Details
- Reviewers
kde-i18n-de bxela
Diff Detail
- Repository
- R883 Subversion
- Lint
Lint Skipped - Unit
Unit Tests Skipped
| messages/ktextaddons/libtextaddonswidgets.po | ||
|---|---|---|
| 254 | Hat jemand eine Idee, wie man "build" übersetzen könnte? | |
| messages/ktextaddons/libtextaddonswidgets.po | ||
|---|---|---|
| 254 | to build → erstellen | |
| messages/ktextaddons/libtextaddonswidgets.po | ||
|---|---|---|
| 254 | Einfach "Build" übernehmen? Ist ja auch nicht für die breite Öffentlichkeit gedacht, sondern eher für Entwickler | |
| messages/ktextaddons/libtextaddonswidgets.po | ||
|---|---|---|
| 254 |
Ich würde sagen: Ja. Dies ist ähnlich zu:
usw. | |
| messages/ktextaddons/libtextaddonswidgets.po | ||
|---|---|---|
| 47 |
| |
| messages/ktextaddons/libtextaddonswidgets.po | ||
|---|---|---|
| 47 | Danke fürs Drandenken. :) Es sei auch erwähnt, dass gerade Entwickler oft das US-Layout verwenden, weil es besser für Entwicklungsaufgaben geeignet ist. | |
Es sei auch erwähnt, dass gerade Entwickler oft das US-Layout verwenden
Stimmt, da sind die eckigen und geschweiften Klammern einfacher zu erreichen. Ich habe in den Tastatureinstellungen "CapsLock" als Taste für den Wechsel in die dritte Tastaturebene festgelegt (also als zweite "AltGr") und fahre damit auch ganz gut auf dem deutschen QWERTZ-Layout.
Interessante Lösung. Als Hardcore-Vimmer bin ich auch einer dieser Dauer-US-Layout-Nutzer. :D Auf CapsLock habe ich Compose liegen, um hinreichend schnell zu den Umlauten zu kommen. Für die AltGr-Ebene nutze ich eine erweiterte Variante mit den ganzen verschiedenen Anführungszeichen, Pfeilen u.s.w.