Index: messages/plasma-desktop/kcm_tablet.po =================================================================== --- messages/plasma-desktop/kcm_tablet.po +++ messages/plasma-desktop/kcm_tablet.po @@ -10,57 +10,57 @@ "Project-Id-Version: kcm_tablet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-03 12:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-13 22:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-10 13:37+0100\n" "Last-Translator: Alois Spitzbart \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 24.02.2\n" +"X-Generator: Lokalize 24.08.2\n" #. +> trunk6 stable6 #: inputsequence.cpp:172 #, kde-format msgctxt "@action:button This action is disabled" msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Deaktiviert" #. +> trunk6 stable6 #: inputsequence.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:button There is no keybinding" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Keine" #. +> trunk6 stable6 #: inputsequence.cpp:182 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Left mouse button" -msgstr "" +msgstr "Linke Maustaste" #. +> trunk6 stable6 #: inputsequence.cpp:184 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Right mouse button" -msgstr "" +msgstr "Rechte Maustaste" #. +> trunk6 stable6 #: inputsequence.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Middle mouse button" -msgstr "" +msgstr "Mittlere Maustaste" #. +> trunk6 stable6 #: inputsequence.cpp:192 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Application-defined" -msgstr "" +msgstr "Durch Anwendung definitert" #. +> trunk6 #: inputsequence.cpp:194 @@ -80,7 +80,7 @@ #: kcmtablet.cpp:35 #, kde-format msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Standard" #. +> trunk6 stable6 stable5 #: kcmtablet.cpp:36 @@ -108,10 +108,10 @@ #. +> trunk6 stable6 #: kcmtablet.cpp:89 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Follow the active screen" msgid "Follow the Current Screen" -msgstr "Dem aktiven Bildschirm folgen" +msgstr "Dem aktuellen Bildschirm folgen" #. +> stable5 #: kcmtablet.cpp:86 @@ -123,7 +123,7 @@ #: kcmtablet.cpp:94 #, kde-format msgid "All Screens" -msgstr "" +msgstr "Alle Bildschirme" #. +> trunk6 stable6 stable5 #: kcmtablet.cpp:103 @@ -154,19 +154,19 @@ #: kcmtablet.cpp:163 #, kde-format msgid "Fit to Screen" -msgstr "" +msgstr "An Bildschirm anpassen" #. +> trunk6 stable6 #: kcmtablet.cpp:164 #, kde-format msgid "Keep Aspect Ratio and Fit Within Screen" -msgstr "" +msgstr "Seitenverhältnis beibehalten und innerhalb des Bildschirms einpassen" #. +> trunk6 stable6 #: kcmtablet.cpp:165 #, kde-format msgid "Map to Portion of Screen" -msgstr "" +msgstr "Auf einen Teil des Bildschirms abbilden" #. +> trunk6 #: kcmtablet.cpp:290 @@ -189,35 +189,35 @@ #, kde-format msgctxt "@title Select the action for the tablet button" msgid "Select Button Action" -msgstr "" +msgstr "Aktion des Knopfes auswählen" #. +> trunk6 stable6 #: ui/ActionDialog.qml:74 #, kde-format msgctxt "@info %1 is the 'pad button %1' or 'pen button 1/2/3' strings" msgid "Choose what action will be taken when pressing %1:" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie, welche Aktion beim Drücken von %1 ausgeführt werden soll:" #. +> trunk6 stable6 #: ui/ActionDialog.qml:88 #, kde-format msgctxt "@option:radio Set this action to an application-defined type" msgid "Defer to application" -msgstr "" +msgstr "An die Anwendung durchreichen" #. +> trunk6 stable6 #: ui/ActionDialog.qml:103 #, kde-format msgctxt "@option:radio Set this action to a keyboard type" msgid "Send keyboard key" -msgstr "" +msgstr "Tastatureingabe senden" #. +> trunk6 stable6 #: ui/ActionDialog.qml:117 #, kde-format msgctxt "@option:radio Set this action to a mouse type" msgid "Send mouse button click" -msgstr "" +msgstr "Klick mit der Maustaste senden" #. +> trunk6 #: ui/ActionDialog.qml:132 @@ -232,63 +232,63 @@ #, kde-format msgctxt "@option:radio Disable this action" msgid "Do nothing" -msgstr "" +msgstr "Nichts unternehmen" #. +> trunk6 stable6 #: ui/ActionDialog.qml:170 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This tablet button is forwarded to the focused application, which can decide how to handle it." -msgstr "" +msgstr "Diese Tabletttaste wird an die gerade aktive Anwendung weitergeleitet, die dann entscheiden kann, wie sie damit umgeht." #. +> trunk6 stable6 #: ui/ActionDialog.qml:198 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Left mouse click" msgid "Left-click" -msgstr "" +msgstr "Linksklick" #. +> trunk6 stable6 #: ui/ActionDialog.qml:199 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Middle mouse click" msgid "Middle-click" -msgstr "" +msgstr "Mittelklick" #. +> trunk6 stable6 #: ui/ActionDialog.qml:200 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Right mouse click" msgid "Right-click" -msgstr "" +msgstr "Rechtsklick" #. +> trunk6 stable6 #: ui/ActionDialog.qml:227 #, kde-format msgctxt "@option:check The ctrl modifier on the keyboard" msgid "Ctrl" -msgstr "" +msgstr "Strg" #. +> trunk6 stable6 #: ui/ActionDialog.qml:234 #, kde-format msgctxt "@option:check The alt modifier on the keyboard" msgid "Alt" -msgstr "" +msgstr "Alt" #. +> trunk6 stable6 #: ui/ActionDialog.qml:241 #, kde-format msgctxt "@option:check The meta modifier on the keyboard" msgid "Meta" -msgstr "" +msgstr "Meta" #. +> trunk6 stable6 #: ui/ActionDialog.qml:248 #, kde-format msgctxt "@option:check The shift modifier on the keyboard" msgid "Shift" -msgstr "" +msgstr "Umschalt" #. +> trunk6 #: ui/ActionDialog.qml:264 @@ -319,14 +319,14 @@ #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This button is disabled and will not do anything." -msgstr "" +msgstr "Dieser Knopf ist deaktiviert und bewirkt nichts." #. +> trunk6 stable6 #: ui/Calibration.qml:31 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pen Calibration" -msgstr "" +msgstr "Stiftkalibrierung" #. +> trunk6 stable6 #: ui/Calibration.qml:90 @@ -337,6 +337,9 @@ "" "Refine the calibration further or close the window." msgstr "" +"Die Kalibrierung ist abgeschlossen und gespeichert." +"" +"Verfeinern Sie die Kalibrierung weiter oder schließen Sie das Fenster." #. +> trunk6 stable6 #: ui/Calibration.qml:91 @@ -347,41 +350,44 @@ "" "Aim for the point where the stylus tip lands, and ignore the cursor position on the screen." msgstr "" +"Tippen Sie auf die Mitte jedes Ziels." +"" +" Mit der Spitze des Stiftes auf den Punkt zielen und die Cursorposition am Bildschirm ignorieren." #. +> trunk6 stable6 #: ui/Calibration.qml:97 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Refine Existing Calibration" -msgstr "" +msgstr "Bestehende Kalibrierung verfeinern" #. +> trunk6 stable6 #: ui/Calibration.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Calibrate from Scratch" -msgstr "" +msgstr "Kalibrierung von Grund auf neu erstellen" #. +> trunk6 stable6 #: ui/Calibration.qml:120 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Schließen" #. +> trunk6 stable6 #: ui/Calibration.qml:120 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Abbrechen" #. +> trunk6 stable6 #: ui/main.qml:34 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "No drawing tablets found." msgid "No drawing tablets found" -msgstr "Kein Grafiktablett gefunden." +msgstr "Kein Grafiktablett gefunden" #. +> stable5 #: package/contents/ui/main.qml:31 @@ -391,18 +397,18 @@ #. +> trunk6 stable6 #: ui/main.qml:35 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Configure drawing tablets" msgid "Connect a drawing tablet" -msgstr "Grafiktablett einrichten" +msgstr "Verbinden Sie ein Grafiktablett" #. +> trunk6 stable6 #: ui/main.qml:43 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Tablet" msgctxt "Tests tablet functionality like the pen" msgid "Test Tablet…" -msgstr "Tablett" +msgstr "Tablett testen …" #. +> stable5 #: package/contents/ui/main.qml:77 @@ -421,7 +427,7 @@ #: ui/main.qml:125 #, kde-format msgid "Map to screen:" -msgstr "" +msgstr "Auf Bildschirm abbilden:" #. +> trunk6 stable6 stable5 #: ui/main.qml:145 @@ -433,7 +439,7 @@ #: ui/main.qml:150 #, kde-format msgid "Not Supported" -msgstr "" +msgstr "Nicht unterstützt" #. +> trunk6 #: ui/main.qml:151 @@ -452,13 +458,13 @@ #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Tells the device to accommodate left-handed users. Effects will vary by device, but often it reverses the pad buttonsʼ functionality so the tablet can be used upside-down." -msgstr "" +msgstr "Sagt dem Gerät, dass es sich an Linkshänder anpassen soll. Die Auswirkungen variieren je nach Gerät, aber oft wird die Funktion der Tasten des Steuerkreuzes umgekehrt, damit das Tablet auf dem Kopf stehend verwendet werden kann." #. +> trunk6 stable6 #: ui/main.qml:175 #, kde-format msgid "Mapped Area:" -msgstr "" +msgstr "Zugeordneter Bereich:" #. +> stable5 #: package/contents/ui/main.qml:118 @@ -532,28 +538,28 @@ #, kde-format msgctxt "@action:button Calibration in progress" msgid "Calibration in Progress" -msgstr "" +msgstr "Kalibrierung läuft" #. +> trunk6 stable6 #: ui/main.qml:447 #, kde-format msgctxt "@action:button Calibrate the pen display" msgid "Calibrate" -msgstr "" +msgstr "Kalibrieren" #. +> trunk6 stable6 #: ui/main.qml:450 #, kde-format msgctxt "@action:button Pen display doesn't support calibration" msgid "Calibration Not Supported" -msgstr "" +msgstr "Kalibrierung nicht unterstützt" #. +> trunk6 stable6 #: ui/main.qml:483 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Calibration across multiple screens is not supported." -msgstr "" +msgstr "Kalibrierung über mehrere Bildschirme wird nicht unterstützt." #. +> trunk6 stable6 stable5 #: ui/main.qml:493 @@ -570,10 +576,10 @@ #. +> trunk6 stable6 #: ui/main.qml:529 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Button %1:" msgid "Pad button %1:" -msgstr "Knopf %1:" +msgstr "Tablettknopf %1:" #. +> stable5 #: package/contents/ui/main.qml:324 @@ -583,10 +589,10 @@ #. +> stable6 #: ui/main.qml:304 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Button %1:" msgid "Pen button 1:" -msgstr "Knopf %1:" +msgstr "Stiftknopf 1:" #. +> stable5 #: package/contents/ui/main.qml:246 @@ -596,10 +602,10 @@ #. +> stable6 #: ui/main.qml:309 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Tool Button 2" msgid "Pen button 2:" -msgstr "Werkzeugknopf 2" +msgstr "Stiftknopf 2:" #. +> stable5 #: package/contents/ui/main.qml:247 @@ -609,10 +615,10 @@ #. +> stable6 #: ui/main.qml:314 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Tool Button 3" msgid "Pen button 3:" -msgstr "Werkzeugknopf 3" +msgstr "Stiftknopf 3:" #. +> stable5 #: package/contents/ui/main.qml:248 @@ -622,76 +628,78 @@ #. +> trunk6 stable6 #: ui/main.qml:532 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Button %1:" msgctxt "@info Meant to be inserted into an existing sentence like 'configuring pad button 0'" msgid "pad button %1" -msgstr "Knopf %1:" +msgstr "Tablettknopf %1" #. +> stable6 #: ui/main.qml:305 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Button %1:" msgctxt "@info Meant to be inserted into an existing sentence like 'configuring pen button 1'" msgid "pen button 1" -msgstr "Knopf %1:" +msgstr "Stiftknopf 1" #. +> stable6 #: ui/main.qml:310 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Tool Button 2" msgctxt "@info Meant to be inserted into an existing sentence like 'configuring pen button 2'" msgid "pen button 2" -msgstr "Werkzeugknopf 2" +msgstr "Stiftknopf 2" #. +> stable6 #: ui/main.qml:315 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Tool Button 3" msgctxt "@info Meant to be inserted into an existing sentence like 'configuring pen button 3'" msgid "pen button 3" -msgstr "Werkzeugknopf 3" +msgstr "Stiftknopf 3" #. +> trunk6 stable6 #: ui/Tester.qml:25 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Tablet" msgctxt "@title" msgid "Tablet Tester" -msgstr "Tablett" +msgstr "Tablett-Tester" #. +> trunk6 stable6 #: ui/Tester.qml:48 #, kde-format msgid "Stylus press X=%1 Y=%2" -msgstr "" +msgstr "Stift gesenkt X=%1 Y=%2" #. +> trunk6 stable6 #: ui/Tester.qml:58 #, kde-format msgid "Stylus release X=%1 Y=%2" -msgstr "" +msgstr "Stift gehoben X=%1 Y=%2" #. +> trunk6 stable6 #: ui/Tester.qml:68 #, kde-format msgid "Stylus move X=%1 Y=%2" -msgstr "" +msgstr "Stift bewegt X=%1 Y=%2" #. +> trunk6 stable6 #: ui/Tester.qml:199 #, kde-format msgid "" "## Legend:\n" "# X, Y - event coordinate\n" msgstr "" +"## Legende:\n" +"# X, Y - Koordinate des Ereignisses\n" #. +> trunk6 stable6 #: ui/Tester.qml:206 #, kde-format msgctxt "Clear the event log" msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Leeren" #, fuzzy, kde-format #~| msgid "Left-handed mode:"