Index: messages/ksirk/ksirk.po =================================================================== --- messages/ksirk/ksirk.po +++ messages/ksirk/ksirk.po @@ -3,20 +3,21 @@ # Frederik Schwarzer , 2008, 2010, 2022. # Thomas Reitelbach , 2008, 2009. # Panagiotis Papadopoulos , 2009, 2010. +# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Alois.spitzbart msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksirk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-21 18:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-21 14:39+0100\n" -"Last-Translator: Johannes Obermayr \n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-05 22:33+0200\n" +"Last-Translator: Alois.spitzbart \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" +"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n" #. +> trunk6 stable6 #, kde-format @@ -1126,96 +1127,96 @@ #. +> trunk6 stable6 #: decoratedgameframe.cpp:100 kgamewin.cpp:349 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Next Player" msgctxt "@action" msgid "Next Player" msgstr "Zug beenden" #. +> trunk6 stable6 #: decoratedgameframe.cpp:103 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Details" msgctxt "@action" msgid "Details" msgstr "Details" #. +> trunk6 stable6 #: decoratedgameframe.cpp:106 kgamewin.cpp:332 kgamewin.cpp:1214 #: kgamewin.cpp:1226 kgamewin.cpp:2383 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Goal" msgctxt "@action" msgid "Goal" msgstr "Spielziel" #. +> trunk6 stable6 #: decoratedgameframe.cpp:138 decoratedgameframe.cpp:394 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Enable Arena" msgctxt "@action" msgid "Enable Arena" msgstr "Schlachtfeld anzeigen" #. +> trunk6 stable6 #: decoratedgameframe.cpp:142 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Attack 1" msgctxt "@action" msgid "Attack 1" msgstr "Angriff mit einer Einheit" #. +> trunk6 stable6 #: decoratedgameframe.cpp:145 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Attack 2" msgctxt "@action" msgid "Attack 2" msgstr "Angriff mit zwei Einheiten" #. +> trunk6 stable6 #: decoratedgameframe.cpp:148 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Attack 3" msgctxt "@action" msgid "Attack 3" msgstr "Angriff mit drei Einheiten" #. +> trunk6 stable6 #: decoratedgameframe.cpp:151 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Auto attack" msgctxt "@action" msgid "Auto Attack" msgstr "Automatischer Angriff" #. +> trunk6 stable6 #: decoratedgameframe.cpp:169 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Move 1" msgctxt "@action" msgid "Move 1" msgstr "Eine Einheit verlegen" #. +> trunk6 stable6 #: decoratedgameframe.cpp:172 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Move 5" msgctxt "@action" msgid "Move 5" msgstr "Fünf Einheiten verlegen" #. +> trunk6 stable6 #: decoratedgameframe.cpp:175 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Move 10" msgctxt "@action" msgid "Move 10" msgstr "Zehn Einheiten verlegen" #. +> trunk6 stable6 #: decoratedgameframe.cpp:400 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Disable Arena" msgctxt "@action" msgid "Disable Arena" @@ -1363,7 +1364,7 @@ #: Dialogs/newGameDialog.ui:113 #, kde-format msgid "Choose the skin (map, nationalities, etc.) to use for this game." -msgstr "Wählen Sie das Design (Karte, Nationen, ...) für dieses Spiel aus." +msgstr "Wählen Sie das Design (Karte, Nationen, …) für dieses Spiel aus." #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, skinCombo) #. +> trunk6 stable6 @@ -1375,10 +1376,10 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (KNSWidgets::Button, ghnsbutton) #. +> trunk6 stable6 #: Dialogs/newGameDialog.ui:123 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Download New Skins" msgid "Download New Skins…" -msgstr "Neue Designs herunterladen" +msgstr "Neue Designs herunterladen …" #. i18n: ectx: property (configFile), widget (KNSWidgets::Button, ghnsbutton) #. +> trunk6 stable6 @@ -1448,10 +1449,10 @@ #. +> trunk6 stable6 #: Dialogs/newGameDialog.ui:250 Dialogs/qplayersetupdialog.ui:153 #: Dialogs/tcpconnectwidget.ui:125 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Next >>" msgid "Next" -msgstr "Weiter >>" +msgstr "Weiter" #. +> trunk6 stable6 #: Dialogs/newGameDialogImpl.cpp:128 newgamesetup.cpp:44 @@ -1467,7 +1468,7 @@ #: Dialogs/newGameDialogImpl.cpp:129 GameLogic/aiplayer.cpp:506 #: newgamesetup.cpp:45 Sprites/skinSpritesData.cpp:89 #: Sprites/skinSpritesData.cpp:105 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Fatal Error" msgctxt "@title:window" msgid "Fatal Error" @@ -1540,10 +1541,10 @@ #. +> trunk6 stable6 #: Dialogs/newGameSummary.ui:226 Dialogs/qplayersetupdialog.ui:146 #: Dialogs/tcpconnectwidget.ui:118 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "<< Previous" msgid "Previous" -msgstr "<< Zurück" +msgstr "Zurück" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, finishButton) #. +> trunk6 stable6 @@ -1697,7 +1698,7 @@ #. +> trunk6 stable6 #: GameLogic/gameautomaton.cpp:303 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Network Configuration" msgctxt "@title:window" msgid "Network Configuration" @@ -1717,7 +1718,7 @@ #. +> trunk6 stable6 #: GameLogic/gameautomaton.cpp:1191 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "New game confirmation" msgctxt "@title:window" msgid "New Game Confirmation" @@ -1738,18 +1739,18 @@ #. +> trunk6 stable6 #: GameLogic/gameautomaton.cpp:1468 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Please choose another name" msgid "Please choose another name." -msgstr "Bitte wählen Sie einen anderen Namen" +msgstr "Bitte wählen Sie einen anderen Namen." #. +> trunk6 stable6 #: GameLogic/gameautomaton.cpp:1468 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "KsirK - Name already used!" msgctxt "@title:window" msgid "Name Already Used" -msgstr "KsirK – Name ist bereits vergeben." +msgstr "Name ist bereits vergeben" #. +> trunk6 stable6 #: GameLogic/gameautomaton.cpp:1474 @@ -1772,18 +1773,18 @@ #. +> trunk6 stable6 #: GameLogic/gameautomaton.cpp:1531 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Please choose another nation" msgid "Please choose another nation." -msgstr "Bitte wählen Sie eine andere Nation" +msgstr "Bitte wählen Sie eine andere Nation." #. +> trunk6 stable6 #: GameLogic/gameautomaton.cpp:1531 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "KsirK - Nation already used!" msgctxt "@title:window" msgid "Nation Already Used" -msgstr "KsirK – Nation ist bereits vergeben." +msgstr "Nation ist bereits vergeben" #. +> trunk6 stable6 #: GameLogic/gameautomaton.cpp:1623 @@ -1797,31 +1798,31 @@ #. +> trunk6 stable6 #: GameLogic/gameautomaton.cpp:1624 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Starting a new game or exit." msgctxt "@title:window" msgid "Starting a New Game or Exit." msgstr "Neues Spiel starten oder Spiel beenden." #. +> trunk6 stable6 #: GameLogic/gameautomaton.cpp:1625 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "New Game" msgctxt "@action:button" msgid "New Game" msgstr "Neues Spiel" #. +> trunk6 stable6 #: GameLogic/gameautomaton.cpp:1626 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Exit" msgctxt "@action:button" msgid "Exit" msgstr "Beenden" #. +> trunk6 stable6 #: GameLogic/gameautomaton.cpp:1627 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Do Nothing" msgctxt "@action:button" msgid "Do Nothing" @@ -1841,11 +1842,11 @@ #. +> trunk6 stable6 #: GameLogic/gameautomaton.cpp:1650 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "KsirK - Lost connection to client!" msgctxt "@title:window" msgid "Lost Connection to Client" -msgstr "KsirK – Verbindung zum Client abgebrochen!" +msgstr "Verbindung zum Client abgebrochen" #. +> trunk6 stable6 #: GameLogic/gameautomaton.cpp:1652 @@ -1883,11 +1884,11 @@ #. +> trunk6 stable6 #: GameLogic/gameautomaton.cpp:1902 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "KsirK - Displaying Goal" msgctxt "@title:window" msgid "Displaying Goal" -msgstr "KsirK – Spielziel anzeigen" +msgstr "Spielziel anzeigen" #. +> trunk6 stable6 #: GameLogic/gameautomaton.cpp:2088 @@ -1919,11 +1920,11 @@ #. +> trunk6 stable6 #: GameLogic/gameautomaton.cpp:2387 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "KsirK - Invalid password!" msgctxt "@title:window" msgid "Invalid Password" -msgstr "KsirK – Ungültiges Passwort!" +msgstr "Ungültiges Passwort" #. +> trunk6 stable6 #: GameLogic/gameautomaton.cpp:2588 @@ -1937,11 +1938,11 @@ #. +> trunk6 stable6 #: GameLogic/gameautomaton.cpp:2589 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "New game confirmation" msgctxt "@title:window" msgid "Next Player Confirmation" -msgstr "Nachfrage für neues Spiel" +msgstr "Nachfrage für nächsten Spieler" #. +> trunk6 stable6 #: GameLogic/gameautomaton.cpp:2590 @@ -1970,20 +1971,20 @@ #. +> trunk6 stable6 #: GameLogic/goal.cpp:231 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "" #| "
" #| "%1 is still alive..." msgid "" "
" "%1 is still alive…" msgstr "" "
" -"%1 befindet sich noch im Spiel ..." +"%1 befindet sich noch im Spiel …" #. +> trunk6 stable6 #: GameLogic/goal.cpp:238 GameLogic/goal.cpp:252 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "" #| "
" #| "%2, you still have 1 country to conquer..." @@ -1998,10 +1999,10 @@ "%2, you still have %1 countries to conquer…" msgstr[0] "" "
" -"%2, Sie müssen noch ein Land erobern ..." +"%2, Sie müssen noch ein Land erobern …" msgstr[1] "" "
" -"%2, Sie müssen noch %1 Länder erobern ..." +"%2, Sie müssen noch %1 Länder erobern …" #. +> trunk6 stable6 #: GameLogic/goal.cpp:242 @@ -2021,7 +2022,7 @@ #. +> trunk6 stable6 #: GameLogic/goal.cpp:264 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "" #| "
" #| "%2, you have enough countries but you still have to put more than 1 army on %3 of them..." @@ -2036,10 +2037,10 @@ "%2, you have enough countries but you still have to put more than %1 armies on %3 of them…" msgstr[0] "" "
" -"%2, Sie haben zwar genügend Länder, jedoch müssen Sie noch mehr als eine Einheit auf %3 davon verteilen ..." +"%2, Sie haben zwar genügend Länder, jedoch müssen Sie noch mehr als eine Einheit auf %3 davon verteilen …" msgstr[1] "" "
" -"%2, Sie haben zwar genügend Länder, jedoch müssen Sie noch mehr als %1 Einheiten auf %3 davon verteilen ..." +"%2, Sie haben zwar genügend Länder, jedoch müssen Sie noch mehr als %1 Einheiten auf %3 davon verteilen …" #. +> trunk6 stable6 #: GameLogic/goal.cpp:269 @@ -2061,15 +2062,15 @@ #. +> trunk6 stable6 #: GameLogic/goal.cpp:285 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid " and " msgctxt "@item:intext country list separator of last item" msgid " and " msgstr " und " #. +> trunk6 stable6 #: GameLogic/goal.cpp:289 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid ", " msgctxt "@item:intext country list separator of non-last item" msgid ", " @@ -2084,18 +2085,18 @@ #. +> trunk6 stable6 #: GameLogic/goal.cpp:317 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "KsirK - Goal Display" msgctxt "@title:window" msgid "Goal Display" -msgstr "KsirK – Spielziel" +msgstr "Spielziel" #. +> trunk6 stable6 #: GameLogic/KsirkChatModel.cpp:71 kgamewin.cpp:170 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "No message..." msgid "No message…" -msgstr "Keine Meldungen ..." +msgstr "Keine Meldungen …" #. +> trunk6 stable6 #: GameLogic/KsirkChatModel.cpp:73 @@ -2202,95 +2203,95 @@ #. +> trunk6 stable6 #: kgamewin.cpp:305 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "New Standard TCP/IP Network Game" msgctxt "@action" msgid "New Standard TCP/IP Network Game" msgstr "Netzwerkspiel erstellen (TCP/IP)" #. +> trunk6 stable6 #: kgamewin.cpp:306 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "New TCP/IP" msgctxt "@action" msgid "New TCP/IP" msgstr "Neu (TCP/IP)" #. +> trunk6 stable6 #: kgamewin.cpp:308 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Create a new standard TCP/IP network game" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create a new standard TCP/IP network game" msgstr "Erstellt ein neues Netzwerkspiel (TCP/IP)" #. +> trunk6 stable6 #: kgamewin.cpp:323 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Join a Standard TCP/IP Network Game" msgctxt "@action" msgid "Join a Standard TCP/IP Network Game" msgstr "Netzwerkspiel beitreten (TCP/IP)" #. +> trunk6 stable6 #: kgamewin.cpp:324 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Join TCP/IP" msgctxt "@action" msgid "Join TCP/IP" msgstr "Beitreten (TCP/IP)" #. +> trunk6 stable6 #: kgamewin.cpp:326 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Join a standard TCP/IP network game" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Join a standard TCP/IP network game" msgstr "Einem Netzwerkspiel beitreten (TCP/IP)" #. +> trunk6 stable6 #: kgamewin.cpp:331 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Display the Current Player's Goal" msgctxt "@action" msgid "Display the Current Player's Goal" msgstr "Spielziel des aktuellen Spielers anzeigen" #. +> trunk6 stable6 #: kgamewin.cpp:334 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Display the current player's goal" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Display the current player's goal" msgstr "Spielziel des aktuellen Spielers anzeigen" #. +> trunk6 stable6 #: kgamewin.cpp:340 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Contextual Help" msgctxt "@action" msgid "Contextual Help" msgstr "Kontexthilfe" #. +> trunk6 stable6 #: kgamewin.cpp:351 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Lets the next player play" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Let the next player play" msgstr "Der nächste Spieler ist am Zug" #. +> trunk6 stable6 #: kgamewin.cpp:355 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Finish moves" msgctxt "@action" msgid "Finish Moves" msgstr "Spielzug beenden" #. +> trunk6 stable6 #: kgamewin.cpp:357 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Finish moving the current sprites" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Finish moving the current sprites" @@ -2314,10 +2315,10 @@ #. +> trunk6 stable6 #: kgamewin.cpp:728 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "%1, you are defeated! Bye, bye..." msgid "%1, you are defeated! Bye, bye…" -msgstr "%1, Sie sind besiegt. Auf Wiedersehen ..." +msgstr "%1, Sie sind besiegt. Auf Wiedersehen …" #. +> trunk6 stable6 #: kgamewin.cpp:800 @@ -2394,11 +2395,11 @@ #. +> trunk6 stable6 #: kgamewin.cpp:999 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "New Local Game" msgctxt "@title:window" msgid "Load Game" -msgstr "Neues lokales Spiel" +msgstr "Spiel laden" #. +> trunk6 stable6 #: kgamewin.cpp:1037 @@ -2424,23 +2425,23 @@ #. +> trunk6 stable6 #: kgamewin.cpp:1145 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Defend 1" msgctxt "@action:button" msgid "Defend 1" msgstr "Verteidigen mit einer Einheit" #. +> trunk6 stable6 #: kgamewin.cpp:1146 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Defend 2" msgctxt "@action:button" msgid "Defend 2" msgstr "Verteidigen mit zwei Einheiten" #. +> trunk6 stable6 #: kgamewin.cpp:1147 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Defend-Auto" msgctxt "@action:button" msgid "Defend-Auto" @@ -2578,10 +2579,9 @@ #. +> trunk6 stable6 #: kgamewin.cpp:2811 -#, fuzzy #| msgid "Start a new game or join a network game with the menu or the toolbar..." msgid "Start a new game or join a network game with the menu or the toolbar…" -msgstr "Über das Menü oder die Werkzeugleiste können Sie ein neues Spiel starten oder einem Netzwerkspiel beitreten ... " +msgstr "Über das Menü oder die Werkzeugleiste können Sie ein neues Spiel starten oder einem Netzwerkspiel beitreten … " #. +> trunk6 stable6 #: kgamewin.cpp:2815 @@ -2610,11 +2610,11 @@ #. +> trunk6 stable6 #: kgamewinslots.cpp:441 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "New Game" msgctxt "@title:window" msgid "Save Game" -msgstr "Neues Spiel" +msgstr "Spiel speichern" #. +> trunk6 stable6 #: kgamewinslots.cpp:445 @@ -2676,10 +2676,10 @@ #. +> trunk6 stable6 #: krightdialog.cpp:170 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Fighting in progress..." msgid "Fighting in progress…" -msgstr "Kämpfe im Gange ..." +msgstr "Kämpfe im Gange …" #. +> trunk6 stable6 #: krightdialog.cpp:222 @@ -2699,39 +2699,39 @@ #. +> trunk6 stable6 #: krightdialog.cpp:265 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Stop Auto-Attack" msgctxt "@action:button" msgid "Stop Auto-Attack" msgstr "Automatischen Angriff beenden" #. +> trunk6 stable6 #: krightdialog.cpp:273 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Stop Auto-Defense" msgctxt "@action:button" msgid "Stop Auto-Defense" msgstr "Automatische Verteidigung beenden" #. +> trunk6 stable6 #: krightdialog.cpp:298 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Valid" msgctxt "@action:button" msgid "Valid" msgstr "Fertig" #. +> trunk6 stable6 #: krightdialog.cpp:299 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Recycle" msgctxt "@action:button" msgid "Recycle" msgstr "Umverteilen" #. +> trunk6 stable6 #: krightdialog.cpp:300 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Done" msgctxt "@action:button" msgid "Done" @@ -2784,7 +2784,7 @@ #. +> trunk6 stable6 #: ksirkConfigDialog.cpp:37 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Preferences" msgctxt "@title:tab" msgid "Preferences" @@ -2861,10 +2861,10 @@ #. +> trunk6 stable6 #: main.cpp:44 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "KsirK - World Domination Strategy Game" msgid "World Domination Strategy Game" -msgstr "KsirK - Welteroberungsspiel" +msgstr "Welteroberungsspiel" #. +> trunk6 stable6 #: main.cpp:46 @@ -2979,10 +2979,10 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbLoad) #. +> trunk6 stable6 #: mainMenu.ui:118 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Load" msgid "Load…" -msgstr "Laden" +msgstr "Laden …" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbQuit) #. +> trunk6 stable6 @@ -4153,3 +4153,4 @@ #, kde-format #~ msgid "Sprites speed (slow, normal, rapid, immediate)" #~ msgstr "Geschwindigkeit der Einheiten (langsam, normal, schnell, augenblicklich)" +