messages/websites-kde-org/www_www.po – Plasma 6.3 Release Notes
ClosedPublic

Authored by daphipz on Tue, Apr 14, 9:03 PM.

Details

Reviewers
kde-i18n-de
bxela
Summary

Mit der anstehenden Veröffentlichung von SteamOS 3.8.0 könnten die Release Notes für Plasma 6.3 und 6.4 noch einmal etwas Traffic bekommen, deshalb bin ich gerade dabei sie zu übersetzen.

Hier die Links zu den Release Notes:

Hier übersetze ich die Release Notes für 6.3 – je nach Umfang komplett oder aufgeteilt.

Diff Detail

Repository
R883 Subversion
Lint
Lint Skipped
Unit
Unit Tests Skipped
daphipz requested review of this revision.Tue, Apr 14, 9:03 PM
daphipz planned changes to this revision.
daphipz created this revision.
bxela requested changes to this revision.Sun, Apr 19, 9:03 PM
bxela added a subscriber: bxela.
bxela added inline comments.
messages/websites-kde-org/www_www.po
21209

unterteilt → aufgeteilt ?

21299

spinner → Kreisel, woher kommt „Ladekreisel“?

21309

Bis hierher gelesen, weiter (über-)morgen dann.

This revision now requires changes to proceed.Sun, Apr 19, 9:03 PM
daphipz requested review of this revision.Mon, Apr 20, 9:54 AM

Hier schon mal eine Antwort auf deine Kommentare. Ich warte mit der Aktualisierung des Diffs, bis du komplett durch bist ;)

messages/websites-kde-org/www_www.po
21299

So würde ich das beschreiben. Die Änderung wurde hier eingeführt, hast du einen anderen Begriff dafür?
https://invent.kde.org/plasma/print-manager/-/merge_requests/191

bxela requested changes to this revision.Mon, Apr 20, 9:08 PM

Bis auf ein paar Anmerkungen: Gute Arbeit, liest sich gut!

messages/websites-kde-org/www_www.po
21299

→ einfach „Kreisel“? Wobei Kreisel-Symbol kann auch statisch sein → „Ladekreisel“ wird ab und zu hier und da erwähnt, können wir hier dann auch verwenden (mangels Alternativen).

21319

Verwendung von „↑“ und „↓“ ist eine gute Idee!
Übrigens: Tastenkombinationen für ←↓→ habe ich gefunden, für „↑“ finde ich keine, kannst du mir diese verraten? ;-)

21329

"… eine Anwendung … überprüft wurden." passt nicht
→ "… eine Anwendungen … überprüft wurden."
oder
→ "… eine Anwendung … überprüft wurden."

21390

„symbolische Symbole“ klingt nicht gut → „symbolische Piktogramme“? siehe https://dict.leo.org/englisch-deutsch/symbolic%20icon

21436

Setup → Anordnung ? https://dict.leo.org/englisch-deutsch/setup
Ja, ich weiß, dies gehört zu:

21446

https://dict.leo.org/englisch-deutsch/Pinpoint
→ "Stellen Sie einzelnen Pixel präzise dar" ?

21456

Oder "Führen Sie Feinabstimmung Ihrer Grafikhardware durch" ?
https://dict.leo.org/englisch-deutsch/fine%20tuning

This revision now requires changes to proceed.Mon, Apr 20, 9:08 PM
daphipz updated this revision to Diff 86235.Tue, Apr 21, 3:43 PM
daphipz marked 9 inline comments as done.
daphipz added inline comments.
messages/websites-kde-org/www_www.po
21299

Ich würde es gern so lassen - ich finde, es passt gut.

21319

Das ist AltGr + Shift + U :)

21436

Man dupliziert je nur eine Kontrollleiste, nicht die gesamte Anordnung - deshalb habe ich hier "Leiste" verwendet

21456

Das ist etwas lang für die Stelle, oder?

bxela accepted this revision.Tue, Apr 21, 5:43 PM

Passt, danke Philipp!

messages/websites-kde-org/www_www.po
21319

↑ ← tatsächlich, danke!

This revision is now accepted and ready to land.Tue, Apr 21, 5:43 PM
daphipz retitled this revision from messages/websites-kde-org/www_www.po to messages/websites-kde-org/www_www.po – Plasma 6.3 Release Notes.Tue, Apr 21, 6:37 PM