Index: kcm_mobile_powermanagement.po =================================================================== --- kcm_mobile_powermanagement.po +++ kcm_mobile_powermanagement.po @@ -1,15 +1,16 @@ # Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-settings package. +# # Burkhard Lück , 2021. # Frederik Schwarzer , 2022. -# +# Alois Spitzbart , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-07 10:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-02 12:50+0200\n" -"Last-Translator: Frederik Schwarzer \n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-28 23:45+0200\n" +"Last-Translator: Alois Spitzbart \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,7 +17,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 22.04.1\n" +"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n" #. +> trunk5 #: mobilepower.cpp:27 @@ -64,13 +65,13 @@ #: package/contents/ui/BatteryPage.qml:26 #, kde-format msgid "Battery Information" -msgstr "" +msgstr "Akkuinformationen" #. +> trunk5 #: package/contents/ui/BatteryPage.qml:51 #, kde-format msgid "Usage Graph" -msgstr "" +msgstr "Verwendungsgrafik" #. +> trunk5 #: package/contents/ui/BatteryPage.qml:82 @@ -77,73 +78,73 @@ #, kde-format msgctxt "literal percent sign" msgid "%" -msgstr "" +msgstr "%" #. +> trunk5 #: package/contents/ui/BatteryPage.qml:100 #, kde-format msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Informationen" #. +> trunk5 #: package/contents/ui/BatteryPage.qml:105 #, kde-format msgid "Is Rechargeable" -msgstr "" +msgstr "Wiederaufladbar" #. +> trunk5 #: package/contents/ui/BatteryPage.qml:106 #, kde-format msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" #. +> trunk5 #: package/contents/ui/BatteryPage.qml:106 #, kde-format msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nein" #. +> trunk5 #: package/contents/ui/BatteryPage.qml:113 #, kde-format msgid "Charge State" -msgstr "" +msgstr "Ladestatus" #. +> trunk5 #: package/contents/ui/BatteryPage.qml:116 #, kde-format msgid "Not charging" -msgstr "" +msgstr "Wird nicht geladen" #. +> trunk5 #: package/contents/ui/BatteryPage.qml:117 #, kde-format msgid "Charging" -msgstr "" +msgstr "Wird geladen" #. +> trunk5 #: package/contents/ui/BatteryPage.qml:118 #, kde-format msgid "Discharging" -msgstr "" +msgstr "Wird entladen" #. +> trunk5 #: package/contents/ui/BatteryPage.qml:119 #, kde-format msgid "Fully charged" -msgstr "" +msgstr "Vollständig geladen" #. +> trunk5 #: package/contents/ui/BatteryPage.qml:120 #, kde-format msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Unbekannt" #. +> trunk5 #: package/contents/ui/BatteryPage.qml:129 #, kde-format msgid "Current Charge" -msgstr "" +msgstr "Aktueller Ladezustand" #. +> trunk5 #: package/contents/ui/BatteryPage.qml:130 @@ -150,7 +151,7 @@ #: package/contents/ui/BatteryPage.qml:138 package/contents/ui/main.qml:95 #, kde-format msgid "%" -msgstr "" +msgstr "%" #. +> trunk5 #: package/contents/ui/BatteryPage.qml:130 @@ -158,133 +159,133 @@ #, kde-format msgctxt "%1 is value, %2 is unit" msgid "%1 %2" -msgstr "" +msgstr "%1 %2" #. +> trunk5 #: package/contents/ui/BatteryPage.qml:137 #, kde-format msgid "Health" -msgstr "" +msgstr "Alterungszustand" #. +> trunk5 #: package/contents/ui/BatteryPage.qml:145 #, kde-format msgid "Vendor" -msgstr "" +msgstr "Hersteller" #. +> trunk5 #: package/contents/ui/BatteryPage.qml:153 #, kde-format msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Modell" #. +> trunk5 #: package/contents/ui/BatteryPage.qml:161 #, kde-format msgid "Serial Number" -msgstr "" +msgstr "Seriennummer" #. +> trunk5 #: package/contents/ui/BatteryPage.qml:169 #, kde-format msgid "Technology" -msgstr "" +msgstr "Technologie" #. +> trunk5 #: package/contents/ui/BatteryPage.qml:172 #, kde-format msgid "Lithium ion" -msgstr "" +msgstr "Lithium-Ionen" #. +> trunk5 #: package/contents/ui/BatteryPage.qml:173 #, kde-format msgid "Lithium polymer" -msgstr "" +msgstr "Lithium-Polymer" #. +> trunk5 #: package/contents/ui/BatteryPage.qml:174 #, kde-format msgid "Lithium iron phosphate" -msgstr "" +msgstr "Lithium-Eisen-Phosphat" #. +> trunk5 #: package/contents/ui/BatteryPage.qml:175 #, kde-format msgid "Lead acid" -msgstr "" +msgstr "Bleisäure" #. +> trunk5 #: package/contents/ui/BatteryPage.qml:176 #, kde-format msgid "Nickel cadmium" -msgstr "" +msgstr "Nickel-Cadmium" #. +> trunk5 #: package/contents/ui/BatteryPage.qml:177 #, kde-format msgid "Nickel metal hydride" -msgstr "" +msgstr "Nickel-Metall-Hybrid" #. +> trunk5 #: package/contents/ui/BatteryPage.qml:178 #, kde-format msgid "Unknown technology" -msgstr "" +msgstr "Unbekannte Technologie" #. +> trunk5 #: package/contents/ui/main.qml:40 #, kde-format msgid "Devices" -msgstr "" +msgstr "Geräte" #. +> trunk5 #: package/contents/ui/main.qml:85 #, kde-format msgid "Internal battery" -msgstr "" +msgstr "Interner Akku" #. +> trunk5 #: package/contents/ui/main.qml:86 #, kde-format msgid "UPS battery" -msgstr "" +msgstr "UPS-Akku" #. +> trunk5 #: package/contents/ui/main.qml:87 #, kde-format msgid "Monitor battery" -msgstr "" +msgstr "Monitor-Akku" #. +> trunk5 #: package/contents/ui/main.qml:88 #, kde-format msgid "Mouse battery" -msgstr "" +msgstr "Maus-Akku" #. +> trunk5 #: package/contents/ui/main.qml:89 #, kde-format msgid "Keyboard battery" -msgstr "" +msgstr "Tastatur-Akku" #. +> trunk5 #: package/contents/ui/main.qml:90 #, kde-format msgid "PDA battery" -msgstr "" +msgstr "PDA-Akku" #. +> trunk5 #: package/contents/ui/main.qml:91 #, kde-format msgid "Phone battery" -msgstr "" +msgstr "Telefon-Akku" #. +> trunk5 #: package/contents/ui/main.qml:92 #, kde-format msgid "Unknown battery" -msgstr "" +msgstr "Unbekannter Akku" #. +> trunk5 #: package/contents/ui/main.qml:95 @@ -291,7 +292,7 @@ #, kde-format msgctxt "%1 is value, %2 is unit" msgid "%1%2" -msgstr "" +msgstr "%1%2" #. +> trunk5 #: package/contents/ui/main.qml:97 @@ -298,7 +299,7 @@ #, kde-format msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent" msgid "%1 %2 (Charging)" -msgstr "" +msgstr "%1 %2 (wird geladen)" #. +> trunk5 #: package/contents/ui/main.qml:97 @@ -305,40 +306,40 @@ #, kde-format msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent" msgid "%1 %2" -msgstr "" +msgstr "%1 %2" #. +> trunk5 #: package/contents/ui/main.qml:129 #, kde-format msgid "Screen" -msgstr "" +msgstr "Bildschirm" #. +> trunk5 #: package/contents/ui/main.qml:134 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgctxt "Part of a sentence like 'Dim screen after 5 minutes'" #| msgid "Dim screen after:" msgctxt "Part of a sentence like 'Dim screen after 5 minutes'" msgid "Dim screen after" -msgstr "Bildschirm abdunkeln nach:" +msgstr "Bildschirm abdunkeln nach" #. +> trunk5 #: package/contents/ui/main.qml:145 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgctxt "Part of a sentence like 'Turn off screen after 5 minutes'" #| msgid "Turn off screen after:" msgctxt "Part of a sentence like 'Turn off screen after 5 minutes'" msgid "Turn off screen after" -msgstr "Bildschirm ausschalten nach:" +msgstr "Bildschirm ausschalten nach" #. +> trunk5 #: package/contents/ui/main.qml:156 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgctxt "Part of a sentence like 'Suspend device after 5 minutes'" #| msgid "Suspend device after:" msgctxt "Part of a sentence like 'Suspend device after 5 minutes'" msgid "Suspend device after" -msgstr "Gerät in Standby versetzen nach:" +msgstr "Gerät in Standby versetzen nach" #, kde-format #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" Index: mobile.plasmasettings.po =================================================================== --- mobile.plasmasettings.po +++ mobile.plasmasettings.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Burkhard Lück , 2020, 2021. -# Alois Spitzbart , 2021. +# Alois Spitzbart , 2021, 2023. # Frederik Schwarzer , 2022. msgid "" msgstr "" @@ -6,8 +6,8 @@ "Project-Id-Version: plasma-settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-10 10:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-02 12:52+0200\n" -"Last-Translator: Frederik Schwarzer \n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-28 23:57+0200\n" +"Last-Translator: Alois Spitzbart \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 22.04.1\n" +"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n" #. +> trunk5 #: src/main.cpp:41 src/qml/ModulesListPage.qml:18 @@ -63,7 +63,7 @@ #: src/main.cpp:58 #, kde-format msgid "Limit to modules suitable for , e.g. handset, tablet, mediacenter, desktop, test, all (default handset)" -msgstr "" +msgstr "Auf Module beschränken, die für geeignet sind, z. B. Mobiltelefon, Tablet, Mediencenter, Desktop, Test, alle (standardmäßig Mobiltelefon)" #. +> trunk5 #: src/main.cpp:59 @@ -117,7 +117,7 @@ #: src/qml/DefaultPage.qml:35 #, kde-format msgid "Open a configuration page from the sidebar." -msgstr "" +msgstr "Öffnen Sie eine Konfigurationsseite in der Seitenleiste." #. +> trunk5 #: src/qml/Sidebar.qml:52