diff --git a/lang/gl/rules/rag.rules b/lang/gl/rules/rag.rules index fa1d729f..48dc3fb4 100644 --- a/lang/gl/rules/rag.rules +++ b/lang/gl/rules/rag.rules @@ -1,180 +1,154 @@ # Terminology based on resources from Real Academia Galega, the official # authority for the Galician language. # License: BSD 3-clause # © 2019 Adrián Chaves (Gallaecio) # All rights reserved. # # Redistribution and use in source and binary forms, with or without # modification, are permitted provided that the following conditions are met: # * Redistributions of source code must retain the above copyright # notice, this list of conditions and the following disclaimer. # * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright # notice, this list of conditions and the following disclaimer in the # documentation and/or other materials provided with the distribution. # * Neither the name of the Proxecto Trasno nor the # names of its contributors may be used to endorse or promote products # derived from this software without specific prior written permission. # # THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" # AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE # IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE # ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PROXECTO TRASNO BE LIABLE FOR ANY # DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES # (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; # LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND # ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT # (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS # SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. include file="filter.include" # Dicionario ################################################################## # # Regras baseadas no contido do dicionario da RAG. Nos comentarios indícase a # entrada do dicionario na que se apoian as regras. # aplicación {\bapplications?\b}i id="rag-en-application" hint="application → aplicación" valid msgstr="\baplicacións?\b" valid msgstr="\bapplications?\b" [\baplicacións?\b]i id="rag-gl-aplicación" hint="aplicación ← app, application" valid msgid="\bapplications?\b" valid msgid="\b(web)?apps?\b" valid msgid="\bapp_?icons?\b" # icona de aplicación valid msgid="\bapp_?ids?\b" # identificador de aplicación valid msgid="\bapp_?keys?\b" # chave de aplicación valid msgid="\bapp_?names?\b" # nome de aplicación valid msgid="\b(un)?apply(ing)?\b" valid msgid="\bmailers?\b" # aplicación de correo valid msgid="\b(un)?styl(e|ing)\b" # aplicación de estilo # contorno {\bdesktop\s+environments?\b}i id="rag-en-desktop-environment" hint="desktop environment → contorno de escritorio" valid msgstr="\bdesktop\s+environments?\b" valid msgstr="\bcontornos?\s+de\s+escritorio\b" [\bcontornos?\s+de\s+escritorio\b]i id="rag-gl-contorno-de-escritorio" hint="contorno de escritorio ← desktop environment" valid msgid="\bdesktop\s+environments?\b" {\benv(ironment)?\s*var(iable)?s?\b}i id="rag-en-environment-variable" hint="environment variable → variábel de contorno" valid msgstr="\bvariábe(l|is)\s+de\s+contorno\b" [\bvariábe(l|is)\s+de\s+contorno\b]i id="rag-gl-variábel-de-contorno" hint="variábel de contorno ← environment variable" valid msgid="\benv(ironment)?\s*var(iable)?s?\b" # en liña, Internet, rede, web {(?i)\bon-?line\b} id="rag-en-online" hint="online → (de|en|por) Internet, en liña, (da|na|pola) (Rede|Web)" valid msgstr="\b([dD][eE]|[eE][nN]|[pP][oO][rR])\s+I[nN][tT][eE][rR][nN][eE][tT]\b" valid msgstr="(?i)\ben\s+liña\b" valid msgstr="\b([dD][aA]|[nN][aA]|[pP][oO][lL][aA])\s+R[eE][dD][eE]\b" valid msgstr="\b([dD][aA]|[nN][aA]|[pP][oO][lL][aA])\s+W[eE][bB]\b" [\binternet\b] id="rag-gl-internet" hint="internet → Internet" -# fonte - -{\bfont(?!\s+sizes?\b)s?\b}i -id="rag-en-font" -hint="font → fonte" -valid msgstr="\bfont(?!\s+sizes?\b)s?\b" -valid msgstr="\bfontes?\b" - -{\bfont\s+sizes?\b}i -id="rag-en-font-size" -hint="font size → tamaño de letra" -valid msgstr="\btamaños?\s+de\s+letra\b" - -{\btypefaces?\b}i -id="rag-en-typeface" -hint="typeface → fonte" -valid msgstr="\bfontes?\b" - -[\bfontes?\b]i -id="rag-gl-fonte" -hint="fonte ← font, fountain, origin, source, typeface" -valid msgid="\bfonts?\b" -valid msgid="\bfountains?\b" -valid msgid="\borigins?\b" -valid msgid="\bsources?\b" -valid msgid="\btypefaces?\b" - # fonte monoespazo -{\bfixed\s+(width\s+)?fonts?\b}i +{\b(?:fixed\s+(?:width\s+)?fonts?(?!\s+sizes?\b)|fonts?\s+with\s+(?:a\s+)?fixed\s+width)\b}i id="rag-en-fixed-font" -hint="fixed font, fixed width font → fonte monoespazo" +hint="fixed font, fixed width font, font with fixed width → fonte monoespazo" valid msgstr="\bfontes?\s+monoespazo\b" -{\bmonospace\b}i +{\bmonospaced?\b}i id="rag-en-monospace" -hint="monospace → monoespazo" +hint="monospace, monoespazed → monoespazo" valid msgstr="\bmonoespazo\b" [\bmonoespazo\b]i id="rag-gl-monoespazo" -hint="monoespazo ← monospace" -valid msgid="\bmonospace\b" +hint="monoespazo ← fixed width, monospace" +valid msgid="\b(?:fixed\s+(?:width\s+)?fonts?(?!\s+sizes?\b)|fonts?\s+with\s+(?:a\s+)?fixed\s+width)\b" +valid msgid="\bmonospaced?\b" # hardware {\bhardware\b}i id="rag-en-hardware" hint="hardware → soporte físico" valid msgstr="\bsoporte\s+físico\b" [\bhardware\b]i id="rag-gl-hardware" hint="hardware → soporte físico" [\bsoporte\s+físico\b]i id="rag-gl-soporte-físico" hint="soporte físico ← hardware" valid msgid="\bhardware\b" # separador, tabulador, tabulatura {\btabs?\b}i id="rag-en-tab" hint="tab → separador" valid msgstr="\btabs?\b" valid msgstr="\bseparador(es)?\b" valid msgstr="\btabulacións?\b" valid msgstr="\btabulador(es)?\b" valid msgstr="\btabulaturas?\b" # software {\bsoftware\b}i id="rag-en-software" hint="software → programa, programas, soporte lóxico" valid msgstr="\bsoporte\s+lóxico\b" valid msgstr="\bprogramas?\b" [\bsoftware\b]i id="rag-gl-software" hint="software → programa, programas, soporte lóxico" [\bsoporte\s+lóxico\b]i id="rag-gl-soporte-lóxico" hint="soporte lóxico ← software" valid msgid="\bsoftware\b"