diff --git a/lang/gl/rules/rag.rules b/lang/gl/rules/rag.rules index 61f3c294..618b32a5 100644 --- a/lang/gl/rules/rag.rules +++ b/lang/gl/rules/rag.rules @@ -1,142 +1,154 @@ # Terminology based on resources from Real Academia Galega, the official # authority for the Galician language. # License: BSD 3-clause # © 2019 Adrián Chaves (Gallaecio) # All rights reserved. # # Redistribution and use in source and binary forms, with or without # modification, are permitted provided that the following conditions are met: # * Redistributions of source code must retain the above copyright # notice, this list of conditions and the following disclaimer. # * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright # notice, this list of conditions and the following disclaimer in the # documentation and/or other materials provided with the distribution. # * Neither the name of the Proxecto Trasno nor the # names of its contributors may be used to endorse or promote products # derived from this software without specific prior written permission. # # THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" # AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE # IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE # ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PROXECTO TRASNO BE LIABLE FOR ANY # DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES # (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; # LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND # ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT # (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS # SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. include file="filter.include" # Dicionario ################################################################## # # Regras baseadas no contido do dicionario da RAG. Nos comentarios indícase a # entrada do dicionario na que se apoian as regras. # aplicación {\b(web)?apps?\b}i id="rag-en-app" hint="app → aplicación" valid msgstr="\baplicacións?\b" valid msgstr="\bspp\b" # arcsec per pixel → segundos de arco por píxel {\bapplications?\b}i id="rag-en-application" hint="application → aplicación" valid msgstr="\baplicacións?\b" valid msgstr="\bapplications?\b" [\baplicacións?\b]i id="rag-gl-aplicación" hint="aplicación ← app, application" valid msgid="\bapplications?\b" valid msgid="\b(web)?apps?\b" valid msgid="\bapp_?icons?\b" # icona de aplicación valid msgid="\bapp_?ids?\b" # identificador de aplicación valid msgid="\bapp_?keys?\b" # chave de aplicación valid msgid="\bapp_?names?\b" # nome de aplicación valid msgid="\bmailers?\b" # aplicación de correo # contorno {\bdesktop\s+environments?\b}i id="rag-en-desktop-environment" valid msgstr="\bcontornos?\s+de\s+escritorio\b" hint="desktop environment → contorno de escritorio" {\benvironment\s+variables?\b}i id="rag-en-environment-variable" hint="environment variable → variábel de contorno" valid msgstr="\bvariábe(l|is)\s+de\s+contorno\b" [\bcontornos?\s+de\s+escritorio\b]i id="rag-gl-contorno-de-escritorio" hint="contorno de escritorio ← desktop environment" valid msgid="\bdesktop\s+environments?\b" [\bvariábe(l|is)\s+de\s+contorno\b]i id="rag-gl-variábel-de-contorno" hint="variábel de contorno ← environment variable" valid msgid="\benvironment\s+variables?\b" # en liña {\bon(\s+|-)?line\b}i id="rag-online" hint="online → en liña" valid msgstr="\ben\s+liña\b" # fonte {\bfonts?\b}i id="rag-en-font" hint="font → fonte" valid msgstr="\bfontes?\b" {\btypefaces?\b}i id="rag-en-typeface" hint="typeface → fonte" valid msgstr="\bfontes?\b" [\bfontes?\b]i id="rag-gl-fonte" hint="fonte ← font, fountain, origin, source, typeface" valid msgid="\bfonts?\b" valid msgid="\bfountains?\b" valid msgid="\borigins?\b" valid msgid="\bsources?\b" valid msgid="\btypefaces?\b" +# fonte monoespazo + +{\bmonospace\b}i +id="rag-en-monospace" +hint="monospace → monoespazo" +valid msgstr="\bmonoespazo\b" + +[\bmonoespazo\b]i +id="rag-gl-monoespazo" +hint="monoespazo ← monospace" +valid msgid="\bmonospace\b" + # hardware {\bhardware\b}i id="rag-en-hardware" hint="hardware → soporte físico" valid msgstr="\bsoporte\s+físico\b" [\bhardware\b]i id="rag-gl-hardware" hint="hardware → soporte físico" [\bsoporte\s+físico\b]i id="rag-gl-soporte-físico" hint="soporte físico ← hardware" valid msgid="\bhardware\b" # software {\bsoftware\b}i id="rag-en-software" hint="software → programa, programas, soporte lóxico" valid msgstr="\bsoporte\s+lóxico\b" valid msgstr="\bprogramas?\b" [\bsoftware\b]i id="rag-gl-software" hint="software → programa, programas, soporte lóxico" [\bsoporte\s+lóxico\b]i id="rag-gl-soporte-lóxico" hint="soporte lóxico ← software" valid msgid="\bsoftware\b" diff --git a/lang/gl/rules/terminology.rules.blocked b/lang/gl/rules/terminology.rules.blocked index cda42534..b176345d 100644 --- a/lang/gl/rules/terminology.rules.blocked +++ b/lang/gl/rules/terminology.rules.blocked @@ -1,16679 +1,16667 @@ {\babbreviation\b}i valid msgstr="abreviación" hint="abbreviation = abreviación" {\babbreviation\b}i valid msgstr="abreviatura" hint="abbreviation = abreviatura" {\babort\b}i valid msgstr="abortar" hint="abort = abortar" {\babort\b}i valid msgstr="cancelar" hint="abort = cancelar" {\babort\b}i valid msgstr="interromper" hint="abort = interromper" {\baborted\b}i valid msgstr="abortado" hint="aborted = abortado" {\baborted\b}i valid msgstr="cancelado" hint="aborted = cancelado" {\baborted\b}i valid msgstr="interrompido" hint="aborted = interrompido" {\baborting\b}i valid msgstr="abortando" hint="aborting = abortando" {\baborting\b}i valid msgstr="cancelando" hint="aborting = cancelando" {\baborting\b}i valid msgstr="interrompendo" hint="aborting = interrompendo" {\babout\b}i valid msgstr="acerca de" hint="about = acerca de" {\babout\b}i valid msgstr="sobre" hint="about = sobre" {\babout me\b}i valid msgstr="sobre min" hint="about me = sobre min" {\babsolute\b}i valid msgstr="absoluto" hint="absolute = absoluto" {\babsolute value\b}i valid msgstr="valor absoluto" hint="absolute value = valor absoluto" {\babstract\b}i valid msgstr="resumo" hint="abstract = resumo" {\babstract\b}i valid msgstr="abstracto" hint="abstract = abstracto" {\bacc\b}i valid msgstr="acc" hint="acc = acc" {\bacc\b}i valid msgstr="tecla rápida" hint="acc = tecla rápida" {\baccelerator\b}i valid msgstr="tecla rápida" hint="accelerator = tecla rápida" {\baccelerator key\b}i valid msgstr="tecla rápida" hint="accelerator key = tecla rápida" {\baccelerator keycode\b}i valid msgstr="código de tecla rápida" hint="accelerator keycode = código de tecla rápida" {\baccelerator label\b}i valid msgstr="etiqueta de teclas rápidas" hint="accelerator label = etiqueta de teclas rápidas" {\baccept\b}i valid msgstr="aceptar" hint="accept = aceptar" {\baccess\b}i valid msgstr="acceso" hint="access = acceso" {\baccess denied\b}i valid msgstr="acceso denegado" hint="access denied = acceso denegado" {\baccess key\b}i valid msgstr="tecla de acceso" hint="access key = tecla de acceso" {\baccess methods\b}i valid msgstr="métodos de acceso" hint="access methods = métodos de acceso" {\baccess permissions\b}i valid msgstr="permisos de acceso" hint="access permissions = permisos de acceso" {\baccessibility\b}i valid msgstr="accesibilidade" hint="accessibility = accesibilidade" {\baccessibility settings\b}i valid msgstr="configuracións de accesibilidade" hint="accessibility settings = configuracións de accesibilidade" {\baccessible parent\b}i valid msgstr="pai accesíbel" hint="accessible parent = pai accesíbel" {\baccessing\b}i valid msgstr="accedendo" hint="accessing = accedendo" {\baccessing\b}i valid msgstr="acceso" hint="accessing = acceso" {\baccessories\b}i valid msgstr="accesorios" hint="accessories = accesorios" {\baccount\b}i valid msgstr="conta" hint="account = conta" {\baccount name\b}i valid msgstr="nome da conta" hint="account name = nome da conta" {\baccount settings\b}i valid msgstr="configuración da conta" hint="account settings = configuración da conta" {\baccount setup\b}i valid msgstr="configuración da conta" hint="account setup = configuración da conta" {\baccuracy\b}i valid msgstr="precisión" hint="accuracy = precisión" {\back\b}i valid msgstr="carácter de recoñecemento" hint="ack = carácter de recoñecemento" {\back\b}i valid msgstr="recoñecemento" hint="ack = recoñecemento" {\bacronym\b}i valid msgstr="acrónimo" hint="acronym = acrónimo" {\baction\b}i valid msgstr="acción" hint="action = acción" {\baction list\b}i valid msgstr="lista de accións" hint="action list = lista de accións" {\bactivatable\b}i valid msgstr="activábel" hint="activatable = activábel" {\bactivatable\b}i valid msgstr="activable" hint="activatable = activable" {\bactivate\b}i valid msgstr="activar" hint="activate = activar" {\bactivated\b}i valid msgstr="activado" hint="activated = activado" {\bactivation\b}i valid msgstr="activación" hint="activation = activación" {\bactive link\b}i valid msgstr="ligazón activa" hint="active link = ligazón activa" {\bactive text\b}i valid msgstr="texto activo" hint="active text = texto activo" {\bactivity\b}i valid msgstr="actividade" hint="activity = actividade" {\bactivity indicator\b}i valid msgstr="indicador de actividade" hint="activity indicator = indicador de actividade" {\bactual\b}i valid msgstr="real" hint="actual = real" {\badapter\b}i valid msgstr="adaptador" hint="adapter = adaptador" {\badd\b}i valid msgstr="engadir" hint="add = engadir" {\badd\b}i valid msgstr="adicionar" hint="add = adicionar" {\badd buddy\b}i valid msgstr="engadir contacto" hint="add buddy = engadir contacto" {\badd buddy\b}i valid msgstr="engadir amigo" hint="add buddy = engadir amigo" {\badd chat\b}i valid msgstr="engadir conversa" hint="add chat = engadir conversa" {\badd chat\b}i valid msgstr="engadir chat" hint="add chat = engadir chat" {\badd exception\b}i valid msgstr="engadir excepción" hint="add exception = engadir excepción" {\badd link\b}i valid msgstr="engadir ligazón" hint="add link = engadir ligazón" {\badd new\b}i valid msgstr="engadir novo" hint="add new = engadir novo" {\badd to dictionary\b}i valid msgstr="engadir ao dicionario" hint="add to dictionary = engadir ao dicionario" {\badd-in\b}i valid msgstr="complemento" hint="add-in = complemento" {\baddition\b}i valid msgstr="adición" hint="addition = adición" {\badditional\b}i valid msgstr="adicional" hint="additional = adicional" {\badditional information\b}i valid msgstr="información adicional" hint="additional information = información adicional" {\baddress\b}i valid msgstr="enderezo" hint="address = enderezo" {\baddress block\b}i valid msgstr="bloque de enderezos" hint="address block = bloque de enderezos" {\baddress book\b}i valid msgstr="caderno de enderezos" hint="address book = caderno de enderezos" {\baddress data source\b}i valid msgstr="fonte de datos de enderezos" hint="address data source = fonte de datos de enderezos" {\baddress type\b}i valid msgstr="tipo de enderezo" hint="address type = tipo de enderezo" {\baddressbook\b}i valid msgstr="caderno de enderezos" hint="addressbook = caderno de enderezos" {\baddressee\b}i valid msgstr="destinatario" hint="addressee = destinatario" {\badjacent\b}i valid msgstr="adxacente" hint="adjacent = adxacente" {\badjustment\b}i valid msgstr="axuste" hint="adjustment = axuste" {\badmin\b}i valid msgstr="administrador" hint="admin = administrador" {\badmin\b}i valid msgstr="administración" hint="admin = administración" {\badministrator\b}i valid msgstr="administrador" hint="administrator = administrador" {\badvanced\b}i valid msgstr="avanzado" hint="advanced = avanzado" {\badvanced\b}i valid msgstr="opcións avanzadas" hint="advanced = opcións avanzadas" {\badvanced options\b}i valid msgstr="opcións avanzadas" hint="advanced options = opcións avanzadas" {\badvanced properties\b}i valid msgstr="propiedades avanzadas" hint="advanced properties = propiedades avanzadas" {\baffiliation changed\b}i valid msgstr="afiliación modificada" hint="affiliation changed = afiliación modificada" {\bafter previous\b}i valid msgstr="despois do anterior" hint="after previous = despois do anterior" {\bage\b}i valid msgstr="idade" hint="age = idade" {\bage\b}i valid msgstr="antigüidade" hint="age = antigüidade" {\bagent\b}i valid msgstr="axente" hint="agent = axente" {\baggregate\b}i valid msgstr="agregado" hint="aggregate = agregado" {\baggregate functions\b}i valid msgstr="funcións agregadas" hint="aggregate functions = funcións agregadas" {\baggregation\b}i valid msgstr="agregación" hint="aggregation = agregación" {\balarm\b}i valid msgstr="alarma" hint="alarm = alarma" {\balbum\b}i valid msgstr="álbum" hint="album = álbum" {\balert\b}i valid msgstr="alerta" hint="alert = alerta" {\balgorithm\b}i valid msgstr="algoritmo" hint="algorithm = algoritmo" {\balgorithm identifier\b}i valid msgstr="identificador do algoritmo" hint="algorithm identifier = identificador do algoritmo" {\balgorithm parameters\b}i valid msgstr="parámetros do algoritmo" hint="algorithm parameters = parámetros do algoritmo" {\balias\b}i valid msgstr="alcume" hint="alias = alcume" {\baliases\b}i valid msgstr="alcumes" hint="aliases = alcumes" {\balign\b}i valid msgstr="aliñar" hint="align = aliñar" {\balignment\b}i valid msgstr="aliñamento" hint="alignment = aliñamento" {\ball files\b}i valid msgstr="todos os ficheiros" hint="all files = todos os ficheiros" {\ball files\b}i valid msgstr="tódolos ficheiros" hint="all files = tódolos ficheiros" {\ballocate\b}i valid msgstr="asignar" hint="allocate = asignar" {\ballocate\b}i valid msgstr="asignar memoria" hint="allocate = asignar memoria" {\ballocate memory\b}i valid msgstr="asignar memoria" hint="allocate memory = asignar memoria" {\ballocated\b}i valid msgstr="asignado" hint="allocated = asignado" {\ballocated\b}i valid msgstr="memoria asignada" hint="allocated = memoria asignada" {\ballocation\b}i valid msgstr="asignación" hint="allocation = asignación" {\ballocation\b}i valid msgstr="asignación de memoria" hint="allocation = asignación de memoria" {\ballowed hosts\b}i valid msgstr="hosts permitidos" hint="allowed hosts = hosts permitidos" {\balready in use\b}i valid msgstr="xa está en uso" hint="already in use = xa está en uso" {\balternate\b}i valid msgstr="alterno" hint="alternate = alterno" {\balternating\b}i valid msgstr="alternando" hint="alternating = alternando" {\balternating\b}i valid msgstr="alternativo" hint="alternating = alternativo" {\balternative\b}i valid msgstr="alternativo" hint="alternative = alternativo" {\balways on top\b}i valid msgstr="sempre en primeiro plano" hint="always on top = sempre en primeiro plano" {\balways on top\b}i valid msgstr="sempre na parte superior" hint="always on top = sempre na parte superior" {\balways on top\b}i valid msgstr="sempre enriba" hint="always on top = sempre enriba" {\bamount\b}i valid msgstr="cantidade" hint="amount = cantidade" {\bamount\b}i valid msgstr="contía" hint="amount = contía" {\bamount of time\b}i valid msgstr="cantidade de tempo" hint="amount of time = cantidade de tempo" {\bampersand\b}i valid msgstr="&" hint="ampersand = &" {\bancestor\b}i valid msgstr="antecedente" hint="ancestor = antecedente" {\bancestor\b}i valid msgstr="ancestor" hint="ancestor = ancestor" {\bancestry\b}i valid msgstr="antecesor" hint="ancestry = antecesor" {\bancestry\b}i valid msgstr="antecedencia" hint="ancestry = antecedencia" {\banchor\b}i valid msgstr="ancorar" hint="anchor = ancorar" {\banchor\b}i valid msgstr="áncora" hint="anchor = áncora" {\banchor\b}i valid msgstr="enganche" hint="anchor = enganche" {\banchor to paragraph\b}i valid msgstr="ancorar ao parágrafo" hint="anchor to paragraph = ancorar ao parágrafo" {\banchoring\b}i valid msgstr="ancoraxe" hint="anchoring = ancoraxe" {\bangle\b}i valid msgstr="ángulo" hint="angle = ángulo" {\bangle in radians\b}i valid msgstr="ángulo en radiáns" hint="angle in radians = ángulo en radiáns" {\banimate\b}i valid msgstr="animar" hint="animate = animar" {\banimation\b}i valid msgstr="animación" hint="animation = animación" {\banniversary\b}i valid msgstr="aniversario" hint="anniversary = aniversario" {\bannotation\b}i valid msgstr="anotación" hint="annotation = anotación" {\banonymous\b}i valid msgstr="anónimo" hint="anonymous = anónimo" {\banswer\b}i valid msgstr="responder" hint="answer = responder" {\banti-clockwise\b}i valid msgstr="sentido contrario ás agullas do reloxo" hint="anti-clockwise = sentido contrario ás agullas do reloxo" {\banti-clockwise\b}i valid msgstr="sentido antihorario" hint="anti-clockwise = sentido antihorario" {\bantialiased\b}i valid msgstr="suavizado" hint="antialiased = suavizado" {\bantialiasing\b}i valid msgstr="suavizado" hint="antialiasing = suavizado" {\banytext\b}i valid msgstr="calqueratexto" hint="anytext = calqueratexto" {\banytext\b}i valid msgstr="calquera texto" hint="anytext = calquera texto" {\baperture\b}i valid msgstr="apertura" hint="aperture = apertura" {\baperture\b}i valid msgstr="abertura" hint="aperture = abertura" {\bapostrophe\b}i valid msgstr="apóstrofo" hint="apostrophe = apóstrofo" {\bappear\b}i valid msgstr="mostrar" hint="appear = mostrar" {\bappear\b}i valid msgstr="aparecer" hint="appear = aparecer" {\bappear\b}i valid msgstr="parecer" hint="appear = parecer" {\bappearance\b}i valid msgstr="aparencia" hint="appearance = aparencia" {\bappend\b}i valid msgstr="engadir" hint="append = engadir" {\bappend\b}i valid msgstr="anexar" hint="append = anexar" {\bapplet\b}i valid msgstr="applet" hint="applet = applet" {\bapplication\b}i valid msgstr="programa" hint="application = programa" {\bapplies\b}i valid msgstr="aplícase" hint="applies = aplícase" {\bapply\b}i valid msgstr="aplicar" hint="apply = aplicar" {\bapply styles\b}i valid msgstr="aplicar estilos" hint="apply styles = aplicar estilos" {\bappointment\b}i valid msgstr="cita" hint="appointment = cita" {\barc\b}i valid msgstr="arco" hint="arc = arco" {\barchitecture\b}i valid msgstr="arquitectura" hint="architecture = arquitectura" {\barchive\b}i valid msgstr="arquivo" hint="archive = arquivo" {\barchive\b}i valid msgstr="arquivar" hint="archive = arquivar" {\barchive file\b}i valid msgstr="ficheiro de arquivo" hint="archive file = ficheiro de arquivo" {\barctangent\b}i valid msgstr="arco tanxente" hint="arctangent = arco tanxente" {\bargument\b}i valid msgstr="argumento" hint="argument = argumento" {\barrange\b}i valid msgstr="dispor" hint="arrange = dispor" {\barrange\b}i valid msgstr="dispoñer" hint="arrange = dispoñer" {\barrangement\b}i valid msgstr="disposición" hint="arrangement = disposición" {\barray\b}i valid msgstr="matriz" hint="array = matriz" {\barray\b}i valid msgstr="formación" hint="array = formación" {\barray operators\b}i valid msgstr="operadores de matrices" hint="array operators = operadores de matrices" {\barrow\b}i valid msgstr="frecha" hint="arrow = frecha" {\bart\b}i valid msgstr="arte" hint="art = arte" {\barticle\b}i valid msgstr="artigo" hint="article = artigo" {\bartifact\b}i valid msgstr="artefacto" hint="artifact = artefacto" {\bartist\b}i valid msgstr="artista" hint="artist = artista" {\bartwork\b}i valid msgstr="gráficas" hint="artwork = gráficas" {\bartwork\b}i valid msgstr="deseño gráfico" hint="artwork = deseño gráfico" {\bartwork\b}i valid msgstr="material gráfico" hint="artwork = material gráfico" {\bascending\b}i valid msgstr="ascendente" hint="ascending = ascendente" {\bascii\b}i valid msgstr="ASCII" hint="ascii = ASCII" {\baspect\b}i valid msgstr="aspecto" hint="aspect = aspecto" {\baspect frame\b}i valid msgstr="marco de proporción" hint="aspect frame = marco de proporción" {\baspect ratio\b}i valid msgstr="proporción de aspecto" hint="aspect ratio = proporción de aspecto" {\bassertion\b}i valid msgstr="aserción" hint="assertion = aserción" {\bassertion\b}i valid msgstr="comprobación" hint="assertion = comprobación" {\bassign\b}i valid msgstr="asignar" hint="assign = asignar" {\bassign\b}i valid msgstr="atribuír" hint="assign = atribuír" {\bassigned\b}i valid msgstr="atribuído" hint="assigned = atribuído" {\bassigned\b}i valid msgstr="asignado" hint="assigned = asignado" {\bassignment\b}i valid msgstr="atribución" hint="assignment = atribución" {\bassignment\b}i valid msgstr="asignación" hint="assignment = asignación" {\bassistant\b}i valid msgstr="asistente" hint="assistant = asistente" {\bassistant\b}i valid msgstr="axudante" hint="assistant = axudante" {\bassistive technology\b}i valid msgstr="tecnoloxía adaptada" hint="assistive technology = tecnoloxía adaptada" {\bassistive tecnologies\b}i valid msgstr="tecnoloxías adaptadas" hint="assistive tecnologies = tecnoloxías adaptadas" {\bassistive tools\b}i valid msgstr="ferramentas adaptadas" hint="assistive tools = ferramentas adaptadas" {\bassociation\b}i valid msgstr="asociación" hint="association = asociación" {\bat login\b}i valid msgstr="ao iniciar a sesión" hint="at login = ao iniciar a sesión" {\bat login\b}i valid msgstr="ao entrar" hint="at login = ao entrar" {\bat login\b}i valid msgstr="ao inicio" hint="at login = ao inicio" {\bat the end\b}i valid msgstr="ao final" hint="at the end = ao final" {\bat the right\b}i valid msgstr="á dereita" hint="at the right = á dereita" {\bat the top\b}i valid msgstr="na parte superior" hint="at the top = na parte superior" {\battach\b}i valid msgstr="anexar" hint="attach = anexar" {\battach\b}i valid msgstr="xuntar" hint="attach = xuntar" {\battached\b}i valid msgstr="anexado" hint="attached = anexado" {\battachment\b}i valid msgstr="anexo" hint="attachment = anexo" {\battachment\b}i valid msgstr="ficheiro anexo" hint="attachment = ficheiro anexo" {\battachment\b}i valid msgstr="anexado" hint="attachment = anexado" {\battempt\b}i valid msgstr="tentativa" hint="attempt = tentativa" {\battendee\b}i valid msgstr="asistente" hint="attendee = asistente" {\battendee\b}i valid msgstr="participante" hint="attendee = participante" {\battribute\b}i valid msgstr="atributo" hint="attribute = atributo" {\baudio\b}i valid msgstr="son" hint="audio = son" {\baudio\b}i valid msgstr="de son" hint="audio = de son" {\baudio device\b}i valid msgstr="dispositivo de son" hint="audio device = dispositivo de son" {\baudio disc\b}i valid msgstr="disco de son" hint="audio disc = disco de son" {\baudio file\b}i valid msgstr="ficheiro de son" hint="audio file = ficheiro de son" {\baudio output\b}i valid msgstr="saída de son" hint="audio output = saída de son" {\baudio player\b}i valid msgstr="reprodutor de son" hint="audio player = reprodutor de son" {\bauthenticate\b}i valid msgstr="autenticar" hint="authenticate = autenticar" {\bauthenticating\b}i valid msgstr="autenticando" hint="authenticating = autenticando" {\bauthenticating\b}i valid msgstr="autenticación" hint="authenticating = autenticación" {\bauthentication\b}i valid msgstr="autenticación" hint="authentication = autenticación" {\bauthentication failed\b}i valid msgstr="fallo de autenticación" hint="authentication failed = fallo de autenticación" {\bauthentication method\b}i valid msgstr="método de autenticación" hint="authentication method = método de autenticación" {\bauthentication required\b}i valid msgstr="autenticación requirida" hint="authentication required = autenticación requirida" {\bauthentication required\b}i valid msgstr="autenticación necesaria" hint="authentication required = autenticación necesaria" {\bauthor\b}i valid msgstr="autor" hint="author = autor" {\bauthority\b}i valid msgstr="autoridade" hint="authority = autoridade" {\bauthorization\b}i valid msgstr="autorización" hint="authorization = autorización" {\bauto\b}i valid msgstr="automático" hint="auto = automático" {\bauto completion\b}i valid msgstr="completar automaticamente" hint="auto completion = completar automaticamente" {\bauto completion\b}i valid msgstr="completación automática" hint="auto completion = completación automática" {\bauto-detect\b}i valid msgstr="detección automática" hint="auto-detect = detección automática" {\bauto-detect\b}i valid msgstr="detectar automaticamente" hint="auto-detect = detectar automaticamente" {\bauto-increment\b}i valid msgstr="incremento automático" hint="auto-increment = incremento automático" {\bauto-join\b}i valid msgstr="conectarse automaticamente" hint="auto-join = conectarse automaticamente" {\bauto-join\b}i valid msgstr="unirse automaticamente" hint="auto-join = unirse automaticamente" {\bauto-join\b}i valid msgstr="conectar automaticamente" hint="auto-join = conectar automaticamente" {\bautocomplete\b}i valid msgstr="completar automaticamente" hint="autocomplete = completar automaticamente" {\bautocomplete\b}i valid msgstr="autocompletado" hint="autocomplete = autocompletado" {\bautocomplete\b}i valid msgstr="autocompletar" hint="autocomplete = autocompletar" {\bautocorrect\b}i valid msgstr="corrección automática" hint="autocorrect = corrección automática" {\bautocorrect\b}i valid msgstr="corrixir automaticamente" hint="autocorrect = corrixir automaticamente" {\bautodetect\b}i valid msgstr="detectar automaticamente" hint="autodetect = detectar automaticamente" {\bautodetector\b}i valid msgstr="detector automático" hint="autodetector = detector automático" {\bautofill\b}i valid msgstr="encher automaticamente" hint="autofill = encher automaticamente" {\bautofill\b}i valid msgstr="enchemento automático" hint="autofill = enchemento automático" {\bautofilter\b}i valid msgstr="filtro automático" hint="autofilter = filtro automático" {\bautoformat\b}i valid msgstr="formato automático" hint="autoformat = formato automático" {\bautoformat\b}i valid msgstr="formatado automático" hint="autoformat = formatado automático" {\bautogenerated\b}i valid msgstr="xerado automaticamente" hint="autogenerated = xerado automaticamente" {\bautomatic\b}i valid msgstr="automático" hint="automatic = automático" {\bautomatically\b}i valid msgstr="automaticamente" hint="automatically = automaticamente" {\bautonumbering\b}i valid msgstr="numeración automática" hint="autonumbering = numeración automática" {\bautonumbering\b}i valid msgstr="autonumbering" hint="autonumbering = autonumbering" {\bautorefresh\b}i valid msgstr="actualizar automaticamente" hint="autorefresh = actualizar automaticamente" {\bautosave\b}i valid msgstr="gardar automaticamente" hint="autosave = gardar automaticamente" {\bautosave\b}i valid msgstr="gardado automático" hint="autosave = gardado automático" {\bautoskip\b}i valid msgstr="saltar automaticamente" hint="autoskip = saltar automaticamente" {\bautoskip\b}i valid msgstr="omitir automaticamente" hint="autoskip = omitir automaticamente" {\bautostart\b}i valid msgstr="inicio automático" hint="autostart = inicio automático" {\bautotext\b}i valid msgstr="texto automático" hint="autotext = texto automático" {\bavaliable\b}i valid msgstr="dispoñíbel" hint="avaliable = dispoñíbel" {\bavaliable\b}i valid msgstr="dispoñible" hint="avaliable = dispoñible" {\bavatar\b}i valid msgstr="avatar" hint="avatar = avatar" {\baverage\b}i valid msgstr="media" hint="average = media" {\baxis\b}i valid msgstr="eixo" hint="axis = eixo" {\baxis\b}i valid msgstr="eixe" hint="axis = eixe" {\baxis rotation\b}i valid msgstr="rotación axial" hint="axis rotation = rotación axial" {\bback\b}i valid msgstr="volver" hint="back = volver" {\bback\b}i valid msgstr="atrás" hint="back = atrás" {\bbackbone\b}i valid msgstr="backbone" hint="backbone = backbone" {\bbackbone\b}i valid msgstr="espiña dorsal" hint="backbone = espiña dorsal" {\bbackbone\b}i valid msgstr="núcleos" hint="backbone = núcleos" {\bbackend\b}i valid msgstr="backend" hint="backend = backend" {\bbackend\b}i valid msgstr="infraestrutura" hint="backend = infraestrutura" {\bbackground\b}i valid msgstr="fondo" hint="background = fondo" {\bbackground\b}i valid msgstr="segundo plano" hint="background = segundo plano" {\bbackground color\b}i valid msgstr="cor de fondo" hint="background color = cor de fondo" {\bbackground color\b}i valid msgstr="cor de segundo plano" hint="background color = cor de segundo plano" {\bbackground fill\b}i valid msgstr="enchemento de fondo" hint="background fill = enchemento de fondo" {\bbackground image\b}i valid msgstr="imaxe de fondo" hint="background image = imaxe de fondo" {\bbackground opacity\b}i valid msgstr="opacidade do fondo" hint="background opacity = opacidade do fondo" {\bbackground type\b}i valid msgstr="tipo de fondo" hint="background type = tipo de fondo" {\bbackslash\b}i valid msgstr="barra invertida" hint="backslash = barra invertida" {\bbackspace\b}i valid msgstr="tecla de retroceso" hint="backspace = tecla de retroceso" {\bbackspace\b}i valid msgstr="retroceso" hint="backspace = retroceso" {\bbackspace\b}i valid msgstr="retroceder" hint="backspace = retroceder" {\bbackup\b}i valid msgstr="copia de seguranza" hint="backup = copia de seguranza" {\bbackup\b}i valid msgstr="facer copia de seguranza" hint="backup = facer copia de seguranza" {\bbackup\b}i valid msgstr="copia de seguridade" hint="backup = copia de seguridade" {\bbackup file\b}i valid msgstr="ficheiro de copia de seguranza" hint="backup file = ficheiro de copia de seguranza" {\bbackward\b}i valid msgstr="atrás" hint="backward = atrás" {\bbackward\b}i valid msgstr="recuar" hint="backward = recuar" {\bbackward\b}i valid msgstr="ir cara a atrás" hint="backward = ir cara a atrás" {\bbackward stepper\b}i valid msgstr="frecha de retroceso" hint="backward stepper = frecha de retroceso" {\bbackward stepper\b}i valid msgstr="paso de retroceso" hint="backward stepper = paso de retroceso" {\bbad\b}i valid msgstr="danado" hint="bad = danado" {\bbad\b}i valid msgstr="incorrecto" hint="bad = incorrecto" {\bbad\b}i valid msgstr="non válido" hint="bad = non válido" {\bban\b}i valid msgstr="excluír" hint="ban = excluír" {\bban\b}i valid msgstr="desbotar" hint="ban = desbotar" {\bbanned\b}i valid msgstr="inhabilitado" hint="banned = inhabilitado" {\bbanned\b}i valid msgstr="excluído" hint="banned = excluído" {\bbanned\b}i valid msgstr="vedado" hint="banned = vedado" {\bbanner\b}i valid msgstr="banner" hint="banner = banner" {\bbar\b}i valid msgstr="barra" hint="bar = barra" {\bbase\b}i valid msgstr="base" hint="base = base" {\bbase line\b}i valid msgstr="liña de base" hint="base line = liña de base" {\bbase line\b}i valid msgstr="liña base" hint="base line = liña base" {\bbasename\b}i valid msgstr="nome base" hint="basename = nome base" {\bbasic options\b}i valid msgstr="opcións básicas" hint="basic options = opcións básicas" {\bbasic shapes\b}i valid msgstr="formas básicas" hint="basic shapes = formas básicas" {\bbasis\b}i valid msgstr="base" hint="basis = base" {\bbatch\b}i valid msgstr="procesar por lotes" hint="batch = procesar por lotes" {\bbattery\b}i valid msgstr="batería" hint="battery = batería" {\bbcc\b}i valid msgstr="cco" hint="bcc = cco" {\bbeep\b}i valid msgstr="ton de aviso" hint="beep = ton de aviso" {\bbeep\b}i valid msgstr="badalada" hint="beep = badalada" {\bbeep\b}i valid msgstr="emitir ton de aviso" hint="beep = emitir ton de aviso" {\bbefore sleeping\b}i valid msgstr="antes de durmir" hint="before sleeping = antes de durmir" {\bbegin\b}i valid msgstr="inicio" hint="begin = inicio" {\bbegintime\b}i valid msgstr="tempoinicio" hint="begintime = tempoinicio" {\bbegintime\b}i valid msgstr="horainicio" hint="begintime = horainicio" {\bbehaviour\b}i valid msgstr="comportamento" hint="behaviour = comportamento" {\bbell\b}i valid msgstr="badalada" hint="bell = badalada" {\bbell\b}i valid msgstr="ton de campá" hint="bell = ton de campá" {\bbenchmark\b}i valid msgstr="banco de probas" hint="benchmark = banco de probas" {\bbest fit\b}i valid msgstr="axuste óptimo" hint="best fit = axuste óptimo" {\bbevel\b}i valid msgstr="bisel" hint="bevel = bisel" {\bbeveled\b}i valid msgstr="biselado" hint="beveled = biselado" {\bbézier\b}i valid msgstr="bézier" hint="bézier = bézier" {\bbézier curve\b}i valid msgstr="curva bézier" hint="bézier curve = curva bézier" {\bbibliography\b}i valid msgstr="bibliografía" hint="bibliography = bibliografía" {\bbicubic\b}i valid msgstr="bicúbico" hint="bicubic = bicúbico" {\bbidirectional\b}i valid msgstr="bidireccional" hint="bidirectional = bidireccional" {\bbinary\b}i valid msgstr="binario" hint="binary = binario" {\bbinary file\b}i valid msgstr="ficheiro binario" hint="binary file = ficheiro binario" {\bbind\b}i valid msgstr="ligar" hint="bind = ligar" {\bbind\b}i valid msgstr="combinar" hint="bind = combinar" {\bbind\b}i valid msgstr="conectar" hint="bind = conectar" {\bbinding\b}i valid msgstr="ligazón" hint="binding = ligazón" {\bbinding\b}i valid msgstr="combinación" hint="binding = combinación" {\bbirth day\b}i valid msgstr="día de nacemento" hint="birth day = día de nacemento" {\bbirth day\b}i valid msgstr="aniversario" hint="birth day = aniversario" {\bbirth year\b}i valid msgstr="ano de nacemento" hint="birth year = ano de nacemento" {\bbirthdate\b}i valid msgstr="data de nacemento" hint="birthdate = data de nacemento" {\bbirthdate\b}i valid msgstr="datanac" hint="birthdate = datanac" {\bbirthday\b}i valid msgstr="aniversario" hint="birthday = aniversario" {\bbirthplace\b}i valid msgstr="lugar de nacemento" hint="birthplace = lugar de nacemento" {\bbirthplace\b}i valid msgstr="lugnace" hint="birthplace = lugnace" {\bbirthplace\b}i valid msgstr="lugarnacemento" hint="birthplace = lugarnacemento" {\bbit\b}i valid msgstr="bit" hint="bit = bit" {\bbitmap\b}i valid msgstr="mapa de bits" hint="bitmap = mapa de bits" {\bbitrate\b}i valid msgstr="taxa de bits" hint="bitrate = taxa de bits" {\bbitwise\b}i valid msgstr="bit a bit" hint="bitwise = bit a bit" {\bblank\b}i valid msgstr="en branco" hint="blank = en branco" {\bblank\b}i valid msgstr="espazos en branco" hint="blank = espazos en branco" {\bblank\b}i valid msgstr="borrar" hint="blank = borrar" {\bblank\b}i valid msgstr="en branco" hint="blank = en branco" {\bblend\b}i valid msgstr="fusionar" hint="blend = fusionar" {\bblend\b}i valid msgstr="misturar" hint="blend = misturar" {\bblink\b}i valid msgstr="intermitencia" hint="blink = intermitencia" {\bblink\b}i valid msgstr="blink" hint="blink = blink" {\bblink\b}i valid msgstr="pestanexar" hint="blink = pestanexar" {\bblink\b}i valid msgstr="pestanexar" hint="blink = pestanexar" {\bblinking\b}i valid msgstr="intermitente" hint="blinking = intermitente" {\bblinking\b}i valid msgstr="intermitencia" hint="blinking = intermitencia" {\bblocked\b}i valid msgstr="bloqueado" hint="blocked = bloqueado" {\bblockquote\b}i valid msgstr="bloque de texto" hint="blockquote = bloque de texto" {\bblog\b}i valid msgstr="blogue" hint="blog = blogue" {\bblue ridge\b}i valid msgstr="liñas azuis" hint="blue ridge = liñas azuis" {\bblue type\b}i valid msgstr="caracteres azuis" hint="blue type = caracteres azuis" {\bblur\b}i valid msgstr="desenfocar" hint="blur = desenfocar" {\bboard\b}i valid msgstr="taboleiro" hint="board = taboleiro" {\bbody\b}i valid msgstr="corpo" hint="body = corpo" {\bbody\b}i valid msgstr="body" hint="body = body" {\bbody text\b}i valid msgstr="corpo do texto" hint="body text = corpo do texto" {\bbogus\b}i valid msgstr="danado" hint="bogus = danado" {\bbogus\b}i valid msgstr="bogomips" hint="bogus = bogomips" {\bbold\b}i valid msgstr="negra" hint="bold = negra" {\bbold\b}i valid msgstr="grosa" hint="bold = grosa" {\bbonus\b}i valid msgstr="bonificación" hint="bonus = bonificación" {\bbookmark\b}i valid msgstr="marcar" hint="bookmark = marcar" {\bbookmark\b}i valid msgstr="marcador" hint="bookmark = marcador" {\bbool\b}i valid msgstr="booleano" hint="bool = booleano" {\bboolean\b}i valid msgstr="booleano" hint="boolean = booleano" {\bboolean\b}i valid msgstr="lóxico" hint="boolean = lóxico" {\bboolean value\b}i valid msgstr="valor booleano" hint="boolean value = valor booleano" {\bboot\b}i valid msgstr="iniciar" hint="boot = iniciar" {\bboot\b}i valid msgstr="inicio" hint="boot = inicio" {\bbootloader\b}i valid msgstr="sistema de inicio" hint="bootloader = sistema de inicio" {\bborder\b}i valid msgstr="bordo" hint="border = bordo" {\bborder\b}i valid msgstr="fronteira" hint="border = fronteira" {\bborder\b}i valid msgstr="contorno" hint="border = contorno" {\bborder color\b}i valid msgstr="cor do bordo" hint="border color = cor do bordo" {\bborder color\b}i valid msgstr="cor da borda" hint="border color = cor da borda" {\bborder width\b}i valid msgstr="largura do bordo" hint="border width = largura do bordo" {\bborder width\b}i valid msgstr="grosor do contorno" hint="border width = grosor do contorno" {\bbounce\b}i valid msgstr="reenviar" hint="bounce = reenviar" {\bbounce\b}i valid msgstr="rebotar" hint="bounce = rebotar" {\bbound\b}i valid msgstr="ligado" hint="bound = ligado" {\bbound\b}i valid msgstr="vinculado" hint="bound = vinculado" {\bbound\b}i valid msgstr="límite" hint="bound = límite" {\bboundary\b}i valid msgstr="límite" hint="boundary = límite" {\bboundary\b}i valid msgstr="fronteira" hint="boundary = fronteira" {\bbrace\b}i valid msgstr="chave" hint="brace = chave" {\bbracket\b}i valid msgstr="paréntese" hint="bracket = paréntese" {\bbranch\b}i valid msgstr="ramificar" hint="branch = ramificar" {\bbranch\b}i valid msgstr="ramificación" hint="branch = ramificación" {\bbranch\b}i valid msgstr="galla" hint="branch = galla" {\bbrand\b}i valid msgstr="clase" hint="brand = clase" {\bbrand\b}i valid msgstr="tipo" hint="brand = tipo" {\bbrand\b}i valid msgstr="marca" hint="brand = marca" {\bbrand identity\b}i valid msgstr="identidade corporativa" hint="brand identity = identidade corporativa" {\bbreak\b}i valid msgstr="quebra" hint="break = quebra" {\bbreak\b}i valid msgstr="interrupción" hint="break = interrupción" {\bbreak\b}i valid msgstr="salto" hint="break = salto" {\bbreak\b}i valid msgstr="interromper" hint="break = interromper" {\bbreak\b}i valid msgstr="romper" hint="break = romper" {\bbreak\b}i valid msgstr="danar" hint="break = danar" {\bbreakage\b}i valid msgstr="chave de interrupción" hint="breakage = chave de interrupción" {\bbreakpoint\b}i valid msgstr="punto de parada" hint="breakpoint = punto de parada" {\bbrightness\b}i valid msgstr="brillo" hint="brightness = brillo" {\bbrightness\b}i valid msgstr="luminosidade" hint="brightness = luminosidade" {\bbring forward\b}i valid msgstr="traer cara a adiante" hint="bring forward = traer cara a adiante" {\bbring to front\b}i valid msgstr="pór en primeiro plano" hint="bring to front = pór en primeiro plano" {\bbring to front\b}i valid msgstr="colocar en primeiro plano" hint="bring to front = colocar en primeiro plano" {\bbroadcast\b}i valid msgstr="broadcast" hint="broadcast = broadcast" {\bbroadcast\b}i valid msgstr="difusión" hint="broadcast = difusión" {\bbrochure\b}i valid msgstr="folleto" hint="brochure = folleto" {\bbroken\b}i valid msgstr="interrompido" hint="broken = interrompido" {\bbroken\b}i valid msgstr="corrompido" hint="broken = corrompido" {\bbroken\b}i valid msgstr="danado" hint="broken = danado" {\bbrowse\b}i valid msgstr="navegar" hint="browse = navegar" {\bbrowse\b}i valid msgstr="buscar" hint="browse = buscar" {\bbrowse\b}i valid msgstr="examinar" hint="browse = examinar" {\bbrowser\b}i valid msgstr="navegador" hint="browser = navegador" {\bbrowser window\b}i valid msgstr="xanela de navegación" hint="browser window = xanela de navegación" {\bbrowsing\b}i valid msgstr="navegación" hint="browsing = navegación" {\bbubble\b}i valid msgstr="burbulla" hint="bubble = burbulla" {\bbubble\b}i valid msgstr="burbullar" hint="bubble = burbullar" {\bbuddies\b}i valid msgstr="contactos" hint="buddies = contactos" {\bbuddy\b}i valid msgstr="contacto" hint="buddy = contacto" {\bbuddy\b}i valid msgstr="amigo" hint="buddy = amigo" {\bbuddy list\b}i valid msgstr="lista de contactos" hint="buddy list = lista de contactos" {\bbuddy list\b}i valid msgstr="lista de amigos" hint="buddy list = lista de amigos" {\bbuddy pounces\b}i valid msgstr="avisos de contacto" hint="buddy pounces = avisos de contacto" {\bbuffer\b}i valid msgstr="búfer" hint="buffer = búfer" {\bbuffering\b}i valid msgstr="almacenando no búfer" hint="buffering = almacenando no búfer" {\bbug\b}i valid msgstr="erro" hint="bug = erro" {\bbug\b}i valid msgstr="bug" hint="bug = bug" {\bbug report\b}i valid msgstr="informe de erro" hint="bug report = informe de erro" {\bbuild\b}i valid msgstr="construír" hint="build = construír" {\bbuild\b}i valid msgstr="compilación" hint="build = compilación" {\bbuild and release\b}i valid msgstr="construción e lanzamento" hint="build and release = construción e lanzamento" {\bbuild and release\b}i valid msgstr="compilación e lanzamento" hint="build and release = compilación e lanzamento" {\bbuild and release\b}i valid msgstr="versións e lanzamento" hint="build and release = versións e lanzamento" {\bbuilding\b}i valid msgstr="construíndo" hint="building = construíndo" {\bbuilding\b}i valid msgstr="construción" hint="building = construción" {\bbuilt-in\b}i valid msgstr="incorporado" hint="built-in = incorporado" {\bbuilt-in\b}i valid msgstr="integrado" hint="built-in = integrado" {\bbuiltin\b}i valid msgstr="incorporado" hint="builtin = incorporado" {\bbuiltin\b}i valid msgstr="integrado" hint="builtin = integrado" {\bbullet\b}i valid msgstr="signo de viñeta" hint="bullet = signo de viñeta" {\bbullet\b}i valid msgstr="viñeta" hint="bullet = viñeta" {\bbullet\b}i valid msgstr="bala" hint="bullet = bala" {\bbulleted\b}i valid msgstr="con viñetas" hint="bulleted = con viñetas" {\bbulleted list\b}i valid msgstr="lista con viñetas" hint="bulleted list = lista con viñetas" {\bburlap\b}i valid msgstr="estopa" hint="burlap = estopa" {\bburn\b}i valid msgstr="gravar" hint="burn = gravar" {\bburn\b}i valid msgstr="queimar" hint="burn = queimar" {\bburn\b}i valid msgstr="superexposición" hint="burn = superexposición" {\bburner\b}i valid msgstr="gravador" hint="burner = gravador" {\bburner\b}i valid msgstr="queimador" hint="burner = queimador" {\bburning\b}i valid msgstr="gravación" hint="burning = gravación" {\bburning\b}i valid msgstr="gravando" hint="burning = gravando" {\bbus\b}i valid msgstr="bus" hint="bus = bus" {\bbusiness\b}i valid msgstr="emprego" hint="business = emprego" {\bbusiness\b}i valid msgstr="empresa" hint="business = empresa" {\bbusiness\b}i valid msgstr="comercial" hint="business = comercial" {\bbusiness fax\b}i valid msgstr="fax do traballo" hint="business fax = fax do traballo" {\bbusiness fax\b}i valid msgstr="fax comercial" hint="business fax = fax comercial" {\bbutton\b}i valid msgstr="botón" hint="button = botón" {\bbuzz\b}i valid msgstr="zoar" hint="buzz = zoar" {\bbuzz\b}i valid msgstr="zunido" hint="buzz = zunido" {\bbyte\b}i valid msgstr="byte" hint="byte = byte" {\bbyte array\b}i valid msgstr="matriz de bytes" hint="byte array = matriz de bytes" {\bcache\b}i valid msgstr="caché" hint="cache = caché" {\bcaching\b}i valid msgstr="gardar na caché" hint="caching = gardar na caché" {\bcalculate\b}i valid msgstr="calcular" hint="calculate = calcular" {\bcalculation\b}i valid msgstr="cálculo" hint="calculation = cálculo" {\bcalendar\b}i valid msgstr="calendario" hint="calendar = calendario" {\bcalendar\b}i valid msgstr="axenda" hint="calendar = axenda" {\bcall back\b}i valid msgstr="retorno de chamada" hint="call back = retorno de chamada" {\bcall back\b}i valid msgstr="chamada de retorno" hint="call back = chamada de retorno" {\bcalling\b}i valid msgstr="chamando" hint="calling = chamando" {\bcallout\b}i valid msgstr="texto explicativo" hint="callout = texto explicativo" {\bcamera\b}i valid msgstr="cámara" hint="camera = cámara" {\bcancel\b}i valid msgstr="cancelar" hint="cancel = cancelar" {\bcancel button\b}i valid msgstr="botón cancelar" hint="cancel button = botón cancelar" {\bcanceled by user\b}i valid msgstr="cancelado polo usuario" hint="canceled by user = cancelado polo usuario" {\bcancelled\b}i valid msgstr="cancelado" hint="cancelled = cancelado" {\bcanvas\b}i valid msgstr="lenzo" hint="canvas = lenzo" {\bcapabilities\b}i valid msgstr="capacidades" hint="capabilities = capacidades" {\bcapitalize\b}i valid msgstr="pór en maiúsculas" hint="capitalize = pór en maiúsculas" {\bcapslock\b}i valid msgstr="Bloq Maiús" hint="capslock = Bloq Maiús" {\bcaption\b}i valid msgstr="lenda" hint="caption = lenda" {\bcaption\b}i valid msgstr="descrición" hint="caption = descrición" {\bcaption\b}i valid msgstr="título" hint="caption = título" {\bcapture\b}i valid msgstr="capturar" hint="capture = capturar" {\bcardholder\b}i valid msgstr="titular do cartón" hint="cardholder = titular do cartón" {\bcardholder\b}i valid msgstr="titular da tarxeta" hint="cardholder = titular da tarxeta" {\bcardholder\b}i valid msgstr="titulartarxeta" hint="cardholder = titulartarxeta" {\bcarefully\b}i valid msgstr="atentamente" hint="carefully = atentamente" {\bcarefully\b}i valid msgstr="con atención" hint="carefully = con atención" {\bcaret\b}i valid msgstr="cursor" hint="caret = cursor" {\bcaret\b}i valid msgstr="acento circunflexo" hint="caret = acento circunflexo" {\bcaret browsing\b}i valid msgstr="navegación con cursor" hint="caret browsing = navegación con cursor" {\bcaret browsing\b}i valid msgstr="navegación con cursor de texto" hint="caret browsing = navegación con cursor de texto" {\bcarriage return\b}i valid msgstr="retorno de carro" hint="carriage return = retorno de carro" {\bcascade\b}i valid msgstr="sobrepor" hint="cascade = sobrepor" {\bcascade\b}i valid msgstr="en fervenza" hint="cascade = en fervenza" {\bcascade\b}i valid msgstr="solapar" hint="cascade = solapar" {\bcascade\b}i valid msgstr="fervenza" hint="cascade = fervenza" {\bcase sensitive\b}i valid msgstr="diferenciar maiúsculas de minúsculas" hint="case sensitive = diferenciar maiúsculas de minúsculas" {\bcase sensitive\b}i valid msgstr="diferenciar maiúsculas de minúsculas" hint="case sensitive = diferenciar maiúsculas de minúsculas" {\bcase sensitive\b}i valid msgstr="sensíbel a maiúsculas" hint="case sensitive = sensíbel a maiúsculas" {\bcatalog\b}i valid msgstr="catálogo" hint="catalog = catálogo" {\bcell\b}i valid msgstr="cela" hint="cell = cela" {\bcell content\b}i valid msgstr="contido da cela" hint="cell content = contido da cela" {\bcentered\b}i valid msgstr="centrado" hint="centered = centrado" {\bcentral european\b}i valid msgstr="centroeuropeo" hint="central european = centroeuropeo" {\bcentral european\b}i valid msgstr="Europa central" hint="central european = Europa central" {\bcertificate\b}i valid msgstr="certificado" hint="certificate = certificado" {\bcertificate authority\b}i valid msgstr="autoridade de certificación" hint="certificate authority = autoridade de certificación" {\bcertificate manager\b}i valid msgstr="xestor de certificado" hint="certificate manager = xestor de certificado" {\bcertificate signer\b}i valid msgstr="asinante do certificado" hint="certificate signer = asinante do certificado" {\bcertification\b}i valid msgstr="certificación" hint="certification = certificación" {\bchain\b}i valid msgstr="cadea" hint="chain = cadea" {\bchairperson\b}i valid msgstr="coordinador" hint="chairperson = coordinador" {\bchairperson\b}i valid msgstr="presidente" hint="chairperson = presidente" {\bchallenge\b}i valid msgstr="desafío" hint="challenge = desafío" {\bchallenge\b}i valid msgstr="desafiar" hint="challenge = desafiar" {\bchange\b}i valid msgstr="modificar" hint="change = modificar" {\bchange\b}i valid msgstr="mudar" hint="change = mudar" {\bchange\b}i valid msgstr="trocar" hint="change = trocar" {\bchange\b}i valid msgstr="modificación" hint="change = modificación" {\bchange\b}i valid msgstr="troco" hint="change = troco" {\bchange password\b}i valid msgstr="mudar o contrasinal" hint="change password = mudar o contrasinal" {\bchanged\b}i valid msgstr="modificado" hint="changed = modificado" {\bchanged\b}i valid msgstr="mudado" hint="changed = mudado" {\bchanged\b}i valid msgstr="trocado" hint="changed = trocado" {\bchanged content\b}i valid msgstr="contido alterado" hint="changed content = contido alterado" {\bchangelog\b}i valid msgstr="rexistro de modificacións" hint="changelog = rexistro de modificacións" {\bchannel\b}i valid msgstr="canle" hint="channel = canle" {\bchannel passphrase\b}i valid msgstr="frase de paso da canle" hint="channel passphrase = frase de paso da canle" {\bchannel passphrase\b}i valid msgstr="contrasinal da canle" hint="channel passphrase = contrasinal da canle" {\bchar\b}i valid msgstr="carácter" hint="char = carácter" {\bchar\b}i valid msgstr="char" hint="char = char" {\bchar\b}i valid msgstr="caract" hint="char = caract" {\bcharacter\b}i valid msgstr="carácter" hint="character = carácter" {\bcharacter coding\b}i valid msgstr="codificación de caracteres" hint="character coding = codificación de caracteres" {\bcharacter encoding\b}i valid msgstr="codificación de caracteres" hint="character encoding = codificación de caracteres" {\bcharacter encoding\b}i valid msgstr="codificación dos caracteres" hint="character encoding = codificación dos caracteres" {\bcharacter map\b}i valid msgstr="mapa de caracteres" hint="character map = mapa de caracteres" {\bcharacter set\b}i valid msgstr="conxunto de caracteres" hint="character set = conxunto de caracteres" {\bcharacter spacing\b}i valid msgstr="espazamento entre caracteres" hint="character spacing = espazamento entre caracteres" {\bcharacter style\b}i valid msgstr="estilo de carácter" hint="character style = estilo de carácter" {\bcharacter table\b}i valid msgstr="táboa de caracteres" hint="character table = táboa de caracteres" {\bcharcoal\b}i valid msgstr="carbón" hint="charcoal = carbón" {\bcharpicker\b}i valid msgstr="selector de caracteres" hint="charpicker = selector de caracteres" {\bcharset\b}i valid msgstr="conxunto de caracteres" hint="charset = conxunto de caracteres" {\bcharset\b}i valid msgstr="codificación" hint="charset = codificación" {\bchart\b}i valid msgstr="carta" hint="chart = carta" {\bchart\b}i valid msgstr="gráfica" hint="chart = gráfica" {\bchart area\b}i valid msgstr="área da gráfica" hint="chart area = área da gráfica" {\bchart data\b}i valid msgstr="datos de gráfica" hint="chart data = datos de gráfica" {\bchart type\b}i valid msgstr="tipo de gráfica" hint="chart type = tipo de gráfica" {\bchart wall\b}i valid msgstr="paredes da gráfica" hint="chart wall = paredes da gráfica" {\bchat\b}i valid msgstr="conversar" hint="chat = conversar" {\bchat\b}i valid msgstr="conversa" hint="chat = conversa" {\bchat\b}i valid msgstr="chatear" hint="chat = chatear" {\bchat room\b}i valid msgstr="sala de conversa" hint="chat room = sala de conversa" {\bcheck\b}i valid msgstr="verificar" hint="check = verificar" {\bcheck\b}i valid msgstr="sinalar" hint="check = sinalar" {\bcheck\b}i valid msgstr="marcar" hint="check = marcar" {\bcheck\b}i valid msgstr="escoller" hint="check = escoller" {\bcheck box\b}i valid msgstr="caixa de verificación" hint="check box = caixa de verificación" {\bcheck button\b}i valid msgstr="botón de caixa de verificación" hint="check button = botón de caixa de verificación" {\bcheck spelling\b}i valid msgstr="verificar a ortografía" hint="check spelling = verificar a ortografía" {\bcheck spelling\b}i valid msgstr="verificación ortográfica" hint="check spelling = verificación ortográfica" {\bcheck your installation\b}i valid msgstr="verifique a súa instalación" hint="check your installation = verifique a súa instalación" {\bcheck your installation\b}i valid msgstr="verifique a instalación" hint="check your installation = verifique a instalación" {\bcheckbox\b}i valid msgstr="caixa de verificación" hint="checkbox = caixa de verificación" {\bcheckbox\b}i valid msgstr="opción" hint="checkbox = opción" {\bchecked\b}i valid msgstr="seleccionado" hint="checked = seleccionado" {\bchecked\b}i valid msgstr="marcado" hint="checked = marcado" {\bchecking\b}i valid msgstr="marca de verificación" hint="checking = marca de verificación" {\bchecking\b}i valid msgstr="comprobando" hint="checking = comprobando" {\bchecking\b}i valid msgstr="corrección ortográfica" hint="checking = corrección ortográfica" {\bchecking for bad blocks\b}i valid msgstr="buscando os bloques erróneos" hint="checking for bad blocks = buscando os bloques erróneos" {\bcheckout\b}i valid msgstr="obtención" hint="checkout = obtención" {\bcheckout\b}i valid msgstr="desprotexer" hint="checkout = desprotexer" {\bchecksum\b}i valid msgstr="suma de verificación" hint="checksum = suma de verificación" {\bchild\b}i valid msgstr="fillo" hint="child = fillo" {\bchild\b}i valid msgstr="secundario" hint="child = secundario" {\bchild\b}i valid msgstr="child" hint="child = child" {\bchild pipe\b}i valid msgstr="canalización filla" hint="child pipe = canalización filla" {\bchild pipe\b}i valid msgstr="pipe fillo" hint="child pipe = pipe fillo" {\bchild process\b}i valid msgstr="proceso fillo" hint="child process = proceso fillo" {\bchildren\b}i valid msgstr="fillos" hint="children = fillos" {\bchmod\b}i valid msgstr="cambiar os permisos de" hint="chmod = cambiar os permisos de" {\bchmod\b}i valid msgstr="chmod" hint="chmod = chmod" {\bchoice\b}i valid msgstr="escolla" hint="choice = escolla" {\bchoose\b}i valid msgstr="escoller" hint="choose = escoller" {\bchoose\b}i valid msgstr="seleccionar" hint="choose = seleccionar" {\bchunk\b}i valid msgstr="fragmento" hint="chunk = fragmento" {\bchunk\b}i valid msgstr="bloque" hint="chunk = bloque" {\bcipher\b}i valid msgstr="cifrado" hint="cipher = cifrado" {\bcircle segment\b}i valid msgstr="segmento circular" hint="circle segment = segmento circular" {\bcitation\b}i valid msgstr="cita" hint="citation = cita" {\bclass\b}i valid msgstr="clase" hint="class = clase" {\bclass name\b}i valid msgstr="nome de clase" hint="class name = nome de clase" {\bclean\b}i valid msgstr="limpo" hint="clean = limpo" {\bclean\b}i valid msgstr="limpar" hint="clean = limpar" {\bclear\b}i valid msgstr="eliminar" hint="clear = eliminar" {\bclear\b}i valid msgstr="limpar" hint="clear = limpar" {\bclear\b}i valid msgstr="desmarcar" hint="clear = desmarcar" {\bclear all\b}i valid msgstr="limpar todo" hint="clear all = limpar todo" {\bclear displayed value\b}i valid msgstr="eliminar o valor mostrado" hint="clear displayed value = eliminar o valor mostrado" {\bclear displayed value\b}i valid msgstr="borrar o valor mostrado" hint="clear displayed value = borrar o valor mostrado" {\bclear entry\b}i valid msgstr="limpar a entrada" hint="clear entry = limpar a entrada" {\bclear entry\b}i valid msgstr="borrar a entrada" hint="clear entry = borrar a entrada" {\bclear scrollback\b}i valid msgstr="limpar as mensaxes previas" hint="clear scrollback = limpar as mensaxes previas" {\bclear scrollback\b}i valid msgstr="limpar o historial da conversa" hint="clear scrollback = limpar o historial da conversa" {\bclick\b}i valid msgstr="clic" hint="click = clic" {\bclick\b}i valid msgstr="premer" hint="click = premer" {\bclick cancel\b}i valid msgstr="prema en cancelar" hint="click cancel = prema en cancelar" {\bclick cancel\b}i valid msgstr="premer cancelar" hint="click cancel = premer cancelar" {\bclick to add\b}i valid msgstr="prema para engadir" hint="click to add = prema para engadir" {\bclick to open\b}i valid msgstr="prema para abrir" hint="click to open = prema para abrir" {\bclick to sort by location\b}i valid msgstr="prema para ordenar por localización" hint="click to sort by location = prema para ordenar por localización" {\bclick to sort by location\b}i valid msgstr="prema para ordenar por enderezo" hint="click to sort by location = prema para ordenar por enderezo" {\bclickable\b}i valid msgstr="premíbel" hint="clickable = premíbel" {\bclicking\b}i valid msgstr="premer" hint="clicking = premer" {\bclicking\b}i valid msgstr="ao premer" hint="clicking = ao premer" {\bclient\b}i valid msgstr="cliente" hint="client = cliente" {\bclip\b}i valid msgstr="extracto" hint="clip = extracto" {\bclip\b}i valid msgstr="clip" hint="clip = clip" {\bclipboard\b}i valid msgstr="portarretallos" hint="clipboard = portarretallos" {\bclipboard contents\b}i valid msgstr="contido do portarretallos" hint="clipboard contents = contido do portarretallos" {\bclock\b}i valid msgstr="reloxo" hint="clock = reloxo" {\bclock rate\b}i valid msgstr="frecuencia de reloxo" hint="clock rate = frecuencia de reloxo" {\bclockwise\b}i valid msgstr="no sentido horario" hint="clockwise = no sentido horario" {\bclockwise\b}i valid msgstr="no sentido das agullas do reloxo" hint="clockwise = no sentido das agullas do reloxo" {\bclockwise\b}i valid msgstr="horario" hint="clockwise = horario" {\bclose\b}i valid msgstr="pechar" hint="close = pechar" {\bclosed\b}i valid msgstr="pechado" hint="closed = pechado" {\bclosed\b}i valid msgstr="fechado" hint="closed = fechado" {\bclosure\b}i valid msgstr="peche" hint="closure = peche" {\bclosure\b}i valid msgstr="clausura" hint="closure = clausura" {\bcluster\b}i valid msgstr="clúster" hint="cluster = clúster" {\bcode\b}i valid msgstr="código" hint="code = código" {\bcode set\b}i valid msgstr="codificación de caracteres" hint="code set = codificación de caracteres" {\bcodec\b}i valid msgstr="códec" hint="codec = códec" {\bcodepage\b}i valid msgstr="páxina de códigos" hint="codepage = páxina de códigos" {\bcodeset\b}i valid msgstr="codificación de caracteres" hint="codeset = codificación de caracteres" {\bcoding\b}i valid msgstr="código" hint="coding = código" {\bcol\b}i valid msgstr="columna" hint="col = columna" {\bcol\b}i valid msgstr="col" hint="col = col" {\bcollapse\b}i valid msgstr="contraer" hint="collapse = contraer" {\bcollapse\b}i valid msgstr="precoller" hint="collapse = precoller" {\bcollapse all\b}i valid msgstr="recoller todo" hint="collapse all = recoller todo" {\bcollapse all\b}i valid msgstr="fechar todo" hint="collapse all = fechar todo" {\bcollate\b}i valid msgstr="xuntar" hint="collate = xuntar" {\bcollate\b}i valid msgstr="intercalar" hint="collate = intercalar" {\bcollate\b}i valid msgstr="ordenar" hint="collate = ordenar" {\bcollect\b}i valid msgstr="recoller" hint="collect = recoller" {\bcollect\b}i valid msgstr="coleccionar" hint="collect = coleccionar" {\bcollect\b}i valid msgstr="recompilar" hint="collect = recompilar" {\bcollection\b}i valid msgstr="colección" hint="collection = colección" {\bcollege\b}i valid msgstr="escola" hint="college = escola" {\bcollege\b}i valid msgstr="colexio" hint="college = colexio" {\bcolon\b}i valid msgstr="dous puntos" hint="colon = dous puntos" {\bcolor\b}i valid msgstr="cor" hint="color = cor" {\bcolor\b}i valid msgstr="color" hint="color = color" {\bcolor mode\b}i valid msgstr="modo de cor" hint="color mode = modo de cor" {\bcolor model\b}i valid msgstr="modelo de cor" hint="color model = modelo de cor" {\bcolor palette\b}i valid msgstr="paleta de cor" hint="color palette = paleta de cor" {\bcolor picker\b}i valid msgstr="selector de cor" hint="color picker = selector de cor" {\bcolor scheme\b}i valid msgstr="esquema de cor" hint="color scheme = esquema de cor" {\bcolor space\b}i valid msgstr="espazo de cor" hint="color space = espazo de cor" {\bcolor value\b}i valid msgstr="valor de cor" hint="color value = valor de cor" {\bcolored\b}i valid msgstr="coloreado" hint="colored = coloreado" {\bcolorize\b}i valid msgstr="colorear" hint="colorize = colorear" {\bcolorize\b}i valid msgstr="colorar" hint="colorize = colorar" {\bcolorize\b}i valid msgstr="corar" hint="colorize = corar" {\bcolorspace\b}i valid msgstr="espazo de cor" hint="colorspace = espazo de cor" {\bcolour\b}i valid msgstr="cor" hint="colour = cor" {\bcolour\b}i valid msgstr="color" hint="colour = color" {\bcombination\b}i valid msgstr="combinación" hint="combination = combinación" {\bcombine\b}i valid msgstr="combinar" hint="combine = combinar" {\bcombined\b}i valid msgstr="combinado" hint="combined = combinado" {\bcombo\b}i valid msgstr="caixa de combinación" hint="combo = caixa de combinación" {\bcombo box\b}i valid msgstr="caixa de combinación" hint="combo box = caixa de combinación" {\bcombo box\b}i valid msgstr="lista despregábel" hint="combo box = lista despregábel" {\bcombobox\b}i valid msgstr="caixa de combinación" hint="combobox = caixa de combinación" {\bcombobox\b}i valid msgstr="lista despregábel" hint="combobox = lista despregábel" {\bcomma\b}i valid msgstr="coma" hint="comma = coma" {\bcomma\b}i valid msgstr="vírgula" hint="comma = vírgula" {\bcomma separated\b}i valid msgstr="separado por comas" hint="comma separated = separado por comas" {\bcomma separated\b}i valid msgstr="separado por vírgulas" hint="comma separated = separado por vírgulas" {\bcommand\b}i valid msgstr="orde" hint="command = orde" {\bcommand line\b}i valid msgstr="liña de ordes" hint="command line = liña de ordes" {\bcomment\b}i valid msgstr="comentario" hint="comment = comentario" {\bcommit\b}i valid msgstr="actualizar" hint="commit = actualizar" {\bcommit\b}i valid msgstr="actualizar rexistro" hint="commit = actualizar rexistro" {\bcommon\b}i valid msgstr="común" hint="common = común" {\bcommon name\b}i valid msgstr="nome común" hint="common name = nome común" {\bcommunity\b}i valid msgstr="comunidade" hint="community = comunidade" {\bcompany\b}i valid msgstr="empresa" hint="company = empresa" {\bcompany\b}i valid msgstr="compañía" hint="company = compañía" {\bcompare\b}i valid msgstr="comparar" hint="compare = comparar" {\bcomparison\b}i valid msgstr="comparación" hint="comparison = comparación" {\bcompass\b}i valid msgstr="compás" hint="compass = compás" {\bcompatibility\b}i valid msgstr="compatibilidade" hint="compatibility = compatibilidade" {\bcompatible\b}i valid msgstr="compatíbel" hint="compatible = compatíbel" {\bcompatible\b}i valid msgstr="compatible" hint="compatible = compatible" {\bcompetition\b}i valid msgstr="concurso" hint="competition = concurso" {\bcompetition\b}i valid msgstr="competición" hint="competition = competición" {\bcompile\b}i valid msgstr="compilar" hint="compile = compilar" {\bcompiled\b}i valid msgstr="compilado" hint="compiled = compilado" {\bcompiler\b}i valid msgstr="compilador" hint="compiler = compilador" {\bcompiler directive\b}i valid msgstr="directiva do compilador" hint="compiler directive = directiva do compilador" {\bcomplete\b}i valid msgstr="completar" hint="complete = completar" {\bcomplete\b}i valid msgstr="concluír" hint="complete = concluír" {\bcomplete\b}i valid msgstr="terminar" hint="complete = terminar" {\bcompleted successfully\b}i valid msgstr="completado con éxito" hint="completed successfully = completado con éxito" {\bcompleted successfully\b}i valid msgstr="terminado con éxito" hint="completed successfully = terminado con éxito" {\bcompletion\b}i valid msgstr="completar" hint="completion = completar" {\bcompletion\b}i valid msgstr="completado" hint="completion = completado" {\bcomplex\b}i valid msgstr="complexo" hint="complex = complexo" {\bcomplex number\b}i valid msgstr="número complexo" hint="complex number = número complexo" {\bcomponent\b}i valid msgstr="compoñente" hint="component = compoñente" {\bcompose\b}i valid msgstr="compor" hint="compose = compor" {\bcompose\b}i valid msgstr="editar" hint="compose = editar" {\bcompose\b}i valid msgstr="escribir" hint="compose = escribir" {\bcomposed\b}i valid msgstr="composto" hint="composed = composto" {\bcomposer\b}i valid msgstr="editor" hint="composer = editor" {\bcomposer\b}i valid msgstr="compositor" hint="composer = compositor" {\bcomposing\b}i valid msgstr="edición" hint="composing = edición" {\bcomposite\b}i valid msgstr="composto" hint="composite = composto" {\bcomposite\b}i valid msgstr="compor" hint="composite = compor" {\bcomposition\b}i valid msgstr="composición" hint="composition = composición" {\bcomposition\b}i valid msgstr="redacción" hint="composition = redacción" {\bcompound\b}i valid msgstr="composto" hint="compound = composto" {\bcompress\b}i valid msgstr="comprimir" hint="compress = comprimir" {\bcompressed\b}i valid msgstr="comprimido" hint="compressed = comprimido" {\bcompression\b}i valid msgstr="compresión" hint="compression = compresión" {\bcomputer\b}i valid msgstr="ordenador" hint="computer = ordenador" {\bcondition\b}i valid msgstr="condición" hint="condition = condición" {\bcondition statement\b}i valid msgstr="instrución condicional" hint="condition statement = instrución condicional" {\bconditional\b}i valid msgstr="condicional" hint="conditional = condicional" {\bconditional text\b}i valid msgstr="texto condicional" hint="conditional text = texto condicional" {\bconference proceedings\b}i valid msgstr="protocolos da conferencia" hint="conference proceedings = protocolos da conferencia" {\bconference proceedings\b}i valid msgstr="actas da conferencia" hint="conference proceedings = actas da conferencia" {\bconfidential\b}i valid msgstr="confidencial" hint="confidential = confidencial" {\bconfig file\b}i valid msgstr="ficheiro de configuración" hint="config file = ficheiro de configuración" {\bconfiguration settings\b}i valid msgstr="opcións de configuración" hint="configuration settings = opcións de configuración" {\bconfiguration settings\b}i valid msgstr="parámetros de configuración" hint="configuration settings = parámetros de configuración" {\bconfigure\b}i valid msgstr="configurar" hint="configure = configurar" {\bconfirm\b}i valid msgstr="confirmar" hint="confirm = confirmar" {\bconfirm delete\b}i valid msgstr="confirmar eliminación" hint="confirm delete = confirmar eliminación" {\bconfirm delete\b}i valid msgstr="confirmar borrado" hint="confirm delete = confirmar borrado" {\bcongratulations\b}i valid msgstr="parabéns" hint="congratulations = parabéns" {\bconnect\b}i valid msgstr="conectar" hint="connect = conectar" {\bconnect to server\b}i valid msgstr="conectar co servidor" hint="connect to server = conectar co servidor" {\bconnected\b}i valid msgstr="conectado" hint="connected = conectado" {\bconnecting\b}i valid msgstr="conectando" hint="connecting = conectando" {\bconnecting to server\b}i valid msgstr="conectando co servidor" hint="connecting to server = conectando co servidor" {\bconnection\b}i valid msgstr="conexión" hint="connection = conexión" {\bconnection closed\b}i valid msgstr="conexión cancelada" hint="connection closed = conexión cancelada" {\bconnection closed\b}i valid msgstr="conexión pechada" hint="connection closed = conexión pechada" {\bconnection closed\b}i valid msgstr="conexión rematada" hint="connection closed = conexión rematada" {\bconnection failed\b}i valid msgstr="fallo ao conectar" hint="connection failed = fallo ao conectar" {\bconnection failed\b}i valid msgstr="fallou a conexión" hint="connection failed = fallou a conexión" {\bconnection failed\b}i valid msgstr="fallo de conexión" hint="connection failed = fallo de conexión" {\bconnection timed out\b}i valid msgstr="a conexión excedeu o tempo de espera" hint="connection timed out = a conexión excedeu o tempo de espera" {\bconnection type\b}i valid msgstr="tipo de conexión" hint="connection type = tipo de conexión" {\bconnector\b}i valid msgstr="conectador" hint="connector = conectador" {\bconsole\b}i valid msgstr="consola" hint="console = consola" {\bconstant\b}i valid msgstr="constante" hint="constant = constante" {\bconstraint\b}i valid msgstr="restrición" hint="constraint = restrición" {\bconstraint violation\b}i valid msgstr="violación de restrición" hint="constraint violation = violación de restrición" {\bcontact\b}i valid msgstr="contacto" hint="contact = contacto" {\bcontain\b}i valid msgstr="conter" hint="contain = conter" {\bcontainer\b}i valid msgstr="contedor" hint="container = contedor" {\bcontent\b}i valid msgstr="contido" hint="content = contido" {\bcontent type\b}i valid msgstr="tipo de contido" hint="content type = tipo de contido" {\bcontent-type\b}i valid msgstr="tipo de contido" hint="content-type = tipo de contido" {\bcontext\b}i valid msgstr="contexto" hint="context = contexto" {\bcontext help\b}i valid msgstr="axuda de contexto" hint="context help = axuda de contexto" {\bcontext help\b}i valid msgstr="axuda contextual" hint="context help = axuda contextual" {\bcontext menu\b}i valid msgstr="menú de contexto" hint="context menu = menú de contexto" {\bcontext menu\b}i valid msgstr="menú contextual" hint="context menu = menú contextual" {\bcontour\b}i valid msgstr="contorno" hint="contour = contorno" {\bcontrast\b}i valid msgstr="contraste" hint="contrast = contraste" {\bcontributor\b}i valid msgstr="contribuínte" hint="contributor = contribuínte" {\bcontributor\b}i valid msgstr="contribuidor" hint="contributor = contribuidor" {\bcontributor\b}i valid msgstr="colaborador" hint="contributor = colaborador" {\bcontrol center\b}i valid msgstr="centro de control" hint="control center = centro de control" {\bcontrol file\b}i valid msgstr="ficheiro de control" hint="control file = ficheiro de control" {\bconversation\b}i valid msgstr="conversa" hint="conversation = conversa" {\bconversion\b}i valid msgstr="conversión" hint="conversion = conversión" {\bconvert\b}i valid msgstr="converter" hint="convert = converter" {\bconverted\b}i valid msgstr="convertido" hint="converted = convertido" {\bconverter\b}i valid msgstr="conversor" hint="converter = conversor" {\bconverting\b}i valid msgstr="convertendo" hint="converting = convertendo" {\bconverting\b}i valid msgstr="conversión" hint="converting = conversión" {\bcookie\b}i valid msgstr="cookie" hint="cookie = cookie" {\bcookies\b}i valid msgstr="cookies" hint="cookies = cookies" {\bcoordinate\b}i valid msgstr="coordenada" hint="coordinate = coordenada" {\bcoordinates\b}i valid msgstr="coordenadas" hint="coordinates = coordenadas" {\bcopy selected\b}i valid msgstr="copiar os seleccionados" hint="copy selected = copiar os seleccionados" {\bcopy the selection\b}i valid msgstr="copiar a selección" hint="copy the selection = copiar a selección" {\bcopy the selection\b}i valid msgstr="copia-la selección" hint="copy the selection = copia-la selección" {\bcopyright\b}i valid msgstr="copyright" hint="copyright = copyright" {\bcopyright\b}i valid msgstr="dereitos de autoría" hint="copyright = dereitos de autoría" {\bcopyright\b}i valid msgstr="dereitos de autor" hint="copyright = dereitos de autor" {\bcore\b}i valid msgstr="principal" hint="core = principal" {\bcore\b}i valid msgstr="base" hint="core = base" {\bcore\b}i valid msgstr="núcleo" hint="core = núcleo" {\bcore developer\b}i valid msgstr="desenvolvente principal" hint="core developer = desenvolvente principal" {\bcorner\b}i valid msgstr="canto" hint="corner = canto" {\bcorner\b}i valid msgstr="esquina" hint="corner = esquina" {\bcorrupt\b}i valid msgstr="corrompido" hint="corrupt = corrompido" {\bcorrupt\b}i valid msgstr="danado" hint="corrupt = danado" {\bcorrupted\b}i valid msgstr="corrompido" hint="corrupted = corrompido" {\bcorrupted\b}i valid msgstr="danado" hint="corrupted = danado" {\bcos\b}i valid msgstr="coseno" hint="cos = coseno" {\bcos\b}i valid msgstr="cos" hint="cos = cos" {\bcosine\b}i valid msgstr="coseno" hint="cosine = coseno" {\bcost\b}i valid msgstr="custo" hint="cost = custo" {\bcost of the asset\b}i valid msgstr="custo do ben" hint="cost of the asset = custo do ben" {\bcost of the asset\b}i valid msgstr="custo do activo" hint="cost of the asset = custo do activo" {\bcount\b}i valid msgstr="conta" hint="count = conta" {\bcount\b}i valid msgstr="cantidade" hint="count = cantidade" {\bcount\b}i valid msgstr="suma" hint="count = suma" {\bcounter\b}i valid msgstr="contador" hint="counter = contador" {\bcounter\b}i valid msgstr="contraproposta" hint="counter = contraproposta" {\bcounter clockwise\b}i valid msgstr="no sentido antihorario" hint="counter clockwise = no sentido antihorario" {\bcounter-clockwise\b}i valid msgstr="no sentido antihorario" hint="counter-clockwise = no sentido antihorario" {\bcounterclockwise\b}i valid msgstr="no sentido antihorario" hint="counterclockwise = no sentido antihorario" {\bcounting rod numerals\b}i valid msgstr="paus chineses de conta" hint="counting rod numerals = paus chineses de conta" {\bcover\b}i valid msgstr="cobertura" hint="cover = cobertura" {\bcover\b}i valid msgstr="tapa" hint="cover = tapa" {\bcover\b}i valid msgstr="cubrir" hint="cover = cubrir" {\bcovertype\b}i valid msgstr="tipoportada" hint="covertype = tipoportada" {\bcovertype\b}i valid msgstr="tipocuberta" hint="covertype = tipocuberta" {\bcpu\b}i valid msgstr="CPU" hint="cpu = CPU" {\bcpu clock\b}i valid msgstr="reloxo da CPU" hint="cpu clock = reloxo da CPU" {\bcpu load\b}i valid msgstr="carga da CPU" hint="cpu load = carga da CPU" {\bcrack\b}i valid msgstr="romper" hint="crack = romper" {\bcrack\b}i valid msgstr="roto" hint="crack = roto" {\bcrack\b}i valid msgstr="danado" hint="crack = danado" {\bcrash\b}i valid msgstr="fallar" hint="crash = fallar" {\bcrash\b}i valid msgstr="fallo" hint="crash = fallo" {\bcrash recovery\b}i valid msgstr="recuperación de ruptura" hint="crash recovery = recuperación de ruptura" {\bcrashed\b}i valid msgstr="fallou" hint="crashed = fallou" {\bcrashed\b}i valid msgstr="que fallou" hint="crashed = que fallou" {\bcrashes\b}i valid msgstr="fallos inesperados" hint="crashes = fallos inesperados" {\bcrashes\b}i valid msgstr="peches inesperados" hint="crashes = peches inesperados" {\bcrc\b}i valid msgstr="CRC" hint="crc = CRC" {\bcreate\b}i valid msgstr="crear" hint="create = crear" {\bcreated\b}i valid msgstr="creado" hint="created = creado" {\bcreation\b}i valid msgstr="creación" hint="creation = creación" {\bcreator\b}i valid msgstr="creador" hint="creator = creador" {\bcredential\b}i valid msgstr="credencial" hint="credential = credencial" {\bcredits\b}i valid msgstr="créditos" hint="credits = créditos" {\bcriteria\b}i valid msgstr="criterios" hint="criteria = criterios" {\bcritical\b}i valid msgstr="crítico" hint="critical = crítico" {\bcron\b}i valid msgstr="cron" hint="cron = cron" {\bcrop\b}i valid msgstr="recortar" hint="crop = recortar" {\bcross-fading\b}i valid msgstr="transición gradual" hint="cross-fading = transición gradual" {\bcross-reference\b}i valid msgstr="referencia cruzada" hint="cross-reference = referencia cruzada" {\bcrosswire\b}i valid msgstr="mira" hint="crosswire = mira" {\bcss\b}i valid msgstr="CSS" hint="css = CSS" {\bcsv\b}i valid msgstr="CSV" hint="csv = CSV" {\bcubic\b}i valid msgstr="cúbico" hint="cubic = cúbico" {\bcue sheet\b}i valid msgstr="folla CUE" hint="cue sheet = folla CUE" {\bcurrency\b}i valid msgstr="unidade monetaria" hint="currency = unidade monetaria" {\bcurrency\b}i valid msgstr="moeda" hint="currency = moeda" {\bcurrency field\b}i valid msgstr="campo monetario" hint="currency field = campo monetario" {\bcurrency sign\b}i valid msgstr="símbolo de moeda" hint="currency sign = símbolo de moeda" {\bcurrency symbol\b}i valid msgstr="símbolo de divisas" hint="currency symbol = símbolo de divisas" {\bcurrent\b}i valid msgstr="actual" hint="current = actual" {\bcurrent directory\b}i valid msgstr="directorio actual" hint="current directory = directorio actual" {\bcurrent file\b}i valid msgstr="ficheiro actual" hint="current file = ficheiro actual" {\bcurrent locale\b}i valid msgstr="configuración rexional actual" hint="current locale = configuración rexional actual" {\bcurrent location\b}i valid msgstr="localización actual" hint="current location = localización actual" {\bcurrent maintainer\b}i valid msgstr="mantedor actual" hint="current maintainer = mantedor actual" {\bcurrent page\b}i valid msgstr="páxina actual" hint="current page = páxina actual" {\bcurrent settings\b}i valid msgstr="configuracións actuais" hint="current settings = configuracións actuais" {\bcurrent tab\b}i valid msgstr="separador actual" hint="current tab = separador actual" {\bcustom\b}i valid msgstr="personalizado" hint="custom = personalizado" {\bcustom hyphen\b}i valid msgstr="guión personalizado" hint="custom hyphen = guión personalizado" {\bsize\b}i valid msgstr="tamaño" hint="size = tamaño" {\bsize\b}i valid msgstr="talle" hint="size = talle" {\bcustomer\b}i valid msgstr="cliente" hint="customer = cliente" {\bcustomize\b}i valid msgstr="personalizar" hint="customize = personalizar" {\bcvs\b}i valid msgstr="CVS" hint="cvs = CVS" {\bcyan\b}i valid msgstr="cian" hint="cyan = cian" {\bcycle\b}i valid msgstr="alternar" hint="cycle = alternar" {\bcycle\b}i valid msgstr="percorrer" hint="cycle = percorrer" {\bcycle\b}i valid msgstr="ciclo" hint="cycle = ciclo" {\bD-bus\b}i valid msgstr="D-Bus" hint="D-bus = D-Bus" {\bdaemon\b}i valid msgstr="daemon" hint="daemon = daemon" {\bdaemon\b}i valid msgstr="demoño" hint="daemon = demoño" {\bdaemonize\b}i valid msgstr="converter en daemon" hint="daemonize = converter en daemon" {\bdaily\b}i valid msgstr="diariamente" hint="daily = diariamente" {\bdaily\b}i valid msgstr="unha vez ao día" hint="daily = unha vez ao día" {\bdaily\b}i valid msgstr="diario" hint="daily = diario" {\bdash\b}i valid msgstr="trazo" hint="dash = trazo" {\bdash\b}i valid msgstr="riscos" hint="dash = riscos" {\bdashed\b}i valid msgstr="descontinuo" hint="dashed = descontinuo" {\bdashed\b}i valid msgstr="trazos" hint="dashed = trazos" {\bdasher\b}i valid msgstr="Dasher" hint="dasher = Dasher" {\bdata\b}i valid msgstr="datos" hint="data = datos" {\bdata\b}i valid msgstr="información" hint="data = información" {\bdata field\b}i valid msgstr="campo de datos" hint="data field = campo de datos" {\bdata loss\b}i valid msgstr="perda de datos" hint="data loss = perda de datos" {\bdata range\b}i valid msgstr="intervalo de datos" hint="data range = intervalo de datos" {\bdata source\b}i valid msgstr="fonte de datos" hint="data source = fonte de datos" {\bdata type\b}i valid msgstr="tipo de datos" hint="data type = tipo de datos" {\bdatabase file\b}i valid msgstr="ficheiro de base de datos" hint="database file = ficheiro de base de datos" {\bdatabase server\b}i valid msgstr="servidor de base de datos" hint="database server = servidor de base de datos" {\bdatabase type\b}i valid msgstr="tipo de base de dados" hint="database type = tipo de base de dados" {\bdataengine\b}i valid msgstr="motor de datos" hint="dataengine = motor de datos" {\bdate\b}i valid msgstr="data" hint="date = data" {\bdate and time\b}i valid msgstr="data e hora" hint="date and time = data e hora" {\bdate field\b}i valid msgstr="campo de data" hint="date field = campo de data" {\bdate field\b}i valid msgstr="campo de datos" hint="date field = campo de datos" {\bdateacquired\b}i valid msgstr="datacompra" hint="dateacquired = datacompra" {\bdateacquired\b}i valid msgstr="dataadquisición" hint="dateacquired = dataadquisición" {\bdatehired\b}i valid msgstr="datacontratación" hint="datehired = datacontratación" {\bdatehired\b}i valid msgstr="datacontr" hint="datehired = datacontr" {\bdatejoined\b}i valid msgstr="dataunión" hint="datejoined = dataunión" {\bdatejoined\b}i valid msgstr="dataasociación" hint="datejoined = dataasociación" {\bdatejoined\b}i valid msgstr="dataasoci" hint="datejoined = dataasoci" {\bdatepurch\b}i valid msgstr="datacompra" hint="datepurch = datacompra" {\bdatepurch\b}i valid msgstr="datacompr" hint="datepurch = datacompr" {\bdatesold\b}i valid msgstr="datavenda" hint="datesold = datavenda" {\bdatetaken\b}i valid msgstr="datarecollida" hint="datetaken = datarecollida" {\bdatetaken\b}i valid msgstr="datatoma" hint="datetaken = datatoma" {\bdatetime\b}i valid msgstr="data e hora" hint="datetime = data e hora" {\bdatetime\b}i valid msgstr="datetime" hint="datetime = datetime" {\bdatetime\b}i valid msgstr="datahora" hint="datetime = datahora" {\bdaylight saving time\b}i valid msgstr="horario de verán" hint="daylight saving time = horario de verán" {\bdeactivate\b}i valid msgstr="desactivar" hint="deactivate = desactivar" {\bdeal\b}i valid msgstr="repartir" hint="deal = repartir" {\bdeal\b}i valid msgstr="reparto" hint="deal = reparto" {\bdebconf\b}i valid msgstr="DebConf" hint="debconf = DebConf" {\bdebug\b}i valid msgstr="depurar" hint="debug = depurar" {\bdebug\b}i valid msgstr="depuración" hint="debug = depuración" {\bdebugger\b}i valid msgstr="depurador" hint="debugger = depurador" {\bdebugging\b}i valid msgstr="depuración" hint="debugging = depuración" {\bdecimal places\b}i valid msgstr="decimais" hint="decimal places = decimais" {\bdecimal point\b}i valid msgstr="vírgula decimal" hint="decimal point = vírgula decimal" {\bdecimal point\b}i valid msgstr="punto decimal" hint="decimal point = punto decimal" {\bdecimal separator\b}i valid msgstr="separador decimal" hint="decimal separator = separador decimal" {\bdecimal separator\b}i valid msgstr="separador de decimais" hint="decimal separator = separador de decimais" {\bdeck\b}i valid msgstr="baralla" hint="deck = baralla" {\bdeclaration\b}i valid msgstr="declaración" hint="declaration = declaración" {\bdeclare\b}i valid msgstr="declarar" hint="declare = declarar" {\bdecline\b}i valid msgstr="rexeitar" hint="decline = rexeitar" {\bdecline\b}i valid msgstr="declinar" hint="decline = declinar" {\bdeclined\b}i valid msgstr="rexeitado" hint="declined = rexeitado" {\bdeclined\b}i valid msgstr="declinado" hint="declined = declinado" {\bdecode\b}i valid msgstr="descodificar" hint="decode = descodificar" {\bdecoder\b}i valid msgstr="descodificador" hint="decoder = descodificador" {\bdecoding error\b}i valid msgstr="erro de descodificación" hint="decoding error = erro de descodificación" {\bdecompressor\b}i valid msgstr="descompresor" hint="decompressor = descompresor" {\bdecoration\b}i valid msgstr="decoración" hint="decoration = decoración" {\bdecoration\b}i valid msgstr="ornamento" hint="decoration = ornamento" {\bdecrease\b}i valid msgstr="reducir" hint="decrease = reducir" {\bdecrease\b}i valid msgstr="diminuír" hint="decrease = diminuír" {\bdecrypt\b}i valid msgstr="descifrar" hint="decrypt = descifrar" {\bdecrypting\b}i valid msgstr="descifrado" hint="decrypting = descifrado" {\bdecryption\b}i valid msgstr="descifrado" hint="decryption = descifrado" {\bdefault\b}i valid msgstr="predeterminado" hint="default = predeterminado" {\bdefault\b}i valid msgstr="por omisión" hint="default = por omisión" {\bdefault\b}i valid msgstr="predefinido" hint="default = predefinido" {\bdefault action\b}i valid msgstr="acción predeterminada" hint="default action = acción predeterminada" {\bdefault action\b}i valid msgstr="acción por omisión" hint="default action = acción por omisión" {\bdefault browser\b}i valid msgstr="navegador predeterminado" hint="default browser = navegador predeterminado" {\bdefault browser\b}i valid msgstr="navegador predefinido" hint="default browser = navegador predefinido" {\bdefault button\b}i valid msgstr="botón predeterminado" hint="default button = botón predeterminado" {\bdefault color\b}i valid msgstr="cor predeterminada" hint="default color = cor predeterminada" {\bdefault color\b}i valid msgstr="cor por omisión" hint="default color = cor por omisión" {\bdefault color\b}i valid msgstr="cor predefinida" hint="default color = cor predefinida" {\bdefault group\b}i valid msgstr="grupo predeterminado" hint="default group = grupo predeterminado" {\bdefault selection\b}i valid msgstr="selección predefinida" hint="default selection = selección predefinida" {\bdefault template\b}i valid msgstr="modelo predeterminado" hint="default template = modelo predeterminado" {\bdefault text\b}i valid msgstr="texto predeterminado" hint="default text = texto predeterminado" {\bdefault text\b}i valid msgstr="texto predefinido" hint="default text = texto predefinido" {\bdefault value\b}i valid msgstr="valor predeterminado" hint="default value = valor predeterminado" {\bdefault value\b}i valid msgstr="valor predefinido" hint="default value = valor predefinido" {\bdefault variable type\b}i valid msgstr="tipo predeterminado de variábel" hint="default variable type = tipo predeterminado de variábel" {\bdeg\b}i valid msgstr="grao" hint="deg = grao" {\bdegree\b}i valid msgstr="grao" hint="degree = grao" {\bdeinterlace\b}i valid msgstr="desentrelazar" hint="deinterlace = desentrelazar" {\bdeinterlacing\b}i valid msgstr="desentrelazado" hint="deinterlacing = desentrelazado" {\bdelay\b}i valid msgstr="atraso" hint="delay = atraso" {\bdelay\b}i valid msgstr="retardo" hint="delay = retardo" {\bdelayed\b}i valid msgstr="atrasado" hint="delayed = atrasado" {\bdelete\b}i valid msgstr="eliminar" hint="delete = eliminar" {\bdelete\b}i valid msgstr="suprimir" hint="delete = suprimir" {\bdelete\b}i valid msgstr="borrar" hint="delete = borrar" {\bdelete group\b}i valid msgstr="borrar o grupo" hint="delete group = borrar o grupo" {\bdelete selected\b}i valid msgstr="eliminar seleccionado" hint="delete selected = eliminar seleccionado" {\bdelete selected\b}i valid msgstr="eliminar a selección" hint="delete selected = eliminar a selección" {\bdelete selected\b}i valid msgstr="eliminar o escollido" hint="delete selected = eliminar o escollido" {\bdelete slides\b}i valid msgstr="eliminar diapositivas" hint="delete slides = eliminar diapositivas" {\bdelete slides\b}i valid msgstr="borrar diapositivas" hint="delete slides = borrar diapositivas" {\bdelete the selected\b}i valid msgstr="eliminar os seleccionados" hint="delete the selected = eliminar os seleccionados" {\bdeletion\b}i valid msgstr="eliminación" hint="deletion = eliminación" {\bdeletion\b}i valid msgstr="borrado" hint="deletion = borrado" {\bdelimiter\b}i valid msgstr="delimitador" hint="delimiter = delimitador" {\bdeliver\b}i valid msgstr="entregar" hint="deliver = entregar" {\bdeliver\b}i valid msgstr="repartir" hint="deliver = repartir" {\bdelivery\b}i valid msgstr="entrega" hint="delivery = entrega" {\bdelta\b}i valid msgstr="delta" hint="delta = delta" {\bdemo\b}i valid msgstr="demostración" hint="demo = demostración" {\bdemote\b}i valid msgstr="baixar" hint="demote = baixar" {\bdenied\b}i valid msgstr="denegado" hint="denied = denegado" {\bdensity\b}i valid msgstr="densidade" hint="density = densidade" {\bdeny\b}i valid msgstr="rexeitar" hint="deny = rexeitar" {\bdeny\b}i valid msgstr="denegar" hint="deny = denegar" {\bdeny\b}i valid msgstr="negar" hint="deny = negar" {\bdependency\b}i valid msgstr="dependencia" hint="dependency = dependencia" {\bdependency handling\b}i valid msgstr="xestión de dependencias" hint="dependency handling = xestión de dependencias" {\bdependent\b}i valid msgstr="dependente" hint="dependent = dependente" {\bdepict\b}i valid msgstr="representar" hint="depict = representar" {\bdeprecated\b}i valid msgstr="obsoleto" hint="deprecated = obsoleto" {\bdepth\b}i valid msgstr="profundidade" hint="depth = profundidade" {\bdesaturate\b}i valid msgstr="desaturar" hint="desaturate = desaturar" {\bdesaturate\b}i valid msgstr="reducir saturación" hint="desaturate = reducir saturación" {\bdesc\b}i valid msgstr="descrición" hint="desc = descrición" {\bdescending\b}i valid msgstr="descendente" hint="descending = descendente" {\bdescription\b}i valid msgstr="descrición" hint="description = descrición" {\bdescriptor\b}i valid msgstr="descritor" hint="descriptor = descritor" {\bdeselect\b}i valid msgstr="anular a selección" hint="deselect = anular a selección" {\bdesign\b}i valid msgstr="deseño" hint="design = deseño" {\bdeskbar\b}i valid msgstr="Deskbar" hint="deskbar = Deskbar" {\bdeskbar\b}i valid msgstr="escritorio" hint="deskbar = escritorio" {\bdesktop\b}i valid msgstr="escritorio" hint="desktop = escritorio" {\bdestination\b}i valid msgstr="destino" hint="destination = destino" {\bdestination folder\b}i valid msgstr="cartafol de destino" hint="destination folder = cartafol de destino" {\bdetach\b}i valid msgstr="desprender" hint="detach = desprender" {\bdetach\b}i valid msgstr="separar" hint="detach = separar" {\bdetach\b}i valid msgstr="desasociar" hint="detach = desasociar" {\bdetachable\b}i valid msgstr="separable" hint="detachable = separable" {\bdetached\b}i valid msgstr="separado" hint="detached = separado" {\bdetail\b}i valid msgstr="detalle" hint="detail = detalle" {\bdetailed information\b}i valid msgstr="información detallada" hint="detailed information = información detallada" {\bdeveloper\b}i valid msgstr="desenvolvente" hint="developer = desenvolvente" {\bdeveloper\b}i valid msgstr="programador" hint="developer = programador" {\bdevelopment\b}i valid msgstr="desenvolvemento" hint="development = desenvolvemento" {\bdevice\b}i valid msgstr="dispositivo" hint="device = dispositivo" {\bdial\b}i valid msgstr="marcador" hint="dial = marcador" {\bdial\b}i valid msgstr="sintonizador" hint="dial = sintonizador" {\bdial\b}i valid msgstr="marcación" hint="dial = marcación" {\bdial-up network connection\b}i valid msgstr="conexión de acceso telefónico á rede" hint="dial-up network connection = conexión de acceso telefónico á rede" {\bdialer\b}i valid msgstr="marcador" hint="dialer = marcador" {\bdialog\b}i valid msgstr="diálogo" hint="dialog = diálogo" {\bdialog box\b}i valid msgstr="caixa de diálogo" hint="dialog box = caixa de diálogo" {\bdialpad\b}i valid msgstr="marcador" hint="dialpad = marcador" {\bdialup\b}i valid msgstr="marcado telefónico" hint="dialup = marcado telefónico" {\bdictionary\b}i valid msgstr="dicionario" hint="dictionary = dicionario" {\bdiff\b}i valid msgstr="diff" hint="diff = diff" {\bdifference\b}i valid msgstr="diferenza" hint="difference = diferenza" {\bdigest\b}i valid msgstr="resumo" hint="digest = resumo" {\bdigit\b}i valid msgstr="díxito" hint="digit = díxito" {\bdigital signature\b}i valid msgstr="sinatura dixital" hint="digital signature = sinatura dixital" {\bdim\b}i valid msgstr="atenuación" hint="dim = atenuación" {\bdim\b}i valid msgstr="Dim" hint="dim = Dim" {\bdim\b}i valid msgstr="DIM" hint="dim = DIM" {\bdir\b}i valid msgstr="directorio" hint="dir = directorio" {\bdirection\b}i valid msgstr="dirección" hint="direction = dirección" {\bdirection\b}i valid msgstr="enderezo" hint="direction = enderezo" {\bdirective\b}i valid msgstr="directiva" hint="directive = directiva" {\bdirectory\b}i valid msgstr="cartafol" hint="directory = cartafol" {\bdirectory\b}i valid msgstr="directorio" hint="directory = directorio" {\bdisable\b}i valid msgstr="desactivar" hint="disable = desactivar" {\bdisable\b}i valid msgstr="deshabilitar" hint="disable = deshabilitar" {\bdisable macros\b}i valid msgstr="desactivar macros" hint="disable macros = desactivar macros" {\bdisable sound\b}i valid msgstr="deshabilitar o son" hint="disable sound = deshabilitar o son" {\bdisabled\b}i valid msgstr="desactivado" hint="disabled = desactivado" {\bdisabled\b}i valid msgstr="deshabilitado" hint="disabled = deshabilitado" {\bdisabling\b}i valid msgstr="desactivando" hint="disabling = desactivando" {\bdisabling\b}i valid msgstr="deshabilitando" hint="disabling = deshabilitando" {\bdisallow\b}i valid msgstr="rexeitar" hint="disallow = rexeitar" {\bdisallow\b}i valid msgstr="prohibir" hint="disallow = prohibir" {\bdisc\b}i valid msgstr="disco" hint="disc = disco" {\bdiscard\b}i valid msgstr="descartar" hint="discard = descartar" {\bdiscard\b}i valid msgstr="rexeitar" hint="discard = rexeitar" {\bdiscard changes\b}i valid msgstr="rexeitar alteracións" hint="discard changes = rexeitar alteracións" {\bdiscard changes\b}i valid msgstr="descartar as modificacións" hint="discard changes = descartar as modificacións" {\bdiscard changes\b}i valid msgstr="esquecer as modificacións" hint="discard changes = esquecer as modificacións" {\bdischarge\b}i valid msgstr="descargar" hint="discharge = descargar" {\bdisconnect\b}i valid msgstr="desconectar" hint="disconnect = desconectar" {\bdiscrete\b}i valid msgstr="diferenciado" hint="discrete = diferenciado" {\bdisk\b}i valid msgstr="disco" hint="disk = disco" {\bdisk space\b}i valid msgstr="espazo en disco" hint="disk space = espazo en disco" {\bdismiss\b}i valid msgstr="rexeitar" hint="dismiss = rexeitar" {\bdismiss\b}i valid msgstr="descartar" hint="dismiss = descartar" {\bdisplacement\b}i valid msgstr="desprazamento" hint="displacement = desprazamento" {\bdisplay\b}i valid msgstr="mostrar" hint="display = mostrar" {\bdisplay\b}i valid msgstr="visualizar" hint="display = visualizar" {\bdisplay\b}i valid msgstr="visualización" hint="display = visualización" {\bdisplay\b}i valid msgstr="monitor" hint="display = monitor" {\bdisplay\b}i valid msgstr="pantalla" hint="display = pantalla" {\bdisplay help\b}i valid msgstr="mostrar a axuda" hint="display help = mostrar a axuda" {\bdisplay name\b}i valid msgstr="nome público" hint="display name = nome público" {\bdisplay name\b}i valid msgstr="mostrar nome" hint="display name = mostrar nome" {\bdisplay screen\b}i valid msgstr="pantalla de visualización" hint="display screen = pantalla de visualización" {\bdisplayed\b}i valid msgstr="mostrado" hint="displayed = mostrado" {\bdisplayed\b}i valid msgstr="que se mostra" hint="displayed = que se mostra" {\bdistinguished\b}i valid msgstr="distintivo" hint="distinguished = distintivo" {\bdistinguished name\b}i valid msgstr="nome distintivo" hint="distinguished name = nome distintivo" {\bdistributed\b}i valid msgstr="distribuído" hint="distributed = distribuído" {\bdistribution\b}i valid msgstr="distribución" hint="distribution = distribución" {\bdistribution list\b}i valid msgstr="lista de distribución" hint="distribution list = lista de distribución" {\bdistributor\b}i valid msgstr="distribuidor" hint="distributor = distribuidor" {\bdither\b}i valid msgstr="esfumar" hint="dither = esfumar" {\bdivision\b}i valid msgstr="división" hint="division = división" {\bdivision\b}i valid msgstr="sección" hint="division = sección" {\bdma\b}i valid msgstr="DMA" hint="dma = DMA" {\bdma-channel\b}i valid msgstr="canle DMA" hint="dma-channel = canle DMA" {\bdns\b}i valid msgstr="DNS" hint="dns = DNS" {\bdocbook\b}i valid msgstr="DocBook" hint="docbook = DocBook" {\bdock\b}i valid msgstr="acoplar" hint="dock = acoplar" {\bdocument converter\b}i valid msgstr="convertedor de documentos" hint="document converter = convertedor de documentos" {\bdocument template\b}i valid msgstr="modelo de documento" hint="document template = modelo de documento" {\bdocumentation\b}i valid msgstr="documentación" hint="documentation = documentación" {\bdocumenters\b}i valid msgstr="documentadores" hint="documenters = documentadores" {\bdodge\b}i valid msgstr="subexposición" hint="dodge = subexposición" {\bdodge\b}i valid msgstr="desviar" hint="dodge = desviar" {\bdomain\b}i valid msgstr="dominio" hint="domain = dominio" {\bdomain name\b}i valid msgstr="nome de dominio" hint="domain name = nome de dominio" {\bdotted\b}i valid msgstr="punteado" hint="dotted = punteado" {\bdotted underline\b}i valid msgstr="subliñado punteado" hint="dotted underline = subliñado punteado" {\bdouble\b}i valid msgstr="duplo" hint="double = duplo" {\bdouble click\b}i valid msgstr="duplo clic" hint="double click = duplo clic" {\bdouble click\b}i valid msgstr="dobre clic" hint="double click = dobre clic" {\bdouble click time\b}i valid msgstr="tempo de duplo clic" hint="double click time = tempo de duplo clic" {\bdouble click time\b}i valid msgstr="tempo de dobre clic" hint="double click time = tempo de dobre clic" {\bdouble underline\b}i valid msgstr="subliñado duplo" hint="double underline = subliñado duplo" {\bdouble-click\b}i valid msgstr="duplo clic" hint="double-click = duplo clic" {\bdouble-click\b}i valid msgstr="dobre clic" hint="double-click = dobre clic" {\bdown\b}i valid msgstr="baixar" hint="down = baixar" {\bdown\b}i valid msgstr="abaixo" hint="down = abaixo" {\bdown\b}i valid msgstr="embaixo" hint="down = embaixo" {\bdowngrade\b}i valid msgstr="volver a unha versión anterior de" hint="downgrade = volver a unha versión anterior de" {\bdowngrade\b}i valid msgstr="desactualizar" hint="downgrade = desactualizar" {\bdowngraded\b}i valid msgstr="desactualizado" hint="downgraded = desactualizado" {\bdownload\b}i valid msgstr="descargar" hint="download = descargar" {\bdownload\b}i valid msgstr="obter" hint="download = obter" {\bdownload in progress\b}i valid msgstr="descarga en progreso" hint="download in progress = descarga en progreso" {\bdownload in progress\b}i valid msgstr="baixada en progreso" hint="download in progress = baixada en progreso" {\bdpi\b}i valid msgstr="DPI" hint="dpi = DPI" {\bdpi\b}i valid msgstr="PPP" hint="dpi = PPP" {\bdraft\b}i valid msgstr="borrador" hint="draft = borrador" {\bdraft\b}i valid msgstr="anteproxecto" hint="draft = anteproxecto" {\bdraft\b}i valid msgstr="esbozo" hint="draft = esbozo" {\bdrag\b}i valid msgstr="arrastrar" hint="drag = arrastrar" {\bdrag & drop\b}i valid msgstr="arrastrar e soltar" hint="drag & drop = arrastrar e soltar" {\bdrag and drop\b}i valid msgstr="arrastrar e soltar" hint="drag and drop = arrastrar e soltar" {\bdrag-and-drop\b}i valid msgstr="arrastrar e soltar" hint="drag-and-drop = arrastrar e soltar" {\bdrag-n-drop\b}i valid msgstr="arrastrar e soltar" hint="drag-n-drop = arrastrar e soltar" {\bdraw\b}i valid msgstr="debuxar" hint="draw = debuxar" {\bdraw on whiteboard\b}i valid msgstr="escribir no encerado" hint="draw on whiteboard = escribir no encerado" {\bdraw on whiteboard\b}i valid msgstr="debuxar no encerado" hint="draw on whiteboard = debuxar no encerado" {\bdrawer\b}i valid msgstr="caixón" hint="drawer = caixón" {\bdrawer\b}i valid msgstr="gabeta" hint="drawer = gabeta" {\bdrawing\b}i valid msgstr="debuxo" hint="drawing = debuxo" {\bdrawing area\b}i valid msgstr="área de debuxo" hint="drawing area = área de debuxo" {\bdrive\b}i valid msgstr="dispositivo" hint="drive = dispositivo" {\bdriver\b}i valid msgstr="controlador" hint="driver = controlador" {\bdrop\b}i valid msgstr="soltar" hint="drop = soltar" {\bdrop\b}i valid msgstr="eliminar" hint="drop = eliminar" {\bdrop target\b}i valid msgstr="destino do arrastre" hint="drop target = destino do arrastre" {\bdropdown\b}i valid msgstr="despregábel" hint="dropdown = despregábel" {\bdropdown\b}i valid msgstr="despregable" hint="dropdown = despregable" {\bdruid\b}i valid msgstr="druída" hint="druid = druída" {\bdruid\b}i valid msgstr="asistente" hint="druid = asistente" {\bdsl\b}i valid msgstr="DSL" hint="dsl = DSL" {\bdtd\b}i valid msgstr="DTD" hint="dtd = DTD" {\bdue\b}i valid msgstr="vencemento" hint="due = vencemento" {\bdue\b}i valid msgstr="vence" hint="due = vence" {\bdue\b}i valid msgstr="pendente" hint="due = pendente" {\bdue date\b}i valid msgstr="data de vencemento" hint="due date = data de vencemento" {\bdummy\b}i valid msgstr="de proba" hint="dummy = de proba" {\bdummy\b}i valid msgstr="de probas" hint="dummy = de probas" {\bdummy\b}i valid msgstr="ensaio" hint="dummy = ensaio" {\bdump\b}i valid msgstr="descargar" hint="dump = descargar" {\bdump\b}i valid msgstr="baleirar" hint="dump = baleirar" {\bdynamic\b}i valid msgstr="dinámico" hint="dynamic = dinámico" {\be-mail\b}i valid msgstr="correo electrónico" hint="e-mail = correo electrónico" {\be-mail address\b}i valid msgstr="enderezo de correo electrónico" hint="e-mail address = enderezo de correo electrónico" {\be-mail address\b}i valid msgstr="enderezo de correo" hint="e-mail address = enderezo de correo" {\be-mail address\b}i valid msgstr="correo electrónico" hint="e-mail address = correo electrónico" {\be.g\b}i valid msgstr="por exemplo" hint="e.g = por exemplo" {\be.g\b}i valid msgstr="p. ex." hint="e.g = p. ex." {\becho\b}i valid msgstr="echo" hint="echo = echo" {\becho\b}i valid msgstr="eco" hint="echo = eco" {\bedge\b}i valid msgstr="marxe" hint="edge = marxe" {\bedge\b}i valid msgstr="bordo" hint="edge = bordo" {\bedge\b}i valid msgstr="contorno" hint="edge = contorno" {\bedit\b}i valid msgstr="editar" hint="edit = editar" {\bedit\b}i valid msgstr="modificar" hint="edit = modificar" {\bedit file\b}i valid msgstr="editar ficheiro" hint="edit file = editar ficheiro" {\beditable\b}i valid msgstr="editábel" hint="editable = editábel" {\beditable\b}i valid msgstr="editable" hint="editable = editable" {\beditor\b}i valid msgstr="editor" hint="editor = editor" {\beducation\b}i valid msgstr="formación" hint="education = formación" {\beducation\b}i valid msgstr="educación" hint="education = educación" {\beffect\b}i valid msgstr="efecto" hint="effect = efecto" {\beject\b}i valid msgstr="expulsar" hint="eject = expulsar" {\beject\b}i valid msgstr="extraer" hint="eject = extraer" {\belapsed\b}i valid msgstr="transcorrido" hint="elapsed = transcorrido" {\bellipse\b}i valid msgstr="elipse" hint="ellipse = elipse" {\bellipsize\b}i valid msgstr="elisión" hint="ellipsize = elisión" {\bemail\b}i valid msgstr="correo electrónico" hint="email = correo electrónico" {\bemail address\b}i valid msgstr="enderezo de correo electrónico" hint="email address = enderezo de correo electrónico" {\bemail address\b}i valid msgstr="enderezo de correo" hint="email address = enderezo de correo" {\bemail address\b}i valid msgstr="correo electrónico" hint="email address = correo electrónico" {\bembedded\b}i valid msgstr="embebibo" hint="embedded = embebibo" {\bembedded\b}i valid msgstr="incrustado" hint="embedded = incrustado" {\bembedded\b}i valid msgstr="incorporado" hint="embedded = incorporado" {\bembedding\b}i valid msgstr="incrustación" hint="embedding = incrustación" {\bembedding\b}i valid msgstr="incorporación" hint="embedding = incorporación" {\bemboss\b}i valid msgstr="elevar" hint="emboss = elevar" {\bemboss\b}i valid msgstr="relevo" hint="emboss = relevo" {\bemoticon\b}i valid msgstr="emoticona" hint="emoticon = emoticona" {\bemoticon\b}i valid msgstr="icona de emoción" hint="emoticon = icona de emoción" {\bemphasis\b}i valid msgstr="énfase" hint="emphasis = énfase" {\bempty\b}i valid msgstr="baleiro" hint="empty = baleiro" {\bempty file\b}i valid msgstr="ficheiro baleiro" hint="empty file = ficheiro baleiro" {\bempty trash\b}i valid msgstr="baleirar o lixo" hint="empty trash = baleirar o lixo" {\bemulator\b}i valid msgstr="emulador" hint="emulator = emulador" {\benclose\b}i valid msgstr="incluír" hint="enclose = incluír" {\benclose\b}i valid msgstr="conter" hint="enclose = conter" {\benclosed\b}i valid msgstr="contido" hint="enclosed = contido" {\benclosed\b}i valid msgstr="incluído" hint="enclosed = incluído" {\benclosed\b}i valid msgstr="pechado" hint="enclosed = pechado" {\benclosing\b}i valid msgstr="incluído" hint="enclosing = incluído" {\benclosing\b}i valid msgstr="contido" hint="enclosing = contido" {\bencode\b}i valid msgstr="codificar" hint="encode = codificar" {\bencoded\b}i valid msgstr="codificado" hint="encoded = codificado" {\bencoders\b}i valid msgstr="codificadores" hint="encoders = codificadores" {\bencoding\b}i valid msgstr="codificación" hint="encoding = codificación" {\bencoding\b}i valid msgstr="codificar" hint="encoding = codificar" {\bencounter\b}i valid msgstr="encontrar" hint="encounter = encontrar" {\bencrypt\b}i valid msgstr="cifrar" hint="encrypt = cifrar" {\bencrypt\b}i valid msgstr="cifrado" hint="encrypt = cifrado" {\bencrypted\b}i valid msgstr="cifrado" hint="encrypted = cifrado" {\bencrypting\b}i valid msgstr="cifrado" hint="encrypting = cifrado" {\bencryption\b}i valid msgstr="cifrado" hint="encryption = cifrado" {\bencryption key\b}i valid msgstr="chave de cifrado" hint="encryption key = chave de cifrado" {\bencryption key\b}i valid msgstr="chave de cifraxe" hint="encryption key = chave de cifraxe" {\bend of line\b}i valid msgstr="fin da liña" hint="end of line = fin da liña" {\bendnote\b}i valid msgstr="nota ao final" hint="endnote = nota ao final" {\bends with\b}i valid msgstr="acaba por" hint="ends with = acaba por" {\bends with\b}i valid msgstr="termina por" hint="ends with = termina por" {\bends with\b}i valid msgstr="remata con" hint="ends with = remata con" {\benforce\b}i valid msgstr="aplicar" hint="enforce = aplicar" {\benforce\b}i valid msgstr="facer cumprir" hint="enforce = facer cumprir" {\bengine\b}i valid msgstr="motor" hint="engine = motor" {\benhancement\b}i valid msgstr="optimización" hint="enhancement = optimización" {\benlarge\b}i valid msgstr="aumentar" hint="enlarge = aumentar" {\benlarge\b}i valid msgstr="ampliar" hint="enlarge = ampliar" {\benqueue\b}i valid msgstr="pór na fila" hint="enqueue = pór na fila" {\benqueue\b}i valid msgstr="pór na cola" hint="enqueue = pór na cola" {\benter\b}i valid msgstr="Intro" hint="enter = Intro" {\benter\b}i valid msgstr="introducir" hint="enter = introducir" {\benter\b}i valid msgstr="entrar" hint="enter = entrar" {\benter data\b}i valid msgstr="introducir os datos" hint="enter data = introducir os datos" {\benter key\b}i valid msgstr="tecla Intro" hint="enter key = tecla Intro" {\bentire\b}i valid msgstr="enteiro" hint="entire = enteiro" {\bentire\b}i valid msgstr="completo" hint="entire = completo" {\bentry\b}i valid msgstr="entrada" hint="entry = entrada" {\benvelope\b}i valid msgstr="sobre" hint="envelope = sobre" {\benvironment\b}i valid msgstr="contorno" hint="environment = contorno" {\beof\b}i valid msgstr="EOF" hint="eof = EOF" {\beof\b}i valid msgstr="fin do ficheiro" hint="eof = fin do ficheiro" {\berase\b}i valid msgstr="eliminar" hint="erase = eliminar" {\berase\b}i valid msgstr="borrar" hint="erase = borrar" {\berroneous\b}i valid msgstr="errado" hint="erroneous = errado" {\berror code\b}i valid msgstr="código de erro" hint="error code = código de erro" {\berror connecting\b}i valid msgstr="erro ao conectar" hint="error connecting = erro ao conectar" {\berror connecting\b}i valid msgstr="erro de conexión" hint="error connecting = erro de conexión" {\berror getting\b}i valid msgstr="erro ao obter" hint="error getting = erro ao obter" {\berror getting\b}i valid msgstr="erro ao recuperar" hint="error getting = erro ao recuperar" {\berror launching\b}i valid msgstr="erro ao iniciar" hint="error launching = erro ao iniciar" {\berror launching\b}i valid msgstr="erro ao lanzar" hint="error launching = erro ao lanzar" {\berror message\b}i valid msgstr="mensaxe de erro" hint="error message = mensaxe de erro" {\berror parsing\b}i valid msgstr="erro ao analizar" hint="error parsing = erro ao analizar" {\berror reading\b}i valid msgstr="erro ao ler" hint="error reading = erro ao ler" {\berror report\b}i valid msgstr="informe de erro" hint="error report = informe de erro" {\berror resolving\b}i valid msgstr="erro ao resolver" hint="error resolving = erro ao resolver" {\berror resolving\b}i valid msgstr="erro ao solucionar" hint="error resolving = erro ao solucionar" {\berror to\b}i valid msgstr="erro ao" hint="error to = erro ao" {\berror writing\b}i valid msgstr="erro escribindo" hint="error writing = erro escribindo" {\berror writing\b}i valid msgstr="erro de escritura" hint="error writing = erro de escritura" {\berrorhandler\b}i valid msgstr="manipulador de erro" hint="errorhandler = manipulador de erro" {\bescape\b}i valid msgstr="Esc" hint="escape = Esc" {\bescape\b}i valid msgstr="escape" hint="escape = escape" {\bescape\b}i valid msgstr="escapar" hint="escape = escapar" {\bescape character\b}i valid msgstr="carácter de escape" hint="escape character = carácter de escape" {\bescape sequence\b}i valid msgstr="secuencia de escape" hint="escape sequence = secuencia de escape" {\betched out\b}i valid msgstr="gravado con relevo" hint="etched out = gravado con relevo" {\bevaluate\b}i valid msgstr="avaliar" hint="evaluate = avaliar" {\bevent\b}i valid msgstr="evento" hint="event = evento" {\bevent source\b}i valid msgstr="orixe do evento" hint="event source = orixe do evento" {\bevent source\b}i valid msgstr="fonte do evento" hint="event source = fonte do evento" {\bevent-trapping\b}i valid msgstr="captador de eventos" hint="event-trapping = captador de eventos" {\bexceed\b}i valid msgstr="sobrepasar" hint="exceed = sobrepasar" {\bexceed\b}i valid msgstr="exceder" hint="exceed = exceder" {\bexception\b}i valid msgstr="excepción" hint="exception = excepción" {\bexecutable\b}i valid msgstr="executábel" hint="executable = executábel" {\bexecutable\b}i valid msgstr="executable" hint="executable = executable" {\bexecute\b}i valid msgstr="executar" hint="execute = executar" {\bexif\b}i valid msgstr="Exif" hint="exif = Exif" {\bexit\b}i valid msgstr="saír" hint="exit = saír" {\bexiting\b}i valid msgstr="saíndo" hint="exiting = saíndo" {\bexpand\b}i valid msgstr="expandir" hint="expand = expandir" {\bexpanded\b}i valid msgstr="expandido" hint="expanded = expandido" {\bexpander\b}i valid msgstr="expansor" hint="expander = expansor" {\bexpected\b}i valid msgstr="requirido" hint="expected = requirido" {\bexpected\b}i valid msgstr="esperado" hint="expected = esperado" {\bexpiration\b}i valid msgstr="vencemento" hint="expiration = vencemento" {\bexpiration\b}i valid msgstr="caducidade" hint="expiration = caducidade" {\bexpired\b}i valid msgstr="caducado" hint="expired = caducado" {\bexpired\b}i valid msgstr="terminado" hint="expired = terminado" {\bexplanation\b}i valid msgstr="explicación" hint="explanation = explicación" {\bexplorer\b}i valid msgstr="explorador" hint="explorer = explorador" {\bexponent\b}i valid msgstr="expoñente" hint="exponent = expoñente" {\bexponential\b}i valid msgstr="exponencial" hint="exponential = exponencial" {\bexport\b}i valid msgstr="exportar" hint="export = exportar" {\bexport as\b}i valid msgstr="exportar como" hint="export as = exportar como" {\bexport filter\b}i valid msgstr="filtro de exportación" hint="export filter = filtro de exportación" {\bexposure\b}i valid msgstr="exposición" hint="exposure = exposición" {\bexpression\b}i valid msgstr="expresión" hint="expression = expresión" {\bexpunge\b}i valid msgstr="compactar" hint="expunge = compactar" {\bexpunge\b}i valid msgstr="expurgar" hint="expunge = expurgar" {\bexpunging\b}i valid msgstr="compactando" hint="expunging = compactando" {\bexpunging\b}i valid msgstr="expurgando" hint="expunging = expurgando" {\bextended\b}i valid msgstr="estendido" hint="extended = estendido" {\bextended\b}i valid msgstr="ampliado" hint="extended = ampliado" {\bextended\b}i valid msgstr="expandido" hint="extended = expandido" {\bextension\b}i valid msgstr="extensión" hint="extension = extensión" {\bexternal key\b}i valid msgstr="chave externa" hint="external key = chave externa" {\bexternal program\b}i valid msgstr="programa externo" hint="external program = programa externo" {\bexternal protocol request\b}i valid msgstr="petición de protocolo externo" hint="external protocol request = petición de protocolo externo" {\bexternal tool\b}i valid msgstr="ferramenta externa" hint="external tool = ferramenta externa" {\bextra\b}i valid msgstr="adicional" hint="extra = adicional" {\bextra operand\b}i valid msgstr="operando extra" hint="extra operand = operando extra" {\bextract\b}i valid msgstr="extraer" hint="extract = extraer" {\bextracting\b}i valid msgstr="extraendo" hint="extracting = extraendo" {\bextrusion\b}i valid msgstr="extrusión" hint="extrusion = extrusión" {\beyedropper\b}i valid msgstr="contagotas" hint="eyedropper = contagotas" {\bfacility personnel\b}i valid msgstr="persoal de axuda" hint="facility personnel = persoal de axuda" {\bfacility personnel\b}i valid msgstr="persoal de apoio" hint="facility personnel = persoal de apoio" {\bfactory\b}i valid msgstr="factoría" hint="factory = factoría" {\bfade\b}i valid msgstr="esvaer" hint="fade = esvaer" {\bfade\b}i valid msgstr="atenuar" hint="fade = atenuar" {\bfailed\b}i valid msgstr="fallou" hint="failed = fallou" {\bfailed to\b}i valid msgstr="non conseguiu" hint="failed to = non conseguiu" {\bfailed to\b}i valid msgstr="fallou ao" hint="failed to = fallou ao" {\bfailed to login\b}i valid msgstr="non foi posíbel iniciar a sesión" hint="failed to login = non foi posíbel iniciar a sesión" {\bfailed to stat\b}i valid msgstr="fallo ao obter o estado" hint="failed to stat = fallo ao obter o estado" {\bfailure\b}i valid msgstr="fallo" hint="failure = fallo" {\bfailure\b}i valid msgstr="erro" hint="failure = erro" {\bfair\b}i valid msgstr="aceptable" hint="fair = aceptable" {\bfair\b}i valid msgstr="despexado" hint="fair = despexado" {\bfall back\b}i valid msgstr="retroceder" hint="fall back = retroceder" {\bfall back\b}i valid msgstr="volver" hint="fall back = volver" {\bfallback\b}i valid msgstr="fallback" hint="fallback = fallback" {\bfallback\b}i valid msgstr="modo de reserva" hint="fallback = modo de reserva" {\bfallback\b}i valid msgstr="modo de emerxencia" hint="fallback = modo de emerxencia" {\bfaq\b}i valid msgstr="FAQ" hint="faq = FAQ" {\bfaq\b}i valid msgstr="Preguntas máis frecuentes" hint="faq = Preguntas máis frecuentes" {\bfatal\b}i valid msgstr="moi grave" hint="fatal = moi grave" {\bfatal error\b}i valid msgstr="erro moi grave" hint="fatal error = erro moi grave" {\bfault\b}i valid msgstr="fallo" hint="fault = fallo" {\bfeature\b}i valid msgstr="característica" hint="feature = característica" {\bfeature\b}i valid msgstr="recurso" hint="feature = recurso" {\bfeature\b}i valid msgstr="función" hint="feature = función" {\bfeed\b}i valid msgstr="alimentación" hint="feed = alimentación" {\bfeed\b}i valid msgstr="fonte de novas" hint="feed = fonte de novas" {\bfeed\b}i valid msgstr="feed" hint="feed = feed" {\bfeedback\b}i valid msgstr="retroacción" hint="feedback = retroacción" {\bfeedback\b}i valid msgstr="feedback" hint="feedback = feedback" {\bfetch\b}i valid msgstr="recibir" hint="fetch = recibir" {\bfetch\b}i valid msgstr="obter" hint="fetch = obter" {\bfetching\b}i valid msgstr="recibindo" hint="fetching = recibindo" {\bfetching\b}i valid msgstr="obtendo" hint="fetching = obtendo" {\bfield\b}i valid msgstr="campo" hint="field = campo" {\bfield selection\b}i valid msgstr="selección de campo" hint="field selection = selección de campo" {\bfield type\b}i valid msgstr="tipo de campo" hint="field type = tipo de campo" {\bfifo\b}i valid msgstr="FIFO" hint="fifo = FIFO" {\bfile\b}i valid msgstr="ficheiro" hint="file = ficheiro" {\bfile\b}i valid msgstr="arquivar" hint="file = arquivar" {\bfile already exists\b}i valid msgstr="o ficheiro xa existe" hint="file already exists = o ficheiro xa existe" {\bfile as\b}i valid msgstr="arquivar como" hint="file as = arquivar como" {\bfile browser\b}i valid msgstr="navegador de ficheiros" hint="file browser = navegador de ficheiros" {\bfile browser\b}i valid msgstr="examinador de ficheiros" hint="file browser = examinador de ficheiros" {\bfile descriptor\b}i valid msgstr="descritor de ficheiro" hint="file descriptor = descritor de ficheiro" {\bfile exists\b}i valid msgstr="o ficheiro xa existe" hint="file exists = o ficheiro xa existe" {\bfile extension\b}i valid msgstr="extensión de ficheiro" hint="file extension = extensión de ficheiro" {\bfile format\b}i valid msgstr="formato de ficheiro" hint="file format = formato de ficheiro" {\bfile locking\b}i valid msgstr="bloqueo de arquivos" hint="file locking = bloqueo de arquivos" {\bfile management\b}i valid msgstr="xestión de ficheiros" hint="file management = xestión de ficheiros" {\bfile manager\b}i valid msgstr="xestor de ficheiros" hint="file manager = xestor de ficheiros" {\bfile selection\b}i valid msgstr="selección de ficheiros" hint="file selection = selección de ficheiros" {\bfile sharing\b}i valid msgstr="compartir ficheiros" hint="file sharing = compartir ficheiros" {\bfile sharing\b}i valid msgstr="ficheiros compartidos" hint="file sharing = ficheiros compartidos" {\bfile system\b}i valid msgstr="sistema de ficheiros" hint="file system = sistema de ficheiros" {\bfile transfer\b}i valid msgstr="transferencia de ficheiros" hint="file transfer = transferencia de ficheiros" {\bfile type\b}i valid msgstr="tipo de ficheiro" hint="file type = tipo de ficheiro" {\bfilenumber\b}i valid msgstr="númeroficheiro" hint="filenumber = númeroficheiro" {\bfilenumber\b}i valid msgstr="número de ficheiro" hint="filenumber = número de ficheiro" {\bfiles and directories\b}i valid msgstr="ficheiros e directorios" hint="files and directories = ficheiros e directorios" {\bfilesystem\b}i valid msgstr="sistema de ficheiros" hint="filesystem = sistema de ficheiros" {\bfill\b}i valid msgstr="encher" hint="fill = encher" {\bfill\b}i valid msgstr="recheo" hint="fill = recheo" {\bfill\b}i valid msgstr="cubrir" hint="fill = cubrir" {\bfill character\b}i valid msgstr="carácter de recheo" hint="fill character = carácter de recheo" {\bfill character\b}i valid msgstr="carácter de enchemento" hint="fill character = carácter de enchemento" {\bfill color\b}i valid msgstr="cor de recheo" hint="fill color = cor de recheo" {\bfill in\b}i valid msgstr="encher" hint="fill in = encher" {\bfill in\b}i valid msgstr="cubrir" hint="fill in = cubrir" {\bfill out\b}i valid msgstr="encher" hint="fill out = encher" {\bfill out\b}i valid msgstr="cubrir" hint="fill out = cubrir" {\bfill stipple\b}i valid msgstr="encher con liña punteada" hint="fill stipple = encher con liña punteada" {\bfillbitmap\b}i valid msgstr="mapa de bits de recheo" hint="fillbitmap = mapa de bits de recheo" {\bfillbitmap\b}i valid msgstr="mapa de bits do enchemento" hint="fillbitmap = mapa de bits do enchemento" {\bfilled\b}i valid msgstr="cheo" hint="filled = cheo" {\bfiller\b}i valid msgstr="recheo" hint="filler = recheo" {\bfilling\b}i valid msgstr="enchemento" hint="filling = enchemento" {\bfilter\b}i valid msgstr="filtrar" hint="filter = filtrar" {\bfilter\b}i valid msgstr="filtro" hint="filter = filtro" {\bfilter action\b}i valid msgstr="acción de filtraxe" hint="filter action = acción de filtraxe" {\bfilter action\b}i valid msgstr="acción de filtrado" hint="filter action = acción de filtrado" {\bfilter criteria\b}i valid msgstr="criterio de filtraxe" hint="filter criteria = criterio de filtraxe" {\bfilter criteria\b}i valid msgstr="criterio de filtrado" hint="filter criteria = criterio de filtrado" {\bfiltering\b}i valid msgstr="filtraxe" hint="filtering = filtraxe" {\bfiltering\b}i valid msgstr="filtrado" hint="filtering = filtrado" {\bfiltering data\b}i valid msgstr="filtraxe de datos" hint="filtering data = filtraxe de datos" {\bfind\b}i valid msgstr="buscar" hint="find = buscar" {\bfind\b}i valid msgstr="procurar" hint="find = procurar" {\bfind\b}i valid msgstr="localizar" hint="find = localizar" {\bfind again\b}i valid msgstr="buscar outra vez" hint="find again = buscar outra vez" {\bfind again\b}i valid msgstr="localizar de novo" hint="find again = localizar de novo" {\bfind events\b}i valid msgstr="localizar eventos" hint="find events = localizar eventos" {\bfind now\b}i valid msgstr="buscar agora" hint="find now = buscar agora" {\bfind update\b}i valid msgstr="localizar a actualización" hint="find update = localizar a actualización" {\bfine\b}i valid msgstr="bo" hint="fine = bo" {\bfine\b}i valid msgstr="fino" hint="fine = fino" {\bfingerprint\b}i valid msgstr="impresión dixital" hint="fingerprint = impresión dixital" {\bfingerprint\b}i valid msgstr="pegada dixital" hint="fingerprint = pegada dixital" {\bfinish\b}i valid msgstr="finalizar" hint="finish = finalizar" {\bfinish\b}i valid msgstr="concluír" hint="finish = concluír" {\bfinish\b}i valid msgstr="terminar" hint="finish = terminar" {\bfirewall\b}i valid msgstr="firewall" hint="firewall = firewall" {\bfirewall\b}i valid msgstr="devasa" hint="firewall = devasa" {\bfit\b}i valid msgstr="axustar" hint="fit = axustar" {\bfit\b}i valid msgstr="encaixar" hint="fit = encaixar" {\bfit\b}i valid msgstr="coincidir" hint="fit = coincidir" {\bfix\b}i valid msgstr="arranxar" hint="fix = arranxar" {\bfix\b}i valid msgstr="fixar" hint="fix = fixar" {\bfixed\b}i valid msgstr="fixo" hint="fixed = fixo" {\bfixed width\b}i valid msgstr="largura fixa" hint="fixed width = largura fixa" {\bfixed-point format\b}i valid msgstr="formato de coma fixo" hint="fixed-point format = formato de coma fixo" {\bfixes\b}i valid msgstr="arranxos" hint="fixes = arranxos" {\bflag\b}i valid msgstr="parámetro" hint="flag = parámetro" {\bflag\b}i valid msgstr="indicador" hint="flag = indicador" {\bflag\b}i valid msgstr="marca" hint="flag = marca" {\bflag\b}i valid msgstr="bandeira" hint="flag = bandeira" {\bflagged\b}i valid msgstr="marcado" hint="flagged = marcado" {\bflash\b}i valid msgstr="flash" hint="flash = flash" {\bflash\b}i valid msgstr="escintilar" hint="flash = escintilar" {\bflashing\b}i valid msgstr="escintilante" hint="flashing = escintilante" {\bflashing\b}i valid msgstr="escintilamento" hint="flashing = escintilamento" {\bflashing\b}i valid msgstr="intermitente" hint="flashing = intermitente" {\bflat\b}i valid msgstr="plano" hint="flat = plano" {\bflat\b}i valid msgstr="liso" hint="flat = liso" {\bflip\b}i valid msgstr="voltear" hint="flip = voltear" {\bflip\b}i valid msgstr="inverter" hint="flip = inverter" {\bfloat\b}i valid msgstr="flotar" hint="float = flotar" {\bfloat\b}i valid msgstr="separar" hint="float = separar" {\bfloat\b}i valid msgstr="flotante" hint="float = flotante" {\bfloating\b}i valid msgstr="flotante" hint="floating = flotante" {\bfloating point\b}i valid msgstr="coma flotante" hint="floating point = coma flotante" {\bfloating point number\b}i valid msgstr="número de coma flotante" hint="floating point number = número de coma flotante" {\bfloating-point\b}i valid msgstr="coma flotante" hint="floating-point = coma flotante" {\bfloating-point number\b}i valid msgstr="número de coma flotante" hint="floating-point number = número de coma flotante" {\bfloppy\b}i valid msgstr="disqueteira" hint="floppy = disqueteira" {\bfloppy\b}i valid msgstr="disquete" hint="floppy = disquete" {\bflow\b}i valid msgstr="fluxo" hint="flow = fluxo" {\bflowchart\b}i valid msgstr="fluxograma" hint="flowchart = fluxograma" {\bflush\b}i valid msgstr="descartar" hint="flush = descartar" {\bflush\b}i valid msgstr="limpar" hint="flush = limpar" {\bfly in\b}i valid msgstr="xurdir" hint="fly in = xurdir" {\bfocus\b}i valid msgstr="foco" hint="focus = foco" {\bfocus\b}i valid msgstr="enfocar" hint="focus = enfocar" {\bfocus\b}i valid msgstr="enfoque" hint="focus = enfoque" {\bfocused\b}i valid msgstr="enfocado" hint="focused = enfocado" {\bfocused\b}i valid msgstr="focalizado" hint="focused = focalizado" {\bfold\b}i valid msgstr="dobrar" hint="fold = dobrar" {\bfold\b}i valid msgstr="pregar" hint="fold = pregar" {\bfold\b}i valid msgstr="dobra" hint="fold = dobra" {\bfold marks\b}i valid msgstr="marcas de dobra" hint="fold marks = marcas de dobra" {\bfolder\b}i valid msgstr="cartafol" hint="folder = cartafol" {\bfollow\b}i valid msgstr="seguir" hint="follow = seguir" {\bfollow up\b}i valid msgstr="seguimento" hint="follow up = seguimento" {\bfollow up flag\b}i valid msgstr="marca de seguimento" hint="follow up flag = marca de seguimento" {\bfollowup-to\b}i valid msgstr="seguimento a" hint="followup-to = seguimento a" {\bfont face\b}i valid msgstr="estilo de fonte" hint="font face = estilo de fonte" {\bfont strech\b}i valid msgstr="alongamento de fonte" hint="font strech = alongamento de fonte" {\bfont weight\b}i valid msgstr="grosor de fonte" hint="font weight = grosor de fonte" {\bfontchooser\b}i valid msgstr="selector de fonte" hint="fontchooser = selector de fonte" {\bfontset\b}i valid msgstr="conxunto de tipos de letra" hint="fontset = conxunto de tipos de letra" {\bfontwork\b}i valid msgstr="Fontwork" hint="fontwork = Fontwork" {\bfontwork gallery\b}i valid msgstr="galería de Fontwork" hint="fontwork gallery = galería de Fontwork" {\bfooter\b}i valid msgstr="rodapé" hint="footer = rodapé" {\bfooter\b}i valid msgstr="pé de páxina" hint="footer = pé de páxina" {\bfootnote\b}i valid msgstr="nota ao pé de páxina" hint="footnote = nota ao pé de páxina" {\bfootnote\b}i valid msgstr="nota a pé de páxina" hint="footnote = nota a pé de páxina" {\bfor writing\b}i valid msgstr="para escritura" hint="for writing = para escritura" {\bforbidden\b}i valid msgstr="prohibido" hint="forbidden = prohibido" {\bforeground\b}i valid msgstr="primeiro plano" hint="foreground = primeiro plano" {\bforeground color\b}i valid msgstr="cor de primeiro plano" hint="foreground color = cor de primeiro plano" {\bforge\b}i valid msgstr="falsificar" hint="forge = falsificar" {\bfork\b}i valid msgstr="dividir" hint="fork = dividir" {\bfork\b}i valid msgstr="facer fork" hint="fork = facer fork" {\bfork failed\b}i valid msgstr="fallo ao facer fork" hint="fork failed = fallo ao facer fork" {\bform\b}i valid msgstr="formulario" hint="form = formulario" {\bform\b}i valid msgstr="formar" hint="form = formar" {\bform wizard\b}i valid msgstr="asistente de formularios" hint="form wizard = asistente de formularios" {\bformat\b}i valid msgstr="formato" hint="format = formato" {\bformat\b}i valid msgstr="formatar" hint="format = formatar" {\bformat code\b}i valid msgstr="código de formato" hint="format code = código de formato" {\bformatted\b}i valid msgstr="formatado" hint="formatted = formatado" {\bformatting\b}i valid msgstr="formatado" hint="formatting = formatado" {\bformatting\b}i valid msgstr="formato" hint="formatting = formato" {\bformatting toolbar\b}i valid msgstr="barra de formatado" hint="formatting toolbar = barra de formatado" {\bformer maintainer\b}i valid msgstr="mantedor anterior" hint="former maintainer = mantedor anterior" {\bforum\b}i valid msgstr="foro" hint="forum = foro" {\bforward\b}i valid msgstr="adiante" hint="forward = adiante" {\bforward\b}i valid msgstr="avanzar" hint="forward = avanzar" {\bforward\b}i valid msgstr="reenviar" hint="forward = reenviar" {\bforward stepper\b}i valid msgstr="frecha de avance" hint="forward stepper = frecha de avance" {\bforwarded\b}i valid msgstr="reenviada" hint="forwarded = reenviada" {\bforwarding\b}i valid msgstr="reenvío" hint="forwarding = reenvío" {\bforwarding\b}i valid msgstr="reenviar" hint="forwarding = reenviar" {\bframe\b}i valid msgstr="marco" hint="frame = marco" {\bframe\b}i valid msgstr="fotograma" hint="frame = fotograma" {\bframe\b}i valid msgstr="cadro" hint="frame = cadro" {\bframeset\b}i valid msgstr="conxunto de marcos" hint="frameset = conxunto de marcos" {\bfree\b}i valid msgstr="dispoñíbel" hint="free = dispoñíbel" {\bfree\b}i valid msgstr="dispoñible" hint="free = dispoñible" {\bfree\b}i valid msgstr="libre" hint="free = libre" {\bfree size\b}i valid msgstr="tamaño libre" hint="free size = tamaño libre" {\bfree size\b}i valid msgstr="espazo dispoñíbel" hint="free size = espazo dispoñíbel" {\bfree space\b}i valid msgstr="espazo libre" hint="free space = espazo libre" {\bfreetype\b}i valid msgstr="FreeType" hint="freetype = FreeType" {\bfrequency\b}i valid msgstr="frecuencia" hint="frequency = frecuencia" {\bfriend\b}i valid msgstr="amigo" hint="friend = amigo" {\bfront\b}i valid msgstr="fronte" hint="front = fronte" {\bfront-end\b}i valid msgstr="frontend" hint="front-end = frontend" {\bfrontend\b}i valid msgstr="frontend" hint="frontend = frontend" {\bftp\b}i valid msgstr="FTP" hint="ftp = FTP" {\bfull screen\b}i valid msgstr="pantalla completa" hint="full screen = pantalla completa" {\bfull screen mode\b}i valid msgstr="modo de pantalla completa" hint="full screen mode = modo de pantalla completa" {\bfullscreen\b}i valid msgstr="pantalla completa" hint="fullscreen = pantalla completa" {\bfullscreen mode\b}i valid msgstr="modo de pantalla completa" hint="fullscreen mode = modo de pantalla completa" {\bfunction\b}i valid msgstr="función" hint="function = función" {\bfunction runtime\b}i valid msgstr="tempo de execución da función" hint="function runtime = tempo de execución da función" {\bfunctionality\b}i valid msgstr="funcionalidade" hint="functionality = funcionalidade" {\bfuzzy\b}i valid msgstr="dubidoso" hint="fuzzy = dubidoso" {\bgadu-gadu\b}i valid msgstr="Gadu-Gadu" hint="gadu-gadu = Gadu-Gadu" {\bgallery\b}i valid msgstr="galería" hint="gallery = galería" {\bgame paused\b}i valid msgstr="xogo detido" hint="game paused = xogo detido" {\bgame paused\b}i valid msgstr="partida en pausa" hint="game paused = partida en pausa" {\bgamma\b}i valid msgstr="gamma" hint="gamma = gamma" {\bgantt chart\b}i valid msgstr="gráfica de gantt" hint="gantt chart = gráfica de gantt" {\bgap\b}i valid msgstr="intervalo" hint="gap = intervalo" {\bgap\b}i valid msgstr="espazo libre" hint="gap = espazo libre" {\bgap\b}i valid msgstr="espazo" hint="gap = espazo" {\bgate\b}i valid msgstr="porta" hint="gate = porta" {\bgate\b}i valid msgstr="portal" hint="gate = portal" {\bgateway\b}i valid msgstr="pasarela" hint="gateway = pasarela" {\bgecko\b}i valid msgstr="Gecko" hint="gecko = Gecko" {\bgeneral\b}i valid msgstr="xeral" hint="general = xeral" {\bgeneral options\b}i valid msgstr="configuración xeral" hint="general options = configuración xeral" {\bgeneral options\b}i valid msgstr="opcións xerais" hint="general options = opcións xerais" {\bgeneral settings\b}i valid msgstr="configuración xeral" hint="general settings = configuración xeral" {\bgeneral settings\b}i valid msgstr="preferencias xerais" hint="general settings = preferencias xerais" {\bgeneral settings\b}i valid msgstr="opcións xerais" hint="general settings = opcións xerais" {\bgenerate\b}i valid msgstr="xerar" hint="generate = xerar" {\bgeneration\b}i valid msgstr="xeración" hint="generation = xeración" {\bgenerator\b}i valid msgstr="xerador" hint="generator = xerador" {\bgeneric\b}i valid msgstr="xenérico" hint="generic = xenérico" {\bgenre\b}i valid msgstr="xénero" hint="genre = xénero" {\bgenre\b}i valid msgstr="estilo" hint="genre = estilo" {\bget messages\b}i valid msgstr="recibir mensaxes" hint="get messages = recibir mensaxes" {\bget new\b}i valid msgstr="obter nova" hint="get new = obter nova" {\bgfx\b}i valid msgstr="GFX" hint="gfx = GFX" {\bghostscript\b}i valid msgstr="Ghostscript" hint="ghostscript = Ghostscript" {\bgib\b}i valid msgstr="GiB" hint="gib = GiB" {\bgid\b}i valid msgstr="GID" hint="gid = GID" {\bgive up\b}i valid msgstr="abandonar" hint="give up = abandonar" {\bgiven\b}i valid msgstr="indicado" hint="given = indicado" {\bgiven\b}i valid msgstr="dado" hint="given = dado" {\bglue points\b}i valid msgstr="puntos de colaxe" hint="glue points = puntos de colaxe" {\bgnu\b}i valid msgstr="GNU" hint="gnu = GNU" {\bgo online\b}i valid msgstr="conectar" hint="go online = conectar" {\bgoal\b}i valid msgstr="obxectivo" hint="goal = obxectivo" {\bgoal\b}i valid msgstr="meta" hint="goal = meta" {\bgoto\b}i valid msgstr="ir a" hint="goto = ir a" {\bgovernor\b}i valid msgstr="gobernador" hint="governor = gobernador" {\bgpg\b}i valid msgstr="GPG" hint="gpg = GPG" {\bgpgme\b}i valid msgstr="GPGME" hint="gpgme = GPGME" {\bgpl\b}i valid msgstr="GPL" hint="gpl = GPL" {\bgrab\b}i valid msgstr="capturar" hint="grab = capturar" {\bgrab\b}i valid msgstr="obter" hint="grab = obter" {\bgradian\b}i valid msgstr="grao" hint="gradian = grao" {\bgradiant\b}i valid msgstr="gradiente" hint="gradiant = gradiente" {\bgradient\b}i valid msgstr="gradación" hint="gradient = gradación" {\bgraph\b}i valid msgstr="gráfica" hint="graph = gráfica" {\bgraph\b}i valid msgstr="grafo" hint="graph = grafo" {\bgraph\b}i valid msgstr="gráfico" hint="graph = gráfico" {\bgraphic\b}i valid msgstr="gráfica" hint="graphic = gráfica" {\bgraphic\b}i valid msgstr="imaxe" hint="graphic = imaxe" {\bgraphic filter\b}i valid msgstr="filtro gráfico" hint="graphic filter = filtro gráfico" {\bgraphical\b}i valid msgstr="gráfico" hint="graphical = gráfico" {\bgrayed\b}i valid msgstr="cincento" hint="grayed = cincento" {\bgrayed\b}i valid msgstr="agrisado" hint="grayed = agrisado" {\bgrayscale\b}i valid msgstr="escala de cincentos" hint="grayscale = escala de cincentos" {\bgrayscale\b}i valid msgstr="escala de grises" hint="grayscale = escala de grises" {\bgreeter\b}i valid msgstr="interface de benvida" hint="greeter = interface de benvida" {\bgreeting\b}i valid msgstr="saúdo" hint="greeting = saúdo" {\bgrid\b}i valid msgstr="grella" hint="grid = grella" {\bgrip\b}i valid msgstr="tirador" hint="grip = tirador" {\bgroup\b}i valid msgstr="grupo" hint="group = grupo" {\bgroup\b}i valid msgstr="agrupar" hint="group = agrupar" {\bgroup list\b}i valid msgstr="lista de grupos" hint="group list = lista de grupos" {\bgrouping\b}i valid msgstr="agrupamento" hint="grouping = agrupamento" {\bgrouping conditions\b}i valid msgstr="condicións de agrupamento" hint="grouping conditions = condicións de agrupamento" {\bgrouping method\b}i valid msgstr="método de agrupamento" hint="grouping method = método de agrupamento" {\bgroupwise\b}i valid msgstr="GroupWise" hint="groupwise = GroupWise" {\bgrow\b}i valid msgstr="crecer" hint="grow = crecer" {\bgrow\b}i valid msgstr="aumentar" hint="grow = aumentar" {\bgrowth\b}i valid msgstr="crecemento" hint="growth = crecemento" {\bgtk+\b}i valid msgstr="gtk+" hint="gtk+ = gtk+" {\bguess\b}i valid msgstr="estimación" hint="guess = estimación" {\bguest\b}i valid msgstr="convidado" hint="guest = convidado" {\bguest\b}i valid msgstr="invitado" hint="guest = invitado" {\bgui\b}i valid msgstr="interface gráfica de usuario" hint="gui = interface gráfica de usuario" {\bgui\b}i valid msgstr="GUI" hint="gui = GUI" {\bguid\b}i valid msgstr="GUID" hint="guid = GUID" {\bguide\b}i valid msgstr="guía" hint="guide = guía" {\bguide\b}i valid msgstr="manual" hint="guide = manual" {\bguru\b}i valid msgstr="gurú" hint="guru = gurú" {\bhalf installed\b}i valid msgstr="medio instalado" hint="half installed = medio instalado" {\bhalf-config\b}i valid msgstr="semiconfigurado" hint="half-config = semiconfigurado" {\bhalf-config\b}i valid msgstr="semiconfig" hint="half-config = semiconfig" {\bhalt\b}i valid msgstr="deter" hint="halt = deter" {\bhandbook\b}i valid msgstr="manual" hint="handbook = manual" {\bhandheld\b}i valid msgstr="dispositivo portátil" hint="handheld = dispositivo portátil" {\bhandheld\b}i valid msgstr="axenda" hint="handheld = axenda" {\bhandheld\b}i valid msgstr="dispositivo móbil" hint="handheld = dispositivo móbil" {\bhandle\b}i valid msgstr="manipular" hint="handle = manipular" {\bhandle\b}i valid msgstr="asa" hint="handle = asa" {\bhandle box\b}i valid msgstr="caixa con tirador" hint="handle box = caixa con tirador" {\bhandle box\b}i valid msgstr="caixa de manipulación" hint="handle box = caixa de manipulación" {\bhandled\b}i valid msgstr="manipulado" hint="handled = manipulado" {\bhandler\b}i valid msgstr="manipulador" hint="handler = manipulador" {\bhandler\b}i valid msgstr="asa" hint="handler = asa" {\bhandler\b}i valid msgstr="tirador" hint="handler = tirador" {\bhandling\b}i valid msgstr="manipulación" hint="handling = manipulación" {\bhandout\b}i valid msgstr="folleto" hint="handout = folleto" {\bhandshaking\b}i valid msgstr="negociación" hint="handshaking = negociación" {\bhang up\b}i valid msgstr="colgar" hint="hang up = colgar" {\bhanging indent\b}i valid msgstr="sangría desprazada" hint="hanging indent = sangría desprazada" {\bhangup\b}i valid msgstr="rematar a conexión" hint="hangup = rematar a conexión" {\bhangup\b}i valid msgstr="colgar" hint="hangup = colgar" {\bhard disk\b}i valid msgstr="disco ríxido" hint="hard disk = disco ríxido" {\bhard drive\b}i valid msgstr="disco ríxido" hint="hard drive = disco ríxido" {\bharmless\b}i valid msgstr="inofensivo" hint="harmless = inofensivo" {\bhash\b}i valid msgstr="cardinal" hint="hash = cardinal" {\bhash\b}i valid msgstr="hash" hint="hash = hash" {\bheader\b}i valid msgstr="cabeceira" hint="header = cabeceira" {\bheading\b}i valid msgstr="cabeceira" hint="heading = cabeceira" {\bheading\b}i valid msgstr="título" hint="heading = título" {\bheadline\b}i valid msgstr="encabezamento" hint="headline = encabezamento" {\bheap\b}i valid msgstr="montón" hint="heap = montón" {\bheight\b}i valid msgstr="altura" hint="height = altura" {\bhelper\b}i valid msgstr="asistente" hint="helper = asistente" {\bhelper\b}i valid msgstr="axudante" hint="helper = axudante" {\bhex\b}i valid msgstr="hexadecimal" hint="hex = hexadecimal" {\bhexadecimal number\b}i valid msgstr="número hexadecimal" hint="hexadecimal number = número hexadecimal" {\bhibernate\b}i valid msgstr="hibernar" hint="hibernate = hibernar" {\bhidden\b}i valid msgstr="oculto" hint="hidden = oculto" {\bhidden\b}i valid msgstr="invisíbel" hint="hidden = invisíbel" {\bhidden\b}i valid msgstr="invisible" hint="hidden = invisible" {\bhidden files\b}i valid msgstr="ficheiros ocultos" hint="hidden files = ficheiros ocultos" {\bhidden text\b}i valid msgstr="texto oculto" hint="hidden text = texto oculto" {\bhide\b}i valid msgstr="agochar" hint="hide = agochar" {\bhide\b}i valid msgstr="esconder" hint="hide = esconder" {\bhide menubar\b}i valid msgstr="ocultar a barra do menú" hint="hide menubar = ocultar a barra do menú" {\bhide the toolbar\b}i valid msgstr="ocultar a barra de ferramentas" hint="hide the toolbar = ocultar a barra de ferramentas" {\bhide toolbar\b}i valid msgstr="ocultar barra de ferramentas" hint="hide toolbar = ocultar barra de ferramentas" {\bhiding\b}i valid msgstr="ocultar" hint="hiding = ocultar" {\bhierarchical\b}i valid msgstr="xerárquico" hint="hierarchical = xerárquico" {\bhierarchy\b}i valid msgstr="xerarquía" hint="hierarchy = xerarquía" {\bhigh contrast\b}i valid msgstr="alto contraste" hint="high contrast = alto contraste" {\bhigh surrogates\b}i valid msgstr="substitutos altos" hint="high surrogates = substitutos altos" {\bhighlight\b}i valid msgstr="realzar" hint="highlight = realzar" {\bhighlight\b}i valid msgstr="realce" hint="highlight = realce" {\bhighlight color\b}i valid msgstr="cor de realce" hint="highlight color = cor de realce" {\bhighlight syntax\b}i valid msgstr="realzar sintaxe" hint="highlight syntax = realzar sintaxe" {\bhighlighted\b}i valid msgstr="realzado" hint="highlighted = realzado" {\bhighlighting\b}i valid msgstr="realzar" hint="highlighting = realzar" {\bhighlighting\b}i valid msgstr="realce" hint="highlighting = realce" {\bhighlighting for latex\b}i valid msgstr="realzado de látex" hint="highlighting for latex = realzado de látex" {\bhint\b}i valid msgstr="suxestión" hint="hint = suxestión" {\bhint\b}i valid msgstr="axuda" hint="hint = axuda" {\bhint\b}i valid msgstr="indicación" hint="hint = indicación" {\bhinting\b}i valid msgstr="suxestións" hint="hinting = suxestións" {\bhinting\b}i valid msgstr="axuda" hint="hinting = axuda" {\bhistogram\b}i valid msgstr="histograma" hint="histogram = histograma" {\bhistory\b}i valid msgstr="historial" hint="history = historial" {\bhit\b}i valid msgstr="impacto" hint="hit = impacto" {\bhkp\b}i valid msgstr="HKP" hint="hkp = HKP" {\bhobbies\b}i valid msgstr="afeccións" hint="hobbies = afeccións" {\bhold\b}i valid msgstr="pór en espera" hint="hold = pór en espera" {\bhold\b}i valid msgstr="reter" hint="hold = reter" {\bhold\b}i valid msgstr="soster" hint="hold = soster" {\bholding down\b}i valid msgstr="manter premida" hint="holding down = manter premida" {\bhome\b}i valid msgstr="inicio" hint="home = inicio" {\bhome\b}i valid msgstr="persoal" hint="home = persoal" {\bhome\b}i valid msgstr="cartafol persoal" hint="home = cartafol persoal" {\bhome directory\b}i valid msgstr="directorio persoal" hint="home directory = directorio persoal" {\bhome directory\b}i valid msgstr="directorio home" hint="home directory = directorio home" {\bhome fax\b}i valid msgstr="fax particular" hint="home fax = fax particular" {\bhome fax\b}i valid msgstr="fax persoal" hint="home fax = fax persoal" {\bhome fax\b}i valid msgstr="fax da casa" hint="home fax = fax da casa" {\bhome folder\b}i valid msgstr="cartafol persoal" hint="home folder = cartafol persoal" {\bhome folder\b}i valid msgstr="cartafol home" hint="home folder = cartafol home" {\bhome page\b}i valid msgstr="páxina de inicio" hint="home page = páxina de inicio" {\bhome page\b}i valid msgstr="páxina inicial" hint="home page = páxina inicial" {\bhook\b}i valid msgstr="asociar" hint="hook = asociar" {\bhost\b}i valid msgstr="host" hint="host = host" {\bhost name\b}i valid msgstr="nome do host" hint="host name = nome do host" {\bhostname\b}i valid msgstr="nome do host" hint="hostname = nome do host" {\bhotspot\b}i valid msgstr="punto activo" hint="hotspot = punto activo" {\bhowever\b}i valid msgstr="porén" hint="however = porén" {\bhowever\b}i valid msgstr="non obstante" hint="however = non obstante" {\bhowever\b}i valid msgstr="con todo" hint="however = con todo" {\bhtml\b}i valid msgstr="HTML" hint="html = HTML" {\bhttp\b}i valid msgstr="HTTP" hint="http = HTTP" {\bhue\b}i valid msgstr="matiz" hint="hue = matiz" {\bhue\b}i valid msgstr="ton" hint="hue = ton" {\bhue shift\b}i valid msgstr="troco do ton" hint="hue shift = troco do ton" {\bhue shift\b}i valid msgstr="cambio de ton" hint="hue shift = cambio de ton" {\bhuman readable\b}i valid msgstr="lexíbel para humanos" hint="human readable = lexíbel para humanos" {\bhuman readable\b}i valid msgstr="lexible para humanos" hint="human readable = lexible para humanos" {\bhyperlink\b}i valid msgstr="hiperligazón" hint="hyperlink = hiperligazón" {\bhyperlink\b}i valid msgstr="ligazón" hint="hyperlink = ligazón" {\bhyphen\b}i valid msgstr="guión" hint="hyphen = guión" {\bhyphenate\b}i valid msgstr="guionizar" hint="hyphenate = guionizar" {\bhyphenation\b}i valid msgstr="guionización" hint="hyphenation = guionización" {\bi/o\b}i valid msgstr="E/S" hint="i/o = E/S" {\bi/o\b}i valid msgstr="I/O" hint="i/o = I/O" {\bicalendar\b}i valid msgstr="iCalendar" hint="icalendar = iCalendar" {\bicon\b}i valid msgstr="icona" hint="icon = icona" {\bicon theme\b}i valid msgstr="tema de iconas" hint="icon theme = tema de iconas" {\bicon view\b}i valid msgstr="visualización de iconas" hint="icon view = visualización de iconas" {\biconify\b}i valid msgstr="iconizar" hint="iconify = iconizar" {\bicq\b}i valid msgstr="ICQ" hint="icq = ICQ" {\bidentifier\b}i valid msgstr="identificador" hint="identifier = identificador" {\bidle\b}i valid msgstr="inactivo" hint="idle = inactivo" {\bidle\b}i valid msgstr="ocioso" hint="idle = ocioso" {\bidle\b}i valid msgstr="ausente" hint="idle = ausente" {\bignore-case\b}i valid msgstr="ignorar as maiúsculas" hint="ignore-case = ignorar as maiúsculas" {\bignore-case\b}i valid msgstr="non distinguir maiúsculas de minúsculas" hint="ignore-case = non distinguir maiúsculas de minúsculas" {\bimage format\b}i valid msgstr="formato de imaxe" hint="image format = formato de imaxe" {\bimagemap\b}i valid msgstr="mapa de imaxe" hint="imagemap = mapa de imaxe" {\bimap\b}i valid msgstr="IMAP" hint="imap = IMAP" {\bimplementation\b}i valid msgstr="implementación" hint="implementation = implementación" {\bimport complete\b}i valid msgstr="importación concluída" hint="import complete = importación concluída" {\bimport complete\b}i valid msgstr="importación completa" hint="import complete = importación completa" {\bimport filter\b}i valid msgstr="filtro de importación" hint="import filter = filtro de importación" {\bimportance\b}i valid msgstr="relevancia" hint="importance = relevancia" {\bimportance\b}i valid msgstr="importancia" hint="importance = importancia" {\bimporting\b}i valid msgstr="importando" hint="importing = importando" {\bimpossible\b}i valid msgstr="imposíbel" hint="impossible = imposíbel" {\bimpossible\b}i valid msgstr="imposible" hint="impossible = imposible" {\bimprove\b}i valid msgstr="mellorar" hint="improve = mellorar" {\bin offline mode\b}i valid msgstr="no modo sen conexión" hint="in offline mode = no modo sen conexión" {\bin progress\b}i valid msgstr="en progreso" hint="in progress = en progreso" {\bin terminal\b}i valid msgstr="no terminal" hint="in terminal = no terminal" {\bin use\b}i valid msgstr="en uso" hint="in use = en uso" {\binaccessible\b}i valid msgstr="inaccesíbel" hint="inaccessible = inaccesíbel" {\binaccessible\b}i valid msgstr="inaccesible" hint="inaccessible = inaccesible" {\binactive\b}i valid msgstr="inactivo" hint="inactive = inactivo" {\binactive\b}i valid msgstr="non focalizado" hint="inactive = non focalizado" {\binbox\b}i valid msgstr="caixa de entrada" hint="inbox = caixa de entrada" {\binbox\b}i valid msgstr="mensaxes recibidas" hint="inbox = mensaxes recibidas" {\binch\b}i valid msgstr="polgada" hint="inch = polgada" {\binches\b}i valid msgstr="polgadas" hint="inches = polgadas" {\bincoming\b}i valid msgstr="entrante" hint="incoming = entrante" {\bincoming call\b}i valid msgstr="chamada entrante" hint="incoming call = chamada entrante" {\bincompatible options\b}i valid msgstr="opcións incompatíbeis" hint="incompatible options = opcións incompatíbeis" {\bincompatible options\b}i valid msgstr="opcións incompatibles" hint="incompatible options = opcións incompatibles" {\bincorrect password\b}i valid msgstr="contrasinal incorrecto" hint="incorrect password = contrasinal incorrecto" {\bincrease\b}i valid msgstr="aumentar" hint="increase = aumentar" {\bincrease\b}i valid msgstr="incrementar" hint="increase = incrementar" {\bincrease indent\b}i valid msgstr="aumentar sangría" hint="increase indent = aumentar sangría" {\bincrease indent\b}i valid msgstr="aumentar a marxe" hint="increase indent = aumentar a marxe" {\bincrement\b}i valid msgstr="aumento" hint="increment = aumento" {\bincrement\b}i valid msgstr="incremento" hint="increment = incremento" {\bincremental\b}i valid msgstr="que incrementa" hint="incremental = que incrementa" {\bincremental\b}i valid msgstr="incremental" hint="incremental = incremental" {\bindent\b}i valid msgstr="sangría" hint="indent = sangría" {\bindent\b}i valid msgstr="sangrar" hint="indent = sangrar" {\bindent\b}i valid msgstr="aplicar sangría" hint="indent = aplicar sangría" {\bindent lines\b}i valid msgstr="sangrar liñas" hint="indent lines = sangrar liñas" {\bindentation\b}i valid msgstr="sangría" hint="indentation = sangría" {\bindented\b}i valid msgstr="sangrado" hint="indented = sangrado" {\bindex\b}i valid msgstr="índice" hint="index = índice" {\bindexing\b}i valid msgstr="indexación" hint="indexing = indexación" {\binformation about\b}i valid msgstr="información sobre" hint="information about = información sobre" {\binfrared\b}i valid msgstr="infravermellos" hint="infrared = infravermellos" {\binfrastructure support\b}i valid msgstr="soporte de infraestrutura" hint="infrastructure support = soporte de infraestrutura" {\binfrastructure support\b}i valid msgstr="asistencia infraestrutural" hint="infrastructure support = asistencia infraestrutural" {\binhibit\b}i valid msgstr="inhibir" hint="inhibit = inhibir" {\binitial time\b}i valid msgstr="hora de inicio" hint="initial time = hora de inicio" {\binitialization\b}i valid msgstr="inicialización" hint="initialization = inicialización" {\binitialize\b}i valid msgstr="inicializar" hint="initialize = inicializar" {\binitialize\b}i valid msgstr="iniciar" hint="initialize = iniciar" {\binitialized\b}i valid msgstr="inicializado" hint="initialized = inicializado" {\binitializing\b}i valid msgstr="inicialización" hint="initializing = inicialización" {\binitializing\b}i valid msgstr="iniciando" hint="initializing = iniciando" {\binline\b}i valid msgstr="inserido" hint="inline = inserido" {\binline\b}i valid msgstr="en liña" hint="inline = en liña" {\binline\b}i valid msgstr="da liña" hint="inline = da liña" {\binline\b}i valid msgstr="en liña" hint="inline = en liña" {\binline\b}i valid msgstr="na liña" hint="inline = na liña" {\binline\b}i valid msgstr="inserido" hint="inline = inserido" {\binline spelling\b}i valid msgstr="ortografía en liña" hint="inline spelling = ortografía en liña" {\binner\b}i valid msgstr="interior" hint="inner = interior" {\binner\b}i valid msgstr="interno" hint="inner = interno" {\binput\b}i valid msgstr="entrada" hint="input = entrada" {\binput file\b}i valid msgstr="ficheiro de entrada" hint="input file = ficheiro de entrada" {\binput methods\b}i valid msgstr="métodos de entrada" hint="input methods = métodos de entrada" {\binput/output\b}i valid msgstr="entrada/saída" hint="input/output = entrada/saída" {\binputbox\b}i valid msgstr="caixa de entrada" hint="inputbox = caixa de entrada" {\binputbox\b}i valid msgstr="InputBox" hint="inputbox = InputBox" {\binsert\b}i valid msgstr="inserir" hint="insert = inserir" {\binsert\b}i valid msgstr="inserción" hint="insert = inserción" {\binsert\b}i valid msgstr="introducir" hint="insert = introducir" {\binsert fields\b}i valid msgstr="inserir campos" hint="insert fields = inserir campos" {\binsertion\b}i valid msgstr="inserción" hint="insertion = inserción" {\binstance\b}i valid msgstr="instancia" hint="instance = instancia" {\binstead\b}i valid msgstr="no seu lugar" hint="instead = no seu lugar" {\binstead\b}i valid msgstr="en vez de" hint="instead = en vez de" {\binstruction\b}i valid msgstr="instrución" hint="instruction = instrución" {\binsufficient memory\b}i valid msgstr="memoria insuficiente" hint="insufficient memory = memoria insuficiente" {\binteger\b}i valid msgstr="enteiro" hint="integer = enteiro" {\binteger\b}i valid msgstr="número enteiro" hint="integer = número enteiro" {\bintegrity\b}i valid msgstr="integridade" hint="integrity = integridade" {\binterface\b}i valid msgstr="interface" hint="interface = interface" {\binterlaced\b}i valid msgstr="entrelazado" hint="interlaced = entrelazado" {\binternet connection\b}i valid msgstr="conexión a Internet" hint="internet connection = conexión a Internet" {\binterrupt\b}i valid msgstr="interromper" hint="interrupt = interromper" {\bintersect\b}i valid msgstr="intersectar" hint="intersect = intersectar" {\bintersection\b}i valid msgstr="intersección" hint="intersection = intersección" {\binterval\b}i valid msgstr="intervalo" hint="interval = intervalo" {\bintroduction\b}i valid msgstr="introdución" hint="introduction = introdución" {\binvalid\b}i valid msgstr="non válido" hint="invalid = non válido" {\binvalid argument\b}i valid msgstr="argumento non válido" hint="invalid argument = argumento non válido" {\binvalid character\b}i valid msgstr="carácter non válido" hint="invalid character = carácter non válido" {\binvalid file\b}i valid msgstr="ficheiro non válido" hint="invalid file = ficheiro non válido" {\binvalid filename\b}i valid msgstr="nome de ficheiro non válido" hint="invalid filename = nome de ficheiro non válido" {\binvalid number\b}i valid msgstr="número non válido" hint="invalid number = número non válido" {\binvalid operation\b}i valid msgstr="operación non válida" hint="invalid operation = operación non válida" {\binvalid range\b}i valid msgstr="intervalo non válido" hint="invalid range = intervalo non válido" {\binvalid signature\b}i valid msgstr="sinatura non válida" hint="invalid signature = sinatura non válida" {\binvalid unicode\b}i valid msgstr="Unicode non válido" hint="invalid unicode = Unicode non válido" {\binvalid utf-8\b}i valid msgstr="UTF-8 non válido" hint="invalid utf-8 = UTF-8 non válido" {\binvert\b}i valid msgstr="inverter" hint="invert = inverter" {\binvert selection\b}i valid msgstr="inverter a selección" hint="invert selection = inverter a selección" {\binvest\b}i valid msgstr="investir" hint="invest = investir" {\binvisible\b}i valid msgstr="invisíbel" hint="invisible = invisíbel" {\binvitation\b}i valid msgstr="invitación" hint="invitation = invitación" {\binvite\b}i valid msgstr="convidar" hint="invite = convidar" {\binvite\b}i valid msgstr="invitar" hint="invite = invitar" {\binvocation\b}i valid msgstr="invocación" hint="invocation = invocación" {\binvoke\b}i valid msgstr="invocar" hint="invoke = invocar" {\bipa\b}i valid msgstr="IPA" hint="ipa = IPA" {\birc\b}i valid msgstr="IRC" hint="irc = IRC" {\birda\b}i valid msgstr="IrDA" hint="irda = IrDA" {\birq\b}i valid msgstr="IRQ" hint="irq = IRQ" {\bisdn\b}i valid msgstr="RDSI" hint="isdn = RDSI" {\bissue\b}i valid msgstr="emisión" hint="issue = emisión" {\bissue\b}i valid msgstr="problema" hint="issue = problema" {\bissued\b}i valid msgstr="emitido" hint="issued = emitido" {\bissuer\b}i valid msgstr="emisor" hint="issuer = emisor" {\bissuer not trusted\b}i valid msgstr="emisor non fiábel" hint="issuer not trusted = emisor non fiábel" {\bissuer not trusted\b}i valid msgstr="emisor non de confianza" hint="issuer not trusted = emisor non de confianza" {\bitalic\b}i valid msgstr="cursiva" hint="italic = cursiva" {\bitem\b}i valid msgstr="elemento" hint="item = elemento" {\bitem\b}i valid msgstr="ítem" hint="item = ítem" {\bitem name\b}i valid msgstr="nome do elemento" hint="item name = nome do elemento" {\bitem name\b}i valid msgstr="nome do ítem" hint="item name = nome do ítem" {\biteration\b}i valid msgstr="iteración" hint="iteration = iteración" {\biterative\b}i valid msgstr="iterativo" hint="iterative = iterativo" {\bjabber\b}i valid msgstr="Jabber" hint="jabber = Jabber" {\bjava\b}i valid msgstr="Java" hint="java = Java" {\bJava applet Java\b}i valid msgstr="applet de Java" hint="Java applet Java = applet de Java" {\bjavascript\b}i valid msgstr="JavaScript" hint="javascript = JavaScript" {\bjdbc\b}i valid msgstr="JDBC" hint="jdbc = JDBC" {\bjob\b}i valid msgstr="traballo" hint="job = traballo" {\bjob\b}i valid msgstr="tarefa" hint="job = tarefa" {\bjob\b}i valid msgstr="profesión" hint="job = profesión" {\bjob title\b}i valid msgstr="cargo" hint="job title = cargo" {\bjob title\b}i valid msgstr="posto de traballo" hint="job title = posto de traballo" {\bjoin\b}i valid msgstr="entrar" hint="join = entrar" {\bjoin\b}i valid msgstr="unirse" hint="join = unirse" {\bjoin\b}i valid msgstr="xuntar" hint="join = xuntar" {\bjoin chat\b}i valid msgstr="unirse a unha conversa" hint="join chat = unirse a unha conversa" {\bjoined\b}i valid msgstr="unido" hint="joined = unido" {\bjoker\b}i valid msgstr="comodín" hint="joker = comodín" {\bjoliet\b}i valid msgstr="Joliet" hint="joliet = Joliet" {\bjournal\b}i valid msgstr="diario" hint="journal = diario" {\bjournal\b}i valid msgstr="xornal" hint="journal = xornal" {\bjournal\b}i valid msgstr="revista" hint="journal = revista" {\bjoystick\b}i valid msgstr="panca de mando" hint="joystick = panca de mando" {\bjump\b}i valid msgstr="salto" hint="jump = salto" {\bjump button\b}i valid msgstr="botón de salto" hint="jump button = botón de salto" {\bjump to\b}i valid msgstr="ir a" hint="jump to = ir a" {\bjump to\b}i valid msgstr="saltar a" hint="jump to = saltar a" {\bjunk\b}i valid msgstr="correo non desexado" hint="junk = correo non desexado" {\bjunk\b}i valid msgstr="correo lixo" hint="junk = correo lixo" {\bjunk\b}i valid msgstr="lixo" hint="junk = lixo" {\bjunk mail\b}i valid msgstr="correo non desexado" hint="junk mail = correo non desexado" {\bjunk mail\b}i valid msgstr="correo lixo" hint="junk mail = correo lixo" {\bjunk mail\b}i valid msgstr="lixo" hint="junk mail = lixo" {\bjustification\b}i valid msgstr="xustificación" hint="justification = xustificación" {\bjustification\b}i valid msgstr="aliñamento" hint="justification = aliñamento" {\bjustified\b}i valid msgstr="xustificado" hint="justified = xustificado" {\bjustify\b}i valid msgstr="xustificar" hint="justify = xustificar" {\bjustify\b}i valid msgstr="xustificación" hint="justify = xustificación" {\bjustify center\b}i valid msgstr="xustificación ao centro" hint="justify center = xustificación ao centro" {\bjustify fill\b}i valid msgstr="xustificación plena" hint="justify fill = xustificación plena" {\bjustify left\b}i valid msgstr="xustificación á esquerda" hint="justify left = xustificación á esquerda" {\bjustify right\b}i valid msgstr="xustificación á dereita" hint="justify right = xustificación á dereita" {\bKbytes\b}i valid msgstr="Kbytes" hint="Kbytes = Kbytes" {\bkernel\b}i valid msgstr="núcleo" hint="kernel = núcleo" {\bkernel\b}i valid msgstr="kernel" hint="kernel = kernel" {\bkerning\b}i valid msgstr="kerning" hint="kerning = kerning" {\bkerning\b}i valid msgstr="espazo entre caracteres" hint="kerning = espazo entre caracteres" {\bkerning\b}i valid msgstr="entreletrado" hint="kerning = entreletrado" {\bkey\b}i valid msgstr="chave" hint="key = chave" {\bkey\b}i valid msgstr="expresión" hint="key = expresión" {\bkey\b}i valid msgstr="tecla" hint="key = tecla" {\bkey binding\b}i valid msgstr="combinación de teclas" hint="key binding = combinación de teclas" {\bkey fields\b}i valid msgstr="campos chave" hint="key fields = campos chave" {\bkey file\b}i valid msgstr="ficheiro chave" hint="key file = ficheiro chave" {\bkey fingerprint\b}i valid msgstr="impresión dixital chave" hint="key fingerprint = impresión dixital chave" {\bkey manager\b}i valid msgstr="xestor de chaves" hint="key manager = xestor de chaves" {\bkey pad\b}i valid msgstr="teclado numérico" hint="key pad = teclado numérico" {\bkey properties\b}i valid msgstr="propiedades da chave" hint="key properties = propiedades da chave" {\bkey server\b}i valid msgstr="servidor de chaves" hint="key server = servidor de chaves" {\bkey word\b}i valid msgstr="palabra chave" hint="key word = palabra chave" {\bkeybinding\b}i valid msgstr="combinación de teclas" hint="keybinding = combinación de teclas" {\bkeyboard\b}i valid msgstr="teclado" hint="keyboard = teclado" {\bkeyboard accessibility\b}i valid msgstr="accesibilidade do teclado" hint="keyboard accessibility = accesibilidade do teclado" {\bkeyboard layout\b}i valid msgstr="disposición do teclado" hint="keyboard layout = disposición do teclado" {\bkeyboard shortcut\b}i valid msgstr="atallo de teclado" hint="keyboard shortcut = atallo de teclado" {\bkeycode\b}i valid msgstr="código chave" hint="keycode = código chave" {\bkeycode\b}i valid msgstr="código de tecla" hint="keycode = código de tecla" {\bkeymap\b}i valid msgstr="mapa de teclado" hint="keymap = mapa de teclado" {\bkeymap\b}i valid msgstr="mapa de teclas" hint="keymap = mapa de teclas" {\bkeypad\b}i valid msgstr="teclado numérico" hint="keypad = teclado numérico" {\bkeypress\b}i valid msgstr="pulsación de tecla" hint="keypress = pulsación de tecla" {\bkeyring\b}i valid msgstr="anel de chaves" hint="keyring = anel de chaves" {\bkeyserver\b}i valid msgstr="servidor de chaves" hint="keyserver = servidor de chaves" {\bkeystroke\b}i valid msgstr="pulsación de tecla" hint="keystroke = pulsación de tecla" {\bkeysym\b}i valid msgstr="código de carácter" hint="keysym = código de carácter" {\bkeysym\b}i valid msgstr="símbolo chave" hint="keysym = símbolo chave" {\bkeysymbol\b}i valid msgstr="código de carácter" hint="keysymbol = código de carácter" {\bkeysymbol\b}i valid msgstr="símbolo chave" hint="keysymbol = símbolo chave" {\bkeyword\b}i valid msgstr="palabra chave" hint="keyword = palabra chave" {\bkill\b}i valid msgstr="matar" hint="kill = matar" {\bkill session\b}i valid msgstr="matar a sesión" hint="kill session = matar a sesión" {\bkill session\b}i valid msgstr="forzar o fin da sesión" hint="kill session = forzar o fin da sesión" {\bkilobytes\b}i valid msgstr="kilobytes" hint="kilobytes = kilobytes" {\bkilobytes\b}i valid msgstr="quilobytes" hint="kilobytes = quilobytes" {\blabel\b}i valid msgstr="etiqueta" hint="label = etiqueta" {\blabel\b}i valid msgstr="lenda" hint="label = lenda" {\blag\b}i valid msgstr="atraso" hint="lag = atraso" {\blag\b}i valid msgstr="retardo" hint="lag = retardo" {\blandscape\b}i valid msgstr="horizontal" hint="landscape = horizontal" {\blandscape\b}i valid msgstr="apaisado" hint="landscape = apaisado" {\blanguage\b}i valid msgstr="linguaxe" hint="language = linguaxe" {\blanguage\b}i valid msgstr="idioma" hint="language = idioma" {\blanguage\b}i valid msgstr="lingua" hint="language = lingua" {\blanguage selection\b}i valid msgstr="escolla de lingua" hint="language selection = escolla de lingua" {\blanguage selection\b}i valid msgstr="selección de lingua" hint="language selection = selección de lingua" {\blaptop\b}i valid msgstr="portátil" hint="laptop = portátil" {\blarge\b}i valid msgstr="grande" hint="large = grande" {\blarge\b}i valid msgstr="alto" hint="large = alto" {\blast name\b}i valid msgstr="apelidos" hint="last name = apelidos" {\blatch\b}i valid msgstr="peche" hint="latch = peche" {\blatency\b}i valid msgstr="latencia" hint="latency = latencia" {\blatex\b}i valid msgstr="LATeX" hint="latex = LATeX" {\blathe\b}i valid msgstr="rotar" hint="lathe = rotar" {\blaunch\b}i valid msgstr="iniciar" hint="launch = iniciar" {\blaunch\b}i valid msgstr="executar" hint="launch = executar" {\blaunched\b}i valid msgstr="iniciado" hint="launched = iniciado" {\blauncher\b}i valid msgstr="iniciador" hint="launcher = iniciador" {\blaunching\b}i valid msgstr="iniciando" hint="launching = iniciando" {\blayer\b}i valid msgstr="capa" hint="layer = capa" {\blayout\b}i valid msgstr="deseño" hint="layout = deseño" {\blayout\b}i valid msgstr="disposición" hint="layout = disposición" {\blayout\b}i valid msgstr="visualización" hint="layout = visualización" {\blayout name\b}i valid msgstr="nome da disposición" hint="layout name = nome da disposición" {\blayout style\b}i valid msgstr="estilo de disposición" hint="layout style = estilo de disposición" {\blcd\b}i valid msgstr="LCD" hint="lcd = LCD" {\bldap\b}i valid msgstr="LDAP" hint="ldap = LDAP" {\bldap server\b}i valid msgstr="servidor LDAP" hint="ldap server = servidor LDAP" {\blead developer\b}i valid msgstr="líder do desenvolvimento" hint="lead developer = líder do desenvolvimento" {\bleadtime\b}i valid msgstr="tempoespera" hint="leadtime = tempoespera" {\bleadtime\b}i valid msgstr="tempoentrega" hint="leadtime = tempoentrega" {\bleft to right\b}i valid msgstr="de dereita a esquerda" hint="left to right = de dereita a esquerda" {\bleftover\b}i valid msgstr="sobrar" hint="leftover = sobrar" {\blegend\b}i valid msgstr="lenda" hint="legend = lenda" {\blen\b}i valid msgstr="lonx" hint="len = lonx" {\blength\b}i valid msgstr="lonxitude" hint="length = lonxitude" {\blength\b}i valid msgstr="duración" hint="length = duración" {\blength\b}i valid msgstr="tamaño" hint="length = tamaño" {\bless\b}i valid msgstr="menor que" hint="less = menor que" {\bless\b}i valid msgstr="anterior a" hint="less = anterior a" {\bletter\b}i valid msgstr="carta" hint="letter = carta" {\bletter\b}i valid msgstr="letra" hint="letter = letra" {\blevel\b}i valid msgstr="nivel" hint="level = nivel" {\blexer\b}i valid msgstr="analizador léxico" hint="lexer = analizador léxico" {\blexer\b}i valid msgstr="lexer" hint="lexer = lexer" {\blibrary\b}i valid msgstr="biblioteca" hint="library = biblioteca" {\blicense\b}i valid msgstr="licenza" hint="license = licenza" {\blicense agreement\b}i valid msgstr="acordo de licenza" hint="license agreement = acordo de licenza" {\blighten\b}i valid msgstr="clarear" hint="lighten = clarear" {\blighten\b}i valid msgstr="aclarar" hint="lighten = aclarar" {\blighten\b}i valid msgstr="clarexar" hint="lighten = clarexar" {\blighting\b}i valid msgstr="iluminación" hint="lighting = iluminación" {\blightness\b}i valid msgstr="claridade" hint="lightness = claridade" {\blightness\b}i valid msgstr="luminosidade" hint="lightness = luminosidade" {\bline\b}i valid msgstr="liña" hint="line = liña" {\bline break\b}i valid msgstr="quebra de liña" hint="line break = quebra de liña" {\bline connector\b}i valid msgstr="conector lineal" hint="line connector = conector lineal" {\bline count\b}i valid msgstr="cómputo de liñas" hint="line count = cómputo de liñas" {\bline count\b}i valid msgstr="conta de liñas" hint="line count = conta de liñas" {\bline spacing\b}i valid msgstr="espazamento de liñas" hint="line spacing = espazamento de liñas" {\bline width\b}i valid msgstr="largura da liña" hint="line width = largura da liña" {\blinear\b}i valid msgstr="lineal" hint="linear = lineal" {\blinewidth\b}i valid msgstr="largura da liña" hint="linewidth = largura da liña" {\blink\b}i valid msgstr="ligazón" hint="link = ligazón" {\blinked\b}i valid msgstr="ligado" hint="linked = ligado" {\blinking\b}i valid msgstr="ligando" hint="linking = ligando" {\blist\b}i valid msgstr="lista" hint="list = lista" {\blist\b}i valid msgstr="listaxe" hint="list = listaxe" {\blist box\b}i valid msgstr="caixa de lista" hint="list box = caixa de lista" {\blist of urls\b}i valid msgstr="lista de URL" hint="list of urls = lista de URL" {\blist of urls\b}i valid msgstr="listaxe de URL" hint="list of urls = listaxe de URL" {\blist view\b}i valid msgstr="ver como lista" hint="list view = ver como lista" {\blist view\b}i valid msgstr="visualización de lista" hint="list view = visualización de lista" {\blisted in\b}i valid msgstr="listado en" hint="listed in = listado en" {\blistener\b}i valid msgstr="proceso de escoita" hint="listener = proceso de escoita" {\blistener\b}i valid msgstr="porto de escoita" hint="listener = porto de escoita" {\bliteral\b}i valid msgstr="literal" hint="literal = literal" {\bliteral mask\b}i valid msgstr="máscara de caracteres" hint="literal mask = máscara de caracteres" {\blittle endian\b}i valid msgstr="little-endian" hint="little endian = little-endian" {\bload\b}i valid msgstr="cargar" hint="load = cargar" {\bload\b}i valid msgstr="carga" hint="load = carga" {\bload average\b}i valid msgstr="carga media" hint="load average = carga media" {\bloaded\b}i valid msgstr="cargado" hint="loaded = cargado" {\bloader\b}i valid msgstr="cargador" hint="loader = cargador" {\bloading\b}i valid msgstr="cargando" hint="loading = cargando" {\bloading progress\b}i valid msgstr="progreso da carga" hint="loading progress = progreso da carga" {\blocal directory\b}i valid msgstr="directorio local" hint="local directory = directorio local" {\blocal file\b}i valid msgstr="ficheiro local" hint="local file = ficheiro local" {\blocal hard drive\b}i valid msgstr="disco ríxido local" hint="local hard drive = disco ríxido local" {\blocal network\b}i valid msgstr="rede local" hint="local network = rede local" {\blocale\b}i valid msgstr="configuración rexional" hint="locale = configuración rexional" {\blocale\b}i valid msgstr="locale" hint="locale = locale" {\blocale\b}i valid msgstr="rexión" hint="locale = rexión" {\blocally\b}i valid msgstr="localmente" hint="locally = localmente" {\blocate\b}i valid msgstr="localizar" hint="locate = localizar" {\blocate\b}i valid msgstr="encontrar" hint="locate = encontrar" {\blocated\b}i valid msgstr="localizado" hint="located = localizado" {\blocation\b}i valid msgstr="localización" hint="location = localización" {\blocation\b}i valid msgstr="lugar" hint="location = lugar" {\blocation\b}i valid msgstr="enderezo" hint="location = enderezo" {\block\b}i valid msgstr="bloquear" hint="lock = bloquear" {\block\b}i valid msgstr="bloqueo" hint="lock = bloqueo" {\block\b}i valid msgstr="cadeado" hint="lock = cadeado" {\block screen\b}i valid msgstr="bloquear a pantalla" hint="lock screen = bloquear a pantalla" {\block screen\b}i valid msgstr="bloqueo da pantalla" hint="lock screen = bloqueo da pantalla" {\block-helper\b}i valid msgstr="asistente de bloqueo" hint="lock-helper = asistente de bloqueo" {\blocked\b}i valid msgstr="bloqueado" hint="locked = bloqueado" {\blog\b}i valid msgstr="rexistro" hint="log = rexistro" {\blog chats\b}i valid msgstr="rexistrar as conversas" hint="log chats = rexistrar as conversas" {\blog file\b}i valid msgstr="ficheiro de rexistro" hint="log file = ficheiro de rexistro" {\blog in\b}i valid msgstr="iniciar a sesión" hint="log in = iniciar a sesión" {\blog in\b}i valid msgstr="inicio de sesión" hint="log in = inicio de sesión" {\blog in\b}i valid msgstr="rexistro" hint="log in = rexistro" {\blog message\b}i valid msgstr="mensaxe de rexistro" hint="log message = mensaxe de rexistro" {\blog out\b}i valid msgstr="terminar a sesión" hint="log out = terminar a sesión" {\blog out\b}i valid msgstr="rematar sesión" hint="log out = rematar sesión" {\blogged\b}i valid msgstr="rexistrado" hint="logged = rexistrado" {\blogged in\b}i valid msgstr="sesión iniciada" hint="logged in = sesión iniciada" {\blogged in\b}i valid msgstr="autenticado" hint="logged in = autenticado" {\blogged in\b}i valid msgstr="identificado" hint="logged in = identificado" {\blogger\b}i valid msgstr="rexistro" hint="logger = rexistro" {\blogging\b}i valid msgstr="rexistro" hint="logging = rexistro" {\blogging in\b}i valid msgstr="iniciando a sesión" hint="logging in = iniciando a sesión" {\blogical markup\b}i valid msgstr="marcación lóxica" hint="logical markup = marcación lóxica" {\blogin\b}i valid msgstr="iniciar a sesión" hint="login = iniciar a sesión" {\blogin\b}i valid msgstr="inicio de sesión" hint="login = inicio de sesión" {\blogin\b}i valid msgstr="rexistro" hint="login = rexistro" {\blogin failed\b}i valid msgstr="fallo ao iniciar a sesión" hint="login failed = fallo ao iniciar a sesión" {\blogin failed\b}i valid msgstr="fallo no inicio de sesión" hint="login failed = fallo no inicio de sesión" {\blogin script\b}i valid msgstr="script de acceso" hint="login script = script de acceso" {\blogin script\b}i valid msgstr="guión de acceso" hint="login script = guión de acceso" {\blogin shell\b}i valid msgstr="shell de inicio de sesión" hint="login shell = shell de inicio de sesión" {\blogo\b}i valid msgstr="logotipo" hint="logo = logotipo" {\blogon\b}i valid msgstr="iniciar a sesión" hint="logon = iniciar a sesión" {\blogout\b}i valid msgstr="terminar a sesión" hint="logout = terminar a sesión" {\blogout\b}i valid msgstr="rematar sesión" hint="logout = rematar sesión" {\blong integer\b}i valid msgstr="enteiro longo" hint="long integer = enteiro longo" {\blook\b}i valid msgstr="aparencia" hint="look = aparencia" {\blook up\b}i valid msgstr="buscar" hint="look up = buscar" {\blookup\b}i valid msgstr="buscar" hint="lookup = buscar" {\bloop\b}i valid msgstr="bucle" hint="loop = bucle" {\bloop\b}i valid msgstr="ciclo" hint="loop = ciclo" {\bloop\b}i valid msgstr="repetir" hint="loop = repetir" {\bloopback\b}i valid msgstr="bucle de retorno" hint="loopback = bucle de retorno" {\bloopback\b}i valid msgstr="bucle local" hint="loopback = bucle local" {\bloopback\b}i valid msgstr="loopback" hint="loopback = loopback" {\blow surrogates\b}i valid msgstr="substituto baixo" hint="low surrogates = substituto baixo" {\blower case\b}i valid msgstr="minúsculas" hint="lower case = minúsculas" {\blowercase\b}i valid msgstr="minúsculas" hint="lowercase = minúsculas" {\bm3u\b}i valid msgstr="M3U" hint="m3u = M3U" {\bmachine\b}i valid msgstr="máquina" hint="machine = máquina" {\bmacro\b}i valid msgstr="macro" hint="macro = macro" {\bmacro security\b}i valid msgstr="seguridade de macros" hint="macro security = seguridade de macros" {\bmacro security\b}i valid msgstr="seguranza de macros" hint="macro security = seguranza de macros" {\bmacro toolbar\b}i valid msgstr="barra de macros" hint="macro toolbar = barra de macros" {\bmagnification\b}i valid msgstr="zoom" hint="magnification = zoom" {\bmagnification\b}i valid msgstr="ampliación" hint="magnification = ampliación" {\bmagnification\b}i valid msgstr="tamaño" hint="magnification = tamaño" {\bmagnification software\b}i valid msgstr="programas? de ampliación de pantalla" hint="magnification software = programa de ampliación de pantalla" {\bmagnifier\b}i valid msgstr="lupa" hint="magnifier = lupa" {\bmagnify\b}i valid msgstr="aumentar" hint="magnify = aumentar" {\bmagnify\b}i valid msgstr="ampliar" hint="magnify = ampliar" {\bmail\b}i valid msgstr="correo" hint="mail = correo" {\bmail\b}i valid msgstr="correo electrónico" hint="mail = correo electrónico" {\bmail merge\b}i valid msgstr="combinación de correspondencia" hint="mail merge = combinación de correspondencia" {\bmail server\b}i valid msgstr="servidor de correo" hint="mail server = servidor de correo" {\bmailbox\b}i valid msgstr="caixa de correo" hint="mailbox = caixa de correo" {\bmailer\b}i valid msgstr="aplicación de correo" hint="mailer = aplicación de correo" {\bmailer\b}i valid msgstr="servizo de correo" hint="mailer = servizo de correo" {\bmailhub\b}i valid msgstr="servidor de correo" hint="mailhub = servidor de correo" {\bmain window\b}i valid msgstr="xanela principal" hint="main window = xanela principal" {\bmain window\b}i valid msgstr="ventá principal" hint="main window = ventá principal" {\bmaintainer\b}i valid msgstr="mantedor" hint="maintainer = mantedor" {\bmakefile\b}i valid msgstr="makefile" hint="makefile = makefile" {\bmalformed\b}i valid msgstr="malformado" hint="malformed = malformado" {\bmalformed\b}i valid msgstr="formado incorrectamente" hint="malformed = formado incorrectamente" {\bmanage\b}i valid msgstr="xestionar" hint="manage = xestionar" {\bmanager\b}i valid msgstr="xestor" hint="manager = xestor" {\bmanager\b}i valid msgstr="xefe" hint="manager = xefe" {\bmanager\b}i valid msgstr="administrador" hint="manager = administrador" {\bmandatory\b}i valid msgstr="obrigatorio" hint="mandatory = obrigatorio" {\bmanufacturer\b}i valid msgstr="fabricante" hint="manufacturer = fabricante" {\bmap\b}i valid msgstr="mapear" hint="map = mapear" {\bmap\b}i valid msgstr="mapa" hint="map = mapa" {\bmapping\b}i valid msgstr="mapeamento" hint="mapping = mapeamento" {\bmargin\b}i valid msgstr="marxe" hint="margin = marxe" {\bmarginal\b}i valid msgstr="marxinal" hint="marginal = marxinal" {\bmarginalia\b}i valid msgstr="notas de marxe de páxina" hint="marginalia = notas de marxe de páxina" {\bmark\b}i valid msgstr="marcar" hint="mark = marcar" {\bmark\b}i valid msgstr="marca" hint="mark = marca" {\bmarked\b}i valid msgstr="marcado" hint="marked = marcado" {\bmarker\b}i valid msgstr="marcador" hint="marker = marcador" {\bmarketing\b}i valid msgstr="mercadotecnia" hint="marketing = mercadotecnia" {\bmarkup\b}i valid msgstr="marcación" hint="markup = marcación" {\bmarkup\b}i valid msgstr="marcado" hint="markup = marcado" {\bmarkup\b}i valid msgstr="etiquetas" hint="markup = etiquetas" {\bmarquee\b}i valid msgstr="marquesiña" hint="marquee = marquesiña" {\bmask\b}i valid msgstr="máscara" hint="mask = máscara" {\bmaster\b}i valid msgstr="principal" hint="master = principal" {\bmaster\b}i valid msgstr="mestre" hint="master = mestre" {\bmaster document\b}i valid msgstr="documento mestre" hint="master document = documento mestre" {\bmaster password\b}i valid msgstr="contrasinal principal" hint="master password = contrasinal principal" {\bmaster password\b}i valid msgstr="contrasinal mestre" hint="master password = contrasinal mestre" {\bmatch\b}i valid msgstr="correspondencia" hint="match = correspondencia" {\bmatch\b}i valid msgstr="aparición" hint="match = aparición" {\bmatch\b}i valid msgstr="coincidencia" hint="match = coincidencia" {\bmatch\b}i valid msgstr="satisfacer" hint="match = satisfacer" {\bmatch any\b}i valid msgstr="coincidir con calquera" hint="match any = coincidir con calquera" {\bmatch case\b}i valid msgstr="diferenciar maiúsculas de minúsculas" hint="match case = diferenciar maiúsculas de minúsculas" {\bmatching\b}i valid msgstr="coincidente" hint="matching = coincidente" {\bmatching\b}i valid msgstr="coincidir" hint="matching = coincidir" {\bmatching\b}i valid msgstr="equivalente" hint="matching = equivalente" {\bmaturity\b}i valid msgstr="vencemento" hint="maturity = vencemento" {\bmaximize\b}i valid msgstr="maximizar" hint="maximize = maximizar" {\bmaximized\b}i valid msgstr="maximizado" hint="maximized = maximizado" {\bmbox\b}i valid msgstr="mbox" hint="mbox = mbox" {\bmd5\b}i valid msgstr="MD5" hint="md5 = MD5" {\bmeasurement\b}i valid msgstr="medida" hint="measurement = medida" {\bmeasurement system\b}i valid msgstr="sistema de medida" hint="measurement system = sistema de medida" {\bmeasurement unit\b}i valid msgstr="unidade de medida" hint="measurement unit = unidade de medida" {\bmedia\b}i valid msgstr="soporte" hint="media = soporte" {\bmedia\b}i valid msgstr="multimedia" hint="media = multimedia" {\bmedia\b}i valid msgstr="medio" hint="media = medio" {\bmedium\b}i valid msgstr="medio" hint="medium = medio" {\bmedium\b}i valid msgstr="mediana" hint="medium = mediana" {\bmedium\b}i valid msgstr="media" hint="medium = media" {\bmeeting\b}i valid msgstr="cita" hint="meeting = cita" {\bmeeting\b}i valid msgstr="reunión" hint="meeting = reunión" {\bmemo\b}i valid msgstr="nota" hint="memo = nota" {\bmemory exhausted\b}i valid msgstr="memoria esgotada" hint="memory exhausted = memoria esgotada" {\bmemory stick\b}i valid msgstr="cartón de memoria" hint="memory stick = cartón de memoria" {\bmenu bar\b}i valid msgstr="barra de menú" hint="menu bar = barra de menú" {\bmenu contains\b}i valid msgstr="o menú contén" hint="menu contains = o menú contén" {\bmenu item\b}i valid msgstr="elemento de menú" hint="menu item = elemento de menú" {\bmenubar\b}i valid msgstr="barra de menú" hint="menubar = barra de menú" {\bmerchantability\b}i valid msgstr="comercialización" hint="merchantability = comercialización" {\bmerge\b}i valid msgstr="combinar" hint="merge = combinar" {\bmerge\b}i valid msgstr="mesturar" hint="merge = mesturar" {\bmerge\b}i valid msgstr="fusionar" hint="merge = fusionar" {\bmerge cells\b}i valid msgstr="combinar celas" hint="merge cells = combinar celas" {\bmerge wizard\b}i valid msgstr="asistente de combinación" hint="merge wizard = asistente de combinación" {\bmerged\b}i valid msgstr="combinado" hint="merged = combinado" {\bmerging\b}i valid msgstr="combinando" hint="merging = combinando" {\bmerging\b}i valid msgstr="combinación" hint="merging = combinación" {\bmessage placeholder\b}i valid msgstr="marca para a mensaxe" hint="message placeholder = marca para a mensaxe" {\bmessaging\b}i valid msgstr="mensaxería" hint="messaging = mensaxería" {\bmessenger\b}i valid msgstr="mensaxería" hint="messenger = mensaxería" {\bmessenger\b}i valid msgstr="messenger" hint="messenger = messenger" {\bmeta\b}i valid msgstr="tecla meta" hint="meta = tecla meta" {\bmeta\b}i valid msgstr="destino" hint="meta = destino" {\bmeta\b}i valid msgstr="obxectivo" hint="meta = obxectivo" {\bmeta file\b}i valid msgstr="metaficheiro" hint="meta file = metaficheiro" {\bmetadata\b}i valid msgstr="metadatos" hint="metadata = metadatos" {\bmetafile\b}i valid msgstr="metaficheiro" hint="metafile = metaficheiro" {\bmeter\b}i valid msgstr="contador" hint="meter = contador" {\bmiddle click\b}i valid msgstr="premer co botón central" hint="middle click = premer co botón central" {\bmiddle mouse button\b}i valid msgstr="botón central do rato" hint="middle mouse button = botón central do rato" {\bmidi\b}i valid msgstr="midi" hint="midi = midi" {\bmidi player\b}i valid msgstr="reprodutor midi" hint="midi player = reprodutor midi" {\bmigrating\b}i valid msgstr="migrando" hint="migrating = migrando" {\bmime\b}i valid msgstr="MIME" hint="mime = MIME" {\bmime-version\b}i valid msgstr="versión mime" hint="mime-version = versión mime" {\bmind map\b}i valid msgstr="mapa mental" hint="mind map = mapa mental" {\bmindmap\b}i valid msgstr="mapa mental" hint="mindmap = mapa mental" {\bminimize\b}i valid msgstr="minimizar" hint="minimize = minimizar" {\bminimized\b}i valid msgstr="minimizado" hint="minimized = minimizado" {\bmirror\b}i valid msgstr="espello" hint="mirror = espello" {\bmirror\b}i valid msgstr="reflectir" hint="mirror = reflectir" {\bmirror site\b}i valid msgstr="sitio espello" hint="mirror site = sitio espello" {\bmisc\b}i valid msgstr="varios" hint="misc = varios" {\bmisc\b}i valid msgstr="outros" hint="misc = outros" {\bmisc\b}i valid msgstr="diversos" hint="misc = diversos" {\bmismatch\b}i valid msgstr="non coincidentes" hint="mismatch = non coincidentes" {\bmismatch\b}i valid msgstr="incompatíbeis" hint="mismatch = incompatíbeis" {\bmissing\b}i valid msgstr="perdido" hint="missing = perdido" {\bmissing\b}i valid msgstr="falta" hint="missing = falta" {\bmissing\b}i valid msgstr="non existe" hint="missing = non existe" {\bmissing file\b}i valid msgstr="falta o ficheiro" hint="missing file = falta o ficheiro" {\bmissing operand\b}i valid msgstr="falta un operando" hint="missing operand = falta un operando" {\bmissing variable\b}i valid msgstr="falta unha variable" hint="missing variable = falta unha variable" {\bmisspelled\b}i valid msgstr="ortografía incorrecta" hint="misspelled = ortografía incorrecta" {\bmisspelled\b}i valid msgstr="con erros ortográficos" hint="misspelled = con erros ortográficos" {\bmisspelled\b}i valid msgstr="incorrecto" hint="misspelled = incorrecto" {\bmistake\b}i valid msgstr="erro" hint="mistake = erro" {\bmix\b}i valid msgstr="mestura" hint="mix = mestura" {\bmix\b}i valid msgstr="mest" hint="mix = mest" {\bmixed\b}i valid msgstr="mesturado" hint="mixed = mesturado" {\bmixer\b}i valid msgstr="mesturador" hint="mixer = mesturador" {\bmnemonic\b}i valid msgstr="mnemónico" hint="mnemonic = mnemónico" {\bmode line\b}i valid msgstr="liña de modo" hint="mode line = liña de modo" {\bmodelines\b}i valid msgstr="modo de liñas" hint="modelines = modo de liñas" {\bmodem\b}i valid msgstr="módem" hint="modem = módem" {\bmodifier\b}i valid msgstr="modificador" hint="modifier = modificador" {\bmonitor\b}i valid msgstr="monitor" hint="monitor = monitor" {\bmonitor\b}i valid msgstr="monitorizar" hint="monitor = monitorizar" {\bmonitor\b}i valid msgstr="pantalla" hint="monitor = pantalla" {\bmonitored\b}i valid msgstr="monitorizado" hint="monitored = monitorizado" {\bmonitoring\b}i valid msgstr="monitorización" hint="monitoring = monitorización" - {\bmonospace\b}i - valid msgstr="monoespazado" - hint="monospace = monoespazado" - - {\bmonospace\b}i - valid msgstr="Monospace" - hint="monospace = Monospace" - - {\bmonospace font\b}i - valid msgstr="fonte monoespazo" - hint="monospace font = fonte monoespazo" - {\bmonospaced\b}i valid msgstr="monoespazado" hint="monospaced = monoespazado" {\bmount\b}i valid msgstr="montar" hint="mount = montar" {\bmount point\b}i valid msgstr="punto de montaxe" hint="mount point = punto de montaxe" {\bmounted\b}i valid msgstr="montado" hint="mounted = montado" {\bmounted volume\b}i valid msgstr="volume montado" hint="mounted volume = volume montado" {\bmounter\b}i valid msgstr="montador" hint="mounter = montador" {\bmouse button\b}i valid msgstr="botón do rato" hint="mouse button = botón do rato" {\bmouse click\b}i valid msgstr="clic co rato" hint="mouse click = clic co rato" {\bmouse over\b}i valid msgstr="rato sobre" hint="mouse over = rato sobre" {\bmousebutton\b}i valid msgstr="botón do rato" hint="mousebutton = botón do rato" {\bmsgbox\b}i valid msgstr="MsgBox" hint="msgbox = MsgBox" {\bmulti line text\b}i valid msgstr="caixa de texto multiliña" hint="multi line text = caixa de texto multiliña" {\bmulti line text\b}i valid msgstr="caixa de texto de varias liñas" hint="multi line text = caixa de texto de varias liñas" {\bmulti-line\b}i valid msgstr="multiliña" hint="multi-line = multiliña" {\bmulti-line\b}i valid msgstr="de varias liñas" hint="multi-line = de varias liñas" {\bmulticast\b}i valid msgstr="multicast" hint="multicast = multicast" {\bmulticolumn\b}i valid msgstr="multicolumna" hint="multicolumn = multicolumna" {\bmultiline\b}i valid msgstr="multiliña" hint="multiline = multiliña" {\bmultiline\b}i valid msgstr="de varias liñas" hint="multiline = de varias liñas" {\bmultiline comment\b}i valid msgstr="comentario multiliña" hint="multiline comment = comentario multiliña" {\bmultiline comment\b}i valid msgstr="comentario de varias liñas" hint="multiline comment = comentario de varias liñas" {\bmultimedia\b}i valid msgstr="multimedia" hint="multimedia = multimedia" {\bmultipage\b}i valid msgstr="de varias páxinas" hint="multipage = de varias páxinas" {\bmultiplayer\b}i valid msgstr="multixogador" hint="multiplayer = multixogador" {\bmultiplayer\b}i valid msgstr="de varios xogadores" hint="multiplayer = de varios xogadores" {\bmultiple\b}i valid msgstr="múltipla" hint="multiple = múltipla" {\bmultiselection\b}i valid msgstr="selección múltipla" hint="multiselection = selección múltipla" {\bmute\b}i valid msgstr="sen son" hint="mute = sen son" {\bmuted\b}i valid msgstr="sen son" hint="muted = sen son" {\bnamespace\b}i valid msgstr="espazo de nomes" hint="namespace = espazo de nomes" {\bnative\b}i valid msgstr="nativo" hint="native = nativo" {\bnatural\b}i valid msgstr="normal" hint="natural = normal" {\bnavigation\b}i valid msgstr="navegación" hint="navigation = navegación" {\bnavigation toolbar\b}i valid msgstr="barra de navegación" hint="navigation toolbar = barra de navegación" {\bnavigator\b}i valid msgstr="navegador" hint="navigator = navegador" {\bnear\b}i valid msgstr="próximo" hint="near = próximo" {\bnested\b}i valid msgstr="aniñado" hint="nested = aniñado" {\bnesting\b}i valid msgstr="aniñamento" hint="nesting = aniñamento" {\bnet\b}i valid msgstr="rede" hint="net = rede" {\bnetbios\b}i valid msgstr="NetBIOS" hint="netbios = NetBIOS" {\bnetmask\b}i valid msgstr="máscara de rede" hint="netmask = máscara de rede" {\bnetstat\b}i valid msgstr="netstat" hint="netstat = netstat" {\bnetstat\b}i valid msgstr="estado da rede" hint="netstat = estado da rede" {\bnetwork\b}i valid msgstr="rede" hint="network = rede" {\bnetwork connection\b}i valid msgstr="conexión de rede" hint="network connection = conexión de rede" {\bnetworking\b}i valid msgstr="configuración de rede" hint="networking = configuración de rede" {\bnetworking\b}i valid msgstr="funcións de rede" hint="networking = funcións de rede" {\bnetworking\b}i valid msgstr="funcionamento en rede" hint="networking = funcionamento en rede" {\bnew accelerator\b}i valid msgstr="acelerador novo" hint="new accelerator = acelerador novo" {\bnew contact\b}i valid msgstr="contacto novo" hint="new contact = contacto novo" {\bnew name\b}i valid msgstr="nome novo" hint="new name = nome novo" {\bnew name\b}i valid msgstr="novo nome" hint="new name = novo nome" {\bnew template\b}i valid msgstr="modelo novo" hint="new template = modelo novo" {\bnew template\b}i valid msgstr="novo modelo" hint="new template = novo modelo" {\bnewline\b}i valid msgstr="liña nova" hint="newline = liña nova" {\bnewly\b}i valid msgstr="recentemente" hint="newly = recentemente" {\bnewly\b}i valid msgstr="acabado de" hint="newly = acabado de" {\bnewsgroup\b}i valid msgstr="grupo de noticias" hint="newsgroup = grupo de noticias" {\bnewsgroup\b}i valid msgstr="grupo de novas" hint="newsgroup = grupo de novas" {\bnfs\b}i valid msgstr="NFS" hint="nfs = NFS" {\bnice\b}i valid msgstr="nice" hint="nice = nice" {\bnick\b}i valid msgstr="alias" hint="nick = alias" {\bnickname\b}i valid msgstr="alias" hint="nickname = alias" {\bnickname\b}i valid msgstr="alcume" hint="nickname = alcume" {\bnickname\b}i valid msgstr="apelido" hint="nickname = apelido" {\bno file\b}i valid msgstr="non hai ningún ficheiro" hint="no file = non hai ningún ficheiro" {\bno match\b}i valid msgstr="non hai coincidencias" hint="no match = non hai coincidencias" {\bno match\b}i valid msgstr="sen coincidencias" hint="no match = sen coincidencias" {\bno match\b}i valid msgstr="sen equivalencias" hint="no match = sen equivalencias" {\bno valid\b}i valid msgstr="non válido" hint="no valid = non válido" {\bnode\b}i valid msgstr="nodo" hint="node = nodo" {\bnode\b}i valid msgstr="nó" hint="node = nó" {\bnot a directory\b}i valid msgstr="non é un directorio" hint="not a directory = non é un directorio" {\bnot a regular file\b}i valid msgstr="non é un ficheiro regular" hint="not a regular file = non é un ficheiro regular" {\bnot a regular file\b}i valid msgstr="non é un ficheiro normal" hint="not a regular file = non é un ficheiro normal" {\bnot enough memory\b}i valid msgstr="non hai memoria suficiente" hint="not enough memory = non hai memoria suficiente" {\bnot enough memory\b}i valid msgstr="memoria insuficiente" hint="not enough memory = memoria insuficiente" {\bnot found\b}i valid msgstr="non encontrado" hint="not found = non encontrado" {\bnot junk\b}i valid msgstr="non é correo non desexado" hint="not junk = non é correo non desexado" {\bnot junk\b}i valid msgstr="non é lixo" hint="not junk = non é lixo" {\bnot junk\b}i valid msgstr="non é correo lixo" hint="not junk = non é correo lixo" {\bnot marked\b}i valid msgstr="sen marcar" hint="not marked = sen marcar" {\bnot marked\b}i valid msgstr="non marcado" hint="not marked = non marcado" {\bnot match\b}i valid msgstr="non casa" hint="not match = non casa" {\bnot readable\b}i valid msgstr="non é lexíbel" hint="not readable = non é lexíbel" {\bnot supported\b}i valid msgstr="non soportado" hint="not supported = non soportado" {\bnot supported\b}i valid msgstr="non se soporta" hint="not supported = non se soporta" {\bnot trusted\b}i valid msgstr="non é de confianza" hint="not trusted = non é de confianza" {\bnot valid\b}i valid msgstr="non válido" hint="not valid = non válido" {\bnotebook\b}i valid msgstr="caderno de notas" hint="notebook = caderno de notas" {\bnotebook\b}i valid msgstr="caderno" hint="notebook = caderno" {\bnotice\b}i valid msgstr="aviso" hint="notice = aviso" {\bnotification\b}i valid msgstr="notificación" hint="notification = notificación" {\bnotify\b}i valid msgstr="notificar" hint="notify = notificar" {\bnull\b}i valid msgstr="null" hint="null = null" {\bnull\b}i valid msgstr="nulo" hint="null = nulo" {\bnull value\b}i valid msgstr="valor null" hint="null value = valor null" {\bnull value\b}i valid msgstr="valor nulo" hint="null value = valor nulo" {\bnumber format\b}i valid msgstr="formato numérico" hint="number format = formato numérico" {\bnumber format\b}i valid msgstr="formato de número" hint="number format = formato de número" {\bnumbering\b}i valid msgstr="numeración" hint="numbering = numeración" {\bnumeric value\b}i valid msgstr="valor numérico" hint="numeric value = valor numérico" {\bobject properties\b}i valid msgstr="propiedades do obxecto" hint="object properties = propiedades do obxecto" {\boblique\b}i valid msgstr="oblicua" hint="oblique = oblicua" {\boccur\b}i valid msgstr="producirse" hint="occur = producirse" {\boccur\b}i valid msgstr="ocorrer" hint="occur = ocorrer" {\boccurred\b}i valid msgstr="produciuse" hint="occurred = produciuse" {\boccurred\b}i valid msgstr="ocorreu" hint="occurred = ocorreu" {\boccurrence\b}i valid msgstr="ocorrencia" hint="occurrence = ocorrencia" {\bocr\b}i valid msgstr="OCR" hint="ocr = OCR" {\boctal\b}i valid msgstr="octal" hint="octal = octal" {\boctal number\b}i valid msgstr="número octal" hint="octal number = número octal" {\bodbc\b}i valid msgstr="ODBC" hint="odbc = ODBC" {\bodd\b}i valid msgstr="probabilidade" hint="odd = probabilidade" {\bodd\b}i valid msgstr="estraño" hint="odd = estraño" {\bodd\b}i valid msgstr="impar" hint="odd = impar" {\boff\b}i valid msgstr="desconectado" hint="off = desconectado" {\boff\b}i valid msgstr="apagado" hint="off = apagado" {\boff\b}i valid msgstr="desactivar" hint="off = desactivar" {\boffice\b}i valid msgstr="oficina" hint="office = oficina" {\boffice\b}i valid msgstr="escritorio" hint="office = escritorio" {\boffline\b}i valid msgstr="sen conexión" hint="offline = sen conexión" {\boffline\b}i valid msgstr="desconectado" hint="offline = desconectado" {\boffline mode\b}i valid msgstr="modo desconectado" hint="offline mode = modo desconectado" {\boffline mode\b}i valid msgstr="modo sen conexión" hint="offline mode = modo sen conexión" {\boffset\b}i valid msgstr="desprazamento" hint="offset = desprazamento" {\boffset\b}i valid msgstr="compensación" hint="offset = compensación" {\boffset\b}i valid msgstr="posición" hint="offset = posición" {\boffset\b}i valid msgstr="desprazamento" hint="offset = desprazamento" {\bok\b}i valid msgstr="aceptar" hint="ok = aceptar" {\bole\b}i valid msgstr="OLE" hint="ole = OLE" {\bon\b}i valid msgstr="encendido" hint="on = encendido" {\bon\b}i valid msgstr="prendido" hint="on = prendido" {\bon\b}i valid msgstr="activado" hint="on = activado" {\bon demand\b}i valid msgstr="baixo demanda" hint="on demand = baixo demanda" {\bon top\b}i valid msgstr="en primeiro plano" hint="on top = en primeiro plano" {\bon top\b}i valid msgstr="por encima" hint="on top = por encima" {\bonline\b}i valid msgstr="conectado" hint="online = conectado" {\bonline/offline\b}i valid msgstr="conectado/desconectado" hint="online/offline = conectado/desconectado" {\bopen directory\b}i valid msgstr="Open Directory" hint="open directory = Open Directory" {\bopen directory\b}i valid msgstr="abrir o directorio" hint="open directory = abrir o directorio" {\bopen location\b}i valid msgstr="abrir a localización" hint="open location = abrir a localización" {\bopengl\b}i valid msgstr="OpenGL" hint="opengl = OpenGL" {\bopenpgp\b}i valid msgstr="OpenPGP" hint="openpgp = OpenPGP" {\boperand\b}i valid msgstr="operando" hint="operand = operando" {\boperate\b}i valid msgstr="manexar" hint="operate = manexar" {\boperate\b}i valid msgstr="funcionar" hint="operate = funcionar" {\boperating system\b}i valid msgstr="sistema operativo" hint="operating system = sistema operativo" {\boperator\b}i valid msgstr="operador" hint="operator = operador" {\boperator precedence\b}i valid msgstr="prioridade de operadores" hint="operator precedence = prioridade de operadores" {\bopponent\b}i valid msgstr="contrincante" hint="opponent = contrincante" {\bopponent\b}i valid msgstr="adversario" hint="opponent = adversario" {\bopponent\b}i valid msgstr="contrario" hint="opponent = contrario" {\boption menu\b}i valid msgstr="menú de opción" hint="option menu = menú de opción" {\border\b}i valid msgstr="ordenar" hint="order = ordenar" {\borganization\b}i valid msgstr="organización" hint="organization = organización" {\borganizer\b}i valid msgstr="organizador" hint="organizer = organizador" {\borientation\b}i valid msgstr="orientación" hint="orientation = orientación" {\boriginal\b}i valid msgstr="orixinal" hint="original = orixinal" {\bout of memory\b}i valid msgstr="sen memoria" hint="out of memory = sen memoria" {\bout of memory\b}i valid msgstr="memoria insuficiente" hint="out of memory = memoria insuficiente" {\bout of memory\b}i valid msgstr="memoria esgotada" hint="out of memory = memoria esgotada" {\bout of office\b}i valid msgstr="fóra da oficina" hint="out of office = fóra da oficina" {\bout of range\b}i valid msgstr="fóra do intervalo" hint="out of range = fóra do intervalo" {\bout of space\b}i valid msgstr="sen espazo" hint="out of space = sen espazo" {\bout of space\b}i valid msgstr="espazo esgotado" hint="out of space = espazo esgotado" {\boutbox\b}i valid msgstr="caixa de saída" hint="outbox = caixa de saída" {\boutbox\b}i valid msgstr="saída" hint="outbox = saída" {\boutermost\b}i valid msgstr="extremo" hint="outermost = extremo" {\boutgoing\b}i valid msgstr="saínte" hint="outgoing = saínte" {\boutgoing messages\b}i valid msgstr="mensaxes saíntes" hint="outgoing messages = mensaxes saíntes" {\boutline\b}i valid msgstr="esquema" hint="outline = esquema" {\boutline\b}i valid msgstr="contorno" hint="outline = contorno" {\boutline\b}i valid msgstr="perfil" hint="outline = perfil" {\boutline level\b}i valid msgstr="nivel de esquema" hint="outline level = nivel de esquema" {\boutput\b}i valid msgstr="saída" hint="output = saída" {\boutput\b}i valid msgstr="devolver" hint="output = devolver" {\boutput\b}i valid msgstr="xerar" hint="output = xerar" {\boutput file\b}i valid msgstr="ficheiro de saída" hint="output file = ficheiro de saída" {\boutput version\b}i valid msgstr="versión de saída" hint="output version = versión de saída" {\boutsider\b}i valid msgstr="intruso" hint="outsider = intruso" {\boverall\b}i valid msgstr="total" hint="overall = total" {\boverall\b}i valid msgstr="global" hint="overall = global" {\boverdue\b}i valid msgstr="pendente" hint="overdue = pendente" {\boverdue\b}i valid msgstr="atrasado" hint="overdue = atrasado" {\boverdue\b}i valid msgstr="fóra de prazo" hint="overdue = fóra de prazo" {\boverflow\b}i valid msgstr="rebordamento" hint="overflow = rebordamento" {\boverflow\b}i valid msgstr="desbordamento" hint="overflow = desbordamento" {\boverflow\b}i valid msgstr="sobrecarga" hint="overflow = sobrecarga" {\boverlap\b}i valid msgstr="sobrepor" hint="overlap = sobrepor" {\boverlap\b}i valid msgstr="sobreposición" hint="overlap = sobreposición" {\boverlay\b}i valid msgstr="sobreposición" hint="overlay = sobreposición" {\boverlay\b}i valid msgstr="sobreposto" hint="overlay = sobreposto" {\boverride\b}i valid msgstr="sobrepor" hint="override = sobrepor" {\boverride\b}i valid msgstr="sobreposición" hint="override = sobreposición" {\boverride\b}i valid msgstr="anular" hint="override = anular" {\boverview\b}i valid msgstr="resumo" hint="overview = resumo" {\boverview\b}i valid msgstr="visión xeral" hint="overview = visión xeral" {\boverview\b}i valid msgstr="visualización xeral" hint="overview = visualización xeral" {\boverview\b}i valid msgstr="introdución" hint="overview = introdución" {\boverwrite\b}i valid msgstr="sobrescribir" hint="overwrite = sobrescribir" {\boverwrite\b}i valid msgstr="substituír" hint="overwrite = substituír" {\boverwrite file\b}i valid msgstr="sobrescribir ficheiro" hint="overwrite file = sobrescribir ficheiro" {\bowner\b}i valid msgstr="propietario" hint="owner = propietario" {\bownership\b}i valid msgstr="propiedade" hint="ownership = propiedade" {\bpack\b}i valid msgstr="paquete" hint="pack = paquete" {\bpack\b}i valid msgstr="comprimir" hint="pack = comprimir" {\bpack\b}i valid msgstr="empaquetar" hint="pack = empaquetar" {\bpack direction\b}i valid msgstr="dirección de empaquetado" hint="pack direction = dirección de empaquetado" {\bpack type\b}i valid msgstr="tipo de empaquetado" hint="pack type = tipo de empaquetado" {\bpackage\b}i valid msgstr="paquete" hint="package = paquete" {\bpacket\b}i valid msgstr="paquete" hint="packet = paquete" {\bpadding\b}i valid msgstr="recheo" hint="padding = recheo" {\bpage break\b}i valid msgstr="quebra de páxina" hint="page break = quebra de páxina" {\bpage design\b}i valid msgstr="deseño de páxina" hint="page design = deseño de páxina" {\bpage orientation\b}i valid msgstr="orientación da páxina" hint="page orientation = orientación da páxina" {\bpage setup\b}i valid msgstr="configuración de páxina" hint="page setup = configuración de páxina" {\bpager\b}i valid msgstr="paxinador" hint="pager = paxinador" {\bpager\b}i valid msgstr="buscador" hint="pager = buscador" {\bpaging\b}i valid msgstr="chamar" hint="paging = chamar" {\bpaging\b}i valid msgstr="paxinando" hint="paging = paxinando" {\bpairs\b}i valid msgstr="pares" hint="pairs = pares" {\bpalette\b}i valid msgstr="paleta" hint="palette = paleta" {\bpan\b}i valid msgstr="mover lentamente" hint="pan = mover lentamente" {\bpane\b}i valid msgstr="panel" hint="pane = panel" {\bpaned window\b}i valid msgstr="xanela dividida en seccións" hint="paned window = xanela dividida en seccións" {\bpaned window\b}i valid msgstr="ventá dividida en seccións" hint="paned window = ventá dividida en seccións" {\bpaned window\b}i valid msgstr="sección de ventá" hint="paned window = sección de ventá" {\bpanel\b}i valid msgstr="panel" hint="panel = panel" {\bpanning\b}i valid msgstr="panorámico" hint="panning = panorámico" {\bparameter\b}i valid msgstr="parámetro" hint="parameter = parámetro" {\bparent\b}i valid msgstr="pai" hint="parent = pai" {\bparse\b}i valid msgstr="analizar" hint="parse = analizar" {\bparse error\b}i valid msgstr="erro de análise" hint="parse error = erro de análise" {\bparse error\b}i valid msgstr="erro de análise sintáctica" hint="parse error = erro de análise sintáctica" {\bparsed\b}i valid msgstr="analizado" hint="parsed = analizado" {\bparser\b}i valid msgstr="analizador" hint="parser = analizador" {\bparser\b}i valid msgstr="analizador sintáctico" hint="parser = analizador sintáctico" {\bparsing\b}i valid msgstr="análise sintáctica" hint="parsing = análise sintáctica" {\bparsing\b}i valid msgstr="analizando" hint="parsing = analizando" {\bpartition\b}i valid msgstr="partición" hint="partition = partición" {\bpass\b}i valid msgstr="indicar" hint="pass = indicar" {\bpass\b}i valid msgstr="pasar" hint="pass = pasar" {\bpass\b}i valid msgstr="aprobar" hint="pass = aprobar" {\bpassed\b}i valid msgstr="aprobado" hint="passed = aprobado" {\bpassphrase\b}i valid msgstr="frase de paso" hint="passphrase = frase de paso" {\bpassword\b}i valid msgstr="contrasinal" hint="password = contrasinal" {\bpasswords do not match\b}i valid msgstr="os contrasinais non coinciden" hint="passwords do not match = os contrasinais non coinciden" {\bpaste\b}i valid msgstr="colar" hint="paste = colar" {\bpaste\b}i valid msgstr="pegar" hint="paste = pegar" {\bpaste\b}i valid msgstr="apegar" hint="paste = apegar" {\bpaste selection\b}i valid msgstr="colar a selección" hint="paste selection = colar a selección" {\bpaste selection\b}i valid msgstr="apegar a selección" hint="paste selection = apegar a selección" {\bpaste selection\b}i valid msgstr="pegar selección" hint="paste selection = pegar selección" {\bpatch\b}i valid msgstr="parche" hint="patch = parche" {\bpatch\b}i valid msgstr="parchear" hint="patch = parchear" {\bpatches\b}i valid msgstr="parches" hint="patches = parches" {\bpath\b}i valid msgstr="rota" hint="path = rota" {\bpattern\b}i valid msgstr="patrón" hint="pattern = patrón" {\bpattern\b}i valid msgstr="modelo" hint="pattern = modelo" {\bpattern\b}i valid msgstr="texturas" hint="pattern = texturas" {\bpause\b}i valid msgstr="deter" hint="pause = deter" {\bpause\b}i valid msgstr="pausa" hint="pause = pausa" {\bpause\b}i valid msgstr="pór en pausa" hint="pause = pór en pausa" {\bpause game\b}i valid msgstr="deter o xogo" hint="pause game = deter o xogo" {\bpeer\b}i valid msgstr="parceiro" hint="peer = parceiro" {\bpen drive\b}i valid msgstr="memoria USB" hint="pen drive = memoria USB" {\bpeople\b}i valid msgstr="persoas" hint="people = persoas" {\bperform\b}i valid msgstr="efectuar" hint="perform = efectuar" {\bperform\b}i valid msgstr="realizar" hint="perform = realizar" {\bperformance\b}i valid msgstr="rendemento" hint="performance = rendemento" {\bperformed\b}i valid msgstr="realizado" hint="performed = realizado" {\bperformed\b}i valid msgstr="efectuado" hint="performed = efectuado" {\bperiod\b}i valid msgstr="período" hint="period = período" {\bperiod\b}i valid msgstr="punto" hint="period = punto" {\bpermission denied\b}i valid msgstr="permiso denegado" hint="permission denied = permiso denegado" {\bpersonal data\b}i valid msgstr="datos persoais" hint="personal data = datos persoais" {\bpersonal data\b}i valid msgstr="información persoal" hint="personal data = información persoal" {\bpgp\b}i valid msgstr="PGP" hint="pgp = PGP" {\bphoto\b}i valid msgstr="fotografía" hint="photo = fotografía" {\bphoto\b}i valid msgstr="foto" hint="photo = foto" {\bphotograph\b}i valid msgstr="fotografía" hint="photograph = fotografía" {\bphotograph\b}i valid msgstr="foto" hint="photograph = foto" {\bpick\b}i valid msgstr="seleccionar" hint="pick = seleccionar" {\bpick\b}i valid msgstr="escoller" hint="pick = escoller" {\bpick a color\b}i valid msgstr="seleccionar unha cor" hint="pick a color = seleccionar unha cor" {\bpick a color\b}i valid msgstr="escoller unha cor" hint="pick a color = escoller unha cor" {\bpicker\b}i valid msgstr="selector" hint="picker = selector" {\bpicture\b}i valid msgstr="imaxe" hint="picture = imaxe" {\bpile\b}i valid msgstr="montón" hint="pile = montón" {\bpile\b}i valid msgstr="morea" hint="pile = morea" {\bPIN\b}i valid msgstr="PIN" hint="PIN = PIN" {\bping\b}i valid msgstr="ping" hint="ping = ping" {\bping\b}i valid msgstr="facer ping" hint="ping = facer ping" {\bping failed\b}i valid msgstr="fallou o ping" hint="ping failed = fallou o ping" {\bping failed\b}i valid msgstr="fallou ao facer ping" hint="ping failed = fallou ao facer ping" {\bpipe\b}i valid msgstr="canalización" hint="pipe = canalización" {\bpipe\b}i valid msgstr="canalizar" hint="pipe = canalizar" {\bpipe\b}i valid msgstr="pipe" hint="pipe = pipe" {\bpipeline\b}i valid msgstr="canalización secuencial" hint="pipeline = canalización secuencial" {\bpipeline\b}i valid msgstr="pipeline" hint="pipeline = pipeline" {\bpitch\b}i valid msgstr="distancia" hint="pitch = distancia" {\bpitch\b}i valid msgstr="ton" hint="pitch = ton" {\bpixbuf\b}i valid msgstr="pixbuf" hint="pixbuf = pixbuf" {\bpixel\b}i valid msgstr="píxel" hint="pixel = píxel" {\bpixmap\b}i valid msgstr="pixmap" hint="pixmap = pixmap" {\bpixmap\b}i valid msgstr="mapa de píxeles" hint="pixmap = mapa de píxeles" {\bplace the cursor\b}i valid msgstr="colocar o cursor" hint="place the cursor = colocar o cursor" {\bplace the cursor\b}i valid msgstr="situar o cursor" hint="place the cursor = situar o cursor" {\bplaceholder\b}i valid msgstr="marcador de posición" hint="placeholder = marcador de posición" {\bplacement\b}i valid msgstr="colocación" hint="placement = colocación" {\bplacement\b}i valid msgstr="localización" hint="placement = localización" {\bplacement\b}i valid msgstr="posicionamento" hint="placement = posicionamento" {\bplain\b}i valid msgstr="simple" hint="plain = simple" {\bplain\b}i valid msgstr="plano" hint="plain = plano" {\bplain text\b}i valid msgstr="texto plano" hint="plain text = texto plano" {\bplain text\b}i valid msgstr="texto sen formato" hint="plain text = texto sen formato" {\bplaintext\b}i valid msgstr="texto plano" hint="plaintext = texto plano" {\bplaintext\b}i valid msgstr="texto sen formato" hint="plaintext = texto sen formato" {\bplanner\b}i valid msgstr="planificador" hint="planner = planificador" {\bplatform\b}i valid msgstr="plataforma" hint="platform = plataforma" {\bplay sound\b}i valid msgstr="reproducir un son" hint="play sound = reproducir un son" {\bplayback\b}i valid msgstr="reprodución" hint="playback = reprodución" {\bplayback\b}i valid msgstr="gravación" hint="playback = gravación" {\bplayer\b}i valid msgstr="xogador" hint="player = xogador" {\bplease wait\b}i valid msgstr="espere" hint="please wait = espere" {\bplease wait\b}i valid msgstr="agarde" hint="please wait = agarde" {\bplot\b}i valid msgstr="gráfica" hint="plot = gráfica" {\bplot\b}i valid msgstr="representar" hint="plot = representar" {\bplug-in\b}i valid msgstr="plugin" hint="plug-in = plugin" {\bplugin\b}i valid msgstr="extensión" hint="plugin = extensión" {\bpoint\b}i valid msgstr="punto" hint="point = punto" {\bpoint\b}i valid msgstr="sinalar" hint="point = sinalar" {\bpoint\b}i valid msgstr="indicar" hint="point = indicar" {\bpoint\b}i valid msgstr="apuntar" hint="point = apuntar" {\bpointer\b}i valid msgstr="punteiro" hint="pointer = punteiro" {\bpolicy\b}i valid msgstr="política" hint="policy = política" {\bpolicy\b}i valid msgstr="comportamento" hint="policy = comportamento" {\bpolicy\b}i valid msgstr="normas" hint="policy = normas" {\bpop\b}i valid msgstr="POP" hint="pop = POP" {\bpop-up\b}i valid msgstr="xanela emerxente" hint="pop-up = xanela emerxente" {\bpop3\b}i valid msgstr="POP3" hint="pop3 = POP3" {\bpopulate\b}i valid msgstr="encher" hint="populate = encher" {\bpopup\b}i valid msgstr="fiestra emerxente" hint="popup = fiestra emerxente" {\bpopup menu\b}i valid msgstr="menú emerxente" hint="popup menu = menú emerxente" {\bport\b}i valid msgstr="porto" hint="port = porto" {\bport\b}i valid msgstr="conversión" hint="port = conversión" {\bport\b}i valid msgstr="porte a" hint="port = porte a" {\bportable\b}i valid msgstr="portátil" hint="portable = portátil" {\bportrait\b}i valid msgstr="vertical" hint="portrait = vertical" {\bportrait\b}i valid msgstr="retrato" hint="portrait = retrato" {\bposition\b}i valid msgstr="cargo" hint="position = cargo" {\bposition\b}i valid msgstr="posición" hint="position = posición" {\bposition\b}i valid msgstr="colocar" hint="position = colocar" {\bpositioning\b}i valid msgstr="posicionamento" hint="positioning = posicionamento" {\bpost\b}i valid msgstr="publicar" hint="post = publicar" {\bpost\b}i valid msgstr="publicar" hint="post = publicar" {\bpost\b}i valid msgstr="mensaxe" hint="post = mensaxe" {\bpost\b}i valid msgstr="enviar" hint="post = enviar" {\bposterize\b}i valid msgstr="posterizar" hint="posterize = posterizar" {\bposting\b}i valid msgstr="publicación" hint="posting = publicación" {\bposting\b}i valid msgstr="envío de mensaxes" hint="posting = envío de mensaxes" {\bpostponed\b}i valid msgstr="posposto" hint="postponed = posposto" {\bpostscript\b}i valid msgstr="PostScript" hint="postscript = PostScript" {\bpower\b}i valid msgstr="enerxía" hint="power = enerxía" {\bpower\b}i valid msgstr="potencia" hint="power = potencia" {\bpower\b}i valid msgstr="forza" hint="power = forza" {\bpower management\b}i valid msgstr="xestión de enerxía" hint="power management = xestión de enerxía" {\bpower manager\b}i valid msgstr="xestor de enerxía" hint="power manager = xestor de enerxía" {\bpractice\b}i valid msgstr="práctica" hint="practice = práctica" {\bpreferred\b}i valid msgstr="preferido" hint="preferred = preferido" {\bpreferred width\b}i valid msgstr="largura preferida" hint="preferred width = largura preferida" {\bprefill\b}i valid msgstr="completar automaticamente" hint="prefill = completar automaticamente" {\bprefill\b}i valid msgstr="recheo" hint="prefill = recheo" {\bprefix\b}i valid msgstr="prefixo" hint="prefix = prefixo" {\bpreformat\b}i valid msgstr="preformato" hint="preformat = preformato" {\bpreformatted\b}i valid msgstr="preformatado" hint="preformatted = preformatado" {\bpreformatted text\b}i valid msgstr="texto preformatado" hint="preformatted text = texto preformatado" {\bpreparation method\b}i valid msgstr="método de preparación" hint="preparation method = método de preparación" {\bpreparation time\b}i valid msgstr="tempo de preparación" hint="preparation time = tempo de preparación" {\bpreprocessor\b}i valid msgstr="preprocesador" hint="preprocessor = preprocesador" {\bpresence\b}i valid msgstr="presenza" hint="presence = presenza" {\bpresentation\b}i valid msgstr="presentación" hint="presentation = presentación" {\bpress\b}i valid msgstr="premer" hint="press = premer" {\bpress enter\b}i valid msgstr="prema Enter" hint="press enter = prema Enter" {\bpressed\b}i valid msgstr="premido" hint="pressed = premido" {\bprevent\b}i valid msgstr="previr" hint="prevent = previr" {\bpreview\b}i valid msgstr="previsualizar" hint="preview = previsualizar" {\bpreview\b}i valid msgstr="vista previa" hint="preview = vista previa" {\bpreview\b}i valid msgstr="previsualización" hint="preview = previsualización" {\bprevious modules\b}i valid msgstr="previsualizar módulos" hint="previous modules = previsualizar módulos" {\bprimary author\b}i valid msgstr="autor primario" hint="primary author = autor primario" {\bprimary author\b}i valid msgstr="autor principal" hint="primary author = autor principal" {\bprimary key\b}i valid msgstr="chave primaria" hint="primary key = chave primaria" {\bprint\b}i valid msgstr="imprimir" hint="print = imprimir" {\bprint\b}i valid msgstr="impresión" hint="print = impresión" {\bprinter\b}i valid msgstr="impresora" hint="printer = impresora" {\bprintout\b}i valid msgstr="impresión" hint="printout = impresión" {\bprioritized\b}i valid msgstr="prioritario" hint="prioritized = prioritario" {\bpriority\b}i valid msgstr="prioridade" hint="priority = prioridade" {\bprivacy\b}i valid msgstr="privacidade" hint="privacy = privacidade" {\bprivate data\b}i valid msgstr="datos persoais" hint="private data = datos persoais" {\bprivate data\b}i valid msgstr="datos privados" hint="private data = datos privados" {\bprivate key\b}i valid msgstr="chave privada" hint="private key = chave privada" {\bprocess\b}i valid msgstr="proceso" hint="process = proceso" {\bprocess\b}i valid msgstr="procesar" hint="process = procesar" {\bprocesses\b}i valid msgstr="procesos" hint="processes = procesos" {\bprocessing\b}i valid msgstr="procesando" hint="processing = procesando" {\bprocessing\b}i valid msgstr="procesamento" hint="processing = procesamento" {\bprocessing instruction\b}i valid msgstr="instrución de procesamento" hint="processing instruction = instrución de procesamento" {\bprocessor\b}i valid msgstr="procesador" hint="processor = procesador" {\bproducer\b}i valid msgstr="produtor" hint="producer = produtor" {\bprofile\b}i valid msgstr="perfil" hint="profile = perfil" {\bprofiler\b}i valid msgstr="perfilador" hint="profiler = perfilador" {\bprofiling\b}i valid msgstr="perfilado" hint="profiling = perfilado" {\bprogram\b}i valid msgstr="programa" hint="program = programa" {\bprogress\b}i valid msgstr="progreso" hint="progress = progreso" {\bprogress\b}i valid msgstr="en proceso" hint="progress = en proceso" {\bprogress\b}i valid msgstr="evolución" hint="progress = evolución" {\bprogress bar\b}i valid msgstr="barra de progreso" hint="progress bar = barra de progreso" {\bprompt\b}i valid msgstr="indicador do sistema" hint="prompt = indicador do sistema" {\bprompt\b}i valid msgstr="preguntar" hint="prompt = preguntar" {\bprompt\b}i valid msgstr="avisar" hint="prompt = avisar" {\bproper\b}i valid msgstr="apropiado" hint="proper = apropiado" {\bproperly\b}i valid msgstr="correctamente" hint="properly = correctamente" {\bproperly\b}i valid msgstr="de maneira correcta" hint="properly = de maneira correcta" {\bproperly\b}i valid msgstr="apropiadamente" hint="properly = apropiadamente" {\bproperly installed\b}i valid msgstr="instalado apropiadamente" hint="properly installed = instalado apropiadamente" {\bproperly installed\b}i valid msgstr="correctamente instalado" hint="properly installed = correctamente instalado" {\bprotocol\b}i valid msgstr="protocolo" hint="protocol = protocolo" {\bprovide\b}i valid msgstr="proporcionar" hint="provide = proporcionar" {\bprovide\b}i valid msgstr="especificar" hint="provide = especificar" {\bprovide\b}i valid msgstr="fornecer" hint="provide = fornecer" {\bprovider\b}i valid msgstr="provedor" hint="provider = provedor" {\bproxy\b}i valid msgstr="proxy" hint="proxy = proxy" {\bproxy server\b}i valid msgstr="servidor proxy" hint="proxy server = servidor proxy" {\bproxy settings\b}i valid msgstr="configuración de proxy" hint="proxy settings = configuración de proxy" {\bpublic domain\b}i valid msgstr="dominio público" hint="public domain = dominio público" {\bpublish\b}i valid msgstr="publicar" hint="publish = publicar" {\bpublished\b}i valid msgstr="publicado" hint="published = publicado" {\bpulse\b}i valid msgstr="pulso" hint="pulse = pulso" {\bpulse\b}i valid msgstr="premer" hint="pulse = premer" {\bpurge\b}i valid msgstr="purgar" hint="purge = purgar" {\bpurge\b}i valid msgstr="depurar" hint="purge = depurar" {\bpurpose\b}i valid msgstr="propósito" hint="purpose = propósito" {\bpurpose\b}i valid msgstr="obxectivo" hint="purpose = obxectivo" {\bpurpose\b}i valid msgstr="motivo" hint="purpose = motivo" {\bpush\b}i valid msgstr="premer" hint="push = premer" {\bpush button\b}i valid msgstr="botón de premer" hint="push button = botón de premer" {\bpush button\b}i valid msgstr="botón premíbel" hint="push button = botón premíbel" {\bpush button\b}i valid msgstr="botón premible" hint="push button = botón premible" {\bpuzzle\b}i valid msgstr="quebracabezas" hint="puzzle = quebracabezas" {\bpuzzle\b}i valid msgstr="crebacabezas" hint="puzzle = crebacabezas" {\bqueries\b}i valid msgstr="consultas" hint="queries = consultas" {\bquery\b}i valid msgstr="consulta" hint="query = consulta" {\bquery\b}i valid msgstr="consultar" hint="query = consultar" {\bquery design\b}i valid msgstr="deseño de consulta" hint="query design = deseño de consulta" {\bquery wizard\b}i valid msgstr="asistente de consultas" hint="query wizard = asistente de consultas" {\bqueue\b}i valid msgstr="fila" hint="queue = fila" {\bqueue\b}i valid msgstr="na fila" hint="queue = na fila" {\bqueue\b}i valid msgstr="cola" hint="queue = cola" {\bqueued\b}i valid msgstr="na fila" hint="queued = na fila" {\bqueued\b}i valid msgstr="na cola" hint="queued = na cola" {\bquiet\b}i valid msgstr="silencioso" hint="quiet = silencioso" {\bquit\b}i valid msgstr="saír" hint="quit = saír" {\bquit\b}i valid msgstr="saída" hint="quit = saída" {\bquotation\b}i valid msgstr="cita" hint="quotation = cita" {\bquotation marks\b}i valid msgstr="comiñas" hint="quotation marks = comiñas" {\bquote\b}i valid msgstr="comiña" hint="quote = comiña" {\bquote\b}i valid msgstr="cita" hint="quote = cita" {\bquote\b}i valid msgstr="citar" hint="quote = citar" {\bquote message\b}i valid msgstr="citar mensaxe" hint="quote message = citar mensaxe" {\bquoted\b}i valid msgstr="citado" hint="quoted = citado" {\bquoted text\b}i valid msgstr="texto citado" hint="quoted text = texto citado" {\bradio button\b}i valid msgstr="botón de opción" hint="radio button = botón de opción" {\bradiobutton\b}i valid msgstr="botón de opción" hint="radiobutton = botón de opción" {\brandom\b}i valid msgstr="aleatorio" hint="random = aleatorio" {\brandomize\b}i valid msgstr="aleatorio" hint="randomize = aleatorio" {\brange\b}i valid msgstr="intervalo" hint="range = intervalo" {\brank\b}i valid msgstr="posición" hint="rank = posición" {\brank\b}i valid msgstr="clasificación" hint="rank = clasificación" {\brank\b}i valid msgstr="posición" hint="rank = posición" {\brate\b}i valid msgstr="taxa" hint="rate = taxa" {\brate\b}i valid msgstr="frecuencia" hint="rate = frecuencia" {\brate\b}i valid msgstr="velocidade" hint="rate = velocidade" {\brater\b}i valid msgstr="clasificación" hint="rater = clasificación" {\brating\b}i valid msgstr="clasificación" hint="rating = clasificación" {\brating\b}i valid msgstr="puntuación" hint="rating = puntuación" {\bratio\b}i valid msgstr="proporción" hint="ratio = proporción" {\braw data\b}i valid msgstr="datos en bruto" hint="raw data = datos en bruto" {\braw read\b}i valid msgstr="lectura en bruto" hint="raw read = lectura en bruto" {\bre-enter\b}i valid msgstr="reintroducir" hint="re-enter = reintroducir" {\breach\b}i valid msgstr="atinxir" hint="reach = atinxir" {\breach\b}i valid msgstr="alcanzar" hint="reach = alcanzar" {\breach\b}i valid msgstr="finalizar" hint="reach = finalizar" {\bread error\b}i valid msgstr="erro de lectura" hint="read error = erro de lectura" {\bread receipt\b}i valid msgstr="confirmación de lectura" hint="read receipt = confirmación de lectura" {\bread-only\b}i valid msgstr="só de lectura" hint="read-only = só de lectura" {\bread-write\b}i valid msgstr="lectura e escritura" hint="read-write = lectura e escritura" {\bread-write\b}i valid msgstr="lectura e escrita" hint="read-write = lectura e escrita" {\breader\b}i valid msgstr="lector" hint="reader = lector" {\bready\b}i valid msgstr="listo" hint="ready = listo" {\bready\b}i valid msgstr="preparado" hint="ready = preparado" {\bready\b}i valid msgstr="pronto" hint="ready = pronto" {\breal name\b}i valid msgstr="nome real" hint="real name = nome real" {\breal name\b}i valid msgstr="nome verdadeiro" hint="real name = nome verdadeiro" {\breallocate\b}i valid msgstr="reasignar memoria" hint="reallocate = reasignar memoria" {\breassign\b}i valid msgstr="reasignar" hint="reassign = reasignar" {\breassign\b}i valid msgstr="atribuír de novo" hint="reassign = atribuír de novo" {\breboot\b}i valid msgstr="reiniciar" hint="reboot = reiniciar" {\breceipt\b}i valid msgstr="notificación de recepción" hint="receipt = notificación de recepción" {\breceipt\b}i valid msgstr="recibo" hint="receipt = recibo" {\breceive\b}i valid msgstr="recibir" hint="receive = recibir" {\breceived\b}i valid msgstr="recibido" hint="received = recibido" {\breceiver\b}i valid msgstr="receptor" hint="receiver = receptor" {\breceiver\b}i valid msgstr="destinatario" hint="receiver = destinatario" {\brecent\b}i valid msgstr="recentes" hint="recent = recentes" {\brecently used\b}i valid msgstr="usado recentemente" hint="recently used = usado recentemente" {\brecently used\b}i valid msgstr="empregados recentemente" hint="recently used = empregados recentemente" {\brecently used\b}i valid msgstr="utilizado recentemente" hint="recently used = utilizado recentemente" {\brecipient\b}i valid msgstr="destinatario" hint="recipient = destinatario" {\breconnect\b}i valid msgstr="conectar de novo" hint="reconnect = conectar de novo" {\breconnect\b}i valid msgstr="reconectar" hint="reconnect = reconectar" {\breconnecting\b}i valid msgstr="conectando novamente" hint="reconnecting = conectando novamente" {\brecord\b}i valid msgstr="gravar" hint="record = gravar" {\brecord\b}i valid msgstr="rexistro" hint="record = rexistro" {\brecover\b}i valid msgstr="recuperar" hint="recover = recuperar" {\brecreate\b}i valid msgstr="crear de novo" hint="recreate = crear de novo" {\brecurrence\b}i valid msgstr="recorrencia" hint="recurrence = recorrencia" {\brecurring\b}i valid msgstr="recorrente" hint="recurring = recorrente" {\brecurring\b}i valid msgstr="recorrencia" hint="recurring = recorrencia" {\brecursive\b}i valid msgstr="recursivo" hint="recursive = recursivo" {\brecursively\b}i valid msgstr="recursivamente" hint="recursively = recursivamente" {\bredemption\b}i valid msgstr="amortización" hint="redemption = amortización" {\bredemption\b}i valid msgstr="devolución" hint="redemption = devolución" {\bredirect\b}i valid msgstr="redireccionar" hint="redirect = redireccionar" {\bredirection\b}i valid msgstr="redirección" hint="redirection = redirección" {\bredirection\b}i valid msgstr="redireccionamento" hint="redirection = redireccionamento" {\bredistribute\b}i valid msgstr="redistribuír" hint="redistribute = redistribuír" {\bredo\b}i valid msgstr="refacer" hint="redo = refacer" {\bredo\b}i valid msgstr="facer de novo" hint="redo = facer de novo" {\breference\b}i valid msgstr="referencia" hint="reference = referencia" {\breference\b}i valid msgstr="indicar" hint="reference = indicar" {\breference\b}i valid msgstr="referir" hint="reference = referir" {\breferenced\b}i valid msgstr="referenciado" hint="referenced = referenciado" {\brefine\b}i valid msgstr="refinar" hint="refine = refinar" {\breflection\b}i valid msgstr="reflexión" hint="reflection = reflexión" {\brefresh\b}i valid msgstr="actualizar" hint="refresh = actualizar" {\brefresh\b}i valid msgstr="actualización" hint="refresh = actualización" {\brefresh\b}i valid msgstr="recargar" hint="refresh = recargar" {\brefresh list\b}i valid msgstr="actualizar a lista" hint="refresh list = actualizar a lista" {\brefuse\b}i valid msgstr="rexeitar" hint="refuse = rexeitar" {\brefuse\b}i valid msgstr="negarse a" hint="refuse = negarse a" {\brefused\b}i valid msgstr="rexeitado" hint="refused = rexeitado" {\bregard\b}i valid msgstr="considerar" hint="regard = considerar" {\bregex\b}i valid msgstr="expresión regular" hint="regex = expresión regular" {\bregexp\b}i valid msgstr="expresión regular" hint="regexp = expresión regular" {\bregister-true\b}i valid msgstr="conformidade de rexistro" hint="register-true = conformidade de rexistro" {\bregistered\b}i valid msgstr="rexistrado" hint="registered = rexistrado" {\bregistration\b}i valid msgstr="rexistro" hint="registration = rexistro" {\bregression curves\b}i valid msgstr="curvas regresivas" hint="regression curves = curvas regresivas" {\bregular\b}i valid msgstr="regular" hint="regular = regular" {\bregular\b}i valid msgstr="estándar" hint="regular = estándar" {\bregular\b}i valid msgstr="normal" hint="regular = normal" {\bregular expression\b}i valid msgstr="expresión regular" hint="regular expression = expresión regular" {\bregular file\b}i valid msgstr="ficheiro normal" hint="regular file = ficheiro normal" {\bregular file\b}i valid msgstr="ficheiro estándar" hint="regular file = ficheiro estándar" {\bregular file\b}i valid msgstr="ficheiro regular" hint="regular file = ficheiro regular" {\breject\b}i valid msgstr="rexeitar" hint="reject = rexeitar" {\brejected\b}i valid msgstr="rexeitado" hint="rejected = rexeitado" {\brelated\b}i valid msgstr="relacionado" hint="related = relacionado" {\brelated\b}i valid msgstr="relacionado con" hint="related = relacionado con" {\brelated\b}i valid msgstr="relativo a" hint="related = relativo a" {\brelational\b}i valid msgstr="relacional" hint="relational = relacional" {\brelationship\b}i valid msgstr="relación" hint="relationship = relación" {\brelative\b}i valid msgstr="relativo" hint="relative = relativo" {\brelease\b}i valid msgstr="versión" hint="release = versión" {\brelease\b}i valid msgstr="soltar" hint="release = soltar" {\brelease\b}i valid msgstr="liberar" hint="release = liberar" {\breleased\b}i valid msgstr="liberado" hint="released = liberado" {\breleased\b}i valid msgstr="soltado" hint="released = soltado" {\breleased\b}i valid msgstr="publicado" hint="released = publicado" {\brelevant\b}i valid msgstr="relevante" hint="relevant = relevante" {\brelief\b}i valid msgstr="relevo" hint="relief = relevo" {\breload\b}i valid msgstr="recargar" hint="reload = recargar" {\breload\b}i valid msgstr="cargar de novo" hint="reload = cargar de novo" {\breload frame\b}i valid msgstr="recargar marco" hint="reload frame = recargar marco" {\breloading\b}i valid msgstr="recargando" hint="reloading = recargando" {\brelocation\b}i valid msgstr="recolocación" hint="relocation = recolocación" {\brelocation type\b}i valid msgstr="tipo de recolocación" hint="relocation type = tipo de recolocación" {\bremain\b}i valid msgstr="quedar" hint="remain = quedar" {\bremain\b}i valid msgstr="ficar" hint="remain = ficar" {\bremain\b}i valid msgstr="permanecer" hint="remain = permanecer" {\bremaining\b}i valid msgstr="restante" hint="remaining = restante" {\bremaining time\b}i valid msgstr="tempo restante" hint="remaining time = tempo restante" {\bremember\b}i valid msgstr="recordar" hint="remember = recordar" {\bremember\b}i valid msgstr="lembrar" hint="remember = lembrar" {\bremember password\b}i valid msgstr="recordar contrasinal" hint="remember password = recordar contrasinal" {\bremember password\b}i valid msgstr="lembrar o contrasinal" hint="remember password = lembrar o contrasinal" {\breminder\b}i valid msgstr="recordatorio" hint="reminder = recordatorio" {\bremote\b}i valid msgstr="remoto" hint="remote = remoto" {\bremote connection\b}i valid msgstr="conexión remota" hint="remote connection = conexión remota" {\bremote desktop\b}i valid msgstr="escritorio remoto" hint="remote desktop = escritorio remoto" {\bremote file\b}i valid msgstr="ficheiro remoto" hint="remote file = ficheiro remoto" {\bremote host\b}i valid msgstr="host remoto" hint="remote host = host remoto" {\bremovable\b}i valid msgstr="extraíbel" hint="removable = extraíbel" {\bremovable\b}i valid msgstr="extraíble" hint="removable = extraíble" {\bremovable media\b}i valid msgstr="soportes extraíbeis" hint="removable media = soportes extraíbeis" {\bremovable media\b}i valid msgstr="soportes extraíbles" hint="removable media = soportes extraíbles" {\bremoval\b}i valid msgstr="extracción" hint="removal = extracción" {\bremoval\b}i valid msgstr="eliminación" hint="removal = eliminación" {\bremove\b}i valid msgstr="eliminar" hint="remove = eliminar" {\bremove directory\b}i valid msgstr="eliminar directorio" hint="remove directory = eliminar directorio" {\bremove the selected\b}i valid msgstr="eliminar os seleccionados" hint="remove the selected = eliminar os seleccionados" {\bremove watch\b}i valid msgstr="eliminar vixilancia" hint="remove watch = eliminar vixilancia" {\bremove watch\b}i valid msgstr="eliminar monitorización" hint="remove watch = eliminar monitorización" {\bremoving\b}i valid msgstr="eliminando" hint="removing = eliminando" {\bremoving\b}i valid msgstr="eliminación" hint="removing = eliminación" {\brename\b}i valid msgstr="mudar o nome" hint="rename = mudar o nome" {\brender\b}i valid msgstr="renderizar" hint="render = renderizar" {\brender\b}i valid msgstr="renderización" hint="render = renderización" {\brenderer\b}i valid msgstr="renderizador" hint="renderer = renderizador" {\brendering\b}i valid msgstr="renderización" hint="rendering = renderización" {\breorder\b}i valid msgstr="reordenar" hint="reorder = reordenar" {\breorganize\b}i valid msgstr="reorganizar" hint="reorganize = reorganizar" {\breplace\b}i valid msgstr="substituír" hint="replace = substituír" {\breplace all\b}i valid msgstr="substituír todo" hint="replace all = substituír todo" {\breplace all\b}i valid msgstr="substituír todos" hint="replace all = substituír todos" {\breplacement\b}i valid msgstr="substitución" hint="replacement = substitución" {\breplacement string\b}i valid msgstr="cadea de substitución" hint="replacement string = cadea de substitución" {\breplacer\b}i valid msgstr="substituto" hint="replacer = substituto" {\breply\b}i valid msgstr="responder" hint="reply = responder" {\breport\b}i valid msgstr="informe" hint="report = informe" {\breport\b}i valid msgstr="informar" hint="report = informar" {\breport a bug\b}i valid msgstr="enviar un informe de erro" hint="report a bug = enviar un informe de erro" {\breport tool\b}i valid msgstr="ferramenta de informes" hint="report tool = ferramenta de informes" {\breport wizard\b}i valid msgstr="asistente de informes" hint="report wizard = asistente de informes" {\brepository\b}i valid msgstr="repositorio" hint="repository = repositorio" {\brepository\b}i valid msgstr="depósito" hint="repository = depósito" {\brequest\b}i valid msgstr="pedido" hint="request = pedido" {\brequest\b}i valid msgstr="requirimento" hint="request = requirimento" {\brequest\b}i valid msgstr="solicitude" hint="request = solicitude" {\brequired\b}i valid msgstr="requirido" hint="required = requirido" {\brequirement\b}i valid msgstr="requirimento" hint="requirement = requirimento" {\bresample\b}i valid msgstr="mostra nova" hint="resample = mostra nova" {\bresample\b}i valid msgstr="realizar unha mostra nova" hint="resample = realizar unha mostra nova" {\brescan\b}i valid msgstr="examinar de novo" hint="rescan = examinar de novo" {\brescan\b}i valid msgstr="volver a analizar" hint="rescan = volver a analizar" {\brescan\b}i valid msgstr="dixitalizar de novo" hint="rescan = dixitalizar de novo" {\breserved\b}i valid msgstr="reservado" hint="reserved = reservado" {\breset\b}i valid msgstr="restabelecer" hint="reset = restabelecer" {\breset\b}i valid msgstr="restaurar" hint="reset = restaurar" {\breset\b}i valid msgstr="reiniciar" hint="reset = reiniciar" {\breset master password\b}i valid msgstr="restabelecer o contrasinal principal" hint="reset master password = restabelecer o contrasinal principal" {\breset master password\b}i valid msgstr="restablecer o contrasinal principal" hint="reset master password = restablecer o contrasinal principal" {\breset master password\b}i valid msgstr="redefinir o contrasinal principal" hint="reset master password = redefinir o contrasinal principal" {\breset to\b}i valid msgstr="restabelecer" hint="reset to = restabelecer" {\breset to\b}i valid msgstr="restablecer" hint="reset to = restablecer" {\bresizable\b}i valid msgstr="redimensionábel" hint="resizable = redimensionábel" {\bresizable\b}i valid msgstr="redimensionable" hint="resizable = redimensionable" {\bresize\b}i valid msgstr="mudar o tamaño" hint="resize = mudar o tamaño" {\bresizing\b}i valid msgstr="redimensionamento" hint="resizing = redimensionamento" {\bresolution\b}i valid msgstr="resolución" hint="resolution = resolución" {\bresolve\b}i valid msgstr="resolver" hint="resolve = resolver" {\bresolve\b}i valid msgstr="determinar" hint="resolve = determinar" {\bresolve\b}i valid msgstr="solucionar" hint="resolve = solucionar" {\bresolved\b}i valid msgstr="resolvido" hint="resolved = resolvido" {\bresolved\b}i valid msgstr="solucionado" hint="resolved = solucionado" {\bresource\b}i valid msgstr="recursos" hint="resource = recursos" {\bresource\b}i valid msgstr="de apoio" hint="resource = de apoio" {\brestart\b}i valid msgstr="reiniciar" hint="restart = reiniciar" {\brestore\b}i valid msgstr="restaurar" hint="restore = restaurar" {\brestore\b}i valid msgstr="restabelecer" hint="restore = restabelecer" {\brestore defaults\b}i valid msgstr="restaurar os valores por omisión" hint="restore defaults = restaurar os valores por omisión" {\brestore defaults\b}i valid msgstr="repor as predefinicións" hint="restore defaults = repor as predefinicións" {\brestore defaults\b}i valid msgstr="restabelecer a configuración predefinida" hint="restore defaults = restabelecer a configuración predefinida" {\brestored\b}i valid msgstr="restaurado" hint="restored = restaurado" {\brestored\b}i valid msgstr="restabelecido" hint="restored = restabelecido" {\brestrict\b}i valid msgstr="restrinxir" hint="restrict = restrinxir" {\bresult\b}i valid msgstr="resultar" hint="result = resultar" {\bresult\b}i valid msgstr="ter como resultado" hint="result = ter como resultado" {\bresults table\b}i valid msgstr="táboa de resultados" hint="results table = táboa de resultados" {\bresume\b}i valid msgstr="continuar" hint="resume = continuar" {\bresume\b}i valid msgstr="retomar a sesión" hint="resume = retomar a sesión" {\bretrieve\b}i valid msgstr="recuperar" hint="retrieve = recuperar" {\bretrieve\b}i valid msgstr="obter" hint="retrieve = obter" {\bretrieved\b}i valid msgstr="recuperado" hint="retrieved = recuperado" {\bretrieved\b}i valid msgstr="obtido" hint="retrieved = obtido" {\bretry\b}i valid msgstr="reintentar" hint="retry = reintentar" {\bretry\b}i valid msgstr="tentar de novo" hint="retry = tentar de novo" {\bretry\b}i valid msgstr="tentar novamente" hint="retry = tentar novamente" {\breturn\b}i valid msgstr="devolver" hint="return = devolver" {\breturn\b}i valid msgstr="retornar" hint="return = retornar" {\breturn\b}i valid msgstr="Intro" hint="return = Intro" {\breturn value\b}i valid msgstr="valor de retorno" hint="return value = valor de retorno" {\breturns from away\b}i valid msgstr="deixa de estar ausente" hint="returns from away = deixa de estar ausente" {\breveal\b}i valid msgstr="mostrar" hint="reveal = mostrar" {\breveal\b}i valid msgstr="deixar ver" hint="reveal = deixar ver" {\breveal\b}i valid msgstr="revelar" hint="reveal = revelar" {\breverse\b}i valid msgstr="inverter" hint="reverse = inverter" {\brevert\b}i valid msgstr="recuperar" hint="revert = recuperar" {\brevert\b}i valid msgstr="reverter" hint="revert = reverter" {\brevert\b}i valid msgstr="desfacer" hint="revert = desfacer" {\breverting\b}i valid msgstr="recuperando" hint="reverting = recuperando" {\breverting\b}i valid msgstr="revertendo" hint="reverting = revertendo" {\breview\b}i valid msgstr="revisión" hint="review = revisión" {\breview\b}i valid msgstr="crítica" hint="review = crítica" {\breviewer\b}i valid msgstr="revisor" hint="reviewer = revisor" {\brevision\b}i valid msgstr="revisión" hint="revision = revisión" {\brevocation\b}i valid msgstr="revogación" hint="revocation = revogación" {\brevocation list\b}i valid msgstr="lista de revogación" hint="revocation list = lista de revogación" {\brevoke\b}i valid msgstr="revogar" hint="revoke = revogar" {\brewrap\b}i valid msgstr="reaxustar" hint="rewrap = reaxustar" {\brewrite\b}i valid msgstr="reescritura" hint="rewrite = reescritura" {\brgb\b}i valid msgstr="RGB" hint="rgb = RGB" {\brgba\b}i valid msgstr="RGBA" hint="rgba = RGBA" {\brich text\b}i valid msgstr="texto enriquecido" hint="rich text = texto enriquecido" {\bright click\b}i valid msgstr="clic co botón dereito" hint="right click = clic co botón dereito" {\bright-click\b}i valid msgstr="clic co botón dereito" hint="right-click = clic co botón dereito" {\brise\b}i valid msgstr="incremento" hint="rise = incremento" {\brise\b}i valid msgstr="incrementar" hint="rise = incrementar" {\brise\b}i valid msgstr="elevación" hint="rise = elevación" {\brisk\b}i valid msgstr="risco" hint="risk = risco" {\brole\b}i valid msgstr="función" hint="role = función" {\brole\b}i valid msgstr="rol" hint="role = rol" {\brole\b}i valid msgstr="papel" hint="role = papel" {\broll\b}i valid msgstr="tirada" hint="roll = tirada" {\broll\b}i valid msgstr="lanzar" hint="roll = lanzar" {\broll up\b}i valid msgstr="enrolar" hint="roll up = enrolar" {\broom\b}i valid msgstr="espazo" hint="room = espazo" {\broom\b}i valid msgstr="sitio" hint="room = sitio" {\broom\b}i valid msgstr="sala" hint="room = sala" {\broom list\b}i valid msgstr="lista de salas" hint="room list = lista de salas" {\broomlist\b}i valid msgstr="lista de salas" hint="roomlist = lista de salas" {\broot\b}i valid msgstr="raíz" hint="root = raíz" {\broot\b}i valid msgstr="superusuario" hint="root = superusuario" {\brotate\b}i valid msgstr="rotar" hint="rotate = rotar" {\brotate\b}i valid msgstr="xirar" hint="rotate = xirar" {\brotate\b}i valid msgstr="rodar" hint="rotate = rodar" {\brotate text\b}i valid msgstr="rotar o texto" hint="rotate text = rotar o texto" {\brotate text\b}i valid msgstr="xirar o texto" hint="rotate text = xirar o texto" {\brotate text\b}i valid msgstr="rodar o texto" hint="rotate text = rodar o texto" {\brotated\b}i valid msgstr="rotado" hint="rotated = rotado" {\brotated\b}i valid msgstr="xirado" hint="rotated = xirado" {\brotated\b}i valid msgstr="rodado" hint="rotated = rodado" {\brotating\b}i valid msgstr="rotando" hint="rotating = rotando" {\brotating\b}i valid msgstr="xirando" hint="rotating = xirando" {\brotating\b}i valid msgstr="rodando" hint="rotating = rodando" {\brotation\b}i valid msgstr="rotación" hint="rotation = rotación" {\brotation angle\b}i valid msgstr="ángulo de rotación" hint="rotation angle = ángulo de rotación" {\brotation speed\b}i valid msgstr="velocidade de rotación" hint="rotation speed = velocidade de rotación" {\bround\b}i valid msgstr="redondear" hint="round = redondear" {\bround\b}i valid msgstr="arredondar" hint="round = arredondar" {\brounded\b}i valid msgstr="redondeado" hint="rounded = redondeado" {\brounded\b}i valid msgstr="arredondado" hint="rounded = arredondado" {\brouter\b}i valid msgstr="router" hint="router = router" {\brow\b}i valid msgstr="fila" hint="row = fila" {\brows and columns\b}i valid msgstr="filas e columnas" hint="rows and columns = filas e columnas" {\brsa\b}i valid msgstr="RSA" hint="rsa = RSA" {\brsh\b}i valid msgstr="RSH" hint="rsh = RSH" {\brss\b}i valid msgstr="RSS" hint="rss = RSS" {\brsvp\b}i valid msgstr="RSVP" hint="rsvp = RSVP" {\brule\b}i valid msgstr="regra" hint="rule = regra" {\brule\b}i valid msgstr="raia" hint="rule = raia" {\brun\b}i valid msgstr="executar" hint="run = executar" {\brun time\b}i valid msgstr="tempo de execución" hint="run time = tempo de execución" {\brun-time\b}i valid msgstr="tempo de execución" hint="run-time = tempo de execución" {\brunlevel\b}i valid msgstr="nivel de execución" hint="runlevel = nivel de execución" {\brunner\b}i valid msgstr="executor" hint="runner = executor" {\brunning\b}i valid msgstr="en execución" hint="running = en execución" {\bruntime\b}i valid msgstr="tempo de execución" hint="runtime = tempo de execución" {\bruntime environment\b}i valid msgstr="contorno de tempo de execución" hint="runtime environment = contorno de tempo de execución" {\bsafe\b}i valid msgstr="gardar" hint="safe = gardar" {\bsafe\b}i valid msgstr="seguro" hint="safe = seguro" {\bsalvage\b}i valid msgstr="rescate" hint="salvage = rescate" {\bsalvage\b}i valid msgstr="valor residual" hint="salvage = valor residual" {\bsample\b}i valid msgstr="mostra" hint="sample = mostra" {\bsample\b}i valid msgstr="exemplo" hint="sample = exemplo" {\bsanity check\b}i valid msgstr="verificación de integridade" hint="sanity check = verificación de integridade" {\bsaturation\b}i valid msgstr="saturación" hint="saturation = saturación" {\bsave\b}i valid msgstr="gardar" hint="save = gardar" {\bsave as\b}i valid msgstr="gardar como" hint="save as = gardar como" {\bsave changes\b}i valid msgstr="gardar modificacións" hint="save changes = gardar modificacións" {\bsave draft\b}i valid msgstr="gardar borrador" hint="save draft = gardar borrador" {\bsave file\b}i valid msgstr="gardar ficheiro" hint="save file = gardar ficheiro" {\bsave password\b}i valid msgstr="gardar contrasinal" hint="save password = gardar contrasinal" {\bsavefile\b}i valid msgstr="ficheiro de salvagarda" hint="savefile = ficheiro de salvagarda" {\bsaving\b}i valid msgstr="gardando" hint="saving = gardando" {\bsaving\b}i valid msgstr="gravación" hint="saving = gravación" {\bscale\b}i valid msgstr="escalar" hint="scale = escalar" {\bscale\b}i valid msgstr="dimensionar" hint="scale = dimensionar" {\bscale\b}i valid msgstr="escala" hint="scale = escala" {\bscan\b}i valid msgstr="examinar" hint="scan = examinar" {\bscan\b}i valid msgstr="dixitalizar" hint="scan = dixitalizar" {\bscan\b}i valid msgstr="analizar" hint="scan = analizar" {\bscan folder\b}i valid msgstr="analizar cartafol" hint="scan folder = analizar cartafol" {\bscan folder\b}i valid msgstr="examinar cartafol" hint="scan folder = examinar cartafol" {\bscanner\b}i valid msgstr="escáner" hint="scanner = escáner" {\bscanning\b}i valid msgstr="exame" hint="scanning = exame" {\bscanning\b}i valid msgstr="análise" hint="scanning = análise" {\bscanning\b}i valid msgstr="dixitalización" hint="scanning = dixitalización" {\bschedule\b}i valid msgstr="programar" hint="schedule = programar" {\bschedule\b}i valid msgstr="programa" hint="schedule = programa" {\bscheduled\b}i valid msgstr="programado" hint="scheduled = programado" {\bscheme\b}i valid msgstr="esquema" hint="scheme = esquema" {\bscope\b}i valid msgstr="ámbito" hint="scope = ámbito" {\bscope\b}i valid msgstr="alcance" hint="scope = alcance" {\bscore\b}i valid msgstr="puntuación" hint="score = puntuación" {\bscratch\b}i valid msgstr="riscar" hint="scratch = riscar" {\bscratch\b}i valid msgstr="riscado" hint="scratch = riscado" {\bscreen\b}i valid msgstr="pantalla" hint="screen = pantalla" {\bscreen display\b}i valid msgstr="visualización na pantalla" hint="screen display = visualización na pantalla" {\bscreen mode\b}i valid msgstr="modo de pantalla" hint="screen mode = modo de pantalla" {\bscreen name\b}i valid msgstr="nome de ususario" hint="screen name = nome de ususario" {\bscreen name\b}i valid msgstr="nome de pantalla" hint="screen name = nome de pantalla" {\bscreen name\b}i valid msgstr="nome mostrado" hint="screen name = nome mostrado" {\bscreen reader\b}i valid msgstr="lector de pantalla" hint="screen reader = lector de pantalla" {\bscreen resolution\b}i valid msgstr="resolución da pantalla" hint="screen resolution = resolución da pantalla" {\bscreensaver\b}i valid msgstr="protector de pantalla" hint="screensaver = protector de pantalla" {\bscreenshot\b}i valid msgstr="captura de pantalla" hint="screenshot = captura de pantalla" {\bscript\b}i valid msgstr="script" hint="script = script" {\bscript\b}i valid msgstr="escritura" hint="script = escritura" {\bscript file\b}i valid msgstr="ficheiro de script" hint="script file = ficheiro de script" {\bscroll\b}i valid msgstr="desprazamento" hint="scroll = desprazamento" {\bscroll\b}i valid msgstr="desprazar" hint="scroll = desprazar" {\bscroll bar\b}i valid msgstr="barra de desprazamento" hint="scroll bar = barra de desprazamento" {\bscroll value\b}i valid msgstr="valor de desprazamento" hint="scroll value = valor de desprazamento" {\bscrollbar\b}i valid msgstr="barra de desprazamento" hint="scrollbar = barra de desprazamento" {\bscrolling\b}i valid msgstr="desprazamento" hint="scrolling = desprazamento" {\bsd/mmc drive\b}i valid msgstr="dispositivo sd/mmc" hint="sd/mmc drive = dispositivo sd/mmc" {\bsearch\b}i valid msgstr="busca" hint="search = busca" {\bsearch\b}i valid msgstr="buscar" hint="search = buscar" {\bsearch\b}i valid msgstr="procurar" hint="search = procurar" {\bsearch engine\b}i valid msgstr="motor de busca" hint="search engine = motor de busca" {\bsearch results\b}i valid msgstr="resultados da busca" hint="search results = resultados da busca" {\bsearch results\b}i valid msgstr="resultados da procura" hint="search results = resultados da procura" {\bsearch string\b}i valid msgstr="cadea de busca" hint="search string = cadea de busca" {\bsearch string\b}i valid msgstr="cadeas procurada" hint="search string = cadeas procurada" {\bsearches\b}i valid msgstr="buscas" hint="searches = buscas" {\bsearches\b}i valid msgstr="procuras" hint="searches = procuras" {\bsecret\b}i valid msgstr="segredo" hint="secret = segredo" {\bsecret\b}i valid msgstr="secreto" hint="secret = secreto" {\bsection\b}i valid msgstr="sección" hint="section = sección" {\bsection name\b}i valid msgstr="nome de sección" hint="section name = nome de sección" {\bsecure\b}i valid msgstr="asegurar" hint="secure = asegurar" {\bsecurity\b}i valid msgstr="seguridade" hint="security = seguridade" {\bsecurity\b}i valid msgstr="seguranza" hint="security = seguranza" {\bsecurity context\b}i valid msgstr="contexto de seguridade" hint="security context = contexto de seguridade" {\bsecurity context\b}i valid msgstr="contexto de seguranza" hint="security context = contexto de seguranza" {\bsecurity options\b}i valid msgstr="opcións de seguridade" hint="security options = opcións de seguridade" {\bsecurity options\b}i valid msgstr="opcións de seguranza" hint="security options = opcións de seguranza" {\bsecurity updates\b}i valid msgstr="actualizacións de seguridade" hint="security updates = actualizacións de seguridade" {\bsecurity updates\b}i valid msgstr="actualizacións de seguranza" hint="security updates = actualizacións de seguranza" {\bseek\b}i valid msgstr="saltar" hint="seek = saltar" {\bsegment\b}i valid msgstr="segmento" hint="segment = segmento" {\bselect\b}i valid msgstr="seleccionar" hint="select = seleccionar" {\bselect\b}i valid msgstr="escoller" hint="select = escoller" {\bselectable\b}i valid msgstr="seleccionábel" hint="selectable = seleccionábel" {\bselection\b}i valid msgstr="selección" hint="selection = selección" {\bselection\b}i valid msgstr="escolla" hint="selection = escolla" {\bselection mode\b}i valid msgstr="modo de selección" hint="selection mode = modo de selección" {\bselector\b}i valid msgstr="selector" hint="selector = selector" {\bself\b}i valid msgstr="propio" hint="self = propio" {\bself-signed\b}i valid msgstr="autoasinado" hint="self-signed = autoasinado" {\bsemicolon\b}i valid msgstr="punto e coma" hint="semicolon = punto e coma" {\bsend\b}i valid msgstr="enviar" hint="send = enviar" {\bsender\b}i valid msgstr="remitente" hint="sender = remitente" {\bsending\b}i valid msgstr="enviando" hint="sending = enviando" {\bsendmail\b}i valid msgstr="sendmail" hint="sendmail = sendmail" {\bsensitive\b}i valid msgstr="distinguir maiúsculas" hint="sensitive = distinguir maiúsculas" {\bsensitive\b}i valid msgstr="sensible" hint="sensitive = sensible" {\bsensitive\b}i valid msgstr="sensíbel" hint="sensitive = sensíbel" {\bsensitivity\b}i valid msgstr="sensibilidade" hint="sensitivity = sensibilidade" {\bsensor\b}i valid msgstr="sensor" hint="sensor = sensor" {\bsentence\b}i valid msgstr="frase" hint="sentence = frase" {\bsentinel\b}i valid msgstr="sentinela" hint="sentinel = sentinela" {\bseparator\b}i valid msgstr="separador" hint="separator = separador" {\bseparator line\b}i valid msgstr="liña separadora" hint="separator line = liña separadora" {\bseparator line\b}i valid msgstr="liña de separación" hint="separator line = liña de separación" {\bsequence\b}i valid msgstr="secuencia" hint="sequence = secuencia" {\bserial\b}i valid msgstr="serie" hint="serial = serie" {\bserial number\b}i valid msgstr="número de serie" hint="serial number = número de serie" {\bserial time\b}i valid msgstr="hora en serie" hint="serial time = hora en serie" {\bserialization\b}i valid msgstr="seriación" hint="serialization = seriación" {\bserif\b}i valid msgstr="serifa" hint="serif = serifa" {\bserif\b}i valid msgstr="serif" hint="serif = serif" {\bserver\b}i valid msgstr="servidor" hint="server = servidor" {\bserver unavailable\b}i valid msgstr="servidor non dispoñíbel" hint="server unavailable = servidor non dispoñíbel" {\bserver unavailable\b}i valid msgstr="servidor non dispoñible" hint="server unavailable = servidor non dispoñible" {\bservice\b}i valid msgstr="servizo" hint="service = servizo" {\bsession\b}i valid msgstr="sesión" hint="session = sesión" {\bsession management\b}i valid msgstr="xestión de sesións" hint="session management = xestión de sesións" {\bset\b}i valid msgstr="definir" hint="set = definir" {\bset\b}i valid msgstr="configurar" hint="set = configurar" {\bset\b}i valid msgstr="establecer" hint="set = establecer" {\bset default\b}i valid msgstr="estabelecer como predefinido" hint="set default = estabelecer como predefinido" {\bset default\b}i valid msgstr="estabelecer como predeterminado" hint="set default = estabelecer como predeterminado" {\bset up\b}i valid msgstr="configurar" hint="set up = configurar" {\bset up\b}i valid msgstr="instalación" hint="set up = instalación" {\bset up\b}i valid msgstr="activar" hint="set up = activar" {\bsetting\b}i valid msgstr="configuración" hint="setting = configuración" {\bsetting\b}i valid msgstr="preferencias" hint="setting = preferencias" {\bsetting\b}i valid msgstr="opcións" hint="setting = opcións" {\bsettlement\b}i valid msgstr="liquidación" hint="settlement = liquidación" {\bsetup\b}i valid msgstr="configurar" hint="setup = configurar" {\bsetup\b}i valid msgstr="instalación" hint="setup = instalación" {\bsetup\b}i valid msgstr="activar" hint="setup = activar" {\bseverity\b}i valid msgstr="gravidade" hint="severity = gravidade" {\bsha1 fingerprint\b}i valid msgstr="impresión dixital sha1" hint="sha1 fingerprint = impresión dixital sha1" {\bshade\b}i valid msgstr="ensombrecer" hint="shade = ensombrecer" {\bshade\b}i valid msgstr="recoller" hint="shade = recoller" {\bshade\b}i valid msgstr="pregar" hint="shade = pregar" {\bshade/unshade\b}i valid msgstr="ensombrecer/desensombrecer" hint="shade/unshade = ensombrecer/desensombrecer" {\bshade/unshade\b}i valid msgstr="pregar/despregar" hint="shade/unshade = pregar/despregar" {\bshaded\b}i valid msgstr="ensombrecida" hint="shaded = ensombrecida" {\bshaded\b}i valid msgstr="pregada" hint="shaded = pregada" {\bshading\b}i valid msgstr="sombreado" hint="shading = sombreado" {\bshadow\b}i valid msgstr="sombra" hint="shadow = sombra" {\bshadowed\b}i valid msgstr="sombreado" hint="shadowed = sombreado" {\bshadowing\b}i valid msgstr="sombreado" hint="shadowing = sombreado" {\bshape\b}i valid msgstr="forma" hint="shape = forma" {\bshaped\b}i valid msgstr="con forma" hint="shaped = con forma" {\bshaped\b}i valid msgstr="contorno" hint="shaped = contorno" {\bshare\b}i valid msgstr="compartir" hint="share = compartir" {\bshare properties\b}i valid msgstr="propiedades de compartir" hint="share properties = propiedades de compartir" {\bshared\b}i valid msgstr="compartido" hint="shared = compartido" {\bshared folder\b}i valid msgstr="cartafol compartido" hint="shared folder = cartafol compartido" {\bshared memory\b}i valid msgstr="memoria compartida" hint="shared memory = memoria compartida" {\bsharing\b}i valid msgstr="compartir" hint="sharing = compartir" {\bsharpen\b}i valid msgstr="agudizar" hint="sharpen = agudizar" {\bsharpen\b}i valid msgstr="aumentar a nitidez" hint="sharpen = aumentar a nitidez" {\bsharpen\b}i valid msgstr="afiar" hint="sharpen = afiar" {\bsheet\b}i valid msgstr="folla" hint="sheet = folla" {\bshell\b}i valid msgstr="intérprete de ordes" hint="shell = intérprete de ordes" {\bshell\b}i valid msgstr="shell" hint="shell = shell" {\bshift\b}i valid msgstr="maiúsculas" hint="shift = maiúsculas" {\bshift\b}i valid msgstr="maiús" hint="shift = maiús" {\bshift\b}i valid msgstr="desprazar" hint="shift = desprazar" {\bshort name\b}i valid msgstr="abreviatura" hint="short name = abreviatura" {\bshortcut\b}i valid msgstr="atallo" hint="shortcut = atallo" {\bshortcut key\b}i valid msgstr="tecla de atallo" hint="shortcut key = tecla de atallo" {\bshow\b}i valid msgstr="mostrar" hint="show = mostrar" {\bshow\b}i valid msgstr="presentar" hint="show = presentar" {\bshow\b}i valid msgstr="exhibir" hint="show = exhibir" {\bshow/hide\b}i valid msgstr="mostrar/ocultar" hint="show/hide = mostrar/ocultar" {\bshrink\b}i valid msgstr="reducir" hint="shrink = reducir" {\bshuffle\b}i valid msgstr="modo aleatorio" hint="shuffle = modo aleatorio" {\bshuffle\b}i valid msgstr="aleatorio" hint="shuffle = aleatorio" {\bshuffle\b}i valid msgstr="barallar" hint="shuffle = barallar" {\bshut down\b}i valid msgstr="apagar" hint="shut down = apagar" {\bshut down\b}i valid msgstr="peche" hint="shut down = peche" {\bshut down\b}i valid msgstr="pechar" hint="shut down = pechar" {\bshutdown\b}i valid msgstr="apagar" hint="shutdown = apagar" {\bshutdown\b}i valid msgstr="peche" hint="shutdown = peche" {\bshutdown\b}i valid msgstr="pechar" hint="shutdown = pechar" {\bshutter\b}i valid msgstr="obturador" hint="shutter = obturador" {\bshutter speed\b}i valid msgstr="velocidade do obturador" hint="shutter speed = velocidade do obturador" {\bside pane\b}i valid msgstr="panel lateral" hint="side pane = panel lateral" {\bsidebar\b}i valid msgstr="barra lateral" hint="sidebar = barra lateral" {\bsided\b}i valid msgstr="lado" hint="sided = lado" {\bsided\b}i valid msgstr="lateral" hint="sided = lateral" {\bsign\b}i valid msgstr="sinal" hint="sign = sinal" {\bsign\b}i valid msgstr="sinatura" hint="sign = sinatura" {\bsign\b}i valid msgstr="asinar" hint="sign = asinar" {\bsignal\b}i valid msgstr="sinal" hint="signal = sinal" {\bsignature\b}i valid msgstr="sinatura" hint="signature = sinatura" {\bsigned\b}i valid msgstr="asinado" hint="signed = asinado" {\bsigned\b}i valid msgstr="asignado" hint="signed = asignado" {\bsigner\b}i valid msgstr="asinante" hint="signer = asinante" {\bsigning\b}i valid msgstr="sinatura" hint="signing = sinatura" {\bsilencing\b}i valid msgstr="silenciamento" hint="silencing = silenciamento" {\bsimilarity search\b}i valid msgstr="buscar por similitude" hint="similarity search = buscar por similitude" {\bsimple\b}i valid msgstr="simple" hint="simple = simple" {\bsine\b}i valid msgstr="seno" hint="sine = seno" {\bsingle\b}i valid msgstr="único" hint="single = único" {\bsingle\b}i valid msgstr="simple" hint="single = simple" {\bsingle step\b}i valid msgstr="paso a paso" hint="single step = paso a paso" {\bsingleton\b}i valid msgstr="instancia única" hint="singleton = instancia única" {\bsingleton\b}i valid msgstr="singleton" hint="singleton = singleton" {\bsite\b}i valid msgstr="sitio" hint="site = sitio" {\bsizing\b}i valid msgstr="dimensionar" hint="sizing = dimensionar" {\bsizing\b}i valid msgstr="dimensionamento" hint="sizing = dimensionamento" {\bskew\b}i valid msgstr="distorsión" hint="skew = distorsión" {\bskew\b}i valid msgstr="reducir" hint="skew = reducir" {\bskill\b}i valid msgstr="habilidade" hint="skill = habilidade" {\bskill\b}i valid msgstr="destreza" hint="skill = destreza" {\bskip\b}i valid msgstr="saltar" hint="skip = saltar" {\bskip\b}i valid msgstr="omitir" hint="skip = omitir" {\bskip\b}i valid msgstr="ignorar" hint="skip = ignorar" {\bskipped\b}i valid msgstr="omitido" hint="skipped = omitido" {\bskipped\b}i valid msgstr="ignorado" hint="skipped = ignorado" {\bskipping\b}i valid msgstr="omitindo" hint="skipping = omitindo" {\bskipping\b}i valid msgstr="ignorando" hint="skipping = ignorando" {\bslanted\b}i valid msgstr="inclinado" hint="slanted = inclinado" {\bslave\b}i valid msgstr="escravo" hint="slave = escravo" {\bslice\b}i valid msgstr="fragmento" hint="slice = fragmento" {\bslice\b}i valid msgstr="división" hint="slice = división" {\bslide\b}i valid msgstr="diapositiva" hint="slide = diapositiva" {\bslider\b}i valid msgstr="control desprazable" hint="slider = control desprazable" {\bslider\b}i valid msgstr="control desprazábel" hint="slider = control desprazábel" {\bslider\b}i valid msgstr="control desprazable" hint="slider = control desprazable" {\bslider\b}i valid msgstr="barra de desprazamento" hint="slider = barra de desprazamento" {\bslideshow\b}i valid msgstr="presentación" hint="slideshow = presentación" {\bslideshow\b}i valid msgstr="presentación de diapositivas" hint="slideshow = presentación de diapositivas" {\bsling\b}i valid msgstr="lanzador" hint="sling = lanzador" {\bsling\b}i valid msgstr="lanzar" hint="sling = lanzar" {\bslope\b}i valid msgstr="inclinación" hint="slope = inclinación" {\bslope\b}i valid msgstr="valga" hint="slope = valga" {\bslot\b}i valid msgstr="slot" hint="slot = slot" {\bslot\b}i valid msgstr="espazo" hint="slot = espazo" {\bsmiley\b}i valid msgstr="emoticona" hint="smiley = emoticona" {\bsmiley\b}i valid msgstr="risoño" hint="smiley = risoño" {\bsmooth\b}i valid msgstr="suavizar" hint="smooth = suavizar" {\bsmoothing\b}i valid msgstr="suavizado" hint="smoothing = suavizado" {\bsmtp\b}i valid msgstr="SMTP" hint="smtp = SMTP" {\bsnap\b}i valid msgstr="axustar" hint="snap = axustar" {\bsnap\b}i valid msgstr="aliñar" hint="snap = aliñar" {\bsnap position\b}i valid msgstr="posición de axuste" hint="snap position = posición de axuste" {\bsnap to\b}i valid msgstr="axustar a" hint="snap to = axustar a" {\bsnap to grid\b}i valid msgstr="axustar á grella" hint="snap to grid = axustar á grella" {\bsnap to page margins\b}i valid msgstr="axustar ás marxes da páxina" hint="snap to page margins = axustar ás marxes da páxina" {\bsnapshot\b}i valid msgstr="foto instantánea" hint="snapshot = foto instantánea" {\bsnapshot\b}i valid msgstr="captura" hint="snapshot = captura" {\bsnippet\b}i valid msgstr="fragmento" hint="snippet = fragmento" {\bsnippet\b}i valid msgstr="snippet" hint="snippet = snippet" {\bsnippets manager\b}i valid msgstr="xestor de fragmentos" hint="snippets manager = xestor de fragmentos" {\bsnippets manager\b}i valid msgstr="xestor de snippets" hint="snippets manager = xestor de snippets" {\bsoftware package\b}i valid msgstr="paquete de soporte lóxico" hint="software package = paquete de soporte lóxico" {\bsoftware sources\b}i valid msgstr="fontes de soporte lóxico" hint="software sources = fontes de soporte lóxico" {\bsolid color\b}i valid msgstr="cor sólida" hint="solid color = cor sólida" {\bsolve\b}i valid msgstr="resolver" hint="solve = resolver" {\bsolve\b}i valid msgstr="solucionar" hint="solve = solucionar" {\bsort\b}i valid msgstr="ordenar" hint="sort = ordenar" {\bsort\b}i valid msgstr="clasificación" hint="sort = clasificación" {\bsort\b}i valid msgstr="ordenación" hint="sort = ordenación" {\bsort ascending\b}i valid msgstr="orde ascendente" hint="sort ascending = orde ascendente" {\bsort by name\b}i valid msgstr="ordenar por nome" hint="sort by name = ordenar por nome" {\bsort descending\b}i valid msgstr="orde descendente" hint="sort descending = orde descendente" {\bsort options\b}i valid msgstr="opcións de ordenación" hint="sort options = opcións de ordenación" {\bsort order\b}i valid msgstr="orde de clasificación" hint="sort order = orde de clasificación" {\bsortable\b}i valid msgstr="ordenábel" hint="sortable = ordenábel" {\bsortable\b}i valid msgstr="clasificábel" hint="sortable = clasificábel" {\bsorted\b}i valid msgstr="ordenado" hint="sorted = ordenado" {\bsorter\b}i valid msgstr="clasificador" hint="sorter = clasificador" {\bsorting\b}i valid msgstr="ordenación" hint="sorting = ordenación" {\bsorting\b}i valid msgstr="ordenar" hint="sorting = ordenar" {\bsorting\b}i valid msgstr="clasificación" hint="sorting = clasificación" {\bsound file\b}i valid msgstr="ficheiro de son" hint="sound file = ficheiro de son" {\bsoundcard\b}i valid msgstr="tarxeta de son" hint="soundcard = tarxeta de son" {\bsource\b}i valid msgstr="fonte" hint="source = fonte" {\bsource\b}i valid msgstr="orixe" hint="source = orixe" {\bsource\b}i valid msgstr="código fonte" hint="source = código fonte" {\bsource buffer\b}i valid msgstr="búfer de orixe" hint="source buffer = búfer de orixe" {\bsource file\b}i valid msgstr="ficheiro de orixe" hint="source file = ficheiro de orixe" {\bsource file\b}i valid msgstr="ficheiro orixinal" hint="source file = ficheiro orixinal" {\bsource files\b}i valid msgstr="ficheiros de código fonte" hint="source files = ficheiros de código fonte" {\bsource name\b}i valid msgstr="nome da fonte" hint="source name = nome da fonte" {\bsource name\b}i valid msgstr="nome da orixe" hint="source name = nome da orixe" {\bsource package\b}i valid msgstr="paquete de código fonte" hint="source package = paquete de código fonte" {\bsource view\b}i valid msgstr="visualización da fonte" hint="source view = visualización da fonte" {\bsout\b}i valid msgstr="saída estándar" hint="sout = saída estándar" {\bsout\b}i valid msgstr="sout" hint="sout = sout" {\bspace\b}i valid msgstr="espazo" hint="space = espazo" {\bspacer\b}i valid msgstr="espazador" hint="spacer = espazador" {\bspacer\b}i valid msgstr="separador" hint="spacer = separador" {\bspacing\b}i valid msgstr="espazamento" hint="spacing = espazamento" {\bspam\b}i valid msgstr="correo non desexado" hint="spam = correo non desexado" {\bspam\b}i valid msgstr="correo lixo" hint="spam = correo lixo" {\bspam\b}i valid msgstr="publicidade molesta" hint="spam = publicidade molesta" {\bspan\b}i valid msgstr="expandir" hint="span = expandir" {\bspan\b}i valid msgstr="extensión" hint="span = extensión" {\bspan\b}i valid msgstr="abranguer" hint="span = abranguer" {\bspawn\b}i valid msgstr="reproducir" hint="spawn = reproducir" {\bspawn\b}i valid msgstr="iniciar" hint="spawn = iniciar" {\bspeak\b}i valid msgstr="ler" hint="speak = ler" {\bspeak\b}i valid msgstr="falar" hint="speak = falar" {\bspeaker\b}i valid msgstr="altofalante" hint="speaker = altofalante" {\bspeaker\b}i valid msgstr="locutor" hint="speaker = locutor" {\bspecial character\b}i valid msgstr="carácter espacial" hint="special character = carácter espacial" {\bspecial characters\b}i valid msgstr="caracteres especiais" hint="special characters = caracteres especiais" {\bspecification\b}i valid msgstr="especificación" hint="specification = especificación" {\bspecified\b}i valid msgstr="especificado" hint="specified = especificado" {\bspecified\b}i valid msgstr="indicado" hint="specified = indicado" {\bspecifies the name\b}i valid msgstr="especifica o nome" hint="specifies the name = especifica o nome" {\bspecify\b}i valid msgstr="especificar" hint="specify = especificar" {\bspecify\b}i valid msgstr="indicar" hint="specify = indicar" {\bspeech\b}i valid msgstr="voz" hint="speech = voz" {\bspeech\b}i valid msgstr="charla" hint="speech = charla" {\bspeech\b}i valid msgstr="discurso" hint="speech = discurso" {\bspell\b}i valid msgstr="verificar a ortografía" hint="spell = verificar a ortografía" {\bspell\b}i valid msgstr="ortografía" hint="spell = ortografía" {\bspell checker\b}i valid msgstr="corrector ortográfico" hint="spell checker = corrector ortográfico" {\bspell checking\b}i valid msgstr="verificación ortográfica" hint="spell checking = verificación ortográfica" {\bspellcheck\b}i valid msgstr="verificación ortográfica" hint="spellcheck = verificación ortográfica" {\bspellcheck\b}i valid msgstr="comprobar a ortografía" hint="spellcheck = comprobar a ortografía" {\bspelling\b}i valid msgstr="ortografía" hint="spelling = ortografía" {\bspin\b}i valid msgstr="xiratorio" hint="spin = xiratorio" {\bspin\b}i valid msgstr="xirar" hint="spin = xirar" {\bspin\b}i valid msgstr="rodar" hint="spin = rodar" {\bspin button\b}i valid msgstr="botón de axuste" hint="spin button = botón de axuste" {\bspin button\b}i valid msgstr="botón xiratorio" hint="spin button = botón xiratorio" {\bspin button\b}i valid msgstr="botón numérico" hint="spin button = botón numérico" {\bspinbutton\b}i valid msgstr="botón de axuste" hint="spinbutton = botón de axuste" {\bspinbutton\b}i valid msgstr="botón xiratorio" hint="spinbutton = botón xiratorio" {\bspinbutton\b}i valid msgstr="botón numérico" hint="spinbutton = botón numérico" {\bspinning\b}i valid msgstr="xiratorio" hint="spinning = xiratorio" {\bsplash screen\b}i valid msgstr="pantalla de benvida" hint="splash screen = pantalla de benvida" {\bsplash screen\b}i valid msgstr="pantalla de inicio" hint="splash screen = pantalla de inicio" {\bsplash screen\b}i valid msgstr="pantalla de presentación" hint="splash screen = pantalla de presentación" {\bspline\b}i valid msgstr="spline" hint="spline = spline" {\bsplit pane\b}i valid msgstr="panel divisíbel" hint="split pane = panel divisíbel" {\bsplit pane\b}i valid msgstr="panel dividido" hint="split pane = panel dividido" {\bspool\b}i valid msgstr="spool" hint="spool = spool" {\bspool\b}i valid msgstr="na fila" hint="spool = na fila" {\bspool\b}i valid msgstr="en espera" hint="spool = en espera" {\bspooler\b}i valid msgstr="fila de impresión" hint="spooler = fila de impresión" {\bspouse\b}i valid msgstr="cónxuxe" hint="spouse = cónxuxe" {\bspread\b}i valid msgstr="afastado" hint="spread = afastado" {\bspread\b}i valid msgstr="separado" hint="spread = separado" {\bspreadsheet\b}i valid msgstr="folla de cálculo" hint="spreadsheet = folla de cálculo" {\bsql\b}i valid msgstr="SQL" hint="sql = SQL" {\bsql database\b}i valid msgstr="base de datos SQL" hint="sql database = base de datos SQL" {\bsquare bracket\b}i valid msgstr="corchete" hint="square bracket = corchete" {\bssh\b}i valid msgstr="SSH" hint="ssh = SSH" {\bssl\b}i valid msgstr="SSL" hint="ssl = SSL" {\bssl encryption\b}i valid msgstr="cifraxe SSL" hint="ssl encryption = cifraxe SSL" {\bssl encryption\b}i valid msgstr="cifrado SSL" hint="ssl encryption = cifrado SSL" {\bstack\b}i valid msgstr="montón" hint="stack = montón" {\bstack\b}i valid msgstr="amontoar" hint="stack = amontoar" {\bstalled\b}i valid msgstr="obstruído" hint="stalled = obstruído" {\bstalled\b}i valid msgstr="atascado" hint="stalled = atascado" {\bstalled\b}i valid msgstr="atrancado" hint="stalled = atrancado" {\bstand-alone\b}i valid msgstr="autónomo" hint="stand-alone = autónomo" {\bstandalone\b}i valid msgstr="autónomo" hint="standalone = autónomo" {\bstandard\b}i valid msgstr="estándar" hint="standard = estándar" {\bstandard input\b}i valid msgstr="entrada estándar" hint="standard input = entrada estándar" {\bstandard output\b}i valid msgstr="saída estándar" hint="standard output = saída estándar" {\bstandby\b}i valid msgstr="en espera" hint="standby = en espera" {\bstandby\b}i valid msgstr="pór en espera" hint="standby = pór en espera" {\bstart\b}i valid msgstr="comezar" hint="start = comezar" {\bstart\b}i valid msgstr="iniciar" hint="start = iniciar" {\bstarting\b}i valid msgstr="iniciando" hint="starting = iniciando" {\bstarts with\b}i valid msgstr="comeza por" hint="starts with = comeza por" {\bstartup\b}i valid msgstr="inicio" hint="startup = inicio" {\bstat\b}i valid msgstr="obter o estado" hint="stat = obter o estado" {\bstat\b}i valid msgstr="obter stat" hint="stat = obter stat" {\bstatement\b}i valid msgstr="instrución" hint="statement = instrución" {\bstatement\b}i valid msgstr="declaración" hint="statement = declaración" {\bstatement block\b}i valid msgstr="bloque de instrucións" hint="statement block = bloque de instrucións" {\bstatement runtime\b}i valid msgstr="tempo de execución da instrución" hint="statement runtime = tempo de execución da instrución" {\bstatic\b}i valid msgstr="estático" hint="static = estático" {\bstatistic\b}i valid msgstr="estatística" hint="statistic = estatística" {\bstatus\b}i valid msgstr="estado" hint="status = estado" {\bstatus bar\b}i valid msgstr="barra de estado" hint="status bar = barra de estado" {\bstatusbar\b}i valid msgstr="barra de estado" hint="statusbar = barra de estado" {\bstd\b}i valid msgstr="saída estándar" hint="std = saída estándar" {\bstd\b}i valid msgstr="std" hint="std = std" {\bstderr\b}i valid msgstr="saída de erros" hint="stderr = saída de erros" {\bstderr\b}i valid msgstr="stderr" hint="stderr = stderr" {\bstdin\b}i valid msgstr="entrada/saída estándar" hint="stdin = entrada/saída estándar" {\bstdin\b}i valid msgstr="stdin" hint="stdin = stdin" {\bstdout\b}i valid msgstr="saída estándar" hint="stdout = saída estándar" {\bstdout\b}i valid msgstr="stdout" hint="stdout = stdout" {\bstep\b}i valid msgstr="paso" hint="step = paso" {\bstepper\b}i valid msgstr="paso a paso" hint="stepper = paso a paso" {\bstepper\b}i valid msgstr="frecha" hint="stepper = frecha" {\bstick\b}i valid msgstr="fixar" hint="stick = fixar" {\bstick\b}i valid msgstr="colar" hint="stick = colar" {\bstick\b}i valid msgstr="pegar" hint="stick = pegar" {\bsticky\b}i valid msgstr="persistente" hint="sticky = persistente" {\bsticky\b}i valid msgstr="pegañento" hint="sticky = pegañento" {\bsticky\b}i valid msgstr="pegañoso" hint="sticky = pegañoso" {\bsticky keys\b}i valid msgstr="teclas persistentes" hint="sticky keys = teclas persistentes" {\bsticky tag\b}i valid msgstr="etiqueta adhesiva" hint="sticky tag = etiqueta adhesiva" {\bsticky-tag\b}i valid msgstr="etiqueta adhesiva" hint="sticky-tag = etiqueta adhesiva" {\bstipple\b}i valid msgstr="liña punteada" hint="stipple = liña punteada" {\bstipple\b}i valid msgstr="liña de puntos" hint="stipple = liña de puntos" {\bstoch\b}i valid msgstr="estocástica" hint="stoch = estocástica" {\bstock\b}i valid msgstr="inventario" hint="stock = inventario" {\bstock\b}i valid msgstr="montón" hint="stock = montón" {\bstock\b}i valid msgstr="accións" hint="stock = accións" {\bstop\b}i valid msgstr="deter" hint="stop = deter" {\bstop\b}i valid msgstr="parar" hint="stop = parar" {\bstopped\b}i valid msgstr="detido" hint="stopped = detido" {\bstopped\b}i valid msgstr="parado" hint="stopped = parado" {\bstopping\b}i valid msgstr="detendo" hint="stopping = detendo" {\bstopping\b}i valid msgstr="parando" hint="stopping = parando" {\bstorage\b}i valid msgstr="almacenamento" hint="storage = almacenamento" {\bstorage\b}i valid msgstr="almacenaxe" hint="storage = almacenaxe" {\bstore\b}i valid msgstr="almacenar" hint="store = almacenar" {\bstore\b}i valid msgstr="gardar" hint="store = gardar" {\bstraight connector\b}i valid msgstr="conectador recto" hint="straight connector = conectador recto" {\bstraighten\b}i valid msgstr="endereitar" hint="straighten = endereitar" {\bstream\b}i valid msgstr="fluxo" hint="stream = fluxo" {\bstream\b}i valid msgstr="secuencia" hint="stream = secuencia" {\bstream\b}i valid msgstr="transmisión" hint="stream = transmisión" {\bstrength\b}i valid msgstr="potencia" hint="strength = potencia" {\bstrength\b}i valid msgstr="forza" hint="strength = forza" {\bstrength\b}i valid msgstr="resistencia" hint="strength = resistencia" {\bstretch\b}i valid msgstr="expandir" hint="stretch = expandir" {\bstretch\b}i valid msgstr="expansión" hint="stretch = expansión" {\bstretch\b}i valid msgstr="axustar" hint="stretch = axustar" {\bstretched\b}i valid msgstr="expandido" hint="stretched = expandido" {\bstretchy\b}i valid msgstr="expandíbel" hint="stretchy = expandíbel" {\bstretchy\b}i valid msgstr="expandible" hint="stretchy = expandible" {\bstrike out\b}i valid msgstr="riscado" hint="strike out = riscado" {\bstrikeout\b}i valid msgstr="riscado" hint="strikeout = riscado" {\bstrikethrough\b}i valid msgstr="riscado" hint="strikethrough = riscado" {\bstring\b}i valid msgstr="cadea" hint="string = cadea" {\bstring expression\b}i valid msgstr="expresión de cadea" hint="string expression = expresión de cadea" {\bstring list\b}i valid msgstr="listaxe de cadeas" hint="string list = listaxe de cadeas" {\bstring variable\b}i valid msgstr="variábel de cadea" hint="string variable = variábel de cadea" {\bstrip\b}i valid msgstr="quitar" hint="strip = quitar" {\bstrip\b}i valid msgstr="liñas" hint="strip = liñas" {\bstructure\b}i valid msgstr="estrutura" hint="structure = estrutura" {\bstuff\b}i valid msgstr="funcionalidades" hint="stuff = funcionalidades" {\bstyles and formatting\b}i valid msgstr="estilos e formatado" hint="styles and formatting = estilos e formatado" {\bstylesheet\b}i valid msgstr="folla de estilo" hint="stylesheet = folla de estilo" {\bsubdirectories\b}i valid msgstr="subdirectorios" hint="subdirectories = subdirectorios" {\bsubdocument\b}i valid msgstr="subdocumento" hint="subdocument = subdocumento" {\bsubfolder\b}i valid msgstr="subcartafol" hint="subfolder = subcartafol" {\bsubform\b}i valid msgstr="subformulario" hint="subform = subformulario" {\bsubject\b}i valid msgstr="asunto" hint="subject = asunto" {\bsubmenu\b}i valid msgstr="submenú" hint="submenu = submenú" {\bsubmission\b}i valid msgstr="envío" hint="submission = envío" {\bsubmit\b}i valid msgstr="enviar" hint="submit = enviar" {\bsubscribe\b}i valid msgstr="subscribirse" hint="subscribe = subscribirse" {\bsubscribe\b}i valid msgstr="subscribir" hint="subscribe = subscribir" {\bsubscript\b}i valid msgstr="subíndice" hint="subscript = subíndice" {\bsubscription\b}i valid msgstr="subscrición" hint="subscription = subscrición" {\bsubstring\b}i valid msgstr="subcadea" hint="substring = subcadea" {\bsubsystem\b}i valid msgstr="subsistema" hint="subsystem = subsistema" {\bsubtitle\b}i valid msgstr="subtítulo" hint="subtitle = subtítulo" {\bsubtree\b}i valid msgstr="subárbore" hint="subtree = subárbore" {\bsucceeded\b}i valid msgstr="con éxito" hint="succeeded = con éxito" {\bsucceeded\b}i valid msgstr="conseguido" hint="succeeded = conseguido" {\bsuccess\b}i valid msgstr="pronto" hint="success = pronto" {\bsuccess\b}i valid msgstr="éxito" hint="success = éxito" {\bsuccess\b}i valid msgstr="correcto" hint="success = correcto" {\bsuccessful\b}i valid msgstr="correctamente" hint="successful = correctamente" {\bsuccessful\b}i valid msgstr="con éxito" hint="successful = con éxito" {\bsuccessfully\b}i valid msgstr="con éxito" hint="successfully = con éxito" {\bsuccessfully\b}i valid msgstr="correctamente" hint="successfully = correctamente" {\bsuffix\b}i valid msgstr="sufixo" hint="suffix = sufixo" {\bsuggest\b}i valid msgstr="suxerir" hint="suggest = suxerir" {\bsuggest\b}i valid msgstr="aconsellar" hint="suggest = aconsellar" {\bsuggest\b}i valid msgstr="propor" hint="suggest = propor" {\bsuggested words\b}i valid msgstr="suxestións de corrección" hint="suggested words = suxestións de corrección" {\bsuitable\b}i valid msgstr="apropiado" hint="suitable = apropiado" {\bsuitable\b}i valid msgstr="adecuado" hint="suitable = adecuado" {\bsuite\b}i valid msgstr="suite" hint="suite = suite" {\bsum\b}i valid msgstr="suma" hint="sum = suma" {\bsummary\b}i valid msgstr="resumo" hint="summary = resumo" {\bsummary\b}i valid msgstr="sumario" hint="summary = sumario" {\bsuperscript\b}i valid msgstr="superíndice" hint="superscript = superíndice" {\bsuperseded\b}i valid msgstr="substituído" hint="superseded = substituído" {\bsuperseded\b}i valid msgstr="reeditado" hint="superseded = reeditado" {\bsupplier\b}i valid msgstr="subministrador" hint="supplier = subministrador" {\bsupplier\b}i valid msgstr="fornecedor" hint="supplier = fornecedor" {\bsupplier\b}i valid msgstr="provedor" hint="supplier = provedor" {\bsupply\b}i valid msgstr="subministrar" hint="supply = subministrar" {\bsupply\b}i valid msgstr="fornecer" hint="supply = fornecer" {\bsupply\b}i valid msgstr="indicar" hint="supply = indicar" {\bsupport\b}i valid msgstr="soporte" hint="support = soporte" {\bsupported\b}i valid msgstr="soportado" hint="supported = soportado" {\bsupported\b}i valid msgstr="admitido" hint="supported = admitido" {\bsurroundings\b}i valid msgstr="contorno" hint="surroundings = contorno" {\bsuspend\b}i valid msgstr="suspender" hint="suspend = suspender" {\bsuspended\b}i valid msgstr="suspendido" hint="suspended = suspendido" {\bswap\b}i valid msgstr="intercambiar" hint="swap = intercambiar" {\bswap\b}i valid msgstr="permutar" hint="swap = permutar" {\bswap\b}i valid msgstr="memoria swap" hint="swap = memoria swap" {\bswitch\b}i valid msgstr="conmutador" hint="switch = conmutador" {\bswitch\b}i valid msgstr="cambiar" hint="switch = cambiar" {\bswitch\b}i valid msgstr="alternar" hint="switch = alternar" {\bswitch rows\b}i valid msgstr="alternar filas" hint="switch rows = alternar filas" {\bswitch user\b}i valid msgstr="cambiar de usuario" hint="switch user = cambiar de usuario" {\bswitcher\b}i valid msgstr="conmutador" hint="switcher = conmutador" {\bswitcher\b}i valid msgstr="selector" hint="switcher = selector" {\bswitches\b}i valid msgstr="conmutadores" hint="switches = conmutadores" {\bswitching\b}i valid msgstr="cambiando" hint="switching = cambiando" {\bswitching\b}i valid msgstr="mudar" hint="switching = mudar" {\bswitching\b}i valid msgstr="ao mudar" hint="switching = ao mudar" {\bswivel\b}i valid msgstr="rotación" hint="swivel = rotación" {\bswivel\b}i valid msgstr="virar" hint="swivel = virar" {\bsymbol\b}i valid msgstr="símbolo" hint="symbol = símbolo" {\bsymbol shapes\b}i valid msgstr="símbolos" hint="symbol shapes = símbolos" {\bsymbolic\b}i valid msgstr="simbólico" hint="symbolic = simbólico" {\bsymbolic link\b}i valid msgstr="ligazón simbólica" hint="symbolic link = ligazón simbólica" {\bsymlink\b}i valid msgstr="ligazón simbólica" hint="symlink = ligazón simbólica" {\bsymmetric\b}i valid msgstr="simétrico" hint="symmetric = simétrico" {\bsync\b}i valid msgstr="sincronizar" hint="sync = sincronizar" {\bsynchronization\b}i valid msgstr="sincronización" hint="synchronization = sincronización" {\bsynchronize\b}i valid msgstr="sincronizar" hint="synchronize = sincronizar" {\bsynchronize\b}i valid msgstr="sincronización" hint="synchronize = sincronización" {\bsyntax\b}i valid msgstr="sintaxe" hint="syntax = sintaxe" {\bsyntax error\b}i valid msgstr="erro de sintaxe" hint="syntax error = erro de sintaxe" {\bsyntax highlighting\b}i valid msgstr="realzar sintaxe" hint="syntax highlighting = realzar sintaxe" {\bsyntax highlighting\b}i valid msgstr="realzado de sintaxe" hint="syntax highlighting = realzado de sintaxe" {\bsystem administrator\b}i valid msgstr="administrador do sistema" hint="system administrator = administrador do sistema" {\bsystem error\b}i valid msgstr="erro do sistema" hint="system error = erro do sistema" {\bsystem monitor\b}i valid msgstr="monitor do sistema" hint="system monitor = monitor do sistema" {\bsystem shutdown\b}i valid msgstr="peche do sistema" hint="system shutdown = peche do sistema" {\bsystem tray\b}i valid msgstr="bandexa do sistema" hint="system tray = bandexa do sistema" {\btab\b}i valid msgstr="lingüeta" hint="tab = lingüeta" {\btab\b}i valid msgstr="tabulación" hint="tab = tabulación" {\btab\b}i valid msgstr="tabulador" hint="tab = tabulador" {\btab order\b}i valid msgstr="orde de tabulación" hint="tab order = orde de tabulación" {\btab stops\b}i valid msgstr="tabulacións" hint="tab stops = tabulacións" {\btable\b}i valid msgstr="táboa" hint="table = táboa" {\btable of contents\b}i valid msgstr="índice" hint="table of contents = índice" {\btable of contents\b}i valid msgstr="índice de materias" hint="table of contents = índice de materias" {\btablet\b}i valid msgstr="táboa dixitalizadora" hint="tablet = táboa dixitalizadora" {\btabloid\b}i valid msgstr="tabloide" hint="tabloid = tabloide" {\btabulator\b}i valid msgstr="tabulación" hint="tabulator = tabulación" {\btabulator\b}i valid msgstr="tabulador" hint="tabulator = tabulador" {\btag\b}i valid msgstr="etiqueta" hint="tag = etiqueta" {\btag\b}i valid msgstr="marca" hint="tag = marca" {\btag name\b}i valid msgstr="nome de etiqueta" hint="tag name = nome de etiqueta" {\btake effect\b}i valid msgstr="ser efectivo" hint="take effect = ser efectivo" {\btake place\b}i valid msgstr="ter lugar" hint="take place = ter lugar" {\btake place\b}i valid msgstr="acontecer" hint="take place = acontecer" {\btarget\b}i valid msgstr="destino" hint="target = destino" {\btarget\b}i valid msgstr="obxectivo" hint="target = obxectivo" {\btarget name\b}i valid msgstr="nome do destino" hint="target name = nome do destino" {\btask\b}i valid msgstr="tarefa" hint="task = tarefa" {\btaskbar\b}i valid msgstr="barra de tarefas" hint="taskbar = barra de tarefas" {\btear off\b}i valid msgstr="tirar" hint="tear off = tirar" {\btear off\b}i valid msgstr="desprazar" hint="tear off = desprazar" {\btear off\b}i valid msgstr="tirador" hint="tear off = tirador" {\btear off menu\b}i valid msgstr="menú flotante" hint="tear off menu = menú flotante" {\btear off menu\b}i valid msgstr="menú desprazábel" hint="tear off menu = menú desprazábel" {\btear off menu\b}i valid msgstr="menú desprazable" hint="tear off menu = menú desprazable" {\btearoff\b}i valid msgstr="tirar" hint="tearoff = tirar" {\btearoff\b}i valid msgstr="desprazar" hint="tearoff = desprazar" {\btearoff\b}i valid msgstr="tirador" hint="tearoff = tirador" {\btearoff menu\b}i valid msgstr="menú flotante" hint="tearoff menu = menú flotante" {\btearoff menu\b}i valid msgstr="menú desprazábel" hint="tearoff menu = menú desprazábel" {\btearoff menu\b}i valid msgstr="menú desprazable" hint="tearoff menu = menú desprazable" {\btelex\b}i valid msgstr="télex" hint="telex = télex" {\btemplate\b}i valid msgstr="modelo" hint="template = modelo" {\btemporarily unavailable\b}i valid msgstr="non dispoñíbel temporalmente" hint="temporarily unavailable = non dispoñíbel temporalmente" {\btemporary directory\b}i valid msgstr="directorio temporal" hint="temporary directory = directorio temporal" {\btentatively\b}i valid msgstr="provisionalmente" hint="tentatively = provisionalmente" {\bterm\b}i valid msgstr="termo" hint="term = termo" {\bterm\b}i valid msgstr="período" hint="term = período" {\bterminal\b}i valid msgstr="terminal" hint="terminal = terminal" {\bterminate\b}i valid msgstr="terminar" hint="terminate = terminar" {\bterminate\b}i valid msgstr="finalizar" hint="terminate = finalizar" {\bterminate\b}i valid msgstr="rematar" hint="terminate = rematar" {\bterminated\b}i valid msgstr="terminado" hint="terminated = terminado" {\btermination\b}i valid msgstr="finalización" hint="termination = finalización" {\btest\b}i valid msgstr="proba" hint="test = proba" {\btest\b}i valid msgstr="probar" hint="test = probar" {\btest\b}i valid msgstr="verificar" hint="test = verificar" {\btesttool\b}i valid msgstr="ferramenta de proba" hint="testtool = ferramenta de proba" {\btesttool\b}i valid msgstr="testtool" hint="testtool = testtool" {\btext area\b}i valid msgstr="área de texto" hint="text area = área de texto" {\btext body\b}i valid msgstr="corpo do texto" hint="text body = corpo do texto" {\btext box\b}i valid msgstr="caixa de texto" hint="text box = caixa de texto" {\btext direction\b}i valid msgstr="dirección do texto" hint="text direction = dirección do texto" {\btext editor\b}i valid msgstr="editor de texto" hint="text editor = editor de texto" {\btext formatting\b}i valid msgstr="formatado de texto" hint="text formatting = formatado de texto" {\btext frame\b}i valid msgstr="marco de texto" hint="text frame = marco de texto" {\btext wrapping\b}i valid msgstr="axuste do texto" hint="text wrapping = axuste do texto" {\btext-to-speech\b}i valid msgstr="texto a voz" hint="text-to-speech = texto a voz" {\btexture\b}i valid msgstr="textura" hint="texture = textura" {\bthemed\b}i valid msgstr="con tema" hint="themed = con tema" {\bthesaurus\b}i valid msgstr="dicionario de sinónimos" hint="thesaurus = dicionario de sinónimos" {\bthickness\b}i valid msgstr="grosor" hint="thickness = grosor" {\bthread\b}i valid msgstr="fío de execución" hint="thread = fío de execución" {\bthread\b}i valid msgstr="fío de busca" hint="thread = fío de busca" {\bthread\b}i valid msgstr="fío" hint="thread = fío" {\bthreaded\b}i valid msgstr="por fíos" hint="threaded = por fíos" {\bthreaded\b}i valid msgstr="en fíos" hint="threaded = en fíos" {\bthreading\b}i valid msgstr="encadeamento" hint="threading = encadeamento" {\bthreshold\b}i valid msgstr="límite" hint="threshold = límite" {\bthreshold\b}i valid msgstr="tolerancia" hint="threshold = tolerancia" {\bthrow out\b}i valid msgstr="botar fóra" hint="throw out = botar fóra" {\bthumbnail\b}i valid msgstr="miniatura" hint="thumbnail = miniatura" {\btick\b}i valid msgstr="marcar" hint="tick = marcar" {\bticker\b}i valid msgstr="barra de cotizacións" hint="ticker = barra de cotizacións" {\bticker\b}i valid msgstr="indicador" hint="ticker = indicador" {\bticker\b}i valid msgstr="animación de texto" hint="ticker = animación de texto" {\bticks\b}i valid msgstr="pasos" hint="ticks = pasos" {\btilde\b}i valid msgstr="til" hint="tilde = til" {\btile\b}i valid msgstr="mosaico" hint="tile = mosaico" {\btile\b}i valid msgstr="en mosaico" hint="tile = en mosaico" {\btilt\b}i valid msgstr="inclinar" hint="tilt = inclinar" {\btime out\b}i valid msgstr="tempo de espera excedido" hint="time out = tempo de espera excedido" {\btime out\b}i valid msgstr="excedeuse o tempo de espera" hint="time out = excedeuse o tempo de espera" {\btime tracker\b}i valid msgstr="barra horaria" hint="time tracker = barra horaria" {\btime value\b}i valid msgstr="valor de tempo" hint="time value = valor de tempo" {\btime value\b}i valid msgstr="valor de hora" hint="time value = valor de hora" {\btime value\b}i valid msgstr="valor relativo ao tempo" hint="time value = valor relativo ao tempo" {\btime zone\b}i valid msgstr="fuso horario" hint="time zone = fuso horario" {\btimed\b}i valid msgstr="temporizado" hint="timed = temporizado" {\btimed out\b}i valid msgstr="tempo de espera excedido" hint="timed out = tempo de espera excedido" {\btimed out\b}i valid msgstr="excedeuse o tempo de espera" hint="timed out = excedeuse o tempo de espera" {\btimeline\b}i valid msgstr="liña do tempo" hint="timeline = liña do tempo" {\btimeout\b}i valid msgstr="tempo de espera excedido" hint="timeout = tempo de espera excedido" {\btimer\b}i valid msgstr="temporizador" hint="timer = temporizador" {\btimeserial\b}i valid msgstr="TimeSerial" hint="timeserial = TimeSerial" {\btimestamp\b}i valid msgstr="marca de tempo" hint="timestamp = marca de tempo" {\btimestamp\b}i valid msgstr="marca temporal" hint="timestamp = marca temporal" {\btimestamp\b}i valid msgstr="marca de hora" hint="timestamp = marca de hora" {\btimezone\b}i valid msgstr="fuso horario" hint="timezone = fuso horario" {\btiming\b}i valid msgstr="intervalo de tempo" hint="timing = intervalo de tempo" {\btiming\b}i valid msgstr="timing" hint="timing = timing" {\btip\b}i valid msgstr="suxestión" hint="tip = suxestión" {\btip\b}i valid msgstr="consello" hint="tip = consello" {\btip\b}i valid msgstr="indicación" hint="tip = indicación" {\btitle\b}i valid msgstr="título" hint="title = título" {\btitle\b}i valid msgstr="tratamento" hint="title = tratamento" {\btitle bar\b}i valid msgstr="barra de título" hint="title bar = barra de título" {\btitlebar\b}i valid msgstr="barra de título" hint="titlebar = barra de título" {\btitleize\b}i valid msgstr="enrolar" hint="titleize = enrolar" {\btls\b}i valid msgstr="TLS" hint="tls = TLS" {\bto do\b}i valid msgstr="tarefas pendentes" hint="to do = tarefas pendentes" {\bto do\b}i valid msgstr="por facer" hint="to do = por facer" {\bto do\b}i valid msgstr="pendente" hint="to do = pendente" {\bto-do\b}i valid msgstr="tarefas pendentes" hint="to-do = tarefas pendentes" {\bto-do\b}i valid msgstr="por facer" hint="to-do = por facer" {\bto-do\b}i valid msgstr="pendente" hint="to-do = pendente" {\btoc\b}i valid msgstr="índice" hint="toc = índice" {\btoc\b}i valid msgstr="índice de materias" hint="toc = índice de materias" {\btodo\b}i valid msgstr="tarefas pendentes" hint="todo = tarefas pendentes" {\btodo\b}i valid msgstr="por facer" hint="todo = por facer" {\btodo\b}i valid msgstr="pendente" hint="todo = pendente" {\btoggle\b}i valid msgstr="alternar" hint="toggle = alternar" {\btoggle\b}i valid msgstr="conmutar" hint="toggle = conmutar" {\btoggle button\b}i valid msgstr="botón de estado" hint="toggle button = botón de estado" {\btogglebutton\b}i valid msgstr="botón de estado" hint="togglebutton = botón de estado" {\btoken\b}i valid msgstr="token" hint="token = token" {\btoken\b}i valid msgstr="cadea de texto" hint="token = cadea de texto" {\btool\b}i valid msgstr="ferramenta" hint="tool = ferramenta" {\btool tip\b}i valid msgstr="indicación" hint="tool tip = indicación" {\btool tip\b}i valid msgstr="suxestión" hint="tool tip = suxestión" {\btool tip\b}i valid msgstr="ferramenta de suxestións" hint="tool tip = ferramenta de suxestións" {\btoolbar\b}i valid msgstr="barra de ferramentas" hint="toolbar = barra de ferramentas" {\btoolbox\b}i valid msgstr="caixa de ferramentas" hint="toolbox = caixa de ferramentas" {\btools\b}i valid msgstr="ferramentas" hint="tools = ferramentas" {\btools\b}i valid msgstr="utilidades" hint="tools = utilidades" {\btooltip\b}i valid msgstr="axudiña" hint="tooltip = axudiña" {\btooltip\b}i valid msgstr="indicación" hint="tooltip = indicación" {\btooltip\b}i valid msgstr="suxestión" hint="tooltip = suxestión" {\btooltip\b}i valid msgstr="ferramenta de suxestións" hint="tooltip = ferramenta de suxestións" {\btop\b}i valid msgstr="arriba" hint="top = arriba" {\btop\b}i valid msgstr="superior" hint="top = superior" {\btop\b}i valid msgstr="enriba" hint="top = enriba" {\btop-left\b}i valid msgstr="superior esquerda" hint="top-left = superior esquerda" {\btop-right\b}i valid msgstr="superior dereita" hint="top-right = superior dereita" {\btopic\b}i valid msgstr="tema" hint="topic = tema" {\btopic\b}i valid msgstr="asunto" hint="topic = asunto" {\btoplevel\b}i valid msgstr="nivel superior" hint="toplevel = nivel superior" {\btrace\b}i valid msgstr="rastro" hint="trace = rastro" {\btrace\b}i valid msgstr="rastrexar" hint="trace = rastrexar" {\btrack\b}i valid msgstr="seguir" hint="track = seguir" {\btrack\b}i valid msgstr="seguir a pista" hint="track = seguir a pista" {\btrack\b}i valid msgstr="pista" hint="track = pista" {\btracker\b}i valid msgstr="Tracker" hint="tracker = Tracker" {\btracking\b}i valid msgstr="seguimento" hint="tracking = seguimento" {\btradeoff\b}i valid msgstr="balance" hint="tradeoff = balance" {\btrailing\b}i valid msgstr="final" hint="trailing = final" {\btrailing\b}i valid msgstr="ao final" hint="trailing = ao final" {\btrailing zero\b}i valid msgstr="cero á esquerda" hint="trailing zero = cero á esquerda" {\btraining\b}i valid msgstr="de proba" hint="training = de proba" {\btransaction\b}i valid msgstr="transacción" hint="transaction = transacción" {\btransaction\b}i valid msgstr="operación" hint="transaction = operación" {\btransfer\b}i valid msgstr="transferir" hint="transfer = transferir" {\btranslate\b}i valid msgstr="traducir" hint="translate = traducir" {\btranslation\b}i valid msgstr="tradución" hint="translation = tradución" {\btranspose\b}i valid msgstr="traspor" hint="transpose = traspor" {\btrap\b}i valid msgstr="capturar" hint="trap = capturar" {\btrash\b}i valid msgstr="lixo" hint="trash = lixo" {\btrash\b}i valid msgstr="papeleira" hint="trash = papeleira" {\btray\b}i valid msgstr="bandexa" hint="tray = bandexa" {\btreat\b}i valid msgstr="tratar" hint="treat = tratar" {\btree table\b}i valid msgstr="táboa en árbore" hint="tree table = táboa en árbore" {\btree view\b}i valid msgstr="visualización en árbore" hint="tree view = visualización en árbore" {\btreetable\b}i valid msgstr="táboa en árbore" hint="treetable = táboa en árbore" {\btrigger\b}i valid msgstr="desencadear" hint="trigger = desencadear" {\btrigger\b}i valid msgstr="activador" hint="trigger = activador" {\btrigger\b}i valid msgstr="activar" hint="trigger = activar" {\btrigger hyperlink\b}i valid msgstr="activar hiperligazón" hint="trigger hyperlink = activar hiperligazón" {\btriggered\b}i valid msgstr="activado" hint="triggered = activado" {\btriggering\b}i valid msgstr="activación" hint="triggering = activación" {\btriggers-awaited\b}i valid msgstr="disparadores-agardando" hint="triggers-awaited = disparadores-agardando" {\btriggers-pending\b}i valid msgstr="disparadores-pendentes" hint="triggers-pending = disparadores-pendentes" {\btrim\b}i valid msgstr="recortar" hint="trim = recortar" {\btriple\b}i valid msgstr="triplo" hint="triple = triplo" {\btristate\b}i valid msgstr="estado triplo" hint="tristate = estado triplo" {\btruncate\b}i valid msgstr="truncar" hint="truncate = truncar" {\btruncated\b}i valid msgstr="truncado" hint="truncated = truncado" {\btrust\b}i valid msgstr="confianza" hint="trust = confianza" {\btrust\b}i valid msgstr="autenticar" hint="trust = autenticar" {\btrusted\b}i valid msgstr="de confianza" hint="trusted = de confianza" {\btrusted\b}i valid msgstr="fiábel" hint="trusted = fiábel" {\btrusted\b}i valid msgstr="fiable" hint="trusted = fiable" {\btry\b}i valid msgstr="tentar" hint="try = tentar" {\btry again later\b}i valid msgstr="ténteo de novo máis tarde" hint="try again later = ténteo de novo máis tarde" {\btune\b}i valid msgstr="canción" hint="tune = canción" {\btune\b}i valid msgstr="sintonizar" hint="tune = sintonizar" {\btune\b}i valid msgstr="axustar" hint="tune = axustar" {\btuning\b}i valid msgstr="axustes" hint="tuning = axustes" {\btunneling\b}i valid msgstr="túnel" hint="tunneling = túnel" {\bturn and grow\b}i valid msgstr="xirar e crecer" hint="turn and grow = xirar e crecer" {\bturn and grow\b}i valid msgstr="virar e aumentar" hint="turn and grow = virar e aumentar" {\btutorial\b}i valid msgstr="titorial" hint="tutorial = titorial" {\btype\b}i valid msgstr="teclear" hint="type = teclear" {\btype\b}i valid msgstr="introducir" hint="type = introducir" {\btype\b}i valid msgstr="tipo" hint="type = tipo" {\buid\b}i valid msgstr="UID" hint="uid = UID" {\bultimate\b}i valid msgstr="final" hint="ultimate = final" {\bultimate\b}i valid msgstr="máximo" hint="ultimate = máximo" {\bultimate\b}i valid msgstr="total" hint="ultimate = total" {\bultimately\b}i valid msgstr="final" hint="ultimately = final" {\bun-indent\b}i valid msgstr="eliminar sangría" hint="un-indent = eliminar sangría" {\bun-indent\b}i valid msgstr="quitar sangría" hint="un-indent = quitar sangría" {\bun-indent\b}i valid msgstr="desangrar" hint="un-indent = desangrar" {\bunable\b}i valid msgstr="non é posíbel" hint="unable = non é posíbel" {\bunable\b}i valid msgstr="imposíbel" hint="unable = imposíbel" {\bunable\b}i valid msgstr="imposible" hint="unable = imposible" {\bunable to add\b}i valid msgstr="non é posíbel engadir" hint="unable to add = non é posíbel engadir" {\bunable to fetch\b}i valid msgstr="non foi posíbel obter" hint="unable to fetch = non foi posíbel obter" {\bunable to parse\b}i valid msgstr="non é posíbel analizar" hint="unable to parse = non é posíbel analizar" {\bunable to stat\b}i valid msgstr="non é posíbel obter o estado" hint="unable to stat = non é posíbel obter o estado" {\bunable to stat\b}i valid msgstr="non é posíbel facer stat" hint="unable to stat = non é posíbel facer stat" {\bunapply\b}i valid msgstr="desaplicar" hint="unapply = desaplicar" {\bunavailable\b}i valid msgstr="non dispoñíbel" hint="unavailable = non dispoñíbel" {\bunavailable\b}i valid msgstr="non dispoñible" hint="unavailable = non dispoñible" {\bunblock\b}i valid msgstr="desbloquear" hint="unblock = desbloquear" {\bunbreakable\b}i valid msgstr="sen quebras de liña" hint="unbreakable = sen quebras de liña" {\buncategorized\b}i valid msgstr="sen categorizar" hint="uncategorized = sen categorizar" {\buncategorized\b}i valid msgstr="non clasificado" hint="uncategorized = non clasificado" {\buncategorized\b}i valid msgstr="sen clasificar" hint="uncategorized = sen clasificar" {\bunchanged\b}i valid msgstr="non modificado" hint="unchanged = non modificado" {\bunchanged\b}i valid msgstr="sen modificacións" hint="unchanged = sen modificacións" {\buncheck\b}i valid msgstr="desmarcar" hint="uncheck = desmarcar" {\bunchecked\b}i valid msgstr="desmarcado" hint="unchecked = desmarcado" {\bunchecked\b}i valid msgstr="sen marcar" hint="unchecked = sen marcar" {\buncompressed\b}i valid msgstr="descomprimido" hint="uncompressed = descomprimido" {\buncompressed\b}i valid msgstr="sen comprimir" hint="uncompressed = sen comprimir" {\buncover\b}i valid msgstr="revelar" hint="uncover = revelar" {\bundelete\b}i valid msgstr="recuperar" hint="undelete = recuperar" {\bunderline\b}i valid msgstr="subliñado" hint="underline = subliñado" {\bunderline\b}i valid msgstr="subliñar" hint="underline = subliñar" {\bunderscore\b}i valid msgstr="subliñado" hint="underscore = subliñado" {\bunderscore\b}i valid msgstr="guión baixo" hint="underscore = guión baixo" {\bundisclosed-recipients\b}i valid msgstr="destinatarios-ocultos" hint="undisclosed-recipients = destinatarios-ocultos" {\bundo\b}i valid msgstr="desfacer" hint="undo = desfacer" {\bundock\b}i valid msgstr="desacoplar" hint="undock = desacoplar" {\bunencrypted\b}i valid msgstr="non cifrado" hint="unencrypted = non cifrado" {\bunencrypted\b}i valid msgstr="sen cifrar" hint="unencrypted = sen cifrar" {\bunexpected\b}i valid msgstr="inesperado" hint="unexpected = inesperado" {\bunfold\b}i valid msgstr="despregar" hint="unfold = despregar" {\bunfold\b}i valid msgstr="desdobrar" hint="unfold = desdobrar" {\bungroup\b}i valid msgstr="desagrupar" hint="ungroup = desagrupar" {\bunhandled\b}i valid msgstr="non soportado" hint="unhandled = non soportado" {\bunhandled\b}i valid msgstr="non manexado" hint="unhandled = non manexado" {\bunicode\b}i valid msgstr="Unicode" hint="unicode = Unicode" {\bunicode range\b}i valid msgstr="intervalo Unicode" hint="unicode range = intervalo Unicode" {\bunindent\b}i valid msgstr="eliminar sangría" hint="unindent = eliminar sangría" {\bunindent\b}i valid msgstr="quitar sangría" hint="unindent = quitar sangría" {\bunindent\b}i valid msgstr="desangrar" hint="unindent = desangrar" {\bunique\b}i valid msgstr="único" hint="unique = único" {\bunlink\b}i valid msgstr="eliminar ligazón" hint="unlink = eliminar ligazón" {\bunload\b}i valid msgstr="descargar" hint="unload = descargar" {\bunlock\b}i valid msgstr="desbloquear" hint="unlock = desbloquear" {\bunmatched\b}i valid msgstr="sen equivalencia" hint="unmatched = sen equivalencia" {\bunmatched\b}i valid msgstr="non equivalencia" hint="unmatched = non equivalencia" {\bunmaximize\b}i valid msgstr="restaurar" hint="unmaximize = restaurar" {\bunminimize\b}i valid msgstr="restaurar" hint="unminimize = restaurar" {\bunmount\b}i valid msgstr="desmontar" hint="unmount = desmontar" {\bunmute\b}i valid msgstr="con son" hint="unmute = con son" {\bunpacked\b}i valid msgstr="desempaquetado" hint="unpacked = desempaquetado" {\bunpacking\b}i valid msgstr="desempaquetando" hint="unpacking = desempaquetando" {\bunpacking\b}i valid msgstr="descomprimindo" hint="unpacking = descomprimindo" {\bunquoted\b}i valid msgstr="sen comiñas" hint="unquoted = sen comiñas" {\bunread\b}i valid msgstr="sen ler" hint="unread = sen ler" {\bunreadable\b}i valid msgstr="ilexíbel" hint="unreadable = ilexíbel" {\bunreadable\b}i valid msgstr="ilexible" hint="unreadable = ilexible" {\bunregister\b}i valid msgstr="cancelar o rexistro" hint="unregister = cancelar o rexistro" {\bunregistered\b}i valid msgstr="sen rexistrar" hint="unregistered = sen rexistrar" {\bunregistered\b}i valid msgstr="rexistro cancelado" hint="unregistered = rexistro cancelado" {\bunregistering\b}i valid msgstr="cancelando o rexistro" hint="unregistering = cancelando o rexistro" {\bunregistering\b}i valid msgstr="eliminando o rexistro" hint="unregistering = eliminando o rexistro" {\bunsaved\b}i valid msgstr="sen gardar" hint="unsaved = sen gardar" {\bunsaved\b}i valid msgstr="non gardado" hint="unsaved = non gardado" {\bunselect\b}i valid msgstr="anular a selección" hint="unselect = anular a selección" {\bunselect\b}i valid msgstr="cancelar a selección" hint="unselect = cancelar a selección" {\bunselect\b}i valid msgstr="non seleccionado" hint="unselect = non seleccionado" {\bunsent\b}i valid msgstr="sen enviar" hint="unsent = sen enviar" {\bunset\b}i valid msgstr="desconfigurar" hint="unset = desconfigurar" {\bunset\b}i valid msgstr="desfacer a definición" hint="unset = desfacer a definición" {\bunshade\b}i valid msgstr="desensombrecer" hint="unshade = desensombrecer" {\bunshade\b}i valid msgstr="despregar" hint="unshade = despregar" {\bunsigned\b}i valid msgstr="non asinado" hint="unsigned = non asinado" {\bunsigned\b}i valid msgstr="sen asinar" hint="unsigned = sen asinar" {\bunsorted\b}i valid msgstr="sen ordenar" hint="unsorted = sen ordenar" {\bunsorted\b}i valid msgstr="sen clasificar" hint="unsorted = sen clasificar" {\bunspecified\b}i valid msgstr="sen especificar" hint="unspecified = sen especificar" {\bunspecified\b}i valid msgstr="non especificado" hint="unspecified = non especificado" {\bunstick\b}i valid msgstr="despegar" hint="unstick = despegar" {\bunsubscribe\b}i valid msgstr="anular a subscrición" hint="unsubscribe = anular a subscrición" {\bunsubscribe\b}i valid msgstr="eliminar subscrición" hint="unsubscribe = eliminar subscrición" {\bunsubscribe\b}i valid msgstr="cancelar subscrición" hint="unsubscribe = cancelar subscrición" {\bunsupported\b}i valid msgstr="non soportado" hint="unsupported = non soportado" {\buntitled\b}i valid msgstr="sen título" hint="untitled = sen título" {\buntrusted\b}i valid msgstr="sen autenticar" hint="untrusted = sen autenticar" {\buntrusted\b}i valid msgstr="sen confianza" hint="untrusted = sen confianza" {\buntrusted\b}i valid msgstr="non fiábel" hint="untrusted = non fiábel" {\buntrusted\b}i valid msgstr="non fiable" hint="untrusted = non fiable" {\bunused\b}i valid msgstr="sen utilizar" hint="unused = sen utilizar" {\bunused\b}i valid msgstr="sen usar" hint="unused = sen usar" {\bunused\b}i valid msgstr="non usado" hint="unused = non usado" {\bupdate\b}i valid msgstr="actualizar" hint="update = actualizar" {\bupdating\b}i valid msgstr="actualizando" hint="updating = actualizando" {\bupgrade\b}i valid msgstr="actualizar" hint="upgrade = actualizar" {\bupgrade\b}i valid msgstr="mellorar" hint="upgrade = mellorar" {\bupgrading\b}i valid msgstr="actualizando" hint="upgrading = actualizando" {\bupload\b}i valid msgstr="cargar" hint="upload = cargar" {\bupload\b}i valid msgstr="enviar" hint="upload = enviar" {\bupload\b}i valid msgstr="subir" hint="upload = subir" {\bupload complete\b}i valid msgstr="envío completo" hint="upload complete = envío completo" {\bupload complete\b}i valid msgstr="completouse a subida" hint="upload complete = completouse a subida" {\buploaded\b}i valid msgstr="enviado" hint="uploaded = enviado" {\buploaded\b}i valid msgstr="subido" hint="uploaded = subido" {\buploading\b}i valid msgstr="subindo" hint="uploading = subindo" {\bups\b}i valid msgstr="SAI" hint="ups = SAI" {\bups\b}i valid msgstr="UPS" hint="ups = UPS" {\buri\b}i valid msgstr="URI" hint="uri = URI" {\burl\b}i valid msgstr="URL" hint="url = URL" {\busage\b}i valid msgstr="uso" hint="usage = uso" {\busage\b}i valid msgstr="utilización" hint="usage = utilización" {\busage\b}i valid msgstr="forma de uso" hint="usage = forma de uso" {\busage options\b}i valid msgstr="opcións de uso" hint="usage options = opcións de uso" {\busb\b}i valid msgstr="USB" hint="usb = USB" {\busb drive\b}i valid msgstr="dispositivo USB" hint="usb drive = dispositivo USB" {\buse as default\b}i valid msgstr="usar como predefinido" hint="use as default = usar como predefinido" {\buse as default\b}i valid msgstr="utilizar como predefinido" hint="use as default = utilizar como predefinido" {\buse default\b}i valid msgstr="usar por defecto" hint="use default = usar por defecto" {\buse default\b}i valid msgstr="empregar o predefinido" hint="use default = empregar o predefinido" {\buse default\b}i valid msgstr="utilizar predefinido" hint="use default = utilizar predefinido" {\buse theme\b}i valid msgstr="usar tema" hint="use theme = usar tema" {\buse theme\b}i valid msgstr="utilizar tema" hint="use theme = utilizar tema" {\buser information\b}i valid msgstr="información do usuario" hint="user information = información do usuario" {\buser interface\b}i valid msgstr="interface de usuario" hint="user interface = interface de usuario" {\buser nickname\b}i valid msgstr="alias do usuario" hint="user nickname = alias do usuario" {\buser-agent\b}i valid msgstr="aplicación cliente" hint="user-agent = aplicación cliente" {\buser-agent\b}i valid msgstr="axente-usuario" hint="user-agent = axente-usuario" {\buser-agent\b}i valid msgstr="programa cliente" hint="user-agent = programa cliente" {\buser-defined\b}i valid msgstr="definido polo usuario" hint="user-defined = definido polo usuario" {\busername\b}i valid msgstr="nome de usuario" hint="username = nome de usuario" {\buserspace\b}i valid msgstr="espazo do usuario" hint="userspace = espazo do usuario" {\busual\b}i valid msgstr="habitual" hint="usual = habitual" {\butility\b}i valid msgstr="utilidade" hint="utility = utilidade" {\bvalid value\b}i valid msgstr="valor válido" hint="valid value = valor válido" {\bvalidation\b}i valid msgstr="validación" hint="validation = validación" {\bvariable\b}i valid msgstr="variábel" hint="variable = variábel" {\bvariant\b}i valid msgstr="variante" hint="variant = variante" {\bvcard\b}i valid msgstr="vCard" hint="vcard = vCard" {\bvector\b}i valid msgstr="vector" hint="vector = vector" {\bvendor\b}i valid msgstr="vendedor" hint="vendor = vendedor" {\bverbose\b}i valid msgstr="detallado" hint="verbose = detallado" {\bverbosity\b}i valid msgstr="verbalización" hint="verbosity = verbalización" {\bverification\b}i valid msgstr="verificación" hint="verification = verificación" {\bverify\b}i valid msgstr="verificar" hint="verify = verificar" {\bversion information\b}i valid msgstr="información de versión" hint="version information = información de versión" {\bvideo\b}i valid msgstr="vídeo" hint="video = vídeo" {\bview\b}i valid msgstr="ver" hint="view = ver" {\bview\b}i valid msgstr="mostrar" hint="view = mostrar" {\bview\b}i valid msgstr="vista" hint="view = vista" {\bview settings\b}i valid msgstr="opcións de visualización" hint="view settings = opcións de visualización" {\bview settings\b}i valid msgstr="configuración da vista" hint="view settings = configuración da vista" {\bviewer\b}i valid msgstr="visualizador" hint="viewer = visualizador" {\bviewport\b}i valid msgstr="área de visualización" hint="viewport = área de visualización" {\bvirtual memory\b}i valid msgstr="memoria virtual" hint="virtual memory = memoria virtual" {\bvisible\b}i valid msgstr="visíbel" hint="visible = visíbel" {\bvisible\b}i valid msgstr="visible" hint="visible = visible" {\bvnc\b}i valid msgstr="VNC" hint="vnc = VNC" {\bvoicemail\b}i valid msgstr="mensaxe de voz" hint="voicemail = mensaxe de voz" {\bvolume control\b}i valid msgstr="control do volume" hint="volume control = control do volume" {\bvpn\b}i valid msgstr="VPN" hint="vpn = VPN" {\bwait\b}i valid msgstr="esperar" hint="wait = esperar" {\bwait\b}i valid msgstr="agardar" hint="wait = agardar" {\bwaiting\b}i valid msgstr="en espera" hint="waiting = en espera" {\bwaiting\b}i valid msgstr="esperando" hint="waiting = esperando" {\bwaiting\b}i valid msgstr="agardando" hint="waiting = agardando" {\bwallet\b}i valid msgstr="carteira" hint="wallet = carteira" {\bwallpaper\b}i valid msgstr="fondo de escritorio" hint="wallpaper = fondo de escritorio" {\bwallpaper\b}i valid msgstr="imaxe de fondo" hint="wallpaper = imaxe de fondo" {\bwarning\b}i valid msgstr="aviso" hint="warning = aviso" {\bwarp\b}i valid msgstr="distorsión" hint="warp = distorsión" {\bwatch\b}i valid msgstr="vixiar" hint="watch = vixiar" {\bwatch\b}i valid msgstr="observar" hint="watch = observar" {\bwatch\b}i valid msgstr="monitorizar" hint="watch = monitorizar" {\bwatermark\b}i valid msgstr="marca de auga" hint="watermark = marca de auga" {\bwavefile\b}i valid msgstr="ficheiro WAV" hint="wavefile = ficheiro WAV" {\bweak\b}i valid msgstr="débil" hint="weak = débil" {\bweb browser\b}i valid msgstr="navegador web" hint="web browser = navegador web" {\bweb log\b}i valid msgstr="blogue" hint="web log = blogue" {\bweb page\b}i valid msgstr="páxina web" hint="web page = páxina web" {\bwebcast\b}i valid msgstr="webcast" hint="webcast = webcast" {\bwebdav\b}i valid msgstr="WebDAV" hint="webdav = WebDAV" {\bweblog\b}i valid msgstr="blogue" hint="weblog = blogue" {\bwebsite\b}i valid msgstr="sitio web" hint="website = sitio web" {\bweight\b}i valid msgstr="peso" hint="weight = peso" {\bweight\b}i valid msgstr="grosor" hint="weight = grosor" {\bweighted average\b}i valid msgstr="media ponderada" hint="weighted average = media ponderada" {\bweird\b}i valid msgstr="estraño" hint="weird = estraño" {\bweird file\b}i valid msgstr="ficheiro estraño" hint="weird file = ficheiro estraño" {\bwelcome\b}i valid msgstr="benvido" hint="welcome = benvido" {\bwell-formed\b}i valid msgstr="formado correctamente" hint="well-formed = formado correctamente" {\bwell-formed\b}i valid msgstr="sintacticamente correcto" hint="well-formed = sintacticamente correcto" {\bwheel\b}i valid msgstr="xirar" hint="wheel = xirar" {\bwheel\b}i valid msgstr="roda" hint="wheel = roda" {\bwhile\b}i valid msgstr="mentres" hint="while = mentres" {\bwhile\b}i valid msgstr="ao" hint="while = ao" {\bwhitespace\b}i valid msgstr="espazo en branco" hint="whitespace = espazo en branco" {\bwhois\b}i valid msgstr="whois" hint="whois = whois" {\bwide\b}i valid msgstr="largo" hint="wide = largo" {\bwidget\b}i valid msgstr="widget" hint="widget = widget" {\bwidth\b}i valid msgstr="largura" hint="width = largura" {\bwildcard\b}i valid msgstr="comodín" hint="wildcard = comodín" {\bwildcard\b}i valid msgstr="carácter comodín" hint="wildcard = carácter comodín" {\bwindow\b}i valid msgstr="xanela" hint="window = xanela" {\bwindow\b}i valid msgstr="ventá" hint="window = ventá" {\bwindow\b}i valid msgstr="fiestra" hint="window = fiestra" {\bwindow manager\b}i valid msgstr="xestor de xanelas" hint="window manager = xestor de xanelas" {\bwindow manager\b}i valid msgstr="xestor de ventás" hint="window manager = xestor de ventás" {\bwindow manager\b}i valid msgstr="xestor de fiestras" hint="window manager = xestor de fiestras" {\bwindow width\b}i valid msgstr="largura da xanela" hint="window width = largura da xanela" {\bwindow width\b}i valid msgstr="largura da ventá" hint="window width = largura da ventá" {\bwipe\b}i valid msgstr="varrido" hint="wipe = varrido" {\bwired\b}i valid msgstr="con fíos" hint="wired = con fíos" {\bwireframe\b}i valid msgstr="contorno de liña" hint="wireframe = contorno de liña" {\bwireless\b}i valid msgstr="sen fíos" hint="wireless = sen fíos" {\bwizard\b}i valid msgstr="asistente" hint="wizard = asistente" {\bword completion\b}i valid msgstr="completar palabras" hint="word completion = completar palabras" {\bword processor\b}i valid msgstr="procesador de textos" hint="word processor = procesador de textos" {\bworkaround\b}i valid msgstr="arranxo" hint="workaround = arranxo" {\bworkaround\b}i valid msgstr="alternativa" hint="workaround = alternativa" {\bworking directory\b}i valid msgstr="directorio de traballo" hint="working directory = directorio de traballo" {\bworkspace\b}i valid msgstr="espazo de traballo" hint="workspace = espazo de traballo" {\bworkspace switcher\b}i valid msgstr="selector de espazo de traballo" hint="workspace switcher = selector de espazo de traballo" {\bworkstation\b}i valid msgstr="terminal de traballo" hint="workstation = terminal de traballo" {\bworkweek\b}i valid msgstr="semana laborábel" hint="workweek = semana laborábel" {\bwrap\b}i valid msgstr="axuste" hint="wrap = axuste" {\bwrap\b}i valid msgstr="axustar" hint="wrap = axustar" {\bwrap\b}i valid msgstr="separador" hint="wrap = separador" {\bwrap around\b}i valid msgstr="dar a volta" hint="wrap around = dar a volta" {\bwrap long lines\b}i valid msgstr="axustar as liñas longas" hint="wrap long lines = axustar as liñas longas" {\bwrap mode\b}i valid msgstr="modo de axuste" hint="wrap mode = modo de axuste" {\bwrap mode\b}i valid msgstr="modo de separador" hint="wrap mode = modo de separador" {\bwrapped\b}i valid msgstr="axustado" hint="wrapped = axustado" {\bwrapper\b}i valid msgstr="wrapper" hint="wrapper = wrapper" {\bwrapper\b}i valid msgstr="envoltura" hint="wrapper = envoltura" {\bwritable\b}i valid msgstr="escribíbel" hint="writable = escribíbel" {\bwritable\b}i valid msgstr="que se pode escribir" hint="writable = que se pode escribir" {\bwritable\b}i valid msgstr="gravable" hint="writable = gravable" {\bwritable memory\b}i valid msgstr="memoria escribíbel" hint="writable memory = memoria escribíbel" {\bwritable memory\b}i valid msgstr="memoria escribible" hint="writable memory = memoria escribible" {\bwrite-only\b}i valid msgstr="só de escritura" hint="write-only = só de escritura" {\bwriting\b}i valid msgstr="escritura" hint="writing = escritura" {\bwrong\b}i valid msgstr="incorrecto" hint="wrong = incorrecto" {\bxml\b}i valid msgstr="XML" hint="xml = XML" {\bxml files\b}i valid msgstr="ficheiros XML" hint="xml files = ficheiros XML" {\bxmpp\b}i valid msgstr="XMPP" hint="xmpp = XMPP" {\bzip\b}i valid msgstr="código postal" hint="zip = código postal" {\bzip\b}i valid msgstr="ficheiro zip" hint="zip = ficheiro zip" {\bzip code\b}i valid msgstr="código postal" hint="zip code = código postal" {\bzipcode\b}i valid msgstr="código postal" hint="zipcode = código postal" {\bzoom\b}i valid msgstr="zoom" hint="zoom = zoom" {\bzoom\b}i valid msgstr="ampliación" hint="zoom = ampliación" {\bzoom\b}i valid msgstr="aumentar" hint="zoom = aumentar" {\bzoom factor\b}i valid msgstr="factor de aumento" hint="zoom factor = factor de aumento" {\bzoom in\b}i valid msgstr="ampliar" hint="zoom in = ampliar" {\bzoom in\b}i valid msgstr="aumentar o zoom" hint="zoom in = aumentar o zoom" {\bzoom in\b}i valid msgstr="ampliar" hint="zoom in = ampliar" {\bzoom level\b}i valid msgstr="nivel de zoom" hint="zoom level = nivel de zoom" {\bzoom out\b}i valid msgstr="reducir" hint="zoom out = reducir" {\bzoom reset\b}i valid msgstr="restablecer o zoom" hint="zoom reset = restablecer o zoom" {\bzoomer\b}i valid msgstr="lupa" hint="zoomer = lupa" {\bzoomer\b}i valid msgstr="zoomer" hint="zoomer = zoomer" {\bjoint stereo\b}i valid msgstr="estéreo acoplado" hint="joint stereo = estéreo acoplado" {\bglitch\b}i valid msgstr="problema" hint="glitch = problema" {\bglitch\b}i valid msgstr="fallo no sistema" hint="glitch = fallo no sistema" {\badd on\b}i valid msgstr="engadir" hint="add on = engadir" {\badd on\b}i valid msgstr="agregar" hint="add on = agregar" {\badd on\b}i valid msgstr="amecer" hint="add on = amecer" {\badd-on\b}i valid msgstr="complemento" hint="add-on = complemento" {\bbaseline\b}i valid msgstr="liña base dos caracteres" hint="baseline = liña base dos caracteres" {\bbaseline\b}i valid msgstr="pauta" hint="baseline = pauta" {\bblame\b}i valid msgstr="responsabilizar" hint="blame = responsabilizar" {\bblame\b}i valid msgstr="atribuír a autoría" hint="blame = atribuír a autoría" {\bblame\b}i valid msgstr="culpar" hint="blame = culpar" {\bblock\b}i valid msgstr="bloque" hint="block = bloque" {\bblock\b}i valid msgstr="bloquear" hint="block = bloquear" {\bblock\b}i valid msgstr="atrancar" hint="block = atrancar" {\bboot\b}i valid msgstr="arrincar" hint="boot = arrincar" {\bboot\b}i valid msgstr="iniciar" hint="boot = iniciar" {\bboot\b}i valid msgstr="arrancar" hint="boot = arrancar" {\bbot\b}i valid msgstr="robot" hint="bot = robot" {\bbuddy icon\b}i valid msgstr="imaxe persoal" hint="buddy icon = imaxe persoal" {\bbuild-in\b}i valid msgstr="incorporado" hint="build-in = incorporado" {\bcard\b}i valid msgstr="tarxeta" hint="card = tarxeta" {\bcard\b}i valid msgstr="placa" hint="card = placa" {\bchildframe\b}i valid msgstr="subfiestra" hint="childframe = subfiestra" {\bchildframe\b}i valid msgstr="subxanela" hint="childframe = subxanela" {\bclosed caption\b}i valid msgstr="subtitulo opcional" hint="closed caption = subtitulo opcional" {\bcolumn\b}i valid msgstr="columna" hint="column = columna" {\bhover\b}i valid msgstr="pousar" hint="hover = pousar" {\bhover\b}i valid msgstr="pasar por riba" hint="hover = pasar por riba" {\bhover\b}i valid msgstr="pairar" hint="hover = pairar" # # «enable this option» # {\benable\sthis\s(option|checkbox)}i # id="expression_enable this option| checkbox" # valid !after="\bif\syou" # valid msgstr="\bescoll(a|er)\sesta\sopción" # hint="enable this option = escolla/er esta opción" # # # «when/if this option/checkbox is enabled»-> «se escolleu/sinalou esta opción» # {\b(when|if)\sthis\s(option|checkbox)\sis\senabled}i # id="expression_when|if this option|checkbox is enabled" # valid msgstr="\bse\sescolle\sesta\sopción" # hint="when|if this option|checkbox is enabled -> se escolle esta opción" # # # «enable» # {\b(when|if)\sthis\sis\senabled}i # id="expression_when|if this is enabled" # valid msgstr="\bse\sescolle\sesta\sopción" # hint="is this is enabled -> se escolle esta opción" # # # «enable» # {\b(if|when)\senabled}i # id="expression_when/if enabled" # valid msgstr="\bse\sescolle\sesta\sopción" # hint="when/if enabled -> se escolle esta opción" # # # «disable this option/checkbox» # {\bdisable\sthis\s(option|checkbox)}i # id="expression_disable this option/checkbox" # valid msgstr="\bdesmarque\sesta\sopción" # hint="disable this option/checkbox -> desmarque esta opción" # # # «when/if this option/checkbox is disabled» # {\b(when|if)\sthis\s(option|checkbox)\sis\sdisabled}i # id="expression_when/if this option/checkbox is disabled" # valid msgstr="\bse\sesta\sopción\snon\sestá\s(escollid|marcad)a" # valid msgstr="\bse\snon\sescolle\sesta\sopción" # hint="when/if this option/checkbox is disabled -> se esta opción non está escollida/marcada" # # # «when/if this is disabled» # {\b(when|if)\sthis\sis\sdisabled}i # id="expression_when this is disabled" # valid msgstr="\bse\sesta\sopción\snon\sestá\s(escollid|marcad)a" # hint="when/if this is disabled -> se esta opción non está escollida/sinalada" # # # «if/when disabled» # {\b(if|when)\sdisabled}i # id="expression_if/when disabled" # valid msgstr="\bse\sdesmarca\sesta\sopción" # hint="if/when disabled -> se desmarca esta opción" # # # «when selected» # {\bwhen\sselected}i # id="expression_when selected" # valid msgstr="\bse\so\sescolle" # valid msgstr="\bse\sescolle\sesta\sopción" # hint="when selected -> se o escolle (experimental)" # # # «...not found.» -> «Non se atopou...» # {\b\w+\snot\sfound\.}i # id="expression_not found." # valid msgstr="\bNon\s(se\satopou|foi\sposíbel\satopar)\s(\w+\s)+\w+" # hint="...not found. -> Non se atopou/foi posíbel atopar ... ..." # # # there was an error .... # {\bthere\swas\san?}i # valid after="\bif\s" # id="expression_there-was-an-error" # valid msgstr="\b(Aconteceu|Produciuse)\sun(\b|s|ha)" # hint="There was an error -> Aconteceu/Produciuse un erro" # # # # # # «Are you sure you want to» -> «Desexa realmente+infinitivo» # {\bare\syou\ssure\syou\swant\sto(\s(\w+|\W+))+\?}i # id="expression_interrogation1" # valid msgstr="\bDesexa\srealmente\s\w+(a|e|i|í|po)r(\s(\w+|\W+))*" # valid msgstr="\bDesexa\srealmente\s\w+l(o|a)s?(\s\w+)*\?" # hint="«Are you sure you want to» -> «Desexa realmente+infinitivo»" # # # «Do you really ...» -> «Desexa realmente + infinitivo» # {\bdo\syou\sreally(\s(\w+|\W+))+\?}i # id="expression_interrogation2" # valid msgstr="\bDesexa\srealmente\s\w+(a|e|i|í|po)r(\s(\w+|\W+))*" # valid msgstr="\bDesexa\srealmente\s\w+l(o|a)s?(\s\w+)*\?" # hint="«Are you sure you want to» -> «Desexa realmente+infinitivo»" # # # «print preview» -> «previsualización da impresión» / «vista previa do impreso» # {\bprint\spreview(?!\s(window|part))}i # id="noPT-2010-expression_print preview" # valid msgstr="\bprevisualizacións?\sda\impresión" # valid msgstr="\bvistas?\sprevia\sdos?\simpresos?" # valid msgstr="\bprevisualizar\so\simpreso" # valid msgstr="\bimprimir\sa\svista\sprevia" # hint="«print preview» -> «previsualización da impresión» / «vista previa do impreso»" #