Index: kate.po =================================================================== --- kate.po +++ kate.po @@ -8,20 +8,21 @@ # Panagiotis Papadopoulos , 2010, 2011. # Johannes Obermayr , 2010. # Alois Spitzbart , 2022. +# Frank Steinmetzger , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-03 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-07 20:01+0200\n" -"Last-Translator: Alois Spitzbart \n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-09 14:25+0100\n" +"Last-Translator: Frank Steinmetzger \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 22.08.0\n" +"X-Generator: Lokalize 22.08.3\n" #. +> trunk5 stable5 #, kde-format @@ -75,7 +76,7 @@ #: kate/main.cpp:167 #, kde-format msgid "Force start of a new kate instance (is ignored if start is used and another kate instance already has the given session opened), forced if no parameters and no URLs are given at all." -msgstr "Kate in einer neuen Instanz starten. Dies wird ignoriert, wenn „start“ benutzt wird und eine andere Instanz von Kate die angegebene Sitzung geöffnet hat. Wenn keine Parameter oder URLs angegeben sind, wird dieses Verhalten erzwungen." +msgstr "Kate in einer neuen Instanz starten. Dies wird ignoriert, wenn „start“ benutzt wird und eine andere Instanz von Kate die angegebene Sitzung bereits geöffnet hat. Wenn keine Parameter oder URLs angegeben sind, wird dieses Verhalten erzwungen." #. +> trunk5 stable5 #: kate/main.cpp:173 @@ -87,13 +88,13 @@ #: kate/main.cpp:179 #, kde-format msgid "Only try to reuse kate instance with this pid (is ignored if start is used and another kate instance already has the given session opened)." -msgstr "Versucht nur die Instanz von Kate mit der „PID“ wiederzuverwenden Dies wird ignoriert, wenn „start“ benutzt wird und eine andere Instanz von Kate die angegebene Sitzung geöffnet hat." +msgstr "Versucht nur die Instanz von Kate mit der „PID“ wiederzuverwenden. Dies wird ignoriert, wenn „start“ benutzt wird und eine andere Instanz von Kate die angegebene Sitzung bereits geöffnet hat." #. +> trunk5 stable5 #: kate/main.cpp:180 #, kde-format msgid "pid" -msgstr "Pid" +msgstr "pid" #. +> trunk5 stable5 #: kate/main.cpp:185 kwrite/main.cpp:140 @@ -147,7 +148,7 @@ #: kate/main.cpp:209 kwrite/main.cpp:161 #, kde-format msgid "Documents to open." -msgstr "Zu öffnendes Dokument." +msgstr "Zu öffnende Dokumente." #. +> trunk5 stable5 #: kate/main.cpp:209 kwrite/main.cpp:161 @@ -236,6 +237,7 @@ #, kde-format msgid "&Help" msgstr "" +"&Hilfe" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) #. +> trunk5 stable5 @@ -250,6 +252,7 @@ #, kde-format msgid "Hamburger Menu Toolbar" msgstr "" +"Werkzeugleiste im Hamburger-Menü" #. i18n: ectx: Menu (viewspace_popup_statusbar) #. +> trunk5 stable5 @@ -263,6 +266,7 @@ #, kde-format msgid "Change Style" msgstr "" +"Stil ändern" #. +> trunk5 #: lib/diff/diffeditor.cpp:180 lib/kateconfigdialog.cpp:532 @@ -281,80 +285,93 @@ #, kde-format msgid "Raw" msgstr "" +"Roh" #. +> trunk5 #: lib/diff/diffeditor.cpp:215 #, kde-format msgid "Stage Line" msgid_plural "Stage Lines" msgstr[0] "" +"Zeile zum Index" msgstr[1] "" +"Zeilen zum Index" #. +> trunk5 #: lib/diff/diffeditor.cpp:220 #, kde-format msgid "Stage Hunk" msgstr "" +"Abschnitt zum Index" #. +> trunk5 #: lib/diff/diffeditor.cpp:227 #, kde-format msgid "Discard Line" msgid_plural "Discard Lines" msgstr[0] "" +"Zeile verwerfen" msgstr[1] "" +"Zeilen verwerfen" #. +> trunk5 #: lib/diff/diffeditor.cpp:232 #, kde-format msgid "Discard Hunk" msgstr "" +"Abschnitt verwerfen" #. +> trunk5 #: lib/diff/diffeditor.cpp:239 #, kde-format msgid "Unstage Line" msgid_plural "Unstage Lines" msgstr[0] "" +"Zeile aus dem Index" msgstr[1] "" +"Zeilen aus dem Index" #. +> trunk5 #: lib/diff/diffeditor.cpp:244 #, kde-format msgid "Unstage Hunk" msgstr "" +"Abschnitt aus dem Index" #. +> trunk5 #: lib/diff/diffwidget.cpp:51 #, kde-format msgid "Show/Hide Commit Info" msgstr "" +"Commit-Informationen anzeigen/verbergen" #. +> trunk5 #: lib/diff/diffwidget.cpp:56 #, kde-format msgid "Jump to Next File" msgstr "" +"Zur nächsten Datei springen" #. +> trunk5 #: lib/diff/diffwidget.cpp:60 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Go to Previous Location" msgid "Jump to Previous File" -msgstr "Zur vorherigen Position gehen" +msgstr "Zur vorherigen Datei springen" #. +> trunk5 #: lib/diff/diffwidget.cpp:64 #, kde-format msgid "Jump to Next Hunk" msgstr "" +"Zum nächsten Abschnitt springen" #. +> trunk5 #: lib/diff/diffwidget.cpp:68 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Go to Previous Location" msgid "Jump to Previous Hunk" -msgstr "Zur vorherigen Position gehen" +msgstr "Zum vorherigen Abschnitt springen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_closeButton) #. +> trunk5 stable5 @@ -369,12 +386,14 @@ #, kde-format msgid "Failed to get file history: git executable not found in PATH" msgstr "" +"Datei-Historie kann nicht geholt werden: git wurde nicht in PATH gefunden" #. +> trunk5 #: lib/filehistorywidget.cpp:299 #, kde-format msgid "Failed to get file history: %1" msgstr "" +"Datei-Historie kann nicht geholt werden: %1" #. +> trunk5 stable5 #: lib/filehistorywidget.cpp:342 lib/kateconfigdialog.cpp:366 @@ -387,18 +406,21 @@ #, kde-format msgid "%1 doesn't exist in a git repo." msgstr "" +"%1 existiert in keinem Git-Repo." #. +> trunk5 #: lib/filehistorywidget.cpp:342 #, kde-format msgid "Git" msgstr "" +"Git" #. +> trunk5 #: lib/filehistorywidget.cpp:350 #, kde-format msgid "File History" msgstr "" +"Datei-Historie" #. +> trunk5 stable5 #: lib/kateapp.cpp:146 @@ -448,6 +470,7 @@ #, kde-format msgid "Waqar Ahmed" msgstr "" +"Waqar Ahmed" #. +> trunk5 stable5 #: lib/kateapp.cpp:151 @@ -789,7 +812,7 @@ #: lib/kateapp.cpp:418 #, kde-format msgid "The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." -msgstr "Die Datei %1 lässt sich nicht öffnen. Es handelt sich um einen Ordner, nicht um eine normale Datei." +msgstr "Die Datei „%1“ lässt sich nicht öffnen. Es handelt sich um einen Ordner, nicht um eine normale Datei." #. +> trunk5 stable5 #: lib/kateconfigdialog.cpp:58 @@ -801,14 +824,14 @@ #: lib/kateconfigdialog.cpp:62 #, kde-format msgid "Search..." -msgstr "" +msgstr "Suchen ..." #. +> trunk5 #: lib/kateconfigdialog.cpp:123 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Save As" msgid "Save" -msgstr "Speichern unter" +msgstr "Speichern" #. +> trunk5 stable5 #: lib/kateconfigdialog.cpp:343 @@ -863,6 +886,7 @@ #, kde-format msgid "&Limit output view history:" msgstr "" +"Ausgabeverlauf begren&zen:" #. +> trunk5 stable5 #: lib/kateconfigdialog.cpp:378 lib/kateconfigdialog.cpp:444 @@ -880,7 +904,7 @@ #: lib/kateconfigdialog.cpp:389 #, kde-format msgid "If enabled, a modal dialog will be used to show all of the modified files. If not enabled, you will be individually asked what to do for each modified file only when that file's view receives focus." -msgstr "Ist diese Einstellung aktiv, werden alle geänderten Dateien in einem modalen Dialog angezeigt.Ist diese Einstellung nicht aktiv, werden Sie bei jeder geänderten Datei erst gefragt, wenn die Datei den Fokus erhält." +msgstr "Ist diese Einstellung aktiv, werden alle geänderten Dateien in einem modalen Dialog angezeigt. Ist diese Einstellung nicht aktiv, werden Sie bei jeder geänderten Datei erst gefragt, wenn die Datei den Fokus erhält." #. +> trunk5 #: lib/kateconfigdialog.cpp:398 @@ -893,26 +917,29 @@ #, kde-format msgid "Sync section size with tab positions" msgstr "" +"Abschnittsgröße mit Reiterposition abgleichen" #. +> trunk5 #: lib/kateconfigdialog.cpp:405 #, kde-format msgid "" "When enabled the section size will be determined by the position of the tabs.\n" "This option does not affect the bottom sidebar." msgstr "" +"Ist diese Einstellung aktiv, wird die Abschnittsgröße von der Position der Karteireiter bestimmt.\n" +"Diese Option hat keine Auswirkung auf die untere Leiste." #. +> trunk5 stable5 #: lib/kateconfigdialog.cpp:410 #, kde-format msgid "Show text for left and right sidebar buttons" -msgstr "Text von Knöpfen in Seitenleiste anzeigen" +msgstr "Text in Knöpfen der linken und rechten Seitenleiste anzeigen" #. +> trunk5 stable5 #: lib/kateconfigdialog.cpp:415 #, kde-format msgid "Icon size for left and right sidebar buttons" -msgstr "Symbolgröße von Knöpfen in Seitenleiste" +msgstr "Symbolgröße von Knöpfen in linker und rechter Seitenleiste" #. +> trunk5 stable5 #: lib/kateconfigdialog.cpp:434 @@ -931,6 +958,7 @@ #, kde-format msgid "A high limit can increase the window size, please enable 'Allow tab scrolling' to prevent it. Unlimited tabs are always scrollable." msgstr "" +"Eine hohe Grenze kann zur einer Vergrößerung des Fensters führen. Aktivieren Sie „Reiter-Bildlauf erlauben“, um das zu verhindern. Unbegrenzte Unterfenster können immer geblättert werden." #. +> trunk5 stable5 #: lib/kateconfigdialog.cpp:453 @@ -940,10 +968,10 @@ #. +> trunk5 stable5 #: lib/kateconfigdialog.cpp:455 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "When checked each tab will display a close button." msgid "When checked tabs will be hidden if only one document is open." -msgstr "Wenn dies aktiviert ist, dann wird auf jedem Karteireiter ein Knopf zum Schließen des Unterfensters angezeigt" +msgstr "Wenn dies aktiviert ist, werden die Reiter nicht angezeigt, wenn nur ein Dokument geöffnet ist." #. +> trunk5 stable5 #: lib/kateconfigdialog.cpp:459 @@ -955,7 +983,7 @@ #: lib/kateconfigdialog.cpp:461 #, kde-format msgid "When checked each tab will display a close button." -msgstr "Wenn dies aktiviert ist, dann wird auf jedem Karteireiter ein Knopf zum Schließen des Unterfensters angezeigt" +msgstr "Wenn dies aktiviert ist, dann wird auf jedem Karteireiter ein Knopf zum Schließen des Unterfensters angezeigt." #. +> trunk5 stable5 #: lib/kateconfigdialog.cpp:465 @@ -998,25 +1026,28 @@ #, kde-format msgid "Allow tab scrolling" msgstr "" +"Reiter-Bildlauf erlauben" #. +> trunk5 stable5 #: lib/kateconfigdialog.cpp:485 #, kde-format msgid "When checked this will allow scrolling in tab bar when number of tabs is large." msgstr "" +"Wenn dies aktiviert ist, dann kann durch die Karteireiter geblättert werden, wenn ihre Anzahl sehr groß ist." #. +> trunk5 stable5 #: lib/kateconfigdialog.cpp:489 #, kde-format msgid "Elide tab text" msgstr "" +"Reitertext abkürzen" #. +> trunk5 stable5 #: lib/kateconfigdialog.cpp:491 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "When checked tabs take as much size as possible." msgid "When checked tab text might be elided if its too long." -msgstr "Wenn dies aktiviert ist, dann verwenden Karteireiter soviel Platz wie möglich." +msgstr "Wenn dies aktiviert ist, dann wird der Text im Reiter abgekürzt, wenn er zu lang ist." #. +> trunk5 stable5 #: lib/kateconfigdialog.cpp:497 @@ -1071,20 +1102,21 @@ #, kde-format msgid "Diff Style:" msgstr "" +"Diff-Stil:" #. +> trunk5 #: lib/kateconfigdialog.cpp:540 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Show Navigation Bar" msgid "Navigation Bar" -msgstr "Navigationsleiste anzeigen" +msgstr "Navigationsleiste" #. +> trunk5 #: lib/kateconfigdialog.cpp:545 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Focus the navigation bar" msgid "Show current symbol in navigation bar" -msgstr "Die Navigationsleiste aktivieren" +msgstr "Aktuelles Symbol in Navigationsleiste anzeigen" #. +> trunk5 stable5 #: lib/kateconfigdialog.cpp:559 @@ -1119,6 +1151,7 @@ #, kde-format msgid "When a window is closed the documents opened only in this window are closed as well." msgstr "" +"Wenn ein Fenster geschlossen wird, werden die Dokumente, die nur in diesem Fenster geöffnet sind, ebenfalls geschlossen." #. +> trunk5 stable5 #: lib/kateconfigdialog.cpp:641 @@ -1206,7 +1239,7 @@ #: lib/katedocmanager.cpp:382 #, kde-format msgid "Reopening files from the last session..." -msgstr "Zuletzt bearbeitete Dateien werden geöffnet ..." +msgstr "Dateien der letzten Sitzung werden geöffnet ..." #. +> trunk5 stable5 #: lib/katefileactions.cpp:64 @@ -1224,7 +1257,7 @@ #: lib/katefileactions.cpp:102 #, kde-format msgid "File \"%1\" could not be moved to \"%2\"" -msgstr "Die Datei „%1“ kann nach „%2“ verschoben werden." +msgstr "Die Datei „%1“ kann nicht nach „%2“ verschoben werden" #. +> trunk5 stable5 #: lib/katefileactions.cpp:126 @@ -1248,7 +1281,7 @@ #: lib/katemainwindow.cpp:235 #, kde-format msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar" -msgstr "Mit diesem Befehl kann die Statusleiste der Ansicht angezeigt/ausgeblendet werden" +msgstr "Mit diesem Befehl kann die Statusleiste der Ansicht ein- und ausgeblendet werden" #. +> trunk5 stable5 #: lib/katemainwindow.cpp:238 @@ -1320,7 +1353,7 @@ #: lib/katemainwindow.cpp:279 #, kde-format msgid "Open a form to quick open documents." -msgstr "Zeigt ein Fenster für das schnelle Öffnen von Dokumenten." +msgstr "Zeigt ein Fenster für das schnelle Öffnen von Dokumenten an." #. +> trunk5 stable5 #: lib/katemainwindow.cpp:305 @@ -1344,7 +1377,7 @@ #: lib/katemainwindow.cpp:328 #, kde-format msgid "This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open them again." -msgstr "Hier werden Dokumente angezeigt, die Sie zuletzt geöffnet haben. Diese Dateien können von hier aus auch leicht erneut geöffnet werden." +msgstr "Hier werden Dokumente angezeigt, die Sie zuletzt geöffnet haben. Dadurch können Sie sie leicht erneut öffnen." #. +> trunk5 stable5 #: lib/katemainwindow.cpp:332 @@ -1399,7 +1432,7 @@ #: lib/katemainwindow.cpp:367 #, kde-format msgid "Renames the file belonging to the current document." -msgstr "Benennt die Datei um, die zum aktuellen Dokument gehört" +msgstr "Benennt die Datei um, die zum aktuellen Dokument gehört." #. +> trunk5 stable5 #: lib/katemainwindow.cpp:371 @@ -1412,7 +1445,7 @@ #: lib/katemainwindow.cpp:376 lib/katemainwindow.cpp:385 #, kde-format msgid "Deletes the file belonging to the current document." -msgstr "Löscht die Datei, die zum aktuellen Dokument gehört" +msgstr "Löscht die Datei, die zum aktuellen Dokument gehört." #. +> trunk5 stable5 #: lib/katemainwindow.cpp:380 @@ -1454,7 +1487,7 @@ #: lib/katemainwindow.cpp:397 #, kde-format msgid "Close all documents in the file list that could not be reopened, because they are not accessible anymore." -msgstr "Alle Dokumente in der Dateiliste schließen, die wegen Zugriffsproblemen nicht mehr geöffnet werden können." +msgstr "Alle Dokumente in der Dateiliste schließen, die nicht erneut geöffnet werden können, weil sie nicht mehr zugänglich sind." #. +> trunk5 stable5 #: lib/katemainwindow.cpp:401 @@ -1466,7 +1499,7 @@ #: lib/katemainwindow.cpp:404 #, kde-format msgid "Close Other" -msgstr "Andere Dokumente schließen" +msgstr "Andere schließen" #. +> trunk5 stable5 #: lib/katemainwindow.cpp:406 @@ -1506,10 +1539,10 @@ #. +> trunk5 #: lib/katemainwindow.cpp:423 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Create a new document" msgid "Create a new window." -msgstr "Neues Dokument erstellen" +msgstr "Ein neues Fenster erstellen." #. +> trunk5 stable5 #: lib/katemainwindow.cpp:430 @@ -1521,7 +1554,7 @@ #: lib/katemainwindow.cpp:432 #, kde-format msgid "Open the current document using another application registered for its file type, or an application of your choice." -msgstr "Das aktive Dokument mit einer anderen Anwendung Ihrer Wahl öffnen." +msgstr "Das aktive Dokument mit einer anderen für diesen Dateityp registrierten Anwendung bzw. einer Anwendung Ihrer Wahl öffnen." #. +> trunk5 stable5 #: lib/katemainwindow.cpp:440 @@ -1613,6 +1646,7 @@ #, kde-format msgid "Show File Git History" msgstr "" +"Git-Historie der Datei anzeigen" #. +> trunk5 stable5 #: lib/katemainwindow.cpp:546 @@ -1661,7 +1695,7 @@ #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Files Recursively" -msgstr "Dateien rekursiv öffnen?" +msgstr "Dateien rekursiv öffnen" #. +> trunk5 stable5 #: lib/katemainwindow.cpp:885 @@ -1711,6 +1745,7 @@ #, kde-format msgid "Focus Toolview" msgstr "" +"Werkzeugansicht aktivieren" #. +> trunk5 stable5 #: lib/katemdi.cpp:108 @@ -1747,6 +1782,7 @@ #, kde-format msgid "Focus %1" msgstr "" +"%1 aktivieren" #. +> stable5 #: lib/katemdi.cpp:767 @@ -1789,24 +1825,28 @@ #, kde-format msgid "One Down" msgstr "" +"Nach unten" #. +> trunk5 #: lib/katemdi.cpp:1019 lib/katemdi.cpp:1030 #, kde-format msgid "One Right" msgstr "" +"Nach rechts" #. +> trunk5 #: lib/katemdi.cpp:1023 #, kde-format msgid "One Up" msgstr "" +"Nach oben" #. +> trunk5 #: lib/katemdi.cpp:1028 #, kde-format msgid "One Left" msgstr "" +"Nach links" #. +> trunk5 stable5 #: lib/katemdi.cpp:1037 @@ -1836,7 +1876,7 @@ #: lib/katemdi.cpp:1424 #, kde-format msgid "You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not possible to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you need to access the sidebars again invoke View > Tool Views > Show Sidebars in the menu. It is still possible to show/hide the tool views with the assigned shortcuts." -msgstr "Sie möchten den Navigationsbereich ausblenden. Dadurch sind die Werkzeugansichten nicht mehr mit der Maus erreichbar. Wenn der Navigationsbereich wieder angezeigt werden soll, klicken Sie auf „Ansicht -> Werkzeugansichten -> Navigationsbereich anzeigen“. Sie können die Werkzeugansichten natürlich immer noch mit den zugewiesenen Kurzbefehlen ein- und ausblenden." +msgstr "Sie möchten den Navigationsbereich ausblenden. Dadurch sind die Werkzeugansichten nicht mehr mit der Maus erreichbar. Wenn der Navigationsbereich wieder angezeigt werden soll, klicken Sie auf Ansicht → Werkzeugansichten → Navigationsbereich anzeigen. Sie können die Werkzeugansichten natürlich immer noch mit den zugewiesenen Kurzbefehlen ein- und ausblenden." #. +> trunk5 stable5 #: lib/katemwmodonhddialog.cpp:58 @@ -1853,7 +1893,7 @@ "" msgstr "" "Die unten aufgeführten Dokumente wurden auf dem Speichermedium geändert." -"

Wählen Sie eines oder mehrere Dokumente aus und drücken Sie einen der Knöpfe bis die Liste leer ist.

" +"

Wählen Sie ein oder mehrere Dokumente aus und drücken Sie einen der Knöpfe bis die Liste leer ist.

" "
" #. +> trunk5 stable5 @@ -2025,7 +2065,7 @@ #: lib/katesavemodifieddialog.cpp:135 #, kde-format msgid "The following documents have been modified. Do you want to save them before closing?" -msgstr "Die folgenden Dokumente wurden bearbeitet. Möchten Sie diese jetzt speichern?" +msgstr "Die folgenden Dokumente wurden bearbeitet. Möchten Sie diese vor dem Schließen speichern?" #. +> trunk5 stable5 #: lib/katesavemodifieddialog.cpp:142 @@ -2121,7 +2161,7 @@ #: lib/kateviewmanager.cpp:146 #, kde-format msgid "Close every view but the active one" -msgstr "Alle Ansichten bis auf die aktive Ansicht schließen." +msgstr "Alle Ansichten bis auf die aktive Ansicht schließen" #. +> trunk5 stable5 #: lib/kateviewmanager.cpp:150 @@ -2133,7 +2173,7 @@ #: lib/kateviewmanager.cpp:154 #, kde-format msgid "Hide every view but the active one" -msgstr "Alle Ansichten bis auf die aktive Ansicht ausblenden" +msgstr "Alle Ansichten bis auf die aktive ausblenden" #. +> trunk5 stable5 #: lib/kateviewmanager.cpp:157 @@ -2284,12 +2324,14 @@ #, kde-format msgid "Welcome Page" msgstr "" +"Willkommen-Seite" #. +> trunk5 #: lib/kateviewmanager.cpp:258 #, kde-format msgid "Show the welcome page" msgstr "" +"Zeigt die Willkommen-Seite an" #. +> trunk5 stable5 #: lib/kateviewmanager.cpp:300 lib/kateviewmanager.cpp:302 @@ -2309,7 +2351,7 @@ "

Sie sind dabei, eine oder mehrere große Dateien zu öffnen:

" "
    %1
" "

Möchten Sie fortfahren?

" -"

Möglicher weise wird Kate einige Zeit nicht mehr reagieren, wenn große Dateien geöffnet werden.

" +"

Möglicherweise wird Kate einige Zeit nicht mehr reagieren, wenn große Dateien geöffnet werden.

" #. +> trunk5 stable5 #: lib/kateviewmanager.cpp:330 @@ -2322,39 +2364,44 @@ #, kde-format msgid "%1 cannot open folders" msgstr "" +"%1 kann Order nicht öffnen" #. +> trunk5 #: lib/kateviewmanager.cpp:485 #, kde-format msgid "The plugin required to open folders was not found" msgstr "" +"Das zum Öffnen von Ordern erforderliche Modul wurde nicht gefunden" #. +> trunk5 #: lib/kateviewmanager.cpp:491 #, kde-format msgid "In order to open folders, the %1 plugin must be enabled. Enable it?" msgstr "" +"Um Ordner zu öffnen, muss das Modul %1 aktiviert sein. Jetzt aktivieren?" #. +> trunk5 #: lib/kateviewmanager.cpp:500 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Open File" msgctxt "@title:window" msgid "Open Folder" -msgstr "Datei öffnen" +msgstr "Ordner öffnen" #. +> trunk5 #: lib/kateviewmanager.cpp:501 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Enable" msgstr "" +"Aktivieren" #. +> trunk5 #: lib/kateviewmanager.cpp:512 #, kde-format msgid "Failed to enable %1 plugin" msgstr "" +"Modul %1 kann nicht aktiviert werden" #. +> trunk5 stable5 #: lib/kateviewmanager.cpp:1234 @@ -2415,20 +2462,21 @@ #. +> trunk5 #: lib/kateviewspace.cpp:1002 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "&Close Document" msgid "D&etach Document" -msgstr "Dokument s&chließen" +msgstr "Dokument ab&koppeln" #. +> trunk5 #: lib/kateviewspace.cpp:1003 #, kde-format msgid "Opens the document in a new window and closes it in the current window" msgstr "" +"Das Dokument in einem neuen Fenster öffnen und im aktuellen Fenster schließen" #. +> trunk5 #: lib/kateviewspace.cpp:1012 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Compare with active document" msgid "Compare with Active Document" msgstr "Mit aktivem Dokument vergleichen" @@ -2447,10 +2495,10 @@ #. +> trunk5 #: lib/kateviewspace.cpp:1021 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Compare with active document" msgid "Compare with Active Document Using" -msgstr "Mit aktivem Dokument vergleichen" +msgstr "Mit aktivem Dokument vergleichen mittels" #. +> trunk5 stable5 #: lib/kateviewspace.cpp:1088 @@ -2487,12 +2535,14 @@ #, kde-format msgid "Fuzzy Filtering" msgstr "" +"Ungenaue Filterung" #. +> trunk5 #: lib/quickopen/katequickopenlineedit.cpp:99 #, kde-format msgid "Wildcard Filtering" msgstr "" +"Platzhalter-Filterung" #. +> trunk5 stable5 #: lib/session/katesessionmanagedialog.cpp:26 @@ -2516,7 +2566,7 @@ #: lib/session/katesessionmanagedialog.cpp:303 #, kde-format msgid "Session will be deleted on dialog close" -msgstr "Sitzung wird nach den Schließen des Dialogs gelöscht" +msgstr "Sitzung wird nach dem Schließen des Dialogs gelöscht" #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, m_filterBox) #. +> trunk5 stable5 @@ -2627,7 +2677,7 @@ #: lib/session/katesessionmanager.cpp:312 #, kde-format msgid "The session could not be renamed to \"%1\". Failed to write to \"%2\"" -msgstr "Die Sitzung kann nicht in „%1“ umbenannt werden. Fehler beim Schreiben in \"%2\"" +msgstr "Die Sitzung kann nicht in „%1“ umbenannt werden. Fehler beim Schreiben in „%2“" #. +> trunk5 stable5 #: lib/session/katesessionmanager.cpp:313 @@ -2648,7 +2698,7 @@ "There is already an existing session with your chosen name: %1\n" "Please choose a different one." msgstr "" -"Es besteht bereits eine Sitzung mit dem von Ihnen gewählten Namen:%1\n" +"Es besteht bereits eine Sitzung mit dem von Ihnen gewählten Namen: %1\n" "Bitte wählen Sie einen anderen Namen." #. +> trunk5 stable5 @@ -2700,10 +2750,10 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #. +> trunk5 #: lib/ui/sessionconfigwidget.ui:47 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Application Shutdown Behavior" msgid "Application Startup/Shutdown Behavior" -msgstr "Verhalten beim Programmende" +msgstr "Verhalten bei Programmstart und -ende" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #. +> stable5 @@ -2739,14 +2789,15 @@ #, kde-format msgid "If disabled, an untitled document will be shown for new windows." msgstr "" +"ist dies deaktiviert, wird ein unbenanntes Dokument in neuen Fenstern angezeigt." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showWelcomeViewForNewWindow) #. +> trunk5 #: lib/ui/sessionconfigwidget.ui:91 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Create a new document" msgid "Show welcome view for new windows" -msgstr "Neues Dokument erstellen" +msgstr "Willkommen-Seite in neuen Fenstern anzeigen" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, modCloseAfterLast) #. +> trunk5 stable5 @@ -2768,6 +2819,7 @@ #, kde-format msgid "Close documents with the window they belong to" msgstr "" +"Zum Fenster gehörende Dokumente schließen" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbElements) #. +> trunk5 stable5 @@ -2781,7 +2833,7 @@ #: lib/ui/sessionconfigwidget.ui:124 #, kde-format msgid "The session contains the list of open documents, recently opened files list, bookmarks, cursor position etc. When the session is loaded all elements are restored." -msgstr "Die Sitzung enthält die Liste der geöffneten Dokumente und zuletzt geöffneter Dateien, Lesezeichen, Cursor-Position usw. Wird die Sitzung geladen, dann werden alle Elemente wieder hergestellt." +msgstr "Die Sitzung enthält die Liste der geöffneten Dokumente und zuletzt geöffneter Dateien, Lesezeichen, Cursor-Position usw. Wird die Sitzung geladen, dann werden alle Elemente wiederhergestellt." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. +> trunk5 stable5 @@ -2829,153 +2881,160 @@ #: lib/welcomeview/welcomeview.cpp:52 #, kde-format msgid "Welcome to %1" -msgstr "" +msgstr "Willkommen zu %1" #. +> trunk5 #: lib/welcomeview/welcomeview.cpp:56 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Reload all open documents." msgid "Recent Documents and Projects" -msgstr "Alle offenen Dokumente neu laden." +msgstr "Zuletzt geöffnete Dokumente und Projekte" #. +> trunk5 #: lib/welcomeview/welcomeview.cpp:56 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Reload all open documents." msgid "Recent Documents" -msgstr "Alle offenen Dokumente neu laden." +msgstr "Zuletzt geöffnete Dokumente" #. +> trunk5 #: lib/welcomeview/welcomeview.cpp:59 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Close the current document." msgid "No recent documents or projects" -msgstr "Das aktive Dokument schließen." +msgstr "Keine zuletzt geöffneten Dokumente oder Projekte" #. +> trunk5 #: lib/welcomeview/welcomeview.cpp:59 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Close the current document." msgid "No recent documents" -msgstr "Das aktive Dokument schließen." +msgstr "Keine zuletzt geöffneten Dokumente" #. +> trunk5 #: lib/welcomeview/welcomeview.cpp:115 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "&Save Session" msgid "No saved sessions" -msgstr "Sitzung s&peichern" +msgstr "Keine gespeicherten Sitzungen" #. +> trunk5 #: lib/welcomeview/welcomeview.cpp:237 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Copy Location" msgid "Copy &Location" -msgstr "Ort kopieren" +msgstr "Ort &kopieren" #. +> trunk5 #: lib/welcomeview/welcomeview.cpp:252 #, kde-format msgid "&Remove" msgstr "" +"&Entfernen" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QScrollArea, WelcomeView) #. +> trunk5 #: lib/welcomeview/welcomeview.ui:17 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "" +"Willkommen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonNewFile) #. +> trunk5 #: lib/welcomeview/welcomeview.ui:179 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Open File" msgid "New File" -msgstr "Datei öffnen" +msgstr "Neue Datei" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOpenFolder) #. +> trunk5 #: lib/welcomeview/welcomeview.ui:186 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Open File" msgid "Open Folder..." -msgstr "Datei öffnen" +msgstr "Ordner öffnen ..." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelRecentItems) #. +> trunk5 #: lib/welcomeview/welcomeview.ui:193 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Open File" msgid "Recent Files" -msgstr "Datei öffnen" +msgstr "Zuletzt geöffnete Dateien" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOpenFile) #. +> trunk5 #: lib/welcomeview/welcomeview.ui:203 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Open File" msgid "Open File..." -msgstr "Datei öffnen" +msgstr "Datei öffnen ..." #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonClearRecentItems) #. +> trunk5 #: lib/welcomeview/welcomeview.ui:242 #, kde-format msgid "Clear Recent Files" msgstr "" +"Liste zuletzt geöffneter Dateien leeren" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelHelp) #. +> trunk5 #: lib/welcomeview/welcomeview.ui:271 #, kde-format msgid "Help" msgstr "" +"Hilfe" #. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, labelHomepage) #. +> trunk5 #: lib/welcomeview/welcomeview.ui:281 #, kde-format msgid "Visit homepage" msgstr "" +"Homepage besuchen" #. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, labelContribute) #. +> trunk5 #: lib/welcomeview/welcomeview.ui:294 #, kde-format msgid "Get involved" msgstr "" +"Machen Sie mit" #. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, labelHandbook) #. +> trunk5 #: lib/welcomeview/welcomeview.ui:307 #, kde-format msgid "Read handbook" msgstr "" +"Handbuch lesen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSavedSessions) #. +> trunk5 #: lib/welcomeview/welcomeview.ui:354 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "&Save Session" msgid "Saved Sessions" -msgstr "Sitzung s&peichern" +msgstr "Gespeicherte Sitzungen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonManageSessions) #. +> trunk5 #: lib/welcomeview/welcomeview.ui:390 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "&Manage Sessions..." msgid "Manage Sessions..." -msgstr "Sitzungen &verwalten ..." +msgstr "Sitzungen verwalten ..." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxShowForNewWindow) #. +> trunk5 #: lib/welcomeview/welcomeview.ui:443 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Create a new document" msgid "Show for new window" -msgstr "Neues Dokument erstellen" +msgstr "In neuen Fenstern anzeigen" #. +> stable5 #: lib/kateurlbar.cpp:1184