diff --git a/res/values-ca/strings.xml b/res/values-ca/strings.xml
index a65e27c2..42d6a311 100644
--- a/res/values-ca/strings.xml
+++ b/res/values-ca/strings.xml
@@ -1,267 +1,268 @@
KDE Connect
No està connectat a cap dispositiu
Connectat a: %s
Notificador de la telefonia
Envia notificacions per a les trucades entrants
Informe de la bateria
Informa periòdicament sobre l\'estat de la bateria
Exposa el sistema de fitxers
Permet navegar de forma remota pel sistema de fitxers del dispositiu
Sincronitza el porta-retalls
Comparteix el contingut del porta-retalls
Entrada remota
Usa el vostre telèfon o tauleta com un ratolí i un teclat
Presentació remota
Useu el dispositiu per canviar les dispositives d\'una presentació
S\'estan rebent pulsacions de tecla remotes
S\'estan rebent esdeveniments de pulsacions de tecla des de dispositius remots
Controls multimèdia
Proporciona un comandament a distància pel reproductor multimèdia
Executa una ordre
Activa les ordres remotes des del telèfon o tauleta
Sincronitzador dels contactes
Permet sincronitzar la llibreta de contactes del dispositiu
Ping
Envia i rep els pings
Sincronitza les notificacions
Accedeix a les vostres notificacions des d\'altres dispositius
Recepció de les notificacions
Rep notificacions des d\'altres dispositius i mostrar-los a l\'Android
Comparteix i rep
Comparteix els fitxers i els URL entre els dispositius
Aquesta característica no està disponible en la vostra versió d\'Android
No hi ha cap dispositiu
D\'acord
Cancel·la
Obre l\'arranjament
Us caldrà concedir permís per accedir a les notificacions
Per a poder controlar els reproductors multimèdia cal atorgar accés a les notificacions
Envia un ping
Control multimèdia
Fes servir les tecles remotes només en editar
No hi ha cap connexió activa amb el teclat remot, establiu-ne una al kde-connect
La connexió amb el teclat remot està activa
Hi ha més d\'una connexió amb un teclat remot, seleccioneu el dispositiu per configurar-lo
Entrada remota
Moveu un dit per la pantalla per a moure el cursor del ratolí. Toqueu per un clic, i empreu dos/tres dits pels botons dret i mig. Useu 2 dits per desplaçar. Empreu un toc llarg per arrossegar i deixar anar.
Estableix l\'acció de tocar amb dos dits
Estableix l\'acció de tocar amb tres dits
Estableix la sensibilitat del ratolí tàctil
Estableix l\'acceleració de l\'apuntador
Inverteix la direcció del desplaçament
- Clic dret
- Clic del mig
- No fer res
- La més lenta
- Lenta
- Predeterminada
- Ràpida
- La més ràpida
- Sense acceleració
- La més feble
- Feble
- Mitjana
- Forta
- La més forta
Dispositius connectats
Dispositius disponibles
Dispositius recordats
Els connectors han fallat en carregar-los (puntegeu per a més informació):
Arranjament del connector
Desparella
No s\'ha pogut accedir al dispositiu parell
Aparella amb un dispositiu nou
Dispositiu desconegut
No es pot accedir al dispositiu
Ja s\'ha demanat aparellar
El dispositiu ja està aparellat
No s\'ha pogut enviar el paquet
Ha excedit el temps
Cancel·lat per l\'usuari
Cancel·lat per l\'altre parell
S\'ha rebut una clau no vàlida
Informació de l\'encriptatge
L\'altre dispositiu no usa una versió recent del KDE Connect, s\'utilitzarà el mètode d\'encriptatge antic.
L\'empremta digital SHA1 del certificat del vostre dispositiu és:
L\'empremta digital SHA1 del certificat del dispositiu remot és:
S\'ha demanat aparellar
S\'ha demanat aparellar des de %1s
S\'ha rebut un vincle des de %1s
Puntegeu per obrir «%1s»
- S\'està rebent %1$d fitxer des de %2$s
- S\'estan rebent %1$d fitxers des de %2$s
- Fitxer: %1s
- (Fitxer %2$d de %3$d): %1$s
S\'està enviant el fitxer a %1s
S\'estan enviant fitxers a %1s
- S\'ha enviat %1$d fitxer
- S\'ha enviat %1$d de %2$d fitxers
- S\'ha rebut %1$d fitxer des de %2$s
- S\'han rebut %1$d fitxers des de %2$s
- Ha fallat en rebre %1$d de %2$d fitxer des de %3$s
- Ha fallat en rebre %1$d de %2$d fitxers des de %3$s
Puntegeu per obrir «%1s»
+ No s\'ha pogut crear el fitxer %s
Fitxer enviat a %1s
%1s
Ha fallat en enviar el fitxer a %1s
%1s
Puntegeu per a respondre
Reconnecta
Envia un clic del botó dret
Envia un clic del botó del mig
Mostra el teclat
El dispositiu no està aparellat
Demana aparellar
Accepta
Rebutja
Dispositiu
Dispositiu parell
Comandament a distància
Arranjament
Reprodueix
Pausa
Anterior
Rebobina
Avanç ràpid
Següent
Volum
Arranjament multimèdia
Botons per avançar o rebobinar
Ajusta el temps per avançar o rebobinar quan es toca
- 10 segons
- 20 segons
- 30 segons
- 1 minut
- 2 minuts
Mostra les notificacions dels reproductors
Permet controlar els reproductors multimèdia sense obrir el KDE Connect
Comparteix amb...
Aquest dispositiu usa una versió antiga del protocol
Aquest dispositiu usa una versió nova del protocol
Arranjament general
Arranjament
Ajustaments del %s
Nom del dispositiu
%s
El nom del dispositiu no és vàlid
S\'ha rebut text i s\'ha desat al porta-retalls
Llista personalitzada de dispositius
Aparella amb un dispositiu nou
Desparella %s
Afegeix dispositius per la IP
Suprimeixo %s?
Rebombori de les notificacions
Vibra i reprodueix un so en rebre un fitxer
Personalitza el directori de destinació
Els fitxers rebuts apareixeran a Baixades
Els fitxers seran emmagatzemats al directori de sota
Directori de destinació
Comparteix
Comparteix «%s»
Filtre per a les notificacions
Les notificacions se sincronitzaran per a les aplicacions seleccionades.
Emmagatzematge intern
Tots els fitxers
Targeta SD %d
Targeta SD
(només de lectura)
Imatges de la càmera
Afegeix una màquina/IP
Nom de la màquina o IP
No s\'ha trobat cap reproductor
Empreu aquesta opció només si el dispositiu no és detectat automàticament. Introduïu a sota l\'adreça IP o nom de la màquina i premeu el botó per afegir-lo a la llista. Seleccioneu un element existent per eliminar-lo de la llista.
%1$s sobre el %2$s
Envia els fitxers
Dispositius del KDE Connect
Els altres dispositius que executin el KDE Connect a la mateixa xarxa han d\'aparèixer aquí.
Dispositiu aparellat
Reanomena el dispositiu
Reanomena
Refresca
Aquest dispositiu aparellat no és accessible. Assegureu-vos que està connectat a la mateixa xarxa.
Sembla que esteu amb una connexió de dades mòbils. El KDE Connect només funciona amb xarxes locals.
No hi ha instal·lat cap explorador de fitxers.
Envia un SMS
Envia missatges de text des de l\'escriptori
Aquest connector no és admès pel dispositiu
Troba el meu telèfon
Troba la meva tauleta
Troba la meva TV
Fa sonar aquest dispositiu perquè el pugueu trobar.
L\'he trobat
Obre
Tanca
Us caldrà concedir permís per accedir a l\'emmagatzematge
Alguns connectors necessiten permisos per a funcionar (puntegeu per a més informació):
Aquest connector necessita permisos per a funcionar
Us caldrà concedir permisos extres per accedir a totes les característiques
Alguns connectors tenen característiques desactivades per la falta de permís (puntegeu per a més informació):
Per accedir als fitxers des del PC, l\'aplicació necessita permís per accedir a l\'emmagatzematge del telèfon
Per a compartir fitxers entre el telèfon i l\'escriptori, haureu de donar accés a l\'emmagatzematge del telèfon
Per a llegir i escriure SMS des de l\'escriptori, haureu de donar permís als SMS
Per a veure les trucades telefòniques i SMS des de l\'escriptori, haureu de donar permís a les trucades telefòniques i SMS
Per a veure un nom de contacte en comptes d\'un número de telèfon, haureu de donar permís als contactes del telèfon
Per a compartir els vostres contactes amb l\'escriptori, caldrà que els hi doneu permís
Seleccioneu un to de la trucada
Nombres blocats
No es mostren ni les trucades ni els SMS d\'aquests números. Especifiqueu un número per línia
Caràtula del suport actual
Icona del dispositiu
Icona d\'arranjament
Pantalla completa
Surt de la presentació
Podeu bloquejar el dispositiu per usar les tecles de volum com a botons d\'anterior/següent
Afegeix una ordre
No hi ha cap ordre registrada
Podeu afegir ordres noves a l\'Arranjament del sistema del KDE Connect
Podeu afegir ordres per a l\'escriptori
Control del reproductor multimèdia
Controla els reproductors multimèdia dels telèfons des d\'un altre dispositiu
Tema fosc
Altres notificacions
Indicador de persistent
Control multimèdia
Transferència de fitxers
Atura el reproductor actual
Copia l\'URL al porta-retalls
Copiat al porta-retalls
No es pot accedir al dispositiu
El dispositiu no està aparellat
No existeix aquest dispositiu
Aquest dispositiu no té el connector d\'executar ordres activat
Cerca el dispositiu remot
Truca al dispositiu remot
Truca
Volum del sistema
Controla el volum del sistema des del dispositiu remot
Silencia
Tot
Dispositius
Nom del dispositiu
Tema fosc
Més ajustaments
Els ajustaments per dispositiu es poden trobar a «Arranjament del connector» des d\'un dispositiu.
Mostra les notificacions persistents
Requerit per Android des de la versió 8.0
Des de l\'Android 9.0, aquesta notificació només es pot minimitzar fent-hi un toc llarg
diff --git a/res/values-nl/strings.xml b/res/values-nl/strings.xml
index 3b790bc6..1e47d5e2 100644
--- a/res/values-nl/strings.xml
+++ b/res/values-nl/strings.xml
@@ -1,267 +1,268 @@
KDE Connect
Niet verbonden met enig apparaat
Verbonden met: %s
Telefoniemelder
Stuur meldingen voor inkomende oproepen
Batterijrapportage
Rapporteer periodiek de status van de batterij
Bestandssysteem blootstellen
Het bladeren in het bestandssysteem van het apparaat op afstand toestaan
Klembordsynchronisatie
De inhoud van het klembord delen
Invoer op afstand
Uw telefoon of tablet gebruiken als een touchpad en toetsenbord
Presentatie op afstand
Uw apparaat gebruiken om dia\'s te wisselen in een presentatie
Toetsaanslagen van afstand ontvangen
Toetsaanslaggebeurtenissen ontvangen van externe apparaten
Bediening van multimedia
Biedt een afstandsbediening voor uw mediaspeler
Commando uitvoeren
Commando\'s afvuren op afstand vanaf uw telefoon of tablet
Synchronisator van contactpersonen
Staat synchronisatie van het contactpersonenboek van het apparaat toe
Ping
Pings verzenden en ontvangen
Synchronisatie van meldingen
Bekijk uw meldingen van andere apparaten
Meldingen ontvangen
Meldingen van het andere apparaat ontvangen en tonen op Android
Delen en Ontvangen
Bestanden en URL\'s delen tussen apparaten
Deze functie is niet beschikbaar in uw versie van Android
Geen apparaten
OK
Annuleren
Instellingen openen
U moet toestemming geven voor toegang tot meldingen
Om in staat te zijn uw mediaspelers te besturen moet u toegan geven tot de meldingen
Ping verzenden
Bediening van multimedia
Behandel toetsen op afstand alleen bij bewerken
Er is geen actieve verbinding met een toetsenbord op afstand, maak er een in kdeconnect
Verbinding met toetsenbord op afstand is actief
Er is meer dan een verbinding met een toetsenbord op afstand, selecteer het te configureren apparaat
Invoer op afstand
Veeg met een vinger op het scherm om de muiscursor te verplaatsen. Tik om te klikken en gebruik twee/drie vingers voor rechter en middelste knop. Twee vingers gebruiken voor schuiven. Druk lang voor slepen en loslaten.
Tikactie met twee vingers instellen
Tikactie met drie vingers instellen
Gevoeligheid van touchpad instellen
Aanwijzerversnelling instellen
Schuifrichting omdraaien
- Rechter muisklik
- Middelste muisklik
- Niets
- Langzaamst
- Langzaam
- Standaard
- Boven standaard
- Snelste
- Geen versnelling
- Zwakste
- Zwakker
- Middel
- Sterker
- Sterkst
Verbonden apparaten
Beschikbare apparaten
Onthouden apparaten
Laden van plug-ins is mislukt (tap voor meer informatie):
Plugin-instellingen
Paar uit elkaar halen
Gepaard apparaat niet bereikbaar
Nieuw apparaat paren
Onbekend apparaat
Apparaat niet bereikbaar
Paarvorming is al gevraagd
Apparaat is al gepaard
Kon pakket niet verzenden
Tijdslimiet overschreden
Geannuleerd door gebruiker
Geannuleerd door andere kant
Ongeldige sleutel ontvangen
Versleutelde informatie
Het andere apparaat gebruikt geen recente versie van KDE Connect, de verouderde versleutelingsmethode zal worden gebruikt.
De SHA1 vingerafdruk van het certificaat van uw apparaat is:
De SHA1 vingerafdruk van het certificaat van het apparaat op afstand is:
Paarvorming gevraagd
Verzoek om een paar te maken van %1s
Ontvangen koppeling van %1s
Tap om \'%1s\' te openen
- %1$d bestand wordt ontvangen vanaf %2$s
- %1$d bestanden worden ontvangen vanaf %2$s
- Bestand: %1s
- (Bestand %2$d van %3$d) : %1$s
Bestand wordt verzonden naar %1s
Bezig bestanden te verzenden naar %1s
- Bestand %1$d verzenden
- %1$d bestanden uit %2$d verzenden
- Ontvangen %1$d bestand van %2$s
- Ontvangen %1$d bestanden vanaf %2$s
- Ontvangen van %1$d van %2$d bestand vanaf %3$s is mislukt
- Ontvangen van %1$d van %2$d bestanden vanaf %3$s is mislukt
Tap om \'%1s\' te openen
+ Kan bestand %s niet aanmaken
Bestand verzonden naar %1s
%1s
Verzenden van bestand naar %1s is mislukt
%1s
Tap om te antwoorden
Opnieuw verbinden
Verstuur een rechter muisklik
Verstuur een middelste muisklik
Toetsenbord tonen
Apparaat is niet gepaard
Verzoek voor maken van paar
Accepteren
Afwijzen
Apparaat
Apparaat voor paar
Afstandsbediening
Instellingen
Afspelen
Pauzeren
Vorige
Terugspoelen
Snel vooruit
Volgende
Volume
Instellingen voor multimedia
Knoppen vooruit/terug
Pas de tijd aan om snel voorwaarts/terug te gaan bij indrukken
- 10 seconden
- 20 seconden
- 30 seconden
- 1 minuut
- 2 minuten
Mediabesturingsmelding tonen
Staat besturing van uw mediaspelers toe zonder KDE Connect te openen
Delen met...
Dit apparaat gebruikt een oude protocolversie
Dit apparaat gebruikt een nieuwere protocolversie
Algemene instellingen
Instellingen
Instellingen van %s
Apparaatnaam
%s
Ongeldige apparaatnaam
Oontvangen tekst, opgeslagen op klembord
Aangepaste lijst apparaten
Een paar maken met een nieuw apparaat
Paar %s uit elkaar halen
Voeg apparaten toe per IP-adres
%s verwijderen?
Luidruchtige meldingen
Vibreer en speel een geluidje bij ontvangen van een bestand
De bestemmingsmap aanpassen
Ontvangen bestanden zullen in Downloads verschijnen
Bestanden zullen opgeslagen worden in de onderstaande map
Bestemmingsmap
Delen
\"%s\" delen
Filter voor meldingen
Meldingen zullen gesynchroniseerd worden voor de geselecteerde apps.
Interne opslag
Alle bestanden
SD-kaartje %d
SD-kaartje
(alleen-lezen)
Afbeeldingen van camera
Host/IP-adres toevoegen
Hostnaam of IP-adres
Geen spelers gevonden
Deze optie alleen gebruiken als uw apparaat niet automatisch gedetecteerd wordt. Voer IP-adres of hostnaam hieronder in en klik op de knop om het aan de lijst toe te voegen. Klik op een bestaand item om het uit de lijst te verwijderen.
%1$s op %2$s
Bestanden verzenden
Apparaten van KDE Connect
Andere apparaten met KDE Connect in uw zelfde netwerk zouden hier moeten verschijnen.
Gepaard apparaat
Apparaat hernoemen
Hernoemen
Vernieuwen
Dit gepaarde apparaat is niet bereikbaar. Ga na dat het is verbonden met uw zelfde netwerk.
Het lijkt of op een mobiele gegevensverbinding zit. KDE Connect werkt alleen op locale netwerken.
Er zijn geen bestandsbrowsers geïnstalleerd.
SMS verzenden
Stuur tekstberichten van uw bureaublad
Deze plug-in wordt niet ondersteund door het apparaat
Zoek mijn telefoon
Zoek mijn tablet
Zoek mijn tv
Laat dit apparaat bellen zodat u het kunt vinden
Gevonden
Openen
Sluiten
U moet toestemming geven voor toegang tot de opslag
Sommige plug-ins hebben toestemming nodig om te werken (tik voor meer informatie):
Deze plug-in heeft toestemming nodig om te werken
U moet toestemming geven om alle functies in te schakelen
Sommige plug-ins hebben functies uitgeschakeld vanwege ontbrekende toestemming (tik voor meer informatie):
"Om toegang tot uw bestanden te krijgen vanuit uw PC heeft de app toestemming nodig voor toegang tot de opslag van uw telefoon "
Om bestanden tussen uw telefoon en uw bureaublad te delen moet u toegang geven tot de opslag van uw telefoon
Om een SMS te lezen of te schrijven vanaf uw bureaublad moet u toestemming geven tot SMS
Om telefoonoproepen en SMS te zien vanaf het bureaublad moet u toestemming geven tot telefoonoproepen en SMS
Om een naam van een contactpersoon te zien in plaats van een telefoonnummer moet u toegang geven tot de contacten in uw telefoon
Om uw contactpersoennboek te delen met het bureaublad moet u contacten rechten geven
Selecteer een ringtone
Geblokkeerde nummers
Geen oproepen en SMSen vanaf deze nummers tonen. Specificeer één nummer per regel
Cover-illustratie van huidige media
Apparaatpictogram
Pictogram voor instellingen
Volledig scherm
Presentatie beëindigen
U kunt uw apparaat vergrendelen om de volumetoetsen te gebruiken als knoppen voort vorige/volgende
Een commando toevoegen
Er zijn geen commando\'s geregistreerd
U kunt nieuwe commando\'s in de instellingen voor het KDE connect-systeem toevoegen
U kunt commando\'s toevoegen op het bureaublad
Besturing van mediaspeler
Uw mediaspelers op uw telefoon besturen vanaf een andere apparaat
Donker themea
Overige meldingen
Blijvende indicator
Besturing van media
Bestandsoverdracht
Stop de huidige speler
URL-adres kopiëren naar klembord
Gekopieerd naar klembord
Apparaat is niet bereikbaar
Apparaat is niet gepaard
Dit apparaat bestaat niet
Dit apparaat heeft de \"Run Command Plugin\" niet ingeschakeld
Apparaat op afstand zoeken
Maak een oproep naar uw apparaat op afstand
Oproep doen
Systeemvolume
Bestuur het systeemvolume vanaf uw apparaat op afstand
Dempen
Alles
Apparaten
Apparaatnaam
Donker themea
Meer instellingen
Instellingen per apparaat kunnen gevonden worden onder \'Plug-in-instellingen\' vanuit een apparaat.
Blijvende melding tonen
Vereist door Android sinds Android 8.0
Sinds Android 9.0 kunnen deze meldingen alleen geminimaliseerd worden door er lang op te tikken
diff --git a/res/values-pt/strings.xml b/res/values-pt/strings.xml
index 6cf8bbec..6f5f13b1 100644
--- a/res/values-pt/strings.xml
+++ b/res/values-pt/strings.xml
@@ -1,267 +1,268 @@
KDE Connect
Não está ligado a nenhum dispositivo
Ligado a: %s
Notificação telefónica
Enviar notificações para as chamadas recebidas
Relatório da bateria
Comunicar periodicamente o estado da bateria
Exposição do sistema de ficheiros
Permite navegar pelo sistema de ficheiros remoto deste dispositivo
Sincronização da área de transferência
Partilhar o conteúdo da área de transferência
Introdução remota de dados
Usar o seu telefone ou \'tablet\' como um rato ou teclado
Comando de apresentações
Use o seu dispositivo para mudar de \'slides\' numa apresentação
Receber as teclas remotamente
Receber eventos de teclas dos dispositivos remotos
Comandos multimédia
Oferece um comando à distância para o seu leitor multimédia
Executar um Comando
Despoletar comandos remotos a partir do seu telefone ou \'tablet\'
Sincronização de Contactos
Permitir a sincronização do livro de contactos do dispositivo
Contacto
Enviar e receber pedidos de contacto (\'ping\')
Sincronização da notificação
Aceder às suas notificações a partir de outros dispositivos
Receber as notificações
Receber as notificações de outros dispositivos e mostrá-las no Android
Partilhar e receber
Partilhar ficheiros e URL\'s entre dispositivos
Esta funcionalidade não está disponível na sua versão do Android
Sem dispositivos
OK
Cancelar
Abrir a configuração
Precisa de dar permissões de acesso às notificações
Para poder controlar os seus leitores multimédia, terá de dar acesso às notificações
Enviar um pedido de contacto
Comando multimédia
Lidar com as teclas remotas apenas na edição
Não existe nenhuma ligação activa a teclados remotos - crie uma no \'kdeconnect\'
A ligação ao teclado remoto está activa
Existe mais que uma ligação a teclados remotos; seleccione o dispositivo a configurar
Introdução remota de dados
Mova um dedo pelo ecrã para mover o cursor do rato. Dê um toque para carregar no botão esquerdo e use dois/três dedos para os botões direito e do meio. Use uma pressão longa para arrastar e largar.
Definir a acção do toque com dois dedos
Definir a acção do toque com três dedos
Definir a sensibilidade do rato por toque
Definir a aceleração do cursor
Direcção de Deslocamento Inversa
- Botão direito
- Botão do meio
- Nada
- Mais Lento
- Ainda Mais Lento
- Predefinição
- Acima da Predefinição
- Mais Rápido
- Sem Aceleração
- Mais Fraca
- Fraca
- Média
- Forte
- Mais Forte
Dispositivos ligados
Dispositivos disponíveis
Dispositivos recordados
Não foi possível carregar os \'plugin\' (toque para mais informações):
Configuração do \'plugin\'
Desemparelhar
O dispositivo emparelhado está inacessível
Emparelhar um novo dispositivo
Dispositivo desconhecido
Dispositivo inacessível
O emparelhamento já foi pedido
O dispositivo já foi emparelhado
Não foi possível enviar o pacote
Expirou o tempo-limite
Cancelado pelo utilizador
Cancelado pela outra máquina
Chave inválida recebida
Dados de Encriptação
O outro dispositivo não usa uma versão recente do KDE Connect; será usado o método antigo de encriptação.
A impressão digital SHA1 do certificado do seu dispositivo é:
A impressão digital SHA1 do certificado do dispositivo remoto é:
Emparelhamento pedido
Pedido de emparelhamento de %1s
Ligação recebida de %1s
Toque para abrir o \'%1s\'
- A receber %1$d ficheiro de %2$s
- A receber %1$d ficheiros de %2$s
- Ficheiro: %1$s
- (Ficheiro %2$d de %3$d) : %1$s
A enviar o ficheiro para o %1s
A enviar os ficheiros para o %1s
- Foi enviado %1$d ficheiro
- Foram enviados %1$d de %2$d ficheiros
- Ficheiro recebido de %2$s
- Foram recebidos %1$d ficheiros de %2$s
- Falhou a recepção do ficheiro de %3$s
- Falhou a recepção de %1$d de %2$d ficheiros de %3$s
Toque para abrir o \'%1s\'
+ Não é possível criar o ficheiro %s
O ficheiro foi enviado para %1s
%1s
Não foi possível enviar o ficheiro para o %1s
%1s
Toque para responder
Ligar de Novo
Enviar um Botão Direito
Enviar um Botão do Meio
Mostrar o Teclado
Dispositivo não emparelhado
Pedir o emparelhamento
Aceitar
Rejeitar
Dispositivo
Emparelhar o dispositivo
Comando à distância
Configuração
Tocar
Pausa
Anterior
Recuar
Avançar
Seguinte
Volume
Configuração Multimédia
Botões para avançar/recuar
Ajusta o tempo para o avanço/recuo quando pressionar
- 10 segundos
- 20 segundos
- 30 segundos
- 1 minuto
- 2 minutos
Mostrar a notificação do controlo multimédia
Permite controlar os seus leitores multimédia sem abrir o KDE Connect
Partilhar Com...
Este dispositivo usa uma versão antiga do protocolo
Este dispositivo usa uma versão mais recente do protocolo
Configuração Geral
Configuração
Configuração do %s
Nome do dispositivo
%s
Nome do dispositivo inválido
Texto recebido e guardado na área de transferência
Lista de dispositivos personalizada
Emparelhar um novo dispositivo
Desemparelhar o %s
Adicionar dispositivos pelo IP
Apagar o %s?
Notificações com ruído
Vibrar e tocar um som ao receber um ficheiro
Personalizar a pasta de destino
Os ficheiros recebidos irão aparecer em \'Transferências\'
Os ficheiros serão guardados na pasta abaixo
Pasta de destino
Partilhar
Partilhar o \"%s\"
Filtro de notificações
As notificações serão sincronizadas para as aplicações seleccionadas.
Armazenamento interno
Todos os ficheiros
Cartão SD %d
Cartão SD
(apenas para leitura)
Fotografias
Adicionar uma máquina/IP
Nome ou IP da máquina
Não foram encontrados leitores
Use esta opção apenas se o seu dispositivo não for detectado automaticamente. Indique o endereço IP ou nome da máquina em baixo e carregue no botão para a adicionar à lista. Carregue sobre um item existente para o remover da lista.
%1$s em %2$s
Enviar os ficheiros
Dispositivos do KDE Connect
Os outros dispositivos a executar o KDE Connect na mesma rede que você deverão aparecer aqui.
Dispositivo emparelhado
Mudar o nome do dispositivo
Mudar o Nome
Actualizar
Este dispositivo emparelhado não está acessível. Certifique-se que está ligado à mesma rede que você.
Parece que está com uma ligação de dados móveis. O KDE Connect só se liga em redes locais.
Não existem gestores de ficheiros instalados.
Enviar um SMS
Enviar mensagens de texto a partir do seu ambiente de trabalho
Este \'plugin\' não é suportado pelo dispositivo
Descobrir o meu telefone
Descobrir o meu \'tablet\'
Descobrir a minha TV
Toca este dispositivo para que o possa encontrar
Encontrado
Abrir
Fechar
Precisa de dar permissões de acesso ao armazenamento
Alguns \'plugins\' precisam de permissões para funcionar (toque para mais informações):
Este \'plugin\' precisa de permissões para funcionar
Precisa de dar permissões extra para activar todas as funcionalidades
Alguns \'plugins\' têm funcionalidades desactivadas devido à falta de permissões (toque para obter mais informações):
Para aceder aos seus ficheiros a partir do seu PC, a aplicação precisa de permissão para aceder ao armazenamento do seu telemóvel
Para partilhar ficheiros entre o seu telemóvel e o seu ambiente de trabalho, precisa de permissão para aceder ao armazenamento do seu telemóvel
Para ler e escrever SMS\'s a partir do seu ambiente de trabalho, precisa de dar permissões para os SMS\'s
Para ver as chamadas e os SMS\'s a partir do seu ambiente de trabalho, precisa de dar permissões para as chamadas telefónicas e SMS\'s
Para ver o nome de um contacto em vez do seu número de telefone, precisa de dar acesso aos contactos do telemóvel
Para partilhar o seu livro de contactos com o ambiente de trabalho, precisa de dar permissões para os contactos
Seleccione um toque de chamada
Números bloqueados
Não mostrar as chamadas e SMS\'s desses números. Por favor, indique um número por linha
Capa do conteúdo actual
Ícone do dispositivo
Ícone de configuração
Ecrã Completo
Sair da apresentação
Poderá bloquear o seu dispositivo para usar as teclas de volume como botões anterior/seguinte
Adicionar um comando
Não existem comandos registados
Poderá adicionar comandos novos na Configuração do Sistema KDE Connect
Poderá adicionar comandos no ambiente de trabalho
Controlo de Leitores Multimédia
Controle os leitores multimédia dos seus telemóveis a partir de outro dispositivo
Tema escuro
Outras notificações
Indicador persistente
Comando multimédia
Transferência de ficheiros
Parar o leitor actual
Copiar o URL para a área de transferência
Copiado para a área de transferência
O dispositivo está inacessível
O dispositivo não está emparelhado
Não existe esse dispositivo
Este dispositivo não tem o \'Plugin\' de Execução de Comandos activo
Procurar um dispositivo remoto
Fazer tocar o seu dispositivo remoto
Toque
Volume do sistema
Controle o volume do sistema desde o dispositivo remoto
Silenciar
Tudo
Dispositivos
Nome do dispositivo
Tema escuro
Mais configurações
As configurações por dispositivo podem ser encontradas na \'Configuração do plugin\' dentro de um dado dispositivo.
Mostrar uma notificação persistente
Necessário pelo Android desde o Android 8.0
Desde o Android 9.0, esta notificação só pode ser minimizada se fizer um toque longo sobre ela
diff --git a/res/values-uk/strings.xml b/res/values-uk/strings.xml
index 862b09e6..f44d2760 100644
--- a/res/values-uk/strings.xml
+++ b/res/values-uk/strings.xml
@@ -1,277 +1,278 @@
KDE Connect
Не з\'єднано із жодним пристроєм
З\'єднано з %s
Телефонний сповіщувач
Надсилати сповіщення щодо вхідних дзвінків
Звіт щодо заряду
Періодична інформація щодо стану акумулятора
Показ файлової системи
Надає змогу віддалено переглядати файлову систему цього пристрою
Синхронізація буфера
Спільне використання буфера обміну даними
Дистанційне введення
Скористайтеся телефоном або планшетом як замінником сенсорної панелі і клавіатури
Керування презентацією
Скористайтеся вашим пристроєм для того, щоб змінювати слайди у презентації
Отримувати віддалені натискання клавіш
Отримувати події натискання клавіш з віддаленого пристрою
Керування відтворенням
Надає можливість віддаленого керування вашим мультимедійним програвачем
Виконати команду
Віддалені команди з вашого телефону або планшета
Засіб синхронізації контактів
Уможливлює синхронізацію записів контактів на пристрої
Підтримання зв’язку
Надсилання і отримання сигналів підтримання зв’язку
Синхронізація сповіщень
Доступ до ваших сповіщень з інших пристроїв
Отримати сповіщення
Отримання сповіщень з іншого пристрою і показ їх у Android
Надання і отримання
Спільне використання файлів і адрес між пристроями
Ця можливість є недоступною для вашої версії для Android
Немає пристроїв
Гаразд
Скасувати
Відкрити вікно параметрів
Вам слід надати доступ до сповіщень
Щоб мати змогу керувати вашими програвачами мультимедійних даних, вам слід надати доступ до сповіщень.
Надіслати сигнал підтримання зв’язку
Керування відтворенням
Обробляти віддалені клавіші лише під час редагування
Немає активних з’єднань із віддаленою клавіатурою. Встановіть таке з’єднання у kdeconnect.
З’єднання з віддаленою клавіатурою є активним
Існує декілька з’єднань із віддаленою клавіатурою. Виберіть пристрій для налаштовування.
Дистанційне введення
Проведіть по екрану пальцем, щоб пересунути вказівник миші. Дотик одним пальцем означатиме клацання, дотиком двома або трьома пальцями можна імітувати праву і середню кнопки. Гортання відбувається за допомогою двох пальців. Для перетягування зі скиданням скористайтеся тривалим натисканням.
Встановлення дії для торкання двома пальцями
Встановлення дії для торкання трьома пальцями
Встановити чутливість сенсорної панелі
Встановити прискорення вказівника
Зворотний напрямок гортання
- Клацання правою
- Клацання середньою
- Нічого
- Найповільніший
- Швидший за найповільніший
- Типовий
- Швидший за типовий
- Найшвидший
- Немає прискорення
- Найслабше
- Слабке
- Середнє
- Сильне
- Найсильніше
З’єднані пристрої
Доступні пристрої
Відомі пристрої
Додатки, які не вдалося завантажити (натисніть, щоб дізнатися більше):
Параметри додатків
Скасувати пов’язування
Немає доступу до пов’язаного пристрою
Пов’язати новий пристрій
Невідомий пристрій
Немає доступу до пристрою
Запит щодо пов’язування вже надіслано
Пристрій вже пов’язано
Не вдалося надіслати пакунок
Час очікування вичерпано
Скасовано користувачем
Скасовано з іншого вузла пов’язування
Отримано некоректний ключ
Дані щодо шифрування
На сторонньому пристрої не використовується нова версія KDE Connect, у якій використовується застарілий спосіб шифрування.
Відбиток SHA1 сертифіката пристрою:
Відбиток SHA1 сертифіката віддаленого пристрою:
Запит щодо пов’язування
Запит щодо пов’язування від %1s
Отримано посилання від %1s
Натисніть, щоб відкрити «%1s»
- Отримуємо %1$d файл з %2$s
- Отримуємо %1$d файли з %2$s
- Отримуємо %1$d файлів з %2$s
- Отримуємо %1$d файл з %2$s
- (Файл %2$d з %3$d): %1$s
- (Файл %2$d з %3$d): %1$s
- (Файл %2$d з %3$d): %1$s
- Файл: %1$s
Надсилаємо файл до %1s
Надсилаємо файли на %1s
- Надіслано %1$d з %2$d файла
- Надіслано %1$d з %2$d файлів
- Надіслано %1$d з %2$d файлів
- Надіслано %1$d файл
- Отримано %1$d файл з %2$s
- Отримано %1$d файли з %2$s
- Отримано %1$d файлів з %2$s
- Отримано %1$d файл з %2$s
- Не вдалося отримати %1$d з %2$d файла з %3$s
- Не вдалося отримати %1$d з %2$d файлів з %3$s
- Не вдалося отримати %1$d з %2$d файлів з %3$s
- Не вдалося отримати %1$d з %2$d файла з %3$s
Натисніть, щоб відкрити «%1s»
+ Не вдалося створити файл %s
Файл надіслано до %1s
%1s
Не вдалося надіслати файл на %1s
%1s
Натисніть, щоб відповісти
З\'єднати знову
Надіслати клацання правою кнопкою
Надіслати клацання лівою кнопкою
Показати клавіатуру
Пристрій не пов’язано
Надіслати запит щодо пов’язування
Прийняти
Відмовити
Пристрій
Пов’язати пристрій
Дистанційне керування
Параметри
Пуск
Пауза
Назад
Повний назад
Повний вперед
Далі
Гучність
Мультимедійні параметри
Кнопки «Вперед/Назад»
Скоригувати час швидкого гортання вперед або назад при натисканні
- 10 секунд
- 20 секунд
- 30 секунд
- 1 хвилина
- 2 хвилини
Показувати сповіщення щодо керування відтворенням
Уможливлює керування відтворенням мультимедійних даних без відкриття KDE Connect
Використовувати спільно з…
На цьому пристрої використовується стара версія протоколу
На цьому пристрої використовується новіша версія протоколу
Загальні параметри
Параметри
Параметри %s
Назва пристрою
%s
Некоректна назва пристрою
Отримано текст, збережено до буфера обміну даними
Список нетипових пристроїв
Пов’язати новий пристрій
Розірвати прив’язку %s
Додати пристрої за IP
Вилучити %s?
Звукові сповіщення
Вібрація і відтворення звуку у відповідь на отримання файла
Налаштування каталогу призначення
Отримані файли зберігатимуться до каталогу «Завантаження»
Файли зберігатимуться у вказаному нижче каталозі
Каталог призначення
Оприлюднити
Оприлюднити «%s»
Фільтр сповіщень
Сповіщення буде синхронізовано для позначених програм.
Вбудоване сховище даних
Усі файли
Картка SD %d
Картка SD
(лише читання)
Знімки фотоапарата
Додати вузол/IP
Назва або IP вузла
Не знайдено програвачів
Цим пунктом слід користуватися, лише якщо ваш пристрій не було визначено у автоматичному режимі. Введіть IP-адресу або назву вузла нижче і натисніть кнопку, щоб додати пункт до списку. Натисніть наявний пункт, щоб вилучити його зі списку.
%1$s на %2$s
Надіслати файли
Пристрої KDE Connect
Тут має бути показано інші пристрої у вашій мережі, де запущено KDE Connect.
Пристрій пов’язано
Перейменувати пристрій
Перейменувати
Оновити
Цей пов’язаний пристрій недоступний. Переконайтеся, що його з’єднано з вашою мережею.
Здається, мережа працює у режимі мобільного з’єднання. KDE Connect може працювати лише у локальних мережах.
Програм для навігації файловою системою не встановлено.
Надіслати SMS
Надсилати текстові повідомлення з вашої робочої станції
Підтримки цього додатка не передбачено на пристрої
Знайти телефон
Знайти планшет
Знайти мій телевізор
Відтворити дзвінок, щоб цей пристрій було простіше знайти
Знайдено
Відкрити
Закрити
Для доступу до сховища даних вам слід надати програмі права доступу
Для роботи деяких додатків потрібні додаткові права доступу (натисніть, щоб дізнатися більше):
Для роботи цього додатка потрібні додаткові права доступу
Щоб уможливити використання усіх функцій, вам слід надати програмі додаткові права доступу
Можливості деяких додатків вимкнено, оскільки програмі не вистачає прав доступу (натисніть, щоб дізнатися більше):
Для доступу до ваших файлі із персонального комп’ютера програмі потрібні права доступу до сховища даних вашого телефону
Щоб спільного використовувати файли на вашому телефоні і робочому комп’ютері, вам слід надати програмі доступ до сховища даних вашого телефону
Щоб читати і писати SMS з вашого робочого комп’ютера, вам слід надати програмі доступ до SMS
"Щоб переглядати дзвінки і SMS з робочого комп’ютера, вам слід надати програмі доступ до дзвінків і SMS"
Щоб бачити ім’я контакту замість номеру телефону, вам слід надати програмі доступ до записів контактів на телефоні
Щоб мати змогу спільно використовувати ваші записи контактів на пристрої і на комп\'ютері, вам слід надати програмі доступ до контактів
Виберіть мелодію дзвінка
Заблоковані номери
Не показувати виклики та SMS з цих номерів. Будь ласка, вказуйте кожен із номерів у окремому рядку.
Зображення обкладинки відтворюваних даних
Піктограма пристрою
Піктограма параметрів
На увесь екран
Вийти з презентації
Ви можете заблокувати ваш пристрій так, щоб користуватися кнопками зміни гучності як кнопками «Назад»/«Далі»
Додати команду
Жодних команд не зареєстровано
Ви можете додавати нові команди за допомогою Системних параметрів KDE Connect
Ви можете додавати команди на комп\'ютері
Керування відтворенням
Керування вашими програвачами на телефоні з іншого пристрою
Темна тема
Інші сповіщення
Постійний індикатор
Керування відтворенням
Передавання файлів
Зупинити відтворення у поточному програвачі
Скопіювати адресу до буфера
Скопійовано до буфера
Немає доступу до пристрою
Пристрій не пов’язано
Такого пристрою не існує
Для цього пристрою не увімкнено додаток виконання команд
Знайти віддалений пристрій
Дзвінок на вашому віддаленому пристрої
Дзвінок
Системний том
Керування системним томом на віддаленому пристрої
Вимкнути звук
Усі
Пристрої
Назва пристрою
Темна тема
Додаткові параметри
Окремі параметри пристроїв наведено на сторінці «Параметри додатків» сторінки пристрою.
Показувати постійне сповіщення
Є обов\'язковим для Android з версії Android 8.0
Починаючи з версії 9.0, це сповіщення можна мінімізувати лише довгим його натисканням