diff --git a/res/values-ca/strings.xml b/res/values-ca/strings.xml index a65e27c2..42d6a311 100644 --- a/res/values-ca/strings.xml +++ b/res/values-ca/strings.xml @@ -1,267 +1,268 @@ KDE Connect No està connectat a cap dispositiu Connectat a: %s Notificador de la telefonia Envia notificacions per a les trucades entrants Informe de la bateria Informa periòdicament sobre l\'estat de la bateria Exposa el sistema de fitxers Permet navegar de forma remota pel sistema de fitxers del dispositiu Sincronitza el porta-retalls Comparteix el contingut del porta-retalls Entrada remota Usa el vostre telèfon o tauleta com un ratolí i un teclat Presentació remota Useu el dispositiu per canviar les dispositives d\'una presentació S\'estan rebent pulsacions de tecla remotes S\'estan rebent esdeveniments de pulsacions de tecla des de dispositius remots Controls multimèdia Proporciona un comandament a distància pel reproductor multimèdia Executa una ordre Activa les ordres remotes des del telèfon o tauleta Sincronitzador dels contactes Permet sincronitzar la llibreta de contactes del dispositiu Ping Envia i rep els pings Sincronitza les notificacions Accedeix a les vostres notificacions des d\'altres dispositius Recepció de les notificacions Rep notificacions des d\'altres dispositius i mostrar-los a l\'Android Comparteix i rep Comparteix els fitxers i els URL entre els dispositius Aquesta característica no està disponible en la vostra versió d\'Android No hi ha cap dispositiu D\'acord Cancel·la Obre l\'arranjament Us caldrà concedir permís per accedir a les notificacions Per a poder controlar els reproductors multimèdia cal atorgar accés a les notificacions Envia un ping Control multimèdia Fes servir les tecles remotes només en editar No hi ha cap connexió activa amb el teclat remot, establiu-ne una al kde-connect La connexió amb el teclat remot està activa Hi ha més d\'una connexió amb un teclat remot, seleccioneu el dispositiu per configurar-lo Entrada remota Moveu un dit per la pantalla per a moure el cursor del ratolí. Toqueu per un clic, i empreu dos/tres dits pels botons dret i mig. Useu 2 dits per desplaçar. Empreu un toc llarg per arrossegar i deixar anar. Estableix l\'acció de tocar amb dos dits Estableix l\'acció de tocar amb tres dits Estableix la sensibilitat del ratolí tàctil Estableix l\'acceleració de l\'apuntador Inverteix la direcció del desplaçament Clic dret Clic del mig No fer res La més lenta Lenta Predeterminada Ràpida La més ràpida Sense acceleració La més feble Feble Mitjana Forta La més forta Dispositius connectats Dispositius disponibles Dispositius recordats Els connectors han fallat en carregar-los (puntegeu per a més informació): Arranjament del connector Desparella No s\'ha pogut accedir al dispositiu parell Aparella amb un dispositiu nou Dispositiu desconegut No es pot accedir al dispositiu Ja s\'ha demanat aparellar El dispositiu ja està aparellat No s\'ha pogut enviar el paquet Ha excedit el temps Cancel·lat per l\'usuari Cancel·lat per l\'altre parell S\'ha rebut una clau no vàlida Informació de l\'encriptatge L\'altre dispositiu no usa una versió recent del KDE Connect, s\'utilitzarà el mètode d\'encriptatge antic. L\'empremta digital SHA1 del certificat del vostre dispositiu és: L\'empremta digital SHA1 del certificat del dispositiu remot és: S\'ha demanat aparellar S\'ha demanat aparellar des de %1s S\'ha rebut un vincle des de %1s Puntegeu per obrir «%1s» S\'està rebent %1$d fitxer des de %2$s S\'estan rebent %1$d fitxers des de %2$s Fitxer: %1s (Fitxer %2$d de %3$d): %1$s S\'està enviant el fitxer a %1s S\'estan enviant fitxers a %1s S\'ha enviat %1$d fitxer S\'ha enviat %1$d de %2$d fitxers S\'ha rebut %1$d fitxer des de %2$s S\'han rebut %1$d fitxers des de %2$s Ha fallat en rebre %1$d de %2$d fitxer des de %3$s Ha fallat en rebre %1$d de %2$d fitxers des de %3$s Puntegeu per obrir «%1s» + No s\'ha pogut crear el fitxer %s Fitxer enviat a %1s %1s Ha fallat en enviar el fitxer a %1s %1s Puntegeu per a respondre Reconnecta Envia un clic del botó dret Envia un clic del botó del mig Mostra el teclat El dispositiu no està aparellat Demana aparellar Accepta Rebutja Dispositiu Dispositiu parell Comandament a distància Arranjament Reprodueix Pausa Anterior Rebobina Avanç ràpid Següent Volum Arranjament multimèdia Botons per avançar o rebobinar Ajusta el temps per avançar o rebobinar quan es toca 10 segons 20 segons 30 segons 1 minut 2 minuts Mostra les notificacions dels reproductors Permet controlar els reproductors multimèdia sense obrir el KDE Connect Comparteix amb... Aquest dispositiu usa una versió antiga del protocol Aquest dispositiu usa una versió nova del protocol Arranjament general Arranjament Ajustaments del %s Nom del dispositiu %s El nom del dispositiu no és vàlid S\'ha rebut text i s\'ha desat al porta-retalls Llista personalitzada de dispositius Aparella amb un dispositiu nou Desparella %s Afegeix dispositius per la IP Suprimeixo %s? Rebombori de les notificacions Vibra i reprodueix un so en rebre un fitxer Personalitza el directori de destinació Els fitxers rebuts apareixeran a Baixades Els fitxers seran emmagatzemats al directori de sota Directori de destinació Comparteix Comparteix «%s» Filtre per a les notificacions Les notificacions se sincronitzaran per a les aplicacions seleccionades. Emmagatzematge intern Tots els fitxers Targeta SD %d Targeta SD (només de lectura) Imatges de la càmera Afegeix una màquina/IP Nom de la màquina o IP No s\'ha trobat cap reproductor Empreu aquesta opció només si el dispositiu no és detectat automàticament. Introduïu a sota l\'adreça IP o nom de la màquina i premeu el botó per afegir-lo a la llista. Seleccioneu un element existent per eliminar-lo de la llista. %1$s sobre el %2$s Envia els fitxers Dispositius del KDE Connect Els altres dispositius que executin el KDE Connect a la mateixa xarxa han d\'aparèixer aquí. Dispositiu aparellat Reanomena el dispositiu Reanomena Refresca Aquest dispositiu aparellat no és accessible. Assegureu-vos que està connectat a la mateixa xarxa. Sembla que esteu amb una connexió de dades mòbils. El KDE Connect només funciona amb xarxes locals. No hi ha instal·lat cap explorador de fitxers. Envia un SMS Envia missatges de text des de l\'escriptori Aquest connector no és admès pel dispositiu Troba el meu telèfon Troba la meva tauleta Troba la meva TV Fa sonar aquest dispositiu perquè el pugueu trobar. L\'he trobat Obre Tanca Us caldrà concedir permís per accedir a l\'emmagatzematge Alguns connectors necessiten permisos per a funcionar (puntegeu per a més informació): Aquest connector necessita permisos per a funcionar Us caldrà concedir permisos extres per accedir a totes les característiques Alguns connectors tenen característiques desactivades per la falta de permís (puntegeu per a més informació): Per accedir als fitxers des del PC, l\'aplicació necessita permís per accedir a l\'emmagatzematge del telèfon Per a compartir fitxers entre el telèfon i l\'escriptori, haureu de donar accés a l\'emmagatzematge del telèfon Per a llegir i escriure SMS des de l\'escriptori, haureu de donar permís als SMS Per a veure les trucades telefòniques i SMS des de l\'escriptori, haureu de donar permís a les trucades telefòniques i SMS Per a veure un nom de contacte en comptes d\'un número de telèfon, haureu de donar permís als contactes del telèfon Per a compartir els vostres contactes amb l\'escriptori, caldrà que els hi doneu permís Seleccioneu un to de la trucada Nombres blocats No es mostren ni les trucades ni els SMS d\'aquests números. Especifiqueu un número per línia Caràtula del suport actual Icona del dispositiu Icona d\'arranjament Pantalla completa Surt de la presentació Podeu bloquejar el dispositiu per usar les tecles de volum com a botons d\'anterior/següent Afegeix una ordre No hi ha cap ordre registrada Podeu afegir ordres noves a l\'Arranjament del sistema del KDE Connect Podeu afegir ordres per a l\'escriptori Control del reproductor multimèdia Controla els reproductors multimèdia dels telèfons des d\'un altre dispositiu Tema fosc Altres notificacions Indicador de persistent Control multimèdia Transferència de fitxers Atura el reproductor actual Copia l\'URL al porta-retalls Copiat al porta-retalls No es pot accedir al dispositiu El dispositiu no està aparellat No existeix aquest dispositiu Aquest dispositiu no té el connector d\'executar ordres activat Cerca el dispositiu remot Truca al dispositiu remot Truca Volum del sistema Controla el volum del sistema des del dispositiu remot Silencia Tot Dispositius Nom del dispositiu Tema fosc Més ajustaments Els ajustaments per dispositiu es poden trobar a «Arranjament del connector» des d\'un dispositiu. Mostra les notificacions persistents Requerit per Android des de la versió 8.0 Des de l\'Android 9.0, aquesta notificació només es pot minimitzar fent-hi un toc llarg diff --git a/res/values-nl/strings.xml b/res/values-nl/strings.xml index 3b790bc6..1e47d5e2 100644 --- a/res/values-nl/strings.xml +++ b/res/values-nl/strings.xml @@ -1,267 +1,268 @@ KDE Connect Niet verbonden met enig apparaat Verbonden met: %s Telefoniemelder Stuur meldingen voor inkomende oproepen Batterijrapportage Rapporteer periodiek de status van de batterij Bestandssysteem blootstellen Het bladeren in het bestandssysteem van het apparaat op afstand toestaan Klembordsynchronisatie De inhoud van het klembord delen Invoer op afstand Uw telefoon of tablet gebruiken als een touchpad en toetsenbord Presentatie op afstand Uw apparaat gebruiken om dia\'s te wisselen in een presentatie Toetsaanslagen van afstand ontvangen Toetsaanslaggebeurtenissen ontvangen van externe apparaten Bediening van multimedia Biedt een afstandsbediening voor uw mediaspeler Commando uitvoeren Commando\'s afvuren op afstand vanaf uw telefoon of tablet Synchronisator van contactpersonen Staat synchronisatie van het contactpersonenboek van het apparaat toe Ping Pings verzenden en ontvangen Synchronisatie van meldingen Bekijk uw meldingen van andere apparaten Meldingen ontvangen Meldingen van het andere apparaat ontvangen en tonen op Android Delen en Ontvangen Bestanden en URL\'s delen tussen apparaten Deze functie is niet beschikbaar in uw versie van Android Geen apparaten OK Annuleren Instellingen openen U moet toestemming geven voor toegang tot meldingen Om in staat te zijn uw mediaspelers te besturen moet u toegan geven tot de meldingen Ping verzenden Bediening van multimedia Behandel toetsen op afstand alleen bij bewerken Er is geen actieve verbinding met een toetsenbord op afstand, maak er een in kdeconnect Verbinding met toetsenbord op afstand is actief Er is meer dan een verbinding met een toetsenbord op afstand, selecteer het te configureren apparaat Invoer op afstand Veeg met een vinger op het scherm om de muiscursor te verplaatsen. Tik om te klikken en gebruik twee/drie vingers voor rechter en middelste knop. Twee vingers gebruiken voor schuiven. Druk lang voor slepen en loslaten. Tikactie met twee vingers instellen Tikactie met drie vingers instellen Gevoeligheid van touchpad instellen Aanwijzerversnelling instellen Schuifrichting omdraaien Rechter muisklik Middelste muisklik Niets Langzaamst Langzaam Standaard Boven standaard Snelste Geen versnelling Zwakste Zwakker Middel Sterker Sterkst Verbonden apparaten Beschikbare apparaten Onthouden apparaten Laden van plug-ins is mislukt (tap voor meer informatie): Plugin-instellingen Paar uit elkaar halen Gepaard apparaat niet bereikbaar Nieuw apparaat paren Onbekend apparaat Apparaat niet bereikbaar Paarvorming is al gevraagd Apparaat is al gepaard Kon pakket niet verzenden Tijdslimiet overschreden Geannuleerd door gebruiker Geannuleerd door andere kant Ongeldige sleutel ontvangen Versleutelde informatie Het andere apparaat gebruikt geen recente versie van KDE Connect, de verouderde versleutelingsmethode zal worden gebruikt. De SHA1 vingerafdruk van het certificaat van uw apparaat is: De SHA1 vingerafdruk van het certificaat van het apparaat op afstand is: Paarvorming gevraagd Verzoek om een paar te maken van %1s Ontvangen koppeling van %1s Tap om \'%1s\' te openen %1$d bestand wordt ontvangen vanaf %2$s %1$d bestanden worden ontvangen vanaf %2$s Bestand: %1s (Bestand %2$d van %3$d) : %1$s Bestand wordt verzonden naar %1s Bezig bestanden te verzenden naar %1s Bestand %1$d verzenden %1$d bestanden uit %2$d verzenden Ontvangen %1$d bestand van %2$s Ontvangen %1$d bestanden vanaf %2$s Ontvangen van %1$d van %2$d bestand vanaf %3$s is mislukt Ontvangen van %1$d van %2$d bestanden vanaf %3$s is mislukt Tap om \'%1s\' te openen + Kan bestand %s niet aanmaken Bestand verzonden naar %1s %1s Verzenden van bestand naar %1s is mislukt %1s Tap om te antwoorden Opnieuw verbinden Verstuur een rechter muisklik Verstuur een middelste muisklik Toetsenbord tonen Apparaat is niet gepaard Verzoek voor maken van paar Accepteren Afwijzen Apparaat Apparaat voor paar Afstandsbediening Instellingen Afspelen Pauzeren Vorige Terugspoelen Snel vooruit Volgende Volume Instellingen voor multimedia Knoppen vooruit/terug Pas de tijd aan om snel voorwaarts/terug te gaan bij indrukken 10 seconden 20 seconden 30 seconden 1 minuut 2 minuten Mediabesturingsmelding tonen Staat besturing van uw mediaspelers toe zonder KDE Connect te openen Delen met... Dit apparaat gebruikt een oude protocolversie Dit apparaat gebruikt een nieuwere protocolversie Algemene instellingen Instellingen Instellingen van %s Apparaatnaam %s Ongeldige apparaatnaam Oontvangen tekst, opgeslagen op klembord Aangepaste lijst apparaten Een paar maken met een nieuw apparaat Paar %s uit elkaar halen Voeg apparaten toe per IP-adres %s verwijderen? Luidruchtige meldingen Vibreer en speel een geluidje bij ontvangen van een bestand De bestemmingsmap aanpassen Ontvangen bestanden zullen in Downloads verschijnen Bestanden zullen opgeslagen worden in de onderstaande map Bestemmingsmap Delen \"%s\" delen Filter voor meldingen Meldingen zullen gesynchroniseerd worden voor de geselecteerde apps. Interne opslag Alle bestanden SD-kaartje %d SD-kaartje (alleen-lezen) Afbeeldingen van camera Host/IP-adres toevoegen Hostnaam of IP-adres Geen spelers gevonden Deze optie alleen gebruiken als uw apparaat niet automatisch gedetecteerd wordt. Voer IP-adres of hostnaam hieronder in en klik op de knop om het aan de lijst toe te voegen. Klik op een bestaand item om het uit de lijst te verwijderen. %1$s op %2$s Bestanden verzenden Apparaten van KDE Connect Andere apparaten met KDE Connect in uw zelfde netwerk zouden hier moeten verschijnen. Gepaard apparaat Apparaat hernoemen Hernoemen Vernieuwen Dit gepaarde apparaat is niet bereikbaar. Ga na dat het is verbonden met uw zelfde netwerk. Het lijkt of op een mobiele gegevensverbinding zit. KDE Connect werkt alleen op locale netwerken. Er zijn geen bestandsbrowsers geïnstalleerd. SMS verzenden Stuur tekstberichten van uw bureaublad Deze plug-in wordt niet ondersteund door het apparaat Zoek mijn telefoon Zoek mijn tablet Zoek mijn tv Laat dit apparaat bellen zodat u het kunt vinden Gevonden Openen Sluiten U moet toestemming geven voor toegang tot de opslag Sommige plug-ins hebben toestemming nodig om te werken (tik voor meer informatie): Deze plug-in heeft toestemming nodig om te werken U moet toestemming geven om alle functies in te schakelen Sommige plug-ins hebben functies uitgeschakeld vanwege ontbrekende toestemming (tik voor meer informatie): "Om toegang tot uw bestanden te krijgen vanuit uw PC heeft de app toestemming nodig voor toegang tot de opslag van uw telefoon " Om bestanden tussen uw telefoon en uw bureaublad te delen moet u toegang geven tot de opslag van uw telefoon Om een SMS te lezen of te schrijven vanaf uw bureaublad moet u toestemming geven tot SMS Om telefoonoproepen en SMS te zien vanaf het bureaublad moet u toestemming geven tot telefoonoproepen en SMS Om een naam van een contactpersoon te zien in plaats van een telefoonnummer moet u toegang geven tot de contacten in uw telefoon Om uw contactpersoennboek te delen met het bureaublad moet u contacten rechten geven Selecteer een ringtone Geblokkeerde nummers Geen oproepen en SMSen vanaf deze nummers tonen. Specificeer één nummer per regel Cover-illustratie van huidige media Apparaatpictogram Pictogram voor instellingen Volledig scherm Presentatie beëindigen U kunt uw apparaat vergrendelen om de volumetoetsen te gebruiken als knoppen voort vorige/volgende Een commando toevoegen Er zijn geen commando\'s geregistreerd U kunt nieuwe commando\'s in de instellingen voor het KDE connect-systeem toevoegen U kunt commando\'s toevoegen op het bureaublad Besturing van mediaspeler Uw mediaspelers op uw telefoon besturen vanaf een andere apparaat Donker themea Overige meldingen Blijvende indicator Besturing van media Bestandsoverdracht Stop de huidige speler URL-adres kopiëren naar klembord Gekopieerd naar klembord Apparaat is niet bereikbaar Apparaat is niet gepaard Dit apparaat bestaat niet Dit apparaat heeft de \"Run Command Plugin\" niet ingeschakeld Apparaat op afstand zoeken Maak een oproep naar uw apparaat op afstand Oproep doen Systeemvolume Bestuur het systeemvolume vanaf uw apparaat op afstand Dempen Alles Apparaten Apparaatnaam Donker themea Meer instellingen Instellingen per apparaat kunnen gevonden worden onder \'Plug-in-instellingen\' vanuit een apparaat. Blijvende melding tonen Vereist door Android sinds Android 8.0 Sinds Android 9.0 kunnen deze meldingen alleen geminimaliseerd worden door er lang op te tikken diff --git a/res/values-pt/strings.xml b/res/values-pt/strings.xml index 6cf8bbec..6f5f13b1 100644 --- a/res/values-pt/strings.xml +++ b/res/values-pt/strings.xml @@ -1,267 +1,268 @@ KDE Connect Não está ligado a nenhum dispositivo Ligado a: %s Notificação telefónica Enviar notificações para as chamadas recebidas Relatório da bateria Comunicar periodicamente o estado da bateria Exposição do sistema de ficheiros Permite navegar pelo sistema de ficheiros remoto deste dispositivo Sincronização da área de transferência Partilhar o conteúdo da área de transferência Introdução remota de dados Usar o seu telefone ou \'tablet\' como um rato ou teclado Comando de apresentações Use o seu dispositivo para mudar de \'slides\' numa apresentação Receber as teclas remotamente Receber eventos de teclas dos dispositivos remotos Comandos multimédia Oferece um comando à distância para o seu leitor multimédia Executar um Comando Despoletar comandos remotos a partir do seu telefone ou \'tablet\' Sincronização de Contactos Permitir a sincronização do livro de contactos do dispositivo Contacto Enviar e receber pedidos de contacto (\'ping\') Sincronização da notificação Aceder às suas notificações a partir de outros dispositivos Receber as notificações Receber as notificações de outros dispositivos e mostrá-las no Android Partilhar e receber Partilhar ficheiros e URL\'s entre dispositivos Esta funcionalidade não está disponível na sua versão do Android Sem dispositivos OK Cancelar Abrir a configuração Precisa de dar permissões de acesso às notificações Para poder controlar os seus leitores multimédia, terá de dar acesso às notificações Enviar um pedido de contacto Comando multimédia Lidar com as teclas remotas apenas na edição Não existe nenhuma ligação activa a teclados remotos - crie uma no \'kdeconnect\' A ligação ao teclado remoto está activa Existe mais que uma ligação a teclados remotos; seleccione o dispositivo a configurar Introdução remota de dados Mova um dedo pelo ecrã para mover o cursor do rato. Dê um toque para carregar no botão esquerdo e use dois/três dedos para os botões direito e do meio. Use uma pressão longa para arrastar e largar. Definir a acção do toque com dois dedos Definir a acção do toque com três dedos Definir a sensibilidade do rato por toque Definir a aceleração do cursor Direcção de Deslocamento Inversa Botão direito Botão do meio Nada Mais Lento Ainda Mais Lento Predefinição Acima da Predefinição Mais Rápido Sem Aceleração Mais Fraca Fraca Média Forte Mais Forte Dispositivos ligados Dispositivos disponíveis Dispositivos recordados Não foi possível carregar os \'plugin\' (toque para mais informações): Configuração do \'plugin\' Desemparelhar O dispositivo emparelhado está inacessível Emparelhar um novo dispositivo Dispositivo desconhecido Dispositivo inacessível O emparelhamento já foi pedido O dispositivo já foi emparelhado Não foi possível enviar o pacote Expirou o tempo-limite Cancelado pelo utilizador Cancelado pela outra máquina Chave inválida recebida Dados de Encriptação O outro dispositivo não usa uma versão recente do KDE Connect; será usado o método antigo de encriptação. A impressão digital SHA1 do certificado do seu dispositivo é: A impressão digital SHA1 do certificado do dispositivo remoto é: Emparelhamento pedido Pedido de emparelhamento de %1s Ligação recebida de %1s Toque para abrir o \'%1s\' A receber %1$d ficheiro de %2$s A receber %1$d ficheiros de %2$s Ficheiro: %1$s (Ficheiro %2$d de %3$d) : %1$s A enviar o ficheiro para o %1s A enviar os ficheiros para o %1s Foi enviado %1$d ficheiro Foram enviados %1$d de %2$d ficheiros Ficheiro recebido de %2$s Foram recebidos %1$d ficheiros de %2$s Falhou a recepção do ficheiro de %3$s Falhou a recepção de %1$d de %2$d ficheiros de %3$s Toque para abrir o \'%1s\' + Não é possível criar o ficheiro %s O ficheiro foi enviado para %1s %1s Não foi possível enviar o ficheiro para o %1s %1s Toque para responder Ligar de Novo Enviar um Botão Direito Enviar um Botão do Meio Mostrar o Teclado Dispositivo não emparelhado Pedir o emparelhamento Aceitar Rejeitar Dispositivo Emparelhar o dispositivo Comando à distância Configuração Tocar Pausa Anterior Recuar Avançar Seguinte Volume Configuração Multimédia Botões para avançar/recuar Ajusta o tempo para o avanço/recuo quando pressionar 10 segundos 20 segundos 30 segundos 1 minuto 2 minutos Mostrar a notificação do controlo multimédia Permite controlar os seus leitores multimédia sem abrir o KDE Connect Partilhar Com... Este dispositivo usa uma versão antiga do protocolo Este dispositivo usa uma versão mais recente do protocolo Configuração Geral Configuração Configuração do %s Nome do dispositivo %s Nome do dispositivo inválido Texto recebido e guardado na área de transferência Lista de dispositivos personalizada Emparelhar um novo dispositivo Desemparelhar o %s Adicionar dispositivos pelo IP Apagar o %s? Notificações com ruído Vibrar e tocar um som ao receber um ficheiro Personalizar a pasta de destino Os ficheiros recebidos irão aparecer em \'Transferências\' Os ficheiros serão guardados na pasta abaixo Pasta de destino Partilhar Partilhar o \"%s\" Filtro de notificações As notificações serão sincronizadas para as aplicações seleccionadas. Armazenamento interno Todos os ficheiros Cartão SD %d Cartão SD (apenas para leitura) Fotografias Adicionar uma máquina/IP Nome ou IP da máquina Não foram encontrados leitores Use esta opção apenas se o seu dispositivo não for detectado automaticamente. Indique o endereço IP ou nome da máquina em baixo e carregue no botão para a adicionar à lista. Carregue sobre um item existente para o remover da lista. %1$s em %2$s Enviar os ficheiros Dispositivos do KDE Connect Os outros dispositivos a executar o KDE Connect na mesma rede que você deverão aparecer aqui. Dispositivo emparelhado Mudar o nome do dispositivo Mudar o Nome Actualizar Este dispositivo emparelhado não está acessível. Certifique-se que está ligado à mesma rede que você. Parece que está com uma ligação de dados móveis. O KDE Connect só se liga em redes locais. Não existem gestores de ficheiros instalados. Enviar um SMS Enviar mensagens de texto a partir do seu ambiente de trabalho Este \'plugin\' não é suportado pelo dispositivo Descobrir o meu telefone Descobrir o meu \'tablet\' Descobrir a minha TV Toca este dispositivo para que o possa encontrar Encontrado Abrir Fechar Precisa de dar permissões de acesso ao armazenamento Alguns \'plugins\' precisam de permissões para funcionar (toque para mais informações): Este \'plugin\' precisa de permissões para funcionar Precisa de dar permissões extra para activar todas as funcionalidades Alguns \'plugins\' têm funcionalidades desactivadas devido à falta de permissões (toque para obter mais informações): Para aceder aos seus ficheiros a partir do seu PC, a aplicação precisa de permissão para aceder ao armazenamento do seu telemóvel Para partilhar ficheiros entre o seu telemóvel e o seu ambiente de trabalho, precisa de permissão para aceder ao armazenamento do seu telemóvel Para ler e escrever SMS\'s a partir do seu ambiente de trabalho, precisa de dar permissões para os SMS\'s Para ver as chamadas e os SMS\'s a partir do seu ambiente de trabalho, precisa de dar permissões para as chamadas telefónicas e SMS\'s Para ver o nome de um contacto em vez do seu número de telefone, precisa de dar acesso aos contactos do telemóvel Para partilhar o seu livro de contactos com o ambiente de trabalho, precisa de dar permissões para os contactos Seleccione um toque de chamada Números bloqueados Não mostrar as chamadas e SMS\'s desses números. Por favor, indique um número por linha Capa do conteúdo actual Ícone do dispositivo Ícone de configuração Ecrã Completo Sair da apresentação Poderá bloquear o seu dispositivo para usar as teclas de volume como botões anterior/seguinte Adicionar um comando Não existem comandos registados Poderá adicionar comandos novos na Configuração do Sistema KDE Connect Poderá adicionar comandos no ambiente de trabalho Controlo de Leitores Multimédia Controle os leitores multimédia dos seus telemóveis a partir de outro dispositivo Tema escuro Outras notificações Indicador persistente Comando multimédia Transferência de ficheiros Parar o leitor actual Copiar o URL para a área de transferência Copiado para a área de transferência O dispositivo está inacessível O dispositivo não está emparelhado Não existe esse dispositivo Este dispositivo não tem o \'Plugin\' de Execução de Comandos activo Procurar um dispositivo remoto Fazer tocar o seu dispositivo remoto Toque Volume do sistema Controle o volume do sistema desde o dispositivo remoto Silenciar Tudo Dispositivos Nome do dispositivo Tema escuro Mais configurações As configurações por dispositivo podem ser encontradas na \'Configuração do plugin\' dentro de um dado dispositivo. Mostrar uma notificação persistente Necessário pelo Android desde o Android 8.0 Desde o Android 9.0, esta notificação só pode ser minimizada se fizer um toque longo sobre ela diff --git a/res/values-uk/strings.xml b/res/values-uk/strings.xml index 862b09e6..f44d2760 100644 --- a/res/values-uk/strings.xml +++ b/res/values-uk/strings.xml @@ -1,277 +1,278 @@ KDE Connect Не з\'єднано із жодним пристроєм З\'єднано з %s Телефонний сповіщувач Надсилати сповіщення щодо вхідних дзвінків Звіт щодо заряду Періодична інформація щодо стану акумулятора Показ файлової системи Надає змогу віддалено переглядати файлову систему цього пристрою Синхронізація буфера Спільне використання буфера обміну даними Дистанційне введення Скористайтеся телефоном або планшетом як замінником сенсорної панелі і клавіатури Керування презентацією Скористайтеся вашим пристроєм для того, щоб змінювати слайди у презентації Отримувати віддалені натискання клавіш Отримувати події натискання клавіш з віддаленого пристрою Керування відтворенням Надає можливість віддаленого керування вашим мультимедійним програвачем Виконати команду Віддалені команди з вашого телефону або планшета Засіб синхронізації контактів Уможливлює синхронізацію записів контактів на пристрої Підтримання зв’язку Надсилання і отримання сигналів підтримання зв’язку Синхронізація сповіщень Доступ до ваших сповіщень з інших пристроїв Отримати сповіщення Отримання сповіщень з іншого пристрою і показ їх у Android Надання і отримання Спільне використання файлів і адрес між пристроями Ця можливість є недоступною для вашої версії для Android Немає пристроїв Гаразд Скасувати Відкрити вікно параметрів Вам слід надати доступ до сповіщень Щоб мати змогу керувати вашими програвачами мультимедійних даних, вам слід надати доступ до сповіщень. Надіслати сигнал підтримання зв’язку Керування відтворенням Обробляти віддалені клавіші лише під час редагування Немає активних з’єднань із віддаленою клавіатурою. Встановіть таке з’єднання у kdeconnect. З’єднання з віддаленою клавіатурою є активним Існує декілька з’єднань із віддаленою клавіатурою. Виберіть пристрій для налаштовування. Дистанційне введення Проведіть по екрану пальцем, щоб пересунути вказівник миші. Дотик одним пальцем означатиме клацання, дотиком двома або трьома пальцями можна імітувати праву і середню кнопки. Гортання відбувається за допомогою двох пальців. Для перетягування зі скиданням скористайтеся тривалим натисканням. Встановлення дії для торкання двома пальцями Встановлення дії для торкання трьома пальцями Встановити чутливість сенсорної панелі Встановити прискорення вказівника Зворотний напрямок гортання Клацання правою Клацання середньою Нічого Найповільніший Швидший за найповільніший Типовий Швидший за типовий Найшвидший Немає прискорення Найслабше Слабке Середнє Сильне Найсильніше З’єднані пристрої Доступні пристрої Відомі пристрої Додатки, які не вдалося завантажити (натисніть, щоб дізнатися більше): Параметри додатків Скасувати пов’язування Немає доступу до пов’язаного пристрою Пов’язати новий пристрій Невідомий пристрій Немає доступу до пристрою Запит щодо пов’язування вже надіслано Пристрій вже пов’язано Не вдалося надіслати пакунок Час очікування вичерпано Скасовано користувачем Скасовано з іншого вузла пов’язування Отримано некоректний ключ Дані щодо шифрування На сторонньому пристрої не використовується нова версія KDE Connect, у якій використовується застарілий спосіб шифрування. Відбиток SHA1 сертифіката пристрою: Відбиток SHA1 сертифіката віддаленого пристрою: Запит щодо пов’язування Запит щодо пов’язування від %1s Отримано посилання від %1s Натисніть, щоб відкрити «%1s» Отримуємо %1$d файл з %2$s Отримуємо %1$d файли з %2$s Отримуємо %1$d файлів з %2$s Отримуємо %1$d файл з %2$s (Файл %2$d з %3$d): %1$s (Файл %2$d з %3$d): %1$s (Файл %2$d з %3$d): %1$s Файл: %1$s Надсилаємо файл до %1s Надсилаємо файли на %1s Надіслано %1$d з %2$d файла Надіслано %1$d з %2$d файлів Надіслано %1$d з %2$d файлів Надіслано %1$d файл Отримано %1$d файл з %2$s Отримано %1$d файли з %2$s Отримано %1$d файлів з %2$s Отримано %1$d файл з %2$s Не вдалося отримати %1$d з %2$d файла з %3$s Не вдалося отримати %1$d з %2$d файлів з %3$s Не вдалося отримати %1$d з %2$d файлів з %3$s Не вдалося отримати %1$d з %2$d файла з %3$s Натисніть, щоб відкрити «%1s» + Не вдалося створити файл %s Файл надіслано до %1s %1s Не вдалося надіслати файл на %1s %1s Натисніть, щоб відповісти З\'єднати знову Надіслати клацання правою кнопкою Надіслати клацання лівою кнопкою Показати клавіатуру Пристрій не пов’язано Надіслати запит щодо пов’язування Прийняти Відмовити Пристрій Пов’язати пристрій Дистанційне керування Параметри Пуск Пауза Назад Повний назад Повний вперед Далі Гучність Мультимедійні параметри Кнопки «Вперед/Назад» Скоригувати час швидкого гортання вперед або назад при натисканні 10 секунд 20 секунд 30 секунд 1 хвилина 2 хвилини Показувати сповіщення щодо керування відтворенням Уможливлює керування відтворенням мультимедійних даних без відкриття KDE Connect Використовувати спільно з… На цьому пристрої використовується стара версія протоколу На цьому пристрої використовується новіша версія протоколу Загальні параметри Параметри Параметри %s Назва пристрою %s Некоректна назва пристрою Отримано текст, збережено до буфера обміну даними Список нетипових пристроїв Пов’язати новий пристрій Розірвати прив’язку %s Додати пристрої за IP Вилучити %s? Звукові сповіщення Вібрація і відтворення звуку у відповідь на отримання файла Налаштування каталогу призначення Отримані файли зберігатимуться до каталогу «Завантаження» Файли зберігатимуться у вказаному нижче каталозі Каталог призначення Оприлюднити Оприлюднити «%s» Фільтр сповіщень Сповіщення буде синхронізовано для позначених програм. Вбудоване сховище даних Усі файли Картка SD %d Картка SD (лише читання) Знімки фотоапарата Додати вузол/IP Назва або IP вузла Не знайдено програвачів Цим пунктом слід користуватися, лише якщо ваш пристрій не було визначено у автоматичному режимі. Введіть IP-адресу або назву вузла нижче і натисніть кнопку, щоб додати пункт до списку. Натисніть наявний пункт, щоб вилучити його зі списку. %1$s на %2$s Надіслати файли Пристрої KDE Connect Тут має бути показано інші пристрої у вашій мережі, де запущено KDE Connect. Пристрій пов’язано Перейменувати пристрій Перейменувати Оновити Цей пов’язаний пристрій недоступний. Переконайтеся, що його з’єднано з вашою мережею. Здається, мережа працює у режимі мобільного з’єднання. KDE Connect може працювати лише у локальних мережах. Програм для навігації файловою системою не встановлено. Надіслати SMS Надсилати текстові повідомлення з вашої робочої станції Підтримки цього додатка не передбачено на пристрої Знайти телефон Знайти планшет Знайти мій телевізор Відтворити дзвінок, щоб цей пристрій було простіше знайти Знайдено Відкрити Закрити Для доступу до сховища даних вам слід надати програмі права доступу Для роботи деяких додатків потрібні додаткові права доступу (натисніть, щоб дізнатися більше): Для роботи цього додатка потрібні додаткові права доступу Щоб уможливити використання усіх функцій, вам слід надати програмі додаткові права доступу Можливості деяких додатків вимкнено, оскільки програмі не вистачає прав доступу (натисніть, щоб дізнатися більше): Для доступу до ваших файлі із персонального комп’ютера програмі потрібні права доступу до сховища даних вашого телефону Щоб спільного використовувати файли на вашому телефоні і робочому комп’ютері, вам слід надати програмі доступ до сховища даних вашого телефону Щоб читати і писати SMS з вашого робочого комп’ютера, вам слід надати програмі доступ до SMS "Щоб переглядати дзвінки і SMS з робочого комп’ютера, вам слід надати програмі доступ до дзвінків і SMS" Щоб бачити ім’я контакту замість номеру телефону, вам слід надати програмі доступ до записів контактів на телефоні Щоб мати змогу спільно використовувати ваші записи контактів на пристрої і на комп\'ютері, вам слід надати програмі доступ до контактів Виберіть мелодію дзвінка Заблоковані номери Не показувати виклики та SMS з цих номерів. Будь ласка, вказуйте кожен із номерів у окремому рядку. Зображення обкладинки відтворюваних даних Піктограма пристрою Піктограма параметрів На увесь екран Вийти з презентації Ви можете заблокувати ваш пристрій так, щоб користуватися кнопками зміни гучності як кнопками «Назад»/«Далі» Додати команду Жодних команд не зареєстровано Ви можете додавати нові команди за допомогою Системних параметрів KDE Connect Ви можете додавати команди на комп\'ютері Керування відтворенням Керування вашими програвачами на телефоні з іншого пристрою Темна тема Інші сповіщення Постійний індикатор Керування відтворенням Передавання файлів Зупинити відтворення у поточному програвачі Скопіювати адресу до буфера Скопійовано до буфера Немає доступу до пристрою Пристрій не пов’язано Такого пристрою не існує Для цього пристрою не увімкнено додаток виконання команд Знайти віддалений пристрій Дзвінок на вашому віддаленому пристрої Дзвінок Системний том Керування системним томом на віддаленому пристрої Вимкнути звук Усі Пристрої Назва пристрою Темна тема Додаткові параметри Окремі параметри пристроїв наведено на сторінці «Параметри додатків» сторінки пристрою. Показувати постійне сповіщення Є обов\'язковим для Android з версії Android 8.0 Починаючи з версії 9.0, це сповіщення можна мінімізувати лише довгим його натисканням