kde-format +msgid "" +"The new package has a different type from the old version already installed." +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:355 +#, kde-format +msgid "" +"Impossible to remove the old installation of %1 located at %2. error: %3" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:359 +#, kde-format +msgid "Not installing version %1 of %2. Version %3 already installed." +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:363 +#, kde-format +msgid "%1 already exists" +msgstr "%1 ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:378 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Could not find requested component: %1" +msgid "Could not install dependency: '%1'" +msgstr "ਲੋੜੀਦਾ ਭਾਗ ਲੱਭਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:390 +#, kde-format +msgid "Could not move package to destination: %1" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:400 +#, kde-format +msgid "Could not copy package to destination: %1" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:437 +#, kde-format +msgid "%1 does not exist" +msgstr "%1 ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:457 +#, kde-format +msgid "Could not delete package from: %1" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packages.cpp:34 kpackage/private/packages.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Main Script File" +msgstr "ਮੁੱਖ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਫਾਈਲ" + +#: kpackage/private/packages.cpp:65 +#, kde-format +msgid "Images" +msgstr "ਚਿੱਤਰ" + +#: kpackage/private/packages.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Themed Images" +msgstr "ਥੀਮ ਚਿੱਤਰ" + +#: kpackage/private/packages.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Configuration Definitions" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packages.cpp:77 +#, kde-format +msgid "User Interface" +msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ" + +#: kpackage/private/packages.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Data Files" +msgstr "ਡਾਟਾ ਫਾਈਲਾਂ" + +#: kpackage/private/packages.cpp:81 +#, kde-format +msgid "Executable Scripts" +msgstr "ਚੱਲਣਯੋਗ ਸਕ੍ਰਿਪਟਾਂ" + +#: kpackage/private/packages.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Translations" +msgstr "ਅਨੁਵਾਦ" + +#: kpackage/private/packages.cpp:93 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Main Script File" +msgid "Main UI File" +msgstr "ਮੁੱਖ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਫਾਈਲ" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:145 +#, kde-format +msgid "Failed to generate a Package hash for %1" +msgstr "%1 ਲਈ ਇੱਕ ਪੈਕੇਜ ਹੈਸ਼ ਤਿਆਰ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:148 +#, kde-format +msgid "SHA1 hash for Package at %1: '%2'" +msgstr "%1 ਉੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਲਈ SHA1 ਹੈਸ਼: '%2'" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:187 +#, kde-format +msgctxt "package type" +msgid "wallpaper" +msgstr "ਵਾਲਪੇਪਰ" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:237 +#, kde-format +msgid "Listing service types: %1 in %2" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:324 +#, kde-format +msgid "Error: Plugin %1 is not installed." +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:334 +#, kde-format +msgctxt "" +"No option was given, this is the error message telling the user he needs at " +"least one, do not translate install, remove, upgrade nor list" +msgid "One of install, remove, upgrade or list is required." +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:385 kpackagetool/kpackagetool.cpp:470 +#, kde-format +msgid "Error: Can't find plugin metadata: %1\n" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:389 +#, kde-format +msgid "Showing info for package: %1" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:390 +#, kde-format +msgid " Name : %1" +msgstr " ਨਾਂ : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:391 +#, kde-format +msgid " Comment : %1" +msgstr " ਟਿੱਪਣੀ: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:392 +#, kde-format +msgid " Plugin : %1" +msgstr " ਪਲੱਗਇਨ : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:394 +#, kde-format +msgid " Author : %1" +msgstr " ਲੇਖਕ : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:395 +#, kde-format +msgid " Path : %1" +msgstr " ਪਾਥ : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:569 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "The user entered conflicting options packageroot and global, this is the " +#| "error message telling the user he can use only one" +#| msgid "" +#| "The packageroot and global options conflict each other, please select " +#| "only one." +msgctxt "" +"The user entered conflicting options packageroot and global, this is the " +"error message telling the user he can use only one" +msgid "" +"The packageroot and global options conflict with each other, please select " +"only one." +msgstr "ਪੈਕੇਜਰਰੂਟ ਅਤੇ ਗਲੋਬਲ ਚੋਣਾਂ ਦਾ ਆਪਸ ਵਿੱਚ ਟਕਰਾ ਹੈ, ਕਿਸੇ ਇੱਕ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ ਜੀ।" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:597 +#, kde-format +msgid "Addon Name" +msgstr "ਐਡ-ਆਨ ਨਾਂ" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:598 +#, kde-format +msgid "Service Type" +msgstr "ਸਰਵਿਸ ਕਿਸਮ" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:599 +#, kde-format +msgid "Path" +msgstr "ਮਾਰਗ" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:642 +#, kde-format +msgid "Package types that are installable with this tool:" +msgstr "ਇਹ ਟੂਲ ਨਾਲ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਣਯੋਗ ਪੈਕੇਜ ਕਿਸਮਾਂ:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:643 +#, kde-format +msgid "Built in:" +msgstr "ਬਿਲਟ-ਇਨ:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:646 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Package" +msgid "KPackage/Generic" +msgstr "ਪੈਕੇਜ" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:647 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Package" +msgid "KPackage/GenericQML" +msgstr "ਪੈਕੇਜ" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:655 +#, kde-format +msgid "Provided by plugins:" +msgstr "ਪਲੱਗਇਨ ਦਿੱਤੇ ਗਏ:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:698 +#, kde-format +msgid "Generating %1%2" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:700 +#, kde-format +msgid "Didn't write %1%2" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:711 +#, kde-format +msgid "Generating %1/%2" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:713 +#, kde-format +msgid "Cannot write %1/%2" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:731 kpackagetool/kpackagetool.cpp:745 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Could not open package file: %1" +msgid "Could not remove index file %1" +msgstr "ਪੈਕੇਜ ਫਾਈਲ ਖੋਲ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:733 kpackagetool/kpackagetool.cpp:747 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window %1 is the name of the containment" +#| msgid "Remove %1" +msgid "Removed %1" +msgstr "%1 ਹਟਾਓ" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:758 +#, kde-format +msgid "Successfully upgraded %1" +msgstr "%1 ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਅੱਪਗਰੇਡ ਕੀਤਾ" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:760 +#, kde-format +msgid "Successfully installed %1" +msgstr "%1 ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:763 +#, kde-format +msgid "Error: Installation of %1 failed: %2" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:775 +#, kde-format +msgid "Upgrading package from file: %1" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:780 +#, kde-format +msgid "Successfully uninstalled %1" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:782 +#, kde-format +msgid "Error: Uninstallation of %1 failed: %2" +msgstr "" + +#: kpackagetool/main.cpp:49 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Plasma Package Manager" +msgid "KPackage Manager" +msgstr "ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਪੈਕੇਜ ਮੈਨੇਜਰ" + +#: kpackagetool/options.h:9 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Generate a SHA1 hash for the package at " +msgstr " ਉੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਲਈ SHA1 ਹੈਸ਼ ਬਣਾਓ" + +#: kpackagetool/options.h:13 +#, kde-format +msgid "For install or remove, operates on packages installed for all users." +msgstr "ਸਭ ਯੂਜ਼ਰਾਂ ਲਈ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਪੈਕੇਜਾਂ ਉੱਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਜਾਂ ਹਟਾਓ ਓਪਰੇਸ਼ਨਾਂ ਲਈ" + +#: kpackagetool/options.h:20 +#, kde-format +msgctxt "" +"theme, wallpaper, etc. are keywords, but they may be translated, as both " +"versions are recognized by the application (if translated, should be same as " +"messages with 'package type' context below)" +msgid "" +"The type of package, corresponding to the service type of the package " +"plugin, e.g. KPackage/Generic, Plasma/Theme, Plasma/Wallpaper, Plasma/" +"Applet, etc." +msgstr "" + +#: kpackagetool/options.h:25 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Install the package at " +msgstr " ਉੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ" + +#: kpackagetool/options.h:30 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Show information of package " +msgstr " ਪੈਕੇਜ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖੋ" + +#: kpackagetool/options.h:35 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Upgrade the package at " +msgstr " ਉੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਅੱਪਗਰੇਡ" + +#: kpackagetool/options.h:40 +#, kde-format +msgid "List installed packages" +msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਪੈਕੇਜ ਵੇਖੋ" + +#: kpackagetool/options.h:44 +#, kde-format +msgid "List all known package types that can be installed" +msgstr "" + +#: kpackagetool/options.h:48 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Remove the package named " +msgstr " ਨਾਂ ਦਾ ਪੈਕੇਜ ਹਟਾਓ" + +#: kpackagetool/options.h:53 +#, kde-format +msgid "" +"Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard data " +"directories for this KDE session will be searched instead." +msgstr "" +"ਪੈਕੇਜ ਰੂਟ ਲਈ ਅਸਲੀ ਪਾਥ ਹੈ। ਜੇ ਇਹ ਨਾ ਦਿੱਤਾ ਤਾਂ ਇਸ KDE ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਲਈ ਸਟੈਂਡਰਡ ਡਾਟਾ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਦੀ " +"ਖੋਜ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।" + +#: kpackagetool/options.h:59 +#, kde-format +msgid "" +"Recreate the plugin index. To be used in: conjunction with either the option " +"-t or -g. Recreates the index for the given type or package root. Operates " +"in the user directory, unless -g is used" +msgstr "" + +#: kpackagetool/options.h:65 +#, kde-format +msgid "" +"Remove the plugin index. To be used in: conjunction with either the option -" +"t or -g. Recreates the index for the given type or package root. Operates in " +"the user directory, unless -g is used" +msgstr "" + +#: kpackagetool/options.h:71 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Do not translate " +#| msgid "Generate a SHA1 hash for the package at " +msgctxt "Do not translate " +msgid "Outputs the metadata for the package " +msgstr " ਉੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਲਈ SHA1 ਹੈਸ਼ ਬਣਾਓ" + +#: kpackagetool/options.h:76 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Do not translate " +#| msgid "Generate a SHA1 hash for the package at " +msgctxt "Do not translate " +msgid "Outputs the metadata for the package into " +msgstr " ਉੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਲਈ SHA1 ਹੈਸ਼ ਬਣਾਓ" diff --git a/po/pl/libkpackage5.po b/po/pl/libkpackage5.po new file mode 100644 index 0000000..c7bf628 --- /dev/null +++ b/po/pl/libkpackage5.po @@ -0,0 +1,554 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Łukasz Wojniłowicz , 2014, 2015, 2016, 2017. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-09 03:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-25 08:06+0100\n" +"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" +"Language-Team: Polish \n" +"Language: pl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#: kpackage/package.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Desktop file that describes this package." +msgstr "Plik pulpitu, który opisuje ten pakiet." + +#: kpackage/packageloader.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Accessibility" +msgstr "Dostępność" + +#: kpackage/packageloader.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Application Launchers" +msgstr "Programy uruchamiające" + +#: kpackage/packageloader.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Astronomy" +msgstr "Astronomia" + +#: kpackage/packageloader.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Date and Time" +msgstr "Data i czas" + +#: kpackage/packageloader.cpp:61 +#, kde-format +msgid "Development Tools" +msgstr "Narzędzia programistów" + +#: kpackage/packageloader.cpp:62 +#, kde-format +msgid "Education" +msgstr "Edukacja" + +#: kpackage/packageloader.cpp:63 +#, kde-format +msgid "Environment and Weather" +msgstr "Pogoda i środowisko" + +#: kpackage/packageloader.cpp:64 +#, kde-format +msgid "Examples" +msgstr "Przykłady" + +#: kpackage/packageloader.cpp:65 +#, kde-format +msgid "File System" +msgstr "System plików" + +#: kpackage/packageloader.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Fun and Games" +msgstr "Zabawy i gry" + +#: kpackage/packageloader.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Graphics" +msgstr "Grafika" + +#: kpackage/packageloader.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Language" +msgstr "Język" + +#: kpackage/packageloader.cpp:69 +#, kde-format +msgid "Mapping" +msgstr "Mapowanie" + +#: kpackage/packageloader.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Różne" + +#: kpackage/packageloader.cpp:71 +#, kde-format +msgid "Multimedia" +msgstr "Multimedia" + +#: kpackage/packageloader.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Online Services" +msgstr "Usługi sieciowe" + +#: kpackage/packageloader.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Productivity" +msgstr "Produktywność" + +#: kpackage/packageloader.cpp:74 +#, kde-format +msgid "System Information" +msgstr "Informacje systemowe" + +#: kpackage/packageloader.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Utilities" +msgstr "Narzędzia" + +#: kpackage/packageloader.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Windows and Tasks" +msgstr "Okna i zadania" + +#: kpackage/packageloader.cpp:369 +#, kde-format +msgid "Could not load installer for package of type %1. Error reported was: %2" +msgstr "" +"Nie można wczytać instalatora pakietu rodzaju %1. Zgłoszony błąd to: %2" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:221 +#, kde-format +msgid "Could not create package root directory: %1" +msgstr "Nie można utworzyć głównego katalogu pakietów: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:230 +#, kde-format +msgid "No such file: %1" +msgstr "Nie ma takiego pliku: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:260 +#, kde-format +msgid "Could not open package file, unsupported archive format: %1 %2" +msgstr "" +"Nie można otworzyć pliku pakietu, nieobsługiwany format archiwum: %1 %2" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:268 +#, kde-format +msgid "Could not open package file: %1" +msgstr "Nie można otworzyć pliku pakietu: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:303 +#, kde-format +msgid "Could not open metadata file: %1" +msgstr "Nie można otworzyć pliku metadanych: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:314 +#, kde-format +msgid "No metadata file in package: %1" +msgstr "Brak pliku metadanych w pakiecie: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:324 +#, kde-format +msgid "Package plugin name not specified: %1" +msgstr "Nie podano nazwy wtyczki: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:334 +#, kde-format +msgid "Package plugin name %1 contains invalid characters" +msgstr "Nazwa wtyczki %1 zawiera nieprawidłowe znaki" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:350 +#, kde-format +msgid "" +"The new package has a different type from the old version already installed." +msgstr "Rodzaj nowego pakietu różni się od rodzaju wersji zainstalowanej." + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:355 +#, kde-format +msgid "" +"Impossible to remove the old installation of %1 located at %2. error: %3" +msgstr "Nie można usunąć starej instalacji %1 położonej w %2. błąd: %3" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:359 +#, kde-format +msgid "Not installing version %1 of %2. Version %3 already installed." +msgstr "Nieinstalowanie %2 w wersji %1. Zainstalowano wersję %3." + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:363 +#, kde-format +msgid "%1 already exists" +msgstr "%1 już istnieje" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:378 +#, kde-format +msgid "Could not install dependency: '%1'" +msgstr "Nie można wgrać zależności: '%1'" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:390 +#, kde-format +msgid "Could not move package to destination: %1" +msgstr "Nie można przenieść pakietu do miejsca docelowego: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:400 +#, kde-format +msgid "Could not copy package to destination: %1" +msgstr "Nie można skopiować pakietu do miejsca docelowego: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:437 +#, kde-format +msgid "%1 does not exist" +msgstr "%1 nie istnieje" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:457 +#, kde-format +msgid "Could not delete package from: %1" +msgstr "Nie można usunąć pakietu z: %1" + +#: kpackage/private/packages.cpp:34 kpackage/private/packages.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Main Script File" +msgstr "Główny plik skryptu" + +#: kpackage/private/packages.cpp:65 +#, kde-format +msgid "Images" +msgstr "Obrazy" + +#: kpackage/private/packages.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Themed Images" +msgstr "Obrazy z motywem" + +#: kpackage/private/packages.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Configuration Definitions" +msgstr "Definicje ustawień" + +#: kpackage/private/packages.cpp:77 +#, kde-format +msgid "User Interface" +msgstr "Układ sterowania użytkownika" + +#: kpackage/private/packages.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Data Files" +msgstr "Pliki danych" + +#: kpackage/private/packages.cpp:81 +#, kde-format +msgid "Executable Scripts" +msgstr "Skrypty wykonywalne" + +#: kpackage/private/packages.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Translations" +msgstr "Tłumaczenia" + +#: kpackage/private/packages.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Main UI File" +msgstr "Główny plik UI" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:145 +#, kde-format +msgid "Failed to generate a Package hash for %1" +msgstr "Nieudane generowanie haszu pakietu dla %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:148 +#, kde-format +msgid "SHA1 hash for Package at %1: '%2'" +msgstr "Skrót SHA1 dla pakietu przy %1: '%2'" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:187 +#, kde-format +msgctxt "package type" +msgid "wallpaper" +msgstr "tapeta" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:237 +#, kde-format +msgid "Listing service types: %1 in %2" +msgstr "Wyszczególnianie rodzajów usług: %1 w %2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:324 +#, kde-format +msgid "Error: Plugin %1 is not installed." +msgstr "Błąd: Wtyczka %1 nie jest wgrana." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:334 +#, kde-format +msgctxt "" +"No option was given, this is the error message telling the user he needs at " +"least one, do not translate install, remove, upgrade nor list" +msgid "One of install, remove, upgrade or list is required." +msgstr "Wymagane jest jedno z: install, remove, upgrade lub list." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:385 kpackagetool/kpackagetool.cpp:470 +#, kde-format +msgid "Error: Can't find plugin metadata: %1\n" +msgstr "Błąd: Nie można znaleźć metadanych wtyczki: %1\n" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:389 +#, kde-format +msgid "Showing info for package: %1" +msgstr "Pokazywanie informacji dla pakietu: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:390 +#, kde-format +msgid " Name : %1" +msgstr " Nazwa : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:391 +#, kde-format +msgid " Comment : %1" +msgstr " Komentarz : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:392 +#, kde-format +msgid " Plugin : %1" +msgstr " Wtyczka : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:394 +#, kde-format +msgid " Author : %1" +msgstr " Autor : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:395 +#, kde-format +msgid " Path : %1" +msgstr " Ścieżka : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:569 +#, kde-format +msgctxt "" +"The user entered conflicting options packageroot and global, this is the " +"error message telling the user he can use only one" +msgid "" +"The packageroot and global options conflict with each other, please select " +"only one." +msgstr "" +"Opcje packageroot i global są ze sobą w konflikcie, proszę wybrać tylko " +"jedną z nich." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:597 +#, kde-format +msgid "Addon Name" +msgstr "Nazwa dodatku" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:598 +#, kde-format +msgid "Service Type" +msgstr "Rodzaj usługi" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:599 +#, kde-format +msgid "Path" +msgstr "Ścieżka" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:642 +#, kde-format +msgid "Package types that are installable with this tool:" +msgstr "Rodzaje pakietów wgrywalnych z danym narzędziem:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:643 +#, kde-format +msgid "Built in:" +msgstr "Wbudowane w:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:646 +#, kde-format +msgid "KPackage/Generic" +msgstr "KPackage/Zwykłe" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:647 +#, kde-format +msgid "KPackage/GenericQML" +msgstr "KPackage/ZwykłeQML" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:655 +#, kde-format +msgid "Provided by plugins:" +msgstr "Dostarczone przez wtyczki:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:698 +#, kde-format +msgid "Generating %1%2" +msgstr "Tworzenie %1%2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:700 +#, kde-format +msgid "Didn't write %1%2" +msgstr "Niezapisanych %1%2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:711 +#, kde-format +msgid "Generating %1/%2" +msgstr "Tworzenie %1/%2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:713 +#, kde-format +msgid "Cannot write %1/%2" +msgstr "Nie można zapisać %1/%2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:731 kpackagetool/kpackagetool.cpp:745 +#, kde-format +msgid "Could not remove index file %1" +msgstr "Nie można usunąć pliku indeksu %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:733 kpackagetool/kpackagetool.cpp:747 +#, kde-format +msgid "Removed %1" +msgstr "Usunięto %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:758 +#, kde-format +msgid "Successfully upgraded %1" +msgstr "Pomyślnie unowocześniono %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:760 +#, kde-format +msgid "Successfully installed %1" +msgstr "Pomyślnie wgrano %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:763 +#, kde-format +msgid "Error: Installation of %1 failed: %2" +msgstr "Błąd: Nieudane wgrywanie %1: %2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:775 +#, kde-format +msgid "Upgrading package from file: %1" +msgstr "Uaktualnianie pakietu z pliku: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:780 +#, kde-format +msgid "Successfully uninstalled %1" +msgstr "Pomyślnie odinstalowano %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:782 +#, kde-format +msgid "Error: Uninstallation of %1 failed: %2" +msgstr "Błąd: Nieudane odinstalowywanie %1: %2" + +#: kpackagetool/main.cpp:49 +#, kde-format +msgid "KPackage Manager" +msgstr "Zarządzanie pakietami" + +#: kpackagetool/options.h:9 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Generate a SHA1 hash for the package at " +msgstr "Generuj hasz SHA1 dla pakietu przy " + +#: kpackagetool/options.h:13 +#, kde-format +msgid "For install or remove, operates on packages installed for all users." +msgstr "" +"Aby wgrywać lub usuwać, pracuje na pakietach wgranych dla wszystkich " +"użytkowników." + +#: kpackagetool/options.h:20 +#, kde-format +msgctxt "" +"theme, wallpaper, etc. are keywords, but they may be translated, as both " +"versions are recognized by the application (if translated, should be same as " +"messages with 'package type' context below)" +msgid "" +"The type of package, corresponding to the service type of the package " +"plugin, e.g. KPackage/Generic, Plasma/Theme, Plasma/Wallpaper, Plasma/" +"Applet, etc." +msgstr "" +"Rodzaj pakietu, odpowiadający rodzajowi usługi pakietu, np. KPackage/" +"Generic, Plasma/Theme, Plasma/Wallpaper, Plasma/Applet, itp." + +#: kpackagetool/options.h:25 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Install the package at " +msgstr "Wgraj pakiet w " + +#: kpackagetool/options.h:30 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Show information of package " +msgstr "Pokaż informacje o pakiecie " + +#: kpackagetool/options.h:35 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Upgrade the package at " +msgstr "Uaktualnij pakiet w " + +#: kpackagetool/options.h:40 +#, kde-format +msgid "List installed packages" +msgstr "Wyszczególnij wgrane pakiety" + +#: kpackagetool/options.h:44 +#, kde-format +msgid "List all known package types that can be installed" +msgstr "" +"Wyszczególnij wszystkie znanych rodzaje pakietów, które mogą być wgrane" + +#: kpackagetool/options.h:48 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Remove the package named " +msgstr "Usuń pakiet o nazwie " + +#: kpackagetool/options.h:53 +#, kde-format +msgid "" +"Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard data " +"directories for this KDE session will be searched instead." +msgstr "" +"Ścieżka bezwzględna do katalogu głównego pakietu. Jeśli jej nie podasz, " +"standardowe katalogi danych sesji KDE zostaną przeszukane jako pierwsze." + +#: kpackagetool/options.h:59 +#, kde-format +msgid "" +"Recreate the plugin index. To be used in: conjunction with either the option " +"-t or -g. Recreates the index for the given type or package root. Operates " +"in the user directory, unless -g is used" +msgstr "" +"Tworzenie spisu wtyczek ponownie. Używane z opcją -t lub -g. Tworzy na nowo " +"spis dla danego rodzaju lub katalogu głównego paczki. Działa w katalogu " +"użytkownika, chyba że podano argument -g" + +#: kpackagetool/options.h:65 +#, kde-format +msgid "" +"Remove the plugin index. To be used in: conjunction with either the option -" +"t or -g. Recreates the index for the given type or package root. Operates in " +"the user directory, unless -g is used" +msgstr "" +"Usunięcie spisu wtyczek. Używane z opcją -t lub -g. Tworzy na nowo spis dla " +"danego rodzaju lub katalogu głównego paczki. Działa w katalogu użytkownika, " +"chyba że podano argument -g" + +#: kpackagetool/options.h:71 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Outputs the metadata for the package " +msgstr "Wypisuje metadane dla <ścieżki> tego pakietu " + +#: kpackagetool/options.h:76 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Outputs the metadata for the package into " +msgstr "Wypisuje metadane dla tego pakietu do <ścieżki>" diff --git a/po/pt/docs/kpackagetool/man-kpackagetool5.1.docbook b/po/pt/docs/kpackagetool/man-kpackagetool5.1.docbook new file mode 100644 index 0000000..2b94989 --- /dev/null +++ b/po/pt/docs/kpackagetool/man-kpackagetool5.1.docbook @@ -0,0 +1,327 @@ + + +]> + + + +Gestor do KPackage +2017-01-03 +Plataformas 5.30 +Plataformas do KDE + + + +kpackagetool5 +1 + + + +kpackagetool5 +Instalar, listar, remover pacotes do Plasma + + + +kpackagetool5 localização tipo localização nome localização nome localização + + + +Descrição +O kpackagetool5 é uma ferramenta da linha de comandos para instalar, listar e remover pacotes do Plasma. + + + + +Opções + + + + +Apresenta a informação da versão. + + + +Mostra esta ajuda. + + + localização +Gera um código SHA1 para o pacote disponível na localização. + + + +Para instalar ou remover, funciona para os pacotes instalados em todos os utilizadores. + + + tipo +O tipo de pacote, correspondendo ao tipo do 'plugin' de pacotes, ⪚ KPackage/Genérico, Plasma/Tema, Plasma/Papel-de-Parede, Plasma/Applet, etc. + + + localização +Instala o pacote disponível na localização. + + + nome +Mostra informações sobre o pacote nome. + + + localização +Actualiza o pacote disponível na localização. + + + +Enumera os pacotes instalados. + + + +Apresenta todos os tipos de pacotes conhecidos que podem ser instalados. + + + nome +Remove o pacote chamado nome. + + + localização +A localização absoluta da pasta de topo dos pacotes. Se não for indicada, então será feita uma pesquisa nas pastas de dados padrão desta sessão do &plasma; em alternativa. + + + localização +Volta a criar o índice de 'plugins'. A ser usado em conjunto com a opção ou a . Volta a criar o índice para o tipo ou pasta de topo dos pacotes. Funciona sobre a pasta do utilizador, a menos que seja usada a opção + + + + + + + +Veja Também + +Existe mais documentação do utilizador disponível em help:/plasma-desktop (quer através deste URL no &konqueror;, quer através do comando khelpcenter help:/plasma-desktop). + + + + +Autores +O kpackagetool5 foi criado por AaronSeigo aseigo@kde.org. + + + diff --git a/po/pt/libkpackage5.po b/po/pt/libkpackage5.po new file mode 100644 index 0000000..82a569c --- /dev/null +++ b/po/pt/libkpackage5.po @@ -0,0 +1,553 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkpackage5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-09 03:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-06 11:00+0000\n" +"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" +"Language-Team: Portuguese \n" +"Language: pt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POFile-SpellExtra: kpluginindex upgrade list desktop SHA json install\n" +"X-POFile-SpellExtra: Online KPackage packageroot QML NoDisplay\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: kpackage/package.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Desktop file that describes this package." +msgstr "O ficheiro '.desktop' que descreve este pacote." + +#: kpackage/packageloader.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Accessibility" +msgstr "Acessibilidade" + +#: kpackage/packageloader.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Application Launchers" +msgstr "Lançadores de Aplicações" + +#: kpackage/packageloader.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Astronomy" +msgstr "Astronomia" + +#: kpackage/packageloader.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Date and Time" +msgstr "Data e Hora" + +#: kpackage/packageloader.cpp:61 +#, kde-format +msgid "Development Tools" +msgstr "Ferramentas de Desenvolvimento" + +#: kpackage/packageloader.cpp:62 +#, kde-format +msgid "Education" +msgstr "Educação" + +#: kpackage/packageloader.cpp:63 +#, kde-format +msgid "Environment and Weather" +msgstr "Ambiente e Meteorologia" + +#: kpackage/packageloader.cpp:64 +#, kde-format +msgid "Examples" +msgstr "Exemplos" + +#: kpackage/packageloader.cpp:65 +#, kde-format +msgid "File System" +msgstr "Sistema de Ficheiros" + +#: kpackage/packageloader.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Fun and Games" +msgstr "Diversão e Jogos" + +#: kpackage/packageloader.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Graphics" +msgstr "Gráficos" + +#: kpackage/packageloader.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Language" +msgstr "Linguagem" + +#: kpackage/packageloader.cpp:69 +#, kde-format +msgid "Mapping" +msgstr "Mapas" + +#: kpackage/packageloader.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Diversos" + +#: kpackage/packageloader.cpp:71 +#, kde-format +msgid "Multimedia" +msgstr "Multimédia" + +#: kpackage/packageloader.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Online Services" +msgstr "Serviços 'Online'" + +#: kpackage/packageloader.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Productivity" +msgstr "Produtividade" + +#: kpackage/packageloader.cpp:74 +#, kde-format +msgid "System Information" +msgstr "Informações do Sistema" + +#: kpackage/packageloader.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Utilities" +msgstr "Utilitários" + +#: kpackage/packageloader.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Windows and Tasks" +msgstr "Janelas e Tarefas" + +#: kpackage/packageloader.cpp:369 +#, kde-format +msgid "Could not load installer for package of type %1. Error reported was: %2" +msgstr "" +"Não foi possível carregar o instalador do pacote do tipo %1. O erro " +"devolvido foi: %2" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:221 +#, kde-format +msgid "Could not create package root directory: %1" +msgstr "Não foi possível criar a pasta de topo dos pacotes: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:230 +#, kde-format +msgid "No such file: %1" +msgstr "Não existe o ficheiro: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:260 +#, kde-format +msgid "Could not open package file, unsupported archive format: %1 %2" +msgstr "" +"Não foi possível aceder ao pacote; o formato do mesmo não é suportado: %1 %2" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:268 +#, kde-format +msgid "Could not open package file: %1" +msgstr "Não foi possível aceder ao ficheiro do pacote: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:303 +#, kde-format +msgid "Could not open metadata file: %1" +msgstr "Não foi possível aceder ao ficheiro de meta-dados: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:314 +#, kde-format +msgid "No metadata file in package: %1" +msgstr "Não existe o ficheiro de meta-dados no pacote: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:324 +#, kde-format +msgid "Package plugin name not specified: %1" +msgstr "Não foi indicado o nome do 'plugin' do pacote: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:334 +#, kde-format +msgid "Package plugin name %1 contains invalid characters" +msgstr "O nome do 'plugin' do pacote %1 contém caracteres inválidos" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:350 +#, kde-format +msgid "" +"The new package has a different type from the old version already installed." +msgstr "O novo pacote tem um tipo diferente da versão antiga já instalada." + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:355 +#, kde-format +msgid "" +"Impossible to remove the old installation of %1 located at %2. error: %3" +msgstr "Não é possível remover a instalação antiga do %1 em %2. Erro: %3" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:359 +#, kde-format +msgid "Not installing version %1 of %2. Version %3 already installed." +msgstr "A versão %1 do %2 não será instalada. Já está instalada a versão %3." + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:363 +#, kde-format +msgid "%1 already exists" +msgstr "O %1 já existe" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:378 +#, kde-format +msgid "Could not install dependency: '%1'" +msgstr "Não foi possível instalar a dependência: '%1'" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:390 +#, kde-format +msgid "Could not move package to destination: %1" +msgstr "Não foi possível mover o pacote para o destino: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:400 +#, kde-format +msgid "Could not copy package to destination: %1" +msgstr "Não foi possível copiar o pacote para o destino: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:437 +#, kde-format +msgid "%1 does not exist" +msgstr "O %1 não existe" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:457 +#, kde-format +msgid "Could not delete package from: %1" +msgstr "Não foi possível apagar o pacote de: %1" + +#: kpackage/private/packages.cpp:34 kpackage/private/packages.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Main Script File" +msgstr "Ficheiro Principal do Programa" + +#: kpackage/private/packages.cpp:65 +#, kde-format +msgid "Images" +msgstr "Imagens" + +#: kpackage/private/packages.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Themed Images" +msgstr "Imagens com Tema" + +#: kpackage/private/packages.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Configuration Definitions" +msgstr "Definições de Configuração" + +#: kpackage/private/packages.cpp:77 +#, kde-format +msgid "User Interface" +msgstr "Interface do Utilizador" + +#: kpackage/private/packages.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Data Files" +msgstr "Ficheiros de Dados" + +#: kpackage/private/packages.cpp:81 +#, kde-format +msgid "Executable Scripts" +msgstr "Programas Executáveis" + +#: kpackage/private/packages.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Translations" +msgstr "Traduções" + +#: kpackage/private/packages.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Main UI File" +msgstr "Ficheiro Principal da Interface" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:145 +#, kde-format +msgid "Failed to generate a Package hash for %1" +msgstr "Não foi possível gerar um código do pacote para %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:148 +#, kde-format +msgid "SHA1 hash for Package at %1: '%2'" +msgstr "Código SHA1 do pacote em %1: '%2'" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:187 +#, kde-format +msgctxt "package type" +msgid "wallpaper" +msgstr "papel de parede" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:237 +#, kde-format +msgid "Listing service types: %1 in %2" +msgstr "A enumerar os tipos de serviços: %1 em %2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:324 +#, kde-format +msgid "Error: Plugin %1 is not installed." +msgstr "Erro: o 'plugin' %1 não está instalado." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:334 +#, kde-format +msgctxt "" +"No option was given, this is the error message telling the user he needs at " +"least one, do not translate install, remove, upgrade nor list" +msgid "One of install, remove, upgrade or list is required." +msgstr "É necessário um dos comandos 'install', 'remove', 'upgrade' ou 'list'." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:385 kpackagetool/kpackagetool.cpp:470 +#, kde-format +msgid "Error: Can't find plugin metadata: %1\n" +msgstr "Erro: Não é possível encontrar os meta-dados do 'plugin': %1\n" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:389 +#, kde-format +msgid "Showing info for package: %1" +msgstr "A mostrar a informação do pacote: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:390 +#, kde-format +msgid " Name : %1" +msgstr " Nome : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:391 +#, kde-format +msgid " Comment : %1" +msgstr "Comentário : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:392 +#, kde-format +msgid " Plugin : %1" +msgstr " 'Plugin' : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:394 +#, kde-format +msgid " Author : %1" +msgstr " Autor : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:395 +#, kde-format +msgid " Path : %1" +msgstr " Local : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:569 +#, kde-format +msgctxt "" +"The user entered conflicting options packageroot and global, this is the " +"error message telling the user he can use only one" +msgid "" +"The packageroot and global options conflict with each other, please select " +"only one." +msgstr "" +"A raiz do pacote ('packageroot') e as opções globais ('global') estão em " +"conflito; seleccione por favor apenas uma." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:597 +#, kde-format +msgid "Addon Name" +msgstr "Nome da Extensão" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:598 +#, kde-format +msgid "Service Type" +msgstr "Tipo de Serviço" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:599 +#, kde-format +msgid "Path" +msgstr "Localização" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:642 +#, kde-format +msgid "Package types that are installable with this tool:" +msgstr "Os tipos de pacotes que podem ser instalados com esta ferramenta:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:643 +#, kde-format +msgid "Built in:" +msgstr "Incorporadas:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:646 +#, kde-format +msgid "KPackage/Generic" +msgstr "KPackage/Genérico" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:647 +#, kde-format +msgid "KPackage/GenericQML" +msgstr "KPackage/QML Genérico" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:655 +#, kde-format +msgid "Provided by plugins:" +msgstr "Oferecido pelos 'plugins':" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:698 +#, kde-format +msgid "Generating %1%2" +msgstr "A gerar o '%1%2'" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:700 +#, kde-format +msgid "Didn't write %1%2" +msgstr "Não foi gravado o '%1%2'" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:711 +#, kde-format +msgid "Generating %1/%2" +msgstr "A gerar o '%1/%2'" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:713 +#, kde-format +msgid "Cannot write %1/%2" +msgstr "Não é possível gravar o '%1/%2'" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:731 kpackagetool/kpackagetool.cpp:745 +#, kde-format +msgid "Could not remove index file %1" +msgstr "Não foi possível remover o ficheiro do índice '%1'" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:733 kpackagetool/kpackagetool.cpp:747 +#, kde-format +msgid "Removed %1" +msgstr "O %1 foi removido" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:758 +#, kde-format +msgid "Successfully upgraded %1" +msgstr "O %1 foi actualizado com sucesso" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:760 +#, kde-format +msgid "Successfully installed %1" +msgstr "O %1 foi instalado com sucesso" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:763 +#, kde-format +msgid "Error: Installation of %1 failed: %2" +msgstr "Erro: A instalação de %1 foi mal-sucedida: %2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:775 +#, kde-format +msgid "Upgrading package from file: %1" +msgstr "A actualizar o pacote do ficheiro: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:780 +#, kde-format +msgid "Successfully uninstalled %1" +msgstr "O %1 foi desinstalado com sucesso" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:782 +#, kde-format +msgid "Error: Uninstallation of %1 failed: %2" +msgstr "Erro: A desinstalação de %1 foi mal-sucedida: %2" + +#: kpackagetool/main.cpp:49 +#, kde-format +msgid "KPackage Manager" +msgstr "Gestor do KPackage" + +#: kpackagetool/options.h:9 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Generate a SHA1 hash for the package at " +msgstr "Gerar um código SHA1 para o pacote em " + +#: kpackagetool/options.h:13 +#, kde-format +msgid "For install or remove, operates on packages installed for all users." +msgstr "" +"Para instalar ou remover, funciona para os pacotes instalados em todos os " +"utilizadores." + +#: kpackagetool/options.h:20 +#, kde-format +msgctxt "" +"theme, wallpaper, etc. are keywords, but they may be translated, as both " +"versions are recognized by the application (if translated, should be same as " +"messages with 'package type' context below)" +msgid "" +"The type of package, corresponding to the service type of the package " +"plugin, e.g. KPackage/Generic, Plasma/Theme, Plasma/Wallpaper, Plasma/" +"Applet, etc." +msgstr "" +"O tipo de pacote, correspondendo ao tio de serviço do 'plugin' do pacote, p." +"ex., KPackage/Genérico, Plasma/Tema, Plasma/Papel-de-Parede, Plasma/Applet, " +"etc." + +#: kpackagetool/options.h:25 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Install the package at " +msgstr "Instalar o pacote em " + +#: kpackagetool/options.h:30 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Show information of package " +msgstr "Mostrar a informação do pacote " + +#: kpackagetool/options.h:35 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Upgrade the package at " +msgstr "Actualizar o pacote em " + +#: kpackagetool/options.h:40 +#, kde-format +msgid "List installed packages" +msgstr "Listar os pacotes instalados" + +#: kpackagetool/options.h:44 +#, kde-format +msgid "List all known package types that can be installed" +msgstr "" +"Apresenta todos os tipos de pacotes conhecidos que podem ser instalados" + +#: kpackagetool/options.h:48 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Remove the package named " +msgstr "Remover o pacote com o nome " + +#: kpackagetool/options.h:53 +#, kde-format +msgid "" +"Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard data " +"directories for this KDE session will be searched instead." +msgstr "" +"A localização absoluta de base do pacote. Se não for indicada, então são " +"usadas as pastas de base desta sessão do KDE em alternativa." + +#: kpackagetool/options.h:59 +#, kde-format +msgid "" +"Recreate the plugin index. To be used in: conjunction with either the option " +"-t or -g. Recreates the index for the given type or package root. Operates " +"in the user directory, unless -g is used" +msgstr "" +"Voltar a criar o índice de 'plugins'. Será usado em conjunto com a opção '-" +"t' ou a '-g'. Volta a criar o índice para o tipo indicado ou para a raiz dos " +"pacotes. Funciona sobre a pasta do utilizador, a menos que seja usada a " +"opção '-g'" + +#: kpackagetool/options.h:65 +#, kde-format +msgid "" +"Remove the plugin index. To be used in: conjunction with either the option -" +"t or -g. Recreates the index for the given type or package root. Operates in " +"the user directory, unless -g is used" +msgstr "" +"Remove o índice do 'plugin'. Será usado em conjunto com a opção '-t' ou a '-" +"g'. Volta a criar o índice para o tipo indicado ou para a raiz dos pacotes. " +"Funciona sobre a pasta do utilizador, a menos que seja usada a opção '-g'" + +#: kpackagetool/options.h:71 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Outputs the metadata for the package " +msgstr "Apresenta os meta-dados do pacote em " + +#: kpackagetool/options.h:76 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Outputs the metadata for the package into " +msgstr "Apresenta os meta-dados do pacote em " diff --git a/po/pt_BR/docs/kpackagetool/man-kpackagetool5.1.docbook b/po/pt_BR/docs/kpackagetool/man-kpackagetool5.1.docbook new file mode 100644 index 0000000..dd61d32 --- /dev/null +++ b/po/pt_BR/docs/kpackagetool/man-kpackagetool5.1.docbook @@ -0,0 +1,327 @@ + + +]> + + + +Gerenciador KPackage +31/07/2015 +Frameworks 5.13 +KDE Frameworks + + + +kpackagetool5 +1 + + + +kpackagetool5 +Instalar, listar e remover os pacotes do Plasma + + + +kpackagetool5 caminho tipo caminho nome caminho nome caminho + + + +Descrição +kpackagetool5 é uma ferramenta de linha de comando para instalar, listar e remover pacotes Plasma. + + + + +Opções + + + + +Apresenta informações sobre a versão. + + + +Apresenta esta ajuda. + + + caminho +Gera um código SHA1 para o pacote disponível na localização. + + + +Para instalar ou remover, funciona em pacotes instalados para todos os usuários. + + + tipo +O tipo do modelo, ⪚ theme, wallpaper, plasmoid, dataengine, runner, layout-template, &etc; [plasmoid]. + + + localização +Instala o pacote disponível na localização. + + + nome +Mostra as informações do pacote nome. + + + localização +Atualiza o pacote disponível na localização. + + + +Lista os pacotes instalados. + + + +Lista todos os tipos de pacotes que podem ser instalados. + + + nome +Remove o pacote chamado nome. + + + localização +O caminho completo do pacote raiz. Se não for indicado, serão pesquisadas as pastas de dados padrão desta sessão do &plasma;. + + + caminho +Recria o índice do plugin. Será usado em conjunto com as opções ou . Recria o índice para o tipo indicado ou para a raiz dos pacotes. Funciona sobre a pasta do usuário, a menos que seja usada a opção . + + + + + + + +Veja também + +Documentação do usuário mais detalhada está disponível em help:/plasma-desktop (quer através deste URL no &konqueror;, quer através do comando khelpcenter help:/plasma-desktop). + + + + +Autores +kpackagetool5 foi escrito por AaronSeigo aseigo@kde.org. + + + diff --git a/po/pt_BR/libkpackage5.po b/po/pt_BR/libkpackage5.po new file mode 100644 index 0000000..8258d77 --- /dev/null +++ b/po/pt_BR/libkpackage5.po @@ -0,0 +1,555 @@ +# Translation of libkpackage5.po to Brazilian Portuguese +# Copyright (C) 2013-2016 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# André Marcelo Alvarenga , 2013, 2014, 2015, 2016. +# Luiz Fernando Ranghetti , 2017. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkpackage5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-09 03:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-12 15:18-0300\n" +"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti \n" +"Language-Team: Portuguese \n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#: kpackage/package.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Desktop file that describes this package." +msgstr "Arquivo 'desktop' que descreve este pacote." + +#: kpackage/packageloader.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Accessibility" +msgstr "Acessibilidade" + +#: kpackage/packageloader.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Application Launchers" +msgstr "Lançadores de aplicativos" + +#: kpackage/packageloader.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Astronomy" +msgstr "Astronomia" + +#: kpackage/packageloader.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Date and Time" +msgstr "Data e hora" + +#: kpackage/packageloader.cpp:61 +#, kde-format +msgid "Development Tools" +msgstr "Ferramentas de desenvolvimento" + +#: kpackage/packageloader.cpp:62 +#, kde-format +msgid "Education" +msgstr "Educação" + +#: kpackage/packageloader.cpp:63 +#, kde-format +msgid "Environment and Weather" +msgstr "Ambiente e tempo" + +#: kpackage/packageloader.cpp:64 +#, kde-format +msgid "Examples" +msgstr "Exemplos" + +#: kpackage/packageloader.cpp:65 +#, kde-format +msgid "File System" +msgstr "Sistema de arquivos" + +#: kpackage/packageloader.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Fun and Games" +msgstr "Jogos e diversões" + +#: kpackage/packageloader.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Graphics" +msgstr "Gráficos" + +#: kpackage/packageloader.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Language" +msgstr "Idioma" + +#: kpackage/packageloader.cpp:69 +#, kde-format +msgid "Mapping" +msgstr "Mapeamento" + +#: kpackage/packageloader.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Diversos" + +#: kpackage/packageloader.cpp:71 +#, kde-format +msgid "Multimedia" +msgstr "Multimídia" + +#: kpackage/packageloader.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Online Services" +msgstr "Serviços online" + +#: kpackage/packageloader.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Productivity" +msgstr "Produtividade" + +#: kpackage/packageloader.cpp:74 +#, kde-format +msgid "System Information" +msgstr "Informações do sistema" + +#: kpackage/packageloader.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Utilities" +msgstr "Utilitários" + +#: kpackage/packageloader.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Windows and Tasks" +msgstr "Janelas e tarefas" + +#: kpackage/packageloader.cpp:369 +#, kde-format +msgid "Could not load installer for package of type %1. Error reported was: %2" +msgstr "" +"Não foi possível carregar o instalador do pacote do tipo %1. O erro " +"reportado foi: %2" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:221 +#, kde-format +msgid "Could not create package root directory: %1" +msgstr "Não foi possível criar a pasta raiz do pacote: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:230 +#, kde-format +msgid "No such file: %1" +msgstr "Não existe o arquivo: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:260 +#, kde-format +msgid "Could not open package file, unsupported archive format: %1 %2" +msgstr "" +"Não foi possível abrir o pacote, formato de arquivo não suportado: %1 %2" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:268 +#, kde-format +msgid "Could not open package file: %1" +msgstr "Não foi possível abrir o pacote: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:303 +#, kde-format +msgid "Could not open metadata file: %1" +msgstr "Não foi possível abrir o arquivo de metadados: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:314 +#, kde-format +msgid "No metadata file in package: %1" +msgstr "Nenhum arquivo de metadados no pacote: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:324 +#, kde-format +msgid "Package plugin name not specified: %1" +msgstr "O nome do plugin do pacote não foi indicado: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:334 +#, kde-format +msgid "Package plugin name %1 contains invalid characters" +msgstr "O nome do plugin do pacote %1 contém caracteres inválidos" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:350 +#, kde-format +msgid "" +"The new package has a different type from the old version already installed." +msgstr "O novo pacote tem um tipo diferente da versão antiga já instalada." + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:355 +#, kde-format +msgid "" +"Impossible to remove the old installation of %1 located at %2. error: %3" +msgstr "Não é possível remover a instalação antiga do %1 em %2. Erro: %3" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:359 +#, kde-format +msgid "Not installing version %1 of %2. Version %3 already installed." +msgstr "A versão %1 do %2 não será instalada. A versão %3 já está instalada." + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:363 +#, kde-format +msgid "%1 already exists" +msgstr "%1 já existe" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:378 +#, kde-format +msgid "Could not install dependency: '%1'" +msgstr "Não foi possível instalar a dependência: '%1'" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:390 +#, kde-format +msgid "Could not move package to destination: %1" +msgstr "Não foi possível mover o pacote para o destino: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:400 +#, kde-format +msgid "Could not copy package to destination: %1" +msgstr "Não foi possível copiar o pacote para o destino: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:437 +#, kde-format +msgid "%1 does not exist" +msgstr "%1 não existe" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:457 +#, kde-format +msgid "Could not delete package from: %1" +msgstr "Não foi possível excluir o pacote de: %1" + +#: kpackage/private/packages.cpp:34 kpackage/private/packages.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Main Script File" +msgstr "Arquivo principal do script" + +#: kpackage/private/packages.cpp:65 +#, kde-format +msgid "Images" +msgstr "Imagens" + +#: kpackage/private/packages.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Themed Images" +msgstr "Imagens com tema" + +#: kpackage/private/packages.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Configuration Definitions" +msgstr "Definições de configuração" + +#: kpackage/private/packages.cpp:77 +#, kde-format +msgid "User Interface" +msgstr "Interface do usuário" + +#: kpackage/private/packages.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Data Files" +msgstr "Arquivos de dados" + +#: kpackage/private/packages.cpp:81 +#, kde-format +msgid "Executable Scripts" +msgstr "Scripts executáveis" + +#: kpackage/private/packages.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Translations" +msgstr "Traduções" + +#: kpackage/private/packages.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Main UI File" +msgstr "Arquivo principal da interface gráfica" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:145 +#, kde-format +msgid "Failed to generate a Package hash for %1" +msgstr "Não foi possível gerar um código do pacote para %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:148 +#, kde-format +msgid "SHA1 hash for Package at %1: '%2'" +msgstr "Código SHA1 do pacote em %1: '%2'" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:187 +#, kde-format +msgctxt "package type" +msgid "wallpaper" +msgstr "papel de parede" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:237 +#, kde-format +msgid "Listing service types: %1 in %2" +msgstr "Listando os tipos de serviço: %1 em %2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:324 +#, kde-format +msgid "Error: Plugin %1 is not installed." +msgstr "Erro: O plugin %1 não está instalado." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:334 +#, kde-format +msgctxt "" +"No option was given, this is the error message telling the user he needs at " +"least one, do not translate install, remove, upgrade nor list" +msgid "One of install, remove, upgrade or list is required." +msgstr "É necessário um dos comandos 'install', 'remove', 'upgrade' ou 'list'." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:385 kpackagetool/kpackagetool.cpp:470 +#, kde-format +msgid "Error: Can't find plugin metadata: %1\n" +msgstr "Erro: Não é possível encontrar os metadados do plugin: %1\n" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:389 +#, kde-format +msgid "Showing info for package: %1" +msgstr "Mostrando informações do pacote: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:390 +#, kde-format +msgid " Name : %1" +msgstr " Nome : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:391 +#, kde-format +msgid " Comment : %1" +msgstr "Comentário : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:392 +#, kde-format +msgid " Plugin : %1" +msgstr " Plugin : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:394 +#, kde-format +msgid " Author : %1" +msgstr " Autor : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:395 +#, kde-format +msgid " Path : %1" +msgstr " Caminho : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:569 +#, kde-format +msgctxt "" +"The user entered conflicting options packageroot and global, this is the " +"error message telling the user he can use only one" +msgid "" +"The packageroot and global options conflict with each other, please select " +"only one." +msgstr "" +"A raiz do pacote e as opções globais estão em conflito, selecione apenas uma." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:597 +#, kde-format +msgid "Addon Name" +msgstr "Nome do complemento" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:598 +#, kde-format +msgid "Service Type" +msgstr "Tipo de serviço" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:599 +#, kde-format +msgid "Path" +msgstr "Localização" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:642 +#, kde-format +msgid "Package types that are installable with this tool:" +msgstr "Os tipos de pacotes que podem ser instalados com esta ferramenta:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:643 +#, kde-format +msgid "Built in:" +msgstr "Incorporadas:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:646 +#, kde-format +msgid "KPackage/Generic" +msgstr "KPackage/Genérico" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:647 +#, kde-format +msgid "KPackage/GenericQML" +msgstr "KPackage/GenericQML" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:655 +#, kde-format +msgid "Provided by plugins:" +msgstr "Fornecido pelos plugins:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:698 +#, kde-format +msgid "Generating %1%2" +msgstr "Gerando %1%2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:700 +#, kde-format +msgid "Didn't write %1%2" +msgstr "Não salvou %1%2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:711 +#, kde-format +msgid "Generating %1/%2" +msgstr "Gerando %1/%2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:713 +#, kde-format +msgid "Cannot write %1/%2" +msgstr "Não foi possível salvar %1/%2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:731 kpackagetool/kpackagetool.cpp:745 +#, kde-format +msgid "Could not remove index file %1" +msgstr "Não foi possível remover o arquivo de índice %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:733 kpackagetool/kpackagetool.cpp:747 +#, kde-format +msgid "Removed %1" +msgstr "%1 removido" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:758 +#, kde-format +msgid "Successfully upgraded %1" +msgstr "%1 atualizado com sucesso" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:760 +#, kde-format +msgid "Successfully installed %1" +msgstr "%1 instalado com sucesso" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:763 +#, kde-format +msgid "Error: Installation of %1 failed: %2" +msgstr "Erro: Falha na instalação de %1: %2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:775 +#, kde-format +msgid "Upgrading package from file: %1" +msgstr "Atualizando o pacote a partir do arquivo: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:780 +#, kde-format +msgid "Successfully uninstalled %1" +msgstr "%1 desinstalado com sucesso" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:782 +#, kde-format +msgid "Error: Uninstallation of %1 failed: %2" +msgstr "Erro: Falha na desinstalação de %1: %2" + +#: kpackagetool/main.cpp:49 +#, kde-format +msgid "KPackage Manager" +msgstr "Gerenciador KPackage" + +#: kpackagetool/options.h:9 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Generate a SHA1 hash for the package at " +msgstr "Gerar um código SHA1 para o pacote em " + +#: kpackagetool/options.h:13 +#, kde-format +msgid "For install or remove, operates on packages installed for all users." +msgstr "" +"Para instalar ou remover, funciona nos pacotes instalados para todos os " +"usuários." + +#: kpackagetool/options.h:20 +#, kde-format +msgctxt "" +"theme, wallpaper, etc. are keywords, but they may be translated, as both " +"versions are recognized by the application (if translated, should be same as " +"messages with 'package type' context below)" +msgid "" +"The type of package, corresponding to the service type of the package " +"plugin, e.g. KPackage/Generic, Plasma/Theme, Plasma/Wallpaper, Plasma/" +"Applet, etc." +msgstr "" +"O tipo de pacote, correspondende ao tipo de serviço do plugin do pacote, por " +"ex. KPackage/Genérico, Plasma/Tema, Plasma/Papel de parede, Plasma/" +"Miniaplicaitvo, etc." + +#: kpackagetool/options.h:25 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Install the package at " +msgstr "Instalar o pacote em " + +#: kpackagetool/options.h:30 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Show information of package " +msgstr "Mostrar informações do pacote " + +#: kpackagetool/options.h:35 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Upgrade the package at " +msgstr "Atualizar o pacote em " + +#: kpackagetool/options.h:40 +#, kde-format +msgid "List installed packages" +msgstr "Listar os pacotes instalados" + +#: kpackagetool/options.h:44 +#, kde-format +msgid "List all known package types that can be installed" +msgstr "Listar todos os tipos de pacote que podem ser instalados" + +#: kpackagetool/options.h:48 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Remove the package named " +msgstr "Remover o pacote com o nome " + +#: kpackagetool/options.h:53 +#, kde-format +msgid "" +"Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard data " +"directories for this KDE session will be searched instead." +msgstr "" +"O caminho completo do pacote raiz. Se não for indicado, serão pesquisadas as " +"pastas de dados padrão desta sessão do KDE." + +#: kpackagetool/options.h:59 +#, kde-format +msgid "" +"Recreate the plugin index. To be used in: conjunction with either the option " +"-t or -g. Recreates the index for the given type or package root. Operates " +"in the user directory, unless -g is used" +msgstr "" +"Recriar o índice do plugin. Será usado em conjunto com a opção -t ou -g. " +"Recria o índice para o tipo indicado ou para a raiz dos pacotes. Funciona " +"sobre a pasta do usuário, a menos que seja usada a opção '-g'" + +#: kpackagetool/options.h:65 +#, kde-format +msgid "" +"Remove the plugin index. To be used in: conjunction with either the option -" +"t or -g. Recreates the index for the given type or package root. Operates in " +"the user directory, unless -g is used" +msgstr "" +"Remover o índice do plugin. Será usado em conjunto com a opção -t ou -g. " +"Recria o índice para o tipo indicado ou para a raiz dos pacotes. Funciona " +"sobre a pasta do usuário, a menos que seja usada a opção '-g'" + +#: kpackagetool/options.h:71 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Outputs the metadata for the package " +msgstr "Produz os metadados para o pacote " + +#: kpackagetool/options.h:76 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Outputs the metadata for the package into " +msgstr "Produz os metadados para o pacote em " diff --git a/po/ro/libkpackage5.po b/po/ro/libkpackage5.po new file mode 100644 index 0000000..23bc718 --- /dev/null +++ b/po/ro/libkpackage5.po @@ -0,0 +1,542 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Sergiu Bivol , 2014. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-09 03:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-02 12:06+0300\n" +"Last-Translator: Sergiu Bivol \n" +"Language-Team: Romanian \n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" + +#: kpackage/package.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Desktop file that describes this package." +msgstr "" + +#: kpackage/packageloader.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: kpackage/packageloader.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Application Launchers" +msgstr "" + +#: kpackage/packageloader.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Astronomy" +msgstr "" + +#: kpackage/packageloader.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Date and Time" +msgstr "" + +#: kpackage/packageloader.cpp:61 +#, kde-format +msgid "Development Tools" +msgstr "" + +#: kpackage/packageloader.cpp:62 +#, kde-format +msgid "Education" +msgstr "Educație" + +#: kpackage/packageloader.cpp:63 +#, kde-format +msgid "Environment and Weather" +msgstr "Mediu și vreme" + +#: kpackage/packageloader.cpp:64 +#, kde-format +msgid "Examples" +msgstr "Exemple" + +#: kpackage/packageloader.cpp:65 +#, kde-format +msgid "File System" +msgstr "Sistem de fișiere" + +#: kpackage/packageloader.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Fun and Games" +msgstr "Distracție și jocuri" + +#: kpackage/packageloader.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Graphics" +msgstr "Grafică" + +#: kpackage/packageloader.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Language" +msgstr "Limbă" + +#: kpackage/packageloader.cpp:69 +#, kde-format +msgid "Mapping" +msgstr "" + +#: kpackage/packageloader.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Diverse" + +#: kpackage/packageloader.cpp:71 +#, kde-format +msgid "Multimedia" +msgstr "Multimedia" + +#: kpackage/packageloader.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Online Services" +msgstr "Servicii online" + +#: kpackage/packageloader.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Productivity" +msgstr "Productivitate" + +#: kpackage/packageloader.cpp:74 +#, kde-format +msgid "System Information" +msgstr "Informații despre sistem" + +#: kpackage/packageloader.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Utilities" +msgstr "Utilitare" + +#: kpackage/packageloader.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Windows and Tasks" +msgstr "Ferestre și sarcini" + +#: kpackage/packageloader.cpp:369 +#, kde-format +msgid "Could not load installer for package of type %1. Error reported was: %2" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:221 +#, kde-format +msgid "Could not create package root directory: %1" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:230 +#, kde-format +msgid "No such file: %1" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:260 +#, kde-format +msgid "Could not open package file, unsupported archive format: %1 %2" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:268 +#, kde-format +msgid "Could not open package file: %1" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:303 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Could not find requested component: %1" +msgid "Could not open metadata file: %1" +msgstr "Nu s-a putut găsi componenta cerută: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:314 +#, kde-format +msgid "No metadata file in package: %1" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:324 +#, kde-format +msgid "Package plugin name not specified: %1" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:334 +#, kde-format +msgid "Package plugin name %1 contains invalid characters" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:350 +#, kde-format +msgid "" +"The new package has a different type from the old version already installed." +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:355 +#, kde-format +msgid "" +"Impossible to remove the old installation of %1 located at %2. error: %3" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:359 +#, kde-format +msgid "Not installing version %1 of %2. Version %3 already installed." +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:363 +#, kde-format +msgid "%1 already exists" +msgstr "%1 există deja" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:378 +#, kde-format +msgid "Could not install dependency: '%1'" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:390 +#, kde-format +msgid "Could not move package to destination: %1" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:400 +#, kde-format +msgid "Could not copy package to destination: %1" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:437 +#, kde-format +msgid "%1 does not exist" +msgstr "%1 nu există" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:457 +#, kde-format +msgid "Could not delete package from: %1" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packages.cpp:34 kpackage/private/packages.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Main Script File" +msgstr "Fișier-script principal" + +#: kpackage/private/packages.cpp:65 +#, kde-format +msgid "Images" +msgstr "Imagini" + +#: kpackage/private/packages.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Themed Images" +msgstr "Imagini tematice" + +#: kpackage/private/packages.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Configuration Definitions" +msgstr "Definiții de configurare" + +#: kpackage/private/packages.cpp:77 +#, kde-format +msgid "User Interface" +msgstr "Interfață cu utilizatorul" + +#: kpackage/private/packages.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Data Files" +msgstr "Fișiere cu date" + +#: kpackage/private/packages.cpp:81 +#, kde-format +msgid "Executable Scripts" +msgstr "Scripturi executabile" + +#: kpackage/private/packages.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Translations" +msgstr "Traduceri" + +#: kpackage/private/packages.cpp:93 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Main Script File" +msgid "Main UI File" +msgstr "Fișier-script principal" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:145 +#, kde-format +msgid "Failed to generate a Package hash for %1" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:148 +#, kde-format +msgid "SHA1 hash for Package at %1: '%2'" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:187 +#, kde-format +msgctxt "package type" +msgid "wallpaper" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:237 +#, kde-format +msgid "Listing service types: %1 in %2" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:324 +#, kde-format +msgid "Error: Plugin %1 is not installed." +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:334 +#, kde-format +msgctxt "" +"No option was given, this is the error message telling the user he needs at " +"least one, do not translate install, remove, upgrade nor list" +msgid "One of install, remove, upgrade or list is required." +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:385 kpackagetool/kpackagetool.cpp:470 +#, kde-format +msgid "Error: Can't find plugin metadata: %1\n" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:389 +#, kde-format +msgid "Showing info for package: %1" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:390 +#, kde-format +msgid " Name : %1" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:391 +#, kde-format +msgid " Comment : %1" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:392 +#, kde-format +msgid " Plugin : %1" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:394 +#, kde-format +msgid " Author : %1" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:395 +#, kde-format +msgid " Path : %1" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:569 +#, kde-format +msgctxt "" +"The user entered conflicting options packageroot and global, this is the " +"error message telling the user he can use only one" +msgid "" +"The packageroot and global options conflict with each other, please select " +"only one." +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:597 +#, kde-format +msgid "Addon Name" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:598 +#, kde-format +msgid "Service Type" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:599 +#, kde-format +msgid "Path" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:642 +#, kde-format +msgid "Package types that are installable with this tool:" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:643 +#, kde-format +msgid "Built in:" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:646 +#, kde-format +msgid "KPackage/Generic" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:647 +#, kde-format +msgid "KPackage/GenericQML" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:655 +#, kde-format +msgid "Provided by plugins:" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:698 +#, kde-format +msgid "Generating %1%2" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:700 +#, kde-format +msgid "Didn't write %1%2" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:711 +#, kde-format +msgid "Generating %1/%2" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:713 +#, kde-format +msgid "Cannot write %1/%2" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:731 kpackagetool/kpackagetool.cpp:745 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Could not find requested component: %1" +msgid "Could not remove index file %1" +msgstr "Nu s-a putut găsi componenta cerută: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:733 kpackagetool/kpackagetool.cpp:747 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window %1 is the name of the containment" +#| msgid "Remove %1" +msgid "Removed %1" +msgstr "Elimină %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:758 +#, kde-format +msgid "Successfully upgraded %1" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:760 +#, kde-format +msgid "Successfully installed %1" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:763 +#, kde-format +msgid "Error: Installation of %1 failed: %2" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:775 +#, kde-format +msgid "Upgrading package from file: %1" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:780 +#, kde-format +msgid "Successfully uninstalled %1" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:782 +#, kde-format +msgid "Error: Uninstallation of %1 failed: %2" +msgstr "" + +#: kpackagetool/main.cpp:49 +#, kde-format +msgid "KPackage Manager" +msgstr "" + +#: kpackagetool/options.h:9 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Generate a SHA1 hash for the package at " +msgstr "" + +#: kpackagetool/options.h:13 +#, kde-format +msgid "For install or remove, operates on packages installed for all users." +msgstr "" + +#: kpackagetool/options.h:20 +#, kde-format +msgctxt "" +"theme, wallpaper, etc. are keywords, but they may be translated, as both " +"versions are recognized by the application (if translated, should be same as " +"messages with 'package type' context below)" +msgid "" +"The type of package, corresponding to the service type of the package " +"plugin, e.g. KPackage/Generic, Plasma/Theme, Plasma/Wallpaper, Plasma/" +"Applet, etc." +msgstr "" + +#: kpackagetool/options.h:25 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Install the package at " +msgstr "" + +#: kpackagetool/options.h:30 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Show information of package " +msgstr "" + +#: kpackagetool/options.h:35 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Upgrade the package at " +msgstr "" + +#: kpackagetool/options.h:40 +#, kde-format +msgid "List installed packages" +msgstr "" + +#: kpackagetool/options.h:44 +#, kde-format +msgid "List all known package types that can be installed" +msgstr "" + +#: kpackagetool/options.h:48 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Remove the package named " +msgstr "" + +#: kpackagetool/options.h:53 +#, kde-format +msgid "" +"Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard data " +"directories for this KDE session will be searched instead." +msgstr "" + +#: kpackagetool/options.h:59 +#, kde-format +msgid "" +"Recreate the plugin index. To be used in: conjunction with either the option " +"-t or -g. Recreates the index for the given type or package root. Operates " +"in the user directory, unless -g is used" +msgstr "" + +#: kpackagetool/options.h:65 +#, kde-format +msgid "" +"Remove the plugin index. To be used in: conjunction with either the option -" +"t or -g. Recreates the index for the given type or package root. Operates in " +"the user directory, unless -g is used" +msgstr "" + +#: kpackagetool/options.h:71 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Outputs the metadata for the package " +msgstr "" + +#: kpackagetool/options.h:76 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Outputs the metadata for the package into " +msgstr "" diff --git a/po/ru/libkpackage5.po b/po/ru/libkpackage5.po new file mode 100644 index 0000000..feeba2b --- /dev/null +++ b/po/ru/libkpackage5.po @@ -0,0 +1,571 @@ +# translation of libplasma.po to Russian +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Nick Shaforostoff , 2007, 2008, 2009. +# Albert R. Valiev , 2008. +# Albert R. Valiev , 2008. +# Leonid Kanter , 2008. +# Andrey Cherepanov , 2008, 2009. +# Nick Shaforostoff , 2009. +# Alexander Potashev , 2010, 2011, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. +# Alexander Lakhin , 2013. +# Yuri Efremov , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libplasma\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-09 03:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-12 15:33+0300\n" +"Last-Translator: Alexander Potashev \n" +"Language-Team: Russian \n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" +"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Environment: kde\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Text-Markup: kde4\n" + +#: kpackage/package.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Desktop file that describes this package." +msgstr "Файл ярлыка, который описывает этот пакет." + +#: kpackage/packageloader.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Accessibility" +msgstr "Специальные возможности" + +#: kpackage/packageloader.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Application Launchers" +msgstr "Запуск приложений" + +#: kpackage/packageloader.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Astronomy" +msgstr "Астрономия" + +#: kpackage/packageloader.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Date and Time" +msgstr "Дата и время" + +#: kpackage/packageloader.cpp:61 +#, kde-format +msgid "Development Tools" +msgstr "Средства разработки" + +#: kpackage/packageloader.cpp:62 +#, kde-format +msgid "Education" +msgstr "Образование" + +#: kpackage/packageloader.cpp:63 +#, kde-format +msgid "Environment and Weather" +msgstr "Погода" + +#: kpackage/packageloader.cpp:64 +#, kde-format +msgid "Examples" +msgstr "Примеры" + +#: kpackage/packageloader.cpp:65 +#, kde-format +msgid "File System" +msgstr "Файловая система" + +#: kpackage/packageloader.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Fun and Games" +msgstr "Игры и развлечения" + +#: kpackage/packageloader.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Graphics" +msgstr "Графика" + +#: kpackage/packageloader.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Language" +msgstr "Лингвистика" + +#: kpackage/packageloader.cpp:69 +#, kde-format +msgid "Mapping" +msgstr "Картография" + +#: kpackage/packageloader.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Разное" + +#: kpackage/packageloader.cpp:71 +#, kde-format +msgid "Multimedia" +msgstr "Мультимедиа" + +#: kpackage/packageloader.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Online Services" +msgstr "Интернет-службы" + +#: kpackage/packageloader.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Productivity" +msgstr "Офис" + +#: kpackage/packageloader.cpp:74 +#, kde-format +msgid "System Information" +msgstr "Сведения о системе" + +#: kpackage/packageloader.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Utilities" +msgstr "Утилиты" + +#: kpackage/packageloader.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Windows and Tasks" +msgstr "Окна и задачи" + +#: kpackage/packageloader.cpp:369 +#, kde-format +msgid "Could not load installer for package of type %1. Error reported was: %2" +msgstr "Не удалось запустить модуль установки для пакета типа «%1». Ошибка: %2" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:221 +#, kde-format +msgid "Could not create package root directory: %1" +msgstr "Не удалось создать корневой каталог пакета: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:230 +#, kde-format +msgid "No such file: %1" +msgstr "Нет такого файла: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:260 +#, kde-format +msgid "Could not open package file, unsupported archive format: %1 %2" +msgstr "Не удалось открыть пакет %1: неподдерживаемый формат архива %2" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:268 +#, kde-format +msgid "Could not open package file: %1" +msgstr "Не удалось открыть пакет: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:303 +#, kde-format +msgid "Could not open metadata file: %1" +msgstr "Не удалось открыть файл метаданных: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:314 +#, kde-format +msgid "No metadata file in package: %1" +msgstr "Нет файла метаданных в пакете: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:324 +#, kde-format +msgid "Package plugin name not specified: %1" +msgstr "В пакете не указано имя модуля: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:334 +#, kde-format +msgid "Package plugin name %1 contains invalid characters" +msgstr "Имя модуля «%1», указанное в пакете, содержит недопустимые символы" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:350 +#, kde-format +msgid "" +"The new package has a different type from the old version already installed." +msgstr "" +"Тип нового пакета отличается от типа уже установленной старой версии пакета." + +# BUGME: please change "Impossible to" to "Failed to" --aspotashev +# BUGME: please capitalize "error: " --aspotashev +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:355 +#, kde-format +msgid "" +"Impossible to remove the old installation of %1 located at %2. error: %3" +msgstr "" +"Ошибка удаления уже установленной версии %1 из каталога %2. Сообщение об " +"ошибке: %3" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:359 +#, kde-format +msgid "Not installing version %1 of %2. Version %3 already installed." +msgstr "" +"Не будет установлена версия %1 пакета %2, потому что уже установлена версия " +"%3." + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:363 +#, kde-format +msgid "%1 already exists" +msgstr "Файл или каталог %1 уже существует" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:378 +#, kde-format +msgid "Could not install dependency: '%1'" +msgstr "Не удалось установить зависимый пакет «%1»." + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:390 +#, kde-format +msgid "Could not move package to destination: %1" +msgstr "Не удалось переместить пакет в следующий каталог: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:400 +#, kde-format +msgid "Could not copy package to destination: %1" +msgstr "Не удалось скопировать пакет в следующий каталог: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:437 +#, kde-format +msgid "%1 does not exist" +msgstr "%1 не существует" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:457 +#, kde-format +msgid "Could not delete package from: %1" +msgstr "Ошибка удаления пакета из: %1" + +#: kpackage/private/packages.cpp:34 kpackage/private/packages.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Main Script File" +msgstr "Основной файл скрипта" + +#: kpackage/private/packages.cpp:65 +#, kde-format +msgid "Images" +msgstr "Изображения" + +#: kpackage/private/packages.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Themed Images" +msgstr "Изображения тем" + +#: kpackage/private/packages.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Configuration Definitions" +msgstr "Определения параметров" + +#: kpackage/private/packages.cpp:77 +#, kde-format +msgid "User Interface" +msgstr "Пользовательский интерфейс" + +#: kpackage/private/packages.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Data Files" +msgstr "Файлы данных" + +#: kpackage/private/packages.cpp:81 +#, kde-format +msgid "Executable Scripts" +msgstr "Исполняемые скрипты" + +#: kpackage/private/packages.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Translations" +msgstr "Переводы" + +#: kpackage/private/packages.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Main UI File" +msgstr "Основной файл пользовательского интерфейса" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:145 +#, kde-format +msgid "Failed to generate a Package hash for %1" +msgstr "Ошибка создания хэша пакета для %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:148 +#, kde-format +msgid "SHA1 hash for Package at %1: '%2'" +msgstr "Хэш SHA1 для пакета в %1: «%2»" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:187 +#, kde-format +msgctxt "package type" +msgid "wallpaper" +msgstr "обои" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:237 +#, kde-format +msgid "Listing service types: %1 in %2" +msgstr "Список типов служб: %1 в %2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:324 +#, kde-format +msgid "Error: Plugin %1 is not installed." +msgstr "Ошибка: модуль «%1» не установлен." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:334 +#, kde-format +msgctxt "" +"No option was given, this is the error message telling the user he needs at " +"least one, do not translate install, remove, upgrade nor list" +msgid "One of install, remove, upgrade or list is required." +msgstr "Необходимо указать одну из команд install, remove, upgrade или list" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:385 kpackagetool/kpackagetool.cpp:470 +#, kde-format +msgid "Error: Can't find plugin metadata: %1\n" +msgstr "Ошибка: не удалось найти метаданные модуля «%1».\n" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:389 +#, kde-format +msgid "Showing info for package: %1" +msgstr "Сведения о пакете %1:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:390 +#, kde-format +msgid " Name : %1" +msgstr " Название: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:391 +#, kde-format +msgid " Comment : %1" +msgstr " Комментарий: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:392 +#, kde-format +msgid " Plugin : %1" +msgstr " Модуль: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:394 +#, kde-format +msgid " Author : %1" +msgstr " Автор: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:395 +#, kde-format +msgid " Path : %1" +msgstr " Путь: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:569 +#, kde-format +msgctxt "" +"The user entered conflicting options packageroot and global, this is the " +"error message telling the user he can use only one" +msgid "" +"The packageroot and global options conflict with each other, please select " +"only one." +msgstr "" +"Путь к корневому каталогу пакета конфликтует с глобальными параметрами. " +"Выберите один вариант." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:597 +#, kde-format +msgid "Addon Name" +msgstr "Название дополнения" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:598 +#, kde-format +msgid "Service Type" +msgstr "Тип службы" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:599 +#, kde-format +msgid "Path" +msgstr "Путь" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:642 +#, kde-format +msgid "Package types that are installable with this tool:" +msgstr "С помощью этого инструмента можно установить пакеты следующих типов:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:643 +#, kde-format +msgid "Built in:" +msgstr "Встроенная поддержка:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:646 +#, kde-format +msgid "KPackage/Generic" +msgstr "KPackage/Общего назначения" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:647 +#, kde-format +msgid "KPackage/GenericQML" +msgstr "KPackage/Общего назначения на QML" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:655 +#, kde-format +msgid "Provided by plugins:" +msgstr "Поддерживается модулями:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:698 +#, kde-format +msgid "Generating %1%2" +msgstr "Создание %1%2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:700 +#, kde-format +msgid "Didn't write %1%2" +msgstr "Не записано %1%2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:711 +#, kde-format +msgid "Generating %1/%2" +msgstr "Создание %1/%2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:713 +#, kde-format +msgid "Cannot write %1/%2" +msgstr "Не удалось записать %1/%2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:731 kpackagetool/kpackagetool.cpp:745 +#, kde-format +msgid "Could not remove index file %1" +msgstr "Не удалось удалить файл индекса %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:733 kpackagetool/kpackagetool.cpp:747 +#, kde-format +msgid "Removed %1" +msgstr "Удалено %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:758 +#, kde-format +msgid "Successfully upgraded %1" +msgstr "Пакет обновлён: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:760 +#, kde-format +msgid "Successfully installed %1" +msgstr "Пакет установлен: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:763 +#, kde-format +msgid "Error: Installation of %1 failed: %2" +msgstr "Ошибка установки пакета %1: %2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:775 +#, kde-format +msgid "Upgrading package from file: %1" +msgstr "Обновление пакета из файла: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:780 +#, kde-format +msgid "Successfully uninstalled %1" +msgstr "Пакет удалён: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:782 +#, kde-format +msgid "Error: Uninstallation of %1 failed: %2" +msgstr "Ошибка удаления пакета %1: %2" + +#: kpackagetool/main.cpp:49 +#, kde-format +msgid "KPackage Manager" +msgstr "Программа для управления пакетами KPackage" + +#: kpackagetool/options.h:9 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Generate a SHA1 hash for the package at " +msgstr "Вычислить хэш SHA1 для пакета в ." + +#: kpackagetool/options.h:13 +#, kde-format +msgid "For install or remove, operates on packages installed for all users." +msgstr "Установка, просмотр и удаление пакетов Plasma для всех пользователей." + +# BUGME: is "theme", "тема", ... still accepted? --aspotashev +#: kpackagetool/options.h:20 +#, kde-format +msgctxt "" +"theme, wallpaper, etc. are keywords, but they may be translated, as both " +"versions are recognized by the application (if translated, should be same as " +"messages with 'package type' context below)" +msgid "" +"The type of package, corresponding to the service type of the package " +"plugin, e.g. KPackage/Generic, Plasma/Theme, Plasma/Wallpaper, Plasma/" +"Applet, etc." +msgstr "" +"Тип службы, реализуемой модулем пакета, например, KPackage/Generic, Plasma/" +"Theme, Plasma/Wallpaper, Plasma/Applet и так далее." + +#: kpackagetool/options.h:25 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Install the package at " +msgstr "Установить пакет из ." + +# BUGME: developers are wrong: and should be translated, but it should be done in sync with translation of the same placeholder in command line options, e.g. +# " -u, --upgrade Обновить пакет в " -> " -u, --upgrade <путь> Обновить пакет в <путь>" --aspotashev +#: kpackagetool/options.h:30 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Show information of package " +msgstr "Показать информацию о пакете " + +#: kpackagetool/options.h:35 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Upgrade the package at " +msgstr "Обновить пакет в ." + +#: kpackagetool/options.h:40 +#, kde-format +msgid "List installed packages" +msgstr "Показать список установленных пакетов." + +#: kpackagetool/options.h:44 +#, kde-format +msgid "List all known package types that can be installed" +msgstr "Показать список всех доступных для установки типов пакетов." + +#: kpackagetool/options.h:48 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Remove the package named " +msgstr "Удалить установленный пакет ." + +#: kpackagetool/options.h:53 +#, kde-format +msgid "" +"Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard data " +"directories for this KDE session will be searched instead." +msgstr "" +"Путь к корневому каталогу установленных пакетов. Если не указан, будет " +"использован стандартный каталог данных KDE." + +#: kpackagetool/options.h:59 +#, kde-format +msgid "" +"Recreate the plugin index. To be used in: conjunction with either the option " +"-t or -g. Recreates the index for the given type or package root. Operates " +"in the user directory, unless -g is used" +msgstr "" +"Создать заново индекс модулей. Ключ используется совместно с ключом -t или -" +"g. Создаёт индекс для указанного типа или корневого каталога пакетов. Если " +"не подан ключ -g, требуемые действия выполняются в домашнем каталоге." + +#: kpackagetool/options.h:65 +#, kde-format +msgid "" +"Remove the plugin index. To be used in: conjunction with either the option -" +"t or -g. Recreates the index for the given type or package root. Operates in " +"the user directory, unless -g is used" +msgstr "" +"Удалить индекс модулей. Ключ используется совместно с ключом -t или -g. " +"Повторно создаёт индекс для указанного типа или корневого каталога пакетов. " +"Если не подан ключ -g, требуемые действия выполняются в домашнем каталоге." + +#: kpackagetool/options.h:71 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Outputs the metadata for the package " +msgstr "Вывести метаданные пакета ." + +#: kpackagetool/options.h:76 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Outputs the metadata for the package into " +msgstr "Вывести метаданные пакета в ." diff --git a/po/sk/libkpackage5.po b/po/sk/libkpackage5.po new file mode 100644 index 0000000..a2c590d --- /dev/null +++ b/po/sk/libkpackage5.po @@ -0,0 +1,564 @@ +# translation of libplasma.po to Slovak +# Roman Paholik , 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libplasma\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-09 03:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-27 12:56+0100\n" +"Last-Translator: Roman Paholik \n" +"Language-Team: Slovak \n" +"Language: sk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#: kpackage/package.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Desktop file that describes this package." +msgstr "Súbor desktop, ktorý popisuje tento balík." + +#: kpackage/packageloader.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Accessibility" +msgstr "Prístupnosť" + +#: kpackage/packageloader.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Application Launchers" +msgstr "Spúšťače aplikácií" + +#: kpackage/packageloader.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Astronomy" +msgstr "Astronómia" + +#: kpackage/packageloader.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Date and Time" +msgstr "Dátum a čas" + +#: kpackage/packageloader.cpp:61 +#, kde-format +msgid "Development Tools" +msgstr "Vývojové nástroje" + +#: kpackage/packageloader.cpp:62 +#, kde-format +msgid "Education" +msgstr "Vzdelávanie" + +#: kpackage/packageloader.cpp:63 +#, kde-format +msgid "Environment and Weather" +msgstr "Prostredie a počasie" + +#: kpackage/packageloader.cpp:64 +#, kde-format +msgid "Examples" +msgstr "Príklady" + +#: kpackage/packageloader.cpp:65 +#, kde-format +msgid "File System" +msgstr "Súborový systém" + +#: kpackage/packageloader.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Fun and Games" +msgstr "Zábava a hry" + +#: kpackage/packageloader.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Graphics" +msgstr "Grafika" + +#: kpackage/packageloader.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Language" +msgstr "Jazyk" + +#: kpackage/packageloader.cpp:69 +#, kde-format +msgid "Mapping" +msgstr "Kartografia" + +#: kpackage/packageloader.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Rôzne" + +#: kpackage/packageloader.cpp:71 +#, kde-format +msgid "Multimedia" +msgstr "Multimédiá" + +#: kpackage/packageloader.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Online Services" +msgstr "Online služby" + +#: kpackage/packageloader.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Productivity" +msgstr "Produktivita" + +#: kpackage/packageloader.cpp:74 +#, kde-format +msgid "System Information" +msgstr "Informácie o systéme" + +#: kpackage/packageloader.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Utilities" +msgstr "Nástroje" + +#: kpackage/packageloader.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Windows and Tasks" +msgstr "Okná a úlohy" + +#: kpackage/packageloader.cpp:369 +#, kde-format +msgid "Could not load installer for package of type %1. Error reported was: %2" +msgstr "" +"Nepodarilo sa načítať inštalátor pre balíček typu %1. Bola hlásená chyba: %2" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:221 +#, kde-format +msgid "Could not create package root directory: %1" +msgstr "Nemôžem vytvoriť koreňový adresár balíka: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:230 +#, kde-format +msgid "No such file: %1" +msgstr "Súbor neexistuje: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:260 +#, kde-format +msgid "Could not open package file, unsupported archive format: %1 %2" +msgstr "Nemôžem otvoriť súbor balíka, nepodporovaný formát archívu: %1 %2" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:268 +#, kde-format +msgid "Could not open package file: %1" +msgstr "Nemôžem otvoriť súbor balíka: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:303 +#, kde-format +msgid "Could not open metadata file: %1" +msgstr "Nemôžem otvoriť súbor metadát: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:314 +#, kde-format +msgid "No metadata file in package: %1" +msgstr "Žiadne metadáta v balíku: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:324 +#, kde-format +msgid "Package plugin name not specified: %1" +msgstr "Nie je zadaný názov balíka pluginu: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:334 +#, kde-format +msgid "Package plugin name %1 contains invalid characters" +msgstr "Názov balíka pluginu %1 obsahuje neplatné znaky" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:350 +#, kde-format +msgid "" +"The new package has a different type from the old version already installed." +msgstr "" +"Nový balík ma rozdielny typ od starej verzie, ktorá je už nainštalovaná." + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:355 +#, kde-format +msgid "" +"Impossible to remove the old installation of %1 located at %2. error: %3" +msgstr "Nie je možné odstrániť starú inštaláciu %1 umiestnenú na %2. chyba: %3" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:359 +#, kde-format +msgid "Not installing version %1 of %2. Version %3 already installed." +msgstr "Neinštalujem verziu %1 %2. Verzia %3 je už nainštalovaná." + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:363 +#, kde-format +msgid "%1 already exists" +msgstr "%1 už existuje" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:378 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Could not install dependency: %1" +msgid "Could not install dependency: '%1'" +msgstr "Nepodarilo sa nainštalovať závislosť: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:390 +#, kde-format +msgid "Could not move package to destination: %1" +msgstr "Nemôžem presunúť balík do cieľa: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:400 +#, kde-format +msgid "Could not copy package to destination: %1" +msgstr "Nemôžem kopírovať balík do cieľa: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:437 +#, kde-format +msgid "%1 does not exist" +msgstr "%1 neexistuje" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:457 +#, kde-format +msgid "Could not delete package from: %1" +msgstr "Nemôžem vymazať balík z: %1" + +#: kpackage/private/packages.cpp:34 kpackage/private/packages.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Main Script File" +msgstr "Hlavný súbor skriptu" + +#: kpackage/private/packages.cpp:65 +#, kde-format +msgid "Images" +msgstr "Obrázky" + +#: kpackage/private/packages.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Themed Images" +msgstr "Témované obrázky" + +#: kpackage/private/packages.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Configuration Definitions" +msgstr "Definície konfigurácie" + +#: kpackage/private/packages.cpp:77 +#, kde-format +msgid "User Interface" +msgstr "Užívateľské rozhranie" + +#: kpackage/private/packages.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Data Files" +msgstr "Dátové súbory" + +#: kpackage/private/packages.cpp:81 +#, kde-format +msgid "Executable Scripts" +msgstr "Spustiteľné skripty" + +#: kpackage/private/packages.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Translations" +msgstr "Preklady" + +#: kpackage/private/packages.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Main UI File" +msgstr "Hlavný súbor UI" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:145 +#, kde-format +msgid "Failed to generate a Package hash for %1" +msgstr "Zlyhalo generovanie hashu balíčka pre %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:148 +#, kde-format +msgid "SHA1 hash for Package at %1: '%2'" +msgstr "SHA1 hash pre balíček na %1: '%2'" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:187 +#, kde-format +msgctxt "package type" +msgid "wallpaper" +msgstr "wallpaper" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:237 +#, kde-format +msgid "Listing service types: %1 in %2" +msgstr "Vypisujem typy služieb: %1 v %2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:324 +#, kde-format +msgid "Error: Plugin %1 is not installed." +msgstr "Chyba: Plugin %1 nie je nainštalovaný." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:334 +#, kde-format +msgctxt "" +"No option was given, this is the error message telling the user he needs at " +"least one, do not translate install, remove, upgrade nor list" +msgid "One of install, remove, upgrade or list is required." +msgstr "Je vyžadovaná inštalácia, odstránenie, aktualizácia, alebo výpis." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:385 kpackagetool/kpackagetool.cpp:470 +#, kde-format +msgid "Error: Can't find plugin metadata: %1\n" +msgstr "Chyba: Nemôžem nájsť metadáta pluginu: %1\n" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:389 +#, kde-format +msgid "Showing info for package: %1" +msgstr "Zobrazujem informácie pre balík: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:390 +#, kde-format +msgid " Name : %1" +msgstr " Názov : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:391 +#, kde-format +msgid " Comment : %1" +msgstr " Komentár : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:392 +#, kde-format +msgid " Plugin : %1" +msgstr " Plugin : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:394 +#, kde-format +msgid " Author : %1" +msgstr " Autor : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:395 +#, kde-format +msgid " Path : %1" +msgstr " Cesta : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:569 +#, kde-format +msgctxt "" +"The user entered conflicting options packageroot and global, this is the " +"error message telling the user he can use only one" +msgid "" +"The packageroot and global options conflict with each other, please select " +"only one." +msgstr "" +"Možnosti packageroot a global sú navzájom v konflikte. Použite iba jednu z " +"nich." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:597 +#, kde-format +msgid "Addon Name" +msgstr "Názov addonu" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:598 +#, kde-format +msgid "Service Type" +msgstr "Typ služby" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:599 +#, kde-format +msgid "Path" +msgstr "Cesta" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:642 +#, kde-format +msgid "Package types that are installable with this tool:" +msgstr "Typy balíčkov, ktoré môžete nainštalovať pomocou tohto nástroja:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:643 +#, kde-format +msgid "Built in:" +msgstr "Vstavané:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:646 +#, kde-format +msgid "KPackage/Generic" +msgstr "KPackage/Všeobecné" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:647 +#, kde-format +msgid "KPackage/GenericQML" +msgstr "KPackage/GenericQML" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:655 +#, kde-format +msgid "Provided by plugins:" +msgstr "Poskytované modulmi:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:698 +#, kde-format +msgid "Generating %1%2" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:700 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Generating %1/kpluginindex.json" +msgid "Didn't write %1%2" +msgstr "Generujem %1/kpluginindex.json" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:711 +#, kde-format +msgid "Generating %1/%2" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:713 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Generating %1/kpluginindex.json" +msgid "Cannot write %1/%2" +msgstr "Generujem %1/kpluginindex.json" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:731 kpackagetool/kpackagetool.cpp:745 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Could not open package file: %1" +msgid "Could not remove index file %1" +msgstr "Nemôžem otvoriť súbor balíka: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:733 kpackagetool/kpackagetool.cpp:747 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window %1 is the name of the containment" +#| msgid "Remove %1" +msgid "Removed %1" +msgstr "Odstrániť %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:758 +#, kde-format +msgid "Successfully upgraded %1" +msgstr "Úspešne aktualizované %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:760 +#, kde-format +msgid "Successfully installed %1" +msgstr "Úspešne nainštalované %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:763 +#, kde-format +msgid "Error: Installation of %1 failed: %2" +msgstr "Chyba: Inštalácia %1 zlyhala: %2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:775 +#, kde-format +msgid "Upgrading package from file: %1" +msgstr "Aktualizujem balík zo súboru: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:780 +#, kde-format +msgid "Successfully uninstalled %1" +msgstr "Úspešne odinštalované %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:782 +#, kde-format +msgid "Error: Uninstallation of %1 failed: %2" +msgstr "Chyba: Odinštalácia %1 zlyhala: %2" + +#: kpackagetool/main.cpp:49 +#, kde-format +msgid "KPackage Manager" +msgstr "Správca KPackage" + +#: kpackagetool/options.h:9 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Generate a SHA1 hash for the package at " +msgstr "Generovať SHA1 hash pre balíček na " + +#: kpackagetool/options.h:13 +#, kde-format +msgid "For install or remove, operates on packages installed for all users." +msgstr "" +"Pre inštaláciu alebo odstránenie balíčkov inštalovaných pre všetkých " +"užívateľov." + +#: kpackagetool/options.h:20 +#, kde-format +msgctxt "" +"theme, wallpaper, etc. are keywords, but they may be translated, as both " +"versions are recognized by the application (if translated, should be same as " +"messages with 'package type' context below)" +msgid "" +"The type of package, corresponding to the service type of the package " +"plugin, e.g. KPackage/Generic, Plasma/Theme, Plasma/Wallpaper, Plasma/" +"Applet, etc." +msgstr "" + +#: kpackagetool/options.h:25 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Install the package at " +msgstr "Nainštaluje balíček z " + +#: kpackagetool/options.h:30 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Show information of package " +msgstr "Zobraziť informácie balíka " + +#: kpackagetool/options.h:35 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Upgrade the package at " +msgstr "Aktualizuje balíček z " + +#: kpackagetool/options.h:40 +#, kde-format +msgid "List installed packages" +msgstr "Vypíše nainštalované balíčky" + +#: kpackagetool/options.h:44 +#, kde-format +msgid "List all known package types that can be installed" +msgstr "Vypísať všetky známe typy balíčkov, ktoré je možné nainštalovať" + +#: kpackagetool/options.h:48 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Remove the package named " +msgstr "Odstráni balíček s názvom " + +#: kpackagetool/options.h:53 +#, kde-format +msgid "" +"Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard data " +"directories for this KDE session will be searched instead." +msgstr "" +"Absolútna cesta ku koreňu balíka. Ak nie je zadaná, prehľadajú sa štandardné " +"dátové adresáre pre toto KDE sedenie." + +#: kpackagetool/options.h:59 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "Recreate the plugin index. To be used in conjunction with either the " +#| "option -t or -g. Recreates the index for the given type or package root. " +#| "Operates in the user directory, unless -g is used" +msgid "" +"Recreate the plugin index. To be used in: conjunction with either the option " +"-t or -g. Recreates the index for the given type or package root. Operates " +"in the user directory, unless -g is used" +msgstr "" +"Znovu vytvoriť index pluginu. Na použitie s voľbou -t alebo -g. Znovu " +"vytvorí index pre daný typ alebo koreň balíka. Pracuje v adresári " +"používateľa, ak sa nepoužije -g" + +#: kpackagetool/options.h:65 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "Recreate the plugin index. To be used in conjunction with either the " +#| "option -t or -g. Recreates the index for the given type or package root. " +#| "Operates in the user directory, unless -g is used" +msgid "" +"Remove the plugin index. To be used in: conjunction with either the option -" +"t or -g. Recreates the index for the given type or package root. Operates in " +"the user directory, unless -g is used" +msgstr "" +"Znovu vytvoriť index pluginu. Na použitie s voľbou -t alebo -g. Znovu " +"vytvorí index pre daný typ alebo koreň balíka. Pracuje v adresári " +"používateľa, ak sa nepoužije -g" + +#: kpackagetool/options.h:71 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Outputs the metadata for the package " +msgstr "Vytvorí metadáta pre balíček " + +#: kpackagetool/options.h:76 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Do not translate " +#| msgid "Outputs the metadata for the package " +msgctxt "Do not translate " +msgid "Outputs the metadata for the package into " +msgstr "Vytvorí metadáta pre balíček " diff --git a/po/sl/libkpackage5.po b/po/sl/libkpackage5.po new file mode 100644 index 0000000..6262c40 --- /dev/null +++ b/po/sl/libkpackage5.po @@ -0,0 +1,553 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Andrej Mernik , 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-09 03:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-12 21:19+0100\n" +"Last-Translator: Andrej Mernik \n" +"Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 3 : 0);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#: kpackage/package.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Desktop file that describes this package." +msgstr "Datoteka .desktop, ki opisuje ta paket." + +#: kpackage/packageloader.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Accessibility" +msgstr "Dostopnost" + +#: kpackage/packageloader.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Application Launchers" +msgstr "Zaganjalniki programov" + +#: kpackage/packageloader.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Astronomy" +msgstr "Astronomija" + +#: kpackage/packageloader.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Date and Time" +msgstr "Datum in čas" + +#: kpackage/packageloader.cpp:61 +#, kde-format +msgid "Development Tools" +msgstr "Razvojna orodja" + +#: kpackage/packageloader.cpp:62 +#, kde-format +msgid "Education" +msgstr "Izobraževanje" + +#: kpackage/packageloader.cpp:63 +#, kde-format +msgid "Environment and Weather" +msgstr "Okolje in vreme" + +#: kpackage/packageloader.cpp:64 +#, kde-format +msgid "Examples" +msgstr "Primeri" + +#: kpackage/packageloader.cpp:65 +#, kde-format +msgid "File System" +msgstr "Datotečni sistem" + +#: kpackage/packageloader.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Fun and Games" +msgstr "Zabava in igre" + +#: kpackage/packageloader.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Graphics" +msgstr "Grafika" + +#: kpackage/packageloader.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Language" +msgstr "Jezik" + +#: kpackage/packageloader.cpp:69 +#, kde-format +msgid "Mapping" +msgstr "Kartiranje" + +#: kpackage/packageloader.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Razno" + +#: kpackage/packageloader.cpp:71 +#, kde-format +msgid "Multimedia" +msgstr "Predstavnost" + +#: kpackage/packageloader.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Online Services" +msgstr "Spletne storitve" + +#: kpackage/packageloader.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Productivity" +msgstr "Učinkovitost" + +#: kpackage/packageloader.cpp:74 +#, kde-format +msgid "System Information" +msgstr "Podatki o sistemu" + +#: kpackage/packageloader.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Utilities" +msgstr "Pripomočki" + +#: kpackage/packageloader.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Windows and Tasks" +msgstr "Okna in opravila" + +#: kpackage/packageloader.cpp:369 +#, kde-format +msgid "Could not load installer for package of type %1. Error reported was: %2" +msgstr "" +"Za paket vrste »%1« ni bilo mogoče naložiti primernega namestilnika. " +"Sporočena napaka je: %2" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:221 +#, kde-format +msgid "Could not create package root directory: %1" +msgstr "Ni bilo mogoče ustvariti korenske mape paketa: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:230 +#, kde-format +msgid "No such file: %1" +msgstr "Datoteka ne obstaja: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:260 +#, kde-format +msgid "Could not open package file, unsupported archive format: %1 %2" +msgstr "" +"Ni bilo mogoče odpreti datoteke s paketom, vrsta arhiva ni podprta: %1 %2" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:268 +#, kde-format +msgid "Could not open package file: %1" +msgstr "Ni bilo mogoče odpreti datoteke s paketom: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:303 +#, kde-format +msgid "Could not open metadata file: %1" +msgstr "Ni bilo mogoče odpreti datoteke z metapodatki: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:314 +#, kde-format +msgid "No metadata file in package: %1" +msgstr "V paketu ni datoteke z metapodatki: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:324 +#, kde-format +msgid "Package plugin name not specified: %1" +msgstr "Ime vstavka v paketu ni navedeno: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:334 +#, kde-format +msgid "Package plugin name %1 contains invalid characters" +msgstr "Ime vstavka v paketu, %1, vsebuje neveljavne znake" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:350 +#, kde-format +msgid "" +"The new package has a different type from the old version already installed." +msgstr "Nov paket se po vrsti razlikuje od stare, že nameščene, različice." + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:355 +#, kde-format +msgid "" +"Impossible to remove the old installation of %1 located at %2. error: %3" +msgstr "" +"Stare namestitve %1, ki se nahaja v %2, ni mogoče odstraniti. Napaka: %3" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:359 +#, kde-format +msgid "Not installing version %1 of %2. Version %3 already installed." +msgstr "Različica %2 %1 ne bo nameščena. Različica %3 je že nameščena." + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:363 +#, kde-format +msgid "%1 already exists" +msgstr "%1 že obstaja" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:378 +#, kde-format +msgid "Could not install dependency: '%1'" +msgstr "Ni bilo mogoče namestiti odvisnosti: »%1«" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:390 +#, kde-format +msgid "Could not move package to destination: %1" +msgstr "Ni bilo mogoče premakniti paketa v cilj: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:400 +#, kde-format +msgid "Could not copy package to destination: %1" +msgstr "Ni bilo mogoče kopirati paketa v cilj: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:437 +#, kde-format +msgid "%1 does not exist" +msgstr "%1 ne obstaja" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:457 +#, kde-format +msgid "Could not delete package from: %1" +msgstr "Ni bilo mogoče izbrisati paketa iz: %1" + +#: kpackage/private/packages.cpp:34 kpackage/private/packages.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Main Script File" +msgstr "Glavna skriptna datoteka" + +#: kpackage/private/packages.cpp:65 +#, kde-format +msgid "Images" +msgstr "Slike" + +#: kpackage/private/packages.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Themed Images" +msgstr "Tematske slike" + +#: kpackage/private/packages.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Configuration Definitions" +msgstr "Določila nastavitev" + +#: kpackage/private/packages.cpp:77 +#, kde-format +msgid "User Interface" +msgstr "Uporabniški vmesnik" + +#: kpackage/private/packages.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Data Files" +msgstr "Datoteke s podatki" + +#: kpackage/private/packages.cpp:81 +#, kde-format +msgid "Executable Scripts" +msgstr "Izvedljivi skripti" + +#: kpackage/private/packages.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Translations" +msgstr "Prevodi" + +#: kpackage/private/packages.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Main UI File" +msgstr "Glavna datoteka z vmesnikom" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:145 +#, kde-format +msgid "Failed to generate a Package hash for %1" +msgstr "Ni bilo mogoče ustvariti razpršila za paket %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:148 +#, kde-format +msgid "SHA1 hash for Package at %1: '%2'" +msgstr "Razpršilo SHA1 za paket v %1: »%2«" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:187 +#, kde-format +msgctxt "package type" +msgid "wallpaper" +msgstr "ozadje" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:237 +#, kde-format +msgid "Listing service types: %1 in %2" +msgstr "Izpisovanje seznama vrst storitev: %1 v %2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:324 +#, kde-format +msgid "Error: Plugin %1 is not installed." +msgstr "Napaka: vstavek %1 ni nameščen." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:334 +#, kde-format +msgctxt "" +"No option was given, this is the error message telling the user he needs at " +"least one, do not translate install, remove, upgrade nor list" +msgid "One of install, remove, upgrade or list is required." +msgstr "Zahtevano je eno dejanje: install, remove, upgrade ali list." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:385 kpackagetool/kpackagetool.cpp:470 +#, kde-format +msgid "Error: Can't find plugin metadata: %1\n" +msgstr "Napaka: ni mogoče najti metapodatkov vstavka: %1\n" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:389 +#, kde-format +msgid "Showing info for package: %1" +msgstr "Prikazovanje podrobnosti paketa: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:390 +#, kde-format +msgid " Name : %1" +msgstr " Ime : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:391 +#, kde-format +msgid " Comment : %1" +msgstr " Opomba : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:392 +#, kde-format +msgid " Plugin : %1" +msgstr " Vstavek : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:394 +#, kde-format +msgid " Author : %1" +msgstr " Avtor : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:395 +#, kde-format +msgid " Path : %1" +msgstr " Pot : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:569 +#, kde-format +msgctxt "" +"The user entered conflicting options packageroot and global, this is the " +"error message telling the user he can use only one" +msgid "" +"The packageroot and global options conflict with each other, please select " +"only one." +msgstr "Možnosti packageroot in splošne možnosti so v sporu. Izberite le eno." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:597 +#, kde-format +msgid "Addon Name" +msgstr "Ime dodatka" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:598 +#, kde-format +msgid "Service Type" +msgstr "Vrsta storitve" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:599 +#, kde-format +msgid "Path" +msgstr "Pot" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:642 +#, kde-format +msgid "Package types that are installable with this tool:" +msgstr "Vrste paketov, ki jih je mogoče namestiti s tem orodjem:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:643 +#, kde-format +msgid "Built in:" +msgstr "Vgrajeni:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:646 +#, kde-format +msgid "KPackage/Generic" +msgstr "KPackage/Splošno" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:647 +#, kde-format +msgid "KPackage/GenericQML" +msgstr "KPackage/GenericQML" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:655 +#, kde-format +msgid "Provided by plugins:" +msgstr "Na voljo prek vstavkov:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:698 +#, kde-format +msgid "Generating %1%2" +msgstr "Ustvarjanje %1%2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:700 +#, kde-format +msgid "Didn't write %1%2" +msgstr "%1%2 ni bilo zapisano" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:711 +#, kde-format +msgid "Generating %1/%2" +msgstr "Ustvarjanje %1/%2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:713 +#, kde-format +msgid "Cannot write %1/%2" +msgstr "Ni mogoče zapisati %1/%2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:731 kpackagetool/kpackagetool.cpp:745 +#, kde-format +msgid "Could not remove index file %1" +msgstr "Ni bilo mogoče odstraniti datoteke s kazalom %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:733 kpackagetool/kpackagetool.cpp:747 +#, kde-format +msgid "Removed %1" +msgstr "Odstranjeno %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:758 +#, kde-format +msgid "Successfully upgraded %1" +msgstr "%1 je bil uspešno nadgrajen" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:760 +#, kde-format +msgid "Successfully installed %1" +msgstr "%1 je bil uspešno nameščen." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:763 +#, kde-format +msgid "Error: Installation of %1 failed: %2" +msgstr "Napaka: namestitev %1 je spodletela: %2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:775 +#, kde-format +msgid "Upgrading package from file: %1" +msgstr "Nadgrajevanje paketa iz datoteke: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:780 +#, kde-format +msgid "Successfully uninstalled %1" +msgstr "%1 je bil uspešno odstranjen" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:782 +#, kde-format +msgid "Error: Uninstallation of %1 failed: %2" +msgstr "Napaka: odstranitev %1 je spodletela: %2" + +#: kpackagetool/main.cpp:49 +#, kde-format +msgid "KPackage Manager" +msgstr "Upravljalnik KPackage" + +#: kpackagetool/options.h:9 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Generate a SHA1 hash for the package at " +msgstr "Ustvari razpršilo SHA1 za paket v " + +#: kpackagetool/options.h:13 +#, kde-format +msgid "For install or remove, operates on packages installed for all users." +msgstr "" +"Za nameščanje in odstranjevanje. Deluje na paketih, nameščenih za vse " +"uporabnike." + +#: kpackagetool/options.h:20 +#, kde-format +msgctxt "" +"theme, wallpaper, etc. are keywords, but they may be translated, as both " +"versions are recognized by the application (if translated, should be same as " +"messages with 'package type' context below)" +msgid "" +"The type of package, corresponding to the service type of the package " +"plugin, e.g. KPackage/Generic, Plasma/Theme, Plasma/Wallpaper, Plasma/" +"Applet, etc." +msgstr "" +"Vrsta paketa, ki ustreza vrsti storitve vstavka paketa, npr. KPackage/" +"Splošno, Plasma/Tema, Plasma/Ozadje, Plasma/Aplet, itd." + +#: kpackagetool/options.h:25 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Install the package at " +msgstr "Namesti paket v " + +#: kpackagetool/options.h:30 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Show information of package " +msgstr "Prikaži podrobnosti paketa " + +#: kpackagetool/options.h:35 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Upgrade the package at " +msgstr "Nadgradi paket v " + +#: kpackagetool/options.h:40 +#, kde-format +msgid "List installed packages" +msgstr "Prikaži nameščene pakete" + +#: kpackagetool/options.h:44 +#, kde-format +msgid "List all known package types that can be installed" +msgstr "Izpiši seznam vseh vrst paketov, ki jih je mogoče namestiti" + +#: kpackagetool/options.h:48 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Remove the package named " +msgstr "Odstrani paket imenovan " + +#: kpackagetool/options.h:53 +#, kde-format +msgid "" +"Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard data " +"directories for this KDE session will be searched instead." +msgstr "" +"Absolutna pot do korenske mape paketa. Če ni podana, bodo preiskane običajne " +"podatkovne mape za to sejo KDE." + +#: kpackagetool/options.h:59 +#, kde-format +msgid "" +"Recreate the plugin index. To be used in: conjunction with either the option " +"-t or -g. Recreates the index for the given type or package root. Operates " +"in the user directory, unless -g is used" +msgstr "" +"Znova ustvari kazalo vstavkov. Uporabite skupaj z možnostjo -t ali -g. Znova " +"ustvari kazalo za podano vrsto ali koren paketa. Deluje v mapi uporabnika, " +"razen če uporabite možnost -g" + +#: kpackagetool/options.h:65 +#, kde-format +msgid "" +"Remove the plugin index. To be used in: conjunction with either the option -" +"t or -g. Recreates the index for the given type or package root. Operates in " +"the user directory, unless -g is used" +msgstr "" +"Odstrani kazalo vstavkov. Uporabite skupaj z možnostjo -t ali -g. Znova " +"ustvari kazalo za podano vrsto ali koren paketa. Deluje v mapi uporabnika, " +"razen če uporabite možnost -g" + +#: kpackagetool/options.h:71 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Outputs the metadata for the package " +msgstr "Izpiše metapodatke za paket " + +#: kpackagetool/options.h:76 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Outputs the metadata for the package into " +msgstr "Izpiše metapodatke za paket v " diff --git a/po/sr/libkpackage5.po b/po/sr/libkpackage5.po new file mode 100644 index 0000000..2e9b386 --- /dev/null +++ b/po/sr/libkpackage5.po @@ -0,0 +1,592 @@ +# Translation of libkpackage5.po into Serbian. +# Chusslove Illich , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017. +# Dalibor Djuric , 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkpackage5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-09 03:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-15 12:37+0100\n" +"Last-Translator: Chusslove Illich \n" +"Language-Team: Serbian \n" +"Language: sr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" +"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Text-Markup: kde4\n" +"X-Environment: kde\n" + +#: kpackage/package.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Desktop file that describes this package." +msgstr ".Десктоп фајл који описује овај пакет." + +# >> @item applet category +#: kpackage/packageloader.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Accessibility" +msgstr "приступачност" + +# >> @item applet category +#: kpackage/packageloader.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Application Launchers" +msgstr "покретачи програма" + +# >> @item applet category +#: kpackage/packageloader.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Astronomy" +msgstr "астрономија" + +# >> @item applet category +#: kpackage/packageloader.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Date and Time" +msgstr "датум и време" + +# >> @item applet category +#: kpackage/packageloader.cpp:61 +#, kde-format +msgid "Development Tools" +msgstr "развојне алатке" + +# >> @item applet category +#: kpackage/packageloader.cpp:62 +#, kde-format +msgid "Education" +msgstr "образовање" + +# >> @item applet category +#: kpackage/packageloader.cpp:63 +#, kde-format +msgid "Environment and Weather" +msgstr "природа и време" + +# >> @item applet category +#: kpackage/packageloader.cpp:64 +#, kde-format +msgid "Examples" +msgstr "примери" + +# >> @item applet category +#: kpackage/packageloader.cpp:65 +#, kde-format +msgid "File System" +msgstr "фајл систем" + +# >> @item applet category +#: kpackage/packageloader.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Fun and Games" +msgstr "забава и игре" + +# >> @item applet category +#: kpackage/packageloader.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Graphics" +msgstr "графика" + +# >> @item applet category +#: kpackage/packageloader.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Language" +msgstr "језик" + +# >> @item applet category +#: kpackage/packageloader.cpp:69 +#, kde-format +msgid "Mapping" +msgstr "картографија" + +# >> @item applet category +#: kpackage/packageloader.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Miscellaneous" +msgstr "разно" + +# >> @item applet category +#: kpackage/packageloader.cpp:71 +#, kde-format +msgid "Multimedia" +msgstr "мултимедија" + +# >> @item applet category +#: kpackage/packageloader.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Online Services" +msgstr "сервиси на вези" + +# >> @item applet category +#: kpackage/packageloader.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Productivity" +msgstr "продуктивност" + +# >> @item applet category +#: kpackage/packageloader.cpp:74 +#, kde-format +msgid "System Information" +msgstr "подаци о систему" + +# >> @item applet category +#: kpackage/packageloader.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Utilities" +msgstr "алатке" + +# >> @item applet category +#: kpackage/packageloader.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Windows and Tasks" +msgstr "прозори и задаци" + +#: kpackage/packageloader.cpp:369 +#, kde-format +msgid "Could not load installer for package of type %1. Error reported was: %2" +msgstr "Не могу да учитам инсталатер за пакет типа %1. Пријављена грешка: %2" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:221 +#, kde-format +msgid "Could not create package root directory: %1" +msgstr "Не могу да направим корену фасциклу пакета: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:230 +#, kde-format +msgid "No such file: %1" +msgstr "Нема фајла: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:260 +#, kde-format +msgid "Could not open package file, unsupported archive format: %1 %2" +msgstr "Не могу да отворим фајл пакета, неподржан формат архиве: %1 %2" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:268 +#, kde-format +msgid "Could not open package file: %1" +msgstr "Не могу да отворим фајл пакета: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:303 +#, kde-format +msgid "Could not open metadata file: %1" +msgstr "Не могу да отворим фајл метаподатака: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:314 +#, kde-format +msgid "No metadata file in package: %1" +msgstr "Нема метаподатака у фајлу пакета: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:324 +#, kde-format +msgid "Package plugin name not specified: %1" +msgstr "Име прикључка пакета није задато: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:334 +#, kde-format +msgid "Package plugin name %1 contains invalid characters" +msgstr "Име прикључка пакета %1 садржи лоше знакове." + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:350 +#, kde-format +msgid "" +"The new package has a different type from the old version already installed." +msgstr "" +"Нови пакет је различитог типа од претходно инсталираног старијег издања." + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:355 +#, kde-format +msgid "" +"Impossible to remove the old installation of %1 located at %2. error: %3" +msgstr "" +"Стара инсталација пакета %1 смештена у %2 не може да се уклони. Грешка: %3" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:359 +#, kde-format +msgid "Not installing version %1 of %2. Version %3 already installed." +msgstr "Издање %1 пакета %2 неће бити инсталирано. Већ је инсталирано %3." + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:363 +#, kde-format +msgid "%1 already exists" +msgstr "%1 већ постоји" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:378 +#, kde-format +msgid "Could not install dependency: '%1'" +msgstr "Не могу да инсталирам зависност: „%1“" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:390 +#, kde-format +msgid "Could not move package to destination: %1" +msgstr "Не могу да преместим пакет на одредиште: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:400 +#, kde-format +msgid "Could not copy package to destination: %1" +msgstr "Не могу да копирам пакет на одредиште: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:437 +#, kde-format +msgid "%1 does not exist" +msgstr "%1 не постоји" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:457 +#, kde-format +msgid "Could not delete package from: %1" +msgstr "Не могу да обришем пакет са: %1" + +# >> @item:intext +#: kpackage/private/packages.cpp:34 kpackage/private/packages.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Main Script File" +msgstr "главни фајл скрипте" + +# >> @item file/directory definition +#: kpackage/private/packages.cpp:65 +#, kde-format +msgid "Images" +msgstr "слике" + +# >> @item file/directory definition +#: kpackage/private/packages.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Themed Images" +msgstr "тематске слике" + +# >> @item file/directory definition +#: kpackage/private/packages.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Configuration Definitions" +msgstr "дефиниције поставе" + +# >> @item file/directory definition +#: kpackage/private/packages.cpp:77 +#, kde-format +msgid "User Interface" +msgstr "корисничко сучеље" + +# >> @item file/directory definition +#: kpackage/private/packages.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Data Files" +msgstr "подаци" + +# >> @item file/directory definition +#: kpackage/private/packages.cpp:81 +#, kde-format +msgid "Executable Scripts" +msgstr "извршне скрипте" + +# >> @item file/directory definition +#: kpackage/private/packages.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Translations" +msgstr "преводи" + +# >> @item file/directory definition +#: kpackage/private/packages.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Main UI File" +msgstr "главни фајл сучеља" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:145 +#, kde-format +msgid "Failed to generate a Package hash for %1" +msgstr "Не могу да генеришем дисперзију за пакет на %1." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:148 +#, kde-format +msgid "SHA1 hash for Package at %1: '%2'" +msgstr "СХА‑1 дисперзија за пакет на %1: „%2“" + +# literal-segment: wallpaper +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:187 +#, kde-format +msgctxt "package type" +msgid "wallpaper" +msgstr "wallpaper" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:237 +#, kde-format +msgid "Listing service types: %1 in %2" +msgstr "Набрајам типове сервиса: %1 у %2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:324 +#, kde-format +msgid "Error: Plugin %1 is not installed." +msgstr "Грешка: Прикључак %1 није инсталиран." + +# literal-segment: install|remove|upgrade|list +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:334 +#, kde-format +msgctxt "" +"No option was given, this is the error message telling the user he needs at " +"least one, do not translate install, remove, upgrade nor list" +msgid "One of install, remove, upgrade or list is required." +msgstr "Мора се задати install, remove, upgrade или list." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:385 kpackagetool/kpackagetool.cpp:470 +#, kde-format +msgid "Error: Can't find plugin metadata: %1\n" +msgstr "Грешка: Не могу да нађем метаподатке прикључка: %1\n" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:389 +#, kde-format +msgid "Showing info for package: %1" +msgstr "Подаци за пакет: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:390 +#, kde-format +msgid " Name : %1" +msgstr " Име: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:391 +#, kde-format +msgid " Comment : %1" +msgstr " Коментар: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:392 +#, kde-format +msgid " Plugin : %1" +msgstr " Прикључак: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:394 +#, kde-format +msgid " Author : %1" +msgstr " Аутор: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:395 +#, kde-format +msgid " Path : %1" +msgstr " Путања: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:569 +#, kde-format +msgctxt "" +"The user entered conflicting options packageroot and global, this is the " +"error message telling the user he can use only one" +msgid "" +"The packageroot and global options conflict with each other, please select " +"only one." +msgstr "" +"Опције packageroot и global искључују једна другу, задајте само једну од њих." + +# >> @title:column +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:597 +#, kde-format +msgid "Addon Name" +msgstr "име додатка" + +# >> @title:column +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:598 +#, kde-format +msgid "Service Type" +msgstr "тип сервиса" + +# >> @title:column +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:599 +#, kde-format +msgid "Path" +msgstr "путања" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:642 +#, kde-format +msgid "Package types that are installable with this tool:" +msgstr "Типови пакета које ова алатка уме да инсталира:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:643 +#, kde-format +msgid "Built in:" +msgstr "Уграђени:" + +# >? +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:646 +#, kde-format +msgid "KPackage/Generic" +msgstr "KPackage/Generic" + +# >? +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:647 +#, kde-format +msgid "KPackage/GenericQML" +msgstr "KPackage/GenericQML" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:655 +#, kde-format +msgid "Provided by plugins:" +msgstr "Из прикључака:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:698 +#, kde-format +msgid "Generating %1%2" +msgstr "Генеришем %1%2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:700 +#, kde-format +msgid "Didn't write %1%2" +msgstr "Не могу да упишем %1%2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:711 +#, kde-format +msgid "Generating %1/%2" +msgstr "Генеришем %1/%2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:713 +#, kde-format +msgid "Cannot write %1/%2" +msgstr "Не могу да упишем %1/%2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:731 kpackagetool/kpackagetool.cpp:745 +#, kde-format +msgid "Could not remove index file %1" +msgstr "Не могу да уклоним фајл индекса %1" + +# >> Remove (file) %1 +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:733 kpackagetool/kpackagetool.cpp:747 +#, kde-format +msgid "Removed %1" +msgstr "Уклоњен %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:758 +#, kde-format +msgid "Successfully upgraded %1" +msgstr "Успешно надограђено: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:760 +#, kde-format +msgid "Successfully installed %1" +msgstr "Успешно инсталирано: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:763 +#, kde-format +msgid "Error: Installation of %1 failed: %2" +msgstr "Грешка: Инсталирање није успело: %1 (%2)" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:775 +#, kde-format +msgid "Upgrading package from file: %1" +msgstr "Надограђујем пакет из фајла: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:780 +#, kde-format +msgid "Successfully uninstalled %1" +msgstr "Успешно деинсталирано: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:782 +#, kde-format +msgid "Error: Uninstallation of %1 failed: %2" +msgstr "Грешка: Деинсталирање није успело: %1 (%2)" + +#: kpackagetool/main.cpp:49 +#, kde-format +msgid "KPackage Manager" +msgstr "Менаџер К‑пакета" + +#: kpackagetool/options.h:9 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Generate a SHA1 hash for the package at " +msgstr "Генериши СХА‑1 дисперзију за пакет на датој путањи" + +#: kpackagetool/options.h:13 +#, kde-format +msgid "For install or remove, operates on packages installed for all users." +msgstr "" +"При инсталирању или уклањању, ради над пакетима инсталираним за све " +"кориснике." + +# literal-segment: KPackage/\w+ +# literal-segment: Plasma/\w+ +#: kpackagetool/options.h:20 +#, kde-format +msgctxt "" +"theme, wallpaper, etc. are keywords, but they may be translated, as both " +"versions are recognized by the application (if translated, should be same as " +"messages with 'package type' context below)" +msgid "" +"The type of package, corresponding to the service type of the package " +"plugin, e.g. KPackage/Generic, Plasma/Theme, Plasma/Wallpaper, Plasma/" +"Applet, etc." +msgstr "" +"Тип пакета, према типу сервиса прикључка пакета, нпр. KPackage/Generic, " +"Plasma/Theme, Plasma/Wallpaper, Plasma/Applet, итд." + +#: kpackagetool/options.h:25 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Install the package at " +msgstr "Инсталирај пакет с дате путање" + +#: kpackagetool/options.h:30 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Show information of package " +msgstr "Подаци о задатом пакету" + +#: kpackagetool/options.h:35 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Upgrade the package at " +msgstr "Надогради пакет с дате путање" + +#: kpackagetool/options.h:40 +#, kde-format +msgid "List installed packages" +msgstr "Наброји инсталиране пакете" + +#: kpackagetool/options.h:44 +#, kde-format +msgid "List all known package types that can be installed" +msgstr "Наброји све познате типове пакета који се могу инсталирати" + +#: kpackagetool/options.h:48 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Remove the package named " +msgstr "Уклони задати пакет" + +#: kpackagetool/options.h:53 +#, kde-format +msgid "" +"Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard data " +"directories for this KDE session will be searched instead." +msgstr "" +"Апсолутна путања до корена пакета. Ако се не зада, тражи се по стандардним " +"фасциклама у овој сесији КДЕ‑а." + +#: kpackagetool/options.h:59 +#, kde-format +msgid "" +"Recreate the plugin index. To be used in: conjunction with either the option " +"-t or -g. Recreates the index for the given type or package root. Operates " +"in the user directory, unless -g is used" +msgstr "" +"Поново направи индекс прикључака. Намењено употреби уз опцију -t или -g. " +"Поново прави индекс за дати тип или корен пакета. Ради у корисничкој " +"фасцикли, осим ако се зада -g." + +#: kpackagetool/options.h:65 +#, kde-format +msgid "" +"Remove the plugin index. To be used in: conjunction with either the option -" +"t or -g. Recreates the index for the given type or package root. Operates in " +"the user directory, unless -g is used" +msgstr "" +"Уклони индекс прикључака. Намењено употреби уз опцију -t или -g. Поново " +"прави индекс за дати тип или корен пакета. Ради у корисничкој фасцикли, осим " +"ако се зада -g." + +#: kpackagetool/options.h:71 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Outputs the metadata for the package " +msgstr "Испиши метаподатке за пакет у дату путању" + +#: kpackagetool/options.h:76 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Outputs the metadata for the package into " +msgstr "Испиши метаподатке за пакет у дату путању" diff --git a/po/sr@ijekavian/libkpackage5.po b/po/sr@ijekavian/libkpackage5.po new file mode 100644 index 0000000..8107fb6 --- /dev/null +++ b/po/sr@ijekavian/libkpackage5.po @@ -0,0 +1,592 @@ +# Translation of libkpackage5.po into Serbian. +# Chusslove Illich , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017. +# Dalibor Djuric , 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkpackage5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-09 03:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-15 12:37+0100\n" +"Last-Translator: Chusslove Illich \n" +"Language-Team: Serbian \n" +"Language: sr@ijekavian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" +"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Text-Markup: kde4\n" +"X-Environment: kde\n" + +#: kpackage/package.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Desktop file that describes this package." +msgstr ".Десктоп фајл који описује овај пакет." + +# >> @item applet category +#: kpackage/packageloader.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Accessibility" +msgstr "приступачност" + +# >> @item applet category +#: kpackage/packageloader.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Application Launchers" +msgstr "покретачи програма" + +# >> @item applet category +#: kpackage/packageloader.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Astronomy" +msgstr "астрономија" + +# >> @item applet category +#: kpackage/packageloader.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Date and Time" +msgstr "датум и време" + +# >> @item applet category +#: kpackage/packageloader.cpp:61 +#, kde-format +msgid "Development Tools" +msgstr "развојне алатке" + +# >> @item applet category +#: kpackage/packageloader.cpp:62 +#, kde-format +msgid "Education" +msgstr "образовање" + +# >> @item applet category +#: kpackage/packageloader.cpp:63 +#, kde-format +msgid "Environment and Weather" +msgstr "природа и вријеме" + +# >> @item applet category +#: kpackage/packageloader.cpp:64 +#, kde-format +msgid "Examples" +msgstr "примери" + +# >> @item applet category +#: kpackage/packageloader.cpp:65 +#, kde-format +msgid "File System" +msgstr "фајл систем" + +# >> @item applet category +#: kpackage/packageloader.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Fun and Games" +msgstr "забава и игре" + +# >> @item applet category +#: kpackage/packageloader.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Graphics" +msgstr "графика" + +# >> @item applet category +#: kpackage/packageloader.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Language" +msgstr "језик" + +# >> @item applet category +#: kpackage/packageloader.cpp:69 +#, kde-format +msgid "Mapping" +msgstr "картографија" + +# >> @item applet category +#: kpackage/packageloader.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Miscellaneous" +msgstr "разно" + +# >> @item applet category +#: kpackage/packageloader.cpp:71 +#, kde-format +msgid "Multimedia" +msgstr "мултимедија" + +# >> @item applet category +#: kpackage/packageloader.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Online Services" +msgstr "сервиси на вези" + +# >> @item applet category +#: kpackage/packageloader.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Productivity" +msgstr "продуктивност" + +# >> @item applet category +#: kpackage/packageloader.cpp:74 +#, kde-format +msgid "System Information" +msgstr "подаци о систему" + +# >> @item applet category +#: kpackage/packageloader.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Utilities" +msgstr "алатке" + +# >> @item applet category +#: kpackage/packageloader.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Windows and Tasks" +msgstr "прозори и задаци" + +#: kpackage/packageloader.cpp:369 +#, kde-format +msgid "Could not load installer for package of type %1. Error reported was: %2" +msgstr "Не могу да учитам инсталатер за пакет типа %1. Пријављена грешка: %2" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:221 +#, kde-format +msgid "Could not create package root directory: %1" +msgstr "Не могу да направим корену фасциклу пакета: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:230 +#, kde-format +msgid "No such file: %1" +msgstr "Нема фајла: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:260 +#, kde-format +msgid "Could not open package file, unsupported archive format: %1 %2" +msgstr "Не могу да отворим фајл пакета, неподржан формат архиве: %1 %2" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:268 +#, kde-format +msgid "Could not open package file: %1" +msgstr "Не могу да отворим фајл пакета: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:303 +#, kde-format +msgid "Could not open metadata file: %1" +msgstr "Не могу да отворим фајл метаподатака: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:314 +#, kde-format +msgid "No metadata file in package: %1" +msgstr "Нема метаподатака у фајлу пакета: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:324 +#, kde-format +msgid "Package plugin name not specified: %1" +msgstr "Име прикључка пакета није задато: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:334 +#, kde-format +msgid "Package plugin name %1 contains invalid characters" +msgstr "Име прикључка пакета %1 садржи лоше знакове." + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:350 +#, kde-format +msgid "" +"The new package has a different type from the old version already installed." +msgstr "" +"Нови пакет је различитог типа од претходно инсталираног старијег издања." + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:355 +#, kde-format +msgid "" +"Impossible to remove the old installation of %1 located at %2. error: %3" +msgstr "" +"Стара инсталација пакета %1 смештена у %2 не може да се уклони. Грешка: %3" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:359 +#, kde-format +msgid "Not installing version %1 of %2. Version %3 already installed." +msgstr "Издање %1 пакета %2 неће бити инсталирано. Већ је инсталирано %3." + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:363 +#, kde-format +msgid "%1 already exists" +msgstr "%1 већ постоји" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:378 +#, kde-format +msgid "Could not install dependency: '%1'" +msgstr "Не могу да инсталирам зависност: „%1“" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:390 +#, kde-format +msgid "Could not move package to destination: %1" +msgstr "Не могу да преместим пакет на одредиште: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:400 +#, kde-format +msgid "Could not copy package to destination: %1" +msgstr "Не могу да копирам пакет на одредиште: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:437 +#, kde-format +msgid "%1 does not exist" +msgstr "%1 не постоји" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:457 +#, kde-format +msgid "Could not delete package from: %1" +msgstr "Не могу да обришем пакет са: %1" + +# >> @item:intext +#: kpackage/private/packages.cpp:34 kpackage/private/packages.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Main Script File" +msgstr "главни фајл скрипте" + +# >> @item file/directory definition +#: kpackage/private/packages.cpp:65 +#, kde-format +msgid "Images" +msgstr "слике" + +# >> @item file/directory definition +#: kpackage/private/packages.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Themed Images" +msgstr "тематске слике" + +# >> @item file/directory definition +#: kpackage/private/packages.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Configuration Definitions" +msgstr "дефиниције поставе" + +# >> @item file/directory definition +#: kpackage/private/packages.cpp:77 +#, kde-format +msgid "User Interface" +msgstr "корисничко сучеље" + +# >> @item file/directory definition +#: kpackage/private/packages.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Data Files" +msgstr "подаци" + +# >> @item file/directory definition +#: kpackage/private/packages.cpp:81 +#, kde-format +msgid "Executable Scripts" +msgstr "извршне скрипте" + +# >> @item file/directory definition +#: kpackage/private/packages.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Translations" +msgstr "преводи" + +# >> @item file/directory definition +#: kpackage/private/packages.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Main UI File" +msgstr "главни фајл сучеља" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:145 +#, kde-format +msgid "Failed to generate a Package hash for %1" +msgstr "Не могу да генеришем дисперзију за пакет на %1." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:148 +#, kde-format +msgid "SHA1 hash for Package at %1: '%2'" +msgstr "СХА‑1 дисперзија за пакет на %1: „%2“" + +# literal-segment: wallpaper +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:187 +#, kde-format +msgctxt "package type" +msgid "wallpaper" +msgstr "wallpaper" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:237 +#, kde-format +msgid "Listing service types: %1 in %2" +msgstr "Набрајам типове сервиса: %1 у %2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:324 +#, kde-format +msgid "Error: Plugin %1 is not installed." +msgstr "Грешка: Прикључак %1 није инсталиран." + +# literal-segment: install|remove|upgrade|list +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:334 +#, kde-format +msgctxt "" +"No option was given, this is the error message telling the user he needs at " +"least one, do not translate install, remove, upgrade nor list" +msgid "One of install, remove, upgrade or list is required." +msgstr "Мора се задати install, remove, upgrade или list." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:385 kpackagetool/kpackagetool.cpp:470 +#, kde-format +msgid "Error: Can't find plugin metadata: %1\n" +msgstr "Грешка: Не могу да нађем метаподатке прикључка: %1\n" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:389 +#, kde-format +msgid "Showing info for package: %1" +msgstr "Подаци за пакет: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:390 +#, kde-format +msgid " Name : %1" +msgstr " Име: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:391 +#, kde-format +msgid " Comment : %1" +msgstr " Коментар: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:392 +#, kde-format +msgid " Plugin : %1" +msgstr " Прикључак: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:394 +#, kde-format +msgid " Author : %1" +msgstr " Аутор: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:395 +#, kde-format +msgid " Path : %1" +msgstr " Путања: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:569 +#, kde-format +msgctxt "" +"The user entered conflicting options packageroot and global, this is the " +"error message telling the user he can use only one" +msgid "" +"The packageroot and global options conflict with each other, please select " +"only one." +msgstr "" +"Опције packageroot и global искључују једна другу, задајте само једну од њих." + +# >> @title:column +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:597 +#, kde-format +msgid "Addon Name" +msgstr "име додатка" + +# >> @title:column +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:598 +#, kde-format +msgid "Service Type" +msgstr "тип сервиса" + +# >> @title:column +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:599 +#, kde-format +msgid "Path" +msgstr "путања" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:642 +#, kde-format +msgid "Package types that are installable with this tool:" +msgstr "Типови пакета које ова алатка уме да инсталира:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:643 +#, kde-format +msgid "Built in:" +msgstr "Уграђени:" + +# >? +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:646 +#, kde-format +msgid "KPackage/Generic" +msgstr "KPackage/Generic" + +# >? +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:647 +#, kde-format +msgid "KPackage/GenericQML" +msgstr "KPackage/GenericQML" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:655 +#, kde-format +msgid "Provided by plugins:" +msgstr "Из прикључака:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:698 +#, kde-format +msgid "Generating %1%2" +msgstr "Генеришем %1%2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:700 +#, kde-format +msgid "Didn't write %1%2" +msgstr "Не могу да упишем %1%2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:711 +#, kde-format +msgid "Generating %1/%2" +msgstr "Генеришем %1/%2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:713 +#, kde-format +msgid "Cannot write %1/%2" +msgstr "Не могу да упишем %1/%2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:731 kpackagetool/kpackagetool.cpp:745 +#, kde-format +msgid "Could not remove index file %1" +msgstr "Не могу да уклоним фајл индекса %1" + +# >> Remove (file) %1 +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:733 kpackagetool/kpackagetool.cpp:747 +#, kde-format +msgid "Removed %1" +msgstr "Уклоњен %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:758 +#, kde-format +msgid "Successfully upgraded %1" +msgstr "Успјешно надограђено: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:760 +#, kde-format +msgid "Successfully installed %1" +msgstr "Успјешно инсталирано: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:763 +#, kde-format +msgid "Error: Installation of %1 failed: %2" +msgstr "Грешка: Инсталирање није успјело: %1 (%2)" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:775 +#, kde-format +msgid "Upgrading package from file: %1" +msgstr "Надограђујем пакет из фајла: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:780 +#, kde-format +msgid "Successfully uninstalled %1" +msgstr "Успјешно деинсталирано: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:782 +#, kde-format +msgid "Error: Uninstallation of %1 failed: %2" +msgstr "Грешка: Деинсталирање није успјело: %1 (%2)" + +#: kpackagetool/main.cpp:49 +#, kde-format +msgid "KPackage Manager" +msgstr "Менаџер К‑пакета" + +#: kpackagetool/options.h:9 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Generate a SHA1 hash for the package at " +msgstr "Генериши СХА‑1 дисперзију за пакет на датој путањи" + +#: kpackagetool/options.h:13 +#, kde-format +msgid "For install or remove, operates on packages installed for all users." +msgstr "" +"При инсталирању или уклањању, ради над пакетима инсталираним за све " +"кориснике." + +# literal-segment: KPackage/\w+ +# literal-segment: Plasma/\w+ +#: kpackagetool/options.h:20 +#, kde-format +msgctxt "" +"theme, wallpaper, etc. are keywords, but they may be translated, as both " +"versions are recognized by the application (if translated, should be same as " +"messages with 'package type' context below)" +msgid "" +"The type of package, corresponding to the service type of the package " +"plugin, e.g. KPackage/Generic, Plasma/Theme, Plasma/Wallpaper, Plasma/" +"Applet, etc." +msgstr "" +"Тип пакета, према типу сервиса прикључка пакета, нпр. KPackage/Generic, " +"Plasma/Theme, Plasma/Wallpaper, Plasma/Applet, итд." + +#: kpackagetool/options.h:25 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Install the package at " +msgstr "Инсталирај пакет с дате путање" + +#: kpackagetool/options.h:30 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Show information of package " +msgstr "Подаци о задатом пакету" + +#: kpackagetool/options.h:35 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Upgrade the package at " +msgstr "Надогради пакет с дате путање" + +#: kpackagetool/options.h:40 +#, kde-format +msgid "List installed packages" +msgstr "Наброји инсталиране пакете" + +#: kpackagetool/options.h:44 +#, kde-format +msgid "List all known package types that can be installed" +msgstr "Наброји све познате типове пакета који се могу инсталирати" + +#: kpackagetool/options.h:48 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Remove the package named " +msgstr "Уклони задати пакет" + +#: kpackagetool/options.h:53 +#, kde-format +msgid "" +"Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard data " +"directories for this KDE session will be searched instead." +msgstr "" +"Апсолутна путања до коријена пакета. Ако се не зада, тражи се по стандардним " +"фасциклама у овој сесији КДЕ‑а." + +#: kpackagetool/options.h:59 +#, kde-format +msgid "" +"Recreate the plugin index. To be used in: conjunction with either the option " +"-t or -g. Recreates the index for the given type or package root. Operates " +"in the user directory, unless -g is used" +msgstr "" +"Поново направи индекс прикључака. Намењено употреби уз опцију -t или -g. " +"Поново прави индекс за дати тип или корен пакета. Ради у корисничкој " +"фасцикли, осим ако се зада -g." + +#: kpackagetool/options.h:65 +#, kde-format +msgid "" +"Remove the plugin index. To be used in: conjunction with either the option -" +"t or -g. Recreates the index for the given type or package root. Operates in " +"the user directory, unless -g is used" +msgstr "" +"Уклони индекс прикључака. Намењено употреби уз опцију -t или -g. Поново " +"прави индекс за дати тип или корен пакета. Ради у корисничкој фасцикли, осим " +"ако се зада -g." + +#: kpackagetool/options.h:71 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Outputs the metadata for the package " +msgstr "Испиши метаподатке за пакет у дату путању" + +#: kpackagetool/options.h:76 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Outputs the metadata for the package into " +msgstr "Испиши метаподатке за пакет у дату путању" diff --git a/po/sr@ijekavianlatin/libkpackage5.po b/po/sr@ijekavianlatin/libkpackage5.po new file mode 100644 index 0000000..36dda5d --- /dev/null +++ b/po/sr@ijekavianlatin/libkpackage5.po @@ -0,0 +1,593 @@ +# Translation of libkpackage5.po into Serbian. +# Chusslove Illich , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017. +# Dalibor Djuric , 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkpackage5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-09 03:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-15 12:37+0100\n" +"Last-Translator: Chusslove Illich \n" +"Language-Team: Serbian \n" +"Language: sr@ijekavianlatin\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" +"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Text-Markup: kde4\n" +"X-Environment: kde\n" + +#: kpackage/package.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Desktop file that describes this package." +msgstr ".Desktop fajl koji opisuje ovaj paket." + +# >> @item applet category +#: kpackage/packageloader.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Accessibility" +msgstr "pristupačnost" + +# >> @item applet category +#: kpackage/packageloader.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Application Launchers" +msgstr "pokretači programa" + +# >> @item applet category +#: kpackage/packageloader.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Astronomy" +msgstr "astronomija" + +# >> @item applet category +#: kpackage/packageloader.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Date and Time" +msgstr "datum i vreme" + +# >> @item applet category +#: kpackage/packageloader.cpp:61 +#, kde-format +msgid "Development Tools" +msgstr "razvojne alatke" + +# >> @item applet category +#: kpackage/packageloader.cpp:62 +#, kde-format +msgid "Education" +msgstr "obrazovanje" + +# >> @item applet category +#: kpackage/packageloader.cpp:63 +#, kde-format +msgid "Environment and Weather" +msgstr "priroda i vrijeme" + +# >> @item applet category +#: kpackage/packageloader.cpp:64 +#, kde-format +msgid "Examples" +msgstr "primeri" + +# >> @item applet category +#: kpackage/packageloader.cpp:65 +#, kde-format +msgid "File System" +msgstr "fajl sistem" + +# >> @item applet category +#: kpackage/packageloader.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Fun and Games" +msgstr "zabava i igre" + +# >> @item applet category +#: kpackage/packageloader.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Graphics" +msgstr "grafika" + +# >> @item applet category +#: kpackage/packageloader.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Language" +msgstr "jezik" + +# >> @item applet category +#: kpackage/packageloader.cpp:69 +#, kde-format +msgid "Mapping" +msgstr "kartografija" + +# >> @item applet category +#: kpackage/packageloader.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Miscellaneous" +msgstr "razno" + +# >> @item applet category +#: kpackage/packageloader.cpp:71 +#, kde-format +msgid "Multimedia" +msgstr "multimedija" + +# >> @item applet category +#: kpackage/packageloader.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Online Services" +msgstr "servisi na vezi" + +# >> @item applet category +#: kpackage/packageloader.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Productivity" +msgstr "produktivnost" + +# >> @item applet category +#: kpackage/packageloader.cpp:74 +#, kde-format +msgid "System Information" +msgstr "podaci o sistemu" + +# >> @item applet category +#: kpackage/packageloader.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Utilities" +msgstr "alatke" + +# >> @item applet category +#: kpackage/packageloader.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Windows and Tasks" +msgstr "prozori i zadaci" + +#: kpackage/packageloader.cpp:369 +#, kde-format +msgid "Could not load installer for package of type %1. Error reported was: %2" +msgstr "Ne mogu da učitam instalater za paket tipa %1. Prijavljena greška: %2" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:221 +#, kde-format +msgid "Could not create package root directory: %1" +msgstr "Ne mogu da napravim korenu fasciklu paketa: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:230 +#, kde-format +msgid "No such file: %1" +msgstr "Nema fajla: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:260 +#, kde-format +msgid "Could not open package file, unsupported archive format: %1 %2" +msgstr "Ne mogu da otvorim fajl paketa, nepodržan format arhive: %1 %2" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:268 +#, kde-format +msgid "Could not open package file: %1" +msgstr "Ne mogu da otvorim fajl paketa: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:303 +#, kde-format +msgid "Could not open metadata file: %1" +msgstr "Ne mogu da otvorim fajl metapodataka: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:314 +#, kde-format +msgid "No metadata file in package: %1" +msgstr "Nema metapodataka u fajlu paketa: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:324 +#, kde-format +msgid "Package plugin name not specified: %1" +msgstr "Ime priključka paketa nije zadato: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:334 +#, kde-format +msgid "Package plugin name %1 contains invalid characters" +msgstr "Ime priključka paketa %1 sadrži loše znakove." + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:350 +#, kde-format +msgid "" +"The new package has a different type from the old version already installed." +msgstr "" +"Novi paket je različitog tipa od prethodno instaliranog starijeg izdanja." + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:355 +#, kde-format +msgid "" +"Impossible to remove the old installation of %1 located at %2. error: %3" +msgstr "" +"Stara instalacija paketa %1 smeštena u %2 ne može da se ukloni. Greška: %3" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:359 +#, kde-format +msgid "Not installing version %1 of %2. Version %3 already installed." +msgstr "Izdanje %1 paketa %2 neće biti instalirano. Već je instalirano %3." + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:363 +#, kde-format +msgid "%1 already exists" +msgstr "%1 već postoji" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:378 +#, kde-format +msgid "Could not install dependency: '%1'" +msgstr "Ne mogu da instaliram zavisnost: „%1“" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:390 +#, kde-format +msgid "Could not move package to destination: %1" +msgstr "Ne mogu da premestim paket na odredište: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:400 +#, kde-format +msgid "Could not copy package to destination: %1" +msgstr "Ne mogu da kopiram paket na odredište: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:437 +#, kde-format +msgid "%1 does not exist" +msgstr "%1 ne postoji" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:457 +#, kde-format +msgid "Could not delete package from: %1" +msgstr "Ne mogu da obrišem paket sa: %1" + +# >> @item:intext +#: kpackage/private/packages.cpp:34 kpackage/private/packages.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Main Script File" +msgstr "glavni fajl skripte" + +# >> @item file/directory definition +#: kpackage/private/packages.cpp:65 +#, kde-format +msgid "Images" +msgstr "slike" + +# >> @item file/directory definition +#: kpackage/private/packages.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Themed Images" +msgstr "tematske slike" + +# >> @item file/directory definition +#: kpackage/private/packages.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Configuration Definitions" +msgstr "definicije postave" + +# >> @item file/directory definition +#: kpackage/private/packages.cpp:77 +#, kde-format +msgid "User Interface" +msgstr "korisničko sučelje" + +# >> @item file/directory definition +#: kpackage/private/packages.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Data Files" +msgstr "podaci" + +# >> @item file/directory definition +#: kpackage/private/packages.cpp:81 +#, kde-format +msgid "Executable Scripts" +msgstr "izvršne skripte" + +# >> @item file/directory definition +#: kpackage/private/packages.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Translations" +msgstr "prevodi" + +# >> @item file/directory definition +#: kpackage/private/packages.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Main UI File" +msgstr "glavni fajl sučelja" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:145 +#, kde-format +msgid "Failed to generate a Package hash for %1" +msgstr "Ne mogu da generišem disperziju za paket na %1." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:148 +#, kde-format +msgid "SHA1 hash for Package at %1: '%2'" +msgstr "SHA‑1 disperzija za paket na %1: „%2“" + +# literal-segment: wallpaper +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:187 +#, kde-format +msgctxt "package type" +msgid "wallpaper" +msgstr "wallpaper" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:237 +#, kde-format +msgid "Listing service types: %1 in %2" +msgstr "Nabrajam tipove servisa: %1 u %2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:324 +#, kde-format +msgid "Error: Plugin %1 is not installed." +msgstr "Greška: Priključak %1 nije instaliran." + +# literal-segment: install|remove|upgrade|list +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:334 +#, kde-format +msgctxt "" +"No option was given, this is the error message telling the user he needs at " +"least one, do not translate install, remove, upgrade nor list" +msgid "One of install, remove, upgrade or list is required." +msgstr "Mora se zadati install, remove, upgrade ili list." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:385 kpackagetool/kpackagetool.cpp:470 +#, kde-format +msgid "Error: Can't find plugin metadata: %1\n" +msgstr "Greška: Ne mogu da nađem metapodatke priključka: %1\n" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:389 +#, kde-format +msgid "Showing info for package: %1" +msgstr "Podaci za paket: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:390 +#, kde-format +msgid " Name : %1" +msgstr " Ime: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:391 +#, kde-format +msgid " Comment : %1" +msgstr " Komentar: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:392 +#, kde-format +msgid " Plugin : %1" +msgstr " Priključak: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:394 +#, kde-format +msgid " Author : %1" +msgstr " Autor: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:395 +#, kde-format +msgid " Path : %1" +msgstr " Putanja: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:569 +#, kde-format +msgctxt "" +"The user entered conflicting options packageroot and global, this is the " +"error message telling the user he can use only one" +msgid "" +"The packageroot and global options conflict with each other, please select " +"only one." +msgstr "" +"Opcije packageroot i global isključuju jedna drugu, zadajte samo jednu od " +"njih." + +# >> @title:column +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:597 +#, kde-format +msgid "Addon Name" +msgstr "ime dodatka" + +# >> @title:column +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:598 +#, kde-format +msgid "Service Type" +msgstr "tip servisa" + +# >> @title:column +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:599 +#, kde-format +msgid "Path" +msgstr "putanja" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:642 +#, kde-format +msgid "Package types that are installable with this tool:" +msgstr "Tipovi paketa koje ova alatka ume da instalira:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:643 +#, kde-format +msgid "Built in:" +msgstr "Ugrađeni:" + +# >? +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:646 +#, kde-format +msgid "KPackage/Generic" +msgstr "KPackage/Generic" + +# >? +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:647 +#, kde-format +msgid "KPackage/GenericQML" +msgstr "KPackage/GenericQML" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:655 +#, kde-format +msgid "Provided by plugins:" +msgstr "Iz priključaka:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:698 +#, kde-format +msgid "Generating %1%2" +msgstr "Generišem %1%2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:700 +#, kde-format +msgid "Didn't write %1%2" +msgstr "Ne mogu da upišem %1%2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:711 +#, kde-format +msgid "Generating %1/%2" +msgstr "Generišem %1/%2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:713 +#, kde-format +msgid "Cannot write %1/%2" +msgstr "Ne mogu da upišem %1/%2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:731 kpackagetool/kpackagetool.cpp:745 +#, kde-format +msgid "Could not remove index file %1" +msgstr "Ne mogu da uklonim fajl indeksa %1" + +# >> Remove (file) %1 +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:733 kpackagetool/kpackagetool.cpp:747 +#, kde-format +msgid "Removed %1" +msgstr "Uklonjen %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:758 +#, kde-format +msgid "Successfully upgraded %1" +msgstr "Uspješno nadograđeno: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:760 +#, kde-format +msgid "Successfully installed %1" +msgstr "Uspješno instalirano: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:763 +#, kde-format +msgid "Error: Installation of %1 failed: %2" +msgstr "Greška: Instaliranje nije uspjelo: %1 (%2)" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:775 +#, kde-format +msgid "Upgrading package from file: %1" +msgstr "Nadograđujem paket iz fajla: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:780 +#, kde-format +msgid "Successfully uninstalled %1" +msgstr "Uspješno deinstalirano: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:782 +#, kde-format +msgid "Error: Uninstallation of %1 failed: %2" +msgstr "Greška: Deinstaliranje nije uspjelo: %1 (%2)" + +#: kpackagetool/main.cpp:49 +#, kde-format +msgid "KPackage Manager" +msgstr "Menadžer K‑paketa" + +#: kpackagetool/options.h:9 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Generate a SHA1 hash for the package at " +msgstr "Generiši SHA‑1 disperziju za paket na datoj putanji" + +#: kpackagetool/options.h:13 +#, kde-format +msgid "For install or remove, operates on packages installed for all users." +msgstr "" +"Pri instaliranju ili uklanjanju, radi nad paketima instaliranim za sve " +"korisnike." + +# literal-segment: KPackage/\w+ +# literal-segment: Plasma/\w+ +#: kpackagetool/options.h:20 +#, kde-format +msgctxt "" +"theme, wallpaper, etc. are keywords, but they may be translated, as both " +"versions are recognized by the application (if translated, should be same as " +"messages with 'package type' context below)" +msgid "" +"The type of package, corresponding to the service type of the package " +"plugin, e.g. KPackage/Generic, Plasma/Theme, Plasma/Wallpaper, Plasma/" +"Applet, etc." +msgstr "" +"Tip paketa, prema tipu servisa priključka paketa, npr. KPackage/Generic, " +"Plasma/Theme, Plasma/Wallpaper, Plasma/Applet, itd." + +#: kpackagetool/options.h:25 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Install the package at " +msgstr "Instaliraj paket s date putanje" + +#: kpackagetool/options.h:30 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Show information of package " +msgstr "Podaci o zadatom paketu" + +#: kpackagetool/options.h:35 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Upgrade the package at " +msgstr "Nadogradi paket s date putanje" + +#: kpackagetool/options.h:40 +#, kde-format +msgid "List installed packages" +msgstr "Nabroji instalirane pakete" + +#: kpackagetool/options.h:44 +#, kde-format +msgid "List all known package types that can be installed" +msgstr "Nabroji sve poznate tipove paketa koji se mogu instalirati" + +#: kpackagetool/options.h:48 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Remove the package named " +msgstr "Ukloni zadati paket" + +#: kpackagetool/options.h:53 +#, kde-format +msgid "" +"Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard data " +"directories for this KDE session will be searched instead." +msgstr "" +"Apsolutna putanja do korijena paketa. Ako se ne zada, traži se po " +"standardnim fasciklama u ovoj sesiji KDE‑a." + +#: kpackagetool/options.h:59 +#, kde-format +msgid "" +"Recreate the plugin index. To be used in: conjunction with either the option " +"-t or -g. Recreates the index for the given type or package root. Operates " +"in the user directory, unless -g is used" +msgstr "" +"Ponovo napravi indeks priključaka. Namenjeno upotrebi uz opciju -t ili -g. " +"Ponovo pravi indeks za dati tip ili koren paketa. Radi u korisničkoj " +"fascikli, osim ako se zada -g." + +#: kpackagetool/options.h:65 +#, kde-format +msgid "" +"Remove the plugin index. To be used in: conjunction with either the option -" +"t or -g. Recreates the index for the given type or package root. Operates in " +"the user directory, unless -g is used" +msgstr "" +"Ukloni indeks priključaka. Namenjeno upotrebi uz opciju -t ili -g. Ponovo " +"pravi indeks za dati tip ili koren paketa. Radi u korisničkoj fascikli, osim " +"ako se zada -g." + +#: kpackagetool/options.h:71 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Outputs the metadata for the package " +msgstr "Ispiši metapodatke za paket u datu putanju" + +#: kpackagetool/options.h:76 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Outputs the metadata for the package into " +msgstr "Ispiši metapodatke za paket u datu putanju" diff --git a/po/sr@latin/libkpackage5.po b/po/sr@latin/libkpackage5.po new file mode 100644 index 0000000..b59c403 --- /dev/null +++ b/po/sr@latin/libkpackage5.po @@ -0,0 +1,593 @@ +# Translation of libkpackage5.po into Serbian. +# Chusslove Illich , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017. +# Dalibor Djuric , 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkpackage5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-09 03:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-15 12:37+0100\n" +"Last-Translator: Chusslove Illich \n" +"Language-Team: Serbian \n" +"Language: sr@latin\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" +"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Text-Markup: kde4\n" +"X-Environment: kde\n" + +#: kpackage/package.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Desktop file that describes this package." +msgstr ".Desktop fajl koji opisuje ovaj paket." + +# >> @item applet category +#: kpackage/packageloader.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Accessibility" +msgstr "pristupačnost" + +# >> @item applet category +#: kpackage/packageloader.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Application Launchers" +msgstr "pokretači programa" + +# >> @item applet category +#: kpackage/packageloader.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Astronomy" +msgstr "astronomija" + +# >> @item applet category +#: kpackage/packageloader.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Date and Time" +msgstr "datum i vreme" + +# >> @item applet category +#: kpackage/packageloader.cpp:61 +#, kde-format +msgid "Development Tools" +msgstr "razvojne alatke" + +# >> @item applet category +#: kpackage/packageloader.cpp:62 +#, kde-format +msgid "Education" +msgstr "obrazovanje" + +# >> @item applet category +#: kpackage/packageloader.cpp:63 +#, kde-format +msgid "Environment and Weather" +msgstr "priroda i vreme" + +# >> @item applet category +#: kpackage/packageloader.cpp:64 +#, kde-format +msgid "Examples" +msgstr "primeri" + +# >> @item applet category +#: kpackage/packageloader.cpp:65 +#, kde-format +msgid "File System" +msgstr "fajl sistem" + +# >> @item applet category +#: kpackage/packageloader.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Fun and Games" +msgstr "zabava i igre" + +# >> @item applet category +#: kpackage/packageloader.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Graphics" +msgstr "grafika" + +# >> @item applet category +#: kpackage/packageloader.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Language" +msgstr "jezik" + +# >> @item applet category +#: kpackage/packageloader.cpp:69 +#, kde-format +msgid "Mapping" +msgstr "kartografija" + +# >> @item applet category +#: kpackage/packageloader.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Miscellaneous" +msgstr "razno" + +# >> @item applet category +#: kpackage/packageloader.cpp:71 +#, kde-format +msgid "Multimedia" +msgstr "multimedija" + +# >> @item applet category +#: kpackage/packageloader.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Online Services" +msgstr "servisi na vezi" + +# >> @item applet category +#: kpackage/packageloader.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Productivity" +msgstr "produktivnost" + +# >> @item applet category +#: kpackage/packageloader.cpp:74 +#, kde-format +msgid "System Information" +msgstr "podaci o sistemu" + +# >> @item applet category +#: kpackage/packageloader.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Utilities" +msgstr "alatke" + +# >> @item applet category +#: kpackage/packageloader.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Windows and Tasks" +msgstr "prozori i zadaci" + +#: kpackage/packageloader.cpp:369 +#, kde-format +msgid "Could not load installer for package of type %1. Error reported was: %2" +msgstr "Ne mogu da učitam instalater za paket tipa %1. Prijavljena greška: %2" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:221 +#, kde-format +msgid "Could not create package root directory: %1" +msgstr "Ne mogu da napravim korenu fasciklu paketa: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:230 +#, kde-format +msgid "No such file: %1" +msgstr "Nema fajla: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:260 +#, kde-format +msgid "Could not open package file, unsupported archive format: %1 %2" +msgstr "Ne mogu da otvorim fajl paketa, nepodržan format arhive: %1 %2" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:268 +#, kde-format +msgid "Could not open package file: %1" +msgstr "Ne mogu da otvorim fajl paketa: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:303 +#, kde-format +msgid "Could not open metadata file: %1" +msgstr "Ne mogu da otvorim fajl metapodataka: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:314 +#, kde-format +msgid "No metadata file in package: %1" +msgstr "Nema metapodataka u fajlu paketa: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:324 +#, kde-format +msgid "Package plugin name not specified: %1" +msgstr "Ime priključka paketa nije zadato: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:334 +#, kde-format +msgid "Package plugin name %1 contains invalid characters" +msgstr "Ime priključka paketa %1 sadrži loše znakove." + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:350 +#, kde-format +msgid "" +"The new package has a different type from the old version already installed." +msgstr "" +"Novi paket je različitog tipa od prethodno instaliranog starijeg izdanja." + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:355 +#, kde-format +msgid "" +"Impossible to remove the old installation of %1 located at %2. error: %3" +msgstr "" +"Stara instalacija paketa %1 smeštena u %2 ne može da se ukloni. Greška: %3" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:359 +#, kde-format +msgid "Not installing version %1 of %2. Version %3 already installed." +msgstr "Izdanje %1 paketa %2 neće biti instalirano. Već je instalirano %3." + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:363 +#, kde-format +msgid "%1 already exists" +msgstr "%1 već postoji" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:378 +#, kde-format +msgid "Could not install dependency: '%1'" +msgstr "Ne mogu da instaliram zavisnost: „%1“" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:390 +#, kde-format +msgid "Could not move package to destination: %1" +msgstr "Ne mogu da premestim paket na odredište: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:400 +#, kde-format +msgid "Could not copy package to destination: %1" +msgstr "Ne mogu da kopiram paket na odredište: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:437 +#, kde-format +msgid "%1 does not exist" +msgstr "%1 ne postoji" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:457 +#, kde-format +msgid "Could not delete package from: %1" +msgstr "Ne mogu da obrišem paket sa: %1" + +# >> @item:intext +#: kpackage/private/packages.cpp:34 kpackage/private/packages.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Main Script File" +msgstr "glavni fajl skripte" + +# >> @item file/directory definition +#: kpackage/private/packages.cpp:65 +#, kde-format +msgid "Images" +msgstr "slike" + +# >> @item file/directory definition +#: kpackage/private/packages.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Themed Images" +msgstr "tematske slike" + +# >> @item file/directory definition +#: kpackage/private/packages.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Configuration Definitions" +msgstr "definicije postave" + +# >> @item file/directory definition +#: kpackage/private/packages.cpp:77 +#, kde-format +msgid "User Interface" +msgstr "korisničko sučelje" + +# >> @item file/directory definition +#: kpackage/private/packages.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Data Files" +msgstr "podaci" + +# >> @item file/directory definition +#: kpackage/private/packages.cpp:81 +#, kde-format +msgid "Executable Scripts" +msgstr "izvršne skripte" + +# >> @item file/directory definition +#: kpackage/private/packages.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Translations" +msgstr "prevodi" + +# >> @item file/directory definition +#: kpackage/private/packages.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Main UI File" +msgstr "glavni fajl sučelja" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:145 +#, kde-format +msgid "Failed to generate a Package hash for %1" +msgstr "Ne mogu da generišem disperziju za paket na %1." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:148 +#, kde-format +msgid "SHA1 hash for Package at %1: '%2'" +msgstr "SHA‑1 disperzija za paket na %1: „%2“" + +# literal-segment: wallpaper +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:187 +#, kde-format +msgctxt "package type" +msgid "wallpaper" +msgstr "wallpaper" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:237 +#, kde-format +msgid "Listing service types: %1 in %2" +msgstr "Nabrajam tipove servisa: %1 u %2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:324 +#, kde-format +msgid "Error: Plugin %1 is not installed." +msgstr "Greška: Priključak %1 nije instaliran." + +# literal-segment: install|remove|upgrade|list +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:334 +#, kde-format +msgctxt "" +"No option was given, this is the error message telling the user he needs at " +"least one, do not translate install, remove, upgrade nor list" +msgid "One of install, remove, upgrade or list is required." +msgstr "Mora se zadati install, remove, upgrade ili list." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:385 kpackagetool/kpackagetool.cpp:470 +#, kde-format +msgid "Error: Can't find plugin metadata: %1\n" +msgstr "Greška: Ne mogu da nađem metapodatke priključka: %1\n" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:389 +#, kde-format +msgid "Showing info for package: %1" +msgstr "Podaci za paket: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:390 +#, kde-format +msgid " Name : %1" +msgstr " Ime: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:391 +#, kde-format +msgid " Comment : %1" +msgstr " Komentar: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:392 +#, kde-format +msgid " Plugin : %1" +msgstr " Priključak: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:394 +#, kde-format +msgid " Author : %1" +msgstr " Autor: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:395 +#, kde-format +msgid " Path : %1" +msgstr " Putanja: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:569 +#, kde-format +msgctxt "" +"The user entered conflicting options packageroot and global, this is the " +"error message telling the user he can use only one" +msgid "" +"The packageroot and global options conflict with each other, please select " +"only one." +msgstr "" +"Opcije packageroot i global isključuju jedna drugu, zadajte samo jednu od " +"njih." + +# >> @title:column +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:597 +#, kde-format +msgid "Addon Name" +msgstr "ime dodatka" + +# >> @title:column +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:598 +#, kde-format +msgid "Service Type" +msgstr "tip servisa" + +# >> @title:column +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:599 +#, kde-format +msgid "Path" +msgstr "putanja" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:642 +#, kde-format +msgid "Package types that are installable with this tool:" +msgstr "Tipovi paketa koje ova alatka ume da instalira:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:643 +#, kde-format +msgid "Built in:" +msgstr "Ugrađeni:" + +# >? +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:646 +#, kde-format +msgid "KPackage/Generic" +msgstr "KPackage/Generic" + +# >? +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:647 +#, kde-format +msgid "KPackage/GenericQML" +msgstr "KPackage/GenericQML" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:655 +#, kde-format +msgid "Provided by plugins:" +msgstr "Iz priključaka:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:698 +#, kde-format +msgid "Generating %1%2" +msgstr "Generišem %1%2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:700 +#, kde-format +msgid "Didn't write %1%2" +msgstr "Ne mogu da upišem %1%2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:711 +#, kde-format +msgid "Generating %1/%2" +msgstr "Generišem %1/%2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:713 +#, kde-format +msgid "Cannot write %1/%2" +msgstr "Ne mogu da upišem %1/%2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:731 kpackagetool/kpackagetool.cpp:745 +#, kde-format +msgid "Could not remove index file %1" +msgstr "Ne mogu da uklonim fajl indeksa %1" + +# >> Remove (file) %1 +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:733 kpackagetool/kpackagetool.cpp:747 +#, kde-format +msgid "Removed %1" +msgstr "Uklonjen %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:758 +#, kde-format +msgid "Successfully upgraded %1" +msgstr "Uspešno nadograđeno: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:760 +#, kde-format +msgid "Successfully installed %1" +msgstr "Uspešno instalirano: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:763 +#, kde-format +msgid "Error: Installation of %1 failed: %2" +msgstr "Greška: Instaliranje nije uspelo: %1 (%2)" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:775 +#, kde-format +msgid "Upgrading package from file: %1" +msgstr "Nadograđujem paket iz fajla: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:780 +#, kde-format +msgid "Successfully uninstalled %1" +msgstr "Uspešno deinstalirano: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:782 +#, kde-format +msgid "Error: Uninstallation of %1 failed: %2" +msgstr "Greška: Deinstaliranje nije uspelo: %1 (%2)" + +#: kpackagetool/main.cpp:49 +#, kde-format +msgid "KPackage Manager" +msgstr "Menadžer K‑paketa" + +#: kpackagetool/options.h:9 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Generate a SHA1 hash for the package at " +msgstr "Generiši SHA‑1 disperziju za paket na datoj putanji" + +#: kpackagetool/options.h:13 +#, kde-format +msgid "For install or remove, operates on packages installed for all users." +msgstr "" +"Pri instaliranju ili uklanjanju, radi nad paketima instaliranim za sve " +"korisnike." + +# literal-segment: KPackage/\w+ +# literal-segment: Plasma/\w+ +#: kpackagetool/options.h:20 +#, kde-format +msgctxt "" +"theme, wallpaper, etc. are keywords, but they may be translated, as both " +"versions are recognized by the application (if translated, should be same as " +"messages with 'package type' context below)" +msgid "" +"The type of package, corresponding to the service type of the package " +"plugin, e.g. KPackage/Generic, Plasma/Theme, Plasma/Wallpaper, Plasma/" +"Applet, etc." +msgstr "" +"Tip paketa, prema tipu servisa priključka paketa, npr. KPackage/Generic, " +"Plasma/Theme, Plasma/Wallpaper, Plasma/Applet, itd." + +#: kpackagetool/options.h:25 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Install the package at " +msgstr "Instaliraj paket s date putanje" + +#: kpackagetool/options.h:30 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Show information of package " +msgstr "Podaci o zadatom paketu" + +#: kpackagetool/options.h:35 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Upgrade the package at " +msgstr "Nadogradi paket s date putanje" + +#: kpackagetool/options.h:40 +#, kde-format +msgid "List installed packages" +msgstr "Nabroji instalirane pakete" + +#: kpackagetool/options.h:44 +#, kde-format +msgid "List all known package types that can be installed" +msgstr "Nabroji sve poznate tipove paketa koji se mogu instalirati" + +#: kpackagetool/options.h:48 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Remove the package named " +msgstr "Ukloni zadati paket" + +#: kpackagetool/options.h:53 +#, kde-format +msgid "" +"Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard data " +"directories for this KDE session will be searched instead." +msgstr "" +"Apsolutna putanja do korena paketa. Ako se ne zada, traži se po standardnim " +"fasciklama u ovoj sesiji KDE‑a." + +#: kpackagetool/options.h:59 +#, kde-format +msgid "" +"Recreate the plugin index. To be used in: conjunction with either the option " +"-t or -g. Recreates the index for the given type or package root. Operates " +"in the user directory, unless -g is used" +msgstr "" +"Ponovo napravi indeks priključaka. Namenjeno upotrebi uz opciju -t ili -g. " +"Ponovo pravi indeks za dati tip ili koren paketa. Radi u korisničkoj " +"fascikli, osim ako se zada -g." + +#: kpackagetool/options.h:65 +#, kde-format +msgid "" +"Remove the plugin index. To be used in: conjunction with either the option -" +"t or -g. Recreates the index for the given type or package root. Operates in " +"the user directory, unless -g is used" +msgstr "" +"Ukloni indeks priključaka. Namenjeno upotrebi uz opciju -t ili -g. Ponovo " +"pravi indeks za dati tip ili koren paketa. Radi u korisničkoj fascikli, osim " +"ako se zada -g." + +#: kpackagetool/options.h:71 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Outputs the metadata for the package " +msgstr "Ispiši metapodatke za paket u datu putanju" + +#: kpackagetool/options.h:76 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Outputs the metadata for the package into " +msgstr "Ispiši metapodatke za paket u datu putanju" diff --git a/po/sv/docs/kpackagetool/man-kpackagetool5.1.docbook b/po/sv/docs/kpackagetool/man-kpackagetool5.1.docbook new file mode 100644 index 0000000..e316641 --- /dev/null +++ b/po/sv/docs/kpackagetool/man-kpackagetool5.1.docbook @@ -0,0 +1,325 @@ + + +]> + + + +Kpackage-pakethantering +2017-01-03 +Ramverk 5.30 +KDE Ramverk + + + +kpackagetool5 +1 + + + +kpackagetool5 +Installera, lista eller ta bort paket för Plasma + + + +kpackagetool5 sökväg typ sökväg name path namn sökväg + + + +Beskrivning +kpackagetool5 är ett kommandoradsverktyg för att installera, lista eller ta bort Plasma-paket. + + + + +Väljare + + + + +Visar versionsinformation. + + + +visar den här hjälpen. + + + sökväg +Skapa ett SHA1-kondensat för paketet på sökväg. + + + +Installation eller borttagning utförs med paket installerade för alla användare. + + + typ +Paketets typ, som motsvarar paketinsticksprogrammets tjänsttyp, t.ex. KPackage/Generic, Plasma/Theme, Plasma/Wallpaper, Plasma/Applet, etc. + + + sökväg +Installera paketet sökväg. + + + namn +Visa information om paketet namn. + + + sökväg +Uppgradera paketet sökväg. + + + +Lista installerade paket. + + + +listar alla kända pakettyper som kan installeras. + + + namn +Ta bort paketet som heter namn. + + + sökväg +Absolut sökväg till paketroten. Om den inte anges, används standarddatakatalogerna för &plasma;-sessionen istället. + + + sökväg +Skapa om index över insticksprogram. Att användas tillsammans med väljaren eller . Skapar om index för den givna typen eller paketroten. Arbetar i användarkatalogen, om inte används. + + + + + + + +Se också + +Mer detaljerad användardokumentation är tillgänglig med help:/plasma-desktop (skriv antingen in webbadressen i &konqueror;, eller kör khelpcenter help:/plasma-desktop). + + + + +Upphovsmän +kpackagetool5 är skrivet av AaronSeigo aseigo@kde.org. + + + diff --git a/po/sv/libkpackage5.po b/po/sv/libkpackage5.po new file mode 100644 index 0000000..4f755e3 --- /dev/null +++ b/po/sv/libkpackage5.po @@ -0,0 +1,553 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Stefan Asserhäll , 2014, 2015, 2016, 2017. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-09 03:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-06 17:34+0100\n" +"Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" +"Language-Team: Swedish \n" +"Language: sv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#: kpackage/package.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Desktop file that describes this package." +msgstr "Skrivbordsfil som beskriver paketet." + +#: kpackage/packageloader.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Accessibility" +msgstr "Handikappstöd" + +#: kpackage/packageloader.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Application Launchers" +msgstr "Programstartverktyg" + +#: kpackage/packageloader.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Astronomy" +msgstr "Astronomi" + +#: kpackage/packageloader.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Date and Time" +msgstr "Datum och tid" + +#: kpackage/packageloader.cpp:61 +#, kde-format +msgid "Development Tools" +msgstr "Utvecklingsverktyg" + +#: kpackage/packageloader.cpp:62 +#, kde-format +msgid "Education" +msgstr "Utbildning" + +#: kpackage/packageloader.cpp:63 +#, kde-format +msgid "Environment and Weather" +msgstr "Omgivning och väder" + +#: kpackage/packageloader.cpp:64 +#, kde-format +msgid "Examples" +msgstr "Exempel" + +#: kpackage/packageloader.cpp:65 +#, kde-format +msgid "File System" +msgstr "Filsystem" + +#: kpackage/packageloader.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Fun and Games" +msgstr "Spel och annat kul" + +#: kpackage/packageloader.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Graphics" +msgstr "Grafik" + +#: kpackage/packageloader.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Language" +msgstr "Språk" + +#: kpackage/packageloader.cpp:69 +#, kde-format +msgid "Mapping" +msgstr "Kartor" + +#: kpackage/packageloader.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Diverse" + +#: kpackage/packageloader.cpp:71 +#, kde-format +msgid "Multimedia" +msgstr "Multimedia" + +#: kpackage/packageloader.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Online Services" +msgstr "Nättjänster" + +#: kpackage/packageloader.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Productivity" +msgstr "Produktivitet" + +#: kpackage/packageloader.cpp:74 +#, kde-format +msgid "System Information" +msgstr "Systeminformation" + +#: kpackage/packageloader.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Utilities" +msgstr "Verktyg" + +#: kpackage/packageloader.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Windows and Tasks" +msgstr "Fönster och aktiviteter" + +#: kpackage/packageloader.cpp:369 +#, kde-format +msgid "Could not load installer for package of type %1. Error reported was: %2" +msgstr "" +"Kunde inte ladda installationsprogram för paket av typ %1. Felrapport: %2" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:221 +#, kde-format +msgid "Could not create package root directory: %1" +msgstr "Kunde inte skapa paketets rotkatalog: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:230 +#, kde-format +msgid "No such file: %1" +msgstr "Det finns ingen sådan fil: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:260 +#, kde-format +msgid "Could not open package file, unsupported archive format: %1 %2" +msgstr "Kunde inte öppna paketfilen, arkivformatet stöds inte: %1 %2" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:268 +#, kde-format +msgid "Could not open package file: %1" +msgstr "Kunde inte öppna paketfilen: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:303 +#, kde-format +msgid "Could not open metadata file: %1" +msgstr "Kunde inte öppna metadatafilen: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:314 +#, kde-format +msgid "No metadata file in package: %1" +msgstr "Ingen metadatafil i paketet: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:324 +#, kde-format +msgid "Package plugin name not specified: %1" +msgstr "Paketets insticksprogramnamn är inte angivet: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:334 +#, kde-format +msgid "Package plugin name %1 contains invalid characters" +msgstr "Paketets insticksprogramnamn %1 innehåller ogiltiga tecken" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:350 +#, kde-format +msgid "" +"The new package has a different type from the old version already installed." +msgstr "" +"Det nya paketet har en annan typ än den gamla versionen som redan är " +"installerad." + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:355 +#, kde-format +msgid "" +"Impossible to remove the old installation of %1 located at %2. error: %3" +msgstr "" +"Omöjligt att ta bort den gamla installationen av %1 placerad i %2. Fel: %3" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:359 +#, kde-format +msgid "Not installing version %1 of %2. Version %3 already installed." +msgstr "Installerar inte version %1 av %2. Version %3 är redan installerad." + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:363 +#, kde-format +msgid "%1 already exists" +msgstr "%1 finns redan" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:378 +#, kde-format +msgid "Could not install dependency: '%1'" +msgstr "Kunde inte installera beroende: '%1'" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:390 +#, kde-format +msgid "Could not move package to destination: %1" +msgstr "Kunde inte flytta paketet till målet: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:400 +#, kde-format +msgid "Could not copy package to destination: %1" +msgstr "Kunde inte kopiera paketet till målet: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:437 +#, kde-format +msgid "%1 does not exist" +msgstr "%1 finns inte" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:457 +#, kde-format +msgid "Could not delete package from: %1" +msgstr "Kunde inte ta bort paketet från: %1" + +#: kpackage/private/packages.cpp:34 kpackage/private/packages.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Main Script File" +msgstr "Huvudskriptfil" + +#: kpackage/private/packages.cpp:65 +#, kde-format +msgid "Images" +msgstr "Bilder" + +#: kpackage/private/packages.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Themed Images" +msgstr "Bilder med teman" + +#: kpackage/private/packages.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Configuration Definitions" +msgstr "Inställningsdefinitioner" + +#: kpackage/private/packages.cpp:77 +#, kde-format +msgid "User Interface" +msgstr "Användargränssnitt" + +#: kpackage/private/packages.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Data Files" +msgstr "Datafiler" + +#: kpackage/private/packages.cpp:81 +#, kde-format +msgid "Executable Scripts" +msgstr "Körbara skript" + +#: kpackage/private/packages.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Translations" +msgstr "Översättningar" + +#: kpackage/private/packages.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Main UI File" +msgstr "Huvudfil för användargränssnitt" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:145 +#, kde-format +msgid "Failed to generate a Package hash for %1" +msgstr "Misslyckades skapa ett paketkondensat för %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:148 +#, kde-format +msgid "SHA1 hash for Package at %1: '%2'" +msgstr "SHA1-kondensat för paket på %1: '%2'" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:187 +#, kde-format +msgctxt "package type" +msgid "wallpaper" +msgstr "skrivbordsunderlägg" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:237 +#, kde-format +msgid "Listing service types: %1 in %2" +msgstr "Listar tjänsttyper: %1 i %2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:324 +#, kde-format +msgid "Error: Plugin %1 is not installed." +msgstr "Fel: Insticksprogrammet %1 är inte installerat." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:334 +#, kde-format +msgctxt "" +"No option was given, this is the error message telling the user he needs at " +"least one, do not translate install, remove, upgrade nor list" +msgid "One of install, remove, upgrade or list is required." +msgstr "Antingen install, remove, upgrade eller list krävs." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:385 kpackagetool/kpackagetool.cpp:470 +#, kde-format +msgid "Error: Can't find plugin metadata: %1\n" +msgstr "Fel: Kan inte hitta insticksprogrammets metadata: %1\n" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:389 +#, kde-format +msgid "Showing info for package: %1" +msgstr "Visar information för paket: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:390 +#, kde-format +msgid " Name : %1" +msgstr " Namn: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:391 +#, kde-format +msgid " Comment : %1" +msgstr " Kommentar: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:392 +#, kde-format +msgid " Plugin : %1" +msgstr "Insticksprogram: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:394 +#, kde-format +msgid " Author : %1" +msgstr " Upphovsman: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:395 +#, kde-format +msgid " Path : %1" +msgstr " Sökväg: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:569 +#, kde-format +msgctxt "" +"The user entered conflicting options packageroot and global, this is the " +"error message telling the user he can use only one" +msgid "" +"The packageroot and global options conflict with each other, please select " +"only one." +msgstr "" +"Paketroten och globala alternativ står i konflikt med varandra, välj bara en." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:597 +#, kde-format +msgid "Addon Name" +msgstr "Tilläggets namn" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:598 +#, kde-format +msgid "Service Type" +msgstr "Tjänsttyp" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:599 +#, kde-format +msgid "Path" +msgstr "Sökväg" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:642 +#, kde-format +msgid "Package types that are installable with this tool:" +msgstr "Typer av paket som kan installeras med det här verkyget:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:643 +#, kde-format +msgid "Built in:" +msgstr "Inbyggda:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:646 +#, kde-format +msgid "KPackage/Generic" +msgstr "Kpackage/Generell" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:647 +#, kde-format +msgid "KPackage/GenericQML" +msgstr "Kpackage/Generell QML" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:655 +#, kde-format +msgid "Provided by plugins:" +msgstr "Tillhandahållna av insticksprogram:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:698 +#, kde-format +msgid "Generating %1%2" +msgstr "Genererar %1%2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:700 +#, kde-format +msgid "Didn't write %1%2" +msgstr "Skrev inte %1%2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:711 +#, kde-format +msgid "Generating %1/%2" +msgstr "Genererar %1/%2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:713 +#, kde-format +msgid "Cannot write %1/%2" +msgstr "Kan inte skriva %1/%2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:731 kpackagetool/kpackagetool.cpp:745 +#, kde-format +msgid "Could not remove index file %1" +msgstr "Kunde inte ta bort indexfil %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:733 kpackagetool/kpackagetool.cpp:747 +#, kde-format +msgid "Removed %1" +msgstr "Tog bort %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:758 +#, kde-format +msgid "Successfully upgraded %1" +msgstr "Uppgraderade %1 med lyckat resultat" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:760 +#, kde-format +msgid "Successfully installed %1" +msgstr "Installerade %1 med lyckat resultat" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:763 +#, kde-format +msgid "Error: Installation of %1 failed: %2" +msgstr "Fel: Installation av %1 misslyckades: %2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:775 +#, kde-format +msgid "Upgrading package from file: %1" +msgstr "Uppgraderar paket från fil: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:780 +#, kde-format +msgid "Successfully uninstalled %1" +msgstr "Avinstallerade %1 med lyckat resultat" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:782 +#, kde-format +msgid "Error: Uninstallation of %1 failed: %2" +msgstr "Fel: Avinstallation av %1 misslyckades: %2" + +#: kpackagetool/main.cpp:49 +#, kde-format +msgid "KPackage Manager" +msgstr "Kpackage-pakethantering" + +#: kpackagetool/options.h:9 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Generate a SHA1 hash for the package at " +msgstr "Skapa ett SHA1-kondensat för paketet på " + +#: kpackagetool/options.h:13 +#, kde-format +msgid "For install or remove, operates on packages installed for all users." +msgstr "" +"Installation eller borttagning utförs med paket installerade för alla " +"användare." + +#: kpackagetool/options.h:20 +#, kde-format +msgctxt "" +"theme, wallpaper, etc. are keywords, but they may be translated, as both " +"versions are recognized by the application (if translated, should be same as " +"messages with 'package type' context below)" +msgid "" +"The type of package, corresponding to the service type of the package " +"plugin, e.g. KPackage/Generic, Plasma/Theme, Plasma/Wallpaper, Plasma/" +"Applet, etc." +msgstr "" +"Paketets typ, som motsvarar paketinsticksprogrammets tjänsttyp, t.ex. " +"KPackage/Generic, Plasma/Theme, Plasma/Wallpaper, Plasma/Applet, etc." + +#: kpackagetool/options.h:25 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Install the package at " +msgstr "Installera paketet på " + +#: kpackagetool/options.h:30 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Show information of package " +msgstr "Visar information om paket " + +#: kpackagetool/options.h:35 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Upgrade the package at " +msgstr "Uppgradera paketet på " + +#: kpackagetool/options.h:40 +#, kde-format +msgid "List installed packages" +msgstr "Lista installerade paket" + +#: kpackagetool/options.h:44 +#, kde-format +msgid "List all known package types that can be installed" +msgstr "Listar alla kända pakettyper som kan installeras" + +#: kpackagetool/options.h:48 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Remove the package named " +msgstr "Ta bort paketet som heter " + +#: kpackagetool/options.h:53 +#, kde-format +msgid "" +"Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard data " +"directories for this KDE session will be searched instead." +msgstr "" +"Absolut sökväg till paketroten. Om den inte anges, används " +"standarddatakatalogerna för KDE-sessionen istället." + +#: kpackagetool/options.h:59 +#, kde-format +msgid "" +"Recreate the plugin index. To be used in: conjunction with either the option " +"-t or -g. Recreates the index for the given type or package root. Operates " +"in the user directory, unless -g is used" +msgstr "" +"Skapa om index över insticksprogram. Att användas tillsammans med väljaren -" +"t eller -g. Skapar om index för den givna typen eller paketroten. Arbetar i " +"användarkatalogen, om inte -g används." + +#: kpackagetool/options.h:65 +#, kde-format +msgid "" +"Remove the plugin index. To be used in: conjunction with either the option -" +"t or -g. Recreates the index for the given type or package root. Operates in " +"the user directory, unless -g is used" +msgstr "" +"Ta bort index över insticksprogram. Att användas tillsammans med väljaren -t " +"eller -g. Skapar om index för den givna typen eller paketroten. Arbetar i " +"användarkatalogen, om inte -g används." + +#: kpackagetool/options.h:71 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Outputs the metadata for the package " +msgstr "Matar ut metadata för paketet " + +#: kpackagetool/options.h:76 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Outputs the metadata for the package into " +msgstr "Matar ut metadata för paketet i " diff --git a/po/tr/libkpackage5.po b/po/tr/libkpackage5.po new file mode 100644 index 0000000..1d6af27 --- /dev/null +++ b/po/tr/libkpackage5.po @@ -0,0 +1,560 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Volkan, 2013. +# Volkan Gezer , 2013, 2014, 2015. +# Kaan Ozdincer , 2014. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-09 03:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-04 11:33+0000\n" +"Last-Translator: Kaan \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" + +#: kpackage/package.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Desktop file that describes this package." +msgstr "Bu paketi tanımlayan masaüstü dosyası." + +#: kpackage/packageloader.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Accessibility" +msgstr "Erişilebilirlik" + +#: kpackage/packageloader.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Application Launchers" +msgstr "Uygulama Çalıştırıcılar" + +#: kpackage/packageloader.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Astronomy" +msgstr "Astronomi" + +#: kpackage/packageloader.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Date and Time" +msgstr "Tarih ve Saat" + +#: kpackage/packageloader.cpp:61 +#, kde-format +msgid "Development Tools" +msgstr "Geliştirme Araçları" + +#: kpackage/packageloader.cpp:62 +#, kde-format +msgid "Education" +msgstr "Eğitim" + +#: kpackage/packageloader.cpp:63 +#, kde-format +msgid "Environment and Weather" +msgstr "Çevre ve Hava" + +#: kpackage/packageloader.cpp:64 +#, kde-format +msgid "Examples" +msgstr "Örnekler" + +#: kpackage/packageloader.cpp:65 +#, kde-format +msgid "File System" +msgstr "Dosya Sistemi" + +#: kpackage/packageloader.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Fun and Games" +msgstr "Eğlence ve Oyunlar" + +#: kpackage/packageloader.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Graphics" +msgstr "Grafikler" + +#: kpackage/packageloader.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Language" +msgstr "Lisan" + +#: kpackage/packageloader.cpp:69 +#, kde-format +msgid "Mapping" +msgstr "Haritalama" + +#: kpackage/packageloader.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Çeşitli" + +#: kpackage/packageloader.cpp:71 +#, kde-format +msgid "Multimedia" +msgstr "Çoklu Ortam" + +#: kpackage/packageloader.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Online Services" +msgstr "Çevrimiçi Hizmetler" + +#: kpackage/packageloader.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Productivity" +msgstr "Verimlilik" + +#: kpackage/packageloader.cpp:74 +#, kde-format +msgid "System Information" +msgstr "Sistem Bilgisi" + +#: kpackage/packageloader.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Utilities" +msgstr "Yardımcı Programlar" + +#: kpackage/packageloader.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Windows and Tasks" +msgstr "Pencereler ve Görevler" + +#: kpackage/packageloader.cpp:369 +#, kde-format +msgid "Could not load installer for package of type %1. Error reported was: %2" +msgstr "%1 paket türü için kurucu yüklenemedi. Hata bildirildi: %2" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:221 +#, kde-format +msgid "Could not create package root directory: %1" +msgstr "Paket kök dizini oluşturulamadı: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:230 +#, kde-format +msgid "No such file: %1" +msgstr "Böyle bir dosya yok: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:260 +#, kde-format +msgid "Could not open package file, unsupported archive format: %1 %2" +msgstr "Paket dosyası açılamadı, desteklenmeyen arşiv biçimi: %1 %2" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:268 +#, kde-format +msgid "Could not open package file: %1" +msgstr "Paket dosyası açılamadı: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:303 +#, kde-format +msgid "Could not open metadata file: %1" +msgstr "Metaveri dosyası açılamadı: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:314 +#, kde-format +msgid "No metadata file in package: %1" +msgstr "Pakette üstveri dosyası yok: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:324 +#, kde-format +msgid "Package plugin name not specified: %1" +msgstr "Paket eklenti adı belirtilmemiş: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:334 +#, kde-format +msgid "Package plugin name %1 contains invalid characters" +msgstr "Paket eklenti adı %1 geçersiz karakterler içeriyor" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:350 +#, kde-format +msgid "" +"The new package has a different type from the old version already installed." +msgstr "Yeni paket zaten yüklü olan eski sürümden farklı bir türe sahip." + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:355 +#, kde-format +msgid "" +"Impossible to remove the old installation of %1 located at %2. error: %3" +msgstr "%2'deki %1'in eski kurulumu kaldırılamıyor. hata: %3" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:359 +#, kde-format +msgid "Not installing version %1 of %2. Version %3 already installed." +msgstr "%2'nin %1 sürümü yüklenmiyor. Sürüm %3 zaten yüklü." + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:363 +#, kde-format +msgid "%1 already exists" +msgstr "%1 zaten mevcut" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:378 +#, kde-format +msgid "Could not install dependency: '%1'" +msgstr "Bağımlılık yüklenemedi: '%1'" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:390 +#, kde-format +msgid "Could not move package to destination: %1" +msgstr "Paket hedefe taşınamadı: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:400 +#, kde-format +msgid "Could not copy package to destination: %1" +msgstr "Paket hedefe kopyalanamadı: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:437 +#, kde-format +msgid "%1 does not exist" +msgstr "%1 mevcut değil" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:457 +#, kde-format +msgid "Could not delete package from: %1" +msgstr "Paket şu dizinden silinemedi: %1" + +#: kpackage/private/packages.cpp:34 kpackage/private/packages.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Main Script File" +msgstr "Ana Betik Dosyası" + +#: kpackage/private/packages.cpp:65 +#, kde-format +msgid "Images" +msgstr "Resimler" + +#: kpackage/private/packages.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Themed Images" +msgstr "Temalı Resimler" + +#: kpackage/private/packages.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Configuration Definitions" +msgstr "Yapılandırma Tanımlamaları" + +#: kpackage/private/packages.cpp:77 +#, kde-format +msgid "User Interface" +msgstr "Kullanıcı Arayüzü" + +#: kpackage/private/packages.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Data Files" +msgstr "Veri Dosyaları" + +#: kpackage/private/packages.cpp:81 +#, kde-format +msgid "Executable Scripts" +msgstr "Çalıştırılabilir Betikler" + +#: kpackage/private/packages.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Translations" +msgstr "Çeviriler" + +#: kpackage/private/packages.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Main UI File" +msgstr "Ana UI Dosyası" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:145 +#, kde-format +msgid "Failed to generate a Package hash for %1" +msgstr "%1 için Paket özeti oluşturulamadı" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:148 +#, kde-format +msgid "SHA1 hash for Package at %1: '%2'" +msgstr "%1 paketi için SHA1 özeti: '%2'" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:187 +#, kde-format +msgctxt "package type" +msgid "wallpaper" +msgstr "duvar kağıdı" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:237 +#, kde-format +msgid "Listing service types: %1 in %2" +msgstr "Listelenen hizmet türleri: %2 içinde %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:324 +#, kde-format +msgid "Error: Plugin %1 is not installed." +msgstr "Hata: %1 eklentisi kurulu değil." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:334 +#, kde-format +msgctxt "" +"No option was given, this is the error message telling the user he needs at " +"least one, do not translate install, remove, upgrade nor list" +msgid "One of install, remove, upgrade or list is required." +msgstr "install, remove, upgrade veya liste gerekli" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:385 kpackagetool/kpackagetool.cpp:470 +#, kde-format +msgid "Error: Can't find plugin metadata: %1\n" +msgstr "Hata: Eklenti metaverisi bulunamadı: %1\n" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:389 +#, kde-format +msgid "Showing info for package: %1" +msgstr "Şu paket için bilgi gösteriliyor: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:390 +#, kde-format +msgid " Name : %1" +msgstr " İsim : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:391 +#, kde-format +msgid " Comment : %1" +msgstr " Açıklama : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:392 +#, kde-format +msgid " Plugin : %1" +msgstr " Eklenti %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:394 +#, kde-format +msgid " Author : %1" +msgstr " Yazar : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:395 +#, kde-format +msgid " Path : %1" +msgstr " Yol : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:569 +#, kde-format +msgctxt "" +"The user entered conflicting options packageroot and global, this is the " +"error message telling the user he can use only one" +msgid "" +"The packageroot and global options conflict with each other, please select " +"only one." +msgstr "" +"Paket kökü ve genel seçenekler birbiriyle çakışıyor, lütfen sadece birini " +"seçin." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:597 +#, kde-format +msgid "Addon Name" +msgstr "Eklenti Adı" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:598 +#, kde-format +msgid "Service Type" +msgstr "Servis Türü" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:599 +#, kde-format +msgid "Path" +msgstr "Yol" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:642 +#, kde-format +msgid "Package types that are installable with this tool:" +msgstr "Bu araç ile kurulabilen paket türleri:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:643 +#, kde-format +msgid "Built in:" +msgstr "Bütünleşik:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:646 +#, kde-format +msgid "KPackage/Generic" +msgstr "KPackage/Genel" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:647 +#, kde-format +msgid "KPackage/GenericQML" +msgstr "KPackage/GenericQML" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:655 +#, kde-format +msgid "Provided by plugins:" +msgstr "Eklentiler tarafından sağlanan:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:698 +#, kde-format +msgid "Generating %1%2" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:700 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Generating %1/kpluginindex.json" +msgid "Didn't write %1%2" +msgstr "%1/kpluginindex.json oluşturuluyor" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:711 +#, kde-format +msgid "Generating %1/%2" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:713 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Generating %1/kpluginindex.json" +msgid "Cannot write %1/%2" +msgstr "%1/kpluginindex.json oluşturuluyor" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:731 kpackagetool/kpackagetool.cpp:745 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Could not open package file: %1" +msgid "Could not remove index file %1" +msgstr "Paket dosyası açılamadı: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:733 kpackagetool/kpackagetool.cpp:747 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window %1 is the name of the containment" +#| msgid "Remove %1" +msgid "Removed %1" +msgstr "%1 ögesini kaldır" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:758 +#, kde-format +msgid "Successfully upgraded %1" +msgstr "%1 başarıyla yükseltildi" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:760 +#, kde-format +msgid "Successfully installed %1" +msgstr "%1 başarılı bir şekilde kuruldu" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:763 +#, kde-format +msgid "Error: Installation of %1 failed: %2" +msgstr "Hata: %1 kurulumu başarısız: %2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:775 +#, kde-format +msgid "Upgrading package from file: %1" +msgstr "Paketin güncellendiği dosya: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:780 +#, kde-format +msgid "Successfully uninstalled %1" +msgstr "%1 başarıyla kaldırıldı" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:782 +#, kde-format +msgid "Error: Uninstallation of %1 failed: %2" +msgstr "Hata: %1 kaldırması başarısız: %2" + +#: kpackagetool/main.cpp:49 +#, kde-format +msgid "KPackage Manager" +msgstr "KPackage Yöneticisi" + +#: kpackagetool/options.h:9 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Generate a SHA1 hash for the package at " +msgstr "Paket için yolunda SHA1 özeti oluştur" + +#: kpackagetool/options.h:13 +#, kde-format +msgid "For install or remove, operates on packages installed for all users." +msgstr "" +"Paketlerin kurulması ya da kaldırılması tüm kullanıcılar için işlem yapar." + +#: kpackagetool/options.h:20 +#, kde-format +msgctxt "" +"theme, wallpaper, etc. are keywords, but they may be translated, as both " +"versions are recognized by the application (if translated, should be same as " +"messages with 'package type' context below)" +msgid "" +"The type of package, corresponding to the service type of the package " +"plugin, e.g. KPackage/Generic, Plasma/Theme, Plasma/Wallpaper, Plasma/" +"Applet, etc." +msgstr "" +"Paket eklentisinin servis türüne göre paket türü, örn. KPackage/Genel, " +"Plasma/Tema, Plasma/Duvar Kağıdı, Plasma/Uygulama, vs." + +#: kpackagetool/options.h:25 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Install the package at " +msgstr "Paketi yoluna kur" + +#: kpackagetool/options.h:30 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Show information of package " +msgstr " paket bilgisi göster" + +#: kpackagetool/options.h:35 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Upgrade the package at " +msgstr "Paketi yolunda güncelle" + +#: kpackagetool/options.h:40 +#, kde-format +msgid "List installed packages" +msgstr "Kurulu paketleri listele" + +#: kpackagetool/options.h:44 +#, kde-format +msgid "List all known package types that can be installed" +msgstr "Kurulabilecek tüm paket tiplerini listele" + +#: kpackagetool/options.h:48 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Remove the package named " +msgstr " paketini kaldır " + +#: kpackagetool/options.h:53 +#, kde-format +msgid "" +"Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard data " +"directories for this KDE session will be searched instead." +msgstr "" +"Paket kök dizini için tam yol. Bu yol bildirilmezse KDE oturumundaki " +"standart yollar kullanılacak." + +#: kpackagetool/options.h:59 +#, kde-format +msgid "" +"Recreate the plugin index. To be used in: conjunction with either the option " +"-t or -g. Recreates the index for the given type or package root. Operates " +"in the user directory, unless -g is used" +msgstr "" +"Eklenti dizini yeniden oluştur. Kullanılacak: -t veya -g seçeneğiyle " +"birlikte. Belirtilen tür veya paket kökü için dizini yeniden oluşturur. -g " +"kullanılmadığı sürece, kullanıcı dizininde çalışır." + +#: kpackagetool/options.h:65 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "Recreate the plugin index. To be used in: conjunction with either the " +#| "option -t or -g. Recreates the index for the given type or package root. " +#| "Operates in the user directory, unless -g is used" +msgid "" +"Remove the plugin index. To be used in: conjunction with either the option -" +"t or -g. Recreates the index for the given type or package root. Operates in " +"the user directory, unless -g is used" +msgstr "" +"Eklenti dizini yeniden oluştur. Kullanılacak: -t veya -g seçeneğiyle " +"birlikte. Belirtilen tür veya paket kökü için dizini yeniden oluşturur. -g " +"kullanılmadığı sürece, kullanıcı dizininde çalışır." + +#: kpackagetool/options.h:71 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Outputs the metadata for the package " +msgstr "Paket için metaveri çıktısı verir " + +#: kpackagetool/options.h:76 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Outputs the metadata for the package into " +msgstr "Paket için meta veri çıktısı verir " diff --git a/po/ug/libkpackage5.po b/po/ug/libkpackage5.po new file mode 100644 index 0000000..7f388f9 --- /dev/null +++ b/po/ug/libkpackage5.po @@ -0,0 +1,564 @@ +# Uyghur translation for libplasma. +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Gheyret Kenji , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libplasma\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-09 03:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:05+0900\n" +"Last-Translator: Gheyret Kenji \n" +"Language-Team: Uyghur \n" +"Language: ug\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: kpackage/package.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Desktop file that describes this package." +msgstr "" + +#: kpackage/packageloader.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Accessibility" +msgstr "ياردەم ئىقتىدارى" + +#: kpackage/packageloader.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Application Launchers" +msgstr "پروگرامما ئىجرا قىلغۇچ" + +#: kpackage/packageloader.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Astronomy" +msgstr "ئاسترونومىيە" + +#: kpackage/packageloader.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Date and Time" +msgstr "چېسلا ۋە ۋاقىت" + +#: kpackage/packageloader.cpp:61 +#, kde-format +msgid "Development Tools" +msgstr "ئىجادكارلار قورالى" + +#: kpackage/packageloader.cpp:62 +#, kde-format +msgid "Education" +msgstr "مائارىپ" + +#: kpackage/packageloader.cpp:63 +#, kde-format +msgid "Environment and Weather" +msgstr "مۇھىت ۋە ھاۋارايى" + +#: kpackage/packageloader.cpp:64 +#, kde-format +msgid "Examples" +msgstr "مىساللار" + +#: kpackage/packageloader.cpp:65 +#, kde-format +msgid "File System" +msgstr "ھۆججەت سىستېمىسى" + +#: kpackage/packageloader.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Fun and Games" +msgstr "ئويۇن ۋە تاماشا" + +#: kpackage/packageloader.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Graphics" +msgstr "گرافىك" + +#: kpackage/packageloader.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Language" +msgstr "تىل" + +#: kpackage/packageloader.cpp:69 +#, kde-format +msgid "Mapping" +msgstr "خەرىتىلە" + +#: kpackage/packageloader.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Miscellaneous" +msgstr "باشقىلار" + +#: kpackage/packageloader.cpp:71 +#, kde-format +msgid "Multimedia" +msgstr "كۆپ ۋاسىتە" + +#: kpackage/packageloader.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Online Services" +msgstr "توردىكى مۇلازىمەتلەر" + +#: kpackage/packageloader.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Productivity" +msgstr "ئىشلەپچىقىرىش ئۈنۈمى" + +#: kpackage/packageloader.cpp:74 +#, kde-format +msgid "System Information" +msgstr "سىستېما ئۇچۇرى" + +#: kpackage/packageloader.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Utilities" +msgstr "قوراللار" + +#: kpackage/packageloader.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Windows and Tasks" +msgstr "كۆزنەك ۋە ۋەزىپىلەر" + +#: kpackage/packageloader.cpp:369 +#, kde-format +msgid "Could not load installer for package of type %1. Error reported was: %2" +msgstr "" +"بوغچا تىپى %1 بولغان بوغچا ئورناتقۇچنى تاپالمىدى. مەلۇم قىلغان خاتالىق: %2" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:221 +#, kde-format +msgid "Could not create package root directory: %1" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:230 +#, kde-format +msgid "No such file: %1" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:260 +#, kde-format +msgid "Could not open package file, unsupported archive format: %1 %2" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:268 +#, kde-format +msgid "Could not open package file: %1" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:303 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Could not find requested component: %1" +msgid "Could not open metadata file: %1" +msgstr "لازىملىق بۆلەكنى تاپالمىدى: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:314 +#, kde-format +msgid "No metadata file in package: %1" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:324 +#, kde-format +msgid "Package plugin name not specified: %1" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:334 +#, kde-format +msgid "Package plugin name %1 contains invalid characters" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:350 +#, kde-format +msgid "" +"The new package has a different type from the old version already installed." +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:355 +#, kde-format +msgid "" +"Impossible to remove the old installation of %1 located at %2. error: %3" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:359 +#, kde-format +msgid "Not installing version %1 of %2. Version %3 already installed." +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:363 +#, kde-format +msgid "%1 already exists" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:378 +#, kde-format +msgid "Could not install dependency: '%1'" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:390 +#, kde-format +msgid "Could not move package to destination: %1" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:400 +#, kde-format +msgid "Could not copy package to destination: %1" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:437 +#, kde-format +msgid "%1 does not exist" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:457 +#, kde-format +msgid "Could not delete package from: %1" +msgstr "" + +#: kpackage/private/packages.cpp:34 kpackage/private/packages.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Main Script File" +msgstr "ئاساسىي قوليازما ھۆججىتى" + +#: kpackage/private/packages.cpp:65 +#, kde-format +msgid "Images" +msgstr "سۈرەتلەر" + +#: kpackage/private/packages.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Themed Images" +msgstr "ئۆرنەكلىك سۈرەتلەر" + +#: kpackage/private/packages.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Configuration Definitions" +msgstr "سەپلىمە ئېنىقلىمىسى" + +#: kpackage/private/packages.cpp:77 +#, kde-format +msgid "User Interface" +msgstr "كۆرۈنمەيۈز" + +#: kpackage/private/packages.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Data Files" +msgstr "سانلىق-مەلۇمات ھۆججەتلىرى" + +#: kpackage/private/packages.cpp:81 +#, kde-format +msgid "Executable Scripts" +msgstr "ئىجراچان قوليازمىلار" + +#: kpackage/private/packages.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Translations" +msgstr "تەرجىمىسى" + +#: kpackage/private/packages.cpp:93 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Main Script File" +msgid "Main UI File" +msgstr "ئاساسىي قوليازما ھۆججىتى" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:145 +#, kde-format +msgid "Failed to generate a Package hash for %1" +msgstr "%1 ئۈچۈن ئالاھىدىلىك كودى ھاسىل قىلىش مەغلۇپ بولدى" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:148 +#, kde-format +msgid "SHA1 hash for Package at %1: '%2'" +msgstr "%1 دىكى بوغچىنىڭ SHA1 ئالاھىدىلىك كودى: ‹%2›" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:187 +#, kde-format +msgctxt "package type" +msgid "wallpaper" +msgstr "تام قەغىزى" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:237 +#, kde-format +msgid "Listing service types: %1 in %2" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:324 +#, kde-format +msgid "Error: Plugin %1 is not installed." +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:334 +#, kde-format +msgctxt "" +"No option was given, this is the error message telling the user he needs at " +"least one, do not translate install, remove, upgrade nor list" +msgid "One of install, remove, upgrade or list is required." +msgstr "" +"ئاز دېگەندە بىر ئورنىتىش، چىقىرىۋېتىش، يۈكسەلدۈرۈش ياكى تىزىمىنى كۆرسىتىشنى " +"تەلەپ قىلىدۇ." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:385 kpackagetool/kpackagetool.cpp:470 +#, kde-format +msgid "Error: Can't find plugin metadata: %1\n" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:389 +#, kde-format +msgid "Showing info for package: %1" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:390 +#, kde-format +msgid " Name : %1" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:391 +#, kde-format +msgid " Comment : %1" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:392 +#, kde-format +msgid " Plugin : %1" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:394 +#, kde-format +msgid " Author : %1" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:395 +#, kde-format +msgid " Path : %1" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:569 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "The user entered conflicting options packageroot and global, this is the " +#| "error message telling the user he can use only one" +#| msgid "" +#| "The packageroot and global options conflict each other, please select " +#| "only one." +msgctxt "" +"The user entered conflicting options packageroot and global, this is the " +"error message telling the user he can use only one" +msgid "" +"The packageroot and global options conflict with each other, please select " +"only one." +msgstr "" +"بوغچا شېخى ۋە ئومۇمىيەت تاللانمىسى ئۆزئارا توقۇنۇشىدۇ، بىرىنىلا تاللاڭ." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:597 +#, kde-format +msgid "Addon Name" +msgstr "قىستۇرما ئاتى" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:598 +#, kde-format +msgid "Service Type" +msgstr "مۇلازىمەت تىپى" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:599 +#, kde-format +msgid "Path" +msgstr "يول" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:642 +#, kde-format +msgid "Package types that are installable with this tool:" +msgstr "بۇ قورالنى ئىشلىتىپ ئورناتقىلى بولىدىغان بوغچا تىپى:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:643 +#, kde-format +msgid "Built in:" +msgstr "ئۆزىدىكى:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:646 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Package" +msgid "KPackage/Generic" +msgstr "بوغچا" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:647 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Package" +msgid "KPackage/GenericQML" +msgstr "بوغچا" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:655 +#, kde-format +msgid "Provided by plugins:" +msgstr "قىستۇرما تەمىنلىگەن:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:698 +#, kde-format +msgid "Generating %1%2" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:700 +#, kde-format +msgid "Didn't write %1%2" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:711 +#, kde-format +msgid "Generating %1/%2" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:713 +#, kde-format +msgid "Cannot write %1/%2" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:731 kpackagetool/kpackagetool.cpp:745 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Could not find requested component: %1" +msgid "Could not remove index file %1" +msgstr "لازىملىق بۆلەكنى تاپالمىدى: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:733 kpackagetool/kpackagetool.cpp:747 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "%1 is the name of the applet" +#| msgid "Remove this %1" +msgid "Removed %1" +msgstr "بۇ %1 نى چىقىرىۋەت" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:758 +#, kde-format +msgid "Successfully upgraded %1" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:760 +#, kde-format +msgid "Successfully installed %1" +msgstr "%1 مۇۋەپپەقىيەتلىك ئورنىتىلدى" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:763 +#, kde-format +msgid "Error: Installation of %1 failed: %2" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:775 +#, kde-format +msgid "Upgrading package from file: %1" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:780 +#, kde-format +msgid "Successfully uninstalled %1" +msgstr "" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:782 +#, kde-format +msgid "Error: Uninstallation of %1 failed: %2" +msgstr "" + +#: kpackagetool/main.cpp:49 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Plasma Package Manager" +msgid "KPackage Manager" +msgstr "پلازما بوغچا باشقۇرغۇچ" + +#: kpackagetool/options.h:9 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Generate a SHA1 hash for the package at " +msgstr " دىكى بوغچا ئۈچۈن SHA1 ئالاھىدىلىك كودى ھاسىل قىلىش" + +#: kpackagetool/options.h:13 +#, kde-format +msgid "For install or remove, operates on packages installed for all users." +msgstr "" +"ھەممە ئىشلەتكۈچىگە نىسبەتەن يېڭى بوغچا ئورنىتىش ياكى ئورنىتىلغان بوغچىنى " +"چىقىرىۋېتىش مەشغۇلاتى بىلەن تەمىنلەيدۇ." + +#: kpackagetool/options.h:20 +#, kde-format +msgctxt "" +"theme, wallpaper, etc. are keywords, but they may be translated, as both " +"versions are recognized by the application (if translated, should be same as " +"messages with 'package type' context below)" +msgid "" +"The type of package, corresponding to the service type of the package " +"plugin, e.g. KPackage/Generic, Plasma/Theme, Plasma/Wallpaper, Plasma/" +"Applet, etc." +msgstr "" + +#: kpackagetool/options.h:25 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Install the package at " +msgstr " دىكى بوغچىنى ئورنىتىش" + +#: kpackagetool/options.h:30 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Show information of package " +msgstr "" + +#: kpackagetool/options.h:35 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Upgrade the package at " +msgstr " دىكى بوغچىنى يۈكسەلدۈرۈش" + +#: kpackagetool/options.h:40 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Wallpaper packages" +msgid "List installed packages" +msgstr "تام قەغەز بوغچالارى" + +#: kpackagetool/options.h:44 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "lists all known Package types that can be installed" +msgid "List all known package types that can be installed" +msgstr "مەلۇملۇق ئورناتقىلى بولىدىغان ھەممە بوغچا تىپى تىزىمىنى كۆرسىتىدۇ" + +#: kpackagetool/options.h:48 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Remove the package named " +msgstr " ئاتلىق بوغچىنى چىقىرىۋەت" + +#: kpackagetool/options.h:53 +#, kde-format +msgid "" +"Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard data " +"directories for this KDE session will be searched instead." +msgstr "" +"بوغچا مۇندەرىجە شېخىنىڭ مۇتلەق يولى. ئەگەر تەمىنلەنمىسە، ئۇنداقتا بۇ " +"قېتىملىق KDE ئەڭگىمەنىڭ ئۆلچەملىك سانلىق-مەلۇمات مۇندەرىجىسىنى ئىزدەيدۇ." + +#: kpackagetool/options.h:59 +#, kde-format +msgid "" +"Recreate the plugin index. To be used in: conjunction with either the option " +"-t or -g. Recreates the index for the given type or package root. Operates " +"in the user directory, unless -g is used" +msgstr "" + +#: kpackagetool/options.h:65 +#, kde-format +msgid "" +"Remove the plugin index. To be used in: conjunction with either the option -" +"t or -g. Recreates the index for the given type or package root. Operates in " +"the user directory, unless -g is used" +msgstr "" + +#: kpackagetool/options.h:71 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Do not translate " +#| msgid "Generate a SHA1 hash for the package at " +msgctxt "Do not translate " +msgid "Outputs the metadata for the package " +msgstr " دىكى بوغچا ئۈچۈن SHA1 ئالاھىدىلىك كودى ھاسىل قىلىش" + +#: kpackagetool/options.h:76 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Do not translate " +#| msgid "Generate a SHA1 hash for the package at " +msgctxt "Do not translate " +msgid "Outputs the metadata for the package into " +msgstr " دىكى بوغچا ئۈچۈن SHA1 ئالاھىدىلىك كودى ھاسىل قىلىش" diff --git a/po/uk/docs/kpackagetool/man-kpackagetool5.1.docbook b/po/uk/docs/kpackagetool/man-kpackagetool5.1.docbook new file mode 100644 index 0000000..8910184 --- /dev/null +++ b/po/uk/docs/kpackagetool/man-kpackagetool5.1.docbook @@ -0,0 +1,317 @@ + + +]> + + + +Засіб керування KPackage +3 січня 2017 року +Frameworks 5.30 +KDE Frameworks + + + +kpackagetool5 +1 + + + +kpackagetool5 +Встановлення, показ списку, вилучення пакунків Плазми + + + +kpackagetool5 шлях тип шлях назва шлях назва шлях + + + +Опис +kpackagetool5 — програма з інтерфейсом командного рядка для встановлення, показу списку та вилучення пакунків Плазми. + + + + +Параметри + + + + +Показати дані щодо версії. + + + +Показати цю довідку. + + + шлях +Створює хеш SHA1 для пакунка у каталозі «шлях». + + + +Для встановлення і вилучення, працює з пакунками, встановленими для всіх користувачів. + + + тип +Тип пакунка, відповідає типу служби додатка у пакунку, наприклад KPackage/Generic, Plasma/Theme, Plasma/Wallpaper, Plasma/Applet тощо + + + шлях +Встановити пакунок за адресою «шлях». + + + назва +Показати дані щодо пакунка «назва». + + + шлях +Оновити пакунок за адресою «шлях». + + + +Показати список встановлених пакунків. + + + +Показує список всіх відомих типів пакунків, які програма може встановлювати. + + + назва +Вилучити пакунок з назвою «назва». + + + шлях +Абсолютний шлях до кореня пакунків. Якщо його не вказано, для пошуку буде використано стандартні каталоги даних цього сеансу Плазми. + + + шлях +Повторно створити покажчик додатка. Використовується разом з параметром або . Створює покажчик вказаного типу або кореневий покажчик. Працює у каталозі користувача, якщо не вказано параметра . + + + + + + + +Прочитайте також + +Докладнішу документацію користувача можна знайти за адресою help:/plasma-desktop (ви можете або ввести цю адресу URL у рядок адреси &konqueror;, або виконати команду khelpcenter help:/plasma-desktop). + + + + +Автори +kpackagetool5 створено AaronSeigo aseigo@kde.org. + + + diff --git a/po/uk/libkpackage5.po b/po/uk/libkpackage5.po new file mode 100644 index 0000000..ca37cec --- /dev/null +++ b/po/uk/libkpackage5.po @@ -0,0 +1,560 @@ +# Translation of libkpackage5.po to Ukrainian +# Copyright (C) 2018 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or +# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. +# +# Yuri Chornoivan , 2013, 2014, 2015, 2016, 2017. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkpackage5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-09 03:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-06 09:43+0200\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" +"Language: uk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" +"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#: kpackage/package.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Desktop file that describes this package." +msgstr "Стільничний файл з описом цього пакунка." + +#: kpackage/packageloader.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Accessibility" +msgstr "Доступність" + +#: kpackage/packageloader.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Application Launchers" +msgstr "Інструменти запуску програм" + +#: kpackage/packageloader.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Astronomy" +msgstr "Астрономія" + +#: kpackage/packageloader.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Date and Time" +msgstr "Дата і час" + +#: kpackage/packageloader.cpp:61 +#, kde-format +msgid "Development Tools" +msgstr "Інструменти для розробки" + +#: kpackage/packageloader.cpp:62 +#, kde-format +msgid "Education" +msgstr "Освіта" + +#: kpackage/packageloader.cpp:63 +#, kde-format +msgid "Environment and Weather" +msgstr "Середовище і погода" + +#: kpackage/packageloader.cpp:64 +#, kde-format +msgid "Examples" +msgstr "Приклади" + +#: kpackage/packageloader.cpp:65 +#, kde-format +msgid "File System" +msgstr "Файлова система" + +#: kpackage/packageloader.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Fun and Games" +msgstr "Забавки та ігри" + +#: kpackage/packageloader.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Graphics" +msgstr "Графіка" + +#: kpackage/packageloader.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Language" +msgstr "Мова" + +#: kpackage/packageloader.cpp:69 +#, kde-format +msgid "Mapping" +msgstr "Картографія" + +#: kpackage/packageloader.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Різне" + +#: kpackage/packageloader.cpp:71 +#, kde-format +msgid "Multimedia" +msgstr "Мультимедіа" + +#: kpackage/packageloader.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Online Services" +msgstr "Мережеві служби" + +#: kpackage/packageloader.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Productivity" +msgstr "Офісні програми" + +#: kpackage/packageloader.cpp:74 +#, kde-format +msgid "System Information" +msgstr "Системна інформація" + +#: kpackage/packageloader.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Utilities" +msgstr "Інструменти" + +#: kpackage/packageloader.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Windows and Tasks" +msgstr "Вікна і завдання" + +#: kpackage/packageloader.cpp:369 +#, kde-format +msgid "Could not load installer for package of type %1. Error reported was: %2" +msgstr "" +"Не вдалося знайти програми встановлення для пакунка типу %1. Повідомлення " +"помилки: %2" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:221 +#, kde-format +msgid "Could not create package root directory: %1" +msgstr "Не вдалося створити кореневий каталог пакунка: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:230 +#, kde-format +msgid "No such file: %1" +msgstr "Такого файла не існує: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:260 +#, kde-format +msgid "Could not open package file, unsupported archive format: %1 %2" +msgstr "Не вдалося відкрити файл пакунка, непідтримуваний формат архіву: %1 %2" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:268 +#, kde-format +msgid "Could not open package file: %1" +msgstr "Не вдалося відкрити файл пакунка: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:303 +#, kde-format +msgid "Could not open metadata file: %1" +msgstr "Не вдалося відкрити файл метаданих: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:314 +#, kde-format +msgid "No metadata file in package: %1" +msgstr "У пакунку не виявлено файла метаданих: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:324 +#, kde-format +msgid "Package plugin name not specified: %1" +msgstr "Не вказано назви додатка у пакунку: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:334 +#, kde-format +msgid "Package plugin name %1 contains invalid characters" +msgstr "Назва додатка у пакунку %1 містить некоректні символи" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:350 +#, kde-format +msgid "" +"The new package has a different type from the old version already installed." +msgstr "" +"Новий пакунок належить до типу, відмінного від типу старої версії, яку вже " +"встановлено." + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:355 +#, kde-format +msgid "" +"Impossible to remove the old installation of %1 located at %2. error: %3" +msgstr "" +"Не вдалося вилучити старий встановлений %1, який розташовано у %2. Помилка: " +"%3" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:359 +#, kde-format +msgid "Not installing version %1 of %2. Version %3 already installed." +msgstr "Не встановлюємо версію %1 %2. Версію %3 вже встановлено." + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:363 +#, kde-format +msgid "%1 already exists" +msgstr "%1 вже існує" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:378 +#, kde-format +msgid "Could not install dependency: '%1'" +msgstr "Не вдалося встановити залежність: «%1»" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:390 +#, kde-format +msgid "Could not move package to destination: %1" +msgstr "Не вдалося пересунути пакунок до його місця призначення: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:400 +#, kde-format +msgid "Could not copy package to destination: %1" +msgstr "Не вдалося скопіювати пакунок до його місця призначення: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:437 +#, kde-format +msgid "%1 does not exist" +msgstr "%1 не існує" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:457 +#, kde-format +msgid "Could not delete package from: %1" +msgstr "Не вдалося вилучити пакунок з %1" + +#: kpackage/private/packages.cpp:34 kpackage/private/packages.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Main Script File" +msgstr "Головний файл скрипту" + +#: kpackage/private/packages.cpp:65 +#, kde-format +msgid "Images" +msgstr "Зображення" + +#: kpackage/private/packages.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Themed Images" +msgstr "Тематичні зображення" + +#: kpackage/private/packages.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Configuration Definitions" +msgstr "Визначення налаштування" + +#: kpackage/private/packages.cpp:77 +#, kde-format +msgid "User Interface" +msgstr "Інтерфейс користувача" + +#: kpackage/private/packages.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Data Files" +msgstr "Файли даних" + +#: kpackage/private/packages.cpp:81 +#, kde-format +msgid "Executable Scripts" +msgstr "Скрипти" + +#: kpackage/private/packages.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Translations" +msgstr "Переклади" + +#: kpackage/private/packages.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Main UI File" +msgstr "Головний файл інтерфейсу" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:145 +#, kde-format +msgid "Failed to generate a Package hash for %1" +msgstr "Не вдалося визначити хеш пакунка для %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:148 +#, kde-format +msgid "SHA1 hash for Package at %1: '%2'" +msgstr "Хеш SHA1 для пакунка за адресою %1: «%2»" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:187 +#, kde-format +msgctxt "package type" +msgid "wallpaper" +msgstr "шпалери" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:237 +#, kde-format +msgid "Listing service types: %1 in %2" +msgstr "Будуємо список типів служб: %1 у %2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:324 +#, kde-format +msgid "Error: Plugin %1 is not installed." +msgstr "Помилка: додаток %1 не встановлено." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:334 +#, kde-format +msgctxt "" +"No option was given, this is the error message telling the user he needs at " +"least one, do not translate install, remove, upgrade nor list" +msgid "One of install, remove, upgrade or list is required." +msgstr "Слід вказати одну з дій: встановити, вилучити або показати список." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:385 kpackagetool/kpackagetool.cpp:470 +#, kde-format +msgid "Error: Can't find plugin metadata: %1\n" +msgstr "Помилка: не вдалося знайти метаданих додатка: %1\n" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:389 +#, kde-format +msgid "Showing info for package: %1" +msgstr "Показуємо дані щодо пакунка: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:390 +#, kde-format +msgid " Name : %1" +msgstr " Назва: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:391 +#, kde-format +msgid " Comment : %1" +msgstr " Коментар: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:392 +#, kde-format +msgid " Plugin : %1" +msgstr " Додаток: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:394 +#, kde-format +msgid " Author : %1" +msgstr " Автор: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:395 +#, kde-format +msgid " Path : %1" +msgstr " Шлях: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:569 +#, kde-format +msgctxt "" +"The user entered conflicting options packageroot and global, this is the " +"error message telling the user he can use only one" +msgid "" +"The packageroot and global options conflict with each other, please select " +"only one." +msgstr "" +"Виявлено конфлікт між кореневою текою пакунка і загальними параметрами. Будь " +"ласка, визначіть, яке з налаштувань є правильним." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:597 +#, kde-format +msgid "Addon Name" +msgstr "Назва додатка" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:598 +#, kde-format +msgid "Service Type" +msgstr "Тип служби" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:599 +#, kde-format +msgid "Path" +msgstr "Шлях" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:642 +#, kde-format +msgid "Package types that are installable with this tool:" +msgstr "Типи пакунків, які здатна встановлювати ця програма:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:643 +#, kde-format +msgid "Built in:" +msgstr "Вбудовані:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:646 +#, kde-format +msgid "KPackage/Generic" +msgstr "KPackage/Загальне" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:647 +#, kde-format +msgid "KPackage/GenericQML" +msgstr "KPackage/ЗагальнеQML" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:655 +#, kde-format +msgid "Provided by plugins:" +msgstr "Керовані додатками:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:698 +#, kde-format +msgid "Generating %1%2" +msgstr "Створюємо %1%2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:700 +#, kde-format +msgid "Didn't write %1%2" +msgstr "Не записано %1%2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:711 +#, kde-format +msgid "Generating %1/%2" +msgstr "Створюємо %1/%2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:713 +#, kde-format +msgid "Cannot write %1/%2" +msgstr "Не вдалося записати %1/%2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:731 kpackagetool/kpackagetool.cpp:745 +#, kde-format +msgid "Could not remove index file %1" +msgstr "Не вдалося вилучити файл покажчика %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:733 kpackagetool/kpackagetool.cpp:747 +#, kde-format +msgid "Removed %1" +msgstr "Вилучено %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:758 +#, kde-format +msgid "Successfully upgraded %1" +msgstr "%1 успішно оновлено" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:760 +#, kde-format +msgid "Successfully installed %1" +msgstr "%1 успішно встановлено" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:763 +#, kde-format +msgid "Error: Installation of %1 failed: %2" +msgstr "Помилка: спроба встановлення %1 зазнала невдачі: %2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:775 +#, kde-format +msgid "Upgrading package from file: %1" +msgstr "Оновлення пакунка з файла: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:780 +#, kde-format +msgid "Successfully uninstalled %1" +msgstr "%1 успішно вилучено" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:782 +#, kde-format +msgid "Error: Uninstallation of %1 failed: %2" +msgstr "Помилка: спроба вилучення %1 зазнала невдачі: %2" + +#: kpackagetool/main.cpp:49 +#, kde-format +msgid "KPackage Manager" +msgstr "Засіб керування KPackage" + +#: kpackagetool/options.h:9 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Generate a SHA1 hash for the package at " +msgstr "Визначити хеш SHA1 для пакунка за адресою " + +#: kpackagetool/options.h:13 +#, kde-format +msgid "For install or remove, operates on packages installed for all users." +msgstr "" +"Для встановлення і вилучення, працює з пакунками, встановленими для всіх " +"користувачів." + +#: kpackagetool/options.h:20 +#, kde-format +msgctxt "" +"theme, wallpaper, etc. are keywords, but they may be translated, as both " +"versions are recognized by the application (if translated, should be same as " +"messages with 'package type' context below)" +msgid "" +"The type of package, corresponding to the service type of the package " +"plugin, e.g. KPackage/Generic, Plasma/Theme, Plasma/Wallpaper, Plasma/" +"Applet, etc." +msgstr "" +"Тип пакунка, відповідає типу служби додатка у пакунку, наприклад KPackage/" +"Generic, Plasma/Theme, Plasma/Wallpaper, Plasma/Applet тощо." + +#: kpackagetool/options.h:25 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Install the package at " +msgstr "Встановити пакунок до " + +#: kpackagetool/options.h:30 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Show information of package " +msgstr "Показ даних щодо пакунка " + +#: kpackagetool/options.h:35 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Upgrade the package at " +msgstr "Оновити пакунок до " + +#: kpackagetool/options.h:40 +#, kde-format +msgid "List installed packages" +msgstr "Показати список встановлених пакунків" + +#: kpackagetool/options.h:44 +#, kde-format +msgid "List all known package types that can be installed" +msgstr "" +"Показати список усіх відомих типів пакунків, які програма може встановлювати" + +#: kpackagetool/options.h:48 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Remove the package named " +msgstr "Вилучити пакунок з назвою " + +#: kpackagetool/options.h:53 +#, kde-format +msgid "" +"Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard data " +"directories for this KDE session will be searched instead." +msgstr "" +"Абсолютний шлях до кореня пакунків. Якщо його не вказано, для пошуку буде " +"використано стандартні каталоги даних цього сеансу KDE." + +#: kpackagetool/options.h:59 +#, kde-format +msgid "" +"Recreate the plugin index. To be used in: conjunction with either the option " +"-t or -g. Recreates the index for the given type or package root. Operates " +"in the user directory, unless -g is used" +msgstr "" +"Повторно створити покажчик додатка. Використовується разом з параметром -t " +"або -g. Створює покажчик вказаного типу або кореневий покажчик. Працює у " +"каталозі користувача, якщо не вказано параметра -g." + +#: kpackagetool/options.h:65 +#, kde-format +msgid "" +"Remove the plugin index. To be used in: conjunction with either the option -" +"t or -g. Recreates the index for the given type or package root. Operates in " +"the user directory, unless -g is used" +msgstr "" +"Вилучити покажчик додатка. Використовується разом з параметром -t або -g. " +"Створює покажчик вказаного типу або кореневий покажчик. Працює у каталозі " +"користувача, якщо не вказано параметра -g." + +#: kpackagetool/options.h:71 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Outputs the metadata for the package " +msgstr "Вивести метадані для пакунка " + +#: kpackagetool/options.h:76 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Outputs the metadata for the package into " +msgstr "Вивести метадані для пакунка до " diff --git a/po/zh_CN/libkpackage5.po b/po/zh_CN/libkpackage5.po new file mode 100644 index 0000000..ef3f5cf --- /dev/null +++ b/po/zh_CN/libkpackage5.po @@ -0,0 +1,549 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Weng Xuetian , 2014, 2015, 2016, 2017. +# Xuetian Weng , 2014. +# Guo Yunhe , 2016. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdeorg\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-09 03:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-09 18:38\n" +"Last-Translator: guoyunhe \n" +"Language-Team: Chinese Simplified\n" +"Language: zh_CN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: kdeorg\n" +"X-Crowdin-Language: zh-CN\n" +"X-Crowdin-File: /kf5-trunk/messages/frameworks/libkpackage5.pot\n" + +#: kpackage/package.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Desktop file that describes this package." +msgstr "描述此包的桌面定义文件。" + +#: kpackage/packageloader.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Accessibility" +msgstr "辅助功能" + +#: kpackage/packageloader.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Application Launchers" +msgstr "应用程序启动器" + +#: kpackage/packageloader.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Astronomy" +msgstr "天文" + +#: kpackage/packageloader.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Date and Time" +msgstr "日期和时间" + +#: kpackage/packageloader.cpp:61 +#, kde-format +msgid "Development Tools" +msgstr "开发工具" + +#: kpackage/packageloader.cpp:62 +#, kde-format +msgid "Education" +msgstr "教学" + +#: kpackage/packageloader.cpp:63 +#, kde-format +msgid "Environment and Weather" +msgstr "环境和天气" + +#: kpackage/packageloader.cpp:64 +#, kde-format +msgid "Examples" +msgstr "示例" + +#: kpackage/packageloader.cpp:65 +#, kde-format +msgid "File System" +msgstr "文件系统" + +#: kpackage/packageloader.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Fun and Games" +msgstr "娱乐和游戏" + +#: kpackage/packageloader.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Graphics" +msgstr "图像" + +#: kpackage/packageloader.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Language" +msgstr "语言" + +#: kpackage/packageloader.cpp:69 +#, kde-format +msgid "Mapping" +msgstr "映射" + +#: kpackage/packageloader.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Miscellaneous" +msgstr "杂项" + +#: kpackage/packageloader.cpp:71 +#, kde-format +msgid "Multimedia" +msgstr "多媒体" + +#: kpackage/packageloader.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Online Services" +msgstr "在线服务" + +#: kpackage/packageloader.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Productivity" +msgstr "生产力" + +#: kpackage/packageloader.cpp:74 +#, kde-format +msgid "System Information" +msgstr "系统信息" + +#: kpackage/packageloader.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Utilities" +msgstr "工具" + +#: kpackage/packageloader.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Windows and Tasks" +msgstr "窗口和任务" + +#: kpackage/packageloader.cpp:369 +#, kde-format +msgid "Could not load installer for package of type %1. Error reported was: %2" +msgstr "无法装入对应类型 %1 的包安装器。报告的错误是:%2" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:221 +#, kde-format +msgid "Could not create package root directory: %1" +msgstr "无法创建包根目录:%1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:230 +#, kde-format +msgid "No such file: %1" +msgstr "没有这个文件:%1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:260 +#, kde-format +msgid "Could not open package file, unsupported archive format: %1 %2" +msgstr "无法打开包文件,不支持的压缩格式:%1 %2" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:268 +#, kde-format +msgid "Could not open package file: %1" +msgstr "无法打开包文件:%1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:303 +#, kde-format +msgid "Could not open metadata file: %1" +msgstr "无法打开元数据文件:%1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:314 +#, kde-format +msgid "No metadata file in package: %1" +msgstr "包没有元数据文件:%1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:324 +#, kde-format +msgid "Package plugin name not specified: %1" +msgstr "包插件名称未指定:%1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:334 +#, kde-format +msgid "Package plugin name %1 contains invalid characters" +msgstr "包插件名称 %1 包含无效字符" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:350 +#, kde-format +msgid "" +"The new package has a different type from the old version already installed." +msgstr "新包的格式和已安装的旧版本不同。" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:355 +#, kde-format +msgid "" +"Impossible to remove the old installation of %1 located at %2. error: %3" +msgstr "无法删除位于 %2 的 %1 的旧安装。错误:%3" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:359 +#, kde-format +msgid "Not installing version %1 of %2. Version %3 already installed." +msgstr "未安装 %1 版本的 %2。已安装版本 %3 。" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:363 +#, kde-format +msgid "%1 already exists" +msgstr "%1 已存在" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:378 +#, kde-format +msgid "Could not install dependency: '%1'" +msgstr "无法安装依赖:“%1”" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:390 +#, kde-format +msgid "Could not move package to destination: %1" +msgstr "无法移动包到目标:%1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:400 +#, kde-format +msgid "Could not copy package to destination: %1" +msgstr "无法复制包到目标:%1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:437 +#, kde-format +msgid "%1 does not exist" +msgstr "%1 不存在" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:457 +#, kde-format +msgid "Could not delete package from: %1" +msgstr "无法从位置删除包:%1" + +#: kpackage/private/packages.cpp:34 kpackage/private/packages.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Main Script File" +msgstr "主脚本文件" + +#: kpackage/private/packages.cpp:65 +#, kde-format +msgid "Images" +msgstr "图像" + +#: kpackage/private/packages.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Themed Images" +msgstr "主题化的图像" + +#: kpackage/private/packages.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Configuration Definitions" +msgstr "配置定义" + +#: kpackage/private/packages.cpp:77 +#, kde-format +msgid "User Interface" +msgstr "用户界面" + +#: kpackage/private/packages.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Data Files" +msgstr "日期文件" + +#: kpackage/private/packages.cpp:81 +#, kde-format +msgid "Executable Scripts" +msgstr "可执行脚本" + +#: kpackage/private/packages.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Translations" +msgstr "翻译" + +#: kpackage/private/packages.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Main UI File" +msgstr "主界面文件" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:145 +#, kde-format +msgid "Failed to generate a Package hash for %1" +msgstr "生成 %1 的包哈希值失败" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:148 +#, kde-format +msgid "SHA1 hash for Package at %1: '%2'" +msgstr "位于 %1 的包的 SHA1 哈希值:'%2'" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:187 +#, kde-format +msgctxt "package type" +msgid "wallpaper" +msgstr "墙纸" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:237 +#, kde-format +msgid "Listing service types: %1 in %2" +msgstr "列出服务类型:%1 在 %2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:324 +#, kde-format +msgid "Error: Plugin %1 is not installed." +msgstr "错误:插件 %1 未安装。" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:334 +#, kde-format +msgctxt "" +"No option was given, this is the error message telling the user he needs at " +"least one, do not translate install, remove, upgrade nor list" +msgid "One of install, remove, upgrade or list is required." +msgstr "" +"需要使用安装(install)、删除(remove)、升级(upgrade)或列出(list)四个选项之一。" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:385 kpackagetool/kpackagetool.cpp:470 +#, kde-format +msgid "Error: Can't find plugin metadata: %1\n" +msgstr "错误:无法找到插件元数据:%1\n" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:389 +#, kde-format +msgid "Showing info for package: %1" +msgstr "显示包信息:%1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:390 +#, kde-format +msgid " Name : %1" +msgstr " 名称:%1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:391 +#, kde-format +msgid " Comment : %1" +msgstr " 注释:%1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:392 +#, kde-format +msgid " Plugin : %1" +msgstr " 插件:%1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:394 +#, kde-format +msgid " Author : %1" +msgstr " 作者:%1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:395 +#, kde-format +msgid " Path : %1" +msgstr " 路径:%1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:569 +#, kde-format +msgctxt "" +"The user entered conflicting options packageroot and global, this is the " +"error message telling the user he can use only one" +msgid "" +"The packageroot and global options conflict with each other, please select " +"only one." +msgstr "包目录树的选项和全局选项相互冲突,请选择其中一个。" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:597 +#, kde-format +msgid "Addon Name" +msgstr "插件名称" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:598 +#, kde-format +msgid "Service Type" +msgstr "服务类型" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:599 +#, kde-format +msgid "Path" +msgstr "路径" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:642 +#, kde-format +msgid "Package types that are installable with this tool:" +msgstr "使用本工具可安装的包类型:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:643 +#, kde-format +msgid "Built in:" +msgstr "构建于:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:646 +#, kde-format +msgid "KPackage/Generic" +msgstr "KPackage/通用" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:647 +#, kde-format +msgid "KPackage/GenericQML" +msgstr "KPackage/通用QML" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:655 +#, kde-format +msgid "Provided by plugins:" +msgstr "插件提供:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:698 +#, kde-format +msgid "Generating %1%2" +msgstr "正在生成%1%2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:700 +#, kde-format +msgid "Didn't write %1%2" +msgstr "未写入 %1%2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:711 +#, kde-format +msgid "Generating %1/%2" +msgstr "正在生成 %1/%2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:713 +#, kde-format +msgid "Cannot write %1/%2" +msgstr "无法写入 %1/%2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:731 kpackagetool/kpackagetool.cpp:745 +#, kde-format +msgid "Could not remove index file %1" +msgstr "无法删除索引文件 %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:733 kpackagetool/kpackagetool.cpp:747 +#, kde-format +msgid "Removed %1" +msgstr "已删除 %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:758 +#, kde-format +msgid "Successfully upgraded %1" +msgstr "成功升级了 %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:760 +#, kde-format +msgid "Successfully installed %1" +msgstr "成功安装了 %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:763 +#, kde-format +msgid "Error: Installation of %1 failed: %2" +msgstr "错误:安装 %1 失败:%2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:775 +#, kde-format +msgid "Upgrading package from file: %1" +msgstr "从文件更新包:%1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:780 +#, kde-format +msgid "Successfully uninstalled %1" +msgstr "成功卸载了 %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:782 +#, kde-format +msgid "Error: Uninstallation of %1 failed: %2" +msgstr "错误:卸载 %1 失败:%2" + +#: kpackagetool/main.cpp:49 +#, kde-format +msgid "KPackage Manager" +msgstr "KPackage 管理器" + +#: kpackagetool/options.h:9 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Generate a SHA1 hash for the package at " +msgstr "生成位于 包的哈希值。" + +#: kpackagetool/options.h:13 +#, kde-format +msgid "For install or remove, operates on packages installed for all users." +msgstr "供所有用户安装新包或对已安装的包进行删除等操作。" + +#: kpackagetool/options.h:20 +#, kde-format +msgctxt "" +"theme, wallpaper, etc. are keywords, but they may be translated, as both " +"versions are recognized by the application (if translated, should be same as " +"messages with 'package type' context below)" +msgid "" +"The type of package, corresponding to the service type of the package " +"plugin, e.g. KPackage/Generic, Plasma/Theme, Plasma/Wallpaper, Plasma/" +"Applet, etc." +msgstr "" +"包的类型,和包插件的服务类型对应,例如 KPackage/Generic, Plasma/Theme, " +"Plasma/Wallpaper, Plasma/Applet,等等" + +#: kpackagetool/options.h:25 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Install the package at " +msgstr "安装 处的包" + +#: kpackagetool/options.h:30 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Show information of package " +msgstr "显示包 的信息" + +#: kpackagetool/options.h:35 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Upgrade the package at " +msgstr "升级 处的包" + +#: kpackagetool/options.h:40 +#, kde-format +msgid "List installed packages" +msgstr "列出已安装的包" + +#: kpackagetool/options.h:44 +#, kde-format +msgid "List all known package types that can be installed" +msgstr "列出所有可安装的已知包类型" + +#: kpackagetool/options.h:48 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Remove the package named " +msgstr "删除名为 的包" + +#: kpackagetool/options.h:53 +#, kde-format +msgid "" +"Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard data " +"directories for this KDE session will be searched instead." +msgstr "" +"软件包根目录的绝对路径。如果未提供,则转而搜索本次 KDE 会话的标准数据目录。" + +#: kpackagetool/options.h:59 +#, kde-format +msgid "" +"Recreate the plugin index. To be used in: conjunction with either the option " +"-t or -g. Recreates the index for the given type or package root. Operates " +"in the user directory, unless -g is used" +msgstr "" +"重建插件索引。应和选项 -t 或者 -g 一起使用。对给定的包根目录或者类型重建索" +"引。操作在用户目录内进行,除非指定了 -g 参数" + +#: kpackagetool/options.h:65 +#, kde-format +msgid "" +"Remove the plugin index. To be used in: conjunction with either the option -" +"t or -g. Recreates the index for the given type or package root. Operates in " +"the user directory, unless -g is used" +msgstr "" +"删除插件索引。和 -t 或 -g 选项联合使用。重新创建给定类型或包根目录的索引。除" +"非指定了 -g 选项,将会在用户目录内进行操作" + +#: kpackagetool/options.h:71 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Outputs the metadata for the package " +msgstr "输出位于 包的元数据" + +#: kpackagetool/options.h:76 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Outputs the metadata for the package into " +msgstr "输出软件包元数据到 " diff --git a/po/zh_TW/libkpackage5.po b/po/zh_TW/libkpackage5.po new file mode 100644 index 0000000..45635fb --- /dev/null +++ b/po/zh_TW/libkpackage5.po @@ -0,0 +1,546 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Franklin, 2014. +# Franklin Weng , 2015. +# Jeff Huang , 2016, 2017, 2018. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-09 03:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-29 13:35+0800\n" +"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng \n" +"Language-Team: Chinese \n" +"Language: zh_TW\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" + +#: kpackage/package.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Desktop file that describes this package." +msgstr "描述此軟體包的桌面檔。" + +#: kpackage/packageloader.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Accessibility" +msgstr "無障礙輔助" + +#: kpackage/packageloader.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Application Launchers" +msgstr "應用程式啟動器" + +#: kpackage/packageloader.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Astronomy" +msgstr "天文學" + +#: kpackage/packageloader.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Date and Time" +msgstr "日期與時間" + +#: kpackage/packageloader.cpp:61 +#, kde-format +msgid "Development Tools" +msgstr "程式開發工具" + +#: kpackage/packageloader.cpp:62 +#, kde-format +msgid "Education" +msgstr "教育" + +#: kpackage/packageloader.cpp:63 +#, kde-format +msgid "Environment and Weather" +msgstr "環境與天氣" + +#: kpackage/packageloader.cpp:64 +#, kde-format +msgid "Examples" +msgstr "範例" + +#: kpackage/packageloader.cpp:65 +#, kde-format +msgid "File System" +msgstr "檔案系統" + +#: kpackage/packageloader.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Fun and Games" +msgstr "娛樂與遊戲" + +#: kpackage/packageloader.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Graphics" +msgstr "圖形" + +#: kpackage/packageloader.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Language" +msgstr "語言" + +#: kpackage/packageloader.cpp:69 +#, kde-format +msgid "Mapping" +msgstr "地圖" + +#: kpackage/packageloader.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Miscellaneous" +msgstr "雜項" + +#: kpackage/packageloader.cpp:71 +#, kde-format +msgid "Multimedia" +msgstr "多媒體" + +#: kpackage/packageloader.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Online Services" +msgstr "線上服務" + +#: kpackage/packageloader.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Productivity" +msgstr "效率" + +#: kpackage/packageloader.cpp:74 +#, kde-format +msgid "System Information" +msgstr "系統資訊" + +#: kpackage/packageloader.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Utilities" +msgstr "實用工具" + +#: kpackage/packageloader.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Windows and Tasks" +msgstr "視窗與工作" + +#: kpackage/packageloader.cpp:369 +#, kde-format +msgid "Could not load installer for package of type %1. Error reported was: %2" +msgstr "無法載入軟體包型態 %1 的安裝器。錯誤:%2" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:221 +#, kde-format +msgid "Could not create package root directory: %1" +msgstr "無法建立軟體包的根目錄:%1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:230 +#, kde-format +msgid "No such file: %1" +msgstr "找不到檔案:%1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:260 +#, kde-format +msgid "Could not open package file, unsupported archive format: %1 %2" +msgstr "無法開啟軟體包檔。不支援的歸檔格式:%1 %2" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:268 +#, kde-format +msgid "Could not open package file: %1" +msgstr "無法開啟軟體包檔:%1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:303 +#, kde-format +msgid "Could not open metadata file: %1" +msgstr "無法開啟後設資料檔案:%1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:314 +#, kde-format +msgid "No metadata file in package: %1" +msgstr "軟體包中沒有中介資料檔:%1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:324 +#, kde-format +msgid "Package plugin name not specified: %1" +msgstr "未指定軟體包外掛程式名稱:%1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:334 +#, kde-format +msgid "Package plugin name %1 contains invalid characters" +msgstr "軟體包外掛程式名稱 %1 中有不合法的字元" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:350 +#, kde-format +msgid "" +"The new package has a different type from the old version already installed." +msgstr "新軟體包與已安裝的舊版本軟體包有不同的類型。" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:355 +#, kde-format +msgid "" +"Impossible to remove the old installation of %1 located at %2. error: %3" +msgstr "無法移除 %1 位於 %2 的舊安裝。錯誤:%3" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:359 +#, kde-format +msgid "Not installing version %1 of %2. Version %3 already installed." +msgstr "未安裝 %2 的版本 %1。已安裝版本 %3。" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:363 +#, kde-format +msgid "%1 already exists" +msgstr "%1 已存在" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:378 +#, kde-format +msgid "Could not install dependency: '%1'" +msgstr "無法安裝相依關係:'%1' " + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:390 +#, kde-format +msgid "Could not move package to destination: %1" +msgstr "無法將軟體包移動到目的地:%1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:400 +#, kde-format +msgid "Could not copy package to destination: %1" +msgstr "無法將軟體包複製到目的地:%1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:437 +#, kde-format +msgid "%1 does not exist" +msgstr "%1 不存在" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:457 +#, kde-format +msgid "Could not delete package from: %1" +msgstr "無法從 %1 中刪除軟體包" + +#: kpackage/private/packages.cpp:34 kpackage/private/packages.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Main Script File" +msgstr "主文稿檔" + +#: kpackage/private/packages.cpp:65 +#, kde-format +msgid "Images" +msgstr "影像" + +#: kpackage/private/packages.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Themed Images" +msgstr "主題影像" + +#: kpackage/private/packages.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Configuration Definitions" +msgstr "設定定義" + +#: kpackage/private/packages.cpp:77 +#, kde-format +msgid "User Interface" +msgstr "使用者介面" + +#: kpackage/private/packages.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Data Files" +msgstr "資料檔" + +#: kpackage/private/packages.cpp:81 +#, kde-format +msgid "Executable Scripts" +msgstr "執行文稿" + +#: kpackage/private/packages.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Translations" +msgstr "翻譯" + +#: kpackage/private/packages.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Main UI File" +msgstr "主介面檔" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:145 +#, kde-format +msgid "Failed to generate a Package hash for %1" +msgstr "產生 %1 的軟體包雜湊失敗" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:148 +#, kde-format +msgid "SHA1 hash for Package at %1: '%2'" +msgstr "軟體包於 %1 的 SHA1 雜湊:'%2'" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:187 +#, kde-format +msgctxt "package type" +msgid "wallpaper" +msgstr "桌布" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:237 +#, kde-format +msgid "Listing service types: %1 in %2" +msgstr "列出服務型態中:%1 於 %2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:324 +#, kde-format +msgid "Error: Plugin %1 is not installed." +msgstr "錯誤:外掛程式 %1 未安裝。" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:334 +#, kde-format +msgctxt "" +"No option was given, this is the error message telling the user he needs at " +"least one, do not translate install, remove, upgrade nor list" +msgid "One of install, remove, upgrade or list is required." +msgstr "至少需要指定 install、remove、upgrade 或 list 其中一個動作。" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:385 kpackagetool/kpackagetool.cpp:470 +#, kde-format +msgid "Error: Can't find plugin metadata: %1\n" +msgstr "錯誤:找不到外掛程式中介資料:%1\n" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:389 +#, kde-format +msgid "Showing info for package: %1" +msgstr "顯示軟體包資訊: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:390 +#, kde-format +msgid " Name : %1" +msgstr " 名稱 : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:391 +#, kde-format +msgid " Comment : %1" +msgstr " 註解 : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:392 +#, kde-format +msgid " Plugin : %1" +msgstr " 外掛程式 %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:394 +#, kde-format +msgid " Author : %1" +msgstr " 作者 : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:395 +#, kde-format +msgid " Path : %1" +msgstr " 路徑 : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:569 +#, kde-format +msgctxt "" +"The user entered conflicting options packageroot and global, this is the " +"error message telling the user he can use only one" +msgid "" +"The packageroot and global options conflict with each other, please select " +"only one." +msgstr "軟體包根目錄與全域選項衝突。請選擇其中一項。" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:597 +#, kde-format +msgid "Addon Name" +msgstr "附加項目名稱" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:598 +#, kde-format +msgid "Service Type" +msgstr "服務型態" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:599 +#, kde-format +msgid "Path" +msgstr "路徑" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:642 +#, kde-format +msgid "Package types that are installable with this tool:" +msgstr "可用此工具安裝的軟體包型態:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:643 +#, kde-format +msgid "Built in:" +msgstr "內建:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:646 +#, kde-format +msgid "KPackage/Generic" +msgstr "KPackage/一般" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:647 +#, kde-format +msgid "KPackage/GenericQML" +msgstr "KPackage/GenericQML" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:655 +#, kde-format +msgid "Provided by plugins:" +msgstr "由外掛程式提供的:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:698 +#, kde-format +msgid "Generating %1%2" +msgstr "正在產生 %1%2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:700 +#, kde-format +msgid "Didn't write %1%2" +msgstr "不要寫入 %1%2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:711 +#, kde-format +msgid "Generating %1/%2" +msgstr "正在產生 %1/%2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:713 +#, kde-format +msgid "Cannot write %1/%2" +msgstr "無法寫入 %1/%2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:731 kpackagetool/kpackagetool.cpp:745 +#, kde-format +msgid "Could not remove index file %1" +msgstr "無法移除索引檔 %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:733 kpackagetool/kpackagetool.cpp:747 +#, kde-format +msgid "Removed %1" +msgstr "%1 已移除" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:758 +#, kde-format +msgid "Successfully upgraded %1" +msgstr "已成功更新 %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:760 +#, kde-format +msgid "Successfully installed %1" +msgstr "已成功安裝 %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:763 +#, kde-format +msgid "Error: Installation of %1 failed: %2" +msgstr "錯誤:安裝 %1 失敗:%2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:775 +#, kde-format +msgid "Upgrading package from file: %1" +msgstr "從檔案更新軟體包: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:780 +#, kde-format +msgid "Successfully uninstalled %1" +msgstr "已成功解除安裝 %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:782 +#, kde-format +msgid "Error: Uninstallation of %1 failed: %2" +msgstr "錯誤:%1 解除安裝失敗:%2" + +#: kpackagetool/main.cpp:49 +#, kde-format +msgid "KPackage Manager" +msgstr "KPackage 管理器" + +#: kpackagetool/options.h:9 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Generate a SHA1 hash for the package at " +msgstr "產生軟體包的 SHA1 雜湊於 " + +#: kpackagetool/options.h:13 +#, kde-format +msgid "For install or remove, operates on packages installed for all users." +msgstr "安裝與移除的動作是針對安裝於所有使用者的軟體包。" + +#: kpackagetool/options.h:20 +#, kde-format +msgctxt "" +"theme, wallpaper, etc. are keywords, but they may be translated, as both " +"versions are recognized by the application (if translated, should be same as " +"messages with 'package type' context below)" +msgid "" +"The type of package, corresponding to the service type of the package " +"plugin, e.g. KPackage/Generic, Plasma/Theme, Plasma/Wallpaper, Plasma/" +"Applet, etc." +msgstr "" +"軟體包類型、對應的軟體包外掛程式服務類型,像是 KPackage/通用、Plasma/主題、" +"Plasma/桌布、Plasma/小程式等等" + +#: kpackagetool/options.h:25 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Install the package at " +msgstr "將軟體包安裝於 " + +#: kpackagetool/options.h:30 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Show information of package " +msgstr "顯示軟體包 的資訊" + +#: kpackagetool/options.h:35 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Upgrade the package at " +msgstr "將軟體包更新於 " + +#: kpackagetool/options.h:40 +#, kde-format +msgid "List installed packages" +msgstr "列出已安裝的軟體包" + +#: kpackagetool/options.h:44 +#, kde-format +msgid "List all known package types that can be installed" +msgstr "列出所有可被安裝的已知軟體包型態" + +#: kpackagetool/options.h:48 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Remove the package named " +msgstr "移除名為 的軟體包" + +#: kpackagetool/options.h:53 +#, kde-format +msgid "" +"Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard data " +"directories for this KDE session will be searched instead." +msgstr "" +"軟體包根目錄的絕對路徑。如果沒有提供的話,接著會搜尋此 KDE 作業階段的標準資料" +"目錄。" + +#: kpackagetool/options.h:59 +#, kde-format +msgid "" +"Recreate the plugin index. To be used in: conjunction with either the option " +"-t or -g. Recreates the index for the given type or package root. Operates " +"in the user directory, unless -g is used" +msgstr "" +"重新建立外掛程式索引。要與 -t 或 -g 選項一起用。重新建立特定型態或是軟體包根" +"目錄的索引。除非指定 -g 選項,不然會在使用者目錄中進行。" + +#: kpackagetool/options.h:65 +#, kde-format +msgid "" +"Remove the plugin index. To be used in: conjunction with either the option -" +"t or -g. Recreates the index for the given type or package root. Operates in " +"the user directory, unless -g is used" +msgstr "" +"移除外掛程式索引。要與 -t 或 -g 選項一起用。重新建立特定型態或是軟體包根目錄" +"的索引。除非指定 -g 選項,不然會在使用者目錄中進行。" + +#: kpackagetool/options.h:71 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Outputs the metadata for the package " +msgstr "產生軟體包的中介資料於 " + +#: kpackagetool/options.h:76 +#, kde-format +msgctxt "Do not translate " +msgid "Outputs the metadata for the package into " +msgstr "產生軟體包的中介資料於 "