Index: alpaka._desktop_.po =================================================================== --- alpaka._desktop_.po +++ alpaka._desktop_.po @@ -1,25 +1,27 @@ +# SPDX-FileCopyrightText: 2025 oneway msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: alpaka._desktop_\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-08 09:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-11 09:43+0100\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-17 20:04+0100\n" +"Last-Translator: oneway \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 24.12.2\n" #. +> trunk6 #: org.kde.alpaka.desktop:9 msgctxt "Name" msgid "Alpaka" -msgstr "" +msgstr "Alpaka" #. +> trunk6 #: org.kde.alpaka.desktop:44 msgctxt "Comment" msgid "An AI chat client" -msgstr "" +msgstr "Ein KI-Chat-Client" Index: alpaka.po =================================================================== --- alpaka.po +++ alpaka.po @@ -4,226 +4,228 @@ # This file is distributed under the same license as the alpaka package. # Automatically generated, 2024. # +# SPDX-FileCopyrightText: 2025 oneway msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: alpaka\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-31 10:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-18 10:17+0100\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-18 16:44+0100\n" +"Last-Translator: oneway \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 24.12.2\n" #. +> trunk6 #: src/apps/main.cpp:45 src/apps/qml/ChatView.qml:14 #: src/apps/qml/MessageDelegate.qml:64 #, kde-format msgid "Alpaka" -msgstr "" +msgstr "Alpaka" #. +> trunk6 #: src/apps/main.cpp:47 #, kde-format msgid "Ollama client" -msgstr "" +msgstr "Ollama-Client" #. +> trunk6 #: src/apps/main.cpp:49 #, kde-format msgid "© 2023-2025 Loren Burkholder" -msgstr "" +msgstr "© 2023-2025 Loren Burkholder" #. +> trunk6 #: src/apps/main.cpp:50 #, kde-format msgid "Loren Burkholder" -msgstr "" +msgstr "Loren Burkholder" #. +> trunk6 #: src/apps/main.cpp:50 #, kde-format msgid "Maintainer" -msgstr "" +msgstr "Betreuer" #. +> trunk6 #: src/apps/main.cpp:51 #, kde-format msgid "Laurent Montel" -msgstr "" +msgstr "Lauren Montel" #. +> trunk6 #: src/apps/main.cpp:51 #, kde-format msgid "Developer" -msgstr "" +msgstr "Entwickler" #. +> trunk6 #: src/apps/main.cpp:52 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "" +msgstr "Deutsches KDE-Übersetzerteam" #. +> trunk6 #: src/apps/main.cpp:52 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "" +msgstr "kde-i18n-de@kde.org" #. +> trunk6 #: src/apps/qml/ChatView.qml:28 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Start Over" -msgstr "" +msgstr "Neu anfangen" #. +> trunk6 #: src/apps/qml/ChatView.qml:34 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Einstellungen" #. +> trunk6 #: src/apps/qml/ChatView.qml:49 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Try Again" -msgstr "" +msgstr "Nochmal versuchen" #. +> trunk6 #: src/apps/qml/ChatView.qml:67 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Enter a message" -msgstr "" +msgstr "Eine Nachricht eingeben" #. +> trunk6 #: src/apps/qml/ChatView.qml:82 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Interface Not Found" -msgstr "" +msgstr "Schnittstelle nicht gefunden" #. +> trunk6 #: src/apps/qml/ChatView.qml:83 #, kde-format msgid "Make sure Ollama is installed and is running. Visit the project's website for setup information." -msgstr "" +msgstr "Stellen Sie sicher, dass Ollama installiert ist und läuft. Besuchen Sie die Website des Projekts für Einrichtungsinformationen." #. +> trunk6 #: src/apps/qml/ChatView.qml:86 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Visit Website" -msgstr "" +msgstr "Website besuchen" #. +> trunk6 #: src/apps/qml/GeneralSettingsPage.qml:13 src/apps/qml/SettingsPage.qml:20 #, kde-format msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Allgemein" #. +> trunk6 #: src/apps/qml/GeneralSettingsPage.qml:19 #, kde-format msgid "Show in System Tray" -msgstr "" +msgstr "In Systemabschnitt zeigen" #. +> trunk6 #: src/apps/qml/LLMSettingsPage.qml:13 src/apps/qml/SettingsPage.qml:25 #, kde-format msgid "LLM" -msgstr "" +msgstr "LLM" #. +> trunk6 #: src/apps/qml/LLMSettingsPage.qml:26 #, kde-format msgid "LLM model" -msgstr "" +msgstr "LLM-Modell" #. +> trunk6 #: src/apps/qml/LLMSettingsPage.qml:40 #, kde-format msgid "System prompt" -msgstr "" +msgstr "System-Eingabeaufforderung" #. +> trunk6 #: src/apps/qml/LLMSettingsPage.qml:52 #, kde-format msgid "No system prompt" -msgstr "" +msgstr "Keine System-Eingabeaufforderung" #. +> trunk6 #: src/apps/qml/LLMSettingsPage.qml:69 #, kde-format msgid "Show debug information" -msgstr "" +msgstr "Debuginformationen anzeigen" #. +> trunk6 #: src/apps/qml/main.qml:17 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Alpaka" -msgstr "" +msgstr "Alpaka" #. +> trunk6 #: src/apps/qml/MessageDelegate.qml:99 #, kde-format msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Kopieren" #. +> trunk6 #: src/apps/qml/MessageDelegate.qml:105 #, kde-format msgid "Select All" -msgstr "" +msgstr "Alles auswählen" #. +> trunk6 #: src/apps/qml/MessageDelegate.qml:121 #, kde-format msgid "%1 tok/s · %2 tokens · %3 seconds" -msgstr "" +msgstr "%1 tok/s · %2 Token · %3 Sekunden" #. +> trunk6 #: src/apps/qml/OllamaSettingsPage.qml:13 src/apps/qml/SettingsPage.qml:30 #, kde-format msgid "Ollama" -msgstr "" +msgstr "Ollama" #. +> trunk6 #: src/apps/qml/OllamaSettingsPage.qml:25 #, kde-format msgid "Ollama server URL" -msgstr "" +msgstr "Ollama Server-URL" #. +> trunk6 #: src/core/KLLMInterface.cpp:116 #, kde-format msgid "Failed to connect to interface at %1: %2" -msgstr "" +msgstr "Verbindung zu Schnittstelle bei %1 fehlgeschlagen: %2 " #. i18n #. +> trunk6 #: src/widgets/KLLMActionMenu.cpp:14 #, kde-format msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "Info" #. +> trunk6 #: src/widgets/KLLMConfigureDialog.cpp:17 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Ollama" -msgstr "" +msgstr "Ollama einrichten" #. +> trunk6 #: src/widgets/KLLMConfigureWidget.cpp:25 #, kde-format msgid "Models:" -msgstr "" +msgstr "Modelle:" Index: org.kde.alpaka.metainfo.po =================================================================== --- org.kde.alpaka.metainfo.po +++ org.kde.alpaka.metainfo.po @@ -1,30 +1,32 @@ +# SPDX-FileCopyrightText: 2025 oneway msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: org.kde.alpaka.metainfo\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-21 10:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-21 10:00+0100\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-17 18:03+0100\n" +"Last-Translator: oneway \n" +"Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 24.12.2\n" #. (itstool) path: component/name #. +> trunk6 #: org.kde.alpaka.metainfo.xml:9 msgid "Alpaka" -msgstr "" +msgstr "Alpaka" #. (itstool) path: component/summary #. +> trunk6 #: org.kde.alpaka.metainfo.xml:10 msgid "An AI chat client" -msgstr "" +msgstr "Ein KI-Chat-Client" #. (itstool) path: description/p #. +> trunk6 #: org.kde.alpaka.metainfo.xml:19 msgid "Alpaka is a client for the Ollama AI service, which lets you run LLM models such as Llama 2." -msgstr "" +msgstr "Alpaka ist ein Client für den Ollama-KI-Dienst, der es Ihnen ermöglicht, LLM-Modelle wie Llama 2 zu betreiben."