Index: kalendar.po =================================================================== --- kalendar.po +++ kalendar.po @@ -1,14 +1,15 @@ -# Copyright (C) YEAR This file is copyright: +# Copyright (C) 2021 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the kalendar package. +# # Burkhard Lück , 2021. -# +# Alois Spitzbart , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalendar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-15 10:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-01 10:52+0200\n" -"Last-Translator: Burkhard Lück \n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-21 12:38+0200\n" +"Last-Translator: Alois Spitzbart \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,6 +16,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 21.08.2\n" #. +> trunk5 #, kde-format @@ -94,26 +96,26 @@ #. +> trunk5 #: contents/ui/DayMouseArea.qml:47 contents/ui/main.qml:213 #: kalendarapplication.cpp:149 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Edit event" msgid "New Event…" -msgstr "Termin bearbeiten" +msgstr "Neuer Termin …" #. +> trunk5 #: contents/ui/DayMouseArea.qml:52 contents/ui/main.qml:219 #: kalendarapplication.cpp:156 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Edit event" msgid "New Task…" -msgstr "Termin bearbeiten" +msgstr "Neue Aufgabe …" #. +> trunk5 #: contents/ui/DeleteIncidenceSheet.qml:22 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Edit event" msgctxt "%1 is the type of the incidence (e.g event, todo, journal entry)" msgid "Delete %1" -msgstr "Termin bearbeiten" +msgstr "%1 löschen" #. +> trunk5 #: contents/ui/DeleteIncidenceSheet.qml:22 @@ -142,10 +144,10 @@ #. +> trunk5 #: contents/ui/DeleteIncidenceSheet.qml:54 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Edit event" msgid "Delete All" -msgstr "Termin bearbeiten" +msgstr "Alle löschen" #. +> trunk5 #: contents/ui/DeleteIncidenceSheet.qml:61 @@ -181,11 +183,11 @@ #. +> trunk5 #: contents/ui/EditMenu.qml:51 contents/ui/WindowMenu.qml:80 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Custom" msgctxt "text editing menu action" msgid "Cut" -msgstr "Benutzerdefiniert" +msgstr "Ausschneiden" #. +> trunk5 #: contents/ui/EditMenu.qml:61 contents/ui/WindowMenu.qml:89 @@ -203,11 +205,11 @@ #. +> trunk5 #: contents/ui/EditMenu.qml:81 contents/ui/WindowMenu.qml:107 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Edit event" msgctxt "text editing menu action" msgid "Delete" -msgstr "Termin bearbeiten" +msgstr "Löschen" #. +> trunk5 #: contents/ui/EditMenu.qml:94 contents/ui/WindowMenu.qml:119 @@ -224,10 +226,10 @@ #. +> trunk5 #: contents/ui/FilterHeader.qml:46 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "All day event" msgid "All Tasks" -msgstr "Ganztägiger Termin" +msgstr "Alle Aufgaben" #. +> trunk5 #: contents/ui/FilterHeader.qml:83 @@ -244,23 +246,23 @@ #. +> trunk5 #: contents/ui/GlobalMenu.qml:21 contents/ui/WindowMenu.qml:20 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "About Kalendar" msgctxt "@action:menu" msgid "Import Calendar" -msgstr "Über Kalendar" +msgstr "Kalender importieren" #. +> trunk5 #: contents/ui/GlobalMenu.qml:26 contents/ui/WindowMenu.qml:25 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "About Kalendar" msgctxt "@action:menu" msgid "Quit Kalendar" -msgstr "Über Kalendar" +msgstr "Kalender beenden" #. +> trunk5 #: contents/ui/GlobalMenu.qml:34 contents/ui/WindowMenu.qml:33 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Edit" msgctxt "@action:menu" msgid "Edit" @@ -275,11 +277,11 @@ #. +> trunk5 #: contents/ui/GlobalMenu.qml:72 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Location:" msgctxt "@action:menu" msgid "Sort Tasks" -msgstr "Ort:" +msgstr "Aufgaben sortieren" #. +> trunk5 #: contents/ui/GlobalMenu.qml:103 contents/ui/WindowMenu.qml:178 @@ -311,7 +313,7 @@ #. +> trunk5 #: contents/ui/GlobalMenu.qml:124 contents/ui/WindowMenu.qml:198 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "@action:menu" msgid "Settings" @@ -335,11 +337,11 @@ #. +> trunk5 #: contents/ui/IncidenceEditor.qml:53 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Edit" msgctxt "%1 is incidence type" msgid "Edit %1" -msgstr "Bearbeiten" +msgstr "%1 bearbeiten" #. +> trunk5 #: contents/ui/IncidenceEditor.qml:54 @@ -347,6 +349,7 @@ msgctxt "%1 is incidence type" msgid "Add %1" msgstr "" +"%1 hinzufügen" #. +> trunk5 #: contents/ui/IncidenceEditor.qml:64 @@ -353,6 +356,7 @@ #, kde-format msgid "Save" msgstr "" +"Speichern" #. +> trunk5 #: contents/ui/IncidenceEditor.qml:64 @@ -371,6 +375,7 @@ #, kde-format msgid "End date cannot be before start date." msgstr "" +"Das Enddatum kann nicht vor dem Anfangsdatum liegen." #. +> trunk5 #: contents/ui/IncidenceEditor.qml:122 @@ -380,10 +385,10 @@ #. +> trunk5 #: contents/ui/IncidenceEditor.qml:150 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Title:" msgid "Summary:" -msgstr "Titel:" +msgstr "Titel:" #. +> trunk5 #: contents/ui/IncidenceEditor.qml:151 contents/ui/IncidenceEditor.qml:946 @@ -393,10 +398,10 @@ #. +> trunk5 #: contents/ui/IncidenceEditor.qml:161 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Location:" msgid "Completion:" -msgstr "Ort:" +msgstr "Fortschritt:" #. +> trunk5 #: contents/ui/IncidenceEditor.qml:180 @@ -403,6 +408,7 @@ #, kde-format msgid "Priority:" msgstr "" +"Priorität:" #. +> trunk5 #: contents/ui/IncidenceEditor.qml:188 @@ -409,6 +415,7 @@ #, kde-format msgid "Unassigned" msgstr "" +"Nicht zugewiesen" #. +> trunk5 #: contents/ui/IncidenceEditor.qml:189 @@ -415,6 +422,7 @@ #, kde-format msgid "1 (Highest Priority)" msgstr "" +"1 (Höchste Priorität)" #. +> trunk5 #: contents/ui/IncidenceEditor.qml:190 @@ -421,6 +429,7 @@ #, kde-format msgid "2" msgstr "" +"2" #. +> trunk5 #: contents/ui/IncidenceEditor.qml:191 @@ -427,6 +436,7 @@ #, kde-format msgid "3" msgstr "" +"3" #. +> trunk5 #: contents/ui/IncidenceEditor.qml:192 @@ -433,6 +443,7 @@ #, kde-format msgid "4" msgstr "" +"4" #. +> trunk5 #: contents/ui/IncidenceEditor.qml:193 @@ -439,6 +450,7 @@ #, kde-format msgid "5 (Medium Priority)" msgstr "" +"5 (Mittlere Priorität)" #. +> trunk5 #: contents/ui/IncidenceEditor.qml:194 @@ -445,6 +457,7 @@ #, kde-format msgid "6" msgstr "" +"6" #. +> trunk5 #: contents/ui/IncidenceEditor.qml:195 @@ -451,6 +464,7 @@ #, kde-format msgid "7" msgstr "" +"7" #. +> trunk5 #: contents/ui/IncidenceEditor.qml:196 @@ -457,6 +471,7 @@ #, kde-format msgid "8" msgstr "" +"8" #. +> trunk5 #: contents/ui/IncidenceEditor.qml:197 @@ -463,13 +478,14 @@ #, kde-format msgid "9 (Lowest Priority)" msgstr "" +"9 (Geringste Priorität)" #. +> trunk5 #: contents/ui/IncidenceEditor.qml:210 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "All day event" msgid "All day" -msgstr "Ganztägiger Termin" +msgstr "Ganztägig" #. +> trunk5 #: contents/ui/IncidenceEditor.qml:217 @@ -482,6 +498,7 @@ #, kde-format msgid "Due:" msgstr "" +"Fällig:" #. +> trunk5 #: contents/ui/IncidenceEditor.qml:259 @@ -494,6 +511,7 @@ #, kde-format msgid "Timezone:" msgstr "" +"Zeitzone:" #. +> trunk5 #: contents/ui/IncidenceEditor.qml:323 @@ -546,39 +564,39 @@ #. +> trunk5 #: contents/ui/IncidenceEditor.qml:435 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "day" msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "Tag" -msgstr[1] "Tag" +msgstr[1] "Tage" #. +> trunk5 #: contents/ui/IncidenceEditor.qml:436 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "week" msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "Woche" -msgstr[1] "Woche" +msgstr[1] "Wochen" #. +> trunk5 #: contents/ui/IncidenceEditor.qml:437 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "month" msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "Monat" -msgstr[1] "Monat" +msgstr[1] "Monate" #. +> trunk5 #: contents/ui/IncidenceEditor.qml:438 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "year" msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "Jahr" -msgstr[1] "Jahr" +msgstr[1] "Jahre" #. +> trunk5 #: contents/ui/IncidenceEditor.qml:508 @@ -585,6 +603,7 @@ #, kde-format msgid "On:" msgstr "" +"Am:" #. +> trunk5 #: contents/ui/IncidenceEditor.qml:516 @@ -592,6 +611,7 @@ msgctxt "%1 is the day number of month" msgid "The %1 of each month" msgstr "" +"Dem %1. Tag in jeden Monat" #. +> trunk5 #: contents/ui/IncidenceEditor.qml:528 @@ -611,6 +631,7 @@ #, kde-format msgid "On" msgstr "" +"Am" #. +> trunk5 #: contents/ui/IncidenceEditor.qml:555 @@ -628,10 +649,10 @@ #. +> trunk5 #: contents/ui/IncidenceEditor.qml:628 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Description:" msgid "Exceptions:" -msgstr "Beschreibung:" +msgstr "Ausnahmen:" #. +> trunk5 #: contents/ui/IncidenceEditor.qml:634 @@ -638,6 +659,7 @@ #, kde-format msgid "Add Recurrence Exception" msgstr "" +"Ausnahme hinzufügen" #. +> trunk5 #: contents/ui/IncidenceEditor.qml:678 @@ -657,6 +679,7 @@ #, kde-format msgid "Show map" msgstr "" +"Karte anzeigen" #. +> trunk5 #: contents/ui/IncidenceEditor.qml:757 @@ -669,6 +692,7 @@ #, kde-format msgid "Tags:" msgstr "" +"Stichwörter:" #. +> trunk5 #: contents/ui/IncidenceEditor.qml:778 extratodomodel.cpp:105 @@ -676,6 +700,7 @@ msgctxt "List separator" msgid ", " msgstr "" +", " #. +> trunk5 #: contents/ui/IncidenceEditor.qml:779 @@ -694,17 +719,18 @@ #, kde-format msgid "Manage tags…" msgstr "" +"Stichwörter verwalten …" #. +> trunk5 #: contents/ui/IncidenceEditor.qml:807 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Reminder:" msgid "Reminders:" -msgstr "Erinnerung:" +msgstr "Erinnerungen:" #. +> trunk5 #: contents/ui/IncidenceEditor.qml:865 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Add reminder" msgid "Add Reminder" msgstr "Erinnerung hinzufügen" @@ -741,7 +767,7 @@ #. +> trunk5 #: contents/ui/IncidenceEditor.qml:993 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Add attendee" msgid "Add Attendee" msgstr "Teilnehmer hinzufügen" @@ -766,31 +792,31 @@ #. +> trunk5 #: contents/ui/IncidenceEditor.qml:1045 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Add attendee" msgid "Add Attachment" -msgstr "Teilnehmer hinzufügen" +msgstr "Anhang hinzufügen" #. +> trunk5 #: contents/ui/IncidenceInfo.qml:87 contents/ui/IncidenceMouseArea.qml:82 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Add attendee" msgid "Add Sub-Task" -msgstr "Teilnehmer hinzufügen" +msgstr "Unteraufgabe hinzufügen" #. +> trunk5 #: contents/ui/IncidenceInfo.qml:97 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Location:" msgid "Mark Incomplete" -msgstr "Ort:" +msgstr "Als nicht abgeschlossen kennzeichnen" #. +> trunk5 #: contents/ui/IncidenceInfo.qml:97 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Location:" msgid "Mark Complete" -msgstr "Ort:" +msgstr "Als abgeschlossen kennzeichnen" #. +> trunk5 #: contents/ui/IncidenceInfo.qml:106 contents/ui/IncidenceMouseArea.qml:60 @@ -801,88 +827,88 @@ #. +> trunk5 #: contents/ui/IncidenceInfo.qml:180 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Calendar:" msgctxt "%1 is a percentage number" msgid "%1% Complete" -msgstr "Kalender:" +msgstr "%1 % fertiggestellt" #. +> trunk5 #: contents/ui/IncidenceInfo.qml:206 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Calendar:" msgid "Calendar:" -msgstr "Kalender:" +msgstr "Kalender:" #. +> trunk5 #: contents/ui/IncidenceInfo.qml:218 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Title:" msgid "Tags:" -msgstr "Titel:" +msgstr "Stichwörter:" #. +> trunk5 #: contents/ui/IncidenceInfo.qml:230 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Remove" msgid "Remove %1 tag" -msgstr "Entfernen" +msgstr "Stichwort %1 entfernen" #. +> trunk5 #: contents/ui/IncidenceInfo.qml:238 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Title:" msgid "Date:" -msgstr "Titel:" +msgstr "Datum:" #. +> trunk5 #: contents/ui/IncidenceInfo.qml:260 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Title:" msgid "Time:" -msgstr "Titel:" +msgstr "Zeit:" #. +> trunk5 #: contents/ui/IncidenceInfo.qml:284 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Title:" msgid "Duration:" -msgstr "Titel:" +msgstr "Dauer:" #. +> trunk5 #: contents/ui/IncidenceInfo.qml:300 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Title:" msgid "Priority level:" -msgstr "Titel:" +msgstr "Priorität:" #. +> trunk5 #: contents/ui/IncidenceInfo.qml:312 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Calendar:" msgid "Completed:" -msgstr "Kalender:" +msgstr "Abgeschlossen:" #. +> trunk5 #: contents/ui/IncidenceInfo.qml:331 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Description:" msgid "Recurrence:" -msgstr "Beschreibung:" +msgstr "Wiederholung:" #. +> trunk5 #: contents/ui/IncidenceInfo.qml:354 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Description:" msgid "Except on:" -msgstr "Beschreibung:" +msgstr "Außer am:" #. +> trunk5 #: contents/ui/IncidenceInfo.qml:383 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Description:" msgid "Location:" -msgstr "Beschreibung:" +msgstr "Ort:" #. +> trunk5 #: contents/ui/IncidenceInfo.qml:413 @@ -889,6 +915,7 @@ #, kde-format msgid "Location copied to clipboard" msgstr "" +"Ort in die Zwischenablage kopiert" #. +> trunk5 #: contents/ui/IncidenceInfo.qml:451 @@ -895,43 +922,44 @@ #, kde-format msgid "Unable to find location." msgstr "" +"Ort kann nicht gefunden werden." #. +> trunk5 #: contents/ui/IncidenceInfo.qml:489 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Description:" msgid "Description:" -msgstr "Beschreibung:" +msgstr "Beschreibung:" #. +> trunk5 #: contents/ui/IncidenceInfo.qml:512 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Title:" msgid "Attachment:" msgid_plural "Attachments:" -msgstr[0] "Titel:" -msgstr[1] "Titel:" +msgstr[0] "Anhang:" +msgstr[1] "Anhänge:" #. +> trunk5 #: contents/ui/IncidenceInfo.qml:545 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Calendar:" msgid "Reminders:" -msgstr "Kalender:" +msgstr "Erinnerungen:" #. +> trunk5 #: contents/ui/IncidenceInfo.qml:570 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Title:" msgid "Organizer:" -msgstr "Titel:" +msgstr "Organisator:" #. +> trunk5 #: contents/ui/IncidenceInfo.qml:595 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Title:" msgid "Guests:" -msgstr "Titel:" +msgstr "Gäste:" #. +> trunk5 #: contents/ui/IncidenceMouseArea.qml:55 @@ -938,20 +966,21 @@ #, kde-format msgid "View" msgstr "" +"Ansicht" #. +> trunk5 #: contents/ui/IncidenceMouseArea.qml:75 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Location:" msgid "Mark Task as Incomplete" -msgstr "Ort:" +msgstr "Aufgabe als unvollständig markieren" #. +> trunk5 #: contents/ui/IncidenceMouseArea.qml:75 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Location:" msgid "Mark Task as Complete" -msgstr "Ort:" +msgstr "Aufgabe als vollständig markieren" #. +> trunk5 #: contents/ui/labelutils.js:33 @@ -962,11 +991,11 @@ #. +> trunk5 #: contents/ui/labelutils.js:35 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgctxt "%1 is 2 or more" #| msgid "%1 days" msgid "1 day" -msgstr "%1 Tage" +msgstr "1 Tag" #. +> trunk5 #: contents/ui/labelutils.js:37 @@ -1240,17 +1269,17 @@ #. +> trunk5 #: contents/ui/MonthView.qml:71 contents/ui/ScheduleView.qml:82 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Previous" msgid "Previous Month" -msgstr "Zurück" +msgstr "Vorheriger Monat" #. +> trunk5 #: contents/ui/MonthView.qml:78 contents/ui/ScheduleView.qml:89 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "month" msgid "Next Month" -msgstr "Monat" +msgstr "Nächster Monat" #. +> trunk5 #: contents/ui/MonthView.qml:88 contents/ui/ScheduleView.qml:99 @@ -1258,20 +1287,21 @@ #, kde-format msgid "Today" msgstr "" +"Heute" #. +> trunk5 #: contents/ui/MultiDayView.qml:179 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Title:" msgid "Today" -msgstr "Titel:" +msgstr "Heute" #. +> trunk5 #: contents/ui/ScheduleView.qml:298 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Every:" msgid "Clear day." -msgstr "Alle:" +msgstr "Freier Tag." #. +> trunk5 #: contents/ui/ScheduleView.qml:337 @@ -1278,6 +1308,7 @@ #, kde-format msgid "Tap" msgstr "" +"Tippen" #. +> trunk5 #: contents/ui/ScheduleView.qml:337 @@ -1284,6 +1315,7 @@ #, kde-format msgid "Click" msgstr "" +"Klicken" #. +> trunk5 #: contents/ui/ScheduleView.qml:338 @@ -1290,6 +1322,7 @@ #, kde-format msgid "Nothing on the books today. %1 to add something." msgstr "" +"Für heute steht nichts im Kalender, %1 um was hinzuzufügen." #. +> trunk5 #: contents/ui/ScheduleView.qml:403 @@ -1582,10 +1615,10 @@ #. +> trunk5 #: contents/ui/Tag.qml:108 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Remove" msgid "Remove Tag" -msgstr "Entfernen" +msgstr "Stichwort entfernen" #. +> trunk5 #: contents/ui/TagManagerPage.qml:13 @@ -1595,10 +1628,10 @@ #. +> trunk5 #: contents/ui/TagManagerPage.qml:17 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Edit event" msgid "Delete Tag" -msgstr "Termin bearbeiten" +msgstr "Stichwort löschen" #. +> trunk5 #: contents/ui/TagManagerPage.qml:25 @@ -1608,10 +1641,10 @@ #. +> trunk5 #: contents/ui/TagManagerPage.qml:110 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Edit event" msgid "Create a New Tag…" -msgstr "Termin bearbeiten" +msgstr "Neues Stichwort erstellen …" #. +> trunk5 #: contents/ui/TagManagerPage.qml:133 @@ -1642,11 +1675,11 @@ #. +> trunk5 #: contents/ui/TitleDateButton.qml:35 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Calendar:" msgctxt "%1 is month of range start, %2 is month + year of range end" msgid "%1 - %2" -msgstr "Kalender:" +msgstr "%1 - %2" #. +> trunk5 #: contents/ui/TodoPage.qml:19 @@ -1670,17 +1703,17 @@ #. +> trunk5 #: contents/ui/TodoPage.qml:129 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Location:" msgid "Completed Tasks in %1" -msgstr "Ort:" +msgstr "Abgeschlossene Aufgaben in %1" #. +> trunk5 #: contents/ui/TodoPage.qml:129 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Location:" msgid "Completed Tasks" -msgstr "Ort:" +msgstr "Abgeschlossene Aufgaben" #. +> trunk5 #: contents/ui/TodoPage.qml:203 @@ -1715,10 +1748,10 @@ #. +> trunk5 #: contents/ui/TodoTreeView.qml:54 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Location:" msgid "No tasks completed" -msgstr "Ort:" +msgstr "Keine Aufgaben abgeschlossen" #. +> trunk5 #: contents/ui/TodoTreeView.qml:54 @@ -1762,10 +1795,10 @@ #. +> trunk5 #: contents/ui/WindowMenu.qml:149 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Location:" msgid "Sort Tasks" -msgstr "Ort:" +msgstr "Aufgaben sortieren" #. +> trunk5 #: extratodomodel.cpp:93 incidenceoccurrencemodel.cpp:306 @@ -1855,10 +1888,10 @@ #. +> trunk5 #: kalendarapplication.cpp:281 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Location:" msgid "Show Completed Tasks" -msgstr "Ort:" +msgstr "Abgeschlossene Aufgaben anzeigen" #. +> trunk5 #: kalendarapplication.cpp:295 @@ -1966,10 +1999,10 @@ #. +> trunk5 #: todomodel.cpp:610 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Start:" msgid "Start Date" -msgstr "Start:" +msgstr "Anfangsdatum" #. +> trunk5 #: todomodel.cpp:612