Index: kscreen/kcm_kscreen.po =================================================================== --- kscreen/kcm_kscreen.po +++ kscreen/kcm_kscreen.po @@ -5,20 +5,21 @@ # Jannick Kuhr , 2023. # SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024 Johannes Obermayr # +# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Flori G msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_kscreen\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-20 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-07 00:53+0200\n" -"Last-Translator: Johannes Obermayr \n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-27 20:04+0100\n" +"Last-Translator: Flori G \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 24.11.70\n" +"X-Generator: Lokalize 24.08.2\n" #. +> trunk6 stable6 stable5 #: output_model.cpp:96 @@ -521,13 +522,13 @@ #: ui/Panel.qml:137 ui/Panel.qml:157 #, kde-format msgid "Legacy applications (X11):" -msgstr "Herkömmliche Anwendungen (X11):" +msgstr "Alte Anwendungen (X11):" #. +> stable5 #: package/contents/ui/Panel.qml:131 package/contents/ui/Panel.qml:151 #, kde-format msgid "Legacy Applications (X11):" -msgstr "Herkömmliche Anwendungen (X11):" +msgstr "Alte Anwendungen (X11):" #. +> trunk6 stable6 stable5 #: ui/Panel.qml:142 @@ -540,7 +541,7 @@ #: ui/Panel.qml:147 #, kde-format msgid "Legacy applications that support scaling will use it and look crisp, however those that don't will not be scaled at all." -msgstr "Herkömmliche Anwendungen, die Skalierung unterstützen, werden diese selbst durchführen und scharf dargestellt. Wenn keine Unterstützung durch die Anwendung besteht, wird keinerlei Skalierung erfolgen." +msgstr "Alte Anwendungen, die Skalierung unterstützen, werden diese selbst durchführen und scharf dargestellt. Wenn keine Unterstützung durch die Anwendung besteht, wird keinerlei Skalierung erfolgen." #. +> trunk6 stable6 stable5 #: ui/Panel.qml:158 @@ -553,7 +554,7 @@ #: ui/Panel.qml:163 #, kde-format msgid "All legacy applications will be scaled by the system to the correct size, however they will always look slightly blurry." -msgstr "Alle herkömmlichen Anwendungen werden durch das System auf die korrekte Größe skaliert, allerdings immer etwas verschwommen dargestellt werden." +msgstr "Alle alten Anwendungen werden durch das System auf die korrekte Größe skaliert, allerdings immer etwas verschwommen dargestellt." #. +> trunk6 stable6 #: ui/Panel.qml:168 Index: kwin/kcm_kwinxwayland.po =================================================================== --- kwin/kcm_kwinxwayland.po +++ kwin/kcm_kwinxwayland.po @@ -6,20 +6,21 @@ # SPDX-FileCopyrightText: 2023 Johannes Obermayr # # Automatically generated, 2022. +# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Flori G msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_kwinxwayland\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-22 10:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-21 17:47+0100\n" -"Last-Translator: Johannes Obermayr \n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-27 20:09+0100\n" +"Last-Translator: Flori G \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" +"X-Generator: Lokalize 24.08.2\n" #. +> stable5 #: package/contents/ui/main.qml:19 @@ -29,16 +30,16 @@ #. +> trunk6 stable6 #: ui/main.qml:32 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Legacy X11 apps require the ability to read keystrokes typed in other apps for features that are activated using global keyboard shortcuts. This is disabled by default for security reasons. If you need to use such apps, you can choose your preferred balance of security and functionality here." msgid "Some legacy X11 apps require the ability to read keystrokes typed in other apps for certain features, such as handling global keyboard shortcuts. This is allowed by default. However other features may require the ability to read all keys, and this is disabled by default for security reasons. If you need to use such apps, you can choose your preferred balance of security and functionality here." -msgstr "Klassische X11-Anwendungen benötigen Zugriff auf Tastendrücke, die in anderen Anwendungen getippt werden. um Funktionen zu aktivieren, die über globale Kurzbefehle ausgelöst werden. Daher ist es standardmäßig aus Sicherheitsgründen ausgeschaltet. Wenn Sie solche Anwendungen verwenden, können Sie hier Ihren eigenen Kompromiss aus Sicherheit und Funktionalität wählen." +msgstr "Manche alten X11-Anwendungen benötigen für bestimmte Funktionen, wie das Aulösen globaler Tastaturkurzbefehle, Zugriff auf Tastendrücke, die in anderen Anwendungen getippt werden. Dies ist standardmäßig erlaubt. Bei anderen Funktionen jedoch, könnte es erforderlich sein alle Tasten lesen zu können, dies ist aus Sicherheitsgründen standardmäßig ausgeschaltet. Wenn Sie solche Anwendungen verwenden müssen, können Sie hier Ihren bevorzugten Kompromiss aus Sicherheit und Funktionalität auswählen." #. +> trunk6 stable6 stable5 #: ui/main.qml:48 #, kde-format msgid "Allow legacy X11 apps to read keystrokes typed in all apps:" -msgstr "Klassischen X11-Anwendungen Zugriff auf Tastendrücke in allen Anwendungen gewähren:" +msgstr "Alten X11-Anwendungen Zugriff auf Tastendrücke in allen Anwendungen gewähren:" #. +> trunk6 stable6 stable5 #: ui/main.qml:49 @@ -50,20 +51,20 @@ #: package/contents/ui/main.qml:49 #, kde-format msgid "Legacy X11 apps require the ability to read keystrokes typed in other apps for features that are activated using global keyboard shortcuts. This is disabled by default for security reasons. If you need to use such apps, you can choose your preferred balance of security and functionality here." -msgstr "Klassische X11-Anwendungen benötigen Zugriff auf Tastendrücke, die in anderen Anwendungen getippt werden. um Funktionen zu aktivieren, die über globale Kurzbefehle ausgelöst werden. Daher ist es standardmäßig aus Sicherheitsgründen ausgeschaltet. Wenn Sie solche Anwendungen verwenden, können Sie hier Ihren eigenen Kompromiss aus Sicherheit und Funktionalität wählen." +msgstr "Alte X11-Anwendungen benötigen Zugriff auf Tastendrücke, die in anderen Anwendungen getippt werden, um Funktionen zu aktivieren, die über globale Kurzbefehle ausgelöst werden. Daher ist es standardmäßig aus Sicherheitsgründen ausgeschaltet. Wenn Sie solche Anwendungen verwenden, können Sie hier Ihren eigenen Kompromiss aus Sicherheit und Funktionalität wählen." #. +> trunk6 stable6 #: ui/main.qml:60 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Only Meta, Control, Alt, and Shift keys" msgid "Only Meta, Control, Alt and Shift keys" -msgstr "Nur die Tasten Meta, Strg, Alt und Umschalt" +msgstr "Nur die Meta-, Steuerung-, Alt- und Umschalttasten" #. +> stable5 #: package/contents/ui/main.qml:70 #, kde-format msgid "Only Meta, Control, Alt, and Shift keys" -msgstr "Nur die Tasten Meta, Strg, Alt und Umschalt" +msgstr "Nur die Meta-, Steuerung-, Alt- und Umschalttasten" #. +> trunk6 stable6 #: ui/main.qml:71 @@ -87,7 +88,7 @@ #: ui/main.qml:98 #, kde-format msgid "Additionally include mouse buttons" -msgstr "" +msgstr "Maustasten auch erfassen" #. +> trunk6 stable6 stable5 #: ui/main.qml:114 @@ -111,13 +112,13 @@ #: kcmkwinxwayland.cpp:30 #, kde-format msgid "Legacy X11 App Support" -msgstr "Unterstützung für klassische X11-Anwendungen" +msgstr "Unterstützung für alte X11-Anwendungen" #. +> stable5 #: kcmkwinxwayland.cpp:32 #, kde-format msgid "Allow legacy X11 apps to read keystrokes typed in other apps" -msgstr "Klassischen X11-Anwendungen Zugriff auf Tastendrücke in anderen Anwendungen gewähren" +msgstr "Alten X11-Anwendungen Zugriff auf Tastendrücke in anderen Anwendungen gewähren" #, kde-format #~ msgid "Only non-character keys" Index: kwin/kwin._json_.po =================================================================== --- kwin/kwin._json_.po +++ kwin/kwin._json_.po @@ -1,20 +1,21 @@ # Frederik Schwarzer , 2015, 2016, 2022, 2023. # Burkhard Lück , 2016, 2017. # Jannick Kuhr , 2023. +# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Flori G msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin._json_\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-28 11:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-16 20:41+0200\n" -"Last-Translator: Frederik Schwarzer \n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-03 00:57+0200\n" +"Last-Translator: Flori G \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 23.07.70\n" +"X-Generator: Lokalize 24.08.1\n" #. +> trunk6 stable6 stable5 #: src/kcms/compositing/kwincompositing.json @@ -242,7 +243,7 @@ #: src/kcms/xwayland/kcm_kwinxwayland.json msgctxt "Description" msgid "Select which keys will be globally available to legacy X11 apps" -msgstr "Wählen Sie die klassischen X11-Anwendungen zur Verfügung stehenden Tasten" +msgstr "Wählen Sie, welche Tasten für alte X11-Anwendungen global zur Verfügung stehen" #. +> trunk6 stable6 stable5 #: src/plugins/backgroundcontrast/metadata.json Index: xwaylandvideobridge/org.kde.xwaylandvideobridge.appdata.po =================================================================== --- xwaylandvideobridge/org.kde.xwaylandvideobridge.appdata.po +++ xwaylandvideobridge/org.kde.xwaylandvideobridge.appdata.po @@ -1,17 +1,18 @@ # Frederik Schwarzer , 2023. +# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Flori G msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: org.kde.xwaylandvideobridge.appdata\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 13:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-07 15:28+0200\n" -"Last-Translator: Frederik Schwarzer \n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-27 20:10+0100\n" +"Last-Translator: Flori G \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 22.07.70\n" +"X-Generator: Lokalize 24.08.2\n" #. (itstool) path: component/name #. +> trunk5 @@ -23,10 +24,10 @@ #. +> trunk5 #: org.kde.xwaylandvideobridge.appdata.xml:12 msgid "Offer XDG Desktop Portals screencast streams to X11 apps" -msgstr "" +msgstr "Stellt X11-Anwendungen XDG-Desktop-Portal-Bildschirmaufnahme-Streams zur Verfügung" #. (itstool) path: description/p #. +> trunk5 #: org.kde.xwaylandvideobridge.appdata.xml:14 msgid "Many X11 apps will be using X11 mechanisms to share the contents of other applications and displays. In recent years we have created XDG Desktop Portals as the mechanism to provide this functionality and it's what we expect apps to be using. This application will provide the streams available to the XDG Desktop Portals to your legacy X11 apps that have not adopted the new system." -msgstr "" +msgstr "Viele X11-Anwendungen werden X11-Mechanismen verwenden, um Inhalte von anderen Anwendungen und Bildschirmen zu teilen. In den letzten Jahre haben wir XDG-Desktop-Portale als Mechanismus zur Bereitstellung dieser Funktionalität geschaffen und wir erwarten, dass Anwendungen diesen Mechanismus nutzen werden. Diese Anwendung stellt die für die XDG-Desktop-Portale verfügbaren Streams für Ihre alten X11-Anwendungen bereit, welche das neue System noch nicht übernommen haben." Index: xwaylandvideobridge/xwaylandvideobridge.po =================================================================== --- xwaylandvideobridge/xwaylandvideobridge.po +++ xwaylandvideobridge/xwaylandvideobridge.po @@ -10,15 +10,15 @@ "Project-Id-Version: xwaylandvideobridge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-31 10:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-26 16:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-03 00:06+0200\n" "Last-Translator: Flori G \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n" +"X-Generator: Lokalize 24.08.1\n" #. +> trunk5 #, kde-format @@ -48,7 +48,7 @@ #: src/main.cpp:42 #, kde-format msgid "Offer XDG Desktop Portals screencast streams to X11 apps" -msgstr "Stellt X11-Anwendungen XDG-Desktop-Portal-Bildschirmaufnahme-Streams zur Verfügung" +msgstr "Stellt X11-Anwendungen Bildschirmaufnahme-Streams vom XDG-Desktop-Portal zur Verfügung" #. +> trunk5 #: src/main.cpp:43