diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/brush_preset_docker.po b/locale/es/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/brush_preset_docker.po new file mode 100644 index 000000000..8974b4339 --- /dev/null +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/brush_preset_docker.po @@ -0,0 +1,80 @@ +# Spanish translations for docs_krita_org_reference_manual___dockers___brush_preset_docker.po package. +# Copyright (C) licensed under the GNU Free Documentation License 1.3+ unless stated otherwise +# This file is distributed under the same license as the Krita Manual package. +# +# Automatically generated, 2020. +# Eloy Cuadra , 2020. +# Sofia Priego , %Y. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_reference_manual___dockers___brush_preset_docker\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-04 03:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-03 12:49+0100\n" +"Last-Translator: Sofia Priego \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 20.03.80\n" + +#: ../../:2 +msgid "" +".. image:: images/icons/Krita_mouse_left.png\n" +" :alt: mouseleft" +msgstr "" + +#: ../../:4 +msgid "" +".. image:: images/icons/Krita_mouse_right.png\n" +" :alt: mouseright" +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/brush_preset_docker.rst:1 +msgid "Overview of the brush presets docker." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/brush_preset_docker.rst:11 +msgid "Brush Preset" +msgstr "Ajuste predefinido de pinceles" + +#: ../../reference_manual/dockers/brush_preset_docker.rst:11 +msgid "Brush" +msgstr "Pincel" + +#: ../../reference_manual/dockers/brush_preset_docker.rst:11 +msgid "Presets" +msgstr "Ajustes automáticos" + +#: ../../reference_manual/dockers/brush_preset_docker.rst:11 +msgid "Paintop Presets" +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/brush_preset_docker.rst:16 +msgid "Preset Docker" +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/brush_preset_docker.rst:19 +msgid ".. image:: images/dockers/Krita_Brush_Preset_Docker.png" +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/brush_preset_docker.rst:20 +msgid "" +"This docker allows you to switch the current brush you're using, as well as " +"tagging the brushes." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/brush_preset_docker.rst:22 +msgid "Just |mouseleft| on an icon to switch to that brush!" +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/brush_preset_docker.rst:25 +msgid "Tagging" +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/brush_preset_docker.rst:27 +msgid "|mouseright| a brush to add a tag or remove a tag." +msgstr "" diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/channels_docker.po b/locale/es/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/channels_docker.po new file mode 100644 index 000000000..85be1c2bc --- /dev/null +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/channels_docker.po @@ -0,0 +1,130 @@ +# Spanish translations for docs_krita_org_reference_manual___dockers___channels_docker.po package. +# Copyright (C) licensed under the GNU Free Documentation License 1.3+ unless stated otherwise +# This file is distributed under the same license as the Krita Manual package. +# +# Automatically generated, 2020. +# Eloy Cuadra , 2020. +# Sofia Priego , %Y. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_reference_manual___dockers___channels_docker\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-15 03:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-03 12:49+0100\n" +"Last-Translator: Sofia Priego \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 20.03.80\n" + +#: ../../reference_manual/dockers/channels_docker.rst:1 +msgid "Overview of the channels docker." +msgstr "Resumen del panel de canales." + +#: ../../reference_manual/dockers/channels_docker.rst:10 +msgid "Color" +msgstr "Color" + +#: ../../reference_manual/dockers/channels_docker.rst:10 +msgid "Color Channels" +msgstr "Canales de color" + +#: ../../reference_manual/dockers/channels_docker.rst:15 +msgid "Channels" +msgstr "Canales" + +#: ../../reference_manual/dockers/channels_docker.rst:18 +msgid ".. image:: images/dockers/Krita_Channels_Docker.png" +msgstr ".. image:: images/dockers/Krita_Channels_Docker.png" + +#: ../../reference_manual/dockers/channels_docker.rst:19 +msgid "" +"The channel docker allows you to turn on and off the channels associated " +"with the color space that you are using. Each channel has an enabled and " +"disabled checkbox. You cannot edit individual layer channels from this " +"docker." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/channels_docker.rst:22 +msgid "Editing Channels" +msgstr "Edición de canales" + +#: ../../reference_manual/dockers/channels_docker.rst:24 +msgid "" +"If you want to edit individual channels by their grayscale component, you " +"will need to manually separate a layer. This can be done with a series of " +"commands with the layer docker." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/channels_docker.rst:26 +msgid "Select the layer you want to break apart." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/channels_docker.rst:27 +msgid "Go to :menuselection:`Image --> Separate Image`" +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/channels_docker.rst:28 +msgid "Select the following options and click :guilabel:`OK`:" +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/channels_docker.rst:30 +msgid "Source: Current Layer" +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/channels_docker.rst:31 +msgid "Alpha Options: Create separate separation from alpha channel" +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/channels_docker.rst:32 +msgid "Output to Grayscale, not color: unchecked" +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/channels_docker.rst:34 +msgid "Hide your original layer" +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/channels_docker.rst:35 +msgid "" +"Select All of the new channel layers and put them in a group layer (:" +"menuselection:`Layer --> Quick Group`)" +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/channels_docker.rst:36 +msgid "" +"Select the Red layer and change the blending mode to \"Copy Red\" (these are " +"in the Misc. category)" +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/channels_docker.rst:37 +msgid "Select the Green layer and change the blending mode to \"Copy Green\"" +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/channels_docker.rst:38 +msgid "Select the Blue layer and change the blending mode to \"Copy Blue\"" +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/channels_docker.rst:39 +msgid "Make sure the Alpha layer is at the bottom of the group." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/channels_docker.rst:40 +msgid "Enable Inherit Alpha for the Red, Green, and Blue layers." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/channels_docker.rst:42 +msgid "" +"Here is a `video to see this process `_ in Krita 3.0." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/channels_docker.rst:44 +msgid "" +"When working with editing channels, it can be easier to use the Isolate " +"Layer feature to only see the channel. Right-click on the layer to find " +"Isolate Layer." +msgstr "" diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/color_sliders.po b/locale/es/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/color_sliders.po new file mode 100644 index 000000000..e8566d53e --- /dev/null +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/color_sliders.po @@ -0,0 +1,97 @@ +# Spanish translations for docs_krita_org_reference_manual___dockers___color_sliders.po package. +# Copyright (C) licensed under the GNU Free Documentation License 1.3+ unless stated otherwise +# This file is distributed under the same license as the Krita Manual package. +# +# Automatically generated, 2020. +# Eloy Cuadra , 2020. +# Sofia Priego , %Y. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_reference_manual___dockers___color_sliders\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-04 03:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-03 12:50+0100\n" +"Last-Translator: Sofia Priego \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 20.03.80\n" + +#: ../../reference_manual/dockers/color_sliders.rst:1 +msgid "Overview of the color sliders docker." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/color_sliders.rst:11 +#: ../../reference_manual/dockers/color_sliders.rst:16 +msgid "Color Sliders" +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/color_sliders.rst:11 +msgid "Color" +msgstr "Color" + +#: ../../reference_manual/dockers/color_sliders.rst:11 +msgid "Color Selector" +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/color_sliders.rst:11 +msgid "Hue" +msgstr "Tinte" + +#: ../../reference_manual/dockers/color_sliders.rst:11 +msgid "Saturation" +msgstr "Saturación" + +#: ../../reference_manual/dockers/color_sliders.rst:11 +msgid "Value" +msgstr "Valor" + +#: ../../reference_manual/dockers/color_sliders.rst:11 +msgid "Brightness" +msgstr "Brillo" + +#: ../../reference_manual/dockers/color_sliders.rst:11 +msgid "Lightness" +msgstr "Claridad" + +#: ../../reference_manual/dockers/color_sliders.rst:11 +msgid "Intensity" +msgstr "Intensidad" + +#: ../../reference_manual/dockers/color_sliders.rst:11 +msgid "Luma" +msgstr "Luma" + +#: ../../reference_manual/dockers/color_sliders.rst:11 +msgid "Luminosity" +msgstr "Luminosidad" + +#: ../../reference_manual/dockers/color_sliders.rst:20 +msgid "" +"This docker has been removed in 4.1. It will return in some form in the " +"future." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/color_sliders.rst:22 +msgid "A small docker with Hue, Saturation and Lightness bars." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/color_sliders.rst:25 +msgid ".. image:: images/dockers/Color-slider-docker.png" +msgstr ".. image:: images/dockers/Color-slider-docker.png" + +#: ../../reference_manual/dockers/color_sliders.rst:26 +msgid "" +"You can configure this docker via :menuselection:`Settings --> Configure " +"Krita --> Color Selector Settings --> Color Sliders`." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/color_sliders.rst:28 +msgid "" +"There, you can select which sliders you would like to see added, allowing " +"you to even choose multiple lightness sliders together." +msgstr "" diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/compositions.po b/locale/es/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/compositions.po new file mode 100644 index 000000000..dbcb18b27 --- /dev/null +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/compositions.po @@ -0,0 +1,100 @@ +# Spanish translations for docs_krita_org_reference_manual___dockers___compositions.po package. +# Copyright (C) licensed under the GNU Free Documentation License 1.3+ unless stated otherwise +# This file is distributed under the same license as the Krita Manual package. +# +# Automatically generated, 2020. +# Eloy Cuadra , 2020. +# Sofia Priego , %Y. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_reference_manual___dockers___compositions\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-04 03:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-03 12:51+0100\n" +"Last-Translator: Sofia Priego \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 20.03.80\n" + +#: ../../:1 +msgid "Rename composition" +msgstr "Cambiar el nombre de la composición" + +#: ../../:4 +msgid "" +".. image:: images/icons/Krita_mouse_right.png\n" +" :alt: mouseright" +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/compositions.rst:1 +msgid "Overview of the compositions docker." +msgstr "Resumen del panel de composiciones." + +#: ../../reference_manual/dockers/compositions.rst:12 +#: ../../reference_manual/dockers/compositions.rst:17 +msgid "Compositions" +msgstr "Composiciones" + +#: ../../reference_manual/dockers/compositions.rst:19 +msgid "" +"The compositions docker allows you to save the configurations of your layers " +"being visible and invisible, allowing you to save several configurations of " +"your layers." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/compositions.rst:22 +msgid ".. image:: images/dockers/Composition-docker.png" +msgstr ".. image:: images/dockers/Composition-docker.png" + +#: ../../reference_manual/dockers/compositions.rst:24 +msgid "Adding new compositions" +msgstr "Añadir nuevas composiciones" + +#: ../../reference_manual/dockers/compositions.rst:24 +msgid "" +"You do this by setting your layers as you wish, then pressing the plus sign. " +"If you had a word in the text-box to the left, this will be the name of your " +"new composition." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/compositions.rst:26 +msgid "Activating composition" +msgstr "Activar una composición" + +#: ../../reference_manual/dockers/compositions.rst:27 +msgid "Double-click the composition name to switch to that composition." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/compositions.rst:28 +msgid "Removing compositions" +msgstr "Eliminar composiciones" + +#: ../../reference_manual/dockers/compositions.rst:29 +msgid "The minus sign. Select a composition, and hit this button to remove it." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/compositions.rst:30 +msgid "Exporting compositions" +msgstr "Exportar composiciones" + +#: ../../reference_manual/dockers/compositions.rst:31 +msgid "The file sign. Will export all checked compositions." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/compositions.rst:32 +msgid "Updating compositions" +msgstr "Actualizar composiciones" + +#: ../../reference_manual/dockers/compositions.rst:33 +msgid "" +"|mouseright| a composition to overwrite it with the current configuration." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/compositions.rst:35 +msgid "|mouseright| a composition to rename it." +msgstr "" diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/digital_color_mixer.po b/locale/es/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/digital_color_mixer.po new file mode 100644 index 000000000..216d5baf9 --- /dev/null +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/digital_color_mixer.po @@ -0,0 +1,71 @@ +# Spanish translations for docs_krita_org_reference_manual___dockers___digital_color_mixer.po package. +# Copyright (C) licensed under the GNU Free Documentation License 1.3+ unless stated otherwise +# This file is distributed under the same license as the Krita Manual package. +# +# Automatically generated, 2020. +# Eloy Cuadra , 2020. +# Sofia Priego , %Y. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_reference_manual___dockers___digital_color_mixer\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-04 03:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-03 12:52+0100\n" +"Last-Translator: Sofia Priego \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 20.03.80\n" + +#: ../../reference_manual/dockers/digital_color_mixer.rst:1 +msgid "Overview of the digital color mixer docker." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/digital_color_mixer.rst:11 +#: ../../reference_manual/dockers/digital_color_mixer.rst:16 +msgid "Digital Color Mixer" +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/digital_color_mixer.rst:11 +msgid "Color" +msgstr "Color" + +#: ../../reference_manual/dockers/digital_color_mixer.rst:11 +msgid "Color Mixing" +msgstr "Mezcla de colores" + +#: ../../reference_manual/dockers/digital_color_mixer.rst:11 +msgid "Color Selector" +msgstr "Selector de color" + +#: ../../reference_manual/dockers/digital_color_mixer.rst:19 +msgid ".. image:: images/dockers/Krita_Digital_Color_Mixer_Docker.png" +msgstr ".. image:: images/dockers/Krita_Digital_Color_Mixer_Docker.png" + +#: ../../reference_manual/dockers/digital_color_mixer.rst:20 +msgid "This docker allows you to do simple mathematical color mixing." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/digital_color_mixer.rst:22 +msgid "It works as follows:" +msgstr "Funciona del siguiente modo:" + +#: ../../reference_manual/dockers/digital_color_mixer.rst:24 +msgid "You have on the left side the current color." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/digital_color_mixer.rst:26 +msgid "" +"Next to that there are six columns. Each of these columns consists of three " +"rows: The lowest row is the color that you are mixing the current color " +"with. Ticking this button allows you to set a different color using a " +"palette and the mini-color wheel. The slider above this mixing color " +"represent the proportions of the mixing color and the current color. The " +"higher the slider, the less of the mixing color will be used in mixing. " +"Finally, the result color. Clicking this will change your current color to " +"the result color." +msgstr "" diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/gamut_mask_docker.po b/locale/es/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/gamut_mask_docker.po new file mode 100644 index 000000000..9ab377dde --- /dev/null +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/gamut_mask_docker.po @@ -0,0 +1,202 @@ +# Spanish translations for docs_krita_org_reference_manual___dockers___gamut_mask_docker.po package. +# Copyright (C) licensed under the GNU Free Documentation License 1.3+ unless stated otherwise +# This file is distributed under the same license as the Krita Manual package. +# +# Automatically generated, 2020. +# Eloy Cuadra , 2020. +# Sofia Priego , %Y. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_reference_manual___dockers___gamut_mask_docker\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-11 03:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-03 12:55+0100\n" +"Last-Translator: Sofia Priego \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 20.03.80\n" + +#: ../../:2 +msgid "" +".. image:: images/icons/Krita_mouse_left.png\n" +" :alt: mouseleft" +msgstr "" +".. image:: images/icons/Krita_mouse_left.png\n" +" :alt: mouseleft" + +#: ../../reference_manual/dockers/gamut_mask_docker.rst:1 +msgid "Overview of the gamut mask docker." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/gamut_mask_docker.rst:11 +msgid "Color" +msgstr "Color" + +#: ../../reference_manual/dockers/gamut_mask_docker.rst:11 +msgid "Color Selector" +msgstr "Selector de color" + +#: ../../reference_manual/dockers/gamut_mask_docker.rst:11 +msgid "Gamut Mask Docker" +msgstr "Panel de máscaras de gama" + +#: ../../reference_manual/dockers/gamut_mask_docker.rst:11 +msgid "Gamut Mask" +msgstr "Máscara de gama" + +#: ../../reference_manual/dockers/gamut_mask_docker.rst:16 +msgid "Gamut Masks Docker" +msgstr "Panel de máscaras de gama" + +#: ../../reference_manual/dockers/gamut_mask_docker.rst:19 +msgid ".. image:: images/dockers/Krita_Gamut_Mask_Docker.png" +msgstr ".. image:: images/dockers/Krita_Gamut_Mask_Docker.png" + +#: ../../reference_manual/dockers/gamut_mask_docker.rst:22 +msgid "Docker for gamut masks selection and management." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/gamut_mask_docker.rst:25 +msgid "Usage" +msgstr "Uso" + +#: ../../reference_manual/dockers/gamut_mask_docker.rst:27 +msgid "|mouseleft| an icon (1) to apply a mask to color selectors." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/gamut_mask_docker.rst:29 +msgid "Gamut Masks can be imported and exported in the resource manager." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/gamut_mask_docker.rst:33 +msgid "Management Toolbar" +msgstr "Barra de herramientas de gestión" + +#: ../../reference_manual/dockers/gamut_mask_docker.rst:35 +msgid "Create new mask (2)" +msgstr "Crear nueva máscara (2)" + +#: ../../reference_manual/dockers/gamut_mask_docker.rst:36 +msgid "Opens the mask editor with an empty template." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/gamut_mask_docker.rst:37 +msgid "Edit mask (3)" +msgstr "Editar la máscara (3)" + +#: ../../reference_manual/dockers/gamut_mask_docker.rst:38 +msgid "Opens the the currently selected mask in the editor." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/gamut_mask_docker.rst:39 +msgid "Duplicate mask (4)" +msgstr "Duplicar la máscara (4)" + +#: ../../reference_manual/dockers/gamut_mask_docker.rst:40 +msgid "" +"Creates a copy of the currently selected mask and opens the copy in the " +"editor." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/gamut_mask_docker.rst:42 +msgid "Deletes the currently selected mask." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/gamut_mask_docker.rst:43 +msgid "Delete mask (5)" +msgstr "Borrar la máscara (5)" + +#: ../../reference_manual/dockers/gamut_mask_docker.rst:46 +msgid "Editing" +msgstr "Edición" + +#: ../../reference_manual/dockers/gamut_mask_docker.rst:48 +msgid "" +"If you choose to create a new mask, edit, or duplicate selected mask, the " +"mask template document will be opened as a new view (1)." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/gamut_mask_docker.rst:50 +msgid "" +"There you can create new shapes and modify the mask with standard vector " +"tools (:ref:`vector_graphics`)." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/gamut_mask_docker.rst:52 +msgid "Fill in the fields at (2)." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/gamut_mask_docker.rst:54 +msgid "Title (Mandatory)" +msgstr "Título (obligatorio)" + +#: ../../reference_manual/dockers/gamut_mask_docker.rst:55 +msgid "The name of the gamut mask." +msgstr "El nombre de la máscara de gama." + +#: ../../reference_manual/dockers/gamut_mask_docker.rst:57 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#: ../../reference_manual/dockers/gamut_mask_docker.rst:57 +msgid "A description." +msgstr "Una descripción." + +#: ../../reference_manual/dockers/gamut_mask_docker.rst:59 +msgid "" +":guilabel:`Preview` the mask in the artistic color selector (4), :guilabel:" +"`save` the mask (5), or :guilabel:`cancel` editing (3)." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/gamut_mask_docker.rst:63 +msgid "" +"The shapes need to be added to the layer named “maskShapesLayer” (which is " +"selected by default)." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/gamut_mask_docker.rst:64 +msgid "The shapes need have solid background to show correctly in the editor." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/gamut_mask_docker.rst:65 +msgid "A template with no shapes cannot be saved." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/gamut_mask_docker.rst:69 +msgid "" +"The mask is intended to be composed of basic vector shapes. Although " +"interesting results might arise from using advanced vector drawing " +"techniques, not all features are guaranteed to work properly (e.g. grouping, " +"vector text, etc.)." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/gamut_mask_docker.rst:72 +msgid ".. image:: images/dockers/Krita_Gamut_Mask_Docker_2.png" +msgstr ".. image:: images/dockers/Krita_Gamut_Mask_Docker_2.png" + +#: ../../reference_manual/dockers/gamut_mask_docker.rst:74 +msgid "External Info" +msgstr "Información externa" + +#: ../../reference_manual/dockers/gamut_mask_docker.rst:76 +msgid "" +"`Color Wheel Masking, Part 1 by James Gurney. `_" +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/gamut_mask_docker.rst:77 +msgid "" +"`The Shapes of Color Schemes by James Gurney. `_" +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/gamut_mask_docker.rst:78 +msgid "" +"`Gamut Masking Demonstration by James Gourney (YouTube). `_" +msgstr "" diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/grids_and_guides.po b/locale/es/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/grids_and_guides.po new file mode 100644 index 000000000..49b0e8b7a --- /dev/null +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/grids_and_guides.po @@ -0,0 +1,247 @@ +# Spanish translations for docs_krita_org_reference_manual___dockers___grids_and_guides.po package. +# Copyright (C) licensed under the GNU Free Documentation License 1.3+ unless stated otherwise +# This file is distributed under the same license as the Krita Manual package. +# +# Automatically generated, 2020. +# Eloy Cuadra , 2020. +# Sofia Priego , %Y. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_reference_manual___dockers___grids_and_guides\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-02 03:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-03 12:58+0100\n" +"Last-Translator: Sofia Priego \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 20.03.80\n" + +#: ../../reference_manual/dockers/grids_and_guides.rst:1 +msgid "Overview of the grids and guides docker." +msgstr "Resumen del panel de cuadrículas y guías." + +#: ../../reference_manual/dockers/grids_and_guides.rst:12 +#: ../../reference_manual/dockers/grids_and_guides.rst:63 +msgid "Guides" +msgstr "Guías" + +#: ../../reference_manual/dockers/grids_and_guides.rst:12 +msgid "Grid" +msgstr "Cuadrícula" + +#: ../../reference_manual/dockers/grids_and_guides.rst:12 +msgid "Isometric Grid" +msgstr "Cuadrícula isométrica" + +#: ../../reference_manual/dockers/grids_and_guides.rst:12 +msgid "Orthogonal Grid" +msgstr "Cuadrícula ortogonal" + +#: ../../reference_manual/dockers/grids_and_guides.rst:17 +msgid "Grids and Guides Docker" +msgstr "Panel de cuadrículas y guías" + +#: ../../reference_manual/dockers/grids_and_guides.rst:19 +msgid "The grids and guides docker replaces the :ref:`grid_tool` in Krita 3.0." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/grids_and_guides.rst:21 +msgid "" +"This docker controls the look and the visibility of both the Grid and the " +"Guides decorations. It also features a checkbox to quickly toggle snapping " +"on or off." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/grids_and_guides.rst:24 +msgid "Grids" +msgstr "Cuadrículas" + +#: ../../reference_manual/dockers/grids_and_guides.rst:26 +msgid "" +"Grids in Krita can currently only be orthogonal and diagonal. There is a " +"single grid per canvas, and it is saved within the document. Thus it can be " +"saved in a :ref:`templates`." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/grids_and_guides.rst:28 +msgid "Show Grid" +msgstr "Mostrar la cuadrícula" + +#: ../../reference_manual/dockers/grids_and_guides.rst:29 +msgid "Shows or hides the grid." +msgstr "Muestra u oculta la cuadrícula." + +#: ../../reference_manual/dockers/grids_and_guides.rst:30 +msgid "Snap to Grid" +msgstr "Ajustar a la cuadrícula" + +#: ../../reference_manual/dockers/grids_and_guides.rst:31 +msgid "" +"Toggles grid snapping on or off. This can also be achieved with the :kbd:" +"`Shift + S` shortcut." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/grids_and_guides.rst:33 +msgid "The type of Grid" +msgstr "El tipo de cuadrícula" + +#: ../../reference_manual/dockers/grids_and_guides.rst:36 +msgid "An orthogonal grid." +msgstr "Una cuadrícula ortogonal." + +#: ../../reference_manual/dockers/grids_and_guides.rst:38 +msgid "X and Y spacing" +msgstr "Espacio en X e Y" + +#: ../../reference_manual/dockers/grids_and_guides.rst:39 +msgid "Sets the width and height of the grid in pixels." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/grids_and_guides.rst:41 +msgid "Rectangle" +msgstr "Rectángulo" + +#: ../../reference_manual/dockers/grids_and_guides.rst:41 +msgid "Subdivision" +msgstr "Subdivisión" + +#: ../../reference_manual/dockers/grids_and_guides.rst:41 +msgid "" +"Groups cells together as larger squares and changes the look of the lines it " +"contains. A subdivision of 2 will make cells appear twice as big, and the " +"inner lines will become subdivisions." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/grids_and_guides.rst:44 +msgid "A diagonal grid. Isometric doesn't support snapping." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/grids_and_guides.rst:46 +msgid "Left and Right Angle" +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/grids_and_guides.rst:47 +msgid "The angle of the lines. Set both angles to 30° for true isometric." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/grids_and_guides.rst:49 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: ../../reference_manual/dockers/grids_and_guides.rst:49 +msgid "Isometric" +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/grids_and_guides.rst:49 +msgid "Cell spacing" +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/grids_and_guides.rst:49 +msgid "Determines how much both sets of lines are spaced." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/grids_and_guides.rst:51 +msgid "Grid Offset" +msgstr "Desplazamiento de la cuadrícula" + +#: ../../reference_manual/dockers/grids_and_guides.rst:52 +msgid "" +"Offsets the grid’s starting position from the top-left corner of the " +"document, in pixels." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/grids_and_guides.rst:53 +msgid "Main Style" +msgstr "Estilo principal" + +#: ../../reference_manual/dockers/grids_and_guides.rst:54 +msgid "Controls the look of the grid’s main lines." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/grids_and_guides.rst:56 +msgid "Div Style" +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/grids_and_guides.rst:56 +msgid "Controls the look of the grid’s “subdivision” lines." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/grids_and_guides.rst:59 +msgid ".. image:: images/dockers/Grid_sudvision.png" +msgstr ".. image:: images/dockers/Grid_sudvision.png" + +#: ../../reference_manual/dockers/grids_and_guides.rst:60 +msgid "" +"The grid's base size is 64 pixels. With a subdivision of 2, the main grid " +"lines are 128 px away from one another, and the intermediate lines have a " +"different look." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/grids_and_guides.rst:65 +msgid "" +"Guides are horizontal and vertical reference lines. You can use them to " +"place and align layers accurately on the canvas." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/grids_and_guides.rst:68 +msgid ".. image:: images/dockers/Guides.jpg" +msgstr ".. image:: images/dockers/Guides.jpg" + +#: ../../reference_manual/dockers/grids_and_guides.rst:70 +msgid "Creating Guides" +msgstr "Creación de guías" + +#: ../../reference_manual/dockers/grids_and_guides.rst:72 +msgid "" +"To create a guide, you need both the rulers and the guides to be visible." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/grids_and_guides.rst:74 +msgid "Rulers. (:menuselection:`View --> Show Rulers`)" +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/grids_and_guides.rst:75 +msgid "Guides. (:menuselection:`View --> Show Guides`)" +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/grids_and_guides.rst:77 +msgid "" +"To create a guide, move your cursor over a ruler and drag in the direction " +"of the canvas. A line will appear. Dragging from the left ruler creates a " +"vertical guide, and dragging from the top ruler creates a horizontal guide." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/grids_and_guides.rst:80 +msgid "Editing Guides" +msgstr "Edición de guías" + +#: ../../reference_manual/dockers/grids_and_guides.rst:82 +msgid "" +"Place your cursor above a guide on the canvas. If the guides are not locked, " +"your cursor will change to a double arrow. In that case, click and drag to " +"move the guide. To lock and unlock the guides, open the Grid and Guides " +"Docker. Ensure that the Guides tab is selected. From here you can lock the " +"guides, enable snapping, and change the line style." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/grids_and_guides.rst:87 +msgid "" +"Currently, it is not possible to create or to move guides to precise " +"positions. The only way to achieve that for now is to zoom in on the canvas, " +"or to use the grid and snapping to place the guide." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/grids_and_guides.rst:90 +msgid "Removing Guides" +msgstr "Eliminación de guías" + +#: ../../reference_manual/dockers/grids_and_guides.rst:92 +msgid "" +"Click on the guide you want to remove and drag it outside of the canvas " +"area. When you release your mouse or stylus, the guide will be removed." +msgstr "" diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/histogram_docker.po b/locale/es/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/histogram_docker.po new file mode 100644 index 000000000..f71d43064 --- /dev/null +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/histogram_docker.po @@ -0,0 +1,62 @@ +# Spanish translations for docs_krita_org_reference_manual___dockers___histogram_docker.po package. +# Copyright (C) licensed under the GNU Free Documentation License 1.3+ unless stated otherwise +# This file is distributed under the same license as the Krita Manual package. +# +# Automatically generated, 2020. +# Eloy Cuadra , 2020. +# Sofia Priego , %Y. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_reference_manual___dockers___histogram_docker\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-11 03:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-03 12:58+0100\n" +"Last-Translator: Sofia Priego \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 20.03.80\n" + +#: ../../reference_manual/dockers/histogram_docker.rst:1 +msgid "Overview of the histogram docker." +msgstr "Resumen del panel de histograma." + +#: ../../reference_manual/dockers/histogram_docker.rst:11 +msgid "Histogram" +msgstr "Histograma" + +#: ../../reference_manual/dockers/histogram_docker.rst:16 +msgid "Histogram Docker" +msgstr "Panel de histograma" + +#: ../../reference_manual/dockers/histogram_docker.rst:18 +msgid "" +"A Histogram is a chart that shows how much of a specific channel value is " +"used in an image. Its purpose is to give a really technical representation " +"of the colors in an image, which can be helpful in decision making about " +"filters." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/histogram_docker.rst:21 +msgid ".. image:: images/dockers/Histogram_docker.png" +msgstr ".. image:: images/dockers/Histogram_docker.png" + +#: ../../reference_manual/dockers/histogram_docker.rst:22 +msgid "" +"The histogram docker was already available via :menuselection:`Layers --> " +"Histogram`, but it's now a proper docker." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/histogram_docker.rst:24 +msgid "External Links:" +msgstr "Enlaces externos:" + +#: ../../reference_manual/dockers/histogram_docker.rst:26 +msgid "" +"`Wikipedia's entry on image histograms. `_" +msgstr "" diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/layers.po b/locale/es/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/layers.po new file mode 100644 index 000000000..f1ae2007d --- /dev/null +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/layers.po @@ -0,0 +1,354 @@ +# Spanish translations for docs_krita_org_reference_manual___dockers___layers.po package. +# Copyright (C) licensed under the GNU Free Documentation License 1.3+ unless stated otherwise +# This file is distributed under the same license as the Krita Manual package. +# +# Automatically generated, 2020. +# Eloy Cuadra , 2020. +# Sofia Priego , %Y. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___dockers___layers\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-02 03:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-03 13:00+0100\n" +"Last-Translator: Sofia Priego \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 20.03.80\n" + +#: ../../:2 +msgid "" +".. image:: images/icons/Krita_mouse_left.png\n" +" :alt: mouseleft" +msgstr "" +".. image:: images/icons/Krita_mouse_left.png\n" +" :alt: mouseleft" + +#: ../../:4 +msgid "" +".. image:: images/icons/Krita_mouse_right.png\n" +" :alt: mouseright" +msgstr "" +".. image:: images/icons/Krita_mouse_right.png\n" +" :alt: mouseright" + +#: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:1 +msgid "Overview of the layers docker." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:12 +#: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:17 +msgid "Layers" +msgstr "Capas" + +#: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:12 +#: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:30 +msgid "Label" +msgstr "Etiqueta" + +#: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:12 +#: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:32 +msgid "Blending Mode" +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:12 +#: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:40 +msgid "Alpha Lock" +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:12 +#: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:44 +msgid "Alpha Inheritance" +msgstr "Herencia de alfa" + +#: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:12 +#: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:48 +msgid "Onion Skin" +msgstr "Piel de cebolla" + +#: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:12 +#: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:51 +msgid "Layer Style" +msgstr "Estilo de capas" + +#: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:12 +msgid "Passthrough Mode" +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:20 +msgid ".. image:: images/dockers/Krita_Layers_Docker.png" +msgstr ".. image:: images/dockers/Krita_Layers_Docker.png" + +#: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:21 +msgid "" +"The Layers docker is for one of the core concepts of Krita: :ref:`Layer " +"Management `. You can add, delete, rename, duplicate and " +"do many other things to layers here." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:24 +msgid "The Layer Stack" +msgstr "La pila de capas" + +#: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:26 +msgid "" +"You can select the active layer here. Using the :kbd:`Shift` and :kbd:`Ctrl` " +"keys you can select multiple layers and drag-and-drop them. You can also " +"change the visibility, edit state, alpha inheritance and rename layers. You " +"can open and close groups, and you can drag and drop layers, either to " +"reorder them, or to put them in groups." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:28 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:29 +msgid "" +"The Layer name, just do double- |mouseleft| to make it editable, and press " +"the :kbd:`Enter` key to finish editing." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:31 +msgid "" +"This is a color that you can set on the layer. |mouseright| the layer to get " +"a context menu to assign a color to it. You can then later filter on these " +"colors." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:33 +msgid "This will set the :ref:`blending_modes` of the layer." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:34 +msgid "Opacity" +msgstr "Opacidad" + +#: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:35 +msgid "This will set the opacity of the whole layer." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:36 +msgid "Visibility" +msgstr "Visibilidad" + +#: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:37 +msgid "An eye-icon. Clicking this can hide a whole layer." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:38 +msgid "Edit State (Or layer Locking)" +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:39 +msgid "" +"A lock Icon. Clicking this will prevent the layer from being edited, useful " +"when handling large amounts of layers." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:41 +msgid "" +"This will prevent the alpha of the layer being edited. In more plain terms: " +"This will prevent the transparency of a layer being changed. Useful in " +"coloring images." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:42 +msgid "Pass-through mode" +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:43 +msgid "" +"Only available on Group Layers, this allows you to have the blending modes " +"of the layers within affect the layers outside the group. Doesn't work with " +"masks currently, therefore these have a strike-through on group layers set " +"to pass-through." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:45 +msgid "" +"This will use the alpha of all the peers of this layer as a transparency " +"mask. For a full explanation see :ref:`layers_and_masks`." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:46 +msgid "Open or Close Layers" +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:47 +msgid "" +"(An Arrow Icon) This will allow you to access sub-layers of a layer. Seen " +"with masks and groups." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:49 +msgid "" +"This is only available on :ref:`animated layers `, and toggles " +"the onion skin feature." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:51 +msgid "" +"This is only available on layers which have a :ref:`layer_style` assigned. " +"The button allows you to switch between on/off quickly." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:53 +msgid "" +"To edit these properties on multiple layers at once, press the properties " +"option when you have multiple layers selected or press the :kbd:`F3` key. " +"There, to change the names of all layers, the checkbox before :guilabel:" +"`Name` should be ticked after which you can type in a name. Krita will " +"automatically add a number behind the layer names. You can change other " +"layer properties like visibility, opacity, lock states, etc. too." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:57 +msgid ".. image:: images/layers/Krita-multi-layer-edit.png" +msgstr ".. image:: images/layers/Krita-multi-layer-edit.png" + +#: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:59 +msgid "Lower buttons" +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:61 +msgid "These are buttons for doing layer operations." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:63 +msgid "Add" +msgstr "Añadir" + +#: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:64 +msgid "" +"Will by default add a new Paint Layer, but using the little arrow, you can " +"call a sub-menu with the other layer types." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:65 +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplicar" + +#: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:66 +msgid "" +"Will Duplicate the active layer(s). Can be quickly invoked with the :kbd:" +"`Ctrl +` |mouseleft| :kbd:`+ drag` shortcut." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:67 +msgid "Move layer up." +msgstr "Subir capa." + +#: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:68 +msgid "" +"Will move the active layer up. Will switch them out and in groups when " +"coming across them." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:69 +msgid "Move layer down." +msgstr "Bajar capa." + +#: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:70 +msgid "" +"Will move the active layer down. Will switch them out and in groups when " +"coming across them." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:71 +msgid "Layer properties." +msgstr "Propiedades de la capa." + +#: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:72 +msgid "Will open the layer properties window." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:74 +msgid "Delete" +msgstr "Borrar" + +#: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:74 +msgid "" +"Will delete the active layer(s). For safety reasons, you can only delete " +"visible layers." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:77 +msgid "Hot keys and Sticky Keys" +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:79 +msgid ":kbd:`Shift` key for selecting multiple contiguous layers." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:80 +msgid "" +":kbd:`Ctrl` key for select or deselect layer without affecting other layers " +"selection." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:81 +msgid "" +":kbd:`Ctrl +` |mouseleft| :kbd:`+ drag` shortcut makes a duplicate of the " +"selected layers, for you to drag and drop." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:82 +msgid "" +":kbd:`Ctrl + E` shortcut for merging a layer down. This also merges selected " +"layers, layer styles and will keep selection masks intact. Using the :kbd:" +"`Ctrl + E` shortcut on a single layer with a mask will merge down the mask " +"into the layer." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:83 +msgid ":kbd:`Ctrl + Shift + E` shortcut merges all layers." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:84 +msgid "" +":kbd:`R +` |mouseleft| shortcut allows you to select layers on canvas, " +"similar to picking colors directly on canvas. Use the :kbd:`Shift + R +` |" +"mouseleft| shortcut for multiple layers." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:85 +msgid ":kbd:`Ins` key for adding a new layer." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:86 +msgid "" +":kbd:`Ctrl + G` shortcut will create a group layer. If multiple layers are " +"selected, they are put into the group layer." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:87 +msgid "" +":kbd:`Ctrl + Shift + G` shortcut will quickly set-up a clipping group, with " +"the selected layers added into the group, and a new layer added on top with " +"alpha-inheritance turned on, ready for painting!" +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:88 +msgid ":kbd:`Ctrl + Alt + G` shortcut will ungroup layers inside a group." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:89 +msgid "" +":kbd:`Alt +` |mouseleft| shortcut for isolated view of a layer. This will " +"maintain between layers till the same action is repeated again." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:90 +msgid ":kbd:`Page Up` and :kbd:`Page Down` keys for switching between layers." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:91 +msgid "" +":kbd:`Ctrl + Page Up` and :kbd:`Ctrl + Page Down` shortcuts will move the " +"selected layers up and down." +msgstr "" diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/reference_manual/filters/blur.po b/locale/es/LC_MESSAGES/reference_manual/filters/blur.po new file mode 100644 index 000000000..554efa63e --- /dev/null +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/reference_manual/filters/blur.po @@ -0,0 +1,101 @@ +# Spanish translations for docs_krita_org_reference_manual___filters___blur.po package. +# Copyright (C) licensed under the GNU Free Documentation License 1.3+ unless stated otherwise +# This file is distributed under the same license as the Krita Manual package. +# +# Automatically generated, 2020. +# Eloy Cuadra , 2020. +# Sofia Priego , %Y. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___filters___blur\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-15 03:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-03 13:01+0100\n" +"Last-Translator: Sofia Priego \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 20.03.80\n" + +#: ../../:1 +msgid ".. image:: images/filters/Lens-blur-filter.png" +msgstr ".. image:: images/filters/Lens-blur-filter.png" + +#: ../../reference_manual/filters/blur.rst:1 +msgid "Overview of the blur filters." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/filters/blur.rst:10 +#: ../../reference_manual/filters/blur.rst:15 +#: ../../reference_manual/filters/blur.rst:39 +msgid "Blur" +msgstr "Desenfoque" + +#: ../../reference_manual/filters/blur.rst:10 +#: ../../reference_manual/filters/blur.rst:25 +msgid "Gaussian Blur" +msgstr "Desenfoque gaussiano" + +#: ../../reference_manual/filters/blur.rst:10 +msgid "Filters" +msgstr "Filtros" + +#: ../../reference_manual/filters/blur.rst:17 +msgid "" +"The blur filters are used to smoothen out the hard edges and details in the " +"images. The resulting image is blurry. below is an example of a blurred " +"image. The image of Kiki on right is the result of blur filter applied to " +"the image on left." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/filters/blur.rst:21 +msgid ".. image:: images/filters/Blur.png" +msgstr ".. image:: images/filters/Blur.png" + +#: ../../reference_manual/filters/blur.rst:22 +msgid "There are many different filters for blurring:" +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/filters/blur.rst:27 +msgid "" +"You can input the horizontal and vertical radius for the amount of blurring " +"here." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/filters/blur.rst:30 +msgid ".. image:: images/filters/Gaussian-blur.png" +msgstr ".. image:: images/filters/Gaussian-blur.png" + +#: ../../reference_manual/filters/blur.rst:32 +msgid "Motion Blur" +msgstr "Desenfoque de movimiento" + +#: ../../reference_manual/filters/blur.rst:34 +msgid "" +"Doesn't only blur, but also subtly smudge an image into a direction of the " +"specified angle thus giving a feel of motion to the image. This filter is " +"often used to create effects of fast moving objects." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/filters/blur.rst:37 +msgid ".. image:: images/filters/Motion-blur.png" +msgstr ".. image:: images/filters/Motion-blur.png" + +#: ../../reference_manual/filters/blur.rst:41 +msgid "This filter creates a regular blur." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/filters/blur.rst:44 +msgid ".. image:: images/filters/Blur-filter.png" +msgstr ".. image:: images/filters/Blur-filter.png" + +#: ../../reference_manual/filters/blur.rst:46 +msgid "Lens Blur" +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/filters/blur.rst:48 +msgid "Lens Blur Algorithm." +msgstr "" diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.po b/locale/es/LC_MESSAGES/reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.po new file mode 100644 index 000000000..6ecda2bca --- /dev/null +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.po @@ -0,0 +1,337 @@ +# Spanish translations for docs_krita_org_reference_manual___layers_and_masks___vector_layers.po package. +# Copyright (C) licensed under the GNU Free Documentation License 1.3+ unless stated otherwise +# This file is distributed under the same license as the Krita Manual package. +# +# Automatically generated, 2020. +# Eloy Cuadra , 2020. +# Sofia Priego , %Y. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_reference_manual___layers_and_masks___vector_layers\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-02 03:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-03 13:02+0100\n" +"Last-Translator: Sofia Priego \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 20.03.80\n" + +#: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:None +msgid ".. image:: images/vector/Fill_rule_even-odd.svg" +msgstr ".. image:: images/vector/Fill_rule_even-odd.svg" + +#: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:None +msgid ".. image:: images/vector/Fill_rule_non-zero.svg" +msgstr ".. image:: images/vector/Fill_rule_non-zero.svg" + +#: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:1 +msgid "How to use vector layers in Krita." +msgstr "Cómo usar capas vectoriales en Krita." + +#: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:15 +msgid "Vector" +msgstr "Vector" + +#: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:15 +msgid "Layers" +msgstr "Capas" + +#: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:20 +msgid "Vector Layers" +msgstr "Capas vectoriales" + +#: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:24 +msgid "" +"This page is outdated. Check :ref:`vector_graphics` for a better overview." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:27 +msgid "What is a Vector Layer?" +msgstr "¿Qué es una capa vectorial?" + +#: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:29 +msgid "" +"A Vector Layers, also known as a shape layer, is a type of layers that " +"contains only vector elements." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:31 +msgid "" +"This is how vector layers will appear in the :program:`Krita` Layers docker." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:34 +msgid ".. image:: images/vector/Vectorlayer.png" +msgstr ".. image:: images/vector/Vectorlayer.png" + +#: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:35 +msgid "" +"It shows the vector contents of the layer on the left side. The icon showing " +"the page with the red bookmark denotes that it is a vector layer. To the " +"right of that is the layer name. Next are the layer visibility and " +"accessibility icons. Clicking the \"eye\" will toggle visibility. Clicking " +"the lock into a closed position will lock the content and editing will no " +"longer be allowed until it is clicked again and the lock on the layer is " +"released." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:38 +msgid "Creating a vector layer" +msgstr "Creación de una capa vectorial" + +#: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:40 +msgid "" +"You can create a vector layer in two ways. Using the extra options from the " +"\"Add Layer\" button you can click the \"Vector Layer\" item and it will " +"create a new vector layer. You can also drag a rectangle or ellipse from the " +"**Add shape** dock onto an active Paint Layer. If the active layer is a " +"Vector Layer then the shape will be added directly to it." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:43 +msgid "Editing Shapes on a Vector Layer" +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:47 +msgid "" +"There's currently a bug with the vector layers that they will always " +"consider themselves to be at 72dpi, regardless of the actual pixel-size. " +"This can make manipulating shapes a little difficult, as the precise input " +"will not allow cm or inch, even though the vector layer coordinate system " +"uses those as a basis." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:50 +msgid "Basic Shape Manipulation" +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:52 +msgid "" +"To edit the shape and colors of your vector element, you will need to use " +"the basic shape manipulation tool." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:54 +msgid "" +"Once you have selected this tool, click on the element you want to " +"manipulate and you will see guides appear around your shape." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:57 +msgid ".. image:: images/vector/Vectorguides.png" +msgstr ".. image:: images/vector/Vectorguides.png" + +#: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:58 +msgid "" +"There are four ways to manipulate your image using this tool and the guides " +"on your shape." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:61 +msgid "Transform/Move" +msgstr "Transformar/mover" + +#: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:64 +msgid ".. image:: images/vector/Transform.png" +msgstr ".. image:: images/vector/Transform.png" + +#: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:65 +msgid "" +"This feature of the tool allows you to move your object by clicking and " +"dragging your shape around the canvas. Holding the :kbd:`Ctrl` key will lock " +"your moves to one axis." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:68 +msgid "Size/Stretch" +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:71 +msgid ".. image:: images/vector/Resize.png" +msgstr ".. image:: images/vector/Resize.png" + +#: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:72 +msgid "" +"This feature of the tool allows you to stretch your shape. Selecting a " +"midpoint will allow stretching along one axis. Selecting a corner point will " +"allow stretching across both axis. Holding the :kbd:`Shift` key will allow " +"you to scale your object. Holding the :kbd:`Ctrl` key will cause your " +"manipulation to be mirrored across your object." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:75 +msgid "Rotate" +msgstr "Rotar" + +#: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:78 +msgid ".. image:: images/vector/Rotatevector.png" +msgstr ".. image:: images/vector/Rotatevector.png" + +#: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:79 +msgid "" +"This feature of the tool will allow you to rotate your object around its " +"center. Holding the :kbd:`Ctrl` key will cause your rotation to lock to 45 " +"degree angles." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:82 +msgid "Skew" +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:85 +msgid ".. image:: images/vector/Skew.png" +msgstr ".. image:: images/vector/Skew.png" + +#: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:86 +msgid "This feature of the tool will allow you to skew your object." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:90 +msgid "" +"At the moment there is no way to scale only one side of your vector object. " +"The developers are aware that this could be useful and will work on it as " +"manpower allows." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:93 +msgid "Point and Curve Shape Manipulation" +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:95 +msgid "" +"Double-click on a vector object to edit the specific points or curves which " +"make up the shape. Click and drag a point to move it around the canvas. " +"Click and drag along a line to curve it between two points. Holding the :kbd:" +"`Ctrl` key will lock your moves to one axis." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:98 +msgid ".. image:: images/vector/Pointcurvemanip.png" +msgstr ".. image:: images/vector/Pointcurvemanip.png" + +#: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:100 +msgid "Stroke and Fill" +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:102 +msgid "" +"In addition to being defined by points and curves, a shape also has two " +"defining properties: **Fill** and **Stroke**. **Fill** defines the color, " +"gradient, or pattern that fills the space inside of the shape object. " +"'**Stroke**' defines the color, gradient, pattern, and thickness of the " +"border along the edge of the shape. These two can be edited using the " +"**Stroke and Fill** dock. The dock has two modes. One for stroke and one for " +"fill. You can change modes by clicking in the dock on the filled square or " +"the black line. The active mode will be shown by which is on top of the " +"other." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:104 +msgid "" +"Here is the dock with the fill element active. Notice the red line across " +"the solid white square. This tells us that there is no fill assigned " +"therefore the inside of the shape will be transparent." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:107 +#: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:129 +msgid ".. image:: images/vector/Strokeandfill.png" +msgstr ".. image:: images/vector/Strokeandfill.png" + +#: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:108 +msgid "Here is the dock with the stroke element active." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:111 +msgid ".. image:: images/vector/Strokeandfillstroke.png" +msgstr ".. image:: images/vector/Strokeandfillstroke.png" + +#: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:113 +msgid "Editing Stroke Properties" +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:115 +msgid "" +"The stroke properties dock will allow you to edit a different aspect of how " +"the outline of your vector shape looks." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:118 +msgid ".. image:: images/vector/Strokeprops.png" +msgstr ".. image:: images/vector/Strokeprops.png" + +#: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:119 +msgid "" +"The style selector allows you to choose different patterns and line styles. " +"The width option changes the thickness of the outline on your vector shape. " +"The cap option changes how line endings appear. The join option changes how " +"corners appear." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:121 +msgid "" +"The Miter limit controls how harsh the corners of your object will display. " +"The higher the number the more the corners will be allowed to stretch out " +"past the points. Lower numbers will restrict the stroke to shorter and less " +"sharp corners." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:124 +msgid "Editing Fill Properties" +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:126 +msgid "" +"All of the fill properties are contained in the **Stroke and Fill** dock." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:130 +msgid "" +"The large red **X** button will set the fill to none causing the area inside " +"of the vector shape to be transparent." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:132 +msgid "" +"To the right of that is the solid square. This sets the fill to be a solid " +"color which is displayed in the long button and can be selected by pressing " +"the arrow just to the right of the long button. To the right of the solid " +"square is the gradient button. This will set the fill to display as a " +"gradient. A gradient can be selected by pressing the down arrow next to the " +"long button." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:134 +msgid "" +"Under the **X** is a button that shows a pattern. This inside area will be " +"filled with a pattern. A pattern can be chosen by pressing the arrows next " +"to the long button. The two other buttons are for **fill rules**: the way a " +"self-overlapping path is filled." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:136 +msgid "" +"The button with the inner square blank toggles even-odd mode, where every " +"filled region of the path is next to an unfilled one, like this:" +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:142 +msgid "" +"The button with the inner square filled toggles non zero mode, where most of " +"the time a self overlapping path is entirely filled except when it overlaps " +"with a sub-path of a different direction that 'decrease the level of " +"overlapping' so that the region between the two is considered outside the " +"path and remain unfilled, like this:" +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:148 +msgid "" +"For more (and better) information about fill rules check the `Inkscape " +"manual `_." +msgstr "" diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/tutorials/clipping_masks_and_alpha_inheritance.po b/locale/es/LC_MESSAGES/tutorials/clipping_masks_and_alpha_inheritance.po new file mode 100644 index 000000000..76710b98e --- /dev/null +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/tutorials/clipping_masks_and_alpha_inheritance.po @@ -0,0 +1,182 @@ +# Spanish translations for docs_krita_org_tutorials___clipping_masks_and_alpha_inheritance.po package. +# Copyright (C) licensed under the GNU Free Documentation License 1.3+ unless stated otherwise +# This file is distributed under the same license as the Krita Manual package. +# +# Automatically generated, 2020. +# Eloy Cuadra , 2020. +# Sofia Priego , %Y. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_tutorials___clipping_masks_and_alpha_inheritance\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-02 03:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-03 12:38+0100\n" +"Last-Translator: Sofia Priego \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 20.03.80\n" + +#: ../../tutorials/clipping_masks_and_alpha_inheritance.rst:None +msgid "" +".. image:: images/clipping-masks/Composition_animation.gif\n" +" :alt: Animation showing that groups are composed before the rest of " +"composition takes place." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/clipping_masks_and_alpha_inheritance.rst:None +msgid "" +".. image:: images/layers/Layer-composite.png\n" +" :alt: An image showing the way layers composite in Krita" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/clipping_masks_and_alpha_inheritance.rst:None +msgid "" +".. image:: images/layers/Krita-tutorial2-I.1-2.png\n" +" :alt: An image showing how the alpha inheritance works and affects layers." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/clipping_masks_and_alpha_inheritance.rst:None +msgid "" +".. image:: images/clipping-masks/Tut_Clipping_1.png\n" +" :alt: an image with line art and a layer for each flat of color" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/clipping_masks_and_alpha_inheritance.rst:None +msgid "" +".. image:: images/clipping-masks/Tut_Clipping_2.png\n" +" :alt: An image showing how the alpha inheritance works and affects layers." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/clipping_masks_and_alpha_inheritance.rst:None +msgid "" +".. image:: images/clipping-masks/Tut_Clipping_3.png\n" +" :alt: clipping mask step 3" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/clipping_masks_and_alpha_inheritance.rst:None +msgid "" +".. image:: images/clipping-masks/Tut_Clipping_4.png\n" +" :alt: clipping mask step 4" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/clipping_masks_and_alpha_inheritance.rst:None +msgid "" +".. image:: images/clipping-masks/Tut_Clipping_5.png\n" +" :alt: clipping mask step 5" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/clipping_masks_and_alpha_inheritance.rst:None +msgid "" +".. image:: images/clipping-masks/Tut_Clipping_6.png\n" +" :alt: clipping mask step 6" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/clipping_masks_and_alpha_inheritance.rst:None +msgid "" +".. image:: images/clipping-masks/Tut_Clipping_7.png\n" +" :alt: clipping mask step 7" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/clipping_masks_and_alpha_inheritance.rst:None +msgid "" +".. image:: images/clipping-masks/Tut_clip_blur.gif\n" +" :alt: filter layers and alpha inheritance" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/clipping_masks_and_alpha_inheritance.rst:1 +msgid "An introduction for using clipping masks in Krita." +msgstr "Introducción al uso de máscaras de recorte en Krita." + +#: ../../tutorials/clipping_masks_and_alpha_inheritance.rst:10 +msgid "Alpha Inheritance" +msgstr "Herencia de alfa" + +#: ../../tutorials/clipping_masks_and_alpha_inheritance.rst:10 +msgid "Clipping Masks" +msgstr "Máscaras de recorte" + +#: ../../tutorials/clipping_masks_and_alpha_inheritance.rst:15 +msgid "Clipping Masks and Alpha Inheritance" +msgstr "Máscaras de recorte y herencia de alfa" + +#: ../../tutorials/clipping_masks_and_alpha_inheritance.rst:17 +msgid "" +"Krita doesn't have clipping mask functionality in the manner that Photoshop " +"and programs that mimic Photoshop's functionality have. That's because in " +"Krita, unlike such software, a group layer is not an arbitrary collection of " +"layers. Rather, in Krita, group layers are composited separately from the " +"rest of the stack, and then the result is added into the stack. In other " +"words, in Krita group layers are in effect a separate image inside your " +"image." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/clipping_masks_and_alpha_inheritance.rst:24 +msgid "" +"The exception is when using pass-through mode, meaning that alpha " +"inheritance won't work right when turning on pass-through on the layer." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/clipping_masks_and_alpha_inheritance.rst:30 +msgid "" +"When we turn on alpha inheritance, the alpha-inherited layer keeps the same " +"transparency as the layers below." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/clipping_masks_and_alpha_inheritance.rst:36 +msgid "" +"Combined with group layers this can be quite powerful. A situation where " +"this is particularly useful is the following:" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/clipping_masks_and_alpha_inheritance.rst:42 +msgid "" +"Here we have an image with line art and a layer for each flat of colors. We " +"want to add complicated multi-layered shading to this, while keeping the " +"neatness of the existing color flats. To get a clipping mask working, you " +"first need to put layers into a group. You can do this by making a group " +"layer and drag-and-dropping the layers into it, or by selecting the layers " +"you want grouped and pressing the :kbd:`Ctrl + G` shortcut. Here we do that " +"with the iris and the eye-white layers." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/clipping_masks_and_alpha_inheritance.rst:50 +msgid "" +"We add a layer for the highlight above the other two layers, and add some " +"white scribbles." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/clipping_masks_and_alpha_inheritance.rst:60 +msgid "" +"In the above, we have our layer with a white scribble on the left, and on " +"the right, the same layer, but with alpha inheritance active, limiting it to " +"the combined area of the iris and eye-white layers." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/clipping_masks_and_alpha_inheritance.rst:66 +msgid "" +"Now there’s an easier way to set up alpha inheritance. If you select a layer " +"or set of layers and press the :kbd:`Ctrl + Shift + G` shortcut, you create " +"a quick clipping group. That is, you group the layers, and a ‘mask layer’ " +"set with alpha inheritance is added on top." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/clipping_masks_and_alpha_inheritance.rst:76 +msgid "" +"The fact that alpha inheritance can use the composited transparency from a " +"combination of layers means that you can have a layer with the erase-" +"blending mode in between, and have that affect the area that the layer above " +"is clipped to. Above, the lower image is exactly the same as the upper one, " +"except with the erase-layer hidden. Filters can also affect the alpha " +"inheritance:" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/clipping_masks_and_alpha_inheritance.rst:83 +msgid "" +"Above, the blur filter layer gives different results when in different " +"places, due to different parts being blurred." +msgstr "" diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/tutorials/common_workflows.po b/locale/es/LC_MESSAGES/tutorials/common_workflows.po new file mode 100644 index 000000000..b1f246834 --- /dev/null +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/tutorials/common_workflows.po @@ -0,0 +1,593 @@ +# Spanish translations for docs_krita_org_tutorials___common_workflows.po package. +# Copyright (C) licensed under the GNU Free Documentation License 1.3+ unless stated otherwise +# This file is distributed under the same license as the Krita Manual package. +# +# Automatically generated, 2020. +# Eloy Cuadra , 2020. +# Sofia Priego , %Y. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: docs_krita_org_tutorials___common_workflows\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-02 03:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-03 12:39+0100\n" +"Last-Translator: Sofia Priego \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 20.03.80\n" + +#: ../../:6 +msgid "" +".. image:: images/icons/Krita_mouse_middle.png\n" +" :alt: mousemiddle" +msgstr "" +".. image:: images/icons/Krita_mouse_middle.png\n" +" :alt: mousemiddle" + +#: ../../tutorials/common_workflows.rst:None +msgid "" +".. image:: images/Pepper-speedpaint-deevad.jpg\n" +" :alt: speedpaint of pepper and carrot by deevad (David Revoy)" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/common_workflows.rst:None +msgid "" +".. image:: images/filters/Levels-filter.png\n" +" :alt: level filter dialog" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/common_workflows.rst:None +msgid "" +".. image:: images/common-workflows/Color-adjustment-cw.png\n" +" :alt: remove blue lines from image step 1" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/common_workflows.rst:None +msgid "" +".. image:: images/common-workflows/Color-adjustment-02.png\n" +" :alt: removing blue lines from scan step 2" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/common_workflows.rst:None +msgid "" +".. image:: images/common-workflows/Color-adjustment-03.png\n" +" :alt: remove blue lines from scans step 3" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/common_workflows.rst:None +msgid "" +".. image:: images/common-workflows/Color-adjustment-04.png\n" +" :alt: remove blue lines from scans step 4" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/common_workflows.rst:None +msgid "" +".. image:: images/filters/Color-to-alpha.png\n" +" :alt: color to alpha dialog box" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/common_workflows.rst:None +msgid "" +".. image:: images/common-workflows/Floodfill-krita.png\n" +" :alt: flood fill in krita" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/common_workflows.rst:None +msgid "" +".. image:: images/common-workflows/GMIC-colorize-interactive-krita.png\n" +" :alt: G'MIC window in Krita" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/common_workflows.rst:None +msgid "" +".. image:: images/common-workflows/Krita-GMIC-colorize-interactive.png\n" +" :alt: G'MIC colorize interactive window" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/common_workflows.rst:None +msgid "" +".. image:: images/common-workflows/Colorize-krita.png\n" +" :alt: G'MIC colorize comics layer setup" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/common_workflows.rst:None +msgid "" +".. image:: images/common-workflows/Colorise-comics-setting.png\n" +" :alt: Colorize Interactive dialog and settings" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/common_workflows.rst:None +msgid "" +".. image:: images/common-workflows/Chaos2.jpg\n" +" :alt: Starting a painting from chaotic sketch" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/common_workflows.rst:None +msgid "" +".. image:: images/common-workflows/Layer-docker-pixelart.png\n" +" :alt: Layer stack setup for pixel art" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/common_workflows.rst:None +msgid "" +".. image:: images/common-workflows/Gradient-pixelart.png\n" +" :alt: color mapping in index color to grayscale" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/common_workflows.rst:None +msgid "" +".. image:: images/common-workflows/Index-color-filter.png\n" +" :alt: index color filter dialog" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/common_workflows.rst:None +msgid "" +".. image:: images/common-workflows/Kiki-pixel-art.png\n" +" :alt: Pixel art done in Krita" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/common_workflows.rst:1 +msgid "Common workflows used in Krita" +msgstr "Flujos de trabajo comunes con Krita" + +#: ../../tutorials/common_workflows.rst:15 +msgid "Common Workflows" +msgstr "Flujos de trabajo comunes" + +#: ../../tutorials/common_workflows.rst:17 +msgid "" +"Krita's main goal is to help artists create a digital painting from scratch. " +"Krita is used by comic artists, matte painters, texture artists, and " +"illustrators around the world. This section explains some common workflow " +"that artists use in Krita. When you open a new document in Krita for the " +"first time, you can start painting instantly. The brush tool is selected by " +"default and you just have to paint on the canvas. However, let us look at " +"what artists do in Krita. Below are some of the common workflows used in " +"Krita:" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/common_workflows.rst:20 +msgid "Speed Painting and Conceptualizing" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/common_workflows.rst:22 +msgid "" +"Some artists work only on the digital medium, sketching and visualizing " +"concepts in Krita from scratch. As the name suggests a technique of painting " +"done within a matter of hours to quickly visualize the basic scene, " +"character, look and feel of the environment or to denote the general mood " +"and overall concept is called a **speed painting**. Finishing and finer " +"details are not the main goals of this type of painting, but the " +"representation of form value and layout is the main goal." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/common_workflows.rst:24 +msgid "" +"Some artists set a time limit to complete the painting while some paint " +"casually. Speed painting then can be taken forward by adding finer details " +"and polish to create a final piece. Generally, artists first block in the " +"composition by adding patches and blobs of flat colors, defining the " +"silhouette, etc. Krita has some efficient brushes for this situation, for " +"example, the brush under **Block Tag** like Block fuzzy, Block basic, " +"layout_block, etc." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/common_workflows.rst:26 +msgid "" +"After the composition and a basic layout has been laid out the artists add " +"as many details as possible in the given limited time, this requires a " +"decent knowledge of forms, value perspective and proportions of the objects. " +"Below is an example of speed paint done by `David Revoy `_ in an hours time." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/common_workflows.rst:32 +msgid "" +"Artwork by David Revoy, license : `CC-BY `_" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/common_workflows.rst:34 +msgid "" +"You can view the recorded speed painting demo for the above image `on " +"Youtube `_." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/common_workflows.rst:37 +msgid "Colorizing Line Art" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/common_workflows.rst:39 +msgid "" +"Often an artist, for example, a comic book colorist will need to take a " +"pencil sketch or other line art of some sort and use Krita to paint " +"underneath it. This can be either an image created digitally or something " +"that was done outside the computer and has been scanned." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/common_workflows.rst:42 +msgid "Preparing the line art" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/common_workflows.rst:44 +msgid "" +"If your images have a white or other single-tone background, you can use " +"either of the following methods to prepare the art for coloring:" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/common_workflows.rst:46 +msgid "" +"Place the line art at the top of the layer stack and set its layer blending " +"mode to :guilabel:`Multiply`" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/common_workflows.rst:48 +msgid "" +"If you want to clean the line art a bit you can press the :kbd:`Ctrl + L` " +"shortcut or go to :menuselection:`Filters --> Adjust --> Levels`" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/common_workflows.rst:53 +msgid "" +"You can clean the unwanted grays by moving the white triangle in the input " +"levels section to left and darken the black by moving the black triangle to " +"right." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/common_workflows.rst:55 +msgid "" +"If you draw in blue pencils and then ink your line art you may need to " +"remove the blue lines first to do that go to :menuselection:`Filters --> " +"Adjust --> Color adjustment` curves or press the :kbd:`Ctrl + M` shortcut." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/common_workflows.rst:60 +msgid "" +"Now select **Red** from the drop-down, click on the top right node on the " +"graph and slide it all the way down. Or you can click on the top right node " +"and enter **0** in the input field. Repeat this step for **Green** too." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/common_workflows.rst:65 +msgid "" +"Now the whole drawing will have a blue overlay, zoom in and check if the " +"blue pencil lines are still visible slightly. If you still see them, then go " +"to **Blue** Channel in the color adjustment and shift the top right node " +"towards left a bit, Or enter a value around 190 (one that removes the " +"remaining rough lines) in the input box." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/common_workflows.rst:70 +msgid "" +"Now apply the color adjustment filter, yes we still have lots of blue on the " +"artwork. Be patient and move on to the next step. Go to :menuselection:" +"`Filters --> Adjust --> Desaturate` or press the :kbd:`Ctrl + Shift + U` " +"shortcut. Now select :guilabel:`Max` from the list." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/common_workflows.rst:75 +msgid "" +"It is good to use non-photo-blue pencils to create the blue lines as those " +"are easy to remove. If you are drawing digitally in blue lines use #A4DDED " +"color as this is closer to non-photo-blue color." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/common_workflows.rst:77 +msgid "" +"You can learn more about doing a sketch from blue sketch to digital painting " +"`here in a tutorial by David Revoy `_." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/common_workflows.rst:79 +msgid "" +"After you have a clean black and white line art you may need to erase the " +"white color and keep only black line art, to achieve that go to :" +"menuselection:`Filters --> Color --> Color to Alpha`. Use the dialog box to " +"turn all the white areas of the image transparent. The Color Picker is set " +"to White by default. If you have imported scanned art and need to select " +"another color for the paper color then you would do it here." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/common_workflows.rst:84 +msgid "" +"This will convert the white color in your line art to alpha i.e. it will " +"make the white transparent leaving only the line art. Your line art can be " +"in grayscale color space, this is a unique feature in Krita which allows you " +"to keep a layer in a color-space independent from the image." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/common_workflows.rst:87 +msgid "Laying in Flat Colors" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/common_workflows.rst:89 +msgid "" +"There are many ways to color a line art in Krita, but generally, these three " +"are common among the artists." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/common_workflows.rst:91 +msgid "Paint blocks of color directly with block brushes." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/common_workflows.rst:92 +msgid "Fill with Flood fill Tool." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/common_workflows.rst:93 +msgid "Use one of the G'MIC colorize comics filters." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/common_workflows.rst:96 +msgid "Blocking with brush" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/common_workflows.rst:98 +msgid "" +"The first is the more traditional method of taking a shape brush or using " +"the geometric tools to lay in color. This would be similar to using an " +"analog marker or brush on paper. There are various block brushes in Krita, " +"you can select **Block** Tag from the drop-down in the brush presets docker " +"and use the brushes listed there." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/common_workflows.rst:100 +msgid "" +"Add a layer underneath your line art layer and start painting with the " +"brush. If you want to correct any area you can press the :kbd:`E` key and " +"convert the same brush into an eraser. You can also use a layer each for " +"different colors for more flexibility." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/common_workflows.rst:103 +msgid "Filling with Flood Fill tool" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/common_workflows.rst:105 +msgid "" +"The second method is to use the Flood fill tool to fill large parts of your " +"line art quickly. This method generally requires closed gaps in the line " +"art. To begin with this method place your line art on a separate layer. Then " +"activate the flood fill tool and set the :guilabel:`Grow selection` to 2px, " +"uncheck :guilabel:`Limit to current layer` if previously checked." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/common_workflows.rst:110 +msgid "" +"Choose a color from color selector and just click on the area you want to " +"fill the color. As we have expanded the fill with grow selection the color " +"will be filled slightly underneath the line art thus giving us a clean fill." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/common_workflows.rst:113 +msgid "GMIC Colorize [Interactive]" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/common_workflows.rst:115 +msgid "" +"The third method is to use take advantage of the integrated G'Mic filters. " +"These are powerful filters that can dramatically improve your workflow and " +"cut you down on your production time. To begin coloring with the G'MIC " +"colorize interactive, go to :menuselection:`Filters --> G'MIC`. Choose :" +"menuselection:`Filters --> G'MIC --> Black & white --> " +"Colorize[interactive]` from the list of filters. Then select Line art for :" +"menuselection:`Input type, Image + Colors (2 Layers)` for output type, set " +"the view resolution according to your need. If you have any specific color " +"palette to use for coloring add the path for it in an additional color " +"palette. The example of the filter window with the required inputs is shown " +"below." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/common_workflows.rst:121 +msgid "" +"Press **Apply** to begin the coloring, this will open a color selector " +"**palette** window and a window showing your line art. Choose the color from " +"the palette and click on the areas that need to be filled with color like " +"the example shown below." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/common_workflows.rst:126 +msgid "" +"If you feel that the dots are a bit distracting you can press the :kbd:`Tab` " +"key to reduce the size or hide the dots. To zoom out you can press :kbd:" +"`Ctrl + ↓` and :kbd:`Ctrl + ↑` shortcuts and vice versa. Panning is done by |" +"mousemiddle| :kbd:`+ drag`. Press the :kbd:`Spacebar` key to generate the " +"colors. If you want to replace a color select the color by |mousemiddle| and " +"pressing the :kbd:`R` key then you can select an alternate color from the " +"palette." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/common_workflows.rst:128 +msgid "" +"Once you have finished adding the desired flat colors you can press the :kbd:" +"`Enter` key to apply the filter. Then don't forget to press **Ok** in the " +"G'MIC dialog box." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/common_workflows.rst:130 +msgid "" +"The flats colors will be placed on a separate layer. You can check `this " +"`_ " +"tutorial by David Revoy to know more about this technique." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/common_workflows.rst:133 +msgid "GMIC Colorize [comics]" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/common_workflows.rst:135 +msgid "" +"Krita provides one more option to prepare flat colors through G'MIC colorize " +"comics filter. This technique needs some preparations before you run the " +"G'MIC filter. This layer extrapolates the color spots that you input below " +"the line art" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/common_workflows.rst:137 +msgid "" +"You have to create two layers below the line art, one for the color spots " +"indicating which color you need to be filled in the region and one for the " +"final extrapolated output of the filter. Mark some colors spots in the layer " +"beneath the line art. The layer setup can be seen in the image below." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/common_workflows.rst:142 +msgid "The colors spots are marked in red in the image" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/common_workflows.rst:144 +msgid "" +"Now go to :menuselection:`Filters --> G'MIC --> Black & white --> " +"Colorize[comics]`. In the G'MIC dialog box, select :guilabel:`All` for input " +"and :guilabel:`In place (default)` for output, select :guilabel:`Lineart + " +"color spots + extrapolated layers` for both input and output layers on the " +"right-hand side. Smoothness is for filling gap tolerance and details the " +"default is 0.5 you can adjust it according to your line art." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/common_workflows.rst:149 +msgid "" +"Press **Apply** and **Ok** to apply and exit the G'MIC dialog. You'll now " +"have flat colors beneath your line art. More details about this technique " +"can be found in the tutorial `at Timothée Giet's blog `_." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/common_workflows.rst:153 +msgid "Painting" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/common_workflows.rst:156 +msgid "Starting from chaos" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/common_workflows.rst:158 +msgid "" +"Here, you start by making a mess through random shapes and texture, then " +"taking inspirations from the resulting chaos you can form various concepts. " +"It is kind of like making things from clouds or finding recognizable shapes " +"of things in abstract and random textures. Many concept artists work with " +"this technique." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/common_workflows.rst:160 +msgid "" +"You can use brushes like the shape brush, or the spray brush to paint a lot " +"of different shapes, and from the resulting noise, you let your brain pick " +"out shapes and compositions." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/common_workflows.rst:165 +msgid "" +"You then refine these shapes to look more like shapes you think they look, " +"and paint them over with a normal paintbrush. This method is best done in a " +"painting environment." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/common_workflows.rst:168 +msgid "Starting from a value based underground" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/common_workflows.rst:170 +msgid "" +"This method finds its origins in old oil-painting practice: You first make " +"an under-painting and then paint over it with color, having the dark " +"underground shine through." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/common_workflows.rst:172 +msgid "" +"With Krita you can use blending modes for this purpose. Choosing the color " +"blending mode on a layer on top allows you to change the colors of the image " +"without changing the relative luminosity. This is useful, because humans are " +"much more sensitive to tonal differences than the difference in saturation " +"and hue. This'll allow you to work in grayscale before going into color for " +"the polishing phase." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/common_workflows.rst:174 +msgid "" +"You can find more about this technique `here `_." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/common_workflows.rst:177 +msgid "Preparing Tiles and Textures" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/common_workflows.rst:179 +msgid "" +"Many artists use Krita to create textures for 3d assets used for games " +"animation etc. Krita has many texture templates for you to choose and get " +"started with creating textures. These templates have common sizes, bit depth " +"and color profiles that are used for texturing workflow." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/common_workflows.rst:181 +msgid "" +"Krita also has a real-time seamless tile mode to help texture artist prepare " +"tiles and texture easily and check if it is seamless on the fly. The tiled " +"mode is called wrap-around mode, to activate this mode you have press the :" +"kbd:`W` key. Now when you paint the canvas is tiled in real-time allowing " +"you to create seamless pattern and texture, it is also easy to prepare " +"interlocking patterns and motifs in this mode." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/common_workflows.rst:184 +msgid "Creating Pixel Art" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/common_workflows.rst:186 +msgid "" +"Krita can also be used to create a high definition pixel painting. The pixel " +"art look can be achieved by using Index color filter layer and overlaying " +"dithering patterns. The general layer stack arrangement is as shown below." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/common_workflows.rst:191 +msgid "" +"The index color filter maps specific user-selected colors to the grayscale " +"value of the artwork. You can see the example below, the strip below the " +"black and white gradient has an index color applied to it so that the black " +"and white gradient gets the color selected to different values." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/common_workflows.rst:196 +msgid "" +"You can choose the required colors and ramps in the index color filter " +"dialog as shown below." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/common_workflows.rst:201 +msgid "" +"Dithering can be used to enhance the look of the art and to ease the banding " +"occurred by the index color filter. Krita has a variety of dithering " +"patterns by default, these can be found in pattern docker. You can use these " +"patterns as fill layer, then set the blend mode to **overlay** and adjust " +"the opacity according to your liking. Generally, an opacity range of 10% - " +"25% is ideal." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/common_workflows.rst:203 +msgid "" +"Paint the artwork in grayscale and add an index color filter layer at the " +"top then add the dithering pattern fill layer below the index color filter " +"but above the artwork layer, as shown in the layer stack arrangement above. " +"You can paint or adjust the artwork at any stage as we have added the index " +"color filter as a filter layer." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/common_workflows.rst:205 +msgid "" +"You can add different groups for different colors and add different " +"dithering patterns for each group." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/common_workflows.rst:207 +msgid "Below is an example painted with this layer arrangement." +msgstr "" diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/tutorials/eye_tracker.po b/locale/es/LC_MESSAGES/tutorials/eye_tracker.po new file mode 100644 index 000000000..001cc75cf --- /dev/null +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/tutorials/eye_tracker.po @@ -0,0 +1,369 @@ +# Spanish translations for docs_krita_org_tutorials___eye_tracker.po package. +# Copyright (C) licensed under the GNU Free Documentation License 1.3+ unless stated otherwise +# This file is distributed under the same license as the Krita Manual package. +# +# Automatically generated, 2020. +# Eloy Cuadra , 2020. +# Sofia Priego , %Y. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: docs_krita_org_tutorials___eye_tracker\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-14 03:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-03 12:41+0100\n" +"Last-Translator: Sofia Priego \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 20.03.80\n" + +#: ../../tutorials/eye_tracker.rst:None +msgid "" +".. image:: images/eyetracker_layout_screenshot.png\n" +" :alt: Screenshot of Krita when used with an eye tracker." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/eye_tracker.rst:1 +msgid "Setting up Krita to use with an eye tracker. " +msgstr "" + +#: ../../tutorials/eye_tracker.rst:1 +msgid "- H. Turgut Uyar " +msgstr "" + +#: ../../tutorials/eye_tracker.rst:1 +msgid "GNU free documentation license 1.3 or later." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/eye_tracker.rst:10 +msgid "Eye Tracker" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/eye_tracker.rst:10 +msgid "User Interface" +msgstr "Interfaz del usuario" + +#: ../../tutorials/eye_tracker.rst:10 +msgid "Accessibility" +msgstr "Accesibilidad" + +#: ../../tutorials/eye_tracker.rst:10 +msgid "Physical Disability" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/eye_tracker.rst:17 +msgid "An Example Setup for Using Krita with an Eye Tracker" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/eye_tracker.rst:21 +msgid "" +"This is not a reference document. It is based on the experiences of only one " +"user. The information might not be as applicable when using different eye " +"tracker devices or different control software." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/eye_tracker.rst:25 +msgid "" +"Eye tracker devices are becoming more affordable and they are finding their " +"way into more computer setups. Although these devices are used by various " +"types of users, we will mainly focus on users who have physical disabilities " +"and can only use their eyes to interact with the computer." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/eye_tracker.rst:30 +msgid "" +"If you don't already have experience with such a case, here are a few things " +"you'll need to know before you start:" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/eye_tracker.rst:33 +msgid "" +"The eye tracker needs to be properly calibrated such that the pointer will " +"be very close to the point where the user is looking at. This might be " +"difficult to achieve, especially if the positioning of the eye tracker with " +"respect to the user can not be fixed between different sessions." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/eye_tracker.rst:38 +msgid "" +"The lack of accuracy in control makes it nearly impossible to hit small " +"areas on the screen such as small buttons or menu items. Corners and edges " +"of the screen might be difficult to reach too. You also don't want to put " +"interface elements close to one another since it increases the chances of " +"selecting the wrong element accidentally." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/eye_tracker.rst:44 +msgid "" +"Mouse operations like single click, double click, right click, drag and " +"drop, etc. all demand extra effort in the form of switching modes in the " +"program that controls the device. You will want to keep these switches to a " +"minimum so that the work will not be interrupted frequently." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/eye_tracker.rst:49 +msgid "" +"Switching the mode doesn't automatically start the operation. You need an " +"extra action for that. In our case, this action is \"dwelling\". For " +"example, to start a program, you switch to the left double click mode and " +"then dwell on the icon for the application to activate the double click. " +"Adjusting the dwell time is an important tradeoff: shorter dwell times allow " +"for faster work but are also more error-prone." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/eye_tracker.rst:58 +msgid "Requirements" +msgstr "Requisitos" + +#: ../../tutorials/eye_tracker.rst:60 +msgid "" +"Besides the *obvious* requirement of having an eye tracker device, you will " +"also need a control program that will let you interact with the device. When " +"you obtain the device, such a program will most probably be provided to you " +"but that program might not be sufficient for using the device with Krita." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/eye_tracker.rst:65 +msgid "" +"One of the basic functionalities of these programs is to emulate mouse " +"clicks. In our case, the program provides a hovering menu which includes " +"large buttons for switching modes between left/right mouse buttons and " +"single/double clicks. After selecting the mode, the hovering menu can be " +"collapsed so that it will leave more screen space for the application." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/eye_tracker.rst:71 +msgid "" +"In order to make them easier to configure and use, some programs include " +"only basic modes like single clicks. This is sufficient for many popular " +"applications like e-mail agents and browsers, but for Krita you need the " +"drag and drop mode to be able to draw. If the provided control software " +"doesn't support this mode (usually called \"mouse emulation\"), you can " +"contact the manufacturer of the device for assistance, or look for open " +"source options." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/eye_tracker.rst:80 +msgid "Starting Krita" +msgstr "Inicio de Krita" + +#: ../../tutorials/eye_tracker.rst:82 +msgid "" +"Basically, setting the control program to left double click mode and " +"dwelling on the Krita icon on the desktop would be enough to start up Krita " +"but there are some issues with this:" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/eye_tracker.rst:86 +msgid "" +"On startup, Krita asks you to choose a template. It's likely that you don't " +"want to go through this setting every time and just want to start with a " +"blank template." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/eye_tracker.rst:90 +msgid "" +"Later, saving the document will require interacting with the file save " +"dialog which is not very friendly for this type of use." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/eye_tracker.rst:93 +msgid "" +"A workaround for these issues could be creating and saving a blank template " +"and running a script that will copy this template under a new name and send " +"it to Krita. Here's an example script for Windows which uses a timestamp " +"suffix to make sure that each file will have a different name (replace " +"USERNAME with the actual user name)::" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/eye_tracker.rst:99 +msgid "" +"@echo off\n" +"for /f \"tokens=2 delims==\" %%a in ('wmic OS Get localdatetime /value') do " +"set \"dt=%%a\"\n" +"set \"YY=%dt:~2,2%\" & set \"YYYY=%dt:~0,4%\" & set \"MM=%dt:~4,2%\" & set " +"\"DD=%dt:~6,2%\"\n" +"set \"HH=%dt:~8,2%\" & set \"Min=%dt:~10,2%\" & set \"Sec=%dt:~12,2%\"\n" +"set \"datestamp=%YYYY%%MM%%DD%\" & set \"timestamp=%HH%%Min%%Sec%\"\n" +"set \"fullstamp=%YYYY%-%MM%-%DD%_%HH%-%Min%-%Sec%\"\n" +"set filename=USERNAME_%fullstamp%.kra\n" +"copy \"C:\\Users\\USERNAME\\Pictures\\blank.kra\" \"%filename%\"\n" +"start \"C:\\Program Files\\Krita (x64)\\bin\\krita.exe\" \"%filename%\"" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/eye_tracker.rst:109 +msgid "" +"Double clicking on this script will create a new Krita file in the same " +"folder as the script file. Since the file already has a name, the file save " +"dialog will be avoided. Combined with autosaving, this can be an efficient " +"way to save your work." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/eye_tracker.rst:116 +msgid "" +"Storing these files directly on a cloud storage service will be even safer." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/eye_tracker.rst:118 +msgid "You might also deal with some timing issues when starting Krita:" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/eye_tracker.rst:120 +msgid "" +"After the icon for Krita or for the script is double clicked and Krita " +"starts loading, lingering on the icon will start a second instance." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/eye_tracker.rst:123 +msgid "" +"Similarly, after double clicking, if another window is accidentally brought " +"to the foreground, Krita might start up partially visible behind that window." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/eye_tracker.rst:126 +msgid "" +"To prevent these problems, it will help if the users train themselves to " +"look at some harmless spot (like an empty space on the desktop) until Krita " +"is loaded." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/eye_tracker.rst:132 +msgid "Layout" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/eye_tracker.rst:134 +msgid "" +"Since the interface elements need to be large, you have to use the screen " +"area economically. Running in full-screen mode and getting rid of unused " +"menus and toolbars are the first steps that you can take. Here's the " +"screenshot of our layout:" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/eye_tracker.rst:144 +msgid "" +"You will want to put everything you need somewhere you can easily access. " +"For our drawings, the essential items are brushes and colors. So we've " +"decided to place permanent dockers for these." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/eye_tracker.rst:148 +msgid "" +"Krita features many brushes but the docker has to contain a limited number " +"of those so that the brush icons can be large enough. We recommend that you " +"create :ref:`a custom brush preset to your own liking " +"`." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/eye_tracker.rst:152 +msgid "" +"There are various tools for selecting color but most of them are not easily " +"usable since they require quite a high level of mouse control. The Python " +"Palette Docker is the simplest to use where you select from a set of " +"predefined colors, similar to brush presets. Again, similarly to brush " +"selection, it will help to create a :ref:`custom set of favorite colors " +"`." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/eye_tracker.rst:158 +msgid "" +"Once you are happy with your layout, another feature that will help you is " +"to lock the dockers. It's possible to accidentally close or move dockers. " +"For example, in drag and drop mode you can accidentally grab a docker and " +"drag it across the screen. To prevent this, put the following setting in " +"the :file:`kritarc` file::" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/eye_tracker.rst:164 +msgid "LockAllDockerPanels=true" +msgstr "LockAllDockerPanels=true" + +#: ../../tutorials/eye_tracker.rst:166 +msgid "" +"(Check the :ref:`KritaFAQ` for how to find the configuration kritarc file on " +"your system.)" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/eye_tracker.rst:168 +msgid "" +"If you're using a hovering mouse control menu like we do, you also have to " +"figure out where to place it when it's collapsed. Put it somewhere where it " +"will be easily accessible but where it will not interfere with Krita. On the " +"screenshot you can see it at the left edge of the screen." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/eye_tracker.rst:174 +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" + +#: ../../tutorials/eye_tracker.rst:176 +msgid "In summary, we work as explained below." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/eye_tracker.rst:178 +msgid "To start Krita:" +msgstr "Para iniciar Krita:" + +#: ../../tutorials/eye_tracker.rst:180 +msgid "" +"On the desktop, pull up the hovering mouse menu and select left double click " +"mode." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/eye_tracker.rst:182 +msgid "" +"Double click on the new drawing creation script. Look away at some harmless " +"spot until Krita loads." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/eye_tracker.rst:185 +msgid "Drawing with Krita:" +msgstr "Dibujar con Krita:" + +#: ../../tutorials/eye_tracker.rst:187 ../../tutorials/eye_tracker.rst:201 +msgid "Switch to left single click mode." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/eye_tracker.rst:188 +msgid "Select a brush and/or color using the dockers." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/eye_tracker.rst:189 +msgid "Switch to drag and drop mode. You're ready to draw." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/eye_tracker.rst:190 +msgid "" +"Go to the point where you want to start a stroke and dwell until dragging " +"starts (this emulates pressing and holding your finger on the mouse button)." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/eye_tracker.rst:193 +msgid "Draw." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/eye_tracker.rst:194 +msgid "" +"When you want to finish the current stroke, dwell at the ending point until " +"you get out of dragging (this emulates lifting your finger from the mouse " +"button)." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/eye_tracker.rst:197 +msgid "Repeat the whole process." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/eye_tracker.rst:199 +msgid "Finishing:" +msgstr "Para terminar:" + +#: ../../tutorials/eye_tracker.rst:202 +msgid "Click on the button for closing the window." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/eye_tracker.rst:203 +msgid "" +"When warned about unsaved changes, click the button for saving the file." +msgstr "" diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/tutorials/flat-coloring.po b/locale/es/LC_MESSAGES/tutorials/flat-coloring.po new file mode 100644 index 000000000..d9b03cf85 --- /dev/null +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/tutorials/flat-coloring.po @@ -0,0 +1,765 @@ +# Spanish translations for docs_krita_org_tutorials___flat-coloring.po package. +# Copyright (C) licensed under the GNU Free Documentation License 1.3+ unless stated otherwise +# This file is distributed under the same license as the Krita Manual package. +# +# Automatically generated, 2020. +# Eloy Cuadra , 2020. +# Sofia Priego , %Y. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: docs_krita_org_tutorials___flat-coloring\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-10 03:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-03 12:44+0100\n" +"Last-Translator: Sofia Priego \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 20.03.80\n" + +#: ../../:2 +msgid "" +".. image:: images/icons/Krita_mouse_left.png\n" +" :alt: mouseleft" +msgstr "" +".. image:: images/icons/Krita_mouse_left.png\n" +" :alt: mouseleft" + +#: ../../:4 +msgid "" +".. image:: images/icons/Krita_mouse_right.png\n" +" :alt: mouseright" +msgstr "" +".. image:: images/icons/Krita_mouse_right.png\n" +" :alt: mouseright" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:None +msgid "" +".. image:: images/flat-coloring/Krita_filling_lineart14.png\n" +" :alt: layer structure for flatting in krita" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:None +msgid "" +".. image:: images/flat-coloring/Krita_filling_lineart1.png\n" +" :alt: blend mode setup of line art flat coloring" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:None +msgid "" +".. image:: images/flat-coloring/Krita_filling_lineart2.png\n" +" :alt: effects of multiply blend mode" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:None +msgid "" +".. image:: images/icons/fill_tool.svg\n" +" :alt: fill-tool icon" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:None +msgid "" +".. image:: images/flat-coloring/Krita_filling_lineart7.png\n" +" :alt: colors filled with fill tool" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:None +msgid "" +".. image:: images/flat-coloring/Krita_filling_lineart15.png\n" +" :alt: selecting with selection tools for filling color" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:None +msgid "" +".. image:: images/flat-coloring/Krita_filling_lineart16.png\n" +" :alt: selection mask in Krita" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:None +msgid "" +".. image:: images/flat-coloring/Krita_filling_lineart17.png\n" +" :alt: filling color in selection" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:None +msgid "" +".. image:: images/flat-coloring/Krita_filling_lineart18.png\n" +" :alt: result of coloring made with the help of selection tools" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:None +msgid "" +".. image:: images/flat-coloring/Krita_filling_lineart8.png\n" +" :alt: filling color in line art using path tool" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:None +msgid "" +".. image:: images/flat-coloring/Krita_filling_lineart9.png\n" +" :alt: erasing with path tool" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:None +msgid "" +".. image:: images/flat-coloring/Krita_filling_lineart10.png\n" +" :alt: coloring with colorize mask" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:None +msgid "" +".. image:: images/flat-coloring/Krita_filling_lineart11.png\n" +" :alt: result from the colorize mask" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:None +msgid "" +".. image:: images/flat-coloring/Krita_filling_lineart12.png\n" +" :alt: slitting colors into islands" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:None +msgid "" +".. image:: images/flat-coloring/Krita_filling_lineart13.png\n" +" :alt: resulting color islands from split layers" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:0 +msgid ".. image:: images/flat-coloring/Krita_filling_lineart_selection_1.png" +msgstr ".. image:: images/flat-coloring/Krita_filling_lineart_selection_1.png" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:0 +msgid ".. image:: images/flat-coloring/Krita_filling_lineart_selection_2.png" +msgstr ".. image:: images/flat-coloring/Krita_filling_lineart_selection_2.png" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:0 +msgid ".. image:: images/flat-coloring/Krita_filling_lineart_mask_1.png" +msgstr ".. image:: images/flat-coloring/Krita_filling_lineart_mask_1.png" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:0 +msgid ".. image:: images/flat-coloring/Krita_filling_lineart_mask_2.png" +msgstr ".. image:: images/flat-coloring/Krita_filling_lineart_mask_2.png" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:0 +msgid ".. image:: images/flat-coloring/Krita_filling_lineart_mask_3.png" +msgstr ".. image:: images/flat-coloring/Krita_filling_lineart_mask_3.png" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:1 +msgid "Common workflows used in Krita" +msgstr "Flujos de trabajo comunes con Krita" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:13 +msgid "Flat Coloring" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:15 +msgid "" +"So you've got a cool black on white drawing, and now you want to color it! " +"The thing we’ll aim for in this tutorial is to get your line art colored in " +"with flat colors. So no shading just yet. We’ll be going through some " +"techniques for preparing the line art, and we’ll be using the layer docker " +"to put each color on a separate layer, so we can easily access each color " +"when we add shading." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:17 +msgid "" +"This tutorial is adapted from this `tutorial `_ by " +"the original author." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:20 +msgid "Understanding Layers" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:22 +msgid "" +"To fill line art comfortably, it's best to take advantage of the layerstack. " +"The layer stack is pretty awesome, and it's one of those features that make " +"digital art super-convenient." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:24 +msgid "" +"In traditional art, it is not uncommon to first draw the full background " +"before drawing the subject. Or to first draw a line art and then color it " +"in. Computers have a similar way of working." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:26 +msgid "" +"In programming, if you tell a computer to draw a red circle, and then " +"afterwards tell it to draw a smaller yellow circle, you will see the small " +"yellow circle overlap the red circle. Switch the commands around, and you " +"will not see the yellow circle at all: it was drawn before the red circle " +"and thus ‘behind’ it." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:28 +msgid "" +"This is referred to as the “drawing order”. So like the traditional artist, " +"the computer will first draw the images that are behind everything, and " +"layer the subject and foreground on top of it. The layer docker is a way for " +"you to control the drawing order of multiple images, so for example, you can " +"have your line art drawn later than your colors, meaning that the lines will " +"be drawn over the colors, making it easier to make it neat!" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:30 +msgid "" +"Other things that a layer stack can do are blending the colors of different " +"layers differently with blending modes, using a filter in the layer stack, " +"or using a mask that allows you to make parts transparent." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:32 +msgid "" +"Programmers talk about transparency as ''Alpha'', which is because the 'a' " +"symbol is used to present transparency in the algorithms for painting one " +"color on top of another. Usually when you see the word ''Alpha'' in a " +"graphics program, just think of it as affecting the transparency." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:35 +msgid "Preparing your line art" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:37 +msgid "" +"Put the new layer underneath the layer containing the line art (drag and " +"drop or use the up/down arrows for that), and draw on it." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:42 +msgid "" +"…And notice nothing happening. This is because the white isn’t transparent. " +"You wouldn’t really want it to either, how else would you make convincing " +"highlights? So what we first need to do to color in our drawing is prepare " +"our line art. There’s several methods of doing so, each with varying " +"qualities." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:45 +msgid "The Multiply Blending Mode" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:47 +msgid "" +"So, typically, to get a black and white line art usable for coloring, you " +"can set the blending mode of the line art layer to Multiply. You do this by " +"selecting the layer and going to the drop-down that says **Normal** and " +"setting that to **Multiply**." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:52 +msgid "And then you should be able to see your colors!" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:54 +msgid "" +"Multiply is not a perfect solution however. For example, if through some " +"image editing magic I make the line art blue, it results into this:" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:59 +msgid "" +"This is because multiply literally multiplies the colors. So it uses maths!" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:61 +msgid "" +"What it first does is take the values of the RGB channels, then divides them " +"by the max (because we're in 8bit, this is 255), a process we call " +"normalising. Then it multiplies the normalized values. Finally, it takes the " +"result and multiplies it with 255 again to get the result values." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:67 +msgid "Pink" +msgstr "Rosa" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:68 +msgid "Pink (normalized)" +msgstr "Rosa (normalizado)" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:69 ../../tutorials/flat-coloring.rst:87 +msgid "Blue" +msgstr "Azul" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:70 +msgid "Blue (normalized)" +msgstr "Azul (normalizado)" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:71 +msgid "Normalized, multiplied" +msgstr "Normalizado, multiplicado" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:72 +msgid "Result" +msgstr "Resultado" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:73 +msgid "Red" +msgstr "Rojo" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:74 +msgid "222" +msgstr "222" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:75 +msgid "0.8705" +msgstr "0,8705" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:76 +msgid "92" +msgstr "92" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:77 +msgid "0.3607" +msgstr "0,3607" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:78 +msgid "0.3139" +msgstr "0,3139" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:79 +msgid "80" +msgstr "80" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:80 +msgid "Green" +msgstr "Verde" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:81 +msgid "144" +msgstr "144" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:82 +msgid "0.5647" +msgstr "0,5647" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:83 +msgid "176" +msgstr "176" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:84 +msgid "0.6902" +msgstr "0,6902" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:85 +msgid "0.3897" +msgstr "0,3897" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:86 +msgid "99" +msgstr "99" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:88 +msgid "123" +msgstr "123" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:89 +msgid "0.4823" +msgstr "0,4823" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:90 +msgid "215" +msgstr "215" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:91 +msgid "0.8431" +msgstr "0,8431" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:92 +msgid "0.4066" +msgstr "0,4066" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:93 +msgid "103" +msgstr "103" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:95 +msgid "" +"This isn't completely undesirable, and a lot of artists use this effect to " +"add a little richness to their colors." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:98 ../../tutorials/flat-coloring.rst:127 +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:154 ../../tutorials/flat-coloring.rst:173 +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:210 ../../tutorials/flat-coloring.rst:247 +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:275 ../../tutorials/flat-coloring.rst:317 +msgid "Advantages" +msgstr "Ventajas" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:100 +msgid "" +"Easy, can work to your benefit even with colored lines by softening the look " +"of the lines while keeping nice contrast." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:103 ../../tutorials/flat-coloring.rst:132 +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:159 ../../tutorials/flat-coloring.rst:178 +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:215 ../../tutorials/flat-coloring.rst:252 +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:280 ../../tutorials/flat-coloring.rst:322 +msgid "Disadvantages" +msgstr "Inconvenientes" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:105 +msgid "Not actually transparent. Is a little funny with colored lines." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:108 +msgid "Using Selections" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:110 +msgid "" +"The second method is one where we'll make it actually transparent. In other " +"programs this would be done via the channel docker, but Krita doesn't do " +"custom channels, instead it uses Selection Masks to store custom selections." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:112 +msgid "Duplicate your line art layer." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:114 +msgid "" +"Convert the duplicate to a selection mask. |mouseright| the layer, then :" +"menuselection:`Convert --> to Selection Mask`." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:118 +msgid "" +"Invert the selection mask. :menuselection:`Select --> Invert Selection`." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:120 +msgid "" +"Make a new layer, and do :menuselection:`Edit --> Fill with Foreground " +"Color`." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:124 +msgid "And you should now have the line art on a separate layer." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:129 +msgid "Actual transparency." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:134 +msgid "Doesn't work when the line art is colored." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:137 +msgid "Using Masks" +msgstr "Uso de máscaras" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:139 +msgid "This is a simpler variation of the above." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:141 +msgid "Make a filled layer underneath the line art layer." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:145 +msgid "" +"Convert the line art layer to a transparency mask |mouseright| the layer, " +"then :menuselection:`Convert --> to Transparency Mask`." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:149 +msgid "" +"Invert the transparency mask by going to :menuselection:`Filter --> Adjust --" +"> Invert`" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:156 +msgid "" +"Actual transparency. You can also very easily doodle a pattern on the filled " +"layer where the mask is on without affecting the transparency." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:161 +msgid "" +"Doesn't work when the line art is colored already. We can still get faster." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:164 +msgid "Using Color to Alpha" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:166 +msgid "By far the fastest way to get transparent line art." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:168 +msgid "" +"Select the line art layer and apply the color to alpha filter. :" +"menuselection:`Filter --> Colors --> Color to Alpha`. The default values " +"should be sufficient for line art." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:171 +msgid "" +".. image:: images/flat-coloring/Krita_filling_lineart_color_to_alpha.png" +msgstr "" +".. image:: images/flat-coloring/Krita_filling_lineart_color_to_alpha.png" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:175 +msgid "" +"Actual transparency. Works with colored line art as well, because it removes " +"the white specifically." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:180 +msgid "" +"You'll have to lock the layer transparency or separate out the alpha via the " +"right-click menu if you want to easily color it." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:184 +msgid "Coloring the image" +msgstr "Colorear la imagen" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:186 +msgid "" +"Much like preparing the line art, there are many different ways of coloring " +"a layer." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:188 +msgid "" +"You could for example fill in everything by hand, but while that is very " +"precise it also takes a lot of work. Let's take a look at the other options, " +"shall we?" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:191 +msgid "Fill Tool" +msgstr "Herramienta para rellenar" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:196 +msgid "" +"In most cases the fill-tool can’t deal with the anti-aliasing (the soft edge " +"in your line art to make it more smooth when zoomed out) In Krita you have " +"the grow-shrink option. Setting that to say… 2 expands the color two pixels." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:198 +msgid "" +"Threshold decides when the fill-tool should consider a different color pixel " +"to be a border. And the feathering adds an extra soft border to the fill." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:200 +msgid "" +"Now, if you click on a gapless-part of the image with your preferred color… " +"(Remember to set the opacity to 1.0!)" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:202 +msgid "" +"Depending on your line art, you can do flats pretty quickly. But setting the " +"threshold low can result in little artifacts around where lines meet:" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:207 +msgid "" +"However, setting the threshold high can end with the fill not recognizing " +"some of the lighter lines. Besides these little artifacts can be removed " +"with the brush easily." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:212 +msgid "Pretty darn quick depending on the available settings." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:217 +msgid "" +"Again, not great with gaps or details. And it works best with aliased line " +"art." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:220 +msgid "Selections" +msgstr "Selecciones" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:222 +msgid "Selections work using the selection tools." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:227 +msgid "" +"For example with the :ref:`bezier_curve_selection_tool` you can easily " +"select a curved area, and the with :kbd:`Shift +` |mouseleft| (not |" +"mouseleft| :kbd:`+ Shift`, there's a difference!) you can easily add to an " +"existing selection." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:232 +msgid "" +"You can also edit the selection if you have :menuselection:`Select --> Show " +"Global Selection Mask` turned on. Then you can select the global selection " +"mask, and paint on it. (Above with the alternative selection mode, activated " +"in the lower-left corner of the stats bar)" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:234 +msgid "" +"When done, select the color you want to fill it with and press the :kbd:" +"`Shift + Backspace` shortcut." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:239 +msgid "" +"You can save selections in selection masks by |mouseright| a layer, and then " +"going to :menuselection:`Add --> Local Selection`. You first need to " +"deactivate a selection by pressing the circle before adding a new selection." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:241 +msgid "" +"This can serve as an alternative way to split out different parts of the " +"image, which is good for more painterly pieces:" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:249 +msgid "A bit more precise than filling." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:254 +msgid "Previewing your color isn't as easy." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:257 +msgid "Geometric tools" +msgstr "Herramientas geométricas" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:259 +msgid "" +"So you have a tool for making rectangles or circles. And in the case of " +"Krita, a tool for bezier curves. Select the path tool (|path tool|), and set " +"the tool options to fill=foreground and outline=none. Make sure that your " +"opacity is set to 1.00 (fully opaque)." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:262 +msgid "" +".. image:: images/icons/bezier_curve.svg\n" +" :alt: path tool" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:264 +msgid "" +"By clicking and holding, you can influence how curvy a line draw with the " +"path tool is going to be. Letting go of the mouse button confirms the " +"action, and then you’re free to draw the next point." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:269 +msgid "" +"You can also erase with a geometric tool. Just press the :kbd:`E` key or the " +"eraser button." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:277 +msgid "" +"Quicker than using the brush or selections. Also decent with line art that " +"contains gaps." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:282 +msgid "" +"Fiddly details aren’t easy to fill in with this. So I recommend skipping " +"those and filling them in later with a brush." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:285 +msgid "Colorize Mask" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:287 +msgid "" +"So, this is a bit of an odd one. In the original tutorial, you'll see I'm " +"suggesting using G'Mic, but that was a few years ago, and G'Mic is a little " +"unstable on windows. Therefore, the Krita developers have been attempting to " +"make an internal tool doing the same." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:289 +msgid "" +"It is disabled in 3.1, but if you use 4.0 or later, it is in the toolbox. " +"Check the Colorize Mask for more information." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:291 +msgid "So it works like this:" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:293 +msgid "Select the colorize mask tool." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:294 +msgid "Tick the layer you're using." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:295 +msgid "Paint the colors you want to use on the colorize mask" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:296 +msgid "Click update to see the results:" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:301 +msgid "" +"When you are satisfied, |mouseright| the colorize mask, and go to :" +"menuselection:`Convert --> Paint Layer`. This will turn the colorize mask to " +"a generic paint layer. Then, you can fix the last issues by making the line " +"art semi-transparent and painting the flaws away with a pixel art brush." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:306 +msgid "" +"Then, when you are done, split the layers via :menuselection:`Layer --> " +"Split --> Split Layer`. There are a few options you can choose, but the " +"following should be fine:" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:311 +msgid "" +"Finally, press **Ok** and you should get the following. Each color patch it " +"on a different layer, named by the palette in the menu and alpha locked, so " +"you can start painting right away!" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:319 +msgid "" +"Works with anti-aliased line art. Really quick to get the base work done. " +"Can auto-close gaps." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:324 +msgid "" +"No anti-aliasing of its own. You have to choose between getting details " +"right or the gaps auto-closed." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:327 +msgid "Conclusion" +msgstr "Conclusión" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:329 +msgid "" +"I hope this has given you a good idea of how to fill in flats using the " +"various techniques, as well as getting a hand of different Krita features. " +"Remember that a good flat filled line art is better than a badly shaded one, " +"so keep practicing to get the best out of these techniques!" +msgstr "" diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/tutorials/inking.po b/locale/es/LC_MESSAGES/tutorials/inking.po new file mode 100644 index 000000000..1284ff1fa --- /dev/null +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/tutorials/inking.po @@ -0,0 +1,410 @@ +# Spanish translations for docs_krita_org_tutorials___inking.po package. +# Copyright (C) licensed under the GNU Free Documentation License 1.3+ unless stated otherwise +# This file is distributed under the same license as the Krita Manual package. +# +# Automatically generated, 2020. +# Eloy Cuadra , 2020. +# Sofia Priego , %Y. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: docs_krita_org_tutorials___inking\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-02 03:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-03 12:46+0100\n" +"Last-Translator: Sofia Priego \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 20.03.80\n" + +#: ../../tutorials/inking.rst:None +msgid "" +".. image:: images/inking/Stroke_fingers.gif\n" +" :alt: finger movement" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/inking.rst:None +msgid "" +".. image:: images/inking/Stroke_wrist.gif\n" +" :alt: wrist movement" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/inking.rst:None +msgid "" +".. image:: images/inking/Stroke_arm.gif\n" +" :alt: arm movement" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/inking.rst:None +msgid "" +".. image:: images/inking/Stroke_shoulder.gif\n" +" :alt: stroke shoulder movement" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/inking.rst:None +msgid "" +".. image:: images/inking/Inking_aliasresize.png\n" +" :alt: aliased resize" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/inking.rst:1 +msgid "tips and tricks for inking in Krita" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/inking.rst:13 +msgid "Inking" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/inking.rst:15 +msgid "" +"The first thing to realize about inking is that unlike anatomy, perspective, " +"composition or color theory, you cannot compensate for lack of practice with " +"study or reasoning. This is because all the magic in drawing lines happens " +"from your shoulder to your fingers, very little of it happens in your head, " +"and your lines improve with practice." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/inking.rst:17 +msgid "" +"On the other hand, this can be a blessing. You don’t need to worry about " +"whether you are smart enough, or are creative enough to be a good inker. " +"Just dedicated. Doubtlessly, inking is the Hufflepuff of drawing disciplines." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/inking.rst:19 +msgid "That said, there are a few tips to make life easy:" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/inking.rst:22 +msgid "Pose" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/inking.rst:24 +msgid "" +"Notice how I mentioned up there that the magic happens between your " +"shoulders and fingers? A bit weird, not? But perhaps, you have heard of " +"people talking about adopting a different pose for drawing." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/inking.rst:26 +msgid "" +"You can in fact, make different strokes depending on which muscles and " +"joints you use to make the movement: The Fingers, the wrist and lower-arm " +"muscles, the elbow and upper-arm muscles or the shoulder and back muscles." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/inking.rst:34 +msgid "" +"Generally, the lower down the arm the easier it is to make precise strokes, " +"but also the less durable the joints are for long term use. We tend to start " +"off using our fingers and wrist a lot during drawing, because it’s easier to " +"be precise this way. But it’s difficult to make long strokes, and " +"furthermore, your fingers and wrist get tired far quicker." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/inking.rst:42 +msgid "" +"Your shoulders and elbows on the other hand are actually quite good at " +"handling stress, and if you use your whole hand you will be able to make " +"long strokes far more easily. People who do calligraphy need shoulder based " +"strokes to make those lovely flourishes (personally, I can recommend " +"improving your handwriting as a way to improve inking), and train their arms " +"so they can do both big and small strokes with the full arm." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/inking.rst:44 +msgid "" +"To control pressure in this state effectively, you should press your pinky " +"against the tablet surface as you make your stroke. This will allow you to " +"precisely judge how far the pen is removed from the tablet surface while " +"leaving the position up to your shoulders. The pressure should then be put " +"by your elbow." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/inking.rst:46 +msgid "" +"So, there are not any secret rules to inking, but if there is one, it would " +"be the following: *The longer your stroke, the more of your arms you need to " +"use to make the stroke*." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/inking.rst:49 +msgid "Stroke smoothing" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/inking.rst:51 +msgid "" +"So, if the above is the secret to drawing long strokes, that would be why " +"people having been inking lovely drawings for years without any smoothing? " +"Then, surely, it is decadence to use something like stroke smoothing, a " +"short-cut for the lazy?" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/inking.rst:56 +msgid "" +".. image:: images/inking/Stroke_rigger.gif\n" +" :alt: rigger brush demonstration" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/inking.rst:56 +msgid "" +"Example of how a rigger brush can smooth the original movement (here in red)" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/inking.rst:58 +msgid "" +"Not really. To both, actually. Inkers have had a real-life tool that made it " +"easier to ink, it’s called a rigger-brush, which is a brush with very long " +"hairs. Due to this length it sorta smooths out shakiness, and thus a " +"favoured brush when inking at three in the morning." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/inking.rst:60 +msgid "" +"With some tablet brands, the position events being sent aren’t very precise, " +"which is why we having basic smoothing to apply the tiniest bit of smoothing " +"on tablet strokes." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/inking.rst:62 +msgid "" +"On the other hand, doing too much smoothing during the whole drawing can " +"make your strokes very mechanical in the worst way. Having no jitter or tiny " +"bumps removes certain humanity from your drawings, and it can make it " +"impossible to represent fabric properly." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/inking.rst:64 +msgid "" +"Therefore, it’s wise to train your inking hand, yet not to be too hard on " +"yourself and refuse to use smoothing at all, as we all get tired, cold or " +"have a bad day once in a while. Stabilizer set to 50 or so should provide a " +"little comfort while keeping the little irregularities." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/inking.rst:67 +msgid "Bezier curves and other tools" +msgstr "Curvas de Bezier y otras herramientas" + +#: ../../tutorials/inking.rst:69 +msgid "" +"So, you may have heard of a French curve. If not, it’s a piece of plastic " +"representing a stencil. These curves are used to make perfectly smooth " +"curves on the basis of a sketch." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/inking.rst:71 +msgid "" +"In digital painting, we don’t have the luxury of being able to use two " +"hands, so you can’t hold a ruler with one hand and adjust it while inking " +"with the other. For this purpose, we have instead Bezier curves, which can " +"be made with the :ref:`path_selection_tool`." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/inking.rst:73 +msgid "" +"You can even make these on a vector layer, so they can be modified on the " +"fly." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/inking.rst:75 +msgid "" +"The downside of these is that they cannot have line-variation, making them a " +"bit robotic." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/inking.rst:77 +msgid "" +"You can also make small bezier curves with the :ref:`assistant_tool`, " +"amongst the other tools there." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/inking.rst:79 +msgid "" +"Then, in the freehand brush tool options, you can tick :guilabel:`Snap to " +"Assistants` and start a line that snaps to this assistant." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/inking.rst:82 +msgid "Presets" +msgstr "Ajustes automáticos" + +#: ../../tutorials/inking.rst:84 +msgid "" +"So here are some things to consider with the brush-presets that you use:" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/inking.rst:87 +msgid "Anti-aliasing versus jagged pixels" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/inking.rst:89 +msgid "" +"A starting inker might be inclined to always want to use anti-aliased " +"brushes, after all, they look so smooth on the screen. However, while these " +"look good on screen, they might become fuzzy when printing them. Therefore, " +"Krita comes with two default types. Anti-aliased brushes like ink_brush_25 " +"and slightly aliased brushes like ink_tilt, with the latter giving better " +"print results. If you are trying to prepare for both, it might be an idea to " +"consider making the inking page 600dpi and the color page 300dpi, so that " +"the inking page has a higher resolution and the ‘jaggies’ aren’t as visible. " +"You can turn any pixel brush into an aliased brush, by going the :kbd:`F5` " +"key and ticking **Sharpness**." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/inking.rst:92 +msgid "Texture" +msgstr "Textura" + +#: ../../tutorials/inking.rst:94 +msgid "" +"Do you make smooth ‘wet’ strokes? Or do you make textured ones? For the " +"longest time, smooth strokes were preferred, as that would be less of a " +"headache when entering the coloring phase. Within Krita there are several " +"methods to color these easily, the colorize mask being the prime example, so " +"textured becomes a viable option even for the lazy amongst us." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/inking.rst:99 +msgid "" +".. image:: images/inking/Inking_patterned.png\n" +" :alt: type of strokes" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/inking.rst:99 +msgid "Left: No texture, Center: Textured, Right: Predefined Brush tip" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/inking.rst:102 +msgid "Pressure curve" +msgstr "Curva de presión" + +#: ../../tutorials/inking.rst:104 +msgid "" +"Of course, the nicest lines are made with pressure sensitivity, so they " +"dynamically change from thick to thin. However, different types of curves on " +"the pressure give different results. The typical example is a slightly " +"concave line to create a brush that more easily makes thin lines." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/inking.rst:109 +msgid "" +".. image:: images/inking/Ink_gpen.png\n" +" :alt: pressure curve for ink gpen" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/inking.rst:109 +msgid "" +"Ink_Gpen_25 is a good example of a brush with a concave pressure curve. This " +"curve makes it easier to make thin lines." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/inking.rst:114 +msgid "" +".. image:: images/inking/Ink_convex.png\n" +" :alt: convex inking brush" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/inking.rst:114 +msgid "conversely, here's a convex brush. The strokes are much rounder" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/inking.rst:119 +msgid "" +".. image:: images/inking/Ink_fill_circle.png\n" +" :alt: ink fill circle" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/inking.rst:119 +msgid "" +"Fill_circle combines both into an s-curve, this allows for very dynamic " +"brush strokes" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/inking.rst:124 +msgid "" +".. image:: images/inking/Ink_speed.png\n" +" :alt: inverse convex to speed parameter" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/inking.rst:124 +msgid "" +"Pressure isn't the only thing you can do interesting things with, adding an " +"inverse convex curve to speed can add a nice touch to your strokes" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/inking.rst:127 +msgid "Preparing sketches for inking" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/inking.rst:129 +msgid "" +"So, you have a sketch and you wish to start inking it. Assuming you’ve " +"scanned it in, or drew it, you can try the following things to make it " +"easier to ink." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/inking.rst:132 +msgid "Opacity down to 10%" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/inking.rst:134 +msgid "" +"Put a white (just press the :kbd:`Backspace` key) layer underneath the " +"sketch. Turn down the opacity of the sketch to a really low number and put a " +"layer above it for inking." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/inking.rst:137 +msgid "Make the sketch colored" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/inking.rst:139 +msgid "" +"Put a layer filled with a color you like between the inking and sketch " +"layer. Then set that layer to ‘screen’ or ‘addition’, this will turn all the " +"black lines into the color! If you have a transparent background, or put " +"this layer into a group, be sure to tick the alpha-inherit symbol!" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/inking.rst:142 +msgid "Make the sketch colored, alternative version" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/inking.rst:144 +msgid "" +"Or, right-click the layer, go to layer properties, and untick ‘blue’. This " +"works easier with a single layer sketch, while the above works best with " +"multi-layer sketches." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/inking.rst:147 +msgid "Super-thin lines" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/inking.rst:149 +msgid "" +"If you are interested in super-thin lines, it might be better to make your " +"ink at double or even triple the size you usually work at, and, only use an " +"aliased pixel brush. Then, when the ink is finished, use the fill tool to " +"fill in flats on a separate layer, split the layer via :menuselection:`Layer " +"--> Split --> Layer Split`, and then resize to the original size." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/inking.rst:154 +msgid "" +"This might be a little of an odd way of working, but it does make drawing " +"thin lines trivial, and it's cheaper to buy RAM so you can make HUGE images " +"than to spent hours on trying to color the thin lines precisely, especially " +"as colorize mask will not be able to deal with thin anti-aliased lines very " +"well." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/inking.rst:157 +msgid "" +"David Revoy made a set of his own inking tips for Krita and explains them in " +"this `youtube video `_." +msgstr "" diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/tutorials/krita-brush-tips/animated_brushes.po b/locale/es/LC_MESSAGES/tutorials/krita-brush-tips/animated_brushes.po new file mode 100644 index 000000000..7a4f6de36 --- /dev/null +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/tutorials/krita-brush-tips/animated_brushes.po @@ -0,0 +1,132 @@ +# Spanish translations for docs_krita_org_tutorials___krita-brush-tips___animated_brushes.po package. +# Copyright (C) licensed under the GNU Free Documentation License 1.3+ unless stated otherwise +# This file is distributed under the same license as the Krita Manual package. +# +# Automatically generated, 2020. +# Eloy Cuadra , 2020. +# Sofia Priego , %Y. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: docs_krita_org_tutorials___krita-brush-" +"tips___animated_brushes\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-02 03:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-03 12:46+0100\n" +"Last-Translator: Sofia Priego \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 20.03.80\n" + +#: ../../:2 +msgid "" +".. image:: images/icons/Krita_mouse_left.png\n" +" :alt: mouseleft" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/animated_brushes.rst:None +msgid "" +".. image:: images/brush-tips/Krita-animtedbrush.png\n" +" :alt: krita Animated brush tip layer setup" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/animated_brushes.rst:None +msgid "" +".. image:: images/brush-tips/Krita-animtedbrush1.png\n" +" :alt: Animated brush tips isolated layers" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/animated_brushes.rst:None +msgid "" +".. image:: images/brush-tips/Krita-animtedbrush2.png\n" +" :alt: Predefined brush tips dialog" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/animated_brushes.rst:None +msgid "" +".. image:: images/brush-tips/Krita-animtedbrush3.png\n" +" :alt: Animated brush image dialog" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/animated_brushes.rst:None +msgid "" +".. image:: images/brush-tips/Krita-animtedbrush4.png\n" +" :alt: Result of an animated brush" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/animated_brushes.rst:1 +msgid "A brief explanation about animated brushes and how to use them" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/animated_brushes.rst:15 +msgid "Brush-tips:Animated Brushes" +msgstr "Puntas de pincel:Pinceles animados" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/animated_brushes.rst:18 +msgid "Question" +msgstr "Pregunta" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/animated_brushes.rst:20 +msgid "" +"I was messing with the brushes and noticed there is like an option for it " +"being \"animated\". What does it mean and how do I use it?" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/animated_brushes.rst:22 +msgid "" +"Basically, they’re what is officially called an ‘image hose’, and they’re " +"quite fun. They are basically a brush-tip with multiple image files." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/animated_brushes.rst:24 +msgid "" +"The typical way to make them is to first draw the ‘frames’ on a small " +"canvas, per layer:" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/animated_brushes.rst:30 +msgid "" +"You can use the :kbd:`Alt +` |mouseleft| shortcut on the layer thumbnails to " +"isolate layers without hiding them." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/animated_brushes.rst:35 +msgid "When done you should have a mess like this." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/animated_brushes.rst:37 +msgid "" +"Go into the brush settings (:kbd:`F5` key), and go to predefined brush-tips, " +"and click stamp. You will get this window." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/animated_brushes.rst:42 +msgid "And then use style **animated** and selection mode set to **random**." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/animated_brushes.rst:44 +msgid "" +"Krita uses Gimp’s image hose format which allows for random selection of the " +"images, angle based selection, pressure based selection, and incremental " +"selection (I have no idea what constant does)." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/animated_brushes.rst:49 +msgid "Then select the above brush and your new leafy-brush tip." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/animated_brushes.rst:54 +msgid "And use it to paint trees! (for example)" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/animated_brushes.rst:56 +msgid "" +"You can also use animated brush tips to emulate, for example, bristle brush " +"tips that go from very fine bristles to a fully opaque stamp based on " +"pressure, like a dry paintbrush might do. To do this, you would follow the " +"above instructions, but for each layer, create a different cross-section of " +"the brush to correspond with the amount of pressure applied." +msgstr "" diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/tutorials/krita-brush-tips/bokeh-brush.po b/locale/es/LC_MESSAGES/tutorials/krita-brush-tips/bokeh-brush.po new file mode 100644 index 000000000..9b619605a --- /dev/null +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/tutorials/krita-brush-tips/bokeh-brush.po @@ -0,0 +1,92 @@ +# Spanish translations for docs_krita_org_tutorials___krita-brush-tips___bokeh-brush.po package. +# Copyright (C) licensed under the GNU Free Documentation License 1.3+ unless stated otherwise +# This file is distributed under the same license as the Krita Manual package. +# +# Automatically generated, 2020. +# Eloy Cuadra , 2020. +# Sofia Priego , %Y. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: docs_krita_org_tutorials___krita-brush-tips___bokeh-" +"brush\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-04 03:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-03 12:46+0100\n" +"Last-Translator: Sofia Priego \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 20.03.80\n" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/bokeh-brush.rst:None +msgid "" +".. image:: images/brush-tips/Krita-brushtips-bokeh_01.png\n" +" :alt: krita bokeh brush setup background" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/bokeh-brush.rst:None +msgid "" +".. image:: images/brush-tips/Krita-brushtips-bokeh_02.png\n" +" :alt: Krita bokeh brush tips scatter settings" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/bokeh-brush.rst:None +msgid "" +".. image:: images/brush-tips/Krita-brushtips-bokeh_03.png\n" +" :alt: Choosing the brush tip for the bokeh effect" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/bokeh-brush.rst:None +msgid "" +".. image:: images/brush-tips/Krita-brushtips-bokeh_04.png\n" +" :alt: paint the bokeh circles on the background" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/bokeh-brush.rst:1 +msgid "Creating bokeh effect with the help of some simple brush tip." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/bokeh-brush.rst:13 +msgid "Brush Tips: Bokeh" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/bokeh-brush.rst:16 +msgid "Question" +msgstr "Pregunta" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/bokeh-brush.rst:18 +msgid "How do you do bokeh effects?" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/bokeh-brush.rst:20 +msgid "First, blur your image with the Lens Blur to roughly 50 pixels." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/bokeh-brush.rst:26 +msgid "Take smudge_textured, add scattering, turn off tablet input." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/bokeh-brush.rst:31 +msgid "" +"Change the brush-tip to ‘Bokeh’ and check ‘overlay’ (you will want to play " +"with the spacing as well)." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/bokeh-brush.rst:36 +msgid "" +"Then make a new layer over your drawing, set that to ‘lighter color’ (it’s " +"under lighter category) and painter over it with you brush." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/bokeh-brush.rst:41 +msgid "" +"Overlay mode on the smudge brush allows you to sample all the layers, and " +"the ‘lighter color’ blending mode makes sure that the Bokeh circles only " +"show up when they are a lighter color than the original pixels underneath. " +"You can further modify this brush by adding a ‘fuzzy’ sensor to the spacing " +"and size options, changing the brush blending mode to ‘addition’, or by " +"choosing a different brush-tip." +msgstr "" diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/tutorials/krita-brush-tips/caustics.po b/locale/es/LC_MESSAGES/tutorials/krita-brush-tips/caustics.po new file mode 100644 index 000000000..a6fc4bf85 --- /dev/null +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/tutorials/krita-brush-tips/caustics.po @@ -0,0 +1,233 @@ +# Spanish translations for docs_krita_org_tutorials___krita-brush-tips___caustics.po package. +# Copyright (C) licensed under the GNU Free Documentation License 1.3+ unless stated otherwise +# This file is distributed under the same license as the Krita Manual package. +# +# Automatically generated, 2020. +# Eloy Cuadra , 2020. +# Sofia Priego , %Y. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: docs_krita_org_tutorials___krita-brush-tips___caustics\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-04 03:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-03 12:47+0100\n" +"Last-Translator: Sofia Priego \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 20.03.80\n" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/caustics.rst:None +msgid "" +".. image:: images/brush-tips/Krita-brushtips-caustics_01.png\n" +" :alt: Background gradient for creating caustic effects" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/caustics.rst:None +msgid "" +".. image:: images/brush-tips/Krita-brushtips-caustics_02.png\n" +" :alt: Brush Settings" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/caustics.rst:None +msgid "" +".. image:: images/brush-tips/Krita-brushtips-caustics_03.gif\n" +" :alt: building a base for the caustic effects from the brush" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/caustics.rst:None +msgid "" +".. image:: images/brush-tips/Krita-brushtips-caustics_04.png\n" +" :alt: Settings for the brush to create the caustic lines" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/caustics.rst:None +msgid "" +".. image:: images/brush-tips/Krita-brushtips-caustics_05.png\n" +" :alt: Set color blending mode the color dodge" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/caustics.rst:None +msgid "" +".. image:: images/brush-tips/Krita-brushtips-caustics_06.png\n" +" :alt: Setup the perspective assistant" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/caustics.rst:None +msgid "" +".. image:: images/brush-tips/Krita-brushtips-caustics_07.png\n" +" :alt: Select the perspective parameter in the brush settings" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/caustics.rst:None +msgid "" +".. image:: images/brush-tips/Krita-brushtips-caustics_08.png\n" +" :alt: painting the caustics" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/caustics.rst:None +msgid "" +".. image:: images/brush-tips/Krita-brushtips-caustics_09.png\n" +" :alt: adding a little gradient" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/caustics.rst:None +msgid "" +".. image:: images/brush-tips/Krita-brushtips-caustics_10.png\n" +" :alt: Adding some atmospheric effect" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/caustics.rst:None +msgid "" +".. image:: images/brush-tips/Krita-brushtips-caustics_11.png\n" +" :alt: Add some light shafts" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/caustics.rst:None +msgid "" +".. image:: images/brush-tips/Krita-brushtips-caustics_12.png\n" +" :alt: change the blend mode to color dodge of the layer" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/caustics.rst:1 +msgid "Creating the caustic effects of underwater with Krita" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/caustics.rst:13 +msgid "Brush Tips: Caustics" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/caustics.rst:16 +msgid "Question" +msgstr "Pregunta" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/caustics.rst:18 +msgid "" +"Could you do a tutorial on how to recreate the look of light refracting in " +"water?" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/caustics.rst:20 +msgid "" +"Sure, caustics, it’s not like it’s the most complicated effect known to CG " +"graphics… Okay, so the first thing is that light effects never work in " +"isolation: you need to be spot on with colors and other effects to make it " +"work. So we first need to recreate the surroundings a bit." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/caustics.rst:26 +msgid "" +"We set up something simple with gradients. Some radial, some linear. The " +"eraser mode works with gradients as well, so use that to your advantage!" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/caustics.rst:28 +msgid "" +"We create a simple smudge brush by taking smudge_soft and adding scattering " +"to it, as well as an s-curve on the smudge length." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/caustics.rst:33 +msgid "And then we build up a quick base:" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/caustics.rst:38 +msgid "" +"Note how the smudge brush here is used not just to mix areas, but also to " +"create definition of borders by lowering the scatter. (If you reverse the " +"pressure curve on the scatter, this’ll be easily done by increasing the " +"pressure on the stylus)" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/caustics.rst:40 +msgid "" +"Now for the real magic. Caustics are a bit hairy, which means it’s a good " +"candidate for the sketch brush engine." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/caustics.rst:45 +msgid "" +"Take *sketch_ink_big*, and add pressure to the :guilabel:`Line width` while " +"setting :guilabel:`Density` under the :guilabel:`Brush size` to 100%. This " +"makes it extra hairy." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/caustics.rst:50 +msgid "" +"Set the brush blending mode to :guilabel:`Color Dodge`, and select the color " +"of our caustics. Color dodge will cause a move towards white by applying " +"special dodge color maths to our brush dabs instead of the :guilabel:" +"`Normal` averaging color maths." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/caustics.rst:52 +msgid "" +"Outside of pressure for making varying strokes, glowiness for the light and " +"extra density, we also want to have the size of the line decrease the " +"further away it is…" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/caustics.rst:57 +msgid "" +"Then, use the assistant editor tool to add a perspective grid. It doesn’t " +"need to be perfectly in perspective, because we’ll only use it for the " +"perspective sensor." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/caustics.rst:62 +msgid "" +"This will cause the brush to give smaller lines the further it registers on " +"the perspective assistant. (It only works per single perspective assistant, " +"making it not very good for chaining, but for our purpose this is good.)" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/caustics.rst:64 +msgid "" +"Then you start slowly building up your lines. (Make sure to make a copy of " +"the layer. The color dodge blending doesn’t work well on a separate layer, " +"so do it on one that also has the ground on it.)" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/caustics.rst:69 +msgid "" +"Make sure to try and follow the shapes you made. (*I failed at this*) The " +"great thing about the sketch brush is that it causes those little ‘melt-" +"togethers’ where two lines cross. This is only per stroke, so make a lot of " +"long ongoing strokes with this brush to make use of it." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/caustics.rst:74 +msgid "" +"Then take the gradient tool, and set the blending mode to color and the " +"paint tool to a light blue, so we can get in the bluish atmospheric effect." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/caustics.rst:79 +msgid "" +"Then use the airbrush_pressure with the line tool to make some light-shafts " +"of different sizes on a separate layer. (Don’t forget you can use the eraser " +"mode for subtle erasing with the line tool as well)" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/caustics.rst:84 +msgid "Set the blending mode to color dodge and lower the opacity." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/caustics.rst:89 +msgid "" +"Finally, polish the piece with the airbrush tool and some local color " +"picking." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/caustics.rst:94 +msgid "" +".. image:: images/brush-tips/Krita-brushtips-caustics_13.png\n" +" :alt: final polish" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/caustics.rst:94 +msgid "Final Result" +msgstr "Resultado final" diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/tutorials/krita-brush-tips/fur.po b/locale/es/LC_MESSAGES/tutorials/krita-brush-tips/fur.po new file mode 100644 index 000000000..97d02a96e --- /dev/null +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/tutorials/krita-brush-tips/fur.po @@ -0,0 +1,154 @@ +# Spanish translations for docs_krita_org_tutorials___krita-brush-tips___fur.po package. +# Copyright (C) licensed under the GNU Free Documentation License 1.3+ unless stated otherwise +# This file is distributed under the same license as the Krita Manual package. +# +# Automatically generated, 2020. +# Eloy Cuadra , 2020. +# Sofia Priego , %Y. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: docs_krita_org_tutorials___krita-brush-tips___fur\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-04 03:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-03 12:47+0100\n" +"Last-Translator: Sofia Priego \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 20.03.80\n" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/fur.rst:None +msgid "" +".. image:: images/brush-tips/Krita-brushtips-fur_01.png\n" +" :alt: Some example of furs and hair" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/fur.rst:None +msgid "" +".. image:: images/brush-tips/Krita-brushtips-fur_02.png\n" +" :alt: brush setting dialog for fur brush" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/fur.rst:None +msgid "" +".. image:: images/brush-tips/Krita-brushtips-fur_03.png\n" +" :alt: brush setting dialog for fur" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/fur.rst:None +msgid "" +".. image:: images/brush-tips/Krita-brushtips-fur_04.png\n" +" :alt: brush setting dialog showing color gradation" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/fur.rst:None +msgid "" +".. image:: images/brush-tips/Krita-brushtips-fur_05.png\n" +" :alt: result of the brush that we made" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/fur.rst:None +msgid "" +".. image:: images/brush-tips/Krita-brushtips-fur_06.png\n" +" :alt: using the fur brush to make grass and hair" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/fur.rst:None +msgid "" +".. image:: images/brush-tips/Krita-brushtips-fur_07.png\n" +" :alt: fur brush with the color source to gradient and mix option" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/fur.rst:1 +msgid "A tutorial about creating fur in Krita" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/fur.rst:13 +msgid "Brush-tips:Fur" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/fur.rst:16 +msgid "Question" +msgstr "Pregunta" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/fur.rst:18 +msgid "What brushes are best for fur textures?" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/fur.rst:23 +msgid "" +"So typically, you see the same logic applied on fur as on regular :ref:" +"`hair`." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/fur.rst:25 +msgid "" +"However, you can make a brush a little easier by using the Gradient, Mix and " +"HSV options in the :ref:`pixel and color smudge brushes " +"`. Basically, what we want to do is have a stroke start " +"dark and then become lighter as we draw with it, to simulate how hair-tips " +"catch more light and look lighter due to being thinner at the ends, while at " +"the base they are frequently more dark." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/fur.rst:30 +msgid "" +"Take the :guilabel:`ink_brush_25` and choose under :menuselection:`Brush Tip " +"--> Predefined “A-2 dirty brush”`. Set the spacing to :guilabel:`Auto` and " +"right-click the spacing bar to type in a value between 0.25 and 0.8. Also " +"turn on the :guilabel:`Enable Pen Settings` on flow. Replicate the pressure " +"curve above on the size option. We don’t want the hairs to collapse to a " +"point, hence why the curve starts so high." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/fur.rst:35 +msgid "" +"Then activate value and reproduce this curve with the :guilabel:`Distance` " +"or :guilabel:`Fade` sensor. Like how the pressure sensor changes a value " +"(like size) with the amount of pressure you put on the stylus, the distance " +"sensor measures how many pixels your stroke is, and can change an option " +"depending on that. For the HSV sensors: If the curve goes beneath the " +"middle, it’ll become remove from that adjustment, and above the vertical " +"middle it’ll add to that adjustment. So in this case, for the first 100px " +"the brush dab will go from a darkened version of the active paint color, to " +"the active paint color, and then for 100px+ it’ll go from the active color " +"to a lightened version. The curve is an inverse S-curve, because we want to " +"give a lot of room to the mid-tones." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/fur.rst:40 +msgid "" +"We do the same thing for saturation, so that the darkened color is also " +"slightly desaturated. Notice how the curve is close to the middle: This " +"means its effect is much less strong than the value adjustment. The result " +"should look somewhat like the fifth one from the left on the first row of " +"this:" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/fur.rst:45 +msgid "" +"The others are done with the smudge brush engine, but a similar setup, " +"though using color rate on distance instead. Do note that it’s very hard to " +"shade realistic fur, so keep a good eye on your form shadow. You can also " +"use this with grass, feathers and other vegetation:" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/fur.rst:50 +msgid "" +"For example, if you use the mix option in the pixel brush, it’ll mix between " +"the fore and background color. You can even attach a gradient to the color " +"smudge brush and the pixel brush. For color smudge, this is just the :" +"guilabel:`Gradient` option, and it’ll use the active gradient. For the pixel " +"brush, set the color-source to :guilabel:`Gradient` and use the mix option." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/fur.rst:55 +msgid "" +"On tumblr it was suggested this could be used to do `this tutorial `_. Basically, you can also combine this with the lighter " +"color blending mode and wraparound mode to make making grass-textures really " +"easy!" +msgstr "" diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/tutorials/krita-brush-tips/hair.po b/locale/es/LC_MESSAGES/tutorials/krita-brush-tips/hair.po new file mode 100644 index 000000000..3f2ca8cdb --- /dev/null +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/tutorials/krita-brush-tips/hair.po @@ -0,0 +1,81 @@ +# Spanish translations for docs_krita_org_tutorials___krita-brush-tips___hair.po package. +# Copyright (C) licensed under the GNU Free Documentation License 1.3+ unless stated otherwise +# This file is distributed under the same license as the Krita Manual package. +# +# Automatically generated, 2020. +# Eloy Cuadra , 2020. +# Sofia Priego , %Y. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: docs_krita_org_tutorials___krita-brush-tips___hair\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-04 03:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-03 12:47+0100\n" +"Last-Translator: Sofia Priego \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 20.03.80\n" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/hair.rst:None +msgid "" +".. image:: images/brush-tips/Krita-brushtips-hair_01.png\n" +" :alt: some examples of hair brush" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/hair.rst:None +msgid "" +".. image:: images/brush-tips/Krita-brushtips-hair_02.png\n" +" :alt: curve setting in brush editor" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/hair.rst:None +msgid "" +".. image:: images/brush-tips/Krita-brushtips-hair_03.png\n" +" :alt: brush-tip dialog" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/hair.rst:1 +msgid "A tutorial about painting hair in Krita" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/hair.rst:13 +msgid "Brush-tips:Hair" +msgstr "Puntas de pincel:Cabello" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/hair.rst:18 +msgid "" +"Usually, most digital styles tend to focus on simple brushes, like the round " +"brushes, and their usage in hair is no different. So, the typical example " +"would be the one on the left, where we use *fill_round* to draw a silhouette " +"and build up to lighter values." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/hair.rst:20 +msgid "" +"The reason I use *fill_round* here is because the pressure curve on the size " +"is s-shaped. My tablet has a spring-loaded nib which also causes and s-" +"shaped curve hard-ware wise. This means that it becomes really easy to draw " +"thin lines and big lines. Having a trained inking hand helps a lot with this " +"as well, and it’s something you build up over time." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/hair.rst:25 +msgid "" +"We then gloss the shadow parties with the *basic_tip_default*. So you can " +"get really far with basic brushes and basic painting skills and indeed I am " +"almost convinced tysontan, who draws our mascot, doesn’t use anything but " +"the *basic_tip_default* sometimes." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/hair.rst:30 +msgid "" +"However, if you want an easy hair brush, just take the *fill_round*, go to " +"the brush-tip, pick predefined and select *A2-sparkle-1* as the brush tip. " +"You can fiddle with the spacing below the selection of predefined brushtip " +"to space the brush, but I believe the default should be fine enough to get " +"result." +msgstr "" diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/tutorials/krita-brush-tips/outline.po b/locale/es/LC_MESSAGES/tutorials/krita-brush-tips/outline.po new file mode 100644 index 000000000..1d87caa68 --- /dev/null +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/tutorials/krita-brush-tips/outline.po @@ -0,0 +1,77 @@ +# Spanish translations for docs_krita_org_tutorials___krita-brush-tips___outline.po package. +# Copyright (C) licensed under the GNU Free Documentation License 1.3+ unless stated otherwise +# This file is distributed under the same license as the Krita Manual package. +# +# Automatically generated, 2020. +# Eloy Cuadra , 2020. +# Sofia Priego , %Y. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: docs_krita_org_tutorials___krita-brush-tips___outline\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-04 03:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-03 12:47+0100\n" +"Last-Translator: Sofia Priego \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 20.03.80\n" + +#: ../../:4 +msgid "" +".. image:: images/icons/Krita_mouse_right.png\n" +" :alt: mouseright" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/outline.rst:None +msgid "" +".. image:: images/brush-tips/Krita-layerstyle_hack.png\n" +" :alt: image demonstrating the layer style hack for this effect" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/outline.rst:None +msgid "" +".. image:: images/brush-tips/Krita-layerstyle_hack2.png\n" +" :alt: image demonstrating the layer style hack for this effect" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/outline.rst:1 +msgid "A tutorial about painting outline while you draw with brush" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/outline.rst:13 +msgid "Brush-tips:Outline" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/outline.rst:16 +msgid "Question" +msgstr "Pregunta" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/outline.rst:18 +msgid "How to make an outline for a single brush stroke using Krita?" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/outline.rst:20 +msgid "" +"Not really a brush, but what you can do is add a layer style to a layer, by |" +"mouseright| a layer and selecting layer style. Then input the following " +"settings:" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/outline.rst:25 +msgid "" +"Then, set the main layer to multiply (or add a :ref:`filter_color_to_alpha` " +"filter mask), and paint with white:" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/outline.rst:30 +msgid "" +"(The white thing is the pop-up that you see as you hover over the layer)" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/outline.rst:32 +msgid "Merge into a empty clear layer after ward to fix all the effects." +msgstr "" diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/tutorials/krita-brush-tips/rainbow-brush.po b/locale/es/LC_MESSAGES/tutorials/krita-brush-tips/rainbow-brush.po new file mode 100644 index 000000000..b3b0b38af --- /dev/null +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/tutorials/krita-brush-tips/rainbow-brush.po @@ -0,0 +1,97 @@ +# Spanish translations for docs_krita_org_tutorials___krita-brush-tips___rainbow-brush.po package. +# Copyright (C) licensed under the GNU Free Documentation License 1.3+ unless stated otherwise +# This file is distributed under the same license as the Krita Manual package. +# +# Automatically generated, 2020. +# Eloy Cuadra , 2020. +# Sofia Priego , %Y. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: docs_krita_org_tutorials___krita-brush-tips___rainbow-" +"brush\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-02 03:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-03 12:48+0100\n" +"Last-Translator: Sofia Priego \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 20.03.80\n" + +#: ../../:4 +msgid "" +".. image:: images/icons/Krita_mouse_right.png\n" +" :alt: mouseright" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/rainbow-brush.rst:None +msgid "" +".. image:: images/brush-tips/Brushtip-Rainbow.png\n" +" :alt: selecting fill circle for brush tip" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/rainbow-brush.rst:None +msgid "" +".. image:: images/brush-tips/Brushtip-Rainbow_2.png\n" +" :alt: toggle hue in the brush parameter" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/rainbow-brush.rst:None +msgid "" +".. image:: images/brush-tips/Brushtip-Rainbow_3.png\n" +" :alt: select distance parameter for the hue" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/rainbow-brush.rst:1 +msgid "A tutorial about making rainbow brush in krita" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/rainbow-brush.rst:13 +msgid "Brush-tips:Rainbow Brush" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/rainbow-brush.rst:16 +msgid "Question" +msgstr "Pregunta" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/rainbow-brush.rst:18 +msgid "**Hello, there is a way to paint with rainbow on Krita?**" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/rainbow-brush.rst:20 +msgid "Yes there is." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/rainbow-brush.rst:22 +msgid "First, select the fill_circle:" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/rainbow-brush.rst:27 +msgid "" +"Then, press the :kbd:`F5` key to open the brush editor, and toggle **Hue**." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/rainbow-brush.rst:32 +msgid "This should allow you to change the color depending on the pressure." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/rainbow-brush.rst:34 +msgid "" +"The brightness of the rainbow is relative to the color of the currently " +"selected color, so make sure to select bright saturated colors for a bright " +"rainbow!" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/rainbow-brush.rst:36 +msgid "" +"Uncheck **Pressure** and check **Distance** to make the rainbow paint itself " +"over distance. The slider below can be |mouseright| to change the value with " +"keyboard input." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/rainbow-brush.rst:41 +msgid "When you are satisfied, give the brush a new name and save it." +msgstr "" diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/tutorials/krita-brush-tips/sculpt-paint-brush.po b/locale/es/LC_MESSAGES/tutorials/krita-brush-tips/sculpt-paint-brush.po new file mode 100644 index 000000000..2bfe958cc --- /dev/null +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/tutorials/krita-brush-tips/sculpt-paint-brush.po @@ -0,0 +1,174 @@ +# Spanish translations for docs_krita_org_tutorials___krita-brush-tips___sculpt-paint-brush.po package. +# Copyright (C) licensed under the GNU Free Documentation License 1.3+ unless stated otherwise +# This file is distributed under the same license as the Krita Manual package. +# +# Automatically generated, 2020. +# Eloy Cuadra , 2020. +# Sofia Priego , %Y. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: docs_krita_org_tutorials___krita-brush-tips___sculpt-" +"paint-brush\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-02 03:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-03 12:48+0100\n" +"Last-Translator: Sofia Priego \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 20.03.80\n" + +#: ../../:4 +msgid "" +".. image:: images/icons/Krita_mouse_right.png\n" +" :alt: mouseright" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/sculpt-paint-brush.rst:None +msgid "" +".. image:: images/brush-tips/Painter-sculpt-brush-01.png\n" +" :alt: brush setting dialog to get started" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/sculpt-paint-brush.rst:None +msgid "" +".. image:: images/brush-tips/Painter-sculpt-brush-02.png\n" +" :alt: remove pressure from opacity parameter and add fade." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/sculpt-paint-brush.rst:None +msgid "" +".. image:: images/brush-tips/Painter-sculpt-brush-03.png\n" +" :alt: select the Angular church brush tip" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/sculpt-paint-brush.rst:None +msgid "" +".. image:: images/brush-tips/Painter-sculpt-brush-04.png\n" +" :alt: opacity parameter in the brush setting" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/sculpt-paint-brush.rst:None +msgid "" +".. image:: images/brush-tips/Painter-sculpt-brush-05.png\n" +" :alt: switch off sensors for color rate" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/sculpt-paint-brush.rst:None +msgid "" +".. image:: images/brush-tips/Painter-sculpt-brush-06.png\n" +" :alt: brush rotation is enabled" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/sculpt-paint-brush.rst:None +msgid "" +".. image:: images/brush-tips/Painter-sculpt-brush-07.png\n" +" :alt: result from the brush we made." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/sculpt-paint-brush.rst:1 +msgid "" +"Tutorial for making sculpt brush like sinix's paint like a sculptor video" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/sculpt-paint-brush.rst:13 +msgid "Brush-tips:Sculpt-paint-brush" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/sculpt-paint-brush.rst:16 +msgid "Question" +msgstr "Pregunta" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/sculpt-paint-brush.rst:18 +msgid "" +"**How do I make a brush like the one in Sinix's paint-like-a-sculptor video?" +"**" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/sculpt-paint-brush.rst:20 +msgid "" +"It's actually quite easy, but most easy to do since Krita 3.0 due a few " +"bugfixes." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/sculpt-paint-brush.rst:22 +msgid "" +"First, select *Basic_Wet* from the default presets, and go into the brush " +"editor with the :kbd:`F5` key." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/sculpt-paint-brush.rst:27 +msgid "" +"Then, the trick is to go into **Opacity**, untoggle **Pressure** from the " +"sensors, toggle **Fade** and then reverse the curve as shown above. Make " +"sure that the curve ends a little above the bottom-right, so that you are " +"always painting something. Otherwise, the smudge won't work." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/sculpt-paint-brush.rst:29 +msgid "" +"This'll make the color rate decrease and turn it into a smudge brush as the " +"stroke continues:" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/sculpt-paint-brush.rst:34 +msgid "" +"The **Fade** sensor will base the stroke length on brush size. The " +"**Distance** sensor will base it on actual pixels, and the **Time** on " +"actual seconds." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/sculpt-paint-brush.rst:36 +msgid "" +"Then, select :menuselection:`Brushtip --> Predefined` and select the default " +"*A_Angular_Church_HR* brushtip." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/sculpt-paint-brush.rst:41 +msgid "This makes for a nice textured square brush." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/sculpt-paint-brush.rst:43 +msgid "" +"Of course, this'll make the stroke distance longer to get to smudging, so we " +"go back to the *Opacity*." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/sculpt-paint-brush.rst:48 +msgid "" +"Just adjust the fade-length by |mouseright| on the slider bar. You can then " +"input a number. In the screenshot, I have 500, but the sweet spot seems to " +"be somewhere between 150 and 200." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/sculpt-paint-brush.rst:50 +msgid "" +"Now, you'll notice that on the start of a stroke, it might be a little " +"faded, so go into **Color Rate** and turn off the **Enable Pen Settings** " +"there." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/sculpt-paint-brush.rst:55 +msgid "Then, finally, we'll make the brush rotate." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/sculpt-paint-brush.rst:60 +msgid "" +"Tick the **Rotation** parameter, and select it. There, untick **Pressure** " +"and tick **Drawing Angle**." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/sculpt-paint-brush.rst:62 +msgid "" +"Then, for better angling, tick **Lock** and set the **Angle Offset** to 90 " +"degrees by |mouseright| the slider bar and typing in 90." +msgstr "" + +#: ../../tutorials/krita-brush-tips/sculpt-paint-brush.rst:64 +msgid "" +"Now, give your brush a new name, doodle on the brush-square, **Save to " +"presets** and paint!" +msgstr "" diff --git a/locale/pl/LC_MESSAGES/KritaFAQ.po b/locale/pl/LC_MESSAGES/KritaFAQ.po new file mode 100644 index 000000000..a6b19f1c7 --- /dev/null +++ b/locale/pl/LC_MESSAGES/KritaFAQ.po @@ -0,0 +1,1716 @@ +# Copyright (C) licensed under the GNU Free Documentation License 1.3+ unless stated otherwise +# This file is distributed under the same license as the Krita Manual package. +# +# Łukasz Wojniłowicz , 2020. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Krita Manual 4.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-11 03:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-05 07:34+0200\n" +"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" +"Language-Team: Polish \n" +"Language: pl_PL\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Lokalize 20.07.70\n" + +#: ../../KritaFAQ.rst:20 +msgid "FAQ" +msgstr "Najczęściej zadawane pytania" + +#: ../../KritaFAQ.rst:20 +msgid "Frequently Asked Questions" +msgstr "Najczęściej zadawane pytania" + +#: ../../KritaFAQ.rst:27 +msgid "Krita FAQ" +msgstr "Najczęściej zadawane pytania nt Krity" + +#: ../../KritaFAQ.rst:29 +msgid "" +"This page contains common problems people have with Krita. Note that we " +"assume that you are using the latest version of Krita. Please verify that to " +"make sure." +msgstr "" +"Ta strona zawiera powszechne kłopoty, które ludzie mają z Kritą. Zakładamy, " +"że używasz najnowszej wersji Krity. Upewnij się, że tak jest." + +#: ../../KritaFAQ.rst:31 +msgid "Contents" +msgstr "Zawartość" + +#: ../../KritaFAQ.rst:34 +msgid "General" +msgstr "Ogólne" + +#: ../../KritaFAQ.rst:36 +msgid "General questions" +msgstr "Ogólne pytania" + +#: ../../KritaFAQ.rst:39 +msgid "What is Krita?" +msgstr "Czym jest Krita?" + +#: ../../KritaFAQ.rst:41 +msgid "This is our vision for the development of Krita:" +msgstr "Oto nasza wizja rozwoju Krity:" + +#: ../../KritaFAQ.rst:43 +msgid "" +"Krita is a free and open source cross-platform application that offers an " +"end-to-end solution for creating digital art files from scratch. Krita is " +"optimized for frequent, prolonged and focused use. Explicitly supported " +"fields of painting are illustrations, concept art, matte painting, textures, " +"comics and animations. Developed together with users, Krita is an " +"application that supports their actual needs and workflow. Krita supports " +"open standards and interoperates with other applications." +msgstr "" +"Krita jest darmową, otwartoźródłową, wieloplatformową aplikacją, która " +"dostarcza rozwiązania od początku do końca do tworzenia plików cyfrowej " +"sztuki do zera. Krita jest zoptymalizowana do częstego, długiego i " +"skupionego użytku. Jednoznacznie obsługiwanymi polami malowania są " +"ilustracje, prace koncepcyjne, malowanie matowe, teksturowanie, komiksy i " +"animacje. Tworzona razem z użytkownikami, Krita jest aplikacją, która " +"wspiera ich potrzeby i pracę. Krita obsługuje otwarte standardy i " +"współpracuje z innymi aplikacjami." + +#: ../../KritaFAQ.rst:48 +msgid "Is it possible to use Krita in my own language, not English?" +msgstr "Czy można uruchomić Kritę w moim języku, nie-angielskim?" + +#: ../../KritaFAQ.rst:50 +msgid "" +"Krita should automatically use the system language. If that is not the case, " +"please follow these steps:" +msgstr "" +"Krita powinna sama użyć języka systemu. Jeśli tak się nie stało, to wykonaj " +"następujące kroki:" + +#: ../../KritaFAQ.rst:52 +msgid "" +":menuselection:`Settings --> Switch Application Language`. A small window " +"will appear." +msgstr "" +":menuselection:`Ustawienia --> Przełącz język aplikacji`. Pojawi się małe " +"okno." + +#: ../../KritaFAQ.rst:53 +msgid "Click :guilabel:`Primary language` and select your language." +msgstr "Naciśnij :guilabel:`Główny język` i wybierz swój język." + +#: ../../KritaFAQ.rst:54 +msgid "Click :guilabel:`OK` to close the window." +msgstr "Naciśnij :guilabel:`OK`, aby zamknąć okno." + +#: ../../KritaFAQ.rst:55 +msgid "Restart krita and it will be displayed in your selected language!" +msgstr "Uruchom Kritę ponownie, a będzie ona wyświetlana w twoim języku!" + +#: ../../KritaFAQ.rst:57 +msgid "" +"If this doesn't work, you might have to add a fall-back language as well. " +"This is a bug, but we haven't found the solution yet." +msgstr "" +"Jeśli nie działa, to możesz dodać zapasowy język. Jest to błąd, lecz nie " +"znaleźliśmy na to jeszcze rozwiązania." + +#: ../../KritaFAQ.rst:60 +msgid "Does Krita have layer clip or clipping mask?" +msgstr "Czy Krita ma przycięcie warstwy lub maskę przycinania?" + +#: ../../KritaFAQ.rst:62 +msgid "" +"Krita has no clipping mask, but it has a clipping feature called inherit " +"alpha. Let's see :ref:`this page ` and " +"learn how to do clipping in Krita!" +msgstr "" +"Krita nie ma maski przycinania, lecz ma możliwość przycinania o nazwie " +"dziedziczenie alfy. Zajrzyj na :ref:`tę stronę " +"` i dowiedz się jak działa przycinanie " +"w Kricie!" + +#: ../../KritaFAQ.rst:67 +msgid "Where are the configuration files stored?" +msgstr "Gdzie znajdę się pliki ustawień?" + +#: ../../KritaFAQ.rst:69 +msgid "" +"These are stored at the following places for the following operating systems:" +msgstr "" +"Są przechowywane w następujących miejscach w następujących systemach " +"operacyjnych:" + +#: ../../KritaFAQ.rst:72 ../../KritaFAQ.rst:90 ../../KritaFAQ.rst:114 +#: ../../KritaFAQ.rst:407 +msgid "Linux" +msgstr "Linux" + +#: ../../KritaFAQ.rst:73 ../../KritaFAQ.rst:91 +msgid ":file:`$HOME/.config/kritarc`" +msgstr ":file:`$HOME/.config/kritarc`" + +#: ../../KritaFAQ.rst:74 ../../KritaFAQ.rst:92 ../../KritaFAQ.rst:116 +#: ../../KritaFAQ.rst:409 +msgid "Windows" +msgstr "Windows" + +#: ../../KritaFAQ.rst:75 +msgid ":file:`%APPDATA%\\\\Local\\\\kritarc`" +msgstr ":file:`%APPDATA%\\\\Local\\\\kritarc`" + +#: ../../KritaFAQ.rst:77 ../../KritaFAQ.rst:95 +msgid "MacOS X" +msgstr "MacOS X" + +#: ../../KritaFAQ.rst:77 ../../KritaFAQ.rst:95 +msgid ":file:`$HOME/Library/Preferences/kritarc`" +msgstr ":file:`$HOME/Library/Preferences/kritarc`" + +#: ../../KritaFAQ.rst:79 +msgid "" +"The kritarc file is the configuration file. Krita does not store settings in " +"the Windows registry." +msgstr "" +"Plik kritarc jest plikiem ustawień. Kirta nie przechowuje ustawień w " +"rejestrze Windowsa." + +#: ../../KritaFAQ.rst:84 +msgid "Resetting Krita configuration" +msgstr "Zerowanie ustawień Krity" + +#: ../../KritaFAQ.rst:86 +msgid "You can reset the Krita configuration in following way:" +msgstr "Możesz wyzerować ustawienia Krity w następujący sposób:" + +#: ../../KritaFAQ.rst:88 +msgid "For Krita 3.0 and later: Delete/rename the kritarc file, found here:" +msgstr "" +"Dla Krity 3.0 i późniejszych: Usuń/zmień nazwę pliku kritarc, która znajduje " +"się tutaj:" + +#: ../../KritaFAQ.rst:93 +msgid ":file:`%LOCALAPPDATA%\\\\kritarc`" +msgstr ":file:`%LOCALAPPDATA%\\\\kritarc`" + +#: ../../KritaFAQ.rst:97 +msgid "" +"There can be two other files you might want to remove: kritaopenglrc and " +"kritadisplayrc." +msgstr "" +"Są jeszcze dwa inne pliki, które możesz chcieć usunąć: kritaopenglrc oraz " +"kritadisplayrc." + +#: ../../KritaFAQ.rst:100 +msgid "" +"If the configuration was causing a crash, don't delete the mentioned file, " +"but instead rename and send it to us in order for us to figure what caused " +"the crash." +msgstr "" +"Jeśli ustawienia powodowały usterkę, to nie usuwaj wspomnianych plików, lecz " +"zmień ich nazwę i wyślij je nam, abyśmy mogli z nich wywnioskować, co " +"powodowało usterkę." + +#: ../../KritaFAQ.rst:103 +msgid "" +"If you have installed Krita through the Windows store, the kritarc file will " +"be in another location" +msgstr "" +"Jeśli Krita została wgrana poprzez sklep Windowsa, to plik kritarc będzie w " +"innym miejscu" + +#: ../../KritaFAQ.rst:105 +msgid "" +":file:`%LOCALAPPDATA%\\\\Packages\\\\49800Krita_{RANDOM STRING}\\\\LocalCache" +"\\\\Local\\\\kritarc`" +msgstr "" +":file:`%LOCALAPPDATA%\\\\Packages\\\\49800Krita_{RANDOM STRING}\\\\LocalCache" +"\\\\Local\\\\kritarc`" + +#: ../../KritaFAQ.rst:107 +msgid "The random string depends on your installation." +msgstr "Losowy ciąg znaków zależy od twojej instalacji." + +#: ../../KritaFAQ.rst:109 +msgid "" +"Windows users have a habit of uninstalling and reinstalling applications to " +"solve problems. Unless the problem is that the installation was corrupted by " +"a virus scanner or drive failure, that will NOT work. Uninstalling Krita " +"then reinstalling replaces the bytes on your drive with exactly the same " +"bytes that were there before. It doesn't reset anything, least of all " +"Krita's settings." +msgstr "" +"Użytkownicy Windowsa są przyzwyczajeni do usuwania i wgrywania na nowo " +"aplikacji do rozwiązywania kłopotów. O ile kłopot nie jest spowodowany " +"działaniem programu antywirusowego lub uszkodzeniem dysku, to to NIE pomoże. " +"Usunięcie Krity i jej ponowne wgranie zastępuje bajty na twoim dysku " +"dokładnie tymi samymi, co były tam poprzednio. Tak więc nie zeruje to " +"niczego, a już na pewno nie ustawień Krity." + +#: ../../KritaFAQ.rst:112 +msgid "Where are my resources stored?" +msgstr "Gdzie składowane są zasoby?" + +#: ../../KritaFAQ.rst:115 ../../KritaFAQ.rst:408 +msgid ":file:`$HOME/.local/share/krita/`" +msgstr ":file:`$HOME/.local/share/krita/`" + +#: ../../KritaFAQ.rst:117 +msgid ":file:`%APPDATA%\\\\krita\\\\`" +msgstr ":file:`%APPDATA%\\\\krita\\\\`" + +#: ../../KritaFAQ.rst:119 +msgid "Mac OS X" +msgstr "Mac OS X" + +#: ../../KritaFAQ.rst:119 ../../KritaFAQ.rst:412 +msgid ":file:`~/Library/Application Support/Krita/`" +msgstr ":file:`~/Library/Application Support/Krita/`" + +#: ../../KritaFAQ.rst:122 +msgid "" +"If you installed Krita in the Windows Store, your custom resources will be " +"in a location like:" +msgstr "" +"Jeśli wgrałeś Kritę ze sklepu Windows, to twoje własne zasoby znajdują się w " +"miejscu:" + +#: ../../KritaFAQ.rst:122 +msgid "" +":file:`%LOCALAPPDATA%\\\\Packages\\\\49800Krita_{RANDOM STRING}\\\\LocalCache" +"\\Roaming\\krita`" +msgstr "" +":file:`%LOCALAPPDATA%\\\\Packages\\\\49800Krita_{RANDOM STRING}\\\\LocalCache" +"\\Roaming\\krita`" + +#: ../../KritaFAQ.rst:125 +msgid "" +"Krita tells me it can't find some files and then closes, what should I do?" +msgstr "" +"Krita mówi mi, że nie może znaleźć niektórych plików, a następnie zamyka " +"się. Co mam zrobić?" + +#: ../../KritaFAQ.rst:127 +msgid "Causes for this could be the following:" +msgstr "Powody tego mogą być następujące:" + +#: ../../KritaFAQ.rst:129 +msgid "" +"It might be that your download got corrupted and is missing files (common " +"with bad wifi and bad internet connection in general), in that case, try to " +"find a better internet connection before trying to download again. Krita " +"should be around 80 to 100 MB in size when downloading." +msgstr "" +"Może być tak, że twój pobrany plik jest uszkodzony i brakuje mu plików " +"(powszechne przy złym wifi i połączeniu z siecią). W tym przypadku spróbuj " +"znaleźć lepsze połączenie z internetem, zanim spróbujesz pobrać ponownie. " +"Krita powinna zajmować od 80 do 100 MB po pobraniu." + +#: ../../KritaFAQ.rst:130 +msgid "" +"It might be that something went wrong during installation. Check whether " +"your harddrive is full and reinstall Krita with at least 120 MB of empty " +"space. If not, and the problem still occurs, there might be something odd " +"going on with your device and it's recommended to find a computer expert to " +"diagnose what is the problem." +msgstr "" +"Mogło coś pójść nie tak podczas wgrywania. Sprawdź, czy twój dysk twardy nie " +"jest przepełniony oraz wgraj Kritę na co najmniej 120 MB wolnej przestrzeni. " +"Jeśli to nie ten przypadek, a kłopot nada występuje, to znaczy, że coś " +"dziwnego się dzieje na twoim urządzeniu i zalecamy, żebyś znalazł kogoś " +"doświadczonego, który mógłby na nie spojrzeć." + +#: ../../KritaFAQ.rst:131 +msgid "" +"Some unzippers don't unpack our zipfiles correctly. The native ones on " +"Windows, OSX and most Linux distributions should be just fine, and we " +"recommend using them." +msgstr "" +"Niektóre z programów rozpakowujących pliki zip nie rozpakowują naszych " +"plików poprawnie. Macierzyste programy na Windowsie, OSX oraz na większości " +"dystrybucji Linuksa powinny działać poprawnie i zalecamy ich używanie." + +#: ../../KritaFAQ.rst:132 +msgid "" +"You manually, using a file manager deleted or moved resources around, and " +"thus Krita cannot find them anymore." +msgstr "" +"Ręcznie, przy użyciu przeglądarki plików, usunąłeś lub przeniosłeś zasoby, " +"więc Krita nie może ich znaleźć." + +#: ../../KritaFAQ.rst:135 +msgid "What Graphics Cards does Krita support?" +msgstr "Jakie karty graficzne obsługuje Krita?" + +#: ../../KritaFAQ.rst:137 +msgid "" +"Krita can use OpenGL to accelerate painting and canvas zooming, rotation and " +"panning. Nvidia and recent Intel GPUs give the best results. Make sure your " +"OpenGL drivers support OpenGL 3.2 as the minimum. AMD/ATI GPU’s are known to " +"be troublesome, especially with the proprietary drivers on Linux. However, " +"it works perfectly with the Radeon free driver on Linux for supported AMD " +"GPU. Try to get a graphics card that can support OpenGL 3.2 or above for the " +"best results, some examples:" +msgstr "" +"Krita może używać OpenGL, aby wesprzeć sprzętowo malowanie, powiększanie, " +"obrót i przesuwanie po płótnie. Karty NVidii oraz ostanie Intela dają " +"najlepsze wyniki. Upewnij się, że twoje sterowniki obsługują OpenGL 3.2 jako " +"minimum. Karty AMD/ATI znane są z tego, że powodują kłopoty, szczególnie na " +"własnościowych sterownikach na Linuksie. Jednakże, Krita działa doskonale na " +"otwartych sterownikach Radeon na Linuksie dla obsługiwanych kart AMD. " +"Spróbuj pozyskać kartę, która obsługuje OpenGL 3.2 lub wyższe do uzyskania " +"najlepszych wyników. Niektóre z przykładów podajemy niżej:" + +#: ../../KritaFAQ.rst:141 +msgid "Intel" +msgstr "Intel" + +#: ../../KritaFAQ.rst:142 +msgid "" +"Intel 3rd Generation HD Graphics, IvyBridge or Bay-Trail microarchitecture, " +"released in 2012. Commonly available products: Celeron J1x00, N2x00, Celeron " +"(G)1xx0, Pentium J2x00, N3500, Pentium (G)2xx0, Core i3/5/7-3xx0." +msgstr "" +"Trzecia generacja grafiki HD Intela, mikro-architektura IvyBridge lub Bay-" +"Trail, wydana w 2012. Powszechnie dostępne produkty: Celeron J1x00, N2x00, " +"Celeron (G)1xx0, Pentium J2x00, N3500, Pentium (G)2xx0, Core i3/5/7-3xx0." + +#: ../../KritaFAQ.rst:143 +msgid "AMD/ATI" +msgstr "AMD/ATI" + +#: ../../KritaFAQ.rst:144 +msgid "" +"Radeon HD 2000 family, TeraScale 1 microarchitecture, Released in 2007. " +"Commonly available products: Radeon HD 2400 PRO, Radeon HD 2600 PRO, etc." +msgstr "" +"Rodzina Radeon HD 2000, mikro-architektura TeraScale 1, wydana w 2007. " +"Powszechnie dostępne produkty: Radeon HD 2400 PRO, Radeon HD 2600 PRO, itp." + +#: ../../KritaFAQ.rst:146 +msgid "Nvidia" +msgstr "Nvidia" + +#: ../../KritaFAQ.rst:146 +msgid "" +"GeForce 8 family, Tesla microarchitecture, released in 2006. Commonly " +"available products: GeForce 8400 GS, GeForce 8800 GTS, 9800 GTX, GTS 250, " +"etc." +msgstr "" +"Rodzina GeForce 8, mikro-architektura Tesla, wydana w 2006. Powszechnie " +"dostępne produkty: GeForce 8400 GS, GeForce 8800 GTS, 9800 GTX, GTS 250, itp." + +#: ../../KritaFAQ.rst:148 +msgid "" +"*For Krita 3.3 or later:* Krita on Windows can use Direct3D 11 for graphics " +"acceleration (through ANGLE). This is enabled automatically on systems with " +"an Intel GPU." +msgstr "" +"*Dla Krity 3.3 i późniejszych:* Krita na Windowsie może używać Direct3D 11 " +"do wsparcia sprzętowego grafiki (poprzez ANGLE). Jest to domyślnie włączone " +"dla systemów z grafiką Intela." + +#: ../../KritaFAQ.rst:151 +msgid "I can't edit text from PSD files created by Photoshop" +msgstr "Nie mogę zmienić tekstu w pliku PSD utworzonym przez Photoshopa" + +#: ../../KritaFAQ.rst:153 +msgid "" +"There is no text support for psd file yet. The text will appear rasterized " +"and converted into a paint layer." +msgstr "" +"Nie ma jeszcze obsługi tekstu dla plików psd. Tekst będzie wyglądać jak " +"raster i zostanie przekształcony na warstwę malowania." + +#: ../../KritaFAQ.rst:156 +msgid "How much memory does my image take?" +msgstr "Ile pamięci zajmuje mój obraz?" + +#: ../../KritaFAQ.rst:158 +msgid "" +"For simple images, its easy to calculate: you multiply width \\* height \\* " +"channels \\* size of the channels (so, for a 1000×1000 16 bit integer rgba " +"image: 1000 x 1000 x 4 x 2). You multiply this by the number of layers plus " +"two (one for the image, one for the display). If you add masks, filter " +"layers or clone layers, it gets more complicated." +msgstr "" +"Dla prostych obrazów, jest to łatwo obliczyć: mnożysz szerokość \\* wysokość " +"\\* kanały \\* rozmiar kanałów (tak więc dla obrazu 1000×1000 16 bitów l. " +"całkowita rgba: 1000 x 1000 x 4 x 2). Mnożysz to przez liczbę warstw plus " +"dwa (jeden na obraz, jeden na wyświetlacz). Jeśli dodasz maskę, warstwy " +"filtra lub powielenia, to staje się to bardziej złożone." + +#: ../../KritaFAQ.rst:161 +msgid "Why do I get a checkerboard pattern when I use the eraser?" +msgstr "Dlaczego pojawia się wzór szachownicy, gdy używam gumki?" + +#: ../../KritaFAQ.rst:163 +msgid "" +"You’re probably used to Gimp or Photoshop. The default background or first " +"layer in these applications doesn’t have an alpha channel by default. Thus, " +"on their background layer, the eraser paints in the background color." +msgstr "" +"Prawdopodobnie jesteś przyzwyczajony do Gimpa lub Photoshopa. Domyślne tło " +"lub pierwsza warstwa w tych aplikacjach domyślnie nie ma kanału alfa. Z tego " +"powodu na ich warstwie tła, gumka maluje barwą tła." + +#: ../../KritaFAQ.rst:165 +msgid "" +"In Krita, all layers have an alpha channel, if you want to paint in the " +"background color, you should simply do it in a layer above the first one " +"(Layer 1), that would prevent you from erasing the white background color, " +"making the checkerboard visible. You get the same effect in, say, gimp, if " +"you create new image, add an alpha channel and then use the eraser tool. " +"Most Krita users will actually start a sketch in Krita by adding a new blank " +"layer first before doing anything else. (The :kbd:`Ins` key is a useful " +"shortcut here). That doesn’t use extra memory, since a blank layer or a " +"layer with a default color just takes one pixel worth of memory." +msgstr "" +"W Kricie wszystkie warstwy mają kanał alfa. Jeśli chcesz malować barwą tła, " +"to powinieneś to zrobić po prostu na warstwie powyżej tej pierwszej (Warstwa " +"1). Unikniesz tym samym wymazywania białej barwy tła, co uwidoczniłoby " +"szachownicę. Uzyskasz ten sam wynik w powiedzmy Gimpie, jeśli stworzysz nowy " +"obraz, dodasz kanał alfa, a następnie użyjesz narzędzia gumki. Większość z " +"użytkowników Krity zazwyczaj rozpocznie szkic w Kricie przez dodanie nowej " +"pustej warstwy zanim zaczną cokolwiek robić..(Klawisz :kbd:`Ins` jest tutaj " +"użytecznym skrótem). Nie potrzebuje to dodatkowej pamięci, bo puste warstwy " +"lub warstwy o domyślnej barwie, zajmują jedynie pamięć o wielkości jednego " +"piksela." + +#: ../../KritaFAQ.rst:168 +msgid "Can krita work with 8 bit (indexed) images?" +msgstr "Czy Krita może pracować z 8 bitowymi (indeksowanymi) obrazami?" + +#: ../../KritaFAQ.rst:170 +msgid "" +"No. Krita has been designed from the ground up to use real colors, not " +"indexed palettes. There are no plans to support indexed color images, " +"although Krita can export to some indexed color image formats, such as GIF. " +"However, it does not offer detailed control over pixel values." +msgstr "" +"Nie. Krita została pomyślana od początku do tego, aby używać rzeczywistych " +"barw, a nie indeksowanych palet. Nie mamy zamiaru dodawać obsługi obrazów o " +"indeksowanych barwach, jednakże Krita jest w stanie eksportować niektóre z " +"formatów obrazów o indeksowanych barwach, takie jak GIF. Jednakże, nie daje " +"to dużego nadzoru nad wartościami pikseli." + +#: ../../KritaFAQ.rst:174 +msgid "Where can I find older versions of Krita?" +msgstr "Gdzie znajdę starsze wersje Krity?" + +#: ../../KritaFAQ.rst:176 +msgid "" +"All the older versions of Krita that are still available can be found here:" +msgstr "" +"Wszystkie starsze wersje Krity, które są jeszcze dostępne, można znaleźć " +"tutaj:" + +#: ../../KritaFAQ.rst:178 +msgid "`Very old builds `_" +msgstr "`Bardzo stare wydania `_" + +#: ../../KritaFAQ.rst:181 +msgid "On Windows, the Krita User Interface is too big on my screen" +msgstr "Na Windowsie, interfejs Krity jest za duży dla mojego ekranu" + +#: ../../KritaFAQ.rst:183 +msgid "" +"If you're using Windows, you can set the display scaling to 150% or 200%. " +"Krita comes with HiDPI enabled by default, so if you do that, the Krita UI " +"might be too big for your screen. You can turn it off using the following " +"steps:" +msgstr "" +"Jeśli używasz Windowsa, to możesz ustawić skalowanie wyświetlania na 150% " +"lub 200%. Krita jest dostarczana z domyślnie włączonym HiDPI , więc jeśli to " +"zrobisz, to interfejs Krity może być zbyt duży dla twojego ekranu. Możesz to " +"wyłączyć w następujący sposób:" + +#: ../../KritaFAQ.rst:185 +msgid "On the menu, select :menuselection:`Settings --> Configure Krita`" +msgstr "W menu, wybierz :menuselection:`Ustawienia --> Ustawienia Krity`" + +#: ../../KritaFAQ.rst:186 +msgid "On :guilabel:`General` page, switch to :guilabel:`Window` tab." +msgstr "Na stronie :guilabel:`Ogólne` przełącz na kartę :guilabel:`Okno`." + +#: ../../KritaFAQ.rst:187 +msgid "" +"Uncheck :guilabel:`Enable Hi-DPI support` (or check if you wish to enable it)" +msgstr "" +"Odznacz :guilabel:`Włącz obsługę Hi-DPI` (lub zaznacz, jeśli chcesz ją " +"włączyć)" + +#: ../../KritaFAQ.rst:188 +msgid "" +"Press :guilabel:`OK`, if the settings screen is too big, :kbd:`Alt + O` will " +"trigger the OK button too." +msgstr "" +"Naciśnij :guilabel:`OK`, jeśli ekran ustawień jest za duży, :kbd:`Alt + O` " +"wywoła także przycisk OK." + +#: ../../KritaFAQ.rst:189 +msgid "Restart Krita" +msgstr "Uruchom Kritę ponownie" + +#: ../../KritaFAQ.rst:191 +msgid "" +"You can also change the toolbox icon size by right-clicking on the toolbox " +"and selecting a size." +msgstr "" +"Możesz także zmienić rozmiar ikony paska narzędzi naciskając prawym na " +"skrzynce narzędzi i wybierając rozmiar." + +#: ../../KritaFAQ.rst:194 +msgid "" +"Windows: In fullscreen mode, why is there a thin gap at the bottom of the " +"window?" +msgstr "" +"Windows: Dlaczego w trybie pełnego ekranu, na samym dole jest widoczna " +"szczelina?" + +#: ../../KritaFAQ.rst:196 +msgid "" +"When :ref:`Canvas Graphics Acceleration ` is set to " +"OpenGL, you may see a thin gap at the bottom of the window which you can see " +"through. This is done deliberately to work around a bug causing menus and " +"dropdowns to be unusable. If you find it distracting, you can consider " +"changing the Renderer to Direct3D 11 which doesn't require this workaround." +msgstr "" +"Gdy :ref:`Przyspieszenie grafiki płótna ` jest ustawione " +"na OpenGL, to na dole okna możesz zauważyć małą szczelinę. Jest to " +"zamierzone, aby obejść błąd powodujący, że menu i pola rozwijane stają się " +"nieużyteczne. Jeśli cię to rozprasza, to możesz zmienić silnik wyświetlania " +"na Direct3D 11, który nie potrzebuje tego obejścia." + +#: ../../KritaFAQ.rst:199 +msgid "Windows: OBS can't record the Krita OpenGL canvas" +msgstr "Windows: OBS nie ma możliwości nagrywania płótna OpenGL Krity" + +#: ../../KritaFAQ.rst:201 +msgid "The possible workarounds for this is to do either of the following:" +msgstr "" +"Możliwymi obejściami tego jest postąpienie w jeden z następujących sposobów:" + +#: ../../KritaFAQ.rst:203 +msgid "" +"Turn off OpenGL in :menuselection:`Settings --> Configure Krita --> Display`." +msgstr "" +"Wyłącz OpenGL w :menuselection:`Ustawienia --> Ustawienia Krity --> " +"Wyświetlacz`." + +#: ../../KritaFAQ.rst:204 +msgid "" +"Or don't use the hardware accelerated mode (game recording mode) in OBS, " +"thus capturing the whole desktop instead of attempting to capture only Krita." +msgstr "" +"Lub nie używaj trybu wsparcia sprzętowego (tryb nagrywania gier) w OBS, " +"nagrywając tym samym cały pulpit zamiast próbując nagrać tylko Kritę." + +#: ../../KritaFAQ.rst:208 +msgid "" +"You might also be able to work around the problem by using the ANGLE " +"renderer instead of native OpenGL." +msgstr "" +"Objeść kłopot, możesz także poprzez używanie silnika wyświetlania ANGLE " +"zamiast macierzystego OpenGL." + +#: ../../KritaFAQ.rst:211 +msgid "Windows: Can I use Krita with Sandboxie?" +msgstr "Windows: Czy mogę używać Krity zSandboxie?" + +#: ../../KritaFAQ.rst:213 +msgid "" +"No, this is not recommended. Sandboxie causes stuttering and freezes due to " +"the way it intercepts calls for resources on disk." +msgstr "" +"Nie, to nie jest zalecane. Sandboxie powoduje zacięcia i zamrożenia ze " +"względu na sposób w jaki przechwytuje wywołania od zasobów na dysku." + +#: ../../KritaFAQ.rst:216 +msgid "Windows: Krita cannot save" +msgstr "Windows: Krita nie może zapisać" + +#: ../../KritaFAQ.rst:218 +msgid "" +"If the message is \"File not found. Check the file name and try again.\", " +"you probably have Controlled Folder Access enabled." +msgstr "" +"Jeśli wiadomość to \"Nie znaleziono pliku. Sprawdź nazwę pliku i spróbuj " +"ponownie.\", to prawdopodobnie masz włączony Nadzorowany Dostęp do Katalogów." + +#: ../../KritaFAQ.rst:220 +msgid "Select :menuselection:`Start --> Settings`." +msgstr "Wybierz :menuselection:`Start --> Ustawienia`." + +#: ../../KritaFAQ.rst:221 +msgid "Choose :menuselection:`Update & security --> Windows Defender`." +msgstr "" +"Wybierz :menuselection:`Uaktualnienia i bezpieczeństwo --> Windows Defender`." + +#: ../../KritaFAQ.rst:222 +msgid "Select :guilabel:`Open Windows Defender Security Center`." +msgstr "Wybierz :guilabel:`Otwórz centrum zabezpieczeń Windows Defender`." + +#: ../../KritaFAQ.rst:223 +msgid "" +"Select :guilabel:`Virus & threat protection`, and then choose :guilabel:" +"`Virus & threat protection settings`." +msgstr "" +"Wybierz :guilabel:`Ochrona przez wirusami i zagrożeniami`, a następnie " +"wybierz :guilabel:`Ustawienia ochrony przez wirusami i zagrożeniami`." + +#: ../../KritaFAQ.rst:224 +msgid "Under :guilabel:`Controlled folder access`, turn it on or off." +msgstr "Pod :guilabel:`Nadzorowany dostęp do katalogów`, włącz lub wyłącz to." + +#: ../../KritaFAQ.rst:226 +msgid "" +"You can also whitelist Krita, following `these instructions `_." +msgstr "" +"Możesz umieścić Kritę na białej liście, wykonując `te polecenia `_." + +#: ../../KritaFAQ.rst:229 +msgid "Windows: Krita cannot open my file anymore" +msgstr "Windows: Krita nie otwiera już moich plików" + +#: ../../KritaFAQ.rst:231 +msgid "" +"Your file got corrupted. There are several things that might cause this:" +msgstr "" +"Twój plik uległ uszkodzeniu. Istnieje kilka powodów, dla których mogło to " +"nastąpić:" + +#: ../../KritaFAQ.rst:233 +msgid "" +"Windows was shutdown improperly, like by holding the power button. This " +"prevents your harddrive from finishing up the things it is doing and file " +"away your files incorrectly. Please always try to shutdown your computer via " +"the proper shutdown procedure, and if you are in a situation where this is " +"not possible (like frequent blackouts), make daily backups! This may lead to " +"the file being filled with zeroes, so it cannot be recovered from." +msgstr "" +"Windows został zamknięty niepoprawnie, np. poprzez przytrzymanie przycisku " +"zasilania. To uniemożliwia twojemu dyskowi twardemu zakończenie rzeczy, " +"które robi i skutkuje zapisaniem twoich plików niepoprawnie. Spróbuj zamykać " +"swój komputer zawsze wg poprawnego sposobu, a gdy nie jest to możliwe (jak " +"np. częste przerwy w dostawie prądu), to rób dzienne kopie zapasowe! Może to " +"doprowadzić do tego, że plik będzie zawierał same zera i nie będzie go można " +"już wtedy przywrócić." + +#: ../../KritaFAQ.rst:237 +msgid "" +"Krita version 4.2.8 introduced special safety measure for Windows that " +"should help avoiding this situation. But in any case, unless something makes " +"it impossible, always make sure to shutdown your system using the standard " +"approach. On Windows that means going to Start menu and selecting \"Shutdown" +"\"." +msgstr "" +"Krita wersji 4.2.9 wprowadziła ograniczenia bezpieczeństwa na Windowsie, " +"które powinny pomóc uniknąć takich wydarzeń. W przypadku, gdy coś temu " +"przeszkadza, to upewnij się, że zawsze wyłączasz swój system poprawnie. Na " +"Windowsie oznacza to przejście do menu start, a następnie wybranie \"Wyłącz" +"\"." + +#: ../../KritaFAQ.rst:239 +msgid "" +"Badly programmed security software may attempt to rewrite kra files, or " +"prevent Krita from writing to the folder you wish to save to. These cases " +"can be checked by trying to save in that location, and then, without " +"shutting down Krita, checking in the folder to see if the file saved. Files " +"lost due this cannot be recovered." +msgstr "" +"Źle zaprogramowanie oprogramowanie zapewniające bezpieczeństwo mogą próbować " +"ponownie zapisać pliki kra lub uniemożliwić Kricie zapisanie do katalogu, do " +"którego chcesz zapisać. Te przypadki można sprawdzić, próbują zapisać w tych " +"miejscach, a następnie, bez wyłączania Krity, sprawdzić katalog, aby " +"zobaczyć czy plik został zapisany. Plików utraconych w ten sposób nie można " +"odzyskać." + +#: ../../KritaFAQ.rst:241 +msgid "" +"Cloud services like dropbox and onedrive have been known to prevent Krita " +"from saving. We've implemented fixes for this, but much like the above point " +"it is worth checking that this isn't the cause of the issue. Files lost due " +"this cannot be recovered." +msgstr "" +"Usługi w chmurze, takie jak dropbox lub onedrive znane są z tego, że " +"uniemożliwiają Kricie zapisywanie. Przewidzieliśmy na to poprawki, lecz " +"warto najpierw sprawdzić, czy to nie jest powodem kłopotów. Plików " +"utraconych w ten sposób nie można odzyskać." + +#: ../../KritaFAQ.rst:242 +msgid "" +"Occasionally the zips that kra files comprise of will have the last few " +"bytes missing. We're doing everything in our power to prevent this kind of " +"corruption, but it might be a file system issue. This particular bug can be " +"fixed by renaming the extension (in windows you will need to enable the file " +"extensions, which this FAQ will not cover) to zip, and then using a zip " +"repairing utility to fix the zip file. Then rename it back to kra." +msgstr "" +"Czasami w plikach zip, z których składa się plik kra, będzie brakować kilku " +"bajtów. Robimy wszystko, co w naszej mocy, aby uniknąć tego rodzaju " +"uszkodzenia, lecz czasami to mogą być kłopoty systemu. Ten dany błąd można " +"naprawić, zmieniając rozszerzenie (na Windowsie najpierw trzeba będzie " +"włączyć widoczność rozszerzeń plików, co nie jest wyjaśnione w tym FAQ) na " +"zip, a następnie używając programu do naprawy archiwów zip. Następnie " +"ponownie zmienić rozszerzenie pliku na kra." + +#: ../../KritaFAQ.rst:243 +msgid "" +"If Krita doesn't give an error message, but rather crashes, your file is too " +"big, and Krita is not so much crashing as that the operating system is " +"shutting it down. Try shutting down some other programs like webbrowsers or " +"streaming services to free up working memory. You should be able to open the " +"file in question. At this point the recommended course of action is to try " +"and reduce the file size in some manner, such as merging layers, splitting " +"up an animation or scaling the image down." +msgstr "" +"Jeśli Krita nie zwraca wiadomości błędu, lecz raczej ulega awarii, to twój " +"plik jest za duży, a Krita raczej nie ulega awarii, a twój system się " +"wyłącza. Spróbuj wyłączyć inne programy takie jak przeglądarki sieci lub " +"usługi do strumieniowania, aby zwolnić pamięć do pracy. Wtedy powinieneś dać " +"radę otworzyć swój plik. W tym miejscu, zalecamy ograniczyć rozmiar pliku w " +"jakiś sposób, np. poprzez scalenie warstw, podział animacji lub " +"przeskalowanie obrazu w dół." + +#: ../../KritaFAQ.rst:247 +msgid "How to recover my files?" +msgstr "Jak odzyskać swoje pliki?" + +#: ../../KritaFAQ.rst:248 +msgid "" +"Check whether you have any backup file or autosave left: :ref:`autosave` ." +msgstr "" +"Sprawdź czy istnieje plik kopii zapasowej lub samo-zapisu: :ref:`autosave` ." + +#: ../../KritaFAQ.rst:250 ../../KritaFAQ.rst:255 +msgid "Rename the extension of the file from .kra to .zip." +msgstr "Zmień rozszerzenie pliku z .kra na .zip." + +#: ../../KritaFAQ.rst:251 +msgid "Check whether you can open the file as zip archive." +msgstr "Sprawdź, czy możesz otworzyć plik jako archiwum zip." + +#: ../../KritaFAQ.rst:251 +msgid "" +"Try to open (your system should automatically select an archive opener tool)." +msgstr "" +"Spróbuj otworzyć (twój system sam dobierze narzędzie do otwierania archiwów)." + +#: ../../KritaFAQ.rst:252 +msgid "" +"There is file called mergedimage.png inside that represents all layers " +"merged that you can use for reference in case you can't restore anything " +"else." +msgstr "" +"Wewnątrz znajduje się plik o nazwie mergedimage.png, który przedstawia " +"wszystkie warstwy scalone, którego możesz użyć jako odniesienia w przypadku, " +"gdy nie możesz przywrócić niczego innego." + +#: ../../KritaFAQ.rst:254 +msgid "Copy the file so you have a backup just in case." +msgstr "Skopiuj plik, tak abyś miał kopię zapasową na wszelki wypadek." + +#: ../../KritaFAQ.rst:256 +msgid "Use zip repairer tool on the .zip file." +msgstr "Użyj narzędzia do naprawy plików zip na pliku .zip." + +#: ../../KritaFAQ.rst:258 +msgid "" +"# On Linux:\n" +"mv file.kra file_copy.zip\n" +"zip -F file_copy.zip --out file_new1.zip\n" +"unzip file_new1.zip\n" +"# if it still doesn't work:\n" +"zip -FF file_copy.zip --out file_new2.zip\n" +"unzip file_new2.zip\n" +"# if it still doesn't work, try to run it again on file_new2.zip file, or " +"try on file_new1.zip file\n" +"\n" +"# On Windows:\n" +"Copy the file, rename the extension.\n" +"Use any graphical zip repairer on the new file. (Follow the instructions for " +"that specific program)." +msgstr "" +"# Na Linuksie:\n" +"mv file.kra file_copy.zip\n" +"zip -F file_copy.zip --out file_new1.zip\n" +"unzip file_new1.zip\n" +"# jeśli nadal nie działa:\n" +"zip -FF file_copy.zip --out file_new2.zip\n" +"unzip file_new2.zip\n" +"# jeśli nadal nie działa, to spróbuj wykonać to ponownie na file_new2.zip " +"file, lub spróbuj pliku file_new1.zip\n" +"\n" +"# Na Windowsie:\n" +"Skopiuj plik, zmień rozszerzenie.\n" +"Użyj graficznego programu do naprawy archiwów zip na tym nowym pliku. " +"(Podążaj za poleceniami danego programu)." + +#: ../../KritaFAQ.rst:274 +msgid "Try to open in Krita." +msgstr "Spróbuj otworzyć Kritę." + +#: ../../KritaFAQ.rst:275 +msgid "Check whether zip repairer tool helps." +msgstr "Sprawdź czy narzędzie do naprawy plików zip pomaga." + +#: ../../KritaFAQ.rst:275 +msgid "" +"If it cannot be opened in Krita, try the trick from 2.: open the archive and " +"find mergedimage.png file." +msgstr "" +"Jeśli nie można tego otworzyć w Kricie, to spróbuj rozwiązania z 2.: otwórz " +"archiwum i znajdź plik mergedimage.png." + +#: ../../KritaFAQ.rst:277 +msgid "" +"Open your file in Notepad or any other text editor. If the the content of " +"the file is only a repeated `NUL` symbol, it means the file is most probably " +"unrecoverable using the standard method. If it's of a very high importance " +"for you, you can try to recover the previous save using methods that checks " +"the hard drive directly." +msgstr "" +"Otwórz swój plik w notatniku lub dowolnym innym edytorze tekstu. Jeśli " +"zawartość pliku to same powtórzone `NUL`, to oznacza to, że plik " +"prawdopodobnie jest nie do odzyskania przy użyciu zwyczajnych sposobów. " +"Jeśli wiele dla ciebie znaczy, to możesz spróbować przywrócić jego " +"poprzednio zapisaną wersję programami, które bezpośrednio sprawdzają dysk " +"twardy." + +#: ../../KritaFAQ.rst:281 +msgid "Krita crashes on Windows 7 on start-up" +msgstr "Krita ulega usterce na Windows 7 zaraz po uruchomieniu" + +#: ../../KritaFAQ.rst:283 +msgid "" +"Starting with Krita 4.2.0, Krita uses version 5.12 of the Qt toolkit. This " +"needs to have access to Direct3D 11 or OpenGL ES 2.0 or higher. You might " +"need to install drivers appropriate to your GPU (Nvidia, AMD/ATI, Intel). " +"This also makes it hard to run Krita in a virtual environment: in Virtual " +"Box you need to install the guest addition in safe mode, and enable the " +"experimental Direct3D support." +msgstr "" +"Z początkiem Krity 4.2.0, Krita używa wersji 5.12 zestawu narzędzi Qt. " +"Wymaga to dostępu do Direct3D 11 lub OpenGL ES 2.0 lub wyższych. Może zajść " +"konieczność wgrania sterowników odpowiednich dla twojej karty graficznej " +"(Nvidia, AMD/ATI, Intel). Utrudnia to także uruchamianie Krity w środowisku " +"wirtualnym: w Virtual Box musisz wgrać dodatki gościa w trybie bezpiecznym " +"oraz włączyć eksperymentalną obsługę Direct3D." + +#: ../../KritaFAQ.rst:287 +msgid "Windows: How can I produce a backtrace?" +msgstr "Windows: Jak mogę pobrać ślad wykonywania?" + +#: ../../KritaFAQ.rst:291 +msgid ":ref:`Dr. Mingw debugger `" +msgstr ":ref:`Dr. Mingw debugger `" + +#: ../../KritaFAQ.rst:293 +msgid "" +"If you experience a crash on Windows, and can reproduce the crash, the bug " +"report will be much more valuable if you can create a backtrace. A backtrace " +"is somewhat akin to an airplane's blackbox, in that they tell what set of " +"instructions your computer was running when it was crashing (where the crash " +"happened), making it very useful to figure out why the crash happened." +msgstr "" +"Jeśli doświadczasz usterek na Windowsie i jesteś w stanie wywołać je " +"ponownie, to zgłoszenie o tym w postaci zgłoszenia o błędzie znaczne " +"bardziej wartościowe, jeśli utworzysz ślad wykonywania. Ślad wykonywania " +"jest czym jak czarna skrzynka samolotu, w takim sensie, że mówi jakie " +"polecenia komputer wykonywał w chwili usterki (gdzie ona nastąpiła), " +"przydając się znacznie przy szukaniu jej przyczyny." + +#: ../../KritaFAQ.rst:295 +msgid "" +"The :ref:`Dr. Mingw debugger ` is bundled with Krita. Please visit " +"the page :ref:`Dr. Mingw debugger ` for instructions on getting a " +"backtrace with it." +msgstr "" +"Program badający :ref:`Dr. Mingw ` jest dostarczany z Kritą. " +"Odwiedź stronę :ref:`Badacza Dr. Mingw ` po szczegóły nt tego jak " +"uzyskać przy jego użyciu ślad wykonywania." + +#: ../../KritaFAQ.rst:298 +msgid "Windows: Krita's window is semi-transparent" +msgstr "Windows: Okno Krity jest półprzezroczyste" + +#: ../../KritaFAQ.rst:300 +msgid "" +"Chances are you are using an NVidia GPU. Due to a bug in Nvidia's driver " +"that we haven't been able to workaround yet, sometimes Krita's window will " +"be transparent or semi-transparent. The solution is to enable the Angle " +"renderer in Krita's Settings dialog. Open the :menuselection:`Settings` menu " +"(Press Alt-N if the menubar is not visible and your system is in English), " +"then open the :guilabel:`Configure Krita` dialog. In the dialog window " +"select the :guilabel:`Display` page and select the Angle renderer in the :" +"guilabel:`Preferred Renderer` combobox. Restart Krita." +msgstr "" +"Bardzo prawdopodobne, że używasz karty NVidia. Ze względu na błąd w " +"sterowniku NVidii, którego jeszcze nie daliśmy rady obejść, czasami okno " +"Kirty będzie przezroczyste lub półprzezroczyste. Rozwiązaniem jest włączenie " +"silnika wyświetlania Angle w ustawieniach Krity. Otwórz menu :menuselection:" +"`Ustawienia` (Naciśnij Alt-N jeśli pasek menu jest niewidoczny i masz system " +"w języku angielskim), następnie otwórz okno dialogowe :guilabel:`Ustawienia " +"Krity` . W oknie dialogowym wybierz stronę :guilabel:`Wyświetlanie` i " +"wybierz silnik wyświetlania Angle w polu rozwijanym :guilabel:`Wybierany " +"render`. Uruchom Kritę ponownie." + +#: ../../KritaFAQ.rst:304 +msgid "Tablets" +msgstr "Tablety" + +#: ../../KritaFAQ.rst:307 +msgid "What tablets does Krita support?" +msgstr "Jakie tablety obsługuje Krita?" + +#: ../../KritaFAQ.rst:309 +msgid "" +"Krita isn’t much fun without a pressure sensitive tablet. If the tablet has " +"been properly configured, Krita should work out of the box." +msgstr "" +"Krita nie daje tyle zabawy bez tabletu wrażliwego na nacisk. Jeśli table " +"został poprawnie ustawiony, to Krita powinna zadziałać od razu." + +#: ../../KritaFAQ.rst:311 +msgid "" +"On Windows, you need to either install the Wintab drivers for your tablet, " +"or enable the :guilabel:`Windows 8+ Pointer Input` option in Krita's " +"settings." +msgstr "" +"Na Windowsie, musisz wgrać sterowniki Wintab dla swojego tabletu lub włączyć " +"ustawienie :guilabel:`Obsługa wskaźnika Windows 8+` w ustawieniach Krity." + +#: ../../KritaFAQ.rst:313 +msgid "" +"You can find a community curated list of tablets supported by krita :ref:" +"`here `." +msgstr "" +"Wykaz tabletów obsługiwanych przez Kritę, która powstała ze zgłoszeń od " +"społeczności, możesz znaleźć :ref:`tutaj `." + +#: ../../KritaFAQ.rst:315 +msgid "" +"If you're looking for information about tablets like the iPad or Android " +"tablets, look :ref:`here `." +msgstr "" +"Jeśli szukasz danych nt tabletów takich jak iPad lub tablety Android, to " +"sprawdź :ref:`tutaj `." + +#: ../../KritaFAQ.rst:319 +msgid "What if your tablet is not recognized by Krita?" +msgstr "Co zrobić, jeśli Krita nie rozpoznaje twojego tabletu?" + +#: ../../KritaFAQ.rst:321 +msgid "" +"First, check if you have installed drivers and the like. The :ref:" +"`drawing_tablets` page has some explanations and descriptions of common " +"issues. If none of those work, we would like to have a bug report at bugs." +"kde.org, with a tablet log. Here's how you make a tablet log:" +msgstr "" +"Najpierw sprawdź, czy masz wgrane sterowniki. Strona tabletów do rysowania :" +"ref:`drawing_tablets` zawiera pewne wyjaśnienia i opisy powszechnych " +"kłopotów. Jeśli żadne z tych nie zadziała, to zgłoś błąd na bugs.kde.org, " +"wraz z dziennikiem tabletu. Oto jak przygotować dziennik tabletu:" + +#: ../../KritaFAQ.rst:323 +msgid "" +"You need to have something to output the log to. On 4.2 you can use the :ref:" +"`log_viewer` docker for this. Just open the log viewer, and enable logging." +msgstr "" +"Musisz mieć coś, co pozwala na pisanie do dziennika. W wersji 4.2 możesz do " +"tego użyć do tego doku :ref:`log_viewer`. Otwórz przeglądarkę dziennika i " +"włącz zapisywanie do dziennika." + +#: ../../KritaFAQ.rst:327 +msgid "" +"The log viewer got added to Krita in 4.2, so for older versions of Krita, " +"you will need to either run Krita in the terminal if you have Linux or " +"MacOS, or for Windows install `DebugView `_ from the official Microsoft site, start " +"DebugView and then start Krita." +msgstr "" +"Przeglądarkę dziennika dodano w Kricie w wersji 4.2, więc dla starszych " +"wersji Krity, będziesz musiał albo uruchomić Kritę w terminalu, jeśli masz " +"Linuksa lub macOS, albo na Windowsie wgrać `DebugView `_ ze sklepu Microsoft, " +"następnie uruchom DebugView, a potem Kritę." + +#: ../../KritaFAQ.rst:329 +msgid "When using a terminal, make sure to enable 'unlimited scrollback'" +msgstr "" +"Gdy używasz terminala, to upewnij się, że włączyłeś 'nieograniczone " +"przewijanie wstecz'" + +#: ../../KritaFAQ.rst:331 +msgid "" +"Press the :kbd:`Ctrl + Shift + T` shortcut, you will see a message box " +"telling the logging has started." +msgstr "" +"Naciśnij skrót :kbd:`Ctrl + Shift + T`, po którym zobaczysz okno, które " +"powie, że rozpoczęto zapisywanie do dziennika." + +#: ../../KritaFAQ.rst:332 +msgid "" +"Try to reproduce your problem, you will be able to see the log being created " +"in the log viewer as you draw." +msgstr "" +"Spróbuj odtworzyć swój kłopot. Będziesz widzieć wpisy pojawiające się w " +"przeglądarce dziennika, gdy będziesz rysować." + +#: ../../KritaFAQ.rst:333 +msgid "" +"Save the output from the log viewer into a txt file, and attach it to the " +"bugreport." +msgstr "" +"Zapisz wynik z przeglądarki dziennika do pliku txt i dołącz zgłoszenie o " +"błędzie." + +#: ../../KritaFAQ.rst:335 +msgid "On Linux, it is also useful to have the following information:" +msgstr "Na Linuksie, przydadzą się także następujące dane:" + +#: ../../KritaFAQ.rst:337 +msgid "``lsmod``" +msgstr "``lsmod``" + +#: ../../KritaFAQ.rst:338 +msgid "``xinput``" +msgstr "``xinput``" + +#: ../../KritaFAQ.rst:339 +msgid "``xinput list-props`` (id can be fetched from the item 2)" +msgstr "``xinput list-props`` (id można pobrać z elementu 2)" + +#: ../../KritaFAQ.rst:341 +msgid "" +"However, in 100\\% of the cases where Windows users have reported that their " +"tablet didn't work over the past five years, the problem has been either a " +"buggy driver or a broken driver installation, but not a bug in Krita." +msgstr "" +"Jednakże, 100\\% przypadków z ostatnich 5 lat, w których użytkownicy " +"Windowsa zgłosili, że ich tablet nie działa, to kłopot po stronie sterownika " +"pełnego błędów lub wynikający z niewłaściwego wgrania, lecz nie z powodu " +"błędu w Kricie." + +#: ../../KritaFAQ.rst:345 +msgid "How to fix a tablet offset on multiple screen setup on Windows" +msgstr "Jak naprawić przesunięcie tabletu, gdy mam wiele ekranów w Windowsie" + +#: ../../KritaFAQ.rst:347 +msgid "" +"If you see that your tablet pointer has an offset when working with Krita " +"canvas, it might be highly likely that Krita got an incorrect screen " +"resolution from the system. That problem happens mostly when an external " +"monitor is present and when either a monitor or a tablet was connected after " +"the system booted." +msgstr "" +"Jeśli zauważyłeś, że twój wskaźnik tabletu ma przesunięcie przy pracy z " +"płótnami Krity, to bardzo prawdopodobne, że Krita niepoprawnie sczytała " +"rozdzielczość ekranu twojego systemu. Kłopot ten występuje najczęściej, gdy " +"podłączony jest zewnętrzny monitor i zazwyczaj, gdy monitor lub tablet " +"zostały podłączone po uruchomieniu systemu." + +#: ../../KritaFAQ.rst:349 +msgid "You can configure this by going to the :ref:`tablet_settings`." +msgstr "Możesz to ustawić przechodząc do :ref:`tablet_settings`." + +#: ../../KritaFAQ.rst:352 +msgid "Microsoft Surface Pro and N-Trig" +msgstr "Microsoft Surface Pro oraz N-Trig" + +#: ../../KritaFAQ.rst:354 +msgid "" +"Krita 3.3.0 and later supports the Windows Pointer API (Windows Ink) " +"natively. Your Surface Pro or other N-Trig enabled pen tablet should work " +"out of the box with Krita after you enable Windows Ink in :menuselection:" +"`Settings --> Configure Krita --> Tablet`." +msgstr "" +"Krita 3.3.0 i późniejsza obsługuje Windows Pointer API (Windows Ink). Twój " +"rysik Surface Pro lub inny wraz z włączonym N-Trig powinien działać zaraz po " +"włączeniu Windows Ink w :menuselection:`Ustawienia --> Ustawienia Krity --> " +"Tablet`." + +#: ../../KritaFAQ.rst:357 +msgid "Tablet Pro and the Surface Pro" +msgstr "Tablet Pro oraz Surface Pro" + +#: ../../KritaFAQ.rst:359 +msgid "" +"Unlike Wacom's Companion, the Surface line of tablets doesn't have working " +"hardware buttons. Tablet Pro is a (non-free) utility that puts virtual " +"buttons on screen. Krita 3.1 and above will have predefined shortcut " +"profiles to work with Tablet Pro." +msgstr "" +"W przeciwieństwie do sprzętu Wacom, linia Surface nie ma działających " +"przycisków sprzętowych. Tablet Pro jest (niedarmowym) narzędziem, który " +"umieszcza wirtualne przyciski na ekranie. Krita 3.1 i późniejsza zawiera " +"profile z nastawionymi przyciskami, które działają z Tablet Pro." + +#: ../../KritaFAQ.rst:361 +msgid "https://tabletpro.com/" +msgstr "https://tabletpro.com/" + +#: ../../KritaFAQ.rst:363 +msgid "See https://www.youtube.com/watch?v=WKXZgYqC3tI for instructions." +msgstr "Zajrzyj na https://www.youtube.com/watch?v=WKXZgYqC3tI po instrukcje." + +#: ../../KritaFAQ.rst:366 +msgid "" +"Weird stuff happens on Windows, like ripples, rings, squiggles or " +"poltergeists" +msgstr "" +"Dziwne rzeczy dzieją się na Windowsie, takie jak fale, pierścienie, zawijasy " +"oraz złośliwe duszki" + +#: ../../KritaFAQ.rst:368 +msgid "" +"Windows comes with a lot of settings to make it work with a pen. All these " +"settings can be annoying. This tool can help you set the settings correctly " +"when you're using a tablet:" +msgstr "" +"Windows zawiera wiele ustawień umożliwiających pracę rysikiem. Wszystkie te " +"ustawienia mogą denerwować. Te ustawienia mają na celu ustawienie " +"wszystkiego poprawnie, gdy używasz tabletu:" + +#: ../../KritaFAQ.rst:370 +msgid "https://github.com/saveenr/Fix_My_Pen/releases" +msgstr "https://github.com/saveenr/Fix_My_Pen/releases" + +#: ../../KritaFAQ.rst:373 +msgid "Touch doesn't seem to work on Windows" +msgstr "Dotyk nie działa na Windowsie" + +#: ../../KritaFAQ.rst:375 +msgid "" +"You might have to disable and enable the touch driver: go to the device " +"manager. (Click the :guilabel:`Start` button and type device manager). " +"Choose HID (User interface devices or something like that). Choose Intel(R) " +"Precise Touch Device. Right click, Disable it. Right click, Enable it." +msgstr "" +"Możesz wyłączyć i włączyć sterownik dotyku: przejdź do menadżera urządzeń. " +"(Kliknij na przycisk :guilabel:`Start` i wpisz menadżer urządzeń). Wybierz " +"HID (urządzenia interfejsu użytkownika lub coś brzmiącego podobnie). Wybierz " +"Intel(R) Precise Touch Device. Kliknij na nie prawy, a następnie Wyłącz. " +"Kliknij prawym, a następnie włącz." + +#: ../../KritaFAQ.rst:378 +msgid "Toolbox" +msgstr "Skrzynka z narzędziami" + +#: ../../KritaFAQ.rst:381 +msgid "Toolbox missing" +msgstr "Brakuje skrzynki narzędzi" + +#: ../../KritaFAQ.rst:383 +msgid "" +"You can reset the Workspace by pressing the right most button on the " +"toolbar, the Workspace switcher, and click on a desired Workspace from the " +"list." +msgstr "" +"Możesz wyzerować przestrzeń pracy naciskając przycisk najdalej po prawej na " +"pasku narzędzi, przełącznik przestrzeni pracy, a następnie nacisnąć na " +"żądanej przestrzeni pracy z listy." + +#: ../../KritaFAQ.rst:385 +msgid "" +"Or you can right-click on any docker title bar or open space in any toolbar, " +"and select Toolbox. It's the first option." +msgstr "" +"Możesz także nacisnąć prawym na dowolnym pasku tytułowym doku lub wolnej " +"przestrzeni na pasku narzędzi i wybrać skrzynkę z narzędziami. Jest to " +"pierwszy wpis." + +#: ../../KritaFAQ.rst:387 +msgid "" +"Also, you can check the :guilabel:`Settings` menu, it has got a lot of " +"interesting stuff, then go to the Dockers menu and select :guilabel:" +"`Toolbox`." +msgstr "" +"Możesz także zajrzeć do menu :guilabel:`Ustawień`, zawiera ono wiele " +"ciekawych rzeczy, następnie przejdź do menu doków i wybierz :guilabel:" +"`Skrzynka narzędziowa`." + +#: ../../KritaFAQ.rst:390 +msgid "Tool icons size is too big" +msgstr "Rozmiar ikon jest za duży" + +#: ../../KritaFAQ.rst:392 +msgid "Right click the toolbox to set the size." +msgstr "Naciśnij prawym na skrzynce narzędzi, aby ustawić rozmiar." + +#: ../../KritaFAQ.rst:395 +msgid "Krita can't get maximized" +msgstr "Nie można zmaksymalizować Krity" + +#: ../../KritaFAQ.rst:397 +msgid "" +"This happens when your dockers are placed in such a way that the window " +"cannot be made less high. Rearrange your Workspace." +msgstr "" +"Dzieje się tak, gdy swoje doki masz tak rozmieszczone, że nie można " +"zmniejszyć wysokości okna. Zmień rozmieszczenie swojej przestrzeni pracy." + +#: ../../KritaFAQ.rst:400 +msgid "Resources" +msgstr "Zasoby" + +#: ../../KritaFAQ.rst:403 +msgid "" +"Is there a way to restore a default brush that I have mistakenly overwritten " +"with new settings to default?" +msgstr "" +"Czy jest sposób na przywrócenie domyślnego pędzla, którego przez pomyłkę " +"zastąpiłem nowym ustawieniem?" + +#: ../../KritaFAQ.rst:405 +msgid "Yes. First go to the resource folder, which is in" +msgstr "Tak. Najpierw przejdź do katalogu zasobów, który jest w" + +#: ../../KritaFAQ.rst:410 +msgid "" +":file:`user\\\\Appdata\\\\Roaming\\\\krita\\\\` or :file:`%APPDATA%\\" +"\\Roaming\\\\krita\\\\`" +msgstr "" +":file:`user\\\\Appdata\\\\Roaming\\\\krita\\\\` or :file:`%APPDATA%\\" +"\\Roaming\\\\krita\\\\`" + +#: ../../KritaFAQ.rst:412 +msgid "OSX" +msgstr "OSX" + +#: ../../KritaFAQ.rst:414 +msgid "" +"You can easily do this by going into :menuselection:`Settings --> Manage " +"Resources --> Open Resource Folder`." +msgstr "" +"Możesz łatwo tego dokonać poprzez :menuselection:`Ustawienia --> Zarządzanie " +"zasobami --> Otwórz katalog zasobów`." + +#: ../../KritaFAQ.rst:416 +msgid "" +"Then go into the *paintoppresets* folder and remove the latest created file " +"that you made of your preset." +msgstr "" +"Następnie przejdź do katalogu *paintoppresets* i usuń ostatnio utworzony " +"plik, który stworzyłeś dla swojej nastawy." + +#: ../../KritaFAQ.rst:419 +msgid "" +"After that go back to the resources folder and edit the blacklist file to " +"remove the previous paintoppreset so Krita will load it. (Yes, it is a bit " +"of a convoluted system, but at the least you don't lose your brushes)" +msgstr "" +"Po tym, wróć do katalogu zasobów i usuń z pliku czarnej listy poprzednie " +"nastawy od działań malowania, tak aby Krita mogła je wczytać. (Tak, jest to " +"trochę zakręcony system, lecz przynajmniej nie utracisz swoich pędzli)" + +#: ../../KritaFAQ.rst:425 +msgid "How do I set favorite presets?" +msgstr "Jak ustawię ulubione nastawy?" + +#: ../../KritaFAQ.rst:427 +msgid "" +"Right-click a brush in the brush docker and assign it a tag. Then right-" +"click on canvas to call popup palette, click the second right-most icon on " +"the bottom-right of the palette, now you can pick the tag which contains the " +"brush you assigned to it." +msgstr "" +"Naciśnij prawym na doku pędzla i przypisz go do znacznika. Następnie " +"naciśnij prawym na płótnie, aby przywołać paletę wysuwną, naciśnij ikonę " +"drugą od prawej w dolnym prawym narożniku palety. Teraz możesz wybrać " +"znacznik, który zawiera pędzel, który do niego przypisałeś." + +#: ../../KritaFAQ.rst:430 +msgid "Can Krita load Photoshop Brushes?" +msgstr "Czy Krita może wczytać pędzle Photoshopa?" + +#: ../../KritaFAQ.rst:432 +msgid "" +"Yes, but there are limitations. You can load ABR files by using the :" +"guilabel:`Import` button in the :guilabel:`Predefined brush` tab in the " +"brush editor. Since Adobe hasn’t disclosed the file format specification, we " +"depend on reverse-engineering to figure out what to load, and currently " +"that’s limited to basic features." +msgstr "" +"Tak, lecz są ograniczenia. Możesz wczytać pliki ABR przy użyciu przycisku :" +"guilabel:`Importu` na karcie the :guilabel:`Pędzle z nastaw` w edytorze " +"pędzli. Ponieważ Adobe nie ujawniło wewnętrznego układu swoich plików, to " +"polegamy na inżynierii wstecznej, aby odkryć, co mamy wczytać, co wiąże się " +"niestety z tym, że obsługujemy tylko podstawowe możliwości." + +#: ../../KritaFAQ.rst:435 +msgid "Krita is slow" +msgstr "Krita jest wolna" + +#: ../../KritaFAQ.rst:437 +msgid "" +"There is a myriad of reasons why this might be. Below is a short checklist." +msgstr "" +"Istnieje wiele powodów, dla których może się tak dziać. Poniżej znajduje się " +"która lista do sprawdzenia." + +#: ../../KritaFAQ.rst:439 +msgid "" +"Something else is hogging the CPU or the memory: spotify and other electron " +"apps have been known to do this." +msgstr "" +"Coś innego dławi procesor lub pamięć: spotify oraz inne aplikacje electron " +"znane są z robienia takich rzeczy." + +#: ../../KritaFAQ.rst:440 +msgid "" +"You are running Windows, and have 3rdparty security software like Sandboxie " +"or Total Defender installed" +msgstr "" +"Działasz na Windowsie i masz wgrane oprogramowanie stron trzecich " +"zapewniające bezpieczeństwo, takie jak Sandboxie lub Total Defender" + +#: ../../KritaFAQ.rst:441 +msgid "" +"You are working on images that are too big for your hardware (dimensions, " +"channel depth or number of layers)" +msgstr "" +"Pracujesz na obrazach, które są za duże dla twojego sprzętu (rozmiar, " +"głębokość kanałów lub liczba warstw)" + +#: ../../KritaFAQ.rst:442 +msgid "You do not have canvas acceleration enabled" +msgstr "Nie masz włączonego przyspieszenia sprzętowego płótna" + +#: ../../KritaFAQ.rst:443 +msgid "You have (NVidia) Vertical Sync enabled" +msgstr "Masz włączoną synchronizację w pionie (NVidia)" + +#: ../../KritaFAQ.rst:445 +msgid "Please also check `this page `__" +msgstr "Sprawdź także `tę stronę `__" + +#: ../../KritaFAQ.rst:448 +msgid "Slow start-up" +msgstr "Wolne uruchamianie" + +#: ../../KritaFAQ.rst:450 +msgid "" +"You probably have too many resources installed. Deactivate some bundles " +"under :menuselection:`Settings --> Manage Resources`." +msgstr "" +"Prawdopodobnie masz wgranych zbyt wiele zasobów. Wyłącz niektóre z pęków w :" +"menuselection:`Ustawienia --> Zarządzanie zasobami`." + +#: ../../KritaFAQ.rst:452 +msgid "" +"If you're using Windows with the portable zip file, Windows will scan all " +"files every time you start Krita. That takes ages. Either use the installer " +"or tell Microsoft Security Essentials to make an exception for Krita." +msgstr "" +"Jeśli używasz Windowsa z przenośnym plikiem zip, to Windows przejrzy " +"wszystkie pliki, po każdym uruchomieniu Krity. To może zająć wieki. Wgraj " +"sobie Kritę na dysk lub powiedz Microsoft Security Essentials, aby zrobił " +"dla niej wyjątek." + +#: ../../KritaFAQ.rst:455 +msgid "Slow Brushes" +msgstr "Wolne pędzle" + +#: ../../KritaFAQ.rst:457 +msgid "" +"Check if you accidentally turned on the stabilizer in the tool options " +"docker." +msgstr "" +"Sprawdź, czy przypadkiem nie włączyłeś stabilizatora w doku ustawień " +"narzędzia." + +#: ../../KritaFAQ.rst:458 +msgid "" +"Try another scaling mode like trilinear. :menuselection:`Settings --> " +"Configure Krita --> Display`." +msgstr "" +"Spróbuj innych trybów skalowania takich jak trój-liniowe. :menuselection:" +"`Ustawienia --> Ustawienia Krity --> Wyświetlacz`." + +#: ../../KritaFAQ.rst:459 +msgid "Try a lower channel depth than 16-bit." +msgstr "Spróbuj niższej głębi kanałów niż 16-bitowej." + +#: ../../KritaFAQ.rst:460 +msgid "For NVidia, try a 16-bit floating point color space." +msgstr "" +"Dla NVidii, spróbuj przestrzeni barw 16-bitowej l. zmiennoprzecinkowej." + +#: ../../KritaFAQ.rst:461 +msgid "" +"For older AMD CPU's (Krita 2.9.10 and above), turn off the vector " +"optimizations that are broken on AMD CPUs. :menuselection:`Settings --> " +"Configure Krita --> Performance`. This isn't needed if you've got an AMD " +"Threadripper™ CPU." +msgstr "" +"Dla starszych procesorów AMD (Krita 2.9.10 i późniejsze), wyłącz " +"optymalizacje wektorowe, które nie działają na procesorach AMD. :" +"menuselection:`Ustawienia --> Ustawienia Krity --> Wydajność`. Nie jest to " +"potrzebne, jeśli masz procesor AMD Threadripper™." + +#: ../../KritaFAQ.rst:462 +msgid "" +"It's a fairly memory hungry program, so 2GB of RAM is the minimum, and 4GB " +"is the preferable minimum." +msgstr "" +"Jest to całkiem pamięciożerny program, tak więc 2GB pamięci RAM, to najmniej " +"ile powinieneś mieć, a 4GB to wartość zalecana." + +#: ../../KritaFAQ.rst:463 +msgid "Check that nothing else is hogging your CPU" +msgstr "Sprawdź czy nic innego nie dławi twojego procesora" + +#: ../../KritaFAQ.rst:464 +msgid "" +"Check that Instant Preview is enabled if you're using bigger brushes (but " +"for very small brushes, make sure is disabled)." +msgstr "" +"Sprawdź czy natychmiastowy podgląd jest włączony, gdy używasz dużych pędzli " +"(lecz dla małych pędzli, upewnij się, że jest wyłączony)." + +#: ../../KritaFAQ.rst:465 +msgid "Set brush precision to 3 or auto." +msgstr "Ustaw dokładność pędzla na 3 lub auto." + +#: ../../KritaFAQ.rst:466 +msgid "Use a larger value for brush spacing." +msgstr "Użyj większych wartości dla odstępu pędzla." + +#: ../../KritaFAQ.rst:467 +msgid "" +"If all of this fails, record a video and post a link and description on the " +"Krita forum." +msgstr "" +"Jeśli to wszystko zawiedzie, to nagraj film i załącz go wraz z opisem na " +"forum Krity." + +#: ../../KritaFAQ.rst:468 +msgid "" +"Check whether OpenGL is enabled, and if it isn't, enable it. If it is " +"enabled, and you are on Windows, try the Angle renderer. Or disable it." +msgstr "" +"Sprawdź czy OpenGL zostało włączone, a jeśli nie zostało, to włącz j. Jeśli " +"jest to włączone i jesteś na Windowsie, to spróbuj silnika wyświetlania " +"Angle. Możesz to także wyłączyć." + +#: ../../KritaFAQ.rst:471 +msgid "Slowdown after a been working for a while" +msgstr "Spowolnienie po pewnym czasie pracy" + +#: ../../KritaFAQ.rst:473 +msgid "" +"Once you have the slowdown, click on the image-dimensions in the status bar. " +"It will tell you how much RAM Krita is using, if it has hit the limit, or " +"whether it has started swapping. Swapping can slow down a program a lot, so " +"either work on smaller images or turn up the maximum amount of RAM in :" +"menuselection:`Settings --> Configure Krita --> Performance --> Advanced " +"Tab`." +msgstr "" +"Gdy doświadczysz spowolnienia, naciśnij na wymiarach obrazu na pasku stanu. " +"Powie ci to ile RAMu wykorzystuje Krita, czy osiągnęła już wartość graniczną " +"oraz czy zaczęła już wykorzystywać plik wymiany. To ostanie może znacznie " +"spowolnić twój program, więc pracuj na mniejszych obrazach lub zwiększ " +"dozwolony przydział pamięci RAM w :menuselection:`Ustawienia--> Ustawienia " +"Krity --> Wydajność --> Karta rozszerzona`." + +#: ../../KritaFAQ.rst:476 +msgid "Animation" +msgstr "Animacja" + +#: ../../KritaFAQ.rst:479 +msgid "Why is my animation black in my video player" +msgstr "Dlaczego moja animacja jest czarna w odtwarzaczu filmów" + +#: ../../KritaFAQ.rst:481 +msgid "" +"You did not render the animation using the \"baseline\" option and you are " +"using the default Windows media player. Re-render using the baseline option " +"or use a better video player application, like VLC. Check `this useful " +"diagram `__" +msgstr "" +"Nie wyrenderowałeś animacji przy użyciu ustawienia \"linia podstawowa\" i " +"używasz domyślnego odtwarzacza multimediów na Windowsie. Wyrenderuj ponowne " +"z ustawieniem \"linii podstawowej\" lub użyj lepszej aplikacji do " +"odtwarzania, takiej jak VLC. Obejrzyj `ten użyteczny diagram `__" + +#: ../../KritaFAQ.rst:485 +msgid "Tools" +msgstr "Narzędzia" + +#: ../../KritaFAQ.rst:488 +msgid "" +"Why does the Transform Tool give a good result and then get blurry upon " +"finalizing?" +msgstr "" +"Dlaczego narzędzie przekształcania daje dobry wynik, a następnie go rozmywa " +"po ukończeniu?" + +#: ../../KritaFAQ.rst:490 +msgid "" +"The transform tool makes a preview that you edit before computing the " +"finalized version. As this preview is using the screen resolution rather " +"than the image resolution, it may feel that the result is blurry compared to " +"the preview. See `this page `__ for more info." +msgstr "" +"Narzędzie przekształcenia tworzy podgląd w czasie, gdy ty coś zmieniasz, " +"zanim obliczy końcową wersję. Podgląd ten używa rozdzielczości ekranu, a nie " +"obrazu, więc może się wydawać, że wynik jest rozmyty. Po szczegóły zajrzyj " +"na `tę stronę `__ ." + +#: ../../KritaFAQ.rst:494 +msgid "License, rights and the Krita Foundation" +msgstr "Licencja, prawa i Fundacja Krity" + +#: ../../KritaFAQ.rst:497 +msgid "Who owns Krita?" +msgstr "Do kogo należy Krita?" + +#: ../../KritaFAQ.rst:499 +msgid "" +"The Stichting Krita Foundation owns the Krita trademark. The copyright on " +"the source code is owned by everyone who has worked on the source code." +msgstr "" +"Fundacja The Stichting Krita Foundation posiada prawa do znaku towarowego " +"Krita. Prawa autorskie do kodu źródłowego mają wszyscy, którzy pracowali nad " +"kodem źródłowym." + +#: ../../KritaFAQ.rst:502 +msgid "Who and what is Kiki?" +msgstr "Kim i czym jest Kiki?" + +#: ../../KritaFAQ.rst:504 +msgid "" +"Kiki is a cybersquirrel. She’s our mascot and has been designed by Tyson " +"Tan. We choose a squirrel when we discovered that ‘krita’ is the Albanian " +"word for Squirrel." +msgstr "" +"Kiki jest cyber-wiewiórką. Jest naszą maskotką i została narysowana przez " +"Tyson Tan. Wybraliśmy wiewiórkę, gdy dowiedzieliśmy się, że ‘krita’ to po " +"albańsku znaczy wiewiórka." + +#: ../../KritaFAQ.rst:507 +msgid "Why is Krita Free?" +msgstr "Dlaczego Krita jest darmowa?" + +#: ../../KritaFAQ.rst:509 +msgid "" +"Krita is developed as `free software `_ within the KDE " +"community. We believe that good tools should be available for all artists. " +"You can also buy Krita on the Windows Store if you want to support Krita's " +"development or want to have automatic updates to newer versions." +msgstr "" +"Krita jest rozwijana jako `otwarte oprogramowanie `_ " +"wewnątrz społeczności KDE. Wierzymy, że dobre narzędzia powinny być dostępne " +"dla wszystkich artystów. Możesz także kupić Kritę w sklepie Windows, jeśli " +"chcesz wesprzeć jej rozwój lub, gdy chcesz, aby uaktualniała się ona " +"samoczynnie." + +#: ../../KritaFAQ.rst:512 +msgid "Why isn't Krita on Steam and in the Windows Store Free?" +msgstr "Dlaczego Krita nie jest za darmo na Steamie i w sklepie Windows?" + +#: ../../KritaFAQ.rst:514 +msgid "" +"Krita on Steam and in the Windows Store is still Free and Open Source " +"software; the binaries are exactly the ones you can also download from krita." +"org. We've put a price tag on downloading Krita from either store to support " +"Krita's development. Nobody is getting rich out of it, but the income from " +"Steam and the Windows Store currently pays for the full-time involvement " +"with Krita of four developers. See `Krita Available from the Windows Store " +"`_ for " +"more information." +msgstr "" +"Krita na Steamie i w sklepie Windows jest nadal darmowym i wolnym " +"oprogramowaniem; pliki wykonywalne są dokładnie tymi samymi jakie pobrałbyś " +"z krita.org. Umieściliśmy cenę za pobranie Krity w każdym z tych miejsc, aby " +"wspomóc rozwój Krity. Nikt nie stanie się od tego bogaty, lecz wpływ ze " +"Steam oraz sklepu Windows obecnie pokrywa pełny etat czerech programistów " +"Krity. Po więcej szczegółów zobacz `Krita dostępna ze sklepu Windows " +"`_ ." + +#: ../../KritaFAQ.rst:518 +msgid "Can I use Krita commercially?" +msgstr "Czy mogę używać Krity zarobkowo?" + +#: ../../KritaFAQ.rst:520 +msgid "" +"Yes. What you create with Krita is your sole property. You own your work and " +"can license your art however you want. Krita’s GPL license applies to " +"Krita’s source code. Krita can be used commercially by artists for any " +"purpose, by studios to make concept art, textures, or vfx, by game artists " +"to work on commercial games, by scientists for research, and by students in " +"educational institutions." +msgstr "" +"Tak. To co stworzysz w Kricie jest wyłącznie twoją własnością. Jesteś " +"właścicielem swojej pracy i możesz ją wydać na dowolnej licencji. Licencja " +"GPL Krity dotyczy jej kodu źródłowego. Krity można używać zarobkowo do " +"dowolnego celu, np. przez studia do pracy koncepcyjnej, do pracy nad " +"teksturami lub vfx, przez artystów od gier do tworzenia płatnych gier, przez " +"naukowców do badań oraz przez studentów na studiach." + +#: ../../KritaFAQ.rst:522 +msgid "" +"If you modify Krita itself, and distribute the result, you have to share " +"your modifications with us. Krita’s GNU GPL license guarantees you this " +"freedom. Nobody is ever permitted to take it away." +msgstr "" +"Jeśli zmienisz Kritę samemu i udostępnisz wynik tego, to musisz się z nami " +"podzielić tymi zmianami. Licencja GNU GPL Krity zapewnia ci tę swobodę. " +"Nikomu nie wolno ci jej zabrać." + +#: ../../KritaFAQ.rst:528 +msgid "Can I get Krita for iPad? for Android?" +msgstr "Czy mogę dostać Kritę na iPad? dla Androida?" + +#: ../../KritaFAQ.rst:530 +msgid "" +"Not for iOS or iPadOS at this point in time. Android is being worked on, but " +"it will not have a phone or tablet, but the same desktop ui as always." +msgstr "" +"W tej chwili nie dla iOS lub iPadOS. Android jest rozpracowywany, lecz nie " +"będzie zawierał obsługi telefonu, czy tabletu, lecz taki sam interfejs jak " +"zawsze." + +#: ../../KritaFAQ.rst:533 +msgid "Who translates Krita" +msgstr "Kto tłumaczy Kritę" + +#: ../../KritaFAQ.rst:535 +msgid "" +"Krita is a `KDE application `_ — and proud of it! That " +"means that Krita’s translations are done by `KDE localization teams `_. If you want to help out, join the team for your language! " +"There is another way you can help out making Krita look good in any " +"language, and that is join the development team and fix issues within the " +"code that make Krita harder to translate." +msgstr "" +"Krita jest `Aplikacją KDE `_ — i jest z tego dumna! " +"Oznacza to, że tłumaczenia Krity wykonywane są przez `Zespoły tłumaczy KDE " +"`_. Jeśli chcesz pomóc, to dołącz do zespołu swojego " +"języka! Jest też inny sposób, w jaki możesz pomóc, żeby Krita wyglądała " +"dobrze w każdym języku, a to poprzez dołączenie do zespołu programistów i " +"naprawianiu błędów wewnątrz kodu, które czynią Kritę trudniejszą do " +"przetłumaczenia." + +#: ../../KritaFAQ.rst:538 +msgid "Reference" +msgstr "Odwołanie" + +#: ../../KritaFAQ.rst:540 +msgid "https://answers.launchpad.net/krita-ru/+faqs" +msgstr "https://answers.launchpad.net/krita-ru/+faqs"