Paste P197

Masterwork From Distant Lands
ActivePublic

Authored by davidedmundson on Apr 26 2018, 6:07 PM.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-26 20:06:59.747591\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit
""
#, kde-format
msgctxt "Title for settings page"
msgid "Plasma Integration Settings"
msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "Link to restore the default settings"
msgid "Restore Defaults"
msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "Button to save settings"
msgid "Save"
msgstr ""
#, kde-format
msgid "Saving settings failed"
msgstr ""
#, kde-format
msgid "Settings successfully saved"
msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "The 'General settings' tab in settings"
msgid "General"
msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "The 'About this plugin' tab in settings"
msgid "About"
msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "Title for Media Controls plugin"
msgid "Media Controls"
msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "Description for Media Controls plugin"
msgid "Lets you control video and audio players in websites using the Media Controller plasmoid."
msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "Title for KDE Connect plugin"
msgid "Send via KDE Connect"
msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "Description for KDE Connect plugin"
msgid "Adds a context menu entry to links enabling you to send them to your phone and other paired devices using <a href=\"$1\">KDE Connect</a>."
msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "Title for Downloads plugin"
msgid "Show downloads in notification area"
msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "Title for Browser Tabs KRunner plugin"
msgid "Find browser tabs in “Run Command” window"
msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "Description for Browser Tabs KRunner plugin"
msgid "Make sure the “Browser Tabs” module is enabled in <a id=\"$1\" href=\"$2\">Plasma Search settings</a>."
msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "Title for Breeze style scroll bars plugin"
msgid "Use Breeze-style scroll bars"
msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "Description for Breeze style scroll bars plugin"
msgid "<small>This may interfere with the appearance of websites that already apply a custom styling to their scroll bars.</small>"
msgstr ""
#, kde-format
msgid "© 2017, 2018 Kai Uwe Broulik and David Edmundson"
msgstr ""
#, kde-format
msgid "License: <a href=\"$1\">GNU General Public License Version 3</a>"
msgstr ""
#, kde-format
msgid "Translated by: $1"
msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "Your names go here"
msgid "Kai Uwe Broulik"
msgstr ""
#, kde-format
msgid "This browser extension was created by the <a href=\"$1\">KDE Community</a>."
msgstr ""
#, kde-format
msgid "If you find an issue, please check the <a href=\"$1\">list of open bugs</a> and then <a href=\"$2\">file a bug report</a>."
msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "KDE description taken from kaboutkdedialog_p.h in kmxlgui"
msgid "KDE is a world-wide network of software engineers, artists, writers, translators and facilitators who are committed to <a href=\"$1\">Free Software</a> development. This community has created hundreds of Free Software applications as part of the KDE frameworks, workspaces and applications. KDE is a cooperative enterprise in which no single entity controls the efforts or products of KDE to the exclusion of others. Everyone is welcome to join and contribute to KDE, including you."
msgstr ""
#, kde-format
msgid "If you like what you saw, please consider <a href=\"$1\">donating to KDE</a>, so we can continue to make the best free software possible."
msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "Context menu, open link on device whose name we don't (yet) know"
msgid "Open via KDE Connect"
msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "Context menu, open link on device $1, similar to 'Open in New Tab'"
msgid "Open on '$1'"
msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "Title message for most error notifications"
msgid "Plasma Browser Integration Error"
msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "An unknown error occurred, usually used when an error message by the system is not provided"
msgid "Unknown Error"
msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "When the binary bridge between browser and Plasma quit (usually it crashed or was otherwise killed), placeholder is the reason"
msgid "The native host disconnected unexpectedly: $1"
msgstr ""
davidedmundson edited the content of this paste. (Show Details)Apr 26 2018, 6:07 PM
davidedmundson changed the title of this paste from untitled to Masterwork From Distant Lands.
davidedmundson updated the paste's language from autodetect to autodetect.