Index: rolisteam_qt.po =================================================================== --- rolisteam_qt.po +++ rolisteam_qt.po @@ -1,15 +1,17 @@ +# Alois Spitzbart , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: l 10n-support\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-05 11:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-21 11:42+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-09 21:11+0100\n" +"Last-Translator: Alois Spitzbart \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.1\n" #. +> trunk5 #: src/binaries/mindmap/main.qml:23 @@ -27,49 +29,49 @@ #: src/binaries/mindmap/MindMap.qml:69 msgctxt "MindMap|" msgid "Images (*.jpg *.png *.jpeg *.gif *.bmp)" -msgstr "" +msgstr "Bilder (*.jpg *.png *.jpeg *.gif *.bmp)" #. +> trunk5 #: src/binaries/mindmap/MindMap.qml:80 msgctxt "MindMap|" msgid "Images (*.png)" -msgstr "" +msgstr "Bilder (*.png)" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/borderlisteditor.cpp:29 msgctxt "BorderListEditor|" msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Oben" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/borderlisteditor.cpp:30 msgctxt "BorderListEditor|" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Links" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/borderlisteditor.cpp:31 msgctxt "BorderListEditor|" msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Unten" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/borderlisteditor.cpp:32 msgctxt "BorderListEditor|" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Rechts" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/borderlisteditor.cpp:43 msgctxt "BorderListEditor|" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Alle" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/borderlisteditor.cpp:47 msgctxt "BorderListEditor|" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Keine" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/controllers/imagecontroller.cpp:47 @@ -76,7 +78,7 @@ #, qt-format msgctxt "ImageController|" msgid "Image %1 has not the same size than the others" -msgstr "" +msgstr "Bild %1 hat nicht die gleiche Größe wie die anderen Bilder" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/controllers/qmlgeneratorcontroller.cpp:21 @@ -84,37 +86,37 @@ #, qt-format msgctxt "QmlGeneratorController|" msgid "The character value %1 has been defined to %2" -msgstr "" +msgstr "Der Wert %1 des Charakters wurde mit %2 festgelegt" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/controllers/rcseapplicationcontroller.cpp:40 msgctxt "RcseApplicationController|" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/controllers/rcseapplicationcontroller.cpp:40 msgctxt "RcseApplicationController|" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nein" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/controllers/rcseapplicationcontroller.cpp:41 msgctxt "RcseApplicationController|" msgid "only the GM" -msgstr "" +msgstr "Nur der SL" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/controllers/rcseapplicationcontroller.cpp:41 msgctxt "RcseApplicationController|" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Alle" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/data/characterlist.cpp:39 msgctxt "CharacterList|" msgid "Mock Data" -msgstr "" +msgstr "Musterdaten" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/data/characterlist.cpp:54 @@ -121,25 +123,25 @@ #, qt-format msgctxt "CharacterList|" msgid "Character %1" -msgstr "" +msgstr "Charakter %1" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/data/mockcharacter.cpp:11 msgctxt "MockCharacter|" msgid "unset Path" -msgstr "" +msgstr "Pfad zurücksetzen" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/data/mockcharacter.cpp:17 msgctxt "MockCharacter|" msgid "green" -msgstr "" +msgstr "grün" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/data/mockcharacter.cpp:21 msgctxt "MockCharacter|" msgid "red" -msgstr "" +msgstr "rot" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/data/mockcharacter.cpp:50 @@ -146,61 +148,61 @@ #, qt-format msgctxt "MockCharacter|" msgid "Shape has been added [name: %1, path: %2]" -msgstr "" +msgstr "Form wurde hinzugefügt [Name: %1, Pfad: %2]" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/delegate/alignmentdelegate.cpp:34 msgctxt "AlignmentDelegate|" msgid "TopRight" -msgstr "" +msgstr "Oben rechts" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/delegate/alignmentdelegate.cpp:34 msgctxt "AlignmentDelegate|" msgid "TopMiddle" -msgstr "" +msgstr "Oben Mitte" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/delegate/alignmentdelegate.cpp:34 msgctxt "AlignmentDelegate|" msgid "TopLeft" -msgstr "" +msgstr "Oben links" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/delegate/alignmentdelegate.cpp:34 msgctxt "AlignmentDelegate|" msgid "CenterRight" -msgstr "" +msgstr "Mitte rechts" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/delegate/alignmentdelegate.cpp:34 msgctxt "AlignmentDelegate|" msgid "CenterMiddle" -msgstr "" +msgstr "Mitte" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/delegate/alignmentdelegate.cpp:35 msgctxt "AlignmentDelegate|" msgid "CenterLeft" -msgstr "" +msgstr "Mitte links" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/delegate/alignmentdelegate.cpp:35 msgctxt "AlignmentDelegate|" msgid "BottomRight" -msgstr "" +msgstr "Unten rechts" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/delegate/alignmentdelegate.cpp:35 msgctxt "AlignmentDelegate|" msgid "BottomMiddle" -msgstr "" +msgstr "Unten Mitte" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/delegate/alignmentdelegate.cpp:35 msgctxt "AlignmentDelegate|" msgid "BottomLeft" -msgstr "" +msgstr "Unten links" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/delegate/pagedelegate.cpp:25 @@ -207,55 +209,55 @@ #, qt-format msgctxt "PageDelegate|" msgid "Page %1" -msgstr "" +msgstr "Seite %1" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/delegate/pagedelegate.cpp:32 msgctxt "PageDelegate|" msgid "All pages" -msgstr "" +msgstr "Alle Seiten" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/delegate/pagedelegate.cpp:47 msgctxt "PageDelegate|" msgid "All Pages" -msgstr "" +msgstr "Alle Seiten" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/delegate/typedelegate.cpp:25 msgctxt "TypeDelegate|" msgid "TextInput" -msgstr "" +msgstr "Texteingabe" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/delegate/typedelegate.cpp:25 msgctxt "TypeDelegate|" msgid "TextField" -msgstr "" +msgstr "Textfeld" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/delegate/typedelegate.cpp:25 msgctxt "TypeDelegate|" msgid "TextArea" -msgstr "" +msgstr "Textbereich" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/delegate/typedelegate.cpp:25 msgctxt "TypeDelegate|" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Auswahl" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/delegate/typedelegate.cpp:25 msgctxt "TypeDelegate|" msgid "Checkbox" -msgstr "" +msgstr "Ankreuzfeld" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/delegate/typedelegate.cpp:25 msgctxt "TypeDelegate|" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Bild" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/delegate/typedelegate.cpp:26 @@ -267,313 +269,313 @@ #: src/binaries/rcse/delegate/typedelegate.cpp:26 msgctxt "TypeDelegate|" msgid "Dice Button" -msgstr "" +msgstr "Würfelschaltfläche" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/delegate/typedelegate.cpp:26 msgctxt "TypeDelegate|" msgid "Function Button" -msgstr "" +msgstr "Funktionstaste" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/delegate/typedelegate.cpp:26 msgctxt "TypeDelegate|" msgid "WebView" -msgstr "" +msgstr "Webansicht" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/delegate/typedelegate.cpp:26 msgctxt "TypeDelegate|" msgid "Slider" -msgstr "" +msgstr "Schieberegler" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/delegate/typedelegate.cpp:27 msgctxt "TypeDelegate|" msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "Ausgeblendet" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/delegate/typedelegate.cpp:27 msgctxt "TypeDelegate|" msgid "Next Page Button" -msgstr "" +msgstr "Schaltfläche „Nächste Seite“" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/delegate/typedelegate.cpp:27 msgctxt "TypeDelegate|" msgid "Previous Page Button" -msgstr "" +msgstr "Schaltfläche „Vorherige Seite“" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/dialog/columndefinitiondialog.cpp:121 msgctxt "ColumnDefinitionDialog|" msgid "Table Properties" -msgstr "" +msgstr "Tabelleneigenschaften" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/dialog/pdfmanager.cpp:42 msgctxt "PdfManager|" msgid "Load background from PDF" -msgstr "" +msgstr "Hintergrund von PDF laden" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/dialog/pdfmanager.cpp:43 msgctxt "PdfManager|" msgid "PDF files (*.pdf)" -msgstr "" +msgstr "PDF-Dateien (*.pdf)" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/dialog/sheetproperties.cpp:17 msgctxt "SheetProperties|" msgid "Add Font file" -msgstr "" +msgstr "Schriftartdatei hinzufügen" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:62 msgctxt "FieldModel|" msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "ID" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:62 msgctxt "FieldModel|" msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "Bezeichnung" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:63 msgctxt "FieldModel|" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Wert" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:64 msgctxt "FieldModel|" msgid "Possible Values" -msgstr "" +msgstr "Mögliche Werte" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:64 msgctxt "FieldModel|" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Typ" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:65 msgctxt "FieldModel|" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:65 msgctxt "FieldModel|" msgid "y" -msgstr "" +msgstr "y" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:66 msgctxt "FieldModel|" msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Breite" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:66 msgctxt "FieldModel|" msgid "Height" -msgstr "" +msgstr "Höhe" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:67 msgctxt "FieldModel|" msgid "Font Adaptation" -msgstr "" +msgstr "Anpassung der Schriftart" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:67 msgctxt "FieldModel|" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Schriftart" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:68 msgctxt "FieldModel|" msgid "Text-align" -msgstr "" +msgstr "Textausrichtung" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:69 msgctxt "FieldModel|" msgid "Text Color" -msgstr "" +msgstr "Textfarbe" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:70 msgctxt "FieldModel|" msgid "Bg Color" -msgstr "" +msgstr "HG-Farbe" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:70 msgctxt "FieldModel|" msgid "Border" -msgstr "" +msgstr "Rahmen" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:71 msgctxt "FieldModel|" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Seite" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:71 msgctxt "FieldModel|" msgid "ToolTip" -msgstr "" +msgstr "Kurzinfos" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:73 msgctxt "FieldModel|" msgid "TopRight" -msgstr "" +msgstr "Oben rechts" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:73 msgctxt "FieldModel|" msgid "TopMiddle" -msgstr "" +msgstr "Oben Mitte" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:73 msgctxt "FieldModel|" msgid "TopLeft" -msgstr "" +msgstr "Oben links" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:73 msgctxt "FieldModel|" msgid "CenterRight" -msgstr "" +msgstr "Mitte rechts" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:73 msgctxt "FieldModel|" msgid "CenterMiddle" -msgstr "" +msgstr "Mitte" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:74 msgctxt "FieldModel|" msgid "CenterLeft" -msgstr "" +msgstr "Mitte links" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:74 msgctxt "FieldModel|" msgid "BottomRight" -msgstr "" +msgstr "Unten rechts" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:74 msgctxt "FieldModel|" msgid "BottomMiddle" -msgstr "" +msgstr "Unten Mitte" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:74 msgctxt "FieldModel|" msgid "BottomLeft" -msgstr "" +msgstr "Unten links" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/itemeditor.cpp:58 msgctxt "ItemEditor|" msgid "Fit the view" -msgstr "" +msgstr "Anzeige einpassen" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/itemeditor.cpp:61 msgctxt "ItemEditor|" msgid "Lock item" -msgstr "" +msgstr "Element sperren" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/itemeditor.cpp:63 msgctxt "ItemEditor|" msgid "Align on Y" -msgstr "" +msgstr "An Y ausrichten" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/itemeditor.cpp:64 msgctxt "ItemEditor|" msgid "Align on X" -msgstr "" +msgstr "An X ausrichten" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/itemeditor.cpp:65 msgctxt "ItemEditor|" msgid "Same Width" -msgstr "" +msgstr "Selbe Breite" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/itemeditor.cpp:66 msgctxt "ItemEditor|" msgid "Same Height" -msgstr "" +msgstr "Selbe Höhe" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/itemeditor.cpp:67 msgctxt "ItemEditor|" msgid "Dupplicate" -msgstr "" +msgstr "Duplizieren" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/itemeditor.cpp:68 msgctxt "ItemEditor|" msgid "Vertical equidistribution" -msgstr "" +msgstr "Senkrecht gleichmäßig verteilen" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/itemeditor.cpp:69 msgctxt "ItemEditor|" msgid "Horizontal equidistribution" -msgstr "" +msgstr "Waagerecht gleichmäßig verteilen" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/main.cpp:66 msgctxt "QObject|" msgid "define path to current " -msgstr "" +msgstr "Pfad zur aktuellen definieren" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/main.cpp:69 msgctxt "QObject|" msgid "open ." -msgstr "" +msgstr " öffnen." #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:166 msgctxt "MainWindow|" msgid "Log panel" -msgstr "" +msgstr "Protokollbereich" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:194 src/binaries/widget/mainwindow.cpp:573 msgctxt "MainWindow|" msgid "&Undo" -msgstr "" +msgstr "&Rückgängig" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:197 src/binaries/widget/mainwindow.cpp:572 msgctxt "MainWindow|" msgid "&Redo" -msgstr "" +msgstr "&Wiederherstellen" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:356 src/binaries/widget/mainwindow.cpp:643 msgctxt "MainWindow|" msgid "Support" -msgstr "" +msgstr "Unterstützung" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:357 @@ -583,18 +585,20 @@ "The %1 donation page can be found online at :
" " https://liberapay.com/Rolisteam/donate" msgstr "" +"Die %1-Spendenseite finden Sie online unter:
https://liberapay.com/Rolisteam/donate" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:426 msgctxt "MainWindow|" msgid "Untitled" -msgstr "" +msgstr "Unbenannt" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:463 src/binaries/widget/mainwindow.cpp:794 msgctxt "MainWindow|" msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Hilfe" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:464 @@ -603,13 +607,13 @@ msgid "" "Documentation of Rcse can be found online at :
" " %1" -msgstr "" +msgstr "Dokumentation kann online gefunden werden unter:
%1" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:476 msgctxt "MainWindow|" msgid "The charactersheet has unsaved changes." -msgstr "" +msgstr "Im Charakterbogen befinden sich nicht gespeicherte Änderungen." #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:483 src/binaries/widget/mainwindow.cpp:716 @@ -616,49 +620,49 @@ #, qt-format msgctxt "MainWindow|" msgid "Quit %1 " -msgstr "" +msgstr "%1 beenden" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:538 msgctxt "MainWindow|" msgid "Image Generation" -msgstr "" +msgstr "Bildgenerierung" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:538 msgctxt "MainWindow|" msgid "Image generation in progress" -msgstr "" +msgstr "Bildgenerierung läuft gerade" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:557 src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:807 msgctxt "MainWindow|" msgid "Open Background Image" -msgstr "" +msgstr "Hintergrundbild öffnen" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:568 msgctxt "MainWindow|" msgid "Open Image" -msgstr "" +msgstr "Bild öffnen" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:593 src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:638 msgctxt "MainWindow|" msgid "Save CharacterSheet" -msgstr "" +msgstr "Charakterbogen speichern" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:594 src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:639 msgctxt "MainWindow|" msgid "Rolisteam CharacterSheet (*.rcs)" -msgstr "" +msgstr "Rolisteam-Charakterbogen (*.rcs)" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:703 msgctxt "MainWindow|" msgid "Do you want to erase current QML code ?" -msgstr "" +msgstr "Möchten Sie den aktuellen QML-Code löschen?" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:704 @@ -666,109 +670,109 @@ msgid "" "Generate QML code will override any change you made in the QML.
" "Do you really want to generate QML code ?" -msgstr "" +msgstr "Erzeugen von QML-Codes hebt alle gemachten Änderungen im QML auf.
Möchten Sie wirklich den QML-Code erzeugen?" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:790 msgctxt "MainWindow|" msgid "Save CharacterSheet View" -msgstr "" +msgstr "Charakterbogen-Anzeige speichern" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:791 msgctxt "MainWindow|" msgid "Rolisteam CharacterSheet View (*.qml)" -msgstr "" +msgstr "Rolisteam-Charakterbogen-Anzeige (*.qml)" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:916 msgctxt "MainWindow|" msgid "Copy Path" -msgstr "" +msgstr "Pfad kopieren" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:919 msgctxt "MainWindow|" msgid "Copy Url" -msgstr "" +msgstr "Adresse (URL) kopieren" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:922 msgctxt "MainWindow|" msgid "Replace Image" -msgstr "" +msgstr "Bild ersetzen" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:923 msgctxt "MainWindow|" msgid "Remove Image" -msgstr "" +msgstr "Bild entfernen" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:924 msgctxt "MainWindow|" msgid "Reload image from file" -msgstr "" +msgstr "Bild aus Datei neu laden" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:931 msgctxt "MainWindow|" msgid "Load Image" -msgstr "" +msgstr "Bild laden" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:932 msgctxt "MainWindow|" msgid "Supported Image Format (*.jpg *.png *.svg *.gif)" -msgstr "" +msgstr "Unterstütztes Bildformat (*.jpg *.png *.svg *.gif)" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:945 msgctxt "MainWindow|" msgid "Add character" -msgstr "" +msgstr "Charakter hinzufügen" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:946 msgctxt "MainWindow|" msgid "Delete character" -msgstr "" +msgstr "Charakter löschen" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:948 msgctxt "MainWindow|" msgid "Character's Name" -msgstr "" +msgstr "Charaktername" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:950 msgctxt "MainWindow|" msgid "Apply on Selection" -msgstr "" +msgstr "Auf Auswahl anwenden" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:951 msgctxt "MainWindow|" msgid "Apply on all characters" -msgstr "" +msgstr "Auf alle Charaktere anwenden" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/preferences/preferencesdialog.cpp:36 msgctxt "PreferencesDialog|" msgid "Directory to save QML file" -msgstr "" +msgstr "Verzeichnis, um QML-Datei zu speichern" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/preferences/preferencesdialog.cpp:36 msgctxt "PreferencesDialog|" msgid "Place to save Generated files" -msgstr "" +msgstr "Ort zum Speichern generierter Dateien" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/tablecanvasfield.cpp:71 msgctxt "TableCanvasField|" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Eigenschaften" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/undo/addcharactercommand.cpp:27 @@ -775,7 +779,7 @@ #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "Add Character #%1" -msgstr "" +msgstr "Charakter %1 hinzufügen" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/undo/addfieldcommand.cpp:56 @@ -782,7 +786,7 @@ #: src/libraries/core/src/undoCmd/addfieldcommand.cpp:47 msgctxt "QObject|" msgid "checkbox" -msgstr "" +msgstr "Ankreuzfeld" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/undo/addfieldcommand.cpp:60 @@ -789,7 +793,7 @@ #: src/libraries/core/src/undoCmd/addfieldcommand.cpp:51 msgctxt "QObject|" msgid "TextInput" -msgstr "" +msgstr "Texteingabe" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/undo/addfieldcommand.cpp:64 @@ -796,7 +800,7 @@ #: src/libraries/core/src/undoCmd/addfieldcommand.cpp:55 msgctxt "QObject|" msgid "TextArea" -msgstr "" +msgstr "Textgebiet" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/undo/addfieldcommand.cpp:68 @@ -803,7 +807,7 @@ #: src/libraries/core/src/undoCmd/addfieldcommand.cpp:59 msgctxt "QObject|" msgid "TextField" -msgstr "" +msgstr "Textfeld" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/undo/addfieldcommand.cpp:73 @@ -810,7 +814,7 @@ #: src/libraries/core/src/undoCmd/addfieldcommand.cpp:64 msgctxt "QObject|" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tabelle" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/undo/addfieldcommand.cpp:78 @@ -819,13 +823,13 @@ #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/visualitem.cpp:42 msgctxt "QObject|" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Bild" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/undo/addfieldcommand.cpp:85 msgctxt "QObject|" msgid "Slider" -msgstr "" +msgstr "Schieberegler" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/undo/addfieldcommand.cpp:89 @@ -833,13 +837,13 @@ #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/vmapframe.cpp:34 msgctxt "QObject|" msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "Ausgeblendet" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/undo/addfieldcommand.cpp:93 msgctxt "QObject|" msgid "LabelField" -msgstr "" +msgstr "Beschriftungsfeld" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/undo/addfieldcommand.cpp:97 @@ -846,7 +850,7 @@ #: src/libraries/core/src/undoCmd/addfieldcommand.cpp:73 msgctxt "QObject|" msgid "function" -msgstr "" +msgstr "Funktion" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/undo/addfieldcommand.cpp:102 @@ -853,25 +857,25 @@ #: src/libraries/core/src/undoCmd/addfieldcommand.cpp:78 msgctxt "QObject|" msgid "Dice Button" -msgstr "" +msgstr "Würfelschaltfläche" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/undo/addfieldcommand.cpp:106 msgctxt "QObject|" msgid "Web Page" -msgstr "" +msgstr "Webseite" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/undo/addfieldcommand.cpp:110 msgctxt "QObject|" msgid "Next Page Button" -msgstr "" +msgstr "Schaltfläche „Nächste Seite“" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/undo/addfieldcommand.cpp:114 msgctxt "QObject|" msgid "Previous Page Button" -msgstr "" +msgstr "Schaltfläche „Vorherige Seite“" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/undo/addfieldcommand.cpp:120 @@ -879,7 +883,7 @@ #: src/libraries/core/src/undoCmd/addfieldcommand.cpp:84 msgctxt "QObject|" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Unbekannt" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/undo/addfieldcommand.cpp:124 @@ -887,7 +891,7 @@ #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "Add %1 Field" -msgstr "" +msgstr "Feld %1 hinzufügen" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/undo/addpagecommand.cpp:31 @@ -894,7 +898,7 @@ #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "Add Page #%1" -msgstr "" +msgstr "Seite %1 hinzufügen" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/undo/deletecharactercommand.cpp:27 @@ -901,7 +905,7 @@ #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "Delete Character #%1" -msgstr "" +msgstr "Charakter %1 löschen" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/undo/deletefieldcommand.cpp:57 @@ -909,8 +913,8 @@ msgctxt "QObject|" msgid "Delete %n Field(s)" msgid_plural "Delete %n Field(s)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%n Feld löschen" +msgstr[1] "%n Felder löschen" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/undo/deletepagecommand.cpp:37 @@ -917,7 +921,7 @@ #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "Delete Page #%1" -msgstr "" +msgstr "Seite %1 löschen" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/undo/movefieldcommand.cpp:32 @@ -925,8 +929,8 @@ msgctxt "QObject|" msgid "Move %n Field(s)" msgid_plural "Move %n Field(s)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%n Feld verschieben" +msgstr[1] "%n Felder verschieben" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/undo/setbackgroundimage.cpp:51 @@ -933,7 +937,7 @@ #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "Set background on Page #%1" -msgstr "" +msgstr "Hintergrund auf Seite %1 festlegen" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/undo/setbackgroundimage.cpp:53 @@ -940,7 +944,7 @@ #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "Add Page #%1 and Set background on it" -msgstr "" +msgstr "Seite %1 hinzufügen und Hintergrund darauf festlegen" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/undo/setfieldproperties.cpp:34 @@ -947,7 +951,7 @@ #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "Set Property %1" -msgstr "" +msgstr "Eigenschaft %1 festlegen" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/undo/setpropertyonallcharacters.cpp:15 @@ -954,91 +958,91 @@ #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "Set property on all characters: %1" -msgstr "" +msgstr "Eigenschaft für alle Charaktere festlegen: %1" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/widgets/fieldview.cpp:25 msgctxt "FieldView|" msgid "Lock up Item" -msgstr "" +msgstr "Element sperren" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/widgets/fieldview.cpp:26 msgctxt "FieldView|" msgid "Delete Item" -msgstr "" +msgstr "Element löschen" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/widgets/fieldview.cpp:27 msgctxt "FieldView|" msgid "Apply on Selection" -msgstr "" +msgstr "Auf Auswahl anwenden" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/widgets/fieldview.cpp:28 msgctxt "FieldView|" msgid "Apply on all lines" -msgstr "" +msgstr "Auf alle Zeilen anwenden" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/widgets/fieldview.cpp:29 msgctxt "FieldView|" msgid "Define Field Code" -msgstr "" +msgstr "Feldcode definieren" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/widgets/fieldview.cpp:30 msgctxt "FieldView|" msgid "Reset Field Code" -msgstr "" +msgstr "Feldcode zurücksetzen" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/widgets/fieldview.cpp:34 msgctxt "FieldView|" msgid "Position columns" -msgstr "" +msgstr "Spalten positionieren" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/widgets/fieldview.cpp:45 msgctxt "FieldView|" msgid "Aesthetic columns" -msgstr "" +msgstr "Erscheinungsbildspalten" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/widgets/fieldview.cpp:57 msgctxt "FieldView|" msgid "Value columns" -msgstr "" +msgstr "Wertespalten" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/widgets/fieldview.cpp:66 msgctxt "FieldView|" msgid "Id columns" -msgstr "" +msgstr "ID-Spalten" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/widgets/fieldview.cpp:73 msgctxt "FieldView|" msgid "All columns" -msgstr "" +msgstr "Alle Spalten" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/widgets/fieldview.cpp:140 msgctxt "FieldView|" msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "Anzeigen" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/widgets/fieldview.cpp:147 msgctxt "FieldView|" msgid "Show/Hide" -msgstr "" +msgstr "Anzeigen/Ausblenden" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/widgets/fieldview.cpp:320 msgctxt "FieldView|" msgid "Get Color" -msgstr "" +msgstr "Farbe holen" #. +> trunk5 #: src/binaries/server/main.cpp:109 @@ -1068,13 +1072,13 @@ #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:461 msgctxt "MainWindow|" msgid "Open Webpage" -msgstr "" +msgstr "Webseite öffnen" #. +> trunk5 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:461 msgctxt "MainWindow|" msgid "Webpage url:" -msgstr "" +msgstr "Adresse (URL) der Webseite:" #. +> trunk5 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:514 @@ -1090,13 +1094,13 @@ msgid "" "The %1 donation page can be found online at :
" " %2" -msgstr "" +msgstr "Die %1-Spendenseite finden Sie online unter:
%2" #. +> trunk5 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:700 msgctxt "MainWindow|" msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "Beenden" #. +> trunk5 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:708 @@ -1103,13 +1107,13 @@ #, qt-format msgctxt "MainWindow|" msgid "Connection has been lost. %1 will be close" -msgstr "" +msgstr "Verbindung abgebrochen. %1 wird geschlossen" #. +> trunk5 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:710 msgctxt "MainWindow|" msgid "Connection lost" -msgstr "" +msgstr "Verbindung abgebrochen" #. +> trunk5 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:795 @@ -1119,12 +1123,14 @@ "Documentation of %1 can be found online at :
" " http://wiki.rolisteam.org/" msgstr "" +"Die Dokumentation von %1 kann online abgerufen werden unter:
" +" http://wiki.rolisteam.org/" #. +> trunk5 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:830 msgctxt "MainWindow|" msgid "Update Notification" -msgstr "" +msgstr "Update-Benachrichtigung" #. +> trunk5 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:831 @@ -1132,6 +1138,8 @@ msgctxt "MainWindow|" msgid "The %1 version has been released. Please take a look at Download page for more information" msgstr "" +"Die %1 Version ist freigegeben worden. Sehen Sie bitte Download-Seite für mehr Information an" #. +> trunk5 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:841 @@ -1138,7 +1146,7 @@ #, qt-format msgctxt "MainWindow|" msgid "%1 just joins the game." -msgstr "" +msgstr "%1 hat sich gerade dem Spiel angeschlossen." #. +> trunk5 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:845 @@ -1145,7 +1153,7 @@ #, qt-format msgctxt "MainWindow|" msgid "%1 has not the right version: %2." -msgstr "" +msgstr "%1 hat nicht die richtige Version: %2." #. +> trunk5 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:851 @@ -1152,55 +1160,55 @@ #, qt-format msgctxt "MainWindow|" msgid "%1 just leaves the game." -msgstr "" +msgstr "%1 hat gerade das Spiel verlassen." #. +> trunk5 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:923 msgctxt "MainWindow|" msgid "Set rolisteam to use for the connection" -msgstr "" +msgstr "Verwendung von für die Verbindung vom Rolisteam festlegen" #. +> trunk5 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:926 msgctxt "MainWindow|" msgid "Set rolisteam to connect to ." -msgstr "" +msgstr "Verbindung von Rolisteam zu festlegen." #. +> trunk5 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:929 msgctxt "MainWindow|" msgid "Define the : gm or pc" -msgstr "" +msgstr "Die definieren: SL oder SC" #. +> trunk5 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:931 msgctxt "MainWindow|" msgid "Erase the settings and use the default parameters" -msgstr "" +msgstr "Einstellungen entfernen und die Standardwerte benutzen" #. +> trunk5 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:934 msgctxt "MainWindow|" msgid "Define the " -msgstr "" +msgstr "Den definieren" #. +> trunk5 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:937 msgctxt "MainWindow|" msgid "Remove limit to PDF file size" -msgstr "" +msgstr "Begrenzung der PDF-Dateigröße entfernen" #. +> trunk5 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:940 msgctxt "QObject|" msgid "path to the translation file: " -msgstr "" +msgstr "Pfad zur Übersetzungsdatei: " #. +> trunk5 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:943 msgctxt "QObject|" msgid "Define URL to connect to server: " -msgstr "" +msgstr "URL definieren, um Verbindung zum Server herzustellen: " #. +> trunk5 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:1036 @@ -1207,49 +1215,49 @@ #, qt-format msgctxt "MainWindow|" msgid "Open %1" -msgstr "" +msgstr "„%1“ öffnen" #. +> trunk5 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:1127 msgctxt "MainWindow|" msgid "Connected" -msgstr "" +msgstr "Verbunden" #. +> trunk5 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:1127 msgctxt "MainWindow|" msgid "Not Connected" -msgstr "" +msgstr "Nicht verbunden" #. +> trunk5 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:1128 msgctxt "MainWindow|" msgid "Server" -msgstr "" +msgstr "Server" #. +> trunk5 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:1128 msgctxt "MainWindow|" msgid "Client" -msgstr "" +msgstr "Client" #. +> trunk5 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:1135 msgctxt "MainWindow|" msgid "GM" -msgstr "" +msgstr "SL" #. +> trunk5 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:1141 msgctxt "MainWindow|" msgid "Player" -msgstr "" +msgstr "Spieler" #. +> trunk5 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:1216 msgctxt "MainWindow|" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Unbekannt" #. +> trunk5 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:1244 @@ -1256,49 +1264,49 @@ #, qt-format msgctxt "MainWindow|" msgid "Export from %1" -msgstr "" +msgstr "Aus %1 exportieren" #. +> trunk5 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:1245 msgctxt "MainWindow|" msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "unbekannt" #. +> trunk5 #: src/libraries/charactersheet/qml/Rolisteam/ContextualMenu.qml:13 msgctxt "ContextualMenu|" msgid "Next Page" -msgstr "" +msgstr "Nächste Seite" #. +> trunk5 #: src/libraries/charactersheet/qml/Rolisteam/ContextualMenu.qml:19 msgctxt "ContextualMenu|" msgid "Previous Page" -msgstr "" +msgstr "Vorherige Seite" #. +> trunk5 #: src/libraries/charactersheet/qml/Rolisteam/ContextualMenu.qml:28 msgctxt "ContextualMenu|" msgid "Adapt Width to Window" -msgstr "" +msgstr "An Breite des Fensters anpassen" #. +> trunk5 #: src/libraries/charactersheet/qml/Rolisteam/ContextualMenu.qml:36 msgctxt "ContextualMenu|" msgid "Zoom Min" -msgstr "" +msgstr "Vergrößern auf Minimum" #. +> trunk5 #: src/libraries/charactersheet/qml/Rolisteam/ContextualMenu.qml:44 msgctxt "ContextualMenu|" msgid "Reset Zoom" -msgstr "" +msgstr "Vergrößerung zurücksetzen" #. +> trunk5 #: src/libraries/charactersheet/qml/Rolisteam/ContextualMenu.qml:50 msgctxt "ContextualMenu|" msgid "Zoom Max" -msgstr "" +msgstr "Vergrößern auf Maximum" #. +> trunk5 #: src/libraries/charactersheet/qml/Rolisteam/example.qml:13 @@ -1379,25 +1387,25 @@ #: src/libraries/charactersheet/qml/Rolisteam/Table.qml:27 msgctxt "Table|" msgid "Add line" -msgstr "" +msgstr "Zeile hinzufügen" #. +> trunk5 #: src/libraries/charactersheet/qml/Rolisteam/Table.qml:31 msgctxt "Table|" msgid "Remove current Line" -msgstr "" +msgstr "Aktuelle Zeile löschen" #. +> trunk5 #: src/libraries/charactersheet/qml/Rolisteam/Table.qml:37 msgctxt "Table|" msgid "Remove Last line" -msgstr "" +msgstr "Letzte Zeile entfernen" #. +> trunk5 #: src/libraries/charactersheet/src/charactersheet/charactersheetmodel.cpp:529 msgctxt "CharacterSheetModel|" msgid "Fields name" -msgstr "" +msgstr "Feldname" #. +> trunk5 #: src/libraries/charactersheet/src/charactersheet/charactersheetmodel.cpp:567 @@ -1404,7 +1412,7 @@ #, qt-format msgctxt "CharacterSheetModel|" msgid "Empty Section %1" -msgstr "" +msgstr "Leerer Abschnitt %1" #. +> trunk5 #: src/libraries/charactersheet/src/charactersheet/charactersheetmodel.cpp:574 @@ -1411,7 +1419,7 @@ #, qt-format msgctxt "CharacterSheetModel|" msgid "Section_%1" -msgstr "" +msgstr "Abschnitt_%1" #. +> trunk5 #: src/libraries/charactersheet/src/charactersheet/charactersheetmodel.cpp:598 @@ -1418,97 +1426,97 @@ #, qt-format msgctxt "CharacterSheetModel|" msgid "Field %1" -msgstr "" +msgstr "Feld %1" #. +> trunk5 #: src/libraries/charactersheet/src/charactersheet/imagemodel.cpp:15 msgctxt "ImageModel|" msgid "Key" -msgstr "" +msgstr "Schlüssel" #. +> trunk5 #: src/libraries/charactersheet/src/charactersheet/imagemodel.cpp:15 msgctxt "ImageModel|" msgid "Filename" -msgstr "" +msgstr "Dateiname" #. +> trunk5 #: src/libraries/charactersheet/src/charactersheet/imagemodel.cpp:15 msgctxt "ImageModel|" msgid "Is Background" -msgstr "" +msgstr "Ist Hintergrund" #. +> trunk5 #: src/libraries/charactersheet/src/formula/nodes/operator.cpp:87 msgctxt "QObject|" msgid "abs : too many arguments" -msgstr "" +msgstr "Absolutwert (abs): zu viele Parameter" #. +> trunk5 #: src/libraries/charactersheet/src/formula/nodes/operator.cpp:91 msgctxt "QObject|" msgid "abs : too few arguments" -msgstr "" +msgstr "Absolutwert (abs): zu wenige Parameter" #. +> trunk5 #: src/libraries/charactersheet/src/formula/nodes/operator.cpp:109 msgctxt "QObject|" msgid "ceil : too many arguments" -msgstr "" +msgstr "Aufrunden (ceil): zu viele Parameter" #. +> trunk5 #: src/libraries/charactersheet/src/formula/nodes/operator.cpp:113 msgctxt "QObject|" msgid "ceil : too few arguments" -msgstr "" +msgstr "Aufrunden (ceil): zu wenige Parameter" #. +> trunk5 #: src/libraries/charactersheet/src/formula/nodes/operator.cpp:130 msgctxt "QObject|" msgid "floor : too many arguments" -msgstr "" +msgstr "Abrunden (floor): zu viele Parameter" #. +> trunk5 #: src/libraries/charactersheet/src/formula/nodes/operator.cpp:134 msgctxt "QObject|" msgid "floor : too few arguments" -msgstr "" +msgstr "Abrunden (floor): zu wenige Parameter" #. +> trunk5 #: src/libraries/charactersheet/src/formula/nodes/operator.cpp:151 msgctxt "QObject|" msgid "concatenate : too few arguments" -msgstr "" +msgstr "Verkettung (concatenate): zu wenige Parameter" #. +> trunk5 #: src/libraries/charactersheet/src/formula/nodes/operator.cpp:174 msgctxt "QObject|" msgid "min : too few arguments" -msgstr "" +msgstr "Minimum (min): zu wenige Parameter" #. +> trunk5 #: src/libraries/charactersheet/src/formula/nodes/operator.cpp:203 msgctxt "QObject|" msgid "max : too few arguments" -msgstr "" +msgstr "Maximum (max): zu wenige Parameter" #. +> trunk5 #: src/libraries/charactersheet/src/formula/nodes/operator.cpp:232 msgctxt "QObject|" msgid "avg : too few arguments" -msgstr "" +msgstr "Durchschnitt (avg): zu wenige Parameter" #. +> trunk5 #: src/libraries/charactersheet/src/formula/nodes/scalaroperatorfnode.cpp:74 msgctxt "QObject|" msgid "Error: division by Zero" -msgstr "" +msgstr "Fehler: Division durch Null" #. +> trunk5 #: src/libraries/common/widgets/logpanel.cpp:85 msgctxt "LogPanel|" msgid "Saving logs" -msgstr "" +msgstr "Protokolle speichern" #. +> trunk5 #: src/libraries/common/widgets/logpanel.cpp:85 @@ -1515,61 +1523,61 @@ #, qt-format msgctxt "LogPanel|" msgid "Log files %1" -msgstr "" +msgstr "Protokolldateien %1" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/controller/contentcontroller.cpp:361 msgctxt "ContentController|" msgid "Copied Image" -msgstr "" +msgstr "Bild kopiert" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/controller/instantmessagingcontroller.cpp:105 msgctxt "InstantMessagingController|" msgid "Global" -msgstr "" +msgstr "Global " #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/controller/item_controllers/textcontroller.cpp:66 msgctxt "TextController|" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Text" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/controller/preferencescontroller.cpp:41 msgctxt "ThemeModel|" msgid "default" -msgstr "" +msgstr "Standard" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/controller/preferencescontroller.cpp:50 msgctxt "ThemeModel|" msgid "darkorange" -msgstr "" +msgstr "Dunkelorange" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/controller/preferencescontroller.cpp:72 msgctxt "ThemeModel|" msgid "darkfusion" -msgstr "" +msgstr "Darkfusion" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/controller/preferencescontroller.cpp:331 msgctxt "PreferencesController|" msgid " (copy)" -msgstr "" +msgstr " (Kopieren)" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/controller/view_controller/mediacontrollerbase.cpp:23 msgctxt "MediaControllerBase|" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Unbekannt" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/controller/view_controller/mindmapcontrollerbase.cpp:149 msgctxt "MindMapControllerBase|" msgid "Root" -msgstr "" +msgstr "Basisknoten" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/controller/view_controller/vectorialmapcontroller.cpp:252 @@ -1577,7 +1585,7 @@ #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/vmapframe.cpp:54 msgctxt "QObject|" msgid "Character" -msgstr "" +msgstr "Charakter" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/controller/view_controller/vectorialmapcontroller.cpp:252 @@ -1584,7 +1592,7 @@ #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/vmapframe.cpp:52 msgctxt "QObject|" msgid "Ground" -msgstr "" +msgstr "Untergrund" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/controller/view_controller/vectorialmapcontroller.cpp:252 @@ -1591,7 +1599,7 @@ #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/vmapframe.cpp:53 msgctxt "QObject|" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Objekt" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/controller/view_controller/vectorialmapcontroller.cpp:252 @@ -1604,19 +1612,19 @@ #: src/libraries/core/src/data/campaign.cpp:267 msgctxt "Campaign|" msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "Muster" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/data/campaign.cpp:267 msgctxt "Campaign|" msgid "Command" -msgstr "" +msgstr "Befehl" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/data/campaign.cpp:267 msgctxt "Campaign|" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Kommentar" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/data/campaignmanager.cpp:56 @@ -1636,55 +1644,55 @@ #: src/libraries/core/src/data/cleveruri.cpp:224 msgctxt "QObject|" msgid "Internal" -msgstr "" +msgstr "Intern" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/data/cleveruri.cpp:224 msgctxt "QObject|" msgid "Linked" -msgstr "" +msgstr "Verknüpft" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/data/cleveruri.cpp:229 msgctxt "QObject|" msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Geschlossen" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/data/cleveruri.cpp:229 msgctxt "QObject|" msgid "Displayed" -msgstr "" +msgstr "Angezeigt" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/data/shortcutmodel.cpp:92 msgctxt "ShortCutModel|" msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Aktion" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/data/shortcutmodel.cpp:94 msgctxt "ShortCutModel|" msgid "Key" -msgstr "" +msgstr "Schlüssel" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/characterstatemodel.cpp:30 msgctxt "CharacterStateModel|" msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "Bezeichnung" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/characterstatemodel.cpp:30 msgctxt "CharacterStateModel|" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Farbe" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/characterstatemodel.cpp:30 msgctxt "CharacterStateModel|" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Bild" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/colormodel.cpp:44 @@ -1696,97 +1704,97 @@ #: src/libraries/core/src/model/dicealiasmodel.cpp:31 msgctxt "DiceAliasModel|" msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "Muster" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/dicealiasmodel.cpp:31 msgctxt "DiceAliasModel|" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Wert" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/dicealiasmodel.cpp:31 msgctxt "DiceAliasModel|" msgid "Regular Expression" -msgstr "" +msgstr "Regulärer Ausdruck" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/dicealiasmodel.cpp:31 msgctxt "DiceAliasModel|" msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "Deaktivieren" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/dicealiasmodel.cpp:31 msgctxt "DiceAliasModel|" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Kommentare" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/historymodel.cpp:36 msgctxt "HistoryModel|" msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "Pfad" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/historymodel.cpp:36 msgctxt "HistoryModel|" msgid "id" -msgstr "" +msgstr "Id" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/historymodel.cpp:36 msgctxt "HistoryModel|" msgid "type" -msgstr "" +msgstr "Typ" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/historymodel.cpp:36 msgctxt "HistoryModel|" msgid "last access" -msgstr "" +msgstr "Letzter Zugriff" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/historymodel.cpp:36 msgctxt "HistoryModel|" msgid "bookmarked" -msgstr "" +msgstr "Lesezeichen angelegt" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/mediamodel.cpp:235 msgctxt "MediaModel|" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/mediamodel.cpp:235 msgctxt "MediaModel|" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Größe" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/mediamodel.cpp:235 msgctxt "MediaModel|" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Typ" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/mediamodel.cpp:235 msgctxt "MediaModel|" msgid "Date Added" -msgstr "" +msgstr "Hinzugefügt am" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/mediamodel.cpp:235 msgctxt "MediaModel|" msgid "Date Modified" -msgstr "" +msgstr "Änderungsdatum" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/mediamodel.cpp:363 msgctxt "MediaModel|" msgid "Directory" -msgstr "" +msgstr "Ordner" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/messagemodel.cpp:95 @@ -1793,31 +1801,31 @@ #: src/libraries/core/src/model/messagemodel.cpp:101 msgctxt "MessageModel|" msgid "Invalid Person" -msgstr "" +msgstr "Ungültige Person" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/musicmodel.cpp:28 msgctxt "MusicModel|" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Titel" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/nonplayablecharactermodel.cpp:84 msgctxt "NonPlayableCharacterModel|" msgid "Avatar" -msgstr "" +msgstr "Avatar" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/nonplayablecharactermodel.cpp:84 msgctxt "NonPlayableCharacterModel|" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/nonplayablecharactermodel.cpp:84 msgctxt "NonPlayableCharacterModel|" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Beschreibung" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/nonplayablecharactermodel.cpp:84 @@ -1829,49 +1837,49 @@ #: src/libraries/core/src/model/nonplayablecharactermodel.cpp:84 msgctxt "NonPlayableCharacterModel|" msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Stichwörter" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/nonplayablecharactermodel.cpp:84 msgctxt "NonPlayableCharacterModel|" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Farbe" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/nonplayablecharactermodel.cpp:85 msgctxt "NonPlayableCharacterModel|" msgid "Min HP" -msgstr "" +msgstr "Min. GP" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/nonplayablecharactermodel.cpp:85 msgctxt "NonPlayableCharacterModel|" msgid "Current HP" -msgstr "" +msgstr "Aktuelle GP" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/nonplayablecharactermodel.cpp:85 msgctxt "NonPlayableCharacterModel|" msgid "Max HP" -msgstr "" +msgstr "Max. GP" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/nonplayablecharactermodel.cpp:85 msgctxt "NonPlayableCharacterModel|" msgid "Initiative" -msgstr "" +msgstr "Initiative" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/nonplayablecharactermodel.cpp:85 msgctxt "NonPlayableCharacterModel|" msgid "Distance Per turn" -msgstr "" +msgstr "Entfernung pro Runde" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/nonplayablecharactermodel.cpp:86 msgctxt "NonPlayableCharacterModel|" msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Status" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/nonplayablecharactermodel.cpp:86 @@ -1883,97 +1891,97 @@ #: src/libraries/core/src/model/nonplayablecharactermodel.cpp:86 msgctxt "NonPlayableCharacterModel|" msgid "Init Command" -msgstr "" +msgstr "Startbefehl" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/palettemodel.cpp:76 msgctxt "PaletteModel|" msgid "Role" -msgstr "" +msgstr "Rolle" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/palettemodel.cpp:76 msgctxt "PaletteModel|" msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Gruppe" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/palettemodel.cpp:77 msgctxt "PaletteModel|" msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Aktiv" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/palettemodel.cpp:77 msgctxt "PaletteModel|" msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "Deaktivieren" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/palettemodel.cpp:77 msgctxt "PaletteModel|" msgid "Inactive" -msgstr "" +msgstr "Inaktiv" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/participantmodel.cpp:126 msgctxt "ParticipantModel|" msgid "Read Write" -msgstr "" +msgstr "Lesen/Schreiben" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/participantmodel.cpp:127 msgctxt "ParticipantModel|" msgid "Read Only" -msgstr "" +msgstr "Nur lesen" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/participantmodel.cpp:128 msgctxt "ParticipantModel|" msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "Ausgeblendet" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/participantsmodel.cpp:33 msgctxt "ParticipantsModel|" msgid "Read Write" -msgstr "" +msgstr "Lesen/Schreiben" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/participantsmodel.cpp:33 msgctxt "ParticipantsModel|" msgid "Read Only" -msgstr "" +msgstr "Nur lesen" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/participantsmodel.cpp:33 msgctxt "ParticipantsModel|" msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "Ausgeblendet" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/patternmodel.cpp:34 msgctxt "PatternModel|" msgid "NoGrid" -msgstr "" +msgstr "Kein Raster" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/patternmodel.cpp:34 msgctxt "PatternModel|" msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "Quadrat" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/patternmodel.cpp:34 msgctxt "PatternModel|" msgid "Hexagon" -msgstr "" +msgstr "Sechseck" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/playermodel.cpp:185 msgctxt "PlayerModel|" msgid "Not defined" -msgstr "" +msgstr "Nicht definiert" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/playermodel.cpp:188 @@ -1987,24 +1995,30 @@ "Distance Per Turn: %6\n" "type: %7\n" msgstr "" +"%1:\n" +"GP: %2/%3\n" +"Status: %4\n" +"Ergebnis der Initiative: %5\n" +"Entfernung pro Runde: %6\n" +"Typ: %7\n" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/playermodel.cpp:200 msgctxt "PlayerModel|" msgid "NPC" -msgstr "" +msgstr "NSC" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/playermodel.cpp:200 msgctxt "PlayerModel|" msgid "PC" -msgstr "" +msgstr "SC" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/playermodel.cpp:266 msgctxt "PlayerModel|" msgid "Players List" -msgstr "" +msgstr "Spielerliste" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/playermodel.cpp:471 @@ -2016,7 +2030,7 @@ #: src/libraries/core/src/model/profilemodel.cpp:108 msgctxt "ProfileModel|" msgid " (clone)" -msgstr "" +msgstr " (klonen)" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/proxystatemodel.cpp:50 @@ -2034,25 +2048,25 @@ #: src/libraries/core/src/network/channelmodel.cpp:107 msgctxt "ChannelModel|" msgid "Bytes" -msgstr "" +msgstr "Bytes" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/network/channelmodel.cpp:107 msgctxt "ChannelModel|" msgid "KiB" -msgstr "" +msgstr "KiB" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/network/channelmodel.cpp:107 msgctxt "ChannelModel|" msgid "MiB" -msgstr "" +msgstr "MiB" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/network/channelmodel.cpp:446 msgctxt "ChannelModel|" msgid "Channel Password" -msgstr "" +msgstr "Kanalpasswort" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/network/channelmodel.cpp:447 @@ -2059,49 +2073,49 @@ #, qt-format msgctxt "ChannelModel|" msgid "Channel %1 required password:" -msgstr "" +msgstr "Kanal %1 – erforderliches Passwort:" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/network/characterdatamodel.cpp:77 msgctxt "CharacterDataModel|" msgid "No Avatar" -msgstr "" +msgstr "Kein Avatar" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/network/characterdatamodel.cpp:145 msgctxt "CharacterDataModel|" msgid "New Character" -msgstr "" +msgstr "Neuer Charakter" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/network/clientconnection.cpp:91 msgctxt "ClientConnection|" msgid "Socket is null" -msgstr "" +msgstr "Socket ist leer" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/network/clientconnection.cpp:96 msgctxt "ClientConnection|" msgid "Socket is not writable" -msgstr "" +msgstr "Socket ist nicht beschreibbar" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/network/clientconnection.cpp:119 msgctxt "ClientConnection|" msgid "Transmission error :" -msgstr "" +msgstr "Übertragungsfehler:" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/network/clientmanager.cpp:125 msgctxt "ClientManager|" msgid "Connection to the server has been closed." -msgstr "" +msgstr "Die Verbindung zum Server wurde getrennt." #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/network/connectionprofile.cpp:7 msgctxt "QObject|" msgid "Player" -msgstr "" +msgstr "Spieler" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/network/connectionprofile.cpp:15 @@ -2108,7 +2122,7 @@ #: src/libraries/core/src/undoCmd/addlocalcharactercommand.cpp:28 msgctxt "QObject|" msgid "Unknown Character" -msgstr "" +msgstr "Unbekannter Charakter" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/network/rserver.cpp:38 @@ -2121,7 +2135,7 @@ #, qt-format msgctxt "ServerConnectionManager|" msgid "Authentification as Admin fails: %2 - %1, Wrong password." -msgstr "" +msgstr "Authentifizierung als Admin fehlgeschlagen: %2 – %1, falsches Passwort." #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/network/serverconnectionmanager.cpp:273 @@ -2128,7 +2142,7 @@ #, qt-format msgctxt "ServerConnectionManager|" msgid "Authentification fails: %1 try to connect to the server with wrong password." -msgstr "" +msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen: %1 versucht, sich mit einem falschen Passwort mit dem Server zu verbinden." #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/network/serverconnectionmanager.cpp:291 @@ -2135,13 +2149,13 @@ #, qt-format msgctxt "ServerConnectionManager|" msgid "User has been kick out: %2 - %1." -msgstr "" +msgstr "Benutzer wurde rausgeworfen: %2 – %1." #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/network/serverconnectionmanager.cpp:481 msgctxt "ServerConnectionManager|" msgid "New Incoming Connection!" -msgstr "" +msgstr "Neue eingehende Verbindung!" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/network/serverconnectionmanager.cpp:535 @@ -2148,7 +2162,7 @@ #, qt-format msgctxt "ServerConnectionManager|" msgid "User %1 has been disconnected!" -msgstr "" +msgstr "Der Benutzer %1 ist getrennt worden!" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/network/upnp/upnpnat.cpp:166 @@ -2180,31 +2194,31 @@ #: src/libraries/core/src/services/ipchecker.cpp:37 msgctxt "IpChecker|" msgid "Error to read server IP." -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Lesen der Server-IP." #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/session/sessionitemmodel.cpp:34 msgctxt "SessionItemModel|" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/session/sessionitemmodel.cpp:34 msgctxt "SessionItemModel|" msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "Pfad" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/undoCmd/addfogofwarchangecommand.cpp:27 msgctxt "QObject|" msgid "Conceal vectorial map" -msgstr "" +msgstr "Vektorkarte verbergen" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/undoCmd/addfogofwarchangecommand.cpp:27 msgctxt "QObject|" msgid "Unveil vectorial map" -msgstr "" +msgstr "Vektorkarte enthüllen" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/undoCmd/addlocalcharactercommand.cpp:30 @@ -2211,7 +2225,7 @@ #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "Add character to %1" -msgstr "" +msgstr "Charakter zu %1 hinzufügen" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/undoCmd/addvmapitem.cpp:34 @@ -2218,31 +2232,31 @@ #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/visualitem.cpp:41 msgctxt "QObject|" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Linie" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/undoCmd/addvmapitem.cpp:35 msgctxt "QObject|" msgid "Filled Ellipse" -msgstr "" +msgstr "Gefüllte Ellipse" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/undoCmd/addvmapitem.cpp:36 msgctxt "QObject|" msgid "Empty Ellipse" -msgstr "" +msgstr "Ungefüllte Ellipse" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/undoCmd/addvmapitem.cpp:37 msgctxt "QObject|" msgid "Empty Rectangle" -msgstr "" +msgstr "Ungefülltes Rechteck" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/undoCmd/addvmapitem.cpp:38 msgctxt "QObject|" msgid "Filled Rectangle" -msgstr "" +msgstr "Gefülltes Rechteck" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/undoCmd/addvmapitem.cpp:39 @@ -2249,31 +2263,31 @@ #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/visualitem.cpp:42 msgctxt "QObject|" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Text" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/undoCmd/addvmapitem.cpp:40 msgctxt "QObject|" msgid "Text with border" -msgstr "" +msgstr "Text mit Umrandung" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/undoCmd/addvmapitem.cpp:41 msgctxt "QObject|" msgid "NPC Token" -msgstr "" +msgstr "NSC-Token" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/undoCmd/addvmapitem.cpp:42 msgctxt "QObject|" msgid "PC Token" -msgstr "" +msgstr "SC-Token" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/undoCmd/addvmapitem.cpp:44 msgctxt "QObject|" msgid "Pen" -msgstr "" +msgstr "Stift" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/undoCmd/addvmapitem.cpp:45 @@ -2280,7 +2294,7 @@ #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/visualitem.cpp:41 msgctxt "QObject|" msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "Pfad" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/undoCmd/addvmapitem.cpp:48 @@ -2287,7 +2301,7 @@ #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "add %1 item" -msgstr "" +msgstr "Element %1 hinzufügen" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/undoCmd/changecoloritem.cpp:29 @@ -2294,7 +2308,7 @@ #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "Change Item Color to %1" -msgstr "" +msgstr "Farbe des Element zu %1 ändern" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/undoCmd/changesizevmapitem.cpp:98 @@ -2301,7 +2315,7 @@ #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "Change size of %1 item(s)" -msgstr "" +msgstr "Größe von %1 Element(en) ändern" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/undoCmd/deletevmapitem.cpp:33 @@ -2308,7 +2322,7 @@ #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "Delete %1 Item(s) From Map" -msgstr "" +msgstr "%1 Element(e) von Karte löschen" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/undoCmd/importdatamedia.cpp:41 @@ -2315,7 +2329,7 @@ #, qt-format msgctxt "ImportDataMedia|" msgid "Import media: %1" -msgstr "" +msgstr "Mediendatei %1 importieren" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/undoCmd/importimagestate.cpp:37 @@ -2322,7 +2336,7 @@ #, qt-format msgctxt "ImportImageState|" msgid "Import media: %1" -msgstr "" +msgstr "Mediendatei %1 importieren" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/undoCmd/importmedia.cpp:41 @@ -2329,7 +2343,7 @@ #, qt-format msgctxt "ImportMedia|" msgid "Import media: %1" -msgstr "" +msgstr "Mediendatei %1 importieren" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/undoCmd/newmediacontroller.cpp:68 @@ -2336,7 +2350,7 @@ #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "Create new %1 %2" -msgstr "" +msgstr "Neue %1 %2 erstellen" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/undoCmd/openmediacontroller.cpp:43 @@ -2343,7 +2357,7 @@ #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "Open %1" -msgstr "" +msgstr "%1 öffnen" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/undoCmd/removelocalcharactercommand.cpp:31 @@ -2350,7 +2364,7 @@ #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "Remove character %1" -msgstr "" +msgstr "Charakter %1 entfernen" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/undoCmd/removemediacontrollercommand.cpp:40 @@ -2357,7 +2371,7 @@ #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "Close %1" -msgstr "" +msgstr "%1 schließen" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/updater/media/campaignupdater.cpp:210 @@ -2364,7 +2378,7 @@ #, qt-format msgctxt "CampaignUpdater|" msgid "'%1' is not empty" -msgstr "" +msgstr "„%1“ ist nicht leer" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/updater/media/campaignupdater.cpp:219 @@ -2371,7 +2385,7 @@ #, qt-format msgctxt "CampaignUpdater|" msgid "Could not create '%1'" -msgstr "" +msgstr "„%1“ lässt sich nicht erstellen" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/worker/fileserializer.cpp:96 @@ -2378,7 +2392,7 @@ #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "Error: %1 does not exist or it is not readable." -msgstr "" +msgstr "Fehler: %1 existiert nicht oder ist nicht lesbar." #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/worker/utilshelper.cpp:167 @@ -2385,7 +2399,7 @@ #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "Character Sheets files (%1)" -msgstr "" +msgstr "Charakterbögen-Datei (%1)" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/worker/utilshelper.cpp:170 @@ -2392,7 +2406,7 @@ #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "Supported Image formats (%1)" -msgstr "" +msgstr "Unterstützte Bildformate (%1)" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/worker/utilshelper.cpp:173 @@ -2399,7 +2413,7 @@ #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "Supported Text Files (%1)" -msgstr "" +msgstr "Unterstützte Text-Dateien (%1)" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/worker/utilshelper.cpp:176 @@ -2406,7 +2420,7 @@ #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "Supported Shared Note formats (%1)" -msgstr "" +msgstr "Unterstützte Formate für gemeinsame Notizen (%1)" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/worker/utilshelper.cpp:179 @@ -2413,7 +2427,7 @@ #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "Supported WebPage (%1)" -msgstr "" +msgstr "Unterstützte Webseite (%1)" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/worker/utilshelper.cpp:182 @@ -2420,7 +2434,7 @@ #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "Pdf File (%1)" -msgstr "" +msgstr "PDF-Datei (%1)" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/worker/utilshelper.cpp:185 @@ -2427,7 +2441,7 @@ #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "Vectorial Map (%1)" -msgstr "" +msgstr "Vektorkarte (%1)" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/worker/utilshelper.cpp:188 @@ -2434,163 +2448,163 @@ #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "Mindmap (%1)" -msgstr "" +msgstr "Mindmap (%1)" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/worker/utilshelper.cpp:202 msgctxt "QObject|" msgid "Vectorial Map" -msgstr "" +msgstr "Vektorkarte" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/worker/utilshelper.cpp:203 msgctxt "QObject|" msgid "Picture" -msgstr "" +msgstr "Bild" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/worker/utilshelper.cpp:204 msgctxt "QObject|" msgid "Minutes" -msgstr "" +msgstr "Mitschrift" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/worker/utilshelper.cpp:205 msgctxt "QObject|" msgid "Character Sheet" -msgstr "" +msgstr "Charakterbogen" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/worker/utilshelper.cpp:206 msgctxt "QObject|" msgid "Mindmap" -msgstr "" +msgstr "Mindmap" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/worker/utilshelper.cpp:207 msgctxt "QObject|" msgid "Shared Notes" -msgstr "" +msgstr "Gemeinsame Notizen" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/worker/utilshelper.cpp:208 msgctxt "QObject|" msgid "Pdf" -msgstr "" +msgstr "PDF" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/worker/utilshelper.cpp:209 msgctxt "QObject|" msgid "Webview" -msgstr "" +msgstr "Webansicht" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/ButtonGrid.qml:26 msgctxt "ButtonGrid|" msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Rückgängig" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/ButtonGrid.qml:32 msgctxt "ButtonGrid|" msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Wiederherstellen" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/ButtonGrid.qml:37 msgctxt "ButtonGrid|" msgid "Save Map" -msgstr "" +msgstr "Karte speichern" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/ButtonGrid.qml:41 msgctxt "ButtonGrid|" msgid "Open Drawer" -msgstr "" +msgstr "Seitenleiste öffnen" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/ButtonGrid.qml:48 msgctxt "ButtonGrid|" msgid "Add Root" -msgstr "" +msgstr "Basisknoten hinzufügen" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/ButtonGrid.qml:55 msgctxt "ButtonGrid|" msgid "Add Package" -msgstr "" +msgstr "Paket hinzufügen" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/ButtonGrid.qml:60 msgctxt "ButtonGrid|" msgid "Add Arrow" -msgstr "" +msgstr "Pfeil hinzufügen" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/ButtonGrid.qml:65 msgctxt "ButtonGrid|" msgid "Remove Selection" -msgstr "" +msgstr "Auswahl entfernen" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/ButtonGrid.qml:72 msgctxt "ButtonGrid|" msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Aktualisieren" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/ButtonGrid.qml:77 msgctxt "ButtonGrid|" msgid "Export As PNG" -msgstr "" +msgstr "Als PNG exportieren" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/ButtonGrid.qml:82 msgctxt "ButtonGrid|" msgid "Hide small map" -msgstr "" +msgstr "Übersicht ausblenden" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/ButtonGrid.qml:82 msgctxt "ButtonGrid|" msgid "Show small map" -msgstr "" +msgstr "Übersicht anzeigen" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/ButtonGrid.qml:88 msgctxt "ButtonGrid|" msgid "Automatic Spacing" -msgstr "" +msgstr "Automatisches Anordnen" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/Content.qml:69 msgctxt "Content|" msgid "Images (*.jpg *.png *.jpeg *.gif *.bmp)" -msgstr "" +msgstr "Bilder (*.jpg *.png *.jpeg *.gif *.bmp)" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/Content.qml:80 msgctxt "Content|" msgid "Images (*.png)" -msgstr "" +msgstr "Bilder (*.png)" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/DrawerMenu.qml:19 msgctxt "DrawerMenu|" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/DrawerMenu.qml:29 msgctxt "DrawerMenu|" msgid "Night Mode" -msgstr "" +msgstr "Nachtmodus" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/DrawerMenu.qml:36 msgctxt "DrawerMenu|" msgid "Default Style" -msgstr "" +msgstr "Standardstil" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/DrawerMenu.qml:57 @@ -2597,7 +2611,7 @@ #: src/libraries/mindmap/resources/qml/DrawerMenu.qml:80 msgctxt "DrawerMenu|" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Text" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/DrawerMenu.qml:98 @@ -2607,90 +2621,92 @@ "Errors:\n" "%1" msgstr "" +"Fehler:\n" +"%1" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/MindMap.qml:67 msgctxt "MindMap|" msgid "is linked" -msgstr "" +msgstr "Ist verknüpft" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/MindMenu.qml:10 msgctxt "MindMenu|" msgid "Add Root" -msgstr "" +msgstr "Basisknoten hinzufügen" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/MindMenu.qml:23 msgctxt "MindMenu|" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Speichern" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/MindMenu.qml:39 msgctxt "MindMenu|" msgid "Remove Selection" -msgstr "" +msgstr "Auswahl entfernen" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/MindMenu.qml:47 msgctxt "MindMenu|" msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Rückgängig" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/MindMenu.qml:54 msgctxt "MindMenu|" msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Wiederherstellen" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/MindMenu.qml:62 msgctxt "MindMenu|" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "Zentriert" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/MindMenu.qml:76 msgctxt "MindMenu|" msgid "Automatic Spacing" -msgstr "" +msgstr "Automatisches Anordnen" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/NodeSettingPopup.qml:29 msgctxt "NodeSettingPopup|" msgid "Description: " -msgstr "" +msgstr "Beschreibung: " #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/NodeSettingPopup.qml:37 msgctxt "NodeSettingPopup|" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Beschreibung" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/NodeSettingPopup.qml:45 msgctxt "NodeSettingPopup|" msgid "tags:" -msgstr "" +msgstr "Stichwörter:" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/NodeSettingPopup.qml:56 msgctxt "NodeSettingPopup|" msgid "Node Styles" -msgstr "" +msgstr "Knotenstile" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/NodeSettingPopup.qml:85 msgctxt "NodeSettingPopup|" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Text" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/PackageItem.qml:27 msgctxt "PackageItem|" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Titel" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/SideMenu.qml:31 @@ -2697,7 +2713,7 @@ #: src/libraries/mindmap/resources/qml/SideMenu.qml:154 msgctxt "SideMenu|" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/SideMenu.qml:41 @@ -2704,7 +2720,7 @@ #: src/libraries/qml_views/InstantMessaging/SideMenu.qml:19 msgctxt "SideMenu|" msgid "Night Mode" -msgstr "" +msgstr "Nachtmodus" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/SideMenu.qml:46 @@ -2716,7 +2732,7 @@ #: src/libraries/mindmap/resources/qml/SideMenu.qml:53 msgctxt "SideMenu|" msgid "Default Style" -msgstr "" +msgstr "Standardstil" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/SideMenu.qml:74 @@ -2723,37 +2739,37 @@ #: src/libraries/mindmap/resources/qml/SideMenu.qml:97 msgctxt "SideMenu|" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Text" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/SideMenu.qml:115 msgctxt "SideMenu|" msgid "Criteria" -msgstr "" +msgstr "Kriterien" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/SideMenu.qml:123 msgctxt "SideMenu|" msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "Muster" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/SideMenu.qml:161 msgctxt "SideMenu|" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Beschreibung" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/SideMenu.qml:168 msgctxt "SideMenu|" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Auswählen" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/SideMenu.qml:179 msgctxt "SideMenu|" msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Stichwörter" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/src/command/addimagetonodecommand.cpp:40 @@ -2760,7 +2776,7 @@ #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "Add %1 image" -msgstr "" +msgstr "Bild %1 hinzufügen" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/src/command/additemcommand.cpp:33 @@ -2767,49 +2783,49 @@ #, qt-format msgctxt "AddItemCommand|" msgid "Add item of type: %1 to mindmap" -msgstr "" +msgstr "Eintrag vom Typ %1 zur Mindmap hinzufügen" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/src/command/additemcommand.cpp:65 msgctxt "AddLinkCommand|" msgid "Add link" -msgstr "" +msgstr "Verknüpfung hinzufügen" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/src/command/removeimagefromnodecommand.cpp:33 msgctxt "QObject|" msgid "Removing image from node" -msgstr "" +msgstr "Bilder von Knoten entfernen" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/src/data/link.cpp:35 msgctxt "Link|" msgid "is linked" -msgstr "" +msgstr "Ist verknüpft" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/src/data/packagenode.cpp:25 msgctxt "PackageNode|" msgid "Package" -msgstr "" +msgstr "Paket" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/src/model/boxmodel.cpp:212 msgctxt "BoxModel|" msgid "Root" -msgstr "" +msgstr "Basisknoten" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/src/model/boxmodel.cpp:212 msgctxt "BoxModel|" msgid "New Node" -msgstr "" +msgstr "Neuer Knoten" #. +> trunk5 #: src/libraries/qml_views/Campaign/IntegrityPage.qml:10 msgctxt "IntegrityPage|" msgid "Missing files:" -msgstr "" +msgstr "Fehlende Dateien:" #. +> trunk5 #: src/libraries/qml_views/Campaign/IntegrityPage.qml:58 @@ -2821,73 +2837,73 @@ #: src/libraries/qml_views/CustomItems/PermissionFrame.qml:8 msgctxt "PermissionFrame|" msgid "Permission" -msgstr "" +msgstr "Berechtigung" #. +> trunk5 #: src/libraries/qml_views/CustomItems/PermissionFrame.qml:19 msgctxt "PermissionFrame|" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Alle" #. +> trunk5 #: src/libraries/qml_views/CustomItems/PersonEdit.qml:30 msgctxt "PersonEdit|" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Name:" #. +> trunk5 #: src/libraries/qml_views/CustomItems/PersonEdit.qml:38 msgctxt "PersonEdit|" msgid "Color:" -msgstr "" +msgstr "Farbe:" #. +> trunk5 #: src/libraries/qml_views/InstantMessaging/AddChatRoomDialog.qml:24 msgctxt "AddChatRoomDialog|" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Titel" #. +> trunk5 #: src/libraries/qml_views/InstantMessaging/AddChatRoomDialog.qml:33 msgctxt "AddChatRoomDialog|" msgid "Everybody" -msgstr "" +msgstr "Jeder" #. +> trunk5 #: src/libraries/qml_views/InstantMessaging/AddChatRoomDialog.qml:80 msgctxt "AddChatRoomDialog|" msgid "Add Chatroom" -msgstr "" +msgstr "Chatraum hinzufügen" #. +> trunk5 #: src/libraries/qml_views/InstantMessaging/ChatView.qml:57 msgctxt "ChatView|" msgid "Split view" -msgstr "" +msgstr "Ansicht teilen" #. +> trunk5 #: src/libraries/qml_views/InstantMessaging/ChatView.qml:64 msgctxt "ChatView|" msgid "Detach" -msgstr "" +msgstr "Ablösen" #. +> trunk5 #: src/libraries/qml_views/InstantMessaging/ChatView.qml:68 msgctxt "ChatView|" msgid "Reatach" -msgstr "" +msgstr "Ablösen aufheben" #. +> trunk5 #: src/libraries/qml_views/InstantMessaging/ChatView.qml:101 msgctxt "ChatView|" msgid "close" -msgstr "" +msgstr "Schließen" #. +> trunk5 #: src/libraries/qml_views/InstantMessaging/DiceMessageDelegate.qml:69 msgctxt "DiceMessageDelegate|" msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Details" #. +> trunk5 #: src/libraries/qml_views/InstantMessaging/DiceMessageDelegate.qml:76 @@ -2894,7 +2910,7 @@ #, qt-format msgctxt "DiceMessageDelegate|" msgid "Details: %1" -msgstr "" +msgstr "Details: %1" #. +> trunk5 #: src/libraries/qml_views/InstantMessaging/DiceMessageDelegate.qml:81 @@ -2901,25 +2917,25 @@ #, qt-format msgctxt "DiceMessageDelegate|" msgid "Command: %1" -msgstr "" +msgstr "Befehl: %1" #. +> trunk5 #: src/libraries/qml_views/InstantMessaging/InstantMessagingEditText.qml:139 msgctxt "InstantMessagingEditText|" msgid "send" -msgstr "" +msgstr "Senden" #. +> trunk5 #: src/libraries/qml_views/InstantMessaging/InstantMessagingMain.qml:36 msgctxt "InstantMessagingMain|" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Einstellungen" #. +> trunk5 #: src/libraries/qml_views/InstantMessaging/InstantMessagingMain.qml:40 msgctxt "InstantMessagingMain|" msgid "Add chatroom" -msgstr "" +msgstr "Chatraum hinzufügen" #. +> trunk5 #: src/libraries/qml_views/InstantMessaging/SideMenu.qml:28 @@ -2931,73 +2947,73 @@ #: src/libraries/qml_views/InstantMessaging/SideMenu.qml:37 msgctxt "SideMenu|" msgid "Font size" -msgstr "" +msgstr "Schriftgröße" #. +> trunk5 #: src/libraries/qml_views/views/ConnectionForm.qml:71 msgctxt "ConnectionForm|" msgid "New profile" -msgstr "" +msgstr "Neues Profil" #. +> trunk5 #: src/libraries/qml_views/views/ConnectionForm.qml:75 msgctxt "ConnectionForm|" msgid "Clone profile" -msgstr "" +msgstr "Profil klonen" #. +> trunk5 #: src/libraries/qml_views/views/ConnectionForm.qml:80 msgctxt "ConnectionForm|" msgid "Remove profile" -msgstr "" +msgstr "Profil entfernen" #. +> trunk5 #: src/libraries/qml_views/views/ConnectionForm.qml:98 msgctxt "ConnectionForm|" msgid "Profile Name:" -msgstr "" +msgstr "Profilname:" #. +> trunk5 #: src/libraries/qml_views/views/ConnectionForm.qml:110 msgctxt "ConnectionForm|" msgid "Connection" -msgstr "" +msgstr "Verbindung" #. +> trunk5 #: src/libraries/qml_views/views/ConnectionForm.qml:115 msgctxt "ConnectionForm|" msgid "Address:" -msgstr "" +msgstr "Adresse:" #. +> trunk5 #: src/libraries/qml_views/views/ConnectionForm.qml:124 msgctxt "ConnectionForm|" msgid "Port:" -msgstr "" +msgstr "Port:" #. +> trunk5 #: src/libraries/qml_views/views/ConnectionForm.qml:132 msgctxt "ConnectionForm|" msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "Passwort:" #. +> trunk5 #: src/libraries/qml_views/views/ConnectionForm.qml:143 msgctxt "ConnectionForm|" msgid "Host the game" -msgstr "" +msgstr "Das Spiel ausrichten" #. +> trunk5 #: src/libraries/qml_views/views/ConnectionForm.qml:153 msgctxt "ConnectionForm|" msgid "Player" -msgstr "" +msgstr "Spieler" #. +> trunk5 #: src/libraries/qml_views/views/ConnectionForm.qml:166 msgctxt "ConnectionForm|" msgid "I'm the Game Master" -msgstr "" +msgstr "Ich bin der Spielleiter" #. +> trunk5 #: src/libraries/qml_views/views/ConnectionForm.qml:176 @@ -3009,19 +3025,19 @@ #: src/libraries/qml_views/views/ConnectionForm.qml:199 msgctxt "ConnectionForm|" msgid "Characters" -msgstr "" +msgstr "Charaktere" #. +> trunk5 #: src/libraries/qml_views/views/ConnectionForm.qml:273 msgctxt "ConnectionForm|" msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "Verbinden" #. +> trunk5 #: src/libraries/qml_views/views/ConnectionForm.qml:285 msgctxt "ConnectionForm|" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Abbrechen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/commands/changestackordervmapcommand.cpp:27 @@ -3036,8 +3052,8 @@ msgctxt "QObject|" msgid "Move %n item(s)" msgid_plural "Move %n item(s)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%n Element verschieben" +msgstr[1] "%n Elemente verschieben" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/colorselector.cpp:154 @@ -3044,37 +3060,37 @@ #, qt-format msgctxt "ColorSelector|" msgid "Custom Color %1 " -msgstr "" +msgstr "Benutzerdefinierte Farbe %1 " #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/colorselector.cpp:192 msgctxt "ColorSelector|" msgid "Erase" -msgstr "" +msgstr "Löschen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/colorselector.cpp:257 msgctxt "ColorSelector|" msgid "Hide (GM only)" -msgstr "" +msgstr "Ausblenden (nur SL)" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/colorselector.cpp:258 msgctxt "ColorSelector|" msgid "Unveil (GM only)" -msgstr "" +msgstr "Einblenden (nur SL)" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/colorselector.cpp:265 msgctxt "ColorSelector|" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "Ausblenden" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/colorselector.cpp:266 msgctxt "ColorSelector|" msgid "Unveil" -msgstr "" +msgstr "Einblenden" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/colorselector.cpp:317 @@ -3082,133 +3098,133 @@ #, qt-format msgctxt "ColorSelector|" msgid "Red: %1, Green: %2, Blue: %3" -msgstr "" +msgstr "Rot: %1, Grün: %2, Blau: %3" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/filedirchooser.cpp:87 msgctxt "FileDirChooser|" msgid "Select directory" -msgstr "" +msgstr "Ordner auswählen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/filedirchooser.cpp:92 msgctxt "FileDirChooser|" msgid "Open File" -msgstr "" +msgstr "Datei öffnen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/imagepatheditor.cpp:98 msgctxt "rwidgets::ImagePathEditor|" msgid "Get picture for Character State" -msgstr "" +msgstr "Bild für Charakterstatus abrufen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:82 msgctxt "PlayerWidget|" msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "Spielen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:83 msgctxt "PlayerWidget|" msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "Pause" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:84 msgctxt "PlayerWidget|" msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Anhalten" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:86 msgctxt "PlayerWidget|" msgid "Stop at the end" -msgstr "" +msgstr "Am Ende anhalten" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:91 msgctxt "PlayerWidget|" msgid "Play in loop" -msgstr "" +msgstr "In Schleife spielen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:96 msgctxt "PlayerWidget|" msgid "Shuffle Mode" -msgstr "" +msgstr "Zufallsmodus" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:100 msgctxt "PlayerWidget|" msgid "Open Directory" -msgstr "" +msgstr "Ordner öffnen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:103 msgctxt "PlayerWidget|" msgid "Mute Volume" -msgstr "" +msgstr "Stummschaltung" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:107 msgctxt "PlayerWidget|" msgid "load TableTopAudio.com playlist" -msgstr "" +msgstr "TableTopAudio.com Wiedergabeliste laden" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:109 msgctxt "PlayerWidget|" msgid "Open Playlist" -msgstr "" +msgstr "Wiedergabeliste öffnen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:112 msgctxt "PlayerWidget|" msgid "Save Playlist" -msgstr "" +msgstr "Wiedergabeliste speichern" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:115 msgctxt "PlayerWidget|" msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Leeren" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:119 msgctxt "PlayerWidget|" msgid "Add Songs" -msgstr "" +msgstr "Stücke hinzufügen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:122 msgctxt "PlayerWidget|" msgid "Open Stream" -msgstr "" +msgstr "Stream öffnen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:124 msgctxt "PlayerWidget|" msgid "Remove Song" -msgstr "" +msgstr "Stück entfernen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:146 msgctxt "PlayerWidget|" msgid "Add song to the list" -msgstr "" +msgstr "Stück zur Wiedergabeliste hinzufügen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:147 msgctxt "PlayerWidget|" msgid "Remove selected file" -msgstr "" +msgstr "Ausgewählte Datei entfernen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:274 msgctxt "PlayerWidget|" msgid "Add song" -msgstr "" +msgstr "Stück hinzufügen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:274 @@ -3215,25 +3231,25 @@ #, qt-format msgctxt "PlayerWidget|" msgid "Audio files (%1)" -msgstr "" +msgstr "Audiodateien (%1)" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:286 msgctxt "PlayerWidget|" msgid "Attention!" -msgstr "" +msgstr "Achtung!" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:287 msgctxt "PlayerWidget|" msgid "You are about to load an new playlist. All previously load file will be dropped." -msgstr "" +msgstr "Sie sind dabei, eine neue Wiedergabeliste zu laden. Alle vorher geladenen Dateien werden verworfen." #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:296 msgctxt "PlayerWidget|" msgid "Open Play List" -msgstr "" +msgstr "Wiedergabeliste öffnen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:296 @@ -3240,25 +3256,25 @@ #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:364 msgctxt "PlayerWidget|" msgid "PlayList (*.m3u)" -msgstr "" +msgstr "Wiedergabeliste (*.m3u)" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:305 msgctxt "PlayerWidget|" msgid "Open audio Stream" -msgstr "" +msgstr "Audiostream öffnen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:305 msgctxt "PlayerWidget|" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:364 msgctxt "PlayerWidget|" msgid "Save Play List" -msgstr "" +msgstr "Wiedergabeliste speichern" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:211 @@ -3266,218 +3282,218 @@ msgctxt "RGraphicsView|" msgid "%n item(s)" msgid_plural "%n item(s)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%n Element" +msgstr[1] "%n Elemente" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:241 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "Overlapping" -msgstr "" +msgstr "Überlappung" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:247 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "Rotate" -msgstr "" +msgstr "Drehen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:248 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "To 360" -msgstr "" +msgstr "Auf 360" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:249 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Rechts" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:250 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Links" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:251 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "Set Angle…" -msgstr "" +msgstr "Winkel festlegen ..." #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:253 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "Set Layer" -msgstr "" +msgstr "Ebene festlegen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:263 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "Normalize Size" -msgstr "" +msgstr "Größe normalisieren" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:273 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "Map" -msgstr "" +msgstr "Karte" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:291 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "Edit Layer" -msgstr "" +msgstr "Ebene bearbeiten" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:297 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "Change Visibility" -msgstr "" +msgstr "Sichtbarkeit ändern" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:302 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "Roll Init" -msgstr "" +msgstr "Würfel-Initiative" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:308 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "Clean Init" -msgstr "" +msgstr "Initiative löschen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:314 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "Vergrößerung" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:378 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "Rotation Value ?" -msgstr "" +msgstr "Rotationswert?" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:379 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "Please, set the rotation angle you want [0-360]" -msgstr "" +msgstr "Bitte stellen Sie den gewünschten Rotationswinkel ein [0–360]." #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:505 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "Zoom to Normal" -msgstr "" +msgstr "In Originalgröße anzeigen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:506 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "Zoom In Max" -msgstr "" +msgstr "Vergrößern auf Maximum" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:507 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "Zoom Out Max" -msgstr "" +msgstr "Vergrößern auf Minimum" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:508 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "Center on Item" -msgstr "" +msgstr "Auf Element zentrieren" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:510 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "Zoom In" -msgstr "" +msgstr "Vergrößern" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:513 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "Zoom Out" -msgstr "" +msgstr "Verkleinern" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:516 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Entfernen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:526 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "Import Image" -msgstr "" +msgstr "Bild importieren" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:536 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Ganz hinten" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:540 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "Front" -msgstr "" +msgstr "Ganz vorne" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:544 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "Lower" -msgstr "" +msgstr "Nach hinten" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:548 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "Raise" -msgstr "" +msgstr "Nach vorne" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:552 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "Average" -msgstr "" +msgstr "Durchschnitt" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:555 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "As undermouse item" -msgstr "" +msgstr "Als Element unterhalb der Maus" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:558 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "As the Bigger" -msgstr "" +msgstr "Als größeres Element" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:561 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "As the Smaller" -msgstr "" +msgstr "Als kleineres Element" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:564 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "Lock/Unlock Item Geometry" -msgstr "" +msgstr "Elementgeometrie sperren/entsperren" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:565 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "Duplicate Item" -msgstr "" +msgstr "Element duplizieren" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:575 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Eigenschaften" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:580 @@ -3484,7 +3500,7 @@ #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:598 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "Ground" -msgstr "" +msgstr "Hintergrund" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:583 @@ -3491,7 +3507,7 @@ #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:601 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Objekt" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:586 @@ -3498,7 +3514,7 @@ #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:604 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "Character" -msgstr "" +msgstr "Charakter" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:589 @@ -3511,19 +3527,19 @@ #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:617 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Alle" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:620 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "Ausgeblendet" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:624 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "Fog Of War" -msgstr "" +msgstr "Kriegsnebel" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:636 @@ -3530,13 +3546,13 @@ #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:651 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "All Npcs" -msgstr "" +msgstr "Alle NSCs" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:637 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "Roll Initiative on All Npcs" -msgstr "" +msgstr "Initiative würfeln für alle NSCs" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:641 @@ -3543,13 +3559,13 @@ #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:656 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Auswahl" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:642 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "Roll Initiative on Selection" -msgstr "" +msgstr "Würfel-Initiative für Auswahl" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:646 @@ -3556,37 +3572,37 @@ #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:661 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "All Characters" -msgstr "" +msgstr "Alle Charaktere" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:647 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "Roll Initiative on All Characters" -msgstr "" +msgstr "Würfel-Initiative für alle Charaktere" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:652 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "Clean Initiative on All Npcs" -msgstr "" +msgstr "Initiative für alle NSCs löschen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:657 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "Clean Initiative on Selection" -msgstr "" +msgstr "Initiative für Auswahl löschen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:662 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "Clean Initiative on All Characters" -msgstr "" +msgstr "Initiative für alle Charaktere löschen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/vcolorselector.cpp:100 msgctxt "VColorSelector|" msgid "Predefine Color 1" -msgstr "" +msgstr "Farbe 1 vorauswählen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/vcolorselector.cpp:131 @@ -3593,13 +3609,13 @@ #, qt-format msgctxt "VColorSelector|" msgid "Red: %1, Green: %2, Blue: %3" -msgstr "" +msgstr "Rot: %1, Grün: %2, Blau: %3" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/aboutrolisteam.cpp:31 msgctxt "AboutRolisteam|" msgid "English & French" -msgstr "" +msgstr "Englisch und Französisch" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/aboutrolisteam.cpp:33 @@ -3606,97 +3622,97 @@ #: src/libraries/rwidgets/dialogs/aboutrolisteam.cpp:35 msgctxt "AboutRolisteam|" msgid "Portuguese" -msgstr "" +msgstr "Portugiesisch" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/aboutrolisteam.cpp:36 msgctxt "AboutRolisteam|" msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "Ungarisch" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/aboutrolisteam.cpp:37 msgctxt "AboutRolisteam|" msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "Türkisch" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/aboutrolisteam.cpp:38 msgctxt "AboutRolisteam|" msgid "French & German" -msgstr "" +msgstr "Französisch und Deutsch" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/aboutrolisteam.cpp:39 msgctxt "AboutRolisteam|" msgid "Romanian" -msgstr "" +msgstr "Rumänisch" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/aboutrolisteam.cpp:40 msgctxt "AboutRolisteam|" msgid "Spanish" -msgstr "" +msgstr "Spanisch" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/aboutrolisteam.cpp:41 msgctxt "AboutRolisteam|" msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "Niederländisch" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/aboutrolisteam.cpp:42 msgctxt "AboutRolisteam|" msgid "Catalan" -msgstr "" +msgstr "Katalanisch" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/aboutrolisteam.cpp:57 msgctxt "AboutRolisteam|" msgid "Rolisteam helps you to manage a tabletop role playing game with remote friends/players. It provides many features to share maps, pictures and it also includes tool to communicate with your friends/players. The goal is to make Rolisteam-managed RPG games as good as RPG games around your table. To achieve it, we are working hard to provide you more and more features. Existing features : Map sharing (with permission management), Image sharing, background music, dice roll and so on. Rolisteam is written in Qt5" -msgstr "" +msgstr "Rolisteam unterstützt Sie beim Leiten eines Tabletop-Rollenspiels mit Freunden/Spielern, welche sich remote zuschalten. Es ermöglicht es Ihnen, Karten oder Bilder zu teilen oder mit Spielern zu reden. Idealerweise sollte sich das Spielen mit Rolisteam so anfühlen, als säße man am selben Tisch. Um dies zu erreichen, arbeiten wir stetig daran, die Fähigkeiten von Rolisteam zu erweitern, um das Spiel noch immersiver zu gestalten. Sie können derzeit: Karten teilen (mit Erlaubnis-Management), Bilder teilen, Hintergrundmusik abspielen, Würfel werfen und mehr. Rolisteam ist in Qt5 geschrieben" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/aboutrolisteam.cpp:63 msgctxt "AboutRolisteam|" msgid "You may modify and redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or later). A copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed with Rolisteam. Rolisteam is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the complete list of contributors. We provide no warranty for this program." -msgstr "" +msgstr "Sie können das Programm unter den Bedingungen der GPL (Version 2 oder später) ändern und verbreiten. Eine GPL-Kopie befindet sich in der Datei „COPYING“, die mit Rolisteam ausgeliefert wird. Das Urheberrecht für Rolisteam gehört dessen Mitwirkenden. Sie können die vollständige Aufstellung der Mitarbeiter in der Datei „COPYRIGHT“ finden. Wir liefern keine Garantie für dieses Programm." #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/aboutrolisteam.cpp:67 msgctxt "AboutRolisteam|" msgid "Web Sites:" -msgstr "" +msgstr "Webseiten:" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/aboutrolisteam.cpp:67 msgctxt "AboutRolisteam|" msgid "Official Rolisteam Site" -msgstr "" +msgstr "Offizielle Rolisteam-Homepage" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/aboutrolisteam.cpp:67 msgctxt "AboutRolisteam|" msgid "Bug Tracker" -msgstr "" +msgstr "Bug-Tracker" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/aboutrolisteam.cpp:67 msgctxt "AboutRolisteam|" msgid "Current developers" -msgstr "" +msgstr "Aktuelle Entwickler" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/aboutrolisteam.cpp:68 msgctxt "AboutRolisteam|" msgid "Contributors" -msgstr "" +msgstr "Mitwirkende" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/aboutrolisteam.cpp:68 msgctxt "AboutRolisteam|" msgid "Translators" -msgstr "" +msgstr "Übersetzer" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/campaignproperties.cpp:39 @@ -3710,8 +3726,8 @@ msgctxt "CampaignProperties|" msgid "%n file(s)" msgid_plural "%n file(s)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%n Datei" +msgstr[1] "%n Dateien" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/connectionretrydialog.cpp:34 @@ -3718,55 +3734,55 @@ #, qt-format msgctxt "ConnectionRetryDialog|" msgid "Connection has failed! Connection Retry in %1s." -msgstr "" +msgstr "Die Verbindung ist fehlgeschlagen! Weiterer Versuch in %1 s." #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/imageselectordialog.cpp:153 msgctxt "ImageSelectorDialog|" msgid "Open Image file" -msgstr "" +msgstr "Bilddatei öffnen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/newfiledialog.cpp:37 msgctxt "NewFileDialog|" msgid "Shared Notes" -msgstr "" +msgstr "Gemeinsame Notizen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/newfiledialog.cpp:38 msgctxt "NewFileDialog|" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notizen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/newfiledialog.cpp:39 msgctxt "NewFileDialog|" msgid "MindMap" -msgstr "" +msgstr "Mindmap" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialog.cpp:126 msgctxt "PreferencesDialog|" msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "Einstellungen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialog.cpp:366 msgctxt "PreferencesDialog|" msgid "Images (*.png *.xpm *.jpg *.gif *.bmp)" -msgstr "" +msgstr "Bilder (*.png *.xpm *.jpg *.gif *.bmp)" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialog.cpp:443 msgctxt "PreferencesDialog|" msgid "Css Editor" -msgstr "" +msgstr "CSS-Editor" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialog.cpp:443 msgctxt "PreferencesDialog|" msgid "Css" -msgstr "" +msgstr "CSS" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialog.cpp:474 @@ -3773,7 +3789,7 @@ #, qt-format msgctxt "PreferencesDialog|" msgid "
  • Image Format : %1 value %2
  • " -msgstr "" +msgstr "
  • Bildformat: %1 Wert %2
  • " #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialog.cpp:475 @@ -3782,6 +3798,8 @@ "

    Supported Image Formats:

    " "
      " msgstr "" +"

      Unterstützte Bildformate:

      " +"
        " #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialog.cpp:482 @@ -3790,6 +3808,8 @@ "
      " "End of Image Format" msgstr "" +"
    " +"Ende der Bildformate" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialog.cpp:485 @@ -3798,6 +3818,8 @@ "

    Font families:

    " "
      " msgstr "" +"

      Schriftarten:

      " +"
        " #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialog.cpp:492 @@ -3806,6 +3828,8 @@ "
      " "End of Font families" msgstr "" +"
    " +"Ende der Schriftarten" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialog.cpp:495 @@ -3814,6 +3838,8 @@ "

    Audio file formats Support:

    " "
      " msgstr "" +"

      Unterstützte Audiodateiformate:

      " +"
        " #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialog.cpp:530 @@ -3822,12 +3848,14 @@ "
      " "End of Supported Audio file formats" msgstr "" +"
    " +"Ende der unterstützten Audiodateiformate" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialog.cpp:547 msgctxt "PreferencesDialog|" msgid "Export Rolisteam Theme" -msgstr "" +msgstr "Rolisteam-Design exportieren" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialog.cpp:549 @@ -3835,25 +3863,25 @@ #, qt-format msgctxt "PreferencesDialog|" msgid "Rolisteam Theme: %1" -msgstr "" +msgstr "Rolisteam-Design: %1" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialog.cpp:557 msgctxt "PreferencesDialog|" msgid "Import Rolisteam Theme" -msgstr "" +msgstr "Rolisteam-Design importieren" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialog.cpp:579 msgctxt "PreferencesDialog|" msgid "Add new directory" -msgstr "" +msgstr "Neuen Ordner hinzufügen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/selectconnectionprofiledialog.cpp:120 msgctxt "SelectConnectionProfileDialog|" msgid "Select directory" -msgstr "" +msgstr "Ordner auswählen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/tipofdayviewer.cpp:30 @@ -3860,13 +3888,13 @@ #, qt-format msgctxt "TipOfDayViewer|" msgid "%1 - Tip Of The Day" -msgstr "" +msgstr "%1 - Tipp des Tages" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/tipofdayviewer.cpp:42 msgctxt "TipOfDayViewer|" msgid "No Service to open links" -msgstr "" +msgstr "Kein Dienst zum Öffnen von Links" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/tipofdayviewer.cpp:43 @@ -3873,7 +3901,7 @@ #, qt-format msgctxt "TipOfDayViewer|" msgid "Please find the type here: %1" -msgstr "" +msgstr "Den Typ finden Sie hier: %1" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/vmapwizzarddialog.cpp:49 @@ -3891,25 +3919,25 @@ #: src/libraries/rwidgets/dialogs/vmapwizzarddialog.cpp:49 msgctxt "MapWizzardDialog|" msgid "All Permissions" -msgstr "" +msgstr "Alle Berechtigungen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/vmapwizzarddialog.cpp:54 msgctxt "MapWizzardDialog|" msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "Ausgeblendet" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/vmapwizzarddialog.cpp:54 msgctxt "MapWizzardDialog|" msgid "Fog of War" -msgstr "" +msgstr "Kriegsnebel" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/vmapwizzarddialog.cpp:54 msgctxt "MapWizzardDialog|" msgid "All visible" -msgstr "" +msgstr "Alles sichtbar" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.cpp:70 @@ -3921,19 +3949,19 @@ #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.cpp:71 msgctxt "campaign::AntagonistBoard|" msgid "Clone Character" -msgstr "" +msgstr "Charakter kopieren" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.cpp:72 msgctxt "campaign::AntagonistBoard|" msgid "Change Image" -msgstr "" +msgstr "Bild ändern" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.cpp:73 msgctxt "campaign::AntagonistBoard|" msgid "Main columns" -msgstr "" +msgstr "Hauptspalten" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.cpp:74 @@ -3945,19 +3973,19 @@ #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.cpp:75 msgctxt "campaign::AntagonistBoard|" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Speichern" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.cpp:524 msgctxt "campaign::AntagonistBoard|" msgid "Show Columns" -msgstr "" +msgstr "Spalten anzeigen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/docks/audioPlayer.cpp:75 msgctxt "AudioPlayer|" msgid "Background Music" -msgstr "" +msgstr "Hintergrundmusik" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/docks/audioPlayer.cpp:97 @@ -3964,7 +3992,7 @@ #, qt-format msgctxt "AudioPlayer|" msgid "Show/hide Player %1" -msgstr "" +msgstr "Audiospieler %1 zeigen/ausblenden" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/docks/campaigndock.cpp:49 @@ -3976,157 +4004,157 @@ #: src/libraries/rwidgets/docks/campaigndock.cpp:51 msgctxt "campaign::CampaignDock|" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Alle" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/docks/campaigndock.cpp:52 msgctxt "campaign::CampaignDock|" msgid "AudioFile" -msgstr "" +msgstr "Audiodatei" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/docks/campaigndock.cpp:53 msgctxt "campaign::CampaignDock|" msgid "CharacterSheet" -msgstr "" +msgstr "Charakterbogen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/docks/campaigndock.cpp:54 msgctxt "campaign::CampaignDock|" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Bild" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/docks/campaigndock.cpp:55 msgctxt "campaign::CampaignDock|" msgid "Map" -msgstr "" +msgstr "Karte" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/docks/campaigndock.cpp:56 msgctxt "campaign::CampaignDock|" msgid "Mindmap" -msgstr "" +msgstr "Mindmap" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/docks/campaigndock.cpp:57 msgctxt "campaign::CampaignDock|" msgid "PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/docks/campaigndock.cpp:58 msgctxt "campaign::CampaignDock|" msgid "PlayList" -msgstr "" +msgstr "Wiedergabeliste" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/docks/campaigndock.cpp:59 msgctxt "campaign::CampaignDock|" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Text" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/docks/campaigndock.cpp:60 msgctxt "campaign::CampaignDock|" msgid "Token" -msgstr "" +msgstr "Token" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/docks/campaigndock.cpp:61 msgctxt "campaign::CampaignDock|" msgid "WebPage" -msgstr "" +msgstr "Webseite" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/docks/channellistpanel.cpp:35 msgctxt "ChannelListPanel|" msgid "Edit Channel" -msgstr "" +msgstr "Kanal bearbeiten" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/docks/channellistpanel.cpp:36 msgctxt "ChannelListPanel|" msgid "Lock/Unlock Channel" -msgstr "" +msgstr "Kanal sperren/entsperren" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/docks/channellistpanel.cpp:37 msgctxt "ChannelListPanel|" msgid "Switch to channel" -msgstr "" +msgstr "Zum Kanal wechseln" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/docks/channellistpanel.cpp:38 msgctxt "ChannelListPanel|" msgid "Set/Unset Channel Password" -msgstr "" +msgstr "Kanalpasswort setzen/löschen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/docks/channellistpanel.cpp:39 msgctxt "ChannelListPanel|" msgid "Add channel" -msgstr "" +msgstr "Kanal hinzufügen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/docks/channellistpanel.cpp:40 msgctxt "ChannelListPanel|" msgid "Add subchannel" -msgstr "" +msgstr "Unterkanal hinzufügen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/docks/channellistpanel.cpp:41 msgctxt "ChannelListPanel|" msgid "Delete Channel" -msgstr "" +msgstr "Kanal löschen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/docks/channellistpanel.cpp:42 msgctxt "ChannelListPanel|" msgid "Set Default" -msgstr "" +msgstr "Standardeinstellung festlegen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/docks/channellistpanel.cpp:43 msgctxt "ChannelListPanel|" msgid "Log as admin" -msgstr "" +msgstr "Als Administrator anmelden" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/docks/channellistpanel.cpp:44 msgctxt "ChannelListPanel|" msgid "Kick User" -msgstr "" +msgstr "Benutzer rauswerfen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/docks/channellistpanel.cpp:45 msgctxt "ChannelListPanel|" msgid "Ban User" -msgstr "" +msgstr "Benutzer verbannen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/docks/channellistpanel.cpp:46 msgctxt "ChannelListPanel|" msgid "Reset Data Channel" -msgstr "" +msgstr "Datenkanal zurücksetzen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/docks/channellistpanel.cpp:47 msgctxt "ChannelListPanel|" msgid "Move User" -msgstr "" +msgstr "Benutzer verschieben" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/docks/channellistpanel.cpp:305 msgctxt "ChannelListPanel|" msgid "Admin Password" -msgstr "" +msgstr "Administrator-Passwort" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/docks/channellistpanel.cpp:305 msgctxt "ChannelListPanel|" msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Passwort" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/docks/channellistpanel.cpp:481 @@ -4133,7 +4161,7 @@ #: src/libraries/rwidgets/docks/channellistpanel.cpp:511 msgctxt "ChannelListPanel|" msgid "Channel Password" -msgstr "" +msgstr "Kanal-Passwort" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/docks/channellistpanel.cpp:482 @@ -4140,7 +4168,7 @@ #, qt-format msgctxt "ChannelListPanel|" msgid "Password for channel: %1 - leave empty for no password" -msgstr "" +msgstr "Passwort für Kanal: %1 – für kein Passwort leer lassen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/docks/channellistpanel.cpp:511 @@ -4147,13 +4175,13 @@ #, qt-format msgctxt "ChannelListPanel|" msgid "Channel %1 required password:" -msgstr "" +msgstr "Für Kanal %1 ist ein Passwort erforderlich:" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/docks/playerspanel.cpp:57 msgctxt "PlayersPanel|" msgid "Player List" -msgstr "" +msgstr "Spielerliste" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/docks/vmaptoolbar.cpp:33 @@ -4165,19 +4193,19 @@ #: src/libraries/rwidgets/docks/vmaptoolbar.cpp:61 msgctxt "VmapTopBar|" msgid "Square Grid" -msgstr "" +msgstr "Quadratisches Raster" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/docks/vmaptoolbar.cpp:65 msgctxt "VmapTopBar|" msgid "Hexagonal Grid" -msgstr "" +msgstr "Sechseckiges Raster" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/docks/vmaptoolbar.cpp:84 msgctxt "VmapTopBar|" msgid "Grid Above" -msgstr "" +msgstr "Raster oben" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/docks/vmaptoolbar.cpp:90 @@ -4243,19 +4271,19 @@ #: src/libraries/rwidgets/docks/vmaptoolbar.cpp:206 msgctxt "VmapTopBar|" msgid "hide other layers" -msgstr "" +msgstr "Andere Ebenen ausblenden" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/docks/vmaptoolbar.cpp:211 msgctxt "VmapTopBar|" msgid "Character Vision" -msgstr "" +msgstr "Sicht des Charakters" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/docks/vmaptoolbar.cpp:215 msgctxt "VmapTopBar|" msgid "Show Transparent Item" -msgstr "" +msgstr "Transparentes Element anzeigen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/docks/vmaptoolbar.cpp:220 @@ -4297,13 +4325,13 @@ #: src/libraries/rwidgets/docks/vmaptoolbar.cpp:290 msgctxt "VmapTopBar|" msgid "inch" -msgstr "" +msgstr "Zoll" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/docks/vmaptoolbar.cpp:290 msgctxt "VmapTopBar|" msgid "foot" -msgstr "" +msgstr "Fuß" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/docks/vmaptoolbar.cpp:290 @@ -4310,103 +4338,103 @@ #: src/libraries/rwidgets/docks/vmaptoolbar.cpp:306 msgctxt "VmapTopBar|" msgid "px" -msgstr "" +msgstr "px" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.cpp:63 msgctxt "MRichTextEdit|" msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Standard" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.cpp:63 msgctxt "MRichTextEdit|" msgid "Heading 1" -msgstr "" +msgstr "Überschrift 1" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.cpp:63 msgctxt "MRichTextEdit|" msgid "Heading 2" -msgstr "" +msgstr "Überschrift 2" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.cpp:63 msgctxt "MRichTextEdit|" msgid "Heading 3" -msgstr "" +msgstr "Überschrift 3" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.cpp:63 msgctxt "MRichTextEdit|" msgid "Heading 4" -msgstr "" +msgstr "Überschrift 4" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.cpp:64 msgctxt "MRichTextEdit|" msgid "Monospace" -msgstr "" +msgstr "Monospace" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.cpp:120 msgctxt "MRichTextEdit|" msgid "Remove character formatting" -msgstr "" +msgstr "Zeichenformatierung entfernen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.cpp:125 msgctxt "MRichTextEdit|" msgid "Remove all formatting" -msgstr "" +msgstr "Gesamte Formatierung entfernen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.cpp:129 msgctxt "MRichTextEdit|" msgid "Edit document source" -msgstr "" +msgstr "Dokumentquelle bearbeiten" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.cpp:192 msgctxt "MRichTextEdit|" msgid "Document source" -msgstr "" +msgstr "Dokumentquelle" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.cpp:291 msgctxt "MRichTextEdit|" msgid "Create a link" -msgstr "" +msgstr "Link erzeugen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.cpp:291 msgctxt "MRichTextEdit|" msgid "Link URL:" -msgstr "" +msgstr "Link-URL:" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.cpp:666 msgctxt "MRichTextEdit|" msgid "Select an image" -msgstr "" +msgstr "Bild auswählen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.cpp:667 msgctxt "MRichTextEdit|" msgid "JPEG (*.jpg);; GIF (*.gif);; PNG (*.png);; BMP (*.bmp);; All (*)" -msgstr "" +msgstr "JPEG (*.jpg);; GIF (*.gif);; PNG (*.png);; BMP (*.bmp);; Alle (*)" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/format_OO_oasis_/OOReader.cpp:267 msgctxt "OOReader|" msgid "Unable to convert document body!" -msgstr "" +msgstr "Das Dokument konnte nicht konvertiert werden!" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/format_OO_oasis_/XML_Editor.cpp:59 msgctxt "XMLTextEdit|" msgid "Found xml error" -msgstr "" +msgstr "XML-Fehler gefunden" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/format_OO_oasis_/XML_Editor.cpp:60 @@ -4413,13 +4441,13 @@ #, qt-format msgctxt "XMLTextEdit|" msgid "Check line %1 column %2 on string \"%3\"!" -msgstr "" +msgstr "Überprüfen Sie Zeile %1 Spalte %2 auf Zeichenfolge „%3“!" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/format_OO_oasis_/XML_Editor.cpp:68 msgctxt "XMLTextEdit|" msgid "XML valid." -msgstr "" +msgstr "Gültiges XML." #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/format_OO_oasis_/XML_Editor.cpp:68 @@ -4426,37 +4454,37 @@ #, qt-format msgctxt "XMLTextEdit|" msgid "All tag are valid size %1." -msgstr "" +msgstr "Alle XML-Tags haben gültige Größe %1." #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/format_OO_oasis_/XML_Editor.cpp:74 msgctxt "XMLTextEdit|" msgid "XML not found!" -msgstr "" +msgstr "XML nicht gefunden!" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/format_OO_oasis_/XML_Editor.cpp:74 msgctxt "XMLTextEdit|" msgid "Null size xml document!" -msgstr "" +msgstr "Das Größe des XML-Dokuments ist null!" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/format_OO_oasis_/XML_Editor.cpp:89 msgctxt "XMLTextEdit|" msgid "Zoom In CTRL/+" -msgstr "" +msgstr "Vergrößern Strg/+" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/format_OO_oasis_/XML_Editor.cpp:90 msgctxt "XMLTextEdit|" msgid "Zoom Out CTRL/-" -msgstr "" +msgstr "Verkleinern Strg/-" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/format_OO_oasis_/XML_Editor.cpp:91 msgctxt "XMLTextEdit|" msgid "Check xml syntax" -msgstr "" +msgstr "XML-Syntax prüfen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/notecontainer.cpp:37 @@ -4463,79 +4491,79 @@ #, qt-format msgctxt "NoteContainer|" msgid "%1 - Note" -msgstr "" +msgstr "%1 - Notiz" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:174 msgctxt "TextEdit|" msgid "File Actions" -msgstr "" +msgstr "Dateiaktionen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:177 msgctxt "TextEdit|" msgid "&File" -msgstr "" +msgstr "&Datei" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:208 msgctxt "TextEdit|" msgid "&Print..." -msgstr "" +msgstr "&Drucken ..." #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:214 msgctxt "TextEdit|" msgid "Print Preview..." -msgstr "" +msgstr "Druckvorschau ..." #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:218 msgctxt "TextEdit|" msgid "&Export PDF..." -msgstr "" +msgstr "&PDF exportieren ..." #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:235 msgctxt "TextEdit|" msgid "Edit Actions" -msgstr "" +msgstr "Bearbeitungsaktionen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:238 msgctxt "TextEdit|" msgid "&Edit" -msgstr "" +msgstr "&Bearbeiten" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:242 msgctxt "TextEdit|" msgid "&Undo" -msgstr "" +msgstr "&Rückgängig" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:246 msgctxt "TextEdit|" msgid "&Redo" -msgstr "" +msgstr "&Wiederherstellen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:251 msgctxt "TextEdit|" msgid "Cu&t" -msgstr "" +msgstr "&Ausschneiden" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:255 msgctxt "TextEdit|" msgid "&Copy" -msgstr "" +msgstr "&Kopieren" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:259 msgctxt "TextEdit|" msgid "&Paste" -msgstr "" +msgstr "&Einfügen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:269 @@ -4542,67 +4570,67 @@ #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:337 msgctxt "TextEdit|" msgid "Format Actions" -msgstr "" +msgstr "Formatierungsaktionen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:272 msgctxt "TextEdit|" msgid "F&ormat" -msgstr "" +msgstr "F&ormat" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:275 msgctxt "TextEdit|" msgid "&Bold" -msgstr "" +msgstr "&Fett" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:285 msgctxt "TextEdit|" msgid "&Italic" -msgstr "" +msgstr "&Kursiv" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:295 msgctxt "TextEdit|" msgid "&Underline" -msgstr "" +msgstr "&Unterstrichen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:310 msgctxt "TextEdit|" msgid "&Left" -msgstr "" +msgstr "&Links" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:313 msgctxt "TextEdit|" msgid "C&enter" -msgstr "" +msgstr "Z&entriert" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:316 msgctxt "TextEdit|" msgid "&Right" -msgstr "" +msgstr "&Rechts" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:319 msgctxt "TextEdit|" msgid "&Justify" -msgstr "" +msgstr "&Blocksatz" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:330 msgctxt "TextEdit|" msgid "&Color..." -msgstr "" +msgstr "&Farbe ..." #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:443 msgctxt "TextEdit|" msgid "Application" -msgstr "" +msgstr "Anwendung" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:444 @@ -4611,66 +4639,68 @@ "The document has been modified.\n" "Do you want to save your changes?" msgstr "" +"Das Dokument ist modifiziert worden.\n" +"Wollen Sie Ihre Änderungen speichern?" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:472 msgctxt "TextEdit|" msgid "Open File..." -msgstr "" +msgstr "Datei öffnen ..." #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:529 msgctxt "TextEdit|" msgid "ODF files (*.odt);;HTML-Files (*.htm *.html);;All Files (*)" -msgstr "" +msgstr "ODF-Dateien (*.odt);;HTML-Dateien (*.htm *.html);;Alle Dateien (*)" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:531 msgctxt "TextEdit|" msgid "HTML-Files (*.htm *.html);;All Files (*)" -msgstr "" +msgstr "HTML-Datei (*.htm *.html);;Alle Datei (*)" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:533 msgctxt "TextEdit|" msgid "Save as..." -msgstr "" +msgstr "Speichern als..." #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:548 msgctxt "TextEdit|" msgid "Print Document" -msgstr "" +msgstr "Dokument ausdrucken" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:732 msgctxt "TextEdit|" msgid "About" -msgstr "" +msgstr "Über" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:733 msgctxt "TextEdit|" msgid "This example demonstrates Qt's rich text editing facilities in action, providing an example document for you to experiment with." -msgstr "" +msgstr "Dieses Beispiel demonstriert die Möglichkeiten von Qt zur Bearbeitung von formatiertem Text und stellt ein Beispieldokument zur Verfügung, mit dem Sie experimentieren können." #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:791 msgctxt "TextEdit|" msgid "OpenOffice 2.4 file format OASIS " -msgstr "" +msgstr "OpenOffice 2.4 Dateiformat OASIS " #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/document.cpp:295 msgctxt "Document|" msgid "Cahoots" -msgstr "" +msgstr "Cahoots" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/document.cpp:295 msgctxt "Document|" msgid "The string was not found." -msgstr "" +msgstr "Die Zeichenkette wurde nicht gefunden." #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.cpp:54 @@ -4683,247 +4713,247 @@ #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/DiceBookMark/dicebookmarkmodel.cpp:16 msgctxt "DiceBookMarkModel|" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/DiceBookMark/dicebookmarkmodel.cpp:18 msgctxt "DiceBookMarkModel|" msgid "Command" -msgstr "" +msgstr "Befehl" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/DiceBookMark/dicebookmarkmodel.cpp:20 msgctxt "DiceBookMarkModel|" msgid "Alias" -msgstr "" +msgstr "Alias" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/NameGenerator/namegeneratorwidget.cpp:44 msgctxt "NameGeneratorWidget|" msgid "Chinese Name" -msgstr "" +msgstr "Chinesischer Name" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/NameGenerator/namegeneratorwidget.cpp:44 msgctxt "NameGeneratorWidget|" msgid "Elve Name" -msgstr "" +msgstr "Elfen-Name" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/NameGenerator/namegeneratorwidget.cpp:44 msgctxt "NameGeneratorWidget|" msgid "English Name" -msgstr "" +msgstr "Englischer Name" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/NameGenerator/namegeneratorwidget.cpp:44 msgctxt "NameGeneratorWidget|" msgid "French Name" -msgstr "" +msgstr "Französischer Name" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/NameGenerator/namegeneratorwidget.cpp:44 msgctxt "NameGeneratorWidget|" msgid "Japanese Name" -msgstr "" +msgstr "Japanischer Name" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/NameGenerator/namegeneratorwidget.cpp:45 msgctxt "NameGeneratorWidget|" msgid "Star Wars Name" -msgstr "" +msgstr "Krieg der Sterne-Name" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/NameGenerator/namegeneratorwidget.cpp:45 msgctxt "NameGeneratorWidget|" msgid "Russian Name" -msgstr "" +msgstr "Russischer Name" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/UnitConvertor/customrulemodel.cpp:34 msgctxt "GMTOOL::CustomRuleModel|" msgid "Unit" -msgstr "" +msgstr "Einheit" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/UnitConvertor/customrulemodel.cpp:36 msgctxt "GMTOOL::CustomRuleModel|" msgid "Symbol" -msgstr "" +msgstr "Symbol" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/UnitConvertor/customrulemodel.cpp:268 msgctxt "GMTOOL::CustomRuleModel|" msgid "New Unit" -msgstr "" +msgstr "Neue Einheit" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/UnitConvertor/unitmodel.cpp:7 msgctxt "QObject|" msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Währung" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/UnitConvertor/unitmodel.cpp:8 msgctxt "QObject|" msgid "Distance" -msgstr "" +msgstr "Entfernung" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/UnitConvertor/unitmodel.cpp:9 msgctxt "QObject|" msgid "Temperature" -msgstr "" +msgstr "Temperatur" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/UnitConvertor/unitmodel.cpp:10 msgctxt "QObject|" msgid "MASS" -msgstr "" +msgstr "GEWICHT" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/UnitConvertor/unitmodel.cpp:11 msgctxt "QObject|" msgid "OTHER" -msgstr "" +msgstr "ANDERE" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/UnitConvertor/unitmodel.cpp:162 msgctxt "GMTOOL::UnitModel|" msgid "New Unit" -msgstr "" +msgstr "Neue Einheit" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/characteritem.cpp:98 msgctxt "CharacterItem|" msgid "Disk" -msgstr "" +msgstr "Rund" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/characteritem.cpp:99 msgctxt "CharacterItem|" msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "Winkel" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/characteritem.cpp:100 msgctxt "CharacterItem|" msgid "Reduce Life" -msgstr "" +msgstr "Leben reduzieren" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/characteritem.cpp:101 msgctxt "CharacterItem|" msgid "Increase Life" -msgstr "" +msgstr "Leben erhöhen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/characteritem.cpp:470 msgctxt "CharacterItem|" msgid "Change State" -msgstr "" +msgstr "Status ändern" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/characteritem.cpp:496 msgctxt "CharacterItem|" msgid "Vision Shape" -msgstr "" +msgstr "Sichtfeld-Form" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/characteritem.cpp:509 msgctxt "CharacterItem|" msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Aktionen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/characteritem.cpp:510 msgctxt "CharacterItem|" msgid "Initiative" -msgstr "" +msgstr "Initiative" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/characteritem.cpp:512 msgctxt "CharacterItem|" msgid "Clean Initiative" -msgstr "" +msgstr "Initiative löschen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/characteritem.cpp:529 msgctxt "CharacterItem|" msgid "Shapes" -msgstr "" +msgstr "Formen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/characteritem.cpp:536 msgctxt "CharacterItem|" msgid "Clean Shape" -msgstr "" +msgstr "Form löschen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/pathitem.cpp:133 msgctxt "PathItem|" msgid "Close Path" -msgstr "" +msgstr "Pfad schließen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/pathitem.cpp:137 msgctxt "PathItem|" msgid "Fill Path" -msgstr "" +msgstr "Pfad ausfüllen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/textitem.cpp:137 msgctxt "TextItem|" msgid "Increase Text Size" -msgstr "" +msgstr "Text vergrößern" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/textitem.cpp:138 msgctxt "TextItem|" msgid "Decrease Text Size" -msgstr "" +msgstr "Text verkleinern" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/textitem.cpp:139 msgctxt "TextItem|" msgid "Edit Text…" -msgstr "" +msgstr "Text bearbeiten ..." #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/textitem.cpp:140 msgctxt "TextItem|" msgid "Adapt to content" -msgstr "" +msgstr "An Inhalt anpassen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/textitem.cpp:191 msgctxt "TextItem|" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Text" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/textitem.cpp:298 msgctxt "TextItem|" msgid "Font Size" -msgstr "" +msgstr "Schriftgröße" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/visualitem.cpp:41 msgctxt "QObject|" msgid "Ellipse" -msgstr "" +msgstr "Ellipse" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/visualitem.cpp:42 msgctxt "QObject|" msgid "Rect" -msgstr "" +msgstr "Rechteck" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/visualitem.cpp:42 msgctxt "QObject|" msgid "Rule" -msgstr "" +msgstr "Lineal" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/charactersheetwindow.cpp:164 @@ -4930,43 +4960,43 @@ #, qt-format msgctxt "CharacterSheetWindow|" msgid "%1 - (Character Sheet Viewer)" -msgstr "" +msgstr "%1 - (Charakterbogen-Anzeige)" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/charactersheetwindow.cpp:222 msgctxt "CharacterSheetWindow|" msgid "To all" -msgstr "" +msgstr "Für alle" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/charactersheetwindow.cpp:542 msgctxt "CharacterSheetWindow|" msgid "QML Errors" -msgstr "" +msgstr "QML-Fehler" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/charactersheetwindow.cpp:616 msgctxt "CharacterSheetWindow|" msgid "Open Character Sheets View" -msgstr "" +msgstr "Charakterbogen-Anzeige öffnen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/charactersheetwindow.cpp:618 msgctxt "CharacterSheetWindow|" msgid "Character Sheet files (*.qml)" -msgstr "" +msgstr "Charakterbogen-Dateien (*.qml)" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/charactersheetwindow.h:119 msgctxt "CharacterSheetWindow|" msgid "Share To" -msgstr "" +msgstr "Teilen mit" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/charactersheetwindow.h:120 msgctxt "CharacterSheetWindow|" msgid "Character Sheet Data files (*.rcs)" -msgstr "" +msgstr "Charakterbogen-Informationsdateien (*.rcs)" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:56 @@ -4974,7 +5004,7 @@ #, qt-format msgctxt "Image|" msgid "%1 - Image" -msgstr "" +msgstr "%1 - Bild" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:207 @@ -4981,133 +5011,133 @@ #, qt-format msgctxt "Image|" msgid "%1 - (Picture)" -msgstr "" +msgstr "%1 – (Bild)" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:212 msgctxt "Image|" msgid "Zoom In" -msgstr "" +msgstr "Vergrößern" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:213 msgctxt "Image|" msgid "increase zoom level" -msgstr "" +msgstr "Den Vergrößerungsfaktor erhöhen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:217 msgctxt "Image|Zoom In" msgid "Ctrl++" -msgstr "" +msgstr "Strg++" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:222 msgctxt "Image|" msgid "Zoom out" -msgstr "" +msgstr "Verkleinern" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:224 msgctxt "Image|" msgid "Reduce zoom level" -msgstr "" +msgstr "Den Vergrößerungsfaktor verringern" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:227 msgctxt "Image|Zoom Out" msgid "Ctrl+-" -msgstr "" +msgstr "Strg+-" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:237 msgctxt "Image|" msgid "Fit the workspace" -msgstr "" +msgstr "Dem Arbeitsbereich anpassen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:239 msgctxt "Image|" msgid "The window and the image fit the workspace" -msgstr "" +msgstr "Fenster und Bild passen sich dem Arbeitsbereich an" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:242 msgctxt "Image|Fit the workspace" msgid "Ctrl+m" -msgstr "" +msgstr "Strg+m" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:249 msgctxt "Image|" msgid "Fit Window" -msgstr "" +msgstr "Dem Fenster anpassen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:254 msgctxt "Image|" msgid "Image will take the best dimension to fit the window." -msgstr "" +msgstr "Das Bild erhält die beste Größe, um ins Fenster eingepasst zu werden." #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:257 msgctxt "Image|Fit the window" msgid "Ctrl+f" -msgstr "" +msgstr "Strg+f" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:264 msgctxt "Image|" msgid "Little" -msgstr "" +msgstr "Klein" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:265 msgctxt "Image|" msgid "Set the zoom level at 20% " -msgstr "" +msgstr "Die Vergrößerung auf 20 % setzen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:268 msgctxt "Image|Set the zoom level at 20%" msgid "Ctrl+l" -msgstr "" +msgstr "Strg+l" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:275 msgctxt "Image|" msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normal" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:276 msgctxt "Image|" msgid "No Zoom" -msgstr "" +msgstr "Kein Zoom" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:279 msgctxt "Image|Normal" msgid "Ctrl+n" -msgstr "" +msgstr "Strg+n" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:286 msgctxt "Image|" msgid "Big" -msgstr "" +msgstr "Groß" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:287 msgctxt "Image|" msgid "Set the zoom level at 400%" -msgstr "" +msgstr "Die Vergrößerung auf 400 % setzen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:290 msgctxt "Image|Zoom Out" msgid "Ctrl+b" -msgstr "" +msgstr "Strg+b" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:295 @@ -5115,37 +5145,37 @@ #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:312 msgctxt "Image|" msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "Abspielen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:297 msgctxt "Image|" msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Stop" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:303 msgctxt "Image|" msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "Pause" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/instantmessagingview.cpp:86 msgctxt "InstantMessagingView|" msgid "Instant Messaging" -msgstr "" +msgstr "Instant-Messaging" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/mediacontainer.cpp:34 msgctxt "MediaContainer|" msgid "Detach the view" -msgstr "" +msgstr "Fernster ablösen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/mediacontainer.cpp:58 msgctxt "QObject|" msgid "Loading error" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Laden" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/mindmapview.cpp:113 @@ -5153,13 +5183,13 @@ #, qt-format msgctxt "MindMapView|" msgid "%1 - Mindmap" -msgstr "" +msgstr "%1 - Mindmap" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/pdfviewer.cpp:282 msgctxt "PdfViewer|" msgid "Sharing Pdf File" -msgstr "" +msgstr "PDF-Datei teilen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/pdfviewer.cpp:283 @@ -5174,19 +5204,19 @@ #, qt-format msgctxt "PdfViewer|" msgid "%1 - (PDF)" -msgstr "" +msgstr "%1 - (PDF)" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/vmapframe.cpp:34 msgctxt "QObject|" msgid "Fog Of War" -msgstr "" +msgstr "Kriegsnebel" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/vmapframe.cpp:34 msgctxt "QObject|" msgid "All visible" -msgstr "" +msgstr "Alles sichtbar" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/vmapframe.cpp:46 @@ -5204,7 +5234,7 @@ #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/vmapframe.cpp:46 msgctxt "QObject|" msgid "All Permissions" -msgstr "" +msgstr "Alle Berechtigungen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/vmapframe.cpp:56 @@ -5230,7 +5260,7 @@ #, qt-format msgctxt "VMapFrame|" msgid "%1 - visibility: %2 - permission: %3 - layer: %4" -msgstr "" +msgstr "%1 – Sichtbarkeit: %2 – Berechtigung: %3 – Ebene: %4" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/webview.cpp:118 @@ -5237,31 +5267,31 @@ #, qt-format msgctxt "WebView|" msgid "%1 - WebPage" -msgstr "" +msgstr "%1 – Webseite" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/campaignview.cpp:25 msgctxt "campaign::CampaignView|" msgid "Add directory…" -msgstr "" +msgstr "Ordner hinzufügen ..." #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/campaignview.cpp:26 msgctxt "campaign::CampaignView|" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Löschen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/campaignview.cpp:27 msgctxt "campaign::CampaignView|" msgid "Current Directory" -msgstr "" +msgstr "Aktueller Ordner" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/campaignview.cpp:28 msgctxt "campaign::CampaignView|" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Öffnen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/campaignview.cpp:29 @@ -5268,67 +5298,67 @@ #: src/libraries/rwidgets/modelviews/campaignview.cpp:145 msgctxt "campaign::CampaignView|" msgid "Open As…" -msgstr "" +msgstr "Öffnen als ..." #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/campaignview.cpp:30 msgctxt "campaign::CampaignView|" msgid "Rename Media" -msgstr "" +msgstr "Mediendatei umbenennen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/campaignview.cpp:32 msgctxt "campaign::CampaignView|" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/campaignview.cpp:33 msgctxt "campaign::CampaignView|" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Größe" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/campaignview.cpp:34 msgctxt "campaign::CampaignView|" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Typ" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/campaignview.cpp:35 msgctxt "campaign::CampaignView|" msgid "Date Added" -msgstr "" +msgstr "Hinzugefügt am" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/campaignview.cpp:36 msgctxt "campaign::CampaignView|" msgid "Date Modified" -msgstr "" +msgstr "Änderungsdatum" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/campaignview.cpp:109 msgctxt "campaign::CampaignView|" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notizen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/campaignview.cpp:112 msgctxt "campaign::CampaignView|" msgid "Shared Notes" -msgstr "" +msgstr "Gemeinsame Notizen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/campaignview.cpp:153 msgctxt "campaign::CampaignView|" msgid "Show/hide Column" -msgstr "" +msgstr "Spalte anzeigen/verbergen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/userlistview.cpp:48 msgctxt "UserListView|" msgid "Set Avatar..." -msgstr "" +msgstr "Avatar einstellen ..." #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/userlistview.cpp:49 @@ -5340,7 +5370,7 @@ #: src/libraries/rwidgets/modelviews/userlistview.cpp:50 msgctxt "UserListView|" msgid "Edit name" -msgstr "" +msgstr "Namen bearbeiten" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/userlistview.cpp:51 @@ -5352,37 +5382,37 @@ #: src/libraries/rwidgets/modelviews/userlistview.cpp:61 msgctxt "UserListView|" msgid "Health Points" -msgstr "" +msgstr "Gesundheitspunkte" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/userlistview.cpp:61 msgctxt "UserListView|" msgid "Health Points Maximum" -msgstr "" +msgstr "Gesundheitspunkte Maximum" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/userlistview.cpp:62 msgctxt "UserListView|" msgid "Health Points Minimum" -msgstr "" +msgstr "Gesundheitspunkte Minimum" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/userlistview.cpp:62 msgctxt "UserListView|" msgid "Distance per turn" -msgstr "" +msgstr "Entfernung pro Runde" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/userlistview.cpp:63 msgctxt "UserListView|" msgid "Initiative Command" -msgstr "" +msgstr "Initiativbefehl" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/userlistview.cpp:63 msgctxt "UserListView|" msgid "Has initiative" -msgstr "" +msgstr "Hat Initiative" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/userlistview.cpp:131 @@ -5391,7 +5421,7 @@ #, qt-format msgctxt "UserListView|" msgid "Get value for %1 property" -msgstr "" +msgstr "Wert für Eigenschaft %1 abrufen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/userlistview.cpp:131 @@ -5399,214 +5429,214 @@ #: src/libraries/rwidgets/modelviews/userlistview.cpp:139 msgctxt "UserListView|" msgid "Value:" -msgstr "" +msgstr "Wert:" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/userlistview.cpp:228 msgctxt "UserListView|" msgid "Set Property" -msgstr "" +msgstr "Eigenschaft festlegen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/userlistview.cpp:242 msgctxt "UserListView|" msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Status" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/userlistview.cpp:261 msgctxt "UserListView|" msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Aktion" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/userlistview.cpp:273 msgctxt "UserListView|" msgid "Shape" -msgstr "" +msgstr "Gestalten" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:40 msgctxt "ToolBox|" msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Werkzeuge" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:118 msgctxt "ToolBox|" msgid "Pen" -msgstr "" +msgstr "Stift" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:121 msgctxt "ToolBox|" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Linie" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:124 msgctxt "ToolBox|" msgid "Empty Rectangle" -msgstr "" +msgstr "Ungefülltes Rechteck" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:127 msgctxt "ToolBox|" msgid "filled Rectangle" -msgstr "" +msgstr "Gefülltes Rechteck" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:130 msgctxt "ToolBox|" msgid "Empty Ellipse" -msgstr "" +msgstr "Ungefüllte Ellipse" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:133 msgctxt "ToolBox|" msgid "Filled Ellipse" -msgstr "" +msgstr "Gefüllte Ellipse" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:136 msgctxt "ToolBox|" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Text" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:139 msgctxt "ToolBox|" msgid "Hand" -msgstr "" +msgstr "Hand" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:143 msgctxt "ToolBox|" msgid "Add NPC" -msgstr "" +msgstr "NSC einfügen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:146 msgctxt "ToolBox|" msgid "Rule" -msgstr "" +msgstr "Lineal" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:149 msgctxt "ToolBox|" msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "Pfad" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:151 msgctxt "ToolBox|" msgid "Anchor" -msgstr "" +msgstr "Anker" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:154 msgctxt "ToolBox|" msgid "Pipette" -msgstr "" +msgstr "Pipette" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:157 msgctxt "ToolBox|" msgid "Highlighter" -msgstr "" +msgstr "Hervorhebung" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:160 msgctxt "ToolBox|" msgid "Paint Bucket" -msgstr "" +msgstr "Farbeimer" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:163 msgctxt "ToolBox|" msgid "Text With Border" -msgstr "" +msgstr "Text mit Umrandung" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:166 msgctxt "ToolBox|" msgid "Reset NPC counter" -msgstr "" +msgstr "NSC-Zähler zurücksetzen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:310 msgctxt "ToolBox|" msgid "NPC Name" -msgstr "" +msgstr "NSC-Name" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:315 msgctxt "ToolBox|" msgid "NPC's number" -msgstr "" +msgstr "NSC-Nummer" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:321 msgctxt "ToolBox|" msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normal" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:323 msgctxt "ToolBox|" msgid "Mask" -msgstr "" +msgstr "Maskieren" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:325 msgctxt "ToolBox|" msgid "Unmask" -msgstr "" +msgstr "Demaskieren" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:355 msgctxt "ToolBox|" msgid "height of the pen" -msgstr "" +msgstr "Stifthöhe" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:367 msgctxt "ToolBox|" msgid "Opacity:" -msgstr "" +msgstr "Deckkraft:" #. +> trunk5 #: src/tests/auto/characterstatemodel/tst_characterstatemodel.cpp:82 msgctxt "TestCharacterStateModel|" msgid "Healthy" -msgstr "" +msgstr "Gesund" #. +> trunk5 #: src/tests/auto/characterstatemodel/tst_characterstatemodel.cpp:86 msgctxt "TestCharacterStateModel|" msgid "Lightly Wounded" -msgstr "" +msgstr "Leicht verwundet" #. +> trunk5 #: src/tests/auto/characterstatemodel/tst_characterstatemodel.cpp:90 msgctxt "TestCharacterStateModel|" msgid "Seriously injured" -msgstr "" +msgstr "Schwer verletzt" #. +> trunk5 #: src/tests/auto/characterstatemodel/tst_characterstatemodel.cpp:94 msgctxt "TestCharacterStateModel|" msgid "Dead" -msgstr "" +msgstr "Tot" #. +> trunk5 #: src/tests/auto/characterstatemodel/tst_characterstatemodel.cpp:98 msgctxt "TestCharacterStateModel|" msgid "Sleeping" -msgstr "" +msgstr "Schlafend" #. +> trunk5 #: src/tests/auto/characterstatemodel/tst_characterstatemodel.cpp:102 msgctxt "TestCharacterStateModel|" msgid "Bewitched" -msgstr "" +msgstr "Verhext" Index: trunk/l10n-support/de/summit/messages/rolisteam/rolisteam_qt.po =================================================================== --- trunk/l10n-support/de/summit/messages/rolisteam/rolisteam_qt.po +++ trunk/l10n-support/de/summit/messages/rolisteam/rolisteam_qt.po @@ -1,15 +1,17 @@ +# Alois Spitzbart , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: l 10n-support\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-05 11:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-21 11:42+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-09 21:11+0100\n" +"Last-Translator: Alois Spitzbart \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.1\n" #. +> trunk5 #: src/binaries/mindmap/main.qml:23 @@ -27,49 +29,49 @@ #: src/binaries/mindmap/MindMap.qml:69 msgctxt "MindMap|" msgid "Images (*.jpg *.png *.jpeg *.gif *.bmp)" -msgstr "" +msgstr "Bilder (*.jpg *.png *.jpeg *.gif *.bmp)" #. +> trunk5 #: src/binaries/mindmap/MindMap.qml:80 msgctxt "MindMap|" msgid "Images (*.png)" -msgstr "" +msgstr "Bilder (*.png)" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/borderlisteditor.cpp:29 msgctxt "BorderListEditor|" msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Oben" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/borderlisteditor.cpp:30 msgctxt "BorderListEditor|" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Links" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/borderlisteditor.cpp:31 msgctxt "BorderListEditor|" msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Unten" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/borderlisteditor.cpp:32 msgctxt "BorderListEditor|" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Rechts" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/borderlisteditor.cpp:43 msgctxt "BorderListEditor|" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Alle" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/borderlisteditor.cpp:47 msgctxt "BorderListEditor|" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Keine" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/controllers/imagecontroller.cpp:47 @@ -76,7 +78,7 @@ #, qt-format msgctxt "ImageController|" msgid "Image %1 has not the same size than the others" -msgstr "" +msgstr "Bild %1 hat nicht die gleiche Größe wie die anderen Bilder" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/controllers/qmlgeneratorcontroller.cpp:21 @@ -84,37 +86,37 @@ #, qt-format msgctxt "QmlGeneratorController|" msgid "The character value %1 has been defined to %2" -msgstr "" +msgstr "Der Wert %1 des Charakters wurde mit %2 festgelegt" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/controllers/rcseapplicationcontroller.cpp:40 msgctxt "RcseApplicationController|" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/controllers/rcseapplicationcontroller.cpp:40 msgctxt "RcseApplicationController|" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nein" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/controllers/rcseapplicationcontroller.cpp:41 msgctxt "RcseApplicationController|" msgid "only the GM" -msgstr "" +msgstr "Nur der SL" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/controllers/rcseapplicationcontroller.cpp:41 msgctxt "RcseApplicationController|" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Alle" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/data/characterlist.cpp:39 msgctxt "CharacterList|" msgid "Mock Data" -msgstr "" +msgstr "Musterdaten" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/data/characterlist.cpp:54 @@ -121,25 +123,25 @@ #, qt-format msgctxt "CharacterList|" msgid "Character %1" -msgstr "" +msgstr "Charakter %1" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/data/mockcharacter.cpp:11 msgctxt "MockCharacter|" msgid "unset Path" -msgstr "" +msgstr "Pfad zurücksetzen" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/data/mockcharacter.cpp:17 msgctxt "MockCharacter|" msgid "green" -msgstr "" +msgstr "grün" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/data/mockcharacter.cpp:21 msgctxt "MockCharacter|" msgid "red" -msgstr "" +msgstr "rot" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/data/mockcharacter.cpp:50 @@ -146,61 +148,61 @@ #, qt-format msgctxt "MockCharacter|" msgid "Shape has been added [name: %1, path: %2]" -msgstr "" +msgstr "Form wurde hinzugefügt [Name: %1, Pfad: %2]" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/delegate/alignmentdelegate.cpp:34 msgctxt "AlignmentDelegate|" msgid "TopRight" -msgstr "" +msgstr "Oben rechts" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/delegate/alignmentdelegate.cpp:34 msgctxt "AlignmentDelegate|" msgid "TopMiddle" -msgstr "" +msgstr "Oben Mitte" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/delegate/alignmentdelegate.cpp:34 msgctxt "AlignmentDelegate|" msgid "TopLeft" -msgstr "" +msgstr "Oben links" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/delegate/alignmentdelegate.cpp:34 msgctxt "AlignmentDelegate|" msgid "CenterRight" -msgstr "" +msgstr "Mitte rechts" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/delegate/alignmentdelegate.cpp:34 msgctxt "AlignmentDelegate|" msgid "CenterMiddle" -msgstr "" +msgstr "Mitte" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/delegate/alignmentdelegate.cpp:35 msgctxt "AlignmentDelegate|" msgid "CenterLeft" -msgstr "" +msgstr "Mitte links" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/delegate/alignmentdelegate.cpp:35 msgctxt "AlignmentDelegate|" msgid "BottomRight" -msgstr "" +msgstr "Unten rechts" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/delegate/alignmentdelegate.cpp:35 msgctxt "AlignmentDelegate|" msgid "BottomMiddle" -msgstr "" +msgstr "Unten Mitte" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/delegate/alignmentdelegate.cpp:35 msgctxt "AlignmentDelegate|" msgid "BottomLeft" -msgstr "" +msgstr "Unten links" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/delegate/pagedelegate.cpp:25 @@ -207,55 +209,55 @@ #, qt-format msgctxt "PageDelegate|" msgid "Page %1" -msgstr "" +msgstr "Seite %1" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/delegate/pagedelegate.cpp:32 msgctxt "PageDelegate|" msgid "All pages" -msgstr "" +msgstr "Alle Seiten" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/delegate/pagedelegate.cpp:47 msgctxt "PageDelegate|" msgid "All Pages" -msgstr "" +msgstr "Alle Seiten" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/delegate/typedelegate.cpp:25 msgctxt "TypeDelegate|" msgid "TextInput" -msgstr "" +msgstr "Texteingabe" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/delegate/typedelegate.cpp:25 msgctxt "TypeDelegate|" msgid "TextField" -msgstr "" +msgstr "Textfeld" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/delegate/typedelegate.cpp:25 msgctxt "TypeDelegate|" msgid "TextArea" -msgstr "" +msgstr "Textbereich" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/delegate/typedelegate.cpp:25 msgctxt "TypeDelegate|" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Auswahl" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/delegate/typedelegate.cpp:25 msgctxt "TypeDelegate|" msgid "Checkbox" -msgstr "" +msgstr "Ankreuzfeld" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/delegate/typedelegate.cpp:25 msgctxt "TypeDelegate|" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Bild" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/delegate/typedelegate.cpp:26 @@ -267,313 +269,313 @@ #: src/binaries/rcse/delegate/typedelegate.cpp:26 msgctxt "TypeDelegate|" msgid "Dice Button" -msgstr "" +msgstr "Würfelschaltfläche" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/delegate/typedelegate.cpp:26 msgctxt "TypeDelegate|" msgid "Function Button" -msgstr "" +msgstr "Funktionstaste" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/delegate/typedelegate.cpp:26 msgctxt "TypeDelegate|" msgid "WebView" -msgstr "" +msgstr "Webansicht" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/delegate/typedelegate.cpp:26 msgctxt "TypeDelegate|" msgid "Slider" -msgstr "" +msgstr "Schieberegler" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/delegate/typedelegate.cpp:27 msgctxt "TypeDelegate|" msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "Ausgeblendet" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/delegate/typedelegate.cpp:27 msgctxt "TypeDelegate|" msgid "Next Page Button" -msgstr "" +msgstr "Schaltfläche „Nächste Seite“" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/delegate/typedelegate.cpp:27 msgctxt "TypeDelegate|" msgid "Previous Page Button" -msgstr "" +msgstr "Schaltfläche „Vorherige Seite“" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/dialog/columndefinitiondialog.cpp:121 msgctxt "ColumnDefinitionDialog|" msgid "Table Properties" -msgstr "" +msgstr "Tabelleneigenschaften" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/dialog/pdfmanager.cpp:42 msgctxt "PdfManager|" msgid "Load background from PDF" -msgstr "" +msgstr "Hintergrund von PDF laden" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/dialog/pdfmanager.cpp:43 msgctxt "PdfManager|" msgid "PDF files (*.pdf)" -msgstr "" +msgstr "PDF-Dateien (*.pdf)" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/dialog/sheetproperties.cpp:17 msgctxt "SheetProperties|" msgid "Add Font file" -msgstr "" +msgstr "Schriftartdatei hinzufügen" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:62 msgctxt "FieldModel|" msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "ID" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:62 msgctxt "FieldModel|" msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "Bezeichnung" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:63 msgctxt "FieldModel|" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Wert" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:64 msgctxt "FieldModel|" msgid "Possible Values" -msgstr "" +msgstr "Mögliche Werte" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:64 msgctxt "FieldModel|" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Typ" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:65 msgctxt "FieldModel|" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:65 msgctxt "FieldModel|" msgid "y" -msgstr "" +msgstr "y" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:66 msgctxt "FieldModel|" msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Breite" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:66 msgctxt "FieldModel|" msgid "Height" -msgstr "" +msgstr "Höhe" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:67 msgctxt "FieldModel|" msgid "Font Adaptation" -msgstr "" +msgstr "Anpassung der Schriftart" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:67 msgctxt "FieldModel|" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Schriftart" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:68 msgctxt "FieldModel|" msgid "Text-align" -msgstr "" +msgstr "Textausrichtung" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:69 msgctxt "FieldModel|" msgid "Text Color" -msgstr "" +msgstr "Textfarbe" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:70 msgctxt "FieldModel|" msgid "Bg Color" -msgstr "" +msgstr "HG-Farbe" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:70 msgctxt "FieldModel|" msgid "Border" -msgstr "" +msgstr "Rahmen" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:71 msgctxt "FieldModel|" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Seite" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:71 msgctxt "FieldModel|" msgid "ToolTip" -msgstr "" +msgstr "Kurzinfos" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:73 msgctxt "FieldModel|" msgid "TopRight" -msgstr "" +msgstr "Oben rechts" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:73 msgctxt "FieldModel|" msgid "TopMiddle" -msgstr "" +msgstr "Oben Mitte" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:73 msgctxt "FieldModel|" msgid "TopLeft" -msgstr "" +msgstr "Oben links" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:73 msgctxt "FieldModel|" msgid "CenterRight" -msgstr "" +msgstr "Mitte rechts" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:73 msgctxt "FieldModel|" msgid "CenterMiddle" -msgstr "" +msgstr "Mitte" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:74 msgctxt "FieldModel|" msgid "CenterLeft" -msgstr "" +msgstr "Mitte links" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:74 msgctxt "FieldModel|" msgid "BottomRight" -msgstr "" +msgstr "Unten rechts" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:74 msgctxt "FieldModel|" msgid "BottomMiddle" -msgstr "" +msgstr "Unten Mitte" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:74 msgctxt "FieldModel|" msgid "BottomLeft" -msgstr "" +msgstr "Unten links" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/itemeditor.cpp:58 msgctxt "ItemEditor|" msgid "Fit the view" -msgstr "" +msgstr "Anzeige einpassen" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/itemeditor.cpp:61 msgctxt "ItemEditor|" msgid "Lock item" -msgstr "" +msgstr "Element sperren" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/itemeditor.cpp:63 msgctxt "ItemEditor|" msgid "Align on Y" -msgstr "" +msgstr "An Y ausrichten" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/itemeditor.cpp:64 msgctxt "ItemEditor|" msgid "Align on X" -msgstr "" +msgstr "An X ausrichten" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/itemeditor.cpp:65 msgctxt "ItemEditor|" msgid "Same Width" -msgstr "" +msgstr "Selbe Breite" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/itemeditor.cpp:66 msgctxt "ItemEditor|" msgid "Same Height" -msgstr "" +msgstr "Selbe Höhe" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/itemeditor.cpp:67 msgctxt "ItemEditor|" msgid "Dupplicate" -msgstr "" +msgstr "Duplizieren" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/itemeditor.cpp:68 msgctxt "ItemEditor|" msgid "Vertical equidistribution" -msgstr "" +msgstr "Senkrecht gleichmäßig verteilen" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/itemeditor.cpp:69 msgctxt "ItemEditor|" msgid "Horizontal equidistribution" -msgstr "" +msgstr "Waagerecht gleichmäßig verteilen" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/main.cpp:66 msgctxt "QObject|" msgid "define path to current " -msgstr "" +msgstr "Pfad zur aktuellen definieren" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/main.cpp:69 msgctxt "QObject|" msgid "open ." -msgstr "" +msgstr " öffnen." #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:166 msgctxt "MainWindow|" msgid "Log panel" -msgstr "" +msgstr "Protokollbereich" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:194 src/binaries/widget/mainwindow.cpp:573 msgctxt "MainWindow|" msgid "&Undo" -msgstr "" +msgstr "&Rückgängig" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:197 src/binaries/widget/mainwindow.cpp:572 msgctxt "MainWindow|" msgid "&Redo" -msgstr "" +msgstr "&Wiederherstellen" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:356 src/binaries/widget/mainwindow.cpp:643 msgctxt "MainWindow|" msgid "Support" -msgstr "" +msgstr "Unterstützung" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:357 @@ -583,18 +585,20 @@ "The %1 donation page can be found online at :
    " " https://liberapay.com/Rolisteam/donate" msgstr "" +"Die %1-Spendenseite finden Sie online unter:
    https://liberapay.com/Rolisteam/donate" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:426 msgctxt "MainWindow|" msgid "Untitled" -msgstr "" +msgstr "Unbenannt" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:463 src/binaries/widget/mainwindow.cpp:794 msgctxt "MainWindow|" msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Hilfe" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:464 @@ -603,13 +607,13 @@ msgid "" "Documentation of Rcse can be found online at :
    " " %1" -msgstr "" +msgstr "Dokumentation kann online gefunden werden unter:
    %1" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:476 msgctxt "MainWindow|" msgid "The charactersheet has unsaved changes." -msgstr "" +msgstr "Im Charakterbogen befinden sich nicht gespeicherte Änderungen." #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:483 src/binaries/widget/mainwindow.cpp:716 @@ -616,49 +620,49 @@ #, qt-format msgctxt "MainWindow|" msgid "Quit %1 " -msgstr "" +msgstr "%1 beenden" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:538 msgctxt "MainWindow|" msgid "Image Generation" -msgstr "" +msgstr "Bildgenerierung" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:538 msgctxt "MainWindow|" msgid "Image generation in progress" -msgstr "" +msgstr "Bildgenerierung läuft gerade" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:557 src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:807 msgctxt "MainWindow|" msgid "Open Background Image" -msgstr "" +msgstr "Hintergrundbild öffnen" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:568 msgctxt "MainWindow|" msgid "Open Image" -msgstr "" +msgstr "Bild öffnen" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:593 src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:638 msgctxt "MainWindow|" msgid "Save CharacterSheet" -msgstr "" +msgstr "Charakterbogen speichern" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:594 src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:639 msgctxt "MainWindow|" msgid "Rolisteam CharacterSheet (*.rcs)" -msgstr "" +msgstr "Rolisteam-Charakterbogen (*.rcs)" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:703 msgctxt "MainWindow|" msgid "Do you want to erase current QML code ?" -msgstr "" +msgstr "Möchten Sie den aktuellen QML-Code löschen?" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:704 @@ -666,109 +670,109 @@ msgid "" "Generate QML code will override any change you made in the QML.
    " "Do you really want to generate QML code ?" -msgstr "" +msgstr "Erzeugen von QML-Codes hebt alle gemachten Änderungen im QML auf.
    Möchten Sie wirklich den QML-Code erzeugen?" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:790 msgctxt "MainWindow|" msgid "Save CharacterSheet View" -msgstr "" +msgstr "Charakterbogen-Anzeige speichern" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:791 msgctxt "MainWindow|" msgid "Rolisteam CharacterSheet View (*.qml)" -msgstr "" +msgstr "Rolisteam-Charakterbogen-Anzeige (*.qml)" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:916 msgctxt "MainWindow|" msgid "Copy Path" -msgstr "" +msgstr "Pfad kopieren" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:919 msgctxt "MainWindow|" msgid "Copy Url" -msgstr "" +msgstr "Adresse (URL) kopieren" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:922 msgctxt "MainWindow|" msgid "Replace Image" -msgstr "" +msgstr "Bild ersetzen" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:923 msgctxt "MainWindow|" msgid "Remove Image" -msgstr "" +msgstr "Bild entfernen" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:924 msgctxt "MainWindow|" msgid "Reload image from file" -msgstr "" +msgstr "Bild aus Datei neu laden" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:931 msgctxt "MainWindow|" msgid "Load Image" -msgstr "" +msgstr "Bild laden" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:932 msgctxt "MainWindow|" msgid "Supported Image Format (*.jpg *.png *.svg *.gif)" -msgstr "" +msgstr "Unterstütztes Bildformat (*.jpg *.png *.svg *.gif)" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:945 msgctxt "MainWindow|" msgid "Add character" -msgstr "" +msgstr "Charakter hinzufügen" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:946 msgctxt "MainWindow|" msgid "Delete character" -msgstr "" +msgstr "Charakter löschen" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:948 msgctxt "MainWindow|" msgid "Character's Name" -msgstr "" +msgstr "Charaktername" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:950 msgctxt "MainWindow|" msgid "Apply on Selection" -msgstr "" +msgstr "Auf Auswahl anwenden" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:951 msgctxt "MainWindow|" msgid "Apply on all characters" -msgstr "" +msgstr "Auf alle Charaktere anwenden" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/preferences/preferencesdialog.cpp:36 msgctxt "PreferencesDialog|" msgid "Directory to save QML file" -msgstr "" +msgstr "Verzeichnis, um QML-Datei zu speichern" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/preferences/preferencesdialog.cpp:36 msgctxt "PreferencesDialog|" msgid "Place to save Generated files" -msgstr "" +msgstr "Ort zum Speichern generierter Dateien" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/tablecanvasfield.cpp:71 msgctxt "TableCanvasField|" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Eigenschaften" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/undo/addcharactercommand.cpp:27 @@ -775,7 +779,7 @@ #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "Add Character #%1" -msgstr "" +msgstr "Charakter %1 hinzufügen" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/undo/addfieldcommand.cpp:56 @@ -782,7 +786,7 @@ #: src/libraries/core/src/undoCmd/addfieldcommand.cpp:47 msgctxt "QObject|" msgid "checkbox" -msgstr "" +msgstr "Ankreuzfeld" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/undo/addfieldcommand.cpp:60 @@ -789,7 +793,7 @@ #: src/libraries/core/src/undoCmd/addfieldcommand.cpp:51 msgctxt "QObject|" msgid "TextInput" -msgstr "" +msgstr "Texteingabe" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/undo/addfieldcommand.cpp:64 @@ -796,7 +800,7 @@ #: src/libraries/core/src/undoCmd/addfieldcommand.cpp:55 msgctxt "QObject|" msgid "TextArea" -msgstr "" +msgstr "Textgebiet" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/undo/addfieldcommand.cpp:68 @@ -803,7 +807,7 @@ #: src/libraries/core/src/undoCmd/addfieldcommand.cpp:59 msgctxt "QObject|" msgid "TextField" -msgstr "" +msgstr "Textfeld" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/undo/addfieldcommand.cpp:73 @@ -810,7 +814,7 @@ #: src/libraries/core/src/undoCmd/addfieldcommand.cpp:64 msgctxt "QObject|" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tabelle" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/undo/addfieldcommand.cpp:78 @@ -819,13 +823,13 @@ #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/visualitem.cpp:42 msgctxt "QObject|" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Bild" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/undo/addfieldcommand.cpp:85 msgctxt "QObject|" msgid "Slider" -msgstr "" +msgstr "Schieberegler" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/undo/addfieldcommand.cpp:89 @@ -833,13 +837,13 @@ #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/vmapframe.cpp:34 msgctxt "QObject|" msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "Ausgeblendet" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/undo/addfieldcommand.cpp:93 msgctxt "QObject|" msgid "LabelField" -msgstr "" +msgstr "Beschriftungsfeld" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/undo/addfieldcommand.cpp:97 @@ -846,7 +850,7 @@ #: src/libraries/core/src/undoCmd/addfieldcommand.cpp:73 msgctxt "QObject|" msgid "function" -msgstr "" +msgstr "Funktion" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/undo/addfieldcommand.cpp:102 @@ -853,25 +857,25 @@ #: src/libraries/core/src/undoCmd/addfieldcommand.cpp:78 msgctxt "QObject|" msgid "Dice Button" -msgstr "" +msgstr "Würfelschaltfläche" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/undo/addfieldcommand.cpp:106 msgctxt "QObject|" msgid "Web Page" -msgstr "" +msgstr "Webseite" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/undo/addfieldcommand.cpp:110 msgctxt "QObject|" msgid "Next Page Button" -msgstr "" +msgstr "Schaltfläche „Nächste Seite“" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/undo/addfieldcommand.cpp:114 msgctxt "QObject|" msgid "Previous Page Button" -msgstr "" +msgstr "Schaltfläche „Vorherige Seite“" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/undo/addfieldcommand.cpp:120 @@ -879,7 +883,7 @@ #: src/libraries/core/src/undoCmd/addfieldcommand.cpp:84 msgctxt "QObject|" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Unbekannt" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/undo/addfieldcommand.cpp:124 @@ -887,7 +891,7 @@ #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "Add %1 Field" -msgstr "" +msgstr "Feld %1 hinzufügen" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/undo/addpagecommand.cpp:31 @@ -894,7 +898,7 @@ #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "Add Page #%1" -msgstr "" +msgstr "Seite %1 hinzufügen" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/undo/deletecharactercommand.cpp:27 @@ -901,7 +905,7 @@ #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "Delete Character #%1" -msgstr "" +msgstr "Charakter %1 löschen" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/undo/deletefieldcommand.cpp:57 @@ -909,8 +913,8 @@ msgctxt "QObject|" msgid "Delete %n Field(s)" msgid_plural "Delete %n Field(s)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%n Feld löschen" +msgstr[1] "%n Felder löschen" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/undo/deletepagecommand.cpp:37 @@ -917,7 +921,7 @@ #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "Delete Page #%1" -msgstr "" +msgstr "Seite %1 löschen" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/undo/movefieldcommand.cpp:32 @@ -925,8 +929,8 @@ msgctxt "QObject|" msgid "Move %n Field(s)" msgid_plural "Move %n Field(s)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%n Feld verschieben" +msgstr[1] "%n Felder verschieben" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/undo/setbackgroundimage.cpp:51 @@ -933,7 +937,7 @@ #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "Set background on Page #%1" -msgstr "" +msgstr "Hintergrund auf Seite %1 festlegen" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/undo/setbackgroundimage.cpp:53 @@ -940,7 +944,7 @@ #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "Add Page #%1 and Set background on it" -msgstr "" +msgstr "Seite %1 hinzufügen und Hintergrund darauf festlegen" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/undo/setfieldproperties.cpp:34 @@ -947,7 +951,7 @@ #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "Set Property %1" -msgstr "" +msgstr "Eigenschaft %1 festlegen" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/undo/setpropertyonallcharacters.cpp:15 @@ -954,91 +958,91 @@ #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "Set property on all characters: %1" -msgstr "" +msgstr "Eigenschaft für alle Charaktere festlegen: %1" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/widgets/fieldview.cpp:25 msgctxt "FieldView|" msgid "Lock up Item" -msgstr "" +msgstr "Element sperren" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/widgets/fieldview.cpp:26 msgctxt "FieldView|" msgid "Delete Item" -msgstr "" +msgstr "Element löschen" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/widgets/fieldview.cpp:27 msgctxt "FieldView|" msgid "Apply on Selection" -msgstr "" +msgstr "Auf Auswahl anwenden" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/widgets/fieldview.cpp:28 msgctxt "FieldView|" msgid "Apply on all lines" -msgstr "" +msgstr "Auf alle Zeilen anwenden" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/widgets/fieldview.cpp:29 msgctxt "FieldView|" msgid "Define Field Code" -msgstr "" +msgstr "Feldcode definieren" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/widgets/fieldview.cpp:30 msgctxt "FieldView|" msgid "Reset Field Code" -msgstr "" +msgstr "Feldcode zurücksetzen" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/widgets/fieldview.cpp:34 msgctxt "FieldView|" msgid "Position columns" -msgstr "" +msgstr "Spalten positionieren" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/widgets/fieldview.cpp:45 msgctxt "FieldView|" msgid "Aesthetic columns" -msgstr "" +msgstr "Erscheinungsbildspalten" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/widgets/fieldview.cpp:57 msgctxt "FieldView|" msgid "Value columns" -msgstr "" +msgstr "Wertespalten" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/widgets/fieldview.cpp:66 msgctxt "FieldView|" msgid "Id columns" -msgstr "" +msgstr "ID-Spalten" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/widgets/fieldview.cpp:73 msgctxt "FieldView|" msgid "All columns" -msgstr "" +msgstr "Alle Spalten" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/widgets/fieldview.cpp:140 msgctxt "FieldView|" msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "Anzeigen" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/widgets/fieldview.cpp:147 msgctxt "FieldView|" msgid "Show/Hide" -msgstr "" +msgstr "Anzeigen/Ausblenden" #. +> trunk5 #: src/binaries/rcse/widgets/fieldview.cpp:320 msgctxt "FieldView|" msgid "Get Color" -msgstr "" +msgstr "Farbe holen" #. +> trunk5 #: src/binaries/server/main.cpp:109 @@ -1068,13 +1072,13 @@ #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:461 msgctxt "MainWindow|" msgid "Open Webpage" -msgstr "" +msgstr "Webseite öffnen" #. +> trunk5 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:461 msgctxt "MainWindow|" msgid "Webpage url:" -msgstr "" +msgstr "Adresse (URL) der Webseite:" #. +> trunk5 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:514 @@ -1090,13 +1094,13 @@ msgid "" "The %1 donation page can be found online at :
    " " %2" -msgstr "" +msgstr "Die %1-Spendenseite finden Sie online unter:
    %2" #. +> trunk5 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:700 msgctxt "MainWindow|" msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "Beenden" #. +> trunk5 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:708 @@ -1103,13 +1107,13 @@ #, qt-format msgctxt "MainWindow|" msgid "Connection has been lost. %1 will be close" -msgstr "" +msgstr "Verbindung abgebrochen. %1 wird geschlossen" #. +> trunk5 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:710 msgctxt "MainWindow|" msgid "Connection lost" -msgstr "" +msgstr "Verbindung abgebrochen" #. +> trunk5 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:795 @@ -1119,12 +1123,14 @@ "Documentation of %1 can be found online at :
    " " http://wiki.rolisteam.org/" msgstr "" +"Die Dokumentation von %1 kann online abgerufen werden unter:
    " +" http://wiki.rolisteam.org/" #. +> trunk5 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:830 msgctxt "MainWindow|" msgid "Update Notification" -msgstr "" +msgstr "Update-Benachrichtigung" #. +> trunk5 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:831 @@ -1132,6 +1138,8 @@ msgctxt "MainWindow|" msgid "The %1 version has been released. Please take a look at Download page for more information" msgstr "" +"Die %1 Version ist freigegeben worden. Sehen Sie bitte Download-Seite für mehr Information an" #. +> trunk5 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:841 @@ -1138,7 +1146,7 @@ #, qt-format msgctxt "MainWindow|" msgid "%1 just joins the game." -msgstr "" +msgstr "%1 hat sich gerade dem Spiel angeschlossen." #. +> trunk5 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:845 @@ -1145,7 +1153,7 @@ #, qt-format msgctxt "MainWindow|" msgid "%1 has not the right version: %2." -msgstr "" +msgstr "%1 hat nicht die richtige Version: %2." #. +> trunk5 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:851 @@ -1152,55 +1160,55 @@ #, qt-format msgctxt "MainWindow|" msgid "%1 just leaves the game." -msgstr "" +msgstr "%1 hat gerade das Spiel verlassen." #. +> trunk5 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:923 msgctxt "MainWindow|" msgid "Set rolisteam to use for the connection" -msgstr "" +msgstr "Verwendung von für die Verbindung vom Rolisteam festlegen" #. +> trunk5 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:926 msgctxt "MainWindow|" msgid "Set rolisteam to connect to ." -msgstr "" +msgstr "Verbindung von Rolisteam zu festlegen." #. +> trunk5 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:929 msgctxt "MainWindow|" msgid "Define the : gm or pc" -msgstr "" +msgstr "Die definieren: SL oder SC" #. +> trunk5 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:931 msgctxt "MainWindow|" msgid "Erase the settings and use the default parameters" -msgstr "" +msgstr "Einstellungen entfernen und die Standardwerte benutzen" #. +> trunk5 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:934 msgctxt "MainWindow|" msgid "Define the " -msgstr "" +msgstr "Den definieren" #. +> trunk5 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:937 msgctxt "MainWindow|" msgid "Remove limit to PDF file size" -msgstr "" +msgstr "Begrenzung der PDF-Dateigröße entfernen" #. +> trunk5 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:940 msgctxt "QObject|" msgid "path to the translation file: " -msgstr "" +msgstr "Pfad zur Übersetzungsdatei: " #. +> trunk5 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:943 msgctxt "QObject|" msgid "Define URL to connect to server: " -msgstr "" +msgstr "URL definieren, um Verbindung zum Server herzustellen: " #. +> trunk5 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:1036 @@ -1207,49 +1215,49 @@ #, qt-format msgctxt "MainWindow|" msgid "Open %1" -msgstr "" +msgstr "„%1“ öffnen" #. +> trunk5 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:1127 msgctxt "MainWindow|" msgid "Connected" -msgstr "" +msgstr "Verbunden" #. +> trunk5 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:1127 msgctxt "MainWindow|" msgid "Not Connected" -msgstr "" +msgstr "Nicht verbunden" #. +> trunk5 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:1128 msgctxt "MainWindow|" msgid "Server" -msgstr "" +msgstr "Server" #. +> trunk5 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:1128 msgctxt "MainWindow|" msgid "Client" -msgstr "" +msgstr "Client" #. +> trunk5 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:1135 msgctxt "MainWindow|" msgid "GM" -msgstr "" +msgstr "SL" #. +> trunk5 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:1141 msgctxt "MainWindow|" msgid "Player" -msgstr "" +msgstr "Spieler" #. +> trunk5 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:1216 msgctxt "MainWindow|" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Unbekannt" #. +> trunk5 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:1244 @@ -1256,49 +1264,49 @@ #, qt-format msgctxt "MainWindow|" msgid "Export from %1" -msgstr "" +msgstr "Aus %1 exportieren" #. +> trunk5 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:1245 msgctxt "MainWindow|" msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "unbekannt" #. +> trunk5 #: src/libraries/charactersheet/qml/Rolisteam/ContextualMenu.qml:13 msgctxt "ContextualMenu|" msgid "Next Page" -msgstr "" +msgstr "Nächste Seite" #. +> trunk5 #: src/libraries/charactersheet/qml/Rolisteam/ContextualMenu.qml:19 msgctxt "ContextualMenu|" msgid "Previous Page" -msgstr "" +msgstr "Vorherige Seite" #. +> trunk5 #: src/libraries/charactersheet/qml/Rolisteam/ContextualMenu.qml:28 msgctxt "ContextualMenu|" msgid "Adapt Width to Window" -msgstr "" +msgstr "An Breite des Fensters anpassen" #. +> trunk5 #: src/libraries/charactersheet/qml/Rolisteam/ContextualMenu.qml:36 msgctxt "ContextualMenu|" msgid "Zoom Min" -msgstr "" +msgstr "Vergrößern auf Minimum" #. +> trunk5 #: src/libraries/charactersheet/qml/Rolisteam/ContextualMenu.qml:44 msgctxt "ContextualMenu|" msgid "Reset Zoom" -msgstr "" +msgstr "Vergrößerung zurücksetzen" #. +> trunk5 #: src/libraries/charactersheet/qml/Rolisteam/ContextualMenu.qml:50 msgctxt "ContextualMenu|" msgid "Zoom Max" -msgstr "" +msgstr "Vergrößern auf Maximum" #. +> trunk5 #: src/libraries/charactersheet/qml/Rolisteam/example.qml:13 @@ -1379,25 +1387,25 @@ #: src/libraries/charactersheet/qml/Rolisteam/Table.qml:27 msgctxt "Table|" msgid "Add line" -msgstr "" +msgstr "Zeile hinzufügen" #. +> trunk5 #: src/libraries/charactersheet/qml/Rolisteam/Table.qml:31 msgctxt "Table|" msgid "Remove current Line" -msgstr "" +msgstr "Aktuelle Zeile löschen" #. +> trunk5 #: src/libraries/charactersheet/qml/Rolisteam/Table.qml:37 msgctxt "Table|" msgid "Remove Last line" -msgstr "" +msgstr "Letzte Zeile entfernen" #. +> trunk5 #: src/libraries/charactersheet/src/charactersheet/charactersheetmodel.cpp:529 msgctxt "CharacterSheetModel|" msgid "Fields name" -msgstr "" +msgstr "Feldname" #. +> trunk5 #: src/libraries/charactersheet/src/charactersheet/charactersheetmodel.cpp:567 @@ -1404,7 +1412,7 @@ #, qt-format msgctxt "CharacterSheetModel|" msgid "Empty Section %1" -msgstr "" +msgstr "Leerer Abschnitt %1" #. +> trunk5 #: src/libraries/charactersheet/src/charactersheet/charactersheetmodel.cpp:574 @@ -1411,7 +1419,7 @@ #, qt-format msgctxt "CharacterSheetModel|" msgid "Section_%1" -msgstr "" +msgstr "Abschnitt_%1" #. +> trunk5 #: src/libraries/charactersheet/src/charactersheet/charactersheetmodel.cpp:598 @@ -1418,97 +1426,97 @@ #, qt-format msgctxt "CharacterSheetModel|" msgid "Field %1" -msgstr "" +msgstr "Feld %1" #. +> trunk5 #: src/libraries/charactersheet/src/charactersheet/imagemodel.cpp:15 msgctxt "ImageModel|" msgid "Key" -msgstr "" +msgstr "Schlüssel" #. +> trunk5 #: src/libraries/charactersheet/src/charactersheet/imagemodel.cpp:15 msgctxt "ImageModel|" msgid "Filename" -msgstr "" +msgstr "Dateiname" #. +> trunk5 #: src/libraries/charactersheet/src/charactersheet/imagemodel.cpp:15 msgctxt "ImageModel|" msgid "Is Background" -msgstr "" +msgstr "Ist Hintergrund" #. +> trunk5 #: src/libraries/charactersheet/src/formula/nodes/operator.cpp:87 msgctxt "QObject|" msgid "abs : too many arguments" -msgstr "" +msgstr "Absolutwert (abs): zu viele Parameter" #. +> trunk5 #: src/libraries/charactersheet/src/formula/nodes/operator.cpp:91 msgctxt "QObject|" msgid "abs : too few arguments" -msgstr "" +msgstr "Absolutwert (abs): zu wenige Parameter" #. +> trunk5 #: src/libraries/charactersheet/src/formula/nodes/operator.cpp:109 msgctxt "QObject|" msgid "ceil : too many arguments" -msgstr "" +msgstr "Aufrunden (ceil): zu viele Parameter" #. +> trunk5 #: src/libraries/charactersheet/src/formula/nodes/operator.cpp:113 msgctxt "QObject|" msgid "ceil : too few arguments" -msgstr "" +msgstr "Aufrunden (ceil): zu wenige Parameter" #. +> trunk5 #: src/libraries/charactersheet/src/formula/nodes/operator.cpp:130 msgctxt "QObject|" msgid "floor : too many arguments" -msgstr "" +msgstr "Abrunden (floor): zu viele Parameter" #. +> trunk5 #: src/libraries/charactersheet/src/formula/nodes/operator.cpp:134 msgctxt "QObject|" msgid "floor : too few arguments" -msgstr "" +msgstr "Abrunden (floor): zu wenige Parameter" #. +> trunk5 #: src/libraries/charactersheet/src/formula/nodes/operator.cpp:151 msgctxt "QObject|" msgid "concatenate : too few arguments" -msgstr "" +msgstr "Verkettung (concatenate): zu wenige Parameter" #. +> trunk5 #: src/libraries/charactersheet/src/formula/nodes/operator.cpp:174 msgctxt "QObject|" msgid "min : too few arguments" -msgstr "" +msgstr "Minimum (min): zu wenige Parameter" #. +> trunk5 #: src/libraries/charactersheet/src/formula/nodes/operator.cpp:203 msgctxt "QObject|" msgid "max : too few arguments" -msgstr "" +msgstr "Maximum (max): zu wenige Parameter" #. +> trunk5 #: src/libraries/charactersheet/src/formula/nodes/operator.cpp:232 msgctxt "QObject|" msgid "avg : too few arguments" -msgstr "" +msgstr "Durchschnitt (avg): zu wenige Parameter" #. +> trunk5 #: src/libraries/charactersheet/src/formula/nodes/scalaroperatorfnode.cpp:74 msgctxt "QObject|" msgid "Error: division by Zero" -msgstr "" +msgstr "Fehler: Division durch Null" #. +> trunk5 #: src/libraries/common/widgets/logpanel.cpp:85 msgctxt "LogPanel|" msgid "Saving logs" -msgstr "" +msgstr "Protokolle speichern" #. +> trunk5 #: src/libraries/common/widgets/logpanel.cpp:85 @@ -1515,61 +1523,61 @@ #, qt-format msgctxt "LogPanel|" msgid "Log files %1" -msgstr "" +msgstr "Protokolldateien %1" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/controller/contentcontroller.cpp:361 msgctxt "ContentController|" msgid "Copied Image" -msgstr "" +msgstr "Bild kopiert" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/controller/instantmessagingcontroller.cpp:105 msgctxt "InstantMessagingController|" msgid "Global" -msgstr "" +msgstr "Global " #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/controller/item_controllers/textcontroller.cpp:66 msgctxt "TextController|" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Text" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/controller/preferencescontroller.cpp:41 msgctxt "ThemeModel|" msgid "default" -msgstr "" +msgstr "Standard" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/controller/preferencescontroller.cpp:50 msgctxt "ThemeModel|" msgid "darkorange" -msgstr "" +msgstr "Dunkelorange" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/controller/preferencescontroller.cpp:72 msgctxt "ThemeModel|" msgid "darkfusion" -msgstr "" +msgstr "Darkfusion" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/controller/preferencescontroller.cpp:331 msgctxt "PreferencesController|" msgid " (copy)" -msgstr "" +msgstr " (Kopieren)" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/controller/view_controller/mediacontrollerbase.cpp:23 msgctxt "MediaControllerBase|" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Unbekannt" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/controller/view_controller/mindmapcontrollerbase.cpp:149 msgctxt "MindMapControllerBase|" msgid "Root" -msgstr "" +msgstr "Basisknoten" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/controller/view_controller/vectorialmapcontroller.cpp:252 @@ -1577,7 +1585,7 @@ #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/vmapframe.cpp:54 msgctxt "QObject|" msgid "Character" -msgstr "" +msgstr "Charakter" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/controller/view_controller/vectorialmapcontroller.cpp:252 @@ -1584,7 +1592,7 @@ #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/vmapframe.cpp:52 msgctxt "QObject|" msgid "Ground" -msgstr "" +msgstr "Untergrund" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/controller/view_controller/vectorialmapcontroller.cpp:252 @@ -1591,7 +1599,7 @@ #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/vmapframe.cpp:53 msgctxt "QObject|" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Objekt" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/controller/view_controller/vectorialmapcontroller.cpp:252 @@ -1604,19 +1612,19 @@ #: src/libraries/core/src/data/campaign.cpp:267 msgctxt "Campaign|" msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "Muster" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/data/campaign.cpp:267 msgctxt "Campaign|" msgid "Command" -msgstr "" +msgstr "Befehl" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/data/campaign.cpp:267 msgctxt "Campaign|" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Kommentar" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/data/campaignmanager.cpp:56 @@ -1636,55 +1644,55 @@ #: src/libraries/core/src/data/cleveruri.cpp:224 msgctxt "QObject|" msgid "Internal" -msgstr "" +msgstr "Intern" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/data/cleveruri.cpp:224 msgctxt "QObject|" msgid "Linked" -msgstr "" +msgstr "Verknüpft" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/data/cleveruri.cpp:229 msgctxt "QObject|" msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Geschlossen" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/data/cleveruri.cpp:229 msgctxt "QObject|" msgid "Displayed" -msgstr "" +msgstr "Angezeigt" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/data/shortcutmodel.cpp:92 msgctxt "ShortCutModel|" msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Aktion" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/data/shortcutmodel.cpp:94 msgctxt "ShortCutModel|" msgid "Key" -msgstr "" +msgstr "Schlüssel" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/characterstatemodel.cpp:30 msgctxt "CharacterStateModel|" msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "Bezeichnung" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/characterstatemodel.cpp:30 msgctxt "CharacterStateModel|" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Farbe" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/characterstatemodel.cpp:30 msgctxt "CharacterStateModel|" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Bild" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/colormodel.cpp:44 @@ -1696,97 +1704,97 @@ #: src/libraries/core/src/model/dicealiasmodel.cpp:31 msgctxt "DiceAliasModel|" msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "Muster" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/dicealiasmodel.cpp:31 msgctxt "DiceAliasModel|" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Wert" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/dicealiasmodel.cpp:31 msgctxt "DiceAliasModel|" msgid "Regular Expression" -msgstr "" +msgstr "Regulärer Ausdruck" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/dicealiasmodel.cpp:31 msgctxt "DiceAliasModel|" msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "Deaktivieren" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/dicealiasmodel.cpp:31 msgctxt "DiceAliasModel|" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Kommentare" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/historymodel.cpp:36 msgctxt "HistoryModel|" msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "Pfad" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/historymodel.cpp:36 msgctxt "HistoryModel|" msgid "id" -msgstr "" +msgstr "Id" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/historymodel.cpp:36 msgctxt "HistoryModel|" msgid "type" -msgstr "" +msgstr "Typ" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/historymodel.cpp:36 msgctxt "HistoryModel|" msgid "last access" -msgstr "" +msgstr "Letzter Zugriff" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/historymodel.cpp:36 msgctxt "HistoryModel|" msgid "bookmarked" -msgstr "" +msgstr "Lesezeichen angelegt" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/mediamodel.cpp:235 msgctxt "MediaModel|" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/mediamodel.cpp:235 msgctxt "MediaModel|" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Größe" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/mediamodel.cpp:235 msgctxt "MediaModel|" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Typ" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/mediamodel.cpp:235 msgctxt "MediaModel|" msgid "Date Added" -msgstr "" +msgstr "Hinzugefügt am" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/mediamodel.cpp:235 msgctxt "MediaModel|" msgid "Date Modified" -msgstr "" +msgstr "Änderungsdatum" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/mediamodel.cpp:363 msgctxt "MediaModel|" msgid "Directory" -msgstr "" +msgstr "Ordner" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/messagemodel.cpp:95 @@ -1793,31 +1801,31 @@ #: src/libraries/core/src/model/messagemodel.cpp:101 msgctxt "MessageModel|" msgid "Invalid Person" -msgstr "" +msgstr "Ungültige Person" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/musicmodel.cpp:28 msgctxt "MusicModel|" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Titel" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/nonplayablecharactermodel.cpp:84 msgctxt "NonPlayableCharacterModel|" msgid "Avatar" -msgstr "" +msgstr "Avatar" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/nonplayablecharactermodel.cpp:84 msgctxt "NonPlayableCharacterModel|" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/nonplayablecharactermodel.cpp:84 msgctxt "NonPlayableCharacterModel|" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Beschreibung" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/nonplayablecharactermodel.cpp:84 @@ -1829,49 +1837,49 @@ #: src/libraries/core/src/model/nonplayablecharactermodel.cpp:84 msgctxt "NonPlayableCharacterModel|" msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Stichwörter" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/nonplayablecharactermodel.cpp:84 msgctxt "NonPlayableCharacterModel|" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Farbe" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/nonplayablecharactermodel.cpp:85 msgctxt "NonPlayableCharacterModel|" msgid "Min HP" -msgstr "" +msgstr "Min. GP" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/nonplayablecharactermodel.cpp:85 msgctxt "NonPlayableCharacterModel|" msgid "Current HP" -msgstr "" +msgstr "Aktuelle GP" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/nonplayablecharactermodel.cpp:85 msgctxt "NonPlayableCharacterModel|" msgid "Max HP" -msgstr "" +msgstr "Max. GP" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/nonplayablecharactermodel.cpp:85 msgctxt "NonPlayableCharacterModel|" msgid "Initiative" -msgstr "" +msgstr "Initiative" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/nonplayablecharactermodel.cpp:85 msgctxt "NonPlayableCharacterModel|" msgid "Distance Per turn" -msgstr "" +msgstr "Entfernung pro Runde" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/nonplayablecharactermodel.cpp:86 msgctxt "NonPlayableCharacterModel|" msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Status" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/nonplayablecharactermodel.cpp:86 @@ -1883,97 +1891,97 @@ #: src/libraries/core/src/model/nonplayablecharactermodel.cpp:86 msgctxt "NonPlayableCharacterModel|" msgid "Init Command" -msgstr "" +msgstr "Startbefehl" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/palettemodel.cpp:76 msgctxt "PaletteModel|" msgid "Role" -msgstr "" +msgstr "Rolle" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/palettemodel.cpp:76 msgctxt "PaletteModel|" msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Gruppe" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/palettemodel.cpp:77 msgctxt "PaletteModel|" msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Aktiv" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/palettemodel.cpp:77 msgctxt "PaletteModel|" msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "Deaktivieren" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/palettemodel.cpp:77 msgctxt "PaletteModel|" msgid "Inactive" -msgstr "" +msgstr "Inaktiv" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/participantmodel.cpp:126 msgctxt "ParticipantModel|" msgid "Read Write" -msgstr "" +msgstr "Lesen/Schreiben" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/participantmodel.cpp:127 msgctxt "ParticipantModel|" msgid "Read Only" -msgstr "" +msgstr "Nur lesen" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/participantmodel.cpp:128 msgctxt "ParticipantModel|" msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "Ausgeblendet" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/participantsmodel.cpp:33 msgctxt "ParticipantsModel|" msgid "Read Write" -msgstr "" +msgstr "Lesen/Schreiben" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/participantsmodel.cpp:33 msgctxt "ParticipantsModel|" msgid "Read Only" -msgstr "" +msgstr "Nur lesen" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/participantsmodel.cpp:33 msgctxt "ParticipantsModel|" msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "Ausgeblendet" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/patternmodel.cpp:34 msgctxt "PatternModel|" msgid "NoGrid" -msgstr "" +msgstr "Kein Raster" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/patternmodel.cpp:34 msgctxt "PatternModel|" msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "Quadrat" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/patternmodel.cpp:34 msgctxt "PatternModel|" msgid "Hexagon" -msgstr "" +msgstr "Sechseck" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/playermodel.cpp:185 msgctxt "PlayerModel|" msgid "Not defined" -msgstr "" +msgstr "Nicht definiert" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/playermodel.cpp:188 @@ -1987,24 +1995,30 @@ "Distance Per Turn: %6\n" "type: %7\n" msgstr "" +"%1:\n" +"GP: %2/%3\n" +"Status: %4\n" +"Ergebnis der Initiative: %5\n" +"Entfernung pro Runde: %6\n" +"Typ: %7\n" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/playermodel.cpp:200 msgctxt "PlayerModel|" msgid "NPC" -msgstr "" +msgstr "NSC" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/playermodel.cpp:200 msgctxt "PlayerModel|" msgid "PC" -msgstr "" +msgstr "SC" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/playermodel.cpp:266 msgctxt "PlayerModel|" msgid "Players List" -msgstr "" +msgstr "Spielerliste" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/playermodel.cpp:471 @@ -2016,7 +2030,7 @@ #: src/libraries/core/src/model/profilemodel.cpp:108 msgctxt "ProfileModel|" msgid " (clone)" -msgstr "" +msgstr " (klonen)" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/model/proxystatemodel.cpp:50 @@ -2034,25 +2048,25 @@ #: src/libraries/core/src/network/channelmodel.cpp:107 msgctxt "ChannelModel|" msgid "Bytes" -msgstr "" +msgstr "Bytes" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/network/channelmodel.cpp:107 msgctxt "ChannelModel|" msgid "KiB" -msgstr "" +msgstr "KiB" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/network/channelmodel.cpp:107 msgctxt "ChannelModel|" msgid "MiB" -msgstr "" +msgstr "MiB" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/network/channelmodel.cpp:446 msgctxt "ChannelModel|" msgid "Channel Password" -msgstr "" +msgstr "Kanalpasswort" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/network/channelmodel.cpp:447 @@ -2059,49 +2073,49 @@ #, qt-format msgctxt "ChannelModel|" msgid "Channel %1 required password:" -msgstr "" +msgstr "Kanal %1 – erforderliches Passwort:" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/network/characterdatamodel.cpp:77 msgctxt "CharacterDataModel|" msgid "No Avatar" -msgstr "" +msgstr "Kein Avatar" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/network/characterdatamodel.cpp:145 msgctxt "CharacterDataModel|" msgid "New Character" -msgstr "" +msgstr "Neuer Charakter" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/network/clientconnection.cpp:91 msgctxt "ClientConnection|" msgid "Socket is null" -msgstr "" +msgstr "Socket ist leer" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/network/clientconnection.cpp:96 msgctxt "ClientConnection|" msgid "Socket is not writable" -msgstr "" +msgstr "Socket ist nicht beschreibbar" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/network/clientconnection.cpp:119 msgctxt "ClientConnection|" msgid "Transmission error :" -msgstr "" +msgstr "Übertragungsfehler:" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/network/clientmanager.cpp:125 msgctxt "ClientManager|" msgid "Connection to the server has been closed." -msgstr "" +msgstr "Die Verbindung zum Server wurde getrennt." #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/network/connectionprofile.cpp:7 msgctxt "QObject|" msgid "Player" -msgstr "" +msgstr "Spieler" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/network/connectionprofile.cpp:15 @@ -2108,7 +2122,7 @@ #: src/libraries/core/src/undoCmd/addlocalcharactercommand.cpp:28 msgctxt "QObject|" msgid "Unknown Character" -msgstr "" +msgstr "Unbekannter Charakter" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/network/rserver.cpp:38 @@ -2121,7 +2135,7 @@ #, qt-format msgctxt "ServerConnectionManager|" msgid "Authentification as Admin fails: %2 - %1, Wrong password." -msgstr "" +msgstr "Authentifizierung als Admin fehlgeschlagen: %2 – %1, falsches Passwort." #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/network/serverconnectionmanager.cpp:273 @@ -2128,7 +2142,7 @@ #, qt-format msgctxt "ServerConnectionManager|" msgid "Authentification fails: %1 try to connect to the server with wrong password." -msgstr "" +msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen: %1 versucht, sich mit einem falschen Passwort mit dem Server zu verbinden." #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/network/serverconnectionmanager.cpp:291 @@ -2135,13 +2149,13 @@ #, qt-format msgctxt "ServerConnectionManager|" msgid "User has been kick out: %2 - %1." -msgstr "" +msgstr "Benutzer wurde rausgeworfen: %2 – %1." #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/network/serverconnectionmanager.cpp:481 msgctxt "ServerConnectionManager|" msgid "New Incoming Connection!" -msgstr "" +msgstr "Neue eingehende Verbindung!" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/network/serverconnectionmanager.cpp:535 @@ -2148,7 +2162,7 @@ #, qt-format msgctxt "ServerConnectionManager|" msgid "User %1 has been disconnected!" -msgstr "" +msgstr "Der Benutzer %1 ist getrennt worden!" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/network/upnp/upnpnat.cpp:166 @@ -2180,31 +2194,31 @@ #: src/libraries/core/src/services/ipchecker.cpp:37 msgctxt "IpChecker|" msgid "Error to read server IP." -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Lesen der Server-IP." #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/session/sessionitemmodel.cpp:34 msgctxt "SessionItemModel|" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/session/sessionitemmodel.cpp:34 msgctxt "SessionItemModel|" msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "Pfad" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/undoCmd/addfogofwarchangecommand.cpp:27 msgctxt "QObject|" msgid "Conceal vectorial map" -msgstr "" +msgstr "Vektorkarte verbergen" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/undoCmd/addfogofwarchangecommand.cpp:27 msgctxt "QObject|" msgid "Unveil vectorial map" -msgstr "" +msgstr "Vektorkarte enthüllen" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/undoCmd/addlocalcharactercommand.cpp:30 @@ -2211,7 +2225,7 @@ #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "Add character to %1" -msgstr "" +msgstr "Charakter zu %1 hinzufügen" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/undoCmd/addvmapitem.cpp:34 @@ -2218,31 +2232,31 @@ #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/visualitem.cpp:41 msgctxt "QObject|" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Linie" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/undoCmd/addvmapitem.cpp:35 msgctxt "QObject|" msgid "Filled Ellipse" -msgstr "" +msgstr "Gefüllte Ellipse" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/undoCmd/addvmapitem.cpp:36 msgctxt "QObject|" msgid "Empty Ellipse" -msgstr "" +msgstr "Ungefüllte Ellipse" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/undoCmd/addvmapitem.cpp:37 msgctxt "QObject|" msgid "Empty Rectangle" -msgstr "" +msgstr "Ungefülltes Rechteck" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/undoCmd/addvmapitem.cpp:38 msgctxt "QObject|" msgid "Filled Rectangle" -msgstr "" +msgstr "Gefülltes Rechteck" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/undoCmd/addvmapitem.cpp:39 @@ -2249,31 +2263,31 @@ #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/visualitem.cpp:42 msgctxt "QObject|" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Text" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/undoCmd/addvmapitem.cpp:40 msgctxt "QObject|" msgid "Text with border" -msgstr "" +msgstr "Text mit Umrandung" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/undoCmd/addvmapitem.cpp:41 msgctxt "QObject|" msgid "NPC Token" -msgstr "" +msgstr "NSC-Token" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/undoCmd/addvmapitem.cpp:42 msgctxt "QObject|" msgid "PC Token" -msgstr "" +msgstr "SC-Token" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/undoCmd/addvmapitem.cpp:44 msgctxt "QObject|" msgid "Pen" -msgstr "" +msgstr "Stift" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/undoCmd/addvmapitem.cpp:45 @@ -2280,7 +2294,7 @@ #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/visualitem.cpp:41 msgctxt "QObject|" msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "Pfad" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/undoCmd/addvmapitem.cpp:48 @@ -2287,7 +2301,7 @@ #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "add %1 item" -msgstr "" +msgstr "Element %1 hinzufügen" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/undoCmd/changecoloritem.cpp:29 @@ -2294,7 +2308,7 @@ #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "Change Item Color to %1" -msgstr "" +msgstr "Farbe des Element zu %1 ändern" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/undoCmd/changesizevmapitem.cpp:98 @@ -2301,7 +2315,7 @@ #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "Change size of %1 item(s)" -msgstr "" +msgstr "Größe von %1 Element(en) ändern" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/undoCmd/deletevmapitem.cpp:33 @@ -2308,7 +2322,7 @@ #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "Delete %1 Item(s) From Map" -msgstr "" +msgstr "%1 Element(e) von Karte löschen" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/undoCmd/importdatamedia.cpp:41 @@ -2315,7 +2329,7 @@ #, qt-format msgctxt "ImportDataMedia|" msgid "Import media: %1" -msgstr "" +msgstr "Mediendatei %1 importieren" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/undoCmd/importimagestate.cpp:37 @@ -2322,7 +2336,7 @@ #, qt-format msgctxt "ImportImageState|" msgid "Import media: %1" -msgstr "" +msgstr "Mediendatei %1 importieren" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/undoCmd/importmedia.cpp:41 @@ -2329,7 +2343,7 @@ #, qt-format msgctxt "ImportMedia|" msgid "Import media: %1" -msgstr "" +msgstr "Mediendatei %1 importieren" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/undoCmd/newmediacontroller.cpp:68 @@ -2336,7 +2350,7 @@ #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "Create new %1 %2" -msgstr "" +msgstr "Neue %1 %2 erstellen" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/undoCmd/openmediacontroller.cpp:43 @@ -2343,7 +2357,7 @@ #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "Open %1" -msgstr "" +msgstr "%1 öffnen" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/undoCmd/removelocalcharactercommand.cpp:31 @@ -2350,7 +2364,7 @@ #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "Remove character %1" -msgstr "" +msgstr "Charakter %1 entfernen" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/undoCmd/removemediacontrollercommand.cpp:40 @@ -2357,7 +2371,7 @@ #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "Close %1" -msgstr "" +msgstr "%1 schließen" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/updater/media/campaignupdater.cpp:210 @@ -2364,7 +2378,7 @@ #, qt-format msgctxt "CampaignUpdater|" msgid "'%1' is not empty" -msgstr "" +msgstr "„%1“ ist nicht leer" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/updater/media/campaignupdater.cpp:219 @@ -2371,7 +2385,7 @@ #, qt-format msgctxt "CampaignUpdater|" msgid "Could not create '%1'" -msgstr "" +msgstr "„%1“ lässt sich nicht erstellen" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/worker/fileserializer.cpp:96 @@ -2378,7 +2392,7 @@ #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "Error: %1 does not exist or it is not readable." -msgstr "" +msgstr "Fehler: %1 existiert nicht oder ist nicht lesbar." #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/worker/utilshelper.cpp:167 @@ -2385,7 +2399,7 @@ #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "Character Sheets files (%1)" -msgstr "" +msgstr "Charakterbögen-Datei (%1)" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/worker/utilshelper.cpp:170 @@ -2392,7 +2406,7 @@ #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "Supported Image formats (%1)" -msgstr "" +msgstr "Unterstützte Bildformate (%1)" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/worker/utilshelper.cpp:173 @@ -2399,7 +2413,7 @@ #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "Supported Text Files (%1)" -msgstr "" +msgstr "Unterstützte Text-Dateien (%1)" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/worker/utilshelper.cpp:176 @@ -2406,7 +2420,7 @@ #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "Supported Shared Note formats (%1)" -msgstr "" +msgstr "Unterstützte Formate für gemeinsame Notizen (%1)" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/worker/utilshelper.cpp:179 @@ -2413,7 +2427,7 @@ #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "Supported WebPage (%1)" -msgstr "" +msgstr "Unterstützte Webseite (%1)" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/worker/utilshelper.cpp:182 @@ -2420,7 +2434,7 @@ #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "Pdf File (%1)" -msgstr "" +msgstr "PDF-Datei (%1)" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/worker/utilshelper.cpp:185 @@ -2427,7 +2441,7 @@ #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "Vectorial Map (%1)" -msgstr "" +msgstr "Vektorkarte (%1)" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/worker/utilshelper.cpp:188 @@ -2434,163 +2448,163 @@ #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "Mindmap (%1)" -msgstr "" +msgstr "Mindmap (%1)" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/worker/utilshelper.cpp:202 msgctxt "QObject|" msgid "Vectorial Map" -msgstr "" +msgstr "Vektorkarte" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/worker/utilshelper.cpp:203 msgctxt "QObject|" msgid "Picture" -msgstr "" +msgstr "Bild" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/worker/utilshelper.cpp:204 msgctxt "QObject|" msgid "Minutes" -msgstr "" +msgstr "Mitschrift" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/worker/utilshelper.cpp:205 msgctxt "QObject|" msgid "Character Sheet" -msgstr "" +msgstr "Charakterbogen" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/worker/utilshelper.cpp:206 msgctxt "QObject|" msgid "Mindmap" -msgstr "" +msgstr "Mindmap" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/worker/utilshelper.cpp:207 msgctxt "QObject|" msgid "Shared Notes" -msgstr "" +msgstr "Gemeinsame Notizen" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/worker/utilshelper.cpp:208 msgctxt "QObject|" msgid "Pdf" -msgstr "" +msgstr "PDF" #. +> trunk5 #: src/libraries/core/src/worker/utilshelper.cpp:209 msgctxt "QObject|" msgid "Webview" -msgstr "" +msgstr "Webansicht" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/ButtonGrid.qml:26 msgctxt "ButtonGrid|" msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Rückgängig" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/ButtonGrid.qml:32 msgctxt "ButtonGrid|" msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Wiederherstellen" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/ButtonGrid.qml:37 msgctxt "ButtonGrid|" msgid "Save Map" -msgstr "" +msgstr "Karte speichern" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/ButtonGrid.qml:41 msgctxt "ButtonGrid|" msgid "Open Drawer" -msgstr "" +msgstr "Seitenleiste öffnen" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/ButtonGrid.qml:48 msgctxt "ButtonGrid|" msgid "Add Root" -msgstr "" +msgstr "Basisknoten hinzufügen" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/ButtonGrid.qml:55 msgctxt "ButtonGrid|" msgid "Add Package" -msgstr "" +msgstr "Paket hinzufügen" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/ButtonGrid.qml:60 msgctxt "ButtonGrid|" msgid "Add Arrow" -msgstr "" +msgstr "Pfeil hinzufügen" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/ButtonGrid.qml:65 msgctxt "ButtonGrid|" msgid "Remove Selection" -msgstr "" +msgstr "Auswahl entfernen" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/ButtonGrid.qml:72 msgctxt "ButtonGrid|" msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Aktualisieren" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/ButtonGrid.qml:77 msgctxt "ButtonGrid|" msgid "Export As PNG" -msgstr "" +msgstr "Als PNG exportieren" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/ButtonGrid.qml:82 msgctxt "ButtonGrid|" msgid "Hide small map" -msgstr "" +msgstr "Übersicht ausblenden" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/ButtonGrid.qml:82 msgctxt "ButtonGrid|" msgid "Show small map" -msgstr "" +msgstr "Übersicht anzeigen" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/ButtonGrid.qml:88 msgctxt "ButtonGrid|" msgid "Automatic Spacing" -msgstr "" +msgstr "Automatisches Anordnen" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/Content.qml:69 msgctxt "Content|" msgid "Images (*.jpg *.png *.jpeg *.gif *.bmp)" -msgstr "" +msgstr "Bilder (*.jpg *.png *.jpeg *.gif *.bmp)" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/Content.qml:80 msgctxt "Content|" msgid "Images (*.png)" -msgstr "" +msgstr "Bilder (*.png)" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/DrawerMenu.qml:19 msgctxt "DrawerMenu|" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/DrawerMenu.qml:29 msgctxt "DrawerMenu|" msgid "Night Mode" -msgstr "" +msgstr "Nachtmodus" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/DrawerMenu.qml:36 msgctxt "DrawerMenu|" msgid "Default Style" -msgstr "" +msgstr "Standardstil" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/DrawerMenu.qml:57 @@ -2597,7 +2611,7 @@ #: src/libraries/mindmap/resources/qml/DrawerMenu.qml:80 msgctxt "DrawerMenu|" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Text" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/DrawerMenu.qml:98 @@ -2607,90 +2621,92 @@ "Errors:\n" "%1" msgstr "" +"Fehler:\n" +"%1" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/MindMap.qml:67 msgctxt "MindMap|" msgid "is linked" -msgstr "" +msgstr "Ist verknüpft" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/MindMenu.qml:10 msgctxt "MindMenu|" msgid "Add Root" -msgstr "" +msgstr "Basisknoten hinzufügen" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/MindMenu.qml:23 msgctxt "MindMenu|" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Speichern" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/MindMenu.qml:39 msgctxt "MindMenu|" msgid "Remove Selection" -msgstr "" +msgstr "Auswahl entfernen" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/MindMenu.qml:47 msgctxt "MindMenu|" msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Rückgängig" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/MindMenu.qml:54 msgctxt "MindMenu|" msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Wiederherstellen" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/MindMenu.qml:62 msgctxt "MindMenu|" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "Zentriert" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/MindMenu.qml:76 msgctxt "MindMenu|" msgid "Automatic Spacing" -msgstr "" +msgstr "Automatisches Anordnen" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/NodeSettingPopup.qml:29 msgctxt "NodeSettingPopup|" msgid "Description: " -msgstr "" +msgstr "Beschreibung: " #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/NodeSettingPopup.qml:37 msgctxt "NodeSettingPopup|" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Beschreibung" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/NodeSettingPopup.qml:45 msgctxt "NodeSettingPopup|" msgid "tags:" -msgstr "" +msgstr "Stichwörter:" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/NodeSettingPopup.qml:56 msgctxt "NodeSettingPopup|" msgid "Node Styles" -msgstr "" +msgstr "Knotenstile" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/NodeSettingPopup.qml:85 msgctxt "NodeSettingPopup|" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Text" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/PackageItem.qml:27 msgctxt "PackageItem|" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Titel" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/SideMenu.qml:31 @@ -2697,7 +2713,7 @@ #: src/libraries/mindmap/resources/qml/SideMenu.qml:154 msgctxt "SideMenu|" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/SideMenu.qml:41 @@ -2704,7 +2720,7 @@ #: src/libraries/qml_views/InstantMessaging/SideMenu.qml:19 msgctxt "SideMenu|" msgid "Night Mode" -msgstr "" +msgstr "Nachtmodus" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/SideMenu.qml:46 @@ -2716,7 +2732,7 @@ #: src/libraries/mindmap/resources/qml/SideMenu.qml:53 msgctxt "SideMenu|" msgid "Default Style" -msgstr "" +msgstr "Standardstil" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/SideMenu.qml:74 @@ -2723,37 +2739,37 @@ #: src/libraries/mindmap/resources/qml/SideMenu.qml:97 msgctxt "SideMenu|" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Text" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/SideMenu.qml:115 msgctxt "SideMenu|" msgid "Criteria" -msgstr "" +msgstr "Kriterien" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/SideMenu.qml:123 msgctxt "SideMenu|" msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "Muster" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/SideMenu.qml:161 msgctxt "SideMenu|" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Beschreibung" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/SideMenu.qml:168 msgctxt "SideMenu|" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Auswählen" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/SideMenu.qml:179 msgctxt "SideMenu|" msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Stichwörter" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/src/command/addimagetonodecommand.cpp:40 @@ -2760,7 +2776,7 @@ #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "Add %1 image" -msgstr "" +msgstr "Bild %1 hinzufügen" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/src/command/additemcommand.cpp:33 @@ -2767,49 +2783,49 @@ #, qt-format msgctxt "AddItemCommand|" msgid "Add item of type: %1 to mindmap" -msgstr "" +msgstr "Eintrag vom Typ %1 zur Mindmap hinzufügen" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/src/command/additemcommand.cpp:65 msgctxt "AddLinkCommand|" msgid "Add link" -msgstr "" +msgstr "Verknüpfung hinzufügen" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/src/command/removeimagefromnodecommand.cpp:33 msgctxt "QObject|" msgid "Removing image from node" -msgstr "" +msgstr "Bilder von Knoten entfernen" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/src/data/link.cpp:35 msgctxt "Link|" msgid "is linked" -msgstr "" +msgstr "Ist verknüpft" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/src/data/packagenode.cpp:25 msgctxt "PackageNode|" msgid "Package" -msgstr "" +msgstr "Paket" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/src/model/boxmodel.cpp:212 msgctxt "BoxModel|" msgid "Root" -msgstr "" +msgstr "Basisknoten" #. +> trunk5 #: src/libraries/mindmap/src/model/boxmodel.cpp:212 msgctxt "BoxModel|" msgid "New Node" -msgstr "" +msgstr "Neuer Knoten" #. +> trunk5 #: src/libraries/qml_views/Campaign/IntegrityPage.qml:10 msgctxt "IntegrityPage|" msgid "Missing files:" -msgstr "" +msgstr "Fehlende Dateien:" #. +> trunk5 #: src/libraries/qml_views/Campaign/IntegrityPage.qml:58 @@ -2821,73 +2837,73 @@ #: src/libraries/qml_views/CustomItems/PermissionFrame.qml:8 msgctxt "PermissionFrame|" msgid "Permission" -msgstr "" +msgstr "Berechtigung" #. +> trunk5 #: src/libraries/qml_views/CustomItems/PermissionFrame.qml:19 msgctxt "PermissionFrame|" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Alle" #. +> trunk5 #: src/libraries/qml_views/CustomItems/PersonEdit.qml:30 msgctxt "PersonEdit|" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Name:" #. +> trunk5 #: src/libraries/qml_views/CustomItems/PersonEdit.qml:38 msgctxt "PersonEdit|" msgid "Color:" -msgstr "" +msgstr "Farbe:" #. +> trunk5 #: src/libraries/qml_views/InstantMessaging/AddChatRoomDialog.qml:24 msgctxt "AddChatRoomDialog|" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Titel" #. +> trunk5 #: src/libraries/qml_views/InstantMessaging/AddChatRoomDialog.qml:33 msgctxt "AddChatRoomDialog|" msgid "Everybody" -msgstr "" +msgstr "Jeder" #. +> trunk5 #: src/libraries/qml_views/InstantMessaging/AddChatRoomDialog.qml:80 msgctxt "AddChatRoomDialog|" msgid "Add Chatroom" -msgstr "" +msgstr "Chatraum hinzufügen" #. +> trunk5 #: src/libraries/qml_views/InstantMessaging/ChatView.qml:57 msgctxt "ChatView|" msgid "Split view" -msgstr "" +msgstr "Ansicht teilen" #. +> trunk5 #: src/libraries/qml_views/InstantMessaging/ChatView.qml:64 msgctxt "ChatView|" msgid "Detach" -msgstr "" +msgstr "Ablösen" #. +> trunk5 #: src/libraries/qml_views/InstantMessaging/ChatView.qml:68 msgctxt "ChatView|" msgid "Reatach" -msgstr "" +msgstr "Ablösen aufheben" #. +> trunk5 #: src/libraries/qml_views/InstantMessaging/ChatView.qml:101 msgctxt "ChatView|" msgid "close" -msgstr "" +msgstr "Schließen" #. +> trunk5 #: src/libraries/qml_views/InstantMessaging/DiceMessageDelegate.qml:69 msgctxt "DiceMessageDelegate|" msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Details" #. +> trunk5 #: src/libraries/qml_views/InstantMessaging/DiceMessageDelegate.qml:76 @@ -2894,7 +2910,7 @@ #, qt-format msgctxt "DiceMessageDelegate|" msgid "Details: %1" -msgstr "" +msgstr "Details: %1" #. +> trunk5 #: src/libraries/qml_views/InstantMessaging/DiceMessageDelegate.qml:81 @@ -2901,25 +2917,25 @@ #, qt-format msgctxt "DiceMessageDelegate|" msgid "Command: %1" -msgstr "" +msgstr "Befehl: %1" #. +> trunk5 #: src/libraries/qml_views/InstantMessaging/InstantMessagingEditText.qml:139 msgctxt "InstantMessagingEditText|" msgid "send" -msgstr "" +msgstr "Senden" #. +> trunk5 #: src/libraries/qml_views/InstantMessaging/InstantMessagingMain.qml:36 msgctxt "InstantMessagingMain|" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Einstellungen" #. +> trunk5 #: src/libraries/qml_views/InstantMessaging/InstantMessagingMain.qml:40 msgctxt "InstantMessagingMain|" msgid "Add chatroom" -msgstr "" +msgstr "Chatraum hinzufügen" #. +> trunk5 #: src/libraries/qml_views/InstantMessaging/SideMenu.qml:28 @@ -2931,73 +2947,73 @@ #: src/libraries/qml_views/InstantMessaging/SideMenu.qml:37 msgctxt "SideMenu|" msgid "Font size" -msgstr "" +msgstr "Schriftgröße" #. +> trunk5 #: src/libraries/qml_views/views/ConnectionForm.qml:71 msgctxt "ConnectionForm|" msgid "New profile" -msgstr "" +msgstr "Neues Profil" #. +> trunk5 #: src/libraries/qml_views/views/ConnectionForm.qml:75 msgctxt "ConnectionForm|" msgid "Clone profile" -msgstr "" +msgstr "Profil klonen" #. +> trunk5 #: src/libraries/qml_views/views/ConnectionForm.qml:80 msgctxt "ConnectionForm|" msgid "Remove profile" -msgstr "" +msgstr "Profil entfernen" #. +> trunk5 #: src/libraries/qml_views/views/ConnectionForm.qml:98 msgctxt "ConnectionForm|" msgid "Profile Name:" -msgstr "" +msgstr "Profilname:" #. +> trunk5 #: src/libraries/qml_views/views/ConnectionForm.qml:110 msgctxt "ConnectionForm|" msgid "Connection" -msgstr "" +msgstr "Verbindung" #. +> trunk5 #: src/libraries/qml_views/views/ConnectionForm.qml:115 msgctxt "ConnectionForm|" msgid "Address:" -msgstr "" +msgstr "Adresse:" #. +> trunk5 #: src/libraries/qml_views/views/ConnectionForm.qml:124 msgctxt "ConnectionForm|" msgid "Port:" -msgstr "" +msgstr "Port:" #. +> trunk5 #: src/libraries/qml_views/views/ConnectionForm.qml:132 msgctxt "ConnectionForm|" msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "Passwort:" #. +> trunk5 #: src/libraries/qml_views/views/ConnectionForm.qml:143 msgctxt "ConnectionForm|" msgid "Host the game" -msgstr "" +msgstr "Das Spiel ausrichten" #. +> trunk5 #: src/libraries/qml_views/views/ConnectionForm.qml:153 msgctxt "ConnectionForm|" msgid "Player" -msgstr "" +msgstr "Spieler" #. +> trunk5 #: src/libraries/qml_views/views/ConnectionForm.qml:166 msgctxt "ConnectionForm|" msgid "I'm the Game Master" -msgstr "" +msgstr "Ich bin der Spielleiter" #. +> trunk5 #: src/libraries/qml_views/views/ConnectionForm.qml:176 @@ -3009,19 +3025,19 @@ #: src/libraries/qml_views/views/ConnectionForm.qml:199 msgctxt "ConnectionForm|" msgid "Characters" -msgstr "" +msgstr "Charaktere" #. +> trunk5 #: src/libraries/qml_views/views/ConnectionForm.qml:273 msgctxt "ConnectionForm|" msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "Verbinden" #. +> trunk5 #: src/libraries/qml_views/views/ConnectionForm.qml:285 msgctxt "ConnectionForm|" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Abbrechen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/commands/changestackordervmapcommand.cpp:27 @@ -3036,8 +3052,8 @@ msgctxt "QObject|" msgid "Move %n item(s)" msgid_plural "Move %n item(s)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%n Element verschieben" +msgstr[1] "%n Elemente verschieben" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/colorselector.cpp:154 @@ -3044,37 +3060,37 @@ #, qt-format msgctxt "ColorSelector|" msgid "Custom Color %1 " -msgstr "" +msgstr "Benutzerdefinierte Farbe %1 " #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/colorselector.cpp:192 msgctxt "ColorSelector|" msgid "Erase" -msgstr "" +msgstr "Löschen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/colorselector.cpp:257 msgctxt "ColorSelector|" msgid "Hide (GM only)" -msgstr "" +msgstr "Ausblenden (nur SL)" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/colorselector.cpp:258 msgctxt "ColorSelector|" msgid "Unveil (GM only)" -msgstr "" +msgstr "Einblenden (nur SL)" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/colorselector.cpp:265 msgctxt "ColorSelector|" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "Ausblenden" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/colorselector.cpp:266 msgctxt "ColorSelector|" msgid "Unveil" -msgstr "" +msgstr "Einblenden" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/colorselector.cpp:317 @@ -3082,133 +3098,133 @@ #, qt-format msgctxt "ColorSelector|" msgid "Red: %1, Green: %2, Blue: %3" -msgstr "" +msgstr "Rot: %1, Grün: %2, Blau: %3" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/filedirchooser.cpp:87 msgctxt "FileDirChooser|" msgid "Select directory" -msgstr "" +msgstr "Ordner auswählen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/filedirchooser.cpp:92 msgctxt "FileDirChooser|" msgid "Open File" -msgstr "" +msgstr "Datei öffnen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/imagepatheditor.cpp:98 msgctxt "rwidgets::ImagePathEditor|" msgid "Get picture for Character State" -msgstr "" +msgstr "Bild für Charakterstatus abrufen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:82 msgctxt "PlayerWidget|" msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "Spielen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:83 msgctxt "PlayerWidget|" msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "Pause" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:84 msgctxt "PlayerWidget|" msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Anhalten" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:86 msgctxt "PlayerWidget|" msgid "Stop at the end" -msgstr "" +msgstr "Am Ende anhalten" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:91 msgctxt "PlayerWidget|" msgid "Play in loop" -msgstr "" +msgstr "In Schleife spielen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:96 msgctxt "PlayerWidget|" msgid "Shuffle Mode" -msgstr "" +msgstr "Zufallsmodus" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:100 msgctxt "PlayerWidget|" msgid "Open Directory" -msgstr "" +msgstr "Ordner öffnen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:103 msgctxt "PlayerWidget|" msgid "Mute Volume" -msgstr "" +msgstr "Stummschaltung" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:107 msgctxt "PlayerWidget|" msgid "load TableTopAudio.com playlist" -msgstr "" +msgstr "TableTopAudio.com Wiedergabeliste laden" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:109 msgctxt "PlayerWidget|" msgid "Open Playlist" -msgstr "" +msgstr "Wiedergabeliste öffnen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:112 msgctxt "PlayerWidget|" msgid "Save Playlist" -msgstr "" +msgstr "Wiedergabeliste speichern" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:115 msgctxt "PlayerWidget|" msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Leeren" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:119 msgctxt "PlayerWidget|" msgid "Add Songs" -msgstr "" +msgstr "Stücke hinzufügen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:122 msgctxt "PlayerWidget|" msgid "Open Stream" -msgstr "" +msgstr "Stream öffnen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:124 msgctxt "PlayerWidget|" msgid "Remove Song" -msgstr "" +msgstr "Stück entfernen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:146 msgctxt "PlayerWidget|" msgid "Add song to the list" -msgstr "" +msgstr "Stück zur Wiedergabeliste hinzufügen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:147 msgctxt "PlayerWidget|" msgid "Remove selected file" -msgstr "" +msgstr "Ausgewählte Datei entfernen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:274 msgctxt "PlayerWidget|" msgid "Add song" -msgstr "" +msgstr "Stück hinzufügen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:274 @@ -3215,25 +3231,25 @@ #, qt-format msgctxt "PlayerWidget|" msgid "Audio files (%1)" -msgstr "" +msgstr "Audiodateien (%1)" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:286 msgctxt "PlayerWidget|" msgid "Attention!" -msgstr "" +msgstr "Achtung!" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:287 msgctxt "PlayerWidget|" msgid "You are about to load an new playlist. All previously load file will be dropped." -msgstr "" +msgstr "Sie sind dabei, eine neue Wiedergabeliste zu laden. Alle vorher geladenen Dateien werden verworfen." #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:296 msgctxt "PlayerWidget|" msgid "Open Play List" -msgstr "" +msgstr "Wiedergabeliste öffnen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:296 @@ -3240,25 +3256,25 @@ #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:364 msgctxt "PlayerWidget|" msgid "PlayList (*.m3u)" -msgstr "" +msgstr "Wiedergabeliste (*.m3u)" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:305 msgctxt "PlayerWidget|" msgid "Open audio Stream" -msgstr "" +msgstr "Audiostream öffnen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:305 msgctxt "PlayerWidget|" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:364 msgctxt "PlayerWidget|" msgid "Save Play List" -msgstr "" +msgstr "Wiedergabeliste speichern" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:211 @@ -3266,218 +3282,218 @@ msgctxt "RGraphicsView|" msgid "%n item(s)" msgid_plural "%n item(s)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%n Element" +msgstr[1] "%n Elemente" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:241 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "Overlapping" -msgstr "" +msgstr "Überlappung" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:247 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "Rotate" -msgstr "" +msgstr "Drehen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:248 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "To 360" -msgstr "" +msgstr "Auf 360" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:249 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Rechts" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:250 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Links" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:251 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "Set Angle…" -msgstr "" +msgstr "Winkel festlegen ..." #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:253 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "Set Layer" -msgstr "" +msgstr "Ebene festlegen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:263 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "Normalize Size" -msgstr "" +msgstr "Größe normalisieren" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:273 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "Map" -msgstr "" +msgstr "Karte" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:291 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "Edit Layer" -msgstr "" +msgstr "Ebene bearbeiten" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:297 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "Change Visibility" -msgstr "" +msgstr "Sichtbarkeit ändern" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:302 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "Roll Init" -msgstr "" +msgstr "Würfel-Initiative" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:308 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "Clean Init" -msgstr "" +msgstr "Initiative löschen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:314 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "Vergrößerung" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:378 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "Rotation Value ?" -msgstr "" +msgstr "Rotationswert?" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:379 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "Please, set the rotation angle you want [0-360]" -msgstr "" +msgstr "Bitte stellen Sie den gewünschten Rotationswinkel ein [0–360]." #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:505 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "Zoom to Normal" -msgstr "" +msgstr "In Originalgröße anzeigen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:506 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "Zoom In Max" -msgstr "" +msgstr "Vergrößern auf Maximum" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:507 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "Zoom Out Max" -msgstr "" +msgstr "Vergrößern auf Minimum" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:508 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "Center on Item" -msgstr "" +msgstr "Auf Element zentrieren" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:510 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "Zoom In" -msgstr "" +msgstr "Vergrößern" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:513 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "Zoom Out" -msgstr "" +msgstr "Verkleinern" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:516 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Entfernen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:526 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "Import Image" -msgstr "" +msgstr "Bild importieren" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:536 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Ganz hinten" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:540 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "Front" -msgstr "" +msgstr "Ganz vorne" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:544 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "Lower" -msgstr "" +msgstr "Nach hinten" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:548 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "Raise" -msgstr "" +msgstr "Nach vorne" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:552 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "Average" -msgstr "" +msgstr "Durchschnitt" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:555 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "As undermouse item" -msgstr "" +msgstr "Als Element unterhalb der Maus" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:558 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "As the Bigger" -msgstr "" +msgstr "Als größeres Element" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:561 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "As the Smaller" -msgstr "" +msgstr "Als kleineres Element" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:564 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "Lock/Unlock Item Geometry" -msgstr "" +msgstr "Elementgeometrie sperren/entsperren" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:565 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "Duplicate Item" -msgstr "" +msgstr "Element duplizieren" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:575 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Eigenschaften" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:580 @@ -3484,7 +3500,7 @@ #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:598 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "Ground" -msgstr "" +msgstr "Hintergrund" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:583 @@ -3491,7 +3507,7 @@ #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:601 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Objekt" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:586 @@ -3498,7 +3514,7 @@ #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:604 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "Character" -msgstr "" +msgstr "Charakter" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:589 @@ -3511,19 +3527,19 @@ #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:617 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Alle" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:620 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "Ausgeblendet" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:624 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "Fog Of War" -msgstr "" +msgstr "Kriegsnebel" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:636 @@ -3530,13 +3546,13 @@ #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:651 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "All Npcs" -msgstr "" +msgstr "Alle NSCs" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:637 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "Roll Initiative on All Npcs" -msgstr "" +msgstr "Initiative würfeln für alle NSCs" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:641 @@ -3543,13 +3559,13 @@ #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:656 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Auswahl" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:642 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "Roll Initiative on Selection" -msgstr "" +msgstr "Würfel-Initiative für Auswahl" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:646 @@ -3556,37 +3572,37 @@ #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:661 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "All Characters" -msgstr "" +msgstr "Alle Charaktere" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:647 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "Roll Initiative on All Characters" -msgstr "" +msgstr "Würfel-Initiative für alle Charaktere" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:652 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "Clean Initiative on All Npcs" -msgstr "" +msgstr "Initiative für alle NSCs löschen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:657 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "Clean Initiative on Selection" -msgstr "" +msgstr "Initiative für Auswahl löschen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:662 msgctxt "RGraphicsView|" msgid "Clean Initiative on All Characters" -msgstr "" +msgstr "Initiative für alle Charaktere löschen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/vcolorselector.cpp:100 msgctxt "VColorSelector|" msgid "Predefine Color 1" -msgstr "" +msgstr "Farbe 1 vorauswählen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/customs/vcolorselector.cpp:131 @@ -3593,13 +3609,13 @@ #, qt-format msgctxt "VColorSelector|" msgid "Red: %1, Green: %2, Blue: %3" -msgstr "" +msgstr "Rot: %1, Grün: %2, Blau: %3" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/aboutrolisteam.cpp:31 msgctxt "AboutRolisteam|" msgid "English & French" -msgstr "" +msgstr "Englisch und Französisch" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/aboutrolisteam.cpp:33 @@ -3606,97 +3622,97 @@ #: src/libraries/rwidgets/dialogs/aboutrolisteam.cpp:35 msgctxt "AboutRolisteam|" msgid "Portuguese" -msgstr "" +msgstr "Portugiesisch" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/aboutrolisteam.cpp:36 msgctxt "AboutRolisteam|" msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "Ungarisch" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/aboutrolisteam.cpp:37 msgctxt "AboutRolisteam|" msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "Türkisch" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/aboutrolisteam.cpp:38 msgctxt "AboutRolisteam|" msgid "French & German" -msgstr "" +msgstr "Französisch und Deutsch" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/aboutrolisteam.cpp:39 msgctxt "AboutRolisteam|" msgid "Romanian" -msgstr "" +msgstr "Rumänisch" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/aboutrolisteam.cpp:40 msgctxt "AboutRolisteam|" msgid "Spanish" -msgstr "" +msgstr "Spanisch" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/aboutrolisteam.cpp:41 msgctxt "AboutRolisteam|" msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "Niederländisch" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/aboutrolisteam.cpp:42 msgctxt "AboutRolisteam|" msgid "Catalan" -msgstr "" +msgstr "Katalanisch" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/aboutrolisteam.cpp:57 msgctxt "AboutRolisteam|" msgid "Rolisteam helps you to manage a tabletop role playing game with remote friends/players. It provides many features to share maps, pictures and it also includes tool to communicate with your friends/players. The goal is to make Rolisteam-managed RPG games as good as RPG games around your table. To achieve it, we are working hard to provide you more and more features. Existing features : Map sharing (with permission management), Image sharing, background music, dice roll and so on. Rolisteam is written in Qt5" -msgstr "" +msgstr "Rolisteam unterstützt Sie beim Leiten eines Tabletop-Rollenspiels mit Freunden/Spielern, welche sich remote zuschalten. Es ermöglicht es Ihnen, Karten oder Bilder zu teilen oder mit Spielern zu reden. Idealerweise sollte sich das Spielen mit Rolisteam so anfühlen, als säße man am selben Tisch. Um dies zu erreichen, arbeiten wir stetig daran, die Fähigkeiten von Rolisteam zu erweitern, um das Spiel noch immersiver zu gestalten. Sie können derzeit: Karten teilen (mit Erlaubnis-Management), Bilder teilen, Hintergrundmusik abspielen, Würfel werfen und mehr. Rolisteam ist in Qt5 geschrieben" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/aboutrolisteam.cpp:63 msgctxt "AboutRolisteam|" msgid "You may modify and redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or later). A copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed with Rolisteam. Rolisteam is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the complete list of contributors. We provide no warranty for this program." -msgstr "" +msgstr "Sie können das Programm unter den Bedingungen der GPL (Version 2 oder später) ändern und verbreiten. Eine GPL-Kopie befindet sich in der Datei „COPYING“, die mit Rolisteam ausgeliefert wird. Das Urheberrecht für Rolisteam gehört dessen Mitwirkenden. Sie können die vollständige Aufstellung der Mitarbeiter in der Datei „COPYRIGHT“ finden. Wir liefern keine Garantie für dieses Programm." #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/aboutrolisteam.cpp:67 msgctxt "AboutRolisteam|" msgid "Web Sites:" -msgstr "" +msgstr "Webseiten:" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/aboutrolisteam.cpp:67 msgctxt "AboutRolisteam|" msgid "Official Rolisteam Site" -msgstr "" +msgstr "Offizielle Rolisteam-Homepage" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/aboutrolisteam.cpp:67 msgctxt "AboutRolisteam|" msgid "Bug Tracker" -msgstr "" +msgstr "Bug-Tracker" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/aboutrolisteam.cpp:67 msgctxt "AboutRolisteam|" msgid "Current developers" -msgstr "" +msgstr "Aktuelle Entwickler" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/aboutrolisteam.cpp:68 msgctxt "AboutRolisteam|" msgid "Contributors" -msgstr "" +msgstr "Mitwirkende" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/aboutrolisteam.cpp:68 msgctxt "AboutRolisteam|" msgid "Translators" -msgstr "" +msgstr "Übersetzer" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/campaignproperties.cpp:39 @@ -3710,8 +3726,8 @@ msgctxt "CampaignProperties|" msgid "%n file(s)" msgid_plural "%n file(s)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%n Datei" +msgstr[1] "%n Dateien" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/connectionretrydialog.cpp:34 @@ -3718,55 +3734,55 @@ #, qt-format msgctxt "ConnectionRetryDialog|" msgid "Connection has failed! Connection Retry in %1s." -msgstr "" +msgstr "Die Verbindung ist fehlgeschlagen! Weiterer Versuch in %1 s." #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/imageselectordialog.cpp:153 msgctxt "ImageSelectorDialog|" msgid "Open Image file" -msgstr "" +msgstr "Bilddatei öffnen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/newfiledialog.cpp:37 msgctxt "NewFileDialog|" msgid "Shared Notes" -msgstr "" +msgstr "Gemeinsame Notizen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/newfiledialog.cpp:38 msgctxt "NewFileDialog|" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notizen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/newfiledialog.cpp:39 msgctxt "NewFileDialog|" msgid "MindMap" -msgstr "" +msgstr "Mindmap" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialog.cpp:126 msgctxt "PreferencesDialog|" msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "Einstellungen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialog.cpp:366 msgctxt "PreferencesDialog|" msgid "Images (*.png *.xpm *.jpg *.gif *.bmp)" -msgstr "" +msgstr "Bilder (*.png *.xpm *.jpg *.gif *.bmp)" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialog.cpp:443 msgctxt "PreferencesDialog|" msgid "Css Editor" -msgstr "" +msgstr "CSS-Editor" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialog.cpp:443 msgctxt "PreferencesDialog|" msgid "Css" -msgstr "" +msgstr "CSS" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialog.cpp:474 @@ -3773,7 +3789,7 @@ #, qt-format msgctxt "PreferencesDialog|" msgid "
  • Image Format : %1 value %2
  • " -msgstr "" +msgstr "
  • Bildformat: %1 Wert %2
  • " #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialog.cpp:475 @@ -3782,6 +3798,8 @@ "

    Supported Image Formats:

    " "
      " msgstr "" +"

      Unterstützte Bildformate:

      " +"
        " #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialog.cpp:482 @@ -3790,6 +3808,8 @@ "
      " "End of Image Format" msgstr "" +"
    " +"Ende der Bildformate" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialog.cpp:485 @@ -3798,6 +3818,8 @@ "

    Font families:

    " "
      " msgstr "" +"

      Schriftarten:

      " +"
        " #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialog.cpp:492 @@ -3806,6 +3828,8 @@ "
      " "End of Font families" msgstr "" +"
    " +"Ende der Schriftarten" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialog.cpp:495 @@ -3814,6 +3838,8 @@ "

    Audio file formats Support:

    " "
      " msgstr "" +"

      Unterstützte Audiodateiformate:

      " +"
        " #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialog.cpp:530 @@ -3822,12 +3848,14 @@ "
      " "End of Supported Audio file formats" msgstr "" +"
    " +"Ende der unterstützten Audiodateiformate" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialog.cpp:547 msgctxt "PreferencesDialog|" msgid "Export Rolisteam Theme" -msgstr "" +msgstr "Rolisteam-Design exportieren" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialog.cpp:549 @@ -3835,25 +3863,25 @@ #, qt-format msgctxt "PreferencesDialog|" msgid "Rolisteam Theme: %1" -msgstr "" +msgstr "Rolisteam-Design: %1" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialog.cpp:557 msgctxt "PreferencesDialog|" msgid "Import Rolisteam Theme" -msgstr "" +msgstr "Rolisteam-Design importieren" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialog.cpp:579 msgctxt "PreferencesDialog|" msgid "Add new directory" -msgstr "" +msgstr "Neuen Ordner hinzufügen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/selectconnectionprofiledialog.cpp:120 msgctxt "SelectConnectionProfileDialog|" msgid "Select directory" -msgstr "" +msgstr "Ordner auswählen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/tipofdayviewer.cpp:30 @@ -3860,13 +3888,13 @@ #, qt-format msgctxt "TipOfDayViewer|" msgid "%1 - Tip Of The Day" -msgstr "" +msgstr "%1 - Tipp des Tages" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/tipofdayviewer.cpp:42 msgctxt "TipOfDayViewer|" msgid "No Service to open links" -msgstr "" +msgstr "Kein Dienst zum Öffnen von Links" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/tipofdayviewer.cpp:43 @@ -3873,7 +3901,7 @@ #, qt-format msgctxt "TipOfDayViewer|" msgid "Please find the type here: %1" -msgstr "" +msgstr "Den Typ finden Sie hier: %1" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/vmapwizzarddialog.cpp:49 @@ -3891,25 +3919,25 @@ #: src/libraries/rwidgets/dialogs/vmapwizzarddialog.cpp:49 msgctxt "MapWizzardDialog|" msgid "All Permissions" -msgstr "" +msgstr "Alle Berechtigungen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/vmapwizzarddialog.cpp:54 msgctxt "MapWizzardDialog|" msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "Ausgeblendet" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/vmapwizzarddialog.cpp:54 msgctxt "MapWizzardDialog|" msgid "Fog of War" -msgstr "" +msgstr "Kriegsnebel" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/vmapwizzarddialog.cpp:54 msgctxt "MapWizzardDialog|" msgid "All visible" -msgstr "" +msgstr "Alles sichtbar" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.cpp:70 @@ -3921,19 +3949,19 @@ #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.cpp:71 msgctxt "campaign::AntagonistBoard|" msgid "Clone Character" -msgstr "" +msgstr "Charakter kopieren" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.cpp:72 msgctxt "campaign::AntagonistBoard|" msgid "Change Image" -msgstr "" +msgstr "Bild ändern" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.cpp:73 msgctxt "campaign::AntagonistBoard|" msgid "Main columns" -msgstr "" +msgstr "Hauptspalten" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.cpp:74 @@ -3945,19 +3973,19 @@ #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.cpp:75 msgctxt "campaign::AntagonistBoard|" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Speichern" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.cpp:524 msgctxt "campaign::AntagonistBoard|" msgid "Show Columns" -msgstr "" +msgstr "Spalten anzeigen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/docks/audioPlayer.cpp:75 msgctxt "AudioPlayer|" msgid "Background Music" -msgstr "" +msgstr "Hintergrundmusik" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/docks/audioPlayer.cpp:97 @@ -3964,7 +3992,7 @@ #, qt-format msgctxt "AudioPlayer|" msgid "Show/hide Player %1" -msgstr "" +msgstr "Audiospieler %1 zeigen/ausblenden" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/docks/campaigndock.cpp:49 @@ -3976,157 +4004,157 @@ #: src/libraries/rwidgets/docks/campaigndock.cpp:51 msgctxt "campaign::CampaignDock|" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Alle" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/docks/campaigndock.cpp:52 msgctxt "campaign::CampaignDock|" msgid "AudioFile" -msgstr "" +msgstr "Audiodatei" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/docks/campaigndock.cpp:53 msgctxt "campaign::CampaignDock|" msgid "CharacterSheet" -msgstr "" +msgstr "Charakterbogen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/docks/campaigndock.cpp:54 msgctxt "campaign::CampaignDock|" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Bild" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/docks/campaigndock.cpp:55 msgctxt "campaign::CampaignDock|" msgid "Map" -msgstr "" +msgstr "Karte" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/docks/campaigndock.cpp:56 msgctxt "campaign::CampaignDock|" msgid "Mindmap" -msgstr "" +msgstr "Mindmap" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/docks/campaigndock.cpp:57 msgctxt "campaign::CampaignDock|" msgid "PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/docks/campaigndock.cpp:58 msgctxt "campaign::CampaignDock|" msgid "PlayList" -msgstr "" +msgstr "Wiedergabeliste" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/docks/campaigndock.cpp:59 msgctxt "campaign::CampaignDock|" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Text" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/docks/campaigndock.cpp:60 msgctxt "campaign::CampaignDock|" msgid "Token" -msgstr "" +msgstr "Token" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/docks/campaigndock.cpp:61 msgctxt "campaign::CampaignDock|" msgid "WebPage" -msgstr "" +msgstr "Webseite" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/docks/channellistpanel.cpp:35 msgctxt "ChannelListPanel|" msgid "Edit Channel" -msgstr "" +msgstr "Kanal bearbeiten" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/docks/channellistpanel.cpp:36 msgctxt "ChannelListPanel|" msgid "Lock/Unlock Channel" -msgstr "" +msgstr "Kanal sperren/entsperren" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/docks/channellistpanel.cpp:37 msgctxt "ChannelListPanel|" msgid "Switch to channel" -msgstr "" +msgstr "Zum Kanal wechseln" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/docks/channellistpanel.cpp:38 msgctxt "ChannelListPanel|" msgid "Set/Unset Channel Password" -msgstr "" +msgstr "Kanalpasswort setzen/löschen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/docks/channellistpanel.cpp:39 msgctxt "ChannelListPanel|" msgid "Add channel" -msgstr "" +msgstr "Kanal hinzufügen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/docks/channellistpanel.cpp:40 msgctxt "ChannelListPanel|" msgid "Add subchannel" -msgstr "" +msgstr "Unterkanal hinzufügen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/docks/channellistpanel.cpp:41 msgctxt "ChannelListPanel|" msgid "Delete Channel" -msgstr "" +msgstr "Kanal löschen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/docks/channellistpanel.cpp:42 msgctxt "ChannelListPanel|" msgid "Set Default" -msgstr "" +msgstr "Standardeinstellung festlegen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/docks/channellistpanel.cpp:43 msgctxt "ChannelListPanel|" msgid "Log as admin" -msgstr "" +msgstr "Als Administrator anmelden" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/docks/channellistpanel.cpp:44 msgctxt "ChannelListPanel|" msgid "Kick User" -msgstr "" +msgstr "Benutzer rauswerfen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/docks/channellistpanel.cpp:45 msgctxt "ChannelListPanel|" msgid "Ban User" -msgstr "" +msgstr "Benutzer verbannen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/docks/channellistpanel.cpp:46 msgctxt "ChannelListPanel|" msgid "Reset Data Channel" -msgstr "" +msgstr "Datenkanal zurücksetzen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/docks/channellistpanel.cpp:47 msgctxt "ChannelListPanel|" msgid "Move User" -msgstr "" +msgstr "Benutzer verschieben" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/docks/channellistpanel.cpp:305 msgctxt "ChannelListPanel|" msgid "Admin Password" -msgstr "" +msgstr "Administrator-Passwort" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/docks/channellistpanel.cpp:305 msgctxt "ChannelListPanel|" msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Passwort" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/docks/channellistpanel.cpp:481 @@ -4133,7 +4161,7 @@ #: src/libraries/rwidgets/docks/channellistpanel.cpp:511 msgctxt "ChannelListPanel|" msgid "Channel Password" -msgstr "" +msgstr "Kanal-Passwort" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/docks/channellistpanel.cpp:482 @@ -4140,7 +4168,7 @@ #, qt-format msgctxt "ChannelListPanel|" msgid "Password for channel: %1 - leave empty for no password" -msgstr "" +msgstr "Passwort für Kanal: %1 – für kein Passwort leer lassen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/docks/channellistpanel.cpp:511 @@ -4147,13 +4175,13 @@ #, qt-format msgctxt "ChannelListPanel|" msgid "Channel %1 required password:" -msgstr "" +msgstr "Für Kanal %1 ist ein Passwort erforderlich:" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/docks/playerspanel.cpp:57 msgctxt "PlayersPanel|" msgid "Player List" -msgstr "" +msgstr "Spielerliste" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/docks/vmaptoolbar.cpp:33 @@ -4165,19 +4193,19 @@ #: src/libraries/rwidgets/docks/vmaptoolbar.cpp:61 msgctxt "VmapTopBar|" msgid "Square Grid" -msgstr "" +msgstr "Quadratisches Raster" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/docks/vmaptoolbar.cpp:65 msgctxt "VmapTopBar|" msgid "Hexagonal Grid" -msgstr "" +msgstr "Sechseckiges Raster" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/docks/vmaptoolbar.cpp:84 msgctxt "VmapTopBar|" msgid "Grid Above" -msgstr "" +msgstr "Raster oben" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/docks/vmaptoolbar.cpp:90 @@ -4243,19 +4271,19 @@ #: src/libraries/rwidgets/docks/vmaptoolbar.cpp:206 msgctxt "VmapTopBar|" msgid "hide other layers" -msgstr "" +msgstr "Andere Ebenen ausblenden" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/docks/vmaptoolbar.cpp:211 msgctxt "VmapTopBar|" msgid "Character Vision" -msgstr "" +msgstr "Sicht des Charakters" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/docks/vmaptoolbar.cpp:215 msgctxt "VmapTopBar|" msgid "Show Transparent Item" -msgstr "" +msgstr "Transparentes Element anzeigen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/docks/vmaptoolbar.cpp:220 @@ -4297,13 +4325,13 @@ #: src/libraries/rwidgets/docks/vmaptoolbar.cpp:290 msgctxt "VmapTopBar|" msgid "inch" -msgstr "" +msgstr "Zoll" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/docks/vmaptoolbar.cpp:290 msgctxt "VmapTopBar|" msgid "foot" -msgstr "" +msgstr "Fuß" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/docks/vmaptoolbar.cpp:290 @@ -4310,103 +4338,103 @@ #: src/libraries/rwidgets/docks/vmaptoolbar.cpp:306 msgctxt "VmapTopBar|" msgid "px" -msgstr "" +msgstr "px" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.cpp:63 msgctxt "MRichTextEdit|" msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Standard" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.cpp:63 msgctxt "MRichTextEdit|" msgid "Heading 1" -msgstr "" +msgstr "Überschrift 1" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.cpp:63 msgctxt "MRichTextEdit|" msgid "Heading 2" -msgstr "" +msgstr "Überschrift 2" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.cpp:63 msgctxt "MRichTextEdit|" msgid "Heading 3" -msgstr "" +msgstr "Überschrift 3" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.cpp:63 msgctxt "MRichTextEdit|" msgid "Heading 4" -msgstr "" +msgstr "Überschrift 4" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.cpp:64 msgctxt "MRichTextEdit|" msgid "Monospace" -msgstr "" +msgstr "Monospace" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.cpp:120 msgctxt "MRichTextEdit|" msgid "Remove character formatting" -msgstr "" +msgstr "Zeichenformatierung entfernen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.cpp:125 msgctxt "MRichTextEdit|" msgid "Remove all formatting" -msgstr "" +msgstr "Gesamte Formatierung entfernen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.cpp:129 msgctxt "MRichTextEdit|" msgid "Edit document source" -msgstr "" +msgstr "Dokumentquelle bearbeiten" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.cpp:192 msgctxt "MRichTextEdit|" msgid "Document source" -msgstr "" +msgstr "Dokumentquelle" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.cpp:291 msgctxt "MRichTextEdit|" msgid "Create a link" -msgstr "" +msgstr "Link erzeugen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.cpp:291 msgctxt "MRichTextEdit|" msgid "Link URL:" -msgstr "" +msgstr "Link-URL:" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.cpp:666 msgctxt "MRichTextEdit|" msgid "Select an image" -msgstr "" +msgstr "Bild auswählen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.cpp:667 msgctxt "MRichTextEdit|" msgid "JPEG (*.jpg);; GIF (*.gif);; PNG (*.png);; BMP (*.bmp);; All (*)" -msgstr "" +msgstr "JPEG (*.jpg);; GIF (*.gif);; PNG (*.png);; BMP (*.bmp);; Alle (*)" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/format_OO_oasis_/OOReader.cpp:267 msgctxt "OOReader|" msgid "Unable to convert document body!" -msgstr "" +msgstr "Das Dokument konnte nicht konvertiert werden!" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/format_OO_oasis_/XML_Editor.cpp:59 msgctxt "XMLTextEdit|" msgid "Found xml error" -msgstr "" +msgstr "XML-Fehler gefunden" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/format_OO_oasis_/XML_Editor.cpp:60 @@ -4413,13 +4441,13 @@ #, qt-format msgctxt "XMLTextEdit|" msgid "Check line %1 column %2 on string \"%3\"!" -msgstr "" +msgstr "Überprüfen Sie Zeile %1 Spalte %2 auf Zeichenfolge „%3“!" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/format_OO_oasis_/XML_Editor.cpp:68 msgctxt "XMLTextEdit|" msgid "XML valid." -msgstr "" +msgstr "Gültiges XML." #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/format_OO_oasis_/XML_Editor.cpp:68 @@ -4426,37 +4454,37 @@ #, qt-format msgctxt "XMLTextEdit|" msgid "All tag are valid size %1." -msgstr "" +msgstr "Alle XML-Tags haben gültige Größe %1." #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/format_OO_oasis_/XML_Editor.cpp:74 msgctxt "XMLTextEdit|" msgid "XML not found!" -msgstr "" +msgstr "XML nicht gefunden!" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/format_OO_oasis_/XML_Editor.cpp:74 msgctxt "XMLTextEdit|" msgid "Null size xml document!" -msgstr "" +msgstr "Das Größe des XML-Dokuments ist null!" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/format_OO_oasis_/XML_Editor.cpp:89 msgctxt "XMLTextEdit|" msgid "Zoom In CTRL/+" -msgstr "" +msgstr "Vergrößern Strg/+" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/format_OO_oasis_/XML_Editor.cpp:90 msgctxt "XMLTextEdit|" msgid "Zoom Out CTRL/-" -msgstr "" +msgstr "Verkleinern Strg/-" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/format_OO_oasis_/XML_Editor.cpp:91 msgctxt "XMLTextEdit|" msgid "Check xml syntax" -msgstr "" +msgstr "XML-Syntax prüfen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/notecontainer.cpp:37 @@ -4463,79 +4491,79 @@ #, qt-format msgctxt "NoteContainer|" msgid "%1 - Note" -msgstr "" +msgstr "%1 - Notiz" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:174 msgctxt "TextEdit|" msgid "File Actions" -msgstr "" +msgstr "Dateiaktionen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:177 msgctxt "TextEdit|" msgid "&File" -msgstr "" +msgstr "&Datei" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:208 msgctxt "TextEdit|" msgid "&Print..." -msgstr "" +msgstr "&Drucken ..." #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:214 msgctxt "TextEdit|" msgid "Print Preview..." -msgstr "" +msgstr "Druckvorschau ..." #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:218 msgctxt "TextEdit|" msgid "&Export PDF..." -msgstr "" +msgstr "&PDF exportieren ..." #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:235 msgctxt "TextEdit|" msgid "Edit Actions" -msgstr "" +msgstr "Bearbeitungsaktionen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:238 msgctxt "TextEdit|" msgid "&Edit" -msgstr "" +msgstr "&Bearbeiten" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:242 msgctxt "TextEdit|" msgid "&Undo" -msgstr "" +msgstr "&Rückgängig" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:246 msgctxt "TextEdit|" msgid "&Redo" -msgstr "" +msgstr "&Wiederherstellen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:251 msgctxt "TextEdit|" msgid "Cu&t" -msgstr "" +msgstr "&Ausschneiden" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:255 msgctxt "TextEdit|" msgid "&Copy" -msgstr "" +msgstr "&Kopieren" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:259 msgctxt "TextEdit|" msgid "&Paste" -msgstr "" +msgstr "&Einfügen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:269 @@ -4542,67 +4570,67 @@ #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:337 msgctxt "TextEdit|" msgid "Format Actions" -msgstr "" +msgstr "Formatierungsaktionen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:272 msgctxt "TextEdit|" msgid "F&ormat" -msgstr "" +msgstr "F&ormat" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:275 msgctxt "TextEdit|" msgid "&Bold" -msgstr "" +msgstr "&Fett" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:285 msgctxt "TextEdit|" msgid "&Italic" -msgstr "" +msgstr "&Kursiv" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:295 msgctxt "TextEdit|" msgid "&Underline" -msgstr "" +msgstr "&Unterstrichen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:310 msgctxt "TextEdit|" msgid "&Left" -msgstr "" +msgstr "&Links" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:313 msgctxt "TextEdit|" msgid "C&enter" -msgstr "" +msgstr "Z&entriert" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:316 msgctxt "TextEdit|" msgid "&Right" -msgstr "" +msgstr "&Rechts" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:319 msgctxt "TextEdit|" msgid "&Justify" -msgstr "" +msgstr "&Blocksatz" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:330 msgctxt "TextEdit|" msgid "&Color..." -msgstr "" +msgstr "&Farbe ..." #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:443 msgctxt "TextEdit|" msgid "Application" -msgstr "" +msgstr "Anwendung" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:444 @@ -4611,66 +4639,68 @@ "The document has been modified.\n" "Do you want to save your changes?" msgstr "" +"Das Dokument ist modifiziert worden.\n" +"Wollen Sie Ihre Änderungen speichern?" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:472 msgctxt "TextEdit|" msgid "Open File..." -msgstr "" +msgstr "Datei öffnen ..." #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:529 msgctxt "TextEdit|" msgid "ODF files (*.odt);;HTML-Files (*.htm *.html);;All Files (*)" -msgstr "" +msgstr "ODF-Dateien (*.odt);;HTML-Dateien (*.htm *.html);;Alle Dateien (*)" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:531 msgctxt "TextEdit|" msgid "HTML-Files (*.htm *.html);;All Files (*)" -msgstr "" +msgstr "HTML-Datei (*.htm *.html);;Alle Datei (*)" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:533 msgctxt "TextEdit|" msgid "Save as..." -msgstr "" +msgstr "Speichern als..." #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:548 msgctxt "TextEdit|" msgid "Print Document" -msgstr "" +msgstr "Dokument ausdrucken" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:732 msgctxt "TextEdit|" msgid "About" -msgstr "" +msgstr "Über" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:733 msgctxt "TextEdit|" msgid "This example demonstrates Qt's rich text editing facilities in action, providing an example document for you to experiment with." -msgstr "" +msgstr "Dieses Beispiel demonstriert die Möglichkeiten von Qt zur Bearbeitung von formatiertem Text und stellt ein Beispieldokument zur Verfügung, mit dem Sie experimentieren können." #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:791 msgctxt "TextEdit|" msgid "OpenOffice 2.4 file format OASIS " -msgstr "" +msgstr "OpenOffice 2.4 Dateiformat OASIS " #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/document.cpp:295 msgctxt "Document|" msgid "Cahoots" -msgstr "" +msgstr "Cahoots" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/document.cpp:295 msgctxt "Document|" msgid "The string was not found." -msgstr "" +msgstr "Die Zeichenkette wurde nicht gefunden." #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.cpp:54 @@ -4683,247 +4713,247 @@ #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/DiceBookMark/dicebookmarkmodel.cpp:16 msgctxt "DiceBookMarkModel|" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/DiceBookMark/dicebookmarkmodel.cpp:18 msgctxt "DiceBookMarkModel|" msgid "Command" -msgstr "" +msgstr "Befehl" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/DiceBookMark/dicebookmarkmodel.cpp:20 msgctxt "DiceBookMarkModel|" msgid "Alias" -msgstr "" +msgstr "Alias" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/NameGenerator/namegeneratorwidget.cpp:44 msgctxt "NameGeneratorWidget|" msgid "Chinese Name" -msgstr "" +msgstr "Chinesischer Name" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/NameGenerator/namegeneratorwidget.cpp:44 msgctxt "NameGeneratorWidget|" msgid "Elve Name" -msgstr "" +msgstr "Elfen-Name" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/NameGenerator/namegeneratorwidget.cpp:44 msgctxt "NameGeneratorWidget|" msgid "English Name" -msgstr "" +msgstr "Englischer Name" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/NameGenerator/namegeneratorwidget.cpp:44 msgctxt "NameGeneratorWidget|" msgid "French Name" -msgstr "" +msgstr "Französischer Name" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/NameGenerator/namegeneratorwidget.cpp:44 msgctxt "NameGeneratorWidget|" msgid "Japanese Name" -msgstr "" +msgstr "Japanischer Name" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/NameGenerator/namegeneratorwidget.cpp:45 msgctxt "NameGeneratorWidget|" msgid "Star Wars Name" -msgstr "" +msgstr "Krieg der Sterne-Name" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/NameGenerator/namegeneratorwidget.cpp:45 msgctxt "NameGeneratorWidget|" msgid "Russian Name" -msgstr "" +msgstr "Russischer Name" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/UnitConvertor/customrulemodel.cpp:34 msgctxt "GMTOOL::CustomRuleModel|" msgid "Unit" -msgstr "" +msgstr "Einheit" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/UnitConvertor/customrulemodel.cpp:36 msgctxt "GMTOOL::CustomRuleModel|" msgid "Symbol" -msgstr "" +msgstr "Symbol" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/UnitConvertor/customrulemodel.cpp:268 msgctxt "GMTOOL::CustomRuleModel|" msgid "New Unit" -msgstr "" +msgstr "Neue Einheit" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/UnitConvertor/unitmodel.cpp:7 msgctxt "QObject|" msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Währung" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/UnitConvertor/unitmodel.cpp:8 msgctxt "QObject|" msgid "Distance" -msgstr "" +msgstr "Entfernung" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/UnitConvertor/unitmodel.cpp:9 msgctxt "QObject|" msgid "Temperature" -msgstr "" +msgstr "Temperatur" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/UnitConvertor/unitmodel.cpp:10 msgctxt "QObject|" msgid "MASS" -msgstr "" +msgstr "GEWICHT" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/UnitConvertor/unitmodel.cpp:11 msgctxt "QObject|" msgid "OTHER" -msgstr "" +msgstr "ANDERE" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/UnitConvertor/unitmodel.cpp:162 msgctxt "GMTOOL::UnitModel|" msgid "New Unit" -msgstr "" +msgstr "Neue Einheit" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/characteritem.cpp:98 msgctxt "CharacterItem|" msgid "Disk" -msgstr "" +msgstr "Rund" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/characteritem.cpp:99 msgctxt "CharacterItem|" msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "Winkel" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/characteritem.cpp:100 msgctxt "CharacterItem|" msgid "Reduce Life" -msgstr "" +msgstr "Leben reduzieren" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/characteritem.cpp:101 msgctxt "CharacterItem|" msgid "Increase Life" -msgstr "" +msgstr "Leben erhöhen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/characteritem.cpp:470 msgctxt "CharacterItem|" msgid "Change State" -msgstr "" +msgstr "Status ändern" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/characteritem.cpp:496 msgctxt "CharacterItem|" msgid "Vision Shape" -msgstr "" +msgstr "Sichtfeld-Form" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/characteritem.cpp:509 msgctxt "CharacterItem|" msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Aktionen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/characteritem.cpp:510 msgctxt "CharacterItem|" msgid "Initiative" -msgstr "" +msgstr "Initiative" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/characteritem.cpp:512 msgctxt "CharacterItem|" msgid "Clean Initiative" -msgstr "" +msgstr "Initiative löschen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/characteritem.cpp:529 msgctxt "CharacterItem|" msgid "Shapes" -msgstr "" +msgstr "Formen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/characteritem.cpp:536 msgctxt "CharacterItem|" msgid "Clean Shape" -msgstr "" +msgstr "Form löschen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/pathitem.cpp:133 msgctxt "PathItem|" msgid "Close Path" -msgstr "" +msgstr "Pfad schließen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/pathitem.cpp:137 msgctxt "PathItem|" msgid "Fill Path" -msgstr "" +msgstr "Pfad ausfüllen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/textitem.cpp:137 msgctxt "TextItem|" msgid "Increase Text Size" -msgstr "" +msgstr "Text vergrößern" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/textitem.cpp:138 msgctxt "TextItem|" msgid "Decrease Text Size" -msgstr "" +msgstr "Text verkleinern" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/textitem.cpp:139 msgctxt "TextItem|" msgid "Edit Text…" -msgstr "" +msgstr "Text bearbeiten ..." #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/textitem.cpp:140 msgctxt "TextItem|" msgid "Adapt to content" -msgstr "" +msgstr "An Inhalt anpassen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/textitem.cpp:191 msgctxt "TextItem|" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Text" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/textitem.cpp:298 msgctxt "TextItem|" msgid "Font Size" -msgstr "" +msgstr "Schriftgröße" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/visualitem.cpp:41 msgctxt "QObject|" msgid "Ellipse" -msgstr "" +msgstr "Ellipse" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/visualitem.cpp:42 msgctxt "QObject|" msgid "Rect" -msgstr "" +msgstr "Rechteck" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/visualitem.cpp:42 msgctxt "QObject|" msgid "Rule" -msgstr "" +msgstr "Lineal" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/charactersheetwindow.cpp:164 @@ -4930,43 +4960,43 @@ #, qt-format msgctxt "CharacterSheetWindow|" msgid "%1 - (Character Sheet Viewer)" -msgstr "" +msgstr "%1 - (Charakterbogen-Anzeige)" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/charactersheetwindow.cpp:222 msgctxt "CharacterSheetWindow|" msgid "To all" -msgstr "" +msgstr "Für alle" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/charactersheetwindow.cpp:542 msgctxt "CharacterSheetWindow|" msgid "QML Errors" -msgstr "" +msgstr "QML-Fehler" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/charactersheetwindow.cpp:616 msgctxt "CharacterSheetWindow|" msgid "Open Character Sheets View" -msgstr "" +msgstr "Charakterbogen-Anzeige öffnen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/charactersheetwindow.cpp:618 msgctxt "CharacterSheetWindow|" msgid "Character Sheet files (*.qml)" -msgstr "" +msgstr "Charakterbogen-Dateien (*.qml)" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/charactersheetwindow.h:119 msgctxt "CharacterSheetWindow|" msgid "Share To" -msgstr "" +msgstr "Teilen mit" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/charactersheetwindow.h:120 msgctxt "CharacterSheetWindow|" msgid "Character Sheet Data files (*.rcs)" -msgstr "" +msgstr "Charakterbogen-Informationsdateien (*.rcs)" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:56 @@ -4974,7 +5004,7 @@ #, qt-format msgctxt "Image|" msgid "%1 - Image" -msgstr "" +msgstr "%1 - Bild" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:207 @@ -4981,133 +5011,133 @@ #, qt-format msgctxt "Image|" msgid "%1 - (Picture)" -msgstr "" +msgstr "%1 – (Bild)" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:212 msgctxt "Image|" msgid "Zoom In" -msgstr "" +msgstr "Vergrößern" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:213 msgctxt "Image|" msgid "increase zoom level" -msgstr "" +msgstr "Den Vergrößerungsfaktor erhöhen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:217 msgctxt "Image|Zoom In" msgid "Ctrl++" -msgstr "" +msgstr "Strg++" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:222 msgctxt "Image|" msgid "Zoom out" -msgstr "" +msgstr "Verkleinern" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:224 msgctxt "Image|" msgid "Reduce zoom level" -msgstr "" +msgstr "Den Vergrößerungsfaktor verringern" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:227 msgctxt "Image|Zoom Out" msgid "Ctrl+-" -msgstr "" +msgstr "Strg+-" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:237 msgctxt "Image|" msgid "Fit the workspace" -msgstr "" +msgstr "Dem Arbeitsbereich anpassen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:239 msgctxt "Image|" msgid "The window and the image fit the workspace" -msgstr "" +msgstr "Fenster und Bild passen sich dem Arbeitsbereich an" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:242 msgctxt "Image|Fit the workspace" msgid "Ctrl+m" -msgstr "" +msgstr "Strg+m" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:249 msgctxt "Image|" msgid "Fit Window" -msgstr "" +msgstr "Dem Fenster anpassen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:254 msgctxt "Image|" msgid "Image will take the best dimension to fit the window." -msgstr "" +msgstr "Das Bild erhält die beste Größe, um ins Fenster eingepasst zu werden." #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:257 msgctxt "Image|Fit the window" msgid "Ctrl+f" -msgstr "" +msgstr "Strg+f" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:264 msgctxt "Image|" msgid "Little" -msgstr "" +msgstr "Klein" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:265 msgctxt "Image|" msgid "Set the zoom level at 20% " -msgstr "" +msgstr "Die Vergrößerung auf 20 % setzen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:268 msgctxt "Image|Set the zoom level at 20%" msgid "Ctrl+l" -msgstr "" +msgstr "Strg+l" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:275 msgctxt "Image|" msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normal" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:276 msgctxt "Image|" msgid "No Zoom" -msgstr "" +msgstr "Kein Zoom" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:279 msgctxt "Image|Normal" msgid "Ctrl+n" -msgstr "" +msgstr "Strg+n" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:286 msgctxt "Image|" msgid "Big" -msgstr "" +msgstr "Groß" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:287 msgctxt "Image|" msgid "Set the zoom level at 400%" -msgstr "" +msgstr "Die Vergrößerung auf 400 % setzen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:290 msgctxt "Image|Zoom Out" msgid "Ctrl+b" -msgstr "" +msgstr "Strg+b" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:295 @@ -5115,37 +5145,37 @@ #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:312 msgctxt "Image|" msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "Abspielen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:297 msgctxt "Image|" msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Stop" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:303 msgctxt "Image|" msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "Pause" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/instantmessagingview.cpp:86 msgctxt "InstantMessagingView|" msgid "Instant Messaging" -msgstr "" +msgstr "Instant-Messaging" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/mediacontainer.cpp:34 msgctxt "MediaContainer|" msgid "Detach the view" -msgstr "" +msgstr "Fernster ablösen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/mediacontainer.cpp:58 msgctxt "QObject|" msgid "Loading error" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Laden" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/mindmapview.cpp:113 @@ -5153,13 +5183,13 @@ #, qt-format msgctxt "MindMapView|" msgid "%1 - Mindmap" -msgstr "" +msgstr "%1 - Mindmap" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/pdfviewer.cpp:282 msgctxt "PdfViewer|" msgid "Sharing Pdf File" -msgstr "" +msgstr "PDF-Datei teilen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/pdfviewer.cpp:283 @@ -5174,19 +5204,19 @@ #, qt-format msgctxt "PdfViewer|" msgid "%1 - (PDF)" -msgstr "" +msgstr "%1 - (PDF)" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/vmapframe.cpp:34 msgctxt "QObject|" msgid "Fog Of War" -msgstr "" +msgstr "Kriegsnebel" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/vmapframe.cpp:34 msgctxt "QObject|" msgid "All visible" -msgstr "" +msgstr "Alles sichtbar" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/vmapframe.cpp:46 @@ -5204,7 +5234,7 @@ #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/vmapframe.cpp:46 msgctxt "QObject|" msgid "All Permissions" -msgstr "" +msgstr "Alle Berechtigungen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/vmapframe.cpp:56 @@ -5230,7 +5260,7 @@ #, qt-format msgctxt "VMapFrame|" msgid "%1 - visibility: %2 - permission: %3 - layer: %4" -msgstr "" +msgstr "%1 – Sichtbarkeit: %2 – Berechtigung: %3 – Ebene: %4" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/webview.cpp:118 @@ -5237,31 +5267,31 @@ #, qt-format msgctxt "WebView|" msgid "%1 - WebPage" -msgstr "" +msgstr "%1 – Webseite" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/campaignview.cpp:25 msgctxt "campaign::CampaignView|" msgid "Add directory…" -msgstr "" +msgstr "Ordner hinzufügen ..." #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/campaignview.cpp:26 msgctxt "campaign::CampaignView|" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Löschen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/campaignview.cpp:27 msgctxt "campaign::CampaignView|" msgid "Current Directory" -msgstr "" +msgstr "Aktueller Ordner" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/campaignview.cpp:28 msgctxt "campaign::CampaignView|" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Öffnen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/campaignview.cpp:29 @@ -5268,67 +5298,67 @@ #: src/libraries/rwidgets/modelviews/campaignview.cpp:145 msgctxt "campaign::CampaignView|" msgid "Open As…" -msgstr "" +msgstr "Öffnen als ..." #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/campaignview.cpp:30 msgctxt "campaign::CampaignView|" msgid "Rename Media" -msgstr "" +msgstr "Mediendatei umbenennen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/campaignview.cpp:32 msgctxt "campaign::CampaignView|" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/campaignview.cpp:33 msgctxt "campaign::CampaignView|" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Größe" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/campaignview.cpp:34 msgctxt "campaign::CampaignView|" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Typ" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/campaignview.cpp:35 msgctxt "campaign::CampaignView|" msgid "Date Added" -msgstr "" +msgstr "Hinzugefügt am" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/campaignview.cpp:36 msgctxt "campaign::CampaignView|" msgid "Date Modified" -msgstr "" +msgstr "Änderungsdatum" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/campaignview.cpp:109 msgctxt "campaign::CampaignView|" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notizen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/campaignview.cpp:112 msgctxt "campaign::CampaignView|" msgid "Shared Notes" -msgstr "" +msgstr "Gemeinsame Notizen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/campaignview.cpp:153 msgctxt "campaign::CampaignView|" msgid "Show/hide Column" -msgstr "" +msgstr "Spalte anzeigen/verbergen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/userlistview.cpp:48 msgctxt "UserListView|" msgid "Set Avatar..." -msgstr "" +msgstr "Avatar einstellen ..." #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/userlistview.cpp:49 @@ -5340,7 +5370,7 @@ #: src/libraries/rwidgets/modelviews/userlistview.cpp:50 msgctxt "UserListView|" msgid "Edit name" -msgstr "" +msgstr "Namen bearbeiten" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/userlistview.cpp:51 @@ -5352,37 +5382,37 @@ #: src/libraries/rwidgets/modelviews/userlistview.cpp:61 msgctxt "UserListView|" msgid "Health Points" -msgstr "" +msgstr "Gesundheitspunkte" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/userlistview.cpp:61 msgctxt "UserListView|" msgid "Health Points Maximum" -msgstr "" +msgstr "Gesundheitspunkte Maximum" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/userlistview.cpp:62 msgctxt "UserListView|" msgid "Health Points Minimum" -msgstr "" +msgstr "Gesundheitspunkte Minimum" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/userlistview.cpp:62 msgctxt "UserListView|" msgid "Distance per turn" -msgstr "" +msgstr "Entfernung pro Runde" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/userlistview.cpp:63 msgctxt "UserListView|" msgid "Initiative Command" -msgstr "" +msgstr "Initiativbefehl" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/userlistview.cpp:63 msgctxt "UserListView|" msgid "Has initiative" -msgstr "" +msgstr "Hat Initiative" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/userlistview.cpp:131 @@ -5391,7 +5421,7 @@ #, qt-format msgctxt "UserListView|" msgid "Get value for %1 property" -msgstr "" +msgstr "Wert für Eigenschaft %1 abrufen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/userlistview.cpp:131 @@ -5399,214 +5429,214 @@ #: src/libraries/rwidgets/modelviews/userlistview.cpp:139 msgctxt "UserListView|" msgid "Value:" -msgstr "" +msgstr "Wert:" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/userlistview.cpp:228 msgctxt "UserListView|" msgid "Set Property" -msgstr "" +msgstr "Eigenschaft festlegen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/userlistview.cpp:242 msgctxt "UserListView|" msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Status" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/userlistview.cpp:261 msgctxt "UserListView|" msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Aktion" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/userlistview.cpp:273 msgctxt "UserListView|" msgid "Shape" -msgstr "" +msgstr "Gestalten" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:40 msgctxt "ToolBox|" msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Werkzeuge" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:118 msgctxt "ToolBox|" msgid "Pen" -msgstr "" +msgstr "Stift" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:121 msgctxt "ToolBox|" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Linie" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:124 msgctxt "ToolBox|" msgid "Empty Rectangle" -msgstr "" +msgstr "Ungefülltes Rechteck" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:127 msgctxt "ToolBox|" msgid "filled Rectangle" -msgstr "" +msgstr "Gefülltes Rechteck" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:130 msgctxt "ToolBox|" msgid "Empty Ellipse" -msgstr "" +msgstr "Ungefüllte Ellipse" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:133 msgctxt "ToolBox|" msgid "Filled Ellipse" -msgstr "" +msgstr "Gefüllte Ellipse" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:136 msgctxt "ToolBox|" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Text" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:139 msgctxt "ToolBox|" msgid "Hand" -msgstr "" +msgstr "Hand" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:143 msgctxt "ToolBox|" msgid "Add NPC" -msgstr "" +msgstr "NSC einfügen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:146 msgctxt "ToolBox|" msgid "Rule" -msgstr "" +msgstr "Lineal" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:149 msgctxt "ToolBox|" msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "Pfad" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:151 msgctxt "ToolBox|" msgid "Anchor" -msgstr "" +msgstr "Anker" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:154 msgctxt "ToolBox|" msgid "Pipette" -msgstr "" +msgstr "Pipette" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:157 msgctxt "ToolBox|" msgid "Highlighter" -msgstr "" +msgstr "Hervorhebung" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:160 msgctxt "ToolBox|" msgid "Paint Bucket" -msgstr "" +msgstr "Farbeimer" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:163 msgctxt "ToolBox|" msgid "Text With Border" -msgstr "" +msgstr "Text mit Umrandung" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:166 msgctxt "ToolBox|" msgid "Reset NPC counter" -msgstr "" +msgstr "NSC-Zähler zurücksetzen" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:310 msgctxt "ToolBox|" msgid "NPC Name" -msgstr "" +msgstr "NSC-Name" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:315 msgctxt "ToolBox|" msgid "NPC's number" -msgstr "" +msgstr "NSC-Nummer" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:321 msgctxt "ToolBox|" msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normal" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:323 msgctxt "ToolBox|" msgid "Mask" -msgstr "" +msgstr "Maskieren" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:325 msgctxt "ToolBox|" msgid "Unmask" -msgstr "" +msgstr "Demaskieren" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:355 msgctxt "ToolBox|" msgid "height of the pen" -msgstr "" +msgstr "Stifthöhe" #. +> trunk5 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:367 msgctxt "ToolBox|" msgid "Opacity:" -msgstr "" +msgstr "Deckkraft:" #. +> trunk5 #: src/tests/auto/characterstatemodel/tst_characterstatemodel.cpp:82 msgctxt "TestCharacterStateModel|" msgid "Healthy" -msgstr "" +msgstr "Gesund" #. +> trunk5 #: src/tests/auto/characterstatemodel/tst_characterstatemodel.cpp:86 msgctxt "TestCharacterStateModel|" msgid "Lightly Wounded" -msgstr "" +msgstr "Leicht verwundet" #. +> trunk5 #: src/tests/auto/characterstatemodel/tst_characterstatemodel.cpp:90 msgctxt "TestCharacterStateModel|" msgid "Seriously injured" -msgstr "" +msgstr "Schwer verletzt" #. +> trunk5 #: src/tests/auto/characterstatemodel/tst_characterstatemodel.cpp:94 msgctxt "TestCharacterStateModel|" msgid "Dead" -msgstr "" +msgstr "Tot" #. +> trunk5 #: src/tests/auto/characterstatemodel/tst_characterstatemodel.cpp:98 msgctxt "TestCharacterStateModel|" msgid "Sleeping" -msgstr "" +msgstr "Schlafend" #. +> trunk5 #: src/tests/auto/characterstatemodel/tst_characterstatemodel.cpp:102 msgctxt "TestCharacterStateModel|" msgid "Bewitched" -msgstr "" +msgstr "Verhext"